Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
GB
DISHWASHER
GESCHIRRSPLAUTOMAT
Bedienungs- und Wartungshandbuch
LAVE-VAISSELLE LAVAVAJILLAS
LAVASTOVIGLIE
Manuale uso e manutenzione
EL
1234567890 1234567890
LV
Daily use
Do not turn on the dishwasher if the electric cable, or the water supply or water drainage pipes are damaged, or if the control board, the work surface or the base are in very bad condition. In case of a malfunction, shut off the water supply, then turn off the appliance and pull the electric plug from the outlet. If there is a permanent electric connection, turn off the service switch (if present) or remove the fuse (or fuses). To remove the plug from the electric outlet, hold the plug itself and pull; never pull the cable. All repairs of the dishwasher must be carried out by specialised personnel. Inappropriate repairs can create a severe danger for the user. For repairs, you should therefore contact our technical customer assistance service or a specialised vendor. The replacement of the supply cable must be carried out only by the technical service staff. If the pipes and tubes are deteriorated, substitute them with new original parts before hooking up the appliance. Do not use detergent substances that could lead to an explosion. Do not sit or lean on the open door. The appliance might otherwise tilt over. Before adding special dishwasher salt, detergent and rinse aid, make sure that the manufacturer of these substances recommends their use for household dishwashers. Always shut off the water supply when the dishwasher is not in use for longer periods of time, e.g., during your vacations.
GB
2 UNPACKING DISPOSAL
2.1 UNPACKING
Remove the external plastic packaging material, the corner re-enforcements, and the styrofoam base. Open the door and remove the styrofoam blocks from the inside baskets. Collect and recycle the packaging materials. This will preserve primary materials and help reduce the amount of waste. Take the packaging materials to specialised recycling centres . When the appliance eventually has to be disposed of, it should be made non-functional before eliminating it.
Attention! Some packaging materials (e.g., plastic bags, styrofoam) can be dangerous for children. Children should therefore be kept away from them.
3 GENERAL ADVICE
3.1 WASHING DISHES IN AN ECONOMIC AND ECOLOGICAL WAY
Dont rinse your dishes under running water before placing them in the dishwasher Run the appliance only when it is full, because only like this the process becomes economical and respects the environment. Always choose a programme that is adequate for the kind of dishes you want to wash and that corresponds to how dirty they are You should avoid to use too much detergent, dishwasher salt, and rinse aid. Refer to the dosages recommended in the usage instructions provided by the manufacturers of these substances. Make sure that the water softness regulator is set correctly.
GB
1
9 10
13 11 8 7 6 12 5 4
LA2505-020/1
1 14
10) water supply tube 11) water drainage tube 12) lower basket 13) upper basket 14) cutlery container 15) hook for door closing mechanism
Model.
...................... 12
...................
GB
5 INSTALLATION
5.1 LEVELLING
2
P
2.1
Place the appliance in the spot where you want to install it. Use feet P (unscrew or screw in) to regulate (if necessary) the height of each foot to assure that the appliance is in a fully level position. If the appliance is positioned in a level position, its correct functioning is assured. Maximum error = 2 degrees After levelling the appliance, regulate the hook of the door closing mechanism, to assure that the door closes perfectly. In order to obtain a perfect seal adjust the door locking device but only after having levelled the machine in its final installation position.
LA2505-030
3
A
GB
LA2505-040
LA2501-050
See data tag for the size and format of the electric outlet to be used.
min 32 cm
max 80 cm
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
GB
USE
LA2505-060
9
Regeneration levels
Positionof regulation device French degrees fH German degrees dH
Use only special dishwasher salt. Other types of salt (e.g., regular household salt) often contain substances that do not dissolve completely in water and can therefore obstruct the water softener, thus making it unusable.
d1 d2 d3 d4 d5 d6
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <60 >60 <80 >80 <90
<8,4 >8,4 <14 >14 <22,4 >22,4 <33,6 >33,6 <44,8 >44,8 <50,4
>=higher/<=lower
GB
LA2505-080
8
T
Only use rinse aids for dishwashers. Other products wont obtain the desired effect.
The rinse aid container S is located on the inside of the door. Remove the container cap T by turning it 1/4 revolution anticlockwise. Fill container with rinse aid up to the broken line. Maximum quantity: about 140 ml. Put the cap back in its place. Clean off possible residues of rinse aid with a cloth, otherwise too much foam might be produced during the rinsing process. Indication of rinse aid level Electric (fig. 18-18.1) The appliance is equipped with a level indicator for the rinse aid. When it lights up, more rinse aid needs to be added. Mechanical (fig. 9) More rinse aid needs to be added when the indicator (located on the container F) is clear ( ). When the container is full, the indicator has a dark coloration.
LA2505-096
LA2505-092
GB
10
11
Adding the detergent
IMPORTANT! Do not use detergents in this dishwasher that are made for dish washing by hand! These substances produce large quantities of foam but they do not clean the dishes in a dishwasher. They can even lead to a malfunctioning of the appliance. You should therefore only use detergents that are specifically made for household dishwashers. Keep your detergent containers closed and in a dry place. Only when you use the pre-wash programme no detergent is needed. During a programme the detergent is automatically taken from the detergent container. We recommend the use of about 25 g of detergent. Detergents vary in their strength and efficiency. You should therefore pay attention to the dosage recommendations of each manufacturer. The container for the detergent is located on the inside of the door. If the lid is closed: Push forward closing mechanism P. The lid will open with a click. Fill the detergent into the container V. To close the lid, press until you hear a closing click. If your dishes are exceptionally dirty, you can also fill some detergent into the indentation Q of the lid. In this case, fill the indentation up to the edge. This detergent will be available and active during the pre-wash phase. P Q
12
GB
LA2505-100
LA2505-090
LA2505-094
13
All plates must be in a vertical position so that the water can pass freely. Pans and pots must always be placed upside down. You can choose any kind of loading configuration, but you should make sure that the dirtiest surface of dishes, pots and pants faces the water spray and that the water can flow off without hindrances.
14
Cutlery
For best cleaning results, cutlery should be inserted with its handles facing down. Spoons, forks, and knifes must be placed in the specific areas of the cutlery basket that are designed for them.
ATTENTION:
Particularly long cutlery, specifically long knives, should not be positioned pointing upwards but should be placed horizontally in the top tray or washed by hand.
GB
LA2505-112
LA2505-110
15
LA2505-120
Because of the elevated temperature of the water used to wash the dishes and of potential chemical reactions with the detergent, it is recommended not to wash copper or aluminium dishes, cutlery with wood or horn handles, delicate porcelains, or non heat resistant glass or plastic dishes in the appliance. If you possess decorated porcelain, you should test one single piece to make sure that the dcor is not being damaged or altered.
LA2505-130
16
LA2505-132
10
GB
LA2505-134
17
Led Display 1) 2) 3) 4) 5) 6) Indication of delayed start (Delay) Indication of half load Indication of pre-wash cancel Indication of drying Indication of low salt level Indication of low rinse aid level
Control buttons 7) 8) 9) On/Off Programme selection Delayed start selection (Delay) 10) Half load selection 11) 12) 13) 14) 15) Pre-wash cancel selection Drying selection Start/Stop/Pause programme Multifunction display Door opening handle
3 2 1
4 5 6
18
7 15
EL0510-010
14
8 9 10 11 12
13
Start
After checking the quantities of regeneration salt and of rinse aid, open the water faucet completely, place the dishes in the baskets, fill detergent into the detergent container and add also detergent for the pre-wash (if necessary) then close the front door. Now proceed as follows: Use the On/Off button 7 . On the display 14 the words programme selection will appear. Use the programme selection button 8 to select the desired programme Press the start/pause programme button 13 . After a sound signal, which indicates the initiation of the programme, the appliance will run the wash cycle automatically. Note: On the display, the duration of the chosen programme will be shown.
LA2505-160
GB
11
Stop
After the wash cycle, the dishwasher stops automatically, then unit will emit a long buzz to indicate the end of the wahing cycle. To turn it off, press the button on/off 7 . After each wash cycle, the water faucet must be closed to insulate the appliance from the water supply system.
