Sie sind auf Seite 1von 72

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado

English / Espa_ol

Models / Modelos : 401.8504 _ , 85143

I(e
@
@

::::, color numbe_} nOmero de color

P/N DE68-03804A Sears Brands Management Corporation,

Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.com


www.sears.com

Table of Contents

Microwave Hood Combination Sears Service .......................

Warranty..

3 4 4 6

Soften/Melt ........................ Auto Defrost ........................ ] Lb Defrost ........................ Cooking guide ...................... Cooking utensils ................... Microwave utensil guide ..............

26 27 28 29 32 32 33 33 33 34 34 35 36 36

Master Protection Agreements .......... iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS ..... PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ........................... Getting the Best cooking results ........ Testing your dinnerware Features .......................... or cookware ....

7 10 ]0 11 ]] ]3 14 ]4 ]4 ]4 ]4 ]5 ]5 ]5 ]5 15 ]6 16 ]7 17 17 ]8 ]9 20 20 20 2] 2] 2] 23 23 23 24 25

Care and Cleaning .................. Care and Cleaning .................. Cleaning the grease filter ............. Charcoal Filter replacement Cooktop/Night Troubleshooting Troubleshooting Oven Light replacement ........... Light replacement ....... .............. .................... guide ................

Oven Specifications .................. Features ........................... Operating instructions ............... Learn about your microwave oven ...... Clock ............................. Kitchen Timer ....................... Options ........................... Turntable On/Off ................... Vent Fan ........................... Delay Off ......................... Control Lock ........................ Add 30 Sec ........................ Light Set Timer ...................... Light Hi/Nite/Off ................... Cooking at high power levels .......... Cooking at lower power levels ......... Multi - stage cooking ................. Cooking guide for power levels ........ Sensor cooking guide ................ Popcorn ........................... Pizza ............................. Veggies ........................... Sensor Cook ........................ Potato ............................ Sensor Reheat ...................... Time Cook ......................... Favorite ........................... Warm & Hold ...................... Snacks ............................ Kids Meals .........................

":rowave Hood

Combination
rrant
One Year Limited Warranty When installed, operated product, if this appliance and maintained fails due to a defect according to all instructionssupplied with the in material or workmanship within one year from the date of purchase, call ] -800-4-MYHOME to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private applied for only this limited warranty provided particular shall be product repair as or fitness for a herein. Implied warranties, including purpose, are limited to one year or warranties of merchantability

the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitations on the duration of implied warranties apply to you. This warranty applied only while this appliance is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not

family purposes, this warranty

90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material Sears will NOT pay for:

and workmanship. 1. Expendable

items that can wear out from and you may also have other rights which vary from state to state.

normal use, including but not limited to filters, belts, light bulb, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation maintenance. or

Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179

Corporation,

3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer or implied warranties; of remedies limitations or maintained according to all instructionssupplied with the

Customer's sole and exclusive remedy under

Sears Service
Master
purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. [] [] for years of dependable

Protection

Agreements

[]

Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.

Congratulations

on making a smart []

$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.

Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.

The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement _ includes: [] Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal No use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. from coverage-[] real protection.

Once you purchase the Agreement,

a simple

phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

The Master Protection Agreement is a risk free purchase, if you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide refund anytime period expires. a full refund. Or, a prorated after the product warranty today!

deductibles, no functional failure excluded

Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product.

Purchase your Master Protection Agreement

[]

Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information U.S.A. call 1=800=827=6655. guarantee = replacement Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1=888Kenmore. in the

[]

"No=lemon"

of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. [] [] Product replacement if your covered product can't be fixed. Annual Preventive Maintenance Check at your request = no extra charge. [] Fast help by phone = we call it Rapid Resolution = phone support from a Sears on all products. Think of us representative Sears Installation Service For Sears professional appliances, installation of home

garage door openers, water

as a "talking owner's manual."

heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1=800=4=MY=HOME.

,_

WARNING

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

GROUNDING iNSTRUCTiONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical is equipped with a cord current. This appliance

FEDERAL COMMUNiCATiONS COMMiSSiON RADIO FREQUENCY iNTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)


This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and that is in strict accordance instructions, may cause with used properly, interference

the manufacturer's

to radio and television reception. It

has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part ] 8 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee interference interference that

that includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Installation Instructions. This appliance must be connected to a See

will not occur in a particular to radio or television reception, by turning the by one or

installation. If this equipment does cause which can be determined

grounded, metallic, permanent wiring system or an equipment grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance. Consult a qualified electrician or servicer if

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference more of the following: * Reorient the receiving antenna of the radio or television. Relocate the microwave oven with respect to the receiver. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different The manufacturer branch circuits.

grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 Hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown. Microwave operates on standard household current, ] ] O- ] 20V.

is not responsible for any

radio or television interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility correct such interference. of the user to

SA ETYI
3.

CTI
Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly. 4. Do not operate oven without load or food in oven cavity. 5. Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended. 6. Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage
.

WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS


Warning appearing and Important Safety instructions in this Use & Care Guide are not

meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave.

Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.

RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS

to oven.

OANGER
Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death.

Do not use metal utensils in oven.

8. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.
.

WARNING
Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death.

When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer's use. recommendations on product

,_

CAUTION

] 0. Do not use paper towels which contain nylon or other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite. ] ]. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking.

Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.

CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:

Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle. Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.

] 2. To avoid pacemaker

malfunction, consult

physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.

PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLEEXPOSURE TO

,_

WARNING

Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated point without appearing beyond the boiling to be boiling due to

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY


A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy, it is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate damaged, no damage the oven if it is important that and that there is

surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT iN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: ]. 2. Do not overheat the liquid. Stir the liquid both before and halfway through heating it.

it is particularly to:

3.

oven door close properly

Do not use straight-sided narrow necks.

containers with

4.

]. door (bent), 2. hinges and latches (broken or loosened), 5. 3. door seals and sealing surfaces. D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly service personnel. qualified

After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

2010-06-16

2:27:20

,_
When

WARNING
using electrical should appliances, basic safety to reduce the to

] 2. This oven, including power cord, must be serviced ONLY by qualified


be followed

service

precautions

personnel. Special tools are required to service oven. Contact nearest authorized service facility for examination, adjustment. ] 3. DO NOT cover or block filter or other repair, or

risk of burns, electric persons energy. 1. 2. or exposure

shock, fire, or injury to excessive

microwave

READ all instructions READ AND FOLLOW

before

using oven.

openings on oven. ] 4. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT use this product near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations.

the specific POSSIBLE

"PRECAUTIONS

TO AVOID

EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" 3. install on page 7 in instructions

or locate

this oven ONLY

] 5. DO NOT immerse cord or plug in water. ] 6. Keep cord AWAY from HEATED surfaces. ] 7. DO NOT let cord hang over edge of table or counter. ] 8. Clean the ventilating hood frequently.

accordance

with the installation

in this manual.

4.

Some products such as whole eggs and sealed containers--for example, closed glass jars--are able to explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven.

5.

Use this oven ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this oven. This type of oven is specifically for industrial or laboratory use. designed to heat, cook, or dry food. it is nat designed

] 9. DO NOT allow grease to accumulate on the hood or filters. 20. Use care when cleaning the ventilating hood filter. Corrosive cleaning agents such as lye-based the filters. oven cleaners may damage

6.

As with any appliance, CLOSE SUPERViSiON is necessary when used by CHILDREN or iNFiRM PERSONS.

21. When flaming foods under the hood, turn the fan on. 22. This oven is suitable for use above both gas and electric cooking equipment 36 inches or less wide. 23. This appliance must be grounded. Connect

7.

See door cleaning instructions in the Care and Cleaning section on page 33

8.

Baby food jars shall be open when heated and contents stirred or shaken before consumption, in order to avoid burns.

only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found on 5 page.

9.

DO NOT use this oven for commercial purposes, it is made for household use only.

] 0. DO NOT heat baby bottles in oven. ] ]. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working or properly, or if it has been damaged dro

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

2010-06-16

2:27:20

,_

CAUTION

To avoid risk of fire in the oven cavity: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible cooking. placing bag in oven.

materials are placed inside the oven to facilitate b. c.

Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before

If materials inside the oven ignite, keep oven door CLOSED, turn oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.

d.

DO NOT use the cavity for storage. DO NOT leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

2010-06-16

2:27:20

Getting the Best cooking results


Testing your dinnerware
Test dinnerware

or cookware

or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into oven with a

cup of water beside if. Cook at ] 00% cook power for one minute, if the dish gets hot, do not use it. Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers not designed for microwave use could damage the oven, as could containers with hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or trim).

To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. * Storage Temperature:Foods taken from the freezer or refrigerator same foods at room temperature. Size: Small pieces of food cook faster than large ones, and pieces similar in size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food. Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is attracted water molecules. Stir foods such as casseroles and vegetables to take longer to cook than the

from the outside to the center to distribute the heat

evenly and speed cooking. Constant stirring is not necessary. * Turnover foodslike pork chops, baking potatoes, roasts, or whole cauliflower cooking time to expose all sides equally to microwave energy. Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish. Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thickefl meatier parts toward the outside of the dish. Shield, with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of poultry. Let # Stand:After the timed cooking period ends, let food stand inside or outside of the oven so that it finishes cooking to the center and to avoid overcooking the oven, cover the food with foil or a casserole lid. * Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be wrapped prior to microwaving to prevent drying out. the outer edges. The length of standing time depends on the density and surface area of the food. For standing time outside halfway through the

10

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

10

2010-06-16

2:27:20

Features
Door Handle Window with Model and Serial Number Plate Wire Rack

Shield

....

N
i .............................

...........................................

Door Safety Lock System

Glass Turntable

Cooking Guide

Oven Control Panel

Oven SpeciNcations
Input Power Cooking Power Frequency ] ,580W 1;O00W IEC 60705 2,450 MHz Standard

Outer Dimensions

29 '/8(W) x 16 7/_ (H) x 14 '/8(D)

Net Weight a_

45.4 Ibs. / 46.9 Ibs. (85043 model)

The wire rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time.

]. *

Place rack securely in the four plastic supports. Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven.

CAUTION
To avoid risk of property * * damage: 2. Do not use rack to pop popcorn. Rack must be on the four plastic supports when used. Use the rack only when cooking food on rack position. * Do not cook with rack on floor of the oven. *

Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack. Amount of food must be approximately same to balance out cooking energy. the

IMPORTANT: * To avoid oven damage, DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it.

]]

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

11

2010-06-16

2:27:21

-x
O O O O 0 0 0 0 @
I
_J
,/

O O
("_ Se,r_o_ Cook ,_o_o / Se_so_ _<e__'_ h
Soften Me#
/

.................................................................................................................................. x............................. )

@ @

@ @ @ @ @

Power Level

J L _

Add 30Sec

]'] rr'T'_e(

Ve n 2 Speed

Control

Lock

L_ght Set Tme_

@ @ @

12

8504 XAA

03804A-EN+MES,indb

12

2010-06-16

2:27:21

iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iiiiiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iiiiiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iiii _ii _ii_!!il i' iiiiiiiii!i iiii!ii! !_!!! i! i_iiiiii_ii'i i_ii_i!_ !i_i!_i! _!_! !'! i!_iiiil iiiiiill iii'!! '! !'i!'ii _iiii i!_i iii i' iiiii! if!i!iiiill i_ii_i_ iii _i_i_i _i!ill i!i_iil ii ii i_ii_ iii _!i ii_ii _ii _i!!i!ii i_i! ii i_i_i! _i!i!_i !_i _ !_ii i_ !_'!! i_ii_i!_i! _i!_ii _!i_!ii!ii !ii!ii !i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii !i i!ii! i_!'i _ i'i'i
Features
]. DISPLAY : The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 2. POPCORN : Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. 3. PIZZA : Touch this pad to reheat pizza. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects. 4. VEGGIES : Touch this pad to cook fresh or frozen vegetables. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the vegetables. 5. SENSOR COOK : Touch this pad to cook beverage, frozen dinner, frozen breakfast, or chicken breast. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. 6. POTATO : Touch this pad to cook potatoes. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending 7. on the amount of humidity it detects from the potato. SENSOR REHEAT : Touch this pad to reheat dinner plate, casserole, and pasta. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. 8. 9. KiDS MEALS, SOFTEN/MELT, SNACKS : Touch these pads to cook specific food. AUTO DEFROST: Touch this pad to defrost food by weight. ] 0. 1LB DEFROST : Touch this pad to defrost ].0 pound of frozen food. ] ]. TIME COOK : Touch this pad to input cooking time. ] 2 FAVORITE : Touch this pad to recall one cooking instruction previously programmed into memory. ] 3. WARM & HOLD : Touch this pad to keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds. ] 4. NUMBER : Touch number pads to enter cooking time, power level, quantities, or weights. ] 5. POWER LEVEL : Touch this pad to select a cooking power level. ] 6. ADD 30 SEC : Touch this pad to set and start cooking quickly at ] 00% power level. ] 7. TIMER : Touch this pad to set the kitchen timer. ] 8. CLOCK : Touch this pad to enter the time of day. ] 9. TURNTABLE ON/OFF : Touch this pad to turn off the turntable. OFF will appear in in the display. TURNTABLE ON/OFF is not available sensor cook and defrost modes.

20. OPTIONS : Touch this pad to change the oven's default settings. 2]. START : Touch this pad to start a function. if you open the door after oven begins to cook, close the door and touch ENTER,/ START pad again. 22. STOP : Touch this pad to stop the oven or to clear all entries. 23. VENT ON/OFF : Touch this pad to turn the fan on/off. 24. VENT 2 SPEED: Touch this pad to choose one of 2 fan speeds. 25. VENT DELAY OFF : Touch this pad when setting ventilation time (1, 3, 5, ] 0, 30 minutes). 26. LIGHT HI/NITE/OFF on the cooktop light. 27. CONTROL LOCK : Touch and hold this pad more than 3 seconds to lock the control panel. 28. LIGHT SET TIMER : Touch this pad to set the light timer. 13 : Touch this pad to turn

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

13

2010-06-16

2:27:21

perafing instructions
Learn about your microwave oven
This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use.

Kitchen Timer
You can use your microwave oven as a timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. Example: Toset for 8 mh_ufes. 1. Touch KITCHEN TIMER

,_ CAUTION
* To avoid risk of personal injury or property empty. " To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven. damage, do not run oven

pad. 2. Enter the time by using the number pads. 3. Touch START pad. When the time is over, you will hear beeps and END will display.

Clock
Example: To set 8:00 AM. 1 Touch CLOCK pad. 2 Enter the time by using the number pads. 3 Touch ENTER/START 4 Touch 1 for AM. 5 Touch START pad. pad.

Options
You can change the default values. See following chart for more information.

Weight mode selected Sound on/off control Clock display control Display Remind end signal Demo mode

] 2 ] 2 ] 2 ] 2 3 ] 2 ] 2 ] 2

Lbs. Kg. Sound ON Sound OFF ]2HR 24HR Slow speed Normal speed Fast speed ON OFF ON OFF ON OFF

2 3

Daylight Saving time

Example: To change weight mode (from Lbs.to Kg). 1. Touch OPTIONS pad.

2. Touch number 1 pad.

3. Touch number 2 pad.

14

8504 XAA

03804A-EN+MES,indb

14

2010-06-16

2:27:23

iii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiii ii iiii iii iiiiiiii ii iiii iii iiii iiiiii ii iiii iii iiii iiiii ii iiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiiiiiiiiii!! ii!!i!i iiiil !i!iiiiill iiii i!ili ilill i!i!i! il ililil !ii!! iiiiiiii!iiiii!!!!!!!! iiiii iiijiil ili iii!iiiiii! iiiiiiiiiill iiiiiiiiii iiii!i ii!ii iiiiiill iiii!!!i!iiiiiiiiiiii!il i!!ii! iiii!iiill ii!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!! !iiiiiii!il iiii iiiiiiii!iiiiill iiiiiiiiiii!ii!!ii!ii!!! iiii iiiiii!iiiii!!i!!!ii ilil iiii!!ii iiiii iiiii iiiiii iiiii iiiii iiiiii iiii!i!!i
Turntable On/Off
For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes. 1. Touch TURNTABLE ON/ OFF pad to turn the turntable on or off. NOTES:
o

Delay Off
Example: To turn off fan after 30 minutesfor Level 2. 1. Touch ON/OFF pad.

2. Touch 2 SPEED pad until Level 2 appears in the display. 3. Touch DELAY OFF pad five times. AFTER 30 MINUTES will appear in the display.

This option is not available in sensor cook, auto cook and defrost modes. con become hot

Sometimes the turntable during and after cooking.

to touch. Be careful touching the turntable

Control Lock
You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. The Control Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Control Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: Toset the control lock. Touch and hold CONTROL LOCK pad more than 3 seconds. CHILD LOCK ON will appear in the display

Do not operate oven if it is empty.

