Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Kolbenpumpe
Art. Nr.
P13 EMR
111460040
Masch.Nr.
Rev. 001105
Papier aus chlorfrei gebleichtem Zellstoff
PMM_ 362679001
Putzmeister
Mrtelmaschinen
GmbH
MaxEythStr. 10
D72631 Aichtal
Postfach 2152
D72629 Aichtal
07127 / 5990
Hotline:
(07127) 599-699
Internet:
www.putzmeister.de
e-mail:
pmm@pmw.de
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matires
Indice
Deutsch
English
Franais
Espaol
Zur Ersatzteilliste
1.1
1.2
1.3
1.4
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions for ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure of the spare parts sheet . . . . . . . . . . . . . . .
Signs and symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
8
1
2
3
4
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestellbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufbau des Ersatzteilblattes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zeichen und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conception du feuillet PDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Signes et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedidos de repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composicin de la hoja de despiece . . . . . . . . . . . .
Seales y smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pices de rechange
Lista de repuestos
Schaltplne
Connection diagrams
Schma de couplage
Diagrama de circuito
13
14
15
16
Zur Ersatzteilliste
Deutsch
1
Zur Ersatzteilliste
1.1 Vorwort
Einl_MM01_9606D
Zur Ersatzteilliste
1.2 Bestellbedingungen
Dringlichkeit
Versandart
z. B. per Luftpost
Absender
Besteller / BestellNr.
Rechnungsanschrift
Versandanschrift, sofern sie sich von der Rechnungsanschrift
unterscheidet
Hinweis
Ohne diese Angaben knnen keine Ersatzteilbestellungen ausge
fhrt werden.
Mndlich in Auftrag gegebene Ersatzteilbestellungen mssen schrift
lich besttigt werden, andernfalls mssen Kosten fr Falschlieferung
vom Besteller bernommen werden.
Alle Ersatzteillieferungen erfolgen nur auf der Grundlage unserer
Verkaufs und Lieferbedingungen.
Alle Maangaben gelten in mm, wenn nicht anders angegeben. Alle
ORingAbmessungen sind als Innen x Ringdicke angegeben.
Anschrift
Einl_MM01_9606D
Zur Ersatzteilliste
Seitenzahl
(z. B. 1 von 2)
Ersatzteilgruppe (EG)
Informationsspalte
(siehe 1.4 Zeichen und
Symbole )
Bildteil
Positionen
(Positionszahlen mit
sind Verweise auf die In
formationsspalte.)
Benennung der
Ersatzteilgruppe (EG)
Informationshinweis
1 2
10
12
9 10 11
Deutsch
13
English
Franais
14
Espaol
Artikel-Nr .
11
Menge
(Ohne Angabe ist die
Maeinheit variabel. Die
Angabe ist bei Ersatzteil
bestellung erforderlich.)
12
EG 3.1 EBN12693
Benennung
Eingerckter Text, der zu
stzlich mit einem oder
mehreren Punkten ( . )
versehen ist, zeigt den
Lieferumfang der Position.
Im Lieferumfang einer Po
sition sind alle Teile, die
nachfolgend eingerckt
sind, enthalten.
13
Abmessung
14
1 2
Einl_MM01_9606D
Zur Ersatzteilliste
1.1
Positionszahlen mit
sind Verweise auf die Informations
spalte
Dichtsatz
1.2
Ohne Abbildung
Md
Nach Bedarf
(Angabe bei Ersatzteilbestellung
erforderlich)
Austausch Teil nicht wieder ver
wenden
Aktivator
Befestigungsmittel
Dichtungsmittel
Einl_MM02_9606D
English
1
1.1
Preface
Einl_MM01_9606GB
1.2
Urgency
Method of forwarding
e.g. by airmail
Sender
Address
Einl_MM01_9606GB
1.3
Page number(e.g. 1 of 2)
Information column
(refer to 1.4 "Signs and
symbols")
Description of spare
parts group (EG)
Information
1 2
Positions
(Position numbers with
are references to the in
formation column.)
10
12
9 10 11
Deutsch
13
English
Franais
14
Espaol
Part no.
11
Quantity
(Without details, the unit of
measure is variable. It is
essential to give data here
when ordering spare parts.)
12
EG 3.1 EBN12693
Description
(Indented text, which, in
addition, is preceeded by
one or several points (".")
represents the extent of de
livery of the position. The
extent of delivery compri
ses all parts that are inden
ted in the following.)
13
Dimensions
14
1 2
Einl_MM01_9606GB
The following signs and symbols are used in the spare parts list:
Lubrication
Set of seals
1.2
Without illustration
Md
As required
(Details required when ordering
spare part)
Exchange do not use part again
Activator
Fixing agent
Sealing agent
Einl_MM02_9606GB
Franais
1
1.1 Prface
Einl_MM01_9606F
1.2 Conditions de
commande
Degr durgence
Mode dexpdition
Expditeur
Adresse du destinataire
Einl_MM01_9606F
1.3 Conception du
feuillet PDR
1
Dsignation du sous
ensemble de PDR (EG)
Rfrence du
sous ensemble
Numro du page
(p.e. 1/2)
Sous ensemble de
PDR (EG)
Signalement dinformation
Colonne dinformations
(voir 1.4 "Signes et
symboles")
Positions
(Les chiffres marqus
dun renvoient sur la
colonne dinformations.)
10
12
9 10 11
Deutsch
13
English
Franais
14
Espaol
Rfrence
11
1 2
Quantit
(Sans indication, la quan
tit est variable. Indiquer
imprativement la quan
tit lors de la commande.)
12
EG 3.1 EBN12693
Dsignation
Le texte figurant en retrait,
marqu dun ou de plu
sieurs points ("."), indique
ltendue de livraison de la
position. La position est li
vre avec toutes les pices
figurant aprs.
13
Dimensions
14
1 2
Einl_MM01_9606F
Jeu de joints
1.2
Sans schma
Md
Selon besoin
(indication indispensable lors de la
commande)
Echange, ne pas rutiliser la pice
Activateur
Produit de fixation
Produit dtanchit
Einl_MM02_9606F
Espaol
1
1.1 Prlogo
Einl_MM01_9606E
Plazo de entrega
Modo de envo
Remitente
Cliente / N pedido
Direccin a donde enviar la factura
Direccin de envo del material, en caso de que sea diferente a la
de la factura
Nota
Sin indicacin de estos datos no se puede cumplimentar el pedido.
Pedidos adelantados verbalmente deben confirmarse por escrito, en
caso contrario los gastos por envos errneos irn a cargo del
cliente.
El suministro de los repuestos se efecta basndose en nuestras
condiciones generales de venta y suministro.
Si no existe indicacin contraria, todas las medidas se entienden en
mm. Las medidas de los anillos obturadores son dimetro interior
x espesor de anillo.
Direccin
Einl_MM01_9606E
1.3 Composicin de la
hoja de despiece
1
N de pgina
(p.e. 1 de 2)
Conjunto de repuestos
(EG)
Hoja de despiece n
(EBN) con fecha de
edicin
Informacin
(vase 1.4 Seales y
smbolos)
Observaciones
N Posicin ( = vase
informacin)
Parte ilustrada
1 2
10
12
9 10 11
Deutsch
13
English
Franais
14
Espaol
N Ref
11
Cantidad
(imprescindible indicar al
pedir los repuestos, en
caso contrario puede va
riar la unidad de medida)
12
EG 3.1 EBN12693
Descripcin
(el texto al que le siguen
uno o varios puntos (".")
indica el volumen de su
ministro de esta posicin.
Todas las piezas que si
guen insertadas a conti
nuacin, entran en el volu
men de suministro.
13
Dimensiones
14
1 2
Einl_MM01_9606E
N Posicin (
acin )
Engrase
= vase inform
Juego de juntas
1.2
Sin ilustracin
Md
Indicaciones,
mquina
vase
ficha
de
?
Pieza sustituida no volver a utilizar
Activador
Tipo de pegamento
Material de junta
Einl_MM02_9606E
3.0
1.0
4.0
2.0
7.0
2.2
4.5
9.2
9.0
11.0
6.0
11.0
TD: Rsch
Gruppenbersicht
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos
111460040
P 13 E
1
0.1
45400-051 1
1.0
1.1
1.2
1.2
2.0
2.1
2.2
2.4
3.0
3.0
3.1
3.1
4.0
4.5
4.5
4.6
4.6
5.4
5.5
5.5
6.0
6.3
6.4
7.0
7.0
7.0
7.0
7.0
8.4
9.0
9.0
9.0
9.1
9.1
45569-0302
45324-0405
44007-041 1
44847-0302
44003-961 1
43524-9810
43526-9807
44017-961 1
44006-981 1
45238-9810
44389-9904
45323-0002
44030-0305
44318-0305
44922-9610
44319-981 1
44891-9907
44444-031 1
44034-0002
45593-0307
45328-9904
45239-9810
44010-9903
45543-0203
45325-0002
45326-9904
45240-0002
45440-0002
44717-0404
45431-0305
45432-9912
45461-0303
45259-0402
45460-0403
434538
001028007
072524006
204718004
013192002
001187003
013248008
200419006
003510005
210483006
071885005
210481008
013612003
205987009
001006003
205772007
211359003
207525003
073337001
412937
210485004
211254001
072521009
421180
210314007
210482007
210313008
203543005
205926002
214046009
214756001
213575005
204710002
405699
Mrtelpumpe
Rttellager
Getriebe mit Antrieb
Mrtelpumpe
Pumpenkopf
Kugelhahn
berdrucksicherung
Sauganschlu
Schneckengetriebe
Schneckengetriebe
Membrananordnung
Kupplungsbettigung
Elektro-Antrieb
Kompressor
Kompressor
Luftarmatur
Fernsteuerregler
Rckleuchtengarnitur
Elektroausrstung
Motorschutzschalter
Trichter mit Rhrwerk
Rttelsieb
Rtteleinrichtung
Mischer
Mischer
Mischer
Mischerklappe
Mischerabschaltung
Lagerflansch
Fahreinrichtung
Achse
Zugeinrichtung
Rad kpl.
