Sie sind auf Seite 1von 18

Trab. Ling. Aplic., Campinas, 47(2): 429-446, Jul./Dez.

2008

IDENTIDADES HBRIDAS, LNGUA(GENS) PROVISRIAS ALUNOS BRASIGUAIOS EM FOCO HYBRID IDENTITIES, TEMPORARY LANGUAGES AND DISCOURSES FOCUSING ON BRASIGUAIO STUDENTS MARIA ELENA PIRES SANTOS* MARILDA DO COUTO CAVALCANTI**

RESUMO: Considerando as questes polticas, sociais e histricas que recobrem a denominao brasiguaio e o decorrente apagamento de sua construo simblica e ideolgica, o artigo problematiza, na dispora brasileira contempornea, a construo de identidades locais e globais, identidades essas marcadas por conflito gerado pelo colapso de velhas certezas e pela produo de novas formas de posicionamentos sociais. Focalizam-se nesse contexto complexo, especificamente, alunos brasiguaios neste caso, filhos de pais brasileiros retornados do Paraguai. Essas crianas, na tradio escolar homogeneizadora, podem, facilmente, invisibilizar essa identidade brasiguaia (que lhes imposta e que elas rejeitam) at o momento em que suas leituras em voz alta ou seus textos escritos emergem e elas passam a ser apontadas como problema por seus professores. Na escola, a hibridao dessa escrita e dessa leitura coloca esses alunos sob um holofote avaliador e os rotula como brasiguaios. Palavras chave: Identidades hbridas; contexto de fronteira; (in)visibilizao de minorias essencializadas. ABSTRACT: Taking into account political, social and historical issues which encompass the term brasiguaio and the resulting erasure of its symbolic and ideological construction, this paper discusses the construction of local and global identities in the contemporary Brazilian diaspora. These identities are characterized by conflict generated by the collapse of old truths and by the production of new forms of social positionings. In this complex context, the focus is on brasiguayan students, in this case these are children of Brazilian parents who have come back from Paraguay. These children, in the homogeneizing tradition of Brazilian schools, can, very easily, make this essentialized brasiguayan identity invisible until the moment their reading aloud or their written texts emerge and they are pointed out as problems by their teachers. At school the hibridation of their writing and of their reading places them under an evaluating spotlight and labels them as brasiguaios. Key-words: Hybrid identities; border contexts; (in)visibilization of essentialized minorities.

* Maria Elena Pires Santos docente e pesquisadora da Universidade Estadual do Oeste do Paran (UNIOESTE), Paran, Brasil. Membro do GT ANPOLL Transculturalidade, Linguagem e Educao. Seus agradecimentos Fundao Araucria/Paran pelo apoio financeiro em uma fase do projeto que resultou neste texto. mepires@gmail.com ** Marilda do Couto Cavalcanti, bolsista produtividade em pesquisa CNPq, docente e pesquisadora da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), So Paulo, Brasil. Membro do GT ANPOLL Transculturalidade, Linguagem e Educao. marilda.cavalcanti@gmail.com

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... A vertigem causada pela velocidade das mudanas contemporneas vem acelerando a disperso das pessoas ao redor do mundo, o que tem provocado a diluio das fronteiras e tornado o mundo mais integrado e conectado. Mas, esses mesmos meios macios que possibilitam o contato, se concretizam de forma parcial, contribuindo tambm para a separao, a marginalizao, a excluso. Isso vem causando impactos sem precedentes sobre a humanidade, que no encontra correspondncia com a fora unificadora, nem ancoragem em mitos como um povo, uma etnia, uma nao, uma lngua, uma cultura. Como afirma Hall (2006, p. 62) as naes modernas so todas hbridos culturais. nesse amplo cenrio que se insere a questo da identidade1 brasiguaia2 e, mais pontualmente, neste texto, o aluno brasiguaio. A construo simplificadora dessa identidade torna-se problemtica, primeiro porque desconsidera as questes polticas, sociais e histricas que a denominao recobre, apagando a sua construo simblica e ideolgica. Segundo, vai depender tambm de quem se inclui/exclui na/da denominao. E, por fim, o termo faz pressupor a homogeneizao, o que conduz a uma representao unificadora de identidade, que apresentada como inerente e constitutiva de um grupo. Rotulados de brasiguaios so transformados em minorias/grupos subalternos e marginalizados. Com base em Cuche (2002 [1996], p. 187), esse rtulo poderia ser visto como uma classificao e o poder de classificar leva etnicizao de grupos subalternos. A viso reducionista da identidade brasiguaia como um grupo uno e homogneo tem favorecido, portanto, a construo de um esteretipo negativo, com implicaes principalmente para alunos brasiguaios, no cenrio escolar sociolingisticamente complexo de fronteira. Os alunos brasiguaios tm como primeira lngua, geralmente, alguma variedade (muitas vezes no prestigiada) do portugus e/ou outra lngua (alemo, italiano, polons). So alfabetizados no pas vizinho em castelhano3, fazendo parte do currculo escolar tambm o guarani. Ao retornarem, deparam-se na escola brasileira com a lngua portuguesa escrita. At comearem a escrever.na escola, so vistos como alunos comuns, pois, aparentemente, a lngua que falam no difere dos outros alunos. preciso apontar, no entanto, como bem lembra Santos (1999, 2004) que quase no se ouve a voz dessas crianas na escola. Os primeiros textos apresentados chamam a ateno do professor porque apresentam uma

1 O conceito de identidade ser mais detalhadamente discutido na seqncia. Antecipando o sentido em que est sendo aqui tomado, as identidades so construdas socialmente nas interaes, resultando em identidades complexas, incompletas, fragmentadas, hbridas e em permanente fluxo (Maher, 1998; Signorini, 1998; Cavalcanti, 1999, 2003; Moita Lopes, 2002, 2003; Sarup, 1996; Bhabha, 1990, 2001 [1994], entre outros). 2 O termo brasiguaio, embora seja uma denominao quase sempre utilizada com finalidade discriminatria para fazer referncia tanto aos brasileiros que migraram para o Paraguai e ainda continuam naquele pas, como aos que fizeram o caminho de volta, ser aqui mantido justamente para que possa ser polemizado. 3 A escolha do uso da denominao lngua castelhana no lugar de lngua espanhola deve-se ao fato de ter sido percebido, durante a realizao da pesquisa, um certo estranhamento por parte do alunos brasiguaios quanto ao emprego de lngua espanhola: quando lhes era perguntado se falavam espanhol, eles imediatamente faziam a correo para castelhano.