12
GB
* Add Detergent
Programme number
g ro
Rinse
P1
ON OFF
m ra
wash
pre-wash
es
Programme descriptions
Duration* (1)
Pans and dishes until the next wash cycle Very dirty dishes (except delicate pieces) Medium dirty dishes (except delicate parts) Very dirty pans and dishes
Short cold wash to prevent food residues from drying up and forming crusts on the dishes
11
Intensive 70 C P2
2h
P3
2h 17
P4
1h 40
Normally dirty dishes Normal 40 C P5 Very dirty dishes Rapid 40 C P6 Pans and dishes Biological 60 C P7 Pans and dishes very dirthy
Main wash 3 rinse (2 cold 1 warm) Drying 1 warm Pre-wash Main wash 3 rinse (2 cold 1 warm) Drying Main wash 2 rinse (1 cold 1 warm) 1 cold pre-wash Main wash 2 rinse (1 cold 1 warm)
49
39
1h 38
Strong 70 C
P8
2h 11
(1) N.B. Indicative duration of the washing times including the duration of the drying times in the programs where drying is included. Drying time setting of the defaults in A2=35. (*) In the P1 program it is possible to have a drying setting (see options paragraph); in this way you will have a warm rinse program with a drying feature (PLATE WARMER) with the following settings: A1 washes at 65C it dries for 20 A2 washes at 60C and dries for 35 A3 washes at 50 C and dries for 45.
7 MAINTENANCE
7.1 CLEANING OF SPAY-ROTORS
The spray-rotors can easily be removed for the periodic cleaning of the jets in order to prevent possible obstructions. Wash them thoroughly under running water and put them back in their correct position.
19
20
LA2505-210
To remove the upper spray-rotor: To remove the lower spray-rotor: Unscrew anticlockwise the support of the spray-rotor. Pull the spray-rotor upwards and take it out.
GB
13
LA2505-220
21
22
23
1 3 2
LA2505-180
LA2505-190
LA2505-200
Action to be taken
- Reset the dishwasher - Check - Reset the dishwasher - Call the authorised assistance centre - Reset the dishwasher - Verify the water pressure - If the same problem reoccurs, contact the authorised technical assistance centre immediately communicating to them the type of error that is shown.
E1
E2 E4 E5 E6 E7
1234567890 1234567890 1234567890 1234567890 1234567890 1234567890 1234567890
At the end of the cycle At the end of the cycle At the end of the cycle At the end of the cycle At the end of the cycle
- Verify the water pressure - Insufficient water pressure - The litre counter valve is not working - Call the authorised assistance centre - The drainage tube is bent - The siphon is blocked - The drainage pump is blocked - The filter grills are blocked - A pot is placed up side down - Repeat the washing cycle - Check - Check - Call the authorised assistance centre - Clean the filter grills - Check at the end of the cycle, position the pots correctly during the next wash - If the same problem reoccurs, contact the authorised technical assistance centre immediately communicating to them the type of error that is shown.
N.B.: Upon contacting the authorised technical assistance centre always communicate the type of error encountered.
14
GB
The used water is not removed from the dishwasher - Is the waste disposal tube obstructed? Check the tube. - The siphon is obstructed? Check the siphon. The dishes are not clean after washing them - Did you choose an appropriate programme for the type of dishes and the degree of dirt you are dealing with? - Are the dishes arranged in a way that allows the water-jet to reach all their surfaces? - Are the dishwashers baskets overloaded? - Are the spray-rotors blocked by a dish or some cutlery? - Are all filters at the bottom of the dishwasher clean? Are they all in their correct position? - Did you add the correct amount of detergent? - Is the water discharge tube connected properly? - Is there still any special dishwasher salt in the appropriate container? Without salt the water is not being softened. - Was the water softening system adjusted according to the local amount of calcium in the water? The dishes do not dry or they remain opaque - Is there any rinse aid left in the appropriate container? Glasses and dishes show the formation of lines, spots, and stains or a shiny blue coloration - During the rinse process too much rinse aid is being released. Adjust the rinse aid release. Glasses and dishes show stains of dried water - During the rinse process too little rinse aid is being released. Adjust the rinse aid release.
Please note:
The appliance was tested and checked by the manufacturer. As a consequence, you may find some traces of water inside. These will disappear after the first use.
GB
15
16
2 AUSPACKEN - VERPACKUNGSBESEITIGUNG
2.1 AUSPACKEN
Entfernen Sie die uere Verpackung aus Plastik, die Eckverstrkung sowie die Teile aus Styropor. Tr ffnen und die Styroporblcke der Krbe herausnehmen. Das Sammeln und Recycling von Verpackungsmaterial trgt zum Sparen von Rohmaterial und zur Verringerung des Mllvolumens bei. Geben Sie die Verpackung bei den Sammelstellen fr Recyclingmaterial ab. Wenn das Gert eines Tages endgltig entsorgt werden muss, machen Sie es vor seiner Entsorgung gebrauchsunfhig.
WARNUNG! Einige Verpackungsmaterialien (z.B. Plastiktten, Styropor) knnen fr Kinder eine Gefahrenquelle darstellen. Halten Sie deshalb diese Materialien von Kindern fern.
3 ALLGEMEINE HINWEISE
3.1 SPARSAMES UND KOLOGISCHES SPLEN
Setzen Sie den Geschirrspler nur in Betrieb, wenn er vollbeladen ist. Nur so kann sparsam und umweltbewusst gesplt werden. Whlen Sie stets ein Splprogramm, das dem Typ des Geschirrs und seinem Grad der Verschmutzung entspricht. berdosierung von Reinigungsmittel, Spezialsalz und Klarspler unbedingt vermeiden. Befolgen Sie die empfohlenen Dosierungsmengen in den Gebrauchsanweisungen und Angaben der Herstellerfirma dieser Produkte. Prfen Sie, ob die Wasserenthrteranlage korrekt eingestellt ist.
17
1
9 10
13 11 8 7 1 14
Stromkabel
6 12
5 4
LA2505-020/1
Model.
...................... 12
...................
18
5 INSTALLATION
5.1 AUSRICHTEN
2
P
2.1
Nachdem das Gert am Installationsort aufgestellt wurde, falls erforderlich solange die Schraubfe P drehen, bis die erforderliche Hhe des Gerts erreicht ist und ausrichten. Eine gute Ausrichtung sichert die korrekte Funktionsweise des Geschirrsplers. Max. Fehler=2 Grad Nach dem Ausrichten des Gerts muss auch der Trverschlusshaken reguliert werden, damit sich die Tr perfekt schlieen lsst. Sollte beim Schlieen der Tre die Schlienase am Gehuse (M) nicht in die Traufnahme passen, so kann diese Schlienase durch die darunterliegende Schraube entsprechend neu eingestellt werden.
5.2 WASSERANSCHLUSS
Der beiliegende Wasserzulaufschlauch C ermglicht den Anschluss an den Wasserhahn mit 3/4 Zoll. Whrend der Montage mssen folgende Anweisungen befolgt werden: Den Schlauch C an den Kaltwasserhahn A anschlieen. Wenn der Anschluss an alte Rohrleitungen erfolgt, die seit langer Zeit benutzt werden, ist es ratsam, vor dem Anschlieen des Wasserzulaufschlauchs das Wasser laufen zu lassen, um Dreck- und Rostsablagerungen zu entfernen. berprfen Sie, ob der Druck im Wassernetz innerhalb der Werte liegt, die in den technischen Angaben genannt werden. Der Geschirrspler kann an die Kaltwasserleitung, aber nicht an die Warmwasserleitung angeschlossen werden. A
LA2505-030
LA2505-040
19
LA2501-050
20
min 32 cm
max 80 cm
6 GEBRAUCH
6.1 HANDHABUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME
Vor der Inbetriebnahme des Gerts prfen, ob der Stecker des Stromkabel an die Steckdose angeschlossen ist, ob der Wasserzufuhrschlauch an den Wasserhahn angeschlossen ist, ob der Wasserhahn geffnet ist und ob der Abflussschlauch vorschriftsmig angeschlossen wurde.
ffnen der Tr
Den Griff nach vorn ziehen: die Tr ist leicht zu ffnen. Wird diese Handhabung durchgefhrt, whrend der Geschirrspler in Funktion ist, schaltet eine Sicherheitsvorrichtung den Geschirrspler ab.