Bremsgestnge
Mortar pump
Vibrator bearing
Gearbox with drive
Mortar pump
Pump head
Ball cock
Overpress. safety device
Suction connection
Worm gear
Worm gear
Diaphragm laying out
Clutch actuation
Electric drive
Compressor
Compressor
Air fittings
Remote control regulator
Set of rear lights
Electric equipment
Protective motor switch
Hopper with agitator
Vibrating screen
Vibrating device
Mixer
Mixer
Mixer
Mixer flap
Safety cutout for mixer
Bearing flange
Chassis
Axle
Towbar assembly
Wheel, cpl.
Brake linkage
Gruppenbersicht
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos
Pompe mortier
Palier agitateur
Rducteur av.entranement
Pompe mortier
Tte de pompe
Robinet boisseau sphr.
Scurit surpression
Raccord daspiration
Engrenage vis sans fin
Engrenage vis sans fin
Arrangement diaphragme
Actionnement embrayage
Entranement lectrique
Compresseur
Compresseur
Raccords dair
Rgulateur tlcommande
Combinaison de feux arr.
Equipement lectrique
Disjoncteur-protecteur
Trmie avec agitateur
Tamis vibreur
Dispositif a secousses
Malaxeur
Malaxeur
Malaxeur
Trappe du malaxeur
Dconn.d.scur.p.malaxeur
Bride palier
Chssis
Essieu
Mcanisme de traction
Roue, cpl.
Timonerie de frein
Bomba de mortero
Cojinete vibrante
Reductora c.accionamiento
Bomba de mortero
Cabezal de bomba
Llave esfrica
Seguro sobrepresin
Conexin aspiracin
Reductora de eje sinfn
Reductora de eje sinfn
Conjunto membrana
Accionamiento embrague
Accionamiento electr.
Compresor
Compresor
Griferia de aire
Regulacin telemando
Juego de luz traseras
Accesorios elctricos
Guardamotor
Tolva con agitador
Tamiz vibrante
Dispositivo agitador
Mezclador
Mezclador
Mezclador
Trampilla de mezclador
Desconex.d.segur.p.mezcl.
Brida del cojinete
Chasis
Eje
Dispositivo de traccin
Rueda, cpl.
Varillaje de freno
111460040
P 13 E
1
0.1
45400-051 1
3.0
1.0
4.0
2.0
7.0
2.2
4.5
9.2
9.0
11.0
6.0
11.0
Gruppenbersicht
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos
111460040
P 13 E
1
0.1
45400-051 1
9.5
10.0
11.0
11.0
45511-0108
45329-0005
40325-981 1
44032-0109
412055
211600008
001306004
013547000
Haube
Kupplung
Spritzgert, gerade
Standardzubehr
Hood
Coupling
Spray pipe, straight
Standard accessories
Gruppenbersicht
Group summary
Vue densemble
Plano de conjuntos
Capot
Accouplement
Lance droite
Accessoires standard
Capot
Acoplamiento
Proyector recto
Accesorios standard
111460040
P 13 E
1
0.1
45400-051 1
47
41
16, 24, 43
34
33
35
36
37
38
39
46
48
48
41
40
32
31
18
28
19
19
13
12
27
2
2-6
20
20
19
23
19
22
11
15
25
21
21
43
9
8
7
7
22
13
16
44
42
9
14
45
29
27
30
26
24
17
10
Mrtelpumpe KA 139
Mortar pump
Pompe mortier
Bomba de mortero
434538
1
1.0
45569-0302
434538
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
212217005
036107003
032379000
034207002
041919008
041659009
013131005
013138008
038228003
013148001
013150002
013173005
013911005
032170005
036107003
034107005
042382003
013144005
013147002
013184007
013185006
013134002
032229008
214814008
434443
013188003
013161004
044007001
040080006
013176002
213969006
013172006
013189002
013158004
203287002
Mrtelpumpe
1
3
3
3
1
1
3
1
2
1
1
1
1
4
4
4
1
1
4
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
4
1
1
2
2
2
.Antriebsgehuse
..Federring
..Sechskantschraube
..Sechskantmutter
..Rohrnippel
..Rohrnippel
.Rillenkugellager
.Nockenwelle
.Pafeder
.Kreisnocken
.Ausgleichsnocken
.Scheibe
.Sechskantschraube
.Sechskantschraube
.Federring
.Sechskantmutter, selbstsi
.Pafeder
.Schwinghebelwelle
.Buchse
.Schwinghebel
.Sttzrolle
.Buchse
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter selbstsi
.Arbeitskolbenstange
.Verschraubung
.Schmierleitung
.Stutzen
.Winkel
.Einsteckhlse
.Druckfeder
.Federanlage Zylinderseite
.Kolbenscheibe
.Filzstreifen
.Ledermanschette
Mortar pump
A12 DIN127
M12x40 DIN933-8.8
BM12 DIN6330-10
R3/4x40 DIN2440
R1/2x30 DIN2440
6312 2RS
L=390mm
B18x11x85 DIN6885
-A-16,5x75x5mm-ST
M16x30
M12x85 DIN931-8.8
A12 DIN127
M12 DIN985-8
B18x11x100 DIN6885
50x55x40mm DU
30x90,1x60mm
20x30J6x79mm-ST
M20x95 DIN931-8.8
M8x20
K-GV 10/8L
8x1x670mm
GES 8LR
1/4 GF90
8x1
DA=109,5mm LO=505mm
DN90x25mm
18x12x300mm
90x12x20x5
Pompe mortier
Bomba de mortero
.Drive housing
..Spring ring
..Hexagon head cap screw
..Hexagonal nut
..Barrel nipple
..Barrel nipple
.Deep groove ball bearing
.Cam shaft
.Adjusting spring
.Circular cam
.Compensating cam
.Washer
.Hexagon head cap screw
.Hexagon head cap screw
.Spring ring
.Hexagonal nut, self-lock
.Adjusting spring
.Rocker arm shaft
.Bush
.Rocker arm
.Supporting roller
.Bush
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut
.Working piston rod
.Fitting
.Lubrication line
.Connection
.Elbow
.Insert sleeve
.Pressure spring
.Spring assembly,cyl.side
.Piston plate
.Felt strip
.Leather packing
.Carter commande
..Rondelle elastique
..Vis tte hexagonale
..Ecrou hexagonale
..Embout male
..Embout male
.Roulem. rainur billes
.Arbre cames
.Clavette dassemblage
.Came circulaire
.Came de compensation
.Rondelle
.Vis tte hexagonale
.Vis tte hexagonale
.Rondelle elastique
.Ecrou hexagonale frein
.Clavette dassemblage
.Arbre p.levier oscillant
.Douille
.Levier oscillant
.Rouleau dappui
.Douille
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale
.Tige de piston
.Raccord vis
.Conduit de lubrification
.Manchon
.Coude
.Douille en laiton
.Ressort a pression
.Systme ressort,ct cyl.
.Disque de piston
.Bande de feutre
.Garniture en cuir
.Caja de accionamiento
..Anillo elastico
..Tornillo de cab.exagonal
..Tuerca exagonal
..Manguito de tubo
..Manguito de tubo
.Rodamiento radial rgido
.Eje de leva
.Chaveta de ajuste
.Leva de trabajo
.Leva de compensacin
.Arandela
.Tornillo de cab.exagonal
.Tornillo de cab.exagonal
.Anillo elastico
.Tuerca exag., autofrenant
.Chaveta de ajuste
.Eje p.palanca oscilante
.Casquillo
.Palanca oscilante
.Leva de rodillo
.Casquillo
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exagonal
.Vastago del mbolo
.Racor
.Conduccin de lubricacin
.Racor
.Codo
.Boquilla en laton
.Muelle de compression
.Instalac.muelle,lado cil.
