Sie sind auf Seite 1von 8

Brasil, terra do mal: o imaginrio de horror na literatura de viagens e fico francesa do sculo XIX

Jerzy Brzozowski Universidade da Cracvia - Polnia

Antes de falar sobre a imagem do Brasil na literatura francesa do sculo XIX,1 bom lembrarmos que se trata duma poca onde a literatura francesa ainda , seno um modelo universal, pelo menos um ponto de referncia imprescindvel para os letrados da Europa e das Amricas. Parece-nos esta uma razo para tratar de um assunto que reflete a mentalidade da poca, no que toca relao do ento centro da civilizao com a periferia. Esta periferia era considerada extica a prpria palavra exotismo sendo redescoberta no incio do sculo XIX, para tornar-se um dos topi literrios do romantismo, parnasianismo e simbolismo francs. Como todas as palavras usadas maciamente antes de serem bem definidas, o exotismo no de anlise fcil, o que os estudiosos contemporneos como Bernard Mouralis (1975), Denise Brahimi (1988), Andrzej Stoff (1991), j sabem perfeitamente. A dificuldade que o exotismo traz sobretudo a seguinte: no uso praticado no sculo XIX renem-se nesta palavra a esttica e a ideologia que hoje em dia costuma-se separar. Vamos voltar brevemente a este problema. Por enquanto vamo-nos ocupar uns instantes do momento histrico em que o Brasil, quase fechado ao mundo durante mais de 150 anos, volta a alimentar de maneira privilegiada o imaginrio extico francs. A imagem do Brasil que existe na Frana nos finais do sculo XVIII faz pensar um palimpsesto. Vale lembrar que o prottipo do bom selvagem de Rousseau havia sido o ndio brasileiro: tal como ele aparece nos relatos de Lry et Thvet e conseqentemente de Montaigne ou Ronsard, mais tarde nos de padres franceses que tentam evangelizar (mas tambm colonizar) a ilha do Maranho no incio do sculo XVII e deixam uma imagem paradisaca da terra e dos seus habitantes. Esta imagem do paraso terrestre muda durante o grande sculo XVII e durante o sculo XVIII torna-se o contrrio: o Brasil seria uma terra maldita, por vrias razes (cf. Crouzet 1998), entre as quais as mais importantes so o extermnio dos ndios e a realidade da escravido dos negros que os viajantes descobrem. Notese que esta realidade no sculo XVIII tambm a das colnias francesas e inglesas, mas s para lembrar, no para julgar. A verdade que o colonizador portugus do Brasil como o espanhol do Mxico, Peru, La Plata so vistos pelos viajantes franceses do sculo XVIII como vaidosos, arrogantes, cruis, falsos, corruptos e sobretudo, ociosos e indolentes. O cio resultante da explorao do trabalho escravo seria o germe de todos os outros males: a crueldade para com os escravos negros, os cimes patolgicos que fazem com que as mulheres brancas do Brasil vivam como encarceradas nos seus lares, s saindo para assistir s missas de domingo e dias festivos. Um motivo a mais a falsa religiosidade que cobre a luxria dos portugueses do Brasil, inclusive a dos prprios padres. Acrescenta-se, ainda, o fato de que s
1

O presente artigo verso abreviada do ltimo captulo do livro Rve exotique. Imagens du Brsil dans la littrature franaise 1822-1888, recentemente publicado em Cracvia (Polnia). O autor tem grato dever de reconhecer que este fragmento deve muito ao seu encontro com a professora Leyla Perrone-Moiss durante um simpsio em Paris (Sorbone), em 1999.