Vent Fan
The VENT moves steam and other vapors from the cooking surface. Example: To set Level 2. 1. Touch ON/OFF pad. This shows the last level until you select the fan speed level. 2. Touch 2 SPEED pad until Level 2 appears display. 3 Touch ON/OFF pad to turn off fan when desired. NOTES: If the temperature automatically gets too hot around the in the

window with two beeps. Example: To cancel the control bck. Touch and hold CONTROL LOCK pad more than 3 seconds. LOCKED will disappear two beeps. and you will hear

microwave oven, the fan in the vent hood will turn on at the LEVEL 1 setting to cool the oven. When this occurs, the fan cannot be turned off manually. The fan will automatically are cool. turn off when the internal parts

Add 30 Sec
A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking. Example: Toset ADD 30 SEC for 2 minutes. Touch ADD 30 SEC pad 4 times and touch START pad. The oven begins cooking and display shows time counting down. 15

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

15

2010-06-16

2:27:25

Light Set Timer


You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. Example: Turn an 2:00 AM, turn off 7:00 PM. 1. Touch LIGHT SET TIMER pad. 2. Touch 0 pad.

1. Touch LIGHT SET TIMER pad. 2. Enter the time you want the LIGHT to turn on. 3. Touch START pad. 4. Touch 1 for AM.

Light Hi/Hire/Off
Touch LIGHT HI/NITE/OFF pad once for bright light, twice for night light, or three times to turn the light off.

5. Touch START pad.

6. Enter the time you want the LIGHT to turn off. 7. Touch START pad. 8. Touch 2 for PM.

9. Touch START pad.

24 hour clock mode


1. Touch LIGHT SET TIMER pad. 2. Enter the time you want the LIGHT to turn on. 3. Touch START pad.

4. Enter the time you want the LIGHT to turn off. 5. Touch START pad.

16

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

16

2010-06-16

2:27:27

iii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiii ii iiii iii iiiiiiii ii iiii iii iiii iiiiii ii iiii iii iiii iiiii ii iiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiiiiiiiiii!! ii!!i!i iiiil !i!iiiiiiiiil i!ili ilill i!i!i! il ililil !ii!! iiiiiiii!iiiii!!!!!!!! iiiii iiijiil ili iii!iiiiii! iiiiiiiiiill i/i iiii!i ii!ii iiiiiill iiii!!!i!iiiiiiiiiiii!il i!!ii! iiii!iiill ii!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!! !iiiiiii!il iiii iiiiiiii!iiiiill iiiiiiiiiii!ii!!ii!ii!!! iiii iiiiii!iiiii!!i!!!ii ilil iiii!!ii iiiii iiiii iiiiii iiiii iiiii iiiiii iiii!i!!i
Cooking at high power levels
Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power. 1. Enter the cook time.

Multi - stage cooking


For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time. Your oven can be set to automatically change from one power level to another for two cooking stages, or for three stages. Example: To cook food for 3 mbutes at 90% power and then 70% power for 7 minutes30 seconds. 1. Enter the cook time.

2. Touch START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

Cooking at lower power levels


HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 9 power settings in addition to HIGH. Example: To cook food for 7 minutes30 seconds at 70% power. 1. Enter the cook time. 6. Enter the power level, 2. Touch POWER LEVEL pad. 7. Touch START pad. 3. Enter the power level. When the cook time isover, you will hear four 4. Touch START pad. beeps and END will display. NOTE: When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. See cooking guide for power levels, page ] 8. IMPORTANT: * To avoid damge to the oven, DO NOT store or use the wire rack in this oven unless more than one item is being cooked or a recipe calls for it. NOTE" If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically overcooking. 17 adjust itself to 70 percent power after 20 minutes to avoid You can set the second cook cycle to 0 power to conveniently establish a period of standing time within the oven. 5. Touch POWER LEVEL pad. 3. Enter the power level. 4. Enter the second cook time. 2. Touch POWER LEVEL pad.

8504 XAA

03804A-EN+MES.Jndb

17

2010-06-16

2:27:29

Cooking guide for power levels


The power levels allow you to choose the best amount of heating energy for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.

10 High

100%

* Boil water. * Cook ground beef or begin cooking roasts. * Make candy. Cook fresh fruits and vegetables. Preheat browning dish. Reheat beverages. * Bacon slices.

9 8 7

90 % 80 % 70 %

Reheat meat slices quickly. Saute onions, celery, and green pepper. All reheating. Cook scrambled eggs. Cook poultry or seafood. Cook breads and cereal products. Cook cheese dishes, veal. Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.

6 5

60 % 50 %

Cook pasta. Cook meats. Cook custard. Cook spare ribs, rib roast, sirloin roast.

4 3

40 % 30 %

Cook less tender cuts of meat. Reheat frozen convenience foods. Thaw meat, poultry, and seafood. Cook small quantities of food. Finish cooking casserole, stew, and some sauces. Soften butter and cream cheese. Heat small amounts of food. Soften ice cream. Raise yeast dough. Standing time in oven.

2 1 0

20 % 10% 0%

18

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

18

2010-06-16

2:27:29

iii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiii ii iiii iii iiiiiiii ii iiii iii iiii iiiiii ii iiii iii iiii iiiii ii iiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiiiiiiiiii!! ii!!i!i iiiil !i!iiiiill iiii i!ili ilill i!i!i! il ililil !ii!! iiiiiiii!iiiii!!!!!!!! iiiii iiijiil ili iii!iiiiii! iiiiiiiiiill iiiiiiiiii iiii!i ii!ii iiiiiill iiii!!!i!iiiiiiiiiiii!il i!!ii! iiii!iiill ii!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!! !iiiiiii!il iiii iiiiiiii!iiiiill iiiiiiiiiii!ii!!ii!ii!!! iiii iiiiii!iiiii!!i!!!ii ilil iiii!!ii iiiii iiiii iiiiii iiiii iiiii iiiiii iiii!i!!i
Sensor operating instructions
(Following page 20 -_ 22) Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate the sensing period by scrolling the name of the food category that you select. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to cook. The display will show the remaining heating time. For best results when cooking by Sensor, follow these recommendations: 1. Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature. 2. Glass turntable and outside of container should be dry to assure best cooking results. 3. Most foods should always be covered loosely with microwavable waxed paper, or a lid. 4. Do not open the door or touch the STOP/ CLEAR pad during the sensing time. When sensing time is over, the oven beeps and the remaining cooking time will appear in the display window. At this time you can open the door to stir, turn, or rearrange See sensing chart on page 22. IMPORTANT: When using sensor cook, the oven must cool for 5 minutes between uses or food will not cook properly. the food. plastic wrap, 4. Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor. NOTE:" If food is not thoroughly cooked or reheated when using the sensor feature, complete using a power level and cooking time. DO NOT continue using the sensor pad. 2.

Sensor cooking guide


Appropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking results. 1. Always use microwavable containers and

cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight-sealing plastic covers. They

can prevent steam from escaping and cause food to overcook. 3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results.

19

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

19

2010-06-16

2:27:29

Popcorn
POPCORN pad lets you pop commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. For best results, use fresh bags of popcorn. Example: To pop popcorn. 1. Touch POPCORN pad.

Pizza
The PIZZA pad lets you reheat one to four slices of pizza without selecting cooking times and power levels. Example: Toreheat 2 slicesof pizza. 1. Touch PIZZA pad.

2. Touch START pad. 2. Touch START pad. When the cook time is over, you will hear four When the cook time is over, you will hear four beeps and _:ND will display. * Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs. beeps and END will display. Recommended amounts: ]-4 slices.

,_ CAUTION
* DO NOT leave microwave oven unattended while popping corn. packaged

Veggies
VEGGIES pad has preset cooking times and power levels power for 2 food categories: Fresh, Frozen. Example: To cook Frozen Vegetables. 1. TouchVEGGIES pad.

When popping commercially


oven;

popcorn, remove the rack from the Do not place the bag of microwave popcorn on the rack or under the rack.

2. Choose food category.

3. Touch START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

Fresh Frozen

] 2

* Recommended amounts: ] to 4 servings.

2O

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

20

2010-06-16

2:27:30

iii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiii ii iiii iii iiiiiiii ii iiii iii iiii iiiiii ii iiii iii iiii iiiii ii iiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiiiiiiiiii!! ii!!i!i iiiil !i!iiiiill iiii i!ili ilill i!i!i! il ililil !ii!! iiiiiiii!iiiii!!!!!!!! iiiii iiijiil ili iii!iiiiii! iiiiiiiiiill iiiiiiiiii iiii!i ii!ii iiiiiill iiii!!!i!iiiiiiiiiiii!il i!!ii! iiii!iiill ii!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!! !iiiiiii!il iiii iiiiiiii!iiiiill iiiiiiiiiii!ii!!ii!ii!!! iiii iiiiii!iiiii!!i!!!ii ilil iiii!!ii iiiii iiiii iiiiii iiiii iiiii iiiiii iiii!i!!i
Sensor Cook
Using SENSOR COOK pad lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. SENSOR COOK has 4 preset food categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen Breakfast and Chicken Breast. Example: To cook Frozen Breakfast. 1. Touch SENSOR COOK pad. 2. Choose food category. NOTES: * Cooking time is based on a 6-8 oz. potato. * Before baking, pierce potato with fork several times. * If potatoes are not completely cooked, continue cooking using cooking time. * DO NOT use the POTATO pad to complete cooking. * After baking, let stand for 5 minutes.

Sensor Reheat
SENSOR REHEAT pad lets you heat foods without needing to program cooking times and power levels. SENSOR REHEAT has 3 preset categories: Dinner Plate, Casserole and Pasta. Example: Toreheat Casserole.

3. Touch START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

Beverage Chicken Breast Frozen Breakfast Frozen Dinner Recommended amounts: Beverage Chicken Breast Frozen Breakfast Frozen Dinner

] 2 3 4

1. Touch SENSOR REHEAT pad. 2. Choose food category.

3. Touch START pad. 8 ozs. (1 cup) 8-24 ozs. 4-8 ozs. 8- ] 4 ozs. Casserole Dinner Plate Pasta Recommended amounts: Casserole Dinner Plate Pasta ]-4 servings ] serving 1-4 servings ] 2 3

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.

Potato
The POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power levels. Examp}e:To cook 2 potatoes. 1. Touch POTATO pad.

2. Touch START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. * Recommended amounts: 1-6 potatoes, about 6-8 oz. each. 21

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

21

2010-06-16

2:27:31

Popcorn

Use onl one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution Yw hen removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5minutes before using again, Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, gla: s or plastic dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented _lastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool :or at least 5 minutes before using again. Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Put ]-4 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use measuring cup or mug ; do not cover. Place the beverage in the oven. After heating t stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Note: * Reheat times based on an 8 ounce cup. (1 cup.) * Beverage heated with the beverage teature may be very hot. * Remove container with care.

3.0 to 3.5 oz. ] package ] to 6 potatoes ] to 4 servings

Potato

Fresh Vegetables 0 _- Frozen Vegetables

] to 4 servings

Pizza

] to 4 Slices

Beverage

8 oz. (1 cup.)

Place chicken breasts on a microwave-safe plate and cover with plastic wrap. Cook to an internal temperature of 170 degrees F. Chicken Breast Turn over during countdown time. Let stand 5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Frozen Breakfast Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.

8 to 24 oz.

4 to 8 oz.

Frozen Dinner

8 to ] 4 oz.

Dinner Plate

Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT,continue heating using cooking time and power level. Do nat continue cooking using the Reheat pad. Contents: * 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone) * ]/,2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.) " ]y2 cup vegetables (about 3-4 oz.) Cover plate with lid or vented plastic wrap. if food is not as hot as you prefer after heating with REHEAT,continue heating using time andpower level. Do not continue cooking using the Reheat pad. Stir foods once before serving. Contents: * Casserole-refrigerated foods. (Examples: Lasagna and beef stew.) * Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.

] serving (] plate)

Casserole

Pasta

] to4 servings.

22

8504 XAA

03804A-EN+MES,indb

22

2010-06-16

2:27:32

iii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiii ii iiii iii iiiiiiii ii iiii iii iiii iiiiii ii iiii iii iiii iiiii ii iiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiiiiiiiiii!! ii!!i!i iiiil !i!iiiiiiiiil i!ili ilill i!i!i! il ililil !ii!! iiiiiiii!iiiii!!!!!!!! iiiii iiijiil ili iii!iiiiii! iiiiiiiiiill i/i iiii!i ii!ii iiiiiill iiii!!!i!iiiiiiiiiiii!il i!!ii! iiii!iiill ii!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!! !iiiiiii!il iiii iiiiiiii!iiiiill iiiiiiiiiii!ii!!ii!ii!!! iiii iiiiii!iiiii!!i!!!ii ilil iiii!!ii iiiii iiiii iiiiii iiiii iiiii iiiiii iiii!i!!i
Time Cook
Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power. ]. Touch Time cook pad. 2. Enter the cook time.

Warm & Hold


You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds. Example: To warm for 60 rain. 1. Touch WARM & HOLD pad. 3. Touch START pad. 2. Enter the cook time.

When the cook time is oven, you will hear four beeps and END will display. NOTE" If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically overcooking. adjust itself to NOTES:

3. Touch START pad.

* WARM & HOLD operates for up to 99 minutes 99 seconds. * Food thatis cooked covered shouldalsobe covered during WARM & HOLD. * Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during WARM & HOLD. Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during WARM & HOLD.

70 percent power after 20 minutes to avoid

Favorite
FAVORITE lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking immediately. Example: To cook for 2 minutes at 70% power. 1. Touch FAVORITE pad.

Liquid 2. Enter the cook time. Dry

]-2 cups 5- ] 0 oz.

3. Touch POWER LEVEL pad.

4. Enter the power level.

5. Touch START pad.

Example: To recall the favorite. 1. Touch FAVORITE pad.

2. Touch START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. 23

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

23

2010-06-16

2:27:33

Snacks
SNACKS lets you heat 4 categories Sticks. Example: To heat chicken wings. I. Touch SNACKS pad. Cheese Sticks 2. Choose food category(] -4). Chicken Wings Nachos Potato Skins ] 2 3 4 of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese

3. Touch START pad.

Snacks _ab_e

Cheese Sticks

5-6 pcs. 7- ] 0 pcs.

* Arrange the cheese sticks in the pattern of the spokes of a wheel. * Do not cover. Use pre-cooked, refrigerated chicken wings.

Chicken Wings

Place chicken wings around plate in spoke fashion and cover with wax paper. * Place tortilla chips on plate without overlapping. Sprinkle evenly with cheese. ] serving Contents: - 2 cups tortilla chips. - ]/3 ] cooked cup grated cheese. of skin.

Nachos

Cut cooked potato into 4 even wedges. Scoop or cut out potato flesh, leaving about 1/4" Place skins on the plate in the pattern of the spokes of a wheel. Sprinkle with bacon, onions and cheese. Do not cover.

Potato Skins

potato 2 cooked potatoes

24

8504 XAA

03804A-EN+MES.Jndb

24

2010-06-16

2:27:34

iii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiii ii iiii iii iiiiiiii ii iiii iii iiii iiiiii ii iiii iii iiii iiiii ii iiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiiiiiiiiii!! ii!!i!i iiiil !i!iiiiill iiii i!ili ilill i!i!i! il ililil !ii!! iiiiiiii!iiiii!!!!!!!! iiiii iiijiil ili iii!iiiiii! iiiiiiiiiill iiiiiiiiii iiii!i ii!ii iiiiiill iiii!!!i!iiiiiiiiiiii!il i!!ii! iiii!iiill ii!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!! !iiiiiii!il iiii iiiiiiii!iiiiill iiiiiiiiiii!ii!!ii!ii!!! iiii iiiiii!iiiii!!i!!!ii ilil iiii!!ii iiiii iiiii iiiiii iiiii iiiii iiiiii iiii!i!!i
Kids Meals
KiDS MEALS lets you heat 4 categories Sandwiches, Hot Dogs. Example: To cook frozensandwiches. 1. Touch KIDS MEALS pad. Chicken Nuggets 2. Choose food category(] -4). French Fries Frozen Sandwiches Hot Dogs ] 2 3 4 of food. Chicken Nuggets, French Fries and Frozen

3. Touch START pad.

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;!_;;_;_;_;_;_;_;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

_ii_!_i_i!_!!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i
] serving (4-5 oz.) 2 servings (6-7 oz.)
o

Chicken Nuggets

Put a paper towel on top of plate and arrange nuggets in spoke fashion on paper towel. Do not cover. Let stand ] minute. Place 2 paper towels on plate and arrange french fries on towels, do not overlap. Blot with additional oven. paper towel after removal from

] serving (4-5 oz.) French Fries 2 servings (6-7 oz.)

Frozen Sandwiches Hot Dogs

] EA 2 EA 2 EA 4 EA

* Place frozen sandwich in susceptor "sleeve" (which is in package) and put on plate. Prick hot dogs, place on plate. When the oven beeps, add buns and re-start the oven.

25

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

25

2010-06-16

2:27:34

Soffen/Meff
SOFTEN/MELT lets you soften or melt 4 categories Butter, Soften Cream Cheese and. Example: To melt chocolate. 1. Touch SOFTEN/MELT pad. Melt Butter 2. Choose food category(1 -4). 3. Touch START pad. Melt Chocolate Soften Butter Soften Cream Cheese 1 2 3 4 of food: Melt Butter, Melt Chocolate, Soften

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_;!_;;_;_;_;_;_;_;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

I stick (1/4 lb.) Melt Butter 2 sticks (1/2 lb.)

