Sie sind auf Seite 1von 65

Luigi Pirandello

HENRI IV
Tragedia en tres actos

Versin en francs de Benjamin Crmieux (1922)

La publicacin del grupo "eBooks gratuitos" http://www.ebooksgratuits.com/

Tabla de contenidos
PERSONAJES ACT I ACTO II Acto III Acerca de esta edicin electrnica

PERSONAJES
"Enrique IV". Marquesa Matilde Spina. HIJA DE FRIDA. Joven marqus DI CARLO Noll. BARON TITO Julia. DOCTOR DIONISIO Genoni. LOS CUATRO SECRETOS PSEUDO-CONSULTORES: 1 Arialde (Franco). 2 LANDOLFI (Lolo). 3 ORDULF (Momo). 4 Berthold (Fino). OLD VALET GIOVANNI. DOS HOMBRES EN ARMAS traje. Hoy en da, en Umbria, en una aislada villa. Enrique IV fue representado por la Compaa Pitoeff por primera vez en el teatro en el Monte Carlo 3 enero 1925, en Pars, en el Teatro de las Artes 23febrero 1925 por el Sr. Georges Pitoeff, M me Sylvre Mora, M me y Ludmilla Pitoeff MM . Peltier, Evseief, Jim Gerald, Hort, Penay, Ponty, Nauny, Mathis, Leonard.

ACT I
El saln de una villa construida para representar lo que podra ser la sala del trono del Palacio Imperial de Goslar, en los das de Enrique IV. Pero, en contraste con los muebles antiguos y modernos dos mesas, dos retratos de tamao natural, de pie contra la pared, colocados a baja altura de la planta, en la parte superior de un entablamento de madera tallada que corre a lo largo de la pared amplia y prominente, por lo que nos podemos sentar en un banco. Una de estas tablas es un derecho y dej el trono, que rompe el entablamento en el centro de la pared para insertar la sede imperial bajo su dosel de abajo. Las dos tablas son uno, un hombre, la otra una mujer, joven, cada uno recubierto con un hombre se disfraza de travesti de carnaval, como Henri IV, la mujer Matilde de Toscana. Puertas derecha e izquierda. Al levantarse el teln, dos hombres de armas, como sorprendido en falta obligado del entablamento, donde se ampliaron y se detendr en ambos lados del trono, con sus alabardas. Poco despus, la segunda puerta a la derecha entrando: Arialde, Landolf, Ordulf y Berthold, jvenes pagados por el Marqus de Carlo Molli para actuar como " consejeros secretos "que pertenecen a la nobleza y la burguesa llama a la corte Henri IV. Ellos son los trajes de los caballeros de la XI siglo. La ltima Berthold, cuyo verdadero nombre es Fino, se orden por primera vez. Sus tres compaeros, mientras que los detalles de burlarse de l. La escena se reproduce con gran entusiasmo. trono! Landolfi, a Berthold, continuando con su explicacin. - Y ahora la sala del Arialde. - En Goslar! ORDULF. - O si lo prefiere, el castillo de Hartz! Arialde. - O bien, en Worms. LANDOLFI. - Depende del episodio que nos representan ... La habitacin se est moviendo con nosotros. ORDULF. - De Saxe en Lombarda. Arialde. - Y de Lombarda ... LANDOLFI. - En el Rin!

UNA hombres armados, sin mover sus labios apenas se agita. - shh! Psst! Arialde, recurriendo a la llamada. - Qu es? PRIMER CORACERO, todava inmvil como una estatua, en voz baja. Entr o no? Se refiere a Enrique IV. ORDULF. - No, l duerme, lleve a su gusto. Dos soldados, dejando a su posicin en el momento mismo que el primero va hacia atrs y detenerse en el entablamento. - Bueno, por Dios! se podra decir de inmediato! PRIMER CORACERO, acercndose Arialde. - Por favor, no habra un partido? LANDOLFI. - Eh! sin tubos de aqu! PRIMER CORACERO, mientras qu'Ariald le entreg un fsforo encendido. No, no, voy a fumar un cigarrillo ... Se enciende y se ampliar a su vez, el tabaquismo, en el entablamento. Berthold, que mira con asombro y perplejidad, mir a su alrededor, y luego mirando a su vestuario y la de sus compaeros. - Pero, perdn ... esta sala ... los trajes ... lo que es Henri IV que? No existe en absoluto ... Enrique IV de Francia o en otro? A esta pregunta, Landolf y Ordulf Arialde estallido de carcajadas. Landolfi, sin dejar de rer y sealando Berthold a sus compaeros que siguen a rer, como invitando a que se burlen de l todava. - Enrique IV de Francia! ORDULF, tambin. - Pensaba que era la de Francia! Arialde. - Es Enrique IV de Alemania es, mi querido ... Salian dinasta! ORDULF. - El trgico gran emperador! LANDOLFI. - El hombre de Canossa! Que hacemos aqu, da tras da, el ms despiadado de la guerra entre el Estado y la Iglesia, entiendes? ORDULF. - El Imperio contra el papado! Entiendes?