nos dois pases ibricos existe naquele tempo a Inquisio. Daniel-Henri Pageaux (1971) acredita que a obra dum s autor, Voltaire, j bastaria para imprimir uma imagem sumamente negativa de Portugal e dos portugueses no imaginrio da poca: basta lembrarmos o horror do auto-da-f em Lisboa, descrito em Candide. Este imaginrio, porm, entra em choque com o entusiasmo da redescoberta dum pas continental que abre as suas fronteiras aos pases amigos desde 1808 e Frana desde 1814. Durante todo o sculo XIX, esse entusiasmo, revificando os velhos topoi do paraso terrestre e do Eldorado, misturava-se com os resduos da imagem do Brasil infernal, dependendo da acolhida que o viajante recebia no pas, das suas posies ideolgicas, dos lugares que podia visitar, e do tempo no qual podia efetuar as suas observaes. Nos anos 1830-1835 e na dcada dos 1850 por exemplo, predominava uma viso negativa, creditada no primeiro perodo, especialmente, crise poltica brasileira, e, no segundo, s inconseqncias da poltica de imigrao europia, promovida naquela dcada pelo governo, ainda sem real convico. Ao contrrio dessa tendncia, desde a lei do ventre livre em 1871 e especialmente nos anos 1880, prevalece na Frana uma imagem positiva do Brasil. E bvio que o fator principal que causava esta viso contraditria dependia dos viajantes, que at num mesmo perodo oscilava entre os plos da brasilomania e a brasilofobia, em razo de como observavam a escravido dos negros. O Congresso de Viena proibiu em 1815 o trfico de escravos; essa nova f nos direitos humanos causava um choque nos viajantes europeus que desembarcavam no Brasil. O pas que descobriam era feito de contrastes: uma paisagem paradisaca encantava, mas, no desembarque, descobria-se a insalubridade das cidades porturias (especialmente do Rio de Janeiro); na terra que prometia riquezas fabulosas decepcionava a escassez das infraestruturas e a economia arcaica, de baixo rendimento. O brasileiro amvel e cordial, elegante fora de casa e desleixado no seu lar, resultava ser em determinadas situaes um homem sem piedade para com os seus escravos ou a sua prpria mulher. Este tipo de comentrios repete-se em praticamente todos os relatos dos viajantes da primeira metade do sculo, como Ferdinand Denis, Jacques Arago, Jean Baptiste Debret, Victor Jacquemont, em certo ponto Auguste de Saint-Hilaire (um caso parte devido sua formao cientfica e amplido das suas observaes), e at o brasilmano Dugrivel. Dependendo da personalidade do viajante e dos fatores acima mencionados, estas observaes podem ser acompanhadas de comentrios realando as qualidades sociais do brasileiro, a brandura do seu carcter, o carisma do democrtico imperador Pedro II, a beleza da raa negra e das mulatas, ou bem ao contrrio: os mal-humorados criticam a mediocridade da arquitetura, a presena e o aspecto fsico da populao negra, a ignorncia dos brasileiros brancos, e at a qualidade da comida, ou da msica tocada nas ruas e praas. que, ao lado das mgoas possveis, o europeu desta poca vem ao Novo Mundo com o sentimento de certa superioridade, ele sabe como deve funcionar o mundo civilizado: a viso ideolgica da realidade no deixa muito espao ao diferente, ao outro.2 Aqui vemos a insuficincia da definio brilhante que apresenta Tzvetan Todorov do exotismo em Nous et les Autres: Les autres sont mieux que nous. Na terra paradisaca devem viver os homens lindos, inocentes e bons. No entanto, nem sempre assim: o viajante pode apreciar o aspecto pitoresco do pas, mas este cenrio serve freqentemente como tela de fundo s histrias cheias de violncia e horror. Mas aqui j passamos a fronteira s vezes sutil entre a literatura das viagens e a literatura
2

O bresilmano A. Dugrivel, prevendo sem dvida uma reao de condescendncia e incredulidade da parte do leitor francs, acrescenta aps uma descrio entusiasta de belos monumentos de Salvador: beaux relativement au pays sentend, car qui voudrait comparer ses glises Saint-Pierre de Rome, au Panthon, Notre-Dame de Paris trouverait une terrible mcompte (DUGRIVEL, 1843. p. 386).

