You are on page 1of 0

No est autorizada la reproduccin total o parcial de este Tomo, ni su tratamiento en

un sistema informtico, ni su transmisin en cualquier forma, ya sea electrnica mec-


nica, por fotografa, u otros medios, sin el previo permiso y por escrito de los titulares del
copyright.
No part of this publication whatsoever may be reproduced stored in retrieval system, or
transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recor-
ding or otherwise, without the prior permission in writting of the copyrights owner.
SWIMMING-POOLS
spas jacuzzis hot-tubs
DESIGN FOR CONTEMPORARY EXTERIORS
PISCINAS
albercas jacuzzis termas
DISEOS DE ESPACIOS EXTERIORES
E D I C I O N E S D A L Y
4
PISCINAS - albercas, jacuzzis, termas
Creacin Concept
DAVID FERNNDEZ GARCA
Direccin Editorial Publishing Director
HUGO QUIROGA CAPOVILLA
Secretaria de Direccin Tcnica Secretary
JUARA XAVIER DE SOUZA
Diagramacin Lay-out
EQUIPO EDITORIAL H.Q.
Traduccin Translation
EQUIPO EDITORIAL H.Q.
Diseo Grfco Graphic Design
DIEGO QUIROGA
CRISTINA PAREJO ORBANEJA
Foto de Estuche Case Photograph
KOLORINES
Foto de Guarda Guard Photograph
KOLORINES
Foto de Tapa Cover Photograph
MICHAEL FRIEDMAN PUBLISHING GROUP, INC.
I.S.B.N. Obra Completa Complete Work I.S.B.N.
84-89738-68-8
I.S.B.N. Piscinas 4 I.S.B.N. Swimming-Pools 4
84-95818-58-2
Depsito Legal Copyright Number
MA-367-05
Impreso en Espaa Printed in Spain
EDICIN 2005
Ediciones Daly S.L.
Daly Technical Books Publishers Ltd.
c/ Crdoba, 11 - 2F
29640 Fuengirola (Mlaga) SPAIN
web: www.edicionesdaly.com
e-mail: daly @edicionesdaly.com
5
Piscinas
TERMAS Y BAOS DE
AGUA CALIENTE
Los romanos, los japoneses y otros
numerosos pueblos han disfrutado de
los beneficios de las inmersiones en
agua caliente a travs de los siglos, y
ahora usted tambin puede hacerlo.
Remojarse en una piscina de agua
caliente relaja msculos cansados,
beneficia la circulacin sangunea y
ayuda a aliviar el stress mental.
Adems, muchos atletas profesionales
emplean la hidroterapia y baos de
agua caliente para hacer rehabilita-
cin. Afortunadamente las termas y
los baos de agua caliente son mucho
menos costosos de adquirir y operar
que piscinas tradicionales y si se va
SPAS AND HOT TUBS

The romans, the japanese, and
countless other peoples have enjoyed
the benefits of hot-water immersions
throughout history, and now you
can, too. Soaking in a hot-water pool
relaxes tired muscles, promotes circula-
tions, and helps relieve mental stress.
Additionally, many professional ath-
letes use hydrotherapy and hot baths
for rehabilitation. Fortunately, spas
and hot tubs are much less expensive to
purchase and operate than traditional
swimming pools, and if a hot water
tub or spa is purchased for prescribed
therapy, its probably tax-deductible.
Spas and hot tubs have become a
Termas realizadas con mosaico Bizantino
y mosaico Oro de Kolorines. Acapulco
(Mjico).
Spas made with Byzantine mosaic tiles and
Kolorines Gold mosaic tiles. Acapulco
a comprar un bao de agua caliente
o una terma por motivos de terapia
prescrita por un mdico, posiblemente
sea desgravable en los impuestos. Las
termas y baos de agua caliente se han
convertido en un componente vital en
clubes de salud, hoteles y residencias
privadas. De hecho los propietarios
que aaden un bao de agua caliente
o una terma a menudo piensan que es
su inversin ms valiosa en la mejora
de su vivienda.
vital component of health
clubs, hotels, and private
residences. In fact, home-
owners who add a hot tub
or spa often feel that it is
their most valuable home
improvement.
Although many people
think that swimming pools
are quite similar to hot tubs
and spas, there are major
differences between them.
6
Swimming
Pools
7
Piscinas
Aunque muchas personas creen
que las piscinas son muy similares a
los baos de agua caliente y las ter-
mas, existen diferencias notables entre
ellos. Una diferencia significativa es la
temperatura del agua. Cuando la tem-
peratura en una piscina alcanza ms
de 32,2, se considera tcnicamente
una terma (la temperatura media de
una piscina es de 25,5 a 27,8). Los
baos de agua caliente y las termas
no producen beneficios significativos
del agua caliente a menos de 31,6.
Generalmente, los baos de agua
caliente y las termas mantienen tem-
peraturas entre 37,2 y 40. Cualquier
piscina a ms de 40 puede ser peligro-
sa ya que puede provocar desvaneci-
mientos para empezar. El agua a una
temperatura excesivamente elevada
puede causar una rpida subida de
la temperatura corporal, afectar la
tensin y causar somnolencia. Un inte-
rruptor de un temporizador de quince
minutos en los surtidores de agua y de
aire debe impedir que los que se estn
remojando permanezcan demasiado
tiempo en el agua.
A significant difference is water
temperature. When the water tempera-
ture. When the water temperature in a
swimming pool becomes greater than
32.2C, it is technically considered a
spa (the average swimming pool tem-
perature should be 25.5 to 27.8C. Hot
tubs and spas do not produce signifi-
cant hot-water benefits until the tem-
perature is above 31.6C. Generally,
hot tubs and spas maintain water
temperatures between 37.3 and 40C.
Any pool with water temperatures
greater than 37.2C can be dangerous,
as this can cause unconsciousness,
for starters. Excessively hot water can
also cause body temperatures to rise
quickly, affect blood pressure, and
cause drowsiness. A fifteen-minute
timer switch on the jets and blowers
should help prevent soakers from
staying in the water too long.
In addition to hot water, hot tubs
and spas are equipped with high-
pressure air and water jets that have
a massaging effectanother feature
that differentiates them from swim-
ming pools.
Piscina recubierta de piedra, ambientando
un jardn japons, encierra una terma de
agua caliente protegida entre los rboles.
Pool covered with stones, set in a Japanese
garden with a hot water spa hidden
amongst the trees.
8
Swimming
Pools
9
Piscinas
que las piscinas porque el agua en
estos contenedores ms pequeos
recibe relativamente ms contaminan-
tes. (En piscinas ms grandes, los con-
taminantes se diluyen en volmenes
ms grandes de agua y por lo tanto
pasan desapercibidos).
Mientras que las piscinas ofrecen
una variedad de actividades acuti-
cas, los baos de agua caliente y las
termas estn enfocadas hacia la pasi-
vidad. Cuando se entra en una piscina
de agua caliente, se hace sencillamen-
te para sentarse y relajarse. Vienen
equipadas con asientos y la actividad
fsica no se debe realizar en ellas; las
altas temperaturas combinadas con
ejercicios fsicos pueden conducir a
accidentes.
Whereas swimming pools offer a vari-
ety of water activities, hot tubs and spas
focus on inactivity. When you enter a
hot-water pool, you do so simply to sit
and relax. Built-in benches are provided
and physical activity should actually be
discouraged; high temperatures com-
bined with physical exertion can lead to
accidents.
Unidad de hidromasaje domstica para
exterior de 2,3 m de Spaform - Hydrospa.
The domestic spa incorporates integral pre-
formed air track, per-formed air channel
outlets and sound and heat insulation.
Spaform - Hydrospa.
Esta piscina contempornea con lneas
rectas es una piscina especialmente
diseada para fanticos de la natacin.
Tiene una terma alzada tambin.
This contemporary pool with straight lines
and raised spa is a no-nonsense pool
designed for pool buffs.
Laborioso trabajo realizado con mosaicos
de Kolorines para este spa tan particular.
Time-consuming design made with
Kolorines mosaic tiles for this special spa.
Although hot tubs and spas are
emptied infrequently, it is important
that they be emptied more often than
swimming pools because the water in
these smaller vessels receives relatively
more contaminants. (In larger pools,
the contaminants are diluted in larger
volumes of water and therefore go
unnoticed.)
Adems de agua caliente, los baos
de agua caliente y las termas vienen
equipadas con surtidores de aire a alta
presin y agua que tienen un efecto de
masaje otro detalle que los diferen-
cia de las piscinas normales. Aunque
los baos de agua caliente y las ter-
mas no se vacan con frecuencia, es
importante vaciarlas ms a menudo
10
Swimming
Pools
11
Piscinas
Bao de agua caliente, terma,
remolino y jacuzzi son tan solo
unos pocos nombres que se han usado
de forma indiscriminada para descri-
bir piscinas especializadas en agua
caliente. La diferencia bsica entre los
baos de agua caliente y las termas es
que los baos de agua caliente estn
hechos normalmente de madera y las
termas no. Las termas se pueden hacer
de hormign, fibra de vidrio, acrlico
y otros materiales similares. Remolino
(whirlpool) es el trmino que se emplea
para describir la accin de remolino
del agua en piscinas de terapia y
Jacuzzi es el nombre de una marca
que identifica ciertas partes manufactu-
radas de piscinas tales como bombas,
surtidores y filtros.
Hot tub, spa, whirlpool, and
jacuzzi re just a few of the terms that
have been used interchangeably over
the years to describe hot-water special-
ty pools. The basic difference between
hot tubs and spas is that hot tubs are
made of wood and spas are not.
Spas can be constructed of concrete,
fiberglass, acrylic, or other synthetic
materials. Whirlpool is the term that is
used to describe the swirling action of
the water in therapy pools, and Jacuzzi
is the brand name that identifies cer-
tain manufactured pool parts such as
pumps, jets, and filters.
Pg. anterior: Spa de Decorativa S.A.
A la izq.: El ladrillo y la madera se
pueden combinar con gusto como se
demuestra en esta terma bien situada.
Previous page: Spa by Decorativa S.A.
On the left: Brick and wood can be
tastefully combined, evidenced by this
well-placed spa.
CUAL ES LA DIFERENCIA ENTRE
UN BAO DE AGUA CALIENTE
Y UNA TERMA?
WHATS THE DIFFERENCE
BETWEEN A HOT TUB
AND A SPA?
12
Swimming
Pools
13
Los ingredientes para un bao de
agua caliente o terma que sean efica-
ces son bastante simples: agua caliente
qumicamente equilibrada y filtrada,
asientos o bancos suficientes para todos
los participantes, un nmero adecuado
de surtidores, una luz subacutica para
ambientacin y seguridad, y ms de un
desage en el fondo.
Otra amenidad que realzar en gran
medida su experiencia con el agua calien-
te es una ducha cercana, que le permitir
lavarse antes y despus de usar la piscina
de agua caliente. Las duchas con jabn no
solo mantienen limpias el agua y el vaso
de la piscina de agua caliente sino que
ayudan a impedir transmitir grmenes y
bacterias a otros usuarios en el bao de
agua caliente o la terma. Cuando se sitan
en interiores, es obligatorio reforzar el
suelo, porque la mayora de las termas
y baos de agua caliente producen un
peso que es cinco veces mayor de lo que
pueden aguantar la mayora de los suelos
con seguridad.
The ingredients for a successful hot
tub or spa are quite simple: hot water
that is chemically balanced and filtered,
sufficient seats or benches for all par-
ticipants, an adequate number of jets,
an underwater light for ambience and
safety, and more than one bottom outlet
(drain) Another amenity that will great-
ly enhance your hot-water experience
is a nearby shower, which will enable
you to wash before and after using the
hot-water pool. Soap showers not only
keep the water and shell clean, but also
help prevent the passing of germs and
bacteria to others using the hot tub or
spa. When placed indoors, reinforced
floors are a must, for most spas and hot
tubs produce a weight that is five times
greater than most floors can support
safely.
3
2
19
20
16
18
17
21
15
13
14
12
11
10
9
8
7
6
1
5
4
Habitacin del Spa
Spa Room
Habitacin del Motores
Spa Room
1.- Chorros. 2.- Salidas de aire. 3.- Circuito de aire. 4.- Luces. 5.- Tubera de aire. 6.- Tubera de
chorro. 7.- Vlvula antiretorno. 8.- Motor de aire. 9.- Motor de chorro. 10.- Calentador. 11.- Filtro
de bomba. 12.- Vlvula de 3 vas. 13.- Drenaje. 14.- Tanques. 15.- Tanque de bromo. 16.- Tanque
de compensacin. 17.- Multivlvula. 18.- Filtro. 19.- Control automtico de tratamiento qumico. 20.-
Bombas dosificadoras. 21.- Tanques de cido/alcalina.
1.- Jets. 2.- Air outles. 3.- Air loop. 4.- Underwater light. 5.- Air ring. 6.- Jet ring. 7.- Non return valve.
8.- Air blower. 9.- Booster pump. 10.- Electric heater. 11.- Filter pump. 12.- 3-way valve. 13.- To
drain. 14.- Bund tanks. 15.- Sanitiser day tanks. 16.- Balance tank. 17.- Multi port valve. 18.- Filter.
19.- Automatic chemical control. 20.- Dosing pumps. 21.- Acid/alkaline day tanks.
SISTEMA DE MONTAJE DE SPA COMERCIAL / SPA COMMERCIAL SYSTEM
Pg. sig.: Esfumado bizantino
con figuras marinas y corales, en
casa particular. Ciudad de Mjico.
Diseado por Kolorines.
Following page: Byzantine sfumato with
sea figures and corrals, in a private home.
Mexico City. Designed by Kolorines.
14
Swimming
Pools
15
Piscinas
Cuando un bao de agua caliente
se rellena por primera vez, el agua
probablemente se volver marrn.
Esta agua de color xido o caf est
producida por el cido tnico en la
madera que se esta lixiviando en el
agua. Consiguientemente, es un impe-
rativo que los baos de agua caliente
nuevos se llenen y vacen con frecuen-
cia durante los primeros meses de su
uso o hasta que esta decoloracin del
agua cese completamente. Los baos
de agua caliente nuevos tambin tie-
nen tendencia a tener leves escapes
de agua hasta que la madera even-
tualmente se hincha y el bao se hace
impermeable.
Si prefiere una baera ms honda y
un aspecto rstico, tambin es posible
que prefiera un bao de agua caliente
en lugar de una terma, aunque un bao
de agua caliente necesita mayores cui-
dados de mantenimiento y es un poco
ms difcil de mantener limpio. En
cuanto a su drenaje, los baos de agua
caliente requieren ms cuidado; si se
vacan durante ms de uno o dos das,
la madera se encoger, causando esca-
pes de agua cuando se vuelva a llenar.
Cuando vace su bao, hgalo por un
periodo corto de tiempo. La qumica
del agua tambin es un factor ms
crucial en un bao de agua caliente
que en una terma. Una desinfectacin
insuficiente puede permitir que las bac-
terias crezcan con mayor velocidad en
las superficies porosas de la madera.
Inversamente, una desinfeccin excesi-
va puede desteir la madera.
this discoloration stops completely. New
hot tubs also tend to leak slightly until
the wood eventually swlls and becomes
watertight.
If you prefer a deeper tub and a rustic
loos, you may also prefer a hot tub to a
spa, although a hot tub will require more
maintenance and is somewhat harder to
keep clean. As far as drainage is con-
cerned, hot tubs require more care; if
drained for more than a day or two, the
wood will shrink, causing the tub to leak
when refilled. Whenever you dump your
tub, do it for a short period of time. Water
chemistry is also a more crucial factor in
hot tubs than in spas. Insufficient disin-
fection can allow bacteria to grow at a
faster rate in the porous surfaces of the
wood. Conversely, excessive disinfection
can cause the wood to discolor.
Fig. 1: Spa modelo Grand Canyon para 7 personas. Fig. 2: Spa modelo
Majesty para 6 personas. Izquierda: Spa modelo Mardi para 3 personas.
Todos ellos llevan asiento caliente, bomba de chorros e inyeccin de aire.
Spaform-Hydrospa.
Fig. 1: Spa for 7 persons, Grand Canyon model. Fig. 2: Spa for 6 persons,
Majesty model. Left: Spa for 3 persons, model Mardi. All have hot seats,
jet pumps and air injection. Spaform-Hydrospa.
Fig. 1
Fig. 2
BAOS DE AGUA
CALIENTE
Los baos de agua caliente tal
como se conocen hoy en da se hicie-
ron populares en California a finales
de los aos 60. Mas especficamente,
los residentes de la zona de Santa
Brbara que disfrutaban remojndo-
se en manantiales de agua caliente
cercanos de los caones, combinaron
las barricas impermeables de madera
para vino de la zona vitivincola de
California con tecnologa moderna
para reproducir los manantiales de
agua caliente en sus propias casas.
Las barricas de vino y toneles se
encuentran disponibles en una
variedad de tamaos, aunque prc-
ticamente todos son redondos. Por
lo tanto, un bao de agua caliente
tcnicamente es una baera de made-
ra llena de agua caliente y surtidores
de hidroterapia. Los baos de agua
caliente se pueden hacer de madera
de secoya, caoba, teka, cedro y otros
tipos de madera. Los baos de agua
caliente se pueden instalar dentro o
fuera de su vivienda.
HOT TUBS