.Disco de mbolo
.Faja de fieltro
.Guarnicion flexible
Mrtelpumpe KA 139
Mortar pump
Pompe mortier
Bomba de mortero
434538
1
1.0
45569-0302
47
41
34
33
35
36
37
38
39
46
48
48
41
40
32
31
18
28
19
19
13
12
27
2
2-6
20
20
19
23
19
22
11
15
25
21
21
43
9
8
7
7
22
13
16
44
42
9
14
45
29
27
30
26
24
17
10
Mrtelpumpe KA 139
Mortar pump
Pompe mortier
Bomba de mortero
434538
1
1.0
45569-0302
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
013145004
434472
036507001
032162000
205989007
031565006
032236004
034111004
032238002
209208001
206541004
214723005
033712006
2
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
2
.Gummispreizring
.Scheibe
.Sicherungsscheibe
.Sechskantschraube
.Frderzylinder
.Augenschraube
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter, selbstsi
.Sechskantschraube
.Haubenauflage
.Spannjoch
.Sechskantmutter
.Sechskantmutter
80x54x14mm
-G-13x70x17mm-ST
VS12
M12x45 DIN931-8.8
D90x130
AM24x300 DIN444-8.8
M22x75 DIN931-8.8
M22 DIN985-10
M22x85 DIN931-8.8
370x65x61,5
M24 DIN934-8
Mrtelpumpe KA 139
Mortar pump
Pompe mortier
Bomba de mortero
434538
1
1.0
45569-0302
Rttellager
Vibrator bearing
Palier agitateur
Cojinete vibrante
001028007
1
1.1
45324-0405
001028007
1
2
3
001047004
001039009
036329001
Rttellager
1
1
1
Vibrator bearing
Palier agitateur
Cojinete vibrante
.Lagerflansch
.Rillenkugellager
.Sicherungsring
.Bearing flange
.Deep groove ball bearing
.Securing ring
.Bride palier
.Roulem. rainur billes
.Circlip
120x4 DIN472
Rttellager
Vibrator bearing
Palier agitateur
Cojinete vibrante
001028007
1
1.1
45324-0405
23
12
3
2
22
23
14
20
15
19
13
21
18
19-23
10
11
4
8
16
17 24
072524006
1
1.2
44007-041 1
072524006
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
440628
011117005
036404007
036223000
214786000
002088004
036320000
002063003
063284009
032338009
036505003
444419
032181007
037110002
036107003
011119003
011165002
013754000
032376003
011688000
038115006
011689009
034107005
014773006
.Aufsteckgetriebe
.Nadellager
.Wellendichtring
.Sicherungsring
.Keilriemenscheibe
.Rillenkugellager
.Sicherungsring
.Kupplungsscheibe
.Druckplatte
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Spannhebel
.Sechskantschraube
.Scheibe
.Federring
.Ausrckbolzen
.Rillenkugellager
.Riemenabdeckung
..Sechskantschraube
..Halter
..Tellerfeder
..Blech
..Sechskantmutter, selbstsi
.Ausrckdruckring
M12x25 DIN933-8.8
A25 DIN2093
M12 DIN985-8
.Gearbox
.Needle bearing
.Rotary shaft seal
.Securing ring
.V-belt pulley
.Deep groove ball bearing
.Securing ring
.Clutch disc
.Pressure plate
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Tension lever
.Hexagon head cap screw
.Washer
.Spring ring
.Disengaging bolt
.Deep groove ball bearing
.Belt cover
..Hexagon head cap screw
..Holder
..Disc spring
..Sheet metal
..Hexagonal nut, self-lock
.Disengaging thrust ring
.Rducteur
.Roulement aiguilles
.Bague dtanchit
.Circlip
.Poulie
.Roulem. rainur billes
.Circlip
.Disque dembrayage
.Plaque dappui
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Levier de tension
.Vis tte hexagonale
.Rondelle
.Rondelle elastique
.Goujon de dbrayage
.Roulem. rainur billes
.Recouvrement courroie
..Vis tte hexagonale
..Support
..Ressort a disques
..Tle
..Ecrou hexagonale frein
.Bute dembrayage
.Reductor flotante
.Cojinete de agujas
.Retn para ejes
.Anillo de seguridad
.Polea motriz
.Rodamiento radial rgido
.Anillo de seguridad
.Disco de embrague
.Placa de presin
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Palanca de sujecin
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela
.Anillo elastico
.Perno de desembrague
.Rodamiento radial rgido
.Cubierta correa
..Tornillo de cab.exagonal
..Soporte
..Resorte de disco
..Chapa
..Tuerca exag., autofrenant
.Anillo pres. desembrague
072524006
1
1.2
44007-041 1
Md
210 Nm
5
6
2
8
3
4
10
9
Mrtelpumpe KA139
Mortar pump
Pompe mortier
Bomba de mortero
204718004
1
1.2
44847-0302
204718004
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
434538
072524006
032206005
036509009
031966003
037111001
033510004
073833000
032378001
036507001
Mrtelpumpe
1
1
1
1
1
2
1
1
3
3
KA139
Mortar pump
Pompe mortier
Bomba de mortero
Mrtelpumpe
Getriebe mit Antrieb
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Stiftschraube
Scheibe
Ringmutter
Distanzring
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
KA139
Mortar pump
Gearbox with drive
Hexagon head cap screw
Lock washer
Stud
Washer
Ring nut
Spacer ring
Hexagon head cap screw
Lock washer
Pompe mortier
Rducteur av.entranement
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Goujon filet
Rondelle
Ecrou anneau
Rondelle dcartement
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Bomba de mortero
Reductora c.accionamiento
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tornillo con pivote
Arandela
Tuerca anular
Anillo distanciador
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
M16x80 DIN931-8.8
VS16
M16x30 DIN939-8.8
B17 DIN125-ST
M16 DIN582
D82,5x60,1x3
M12x35 DIN933-8.8
VS12
Mrtelpumpe KA139
Mortar pump
Pompe mortier
Bomba de mortero
204718004
1
1.0 45569
3.1 44007
1.2
44847-0302
10
5
4
2
3
4
2
3
6
8
9
TD: Rsch
Pumpenkopf PVD140
Pump head
Tte de pompe
Cabezal de bomba
013192002
1
2.0
44003-961 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
013192002
210516009
013116004
013154008
207760004
013110000
206628008
031988007
036110003
033710008
013157005
1
1
2
2
2
1
1
2
2
2
2
Pumpenkopf
.Ventilgehuse
.Ventilsitz
.O-Ring
.Ventilkugel
.Druckventilpumpengehuse
.Saugstutzen
.Stiftschraube
.Federring
.Sechskantmutter
.O-Ring
PVD140
70x8 DIN3770NB70
M20x180 DIN939-8.8
A20 DIN127
M20 DIN934-8.
101x6 DIN3770NB70
Pump head
.Valve housing
.Valve seat
.O-ring
.Valve ball
.Pressure valve pump
.Suction connection
.Locking screw
.Spring ring
.Hexagonal nut
.O-ring
Pumpenkopf PVD140
Pump head
Tte de pompe
Cabezal de bomba
Tte de pompe
.Boite a soupape
.Sige de soupape
.Joint torique
.Bille de soupape
.Carter pompe
.Raccord daspiration
.Goujon filet
.Rondelle elastique
.Ecrou hexagonale
.Joint torique
Cabezal de bomba
.Caja dvalvulas
.Asiento-vlvula
.Junta trica
.Bola de valvula
.Carcasa de bombeo completa
.Tubuladura de aspiracin
.Tornillo con pivote
.Anillo elastico
.Tuerca exagonal
.Junta trica
013192002
1
2.0
44003-961 1
8
7
4
6
2
1
TD: Rsch
Kugelhahn DN30
Ball cock
Robinet boisseau sphr.
Llave esfrica
001187003
1
2.1
43524-9810
001187003
1
2
3
4
5
6
7
8
Kugelhahn
Ball cock
Llave esfrica
001175002
205212004
001184006
001183007
001182008
001177000
035310008
003548006
2
1
1
1
1
1
1
1
.Dichtring
.Kugelkken
.O-Ring
.Einschraubstutzen
.Schaltwelle
.O-Ring
.Zylinderstift
.Kegelschmiernippel
.Seal ring
.Plug of a cock
.O-ring
.Screwed socket
.Switch shaft
.O-ring
.Straight pin
.Conical lubr. nipple
.Bague dtanchit
.Boisseau
.Joint torique
.Manchon viss
.Arbre de commande
.Joint torique
.Goupille cylindrique
.Graisseur
.Anillo de empaquetadura
.Macho esferico
.Junta trica
.Racor para enroscar
.Eje de conexin
.Junta trica
.Clavija cilndrica
.Engrasador
54x3 DIN3770NB70
18x2,5 DIN3770NB70
6x36 DIN6325
CM10x1 DIN71412
Kugelhahn DN30
Ball cock
Robinet boisseau sphr.
Llave esfrica
001187003
1
2.1
43524-9810
4
5
10
1
7
TD: Rsch
berdrucksicherung
Overpress. safety device
Scurit surpression
Seguro sobrepresin
013248008
1
2.2
43526-9807
013248008
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
berdrucksicherung
Scurit surpression
Seguro sobrepresin
013244002
013153009
013245001
013243003
040432007
211600008
041433005
002239002
013252007
002311001
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
.Kupplungsunterteil
.Ventilkugel
.Kupplungsoberteil
.Verstellrohr
.Gegenmutter
.Kupplung
.Muffe
.Doppeldrucklufthahn
.Kappe
.Kupplung
1/2 GF312
M-DN50 G2
2 DIN2986
1
3/4Z GF300
R3/4 IG GKI34
berdrucksicherung
Overpress. safety device
Scurit surpression
Seguro sobrepresin
013248008
1
2.2
43526-9807
TD: Rsch
Sauganschlu
Suction connection
Raccord daspiration
Conexin aspiracin
200419006
1
2.4
44017-961 1
1
2
3
4
5
200419006
001081002
002245009
002247007
001082001
002224004
1
1
1
2
1
2
Sauganschlu
.Saugbogen-Unterteil
.Khlerschlauch
.Schlauchschelle
.Saugbogen-Oberteil
.O-Ring
100
112x14 DIN3770NB50
Suction connection
.Suction elbow, lower part
.Radiator hose
.Hose clip
.Suction elbow, upper part
.O-ring
Sauganschlu
Suction connection
Raccord daspiration
Conexin aspiracin
Raccord daspiration
.Coude daspir.partie inf.
.Tuyau du radiateur
.Collier de serrage
.Coude daspir.partie sup.
.Joint torique
Conexin aspiracin
.Codo d.aspir.parte infer.
.Manguera p. radiador
.Abrazadera de manguera
.Codo d.aspir.parte super.
.Junta trica
200419006
1
2.4
44017-961 1
20
1
11
12
3
20
7 15
5 14
21
6
13
10
19
16
12
4
13
14
15 22
18
TD: Rsch
Schneckengetriebe G1 I= 24,5:1
Worm gear
Engrenage vis sans fin
Reductora de eje sinfn
003510005
1
3.0
44006-981 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
003510005
060105000
060099006
003518007
003519006
061582004
061583003
060106009
037526007
037541008
037535001
042316008
041033007
041030000
041031009
036304000
038212006
041389007
042317007
031677004
000120003
042536008
042318006
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
4
1
1
2
1
Schneckengetriebe
.Gehuse
.Deckel
.Schneckenrad
.Schneckenwelle
.Distanzring
.Distanzring
.Deckel
.Dichtring
.Dichtring
.Dichtring
.Dichtring
.Rillenkugellager
.Rillenkugellager
.Axial-Rillenkugellager
.Sicherungsring
.Pafeder
.Sechskantschraube
.Zylinderschraube
.Verschluschraube
.Entlftungsventil
.Pascheibe
.Wellendichtring
A10x15 DIN7603-CU
A21x26 DIN7603-CU
A13x18
52x2 DIN472
A8x7x50 DIN6885
M10x16 DIN933-8.8
M8x12 DIN6912-8.8
R1/4 DIN910-5.8
50x62x0,1 DIN988
Worm gear
.Housing
.Lid
.Worm wheel
.Worm shaft
.Spacer ring
.Spacer ring
.Lid
.Seal ring
.Seal ring
.Seal ring
.Seal ring
.Deep groove ball bearing
.Deep groove ball bearing
.D.gr. ball thrust bearing
.Securing ring
.Adjusting spring
.Hexagon head cap screw
.Cap head screw
.Screw plug
.Vent valve
.Shim ring
.Rotary shaft seal
Schneckengetriebe G1 I= 24,5:1
Worm gear
Engrenage vis sans fin
Reductora de eje sinfn
003510005
1
3.0
44006-981 1
3
1
11
9
10
12
2
6
TD: Rsch
Schneckengetriebe
Worm gear
Engrenage vis sans fin
Reductora de eje sinfn
210483006
1
3.0
45238-9810
210483006
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Schneckengetriebe
Worm gear
003510005
210181007
032162000
038115006
034107005
003360006
035131009
210306002
032338009
036105005
063230008
013399009
1
1
2
4
2
1
1
1
1
1
1
1
.Schneckengetriebe
.Ausrckhebel
.Sechskantschraube
.Tellerfeder
.Sechskantmutter, selbstsi
.Keilriemenscheibe
.Gewindestift
.Scheibe
.Sechskantschraube
.Federring
.Kunststoffgriff
.Distanzscheibe
.Worm gear
.Disengaging lever
.Hexagon head cap screw
.Disc spring
.Hexagonal nut, self-lock
.V-belt pulley
.Set screw
.Washer
.Hexagon head cap screw
.Spring ring
.Plastic handle
.Spacer disc
M12x45 DIN931-8.8
A25 DIN2093
M12 DIN985-8.