de fico. Os relatos de viagem freqentemente citam as histrias supostamente verdadeiras, e neste momento viram fico, como no caso de Jacques Arago ou Charles Expilly. Na fico inserem-se, ao contrrio, debates e comentrios sociolgicos, como acontece no romance Une pope au Brsil (1869) do Sr. Ruelle-Pompone. Por outra parte, os tpicos brasileiros entram nas obras dos autores que nunca viajaram ao Brasil, como Flaubert, Balzac ou Maupassant. As formas de que se reveste o imaginrio do horror nas obras de fico descobrem a longa vida dos mitos e dos esteretipos, mas tambm esclarecem os contextos novos em que entram os velhos tpicos. Entre estes tpicos, nos parecem especialmente interessantes os do canibal, do veneno, do monstro, do homem falso e corrupto, e at do demnio. Vamos estud-los sobre alguns exemplos a seguir. Quando Edouard Corbire publicava em 1823 as Elgies brsiliennes, a sua obra devia ter sido relacionada ao concurso antiesclavagista que proporcionou naquele ano mais de vinte publicaes deste tipo. A diferena que Corbire concentra-se no problema do ndio. O autor parece discpulo fiel de Rousseau, portanto a frmula acima citada Les autres sont mieux que nous cabe no seu caso perfeitamente. Corbire escreve no incio da sua obra:
Ceux qui abordrent les rivages de lAmrique avant que le meurtre et la dvastattion y eussent marqu le passage des Europens, durent se croire, je lavoue, dans les bocages de lEden. Mais depuis que nos crimes nous ont conquis cette innocente partie du globe; depuis que lEurope en a fait le cloaque de ses vices, et que notre tyrannie y a naturalis lesclavage, quel voyageur y porterait ses pas sans horreur et mme sans remords?3

O homem branco acusado de destruir a inocncia desta terra, porm, na apologtica do estado primitivo Corbire no recua diante do problema que constitui o plo do horror: o canibalismo. A estrofe citada at engraada, especialmente devido ao contraste entre a forma da elegia clssica, suas figuras de retrica e a mensagem pouco civilizada: Eis o que canta o coro de Brasileiros:
Quand la soif a sch notre gorge fumante, Pour nos palais brlans lananas est moins doux Que le sang cumeux et la chair odorante Du funeste ennemi qui tombe sous nos coups. Amis, que la chair des esclaves Des plus vaillans assouvisse la faim!4

O autor, que pretende a sua obra ser uma traduo das verdadeiras poesias ndias, vai assumindo por inteiro a suposta viso do mundo dos canibais Tupinambs, achando natural que a carne do inimigo seja mais deliciosa do que o abacaxi. Porm, no final quando os pobres ndios j foram esmagados pelos conquistadores o heri principal e mulher escolhem a morte por suicdio, utilizando o veneno. Esta soluo comovente alude provavelmente aos fatos relacionados pelos conquistadores do Caribe, mas no tem o seu equivalente na mentalidade dos vrios povos brasileiros: diriamos at que esta morte por veneno seja influenciada por Atala, do celebrrimo Ren de Chateaubriand. A apologia do canibalismo nas poesias de Corbire a nica que conhecemos. Vrios outros autores franceses do sculo XIX exploram o tema dos ndios selvagens, entre os quais terriveis Aymors ou Botocudos que tinham a fama de canibais. Esta fama nalguns casos a prova da quase animalidade, da monstruosidade do ndio bravo, como no texto seguinte do cientista Emmanuel Liais, tirado do grande Larousse du XIXe sicle: Ils sont compltement nomades, anthropophages, vont entirement nus et offrent laspect le plus hideux que puisse
3 4

CORBIRE, 1823, p. 2. CORBIRE, 1823, p. 22-23.

