Sie sind auf Seite 1von 24

Slokas

Dhyaana-Muulam Gurur-Muurtih Puujaa-Muulam Gurur-Padam | Mantra-Muulam Gurur-Vaakyam Mokssa-Muulam Guruur-Krpaa || Meaning: 1: The Root of Meditation is the Form of the Guru, 2: The Root of Worship is the Feet of the Guru, 3: The Root of Mantra is the Word of the Guru, 4: The Root of Liberation is the Grace of the Guru.
(Dhyaana-Muulam): The Root of Meditation (Dhyaana) = Meditation (Muula) = Root

(Gurur-Muurtih): The Form of the Guru (Guru) = Guru, Spiritual Preceptor (Muurti) = Form

(Puujaa-Muulam): The Root of Worship (Puujaa) = Worship (Muula) = Root

(Gurur-Padam): The Feet of the Guru (Guru) = Guru, Spiritual Preceptor (Pada) = Foot

(Mantra-Muulam): The Root of the Mantra (Mantra) = Mantra (Muula) = Root

(Gurur-Vaakyam): The Word of the Guru (Guru) = Guru, Spiritual Preceptor (Vaakya) = Word, Speech

(Mokssa-Muulam): The Root of Liberation (Mokssa) = Liberation (Muula) = Root

(Guruur-Krpaa): The Grace of the Guru (Guru) = Guru, Spiritual Preceptor (Krpaa) = Grace


Kaayena Vaacaa Manase[a-I]ndriyairvaa Buddhy[i]-Aatmanaa Vaa Prakrteh Svabhaavaat | Karomi Yad-Yat-Sakalam Parasmai Guru-Varaayeti Samarpayaami || Meaning: 1: Whatever I do with the Body, Speech, Mind or the Sense Organs, 2: Either by discrimination of the Intellect, or by the deeper feelings of the Heart, or by the existing Tendencies of the Mind, 3: I Do them All (i.e. Whatever work is to be done) without Ownership, 4: And I Surrender them to the Supreme Guru.

(Kaayena): By Body (Kaaya) = Body

(Vaacaa): Speech, Word

(Manasa-Indriyairvaa): By Mind or Sense Organ (Manasa) = Mind (Indriya) = Sense Organ (Vaa) = Or

(Buddhi-Aatmanaa): By Intellect or Soul [Feeling of Heart] (Buddhi) = Intellect (Aatman) = Soul

(Vaa): Or

(Prakrteh): By Nature (Prakrti) = Nature

(Svabhaavaat): Due to Disposition of Mind (Svabhaava) = Innate or Inherent Disposition

(Karomi): I Do (Kara) = Doing

(Yad-Yat-Sakalam): All Whatever [I Do] (Yad Yad) = Whatever (Sakala) = All

(Parasmai): To the Other [i.e. for the Supreme Guru] (Para) = Other


Sarasvati Mahaa-Bhaage Vidye Kamala-Locane | Vidyaa-Ruupe Vishaal-Aakssi Vidyaam Dehi Namostute || Meaning: 1: O Devi Saraswati, the most Auspicious Goddess of Knowledge with Lotus-like Eyes, 2: An Embodiment of Knowledge with Large Eyes, Kindly Bless me with Knowledge. I Salute you.

(Sarasvati): Devi Saraswati

(Mahaa-Bhage): Most Auspicious (Mahaabhaaga) = Highly Fortunate, Illustrious, Highly Virtuous (Mahaa) = Great (Bhaaga) = Part, Share

(Vidye): Knowledge, Learning (Vidyaa) = Knowledge

(Kamala-Locane): Whose Eyes resemble Lotus (Kamala) = Lotus (Locana) = Eye

(Vidya-Ruupe): Embodiment of Knowledge (Vidyaa) = Knowledge (Ruupa) = Form

(Vishala-Akssi): With Large Eyes (Vishaala) = Large

(Akssa) = Eye

(Vidyaam): Knowledge, Wisdom

(Dehi): Give (Daaya) = Giving, Presenting

(Namostute): Salutations

Mantras from Vedas and Upanishads

Om Bhadram Karnnebhih Shrnnuyaama Devaah | Bhadram Pashyema-Akssabhir-Yajatraah | Sthirair-Anggais-Tussttuvaagasas-Tanuubhih | Vyashema Devahitam Yad-Aayuh | Meaning: 1: Om, May we Hear with our Ears what is Auspicious, O Devas, 2: May we See with our Eyes what is Auspicious, O Yajatraa, 3: May we Live with Contentment with Strong Body and Limbs. 4: May we Praise the God and sing His Glories during our Lifespan Allotted to us by the Devas,