430

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008 lngua(gem) hbrida , altamente estigmatizada pela escola, cuja poltica educacional se apia no monolinguismo. Parece ser esse o passo primeiro para a rotulao dessas crianas como alunos brasiguaios. A adoo do esteretipo brasiguaio faz com que sejam antecipadamente considerados alunos fracos, o que contribui para que desenvolvam uma baixa auto-estima e construam para si uma identificao com o fracasso escolar. com essas perspectivas em mente, que se colocam os seguintes objetivos para este artigo: (a) desconstruir os processos identitrios brasiguaios de um ponto de vista homogeneizador e (b) polemizar a complexidade das identidades brasiguaias a partir de olhares diversificados, focalizando a linguagem do aluno brasiguaio. Vemos esses objetivos de desconstruo e polemizao como parte de uma sensibilidade poscolonialista5, com nfase na constante problematizao e desvelamento de invisibilizaes naturalizadas e cristalizadas (ver Cavalcanti, 2006, com base em Venn, 2000) que nos propomos a fazer com foco em processos de hibridao, termo cunhado por Canclini (2003) baseado no conceito de hibridismo em Bhabha (2001 [1994]).
4

1. IDENTIDADES: DO UNO AO COMPLEXO Para uma discusso sobre o processo de construo de identidades, dois paradigmas se colocam: os estudos orientados pelos paradigmas da modernidade, com tendncia essencialista, e os estudos orientados pelos paradigmas da ps-modernidade, noessencialistas (Signorini, 1998; Moita Lopes, 2002, 2003, e outros autores). Segundo Cuche (2002 [1996]) (Ver tambm Signorini, op. cit.), os paradigmas essencialistas esto relacionados tradio racionalista do Iluminismo. Esses paradigmas apresentam uma concepo individualista do sujeito, em que a identidade de uma pessoa o seu eu coerente, ou seja, um indivduo centrado, unificado, dotado de capacidade de razo, de conscincia e de ao. Hall (2000, p.10) define o sujeito do Iluminismo como:
(...) um indivduo totalmente centrado, unificado, dotado das capacidades de razo, de conscincia e de ao, cujo centro consistia num ncleo interior, que emergia pela primeira vez quando o sujeito nascia e com ele se desenvolvia, ainda que permanecendo essencialmente o mesmo contnuo ou idntico a ele ao longo da existncia do indivduo.

Em relao ao brasiguaio, uma perspectiva essencialista sugeriria que existe um conjunto autntico de caractersticas partilhadas por todos e que no se alteraria ao longo do tempo. Mas, enquanto construo, a identidade na perspectiva essencialista pode tambm ser des/re(construda). Sendo assim, e em oposio a uma construo una e
4 A expresso lngua(gem) hbrida est empregada a partir do conceito de hibridismo de Bhabha (1999, 2001 [1994]) no sentido contrrio linguagem monoltica, homognea e imutvel. 5 A perspectiva ps-colonial parte da idia de que, a partir das margens ou das periferias, as estruturas de poder e de saber so mais visveis. Da o interesse desta perspectiva pela geopoltica do conhecimento, ou seja, por problematizar quem produz conhecimento, em que contexto o produz e para quem o produz. Sousa Santos (2004).

431

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... homognea, coloca-se a perspectiva no-essencialista, que procura compreender as identidades como produzidas em locais histricos e instituies especficos, no interior de formaes e prticas discursivas especficas, por estratgias e iniciativas especficas (Hall, 2000, p. 109). Esse ponto de vista permite um olhar sobre o sujeito ps-moderno como no tendo uma identidade fixa, essencial ou permanente, mas construda socialmente nas interaes e, por isso, pautada numa base scio-histrica e cultural, o que resulta em identidades fragmentadas, hbridas, complexas, incompletas e em permanente fluxo (Maher, 1998; Cavalcanti, 1999, 2002; Signorini, 1998; Moita Lopes, 2002, 2003; Sarup, 1996; Bhabha, 1999, 2001 [1994], entre outros). Numa perspectiva discursiva, a identificao vista como uma construo, como um processo nunca completado como algo sempre em processo (Hall, 2000, p. 106), atualizando-se numa articulao em que o que lhe exterior tambm constitutivo. Segundo Deleuze (1992), os processos de identificao possibilitam, embora de maneira varivel e segundo regras muito diferentes, a produo de modos de existncia, de um estilo de vida (p. 123), de nossas maneiras de nos constituirmos como sujeitos. Uma questo fundamental quanto discusso do processo de construo de identidades que a prpria questo da identidade est ligada idia de interesses e est investida de ideologia (Rajagopalan, 1998, p. 42). A importncia do papel dos interesses e da ideologia na determinao da identidade brasiguaia fica evidente quando se procura nominar sua nacionalidade: so brasileiros ou so paraguaios? No so brasileiros nem so paraguaios? Relacionada a esse conflito de nominao, coloca-se a noo de perda de identidade e perda da nacionalidade. Enquanto cidados, eles no tm direitos aqui, no tm direitos l. Esse sentimento de perda revela traos de opresso, de dominao, de excluso sofrida, tanto em um pas como no outro. Mas, se assim for, esse sentimento no comum a todos os brasileiros que se deslocaram para o Paraguai, no podendo ser associado queles que obtiveram sucesso econmico, por exemplo. Outra questo ligada a interesses e investida de ideologia, e que est relacionada nacionalidade, o mito do monolinguismo (Decrosse, 1989 [1987]), retomado por Cavalcanti (1999), isto , uma lngua para uma nao, homognea, pura. Esse mito faz com que a lngua(gem) hbrida do aluno brasiguaio seja vista como errada, sendo altamente estigmatizada na escola brasileira. Se pensarmos, ento, na tradio rural dos alunos brasiguaios, tanto no momento anterior em que seus pais moravam no Brasil, como durante a estada no Paraguai e o retorno, o distanciamento em relao lngua padro privilegiada pela escola se torna ainda maior. Considerando as perspectivas essencialistas e no-essencialistas para a abordagem da identidade e da identificao, o desenvolvimento dos objetivos propostos ser realizado a partir de diferentes discursos orais e escritos dos/sobre os brasiguaios, a saber: entrevistas informais com adultos e alunos brasiguaios, notas e dirio de campo, gravao em udio de atividade de leitura realizada por um aluno e textos escritos por outro.