prsenter lhumanit (Larousse du XIXe sicle, p. 1233). Os autores menos racistas fazem o contrrio: eles negam o canibalismo dos Botocudos, como Charles Expilly que inventa uma personagem do tio Barrigudo, um Botocudo sbio; ou at idealizam esta raa, como acontece no romance Aventures et embuscades de Gustave de La Landelle, o qual realiza uma faanha quase igual de Corbire: ele faz de uma filha do cacique Botocudo uma bela mulher extica um outro topos da literatura brasilianista que depois de muitas peripcias casa com o filho de um conde portugus exilado no Brasil. Se o tema do canibalismo deve ser considerado como marginal, o outro tema mencionado, o do veneno, um dos mais populares. O veneno, arma traioeira, um recurso dos fracos. A verso mais comum a vingana de um escravo: relatam-na Jacques Arago (1822), j mencionado, ou 30 anos depois Emile Carrey, autor da tetralogia Amazone (185657). Outra verso seria a vingana ou armadilha de uma mulher. Tal o caso de Balda, a herona de La brsilienne de Arthur Arnould, vel Matthey (1878, 79, 81, 82). uma mulher que, tendo sido maltratada na sua juventude, quer vingar-se da sociedade dos ricos. De engano em engano, torna-se segunda esposa de um rico conde em Paris, e quer garantir a herana dele para a sua filha Angelina. Os nomes das duas mulheres so significativos: a Angelina ama o mesmo homem que quer casar com a filha do conde, ao mesmo tempo sua melhor amiga. Vendo que a sua felicidade no realmente possvel, e tendo descoberto o plano da sua me, Angelina repete mais uma vez o gesto de Atala e, obedecendo a um imperativo moral, toma o veneno. O veneno no s arma dos fracos, mas tambm dos covardes. Pode-se tratar da vingana de um marido enganado, que faz engolir uma mistura diablica ao cavalo do seu rival e os dois, cavalo enlouquecido e cavaleiro, morrem num precipcio, como conta no seu Les femmes et les moeurs du Brsil (1864) Charles Expilly. Ns encontramos uma trama semelhante na Cousine bette (1846). A histria mais complicada e engenhosa, na medida do talento do grande autor desta obra, Honor de Balzac. O riqussimo baro brasileiro Montes de Montejanos, personagem importante embora de segundo plano, a no ser alguns traos secundrios do exotismo (pele bronzeada, um diamante enorme na gravata), no difere dos homens do beau monde parisiense, mas quando descobre que a mulher que ele adora no s o engana, mas vai casar com seu rival, inventa uma vingana bem brasileira. Montes contrata deliberadamente uma horrvel doena que s tem cura no Brasil e na ltima noite de amor com a sua infiel amante, injeta-lhe o mal que ela poucos dias depois passa ao seu recm-casado marido. Os dois morrem poucas semanas depois, desfigurados, purulentos, em sofrimento inumano, enquanto o baro Montes chega ao Brasil certo de curar-se do mal misterioso. Emile Carrey, j mencionado, empresta poucos anos depois idia do mal horrvel, que alis no lanada por Balzac, mas explora um topos romntico, o beijo de Al Mansur. O heri de Carrey, conde de Montfort, entra em conflito com os desprezveis mulatos que governam Belm do Par, cai numa armadilha armada pelo abjecto doutor da Cobra e entra num leprosrio. A porta est fechada e o nobre francs parece condenado morte lenta e horrvel, pois os leprosos aproximam-se dele... S o milagre o salva (na pessoa de um escravo negro que devia ao Montfort a vida). E bvio que o topos de veneno ou doena misteriosa ajuda a construir aventuras inslitas. Na mesma funo aparece o tema do monstro, ligado desde os tempos da descoberta e na verdade, bem antes da descoberta do Novo Mundo s terras longnquas e mticas. O monstro pode ser na sua verso mais branda um animal perigoso: as lutas com animais tais como tubaro ou imensa cobra sururucu encontram-se na tetralogia amazonense de Emile Carrey; na Jangada (1882) de Jules Verne h lutas hericas com os jacars e com um peixe (enguia) eltrico. O auge do exotismo brasileiro porm a caa da ona, chamada em francs de jaguar. O jaguar caado vrias vezes pelos heris de Jacques Arago, Ferdinand Denis,

