Sie sind auf Seite 1von 0

Schutzgerte fr

Schraubenverdichter
SE-E1
SE-B2
Inhalt
1 SE-E1
2 SE-B2
3 Prinzipschaltbilder
Ab dem Jahreswechsel 2003 / 2004
werden einige Schutzgerte der halb-
hermetischen und offenen Schrauben-
verdichter sowie die der Kompakt-
schrauben durch eine weiterentwickel-
te Gerte-Generation ersetzt. Wh-
rend der bergangszeit knnen so-
wohl Schutzgerte der bisherigen wie
auch der knftigen Ausfhrung gelie-
fert werden.
1 SE-E1
Schutzgert fr erweiterte Span-
nungs- und Frequenzbereiche so-
wie fr zustzliche berwachungs-
funktionen (Signal Evaluation
Enhanced)
ersetzt INT69VSY-II bei:
- CSH- und HSKC-Serie
(Anschluss siehe Abb. 1)
- HS.53 Serie (Anschluss Abb. 2)
eingerastet auf Hutschiene oder
verschraubt
Protection Devices for
Screw Compressors
SE-E1
SE-B2
Content
1 SE-E1
2 SE-B2
3 Schematic wiring diagrams
At the turn of the year 2003 / 2004
several protection devices in semi-
hermetic, open drive and compact
screw compressors will be replaced
by a new generation of protection
devices. During the transitional period,
protection devices either of the previ-
ous or the future versions are avail-
able.
1 SE-E1
Protection device for enhanced
voltage and frequency ranges, and
with additional monitoring function
(Signal Evaluation Enhanced)
replaces INT69VSY-II in:
- CSH and HSKC Series (connec-
tion see fig. 1)
- HS.53 Series (connection fig. 2)
either clipped-on top hat rail or
screwed on
Dispositifs de protection pour
des compresseurs vis
SE-E1
SE-B2
Sommaire
1 SE-E1
2 SE-B2
3 Schmas de principe
Fin 2003, dbut 2004, certains dispositifs
de protection des compresseurs vis
hermtiques accessibles et ouverts, ainsi
que ceux des vis compactes seront rem-
placs par une gnration de dispositifs
plus volus. Durant la priode de transi-
tion, des dispositifs de l'une ou l'autre
version pourront tre livrs.
1 SE-E1
Dispositif de protection pour des
plages de tension et de frquence plus
tendues, avec des fonctions de
contrle supplmentaires (Signal
Evaluation Enhanced)
remplace INT69VSY-II pour:
- srie CSH et HSKC (raccordement
voir fig. 1)
- srie HS.53 (raccordement fig. 2)
encliquet sur profil chapeau ou viss
ST-120-1
Technische Information
Technical Information
Information Technique
2
1.1 Temperature monitoring
The SE-E1 locks out immediately, if
pre-set temperatures for motor, dis-
charge gas or oil are exceeded.
1.2 Rotation direction monitoring
The SE-E1 checks the rotation direc-
tion during the first 5 seconds after
compressor start. Therefore, the ter-
minal D1 of the previous INT69VSY-II
is no longer necessary (operation
recognition).
If the compressor is shut off, the rota-
tion direction monitoring is interrupted
for 10 seconds. This keeps the protec-
tion device from locking out in case of
short-time reverse running.
If the compressor starts with wrong
rotation direction, the SE-E1 locks out
immediately.
1.3 Phase failure monitoring
In case of a phase failure during the
first 5 seconds after compressor start,
the SE-E1 immediately opens the
relay contact in the control circuit and
closes again after 6 minutes. It locks
out at:
3 phase failures within 18 minutes
and
10 phase failures within 24 hours.
1.4 Reset
Interrupt supply voltage (L/N) for at
least 5 seconds.
For operation with frequency
inverter or soft starter the pro-
tection device INT69VSY-II is
necessary (upon request).
1.5 Technical data
Operating voltage:
115 / 230 V +10%/-15%, 50/60 Hz