Svasti Na Indro Vrddha-Shravaah | Svasti Nah Puussaa Vishva-Vedaah | Svasti Nas-Taakssaryo Arisstta-Nemih | Svasti No Vrhaspatir-Dadhaatu || Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 5: May Lord Indra of Great Fame increase our Well-Being and Prosperity, 6: May Lord Pusha, who is All-Knowing, bless us with Well-Being and Prosperity, 7: May Lord Taakssarya (Garuda), who is the Protector, bless us with Well-Being and Prosperity, 8: May Lord Brihaspati also Bless us with Well-Being and Prosperity, 9: Om Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Bhadram): Blessed, Auspicious

(Karnnebhih): With the Ears (Karnna) = Ear

(Shrnnuyaama): May we Hear (Shru) = To hear, listen or attend to anything

(Devaah): O Devas [Gods]

(Pashyema-Akssabhir-Yajatraah): May we See with our Eyes what is Auspicious (Pashya) = Seeing, Beholding (Akssa) = The Eye (Yajatra) = Worthy of Worship or Sacrifice

(Sthirair-Anggais-Tussttuvaagasas-Tanuubhih): May we Live with Contentment with Strong Body and Limbs (Sthira) = Firm, Strong (Angga) = Limb of the body (Tusstta) = Satisfied, Pleased

(Tanu) = The Body

(Vyashema): Praise or Extol (Vissttu) = To Praise very much, Extol with Praises

(Devahitam): Arranged by the Gods

(Yad-Aayuh): Whatever Lifespan has been Alloted to us (Yad) = Whatever (Aayu) = Duration of life

(Svasti): Well-being, Fortune, Prosperity

(Na): us, of us, to us (Nas) = us, of us, to us

(Indro): Lord Indra

(Vrddha-Shravaah): Who is of Great Fame (Vrddha) = Wise, Experienced, Eminent, Distinguised (Shravas) = Glory, Fame

(Nah): us, of us, to us (Nas) = us, of us, to us

(Puussaa): God Puushaa who nourishes, may be the Sun God

(Vishva-Vedaah): All-Knowing (Vishva) = The whole World, Universe (Veda) = Knowledge

(Nas-Taakssaryo): To us Taakssarya (Nas) = us, of us, to us (Taakssarya) = Garuda

(Arisstta-Nemih): One who Protects us (Arisstta) = Proof against injury or damage (Nema) = Boundary, Limit

(No): us, of us, to us (Nas) = us, of us, to us

(Vrhaspatir-Dadhaatu): May Lord Brihaspati also Give us or Preserve our (Vrhaspati) = Lord Brihaspati, the Guru of Devas (Dadha) = Giving, Preserving (Aat) = Then, Also, Further

(Shaantih): Peace


Om Dyauh Shaantir-Antarikssam Shaantih Prthivii Shaantir-Aapah Shaantir-Ossadhayah Shaantih | Vanaspatayah Shaantir-Vishve-Devaah Shaantir-Brahma Shaantih Sarvam Shaantih Shaantireva Shaantih Saa Maa Shaantir-Edhi | Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 1: Om, May there be Peace in Heaven, May there be Peace in the Sky, 2: May there be Peace in the Earth, May there be Peace in the Water, May there be Peace in

the Plants, 3: May there be Peace in the Trees, May there be Peace in the Gods in the various Worlds, May there be Peace in Brahman, 4: May there be Peace in All, May there be Peace Indeed within Peace, Giving Me the Peace which Grows within Me, 5: Om, Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Dyauh): Heaven (Dyu) = Sky, Heaven