Gustave Aimard, Charles Expilly, Emile Carrey, La Landelle... basta dizer, finalmente, que Balzac, quando o baro Montes aparece pela primeira vez no seu livro, faz cham-lo por sua linda francesa mon beau jaguar. Mas no sculo XIX que explora ao mesmo tempo os recursos de fantstico e de cincias naturais, no pode faltar um monstro de verdade. No conto juvenil de Gustave Flaubert Quidquid volueris de 1837, que os crticos julgam a primeira obra do autor digna de ser mencionada, aparece um homenzinho estranho, amigo do Senhor Paul, este ltimo um homem de bela postura que deve casar com a lindssima Adle de Lansac. Djalioh veio com Senhor Paul do Brasil: ele no fala, horrivelmente feio, aparentemente franzino, mas de braos e mos fortssimos. Alguns pensam que ele seja melanclico, outros acham-no idiota, os mais tolerantes pensam que ele seja mudo. Na verdade Djalioh filho de uma escrava negra e de um orangotango: Senhor Paul at recebeu de um instituto cientfico uma medalha como recompensa por esta experincia abjecta. Ningum prev qualquer tipo de complicaes com Djalioh quando senhor Paul casa com a Adle e nasce o filho deles. O problema que Djalioh apaixona-se pela senhora Adle e sofre, permanecendo perto dela, ao v-la feliz e nem sequer pode comunicar-lhe os seus sentimentos. No h qualquer chance da reciprocidade. Um dia, enloquecido, ele estupra a senhora Adle, e depois estrangula-a, assim como a sua criana. Eis um monstro verdadeiro, poderamos dizer. Porm, a maior parte do conto focaliza a vida espiritual de Djalioh, seu sentimento da natureza, suas saudades; de tal forma que o crtico francs Maurice Bardche pode comentar:
claro que o macaco Djalioh representa a espontaneidade, a sinceridade, amor verdadeiro, e que ele encarna de certa maneira (...) os marginalizados, os incompreendidos , o lixo humano ao qual a ordem social nega o direito de ser homens.5

verdade que Djalioh matou e estuprou; mas, na viso do autor adolescente, ser que o verdadeiro monstro no outro? A frase que vou citar permite tais conjecturas:
Voil le monstre de la nature qui tait en contact avec M. Paul, cet autre monstre, ou plutt cette merveille de la civilisation et qui en portait tous les symboles: grandeur de lesprit, scheresse du coeur.6

Esta posio assemelha-se quela de Edouard Corbire que se solidarizava com os canibais. Este ponto de vista reflete tambm as opinies dos meios liberais e antiescravagistas da Europa, para os quais os monstros de verdade eram os brancos, proprietrios de escravos. Tais monstros encontram-se em vrios fragmentos do opsculo de Jacques Arago de 1822, nos dois livros de Charles Expilly de 1862 e 1864 ou no romance de Ruelle Pompone de 1869. Mas o jovem Flaubert no s odeia o branco Sr. Paul; ele quebra um tabu que naquela poca poucos ousavam transgredir. No clssico Le ngre romantique de Lon-Franois Hoffmann vemos que, mesmo com a simpatia e compaixo possveis para com os negros, era impensvel representar numa obra literria o amor de um negro e uma branca. Este tabu fica durante o sculo XIX uma constante. No caso de autores abertamente racistas, constava simplesmente que o negro era quase animal, um ser horroroso, com freqncia ameaador. Nestes casos o autor acumulava o suspense quando um negro apoderava-se de uma mulher branca, mas como por milagre, na situao extrema, sempre vinha o socorro. Semelhante aos casos descritos por Hoffmann, onde Brasil ausente, parece o desenlace de um episdio da tetralogia Amazone dEmile Carrey, j mencionada. A nica diferena que, para Carrey s
5 6