432

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008 2. INTERESSES E IDEOLOGIAS ENTRE FRONTEIRAS: UMA PERSPECTIVA HISTRICA6 Remetendo imigrao dos brasileiros para o Paraguai, a construo da identidade brasiguaia veio atender a vrios interesses e ideologias, como veremos a seguir, com a construo histrica do grupo. Desde a delimitao dos domnios do Brasil e Paraguai enquanto colnias de Portugal e Espanha, respectivamente, as relaes entre os dois pases estiveram marcadas pelo conflito, principalmente em relao delimitao da linha de fronteira. Os conflitos culminaram com a Guerra declarada ao Paraguai (1864-1870) pelo Brasil, Argentina e Uruguai. Com o final da guerra, o Tratado da Trplice Aliana estabeleceu novas bases para a delimitao de fronteiras e Brasil e Paraguai assinaram o Tratado de Paz e Amizade que alterava o traado da fronteira anterior. Posteriormente, com o Tratado Complementar Mangabeira-Ibarra, ficaria definitivamente fixada a fronteira entre os dois pases, o que geraria uma grave crise poltica no sculo XX. Essa divergncia determinou, mais recentemente, a construo em condomnio da hidreltrica de Itaipu. Em 1954, o presidente Stroessner assumiu o poder no Paraguai e, com a preocupao de consolidar sua dominao, procurou satisfazer as demandas sociais. Para a consolidao de seus propsitos, iniciou uma aproximao com o Brasil, empreendendo sua marcha para o Leste. So provas dessa atitude a construo da Ponte da Amizade e a do Rio Apa, as rodovias Coronel Oviedo-Cidade Presidente Stroessner (hoje Ciudad del Leste). Atravs da lei de 1955, o presidente ofereceu ao capital estrangeiro vantagens que eram negadas ao capital paraguaio. Pressionado, porm, prometeu maiores facilidades para os latifundirios. Tambm distribuiu prebendas terras em grandes extenses para fixar seu poder no setor rural. Alm disso, criou as terratenientes (poltica de reforma agrria do governo Stroessner que consistia na distribuio de prebendas tambm aos militares) para garantir sua sustentao junto s foras armadas. Em 1966, com a assinatura da Ata das Cataratas, Stroessner promoveu a venda de terras na fronteira com o Brasil a grupos financeiros e a particulares brasileiros. No entanto, o nacionalismo da oposio paraguaia francamente anti-brasileira se fez presente, chegando a haver apedrejamento do setor de Promoo da Embaixada do Brasil em Assuno. No Brasil, simultaneamente, ocorriam as tradicionais migraes internas, do Nordeste, Minas e Esprito Santo em direo a So Paulo e Norte do Paran e aquelas do Rio Grande do Sul e Santa Catarina para o Sudoeste paranaense. A dinmica da industrializao no Brasil, com a incorporao das multinacionais, por seu lado, obrigou a reformulao do setor agrrio brasileiro, que passou a ser cobrado quanto a uma maior eficcia exportadora, o que exigia maior tecnificao e mecanizao. A poltica de subsdios aos setores de produo agrcola e exportao e o favorecimento do incremento da tcnica e do equipamento aos maiores empresrios rurais, aliados poltica governamental de erradicao dos cafezais,
6 Informaes levantadas dos seguintes textos: Laino (1979), Menezes (1987), Sprandel (1992) e Santos (1999).

433

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... provocou o deslocamento da frente de trabalho agrcola para o extremo oeste do Paran, o que gerou uma das maiores entradas de colonos brasileiros no Paraguai. nesse contexto que se insere a entrada de capitalistas e agricultores brasileiros no Paraguai, que teria um grande impulso nos anos setenta, dadas as circunstncias do xodo forado do campons brasileiro. Embora no haja dados oficiais, acredita-se que aproximadamente 300.000 brasileiros se deslocaram para o pas vizinho. Os estudiosos dessa migrao apontam o inusitado desse fenmeno migratrio, que provocou a transferncia de massas humanas de um pas incomparavelmente mais desenvolvido e em franco milagre econmico para um pas considerado estagnado. A opo preferencial do Paraguai pela aproximao com o Brasil atenderia aos interesses de Stroessner e dos setores que lhe davam sustentao, mas respondia, igualmente, aos interesses brasileiros. A necessidade de fontes produtoras de energia eltrica em face do processo de industrializao brasileira tornava interessante para o Brasil a parceria com o Paraguai. A Ponte da Amizade, os portos francos oferecidos ao pas vizinho em Santos e Paranagu revelam a coincidncia de interesses geopolticos entre os dois pases. O relacionamento bilateral foi reafirmado pelo governo militar com a assinatura da Ata das Cataratas, em 1966, o que lanou as bases para o perodo de maior crescimento econmico da histria do Paraguai. No entanto, o estmulo por parte do governo paraguaio centralizou-se praticamente nos produtos de exportao das reas tradicionais, como o algodo e de produtos novos, nas reas pioneiras, como a menta e a soja, produtos sujeitos a grandes flutuaes no mercado internacional, o que provocou uma acentuada pauperizao do campons paraguaio, cuja estrutura de produo agrcola ainda era rudimentar. Por outro lado, a construo de estradas e pontes bem como a macia migrao brasileira induziram valorizao da terra. O aumento de valor das terras passou a ser tambm um forte instrumento de expulso do campons, aliado s polticas sociais de crdito, que iriam revelar-se seletivas e terminariam por beneficiar apenas uma parcela do pequeno produtor. Com a crise do setor agrrio e o encerramento do fluxo macio de capitais da Itaipu, aumentaram as reivindicaes dos setores marginalizados do processo, representados por camponeses e pela incipiente classe mdia que se acostumara com os tempos de fausto do auge do milagre econmico brasileiro, e culminaram com o debilitamento e derrubada de Stroessner. Para o Brasil, a construo da Itaipu garantia um projeto de importncia vital para a regio sul e sudeste do pas, alm de, em curto prazo, oportunizar o trabalho para empreiteiras e tcnicos brasileiros e a atuao de fornecedores de materiais necessrios construo da obra. Se por um lado a construo da usina atendia a esses interesses, por outro tambm contribuiu para o deslocamento de brasileiros. Colonos que tiveram suas terras inundadas pela construo do lago engrossaram a leva de migrantes para o pas vizinho. Mas, se num primeiro momento o sem-terra paraguaio procurou aliar-se s causas dos agricultores brasileiros em suas lutas contra arbitrariedades policiais ou judiciais, recorrendo mesmo s autoridades diplomticas e consulares brasileiras no Paraguai, derrotado Stroessner as ocupaes de terras paraguaias por imigrantes brasileiros passaram a gerar despejos violentos. Essas atitudes mudaram o posicionamento do sem-terra paraguaio, que alterou 434

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008 sua estratgia. Sua solidariedade com o irmo brasileiro deixou de existir, passando este a ser visto como vilo-coadjuvante da questo agrria paraguaia por ter-se prestado prtica de mascarar as terras improdutivas dos latifundirios. A atitude mais freqente do paraguaio com relao ao brasiguaio passou a ser de rejeio e de hostilidade. Diante do processo migratrio Brasil-Paraguai, as preocupaes paraguaias com a crescente presena brasileira nunca cessaram, principalmente veiculadas pela oposio. J em 1973, foram inauguradas quatro colnias paraguaias no Departamento de Canindey, projetos de uma poltica de colonizao nas reas de fronteira com o Brasil. Vrios projetos de criao da faixa de segurana fronteiria tambm foram apresentados, alm da criao de vrias colnias no Alto-Paran e Curuguaty, representando verdadeiras fronteiras humanas com o objetivo de conter o avano dos brasileiros na regio. Com esse breve relato pode-se perceber a influncia dos interesses e ideologias dos dois pases e suas polticas invisveis na constituio de uma identidade brasiguaia homognea que facilitou a construo de um esteretipo negativo desses brasileiros. Esta construo nos impulsiona ao desejo de trazer tona a complexidade que essa identidade esconde. Para isto, um dos caminhos estender um outro olhar, de uma perspectiva noessencialista, na perspectiva do prprio imigrante, como veremos na seqncia.