M8x16 DIN553-5.8
8,4x35,0x6,0
M8x25 DIN933-8.8
A8 DIN127
Schneckengetriebe
Worm gear
Engrenage vis sans fin
Reductora de eje sinfn
210483006
1
3.0 44006
3.0
45238-9810
2
1
TD: Rsch
Membrananordnung
Diaphragm laying out
Arrangement diaphragme
Conjunto membrana
071885005
1
3.1
44389-9904
071885005
1
2
3
4
5
6
211847007
071884006
011129006
011125000
031323002
033704001
Membrananordnung
1
1
2
1
4
4
Arrangement diaphragme
M6x25 DIN963
M6 DIN934-8.
Membrananordnung
Diaphragm laying out
Arrangement diaphragme
Conjunto membrana
Conjunto membrana
071885005
1
3.1
44389-9904
13
14
11
7
12
15
1
10
13
Kupplungsbettigung
Clutch actuation
Actionnement embrayage
Accionamiento embrague
210481008
1
3.1
45323-0002
210481008
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
206499004
032379000
037110002
036507001
033707008
013299002
071885005
032112005
036504004
033704001
210174001
071892001
034107005
063230008
038115006
Kupplungsbettigung
1
2
3
2
5
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
.Platte
.Sechskantschraube
.Scheibe
.Sicherungsscheibe
.Sechskantmutter
.Kupplungsschaltgestnge
.Membrananordnung
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Sechskantmutter
.Hebel
.Stange
.Sechskantmutter, selbstsi
.Kunststoffgriff
.Tellerfeder
Clutch actuation
M12x40 DIN933-8.8
B13 DIN125-St
VS12
M12 DIN934-8.
M6x40 DIN931-8.8
VS6
M6 DIN934-8.
M12 DIN985-8.
A25 DIN2093
Actionnement embrayage
Accionamiento embrague
.Plate
.Hexagon head cap screw
.Washer
.Lock washer
.Hexagonal nut
.Clutch operating gear
.Diaphragm laying out
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Hexagonal nut
.Lever
.Rod
.Hexagonal nut, self-lock
.Plastic handle
.Disc spring
.Plaque
.Vis tte hexagonale
.Rondelle
.Rondelle darrt
.Ecrou hexagonale
.Tringlerie dembrayage
.Arrangement diaphragme
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Ecrou hexagonale
.Levier
.Barre
.Ecrou hexagonale frein
.Poigne plastique
.Ressort a disques
.Placa
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela
.Arandela de seguridad
.Tuerca exagonal
.Palanca intermedia
.Conjunto membrana
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Tuerca exagonal
.Palanca
.Barra
.Tuerca exag., autofrenant
.Asidero plstico
.Resorte de disco
Kupplungsbettigung
Clutch actuation
Actionnement embrayage
Accionamiento embrague
210481008
1
3.1 44389
3.1
45323-0002
5
6
12
9
3
14
1
2
8
7
10
TD: Rsch
13
10
11
11
Elektro-Antrieb
7,5kW 400V 50 Hz
Electric drive
Entranement lectrique
Accionamiento electr.
013612003
1
4.0
44030-0305
013612003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
004012007
404252
001028007
013162003
032208003
036509009
209488009
032358005
275743008
036506002
033706009
032360006
010110003
013203001
Elektro-Antrieb
1
1
1
1
1
1
2
4
8
8
8
4
1
1
Electric drive
Entranement lectrique
Accionamiento electr.
Elektr.-Motor
Keilriemenscheibe
Rttellager
Keilriemenscheibe
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Konsole
Sechskantschraube
Scheibe
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Sechskantschraube
Keilriemen
Keilriemen
Electr. motor
V-belt pulley
Vibrator bearing
V-belt pulley
Hexagon head cap screw
Lock washer
Console
Hexagon head cap screw
Washer
Lock washer
Hexagonal nut
Hexagon head cap screw
V-belt
V-belt
Moteur lectr.
Poulie
Palier agitateur
Poulie
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Console
Vis tte hexagonale
Rondelle
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Vis tte hexagonale
Courroie trapzodale
Courroie trapzodale
Motor elctr.
Polea motriz
Cojinete vibrante
Polea motriz
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Consola
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Correa trapezoidal
Correa trapezoidal
Elektro-Antrieb
7,5kW 400V 50 Hz
Electric drive
Entranement lectrique
Accionamiento electr.
013612003
1
4.0 45324
4.0
44030-0305
Md
12 =
25 Nm
6 7 8
10
17, 18
12
13
14
14
11
15
31
Kompressor
Compressor
Compresseur
Compresor
205987009
1
4.5
44318-0305
205987009
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
001006003
002204008
043544002
037554008
401885
283817007
272318009
286935009
001041000
205751002
016476000
032140006
036505003
200348009
433629
003472004
036505003
032337000
Kompressor
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
2
1
1
4
4
Kompressor
Keilriemenscheibe
Verschluschraube
Dichtring
Gewindereduzierstutzen
Belftungsfilter
.Filterelement
.O-Ring
Verschraubung
Druckleitung
Verschraubung
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Spannleiste
Kompressorkonsole
Keilriemen
Sicherungsscheibe
Sechskantschraube
Compressor
300CCM/U
-1-1x17 DW=171
VS-M26x1,5 WD
A22x27 DIN7603-CU
A=M22x1,5/I=G1
10m (3x)
30x5 DIN3771NBR70
K-GEV 15L/M22x1,5
K-GEV 15LRK
M8x130 DIN931-8.8
VS8
8X25X130,2XM8-1 10
17x925 DIN2215
VS8
M8x20 DIN933-8.8
Compresseur
Compresor
Compressor
V-belt pulley
Screw plug
Seal ring
Reducing fitting
Air filter
.Filter element
.O-ring
Fitting
Pressure line
Fitting
Hexagon head cap screw
Lock washer
Clamping strip
Compressor console
V-belt
Lock washer
Hexagon head cap screw
Compresseur
Poulie
Bouchon obturateur
Bague dtanchit
Raccord vis reducteur
Filtre air
.Elment filtrant
.Joint torique
Raccord vis
Conduit de pression
Raccord vis
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Listel de serrage
Console pour compresseur
Courroie trapzodale
Rondelle darrt
Vis tte hexagonale
Compresor
Polea motriz
Tapn roscado
Anillo de empaquetadura
Racor de reduccin
Filtro de ventilacin
.Elemento de filtro
.Junta trica
Racor
Tubera forzada
Racor
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Listn de sujecin
Consola de compresseur
Correa trapezoidal
Arandela de seguridad
Tornillo de cab.exagonal
Kompressor
Compressor
Compresseur
Compresor
205987009
1
4.5 44922
4.5
44318-0305
TD: Rsch
001006003
1
4.5
44922-9610
001006003
1
2
3
4
5
Kompressor
208561008
208562007
208563006
208564005
208565004
1
1
1
1
1
.Zylinderkopf
.Kurbelwelle
.Kolben
.Gehusedichtung
.Zylinderkopfdichtung
300 ccm
Compressor
Compresseur
Compresor
.Cylinder head
.Crankshaft
.Piston
.Housing seal
.Cylinder head gasket
.Culasse
.Vilebrequin
.Piston
.Joint de carter
.Joint culasse de cylindre
.Culata
.Eje de cigeal
.Embolo
.Junta de carcasa
.Junta de la culata
001006003
1
4.5
44922-9610
10
13
11
12
3
4
TD: Rsch
Luftarmatur
Air fittings
Raccords dair
Griferia de aire
205772007
1
4.6
44319-981 1
205772007
Luftarmatur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
002238003
063705009
002241003
213340007
211359003
016418000
013176002
001040001
013247009
2
1
1
1
1
1
2
1
1
10
11
12
13
001620007
255812001
001619005
002230001
1
2
2
1
Siebfilter
Manometer
Sicherheitsventil
.Druckfeder
Fernsteuerregler
Mecanyl-Rohr
Einsteckhlse
Verschraubung
Luftschlauch mit
berdrucksicherung
.Hochdruckschlauch
.Schlauchschelle
.berwurfmutter
Gummikappe
Air fittings
0-10bar
3/4
8x1
K-GEV 8LRK
11-20
Raccords dair
Griferia de aire
Sieve filter
Pressure gauge
Safety valve
.Pressure spring
Remote control regulator
Mecanil pipe
Insert sleeve
Fitting
Air hose with overpressure
safety
.High pressure hose
.Hose clip
.Union nut
Rubber cap
Filtre tamis
Manomtre
Soupape de scurit
Ressort a pression
Rgulateur tlcommande
Tube mecanil
Douille en laiton
Raccord vis
Tuyau flexible avec
securite surpression
.Tuyau flex.haute pression
.Collier de serrage
.Ecrou borgne
Capuchon en caoutchouc
Filtro-tamiz
Manmetro
Vlvula de seguridad
Muelle de compression
Regulacin telemando
Tubo de plastico
Boquilla en laton
Racor
Manguera de aire con
seguro de sobrepresion
.Manguera de alta presin
.Abrazadera de manguera
.Tuerca de unin
Caperuza de goma
Luftarmatur
Air fittings
Raccords dair
Griferia de aire
205772007
1
4.6 44891
4.6
44319-981 1
Fernsteuerregler
Remote control regulator
Rgulateur tlcommande
Regulacin telemando
211359003
1
4.6
44891-9907
1
2
211359003
207172003
002238003
1
1
1
Fernsteuerregler
.Fernsteuerregler
.Siebfilter
R3/4
Fernsteuerregler
Remote control regulator
Rgulateur tlcommande
Regulacin telemando
211359003
1
4.6
44891-9907
7
8
3
3
1
Rckleuchtengarnitur 12V
Set of rear lights
Combinaison de feux arr.