Hot-tubbing as we know it today
became popular in California during
the late 1960s. More specifically, Santa
Barbarans who enjoyed soaking in
nearby canyon hot springs combined
the watertight, wooden wine barrels
from Californias wine country with
modern technology to reproduce hot
springs on their own properties. Wine
barrels and caskets are available in a
variety of sizes, although just about
all are round. Therefore, a hot tub is
technically a wooden tub filled with hot
water and hydrotherapy jets. Hot tubs
can be made of redwood, mahogany,
teak, cedar, and other woods. Hot tubs
may be placed either outside or inside
your home.
When a hot tub is first filled, the water
will probably turn brown. This rust- or
coffee-coloured water is produced by
the tannic acid in the wood that is leach-
ing out into the water. Consequently,
it is imperative that new hot tubs be
filled and emptied frequently during
the first month of ownershipor until
Este bao de agua caliente de madera
ofrece una elegancia rstica. Es natural,
funcional y relativamente barato y ocupa
muy poco espacio ideal para propietarios
de viviendas con jardines pequeos.
Rustic elegance is provided by this
traditional wooden hot tub. It is natural,
functional, and relatively inexpensive,
and takes up very little spaceideal for
homeowners with small yards.
16
Swimming
Pools
17
Piscinas
4 3
2
2
1
1.- Tarima Exter Park. 2.- Rastreles (separacin 40 cm). 3.- Puntera especial de
remate. 4.- Tapeta de cierre.
1.- Exter Park board. 2.- Sleepers (40 cm separtion). 3.- Special finish edged.
4.- End board.
Remate tarima para borde de piscina.
Dais finish for pool deck
Esta terma amplia y espaciosa encajada
en el suelo ofrece bastante espacio para
sentarse y reclinar mientras que se est
remojando, la vegetacin suaviza la forma
geomtrica de la terma.
This large, spacious in-ground spa offers
plenty of room for sitting and lounging
while soaking, the vegetation soften the spas
geometric shape.
Soluciones orientativas para tarimas en piscinas.
a Tiras dispuestas en paralelo a cada lado. Entregas a inglete
en las esquinas.
b Tiras de madera en un solo sentido. Es recomendable con-
tornear el borde con dos o tres tiras a inglete, como en solu-
cin a, para poder rematar adecuadamente la tarima.
1 Rastrel doble para facilitar ingletado.
2 Rastreles.
3 Rastrel doble.
Possible solutions for a pool dais
a Strips placed parallel on both sides. Mitre joints at corners.
b Strips of wood in only one direction. It is recommended to
surround the edge with two or three strips laid at a 45 angle,
as in solution a so as to properly finish off the dais.
1 Double sleepers so mitre joints are easier to make.
2 Sleepers.
3 Double sleepers.
Piscina prefabricada de madera con
interior plastificado modelo Auburn
Hills de Cercol.
Auburn Hills pool range by Cercol.
Una cubierta de madera y pared
resaltan la belleza natural de este bao
de agua caliente de madera mientras
que la tapadera dura de seguridad
evita accidentes.
A wood deck and wall enhance the natural
beauty of this wooden hot tub, while the
hard-top safety cover prevents accidents.
18
Swimming
Pools
19
Piscinas
4
3
2
1
1.- Tarima Exter Park. 2.- Rastreles 40 x 50 mm (separacin
40 cm). 3.- Soportes regulables en altura (separacin 40 cm.
aprox.). 4.- Clips de fijacin oculta PM.
1.- Exter Park board. 2.- 40mm x 50mm sleepers (40 cm
separation). 3.- Height-adjustable supports (approximately
40 cm separation). 4.- Hidden PM binding clips.
Sistema de tarima elevado fijo.
Fixed elevated floorboard system.
Los pies regulables de Exter Park absorben
diferencias de hasta 50 cms. y permiten
superar pendientes de 1 a 5 .
Exter Park height-adjustable supports absorb
differences of up to 50 cms and enable over-
coming 1 to 5 degree slopes.
Soporte regulable en altura.
Adjustable support.
4
3
2
1
1.- Tarima Exter Park. 2.- Rastreles 63 x 25 mm
(separacin 40 cm). 3.- Grava de cantera regleada
y nivelada. 4.- Clips de fijacin oculta PM.
1.- Exter Park Board. 2.- 6.3cm x 2.5cm sleepers
(40 cm separation). 3.- Graded and levelled quarry
pebbles. 4.- Hidden PM binding clips.
Sistema de tarima flotante.
Floorboard system.
20
Swimming
Pools
21
Piscinas
de asientos. Las termas se pueden
instalar dentro del suelo o por enci-
ma del suelo, dentro o fuera de su
vivienda. La seguridad elctrica es
una preocupacin importante, tanto
si se trata de una terma colocada
sobre el suelo y porttil o encajada
en el suelo y permanente. Las ter-
mas generalmente son ms fciles
de mantener limpias que los baos
de agua caliente ya que sus superfi-
cies lisas se pueden limpiar con una
bayeta rpidamente cuando se ensu-
cian o se llenan de grasa.
cern, whether the spa is above-ground
and portable or in-ground and per-
manent. Spas are generally easier
to keep clean than hot tubs because
their slick surfaces can be quickly
wiped clean when they become dirty
or greasy.
TERMAS
Si usted prefiere remojarse en
una vasija lisa y lustrosa y desea
menos cuidados de mantenimiento,
considere instalar una terma. Una
terma es sencillamente una versin
moderna del rstico bao de agua
caliente. En lugar de madera, las
termas estn hechas de hormign
y azulejos, fibra de vidrio, acrlicos,
termo-plsticos o acero inoxidable.
Las termas a menudo son arma-
zones prefabricados que vienen en
una variedad de formas, tamaos y
colores y con diversas modalidades
SPAS
If you prefer soaking in a slick,
shiny vessel and want less mainte-
nance, consider installing a spa. A
spa is simply a modern version of
the rustic hot tub. Instead of wood,
spas are composed of concrete and
tile, fiberglass, acrylic, thermoplastic,
or stainless steel. Spas are often pre-
fabricated shells that come in a vari-
ety of shapes, sizes, and colours, and
with various seating arrangements.
Spas can be installed in-ground or
above-ground, inside or outside.
Electrical safety is an important con-
Elegante piscina de agua caliente. Con
forma irregular que permite la natacin.
Elegant hot water swimming pool with
irregular shape in which it is possible to swim.
22
Swimming
Pools
23
Piscinas
formas una terma porttil debe tener
un circuito propio de 20 amperios, sin
otros electrodomsticos grandes, de
otra manera usted crear un corto-
circuito.
Una desventaja de la terma porttil
de 110 v. es que tarda en calentarse.
Para combatir este problema, podra
considerar contratar a un electricista
para que le instale un cableado elctri-
co de 220 voltios.
Una terma a 220 voltios se calenta-
r mucho ms rpidamente pero ser
menos porttil debido al cableado
especial, si es necesario.
A spa running on 220 volts will heat up
much more quickly but will be less port-
able because of the hard wiring.
Termas Porttiles
Las termas construidas sobre
el suelo son porttiles y fciles de
mover porque son auto suficientes
todo su equipamiento circulante
est escondido debajo del faldn o
estructura. La terma media porttil
pesa de 135 a 225 Kgs y normal-
mente contiene de 380 a 1.900
litros de agua. A pesar de su peso,
las termas porttiles normalmente
se pueden colocar de costado y
rodar por la entrada de una puerta.
Debido a que son estructuras tem-
porales, normalmente no requieren
un permiso de obra o algn tipo de
construccin, aunque usualmente
se necesita reforzar el suelo para
tener apoyo suficiente.
El precio de una terma port-
til tambin es tentador; muchas
termas porttiles cuestan mucho
menos que la terma mas honda que
se encuentra construida y encajada
en el suelo.
La terma porttil normalmente se
calienta con electricidad y muchos
modelos solo requieren 110 voltios
que se pueden obtener en cualquier
enchufe de vivienda. De todas
Portable Spas
Above-ground spas are portable
and easy to move because they are
self-containedall of their circula-
tion equipment is hidden underneath
the skirt, or frame. The average port-
able spa weighs 135 to 225 kg and
normally holds 380 to 1,900 l. of
water. Despite their weight, portable
spas can usually be moved on their
sides through a doorway. Because
they are temporary structures, they
do not normally require a building
permit, nor do they require any con-
struction, although they usually need
to be placed on a reinforced floor
for support.
The portable spa is usually heated
by electricity, and many models
only require 110 volts, which can be
obtained in any residential wall out-
let. A portable spa should, however,
be on a 20-amp circuit by itself, with-
out other large appliances. Otherwise,
youll blow the circuit.
One disadvantage of a portable
spa on 110 volts is that it is slow to
heat up. To combat this problem,
you might consider having an electri-
cian hard-wire the spa for 220 volts.
Ejemplos de Spa porttiles modelos, de arriba
abajo, Fun Pools de Cercol, Brunswick de Spaform
y Aqualine de Cercol.
Arriba, modelo porttil Portapool de Plstica
de 6 m y 9,15 de base conteniendo 25.650
litros de agua, se coloca en una superficie
plana, se infla y se llena.
Top: portable model Plastic Portapool, with
6m diameter and 9.15 base, containing 25,650
litres of water. You place it on a flat service,
blow it up and then fill it.
Samples of portable spas. From top to bottom
the models are the following: Fun Pools by Cercol,
Brunswick by Spaform and Aqualine by Cercol.
24
Swimming
Pools
25
Piscinas
Este bao de agua caliente combina
perfectamente con el exterior de madera de
esta casa suburbana y su paisajismo extenso
y naturalista.
This hot tub blends in perfectly with the
wooden exterior of this suburban home and
its extensive naturalistic landscaping.
In-ground Spas
In-ground spas are permanent
installations. Their circulation equip-
ment is not self-contained but located
nearby, often in an adjacent room or
closet. Purchasing an in-ground spa is
usually a more involved process than
a portable spa because design, plan-
ning, construction, and landscap-
ing are often part of the package.
Most large, in-ground commercial
spas are made of concrete. Smaller
concrete spas are also available,
and can be installed indoors or out.
Although concrete spas are durable
and easy to maintain, installing one
is similar to building a swimming
pool. Concrete spas are custom-
poured, thereby adding considerable
expense for labor, materials, and
specialized equipment. Residential
in-ground concrete spas tend to be
large, elaborate, and expensive, but
they last forever. Concrete spas can
be lined with indestructible tile may
be placed at water level to aid in
cleaning the scum line. Cleaning the
scum line from concrete is extremely
difficult.
Termas construidas
dentro del suelo
Las termas construidas dentro
del suelo son instalaciones perma-
nentes, aunque suelen ser ms caras.
Su equipo de circulacin del agua no
es autosuficiente pero se encuentra
situado cerca de la terma, a menu-
do en una habitacin cercana o en
un armario. Comprar una terma no
porttil es normalmente un proceso
ms complicado que la terma por-
ttil ya que su diseo, planificacin,
construccin y paisajismo a menudo
forman parte de la operacin de
compra.
La mayora de las termas cons-
truidas dentro del suelo comerciales
estn hechas de hormign. Tambin
se pueden encontrar termas de hor-
mign ms pequeas y se pueden
instalar dentro o fuera de la vivien-
da. Aunque las termas de hormign
son duraderas y fciles de cuidar,
instalar una es parecido a construir
una piscina. Las termas de hormign
se vierten a medida, y esto las enca-
rece notablemente a causa del traba-
jo, materiales y equipo especializado
que requieren. Las termas residencia-
les construidas de hormign tienden
a ser grandes, elaboradas y caras
pero duran para siempre. Las termas
de hormign se pueden revestir con
azulejos indestructibles para que su
mantenimiento sea fcil, o si esto
es demasiado caro, se puede aadir
un circuito de azulejos a la altura
del agua para ayudar a limpiar la
lnea de suciedad que se produce en
la superficie del agua. Limpiar esta
suciedad del hormign directamente
es extremadamente difcil.
26
Swimming
Pools
27
Piscinas
Arriba izquierda, terma realizada con mosaico bizantino esmaltado.
Arriba derecha, terma realizada con mosaico veneciano 20 combinado
con veneciano oro.
Abajo izquierda, termas y piscina ejecutada con veneciano technicolor y
veneciano oro formando flores y peces. Abajo derecha, piscina y fuente
realizada con veneciano 20 y veneciano oro. Todos ellos realizados por
Kolorines.
Top left, spa made of glazed Byzantine mosaic tiles.
Top right spa with 20 Venetian mosaic tiles combined with Venetian gold.
Bottom left, spas and pools made with Venetian Technicolor and Venetian
gold in the shape of flowers and fish. Bottom right, pool and fountain
made with 20 Venetian and Venetian gold. All were made Kolorines.
Las termas construidas dentro del
suelo ms populares estn hechas de
acrlico, fibra de vidrio u otros plsticos
de alta tecnologa. Estos plsticos son
mucho ms baratos que los azulejos y el
hormign y sus acabados son hermosos,
pero se debe tener precaucin especial
en no rayar sus acabados. Un equilibrio
adecuado del agua es ms importante en
estas termas para proteger el acabado.
The most popular in-ground spas
are made of acrylic, fiberglass, or other
high-tech plastics. These plastics are
much less expensive than tile and con-
crete, and their finishes are beautiful,
but extra care must be taken to avoid
scratching them. Proper water balance
is more essential in these spas to protect
the finish.
Terma de principios del siglo pasado del
castillo Hearts (California), recubierto con
mosaicos italianos.
Spa dating back to beginning of 19th at
the Hearts Castle (California), covered with
Italian mosaic tiles.
28
Swimming
Pools
29
Piscinas
Termas para Natacin
Quiz el desarrollo ms reciente en
esta rea de las termas sea la terma de
natacin, que se puede instalar dentro o
fuera de su casa. Generalmente son rec-
tangulares y la mayora son mas largas
que las termas normales y los baos
de agua caliente pero son mucho mas
cortas que la mayora de las piscinas.
Estas termas cumplen dos funciones. Si
se desea hacer largos de natacin para
realizar ejercicio sin comprometer el
espacio o dinero necesarios para cons-
truir una piscina larga de 19,8 a 22,9
mts. la terma de natacin le permite
nadar sin desplazarse al igual que un
aparato de gimnasia que permite hacer
carreras sin desplazarse al ir pisando
una banda en movimiento continuo.
Una terma de natacin grande puede
medir 3 x 6,1 mts. de largo. Para hacer
ejercicio fsico en ella la temperatura se
debe mantener entre 25,5 y 27,8. La
corriente del agua se puede ajustar a su
fuerza, condicin fsica y nivel de habi-
lidad; si quiere aumentar la intensidad
de su ejercicio, sencillamente suba la
corriente del agua.
La segunda funcin de la terma de
natacin es la relajacin y el hidro-
masaje. El termostato se puede ajustar
para aumentar la temperatura del
agua para que cuando no est nadan-
do vigorosamente, pueda relajarse
remojndose igual que en un bao de
agua caliente. Algunas termas de nata-
cin de tamao ms grandes tienen
zonas de natacin y remojo separadas
para que los nadadores puedan disfru-
tar de actividades distintas de forma
simultnea.
Swim Spas
Perhaps the most recent develop-
ment in this area of spas is the swim
spa, which can be installed indoors or
out. Generally rectangular, most swim
spas are longer than spas and hot
tubs much shorter than most swimming
pools. Swim spas fulfil two functions. If
you wish to lap-swim for exercise with-
out committing the space or money to
build a long pool (19.8 to 22.9 m), the
swim spa allows you to swim in place
just as a treadmill allows you to jog
in place. A large swim spa can be 3 x
6.1 m long. For fitness swimming, tem-
peratures should be maintained between
25.5 and 27.8C. The water current in
the spa can be adjusted to your strength,
conditioning, and skill level; if you want
to increase the intensity of your work-
out, simply turn up the current.
The second function of the swim spa is
relaxation and hydromassage. The ther-
mostat may be adjusted to increase the
water temperature so that when you are
not swimming vigorously in place, you
can relax by soaking in the same way as
hot tubbers do. Some larger swim spas
have separate swimming and soaking
areas so that swimmers can enjoy dif-
ferent activities simultaneously.
Espectacular ambiente para practicar la
natacin en esta terma de aguas clidas.
Spectacular environment for swimming in
this hot water spa.
30
Swimming
Pools
31
Piscinas
agua caliente y termas son mucho ms
estrictas que las de las piscinas conven-
cionales.
El emplazamiento de una terma en
el jardn es una consideracin impor-
tante. Si vive en una zona con clima
clido, colocar el bao de agua caliente
o terma a la sombra no es mala idea
porque la combinacin de aire caliente
y agua caliente puede ser a veces into-
lerable. En climas ms fros, muchos
baos de agua caliente y termas se
pueden usar todo el ao. Muchos pro-
pietarios disfrutan de los baos de agua
caliente en privado; la intimidad se
puede conseguir con paisajismo o con
un emparrado o belvedere. Algunas
termas estn separadas de la piscina
con bloques de vidrio; este estilo se est
convirtiendo en algo mas popular y es
muy atractivo. Areas para reclinarse y
A spas placement in the yard is an
important consideration. If you live in a
warm climate, putting the hot tub or spa
in the shade is not a bad idea because
the combination of hot tub or spa in the
shade is not a bad idea because the com-
bination of hot air and hot water can be
intolerable a times. In colder climates,
many outdoor hot tubs and spas can be
used year-round. Never quickly enter a
cool pool directly from a hot tub or spa,
as your body may be shocked by the
sudden, dramatic temperature change.
In addition, many homeowners enjoy
hot-tubbing in private; privacy can be
achieved with landscaping or with a
trellis or gazebo. Some spas are sepa-
rated from the swimming pool with glass
block; this style is becoming more popu-
lar and is very attractive. Lounging areas
and seating outside these pools are also
Terma con dibujo digitalizado en la gama
de colores technicolor de Kolorines.
Spa with digitalised design in the Kolorines
Technicolor colour range.
LA INSTALACIN
DE LA TERMA
Una vez que haya decidido qu
tipo de bao de agua caliente o terma
cumple con sus necesidades, tendr que
considerar si la va a instalar dentro de
su hogar o afuera. Estos son los puntos
importantes a tener en cuenta.
Termas Exteriores
Los baos de agua caliente y las
termas se pueden incorporar a una pis-
cina ya existente o instalar de forma
independiente. Pero haga lo que haga,
se deben comprender todas las orde-
nanzas de zonificacin locales y segui-
das antes de colocar una terma o bao
de agua caliente en el exterior.
Siempre que sea posible, una piscina
de agua caliente situada dentro o al
lado de una piscina tradicional, ms
grande, debe tener su propia bomba y
filtro porque la circulacin, filtracin
y requisitos qumicos para baos de
Termas gemelas. Aqu, la terma superior,
de agua caliente derrama hacia abajo
a la terma inferior de agua ms fra,
permitiendo a los que se remojan alternar
entre las dos al verdadero estilo sueco.
Tres aliviaderos atractivos unen las termas
mientras que las barandillas porttiles
facilitan el entrar y salir del agua.
Twin spas. Here, the upper, hot water spa
spills over into the lower, cool water spa,
allowing soakers to alternate between the
two in true Swedish spa tradition. Three
attractive spillways adjoin the spas, while
removable stainless steel handrails facilitate
getting in and out of the water.
INSTALLING THE SPA