3. CONFLITOS DE NOMINAO: COMPLEXIDADES E CONTRADIES Os migrantes que se deslocaram para o Paraguai, oriundos da regio Sul do Brasil, so geralmente denominados, numa viso essencialista, euro-brasileiros7 por terem uma ascendncia europia prxima. Por seu lado, os migrantes oriundos do Nordeste e Sudeste so denominados brasileiros-nativos. Como a denominao brasiguaio, tambm estas designaes so construdas ideologicamente e recobrem interesses que, camuflados pela suposta neutralidade dos termos, escondem interesses e ideologias, resultando em identidades complexas: os euro-brasileiros no seriam brasileiros, nem brasileiros-nativos, nem paraguaios. J os brasileiros-nativos no seriam euro-brasileiros, nem brasileiros, nem paraguaios. Mas ambos seriam brasiguaios de uma perspectiva do olhar do Outro. No entanto, rejeitam essa identidade construda de fora. Na dicotomizao euro-brasileiros/brasileiros-nativos, o critrio que diferencia os ltimos no terem ascendncia europia prxima. Mas, essa diferena seria suficiente para identificar, entre os outros, os brasileiros-nativos? Como ficam aqueles que tm outras ascendncias prximas ou distantes como, por exemplo, chineses, japoneses, rabes, ou mesmo portuguesa? Ou brasileiros-nativos seriam todos, com exceo dos euro-brasileiros que no tm ascendncia portuguesa? No entanto, mesmo que a complexidade desses processos de identificao e diferena no caibam nessa dicotomia, so utilizadas simbolicamente para estabelecerem fronteiras
7 Tanto a denominao euro-brasileiro como brasileiro-nativo so construes ideolgicas, mas que sero aqui mantidas, como a denominao brasiguaio, para fins de problematizao.

435

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... entre brasiguaios no pas vizinho. Conforme relato de integrantes da Pastoral da Migrao8, as separaes entre os dois grupos so bastante visveis no Paraguai, podendo ser percebidas, por exemplo, nas igrejas, ou seja, euro-brasileiros e brasileiros-nativos procuram no freqentar a mesma igreja, mesmo quando professam a mesma religio. Para melhor exemplificar, apresentamos outro relato que confirma a busca constante de delimitao de fronteiras identitrias, como se isto fosse possvel. Em conversa informal na Pastoral da Migrao, juntamente com outras pessoas envolvidas com a situao dos brasiguaios, e da qual fazia parte um denominado euro-brasileiro, tambm representante dos chamados farmers9 no Paraguai, foi possvel perceber nas prticas discursivas a fluidez e o conflito da auto-nominao da nacionalidade. Quando lhe foi perguntado se era brasileiro, ele respondeu que no, era alemo. Buscando um melhor entendimento, lhe foi indagado se havia vindo da Alemanha recentemente. Sua resposta foi que sua famlia, vinda da Alemanha, j residia no Brasil h cinco geraes. Para esse cidado, que no se v como brasiguaio, parece no interessar uma identidade brasileira, nem paraguaia, nem brasiguaia; sua identificao com um grupo de referncia de maior prestgio na atualidade. Por outro lado, poderamos dizer que ele no tem uma ascendncia europia prxima, j que faz parte da quinta gerao. A identidade que constri para si e que pode ser depreendida a partir de sua prtica discursiva, parece-nos condizente com a colocao de Jimnez (1996, p. 143-144):
O homem um ser de diferenas. E sua auto-afirmao reclama o particularismo, o acento do prprio. Por isso, o sentir-se estrangeiro, uma nova e radical condio de nomadismo profundo e generalizado, define a situao da cultura contempornea. A autntica ptria do homem no tem perfis nem fronteiras uniformes. O sonho cosmopolita, a imagem de uma ptria universal uma iluso destrutiva. A verdadeira ptria a imagem das diferenas humanas, a diversidade de sentimentos, linguagens e culturas (em itlico no original). Os itinerrios plurais que traamos em nosso incessante caminhar. Em direo ptria.

Na seqncia da conversa, conforme registro em dirio de campo, o mesmo descendente de imigrantes classificou os brasileiros que se deslocaram para o Paraguai da seguinte maneira: Notas de campo outubro/2002- Os brasileiros que foram para ficar; estes esto economicamente melhor que os que ficaram aqui no Brasil (o migrante se coloca entre esses);- os que foram com a inteno de retornar; estes no tiveram sorte naquele pas;- os aventureiros, sem-terra, e que esto sofrendo o desalojo [sic]10;os criminosos fugitivos que foram s para se esconder.

8 A Pastoral da Migrao, instituio organizada e mantida pela Igreja Catlica no Brasil, tem como finalidade acolher os imigrantes e reivindicar polticas pblicas para estes cidados. 9 A denominao farmer (em lngua inglesa) usada no Paraguai para fazer referncia aos donos de terras em grandes extenses, cuja produo visa principalmente exportao, e aos quais no se aplica, pelo menos por enquanto, a denominao brasiguaio. 10 Desalojo: retirada sob violncia do sem-terra brasileiro das terras paraguaias.

436

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008 interessante observar que aqui ele se inclui entre os brasileiros e, como era de se esperar, entre aqueles economicamente bem sucedidos. A partir do seu olhar, podem-se depreender as identidades construdas socialmente nas interaes, que resultam em identidades fragmentadas, hbridas e em permanente fluxo (Maher, 1998; Signorini, 1998; Cavalcanti, 1999, 2002; Moita Lopes, 2002, 2003; Sarup, 1996; Bhabha, 2001 [1994]). Logo em seguida, quando lhe perguntei se empregava brasileiros em sua fazenda, ele respondeu que no gostava de empregar negrinhos11 porque eram preguiosos e s traziam problemas. Preferia empregar alemes que, segundo ele, so confiveis e a quem valia a pena auxiliar, porque eram trabalhadores, para que tivessem futuramente tambm seu pedao de terra. Este esteretipo do brasileiro se estendia ao paraguaio nativo, que era visto como agressivo, armado, ignorante. Considerando a particular viso desse descendente de imigrante, parece-me possvel afirmar que as identificaes e diferenas, do seu ponto de vista, so marcadas tanto por identidades nacionais (alemo versus. brasileiro, brasileiro-nativo, brasiguaio), como por identidades tnicas (euro-brasileiro versus negrinho=brasileiro) e identidades sociais (brasileiros que tiveram sucesso econmico versus os que no tiveram), dependendo do que est interessando no momento, dependendo de quem o interlocutor. Indo mais alm, embora no seja essa a representao que faa de si, mas que est implcita na sua fala, pode-se acrescentar ainda mais uma identificao, ou melhor, uma des-identificao: (brasiguaio/migrante de sucesso versus aventureiros ), ou seja, no brasileiro nem paraguaio. Nesse caso, no entanto, no h uma conotao de perda da identidade nacional, como acontece com os componentes de migraes no-planejadas, levados pela pobreza, pela seca, pelo subdesenvolvimento econmico e por colheitas fracassadas, pelas mudanas arbitrrias de regimes polticos e pela dvida externa/interna de seus governos. Estes ltimos, como fazem parte de minorias, necessitam construir uma identidade, uma nacionalidade, ou seja, necessitam criar um modelo para que se faam visveis e possam reivindicar seus direitos. Para compreender melhor essa questo, cabem aqui as conceituaes de minoria e maioria propostas por Deleuze (1992, p. 214):
As minorias e as maiorias no se identificam pelo nmero. Uma minoria pode ser mais numerosa que uma maioria. O que define a maioria um modelo ao qual precisa estar conforme: por exemplo, o europeu mdio adulto macho habitante das cidades... Ao passo que uma minoria no tem um modelo, um devir, um processo. ... Quando uma minoria cria modelos, porque quer tornar-se majoritria, e sem dvida isso inevitvel para sua sobrevivncia ou salvao.