Juego de luz traseras
207525003
1
5.4
44444-031 1
207525003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
207878006
207880007
207879005
207881006
207882005
016924002
041192003
041264009
001066001
Rckleuchtengarnitur
1
1
2
1
1
1
5
2
2
12V
.Rckleuchte links
.Rckleuchte rechts
.Ersatzglas
.Nebelschluleuchte
.Ersatzglas
.Stecker
.Glhlampe
.Glhlampe
.Dreieckrckstrahler
m.GLAS
7Polig 12V
12V 21W BA15S
12V 10W BA15S
Rckleuchtengarnitur 12V
Set of rear lights
Combinaison de feux arr.
Juego de luz traseras
207525003
1
5.4
44444-031 1
4
7
10
Elektroausrstung
Electric equipment
Equipement lectrique
Accesorios elctricos
073337001
1
5.5
44034-0002
073337001
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
036504004
033704001
213636009
214779004
403247
242183002
060585002
032338009
036505003
033705000
Elektroausrstung
4
4
1
1
1
2
4
2
2
2
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Motorschutzschalter
.Schaltereinsatz
Halter
Kabel
Chassisklemme
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Electric equipment
VS6 Verz.
M6 DIN934-8.
11-22,5A 400V
11-22,5A
M8x25 DIN933-8.8
VS8 Verz.
M8 DIN934-8.
Equipement lectrique
Accesorios elctricos
Lock washer
Hexagonal nut
Protective motor switch
.Switch insert
Holder
Cable
Chassis clamp
Hexagon head cap screw
Lock washer
Hexagonal nut
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Disjoncteur-protecteur
.Insertioninterrupteur
Support
Cble
Serrage chassis
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Guardamotor
.Caja protect.del interr.
Soporte
Cable
Borna d.masa en el chasis
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Elektroausrstung
Electric equipment
Equipement lectrique
Accesorios elctricos
073337001
1
5.5
44034-0002
1
2
Motorschutzschalter
Protective motor switch
Disjoncteur-protecteur
Guardamotor
412937
1
5.5
45593-0307
412937
1
2
3
211381000
211382009
211383008
Motorschutzschalter
1
1
1
15,0-22,5A
.Motorschutzschalter
.Hauptwendeschalter
.CEE-Aufbaustecker
11-22,5A
Motorschutzschalter
Protective motor switch
Disjoncteur-protecteur
Guardamotor
Disjoncteur-protecteur
Guardamotor
.Guardamotor
.Interr.general/conm.polos
.Enchufe de montaje CEE
412937
1
5.5
45593-0307
30
23
21
22
19
23
40
21
36
21
39
29
38
37
22
22
23
27
20
31
20
28
16
30
25
32
33
14
26
24
34
11
17
43
42
41
TD: Rsch
18
12
15
2
13
10
210485004
1
6.0
45328-9904
210485004
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
210356007
206537005
210304004
205926002
032359004
036106004
033706009
003019001
032413005
036109001
038211007
003373006
031640002
004202008
004203007
032204007
036109001
033709006
032411007
032410008
037315001
036509009
033709006
001610004
001612002
060093002
003622003
205779000
032314007
034104008
212280003
032356007
036506002
033706009
003379000
Rhrwerkstrichter
Mischerwelle
Gummischeibe
Lagerflansch
Sechskantschraube
Federring
Sechskantmutter
Scheibe
Sechskantschraube
Federring
Pafeder
Keilriemenscheibe
Vierkantschraube
Mischflgel
Mischflgel
Sechskantschraube
Federring
Sechskantmutter
Sechskantschraube
Sechskantschraube
Scheibe
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Kupplungs-V aterteil
Blinddeckel
Sicherungskette
Dichtung
Bogen
Sechskantschraube
Sechskantmutter, selbstsi
Riemenschutz
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Gummipuffer
Agitator hopper
Mixer shaft
Rubber disc
Bearing flange
Hexagon head cap screw
Spring ring
Hexagonal nut
Washer
Hexagon head cap screw
Spring ring
Adjusting spring
V-belt pulley
Square-head bolt
Mixing paddle
Mixing paddle
Hexagon head cap screw
Spring ring
Hexagonal nut
Hexagon head cap screw
Hexagon head cap screw
Washer
Lock washer
Hexagonal nut
Coupling male part
Dummy lid
Retaining chain
Gasket
Pipe elbow
Hexagon head cap screw
Hexagonal nut, self-lock
Belt guard
Hexagon head cap screw
Lock washer
Hexagonal nut
Rubber buffer
Trmie agitateur
Arbre malaxeur
Rondelle caoutchouc
Bride palier
Vis tte hexagonale
Rondelle elastique
Ecrou hexagonale
Rondelle
Vis tte hexagonale
Rondelle elastique
Clavette dassemblage
Poulie
Boulon a tete carre
Ailette de malaxage
Ailette de malaxage
Vis tte hexagonale
Rondelle elastique
Ecrou hexagonale
Vis tte hexagonale
Vis tte hexagonale
Rondelle
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Raccord mle
Faux-couvercle
Chane de scurit
Joint
Coude
Vis tte hexagonale
Ecrou hexagonale frein
Protection de courroie
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Tampon en caoutchouc
Tolva agitador
Arbol mezclador
Disco de goma
Brida del cojinete
Tornillo de cab.exagonal
Anillo elastico
Tuerca exagonal
Arandela
Tornillo de cab.exagonal
Anillo elastico
Chaveta de ajuste
Polea motriz
Tornillo cuadrado
Aspa mezcladora
Aspa mezcladora
Tornillo de cab.exagonal
Anillo elastico
Tuerca exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Acoplamiento macho
Tapa ciega
Cadena de seguridad
Junta
Codo
Tornillo de cab.exagonal
Tuerca exag., autofrenant
Cubrecorreas
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Tope de goma
M10x35 DIN933-8.8
A10 DIN127
M10 DIN934-8.
M16x40 DIN933-8.8
A16 DIN127
A10x8x80 DIN6885
M10x20 DIN479-5.6
M16x70 DIN931-8.8
A16 DIN127
M16 DIN934-8.
M16x30 DIN933-8.8
M16x25 DIN933-8.8
17 DIN1441-St
VS16
M16 DIN934-8.
R2
2
45
M6x16 DIN933-8.8
M6 DIN985-8.
M10x20 DIN933-8.8
VS10
M10 DIN934-8.
210485004
1
7.3 44717
6.0
45328-9904
23
21
22
19
23
40
21
36
21
39
29
38
37
22
22
23
27
20
31
20
28
16
30
25
32
33
14
26
24
34
11
17
43
18
12
15
2
13
10
42
41
210485004
1
6.0
45328-9904
36
37
38
39
40
41
42
43
036505003
033705000
212281002
043044007
036505003
041197008
223084007
013127006
2
2
1
4
4
2
2
2
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Abdeckblech
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Verschraubung
Hydr.-Dnnschlauch
Verschraubung
VS8
M8 DIN934-8.
M8x12 DIN933-8.8
VS8
K-GEV 8LLM
DN4 RAD 6Lx850
K-GEV 8LLMK
Lock washer
Hexagonal nut
Metal cover
Hexagon head cap screw
Lock washer
Fitting
Hydr. hose
Fitting
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Tle de protection
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Raccord vis
Tuyau flexible hydr.
Raccord vis
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Chapa protectora
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Racor
Manguera hidr.
Racor
210485004
1
6.0
45328-9904
6
5
7
6
5
3
TD: Rsch
Rttelsieb
Vibrating screen
Tamis vibreur
Tamiz vibrante
MW10
211254001
1
6.3
45239-9810
211254001
1
2
3
4
5
6
7
Rttelsieb
Vibrating screen
Tamis vibreur
Tamiz vibrante
211252003
211253002
003339008
032337000
036505003
033705000
037333009
1
1
5
4
9
9
4
.Rahmen
.Gitter
.Gummipuffer
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Sechskantmutter
.Scheibe
.Frame
.Grid
.Rubber buffer
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Hexagonal nut
.Washer
.Cadre
.Grille
.Tampon en caoutchouc
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Ecrou hexagonale
.Rondelle
.Bastidor
.Reja
.Tope de goma
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Tuerca exagonal
.Arandela
M8x20 DIN933-8.8
VS8
M8 DIN934-8.
A8,4 DIN9021-St
Rttelsieb
Vibrating screen
Tamis vibreur
Tamiz vibrante
MW10
211254001
1
6.3
45239-9810
4
5
1
7
11
10
TD: Rsch
Rtteleinrichtung
Vibrating device
Dispositif a secousses
Dispositivo agitador
072521009
1
6.4
44010-9903
072521009
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
068527004
013206008
032376003
036507001
003345005
034106006
002250007
032333004
036505003
033705000
068528003
Rtteleinrichtung
1
1
2
2
1
1
1
6
6
2
1
Vibrating device
Dispositif a secousses
Dispositivo agitador
.Vertikalspanner
.Rttelstange
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter, selbstsi
.Konuslager
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Sechskantmutter
.Andruckspindel
.Vertical tightener
.Vibrator rod
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut, self-lock
.Cone bearing
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Hexagonal nut
.Hugger spindle
.Tendeur vertical
.Tige agitateur
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale frein
.Palier con
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Ecrou hexagonale
.Husilo
.Brida amarre
.Barra de vibraccion
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exag., autofrenant
.Silentbloc metacone
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Tuerca exagonal
.Husillo
M12x25 DIN933-8.8
VS12
M10 DIN985-8.
M8x16 DIN933-8.8
VS8
M8 DIN934-8.