(other voltages upon request)
Motor voltage:
200 .. 575 V +/- 10% 50/60 Hz
Relay:
Switch voltage 250V ~
Continuous current max. 2.5A
Switching capacity 300 VA
1.1 Contrle de temprature
Le SE-E1 verrouille immdiatement en
cas de dpassement des tempratures
rgles pour le moteur, le gaz de refoule-
ment et l'huile.
1.2 Contrle du sens de rotation
Le SE-E1 contrle le sens de rotation
durant les 5 premires secondes aprs le
dmarrage du compresseur. La borne D1
de l'actuel INT69VSY-II n'est plus utilise
(perception de la rotation).
Aprs la mise l'arrt du compresseur, la
perception du sens de rotation est en
suspens durant 10 secondes afin que le
dispositif de protection ne verrouille pas
en cas de marche en sens inverse.
Si le compresseur dmarre dans le mau-
vais sens, le SE-E1 verrouille immdiate-
ment.
1.3 Contrle de dfaillance de phase
En cas de dfaillance de phase durant
les 5 premires secondes aprs le
dmarrage du compresseur, le SE-E1
coupe immdiatement le contact de relais
dans la chane de scurit et le rtablit
aprs 6 minutes. Il verrouille en cas de:
3 dfauts de phase en l'espace de
18 minutes et
10 dfauts de phase en l'espace de
24 heures
1.4 Dverrouiller
Interrompre la tension d'alimentation
(L/N) durant 5 secondes minimum.
En cas d'utilisation d'un variateur de
frquences ou d'un dmarreur soft,
le dispositif de protection INT69VSY-
II devient ncessaire (sur demande).
1.5 Caractristiques techniques
Tension nominale:
115 / 230 V +10%/-15%, 50/60 Hz
(dautres tensions sur demande)
Tension du moteur:
200 .. 575 V +/- 10% 50/60 Hz
Relais:
Tension de commutation 250 V ~
Courant permanent 2,5 A au max.
Puissance de commutation 300 VA
1.1 Temperatur-berwachung
Das SE-E1 verriegelt sofort, wenn die
voreingestellten Motor-, Druckgas-
oder ltemperaturen berschritten
werden.
1.2 Drehrichtungs-berwachung
Das SE-E1 berwacht die Drehrich-
tung innerhalb der ersten 5 sec nach
Start des Verdichters. Dadurch wird
die Klemme D1 des bisher verwende-
ten INT69VSY-II nicht mehr bentigt
(Lauferkennung).
Nach Abschalten des Verdichters wird
die Drehrichtungs-berwachung 10
sec lang ausgesetzt, damit das
Schutzgert bei kurzzeitigem Rck-
wrtslauf nicht verriegelt.
Wenn der Verdichter mit falscher
Drehrichtung anluft, verriegelt das
SE-E1 sofort.
1.3 Phasenausfall-berwachung
Bei Phasenausfall innerhalb der ers-
ten 5 sec nach Start des Verdichters
unterbricht das SE-E1 sofort den
Relaiskontakt in der Sicherheitskette
und schliet ihn nach 6 Minuten wie-
der. Es verriegelt bei:
3 Phasenausfllen innerhalb von
18 Minuten und
10 Phasenausfllen innerhalb von
24 Stunden.
1.4 Entriegeln
Spannungsversorgung (L/N) minde-
stens 5 sec unterbrechen.
Bei Betrieb mit Frequenzumrich-
ter oder Softstarter ist das
Schutzgert INT69VSY-II erfor-
derlich (auf Anfrage).
1.5 Technische Daten
Betriebsspannung:
115 / 230 V +10%/-15%, 50/60 Hz
(andere Spannungen auf Anfrage)
Motorspannung:
200 .. 575 V +/- 10% 50/60 Hz
Relais:
Schaltspannung 250 V ~
Dauerstrom max. 2,5 A
Schaltleistung 300 VA
ST-120-1
3
PTC-Messkreis:
Art der Fhler:
Thermistoren nach DIN 44081/82
Art der Thermistoren:
1 .. 9 in Serie R ges. < 1,8 k
Schaltpunkt:
Relais aus > 11,4 k +/- 20%
Relais ein < 2,95 k +/- 20%
Zulssige Umgebungstemperatur:
- 30C .. + 60C
Erforderliche Sicherung: 4 A flink
Schutzart: Klemmen IP00
2 SE-B2
Das SE-B2 wird bei halbhermetischen
und offenen Schraubenverdichtern zur
ldurchfluss-berwachung eingesetzt