Considerando-se as noes12 de minorias e maiorias, e as diferentes denominaes utilizadas at aqui brasiguaios, euro-brasileiros, brasileiros-nativos, brasileiros, negrinhos, paraguaios confirma-se mais uma vez a construo ideolgica da identidade e sua ligao com diversos interesses. Cada identificao ou des-identificao redimensiona
11 No Oeste do Paran, basicamente colonizado por italianos e alemes, ser chamado de negrinho no significa necessariamente ter a pele negra, basta no ter uma ascendncia europia prxima. 12 Sobre essa questo, ver tambm Cavalcanti (1999, 2006).

437

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... a identidade brasiguaia, evidenciando sua complexidade, suas bifurcaes e indefinies das suas linhas de fronteira. Assim, torna-me impossvel delimitar as fronteiras, nem para a denominao brasiguaia, nem para cada uma das denominaes apresentadas.

4. LNGUA(GEM) HBRIDA: LUGAR DA VISIBILIZAO INDESEJADA DO ALUNO BRASIGUAIO Na escola, o aluno brasiguaio, que busca o apagamento de sua passagem pelo pas vizinho visibilizado, contra sua vontade, principalmente pela sua lngua(gem) hbrida, seja atravs da leitura em voz alta, seja atravs dos seus prprios textos escritos, como exemplificaremos na seqncia, atravs de registros do dirio de campo e transcrio de uma atividade de leitura realizada por Carlos13, aluno brasiguaio de 11 anos, cursando a 5. Srie. Carlos falava alemo, castelhano, portugus e sabia cantar msicas em guarani. Dirio de campo agosto/2003Durante as entrevistas com todos os alunos brasiguaios, no foi possvel perceber traos do castelhano em suas falas. Com Carlos, o mesmo aconteceu, a no ser quando ele trocou escrevo por escrivo. No entanto, segundo seu relato, quando lia, os professores diziam que lesse em portugus e no em castelhano. Por esse motivo e tambm por causa da risada dos colegas, no gostava de ler em sala de aula. Surgiu a curiosidade em saber o que esse comentrio representava, pois tambm os professores manifestaram, nas entrevistas, a surpresa frente leitura deste e de outros alunos, comentando que no entendiam como eles liam daquela forma e tambm escreviam com traos do castelhano, se pelas suas falas cotidianas no era possvel identific-los na sala de aula, afirmando que eles falam perfeito, no falam enrolado. Alis, muitas vezes o professor nem mesmo tinha conhecimento da presena de um aluno brasiguaio, a no ser quando solicitavam que lessem em voz alta ou redigissem um texto. Para o professor nessa escola, assim como em outras escolas focalizadas por Santos (1999, 2004), qualquer diferena toma a dimenso de uma anomalia que preciso normalizar e uma das maneiras utilizadas justamente homogeneizar, e, para o aluno, esse processo pode ser doloroso, pode resultar em uma marca pela incapacidade. No entanto, a cada momento em que se dirige um olhar para os alunos brasiguaios, tanto na zona urbana como na rural, a unidade se esvai, evidenciando uma construo que, como tal, pode ser desconstruda. Na perspectiva de um outro olhar que se pode dizer que a denominao brasiguaio, ao invs de remeter ao Uno, remete complexidade, instabilidade, descontinuidade, ao no fechamento. Quanto mais atento o olhar, mais difcil fica estabelecer fronteiras que delimitem um grupo com caractersticas partilhadas por todos.
13

Todos os nomes so fictcios, para garantir a anonimidade.

438

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008 Para confirmar estas afirmaes, alm dos diferentes olhares j apresentados, basta refazer o percurso do processo de construo da identidade que a denominao aluno brasiguaio recobre, como veremos a seguir. No levantamento realizado em escolas da regio Oeste do Paran, tanto na zona rural como urbana (Santos, 1999, 2003, 2004), a complexidade fica evidente por vrias razes que passamos a enumerar. Num primeiro momento, em que Santos (1999) tentou obter uma viso panormica do aluno brasiguaio nas escolas, foi necessrio estabelecer uma primeira diferena: alunos que estudaram no Paraguai e alunos que no estudaram. Pudemos perceber que um grande nmero de brasiguaios no freqentou as escolas no Paraguai por vrios motivos: moravam muito longe da escola ou precisavam ajudar os pais no trabalho na roa, ou ainda estudavam em escolas rurais que muitas vezes no tinham aulas regularmente pela falta de professores. Nos dados analisados, provenientes de entrevistas, alguns pais alegam at que no matriculam os filhos no pas vizinho porque o ensino de l no vale. Estes, ao retornarem ao Brasil, so matriculados nas sries iniciais do ensino fundamental, muitas vezes j fora da faixa etria para aquela srie ou ento vo freqentar os cursos de acelerao escolar. Entre aqueles que estudaram no Paraguai, tambm no foi possvel encontrar identificaes comuns. Uns so colocados nas sries iniciais mesmo que j as tenham cursado no Paraguai, isso com a anuncia dos pais que assinam um documento de cincia e concordncia com a situao e dizem mesmo que melhor o(a) filho(a) repetir as sries porque est mesmo fraco. Outros, por no trazerem a documentao escolar que comprove o grau de escolaridade e permita uma seqncia no Brasil, so obrigatoriamente colocados nas sries iniciais. Uma outra questo refere-se ao tempo de permanncia na escola do pas vizinho que varia de aluno para aluno. Ainda podemos apontar as diferentes pocas de retorno ao Brasil: enquanto uns j esto na escola brasileira h vrios anos, outros so recm-chegados. Somando-se aos fatos apresentados, tm-se tambm diferenas quanto ao grupo de origem antes da migrao. Se num primeiro momento retornaram principalmente brasiguaios denominados brasileiros-nativos, mais vulnerveis s polticas estabelecidas e expulso do pas vizinho, recentemente tambm tm retornado integrantes do grupo denominado euro-brasileiro. Enquanto os do primeiro grupo tm como lngua primeira o portugus, os do segundo muitas vezes falam mais de uma lngua ou convivem com familiares que ainda falam sua lngua de herana. Se por um lado no se pode negar que todas as questes apresentadas interferem no contexto escolar, por outro fica claro que no se pode homogeneiz-los sob o rtulo aluno brasiguaio. Assim, talvez possa se justificar a recusa daqueles que moraram e/ou estudaram no Paraguai de serem denominados brasiguaios. No momento de retorno no mais interessante manter essa identidade que dificulta a ocupao de um lugar a que tm direito num pas que alardeia uma educao para todos, mas em que ainda prevalece a poltica da excluso.