(Shaantir-Antarikssam): Peace in [Heaven] and Sky (Shaanti) = Peace (Antarikssa) = Sky

(Shaantih): Peace (Shaanti) = Peace

(Prthivii): (Prthivii) = Earth

(Shaantir-Aapah): Peace [in Earth] and Water (Shaanti) = Peace (Aapa) = Water

(Shaantir-Ossadhayah): Peace [in Water] and Plants (Shaanti) = Peace (Aussadha) = Herbs

(Vanaspatayah): Peace [in Plants] and Tree (Vanaspati) = Tree

(Shaantir-Vishva-Devaah): Peace in Trees and in Gods of the various Worlds (Shaanti) = Peace (Vishva) = World (Deva) = Deva

(Shaantirbrahma): Peace [in Gods] and in Brahman (Shaanti) = Peace (Brahma) = Brahman

(Sarvam): Peace [in Brahman] and in All (Sarva) = All

(Shaantir-Eva): Peace Indeed (Shaanti) = Peace (Eva) = Indeed

(Saa): Giving, Bestowing, Granting

(Maa): My

(Shaantir-Edhi): Let Peace Grow in Me (Shaanti) = Peace (Edh) = Increase, Grow, Extend, Spread


Om Puurnnam-Adah Puurnnam-Idam Puurnnaat-Purnnam-Udacyate Puurnnashya Puurnnam-Aadaaya Puurnnam-Eva-Avashissyate || Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 1: Om, That is Full, This also is Full, From Fullness comes that Fullness,

2: Taking Fullness from Fullness, Fullness Indeed Remains. 3: Om Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Puurnnam-Adah): That is Full (Puurnnam) = Full (Adas) = That

(Puurnnam-Idam): This is Full (Puurnnam) = Full (Idam) = This

(Puurnnaat-Purnnam-Udacyate): From Fullness comes that Fullness (Puurnnat) = From Fullness (Puurnna) = Full (Udacyate) = Comes from (Udac) = Subsequent, Posterior

(Puurnnashya): Of Fullness

(Puurnnam-Aadaaya): Taking Fullness (Puurnnam) = Full (Aadaaya) = Taking

(Puurnnam-Eva-Avashissyate): Fullness indeed Remains (Puurnnam) = Full (Eva) = Indeed, Truly (Avashiss) = To be left as remenant, remains

(Shaantih): Peace

Om Saha Nau-Avatu | Saha Nau Bhunaktu | Saha Viiryam Karava-Avahai | Tejasvi Nau-Adhii-Tam-Astu Maa Vidviss-Aavahai | Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 1: Om, May God Protect us Both (the Teacher and the Student), 2: May God Nourish us Both, 3: May we Work Together with Energy and Vigour, 4: May our Study be Enlightening, not giving rise to Hostility, 5: Om, Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Saha): Together

(Nau-Avatu): May He Protect us Both (Nau) = Both (Avatu) = May He protect

(Nau): Both

(Bhunaktu): Nourish

(Viiryam): Strength, Power, Energy

(Karava-Avahai): Do Work (Kara) = Hand, Doer, Doing (Aavaha) = Bringing, Producing

(Tejasvi): Possessing Vigour, Enlightening

(Nau-Adhii-Tam-Astu): Let our Study be (Nau) = Both (Adhii) = Study (Tama) = In a high degree, much (Astu) = Let it be

(Maa): Not

(Vidviss-Aavahai): Produce Hostility (Vidviss) = Hostile (Aavaha) = Bringing, Producing

(Shaantih): Peace


Om Sarve Bhavantu Sukhinah Sarve Santu Nir-Aamayaah | Sarve Bhadraanni Pashyantu Maa Kashcid-Duhkha-Bhaag-Bhavet | Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 1: Om, May All become Happy,

2: May All be Free from Illness. 3: May All See what is Auspicious, 4: May no one Suffer. 5: Om Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Sarve): All