LA2505-060
Regenerierniveaus
Position des Franzsischer Hrtegrad Reglers fH Deutscher Hrtegrad dH
Verwenden Sie nur spezielles Geschirrsplersalz. Andere Salzarten (z.B. Kochsalz) enthalten Substanzen, die sich nicht in Wasser auflsen und den Wasserenthrter verstopfen und somit unbrauchbar machen knnen.
d1 d2 d3 d4 d5 d6
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <60 >60 <80 >80 <90
<8,4 >8,4 <14 >14 <22,4 >22,4 <33,6 >33,6 <44,8 >44,8 <50,4
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
>=hher/<=niedriger
21
LA2505-080
8
Einfllen von Klarspler
Der Klarspler, der whrend der letzten Phase des Splvorgangs automatisch hinzugefgt wird, garantiert ein schnelles Trocknen des Geschirrs und verhindert die Bildung von Flecken und Kalkablagerungen auf dem Geschirr. S
LA2505-092
Nur speziellen Klarspler fr Geschirrspler verwenden. Andere Produkte fhren nicht zum gewnschten Effekt.
Der Klarsplerbehlter S befindet sich auf der Innenseite der Tr. Den Deckel T des Behlters mit einer Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn abzunehmen. Den Klarspler bis zur gestrichelten Linie einflF len. Die Hchstmenge liegt bei circa 140 ml. Den Deckel wiederaufsetzen. Gegebenfalls ausgetretenen Klarspler mit einem Tuch entfernen, da sich sonst whrend des Splvorgangs zu viel Schaum bildet. Klarsplermangelanzeige Elektrisch (Abb. 18 - 6) Das Gert verfgt ber eine Klarsplermangelanzeige, die das Niveau des Klarsplers angibt. Wenn die Anzeige aufleuchtet, muss Klarspler nachgefllt werden. Mechanisch (Abb.9) Der Klarspler muss eingefllt werden, wenn die Anzeige auf dem Behlter F, eine helle Farbe aufweist ( ). Wenn der Behlter voll ist, weist die Anzeige eine dunkle Farbe auf.
22
LA2505-096
10
11
P Q
12
LA2505-100
LA2505-090
23
LA2505-094
13
14
Besteck
Um ein besseres Splergebnis zu erhalten, muss das Besteckmit dem Griff nach unten eingerumt werden. Lffel, Gabelnund Messer mssen in den Besteckkorb einsortiert werden.
ACHTUNG:
Besonders langes Besteck und vor allem, lange Messer, soll nicht mit dem Spitzen nach oben eingefllt werden, sondern horizontal in dem oberen Korb gelegt oder von Hand gewaschen werden.
24
LA2505-112
LA2505-110
15
LA2505-120
Aufgrund der erhhten Temperatur des Splwassers sowie der chemischen Reaktion des verwendeten Reinigungsmittels, ist es empfehlenswert Gegenstnde aus Kupfer, eloxiertem Aluminium, Besteck mit Griffen aus Holz oder Horn, empfindliches Porzellan, nicht hitzebestndiges Geschirr aus Glas und Plastik nicht im Geschirrspler zu reinigen. Bei dekoriertem Porzellan ist es empfehlenswert, mit einem der Teile einen Probesplgang durchzufhren, um zu prfen, ob die Dekoration verndert oder beschdigt wird.
LA2505-130
16
LA2505-132
LA2505-134
25
17
Anzeige-Led 1) Startverzgerungsanzeige (Delay) 2) Anzeige der halben Ladung 3) Anzeige ohne Vorsplen 4) Anzeige Trocknungsvorgang 5) Salzmangelanzeige 6) Klarsplermangelanzeige
Kommandotasten 7) Ein/Aus 8) Programmwahl 9) Wahl Startverzgerung (Delay) 10) Wahl halbe Ladung 11) Wahl ohne Vorsplen 12) Wahl Trocknungsvorgang 13) Start/Stop/Pause Programm 14) Mulifunktionsdisplay 15) Trgriff
3 2 1
4 5 6
18
7 15
EL0510-010
14
8 9 10 11 12
13
Starten
Nach der Kontrolle der Menge des Regeneriersalzes und des Klarsplers, den Wasserhahn vollstndig aufdrehen, das Geschirr in die Krbe einrumen, das Reinigungsmittel und (falls ntig) das Reinigungsmittel fr die Vorsplung in den Reinigungsmittelbehlter geben und die Tr schlieen. Wie folgt verfahren: Die Taste Ein-Aus drcken 7 . Das Display 14 Programmwahl leuchtet auf. Das gewnschte Programm ber die Taste 8 eingeben (Programmwahl) Die Taste Programmstart/pause 13 drcken. Nach dem akustischen Signal der Anzeige des Programmbeginns fhrt das Gert automatisch den Splvorgang aus. Achtung: Auf dem Display wird die Dauer des eingestellten Programms angezeigt.
26
Stop
Nach dem Spldurchlauf hlt der Geschirrspler automatisch an, ein lngeres Ertnen des 7 Summers zeigt das Ende des Waschvorgangs an. Zum Ausschalten der Kontrolllampe die Ein/Aus - Taste drcken. Nach jedem Spldurchlauf unbedingt den Wasserhahn abdrehen, um den Geschirrspler vom Wasserversorgungsnetz zu trennen.
27
g ro
m ra
Splen
Vorsplen
Ein Aus
Programmbeschreibung
Dauer* (1)
Einweichen P1 Vor-Kurzsplen
70C
Tpfe und Geschirr bis zum nchsten Spldurchlauf Stark verschmutzte Tpfe (mit Ausnahme von empfindlichen Teilen) Mig verschmutztes Geschirr (mit Ausnahme von empfindlichen Teilen) Empfindliches Geschirr stark verschmutzt
Kurzes Kalt-Splen, damit keine Speisereste am Geschirr haften 1 Vorsplen warm Hauptprogramm 3 Splen (2 kalt- 1 warm) Trocknen
11
Intensiv 70C
P2
2h
P3
2h 17
(EN 50242)
60C
Sanft 60C
P4
1h 40
P5
49
P6
39
60C ko 60C
1h 38
P8
2h 11
(1) N.B. Richtungsweisende Dauer der Waschzeiten einschlielich Trocknungszeit fr Programme bei denen dieser Vorgang vorgesehen ist; Trocknungszeit Einstellung der Standards auf A2 = 35. (*) Bei Programm P1 ist die Einstellung Trocknen mglich (siehe Abschnitt Optionen); damit hat man ein Warmspl-Programm mit Trocknen (TELLERWRMER) mit den folgenden Einstellungen: A1 wscht bei 65C, trocknet 20' - A2 wscht bei 60C, trocknet 35' - A3 wscht bei 50C, trocknet 45'.
7 WARTUNG
Die Sprharme knnen ganz einfach ausgebaut werden, um die regelmige Reinigung der Dsen durchzufhren und somit mglichen Verstopfungen vorzubeugen. Splen Sie sie sorgfltig unter flieendem Wasser ab und setzen Sie sie wieder an ihren Standort ein.