439

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... Exemplificamos, a seguir, a leitura14 realizada por Carlos: Leitura de um texto pelo aluno Carlos Uma raposa [apo a] estava [estaa] com muita fome, foi quando viu uma parreira [pa e a] cheia de lindos cachos[katus] de uva, imediatamente comeou a dar pulos para ver se pegava [pegaa] as uvas, mas a latada era muito alta[alta] e por mais que pulasse a raposa[ apo a] no as alcanou[a lksou ], alcanava[alksaa] Esto[estau] verdes, disse com ar de desprezo [despre o]. J[da] ia seguindo o seu caminho quando ouviu um pequeno rudo[ uido], pensando[pe do] que era uma uva caindo, deu um pulo para a bocanha [no texto: abocanh-la], era apenas uma folha[foia] e a raposa[ apo a] foi-se embora olhando[oido] disfaradamente para os lados, precisava[preci aa] ter a certeza [certe a] de que ningum percebera que queria as uvas, tambm[tbien] e assim[asi] as pessoas que no podem ter o que desejam[deean], fingem[fi d en] que no o de ean/. Ao construir hipteses para a lngua portuguesa escrita, com a qual no tem familiaridade, e cumprir a tarefa de ler em voz alta para os colegas e professora, Carlos vai deixando emergir a complexidade de sua lngua(gem) hbrida. Nessa lngua(gem), chamamos a ateno para: a) a realizao de [ ] vibrante simples inicial e intervoclica em [ apo a] e [pa e a]onde se esperaria a ocorrncia da vibrante mltipla Conforme Borstel (2003) trata-se da influncia do uso bilnge alemo/portugus, usada em comunidades de minorias tnicas e de base rural, com motivao social e cultural, isto , com a finalidade de marcar solidariedade de grupo, bem como para que a identidade construda pelo falante no seja ameaada nas interlocues pretendidas, j que em outros contextos no socialmente prestigiada; b) [foia] e [oido] A vocalizao da palatal lateral [] geralmente estigmatizada, principalmente na escrita/leitura no somente dos brasiguaios mas dos habitantes de regies rurais no Brasil; c) parecem ter influncia basicamente do castelhano a realizao da fricativa dental-apical []; a fricativa bilabial []; a desnazalizao em [estau] e [asi]; a oclusiva dental surda seguida da africada palato alveolar em [da] e [f iden]; a realizao da pico-dental em final de palavra como em [f i den], [deejan] e [tbien]; a inverso da vocalizao em [tbien]; d) a realizao da consoante lateral alveolar ou dental [l] em trave de slaba, usada no Sul do pas.

14 Para simplificar a apresentao, somente sinalizamos atravs de transcrio fontica (broad transcription, base: IPA) as palavras, e em especial os fonemas, que identificavam/traam o aluno como estrangeiro em seu prprio pas.

440

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008 Na leitura de Carlos, h, portanto, traos de prestgio e traos estigmatizados da lngua portuguesa, traos do castelhano e traos do alemo, evidenciando seus processos de hibridizao lingstica. Concluir que um aluno que tem um domnio da lngua portuguesa na oralidade com certeza ter o mesmo domnio nas habilidades de leitura e escrita, encontra apoio na crena de que a escrita uma simples transposio da oralidade, embora no se possa negar que existam complexas relaes entre a oralidade e a escrita. No entanto, para Carlos, estabelecer relaes entre oralidade e escrita significa elaborar hipteses para a leitura em lngua portuguesa, tomando como base seus conhecimentos em lngua castelhana, aquela em que ele foi alfabetizado. Dando continuidade exemplificao da lngua(gem) hbrida dos alunos brasiguaios, apresentamos quatro textos do aluno Mrcio, descendente de alemes, de 11 anos, que havia estudado no Paraguai at a 3. srie e que, ao retornar ao Brasil, foi matriculado na 4. srie. Marcos falava portugus, espanhol, alemo; quanto ao guarani, disse saber apenas algumas palavras. O texto 1 foi escrito espontaneamente, dirigido professora de Lngua Portuguesa, em homenagem ao dia do professor, no constituindo uma atividade escolar. Conforme informao da professora, o aluno pediu permisso para escrever em castelhano, alegando no saber escrever em portugus. O texto 2 foi escrito pelo mesmo aluno como uma atividade proposta pela professora que consistia em recontar/resumir por escrito um filme que a turma havia assistido. O texto 3 constitui uma re-escritura do texto 2, realizada com orientaes dadas pela professora. O texto 4 foi elaborado como uma atividade de redao escolar. Texto 1 Querida maestra Raquel. recive este regalo de tu aluno que tanto tequiere. mucho por que siem uste yo nopuedo aprender nadie. grasia maestra por tu bond fecidad en tu dia. que sea mucho felis. que elpadre del cielo e la virgem madre de dia este siempre com uste que de sea tu aluno fernando. Texto 2 A prinsesae o vagabundo O Querido dio de presente para a querida uma perrita llamada Lady denoite o Querido arrumou uma amaca na sala para ella mas ella no Queria alla ella Queria ir dar dormi junto com ella a Querido e o Querio mas o Querido no deichava una hora dela noite ella consegio ir ate alla ento o Querio deichou ella dormir junto com elles. Texto 4 Voceis querem este relogio? Vo comprar! por que este meu. Se vocs comprarem nunca mais voum chegar atrazado na aula por que s dar um pouquinho de corda nele e da s colocar no p da cama a hora que voc quer ir para a escola e s olhar no relogio novinho.

Texto 3 A prinsesa e o vagabundo O Querido deu de presente para a querida uma cadlinha chamada Lady denoite Querido arumou uma caminha na sala para la mas la no Queria la ela Queria ir dormir junto com ela a Querida e o Querido mas o Querido no deichava umas horas da noite ela conseguiu ir at l ento o Querido deiclho ela dormir junto cneles.