One youve decided which type of
hot tub or spa meets your needs, youll
need to consider whether to install it
in your home or outdoors. Here are
important tips to bear in mind.
Outdoor Spas
Outdoor hot tubs and spas either
can be incorporated into an existing
swimming pool design or installed inde-
pendently. But no matter what you do,
all local and zoning ordinances must be
understood and followed before placing
a hot tub or spa outdoors.
Whenever possible, a hot-water pool
located in or adjacent to a larger, tradi-
tional pool should contain its own pump
and filter because circulation, filtration,
and chemical requirements for hot tubs
and spas are much more stringent than
those for swimming pools.
32
Swimming
Pools
33
Piscinas
Termas en el Interior
Hay muchas maneras atractivas
para instalar un bao de agua calien-
te o una terma en el interior de su
vivienda. Paredes de cristal, piedra
o madera pueden realzar cualquier
escenario para un bao de agua
caliente o terma. La piscina de agua
caliente tambin puede servir como
punto central de un jardn interior
para obtener un efecto invernadero.
Una terma interior con una vista
excelente tambin es una buena
idea. El bao de agua caliente puede
servir como extensin a un dormito-
rio, habitacin de recreo o zona de
gimnasia. Algunas personas incluso
aaden una habitacin especial a sus
casas para la terma.
Indoor Spas
There are many attractive ways to
install a hot tub or spa indoors. Walls
of glass, stone, or wood will enhance
any indoor hot tub or spa setting.
The hot-water pool can also serve as
the centre of an indoor garden for a
green-house effect. An indoor spa with
a great outdoor view is a nice idea, too.
The hot tub can serve as an extension of
a bedroom, recreation room, or fitness
centre. Some people even add a special
room to their house for the spa.
If the installation of the hot tub is not
planned properly, however, moisture
and unpleasant odors can invade the
rest of the home. It is absolutely essential
for excellent ventilation to be available in
the room that houses the hot tub or spa.
sentarse fuera de estas piscinas tambin
son convenientes para aquellos que
estn esperando su turno para entrar
en el bao de agua caliente o terma.
Al igual que con piscinas, la cubierta
de la terma y los caminos deben ser
antideslizantes y tener buen drenaje.
Las termas en el exterior y los baos
de agua caliente se deben tapar para
seguridad, conservacin del agua y
el calor y tambin para que no entre
suciedad. El cercado es esencial por
motivos de seguridad.
nice conveniences for those waiting their
turn to enter the spa or hot tub.
As is true with swimming pools, spa
decking and walkways must be non-
slip and have good drainage. Outdoor
spas and hot tubs must be covered for
safety, for water and heat conservation,
and also to keep out debris. Fencing is
essential for safety and security reasons
as well.
Combinacin de piscina para nios y
adultos separados por un camino totalmente
realizado con mosaicos venecianos y
esmaltados a oro de Kolorines.
Combination of childrens and adult pool
divided by a path entirely made of Venetian
mosaic tiles glazed with gold, by Kolorines.
Terma del Hotel Montecatini - Italia.
KlinkerSire.
Spa of the Montecatini Hotel Italy.
KlinkerSire.
34
Swimming
Pools
35
Piscinas
SPA INSTALLATION
One location has to be chosen for the
spa and another one for the pump and
filter equipment, also called bedplate.
The maximum distance between the
equipment and the spa should be no
more than 4m so as to avoid losing
pressure and heat.
The spa can be located in or above
ground.
In-ground spa
We first choose the location for the
spa and the bedplate. Using the dimen-
sions of the spa an appropriate excava-
tion is dug out and soil is removed, leav-
ing from 20 to 30 cm leeway.
Trenching for the pipes between the
bedplate and the spa are marked. Piping
will consist of PVC pipes (10 atm) with
an exterior diameter of 50 or 63 mm.
Trenching will be at the same level as the
bottom part of the spa. Sand is poured
onto the bottom of the excavation to
firmly accommodate the spa
INSTALACIN DEL SPA
Se ha de elegir un lugar para el spa
y otro para el equipo de bombas y fil-
tro tambin llamado bancada.
La distancia mxima entre el equipo
y el spa debe ser de 4 m como mximo,
para no perder presin y calor.
El spa puede ubicarse bajo suelo o
sobre suelo.
Spa bajo suelo
Elegimos en primer lugar la
ubicacin del spa y de la bancada.
Conociendo la medida del spa hacemos
la excavacin y la extraccin de tierra
dejando de 20 a 30 cm de holgura
sobre las medidas del spa.
Trazamos las canalizaciones para las
tuberas entre bancada y el spa. Las
tuberas estarn formadas por tubos
de PVC (10 atm.) de un dimetro exte-
rior de 50 63 mm. La canalizacin ir
a una profundidad aproximadamente
igual al fondo del spa. Se vierte arena
en el fondo de la excavacin para asen-
tar el spa.
20-30
cm
20-30
cm Medidas SPA
SPA measurements
Canalizacin
Canalization
Arena
Sand
Ladrillera
Bricks
Si no se planifica adecuadamente la
instalacin del bao de agua caliente,
la humedad y olores desagradables
pueden invadir el resto de la casa. Es
absolutamente esencial que haya una
ventilacin excelente en la habitacin
donde se coloque el bao caliente o la
terma. Si la ventilacin no es perfecta,
se formar condensacin en las venta-
nas cercanas oscureciendo las vistas y
causando daos al mobiliario. Se pue-
den colocar rejillas de ventiladero en el
tejado o ventiladores de escape pueden
ser aadidos para ayudar a controlar
la humedad y los olores. Desages,
revestimiento antideslizante sobre el
suelo y un suelo reforzado (consulte
un contratista profesional para deter-
minar cuanto refuerzo necesita el suelo
ya existente), instalaciones a prueba de
xido y tapaderas son cruciales para
garantizar una terma segura y agrada-
ble en el interior de su vivienda. Las
plantas amantes de la humedad aadi-
rn belleza al entorno de la terma.
If excellent ventilation does not exist
in your home, consideration will form
on nearby windows, obscuring views
and causing damage to furnishings.
Roof vents or exhaust fans may be
added to help control humidity and
odors. Floor drains, nonslip flooring, a
reinforced floor, rust-resistant fixtures,
and covers are crucial to insuring a safe
and enjoyable indoor spa. Moisture-
loving plants will add beauty to the spa
environment.
36
Swimming
Pools
37
Piscinas
Spa sobre suelo
Una vez elegido el lugar de la ubi-
cacin y conociendo las medidas del
spa situaremos pilares de ladrillo en el
marco de la baera. Se recomiendan
pilares de aproximadamente 10 y 15
cm de grosor. El nmero de pilares ir
en funcin de las medidas de la spa
(ver Fig. 1).
Se vierte arena en el suelo y se sita
una serie de ladrillos en la zona donde
estar el desage del spa (Fig.2).
Sand is poured on the ground and
some bricks are place in the area where
the spas drain is going to be located.
(See Fig. 2)
Aboveground Spa
After choosing the spas location
and in accordance with its measure-
ments brick pillars are placed in the tubs
frame. The pillars should be 10 to 15 cm
thick. The number of pillars will depend
on the size of the spa. (See Fig. 1)
Ladrillera
Bricks
Marco de la baera
Tub frame
VISTA EN PLANTA
VIEW OF GROUND PLAN
Posicin del desage
Position of drain
Casco de la SPA
Shell
Pilar
Pillar
Marco de la baera
Tub frame
Pilar entre 10 y 15 cm
10 to 15 cm pillar
No se construye este pilar
hasta que no se situe el
casco de la SPA.
This pillar is not built until
the SPA shell is in place.
VISTA EN PLANTA
VIEW OF GROUND PLAN
Fig. 1
Fig. 2
SPAS DE EXTERIOR CON REBOSADERO
OUTSIDE SPAS WITH SPILLWAY
Rebosadero a desage
Water-drainage
Entrada de agua
Water entrance
Rebosadero continuo
Spillway
Boquillas de impulsin
Jets
Toma de aire
Air control
Pulsadores neumticos
Neumatic controls
Bomba de masaje
Booster pump
Bomba soplante
Air blower
Caja de registro
Electrical control
Calostato
Electric heater
Bomba de filtracin
Filtration pump
Vlvula selectora
Multiport valve Filtro
Filter
Desage
Water-drainage
Llenado Spa
Water entrance
TUBERIA/PIPE N 1
TUBERIA/PIPE N 3
TUBERIA/PIPE N 4
TUBERIA/PIPE N 2
TUBERIA/PIPE N 5
TUBERIA/PIPE N 6
SALA DE MQUINAS
ENGINE ROOM
SPA
ESQUEMA ORIENTATIVO ORIENTATIVE SCHEME
Situamos una serie de ladrillos en
la zona donde estar el desage del
spa. Se deposita el spa en la excavacin
y se instalan las canalizaciones de las
siguientes tuberas.
1.- Impulsin bomba masaje.
2.- Aspiracin del sumidero.
3.- Salida calostato.
4.- Impulsin bomba soplante.
5.- Aspiracin skimmer.
6.- Aspiracin sumidero.
7.- Canalizacin elctrica y neumtica.
El desage por gravedad se instala
en la tubera de retorno del sumidero.
Despus de instalarlo rellenar con arena
el permetro del spa y las excavaciones.
TUBERIA/PIPE N 7
A series of bricks are placed in the
area where the spas drain is to be locat-
ed. The spa is placed in the excavation
and the following pipes are installed:
1.- Booster pump propulsion
2.- Sump suction
3.- Electric heater outlet
4.- Blower pump propulsion
5.- Skimmer suction
6.- Sump suction
7.- Electric and pneumatic conduits
The gravity drain is installed in the
sumps return pipe. After finishing the
installation fill the spas perimeter and
excavation with sand.
38
Swimming
Pools
39
Piscinas
Terma enterrada de casa particular de
Acapulco (Mjico) realizada con mosaicos
de Kolorines.
Inground spa at private home in Acapulco
(Mexico) made with Kolorines mosaic tiles.
40
Swimming
Pools
41
Piscinas
Se coloca el spa apoyado sobre los
pilares y en la zona reservada expre-
samente para el desage, tras lo cual
preparamos la conexin para el sumi-
dero (ver Fig. 3).
Para la fijacin definitiva del spa se
construye una tabiquera interior (ver
Fig. 4).
Conectar la bancada de motores al
spa, construir los tabiques entre pilares
cerrndolo por completo. Se recomien-
da dejar una puerta de acceso de 80
x 80 para poder acceder en caso de
avera (ver Fig. 5).
Detalles de la composicin
del Spa
A.- Chorro de masaje.
B.- Toma de retorno.
C.- Orificios de aire.
D.- Canal de rebosadero.
E.- Sumidero principal.
F.- Aspiracin skimmer.
G.- Luz bajo agua.
H.- Rejilla rebosadero.
I.- Desage rebosadero.
Spa features