19
20
LA2505-210
28
Demontage des oberen Sprharmes: Demontage des unteren Sprharmes: Die Halterung des Sprharmes gegen den Den Sprharm nach oben ziehen und herauszieUhrzeigersinn drehen. hen. 1234567890
1234567890 1234567890 1234567890 1234567890 1234567890 1234567890
LA2505-220
21
22
23
1 3 2
LA2505-180
LA2505-190
LA2505-200
Kontrollen
- Wasserhahn zu - Filter des Auslaufschlauchs verstopft - Auslaufschlauch auf dem Boden - Auslaufschlauch defekt - Wassereinlaufschlauch geknickt - Unzureichender Wasserdruck - Waschzyklus wiederholen - Unzureichender Wasserdruck - Das Ventil des Wasserzhler funktioniert nicht - Auslaufschlauch geknickt - Der Siphon ist verstopft - Auslaufpumpe blockiert - Filtergitter verstopft - Umgedrehter Kochtopf - Waschzyklus wiederholen
Abhilfe
- Programm in Ausgangsstellung zurckbringen - Nachprfen - Programm in Ausgangsstellung zurckbringen - Zustndigen Kundendiesnst anrufen - Programm in Ausgangsstellung zurckbringen - Wasserdruck prfen - Falls das Problem erneut auftritt, sofort den zustndigen Kundendienst benachrichtigen und die Art des Fehlers angeben - Wasserdruck prfen - Zustndigen Kundendiesnst anrufen - Nachprfen - Nachprfen - Zustndigen Kundendiesnst anrufen - Filtergitter reinigen - Am Ende des Waschgangs nachprfen, beim nchsten Waschgang die Tpfe korrekt hineinstellen - Falls das Problem erneut auftritt, sofort den zustndigen Kundendienst benachrichtigen und die Art des Fehlers angeben
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
E1
E2 E4 E5 E6 E7
Am Ende des Waschgangs Am Ende des Waschgangs Am Ende des Waschgangs Am Ende des Waschgangs Am Ende des Waschgangs
N.B.: Geben Sie immer die Fehlerart an, wenn Sie den zustndigen Kundendienst anrufen.
29
Das Geschirr wird nicht sauber - Ist das gewhlte Programm fr den Typ und den Verschmutzungsgrad des Geschirrs geeignet? - Wurde das Geschirr so eingerumt, dass das der Wasserstrahl die innere und ussere Oberflche des Geschirrs erreichen kann? - Die Geschirrkrbe drfen nicht berladen werden. - Werden die Flgelrder vom Geschirr oder von Teilen des Bestecks behindert? - Sind alle Filter des Innenraums sauber? Wurden die Filter korrekt wieder an ihren Platz eingesetzt? - Ist die Dosierung des verwendeten Reinigungsmittels korrekt? - Ist der Abflussschlauch korrekt installiert worden? - Ist noch Spezialsalz im Salzbehlter vorhanden? Ohne das Spezialsalz wird das Wasser nicht enthrtet. - Ist die Wasserenthrteranlage gem der rtlichen Wasserhrte eingestellt worden? Das Geschirr trocknet nicht und bleibt stumpf. - Ist noch Klarspler im Tank? Die Glser und das Geschirr haben Streifen, Rnder, weisse Flecken ode einen blauen Schimmer. - Beim Splen wird eine bertriebene Menge an Klarspler freigesetzt. Setzen Sie die Klarsplerdosis herab. Die Glser und das Geschirr weisen durch getrocknete Wassertropfen Flecken auf. Wird whrend des Splens nicht gengend Klarspler freigesetzt? Erhhen Sie die Klarsplerdosis.
Warnung!
Dadurch, dass der Geschirrspler im Werk sorgfltig getestet und geprft wurde, knnen kleine Wassertropfen vorhanden sein, die nach dem ersten Splgang wieder verschwinden.
30
31
ATTENTION! Le matriel de lemballage (par ex. des sacs en plastique, polystyrne ) peut reprsenter une source de danger pour les enfants; pour cette raison, il faut le mettre hors de leur porte.
3 APERUS
GENERAUX
32
4 DESCRIPTION DE LA MACHINE
4.1 VUE GENERALE
15
1) Rservoir pour le sel 2) Rservoir pour le liquide de rinage 3) Ventilateur essuyage (si prvu) 4) Distributeur de dtergent 5) Plaque des donnes 6) Filtres 7) Bras dirroration tournant infrieur 8) Bras dirroration tournant suprieur 9) Cble alimentation lectrique 10) Tuyau alimentation eau 11) Tuyau dcoulement 12) Panier infrieur 13) Panier suprieur 14) Rcipient services 15) Crochet fermeture porte
1
9 10
13 11 8 7 6 12 5 4
LA2505-020/1
1 14
Model.
...................... 12
...................
33
5 INSTALLATION
5.1 NIVELLEMENT
2
P
2.1
Quand lappareil est plac son endroit dinstallation, rglez les petits pieds P en les vissant ou dvissant, si ncessaire, pour trouver la mme hauteur de la machine et le mme niveau. Un bon nivellement assure le fonctionnement correct du lave-vaisselle. Ecart max=2 degrs Aprs que la machine a t nivele, rgler en outre le crochet fermeture porte de sorte que celle-ci se ferme parfaitement. Une fois lappareil mis niveau, rgler la gache de fermeture de porte pour obtenir une fermeture parfaite.
LA2505-030
34
LA2505-040
LA2501-050
min 32 cm
max 80 cm
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
35
USAGE
Ouverture de la porte
Tirer en avant la poigne: la porte souvre facilement. Si cette opration est accomplie pendant que la machine est en marche, un dispositif de scurit arrte le lave-vaisselle.
LA2505-060
9
Niveaux de rgnration.
Position Degrs du franais rgulateur fH
Degrs allemands dH
d1 d2 d3 d4 d5 d6
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <60 >60 <80 >80 <90
<8,4 >8,4 <14 >14 <22,4 >22,4 <33,6 >33,6 <44,8 >44,8 <50,4
>=majeur/<=mineur
36
LA2505-080
8
T
Utiliser seulement du liquide de rinage spcifique pour lave-vaisselle, les autres produits ne produisent pas leffet voulu.
Le rservoir du liquide de rinage S se trouve lintrieur de la porte . Tournez le bouchon T du rservoir dun quart de tour dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour lextraire. Introduisez le liquide de rinage jusqu la ligne en tirets. Quantit maximum environ 140 ml. Remettez le bouchon. Nettoyez le liquide de rinage qui ventuellement est sorti, avec un chiffon, sinon il y aura trop de mousse durant le rinage.
Signalisation de contrle pour lintroduction du liquide de rinage Electrique (fig. 18 - 18.1) Lappareil a un indicateur de niveau du liquide de rinage. Quand il sallume, il faut ajouter ladditif. Mcanique (fig.9) Le liquide de rinage doit tre introduit si lindicateur sur le rservoir F a une couleur claire ( Quand le rservoir est plein, lindicateur a une couleur fonce.
).
LA2505-096
LA2505-092
37
10
Introduction du dtergent
IMPORTANT! Dans le lave-vaisselle, nutilisez pas de produits dtersifs pour laver la vaisselle la main! Ceux-ci produisent beaucoup de mousse, mais dans le lave-vaisselle, ils ne nettoient pas la vaisselle et ils peuvent souvent compromettre son fonctionnement. Utilisez donc seulement des dtergents spcifiques pour le lave-vaisselle usage domestique. Gardez les confections des dtergents bien fermes et dans un endroit bien sec. Seulement avec le programme trempage le dtersif nest pas ncessaire. Durant le programme, le dtergent est prlev du bac automatiquement. La quantit de dtersif conseille est de 25 g.
11
P Q
Lefficacit des divers dtergents peut tre diffrente. Faites donc attention aux doses conseilles par les Maisons productrices. Le rservoir pour le dtersif se trouve lintrieur de la porte. Au cas o le couvercle est ferm: Pousser en avant le levier de fermeture P. Le couvercle souvre aprs un dclic. Introduisez le dtersif dans le bac V. Pour fermer le couvercle, appuyer sur lui jusqu ce que la fermeture se dclenche. Quand la vaisselle est exceptionnellement sale, il est possible de mettre davantage de dtersif dans le creux Q du couvercle; remplissez le creux jusquau bord, ce dtergent est dj actif durant la phase de trempage.
12
38
LA2505-100
LA2505-090
LA2505-094
13
14
Services
Pour obtenir de meilleurs rsultats de lavage, les services doivent tre placs avec les manches vers le bas. Les cuillres, les fourchettes et les couteaux doivent tre mis dans les compartiments du panier des services.
ATTENTION:
Les couverts particulirement longs, et dans le cas spcifique les longs couteaux ne doivent pas tre positionns avec les pointes en haut; ils doivent tre mis horizontalement dans le panier suprieur ou bien lavs main.