M10
Rtteleinrichtung
Vibrating device
Dispositif a secousses
Dispositivo agitador
072521009
1
6.4
44010-9903
16
10
8
9
7
19, 20, 21
11
18
13
24
23
26
25
13
22
7
24
12
17
10
8
9
11
2
14
12
15
15
23
28
27
3
6
Mischer
Mixer
Malaxeur
Mezclador
421180
1
7.0
45543-0203
421180
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
210482007
003506006
031968001
210483006
003020003
034309007
031530002
037111001
013555005
033709006
032414004
032410008
037216003
037111001
036509009
003372007
003376003
032206005
032338009
036505003
283592005
400300
037333009
032338009
033705000
036505003
213292003
033509002
Mischer
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
4
1
2
1
4
4
4
1
2
2
1
2
1
1
.Mischer
.Abwurfscheibe
.Stiftschraube
.Schneckengetriebe
.Scheibe
.Sechskantmutter, selbstsi
.Augenschraube
.Scheibe
.Distanzhlse
.Sechskantmutter
.Sechskantschraube
.Sechskantschraube
.U-Scheibe
.Scheibe
.Sicherungsscheibe
.Keilriemenscheibe
.Keilriemen
.Sechskantschraube
.Sechskantschraube
.Sicherungsscheibe
.Scheibe
.Spritzblech
.Scheibe
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter
.Sicherungsscheibe
.Sicherungsseil
.Ringmutter
Mixer
120x32x5
M16x50 DIN939-8.8
16,5x50x10-ST
M16 SSN003-8
AM16x80 DIN444-5.6
B17 DIN125-ST
D=17x25x12mm
M16 DIN934-8
M16x45 DIN933-8.8
M16x25 DIN933-8.8
18 DIN434
B17 DIN125-ST
VS16
-2-2xSP A DW=242
SPA 2232LW DIN7753
M16x80 DIN931-8.8
M8x25 DIN933-8.8
VS8
8,4 DIN7349-St
A8,4 DIN9021-ST
M8x25 DIN933-8.8
M8 DIN934-8
VS8
M8 DIN582
Malaxeur
Mezclador
.Mixer
.Throw-of f disc
.Stud
.Worm gear
.Washer
.Hexagonal nut, self-lock
.Eye bolt
.Washer
.Spacer sleeve
.Hexagonal nut
.Hexagon head cap screw
.Hexagon head cap screw
.U-washer
.Washer
.Lock washer
.V-belt pulley
.V-belt
.Hexagon head cap screw
.Hexagon head cap screw
.Lock washer
.Disc
.Metal splash guard
.Washer
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut
.Lock washer
.Safety rope
.Ring nut
.Malaxeur
.Disque de jete
.Goujon filet
.Engrenage vis sans fin
.Rondelle
.Ecrou hexagonale frein
.Boulou oeillet
.Rondelle
.Douille dcartement
.Ecrou hexagonale
.Vis tte hexagonale
.Vis tte hexagonale
.Rondelle U
.Rondelle
.Rondelle darrt
.Poulie
.Courroie trapzodale
.Vis tte hexagonale
.Vis tte hexagonale
.Rondelle darrt
.Disque
.Garde de projection
.Rondelle
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale
.Rondelle darrt
.Cable de scurit
.Ecrou anneau
.Mezclador
.Disco de descarga
.Tornillo con pivote
.Reductora de eje sinfn
.Arandela
.Tuerca exag., autofrenant
.Tornillo ojal
.Arandela
.Casquillo separador
.Tuerca exagonal
.Tornillo de cab.exagonal
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela U
.Arandela
.Arandela de seguridad
.Polea motriz
.Correa trapezoidal
.Tornillo de cab.exagonal
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela de seguridad
.Disco
.Chapa protectora
.Arandela
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exagonal
.Arandela de seguridad
.Cable de seguridad
.Tuerca anular
Mischer
Mixer
Malaxeur
Mezclador
421180
1
7.0 45326
3.0 45238
7.0
45543-0203
2
3
5
Mischer
Mixer
Malaxeur
Mezclador
170l
210314007
1
7.0
45325-0002
210314007
1
2
3
4
5
206534008
210313008
032339008
036505003
033705000
Mischer
1
1
2
2
2
Mischtrommel
Mischerklappe
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
170l
Mixer
Malaxeur
Mezclador
M8x30 DIN933-8.8
VS8
M8 DIN934-8.
Mixing drum
Mixer flap
Hexagon head cap screw
Lock washer
Hexagonal nut
Tambour-malaxeur
Trappe du malaxeur
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Tambor mezclador
Trampilla de mezclador
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Mischer
Mixer
Malaxeur
Mezclador
170l
210314007
1
7.0 45240
7.0
45325-0002
19
26
22
22
20
26
5
21
8
28
10
4
3
1
23
3
24
6
30
25
14
31
29
12
15
16
17
27
18
2
13
32
TD: Rsch
Mischer
Mixer
Malaxeur
Mezclador
170 l
33
34
11
210482007
1
7.0
45326-9904
210482007
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
210314007
206537005
210304004
205926002
032142004
036506002
033706009
003019001
032413005
036509009
003532009
003533008
003534007
003535006
032206005
036509009
033709006
038211007
073520009
003525003
073065001
002255002
032333004
036505003
063230008
037224008
033705000
003339008
003524004
003523005
032337000
018610000
042388007
018172001
Mischer
1
1
2
2
12
12
12
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
2
2
6
1
2
8
2
1
1
4
1
1
1
Mischer
Mischerwelle
Gummischeibe
Lagerflansch
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Scheibe
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Mischflgel
Mischflgel
Mischflgel
Mischflgel
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Sechskantmutter
Pafeder
Mischergrill
.Mischergrill
.Kulisse
Gummipuffer
Sechskantschraube
Sicherungsscheibe
Kunststoffgriff
Scheibe
Sechskantmutter
Gummipuffer
Befestigungslasche
Gummischurz
Sechskantschraube
Verschraubung
Mecanyl-Rohr
Verschraubung
Mixer
170 l
M10x40 DIN931-8.8
VS10
M10 DIN934-8.
M16x40 DIN933-8.8
VS16
M16x80 DIN931-8.8
VS16
M16 DIN934-8.
A10x8x80 DIN6885
M8x16 DIN933-8.8
VS8
R9 DIN440-St
M8 DIN934-8.
M8x20 DIN933-8.8
K-GEV 6LLM
6x1
K-WEV 6LLMK
Malaxeur
Mezclador
Mixer
Mixer shaft
Rubber disc
Bearing flange
Hexagon head cap screw
Lock washer
Hexagonal nut
Washer
Hexagon head cap screw
Lock washer
Mixing paddle
Mixing paddle
Mixing paddle
Mixing paddle
Hexagon head cap screw
Lock washer
Hexagonal nut
Adjusting spring
Mixer grid
.Mixer grid
.Connecting link
Rubber buffer
Hexagon head cap screw
Lock washer
Plastic handle
Washer
Hexagonal nut
Rubber buffer
Mounting strap
Rubber apron
Hexagon head cap screw
Fitting
Mecanil pipe
Fitting
Malaxeur
Arbre malaxeur
Rondelle caoutchouc
Bride palier
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Rondelle
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ailette de malaxage
Ailette de malaxage
Ailette de malaxage
Ailette de malaxage
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Ecrou hexagonale
Clavette dassemblage
Grille malaxeur
.Grille malaxeur
.Coulisse
Tampon en caoutchouc
Vis tte hexagonale
Rondelle darrt
Poigne plastique
Rondelle
Ecrou hexagonale
Tampon en caoutchouc
Eclisse de fixation
Tablier caoutchouc
Vis tte hexagonale
Raccord vis
Tube mecanil
Raccord vis
Mezclador
Arbol mezclador
Disco de goma
Brida del cojinete
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Arandela
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Aspa mezcladora
Aspa mezcladora
Aspa mezcladora
Aspa mezcladora
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Tuerca exagonal
Chaveta de ajuste
Parrilla
.Parrilla
.Horquilla
Tope de goma
Tornillo de cab.exagonal
Arandela de seguridad
Asidero plstico
Arandela
Tuerca exagonal
Tope de goma
Oreja de fijacin
Mandil goma
Tornillo de cab.exagonal
Racor
Tubo de plastico
Racor
Mischer
Mixer
Malaxeur
Mezclador
170 l
210482007
1
7.0 45325
7.3 44717
7.0
45326-9904
2
9
4
8
5
1
Mischerklappe
Mixer flap
Trappe du malaxeur
Trampilla de mezclador
210313008
1
7.0
45240-0002
210313008
1
2
3
4
5
6
7
8
9
210110007
032415003
202804004
201574005
202803005
038117004
034309007
036505003
032334003
Mischerklappe
1
2
1
1
1
2
2
2
2
.Gestnge
.Sechskantschraube
.Klappenblech innen
.Gummiplatte
.Klappenblech auen
.Tellerfeder
.Sechskantmutter, selbstsi
.Sicherungsscheibe
.Sechskantschraube
Mixer flap
M16x50 DIN933-8.8
A31,5 DIN2093
M16 SSN003-8.
VS8
M8x22 DIN933-8.8
Trappe du malaxeur
Trampilla de mezclador
.Linkage
.Hexagon head cap screw
.Flap plate, inside
.Rubber plate
.Flap plate, outside
.Disc spring
.Hexagonal nut, self-lock
.Lock washer
.Hexagon head cap screw
.Tringlerie
.Vis tte hexagonale
.Tle p. trappe, intrieur
.Plaque en caoutchouc
.Tle p. trappe, extrieur
.Ressort a disques
.Ecrou hexagonale frein
.Rondelle darrt
.Vis tte hexagonale
.Varillaje
.Tornillo de cab.exagonal
.Chapa p. trampilla,inter.
.Placa goma
.Chapa p.trampilla, exter.
.Resorte de disco
.Tuerca exag., autofrenant
.Arandela de seguridad
.Tornillo de cab.exagonal
Mischerklappe
Mixer flap
Trappe du malaxeur
Trampilla de mezclador
210313008
1
7.0
45240-0002
5, 9
11
10
3
8
5
10
8
6
9
9
Mischerabschaltung
P13
Safety cutout for mixer
Dconn.d.scur.p.malaxeur
Desconex.d.segur.p.mezcl.