(Bhavantu): May All Become (Bhu) = To cause to Be or Become

(Sukhinah): Happy, Joyful

(Santu): May All Be (As) = To Be

(Nir-Aamayaah): Free from Illness (Nis) = Free from (Aamaya) = Illness, Disease

(Bhadraanni): Auspicious (Bhadra) = Auspicious

(Pashyantu): May all See (Pashya) = Seeing

(Maa): Not

(Kashcid-Duhkha-Bhaag-Bhavet): Anyone Suffer or become Miserable (Kashcid) = Anyone (Duhkha) = Sorrow, Pain

(Bhaaga) = Portion, Share of (Bhu) = To cause to Be or Become

(Shaantih): Peace

Om Sarveshaam Svastir-Bhavatu | Sarveshaam Shaantir-Bhavatu | Sarveshaam Purnnam-Bhavatu | Sarveshaam Manggalam-Bhavatu | Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 1: May there be Well-Being in All, 2: May there be Peace in All, 3: May there be Fulfilment in All, 4: May there be Auspiciousness in All, 5: Om Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Sarve-Shaam): In All Auspiciously (Sarva) = All (Shaam) = Auspiciously, Happily

(Svastir-Bhavatu): May there be Well-Being [in All] (Svasti) = Well-Being (Bhava) = To Be

(Shaantir-Bhavatu): May there be Peace [in All] (Shaanti) = Peace (Bhava) = To Be

(Purnnam-Bhavatu): May there be Fulfilment [in All] (Purnna) = Full, Fulfilment (Bhava) = To Be

(Manggalam-Bhavatu): May there be Auspiciousness [in All] (Manggala) = Auspiciousness (Bhava) = To Be

(Shaantih): Peace (Shaanti) = Peace

Om Sham No Mitrah Sham Varunnah | Sham No Bhavatv-Aryamaa | Sham No Indro Brhaspatih | Sham No Vissnnur-Urukramah | Meaning: 1: Om, May Mitra be Propitious with Us, May Varuna be Propitious with Us, 2: May the Honourable Aryama be Propitious with Us, 3: May Indra and Brihaspati be Propitious with Us, 4: May Vishnu with Long Strides be Propitious with Us,


Namo Brahmanne | Namaste Vaayo | Tvam-[e]Iva Pratyakssam Brahmaasi | Tvaam-[e]Iva Pratyakssam Brahma Vadissyaami | Rrtam Vadissyaami | Satyam Vadissyaami | Meaning: 5: Salutations to Brahman, 6: Salutations to Vayu (the Breath of Purusha), 7: You Indeed are the Visible Brahman, 8: I Proclaim, You Indeed are the Visible Brahman, 9: I Speak about the Divine Truth, 10: I Speak about the Absolute Truth,


Tan[d]-Maam-Avatu | Tad-Vaktaaram-Avatu | Avatu Maam | Avatu Vaktaaram || Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 11: May That Protect Me, 12: May That Protect the Preceptor, 13: Protect Me, 14: Protect the Preceptor, 15: Om Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Sham): Be Appeased, Pleased, Propitious

(No): With Us (Nas) = Us, of Us, to Us

(Mitrah): God Mitra

(Varunnah): God Varuna

(Bhavatv-Aryamaa): The Honourable Aryama (Bhavat) = Your Honour, Your Worship (Aryaman) = God Aryama

(Indro): God Indra (Indra) = God Indra

(Brhaspatih): God Brihaspati

(Vissnnur-Urukramah): Lord Vishnu with Long Strides (Vissnnu) = Lord Vishnu (Urukrama) = Making Wide Strides

(Namo): Salutations (Namas) = Salutations

(Brahmanne): To Brahman (Brahma) = Brahman, the Absolute Consciousness

(Namaste): Salutations

(Vaayo): O Vayu (Vaayu) = The God of Wind said to have sprung from the breath of Purusha

(Tvameva): You Indeed (Tvam) = You (Iva) = Indeed, Truly

(Pratyakssam): Present before our eyes, Visible, Perceptible, Manifest

(Brahmaasi): Brahman (Brahma) = Brahman, the Absolute Consciousness

(Tvam-Iva): You Indeed (Tvam) = You (Iva) = Indeed, Truly

(Brahma): Brahman, the Absolute Consciousness

(Vadissyaami): I Proclaim (Vad) = To Speak, Tell, Proclaim

(Rrtam): Divine Truth

(Satyam): Absolute Truth

(Tad-Maam-Avatu): May That Protect Me (Tad) = That (Maam) = Me (Av) = To Guard, Protect