BARDCHE, 1988, p. 24. FLAUBERT, 1837, p. 49.

existe uma coisa pior do que um negro: um mestio. O horrvel Jonatas do seu livro pois um mulato quase preto. A situao dos mestios naquele tempo era ambgua. Para os autores progressistas, como Expilly, este seria o futuro da raa brasileira, uma garantia da grandeza e fora do pas. Para os racistas, que eram muitos, bem ao contrrio, um mulato ou um mestio era homem que reunia os vcios das duas raas. O conde Gobineau considerava como uma evidncia cientfica que o mulato em poucas geraes virava estril. O horroroso mulato de Carrey no era a nica ilustrao de tais opinies. Na trilogia Guaranis (1864, 1869) de Gustave Aimard, um discpulo francs do americano J. Fenimore Cooper e rival do alemo Karl May, em vez de mulato, a personagem desdenhada por todas as raas um mameluco. Os chefes ndios, falando do mestio Malco Diaz, forte e esperto, mas horrivelmente feio, dizem o seguinte: o sangue ndio, se anda tem dele algumas gotas, to misturado nas suas veias com o sangue dos brancos e dos negros, que ele perdeu todo o vigor.7 As obras racistas que acabamos de mencionar foram publicadas entre 1856 a 1866. Como j dissemos, desde o final da dcada dos 1860 a imagem do Brasil na Frana melhora, para virar unanimamente positiva nos anos 1880. Sendo assim, parece difcil interpretar o contexto brasileiro do famoso conto Le horla de Guy de Maupassant. As duas verses desta obra foram publicadas em 1886 e 1887. Trata-se de um ser invisvel que, tal um vampiro, suga o flego do narrador durante o sono. Embora invisvel, este ser material; entre outras provas, pode-se citar o fato de que ele bebe gua e leite. O narrador perde foras vitais, consulta um mdico pensando que est enloquecendo. Por acaso, l num jornal que na provncia de So Paulo a populao est aterrorizada pelo mal inexplicvel, cujos sintomas parecem exatamente os mesmos. De repente, lembra-se que, no dia anterior dos seus primeiros sintomas, passava pelo rio distante apenas cinquenta metros um belo navio brasileiro... Tratar-se-ia de um mal tropical, da loucura do narrador ou da existncia real de um ser misterioso, vindo do Brasil? Esta ltima a convico profunda do narrador:
Il est venu, Celui que redoutaient les premires terreurs des peuples naifs, Celui quexorcisaient les prtres inquiets, que les sorciers voquaient par les nuits sombres, sans le voir apparare encore. [...] [...] Un tre nouveau! Pourquoi pas? Il devait venir assurment! pourquoi serions-nous les derniers? Nous ne le distinguons point, ainsi que tous les autres crs avant nous? Cest que sa nature est plus parfaite, son corps plus fin et plus fini que le ntre [...].8

Este ser do qual falavam com terror os povos primitivos e seus bruxos, invisvel e no entanto material quando quer, mais forte e mais perfeito do que o homem, precisando do homem para atuar, no na verdade to novo: o diabo. Porm, curiosamente, ele seria a ltima etapa da evoluo, tpico que era ento, nos anos 80, da ltima moda, junto com as experincias parapsicolgicas de Mesmer. Este demnio vem da terra nova, rica de tradio do fantstico e das maravilhas, mas tambm do horror. Ao mesmo tempo, trata-se de terra do futuro, como sustentam os propagandistas brasileiros daquela poca, mas tambm os franceses srios que cada vez mais apreciam o potencial do enorme pas sulamericano. O que pode parecer surpreendente, mas obedece a uma certa lgica, a dialtica do horror que inspira este ser, Le Horla, e sua propenso a tudo o que belo e inocente: um lindo navio branco, uma bela casa branca (o branco no a cor da inocncia?), uma rosa que ele leva aps uma das suas aparies. Este demnio uma criana, no criada, mas nascida espontaneamente da natureza numa terra onde esta natureza ainda virgem (ele seria ento o
7 8

AIMARD, 1869, p. 106. MAUPASSANT, 1970, p. 90.