441

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... Embora outros fatores tambm influenciem na atitude negativa em relao ao aluno brasiguaio no contexto escolar como, por exemplo, a diferena de contedos em algumas disciplinas como histria e geografia dos dois pases, a questo da linguagem, na sua forma escrita tanto na escrita realizada pelo aluno, como na leitura de textos que torna o aluno brasiguaio mais visvel no contexto escolar. No texto 1, embora possa ser percebido como sendo escrito em lngua castelhana, no deixa de apresentar a presena da lngua portuguesa como, por exemplo, em aluno por alumno; e por y. Nos textos 2 e 3 percebe-se a complexidade das identidades brasileiro/ brasiguaio/xiru15/nem brasileiro/nem brasiguaio. No texto 4 se acentua a transitoriedade em direo lngua portuguesa. interessante observar que, neste texto, h uma semelhana com a escrita dos alunos brasileiros nesta fase de escolaridade como, por exemplo, em arumou/arrumou; denoite/de noite; voum/vo, sendo possvel observar tambm a presena de voceis/vocs e da, em seu uso prprio do texto oral. Uma das questes que se evidenciou como mais preocupante para os professores em relao ao desempenho escolar dos alunos brasiguaios, durante as entrevistas, foi justamente em relao lngua(gem) hbrida que quase sempre estes apresentam. Acostumados a uma poltica lingstica voltada para o monolingismo, ou seja, para uma lngua homognea, pura uma lngua para um povo, para uma nao os usos lingusticos dos alunos so vistos como um erro que deve ser eliminado, sendo muitas vezes atribudo incapacidade cognitiva do aluno. Essa atitude quase sempre contribui para a construo de uma imagem negativa do aluno em relao ao seu prprio desempenho, resultando em uma grande insegurana quanto capacidade de escrita e ao sucesso escolar. Submetidos a um processo educacional que podemos chamar de Modelo Assimilacionista de Submerso (Maher, 2007), o qual se caracteriza pela prtica de se colocar alunos bilnges em turmas monolngues, espera-se que eles passem a usar imediatamente a lngua majoritria, neste caso a lngua portuguesa, em sua variedade de prestgio. O que se torna mais preocupante que as crianas no tm escolha porque esta a nica alternativa para freqentarem a escola. importante lembrar que, como filhos de agricultores e habitantes da zona rural ou de pequenas cidades, esses alunos no tm como parte de seu repertrio lingstico a variedade prestigiada da lngua portuguesa, embora o portugus seja a lngua de uso na famlia e nas comunidades em que vivem no pas vizinho. Conforme pde ser observado durante todas as entrevistas e convivncia com esses alunos brasiguaios, no se percebeu, na oralidade, nenhum trao da lngua castelhana nos usos da lngua portuguesa, tanto pelos alunos como por seus familiares. As dificuldades dos alunos brasiguaios na escola brasileira, ento, no se limitam apenas ao bilingismo estigmatizado pela escola, mas se estendem aos usos das variedades desprestigiadas da lngua portuguesa. Esta atitude evidencia uma concepo idealizada do sujeito bilngue/bilidaletal, tomado como o resultado de uma somatria de duas lnguas estanques, com fronteiras ntidas e
15 Xiru/xirua so simplificaes da palavra guarani correspondente que significa amigo/amiga. No entanto, na fronteira, utilizada com conotao pejorativa para fazer referncia ao paraguaio e, em extenso, tambm ao brasiguaio.

442

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008 delimitadas, como se isto fosse possvel. Argumentando em direo contrria, Maher (2007, p. 79) prope uma concepo de bilinguismo que, entendido como uma condio humana muito comum, refere-se capacidade de fazer uso de mais de uma lngua. Assumimos aqui a noo de bilinguismo na perspectiva apresentada pela autora e a inserimos dentro de uma concepo de lngua como caleidoscpio (Csar e Cavalcanti, 2007, p. 61), no sentido de se focalizar a lngua como constituda por um conjunto de variveis, intersees, conflitos, contradies, socialmente constitudos ao longo da trajetria de qualquer falante. Desta maneira, distancia-se de uma percepo de lngua enquanto homognea, monoltica e imutvel em direo a uma lngua multifacetada, parte de processo de hibridao. Ao delinear esta trajetria, as autoras propem que se considere tambm como multilinguismo o que comumente se trata como lngua e variedade, lngua e norma, lngua e dialeto (p. 62, grifos das autoras). Esta perspectiva desvia o olhar da lngua do aluno brasiguaio em prticas de letramento como errada, ruim, para uma perspectiva de se considerar a pluralidade dos contextos multiculturais e suas lnguas multiformes. Assim, a concepo de bilinguismo deixa de se ancorar na viso idealizada do bilnge perfeito, para dar lugar compreenso de que existem vrios tipos de sujeitos bilnges, o que d ao bilinguismo uma caracterstica muldimensional (Maher, 2007), no sendo possvel atribuir caractersticas comuns e partilhadas a todos, o que evidencia a complexidade, contradio e fluidez tambm das identidades. Como explica Maher (op. cit., 79), nas prticas discursivas dos sujeitos bilnges pode-se observar no s
(...) a fluidez na distribuio funcional entre as lnguas do repertrio verbal do aluno bilnge e dos diferentes graus de competncias que exibe, mas tambm considerar os processos de mudana e reestruturao no interior desse repertrio e ao longo do tempo.

Como se pode ver nos textos do aluno, h uma fluidez que faz com que ora se aproxime mais da lngua castelhana, ora se aproxime mais da lngua portuguesa, ora se distancie de uma e de outra, constituindo-se o que Bhabha (2001, p. 292) caracteriza como entrelugares no sentido de uma diferena que quase nada, mas no exatamente e uma diferena que quase total, mas no exatamente. Como se observa no texto 4, para escapar estigmatizao e ao fracasso, o aluno pode redimensionar uma identidade como aluno brasiguaio e construir uma outra identificao com o aluno brasileiro. Assim ele busca cruzar as fronteiras, escapar aos saberes constitudos e aos poderes dominantes, romper a lgica da identidade nos processos de subjetivao e construir novos modos de vida em direo nica possibilidade de sucesso que lhe imposta.

CONSIDERAES FINAIS As reflexes apresentadas neste texto sobre as construes das identidades brasiguaias, visibilizadas a partir de uma perspectiva essencialista em busca do puro, 443

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas... do homogneo, do margem criao de um esteretipo caracterizado pela deficincia, pela falta, pela incompetncia. Mas, como construo, esta perspectiva passvel de desconstruo em direo perspectiva da complexidade do multifacetado, do provisrio, da hibridizao, do cruzamento das linhas de fronteira. Desta maneira, ampliam-se as possibilidades para a viso de processos de hibridao, o que contribui para que se arquitetem novos poderes e novos saberes, tornando possvel aproveitar os momentos de suspenso, quando se abrem brechas para a insubmisso ao controle, fazendo da escola contexto para criar novos espaos/tempos com condio de possibilidades para novos acontecimentos. Esse olhar diferenciado sobre a construo de identidades brasiguaias pode, portanto, tornar-se uma contribuio potencial para o setor educacional, principalmente em seu segmento pblico onde se encontram esses alunos focalizados. Tal construo est relacionada ao distanciamento do esteretipo do aluno fraco e aproximao de uma reconstruo desse aluno em direo ao sucesso escolar e recuperao da auto-estima. Isso passa pelas lngua(gens) provisrias decorrentes de processos de hibridao. Essas lngua(gens) podem mostrar possibilidades/estratgias para entrar e sair da hibridao a depender do interlocutor, a depender da situao, sem necessidade de problemas com a auto-estima, com o apagamento da vida anterior no pas vizinho... O que nos parece mais preocupante que o uso de mais de uma lngua deveria ser visto sempre como enriquecedor, principalmente em regio de fronteira. Como ressalta Maher (2007, p.71), os esforos para a supresso de uma lngua minoritria se ancoram na crena de que esta vai de alguma maneira prejudicar a aquisio da lngua majoritria ou at mesmo poderia provocar confuso mental e dificuldade de comunicao, por sobrecarregar o crebro. No entanto, como argumenta a autora,
(...) parece haver uma relao positiva entre bilingismo, funcionamento cognitivo e competncia comunicativa. Aumento do pensamento divergente/criativo, maior predisposio ao pensamento abstrato, maior conscincia metalingstica, maior sensibilidade para o contexto de comunicao so apenas algumas das vantagens freqentemente associadas ao bilingismo na literatura especializada.