39
LA2505-110
15
A cause de la temprature leve de leau de lavage et de la raction chimique du dtersif employ, il est conseiller dviter les objets en cuivre, la vaisselle en aluminium anodis, les services aux manches en bois ou en corne, les porcelaines dlicates, la vaisselle en verre et en plastique non thermorsistant. A la prsence de vaisselle en porcelaine dcore, il est conseiller deffectuer un essai de lavage sur une seule pice pour vrifier si la dcoration se modifie ou sendommage.
LA2505-130
16
LA2505-132
40
LA2505-134
17
Del dindication 1) 2) 3) 4) 5) 6) Indication dpart en retard (Delay) Indication remplissage moiti Indication exclusion prlavage Indication essuyage Indication manque de sel Indication manque de liquide de rinage
Touches commande 7) Allum/teint 8) Slection programmes 9) Slection dpart en retard (Delay) 10) Slection remplissage moiti 11) Slection exclusion prlavage 12) Slection essuyage 13) Marche/arrt/pause programme 14) Display multifonction 15) Poigne ouverture porte
3 2 1
4 5 6
18
7 15
EL0510-010
14
8 9 10 11 12
13
Mise en marche
Aprs avoir contrl la quantit de sel de rgnration et de liquide de rinage, ouvrez compltement le robinet de leau, placez la vaisselle dans les paniers, versez le dtersif dans son bac et le dtersif pour le prlavage (si ncessaire) et fermez la porte de la machine. Procdez de cette faon: Appuyez sur la touche allum/teint 7 . Le Display sallume 14 Slection programmes Slectionnez le programme dsir laide de la touche 8 (slection programmes) Pressez la touche marche/pause programme 13 , aprs le signal acoustique dindication dbut programme, la machine effectue automatiquement la phase de lavage. Remarque: Sur le Display est affiche la dure du programme slectionn.
LA2505-160
41
Arret
Aprs le cycle de lavage, le lave-vaisselle sarrte automatiquement le bruit prolong de buzzer confirme la fin du cycle de lavage. Pour lteindre, appuyer sur le bouton allum/teint 7 . Aprs chaque cycle de lavage, fermer absolument le robinet de leau pour isoler le lave-vaisselle du rseau dapprovisionnement hydrique.
42
Numro programme
Allum Eteint
Lavage
g ro
m ra
Prlavage
es
Description programmes
Dure* (1)
Trempage
P1
P2
Casseroles et vaisselle jusquau prochain cycle de lavage Vaisselle trs sales (except les parties dlicates) Vaisselle moyennement sale (except les parties dlicates) Vaisselle dlicate trs sale
Lavage court, froid, de sorte que les restes daliments ne sattachent pas la vaisselle 1 Prlavage chaud - Lavage principal 3 rinages (2 froids - 1 chaud) Essuyage
11
2h
P3
2h 17
P4 Normal 40C P5 Rapide 40C P6 Biologique 60C Energique 70C P8 Vaisselle trs sale Vaisselle normalement sale
1h 40
49
39
P7
1h 38
2h 11
(1) N.B. Dure indicative des temps de lavage y compris la dure dessuyage pour les programmes lorsque il est prvu. Temps dessuyage introduction des dfauts en A2=35". (*) Durant le programme P1 il est possible dhabiliter lintroduction dessuyage (voir paragraphe options); dans cette faon on obtiens un programme di rinage chaud avec essuyage (chauffe-assiettes) avec les impositions suivants: A1 lav 65oC essuy 20' - A2 lav 60oC essuy 35' - A3 lav 50oC essuy 45'.
7 ENTRETIEN
Les bras dirroration senlvent facilement pour permettre le nettoyage priodique des gicleurs et pour prvenir de possibles obturations. Lavez-les soigneusement sous un jet deau et remontez-les dans leur emplacement.
19
20
LA2505-210
Pour dmonter le bras dirroration suprieur: Pour dmonter le bras dirroration infrieur: dvissez le support du bras dans le sens contraire Tirez le bras dirroration vers le haut et enlevez-le des aiguilles dune montre. 12345678901
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
43
LA2505-220
21
22
23
1 3 2
LA2505-180
LA2505-190
LA2505-200
E1
Durant le chargement - Le robinet est ferme deau - Filtre du tuyau bouch (le programme se ferme) - Tuyau de vidange terre - Tuyau de vidange perc - Tuyau de alimentation deau pli - Pression deau insuffisante
E2 E4 E5 E6 E7
Fin du cyle Fin du cyle Fin du cyle Fin du cyle Fin du cyle
- Vrifiez la pression - Pression deau insuffisante - La valvule compte-litres ne fonction pas - Appelez le service aprs-vente agre - Tuyau de vidange pli - Le siphon est bouch - Pompe de vidange bloque - Grilles de filtre sale - Casserole renverse - Rptez le cycle de lavage - Vrifiez - Vrifiez - Appelez le service aprs-vente agre - Nettoyez les grilles du filtre - Vrifier a fin du cycle, la prochaine fois mettre correctement les casseroles - Si le problme se prsent de nouveau appelez le service aprs-vente agre pour communiquer le gendre de message derreur
N.B.: Quand on appelle le service aprs-vente communiquer toujours le gendre de message derreur.
44
Leau nest pas vacue. - Le tuyau dvacuation prsente-t-il des tranglements? Contrlez linstallation du tuyau. - Le siphon est-il bouch? Contrler le siphon. La vaisselle nest pas propre. Le programme slectionn est-il appropri au type et au niveau de salet de la vaisselle? La vaisselle a-t-elle t range de faon que le jet de leau puisse atteindre sa surface interne et externe? Les paniers de la vaisselle ne doivent pas tre surchargs. Les bras tournants sont-ils bloqus par des pices de vaisselle ou par quelques services? Tous les filtres placs au fond de lespace lavage sont-ils propres? Les filtres sont-ils remis leur place correctement? - La dose de dtergent introduite est-elle correcte? - Le tuyau dvacuation de leau est-il install correctement? Y a-t-il encore du sel spcial dans le rservoir du sel? Sans le sel spcial, leau nest pas adoucie. - Linstallation adoucisseur de leau est-elle rgle daprs la duret de leau distribue localement? La vaisselle ne sche pas et reste opaque. - Y a-t-il encore du liquide de rinage dans le rservoir? Les verres et la vaisselle prsentent des rayures, des tranes, des taches laiteuses ou bien une patine bleue brillante. - Durant le rinage, une dose excessive de liquide de rinage a t prleve. Diminuez le dosage de liquide de rinage. Les verres et la vaisselle prsentent des taches de gouttes deau dsormais sches. - Durant le rinage, une dose insuffisante de liquide de rinage a-t-elle t prleve? Augmentez le dosage de liquide de rinage.
Notice!
tant donn que le lave-vaisselle a t test et contrl soigneusement en fabrique, vous pourrez trouver pour cette raison des gouttelettes deau qui disparatront aprs le premier lavage.
45
Operaciones preliminares que hay que realizar antes de la primera puesta en marcha del lavavajillas
Controlen el lavavajillas para que no existan eventuales daos causados por el transporte. En ningn caso instalen un aparato daado. En caso de daos, dirjanse a la persona que les vendi el aparato.
46
ES
DESTRUCCION
Quiten del embalaje externo de plstico las esquinas de refuerzo y las bases de polesterol. Abran la puerta y quiten los bloques de polesterol de los contenedores. La recuperacin y el reciclaje de los materiales de embalado ayudan a ahorrar materias primas y a que disminuya el volumen de residuos. Entreguen el embalaje en las descargas para recuperar los materiales reciclables. Cuando el aparato se haya estropeado y est definitivamente roto, hagan que sea inutilizable antes de destruirlo.
ADVERTENCIA! Algunos materiales del embalaje (por ejemplo. Las bolsas de plstico, el polesterol &) pueden representar una fuente de peligro para los nios, por lo tanto, hay que tener este material fuera del alcance de los mismos.
INDICACIONES GENERALES
ES
47
1
9 10
2) Depsito para el abrillantador 3) Ventilador de secado (si est previsto) 4) Contenedor para el detergente 5) Placa de datos 6) Filtros 7) Hlice inferior 8) Hlice superior 9) Cable de alimentacin elctrica 10) Tubo de alimentacin del agua 11) Tubo de desage 12) Contenedor inferior
13 11 8 7 6 12 5 4 1 14
13) Contenedor superior 14) Contenedor de los cubiertos 15) Gancho de cierre de la puerta
LA2505-020/1
Model.