A.- Massage Jet.
B.- Eyeball return water-in-let.
C.- Preformed air channel outlets.
D.- Integral over-flow channel..
E.- Main drain.
F.- AV HI flo suctions.
G.- Underwater light.
H.- Custom built grating.
I.- Outlet drains in overflow channel.
A
B
F
Tabiquera exterior
Exterior brick wall
Canalizacin de superficie
Surface conduit
Puerta de acceso (80 x 80 cm)
Access door
Casco de la SPA
SPA shell
Desage
Drain
VISTA EN PLANTA
VIEW OF GROUND PLAN
Desage
Drain
Casco de la SPA
SPA shell
Desage
Drain
VISTA EN PLANTA
VIEW OF GROUND PLAN
Desage
Drain
Vista oculta de la
tabiquera interior
Hidden view of internal
brick wall
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
A
C
G
E
I
D
F
H
B
The spa is placed on the pillars and
on the area expressly reserved for the
drain. Then the connection for the sump
is prepared. (See Fig. 3)
In order to secure the spa in place,
build an interior brick wall. (See fig. 4)
Connect the pump bedplate to the spa
and finish building the walls between
the pillars to fully close the structure.
We recommend that you leave an 80 x
80 access door in case of breakdowns.
(See Fig. 5)
42
Swimming
Pools
43
Piscinas
CONSTRUCCIN DE UN
SPA DE CEMENTO
Para llevar a cabo la construccin
de un spa en cemento se debe tener en
consideracin especial la prdida de
calor que se produce a travs de las
paredes y sobre todo en el largo de las
tuberas que van desde la baera a los
motores. Por lo tanto es muy importan-
te la aislacin trmica, el tapado de la
misma para evitar grandes evapora-
ciones y una estructura en hormign
considerable ya que la vibracin que
produce la circulacin del aire y del
agua puede llegar a resquebrajar la
estructura.
BUILDING A CEMENT SPA
.
When building a cement spa spe-
cial attention must be paid to heat lost
through the walls and in particular to
the length of the pipes from the tub to
the pumps.
In consequence it is very important to
ensure thermal insulation and to cover
the spa to prevent large amounts of
evaporation. In addition, it is also neces-
sary to build a concrete structure that is
large enough, because vibrations caused
by air and water circulation could cause
cracks in the structure.
Conexin sumidero.
Sump connection.
Conexin de circuito de
agua.
Water circuit connection.
Conexin skimmer.
Skimmer connection.
Unin de pared para des-
carga.
Wall union for discharge.
Conexin para circuito de
aire.
Air circuit connection.
Unin de tubo y racord.
Union of tube and adapter.
Accesorios para montaje en spa de
cemento de Spaform.
Accessories for mounting a Spaform
cement Spa.
Regulador de aire
Air entrance
CIRCUITO DE MASAJE PARA SPA DE CEMENTO
MASSAGE CIRCUIT FOR CONCRETE SPA
Desage
Dranage
Circuito masaje
Massage circuit
Aspiracin masaje
Massage
Entrada filtracin
Filtration entrance
Aspiracin
Aspiration
Jets Venturi
Venturi jets
Skimmer
Circuito masaje
Massage circuit
44
Swimming
Pools
45
Tubo de aire y detalle constructivo de su
implantacin en el cemento.
Air tube and detail of how it is inserted in
the cement.
CIRCUITO DE AIRE PARA SPA DE CEMENTO
AIR CIRCUIT FOR CONCRETE SPA
Circuito masaje
Massage circuit
PARED DE CEMENTO ATRAVESADA POR TUBO VENTURI
VENTURI TUBE THROUGH CEMENT WALL
46
Swimming
Pools
47
Piscinas
Proyecto privado
realizado por arquitectos
italianos y mosaicos de
Bisazza.
Private project designed
by Italian architects with
Bisazza mosaic tiles.
48
Swimming
Pools
49
Piscinas
Funcionamiento del Spa
1.- Llenado del Spa.
Para proceder al llenado de la bae-
ra las vlvulas indicadas estarn en
las siguientes posiciones, mientras la
vlvula selectora (n 4) estar en la
posicin de filtracin.
2.- Funcionamiento normal del Spa.
Para el normal funcionamiento de la
baera las vlvulas debern estar en
las siguientes posiciones, mientras la
vlvula selectora (n 4) estar en la
posicin de filtracin.
POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE
Abiertas / Open 1, 2, 3, 6, 8
Cerradas / Closed 5, 7
POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE
Abiertas / Open 1, 3, 4, 8
Cerradas / Closed 2, 5, 6, 7
POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE
Abiertas / Open 1, 5, 8
Cerradas / Closed 2, 3, 4, 6, 7
POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE
Abiertas / Open 1, 2, 3, 6, 8
Cerradas / Closed 5, 7
POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE
Abiertas / Open 1, 2, 3, 6, 7, 8
Cerradas / Closed 5
3.- Limpieza del filtro.
Para la limpieza del filtro la posicin
de las vlvulas ser la siguiente, mien-
tras la vlvula selectora (n 4) estar
en la posicin de lavado.
4.- Vaciado del Spa por gravedad.
Para el vaciado de la baera la posi-
cin de las vlvulas ser la siguiente
mientras la vlvula selectora estar en
posicin de vaciado.
5.- Vaciado del Spa por presin.
Para el vaciado de la baera la posi-
cin de las vlvulas ser la siguiente
mientras la vlvula selectora estar en
posicin de vaciado.
FUNCIONAMIENTO DEL SPA
SPA OPERATION
Skimmer
Skimmer
Boquillas de impulsin
Jets
Toma de aire
Air control
Pulsadores neumticos
Neumatic controls
Bomba de masaje
Booster pump
Bomba soplante
Air blower
Caja de registro
Electrical control
Calostato
Electric heater
Bomba de filtracin
Filtration pump
Vlvula selectora
Multiport valve Filtro
Filter
Desage
Water-drainage
Llenado Spa
Water entrance
6
8
1
7
3
5
4
2
Vlvula n Descripcin/Description