Desta maneira, se, por um lado, os alunos brasiguaios focalizados se colocam em conformidade com a estabilidade e a homogeneidade esperadas, por outro, a escola perde a oportunidade de possibilitar ao aluno a ampliao do domnio da lngua portuguesa de prestgio e tambm da lngua castelhana, to importante, no s no contexto do Mercosul, mas como uma possibilidade a mais tanto de criao como de insero em contextos sociais mais amplos. ___________________________ REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BHABHA, K. H. (1990). The Third Space. Interview with Homi Bhabha. In: Rutheford, J. (org.) Identity: community, culture, difference. London: Lowrence & Wishart, p. 207-221.

444

Trab.Ling.Aplic., Campinas, 47(2) Jul./Dez. 2008


BHABHA, K. H. (2001 [1994]). O Local da Cultura. Belo Horizonte, Editora da UFMG. BORSTEL, C.N. Von. (2003). Cenas de Sala de Aula em uma Comunidade Bilnge. Em: Anais do III Congresso Internacional da ABRALIN. Rio de Janeiro: UFRJ. CANCLINI, N.G. (2003). As Culturas Hbridas em Tempos de Globalizao. Introduo edio de 2001 in N.G. Canclini, Culturas Hbridas Estratgias para entrar e sair da modernidade. So Paulo, EDUSP. CAVALCANTI, M.C. (1999). Estudos sobre Educao Bilnge e Escolarizao em Contextos de Minorias Lingsticas no Brasil. DELTA, vol. 15, no. especial, p. 385-417. _______. (2003). Um Evento de Letramento como Cenrio de Construo de Identidades Sociais. In: Cox, M. I.; Assis-Peterson A. (orgs.) Cenas de Sala de Aula. Campinas: Mercado de Letras, p. 105124. _______. (2006). Um Olhar Metaterico e Metametodolgico em Pesquisa em Lingustica Aplicada: implicaes ticas e polticas. In: Moita Lopes, L. P. (org.) Por uma Lingstica Aplicada Indisciplinar. So Paulo: Parbola. CSAR, A. L.; CAVALCANTI, M. C (2007). Do Singular para o Multifacetado: o conceito de lngua como caleidoscpio. In: Cavalcanti, M. C.; Bortoni-Ricardo, M. S. (orgs.) Transculturalidade, Linguagem e educao. Campinas: Mercado de Letras, p. 45-66. CUCHE, D. (2002 [1996]). A Noo de Cultura nas Cincias Sociais. Traduo de Viviane Ribeiro. Bauru: EDUSC. DECROSSE, A. (1989 [1987]). Um Mito Histrico, a Lngua Materna. Em: Vermes, G. e Boutet, J. (orgs.) Multilinguismo. Campinas: Editora da Unicamp. DELEUZE, G. (1992). Conversaes. Rio de Janeiro: 34 Literatura. HALL, Stuart. (2000). A Identidade Cultural na Ps-Modernidade. Rio de Janeiro: DP & A Editora. JIMNEZ, J. (1994). Sem Ptria: os vnculos de pertinncia no mundo de hoje - famlia, pas, nao. In: Schnitman, D. F. (org.) Novos Paradigmas, Cultura e Subjetividade. Porto Alegre: Artes Mdicas, p. 145-151. LAINO, D. (1979). Paraguai: fronteiras e penetrao brasileira. So Paulo: Global Editora. MAHER, T. M. (1998). Sendo ndio em Portugus. In Signorini, I. (org.). Lngua(gem) e Identidade:elementos para uma discusso no campo aplicado. Campinas: Mercado Aberto, p. 115-138. _______. (2007). Do Casulo ao Movimento: a suspenso das certezas na educao bilnge e intercultural. In: Cavalcanti, M. C.; Bortoni-Ricardo, S. M. (orgs.) Transculturalidade, Linguagem e Educao. Campinas, Mercado de Letras, p. 67-96. MENEZES, M. A. (1987). Brasiguaios a luta pela terra perdida. Salvador: Cadernos do CEAS. no. 107, jan/fev. MOITA LOPES, L. P. (2002). Identidades Fragmentadas. Campinas: Mercado de Letras. _______. (2003). Discursos de Identidades. Campinas: Mercado de Letras.

445

SANTOS & CAVALCANTI Identidades hbridas...


RAJAGOPALAN, K. (1998). O Conceito de Identidade em Lingstica: chegada a hora para uma reconsiderao radical? In: Signorini, I.(org.) Lngua(gem) e Identidade : elementos para uma discusso no campo aplicado. Campinas: Mercado de Letras, p. 21-46. SANTOS, M. E. P. (1999). Fatores de Risco para o Sucesso Escolar de Alunos Brasiguaios nas Escolas de Foz do Iguau: uma abordagem sociolingstica. Tese de Mestrado. Universidade Federal do Paran (indita). _______. (2003). Em Busca de uma Identidade Brasiguaia: do uno ao complexo. Intercmbio. Vo. XII, p. 343-352. _______. (2004). O Cenrio Multilngue/Multidialetal/Multicultural de Fronteira e o Processo Identitrio Brasiguaio na Escola e no Entorno Social. Tese de doutorado. UNICAMP (indita). SARUP, M. (1996) Identity, Culture and Postmodern World. Edinburgh: Edinburgh University Press. SIGNORINI, I. (1998). Figuras e Modelos Contemporneos da Subjetividade. In: Sinorini, I. (org.) Lngua(gem) e Identidade: elementos para uma discusso no campo aplicado. Campinas: Mercado de Letras. SOUSA SANTOS, B. (2004). Do Ps-Moderno ao Ps-Colonial. E para alm de um e de outro. Conferncia de Abertura do VIII Congresso Luso-Afro-Brasileiro de Cincias Sociais. Coimbra, 16 a 19/09/2004. SPRANDEL, M. A. (1992). Brasiguaios: conflitos e identidades em fronteiras internacionais. Dissertao de Mestrado em Antropologia Social. Rio de Janeiro: UFRJ. VENN, C. (2000). Occidentalism Modernity and Subjectivity. Londres, Sage.

Recebido: 28/05/2008 Aceito: 16/09/2008 446

Das könnte Ihnen auch gefallen