...................... 12
...................
48
ES
5 INSTALACION
5.1 NIVELADO
2
P
2.1
Una vez colocado el aparato en el sitio en el que se va a instalar. Si es necesario muevan las patitas P atornillndolas o desatornillndolas para regular la altura de la mquina y nivelarla. Un buen nivelado asegura el correcto funcionamiento del lavavajillas. Error mx=2 grados Despus de que se nivel la mquina, regulen adems el gancho de cierre colocado en la puerta, de modo que sta se pueda cerrar perfectamente. Para regular el cierre (Fig. 2.1 M) procedere as: girar el tornillo hasta regular el gatillo logrando el perfecto cierre de la puerta.
LA2505-030
LA2505-040
ES
49
LA2501-050
50
ES
min 32 cm
max 80 cm
USO
Apertura de la puerta
Tiren hacia adelante de la manilla: la puerta se abre fcilmente. Si tal operacin se realiza mientras la mquina est funcionando, un dispositivo de seguridad apaga el lavavajillas.
LA2505-060
9
Niveles de regeneracin
Posicin del regulador Grados franceses fH Grados alemanes dH
d1 d2 d3 d4 d5 d6
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <60 >60 <80 >80 <90
<8,4 >8,4 <14 >14 <22,4 >22,4 <33,6 >33,6 <44,8 >44,8 <50,4
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
>=mayor/<=menor
ES
51
LA2505-080
8
Introduccin del abrillantador
El abrillantador que se aade automticamente durante la ltima fase del lavado, garantiza un rpido secado de la vajilla y evita la formacin de manchas y de sedimentos de cal en las mismas. S
LA2505-092
Utilicen solamente abrillantadores especficos para lavavajillas, otros productos no producen el efecto deseado.
El depsito del abrillantador S est colocado en la parte interna de la puerta del lavavajillas . Den la vuelta al tapn T del depsito, 1/4 de vuelta en sentido antihorario para sacarlo. Introduzcan el abrillantador hasta llegar a la lnea de puntos. Cantidad mxima, unos 140 ml., aproximadamente. Coloquen nuevamente el tapn. Limpien el posible abrillantador que haya salido fuera con un pao, sino, durante el aclarado, se forma demasiada espuma. Seales de control para la introduccin del abrillantador. Elctrico (fig. 18 - 18.1) El aparato tiene un indicador del nivel del abrillantador. Cuando se ilumina es necesario agregar el aditivo. Mecnico (fig.9)
Hay que poner el abrillantador cuando el indicador del depsito F, es de color claro ( Cuando el depsito est lleno, el indicador es de color oscuro.
).
52
ES
LA2505-096
10
11
P
12
ES
LA2505-100
LA2505-090
53
LA2505-094
13
14
Cubiertos
Para obener los mejores resultados de lavado, los cubiertos se colocarn con los mangos hacia abajo. Cucharas, tenedores y cuchillos se colocarn en los espacios correspondientes de la parrilla del contenedor de los cubiertos.
ATENCIN:
Cubiertos particularmente largos y en el caso especfico cuchillos largos, no se colocan con las puntas hacia arriba sino que van puestos en posicin horizontal en el cesto superior o se lavan a mano.
54
ES
LA2505-112
LA2505-110
15
A causa de la temperatura elevada del agua de lavado y de las reacciones qumicas del detergente usado, se aconseja evitar objetos de cobre o bronce, vajillas de aluminio anodizado, cubiertos con mango de madera o cuerno, porcelanas delicadas, vajillas de cristal y plstico que no sean resistentes al calor. En el caso de vajillas de porcelana decorada, se aconseja realizar una prueba de lavado en una nica pieza para comprobar que la decoracin no se modifica o se daa.
LA2505-130
16
LA2505-132
LA2505-134
ES
55
17
Led de indicacin 1) 2) 3) 4) 5) 6) Indicacin retraso de arranque (Delay) Indicacin carga media Indicacin exclusin prelavado Indicacin secado Indicacin falta sal Indicacin falta abrillantador
Teclas de mando 7) Encendido/apagado 8) Seleccin programas 9) Seleccin retraso arranque (Delay) 10) Seleccin media carga 11) Seleccin exclusin prelavado 12) Seleccin secado 13) Start/stop/pausa programa 14) Display multifuncin 15) Manilla abertura puerta
3 2 1
4 5 6
18
7 15
EL0510-010
14
8 9 10 11 12
13
Puesta en marcha
Despus de haber controlado la cantidad de sal de regeneracin y de abrillantador, abran completamente el grifo del agua, coloquen la vajilla en los contenedores, echen el detergente en su contenedor y el detergente para el prelavado (si es necesario) y cierren la puerta frontal. Sigan realizando las siguientes fases: Accione la tecla encendido-apagado 7 . Se ilumina el display 14 . Seleccin de programa Seleccione el programa deseado mediante la tecla 8 (seleccin programas). Apriete la tecla start/pausa programa 13 , despus del seal acstico que indica inicio programa; la mquina efecta automticamente la fase de lavado. Nota: En el display se visualiza la duracin planificada.
56
ES
LA2505-160
Parada
Despus del ciclo de lavado, el lavavajillas se para automticamente el buzer produce un sonido prolongado para confirmar que el ciclo de lavado se ha terminado. Para apagarlo, pulsen el botn encendido/apagado 7 . Despus de cada ciclo de lavado, cierren del todo el grifo del agua para aislar el lavavajillas de la red de aprovisionamiento hdrico. 12345678901
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
ES
57
as m a gr ro P
Previo
Nmero de programa
Encendido Apagado
Pre-lavado
Lavado
Duracin* (1)
P1
Tarteras y vajillas hasta el prximo ciclo de lavado Vajillas muy sucias (con excepcin de partes delicadas) Vajillas mediamente sucia (con excepcin de partes delicadas) Vajilla delicadas muy sucias Vajilla normalmente sucia
Lavado breve en fro de manera que no se peguen los restos de la comida a las vajillas. 1 Prelavado caliente - Lavado principal 3 enjuagues (2 fros - 1 caliente) - Secado.
11
Intensivo 70C
P2
2h
P3
2h 17
P4
1h 40
Normal 40C
49
P6 Tarteras y vajillas P7
39
1h 38
Enrgico 70C P8
2h 11
(1) N.B. Duracin indicativa de los tiempos de lavado incluida la duracin del secado en los programas donde est previsto. Tiempo de secado configuracin de los default en A2=35. (*) En el programa P1 se puede habilitar la configuracin de secado (vase prrafo opciones); de esta manera se obtiene un programa de aclarado caliente con secado (CALIENTAPLATOS) con las siguientes configuraciones: A1 lava a 65C seca 20' - A2 lava a 60C seca 35' - A3 lava a 50C seca 45'.
7 MANTENIMIENTO
Los rociadores se pueden sacar con facilidad para consentir la peridica limpieza de las toberas y para prevenir posibles obstrucciones. Lvenlos con mucha atencin bajo un chorro de agua y mntenlos nuevamente en el sitio que les corresponde.
19
20
LA2505-210
58
Para desmontar el rociador superior: Desenrosquen Para desmontar el rociador inferior: Tiren del rociael soporte del rociador en sentido antihorario dor hacia arriba y squenlo.
ES
LA2505-220
21
22
23
1 3 2
LA2505-180
LA2505-190
LA2505-200
E1
Durante la toma del agua - Grifo cerrado (el programa se para) - Filtro tubo de desage obstruido - Tubo de desage en el suelo - Tubo de desage roto - Tubo de alimentacin de agua doblado - Presin de agua insuficiente
E2 E4 E5 E6 E7
Fin de ciclo Fin de ciclo Fin de ciclo Fin de ciclo Fin de ciclo
- Presin de agua insuficiente - La vlvula cuentalitros no funciona - Tubo de desage doblado - El sifn est obstruido - Bomba de desage bloqueada - Rejilla filtro atascada - Olla volcada - Repetir el ciclo de lavado
N.B.: Cuando llame al servicio de asistencia tcnica autorizado, comunique siempre el tipo de error.