1
Aspiracin de agua
Aspiration

2
Impulsin agua caliente
Hot water

3
Aspiracin de filtro
Filter aspiration

4
Vlvula selectora
Multiport valve

5
Desage baera
Drenage

6
Impulsin de jets
Jets

7
Llenado de baera
Water entrance

8
Aspiracin para vaciado por presin
Aspiration for drained by pressure
Terma realizada con cenefa
Laberinto azul Cancn y diseo
de fondo con mosaico Bizantino
de Kolorines. Cuernavaca Mjico
Spa with Cancun blue labyrinth
frieze and bottom pattern made of
Kolorines Byzantine mosaic tiles.
Cuernavaca, Mexico.
How to use the Spa
1.- Filling it up
To fill the tub valves must be in the
position indicated below, and the multi-
port valve (no. 4) must be in the posi-
tion for filtration.
2.- Standard spa operation of the
spa.
For standard tub operation valves
must be in the positions indicated below,
and the multiport valve (no. 4) must be
in the position for filtration.
3.- Cleaning the filter
To clean the filter the valves must be
in the position indicated below, and the
multiport valve (no. 4) must be in the
position for cleaning.
4.- Emptying the spa by gravity
To empty the tub the valves must be
in the position indicated below, and the
multiport valve (no. 4) must be in the
position for emptying.
5.- Emptying the spa by pressure
To empty the tub the valves must be
in the position indicated below, and the
multiport valve (no. 4) must be in the
position for emptying.
50
Swimming
Pools
51
Piscinas
Qumica del agua caliente
Existen retos especiales cuando se
trata con qumicos para agua calien-
te. El agua caliente y la turbulencia
creada por los chorros de hidroterapia
presentan problemas qumicos exclusi-
vos para el propietario de la terma o
bao de agua caliente. Bsicamente,
los desinfectantes que se emplean para
mantener limpia el agua son inestables
a temperaturas ms altas. Por ejemplo
el bromino es ms popular en aplica-
ciones para agua caliente que el cloro
ya que el bromino permanece estable a
temperaturas elevadas. Los chorros de
hidroterapia tambin airean y mueven
el agua, haciendo que un poco del des-
infectante salga de la solucin acuosa.
La evaporacin del agua tambin
es mayor cuando los chorros estn
encendidos causando prdidas de pro-
ducto qumico. En resumen, se requiere
mayor diligencia para mantener los
niveles qumicos altos en una terma
que en una piscina normal.
Hot-water chemistry
There are special challenges when
dealing with hot-water chemistry. The
hot water and the turbulence created
by the hydrotherapy jets present unique
chemical problems for the spa or hot-
tub owner. Basically, disinfectants
used to keep the water clean and clear
are unstable at higher temperatures.
Bromine, for instance, is more popular
in hot-water applications than chlorine
because bromine is more stable at ele-
vated temperatures. The hydrotherapy
jets also aerate and move water, causing
some of the disinfectant to come out of
the solution. Evaporation is also greater
when the jets are turned on, thereby
increasing chemical loss. In summary, it
takes greater diligence to keep chemical
levels up in a spa than in a pool.
Arriba: Detalle de terma realizada con
materiales de Bisazza.
Pg. sig: Mosaico veneciano azul oscuro
para este proyecto de Kolorines.
Above: Detail of spa made with Bisazza
materials.
Next page: Venetian and dark mosaic tiles
for this project by Kolorines.
52
Swimming
Pools
53
Piscinas
Adems varias personas jun-
tas en un bao de agua caliente
o en una terma, pueden forzar
el sistema de desinfeccin y fil-
trado, porque la mayora de las
personas sudan profusamente
cuando se encuentran dentro
de un bao de agua caliente o
terma. Debido a que relativa-
mente ms cantidad de sudor se
encuentra dentro de una piscina
ms pequea, se necesita una
cantidad relativamente mayor
de desinfectante para mante-
ner limpia el agua. Los niveles
recomendados para qumicos
en un bao de agua caliente o
terma son casi el doble de lo
que se necesita para una pisci-
na. Tambin, al combinarse los
agentes qumicos desinfectantes
libres con los productos natura-
les residuales del cuerpo huma-
no, pueden crear malos olores e
irritacin de los ojos.
Una manera de atacar este
problema es crear un shock en
el agua o sobreclorinar el agua
con altas dosis de productos qu-
micos, otra alternativa es vaciar
y limpiar la terma o bao de
agua caliente con cierta frecuen-
cia. Siempre y cuando no existan
restricciones de agua en su zona,
puede encontrar que vaciar la
terma o bao de agua caliente es
ms eficaz y menos caro y ms
sano que la sobreclorinacin.
In addition, several people in
a hot tub or spa can tax the disin-
fection and filtration system, for
most people perspire profusely
while in a hot tub or spa. Because
relatively more perspiration finds
its way into a small pool, a rela-
tively greater amount of disinfect-
ant is needed to keep the water
clean. Recommended chemical
levels for a hot tub or spa are
almost double that required for a
swimming pool. Also, as the free,
active disinfectants combine with
natural body by-products, they
can create unpleasant odors and
eye irritation. On way of attack-
ing this problem is to shock,
or superchlorinate, the water
with high dosages of chemicals;
another alternative is to drain
and clean the spa or hot tub
regularly. Provided there are no
water restrictions in place, you
may find dumping the spa or hot
tub to be more effective and less
expensiveand healthierthan
superchlorination.
Elegantsima terma de interior
realizada con mosaico Bizantino de
mrmol de Kolorines.
Marbel mosaic by Kolorines.
54
Swimming
Pools
55
Piscinas
MANTENIMIENTO DE LA
SALUBRIDAD DEL AGUA

- Renovacin del agua del spa:


La sustitucin del agua se realiza
con una frecuencia aproximada de
2-3 veces al mes. An as cada instala-
cin es distinta ya que esta sustitucin
depende de varios factores que a conti-
nuacin se detallan:
1.- Intensidad de uso de
la instalacin.
2.- Cuidado en el uso del
hidromasaje.
3.- Acceso al spa siempre
precedido de una ducha.
4.- Control del PH y
BROMO libre.
5.- Cantidad de horas de
funcionamiento del circuito
de filtracin.
La sustitucin del agua,
en instalaciones con mucha
afluencia de personas (por
ejemplo 50 personas dia-
rias), puede llegar a ser
necesario cambiar el agua
a diario.
Siempre que el spa est en servicio,
el circuito de filtracin tiene que estar
en marcha. Si no consigue mantener el
agua limpia, programe el reloj horario
para aumentar las horas de filtracin
antes de empezar el servicio.
Si observamos que manteniendo el
agua en los parmetros PH y bromo
correctos y ya hemos aumentado las
horas de filtrado y no conseguimos
mantener el agua limpia sustityala.
Recuerde que la imagen de su insta-
lacin puede quedar afectada por el
hecho de no tener el agua limpia.
Diferentes tipos de dosificadores en
pastillas y polvo de bromo para el
cuidado de las termas de agua caliente.
Different types of tablet feeders and
powder bromine for the maintenance of
hot water spas.
Jacuzzi realizado en cemento y cubierto
por mosaicos de Kolorines.
Jacuzzi made in cement and covered
with Kolorines mosaic tiles.
MAINTAINING THE
SANITIARY CONDITIONS
OF WATER
- Changing spa water:
Water should be changed approxi-
mately 2-3 times per month. However,
all facilities differ since this change
depends on the following factors:
1.- Intensity of use of facility
2.- Care in using hydro massage
3.- Always showering before using spa
4.- Control of pH and free bromine
5.- Length of time filtration circuit is
operating.
In facilities used by large numbers of
persons (for example 50 persons daily)
may even require changing the water
every day.
Whenever the spa is in service the
filtration circuit must be
operating. If the water
does not stay clean, pro-
gramme the time clock
to increase filtration time
before starting to use the
spa.
If you are keeping the
water within proper PH
and bromine param-
eters, have
i nc r e as e d
f i l t r a t i o n
time and
yet you are
unable to
keep the
water clean,
change it.