Remove wrapping

and cut butter in half vertically.

Place butter in dish, cover with wax paper. Stir well after finishing and let stand 1 -2 minutes. Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish. Stir well at half time when the oven beeps, and re-start the oven. Unless stirred, the chocolate keeps its shape even when heating time is over. Remove wrapping and cut butter in half vertically. dish.

Melt Chocolate

2 squares or 1 cup chips

Soften Butter Soften Cream Cheese

1 stick (1/4 lb.) 1 package (8 oz.)

Place butter in dish, cover with wax paper. Unwrap cream cheese and place on microwave-safe Let stand 1-2 minutes.

26

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

26

2010-06-16

2:27:34

Auto Defrost
Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. After touching the AUTO DEFROST pad once, enter the food weight. Available weight ranges are 0.] to 6.0 Ibs. ].6 3.2 4.0 4.8 6.4 8.0 3. Touch START pad. 9.6 ]].2 NOTES: After you touch START pad, the display counts down the defrost time. The oven will beep at two different times during the defrost cycle. At each time, open the door and turn the food as needed. Remove any portions that have thawed, then return frozen portions to the oven and touch START pad to resume the defrost cycle. When the oven beeps, the defrost cycle will continue uninterrupted is opened. unless the oven door ] 2.0 ]2.8 ]4.4 ]6.0 NOTES: If between two decimal weights, choose the lower weight for the best defrosting results. .10 .20 .25 .30 .40 .50 .60 .70 .75 .80 .90 ] .00 One Pound Three-Quarters Pound One-Half Pound One-Quarter Pound You are probably used to food weights as being in pounds and ounces that are fractions of a pound (for example, 4 ounces equals ]/4 pound). However, in order to enter food weight in Auto Defrost, you must specify pounds and tenths of a pound. If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can use the following table to convert the weight to decimals.

Example: To defrost 1.2 Ibsof meat. 1. Touch AUTO DEFROST pad. 2. Enter the weight.

27

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

27

2010-06-16

2:27:35

Follow the instructions below when defrosting

different

types of food.

Roast Beef, Pork

2.5-6.0 Ibs.

Start with the food placed fat side down. After each stage, turn the food over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered, for ] 5 to 30 minutes. After each stage, rearrange the food. If there are any warm or thawed portions of food, shield them with narrow fiat pieces of aluminum foil. Remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered, for 5-10 minutes. After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand, covered with foil, for 5-10 minutes. Remove giblets before freezing poultry. Start defrosting with the breast side down. After the first stage, turn the chicken over and shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. After the second stage, again shield any warm portions with narrow strips of aluminum foil. Let stand, covered for 30-60 minutes in the refrigerator. After each stage, rearrange or remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand for 10-20 minutes.

Steaks, Chops, Fish

0.5-3.0 Ibs.

Ground Meat

0.5-3.0 Ibs.

Whole Chicken

2.5-6.0 Ibs.

Chicken Pieces

0.5-3.0 Ibs.

Defrost tips
o

When using AUTO DEFROST,the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds (the weight of the food minus the container). Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed is a minimum of OF (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5F or below, always program a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food. If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight. The shape of the package alters the defrosting more quickly than a deep block. Separate time. Shallow rectangular packets defrost

* * * * *

pieces as they begin to defrost. Separated

pieces defrost more easily.

Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm. You can use small pieces of aluminum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fish tails, but the foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage the oven lining.

1 Lb Defrost
The I LB DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time. Place directly on turntable tray or wax paper. Do not use extra tray. Example: To defrost lib. groundbeef. 1. Touch 1 LB DEFROST pad.

2. Touch START pad.

28

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

28

2010-06-16

2:27:35

iii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiii ii iiii iii iiiiiiii ii iiii iii iiii iiiiii ii iiii iii iiii iiiii ii iiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iiii iiiiiiiiii i ii iii iii iiiiiiiiiiii!! ii!!i!i iiiil !i!iill ii i!ili ilill i!i!i! il i!ii!! iiiii!iiii!!!!!!!! liliiii iiijiil ili iii!iii! iill iii!i ii!i iiiiiill iiii!!!i!iiiiil !i!!ii! iiii!i i!i!iiiiiiiiiiiii!i!!i!!!! !iiiiiii!il ii iiiii!iil iiiiiiii!ii!!ii!ii!!! ii!ii iiii!iiiii!!i!!! iiill iil iiii!!ii iiiii iiiii iiiiii iiiii iiiii iiiiii iiii!i!!i
Cooking guide
Gud
* *

kingmea

i
roasting rack in a microwave-safe dish.

Place meat on a microwave-safe

Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.

9-] 3 min./Ib, for ]45 F Roast Beef Boneless (Up to 4 is.) (Rare) Place roast fat-side down on High (] O) for first roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand ] 0 - ] 5 minutes. Place roast fat-side down on ] 3-]7 min./Ib, for ]70 F High (] O) for first 5 minutes, then medium (5) are removal temperatures. roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand ] 0 - ] 5 minutes. The temperature of the food will rise (Well Done) ]0-]5 min./Ib, for ]60 F 5 minutes, then (Medium) medium (5) ] 2-]7 min./Ib, for ]70 F (Well Done) Pork Boneless or bone-in (Up to 4 Ibs.) *

The following temperatures during the standing time.

Expect a ] OF rise in temperature

during the standing time.

Rare Beef Medium Well Done Pork Medium Well Done Dark meat Poultry Light meat

] 35 F ] 50 F 160 F 150 F 160 F ] 70 F 160 F

]45

] 60 F 170 F 160 F 170 F ] 80 F ] 70 F

29

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

2g

2010-06-16

2:27:36

Place poultry on a microwave-safe

roasting rack in a microwave-safe

dish.

Cover poultry with wax paper to prevent spattering. Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook. Check the temperature time. in several places before letting the poultry stand the recommended

Whale Chicken Up to 4 Ibs.

Place chicken breast-side down on roasting Cooking Time: 9-] 3 min. / lb. rack. Cover with wax paper. Turn over half 180F dark meat way through cooking. Cook until juices run clear ]70F light meat and meat near the bone is no longer pink. Let Power Level: Medium High(7). stand 5-10 minutes. Place chicken bone-side down on dish, with the

Chicken Pieces Up to 2 Ibs.

Cooking Time: 8-1 ] min. /lb. 180F dark meat ]70F light meat Power Level: Medium High(7).

thickest portions toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5- ] 0 minutes.

Cook fish until it flakes easily with a fork. Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.

Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.

Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.

Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the outside of rack. Cover Cooking Time: 6-10 min. /lb. Power Level: Medium-High with wax paper. Turn over and rearrange fish flakes easily with a fork. Let stand 3-5 minutes. Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover with wax paper. If Cooking Time: 4-8 min. / Ib Power Level:Medium-High (7). over V2 inch thick, turn over and rearrange when cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let stand 2-3 minutes. Arrange shrimp in a baking dish without Cooking Time: 4-6 min. / lb. Power Level: Medium-High overlapping or layering. Cover with wax (7). paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let stand 5 minutes. (7). when cooking time is half up. Cook until

3O

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

30

2010-06-16

2:27:36

Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked explode. Always pierce whole eggs to keep them from bursting. Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.

eggs in the shell; they can

Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed. If dense vegetables water. such as potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about _A cup

Small vegetables Whole vegetables,

(sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones. such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a

circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed. Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the

edge of the dish and the tips toward the center. When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable wrap. Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin plastic

pricked in several spots before cooking to prevent them from bursting. For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.

Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing time refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables served immediately. to finish cooking once the timed cooking period ends.) A baked potato should stand for five minutes, while a dish of peas can be

3]

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

31

2010-06-16

2:27:36

Cooking utensils
Microwave utensil guide
USE OVEN PROOF GLASS(treated for high intensityheat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape. The dish should be deep enough so that the plastic wrap will not touch the food. As the food heats it may melt the plastic wrap wherever the wrap touches the food. Use plastic dishes, cups, semirigid freezer containers and plastic bags only for short cooking times. Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food. PAPER: Paper towels, waxed paper, paper napkins, and paper plates with no metallic trim or design. Look for the manufacturer's label for use in the microwave oven. BROWN PAPER: Avoid using brown paper bags. They absorb too much heat and could burn. FLAWED OR CHIPPEDUTENSILS: Any utensil that is cracked, flawed, or chipped in the oven. METAL TWISTTIES: Remove metal twist ties from plastic or paper bags. They become hot and could cause a fire. 32 may break ALUMINUM FOIL: Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause arcing, which is a discharge of electrical energy that can damage your microwave oven. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. Keep ALL aluminum foil at least ] inch from the side walls and door of the oven. WOOD: Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets react in the same way. TIGHTLYCOVEREDUTENSILS: Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking. Tightly closed pouches could explode. METALUTENSILS: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which is a discharge of electrical energy that can damage your microwave oven. DO NOT USE

METALDECORATION: Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

32

2010-06-16

2:27:36

Care and Cleaning


Care and Cleaning
For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces. Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or more often, if needed. Follow these instructionsto clean and care for your oven. * Keep the inside of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp cloth and mild soap. Do not use harsh detergents or abrasives. To help loosen baked on food particles or liquids, heat two cups of water (add the juice of one lemon if you desire to keep the oven fresh) in a four-cup measuring glass at High power for five minutes or until boiling. Let stand in the oven for one or two minutes. Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray. To prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy water or in the dishwasher. Clean the outside surface of the oven with soap and a damp cloth. Dry with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the oven, don't let water seep into the openings. Wash the door window with very mild soap and water. Be sure to use a soft cloth to avoid scratching. If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage. Never operate the oven without food in it; this can damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water in the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on.

Cleaning the grease filter


The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a month.

CAUTION
To avoid risk of personal iniury or property damage, do not operate oven hood without filters in place. ]. To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate the oven hood without the filters in place.

Soak grease filter in hot water and a mild detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or place in a dishwasher. The aluminum will darken.

3. To return the filter to its position, slide it into the side slot, then push it upwards and towards the oven center to lock it.

33

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

33

2010-06-16

2:27:38

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!! !ilili!i!!i!!iiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!!ii!ii!iiiiii!i!ii!!!iii!;!i!;i !iii!i!!i !!iiiiii!i!iiiiiiiiii!!!!i!!!!i!!!iiii!i!i!i!


Charcoal rifler replacement
If your oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. The charcoal filter is available from Sears by calling 1-800-4-MY-HOME or from sears.com. 1. Unplug the oven plug or turn off the power at the main power supply. 2. 3. 4. 5. Open the door. Remove the vent grille mounting screws (4 middle screws). Slide the vent grille to the left, then pull it straight out. Push the hook and remove the old filter. The angle

Cooktop/Night
,_ CAUTION

Light replacement

To avoid personal injury or property damage, wear gloves when replacing bulb. light

When replacing the night light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the bulb. 1. Unplug the oven or also turn off the power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover, and mounting
screws.

Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown. Replace the vent grille and 4 screws and close the door. Turn the power back on and set the clock. The angle 3. Replace the bulb with a 20 watt halogen lamp. 4. 5 Replace the bulb cover and mounting screws. Plug the oven back in and turn the power back on at the main power supply if it was off.

7.

CHARCOAL FILTER PART NO. Part No.: DE63-00367E

34

8504_XAA_03804A-EN+MESJndb

34

2010-06-16

2:28:22

i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Oven Light replacement
1. Unplug the oven or also turn off the power at the main power supply. 2. 3. Open the door. Remove the vent cover mounting screws (4 middle 4. screws).

Slide the vent grille to the left, then pull it straight out.

5. 6.

Remove the charcoal filter, if present. Remove the cover by pushing the hook and pushing up the lever.

7. 8.

Remove the bulb by turning it gently. Replace the bulb with a 20 watt halogen lamp.

9.

Replace the bulb holder.

10. Replace the vent grille and the 4 screws. 11. Plug the oven back in and turn the power back on at the main power supply if it was off.

35

8504_XAA_03804A-EN+MES.indb

35

2010-06-16

2:28:41

Troubleshooting
Troubleshooting guide

Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions. * * Properly insert the plug into a grounded outlet. If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. Reset the circuit breaker or replace any blown fuse. doesn't work, have a qualified Plug another appliance into the outlet; if the other appliance electrician repair the outlet. Plug the oven into a different * * outlet.

Make sure the door is closed securely. Check to see if packing material or other material is stuck to the door seal. Check for door damage.

Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking instructions. If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If there was a power outage, the time indicator will display: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. Reset the clock and any cooking instructions. Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.

The

......................................... ................................ ........

.........................................................................

Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another appliance on the same circuit can cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit. * Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use only narrow strips and allow at least one inch between the foil and interior oven walls.

The turntable makes


* Clean the turntable, roller ring and oven floor. and roller ring are positioned correctly. Make sure the turntable *

This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio. Buzzing can be caused by the magnetron. Dull thumping sound while oven is operating. Slight vibration is considered normal during operation.

NOTE" If the oven is set to cook for more than 20 minutes, it will automatically power after 20 minutes to avoid overcooking. if none of these items are causing your problem, call Sears service at 1-SOO-4-MY-HOME 36 adjust itself to 70 percent

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

36

2010-06-16

2:28:43

Indice

Garantia de Combinaci6n Microondas Campana ......................... Serviclo t_cnico de Sears ............. Contratos maestros de protecci6n ....... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..................... EXPOSICION A ENERGJA DE MICROONDAS EXCESIVA ......................... Obtener los meiores resultados Prueba de la vajilla o los utensilios ...... Caracteristicas ..................... Especiflcaciones del homo ............. Caracteristicas ...................... Manual de instrucclones ............. Conozca su horno de microondas ....... Reloj (Clock) ........................ Temporizador de cocina .............. (plato giratorio Opciones .......................... Turntable on/off desactivado) ....................... Ventilador ......................... Retardo apagado Agregar ................... Control lock (BIoquear controles) ........ 30 seg .................... de 51 51 52 52 53 54 55 55 55 56 56 de la luz) ............... (Luz alta/noche/ Light Set Timer (Temporizador configuraci6n apagada) Light Hi/Nite/Off 42 de cocci6n45 45 46 46 48 49 49 49 49 49 activado/ 50 50 50 50 51 38 39 39 41

Sensor reheat (recalentamiento con sensor) ........... 56 58 58 58 59 60 6] 62 ] Lb).... 63 64 67 67 68 68 68 69 69 70 71 7] ........

Tiempo de cocci6n (Time Cook) ......... Favorite (Favoritos) .................. Warm & hold (Calentar y mantener caliente) ......... Botanas ........................... Comidas para ni_os.................. Ablandar/derretir Auto Descongelado ................... (Auto Defrost) ......

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE

] Lb defrost (Descongelamiento Guia de cocci6n ..................... Utensilios para coclnar .............. .................

Guia de utensilios para microondas ..... Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza .................. Limpieza de los filtros de grasa ........ Reemplazo del filtro de carb6n Reemplazo de la luz de la cubierta/luz nocturna ........................... Reemplazo de la luz del horno ......... Guia de soluci6n de problemas ........ Guia de sobci6n de problemas ........

.........................

Cocci6n con altos niveles de potencia .... Cocci6n multietapas .................. Guia de cocci6n de los niveles de potencia ........................ Guia de cocci6n con sensor ............ Popcorn (Palomitas) .................. Pizza ............................. Veggies (Verduras) .................. Cocci6n con sensor ................... Potato (Papas) ......................

Cocci6n con bajos niveles de potencia ...52

37

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

37

2010-06-16

2:28:43

Garanfia

Cornbinaci6n icroondasCampana
Garantia limitada de un afio 6. Los da_os o las fallas causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instruccionessuministradas con el producto. 7. Los da_os o las fallas de las piezas o sistemas causados por modificaciones para autorizadas realizadas no en este producto. Una vez instalado, en funcionamiento y mantenido de acuerdo con todas las instruccionesproporcionadas con el producto, si este aparato no funciona debido a un defecto en los materiales o la mano de obra durante un periodo de un a_o desde la fecha de adquisici6n, Ilame a ] -800-4-MY-HOME obtener una reparaci6n Si este electrodom_sfico una familia, esta garanfia gratuita. se utiliza con s61o ser6 aplicable

Desconocimiento

de garantias t6citas; para el

limitaci6n de reparaciones. La _nica y exclusiva reparaci6n clienfe bajo esta garanfia reparaci6n prop6sitos distintos a los fines privados de durante 90 dias desde la fecha de la compra. limitada ser6 la

del producto coma aqu[ se estipula. o aptitud para un prop6sito pot la

Garanfias t6citas, incluyendo las garanfias de comerciabilidad especial, poseen un t_rmino limitado de un a_o o el perJado m6s corto permifido ley. Sears no se har6 responsable por da_os derivados o imprevistos. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o las limitaciones en cuanto a la duraci6n de las garanfias t6citas de comerciabilidad o apfitud, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse a usted. Esta garanfia s61ose aplica si este aparato usa en los Estados Unidos. Esta garanfia le otorga derechos legales se

Esta garantia s61o cubre defedos de fabricaci6n de los materiales obra. Sears no pagar6 por: 1. Elementos consumibles que se pueden desgastar con el uso normal, induidos, aunque no taxativamente enumerados, filtros, cintas, bombillas de luz y bolsas. 2. Un t_cnico de servicio para instruir al usuario sobre la instalaci6n, el funcionamiento mantenimiento correctos del producto. 3. Un t_cnico de servicio para limpiar o efectuar el mantenimiento de este producto. 4. Los da_os o las fallas de este producto si no se instala, se ufiliza o se manfiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. 5. Los da_os o las fallas de este producto causados por accidentes, abuso, uso incorrecto o un uso distinto al que fue destinado. o el y la mano de

espedficos, y adem6s puede tener otros derechos que varian segOn el Estado en el que se encuentre.

Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179

Corporation,

38

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

38

2010-06-16

2:28:43

Servicio t cnico

de Sears
[] Protecci6nen caso de sobretensi6n contra da_os el_dricos a causa de fluctuaciones de energia. [] Protecci6nde p_rdlda de afimentos par $250 anuales debido a cualquier tipo de desperdicio de alimentos a causa de falias mec6nicas de cualquier refrigerador o freezer cubierto. [] Reembo&o de alquller, si la reparaci6n de su producto tarda m6s fiempo del prometido. [] Descuento del 10 % del precio de cualquier servido de reparadones no cubierto y piezas instaiadas afines.

Contratos maestros de protecci6n


Fellcltaclanespar haber reallzada una carnpra intellgente. Su nuevo producto Kenmoreha sido disefiado y fabricado para garantizar arias de funcionamiento confiaNe. No obstante, al igual que todos los productos, es posiNe que requiera un mantenimiento preventivo o reparaci6n en algunas ocasiones. Enesos momentos,un Contrato maestro de protecci6n puede ahorrade dinero y evitade inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6ntambi_n Io ayuda a extender la vida Otilde sunuevo producto. A continuaci6n,mencionamosIo que induye el Contrato_: [] Piezas y maria de obra necesaria para ayudar a que los productos funcionen continuamente de manera adecuada bajo un usa normal, no s6io ante defectos. Nuestra cobertura sobrepasa la garantia del praducto. No se cobran deducibles, no se exduyen fallas funcionales de la cobertura-- pratecci6n real. [] Servlclo especlallzada par parte de un grupo de m6s de 10000 t_cnlcas autorlzados de Sears,es decir que alguien confiaNe estar6 trabajando en su producto. [] Visltas de servlcia t_cnko illmltadas y servlcia en todo el pais, las veces que desee, cuando quiera que nos necesite. [] Garantia contradefectos de f_brlca reemplazo de suproducto asegurado si se producen cuatro falias de producto, o m6s, dentro de los primeros dace meses. [] [] Reemplazo del productosi no puede repararse. Control de mantenlmienta preventlva anual cuando Io desee - sin cargo adicional. [] Aslstencia telef6nlca r6plda -la denominamos Resoluci6n R6plda - apoyo telef6nico par parte de un representante de Sears para todos los productos. Consid_renos un "manual de usuario que habla'.

Una vez que adquiera el Contrato, s61odebe realizar una llamada telef6nica para programar el servicio. Puede programar un servido t6cnico en Iinea en cualquier momenta, las 24 horas. El Contrato maestro de protecci6n representa una adquisici6n sin riesgos. Si par alg0n mofivo, Io canceia durante el periodo de garanfia del producto, propordonaremos un reembolso total. O bien, un reembolso prorrateado una vez que venza el periodo de garanfia del producto, jAdquiera su Contrato maestro de protecci6n ya mismo! Se apllcan algunas llmltaclones y excluslones. Para obtener preclose infarrnaci6n adlclonal dentro de los EE.UU.,cornuniqueseal 1-800-8276655. La cobertura en Canad_ difiere en algunos puntos. Para obtener informaci6n detallada, comuniquesecon SearsCanad6 al 1-888-Kenmore. Servlclo de Instalaci6n de Sears Para obtener instalaci6nprofesional de electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos del hogar de Sears en los EE.UU o Canad6, comuniqueseaI 1=800=4=MY=HOME. 39

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

39

2010-06-16

2:28:43

,_

ADVERTENCIA
del enchufe de conexi6n

DECLARACl6NDE
INTERFERENClA DE RADIOFRECUENCIA DE LA

El uso inadecuado

a tierra puede conducir a un riesgo de descarga el_ctrica.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA


Este electrodom_stico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga el_ctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico est6 equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que est_ correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalaci6n. Consulte a un electricista o servicio t_cnico califlcado si no comprende bien las

COMISION FEDERALDE COMUNICAClONES (ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE)


Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cienfificos, M_dicos) en virtud de la secci6n ] 8 de los reglamentos de la FCC, que han sido dise_ados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no

instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno est6 conectado a tierra correctamente. No utilice un cable prolongador. Si el cable de

habr6 interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: * Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. * * * Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. Aleie el horno de microondas del receptor. Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente distinto para que el horno de microondas y el receptor est_n en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modiflcaci6n no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad corregir tai interferencia. del usuario

alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores el_ctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. horno comparte Cuando el

el circuito con otros equipos,

quiz6s sea necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal dom_stica, ] ] 0- ] 20 V.

4O

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

40

2010-06-16

2:28:44

INSTRUCC
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias e instruccionesimportantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no est6n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situacionesque pueden ocurrir. Debe actuar con sentido com0n,precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comuniquesesiempre con suvendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situacionesque usted no comprende.
f

IDA IMPORTA T
Podria acumular presi6n y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocci6n. 3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos simulares antes de cocinarlos con energia de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme. 4. No ponga en funcionamiento el homo sincarga o alimentos en el interior. Utilice s61olas palomitas de maiz que vienen en paquetes disefiados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocci6n varia seg0n el vatiaje dei horno. No siga calentando despu_s de que las palomitas de maiz dejaron de estallar. De Io contrario se chamuscar6n o quemar6n. No descuide el microondas. 6. No utilice term6metros de cocci6n comunesen el horno. La mayoria de los term6metro de cocci6n contienen mercurio y pueden causar arcos el_ctricos, real funcionamiento o da_o al horno.
.

5.

RECONOZCALOSSIMBOLOS, ADVERTENCIAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD


,_ PELIGRO
Riesgos inminentes que CAUSARAN lesiones fisicas graves o la muerte.

No utilice utensilios de metal en el horno.

8. Nunca utilice papel, pl6stico u otro material combustible que no est6 destinado a la cocci6n. 9. Cuando cocine con papel, pl6stico u otro material combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. ] 0. No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sint6ticas. Lasfibras sint6ticas calentadas podrian derretirse y hacer que el papel se incendiara. ] ]. No caliente recipientes sellados ni bolsas de pl6stico en el horno. Losalimentos o liquidos podrian expandirse r6pidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocci6n. ] 2. Para evitar el real funcionamiento de un marcapasos, consulte con su m_dico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energia de microondas en el marcapasos.

ADVERTENCIA
Peligros o pr6cficas inseguras que PODRJAN causar lesiones fisicas graves o la muerte.

,_

PRECAUCION

Peligros o pr6cticas inseguras que PODRJAN causar lesiones fisicas leves.

,_

PRECAUCION

Para evitar lesiones fisicas o da_os materiales, cumpla Io siguiente: ]. No fda en grasa abundante en el horno. La grasa podria recalentarse y ser peligrosa de manipular. 2. No cocine ni recaliente huevoscon c6scara o con yema entera utilizando energia de microondas.

4]

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

41

2010-06-16

2:28:44

PRECAUCiONES PARA EVITARLA POSIBLE EXPOSICIONA ENERGiA


DE MICROONDA$ EXCESIVA
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposici6n nociva a energ[a de microondas. Es importante no alterar trabas de seguridad. B. NO coloque ninggn objeto entre la parte delantera limpiadores del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de en las superficies de sellado. ni modificar las

,_

ADVERTENCiA

Los liquidos tales como el agua, caf_ o t_ pueden calentarse m6s all6 del punto de ebullici6n sin que parezca que est6n hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquido. No siempre se ver6n las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LJQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTiNAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LiQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesiones: ]. 2. No caliente el liquido demasiado. Revuelva el liquido tanto antes como a la mitad del proceso de calentamiento. 3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. Despu_s de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas durante un tiempo breve antes de sacado. 5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otto utensilio en el recipiente.

C. NO haga funcionar el horno si est6 da_ado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen da_os a: ]. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El horno no debe ser regulado o reparado

4_

por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente califlcado.

42

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

42

2010-06-16

2:28:44

,_

ADVERTENCIA

10. NO caliente biberones en el homo. 11. NO ponga en funcionamiento este homo si fiene

Cuando se ufilizan aparatos el_ctricos, se deben seguir instruccionesde seguridad b6sicas para redudr el riesgo de quemaduras, descargas el_ctricas, incendios o lesiones fisicas o exposici6n a energia de microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 2. LEA Y SIGA las _'PRECAUCIONES PARAEVITAR LA POSJBLE EXPOSICI6N A ENERGfADE MJCROONDAS EXCESWA"en la p6gina 42. 3. Jnstale o coloque este horno SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n de este manual. 4. AIgunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados, como por ejemplo los fiascos de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este horno. 5. Ufilice este horno SOLO para el prop6sito para el que se dise_6 como se describe en este manual. No ufilice productos quimicos corrosivos ni vapores en este horno. Este fipo de horno est6 especificamente dise_ado para calentar, cocinar o secar alimentos. No est6 dise_ado para uso industrial o de laboratorio. 6. AI igual que con cualquier electrodom_sfico, es necesaria una SUPERVISI6N ESTRICTA cuando Io utilizan NINOS o PERSONAS ENFERMAS. 7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la secci6n Cuidado y Limpieza en la p6gina 68. 8. Los fiascos de alimentos de beb_ deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras. 9. NO ufilice este horno para prop6sitos comerciales. Est6 fabricado dom6stico solamente. para uso

un cable o enchufe da_ado, si no funciona bien, o si sufri6 alg6n da_o o secay6. 12. Este homo, induyendo el cable de alimentaci6n, debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el homo. Comuniquese con el centro de servicio autorizado m6s cercano para el examen, reparad6n o aiuste del homo. 13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del homo. 14. NO guarde este homo al aire libre. NO ufilice este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un s6tano hOmedo,cerca de una piscina o en lugares similares. 15. NO sumeria el cable ni el enchufe en agua. 16. Mantenga el cable ALEJADO de superficies CALENTADAS. 17. NO deie que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada. 18. Limpie la campana de venfilaci6n con frecuencia. 19. NO permita que se acumule la grasa en la campana o los filtros. 20. Tenga cuidado cuando limpie el filtro de la campana de venfilaci6n. Losagentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de homo a base de leiia pueden da_ar los filtros. 21. Cuando cocine alimentos con fuego debaio de la campana, encienda el venfilador. 22. Este homo puede ufilizarse sobre estufas a gas o el_ctricas de 36 pulgadas o menos de ancho. 23. Este electrodom_sfico debe conectarse a fierra. Con_ctelo s61oa los tomacorrientes adecuadamente conectados a fierra. Es importante que consulte_'lnstrucciones de conexi6n a fierra" en la p6gina 40 de este manual.

43

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

43

2010-06-16

2:28:44

,_

PRECAUCiON

Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del homo: a. NO cocine en exceso los alimentos. Preste atenci6n al homo cuando coloque en su interior papel, pl6stico u otros materiales combustibles para facilitar b. la cocci6n.

Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pl6stico antes de colocar la bolsa en el homo. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego, mantenga la puerta del horno o corte la corriente en el

c.

CERRADA, apague el homo y desconecte el cable de alimentaci6n, fusible o el panel del disyuntor. d. NO use la parte interna del homo para almacenamiento.

NO deje productos de papel,

utensilios de cocci6n o alimentos en la parte interna del horno cuando no se utiliza.

44

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

44

2010-06-16

2:28:45

Obtener los mejores resultados de cocclon


Prueba de la vaiilla o los utensilios
Pruebe col6quelo la

vaiilla

o los utensilios

antes

de usarlos. al lado.

Para comprobar

que un plato

sea seguro,

en el homo can una taza 00 o_ de la potencia (de melaminat

de agua

Ponga en funcionamiento

el homo durante

un minuto al] Algunos calientan recipientes el homo, papel platos

de cocci6n.

$i ei pJato se caiienta, la energ[a el tiempo

no !o use. del microondast de cocci6n. se en

de cer6mica,

etc.) absorben

demasiado de metal

coma para no dise_ados suceder

ser manipulados para ser usados

y demoran en hornos con metal

Cocinar da_ar

de microandas oculfo

podrJan

lo mismo podr[a grapas,

con los recipientes o ribetes

(ataduras

de alambre,

de aluminio,

esmalte

de metal).

Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n. Temperafura de almacenamienfo: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador m6s tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. tardan

Tamaho: Los trozos peque_os de alimentos se cocinan m6s r6pido que los de mayor ramada y los trozos de ramada y forma similares se cocinan en forma m6s pareja. uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos. Para una cocci6n

Humedad natural: Los alimentos muy hOmedos se cocinan en forma m6s pareja porque la energia del microondas se ve atraida par las mol_culas de agua.

Revuelva los alimenfos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar constantemente. la cocci6n. No es necesario revolver

D_ vuelfa los alimenfos tales como las chulefas de cerdo, las papas al horno_ las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados par igual a la energia de microondas.

Coloque las 5reas delicadas de bs alimenfos, tales como las puntas de los esp6rragos, centro del plato.

hacia el

Acomode los alimenfos de formasdesparejas!tales coma las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes m6s gruesas hacia la parte externa del plato.

Profeja con pedazos pequehos de papel de aluminio/as partes de los alimentos que puedan cocinarse m6s r6pidamente, las aves. tales coma las puntas de las alas o los extremos de las paras de

Deje reposar: Despu_s que flnalice el tiempo de cocci6n preprogramado, para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad

deje que los del tiempo de reposo

alimentos reposen dentro o fuera del horno para que se terminen de cocinar en el centro y depende de la densidad y la superflcie del alimento. Durante el tiempo de reposo fuera del horno, cubra los alimentos con papel de aluminio o la tapa del recipiente. Envolveren papel de cera o en una foalla de papeh Los emparedados que contienen pan horneado previamente microondas para evitar que se sequen. 45 y muchos arras alimentos

deben envolverse antes de calentarlos en el

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

48

2010-06-16

2:28:45

Caracteristicas
Manija de la puerta Ventana con escudo met61ico Placa de modelo y nOmero de serie

Estante de alambre

Plato girc orio de vidrio Sistema de cierre de seguridad de la puerta

Guia de cocd6n

Panel de control del horno

EspeciNcaciones del homo


Alimentaci6n el_ctdca Potencia de entrada PatenCia de occi6n Frecuencia PotenCia nominal Dimensiones exteriores Capacidad Peso nero intedor 1580 W lO00WlEC60705est6ndar 2450 MHz 13.5 29 z/8 (Ancho)x 1:7 pies c_bicas 45.4 Ibs. / 46.9 Ibs. (modelo 85043) 16 z/]_ (Alto)x 14 z/8 (Profundidad)

Est nt d alambre
El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en m6s de un recipiente a la vez.

Paautili
]. *

a elest

rite

Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl6sticos. El estante NO DEBEtocar las paredes de metal ni la parte trasera del horno de microondas. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante. La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n.

PRECAUCi6N
Para evitar el riesgo de da_os materiales: * No utilice el estante para cocinar palomitas de maiz. " " El estante debe apoyarse sobre los cuatro soportes pl6sticos cuando se utilice. Utilice el estante s61o cuando cocine alimentos en la posici6n del estante. " No cocine con el estante en el piso del horno. " 2.

IMPORTANTF" Para evitar da_ar el homo, NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a codnar m6s de un alimento o una receta Io requiera.

46

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

46

2010-06-16

2:28:45

i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i!iiii_i i_!!_!!_i! _i!_i!_! ii !ii!!i!_ !!_i iiiii_ii_i iii!i _!i_!ii!i iiiill i_i!i! 'i!i!_i! i!i_i!i! i_i!ii_ iiiii_ii _ii_iii !i!i! iiiii! _i!_i!_i !_!!_i! _ ! _i!iii iii_ii_ ii_!i!i !_!i_!i iiiii !!!!! !!_!!_iiiiiii iiiii_!_!!_!! !i!!!ii 11!i ! _i!_ii_! i!i !!ii !iiiiiiiiiill i_ii_ii !ii!iiii i!iiiiiiili iiiii i!_i!_i! _!!_!i_! i_!!_i! _ !_iiiiiii iiiii!i !i_!i;il i_!i!ii _i!_ ii_i !_ii_!! !!_!i_!! _i!_!!_! !_!!_!!_ !!_!!_!! _!!_!!_! !_!!_!!_ !!_!!_!!iiii ii

0 0
_"_ ensor Cook Potato / Sensor Reheat %
s,

0 0
"_'........................................................................................................................ 7 .............................