(Signal Evaluation Basic). Es ist
zum Einbau in den Schaltschrank vor-
gesehen.
ersetzt INT69VS bei gleicher Funk-
tionalitt und Klemmenbelegung
einrastbar auf Hutschiene
2.1 ldurchfluss-berwachung
anschlieen
SE-B2 entsprechend Prinzipschaltbild
anschlieen (Abb. 2).
Achtung!
SE-B2 kann zerstrt werden!
An orange Messleitungen keine
Fremdspannung anlegen auch
nicht zu Prfzwecken!
Polung (+ / -) an orangen Messleitun-
gen des SE-B2 mit Spannungsmess-
gert ermitteln und Elektrolyt-Konden-
sator mit richtiger Polung anschlieen.
2.2 Technische Daten
Betriebsspannung:
230 V +10%/-15%, 50/60 Hz
(andere Spannungen auf Anfrage)
Relais:
Schaltspannung 250 V ~
Dauerstrom max. 2,5 A
Schaltleistung 300 VA
Zulssige Umgebungstemperatur:
- 30C .. + 60C
Erforderliche Sicherung: 4 A flink
Schutzart: Klemmen IP00
! !
PTC measuring circuit:
Sensor type:
Thermistors according to DIN
44081/82, thermistor type:
1 .. 9 in series R total < 1,8 k
Switching point:
Relay off > 11,4 k +/- 20%
Relay on < 2,95 k +/- 20%
Admissible ambient temperature:
- 30C .. + 60C
Fuse required: 4 A quick blow
Enclosure class: Terminals IP00
2 SE-B2
The SE-B2 is used for oil flow moni-
toring in semi-hermetic and open
drive screw compressors (Signal
Evaluation Basic). It should be
mounted into the switch board.
replaces INT69VS showing same
functions and terminal connexions
can be clipped-on top hat rail
2.1 Connecting the oil flow moni-
toring
Connect SE-B2 according to wiring
diagram (fig. 2).
Attention!
SE-B2 can be damaged!
Do not apply external voltage to
orange instrument leads not
even for test purposes!
Use voltmeter to identify polarity (+ / -)
at orange instrument leads of SE-B2
and connect electrolytic capacitor with
correct polarity.
2.2 Technical Data
Operating voltage:
230 V +10%/-15%, 50/60 Hz
(other voltages upon request)
Relay:
Switch voltage 250V ~
Continuous current max. 2.5A
Switching capacity 300 VA
Admissible ambient temperature:
- 30C .. + 60C
Fuse required: 4 A quick blow
Enclosure class: Terminals IP00
! !
Boucle de mesure CTP:
Type des sondes:
Thermistances d'aprs DIN 44081/82
Type des thermistances:
1..9 en srie R totale < 1,8 k
Point de basculement:
Relais non excit > 11,4 k -20%
Relais excit < 2,95 k -20%
Temprature ambiante admissible:
- 30C .. + 60C
Fusible ncessaire: 4 A instantan
Classe de protection: Bornes IP00
2 SE-B2
Le SE-B2 est utilis pour le contrle du
passage d'huile des compresseurs vis
hermtiques accessibles et ouverts
(Signal Evaluation Basic). Il est prvu
pour tre incorpor dans l'armoire lec-
trique.
remplace le INT69VS avec les mmes
possibilits et les mmes bornes rac-
cordes
encliqueter sur profil chapeau
2.1 Raccorder le contrle de passage
d'huile
Raccorder le SE-B2 suivant le schma de
principe (fig. 2).
Attention !
SE-B2 peut tre dtrior !
Pas de tension sur les fils de mesu-
re oranges mme pas pour un
contrle.
Dterminer la polarit (+ / -) des fils de
mesure oranges du SE-B2 avec un volt-
mtre et raccorder le condensateur lec-
trolytique avec la bonne polarit.
2.2 Caractristiques techniques
Tension nominale:
230 V +10%/-15%, 50/60 Hz
(dautres tensions sur demande)
Relais:
Tension de commutation 250 V ~
Courant permanent 2,5 A au max.
Puissance de commutation 300 VA
Temprature ambiante admissible:
- 30C .. + 60C
Fusible ncessaire: 4 A instantan
Classe de protection: Bornes IP00
! !
ST-120-1
3 Schematic wiring diagrams 3 Schmas de principe 3 Prinzipschaltbilder