Anticristo...) forte e indomvel. Na verdade, essa carga simblica do conto de Maupassant que nos surpreende, no o desenlace da histria ou, se calhar, a loucura do autor. Le Horla em breves aluses faz resumo do imaginrio da poca, concernente ao Brasil. Esta dialtica do belo e do horroroso, do inocente, feliz, jovem e do corrupto e/ou violento que j vimos noutros exemplos supracitados, uma constante. Porm, essa constante parece de certo modo ultrapassada. Pode-se at conjeturar que Le Horla profetiza uma nova dimenso do imaginrio terceiro-mundista. Esta fora jovem, prolfica e ameaante encontra, na segunda metade do sculo XX, uma ressoncia no imaginrio ocidental, que Jean-Marc Moura resume de maneira seguinte: cette reprsentation caractrise le Barbare par deux traits importants: une violence hyperbolique et une fcondit extraordinaire qui le pousse dferler sur lOccident.9 Cabe, finalmente, acrescentar mais um aspecto, que diz respeito potica do exotismo. Maupassant nos diz que nem todos os espaos se prestam de mesma maneira vivncia do sobrenatural. Permitemo-nos uma ltima citao: Croire au surnaturel dans lle de la Grenouillre, serait le comble de la folie... mais au sommet du Mont saint-Michel?... mais dans les Indes?10 Por que uma terra longnqua como o Brasil ou a ndia seriam mais convenientes para sentir o sobrenatural? Eis uma caracterstica importante do exotismo: trata-se de terras que existem realmente; porm, so totalmente (ou quase totalmente) desconhecidas pelo leitor (e, s vezes, do autor, como o caso de Maupassant, Flaubert, Balzac). Isso aproxima curiosamente o extico do fantstico: o espao extico sendo pela sua alteridade to diferente como os espaos inventados na literatura fantstica, o cenrio extico j sugere que aquilo que vai passar a diferente do cotidiano, obrigatoriamente extraordinrio e at sobrenatural. Para terminar, diremos que tal esttica no est apenas centrada na cor do tempo passado, a do romantismo que adorava as aventuras extraordinrias. Se pensarmos em filmes de James Bond, vamos lembrar que quase todos eles tm como cenrio as lindas paisagens dos paises exticos, onde o belo agente 007 rodeado das lindas mulheres combate os monstros os homens criminosos, mas tambm feios, ou pelo menos ajudados pelos criados que tm fora sobrenatural e aspecto fsico horrvel. Um outro tpico dos filmes de aventuras o momento em que os criminosos atravs de um golpe fogem da justia, embarcando num avio. O destino deste avio na maioria dos casos... Rio de Janeiro ou Buenos Aires.11 Como h 200 anos, no imaginrio coletivo do mundo ocidental, o Brasil e seus pases vizinhos so sempre uma terra de hiper-aventura, onde a vida no completamente real, onde finalmente tudo possvel.