0 0 0 0 0 @

Soften Me_l_
/

@ @

@ @ @ @ @

Power Level

I L _

I
_1
,/

Add 30Sec

/ Ven 2 Speed

Vent Delay O_

Control

Lock

L_ght Set Tme_

@ @ @

47

8504 XAA

03804A-EN+MES.Indb

47

2010-06-16

2:28:45

Caraderi#icas
1, PANTALLA: La Pantallaincluye un reloje indicadores para comunicarle la horadel dia, lasconfiguraciones del fiempode cocci6n y lasfunciones selecdonadas, POPCORN (PALOMITAS DEMAJZ)= Oprima estatecla cuandoprepare paJomifas de maJz en suhomode microondas, EJ sensor Jeindicar6aJhornocu6ntofiempo cocinar dependiendo de la canfidad de humedadque detecteen laspalomitas de maiz, PIZZA(PIZZA):Oprima estatecla para recalentar la pizza,Elsensor le indicar6at hornocu6nto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedadque detecte, VEGGIES (VERDURAS): Oprima estatectapara cocinar verduras frescas o congetadas, Elsensor le indicar6at hornocu6ntotiempococinardependiendo de la cantidadde humedadquedetecteen las verduras, SENSOR COOK(COCCION CONSENSOR): Oprima esfatecla para cocinarbebidas,comidas congeladas, desayunos congelados o pechugas de polio,Elsensor le indicar6al homocu6nfofiempococinardependiendo de la canfidadde humedadproveniente de la comida, POTATO (PAPAS): Oprimaesta fecla para cocinar
papas, El sensor le indicar6 aJ homo cu6nto fiempo

losalimentos cocinados en et hornomicroondas hasta 99 minutos y 99 segundos, 14, TECLAS NUMERICAS: Oprima lastectasnum_ricas para ingresarel tiempode cocci6n, el nivelde potencia,tascantidades o lospesos, 15, POWER LEVEL (NIVELDEPOTENCIA): Oprimaesta tecla para seleccionar unnivelde potencia de cocci6n, 16, ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Oprima estatecla para ajustary comenzar r6pidamente la cocci6n en el nivelde potencia deJ100 %, 17, TIMER (TEMPORIZADOR): OprimaestatecJapara configurar el temporizadorde Jacocina, 18, CLOCK (RELOJ)= Oprima estatecJapara ingresarla hora del dia, 19, TURNTABLE ON/OFF(PLATO GIRATORIO ACTIVADO/DESACTIVADO): OprimaestatecJapara desacfivar el plato giratorio,EnJapantaJJa, aparecer6 OFF(DESACTIVADO), La funci6n ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO GIRATORIO no esf6disponibleen losmodos cocci6n consensor ni descongeJamienfo, 20, OPTIONS (OPCIONES): Oprima estatecla para modificarlasconflguraciones predeferminadas del homo, 21, START (INICIO):Oprimaestatecla para iniciaruna funci6n, Si abre Japuertadespu_s de queeJhomo comienza a cocinar, cierreJapuerfay oprimaJatecJa ENTER/START (INGRESAR/INICIO) nuevamente, 22, STOP (DETENER): Oprima estatecJapara apagar el homoo anulartodas lasentradas, 23, VENTON/OFF (VENTILACION ACTIVADA/DESACTIVADA): Oprima estatecla para encender o apagar el ventitador, 24, VENT2 SPEED (VENTiLACION CON2 VELOCiDADES): Optima estatectapara etegirunade las2 velocidades det ventilador, 25, VENTDELAY ON/OFF (VENTILACION RETARDADA ACTIVADA/ DESACTIVADA): Oprima estatecla cuando configure el fiempode venfilaci6n (1,3, 5, 10,30 minutos), 26, LIGHTHI/NITE/OFF (LUZALTA/NOCHE/APAGADA): Oprirnaestatecla para encender la luzde la cubierta, 27, CONTROL LOCK(BLOQUEAR CONTROLES): Mantengapresionada estatecla m6sde 3 segundos para btoquearet panel de control, 28, LIGHT TIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACI(i)N DELA LUZ):OprimaestatecJapara configurar el temporizadorde JaJuz,

2,

3,

4,

5,

6,

cocinar dependiendo de la canfidad de humedadque detecteen las papas, 7, SENSOR REHEAT(RECALENTAMIENTO CON SENSOR): Oprimaesta tecJapara recaJentar un plato de comida,guisos y pastas, EJ sensor Jeindicar6 aJhomocu6nto fiempococinardependiendo de la canfidadde humedad proveniente de la comida, KiDSMEALS, SOFTEN!MELT, SNACKS (COMIDAS PARANINOS, ABLANDAR/DERRETIR, BOTANAS): OprimaestastecJas para cocinarcomidas especificas, AUTODEFROST(DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO): Oprima estatectapara descongelar alimentos segOn el peso,

8,

9,

I0, | LBDEFROST (DESCONGELAMIENTO I LB): Oprimaesta tecJa para descongeJar ] libra de aJimentos congeJados, 11, TiMECOOK(TIEMPO DECOCCION): Oprimaesta fecJa para agregar m6sfiempode cocci6n, 12 FAVORITE (FAVORITOS): Oprimaestafecla para recuperarunainsfrucci6n de cocci6n previamente programadaen Ja memoria, 13, WARM & HOLD(CALENTAR Y MANTENER CALIENTE): OprimaesfafecJapara mantener caJientes 48

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

48

2010-06-16

2:28:46

:lnual de instrucciones

Conozca su homo de microondas


Esta secci6n describe los elementos b6sicos que debe conocer para manejar su horna de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo.

2. Ingrese la hora utilizando el teclado num_rico. 3. Oprima la tecla START (INICIO). Cuando haya transcurrido (FIN). el tiempo, escuchar6 la palabra END

seffales sonoras y aparecer6

,_
*

PRECAUCION
Para evitar el riesgo de lesiones fisicas o da_os materiales, no ponga en funcionamiento el homo vado.

Opciones
Puede modificar los valores predeterminados. Consulte la siguiente tabla informaci6n. para obtener m6s

Para evitar el riesgo de lesiones fisicas o da_os materiales no utilice recipientes de barro cocido, papel de aluminio, utensilios de metal ni con adornos de metal en el horno.

Selecci6n de unidad de peso Control de sonido

] 2 ] 2 ] 2 ]

Lbs. Kg. Sonido ON (activado) Sonido OFF (desactivado) ]2HR 24HR Velocidad Velocidad Velocidad lenta normal r6pida

Reloi (Clock)
Ejemplo:Para porter el reloj a las 8:00 AM. 10prima la tecla CLOCK.

3 2 Ingrese la hora utilizando el teclado num_rico. 30prima la tecla 5 6 50prima (INICIO). la tecla START 7 ENTER/START (INGRESAR/INICIO). 40prima 1 para AM.

Control del reloj

Pantalla

2 3

Seffal de finalizaci6n Modo demostraci6n Hora de verano

] 2 ] 2 ] 2

ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado)

Temporizador
temporizador. 99 segundos.

de cocina
de la

Ejemplo:Para cambiar el modo de peso (de Lbs.a Kg.). 1. Oprima la tecla OPTIONS (OPCIONES). 2. Oprima I. 3. Optima 2. DE LA la tecla num_rica

Puede utilizar su horno de microondas como Utilice el temporizador cocina para programar hasta 99 minutos,

Eiemplo:Para programar 8 minufos. 1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR COCINA).

la fecla num_rica

49

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

49

2010-06-16

2:28:47

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!i!i! i!!ii i'i!!!!i !iiiiiii !ii ii!!i!!! !iiii i!! iii ii _ii! i!i !ii!iil iiiiii iii!i!i !!i!iiiii! _i!iiii!!il !!iii ii!iii! !i!!!! !!ii iiii i!ii !!i!ii! ii!ii!i ii!!!!i!i !i!i! ii _i!i!i! iii i_iii i_i!! iii iiiii i iii ii!i ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!iiill !i!!i _iiiiiiiiiii !!!ii iii!i! iiiii !!i!!! _!i!!!i!! iiiii!iiii!i fill iii!!iill i!i!i 'iii !!! i!!i!il iiii! i!i!i! iiii!i iiiiii!! iii i!! !!i!! !!!!! i!ill i!!!!! !!i!!i i!iii !! ii!i! iii iii !!i!i !!!!! !iiiii iiii!i iiiii '!!!iii ii!i!i! i!ii!iii i!i!i !i!!! _!!!!i! !!!!! !ii!! _!!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!! !iiii!i!
Turntable on/off (p_ato giratorio adivad o/desacfivad o)
Para obtener mejores resultados de cocci6n, deie el plato giratorio activado. Puede desactivarse para platos grandes. 1. Presione el bot6n Turntable On/Off (Actlvar/Desactlvar plato glratorla) para acfivar o desacfivar el plato giratorio. NOTAS: Esta opci6n no est6 disponiNe en los modos cocci6ncon sensor,cocci6nautom6tica y descongelamiento. A veces el plato girataria puede estar demasiada callente. Tengacuidado cuando toque el plato giratorio durante y despu_s de la cocci6n. No haga funclonar el homo sl estb vacia.

Retardo apagado
Ejemp}o:Para apagar el ventilador despu_sde 30 minutos para el Nive! 2. Oprima la teda ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). 2. Oprima la teda 2 SPEED (2 VELOCIDADES) hasta queen la pantalla aparezca Level 2 (Nivel 2). 3. Oprima la teda DELAY OFF (RETARDO APAGADO) cinco veces. En la pantalla se leer6 AFTER30 MINUTES (DESPUESDE 30 MINUTOS).

Contro_ lock (B_oquear contro_es)


Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por ni_os. La funci6n Control Lock (BIoquear controles) tambi_n es gtil cuando se limpia el panel de control. Control Lock (BIoquear controles) evita la programaci6n accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo: Para configurar el bloqueo de los controles. Oprima y mantenga oprimida la tecla CONTROL LOCK (BLOQUEAR CONTROLES) por m6s de 3 segundos. En la pantalla se leer6 CHILD LOCK ON (BLOQUEO PARA N_NOS ACTIVADO) y se escuchar6n dos se_ales sonoras. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo de los controles. Oprima y mantenga oprimida la tecla CONTROL LOCK (BLOQUEAR CONTROLES) por m6s de 3 segundos. Desaparecer6 la palabra LOCKED (BLOQUEADO) y se escuchar6n dos se_ales
sonoras.

Venti_ador
La VENTILACION quita el vapor de agua y otros vapores de la superficie de cocci6n. Ejemp}o: Para seleccionarLevel 2 (Nivel 2). 1. Oprima la tecla ON/OFF (ENCEND_DO/APAGADO). Esto muestra el Oltimo nivel hasta que usted seleccione el nivel de velocidad del venfilador. 2. Oprima la teda 2 SPEED (2 VELOCIDADES) hasta queen la pantalla aparezca Level 2 (Nivel 2). 30prima la tecla ON/OFF (ENCEND_DO/APAGADO) para apagar el venfilador cuando Io desee. NOTAS: Si la temperaturasube demasiado alrededor del homo de microondas,el ventilador de la campana de ventilaci6n se encender6 autom6ticamente en LEVEL 1 (NiVEL 1) para enfriar el homo. Cuando esto sucede, no se puede apagar la ventilaci6n en forma manual. El ventilador se apagar6 autom6ticamente cuando las partes internas est_nfrias. 5O

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

50

2010-06-16

2:28:49

i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i!i 'i iii!i _iii !ii!i _!!i iiiii ii i!ii!i iii !ii!iii ill iiill !ii i!i !i!i!! iii iiiii i!ii!!i!i ii i!i li!iii!: i! !iiiiiiii !!i!!! _!!!iiiii iiiii i!i i!!i!i _ !i! i!i!i _!iilil ii!iiiiill ili !!!il iii 'iiiii ii iii iii!i _i!i iiii! i!! !! !i! i!i!!i i!ill !iiii 'i!iiiiiill iiiii!!i!! !!!!iiiii !!! iii!!!!! if!i! !i ii !ii ii ii! i!i !i !!iii ii!il ii!! !i!il ii ii!! !!i!! !iiiiii iil iiiii iii ii! i!!!! _!!i !i! ilill iili! 'i!!i!i!i !!iii f!i ililil iiiii !!!i! i! i!!! !iiii fill! iii iii ii iiiii ii! i!! iiii ii!i! i!i !i! ifill i_i!i!i! i! !il i!i !i!i! i!i!i! i! i!i !i! i! i!i!i!
Agregar 30 seg
Esta tecla simpliflcada ahorra tiempo y le permite configurar r6pidamente y comenzar la cocci6n en el microondas. Ejemplo:Para configurarADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG) en 2 minufos. Oprima la tecla ADD 30 SEC 1. Oprima la tecla LIGHT SET 7. Oprima (INICIO). 8. Optima 2 para PM. la tecla START

9. Oprima (INICIO).

la tecla START

(AGREGAR 30 SEG) 4 veces y oprima la tecla START (INICIO). El homo comienza la cocci6n y la pantalla fiempo. muestra la cuenta regresiva del TIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACION DE LA LUZ). 2. Ingrese la hora a la que

Light Set Timer (Temporizador configuraci6n de la luz)


Puede programar

de

desea que se encienda la LUZ. 3. Oprima (INICIO). 4. Ingrese la hora a la que desea que se apague la LUZ. 5. Oprima (INICIO). la tecla START la tecla START

la LIGHT (LUZ) para que

se encienda y se apague autom6ficamente en cualquier momento. La luz se enciende a la misma hora todos los dias hasta que se reinicie el horno. Ejemplo:Se enciende a las 2:00 AM_ se apaga a las 7:00 AM.

r c

cel

el!crop
1. Oprima

i ad

del

la tecla LIGHT SET

1. Oprima

la tecla LIGHT SET

TIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACffi)N DE LA LUZ). 2. Ingrese la hora a la que desea que se encienda la LUZ. 3. Oprima (INICIO). 4. Oprima 1 para AM. la tecla START

TIMER (TEMPORIZADOR DE CONFIGURACION DE LA LUZ). 2. Oprima la tecla 0.

Light Hi/Nite/Off (Luz alta/noche/apagada)


Oprima la tecla LIGHT HI/NITE/OFF (LUZ ALTA/NOCHE/ APAGADA) una vez para luz bdllante, dos veces para luz nocturna_ o tres veces para apagar la luz. 51

5. Oprima (INICIO).

la tecla START

6. Ingrese la hora a la que desea que se apague la LUZ.

8504 XAA

03804A-EN+MES.Jndb

51

2010-06-16

2:28:51

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!i!i! i!!ii i'i!!!!i !iiiiiii !ii ii!!i!!! !iiii i!! iii ii _ii! i!i !ii!iil iiiiii iii!i!i !!i!iiiii! _i!iiii!!il !!iii ii!iii! !i!!!! !!ii iiii i!ii !!i!ii! ii!ii!i ii!!!!i!i !i!i! ii _i!i!i! iii i_iii i_i!! iii iiiii i iii ii!i ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!iiill !i!!i _iiiiiiiiiii !!!ii iii!i! iiiii !!i!!! _!i!!!i!! iiiii!iiii!i fill iii!!iill i!i!i 'iii !!! i!!i!il iiii! i!i!i! iiii!i iiiiii!! iii i!! !!i!! !!!!! i!ill i!!!!! !!i!!i i!iii !! ii!i! iii iii !!i!i !!!!! !iiiii iiii!i iiiii '!!!iii ii!i!i! i!ii!iii i!i!i !i!!! _!!!!i! !!!!! !ii!! _!!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!! !iiii!i!
Cocci6n con altos niveles de
potencia
Ejemplo:Para cocinar alimenfosdurante 8 minufos 30 segundos a una pofencia del 100 %. 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima (INICIO). Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n_ escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6 la palabra END (FIN). la tecla START NOTA" Si el horno est6 programado para cocinar a una

durante m6s de 20 minutos, despu_s de los 20 minutos se ajustar6 autom6ticamente pase la comida. potencia del 70 por ciento para evitar que se

Cocci6n multietapas
Para obtener meiores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otto nivel de potencia durante otto fiempo. Se puede configurar su homo para pasar de uno a otro en forma autom6tica, durante dos ciclos o durante tres ciclos. Eiemplo:Para cocinar alimenfosduranfe 3 mbufos a una pofencia del 90 % y _uego a una pofencia del 70 % duranfe 7 minufos30 segundos. I. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. 5. Oprima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de

Cocci6ncon baios niveles de potencia


La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimenfos que necesitan una cocci6n m6s lenta r tales como las carnes asadasr los alimenfos horneados o los flanes. Su horno fiene 9 ajustes de potencia adem6s de HIGH. Ejemp}o: Para cocinar a}imenfos duranfe 7 minufos 30 segundos a una pofencia dei 70 %. I. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Oprima (INICIO). Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n_ escuchar6 cuatro seffales sonoras 7 aparecer6 la palabra END (FIN). la tecla START

potencia. 7. Oprima (INICIO). Cuando haya transcurrido la palabra NOTA" Se puede configurar el segundo ciclo de cocci6n en potencia 0 a fin de establecer periodo de reposo dentro del horno. un END (FIN). el fiempo de cocci6n, la tecla START

escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6

Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la p6gina 53. IMPORTANTF" * Para evitar da_ar el horno, NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m6s de un
alimenfo

O una recefa

IO

requiera.