203543005
1
7.0
45440-0002
203543005
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
213103008
203157006
203663008
032337000
033705000
043044007
037333009
036505003
034107005
032377002
003339008
Mischerabschaltung
1
1
2
2
3
2
5
5
2
2
1
Dconn.d.scur.p.malaxeur Desconex.d.segur.p.mezcl.
.Riemenschutz
.Halter
.Halter
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter
.Sechskantschraube
.Scheibe
.Sicherungsscheibe
.Sechskantmutter, selbstsi
.Sechskantschraube
.Gummipuffer
.Belt guard
.Holder
.Holder
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut
.Hexagon head cap screw
.Washer
.Lock washer
.Hexagonal nut, self-lock
.Hexagon head cap screw
.Rubber buffer
.Protection de courroie
.Support
.Support
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale
.Vis tte hexagonale
.Rondelle
.Rondelle darrt
.Ecrou hexagonale frein
.Vis tte hexagonale
.Tampon en caoutchouc
M8x20 DIN933-8.8
M8 DIN934-8.
M8x12 DIN933-8.8
A8,4 DIN9021-ST
VS8 Verz.
M12 DIN985-8.
M12x30 DIN933-8.8
Mischerabschaltung
P13
Safety cutout for mixer
Dconn.d.scur.p.malaxeur
Desconex.d.segur.p.mezcl.
.Cubrecorreas
.Soporte
.Soporte
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exagonal
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela
.Arandela de seguridad
.Tuerca exag., autofrenant
.Tornillo de cab.exagonal
.Tope de goma
203543005
1
7.0
45440-0002
1
4
Lagerflansch
Bearing flange
Bride palier
Brida del cojinete
205926002
1
8.4
44717-0404
205926002
1
2
3
4
5
Lagerflansch
Bearing flange
Bride palier
003503009
205220009
003549005
036506002
032357006
1
1
1
1
1
.Lagerflansch
.Lagerbuchse
.Kegelschmiernippel
.Sicherungsscheibe
.Sechskantschraube
.Bearing flange
.Bearing bush
.Conical lubr. nipple
.Lock washer
.Hexagon head cap screw
.Bride palier
.Coussinet
.Graisseur
.Rondelle darrt
.Vis tte hexagonale
AM10x1 DIN71412
VS10
M10x25 DIN933-8.8
Lagerflansch
Bearing flange
Bride palier
Brida del cojinete
205926002
1
8.4
44717-0404
Md
89 Nm
6
4, 9, 14
11
14
13
12
1
2
3
3
4
15 16 15
10
Fahreinrichtung
Chassis
Chssis
Chasis
1200kg
214046009
1
9.0
45431-0305
214046009
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
214756001
032378001
037351007
204246000
204710002
426027
032357006
037108001
034106006
405699
015006002
065111002
031136008
034104008
Fahreinrichtung
1
4
8
4
2
1
4
4
4
1
2
4
4
4
1200kg
Chassis
Chssis
Chasis
Achse
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantmutter, selbstsi
Rad kpl.
Sttzrad
Sechskantschraube
Scheibe
Sechskantmutter, selbstsi
Bremsgestnge
Unterlegkeil
KFZ-Leuchte
Zylinderschraube
Sechskantmutter, selbstsi
12-1440-956-100X4
M12x35 DIN933-8.8
13 DIN134-ST
VM12 DIN980-10.
175R13
VK60/B1/200 VB 250kg
M10x25 DIN933-8.8
B10,5 DIN125-ST
M10 DIN985-8.
Axle
Hexagon head cap screw
Washer
Hexagonal nut, self-lock
Wheel, cpl.
Support wheel
Hexagon head cap screw
Washer
Hexagonal nut, self-lock
Brake linkage
Wheel chock
Traction lamp
Cap head screw
Hexagonal nut, self-lock
Essieu
Vis tte hexagonale
Rondelle
Ecrou hexagonale frein
Roue, cpl.
Roue de support
Vis tte hexagonale
Rondelle
Ecrou hexagonale frein
Timonerie de frein
Cale de freinage
Lampe de vhicule
Vis tte cylindrique
Ecrou hexagonale frein
Eje
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Tuerca exag., autofrenant
Rueda, cpl.
Rueda de apoyo
Tornillo de cab.exagonal
Arandela
Tuerca exag., autofrenant
Varillaje de freno
Zapata
Alumbrado de la mtricula
Tornillo cilndrico rosca
Tuerca exag., autofrenant
G36 DIN76051
60mm
M6x16 DIN84-5.8
M6 DIN985-8.
Fahreinrichtung
Chassis
Chssis
Chasis
1200kg
214046009
1
9.0 45432
9.0 45259
9.0 45460
9.0
45431-0305
17
15
18
7
20
12
10
19
21
16
5
6
11
9
13
14
15
13
Achse
Axle
Essieu
Eje
214756001
1
9.0
45432-9912
214756001
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
213818005
213819004
213820006
213821005
213835004
211634003
213836003
213837002
213838001
213839000
213840002
213841001
213842000
213843009
213844008
213845007
213846006
213847005
213848004
213572008
210856002
Achse
8
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
1
1
Axle
Essieu
Eje
.Kegelbundschraube
.Kappe
.Bremsnabe
.Flanschmutter
.Schrgkugellager
.Sicherungsring
.Bremsbacken
.Bremsbacken
.Zugfeder
.Zugfeder
.Druckfeder
.Spreizschlo
.Nachstellbolzen
.Nachstellkeil
.Sechskantschraube, selbst
.Verschludeckel
.Schale
.Zugse (Kupplung)
.Schutzhlse
.Verschlustopfen
.Seilzug
.Bolt
.Cap
.Brake hub
.Flange nut
.Angular ball bearing
.Securing ring
.Brake blocks
.Brake blocks
.Traction spring
.Traction spring
.Pressure spring
.Lock
.Adjusting bolt
.Adjusting wedge
.Hx.head cap screw,self-l.
.Sealing cover
.Shell
.Towing eye
.Protective sleeve
.Sealing plug
.Tackle line
.Vis
.Capuchon
.Moyeu de frein
.Ecrou de bride
.Roulement billes oblique
.Circlip
.Segments de frein
.Segments de frein
.Ressort de traction
.Ressort de traction
.Ressort a pression
.Serrure
.Goujon de rglage
.Coin de rglage
.Vis tte hexagon.,frein
.Couvercle de fermeture
.Coque
.Anneau dattelage
.Manchon de protection
.Bouchon de fermeture
.Cble de transmission
.Tornillo
.Cofia
.Buje de freno
.Tuerca de brida
.Rodamiento bolas oblicuo
.Anillo de seguridad
.Zapatas de freno
.Zapatas de freno
.Muelle de traccion
.Muelle de traccion
.Muelle de compression
.Cierre
.Perno de reajuste
.Cua de reajuste
.Tornillo d.cab.ex.,autof.
.Cierre de tapa
.Cubierta
.Argolla de remolque
.Vaina protectora
.Tapn de cierre
.Traccin de cable
J64x2
730/940
Achse
Axle
Essieu
Eje
214756001
1
9.0
45432-9912
4
8
Zugeinrichtung
Towbar assembly
Mcanisme de traction
Dispositivo de traccin
213575005
1
9.0
45461-0303
213575005
1
2
3
4
5
6
7
8
212664001
212700004
436157
212699005
213100001
213099002
213253000
213254009
Zugeinrichtung
1
1
1
1
1
1
1
1
.Auflaufeinrichtung
.Zugse (Kupplung)
.Seilzug
.Deichselzwischenstck
.Gewindebolzen
.Feststellknebel
.Bolzen
.Knebel
Towbar assembly
750-1300 kg
KR13/82
1000/1370
M20x1,5
M20x1,5
M28x1,5
M28x1,5
Mcanisme de traction
Dispositivo de traccin
.Overrunning system
.Towing eye
.Tackle line
.Towbar intermed. section
.Threaded bolt
.Locking handle
.Bolt
.Toggle
.Installation dinertie
.Anneau dattelage
.Cble de transmission
.Pice intermdiaire timon
.Boulon filete
.Garrot de blocage
.Goujon
.Garrot
.Dispositivo de retencin
.Argolla de remolque
.Traccin de cable
.Pza interm.barra remolque
.Perno roscado
.Muletilla de bloqueo
.Buln
.Muletilla
Zugeinrichtung
Towbar assembly
Mcanisme de traction
Dispositivo de traccin
213575005
1
9.2 45215
9.0
45461-0303
1
2
4
3
Rad 175R13
Wheel
Roue
Rueda
204710002
1
9.1
45259-0402
204710002
1
2
3
4
Rad
204708001
206037000
062462000
062463009
1
1
1
1
.Reifen
.Felge
.Schlauchventil
.Ventilkappe
175R13
43GS11,5 DIN7780
Wheel
Roue
Rueda
.Tyre
.Wheel rim
.Tube valve
.Valve cap
.Pneu
.Jante
.Soupape d.l.chambre air
.Capuchon de soupape
.Neumtico
.Llanta
.Vlvula del neumtico
.Casquete de vlvula
Rad 175R13
Wheel
Roue
Rueda
204710002
1
9.1
45259-0402
6
7
9
1
9
8
7
4
5
7
7
Bremsgestnge
Brake linkage
Timonerie de frein
Varillaje de freno
405699
1
9.1
45460-0403
405699
1
2
3
4
5
6
7
8
9
212702002
210637001
210638000
210639009
210640001
405685
033706009
210636002
033705000
Bremsgestnge
1
1
1
1
1
1
5
2
2
.Gewindestange
.Ausgleichswaage
.Kugelbundmutter
.Druckfeder
.Bundbuchse
.Muffe
.Sechskantmutter
.Kugelbundmutter
.Sechskantmutter
Brake linkage
M10x900.
M10.
M12/M10
M10 DIN934-8.
M8
M8 DIN934-8.