ES
59
La vajilla no se seca y queda opaca. Hay todava abrillantador en el depsito? Los vasos y la vajilla presentan estras, rayas, manchas lechosas o una ptina azul brillante. - Durante los enjuagues se toma una dosis excesiva de abrillantador. Disminuyan la dosis del abrillantador. Los vasos y la vajilla presentan manchas de gotas de agua que se secaron. - Durante los enjuagues se toma una dosis insuficiente de abrillantador. Aumenten la dosis del abrillantador.
Advertencia!
Como el lavavajillas fue probado y controlado con mucho cuidado en la fbrica, se pueden encontrar dentro gotas de agua que desaparecen nada ms que se realice el primer lavado.
60
ES
1 PRIMA DI USARE
Utilizzo secondo le norme
LAPPARECCHIO
La lavastoviglie deve essere utilizzata solo per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualora lapparecchio fosse utilizzato per altri scopi o in modo errato, la ditta costruttrice non pu assumersi alcuna responsabilit per eventuali danni. Per motivi di sicurezza, non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla lavastoviglie. Prima del collegamento dellapparecchio alla rete elettrica assicuratevi che i dati di tensione e corrente indicati sulla targa dati corrispondano con quelli erogati sul luogo di installazione. Linstallazione deve essere compiuta da personale qualificato.
61
2 DISIMBALLO- SMALTIMENTO
2.1 DISIMBALLO
Togliete limballaggio esterno in plastica gli angoli di rinforzo e le basi in polistirolo. Aprite la porta e togliete i blocchi di polistirolo dei cestelli. Il recupero e il riciclaggio dei materiali dimballaggio contribuisce al risparmio delle materie prime e alla diminuzione del volume dei rifiuti. Consegnare limballaggio alle discariche per il recupero dei materiali riciclabili. Quando un giorno lapparecchio dovr essere messo definitivamente fuori uso, renderlo inutilizzabile prima della sua eliminazione.
AVVERTIMENTO! Alcuni materiali dellimballaggio (ad es. sacchetti di plastica, polistirolo) possono rappresentare una fonte di pericolo per i bambini pertanto occorre tenere questi materiali lontano.
3 CENNI GENERALI
3.1 LAVARE IN MANIERA ECONOMICA ED ECOLOGICA
Non lavate le stoviglie prima sotto lacqua corrente. Utilizzate la lavastoviglie sempre a pieno carico, poich solo cos possibile eseguire un lavaggio economico e nel rispetto per lambiente. Selezionate sempre un programma di lavaggio corrispondente al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco. Evitate assolutamente sovraddosaggi di detersivo, sale speciale e brillantante. Fate attenzione alle dosi raccomandate nelle istruzioni per luso e nelle indicazioni della casa produttrice di tali sostanze. Verificate che limpianto addolcitore dellacqua sia regolato correttamente.
62
4 DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
4.1 VISTA GENERALE
15
1) Serbatoio per il sale 2) Serbatoio per il brillantante 3) Ventilatore asciugatura (se previsto) 4) Vaschetta per il detersivo 5) Targa dati 6) Filtri 7) Girante inferiore 8) Girante superiore 9) Cavo alimentazione elettrica 10) Tubo alimentazione acqua 11) Tubo di scarico 12) Cestello inferiore 13) Cestello superiore 14) Contenitore posate 15) Gancio chiusura porta
LA2505-020/1
1
9 10
13 11 8 7 6 12 5 4 1 14
Model.
...................... 12
...................
63
5 INSTALLAZIONE
5.1 LIVELLAMENTO
2
P
2.1
Una volta posizionato lapparecchio nel luogo dinstallazione, agite sui piedini P avvitandoli e svitandoli al fine di regolare, se necessario, laltezza della macchina e livellarla. Un buon livellamento assicurer il corretto funzionamento della lavastoviglie. Errore max=2 gradi Dopo che la macchina stata livellata, regolare inoltre il gancio chiusura porta in modo che questa si chiuda perfettamente. Dopo che la macchina sia stata livellata regolare inoltre il nasello chiusura porta (Fig. 2.1 M) in modo che la porta chiuda perfettamente.
LA2505-030
64
LA2505-040
LA2501-050
min 32 cm
max 80 cm
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
65
USO
LA2505-060
9
Livelli di rigenerazione
Posizione del regolatore Gradi francesi fH Gradi tedeschi dH
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie; altri tipi di sale (ad es. sale da cucina ) contengono spesso sostanze che non si sciolgono con lacqua e possono otturare laddolcitore rendendolo inutilizzabile.
d1 d2 d3 d4 d5 d6
<15 >15 <25 >25 <40 >40 <60 >60 <80 >80 <90
<8,4 >8,4 <14 >14 <22,4 >22,4 <33,6 >33,6 <44,8 >44,8 <50,4
>=maggiore/<=minore
66
LA2505-080
8
T
Utilizzare solo brillantanti specifici per lavastoviglie, altri prodotti non producono leffetto desiderato.
Il serbatoio del brillantante S si trova sul lato interno dello sportello . Ruotate il tappo T del serbatoio di 1/4 di giro in senso antiorario per estrarlo. Introducete il brillantante fino alla linea tratteggiata. Quantit massima circa 140 ml. Rimettere il tappo. Pulite il brillantante eventualmente fuoriuscito con un panno, altrimenti durante il risciacquo si forma troppa schiuma. Segnalazione di controllo per lintroduzione del brillantante Elettrico (fig. 18 - 18.1) Lapparecchio ha un indicatore del livello del brillantante. Quando si illumina e necessario aggiungere ladditivo. Meccanico (fig.9) Il brillantante deve essere inserito se lindicatore sul serbatoio F, di colore chiaro ( ). Quando il serbatoio pieno, lindicatore di colore scuro.
LA2505-096
LA2505-092
67
10
11
P Q
Lefficacia dei diversi detersivi pu essere differente. Fate quindi attenzione alle dosi consigliate dalle rispettive case produttrici.
La vaschetta per il detersivo si trova sul lato interno dello sportello. Nel caso che il coperchio sia chiuso: Premere in avanti la leva di chiusura P. Il coperchio si apre a scatto. Introducete il detersivo nella vaschetta V. Per chiudere il coperchio, premerlo finch non scatta la chiusura. Quando le stoviglie sono eccezionalmente sporche possibile mettere detersivo in pi nellincavo Q del coperchio; riempite lincavo fino allorlo, questo detersivo gi attivo nella fase di ammollo.
12
68
LA2505-100
LA2505-090
LA2505-094
13
La loro posizione deve essere sempre verticale in modo che lacqua possa passare liberamente. Pentole e padelle devono essere disposte sempre capovolte. Sono possibili tutte le combinazioni e possibilit di caricamento, per bisogna tenere in considerazione che le stoviglie, le pentole e le padelle vengono disposte in modo tale che tutte le superfici sporche siano esposte allo spruzzo dacqua e che lacqua possa defluire liberamente.
14
Posate
Per ottenere i migliori risultati di lavaggio, le posate devono essere disposte con i manici verso il basso. Cucchiai, forchette e coltelli devono essere disposti negli appositi spazi della griglia contenitore posate.
ATTENZIONE:
Posate particolarmente lunghe, e nel caso specifico coltelli lunghi, non vanno posizionati con le punte rivolte verso lalto; ma vanno sistemati in posizione orizzontale nel cestello superiore o lavati a mano.
69
LA2505-112
LA2505-110
15
LA2505-120
A causa della temperatura elevata dellacqua di lavaggio e della reazione chimica del detersivo impiegato, consigliabile evitare oggetti di rame, stoviglie in alluminio anodizzato, posate con manici in legno o corno, porcellane delicate, stoviglie in vetro e plastica non termoresistente. In presenza di stoviglie di porcellana decorata, consigliabile effettuare una prova di lavaggio su un singolo pezzo per verificare che la decorazione non venga modificata o danneggiata.