(Tad-Vaktaaram-Avatu): May that Protect the Preceptor (Tad) = That (Vac) = Speech (Vaktaa) = Speaker (Av) = To Guard, Protect

(Avatu): May that Protect (Av) = To Guard, Protect

(Maam): Me

(Vaktaaram): The Preceptor (Vac) = Speech (Vaktaa) = Speaker

(Shaantih): Peace

Om Vaanga Me Manasi Pratisstthitaa | Mano Me Vaaci Pratisstthitam | Aavira-Avir-Ma Edhi | Vedasya Ma Aanniisthah | Shrutam Me Maa Prahaasiih Anena-Adhiitena-Ahoraatraan-San-Dadhaami | Meaning: 1: Om, Let My Speech be Established in My Mind, 2: Let My Mind be Established in My Speech, 3: Let the Knowledge of the Self-Manifest Atman Grow in Me, 4: Let My Mind and Speech be the Support to Experience the Knowledge of the Vedas, 5: Let what is Heard by Me (from the Vedas) be Not a mere Appearance ... 6: ... but what is Gained by Studying Day and Night be Retained.

Rtam Vadissyaami | Satyam Vadissyaami | Tan[d]-Maam-Avatu | Tad-Vaktaaram-Avatu | Avatu Maam | Avatu Vaktaaram || Om Shaantih Shaantih Shaantih || Meaning: 7: I Speak about the Divine Truth, 8: I Speak about the Absolute Truth, 9: May That Protect Me, 10: May That Protect the Preceptor, 11: May that Protect Me, 12: May that Protect the Preceptor, May that Protect the Preceptor, 13: Om Peace, Peace, Peace.

(Om): Symbol of Parabrahman

(Vaang): Speech (Vaac) = Speech

(Me): Of Me

(Manasi): Mind (Manas) = Mind

(Pratisstthitaa): Established (Pratisstthita) = Established

(Mano): Mind (Manas) = Mind

(Vaaci): Speech (Vaac) = Speech

(Pratisstthitam): Established (Pratisstthita) = Established

(Aavira-Avir-Ma): [Knowledge of] Self-Manifest [Atman] in Me (Aavis) = Before the Eyes, Openly, Manifestly, Evidently (Ma) = To Me

(Edhi): Grow

(Edh) = Increase, Grow Strong

(Vedasya): Veda (Veda) = Veda

(Ma): My

(Aanniisthah): signifying Support (Aanni) = The Pin of the axle of a cart, Linch-pin

(Shrutam): (Shruta) = Heard, Listened to

(Maa): Not

(Prahaasiih): Mere Appearance (Prahaasa) = Laughter, Derision, Appearance, Display

(Anena-Adhiitena-Ahoraatraan-San-Dadhaami): Let me be able to Retain whatever I Gain by Studying the Vedas Day and Night (Anena) = This

(Adhiita) = Studied (Ahoraatra) = Day and Night (San) = Gain, Acquire (Dhaa) = Holding

(Rtam): Divine Truth

(Vadissyaami): I Proclaim (Vad) = To Speak, Tell, Proclaim

(Satyam): Absolute Truth

(Tad-Maam-Avatu): May That Protect Me (Tad) = That (Maam) = Me (Av) = To Guard, Protect

(Tad-Vaktaaram-Avatu): May that Protect the Preceptor (Tad) = That (Vac) = Speech (Vaktaa) = Speaker (Av) = To Guard, Protect

(Avatu): May that Protect (Av) = To Guard, Protect

(Maam): Me

(Vaktaaraam-Aavatu): May that Protect the Preceptor (Vac) = Speech (Vaktaa) = Speaker (Av) = To Guard, Protect

(Vaktaaram): The Preceptor (Vac) = Speech (Vaktaa) = Speaker

(Shaantih): Peace

Das könnte Ihnen auch gefallen