52

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

52

2010-06-16

2:28:54

iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iiiiiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii_i_ 'i,_i_il _ ii: ii'ii_!i 'ii_ii_ii' i_fill ii'ii_ii _ii_i!'i i_ii_ii_ ii_ii_il _ii_i!'i i'ii'ii_ iii i'ii _ii_ii _ii_!i_!i iiii _il_i!iii i'ii:ii_ i!!i! iiiiiii!i i!i!!ii! !i!iiiii iiiii iii i!!i!!i! !ii!i ill iiiii i! i!!ii!ii iiiiiiil iilill i!fill iill ii!iiiii ill!ill i_ili!ii fill iill iiiiii i! i_ii_i !_ i!_i!_!i !i!iii!i !iiiiii! i!iiiill _ii_ii_i i_ii!ii! !i!_i!:i !ii!ii !!iii i_ii_ ii_!!_!i _ii_!i_! i_ii_ii! iiii!ii iiiiii ii i_!i_ ii_ flail _ii_ii_i i_!i_ii_ if:ii_ii!! !!'i! _!!ii_ ii_ ii_ii_ ii _ii:i i_ i_ii_!i _ii_ii _il _ii_ i_i i_iiii' il_!i _ii_ii_i i_ii_! i'ii ilil il_ii_i i'i i_!!_i! _i!_ii_ !i_!iii _i i_ii_i!' ii_ii'ii 'ii'ii'i i_ii_ii _ i_iiii': ili_ii ii!_!! i!ii_ii _ii_ii_i i_i!_ii! ii!ii!ii iliili il iii iiiii iiiiiiii iliili il i_i!_ i!_ i!_i!_ii _ii_i i_i!!_!
Gufa de cocci6n de los niveles de potencia
Los niveles de potencia le permiten elegir la cantidad de energ[a de calor m6s adecuada para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza.

10 High (alto)

100%

* Hervir agua. * Cocinar carne picada o comenzar a cocinar carnes asadas. * Hacer dulces. Cocinar frutas y verduras frescas. Precalentar una bandeja Recalentar bebidas. Rebanadas de tocino. doradora.

9 8 7

90 % 80 % 70 %

Recalentar rebanadas

de carne r6pidamente.

Saltear cebollas, apio y pimiento verde. Todo tipo de recalentamiento. Cocinar huevos revueltos. Cocinar aves o mariscos. Cocinar panes y productos a base de cereales. Cocinar platos con queso, ternera. Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas. 6 5 60 % 50 % Cocinar pasta. Cocinar carnes. Cocinar budines. Cocinar costillas, costillas asadas, solomillo asado. 4 3 40 % 30 % Cocinar cortes de came menos tiernos. Recalentar comidas r6pidas congeladas. Descongelar carne de res, de ave y mariscos. Cocinar pequeBas cantidades 2 1 0 20 % 10% 0% Ablandar Ablandar mantequilla helado. de alimentos. y algunas salsas. Terminar de cocinar guiso, estofado Calentar pequeBas cantidades Leudar masa con levadura. Tiempo de reposo en el horno.

y queso crema. de alimentos.

53

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

53

2010-06-16

2:28:54

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!'i!_i! _i!_!i'i i'i!_ii 'i!'!!!i !iiiiiii i'ii_!!_ i!!i!_!! _!i'ii'i i_ii _ii _ii_! i_!i _!ii!iil iii'iii iii!i:!i !!i_!ii_ii_i! _i!iiii'!_!i_i !!i_ii ii!ii_i! !i!_!!_! !!ii iiii i!ii !!i_!ii! ii!ii!i ii!!_!!_i!_i !_i!_i! ii _i!_i!_i! iii'ii_i i_ii_ii _ii_i i'ii_ii _i!'! i_ii'ii i_i i!i _ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!'ii_ill !_i!!i _iiii'ii_ii_ii_i !,!!ii iii!_i! :ii_ii_i !!i!_!! _!i!!!i!! iiiii!_iiii!i fill iii!!i_ii'i i!i_!i 'iii !_!! _i!!i!il iiii!_ i!_i!_i! _iiii!i iiiiii!! ii'i i'!! _!!_i!_! !_!!_!!_ i!_ii_i i_i!_! !:!!_!!_ !!_i!_!i _i!'ii_i i'i!'i! iii iii _!!_i!_i !_!!_!!_ !i'ii_ii _iiii!_i i_ii_ii '!_!!_ii_i i'i!i!i! i!'i_i!_ii_i i_!i_!i !_i!_!! _!!!!i! _!!_!!! !_ii_!! _!!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!! !iiii!i!
Instrucciones del sensor
IMPORTANTE:. Antes de volver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente.

(P6ginas siguientes 55-57) La Cocci6n con Sensor le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla de detecci6n desplazando categoria indicar6 el periodo el nombre de la el tiempo

Gu_a de coccibn con sensor


Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garanfizar cocci6n con Sensor. buenos resultados de

de alimento que se ha seleccionado.

El homo determina autom6ticamente

de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta canfidad de humedad proveniente del alimento, le indicar6 al horno cu6nto tiempo m6s cocinarlo. La pantalla mostrar6 el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados cuando cocina con Sensor, siga estas recomendaciones: ]. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura almacenamiento normal.
.

1. Siempre utilice recipientes para microondas y c0bralos con sus tapas o con un envoltorio pl6stico con venfilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de pl6stico herm_ticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste la canfidad al tama_o del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Aseg0rese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas est_n secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden enga_ar al sensor. NOTA: Si la comida no est6 bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, utilice el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor.

de

El plato giratorio

de vidrio y la parte

externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n.
.

La mayoria de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl6stico para microondas, papel de cera o una tapa.

No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escuchar6 una sepal sonora y aparecer6 tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este momento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar comida. la el

Consulte las tablas de sensores en la p6gina 57.

54

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

54

2010-06-16

2:28:54

iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iiiiiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii_i_ 'i,_i_il _ iii'ii_!i 'ii_ii_ii' i_ii_ii_ ii'ii_ii _ii_i!'i i_ii_ii_ ii_ii_il _ii_i!'i i'ii'ii_ iii i'ii _ii_ii _ii_!i_!i iiii _il_i!iii i'ii:ii_ i!!i! iiiiiii!i i!i!!ii! !i!iiiii iiiii iii i!!i!!i! !ii!i ill iiiii i! i!!ii!ii iiiiiiil iilill i!fill iill ii!iiiii ill!ill i_ili!ii fill iill iiiiii i! i_ii_i !_ i!_i!_!i !i!iii!i !iiiiii! i!iiiill _ii_ii_i i_ii!ii! !i!_i!_i !ii!ii !!iii i_ii_ ii_!!_!i _ii_!i_! i_ii_ii! iiii!ii iiiiii ii i_!i_ ii_ flail _ii_ii_i i_!i_ii_ ii_ii_ii!! !!'i! _!!ii_ ii_ ii_ii_ ii _ii_i i_ i_ii_!i _ii_ii _il _ii_ i_i i_iiii' il_!i _ii_ii_i i_ii_! i'ii ilil il_ii_i i'i i_!!_i! _i!_ii_ !i_!iii _i i_ii_i!' ii_ii'ii 'ii'ii'i i_ii_ii _ i_iiii'_ ili_ii ii!_!! i!ii_ii _ii_ii_i i_i!_ii! ii!ii!ii iliili il iii iiiii iiiiiiii iliili il i_i!_ i!_ i!_i!_ii _ii_i i_i!!_!
Popcorn (Palomitas)
La tecla POPCORN (PALOMITAS) le permite preparar en el microondas palomitas de maiz Prepare s61o envasadas comercialmente.

Pizza
La tecla PIZZA (PIZZA) le permite recalentar de una a cuatro rebanadas de potencia. Eiemplo:Para recalenfar 2 rebanadas de pizza. 1. Oprima la tecla PIZZA de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles

un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maiz. Ejemplo:Para preparar pabmifas de mafz. 1. Oprima la tecla POPCORN. 2. Oprima (INICIO). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n r escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6 la palabra * END (FIN). recomendadas: 3.0-3.5 ozs. Canfidades la tecla START

(PIZZA). 2. Oprima (INICIO). Cuando haya transcurrido la palabra * Canfidades END (FIN). recomendadas: ]-4 rebanadas. el fiempo de cocci6n r la tecla START

escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6

Veggies (Verduras)
La tecla VEGGIES (VERDURAS) tiene fiempos de cocci6n y niveles de potencia predeterminados para 2 categorias de alimentos: Frescas, Congeladas.

,_PRECAUCI6N
NO descuide el microondas mientras prepara palomitas de maiz.

Cuando cocine palomitas de maiz envasadas comercialmente, quite el estante del homo; No coloque la bolsa de palomitas de maiz para microondas sobre la rejilla ni debajo de la misma. Eiemplo:Para cocinar verduras congeladas. I. Oprima la tecla VEGGIES

(VERDURAS). 2. Eliia la categoria alimento. 3. Oprima (INICIO). Cuando haya transcurrido la palabra END (FIN). el fiempo de cocci6n, de

la tecla START

escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6

* Canfidades

recomendadas:

] a 4 porciones.

55

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

55

2010-06-16

2:28:55

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!i!i! i!!ii i'i!!!!i !iiiiiii !ii ii!!i!!! !iiii i!! iii ii _ii! i!i !ii!iil iiiiii iii!i!i !!i!iiiii! _i!iiii!!il !!iii ii!iii! !i!!!! !!ii iiii i!ii !!i!ii! ii!ii!i ii!!!!i!i !i!i! ii _i!i!i! iii i_iii i_i!! iii iiiii i iii ii!i ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!iiill !i!!i _iiiiiiiiiii !!!ii iii!i! iiiii !!i!!! _!i!!!i!! iiiii!iiii!i fill iii!!iill i!i!i 'iii !!! i!!i!il iiii! i!i!i! iiii!i iiiiii!! iii i!! !!i!! !!!!! i!ill i!!!!! !!i!!i i!iii !! ii!i! iii iii !!i!i !!!!! !iiiii iiii!i iiiii '!!!iii ii!i!i! i!ii!iii i!i!i !i!!! _!!!!i! !!!!! !ii!! _!!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!! !iiii!i!
Cocci6n con sensor
Usar la tecla SENSORCOOK (COCCION CON SENSOR) le permite calentar comidascamunes preparadas para micraandas sin necesidad de pragramar tiempasde cacci6n ni niveles de patencia. SENSORCOOK tiene 4 categarias de alimentas predeterminadas. Beb_das,comldas congeladas, desayunos congelados y pechugas de polio. EjempJo: Para cocinar un desayunocongelado.
.

Canfidades recomendadas: 1-6 papas, aproximadamente 6-8 ozs. cada una.

NOTAS: * El tiempo de cocci6n est6 basado en una papa de 6-8 ozs.. * Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. * Si las papas no est6n cocinadas completamente, siga cocin6ndolas utilizando el tiempo de cocci6n. * NO use la tecla POTATO (PAPAS) para completar la cocci6n. * Despu_s de hornear, deje reposar durante 5 minutos.

Oprima la tecla SENSOR COOK (COCCIC)N CON SENSOR). de

2. Elija la categoria alimento.

Sensor reheat
3. Oprima la tecla START (INICIO). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6 la palabra END (FIN).

(recalentamiento

con sensor)

La funci6n SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR) le permite calentar alimentas sin necesidad de pragramar tiempas de cacci6n ni niveles de patencia. SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR) tiene 3 categarias predeterminadas: Plata de camida, Guisas y Pastas. Ejemp_o: Para reca_enfarun guiso. 1. Oprima la tecla SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR). 2. Elija la categoria alimento. de

Bebidas Pechugas de polio Desayunos congelados Comidas congeladas Canfidadesrecomendadas: Bebidas Pechugas de polio Desayunos congelados Comidas congeladas

] 2 3 4

8 ozs. (] taza) 8-24 ozs. 4-8 ozs. 8-14 ozs.

3. Oprima la tecla START (INICIO). Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n, escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6 la palabra END (FIN).

Potato (Papas)
La tecla POTATO (PAPAS) le permite hornear de una a seis papas sin seleccionar los fiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Eiemplo:Para cocinar 2 papas. 1. Oprima la tecla POTATO (PAPAS). 2. Oprima la tecla START (INICIO). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6 la palabra END (FIN). 56

Guisado Plato de comida Pastas Canfidadesrecomendadas: Guisado Plato de comida Pastas

] 2 3

1-4 porciones ] porci6n 1-4 porciones

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

56

2010-06-16

2:28:56

Ta b la dec occi6n con


Ufilice s61o una bolsa para microondasde palomitasde maiz a la vez. Tenga cuidado cuandosaque y abra la bolsa caliente del homo. Dejeenfriar el homo durante al menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. 3 a 3.5 oz. 1 paquete la6 papas la4 porciones

Popcorn (Palomitas)

Pinchecada papa varias vecescon un tenedor. Col6quelasen el plato giratorio al Potato (Papas) esfilo de los rayos de una rueda. Deje reposar 3-5 mlnutos. Deje enfriar el homo durante al menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Verduras frescas m _ Verduras 2 congeladas Coloquelas verduras frescasen una fuente de pl6sfico,vidrio o cer6micapara microondasy agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra conuna tapa o envoltorio pl6sficocon ventilad6n durante la cocd6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Coloquelas verduras congeladas en una fuente de pl6sfico,vidrio o cer6mica para microondasy agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra conuna tapa o envoltorio pl6sficocon ventilad6n durante la cocd6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.

la4 porciones

Pizza

Coloque 1-4 rebanadas de pizza en un plato Rata microondascon el extremo la4 anchode la pord6n hada el borde exterior del plato. No permita que las porciones rebanadas sesuperpongan.No las cubra. De e enfriar el horno durante al menos5 minutos antes de ufili-zarlonuevamente. Ufilice una taza o afro para medir; no Io cubra. Coloque la bebida en el homo. Despu_sde calentar, revuelva bien. Deje enfriar el homo durante al menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Nora: * Lostiempos de recalentamientoest6n basados en una taza de 8 onzas.(t taza) * La bebNa recalentada con esta fund6n puede estar muy caliente. * Saque el recipiente concuidado. Coloquelas pechugasde polio en un plato para microondasy c0bralascon un envoltorio pl6sfico.Cocine a una temperatura interna de t70 grados F.Volt6elas durante la fase de conteo.Deje reposar 5 minutos. Deje enfriar el homo durante al menos5 minutosantes de ufilizarlo nuevamente. Siga las instrucdones del envasepara cubrirlo y deiarlo reposar.Ufilice esta tecla para emparedados congelados,el plato principal del desayuno,etc. Dee enfriar el homo durante al menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Quite el envoltorio externo de la comida y siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje enfriar el homo durante al menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.

Bebidas

8 OZ.

(t taza)

Pechugas de polio Desayunos congelados Comidas congeladas

8 a 24 oz.

4 a 8 oz. 8 a 14 oz.

Plato de comida

Ufilice s61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubra el plato conun envoltorio pl6sfico convenfilaci6no papel de cera, mefido debajo del plato. Si la comida no est6 tan caliente como la desea despu_sde calentarla con REHEAT (RECALENTAR), confinOe calent6ndola ufilizando el fiempo de cocci6ny el nivel de potenda. No slga cocinandoutilizando la tecla Reheat(Recalentar) Confenido: * 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. conhueso) * 1/2 taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.) * 1_2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) Cubra el plato conuna tapa o un envoltorio pl6sfico convenfilad6n. Si la comida no est6 tan caliente como la desea despu_sde calentarla con REHEAT (RECALENTAR), confin0ecalent6ndola ufilizando el fiempo de cocci6ny el nivel de potencia.No slga cocinandoutilizando la tecla Reheat (Recalentar)Revuelvala comida una vez antes de servirla. Confenido: * Guisosrefrigerados. (Eemplos:lasagnao guiso). * Espaguetisy ravioles enlatados y re:kigerados.

1 porci6n (t plato)

Guisado

Pastas

la4 porciones.