LA2505-130
16
LA2505-132
70
LA2505-134
17
Led di indicazione 1) Indicazione ritardo partenza (Delay) 2) Indicazione mezzo carico 3) Indicazione esclusione prelavaggio 4) Indicazione asciugatura 5) Indicazione mancanza sale 6) Indicazione mancanza Brillantante
Tasti comando 7) Acceso/spento 12) Selezione asciugatura 8) Selezione programmi 13) Start/stop/pausa programma 9) Selezione ritardo partenza 14) Display multifunzione (Delay) 15) Maniglia apertura porta 10) Selezione mezzo carico 11) Selezione esclusione prelavaggio
3 2 1
4 5 6
18
7 15
EL0510-010
14
8 9 10 11 12
13
Avviamento
Dopo il controllo della quantit di sale di rigenerazione e brillantante, aprite completamente il rubinetto dellacqua, disponete le stoviglie nei cestelli, versare il detersivo nel suo contenitore e il detersivo per il prelavaggio (se necessario) e chiudete la porta frontale. Procedete come segue: Azionate il tasto acceso-spento 7 . Si illumina il Display 14 Selezione programmi Selezionate il programma desiderato tramite il tasto 8 (selezione programmi) Premete il tasto start/pausa programma 13 , dopo il segnale acustico di indicazione inizio programma, la macchina svolge automaticamente la fase di lavaggio. Nota: Sul Display viene visualizzata la durata del programma impostato.
LA2505-160
71
Arresto
Dopo il ciclo di lavaggio, la lavastoviglie si ferma automaticamente, il suono prolungato del buzzer conferma la fine del ciclo di lavaggio. Per spegnerla, premere il bottone acceso/spento 7 . Dopo ogni ciclo di lavaggio, chiudere assolutamente il rubinetto dellacqua per isolare la lavastoviglie dalla rete di approvvigionamento idrico.
72
Pre-lavaggio
Numero programma
Acceso Spento
Lavaggio
i m am r og Pr
Descrizione programmi
Durata* (1)
Ammollo
P1
Pentole e stoviglie fino al prossimo ciclo di lavaggio Stoviglie molto sporche (con eccezione di parti delicate) Stoviglie mediamente sporche (con eccezione di parti delicate)
Lavaggio breve a freddo in modo da non far attaccare i resti del cibo alle stoviglie 1 Prelavaggio caldo - Lavaggio principale 3 risciacqui (2 freddi - 1 caldo) Asciugatura
11
Intensivo 70C
P2
2h
P3
2h 17
P4
1h 40
Normale 40C
P5
49
Rapido 40C
P6
39
Biologico 60C
P7
Pentole e stoviglie
1h 38
Energico 70C
P8
2h 11
(1) N.B. Durata indicativa dei tempi di lavaggio inclusa la durata dellasciugatura nei programmi dove previsto. Tempo di asciugatura impostazione di default in A2=35. (*) Nel programma P1 possibile abilitare limpostazione asciugatura (vedi paragrafo opzioni); in questo modo si ottiene un programma di risciacquo caldo con asciugatura (SCALDAPIATTI) con le seguenti impostazioni: A1 lava a 65C asciuga 20 - A2 lava a 60C asciuga 35 - A3 lava a 50C asciuga 45.
7 MANUTENZIONE
7.1 PULIZIA DEGLI IRRORATORI
Gli irroratori sono facilmente asportabili per consentire la periodica pulizia degli ugelli e per prevenire possibili otturazioni. Lavateli accuratamente sotto un getto dacqua e rimontateli nelle proprie sedi.
19
20
LA2505-210
Per smontare lirroratore superiore: Per smontare lirroratore inferiore: Svitate il supporto dellirroratore in senso antiorario Tirate lirroratore verso lalto e sfilatelo
12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901 12345678901
73
LA2505-220
21
22
23
1 3 2
LA2505-180
LA2505-190
LA2505-200
Controlli da effettuare
- Rubinetto chiuso - Filtro tubo di carico ostruito - Tubo di scarico a terra - Tubo di scarico rotto - Tubo di alimentazione acqua piegato - Insufficiente pressione dellacqua - Ripetere il ciclo di lavaggio
Azioni da fare
- Resettare la lavastoviglie - Verificare - Resettare la lavastoviglie - Chiamare il centro di assistenza autorizzato - Resettare la lavastoviglie - Verificare se c pressione - Se si ripresenta lo stesso problema contattare subito il centro assistenza tecnica autorizzato comunicando il tipo di errore - Verificare se c pressione - Chiamare il centro di assistenza autorizzato - Verificare - Verificare - Chiamare il centro di assistenza autorizzato - Pulire le griglie filtro - Verificare a fine ciclo, posizionare correttamente le pentole al prossimo lavaggio - Se si ripresenta lo stesso problema contattare subito il centro assistenza tecnica autorizzato comunicando il tipo di errore
E1
E2 E4 E5 E6 E7
A fine ciclo A fine ciclo A fine ciclo A fine ciclo A fine ciclo
- Insufficiente pressione dellacqua - La valvola contalitri non funziona - Tubo di scarico piegato - Il sifone ostruito - Pompa di scarico bloccata - Griglie filtro intasate - Pentola rovesciata - Ripetere il ciclo di lavaggio
N.B.: Quando si contatta il centro assistenza tecnica autorizzato comunicare sempre il tipo di errore.
74
8 RICERCA GUASTI
Controllare prima se possibile eliminare personalmente eventuali piccoli difetti dellapparecchio con lausilio delle seguenti istruzioni. Se queste informazioni non sono di alcun aiuto per risolvere il problema, mettersi in contatto con il servizio tecnico assistenza clienti. Il programma non si avvia. - I fusibili dellimpianto interno sono difettosi? L apparecchio allacciato alla rete elettrica? - Lo sportello chiuso correttamente? Premere sullo sportello per chiuderlo completamente. Non entra acqua nellapparecchio. Il rubinetto dellacqua aperto? Il filtro posto fra rubinetto e tubo di alimentazione acqua otturato? Pulite eventualmente il filtro. Il tubo di carico dellacqua presenta delle strozzature? Controllate il tubo. Lindicazione di decorso del programma rimane ferma allinizio del lavaggio. Il rubinetto dellacqua completamente aperto? Il filtro posto fra rubinetto e tubo di alimentazione acqua otturato? Pulite eventualmente il filtro. La pressione minima dellacqua almeno di 0,05 MPa?
Lacqua non viene scaricata. - Il tubo di scarico presenta delle strozzature? Controllate linstallazione del tubo. - Il sifone otturato? Controllate il sifone. Le stoviglie non diventano pulite. - Il programma selezionato adatto al tipo e al grado di sporco delle stoviglie? - Le stoviglie sono sistemate in modo tale che il getto dellacqua possa raggiungere la loro superficie interna ed esterna? - I cestelli delle stoviglie non devono essere sovraccarichi. - I bracci rotanti sono bloccati dalle stoviglie o da alcune posate? - Tutti i filtri sul fondo del vano lavaggio sono puliti? I filtri sono messi al loro posto correttamente? - La dose di detersivo introdotta quella corretta? - Il tubo discarico dellacqua installato correttamente? - C ancora sale speciale nel serbatoio del sale? Senza il sale speciale lacqua non viene addolcita. - Limpianto addolcitore dellacqua regolato in base alla durezza dellacqua localmente erogata? Le stoviglie non si asciugano e rimangono opache. - C ancora brillantante nel serbatoio? I bicchieri e le stoviglie presentano delle striature, striscie, macchie lattiginose oppure una patina blu lucente. - Durante il risciacquo viene prelevata una dose eccessiva di brillantante. Diminuire il dosaggio di brillantante. I bicchieri e le stoviglie presentano macchie di gocce dacqua ormai asciutte. - Durante il risciacquo viene prelevata una dose insufficiente di brillantante? Aumentare il dosaggio di brillantante.
Avvertenza!
Dato che la lavastoviglie stata collaudata e controllata accuratamente in fabbrica, si potranno trovare per questo delle goccioline di acqua che scompariranno dopo il primo lavaggio.
75
1234567890 1234567890
LV
1234567890 1234567890
LV
461304381
04/12/03