Remember
that if the
water in the
spa is not
clean, this
could cause
a negative
impression.
56
Swimming
Pools
57
Piscinas
- Control del Ph y Bromo:
El parmetro ms importante para
mantener en condiciones el agua de un
Spa, es el llamado PH:
P.H. Indicador que revela la alcalini-
dad del agua. Si el PH no se encuentra
en los parmetros correctos, los pro-
ductos desinfectantes quedan inactivos
en el agua y no se consumen hasta
que el ph sea corregido. Si el spa est
dosificando bromo durante varios das
estando el PH incorrecto, quedar acu-
mulado en el agua, si en este momento
corrige el ph, har subir el bromo o
desinfectante a niveles muy superiores
desprendiendo un fuerte olor a bromo.
En este caso sustituya urgentemente el
agua del spa.
As pues empezaremos siempre por
analizar y controlar el parmetro PH.
Por norma general, el ph tiende a
subir debido al sudor corporal, as pues
si al realizar el anlisis, observamos la
subida del mismo, aadir el producto
que corresponda, aadiendo las canti-
dades que indique el fabricante.
El parmetro ideal para el PH est
comprendido entre 7,2 y 7,7.
Una vez ledo y corregido el PH del
agua spa aadiendo el producto que
corresponda proceder a la lectura y
regulacin del desinfectante o bromo.
La desinfeccin del agua es de suma
importancia para destruir algas, bac-
terias y organismos que pueden crecer
en el agua. Como producto para la
desinfeccin slo puede utilizar bromo
en pastillas, este producto es similar al
cloro, pero ms suave, sus propiedades
son menos agresivas sobre la piel y
menos olor a producto cuando el spa
est en marcha.
Para la desinfeccin del agua el
equipo dispone de un dosificador de
bromo en lnea regulable de ms o
menos cantidad, ste dosifica el pro-
ducto disolviendo las tabletas del inte-
rior al circular el agua del circuito de
filtracin. De manera que siempre que
la filtracin est en marcha ir disol-
vindose las tabletas.
Detalle de terma de agua caliente con
unos hermosos diseos egipcios en el
fondo y solera realizada con mosaico
Bizantino de Kolorines.
Detail of hot water spa with beautiful
Egyptian designs on the bottom and
covered with Byzantine mosaic tiles by
Kolorines.
Creacin de Kolorines del diseo Medalln
Brasil con mosaicos Bizantino y Oro antes
de su instalacin.
Kolorines Brazil Medallion design with
Byzantine and Gold mosaic tiles before
installation.
- Control of pH and Bromine:
The most important parameter to
maintain proper water conditions in a
spa is the pH:
The pH indicator shows the alkalinity
of the water. If the pH is not within the
correct parameters disinfecting products
in the water are inactivated and are not
effective until the pH is the correct one.
If the spa feeds bromine doses for a
few days with incorrect pH, it will sim-
ply accumulate in the water. If at that
moment the pH is corrected, the bromine
or disinfectant levels will raise sharply,
giving rise to a strong smell of bromine.
If this should happen you must rapidly
change the water in the spa.
In consequence the first thing to do
is always analyse the water to check
the pH.
In general, the pH tends to increase
as a result of body perspiration. If
the analysis shows that the pH has
increased, necessary products will be
added to the water in the amounts
specified by the manufacturer.
Ideal pH values are between 7.2 and
7.7.
After checking and correcting the
pH of the water in the spa by adding
the appropriate product, you must
check and regulate the disinfectant or
bromine. Disinfecting water is extremely
important in order to destroy algae,
bacteria and organisms that may grow
in the water. The only disinfecting prod-
uct you should use is bromine in tablet
form. Bromine is similar to chlorine but
not as strong. It is less aggressive on skin
and its odour is less noticeable when the
spa is operating.
To disinfect the water the equipment
the equipment has an adjustable bro-
mine feeder. The feeder provides the
proper doses of the product, and the
tablets inside are dissolved by water cir-
culating in the filtration circuit. In other
words the tablets will dissolve whenever
the filtration system is working.
58
Swimming
Pools
59
Piscinas
Por norma el consumo del des-
infectante en cada instalacin es
homogneo, para empezar a dosificar
coloque el regulador al mnimo y
tome lectura de los dos o tres das
posteriores. Si observa que el nivel del
bromo no es correcto, corrjalo con el
regulador. Realice la misma operacin
en los siguientes das hasta conseguir
que los parmetros se mantengan
aproximadamente entre 2,2 y 3,3 ppm
(ppm=g/m3).
Es necesario mantener el agua
del spa desinfectada ya que los resi-
duos orgnicos de los usuarios como
los residuos de cosmticos y jabones,
sometidos a las altas temperaturas del
agua, favorecen el rpido crecimiento
de bacterias.
Los mrgenes correctos de los pro-
ductos son los siguientes:
De 2 a 6 ppm para el bromo libre
De 7,2 a 7,7 para el PH
Mantener siempre el PH entre los
niveles correctos, de no ser as no
importa la cantidad de bromo que
dosifique, ya que estar inactivo hasta
que el PH se estabilice.
- Productos especiales:
Adems de los productos mencio-
nados para mantener correctamente
el ph y el bromo disponemos de otros
especialmente diseados para mante-
ner el spa en perfectas condiciones.
Anticalcreo: Evita la precipitacin
de sales de calcio (incrustaciones en
el casco e instalaciones), en agua muy
duras. Disolver directamente al agua
un tapn del producto cada semana y
cada vez que llene el spa.
Singular arquitectura de interior de
combinaciones geomtricas y contrastes
cromticos que realzan la belleza
conseguida en el palacio municipal de
Melfi (Italia).
Unique interior architecture combining
geometric shapes and chromatic contrasts
which highlight the beauty of the municipal
palace of Melfi (Italy).
In general consumption of disinfect-
ant in each facility is homogeneous.
To start dispensing bromine, adjust the
feeder at the minimum and check read-
ings for two or three days. If the bromine
level is not correct, readjust the feeder
using the regulator. Repeat the operation
for a few days until the bromine values
are between 2.2 and 3.3 ppm approxi-
mately (ppm=g/m3).
The water of the spa must be main-
tained disinfected because when organic
residue of users, such as residue from
cosmetics and soaps, is subject to the
high temperatures of the water this
favours the rapid growth of bacteria.
The appropriate values for the prod-
ucts are the following:
From 2 to 6 ppm for the free bromine
From 7.2 to 7.7 for the pH
You should always maintain the pH
between the correct levels. Otherwise,
regardless of the amount of bromine
you use, the latter will be inactive until
the proper pH is restored.
- Special products
In addition to the products mentioned
above to maintain the appropriate pH
and bromine levels, there are others that
are specially prepared to maintain a spa
in perfect conditions.
Anti-calcareous products: They
prevent precipitation of calcium salts
(incrustations on the shell and instal-
lations) in hard waters. Once a week
and every time you fill the spa, dis-
solve one cap of the product directly
into the water.
60
Swimming
Pools
61
Piscinas
Algicida: Previene de algas en el
agua del spa. Aadir dos tapones de
producto cuando observe partculas de
color verde en los rincones de los jets
u otros accesorios.
Antiespumante: Debido a la agita-
cin del agua junto a los residuos de
jabones y grasas a menudo se forma
espuma en el agua, para evitarlo roce
directamente el producto y la elimina-
r instantneamente.
Desengrasante: Cuando realice el
vaciado del spa limpie con una esponja
suave los cercos de grasas acumuladas
en las paredes y enjuguelas con un
pao absorbente para evitar que se
produzca espuma al llenar.
Una accin desinfectante excesiva
puede producir irritaciones en la piel
y en los ojos.
- Problemas ms comunes que pre-
senta el agua del spa:
El agua est turbia:
- El filtro de arena est sucio, com-
pruebe la presin del manmetro y
realice una limpieza, si es necesario.
- El Ph est excesivamente elevado, com-
pruebe parmetro y aminrelo si es nece-
sario.
- Hay exceso de cal en el agua, compruebe
que el ph est en los parmetros correctos y
aada anticalcreo.
Existen incrustaciones de cal en las
paredes del spa: Precipitacin de las sales
de calcio, vaciar el spa y disolver las incrus-
taciones con desincrustante, limpiar y secar
perfectamente. En adelante controle correc-
tamente el ph y aada ms a menudo el
anticalcreo. Si el problema persiste instale
un descalcificador para spa.
El agua est de color verde:
- Presencia de algas en el agua. Disuelva
algicida en el agua.
- Posible alto nivel de metales como el
cobre en el suministro del agua. Consulte
con el tcnico de tratamientos de agua.
El agua est de color marrn: Posible
alto nivel de metales como el hierro en el
suministro del agua. Consulte con el tcnico
de tratamientos de agua.
Formacin continua de espumas:
Exceso de jabones, cosmticos o grasas.
Vace el spa, lmpielo con desengrasante,
enjuague perfectamente e intente corregir
los hbitos de los usuarios. No utilizar
baadores de tipo pantaln ya que siempre
quedan partculas de jabn sin enjuagar
despus de las duchas.
En estas dos pginas
observamos dos diseos del
mismo arquitecto combinando
sabiamente mosaicos Bizantinos
y mosaicos de Oro de Kolorines.
These two pages show two
designs, by the same architect,
wisely combining Byzantine and
Gold mosaic tiles by Kolorines.
Algicides: They prevent algae from
growing in the water of the spa. Add
two caps of the product when you
notice green particles around the jets or
other accessories.
Antifoaming products: Due to
agitation of the spa water and soap
and grease residues foam can form
in the water. To prevent this condition,
the product is poured directly into the
water and the foam disappears imme-
diately.
Degreaser: When you empty the spa
clean the grease marks left on the sides
of the shell with a sponge and rinse
with an absorbing cloth to avoid having
foam when the spa is refilled.
Using too much of the disinfecting
products may cause eye and skin irri-
tation.
- Common problems affecting spa
water:
The water is cloudy:
- The sand filter may be dirty, check
the pressure of the pressure gauge and
clean if necessary.
- The pH may be too high, check the level
and lower it if necessary.
- There may be too much calcium in the
water, so check to make sure pH is at the
right level and add anti-calcareous product.
There are calcareous incrustations
on the sides of the spa: This is due to
precipitation of calcium salts. Empty the
spa and dissolve the incrustations with an
anti-scale product, clean and dry well. Then
properly control pH levels and add anti-cal-
careous product more often. It the problem
persists install a decalcifier for the spa.
The water if green:
- There are algae in the water. Dissolve
algicide in the water.
- The level of metals in the water supply,
such as copper, may be too high. Consult a
water treatment expert.
The water if brown:
- The level of metals in the water supply,
such as iron, may be too high. Consult a
water treatment expert
Frequent foaming:
Excess of soaps, cosmetics or grease.
Empty the spa, clean it with a degreaser,
rinse well and try correcting user habits.
They should not use swimming trunks since
these always have soap particles left after
showering.
62
Swimming
Pools
63
Piscinas
MANTENIMIENTO
DEL EQUIPO
DE MAQUINARIA
Recuerde que un mantenimiento
exhaustivo y constante har, que tanto,
la maquinaria como el acrlico tenga
una mayor durabilidad, as como una
buena imagen para su instalacin.
Si su instalacin es de uso profesional
debera comprobar los siguientes puntos,
si dicha instalacin es de uso domstico
puede realizarlo una vez al mes.
1.- Revisar el manmetro que indi-
ca la presin de trabajo que hay
en el momento, en caso de ser una
presin anmala, es decir, superior
a 1,2 kg/cm2, debe procederse a una
limpieza de filtro. La escala a seguir
es la interior (color rojo). El manme-
tro est situado al lado de la vlvula
del filtro. Para realizar una limpieza
seguir las instrucciones indicadas en
su apartado.
Al terminar esta operacin el man-
metro debe indicar aproximadamente
0,7 kilos de presin, de no ser as
vuelva a realizar la operacin. Si su
instalacin es de uso profesional, y con
mucha afluencia de usuarios, es posible
que necesite realizar la limpieza de
filtro y la sustitucin del agua con bas-
tante frecuencia. De ser su caso cuando
sustituya el agua puede realizar la lim-
pieza del filtro, ya que esta operacin
tambin se vaca el spa.
2.- Compruebe que el dosificador de
bromo est lleno de tabletas.
3.- Compruebe que los filtros de las
bombas estn perfectamente limpios,
puede observarlo a travs de la tapa
transparente de la bomba.
Arriba cenefa en espiral y abajo cenefa
girnalda en combinacin con cenefa
laberinto doble, realzan la esttica
de estas dos bellas termas. Ambas
realizadas por Kolorines.
The spiral frieze above and garland frieze
combined with double laberynth frieze
below enhance the aesthetics of these two
beautiful spas. Both made by Kolorines.
MAINTAINING THE
MACHINERY AND
EQUIPMENT
Remember that constant and
thorough maintenance with ensure the
longevity of the machinery and the plex-
iglas, together with the good aspect of
your facility.
If your facility is for professional use,
you should check the following elements.
If your facility is for home use, this can
be done once a month.
1.- Check the pressure gauge, which
shows the work pressure at any given
moment. In case it is not correct, in other
words greater than 1.2 kg/cm2, you must
clean the filter. The scale you must fol-
low is the inside one (red). The pressure
gauge is located next to the filter valve.
To clean the filter, follow the instructions
in the corresponding section.
When you have finished, the pressure
gauge should mark, approximately,
0.7 kilos of pressure. If this is not the
case, repeat the cleaning operation. If
your facility is for professional use
and there are many users, you may
have to clean the filter and change the
water frequently. In this case, when
you change the water clean the filter,
since the latter also requires emptying
the spa.
2.- Check that the bromine feeder is
full of tablets.
3.- Check that
the pump filters
are perfectly
clean. This can
be seen through
the transparent
pump cover.
64
Swimming
Pools
65
Piscinas
CUBIERTAS PARA
PISCINAS Y TERMAS
Siempre debe cubrir su terma o
bao de agua caliente cuando no la
est usando. Las cubiertas que pueden
ser de fibra de vidrio, lona, plstico o
madera, tienen muchas ventajas impor-
tantes. Las cubierta evitan que caiga
basura e impiden que los nios entren
en el agua y as ofrecer una medida
importante de seguridad, reducir de
forma significativa los costes de cale-
faccin del agua y evitar la evapora-
cin de sta y productos qumicos.
COVERS