57

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

57

2010-06-16

2:28:57

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!i!i! i!!ii i'i!!!!i !iiiiii !ii i_i!!i!!! !iiii i!! iii ii _ii! i!i !ii!iil iiiiii iii!i!i !!i!iiiii! _i!iiii!!il !!iii ii!iii! !i!!!! !!ii iiii i!ii !!i!ii! ii!ii!i ii!!!!i!i !i!i! ii _i!i!i! iii i_iii i_i!! iii iiiii i iii ii!i ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!iiill !i!!i _iiiiiiiiiii !!!ii iii!i! iiiii !!i!!! _!i!!!i!! iiiii!iiii!i fill ii!!iill i!i!i 'iii !!! i!!i!il iiii! i!i!i! iiii!i iiiiii!! iii i!! !!i!! !!!!! i!ill i!!!!! !!i!!i i!iii !! ii!i! iii iii !!i!i !!!!! !iiiii iiii!i iiiii '!!!iii ii!!i! i!ii!iii i!i!i !i!!! _!!!!i! !!!!! !ii!! _!!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!! !iiii!i!
Tiempo de cocci6n (Time Cook)
Ejemplo:Para cocinar alimenfos durante 8 minufos 30 segundos a una pofencia del 1O0 %. 1. Oprima la teda Time Cook (Tiempo de cocci6n). 2. Ingrese el tiempo de cocci6n. 3. Oprima la tecla START (INICIO). Cuando haya transcurrido el fiempo de cocci6n, escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6 la palabra NOTA: Si el horno est6 programado para cocinar a una END (FIN). 2. Oprima (INICIO). Cuando haya transcurrido la palabra END (FIN). el fiempo de cocci6n, la tecla START

escuchar6 cuatro seffales sonoras y aparecer6

Warm & hold (Calentar y mantener caliente)

Puede mantener calientes los alimentos cocinados en el homo microondas hasta 99 minufos y 99 segundos. Ejemp}o: Para manfener ca}ienfe 60 minufos. I. Oprima la tecla WARM

& HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE) 2. Ingrese el tiempo de cocci6n. :3. Oprima (INICIO). la tecla START

durante m6s de 20 minutos, despu_s de los 20 minutos se ajustar6 autom6ticamente pase la comida. potencia del 70 por ciento para evitar que se

Favorite (Favoritos)
FAVORITE (FAVORITOS)le permite recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente incorporada a la memoria y comenzar a cocinar inmediatamente. Eiemplo:Para cocinar duranfe 2 minutos a una pofencia del 70 %. 1. Oprima la tecla FAVORITE

NOTAS: * WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE) funciona hasta 99 minutos y 99 segundos. * El alimento que se cocido cubierto se debe tambi_n cubrir durante la funci6n WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE). * La masa (pasteles, empanadillas, etc.) no se debe cubrir durante WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE). * Paro mantener calientes los platos completos se pueden cubrir durante la funci6n WARM & HOLD (CALENTAR Y MANTENER CALIENTE). la tecla START Liquidos Secado ]-2 tazas 5-10 oz.

(FAVORITOS). 2. Ingrese el fiempo de cocci6n. 3. Oprima la tecla POWER LEVEL. 4. Ingrese en nivel de potencia. 5. Oprima (INICIO). Ejemp}o: Para recuperar un favor#o. 1. Oprima la tecla FAVORITE

(FAVORITOS). 58

8504 XAA

03804A-EN+MES.Jndb

58

2010-06-16

2:28:58

iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iiiiiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii 'i ill _ iiiii!i ii i_iili iiii iiiiii iii!i iiiii ill iii!i ilili iii iiii ii!i!i iiii ili!iii ii!!i! iiiiiii!i ili i!i!!ii! !i!iiiii iiiii iii i!!i!!i! !ii!i ill iiiii i! i!!ii!ii iiiiiiil iilill i!fill iill ii!iiiii ill!ill ifill iill iiiiii i! ii!ii iiii ! i!i!iii!i !iiiiii! !i!!i i!iiiill iiiii i!i!i!i !ii!ii i!ii! !!iii iii ii!!!i if!i! iiili! iiii!ii iiiiii ii i!i ii ilil iiiii i!i il iliiii!! !!i! !!ii ii iili ii iii i_iili _il il ii!i iiii iii' il_!i iiiii ili! iii ilil iliii ii i!!i! _i!il !i!iii ifiiiiii iiiii ill! iiiii _ iiiii ilili ii!!! i!ilii ifill iii!ii!ii iliili il !ii! iii iiiii iiiiiiii iliili il if! i! i!i!ii iii ii!!!
Botanas
SNACKS (BOTANAS) le permite calentar 4 categorias Papas con piel y Bastones de queso. Ejemplo:Para calenfar alifas de polio. 1. Oprima la tecla SNACKS Bastones de queso de Alitas de polio Nachos Papas rellenas ] 2 3 4 de alimentos: Nachos, Alitas de polio,

(BOTANAS). 2. Elija la categoria alimento (1 -4). 3. Oprima (INICIO). la tecla START

Tabla de botanas

:::
Bastones de queso

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiii_ii!_i!i_!_!lii_!i!i_!i!i!i '!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i
5-6 unidades. 7- ] 0 unidades. Disponga las bastones de queso como los rayos de una rueda. No las cubra. Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. del plato al estilo de

Alitas de polio

Coloque las alitas de polio alrededor

los rayos de una rueda y c0bralas con papel encerado. Coloque 1astortillas de maiz en el plato sin superponerlas. Nachos ] porci6n Espolvor_elas con queso en forma pareja. Contenido: - 2 tazas de tortillas de maiz - 1/3 taza de queso rallado. Corte la papa cocida en 4 rebanadas ] patata cocida 2 papas cocidas piel. Disponga las c6scaras como los rayos de una rueda alrededor del plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. parejas. Quite la ]/4" de pulpa de la papa dejando aproximadamente Papas rellenas

59

8504 XAA

03804A-EN+MES.Jndb

59

2010-06-16

2:28:59

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!i!i! i!!ii i'i!!!!i !iiiiiii !ii ii!!i!!! !iiii i!! iii ii _ii! i!i !ii!iil iiiiii iii!i!i !!i!iiiii! _i!iiii!!il !!iii ii!iii! !i!!!! !!ii iiii i!ii !!i!ii! ii!ii!i ii!!!!i!i !i!i! ii _i!i!i! iii i_iii i_i!! iii iiiii i iii ii!i ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!iiill !i!!i _iiiiiiiiiii !!!ii iii!i! iiiii !!i!!! _!i!!!i!! iiiii!iiii!i fill iii!!iill i!i!i 'iii !!! i!!i!il iiii! i!i!i! iiii!i iiiiii!! iii i!! !!i!! !!!!! i!ill i!!!!! !!i!!i i!iii !! ii!i! iii iii !!i!i !!!!! !iiiii iiii!i iiiii '!!!iii ii!i!i! i!ii!iii i!i!i !i!!! _!!!!i! !!!!! !ii!! _!!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!! !iiii!i!
Comidas para nifios
KIDS MEALS (COMIDAS PARA NIIqOS) le permite calentar 4 categorias Trocitos de polio, p_p_s flirts, p_p_s flirts, empared_dos de alimentos: congel_dos y sakhich_so

Ejemp_o: Para cecinar emparedados conge_ados. 1. Oprima la tecla KIDS PARA Trocitos de polio Papas fritas de Emparedados congelados Salchichas 4 ] 2 3

MEALS (COMIDAS

N_NOS).
2. Eliia la categoria alimento (] -4). 3. Oprima (INIClO). la tecla START

] porci6n (4-5 oz.) Trocitos de polio ] porci6n (4-5 oz.) Papas fritas 2 porciones (6-7 oz.) 2 porciones (6-7 oz.)

Coloque una toalla de papel sabre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. No las cubra. Deje reposar ] minuto. Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas. T6pelas con otra toalla de papel despu_s de sacarlas del horno.

Emparedados congelados Salchichas

] EA 2 EA 2 EA 4 EA

Coloque el emparedado

congelado

en el "manguito"

(que est6 en el paquete) y p6ngalo en un plato. Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el horno emita la seffal sonora, agregue a iniciarlo. los panes y vuelva

6O

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

60

2010-06-16

2:28:59

i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i!i_ 'i_iii!_i _ii_i !_ii'!i _!!'i i_ii_ii' ii'ii _ii _i!ii!'i !_ii!iii ill iiill !ii _i!'i !'i!'i!! iii i'ii iiiii i!ii!!i_!i i'i i_il _i!iii'_!: !i_ i! !i_iiii_ii_i !!i!_!! _!!!iiiii iiiii i!i i!!i_!i _ !i_! i_!i_!i _!i_ii_il ii!iiiiill _il _i !_!!il iii 'ii_ii_i _ii _iii iii_!i _i!'i iii'i! _i!_! !_! !_i!_ i!_i!_!i _i!_ii_i !ii_ii 'i!iiiiiill iiiiii!!i!! !!!!i'ii'ii _!!_! i_i !_i i_i!_!!!! _ii_!i_! i_i !_ii_ ii ii! ii!ii !ii !_!i'ii' ii!'il 'ii_!:! !_i!_ii_ ii ii!! !!'i!_! !iiiiii iil iiiii iii_ii_! i_!!_!! _!!_i !_i! _ili_i_i ii_ii! 'i_i!_i!_i !_!i'ii i_!i_i! ililil _ii_ii'i !_!!_i!_ i!_ i!_!! _!iii_i i_ii_i!' ii_i i'ii 'ii'i i'i i_ii_ii_ ii! i!! _iiii'i ii!_i! i!i !_i! _ii_ii_i i_i!_il _i!_i!_i! _i! _i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i! _i!_i !_i!_ i!_ i!_i!_i!
Ablandar/derretir
SOFTEN/MELT (ABLANDAR/DERRETIR) le permite ablandar Derretir manteca, derretir chocolate, ablandar o derretir 4 categorias queso crema. de alimentos: manteca, ablandar

Ejemplo:Para derrefir chocolate. 1. Oprima la tecla Derretir manteca Derretir chocolate Ablandar Ablandar manteca queso de 1 2 3 4

SOFTEN/MELT (ABLANDAR/DERRETIR). 2. Eliia la categoria alimento (1 -4). 3. Oprima (INICIO). la tecla START

crema

] barra (1/4 lb.) Derretir manteca 2 barras (]/2

* Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.

* Coloque la manteca en el recipiente, cObralo con papel encerado. lb.) Revuelva bien despu_s de finalizar y deje reposar ]-2 minutos. Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas.

Derretir chocolate

2 cuadrados o ] taza de pepitas

Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el horno emita una seffal sonora, y vuelva a iniciar el horno. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma incluso cuando termina el tiempo de calentamiento. Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.

Ablandar manteca ] barra (]/4 lb.)

Coloque la manteca en el recipiente, cObralo con papel encerado. Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente

Ablandar queso crema

] paquete

(8 oz.)

apto para microondas. Deje reposar ]-2 minutos.

6]

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

61

2010-06-16

2:29:00

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!'i!_i! _i!_!i'i i'i!_ii 'i!'!!!i !iiiiiii i'ii_!!_ i!!i!_!! _!i'ii'i i_ii _ii _ii_! i_!i _!ii!iil iii'iii iii!i:!i !!i_!ii_ii_i! _i!iiii'!_!i_i !!i_ii ii!ii_i! !i!_!!_! !!ii iiii i!ii !!i_!ii! ii!ii!i ii!!_!!_i!_i !_i!_i! ii _i!_i!_i! iii'ii_i i_ii_ii _ii_i i'ii_ii _i!'! i_ii'ii i_i i!i _ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!'ii_ill !_i!!i _iiii'ii_ii_ii_i !,!!ii iii!_i! :ii_ii_i !!i!_!! _!i!!!i!! iiiii!_iiii!; fill iii!!i_ii'i i!i_!i 'iii !_!! _i!!i!il iiii!_ i!_i!_i! _iiii!i iiiiii!! ii'i i'!! _!!_i!_! !_!!_!!_ i!_ii_i i_i!_! !:!!_!!_ !!_i!_!i _i!'ii_i i'i!'i! iii iii _!!_i!_i !_!!:!!_ !i'ii_ii _iiii!_i i_ii_ii '!_!!_ii_i i'i!i!i! i!'i_i!_ii_i i_!i_!i !_i!_!! _!!!!i! _!!_!!! !_ii_!! _!!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!! !iiii!i!
Auto Descongelado

(Auto Defrost)
Las opciones de descongelamiento programadas descongelamiento descongelamiento est6n en el horno. La funci6n de le ofrece el mejor m_todo de para alimentos congelados, de acuerdo

Usted probablemente

ha utilizado pesos

de alimentos como libras y onzas que son fracciones de una libra (por ejemplo, 4 onzas equivalen a 1/4 de libra). Sin embargo, para introducir el peso del alimento en Auto Defrost (Descongelamiento autom6tico), se debe especiflcar en libras y d_cimas de libras. Si el peso del paquete del producto est6

dado que el horno configura autom6ficamente los fiempos de descongelamiento con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la funci6n

en fracciones de una libra, podr6 utilizar la siguiente tabla para convertir el peso en decimales.

AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM/_,TICO) emite se_ales sonoras que le recuerdan controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Despu_s de tocar la tecla AUTO DI_FROST una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0.1 a 6.0 Ibs. EjempJo: Para desconge}ar1.2 }bs de came. I. Oprima la tecla AUTO DI_FROST. 2. ingrese el peso.

1.6 3.2 4.0 4.8 6.4 8.0 9.6 11.2 12.0 12.8

.10 .20 .25 .30 .40 .50 .60 .70 .75 .80 .90 1.00 Una libra Tres cuartos de libra Media libra Un cuarto de libra

3. Oprima (INICIO). NOTAS:

la tecla START

14.4 16.0 NOTAS:

* Despu_s de oprimir la tecla START (INICIO), Ja pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El homo emitir6 la seffal sonora dos veces durante el cicla de descangelamiento.
lOS aJimentos

Entre dos pesos decimales, elija el peso inferior para obtener mejores resultados de descongelamiento.

En

ese momento, abra Ja puerta y d_ vueJta seg_]n sea


necesario.

Saque en

las porciones que se hayan descongelado luego coloque Jas porciones congeladas el homo y presione la tecla START (INICIO) para reanudar el cicla de descongeJamiento. * Cuando el horno emita Ja seffaJ sonora, el cicla de descongeJamiento continuar6 sin interrupci6n a menas que se abra la puerta. 62

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

62

2010-06-16

2:29:01

Siga estas instrucciones cuando descongele distintos tipos de alimentos.

Rosbif, puerco Bistecs, chuletas, pescado Carne molida

Comience con el alimento ubicado con el lado de la grasa hacia abaio. Despu6s 2.5 a 6 lb. de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con firas finas de papel de aluminio. D6jelo reposar, cubierto, durante 15 a 30 minutos. Despu_sde cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o 0.5 a 3 lb. descongeiada, c6brala con pedacitos finos de papei de aluminio. Quite cualquier parte del alimento que est6 casi descongelada. D6jelo reposar, cubierto, durante 5 a 10 minutos. Despu_sde cada etapa, retire cualquier parte del alimento que est6 casi 0.5 a 3 lb. descongelada. Deje reposar la came, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos

Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia abajo. Despu6sde la primera etapa, gire el polio y cubra Polio entero 2.5 a 6 lb. cualquier parte caliente con firas finas de papel de aluminio. Despu6sde la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutosen el refrigerador. Presasde Despu_sde cada etapa, reacomode o retire cualquier parte del alimento que polio 0.5 a 3 lb. est6 casi descongelada. Deje reposar durante ] 0-20 minutos.

Conseios para el descongelamiento


Cuando ufiliza la funci6n AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y d6cimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente). Ufilice AUTO DEFROST s61opara alimentos crudos. La funci6n AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM,_TICO) obfiene meiores resultados cuando los alimentos que se descongelar6n est6n a un minimo de 0 F (sacados directamente de un aut6nfico freezer). Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5 F o menos,siempre programe un peso inferior del alimento (durante un fiempo de descongelamiento m6s reducido) para evitar cocinar el alimento. Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alJmento. La forma del envase altera el fiempo de descongelamiento. Lospaquetes rectangulares chatos se descongelan m6s r6pidamente que un bloque profundo. Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Lospedazos separados se descongelan con m6s fadlidad. Cubra 6reas de los alJmentoscon pedacitos peque_os de papel de aluminio si comienzan a calentarse. Puede ufilizar peque_os pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del horno. El papel de aluminio produce cNspas, Io que puede da_ar el revesfimiento del horno.

1 Lb defrost (Descongelamiento

1 Lb)

La funci6n 1 LB DEFROST(DESCONGELAMIENTO 1 LB) ofrece un descongelamiento r6pido para alimentos congelados de 1 libra. El homo configura autom6ticamente el tiempo de descongelamiento. Coloque directamente sobre el plato giratorio o papel de cera. No utilice una bandeia adicional. Ejemplo:Para descongelar 1 lb. de came picada. 1. Optima la tecla 1 LB DEFROST (DESCONGELAMIENTO 1 LB).

2. Oprima

la tecla START (INIClO).

63

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

63

2010-06-16

2:29:01

!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!!!!! !!!!! !!!!! !!i!i! i!!ii i'i!!!!i !iiiiiii !ii ii!!i!!! !iiii i!! iii ii _ii! i!i !ii!iil iiiiii iii!i!i !!i!iiiii! _i!iiii!!il !!iii ii!iii! !i!!!! !!ii iiii i!ii !!i!ii! ii!ii!i ii!!!!i!i !i!i! ii _i!i!i! iii i_iii i_i!! iii iiiii i iii ii!i ii!!i! !i!!i!!i !!i!!ii!iiill !i!!i _iiiiiiiiiii !!!ii iii!i! iiiii !!i!!! _!i!!!i!! iiiii!iiii!i fill iii!!iill i!i!i 'iii !!! i!!i!il iiii! i!i!i! iiii!i iiiiii!! iii i!! !!i!! !!!!! i!ill i!!!!! !!i!!i i!iii !! ii!i! iii iii !!i!i !!!!! !iiiii iiii!i iiiii '!!!iii ii!i!i! i!ii!iii i!i!i !i!!! _!!!!i! !!!!! !ii!! _!!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!! !iiii!i!
Guia de cocci6n

* *

Coloque la carne sabre una asadera

para microondas en una fuente para microondas.

Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger Controle la temperatura recomendado. cualquier punta de hueso o 6rea de carne delgadas.

en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo

9-13 min./Ib, para Asar bistec sin hueso (Hasta 4 Ibs.) 145 F (Jugaso) ] 0-15 min./Ib, para 160 F (A punto) ] 2-17 min./Ib, para 170 F (Cocido) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5)

Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel encerado. D_ vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deie reposar ] 0- ] 5 minutos. Coloque el lado de la grasa

Cerdo sin hueso o con hueso (Hasta 4 Ibs.) ] 3-17 min./Ib, para 170 F (Cacido)

Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5)

hacia abajo en la asadera. Cubra con papel encerado. D_ vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10-15 minutos.

Las siguientes temperaturas temperatura

son las temperaturas

alas que se sacan los alimentos. La

del alimento aumentar6

durante el tiempo de reposo. durante el tiempo de

Considere que se producir6 reposo.

un incremento de 10 F en la temperatura

Jugasa
Carne de res

135 OF 150 F 160 F 150 F 160 F

145 OF 160 F 170 F 160 F 170 F 180 F 170 F

Media Cacida Media

Carne

de puerco

Cacida
Came asgra

170 F 160 F

Carne

de ave

Came blanca

64

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

64

2010-06-16

2:29:01

Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Cubra la carne de ave con papel encerado para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las 6reas de carne delgada o las 6reas que comienzan a cocinarse demasiado. Controle la temperatura en varios lugares antes de deiar reposar la carne de ave el fiempo recomendado.

Tiempo de cocci6n: 9-13 min./Ib. Polio entero 180 F para came oscura Hasta 4 lb. 170 F para came blanca

Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel encerado. D6 vuelta a la mitad deJ cido de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean daros y la came cerca del hueso ya no sea Nivel de potencia: Mediana alta (7). rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Coloque el lado del huesodel polio hacia abajo en la Tiempo de cocci6n: 8-11 min./Ib. fuente, con las porciones m6s gruesas hacia la parte 180 F para came oscura externa del plato. Cubra con papel encerado. D6 170 F para came blanca vuelta a la mitad del cido de cocci6n. Cocine hasta que Nivel de potencia: Mediana alta (7). los jugos sean daros y la came cerca del huesoya no sea rosada. Deje reposar 5-1 0 minutos.

Presasde polio Hasta 2 lb.

e e e

Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6cilmente con un tenedor. Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m6s liviana de papel encerado o toalla de papel genera menos vapor. No deie que el pescado se pase, contr61elo en el fiempo de cocci6n minimo.

_!_!_!_!_!_!_!_!_!J_iifi_i!i_!_!_i_!_!_!_!_!_!_!_!_i_!_!_i_! _!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!! _
FiJetes Hasta 1.5 lb. Acomode los bistecs en la asadera con las porciones m6s carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel encerado. D_ vuelta y reacomode el Tiempo de cocci6n: 6-10 min./Ib. pescado cuando haya transcurrido la mitad del fiempo Nivel de potencia: Mediana alta (7). de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel FiJetes Hasta 1.5 lb. encerado. Si tiene m6s de 1//2 pulgada de grosor, Tiempo de cocci6n:4-8 min./Ib. d_ vuelta y reacomode el pescado cuando haya Nivel de potencia: Mediana alta (7). transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6cilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel Tiempo de cocci6n:4-6 min./Ib. Nivel de potencia: Mediana alta (7). encerado. Cocine hasta que est6n firmes y opacos, revolviendo 2 6 3 veces. Deje reposar 5 minutos. 65

'iiiiiiiiii_i_i,_ !,_ii!l_i_il _ii_ii_i i_i_ii i_i i_i ill iilil fill iili ilill ill iilil iii iii!i !i!i!_!i'_!i!i! i!i!i !i!i!i !i!i! i!i!i !i!i!i !i!i! i!i!i !i!i!i !i!i! i!i!i !i!i!i !i!i! i!i!i !i!i!i !i!i! i!i!i !i!i!i _iiT_!i !_il i_ i_i_ i_!_! !_ii!ii_ !ai_ !i

Camaro_les

Hasta 1.5 lb.

8504XAA

03804A-EN+MES.indb

65

2010-06-16

2:29:01

Nunca cocine huevos con c6scara y nunca caliente los huevos duros con la c6scara; pueden explotar.

Siempre perfore

los huevos enteros para evitar que estallen.

Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.

Las vegetales deben lavarse antes de cocinarlos. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas como, por ejemplo, papas, zanahorias y judias verdes, agregue ]/4 de taza de agua aproximadamente. chicharos, frijoles, etc.) se cocinar6n m6s

Los vegetales peque_os (zanahorias rebanadas, r6pido que los vegetales de mayor tama_o.

Los vegetales enteros, tales como las patatas, calabazas circulo sobre el plato giratorio dan vuelta una vez transcurrida

o mazorca, deben acomodarse en

antes de cocinarlos. Se cocinar6n en forma m6s pareja si se la mitad del tiempo de cocci6n. y br6coli con los extremos de los tallos

Siempre coloque los vegetales como esp6rragos apuntando

hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.

Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl6stico para microondas con venfilaci6n.

"

Las vegetales enteros sin pelar, tales como las papas, calabaza,

berenjenas, etc., deben

pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. Para una cocci6n m6s pareja, revuelva o reacomode los vegetales enteros a la mitad del tiempo de cocci6n. Por Io general, cuanto m6s denso es el alimento, mayor ser6 el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo se refiere al tiempo necesario para que los alimentos y verduras densos y grandes terminen de cocinarse una vez finalizado el tiempo de cocci6n.) Una papa al homo debe reposar durante cinco minutos, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.

66

8504XAA

03804A-EN+MES,indb

66

2010-06-16

2:29:02

Utensilios para cocinar


Gufa de utensilios para microondas
USAR VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (trafado para calor de alfa densidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin adornos met61icos. LOZA: Bolst tazasr platos de servir y bandejas sin adornos met61icos. PLASTICO: Envoltorio pl6stico (como por ejemplo tapas)--coloque el envoltorio pl6stico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lados. Venfile el envoltorio pl6stico dando vuelta un borde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio pl6stico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio pl6stico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirigidos de pl6stico s61o para fiempos de cocci6n breves. Utilicelos con cuidado dado que el pl6stico puede ablandarse por el calor de la comida. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni dise_os met61icos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el horna de microondas. UTENSILIOSDEMETAL: El metal protege a los alimentos de la energ[a del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambi_n evite los pinchos de metal r los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas t que son una descarga de energ[a el_ctrica t lo que puede da_ar su horno de microondas. DECORACION DEMETAL: La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden da_ar al horno. PAPELDE ALUMINIO: Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas da_inas, que son una descarga de energia el_ctrica, Io que puede da_ar su homo de microondas. Utilice pedacitos peque_os de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a ] pulgada de las paredes laterales y la puerta del horno. MADERA: Los bols y tablas de madera se secar6n y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOSCON TAPASAPRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que est6n tapados. Perfore las bolsas de pl6stico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas herm_ticamente PAPELMADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory poddan quemarse. UTENSILIOSDEFORMADOS 0 PICADOS: Cualquier utensilio que est_ agrietado, picado puede romperse en el horno. CIERRES TRENZADOS DEMETAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl6stico o papel. Se calientan demasiado y podrian causar un incendio. deformado o podrian explotar. NO UTILICE

67

8504XAA

03804A-EN+MES,Jndb

67

2010-06-16

2:29:02

Cuidado y lirnpieza
Cuidado y limpieza
Para un mejor desempe_o y mayor seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulaci6nde restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interiory el exterior del homo de microondas, induyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las saJpicaduras con una toalla de papel h0meda, especialmente despu_s de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o m6s a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las parficulas de alimentos y los Iiquidos derramados pueden adherirse alas paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. Limpie los derrames de inmediato.Utilice un paso h0medo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. Para ayudar a ablandar las parficulas de alimentos o liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutoso hasta que hierva. D6jelo en el horno durante uno o dos minutos. Saque la charola de vidrio del homo cuando limpie el homo o la charola. Para evitar que la charola se rompa, manipOlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamentedespu6s de cocinar. Lave la charola con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso h0medo. S_quelo con un patio suave. Para evitar causar dafios alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Aseg0rese de utilizar un paso suave para evitar rayarla. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpielo con un paso suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetr6n o la charoia de vidrio. Puede deiar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar da_os en caso de que el homo se encienda accidentalmente.

Lirnpieza de los filtros de grasa


El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes.

,_

PRECAUCION

Para evitar el rlesgo de lesiones fisicas o dafios materiales, no ponga en funcionamiento la campana del homo sin tener colocados los Nitros. 1. Para evitar el riesgo de lesiones personales o de da_os materiales, no encienda la campana del horno sin los filtros en su lugar.

Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enju6guelo bien y sacOdalo hasta que se seque. No utilice amoniaco ni Io coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecer6.

Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del horno para trabarlo.

68

8504XAA

03804A-EN+MES,indb

68

2010-06-16

2:29:04

iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iiiiiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iiiiii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iii iiiii iii ii iiiiiiii iii iiiii iii ii iii iiiii iii iiiiii iii_ !i!i ii iii i! iil! iiiiiii!i i!ill ii!!i iiiiiiil ii iii!il _iili ii iiill iii ii! ii!i _!i !ii!i iii iiii!ii! !i!i!i i!iil iiiii iiiiiiiiiii i! iiiii !i i!i!i ill !!!! i !iiiii iiiii _ ii!ii!ii iiiiii iiiii iii ii!il !i!iil !ill !i i!ii iii!i! i!i!i !ii ii iii!i! ii ii !ilzll '!!!iii iiill i!i iiiii iii i!i !i i_i!iiiiiiili !i! ii i_ii _i!iii! i!!!! !i!!i _ !iii!i !!! i!i!!! !!ii! !iiiiii iii!i!i! i!i!i ll !i!i! i!i!i! i!i!i !i!i! i!i!i! i!i!i !!i!
Reemplazo del filtro de carb6n
Reemplazo cubierfa/luz de la luz de la nodurna

Si su horno tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y m6s a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no puede limpiarse. El filtro de carb6n est6 disponible en Sears si llama al 1-800-4-MY-HOME o visita sears.com. 1. Desenchufe el horno o corte la electricidad de la fuente de alimentaci6n principal. 2. 3. 4. 5. Abra la puerta. Retire los tornillos de montaje de la reiilla de venfiiaci6n (4 tornillos del medio). Corra la reiilla de ventilaci6n hacia la izquierda y refirela directamente. Oprima el gancho y extraiga ]kngulo el fiitro vieio.

,_ PRECAUCI6N
Para evlfar leslones fislcas o da_os maferiales, use guantes cuando reemplace la bombiHa de Iuz. Ai reemplazar la luz de noche, asegOrese de

usar guantes para evitar lesiones por el calor del foco. 1. Desenchufe ei horno o tambi_n corte la electricidad principal. 2. Retire la cubierta de la bombilla tornillos de montaje. y los de la fuente de alimentaci6n

6.

Inserte un nuevo filtro de carb6n en su lugar. El filtro debe quedar instalado en el 6ngulo que se muestra. Vuelva a coiocar la rejilla de ventilaci6n y los 4 tornillos y cierre la puerta. Vueiva a conectar la corriente y configure el reloi.

7.

3. 4.

Reemplace la bombilla hal6gena de 20 watts.

por una 16mpara

Vueiva a coiocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje.

Vuelva a enchufar el horno y conecte la energia el_ctrica en el suministro principal si la habia desconectado.

N. D_ PI_ZA D_:L F_LTRO D_: CARBON N. de pieza: D_63-00367_

69

8504_XAA_03804A-EN+MES.indb

69

2010-06-16

2:29:44

ii iii iiiii iiiii iii iiiii iiiii iii iiiill iIii!!i!i !iiil li !iiii!i!ii!!i iill iiiiiiii i!iiiiii !i!iiiil i!iiiii!iiiiiiii !iiiiiii iii!i!!! !i!iiiiiiiiiiill iii!ii!iiiiiiiiiiiii!ii!i!il !iiiiiiiii!iiiii!iiiii!iiiiiiiiiii!iiii!ii! ii!ii!iiii!ii!i i!ii!ill iiiii!iii!iiiii!ii!ii!ii!!i!il iii!ii! iiiiii!i!!i!!!!iiiiiili!iiiiii!iiii!i!i! iiiiiiii if!ill ii!iiiiiiii!i i!iiiii!ii!ii!iiiiii!i!iiiiiill _!i!iii iiii!i!i i!i!i !iii!i!i!!!! ii!!! _!i!iiiiiiiiiiiiiiiililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiilililililili iiiililili
Reemp_azo de _a _uz de_ homo
1. Desenchufe el homo o tambi_n carte la electricidad principal. 2. 3. Abra la puerta. Retire los tarnillos de montaje de la cubierta de ventilaci6n (4 tarnillas del media). 4. Carra la reiflla de ventilaci6n hacia la izquierda y refirela directamente. 5. 6. Retire el filtra de carb6n, si la hubiere. Retire la cubierta empujanda levantanda 7. 8. la palanca. gir6ndala can cuidada. el gancha y de la fuente de alimentaci6n

Retire la bombilla

Reemplace la bambilla par una 16mpara hal6gena de 20 watts.

9.

Vuelva a calacar el partabambilla.

10. Vuelva a colocar la tapa de la ventilaci6n y los 4 tarnillos. 11. Vuelva a enchufar el harna y canecte la energia el_ctrica en el suministro principal si la habia desconectado.

7O

8504_XAA_03804A-EN+MES.indb

70

2010-06-16

2:30:02

Guia de soluci6n de problernas


Guia de soluci6nde problemas
Antes de Ilamar a un t6cnico para su horno,verifique esta listade posiNes proNemas y soluciones. Insertecorrectamenteel enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. Si el tomacorriente est6 controlado por un interruptor de pared, aseg0rese de que el interruptor de pared est6 encendido. Retire el enchufe del tomacorriente,espere diez segundosy vuelva a enchufado. Reinideel disyuntor o reemplace cualquier fusiNe quemado. Enchufeotro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no funciona, Ilame a un electridsta califlcado para que repare el tomacorriente. Enchufeel homo en un tomacorriente diferente. Aseg0resede que la puerta est6 bien cerrada. Controle si qued6 material de embalaje u otro material en la traba de la puerta. Controle que la puerta no est6 da_ada. PresioneSTOP/CLEAR (DETENER/ELIMINAR) dos vecesy vuelva a ingresar todas las instrucciones de cocd6n. Si no hubo un corte de electriddad, retire el enchufe del tomacorriente,espere diez segundosy vuelva a enchufado. Si hubo un corte de electriddad, el indicador de tiempo mostrar6: PLEASE TOUCH CLOCKAND SETTIME OF DAY.(POR FAVOROPRIMA CLOCK(RELOJ)Y CONFIGURELA HORA DELDIA.)Reajuste el reloj y las instrucdonesde cocd6n. Reinideel disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. AsegOrese de que el horno est6 en su propio drcuito de 20 A. Poneren fundonamientootro electrodom6stico en el mismodrcuito puede causar una caNa de tensi6n. Si es necesado,enchufe el homo en su propio circuito. Retire cualquier utensilio met61ico, articulos de codna o derres de metal. Si usa papel de aluminio,utilice s61o tiras peque_as y deje al menosuna pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. Limpieel plato giratorio, el anfllo giratorio y el piso del horno. AsegOrese de que el plato y el anillo giratorio est6n colocadoscorrectamente.

El us d s microondo caus interferenc d r

ra

Estoes similar a la interferencia causada por otros artefactos peque_os,como,por ejemplo, los secadores. Aleje m6s sumicroondasde otros electrodom6sticos, como suTV o radio. El magnetr6n puede causar el zumbido.

Ruidode golpes durante el funcionamiento. Durante el funcionamientouna ligera vibrad6n seconsidera normal. NOTA: Si el horno est6 programado se ajustar6 autom6ticamente para cocinar durante m6s de 20 minutos, despu_s de los 20 minutos a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida.

Si nlngunode estos arficulos es la ausa del problema, comuniquesecon et servicio t_cnlco de Searsal 1-SOO-4.MY-HOME 7]

8504XAA

03804A-EN+MES.Jndb

71

2010-06-16

2:30:03

Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:

managemylife
www.managemylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME
www.sears.com

(1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)


www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222
To purchase a protection

(U.S.A.)
agreement

1-800-469-4663
www.sears.ca

(Canada)
by Sears:

www.sears.com

on a product serviced

1-800-827-6655

(U.S.A.)

1-800-361-6665

(Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n

Au Canada pour service en fran(;ais:

a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR


(1-888-784-6427)

1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937)
www.sears.ca

.sea s.co
Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Marca Registrada / TM Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MC Marque de commerce / MDMarque depose de Sears Brands, LLC

8504 XAA

03804A-EN+MES.indb

72

2010-06-16

2:30:03

Das könnte Ihnen auch gefallen