Timonerie de frein
Varillaje de freno
.Threaded rod
.Compensation balance
.Spherical collar nut
.Pressure spring
.Collar nut
.Sleeve
.Hexagonal nut
.Spherical collar nut
.Hexagonal nut
.Tige filete
.Balance de compensation
.Ecrou rotule convexe
.Ressort a pression
.Douille collet
.Manchon
.Ecrou hexagonale
.Ecrou rotule convexe
.Ecrou hexagonale
.Barra roscada
.Balanza de compensacin
.Tuerca a.asiento esfrico
.Muelle de compression
.Casquillo con borde
.Manguito
.Tuerca exagonal
.Tuerca a.asiento esfrico
.Tuerca exagonal
Bremsgestnge
Brake linkage
Timonerie de frein
Varillaje de freno
405699
1
9.1
45460-0403
7, 25, 31
32
33
35
34
2 3
13-20
12
21
32 33
34
22
30
28
29
27
30
31
23
10
24
8
25
11
26
Haube
Hood
Capot
Capot
412055
1
9.5
45511-0108
412055
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
206890001
404402
212872000
212872000
037333009
032337000
034105007
032338009
037333009
002305004
033705000
206975007
206974008
038501005
032125005
213114000
032317004
036504004
033704001
037105004
061080001
061362004
037105004
032317004
034104008
002254003
073456005
032168004
037336006
037118004
034107005
066770002
002309000
002308001
011925006
Haube
1
1
1
1
14
10
10
4
2
1
4
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
16
8
8
2
2
2
2
4
2
2
2
2
1
Hood
Capot
Capot
.Haube
.Kotflgel
..Kotflgel
.Kotflgel
.Scheibe
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter, selbstsi
.Sechskantschraube
.Scheibe
.Kette
.Sechskantmutter
.Schiebefenster
..Fenster
..Kugelknopf
..Sechskantschraube
..Riegel
..Sechskantschraube
..Sicherungsscheibe
..Sechskantmutter
..Scheibe
.Kantenschutzprofil
.Halter
.Scheibe
.Sechskantschraube
.Sechskantmutter, selbstsi
.Gummipuffer
.Distanzhlse
.Sechskantschraube
.Scheibe
.Scheibe
.Sechskantmutter, selbstsi
.Einhngegabel
.Gummizug fr Haubenhalter
.Bolzen mit Splint
.Werbeschild
.Hood
.Mudguard
..Mudguard
.Mudguard
.Washer
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut, self-lock
.Hexagon head cap screw
.Washer
.Chain
.Hexagonal nut
.Sliding window
..Window
..Spherical button
..Hexagon head cap screw
..Interlocking device
..Hexagon head cap screw
..Lock washer
..Hexagonal nut
..Washer
.Edge protection
.Holder
.Washer
.Hexagon head cap screw
.Hexagonal nut, self-lock
.Rubber buffer
.Spacer sleeve
.Hexagon head cap screw
.Washer
.Washer
.Hexagonal nut, self-lock
.Fork catch
.Rubber hood holder
.Bolt with split pin
.Marketing sign
.Capot
.Aile
..Aile
.Aile
.Rondelle
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale frein
.Vis tte hexagonale
.Rondelle
.Chane
.Ecrou hexagonale
.Fentre coulissante
..Fentre
..Poignee spherique
..Vis tte hexagonale
..Verrou
..Vis tte hexagonale
..Rondelle darrt
..Ecrou hexagonale
..Rondelle
.Protection de bord
.Support
.Rondelle
.Vis tte hexagonale
.Ecrou hexagonale frein
.Tampon en caoutchouc
.Douille dcartement
.Vis tte hexagonale
.Rondelle
.Rondelle
.Ecrou hexagonale frein
.Crochet
.Elastique attache-capot
.Goujon avec goupille
.Plaque indicatrice
.Capot
.Guardabarros
..Guardabarros
.Guardabarros
.Arandela
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exag., autofrenant
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela
.Cadena
.Tuerca exagonal
.Ventana corrediza
..Ventanilla
..Boton esferico
..Tornillo de cab.exagonal
..Pasador
..Tornillo de cab.exagonal
..Arandela de seguridad
..Tuerca exagonal
..Arandela
.Perfil-protecc.cantos
.Soporte
.Arandela
.Tornillo de cab.exagonal
.Tuerca exag., autofrenant
.Tope de goma
.Casquillo separador
.Tornillo de cab.exagonal
.Arandela
.Arandela
.Tuerca exag., autofrenant
.Horquilla de suspensin
.Sujetacapot de goma
.Perno con pasador
.Rtulo
680x335x260
680x335x260
A8,4 DIN9021-ST
M8x20 DIN933-8.8
M8 DIN985-10.
M8x25 DIN933-8.8
A8,4 DIN9021-ST
1
M8 DIN934-8.
-A-215x197x5
E32/M8 DIN319-FS
M8x35 DIN931-8.8
M6x20 DIN933-8.8
VS6
M6 DIN934-8.
B6,4 DIN125-ST
B6,4 DIN125-ST
M6x20 DIN933-8.8
M6 DIN985-8.
40x30x20 55SH
13x20x35
M12x75 DIN931-8.8
A13 DIN9021-ST
13 DIN7349-ST
M12 DIN985-8.
Haube
Hood
Capot
Capot
412055
1
9.5
45511-0108
2
1
TD: Rsch
Kupplung
M50/G2 IG
Coupling
Accouplement
Acoplamiento
211600008
1
10.0
45329-0005
211600008
1
2
3
4
211535005
001698000
211610001
213266000
Kupplung
2
2
2
1
M50/G2 IG
Coupling
Accouplement
Acoplamiento
.Nockenhebel
.Sicherungsring
.Spannstift
.Rechteckdichtring
35x2
6x36mm DIN7344
67x51x6mm
.Cam lever
.Securing ring
.Dowel pin
.Plain compression ring
.Levier cames
.Circlip
.Goupille de serrage
.Segment de pist. rectang.
.Palanca de levas
.Anillo de seguridad
.Pasador elstico
.Junta
Kupplung
M50/G2 IG
Coupling
Accouplement
Acoplamiento
211600008
1
10.0
45329-0005
10
11
12
13
15
14
14
Standardzubehr
400V
Standard accessories
Accessoires standard
Accesorios standard
013547000
1
11.0
44032-0109
013547000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
000115005
000116004
000117003
000110000
018434008
064073002
000211006
000111009
000113007
000212005
001329007
213266000
213725004
211800002
001306004
014184006
Standardzubehr
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
400V
Standard accessories
Accessoires standard
Accesorios standard
Doppelmaulschlssel
Doppelmaulschlssel
Doppelmaulschlssel
Schraubendreher
Doppelringschlssel
Dsenreiniger
Hebelpresse mit Schlauch
Vorhngeschlo
Fettpatrone
Schwammkugel
Elastische Mrteldse
Rechteckdichtring
Rechteckdichtring
Dokumentenmappe
Spritzgert, gerade
CEE-Kupplungsdose
10/13 DIN895
17/19 DIN895
24/30 DIN895
4,5x110x6
30/36 DIN838
D4
88/45
400gr
60
18 mm
67x51x6mm
54x37x6mm
V35
32A 380V 50Hz 5-pol.
Standardzubehr
400V
Standard accessories
Accessoires standard
Accesorios standard
013547000
1
11.0 40325
11.0
44032-0109
5
1
4
3
2
8
6
8
7
9
10
12
11
TD: Rsch
Spritzgert, gerade
Spray pipe, straight
Lance droite
Proyector recto
001306004
1
11.0
40325-981 1
001306004
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Spritzgert, gerade
Lance droite
Proyector recto
001305005
211726005
031640002
001991008
001330009
207496006
207570003
002333005
203198007
203137000
041403006
207572001
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Spritzkopf
Luftdsenrohr
Vierkantschraube
Gummifeinputzdse
Elastische Mrteldse
PVC-Gewebeschlauch
Auengewindetlle
Schlauchschelle
Kugelhahn
Schlauchklammer
Kupplung
Kugelhahn
Spray head
Air nozzle pipe
Square-head bolt
Fine plast.nozzle,rubber
Flexible mortar nozzle
PVC fabric ply hose
Nozzle, male thread
Hose clip
Ball cock
Hose clamp
Coupling
Ball cock
Tte de projection
Conduite dair
Boulon a tete carre
Buse caout.p.enduits fins
Buse mortier flexible
Flexible texture en PVC
Douille filete
Collier de serrage
Robinet boisseau sphr.
Agrafe tuyau flexible
Accouplement
Robinet boisseau sphr.
Cabezal de proyector
Tubo-aire
Tornillo cuadrado
Tobera goma guarnec.fino
Tobera d.mortero flexible
Tubo flexible textil PVC
Manguito rosca exterior
Abrazadera de manguera
Llave esfrica
Abrazadera p. manguera
Acoplamiento
Llave esfrica
M10x20 DIN479-5.6
16mm
20mm
10x3
6-16
DN10; R3/8
R3/8 AG GKA38
DN10
Spritzgert, gerade
Spray pipe, straight
Lance droite
Proyector recto
001306004
1
11.0
40325-981 1
Putzmeister Limited
Putzmeister France
Zone Industrielle
Rue Jean Jaurs
91861 Epinay sous Snart
Tel. (1) 69 39 69 39
Fax (1) 60 47 20 68
Putzmeister America
Mortar Maschine
1733 90th Street
Sturtevant, WI 53177
Phone: (262) 886 3200
Fax: (262) 886 3212
Putzmeister
Mrtelmaschinen GmbH
MaxEythStrae 10
72631 Aichtal
Postfach 21 52
72629 Aichtal
Tel. (0 71 27) 5990
Fax (0 71 27) 599743
Griechenland
Guatemala
GUS
Hong Kong
Indien
Indonesian
Irak
Iran
Island
Israel
Italien
Japan
Jemen
Jordanien
Jugoslawien
Kanada
Katar
Kolumbien
Korea
Kroatien
Kuba
Kuwait
Libanon
Luxemburg
Malaysia
Malta
Mauritius
Mexiko
Neuseeland
Niederlande
Norwegen
Oman
sterreich
Pakistan
Panama
Paraguay
Peru
Philippinen
Polen
Portugal
Rumnien
Ruland
SaudiArabien
Schweden
Schweiz
Singapur
Slovakei
Slovwenien
Syrien
Taiwan
Thailand
Tschechien
Tunesien
Trkei
Ukraine
Ungarn
Uruguay
USA
Venezuela
Vereinigte
Arabische Emirate
Vietnam
Zypern