You should always cover your spa or
hot tub when youre not using it. Covers,
which can be made of fiberglass, canvas,
plastic, or wood, have many important
advantages. Covers can keep debris out
of the water; keep children out, there-
fore providing an important measure of
safety; significantly reduce heating costs;
and significantly reduce the evaporation
of water and chemicals.
Most spa and hot tub dealers agree
that the safety covers should be a part
La mayora de los vendedores de ter-
mas y baos calientes estn de acuer-
do en que las cubiertas de seguridad
deben ser parte de cada terma de agua
caliente.
Si le interesa ahorrar dinero en su
bao de agua caliente o terma, no lo
haga evitando comprar la cubierta por-
que a la larga le saldr ms caro. Para
una conservacin de energa adicional,
su bao de agua caliente o terma
se puede apagar mientras que no se
est utilizando. Sin embargo todas las
termas y baos calientes deben estar
filtrando, calentando y desinfectando
el agua normalmente durante 20 a
30 minutos antes, durante y despus
de cada uso.
of every hot-water package. If youre
interested in cutting corners to save
money on your hot tub or spa installa-
tion, dont skimp on the cover because
it will ultimately cost you more. For
additional energy conservation, your
hot tub or spa may be turned off when
youre not using it. However, every spa
and hot tub should be filtering, heating,
and disinfecting the waterusually for
twenty to thirty minutesbefore, during,
and after each use.
La cobertura Hivergrille est
equipada por un toldo que
cubre la superficie de la piscina
transfiriendo una absoluta
oscuridad a la misma y lleva en
el centro una banda filtrante para
las aguas de lluvia. Realizada
por Del.
The Hivergriller cover consists of
a tarpaulin that covers the entire
surface of the pool, making it
completely dark. In the middle it
has a filtering strip for rain water.
Made by Del.
Enrollador Delroller de plstico
de burbujas, realizado por Del.
Delroller pool reel for bubble
cover, made by Del.
66
Swimming
Pools
67
Piscinas
La cobertura flotante
La cobertura flotante, que puede
ser manual o automtica, garantizan
la seguridad, la proteccin y una gran
esttica.
Dentro de todas sus ventajas prote-
je de la polucin y de la iluminacin
evitando la degradacin del agua.
Cubre perfectamente toda la superficie
de sta dejando a la vista el diseo de
la piscina. Las lamas que forman la
cobertura la aislan trmicamente. Son
de un mantenimiento simple y fcil y
en el caso de las automticas con un
simple mando se abre y se cierra a
una velocidad reducida con sistema de
autolimpieza.
Dentro de las desventajas tenemos
la sofisticacin de la tecnologa para el
montaje de las mismas ya que se debe
construir un depsito especial para
todo el equipo.
Detalle del equipo de enrollado instalado
en un cajn semienterrado de Swim Roll.
Detail of the roll up equipment housed in a
semi-buried box, by Swim Roll.
Excelente piscina interior
equipada con una cobertura
embutida en la solera
para evitar la prdida de
evaporacin. A su vez los techos
de cristal son corredizos.
Idoine/Carr Bleu
Excellent indoor pool equipped
with a cover embedded in the floor
to avoid loss through evaporation.
The glass ceilings are also sliding.
Idoine / Carr Bleu.
Detalle de piscina mostrando el cierre
de lamas conformando perfectamente el
permetro de la misma.
Primer plano de
cobertura flotante
en color celeste que
una vez cerrado
da apariencia de la
presencia del agua.
Close-up view of a
light blue floating
cover which leaves the
water exposed when
fully closed.
Floating covers
Floating covers, which can be placed
by hand or automatically, ensure safety,
protection and are aesthetic.
Their advantages include protection
from pollution and light, preventing the
water from deteriorating. They cover the
whole surface of pool water but do not
interfere with its design. The slats of the
cover completely insulate the pool. They
are easy to maintain. The automatic
ones open and close quickly and have a
self-cleaning system.
The disadvantages include sophisti-
cated technology required to mount the
cover, since a special deposit has to
be built to house the equipment for the
system.
Detail of a pool showing how slats are
covering the whole perimeter of the water
surface.
68
Swimming
Pools
69
Piscinas
2 1
4 3
6 5
8 7
Formato rectangular.
Formato con escalera romana.
Formatos con escalera recta.
Formato libre con enrollador exte-
rior.
Doble formato libre.
Persiana exterior sobre suelo de for-
mato irregular que se desliza por
canaletas laterales.
Persiana de enrollamiento central
con formato libre.
2
8
7
6
5
4 3
1
Coberturas exteriores
corredizas
Muy importante para la proteccin
de la piscina tanto en invierno como en
verano, de los rayos ultravioletas, del
viento que arrastra hojas y ramas del
jardn o de posibles accidentes.
Cobertura de aluminio telescpica y
paneles de policarbonato, motorizada y
adosada a un muro lateral. Eureka.
Automated telescopic aluminium cover with
polycarbonate panels installed against a side
wall. Eureka.
DIFERENTES FORMAS
DE COBERTURAS DE LAMAS
DIFFERENT TYPES
OF SLAT COVERINGS
Rectangular shaped.
Shape for Roman stairway.
Shape for straight stairway.
Free shape with exterior reel.
Double free shutter.
Irregular shaped exterior shade over
ground that slides along lateral rails.
Shutter with central roll up system
with free shape.
2
8
7
6
5
4 3
1
&
Exterior sliding covers
In both the summer and the winter,
they provide necessary protection to
the pool from the suns ultraviolet rays,
winds and branches carried by the wind
and possible accidents.
70
Swimming
Pools
71
Piscinas
Un sistema de apertura telescpica de 4 paneles,
cubre esta piscina de 12 x 6 m. Sun Abris.
Telescopic opening system with 4 panels to cover
this 12 x 6m pool. Sun Abris.
Estructura de aluminio anodizado,
techos de policarbonato y laterales en
metacrilato traslcido., permiten la
utilizacin de esta piscina 5 x 10 m.
durante todo el ao. Esta cobertura de
6,70 x 12,40 m. tiene puertas laterales
para permitir la ventilacin y eliminar
la condensacin. Abris Ciel
Anodised aluminium structure,
polycarbonate ceiling and translucid
methacrylate sides. This cover enables using
this 5 x 10cm pool all year round. The
6.70 x 12.40m cover has side doors for
ventilation and to eliminate condensation.
Abris Ciel.
72 73
Piscinas
Cobertura Camalen compuesta por una placa de
acero o ADS que se desplaza sobre rieles quedando
perfectamente escondida. Est recubierta con
csped consigue prcticamente desaparecer la
piscina. France Logique
Chameleon cover consisting of a steel or ADS sheet
that moves along rails and is fully hidden. The grass
border causes the pool to be hardly noticeable.
France Logique.
La cpula telescpica Venus acta como un
invernadero y aade un saln tropical a la
casa. Los paneles laterales y techos se pueden
abrir totalmente. Vixter Espaa S.L.
The telescopic Venus dome acts as a
greenhouse and adds a tropical living room
to the house. The side and ceiling panels can
be fully opened. Vixter Espaa S.L.
Tres paneles
de aluminio y
policarbonato
de 4,50 m.
cubren perfec-
tamente esta
piscina de 5 x
12 m. contra
la polucin, los
accidentes y el
viento. Voroka
Three 4.50m
aluminium and
polycarbonate
panels
completely cover
this 5 x 12m
pool and protect
it from pollution,
accidents and the
wind. Voroka.
Las mismas pueden ser enrollables
y fijadas en un lateral que se pueden
abrir tanto manualmente como elc-
tricamente. Tambin pueden ser de
colocacin manual o fijas de cristal
creando un ambiente veraniego en
invierno.
They can be rolled up and attached to
one end of the pool, and can be opened
by hand or automatically. They can also
be of glass, manual or fixed, creating a
summer environment in the wintertime
74
Swimming
Pools
75
Piscinas
BAO DE VAPOR
El uso de los baos de vapor tiene
su origen en la civilizacin griega,
bsicamente como terapia de curacin
de enfermedades y estimulacin del
organismo.
Posteriormente, los romanos, emu-
lando a los griegos adoptaron esta
forma de terapia por sus resultados
favorecedores para el organismo. Con
la extensin geogrfica del imperio
romano durante la poca de las con-
quistas en todo el continente, el uso del
bao de vapor se extendi de forma
generalizada en todas las zonas cuya
influencia romana era notoria. En latn
el bao de vapor era generalmente
conocido como Sudatorium.
Durante la evolucin y desarrollo
del bao de vapor, y en diferentes
zonas, ste se ha conocido con distin-
tas terminologas, as podemos asociar
al bao de vapor con: Bao de vapor,
Hammam. Bao turco. Bao romano.
Steam bath.
STEAM BATHS
The origins of steam baths date back
to the Greek civilisation, and were used
as therapy to cure illnesses and to stimu-
late the body.
Later, the Romans, in their attempt to
emulate the Greeks, adopted this form
of therapy because of its positive results
for the body. With the geographic exten-
sion of the Roman Empire during the
period of conquest all over Europe, the
use of steam baths spread to all parts
under Roman influence. In Latin the
steam bath was generally called suda-
torium.
In the course of the steam baths his-
tory and evolution it has been identified
with different terms, including some
of the following: steam bath, hot tub,
Hamman, Turkish bath, Roman bath.
Under the Romans, steam was gener-
ated with water boilers that were heated
until the water boiled. The water was
then channelled to and stored in the
rooms built for the baths. Temperature
Durante todo ste perodo, el vapor
se generaba a travs de calderas de
agua calentadas a fuego hasta que pro-
ducan vapor al hervir, este era condu-
cido y acumulado en los habitculos
para realizar los baos. La regulacin
de la temperatura se realizaba de
forma simple como reducir o aumentar
la cantidad de lea o la cantidad de
agua a hervir. De esta forma se espar-
ca el vapor por todo el habitculo.
Tal como se puede comprobar los
efectos que ejerce el bao de vapor
sobre el organismo son muy similares
a los de la sauna, aunque las sensacio-
nes al tomar los dos tipos de bao son
totalmente distintos.
En resumen los efectos del bao de
vapor son similares al de la sauna
aunque incide en mayor medida sobre
el efecto a las vas respiratorias al
humidificarlas y la hidratacin de la
piel. Adems, tomar una sesin en un
bao de vapor es mucho ms suave y
agradable.
Antiguo bao de vapor decorado al
estilo romano. Hoy en da la tecnologa
moderna ha aportado mejoras en los
materiales, componentes y sistemas de
generacin de vapor.
Old steam bath decorated in the Roman
style. Now a days modern technology has
led to improved materials, components
and systems to generate steam.
Las cabinas de bao de
vapor de Freixanet-Klafs
se construyen de una
forma similar a la de las
saunas. Sus elementos se
componen de placas de
material acrlico con una
superficie que resultan
agradable al tacto y evitan
la condensacin y el goteo
del agua.
The steam bath cabins
made by Freixanet-Klafs
are similar to those used
in saunas. Its elements
comprise acrylic plates
with a surface pleasant
to the touch that avoids
condensation and keeps
water from dripping.
was regulated on the basis of a simple
system which consisted fo increasing or
decreasing the amount of wood burning
or the amount of water to be boiled. In