Referncias Bibliogrficas
AIMARD, Gustave. Guararis. Paris: Amyot, 1869. ANDRADE DOS SANTOS, Claudia. Les voyageurs franais et les dbats autour de la fin de lesclavage au Brsil (1850-1899). 1999. Tese (Doutoramento) - Sorbonne, Paris. BARDCHE, Maurice. Flaubert. Paris: les editions de la table ronde, 1988. MOURA, 1992, p. 406. Le Horla, op. cit., p. 80-81. 11 Deve-se perguntar neste momento: ser que o exotismo possvel nas Indias, ou falando mais diretamente, no Brasil? Rio de Janeiro uma cidade extica para um europeu ou um norte-americano; Nova-Iorque ou Paris no so, de forma alguma, exticos para um brasileiro. O exotismo seria ento uma categoria de percepo da periferia pelo centro (coloque-se no lugar do Rio de Janeiro, Hong-Kong ou, porque no, Moscou). A pertena de certos lugares ao mundo extico no uma constante, ela varia historicamente. Um bom exemplo seria Varsvia, que vacila entre os dois: hoje provisoriamente mais perto do centro mas, se a Polnia no entrar Unio Europia...
10 9

8 BRAHIMI, Denise. Enjeux et risques du roman exotique franais In: COLLOQUE DE SAINT-DENIS DE RUNION, 1988, Paris, Actes... Paris, Didier rudition, 1988. BRZOZOWSKI, Jerzy. Rve exotique. Images du Brsil dans la littrature franaise 1822-1888. Krakw: Abrys, 2001. CORBIRE, Edouard. Elgies brsiliennes. Paris: Brissot-Ihouars, 1823. CROUZET, Denis. A propos de quelques regards de voyageurs franais sur le Brsil (1610-1720) entre esprance, maldiction et dgnrescence. In: _____. Naissance du Brsil moderne 1500-1808. Paris: Presses de la Sorbonne, 1998. DUGRIVEL, A. Des bords de la sane on a la baie de S. Salvador. Paris: Lacour, 1843. FLAUBERT, Gustave. Quidquid volueris. Etudes psychologiques, 1837. d. Critique par T. A. Unwin: University of Exeten, 1981. HOFFMANN, Lon-Franois. Le ngre romantique, personnage littraire et obsession collective, Paris: Payot, 1973. MAUSSANT, Grey de. Le Horla. d. Pan Pierre Cogny. Lettres modernas, Minand, 1970. MOURA, Jean-Marc. Limage du tiers-monde dans le roman franais contemporain. Paris: PUF, 1992. MOURALIS, Bernard. Contre-littratures. Paris: PUF, 1975. PAGEAUX, Daniel-Henri. Images du Portugal dans les lettres franaises (1700-1755). Paris: Fondation Gulbenkian, 1971. PERRONE-MOISS, Leyla. Lautre Flaubert. Quidquid vouleris, ductaion scripturale. Potique, XIV, 53, fvrier 1983 STOFF, Andrzej. Egzotyka, egzotyzm, ezotycznosc... In: Egzotyzm w literaturze. Szczecin: Wydawnictwo Uniwersytetu Szczecinskiego, 1991. TODOROV, Tzvetan. Nous et les autres. La rflexion franaise sur la diversit humaine. Paris: Seuil, 1982.

Resumo
O artigo de Jerzy Brzozowski trata de um dos aspectos do imaginrio francs referente ao Brasil, no sculo XIX. Aps lembrar que esse imaginrio constitui um palimpsesto, no qual as vises ednicas do tempo das descobertas interferem com as imagens cada vez mais sombrias, em conseqncia de fatores diversos, e especialmente da escravatura, o autor fala das vises infernais do Brasil nas obras de Flaubert, Carrey, Aimard, Maupassant, esboando uma reflexo sobre a natureza da literatura extica e sua relao com o conflito centro-periferia.

Resum
Larticle de Jerzy Brzozowski parle dune facette de limaginaire brsilien des Franais du XIXe siecle. Apres avoir constat que cet imaginaire constitue un palimpseste, ou les visions paradisiaques typiques de la priode des dcouvertes interferent avec les images de plus en plus sombres, a cause de plusieurs facteurs, et notamment lesclavage, lauteur analyse les visions du Brsil infernal chez Flaubert, Carrey, Aimard, Maupassant, tout en sinterrogeant sur la nature de lcriture exotique, sous-tendue par le conflit centrepriphrie.

Das könnte Ihnen auch gefallen