n
d
e
r
u
n
g
e
n

v
o
r
b
e
h
a
l
t
e
n

/

S
u
b
j
e
c
t

t
o

c
h
a
n
g
e

/

T
o
u
t
e
s

m
o
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s

r

r
v

e
s

1
2
.
0
3







8
0
3

1
1
1
-
0
1
Bitzer Khlmaschinenbau GmbH
Eschenbrnnlestr. 15 71065 Sindelfingen (Germany)
Tel. +49(0) 7031-932-0 Fax +49(0) 7031-932-146 & -147
bitzer@bitzer.de http://www.bitzer.de
Abb. 2 HS- und OS-Verdichter
Beispiel fr Anschluss der
Schutzgerte SE-E1 und SE-B2
Fig. 2 HS and OS compressors
Example for connection of the pro-
tection devices SE-E1 and SE-B2
Fig. 2 Compresseurs HS et OS
Exemple de raccordement des disposi-
tifs de protection SE-E1 et SE-B2
factory wi red
wi re on si te
Ti me rel ay "oi l fl ow moni tori ng"
El ectrol yti c capaci tor
Oi l fl ow l i mi ter
Di scharge gas temperature sensor
NT389R for HS. 64 and HS. 74
cbl en usi ne
cbl er sur l e si te
Rel ai s temp. "contrl e de passage d' hui l e"
Condensateur l ectrol yti que
Li mi teur de passage d' hui l e
Sonde de temprature du gaz au refoul ement
NT389R pour HS. 64 et HS. 74
AnschI usskasten
Termi naI box
Bote de raccordement
SchaI tschrank
Swi tch board
Armoi re I ectri que
K1 T
C1
+
F7
1
2
3
4
5
T1
T2
SL
R2
schwarz/bl ack/
noi r
braun/brown/
marron
bl au/bl ue/bl eu
SE-E1 *
N 1 1 4 1 1 1 2 L 2
SE-B2
N
B1
1 4
1 1
1 2
L
B2
Reset
Reset
orange
fest verdrahtet
bausei ti g verdrahten
Zei trel ai s "l durchfl uss-berwachung"
El ektrol yt-Kondensator
l durchfl uss-Wchter
Druckgas-Temperaturfhl er
NT389R bei HS. 64 und HS. 74
K1 T
C1
F7
R2
SE-E1 *
K1 T
C1
F7
R2
SE-E1 *
K1 T
C1
F7
R2
SE-E1 *
7
8
9
1
2
3
Abb. 1 CSH- und HSKC-Verdichter
Beispiel fr Anschluss des
Schutzgerts SE-E1
Fig. 1 CSH and HSKC compressors
Example for connection of the pro-
tection device SE-E1
Fig. 1 Compresseurs CSH et HSKC
Exemple de raccordement du dispositif
de protection SE-E1
AnschI usskasten
Termi naI box
Bote de raccordement
SL
5
R2
1 1
1 2
l hei zung
Oi l heater
Rsi stance d' hui l e
schwarz/bl ack/
noi r
braun/brown/
marron
bl au/bl ue/bl eu
N 1 1 4 1 1 1 2 L 2
SE-E1
l -Temperaturfhl er
Oi l temperature sensor
Sonde du temprature d' hui l e
Reset
T1
T2
7
8
9
1
2
3

Das könnte Ihnen auch gefallen