this way steam was spread throughout
the room.
The effects produced by steam baths
on the body are very similar to those
produced by saunas, although the
sensations in the two systems are very
different.
In short, the effects of the steam bath
are very similar to the effects of sau-
nas, although the former focuses more
on the respiratory tract by humidifying
them and on the skin, which it hydrates.
Furthermore, a session in a hot tub is
much softer and more pleasant that in
a sauna.
76
Swimming
Pools
77
Piscinas
Descripcin del bao de
vapor
El bao de vapor es un habitculo
cerrado y estanco, diseado para ser
ocupado por varios usuarios sentados
o acostados, construido con la com-
binacin de diversos materiales cuya
caracterstica comn es la resistencia
a la oxidacin y a la temperatura.
Este habitculo incorpora un equipo
elctrico cuya funcin principal es la
generacin e inyeccin de vapor en el
interior de la cabina, controlar y regu-
lar la cantidad de vapor y temperatura
automticamente. Este es el factor ms
importante de las cabinas de vapor.
El parmetro correcto temperatura-
humedad en el bao de vapor es de
intervalos (Temperatura 43C-46C
- Humedad 100%). La cabina debe con-
tener siempre una neblina de vapor en
su interior de forma que siempre est
en contacto con el usuario.
Sistema constructivo del
bao de vapor
Para obtener el mximo rendimien-
to con el mnimo consumo en cuanto
a energa elctrica y potencia de los
equipos es necesario construir la cabi-
na siguiendo las instrucciones de las
siguientes figuras.
Puntos muy importantes:
- Construccin de una doble pared
con aislamiento trmico, en las mxi-
mas paredes posibles para evitar con-
sumos elctricos innecesarios y reducir
el tiempo de espera hasta conseguir la
temperatura deseada.
- Colocacin de tela asfltica o simi-
lar en todo el suelo y paredes hasta
una altura superior al nivel del banco.
Rebozado con mortero impermeabili-
zante en toda la superficie para evitar
filtraciones a las habitaciones contiguas
o plantas inferiores.
PARTES DEL BAO DE VAPOR
PARTS OF THE STEAM BATH
COMPOSICIN DEL BAO DE VAPOR
COMPOSITION OF STEAM BATH
Pendiente en el suelo del 2%
2% slope on floor
Banco con pendiente hacia delante.
Bench sloping forwards
Revestimiento cermico no poroso de
piezas grandes. Gresite no aconsejable.
Non porous ceramic surface made with
large tiles. Use of small mosaic tiles not
recommended.
Tela asfltica, superando la altura del banco.
Asphaltic sheet at higher level than bench
Reboque con mortero impermeabilizante.
Waterproof mortar rendering.
Pared de 5 cm.
5 cm thick wall
Aislamiento trmico de 5 cm.
5 cm thick thermal insulation
Pared de 5 a 10 cm.
Wall 5 to 10 cm thick
Techo abovedado de material acrlico
a un 22% de pendiente.
Acrylic vaulted roof with 22% slope.
Salida de aire al exterior.
Outlet to exterior for air.
Lmpara.
Lamp.
Sonda temperatura.
Temperature gauge.
Suelo pavimentado a 4 pendientes
con desage inoxidable centrado.
Floor paved with 4 slopes with central
stainless drain.
Description of a steam
bath
A steam bath is a closed, watertight
room designed to be sued by several
users who sit or lie down, made of a
combination of materials having a com-
mon feature, namely resistance to rust-
ing and to temperatures. This room
includes electric equipment to generate
and inject steam into the room or cabin,
and control and regulate the amount of
steam automatically.
The correct temperature-humidity
parameter in a steam bath has inter-
vals (temperature of 43C-46C 100%
Humidity). Users in the cabin must
always be in contact with steam vapour.
Building a steam bath
In order to obtain maximum per-
formance with minimum consumption
of electrical energy and the power of
the equipment, the following instructions
should be followed to build the cabin:
Important points:
- Build a double wall with as much
thermal insulation as possible to avoid
unnecessary electrical consumption and
to reduce the waiting time to achieve the
desired temperature.
- Place asphaltic sheet or similar mate-
rial over the floor and walls up to a
height above the level of the bench, ren-
dered with waterproof mortar to avoid
seepage into adjacent rooms or lower
floors.
78
Swimming
Pools
79
Piscinas
1.- Coloque los perfiles de soporte de 40 x 20 mm en las paredes
laterales perfectamente a nivel, con tacos y tornillos de acero
inoxidable. Dichos perfiles estn etiquetados como derecha, izquierda,
trasera y fachada. Para situar los perfiles sitese delante de la cabina.
Antes de fijar los perfiles coloque un cordn de silicona para asegurar
su estanqueidad.
4.- Una vez realizadas estas operaciones, se seleccionarn los mdulos
de techo marcados con los textos techo 1, techo 2, etc. stos se
situarn encajados en los perfiles y entre s de forma correlativa,
segn los nmeros marcados, haciendo coincidir su numeracin, con
la del plano que se le suministrar con el techo.
1.- Place 40 x 20mm support frames on the side walls, perfectly level,
with stainless steel insets and screws. Said frames are labelled as right,
left, back and faade. To place the frames stand in front of the room.
Before securing the frames place a coat of silicone to ensure that they
are watertight.
2.- Coloque los perfiles curvados de manera que la regata central
coincida con la regata del perfil recto.
2.- Curve the frames so that the central drainage channel coincides with
the drainage channel of the straight frame.
3.- Una vez colocados los perfiles sellaremos con silicona las uniones
de los mismos.
3.- Once the frames are in place, seal their unions with silicone.
4.- After performing these operations, select the roof modules marked as
roof 1, roof 2, etc. They will be placed in the frames in a correlative
fashion, in accordance with the numbers marked, making their numbers
coincide with those of the plan that comes with the roof.
MONTAJE DEL TECHO PREFABRICADO
MOUNTING PREFABRICATED ROOF
Caractersticas de los techos pre-
fabricados
Los techos prefabricados estn cons-
truidos con los siguientes materiales:
- Plancha de polimetacrilato de meti-
lo de 3 mm de espesor en color blanco
opaco o bien en color azul si se desea
instalar un cielo estrellado.
- Estructura interior en bastidores de
aluminio anodizados de 10 micras.
- Capa de resina de poliester con
manta de fibra de vidrio de 2 mm de
espesor.
- Refuerzo del mdulo con plancha
de lminas a base de colas fenlicas.
- 2 capa de resina poliester con
manta de fibra de vidrio de 2 mm de
espesor.
- Perfiles de soporte de los mdulos
de aluminio anodizado y lacado en
blanco.
Ventajas del techo prefabricado
El polimetacrilato es un material
acrlico no poroso ni absorbente, es
muy adecuado para la fabricacin de
los techos de las cabinas de vapor, ya
que el vapor de agua al condensarse
en l, se desliza perfectamente hasta
las paredes laterales, evitando as el
desagradable goteo sobre el usuario.
Al ser un material nada poroso evita
la proliferacin de hongos y bacterias,
siendo muy fcil su limpieza y desin-
feccin.
FIJACIN DEL TECHO
BINDING ROOF
Solucin a dos vrtices
V solution
Solucin piramidal
Pyramid solution
Solucin a cuatro vrtices
Four crown solution
Perfiles para fijacin del techo
Spillway
Features of prefabricated roofs
Prefabricated roofs are built with the
following materials:
- White opaque 3mm thick methyl
polymethacrylate sheet, or blue if you
wish to have starry ceiling
- Interior structure made of 10 micra
anodised aluminium frame
- Coat of polyester resin with 2mm
thick fibre glass wool
- Module reinforced with sheets using
phenolic glue
- Second coating of polyester resin
with 2mm thick fibre glass wool
- Longitudinal section to support mod-
ules made of anodised aluminium and
lacquered white
Advantages of prefabricated roofs
Polymethacrylate is a non-porous
and non-absorbing acrylic material. It
is very appropriate for the manufacture
of roofs for steam rooms, since when
vapour condenses in it, it slides to the
side walls, thus avoiding unpleasant
dripping on users.
Since it is not porous, it prevents the
proliferation of fungi and bacteria, and
is easily cleaned and disinfected.
80
Swimming
Pools
Colocacin de la boquilla
de vapor
Con el equipo de vapor se sumi-
nistra una boquilla para la salida de
vapor. sta se utiliza para fijar el tubo
a la obra y dirigir el chorro de vapor
hacia el suelo. (Ver figuras arriba)
Uno de los puntos ms importantes
de la instalacin es la ubicacin de la
boquilla de vapor. Tenga en cuenta que
el vapor de agua, sale por la boquilla
a una temperatura de 100 grados, de
manera que hay que colocarla en un
sitio que el usuario no pueda sufrir nin-
guna quemadura.
Con el equipo se suministra un
ventilador y un tubo de pvc, para la
ventilacin de la cabina. Siempre que la
instalacin lo permite colocaremos la
entrada de aire encima de la boquilla
de vapor, de esta manera conseguire-
mos refrigerar el vapor a la salida de
la boquilla. Inbeca Grup.
DIFERENTES POSIBILIDADES PARA LA INSTALACIN DE LA BOQUILLA
DIFFERENT POSSIBILITIES FOR INSTALLING THE HEAD
Mnimo 50 cm
Minimum 50 cm
Solucin A
Solution A
Solucin B y C
Solution B and C
Solucin D
Solution D
Placing the steam head
The steam equipment includes a
head for steam outlet. It is used to
secure the pipe of the installation and to
direct the jet of steam towards the floor.
See diagrams above.
One of the most important elements of
the installation is where the steam head
is placed. Bear in mind that steam comes
out of the head at a temperature of 100
degrees, so that it should be placed in
such a way that users will not risk being
burnt.
The equipment includes a fan and
a pvc pipe for the ventilation of the
room. Whenever possible, place the air
inlet above the steam head, in order to
refrigerate the steam as it comes out of
the head. Inbeca Grup.
OTROS TTULOS DE EDICIONES DALY - OTHER SELECTED TITLES FROM DALY
Manual del Constructor
Volumen 1 - Tcnicas y projectos
30 x 23 cm. - 480 pg.
Manual del Constructor
Volumen 2 - Instalaciones y acabados
30 x 23 cm. - 480 pg.
Diseos de Parques y Jardines
Coleccin de 4 volmenes.
Primavera
30 x 23 cm. - 80 pg.
Diseos de Parques y Jardines
Coleccin de 4 volmenes.
Invierno
30 x 23 cm. - 80 pg.
Diseos de Parques y Jardines
Coleccin de 4 volmenes.
Otoo
30 x 23 cm. - 80 pg.
Diseos de Parques y Jardines
Coleccin de 4 volmenes.
Verano
30 x 23 cm. - 80 pg.
Manual Tcnico de Arquitectura y
Construccin x 4 volmenes.
Ladrillos / Bricks
30 x 23 cm. - 80 pg.
Manual Tcnico de Arquitectura y
Construccin x 4 volmenes.
Azulejos / Tiles
30 x 23 cm. - 80 pg.
Manual Tcnico de Arquitectura y
Construccin x 4 volmenes.
Piedra / Stone
30 x 23 cm. - 80 pg.
Manual Tcnico de Arquitectura y
Construccin x 4 volmenes.
Suelos / Floors
30 x 23 cm. - 80 pg.
AGRADECEMOS SU COLABORACIN PARA LA EJECUCIN DE ESTA OBRA A LAS FIRMAS COMERCIALES QUE A CONTINUACIN SE DETALLAN
WE WANT TO THANK THE FOLLOWING COMPANIES FOR THEIR COLLABORATION IN THE MAKING OF THIS PUBLICATION
Michael Friedman Publishing Group, Inc. Simon & Schuster Kolorines Inbeca Grup Decorativa S.A. Spaform-Hydrospa Cercol Vitrogres Rosagres
Portapool de Plstica Klinkersire Spaform Bisazza Del Swim Roll Eureka Sun Abris Abris Ciel Voroka France Logique Ezarri S.A. Herma
Roland Vlaemynck Patrizia Belli Agostino Sascaro C. Calaf S.A. DLW Ibrica S.A. Bruno Masturzo Sistema de Piscinas + Vitra Karo Hydrospa