Arialde. - Los papas contra los anti-papas! LANDOLFI. - Contra la antirois Reyes! ORDULF. - Y la guerra sajona! Arialde. - La guerra y todos los prncipes rebeldes! LANDOLFI. - La guerra con el hijo de los mismos emperador! Berthold, en esta avalancha, hundiendo la cabeza entre las manos. - Yo entiendo! He entendido! Es por eso que estoy confundido en absoluto, cuando me dieron este traje y me trajo a esta habitacin! Tambin me dijo: no son, sin embargo, el vestuario de la XVI siglo! Arialde. - No hay ms XVI siglo en mi mano! ORDULF. - Estamos aqu entre 1000 y el ao 1100! LANDOLFI. - Se puede calcular usted mismo: ahora es 25 de enero 1071, nos encontramos en Canossa ... Berthold, cada vez ms frentico. - Pero, por Dios! Ya he terminado! ORDULF. - Ah! que ... Si usted pensaba que estaba en la corte de Francia! Berthold. - Toda mi historia de la preparacin ... LANDOLFI. - Estamos, mi querido, ms de 400 aos! Que nos hacen el efecto de la camiseta de un nio! Berthold, enojado. - Pero, maldita sea, me habra dicho que era Enrique IV de Alemania, no Enrique IV de Francia! En dos semanas me dieron para mi preparacin, me pueden haber ledo cientos de libros! Arialde. - Pero, disculpe, no sabes que el pobre Tito representada por Adalberto de Bremen? Berthold. - Qu me ests diciendo con tu Adalberto? Yo no saba nada en absoluto! LANDOLFI. - Escuchar: Esto es cmo sucedieron las cosas: Despus de la muerte de Tito, el Marqus de Nolli pequeos ... Berthold. - Precisamente, la culpa es del marqus! Fue a l a que me haga saber! ...

Arialde. - Pero es probable que creen que saben ...! LANDOLFI. - Bueno, aqu est: no reemplazar a Tito. Nos alojamos tres, el marqus pensaba que era suficiente. Pero l comenz a gritar: "Adalberto fue eliminado! "Este pobre Tito, te entiendo, que no cree que la muerte. Se imagin que los obispos de Colonia y Maguncia, el rival del obispo Adalberto, le haba echado de su corte. Berthold, sosteniendo su cabeza con ambas manos. - Pero yo no s la primera palabra de esta historia, yo! ORDULF. - Bueno, entonces, mi querido, no est bien! Arialde. - El problema es que no nos saben quienes son! Berthold. - Usted no sabe qu papel juega? ORDULF. - Hum! El papel de "Berthold". Berthold. - Pero Berthold, quin es? Berthold Por qu? ! Landolfi, - Sabemos l comenz a gritar: "Cazaban Adalberto! As que me lleva Berthold! Berthold quiero! " Arialde. - Nos fijamos en los tres a los ojos, que diablos fue eso Berthold? ORDULF. - Eso, querida, cmo se transformaron en Berthold. LANDOLFI. - Vas a jugar ese papel a la perfeccin! Berthold, rebelde y pretender que se vaya. - Oh! "Jugar, pero yo no! Gracias! Yo voy a ir! Yo voy a ir! Arialde, abrazndolo, ayudado Ordulf, riendo. - Vamos, clmate, clmate! ORDULF. - Usted no va a ser el tonto Berthold fbula. LANDOLFI. - Calma: no sabemos ms de lo que somos. Aqu Herold, Ordulf ahora, estoy Landolf ... l nos dio esos nombres ... Nos hemos acostumbrado, pero quines somos? Estos son los nombres de la poca ... Berthold tambin debe ser un nombre de la poca. Slo el pobre Tito jug un papel verdaderamente histrico, la del obispo de Bremen. Y se vea bien para un obispo! Era hermosa, pobre Tito! Arialde. - Dame! poder estudiar su papel en los libros, je! LANDOLFI. - l estaba dando rdenes a todo el mundo, incluso a Su Majestad: cort de todos, se configura como un mentor y un gran consejo. Tambin

estamos "consultores secretos", pero ... es para muchos. La historia dice que Enrique IV era odiado por la aristocracia, porque estaba rodeado de hombres jvenes de la alta burguesa. ORDULF. - Los seores somos nosotros. LANDOLFI. - S, somos los vasallos del rey pequeos: tren de vida consagrada, un tanto disoluta y el alma en especial ... Berthold. - Tambin es necesario que yo sea la vida y el tren del alma? LANDOLFI. - S, nos gusta! ORDULF. - Y te advierto que no es fcil! LANDOLFI. - Pero, qu lstima! Usted ve, el escenario es perfecto: podramos, con el vestuario, aparecer en uno de los dramas histricos que tuvieron tanto xito en el teatro de hoy. Y no es el material que falta. La historia de Enrique IV no contiene una tragedia, que contiene cuatro hasta diez ... Los dos infelices entonces(que muestra a los dos hombres de armas) cuando permanece inmvil a los pies del trono, tan rgidos como palos somos como los personajes que no han cumplido con un autor, como los actores que no se les deja espacio para representar ... Cmo decirle? La forma es el contenido que falta! Ah! que son menos afortunados que los asesores reales de Enrique IV; ellos, les dio ningn papel que jugar. Ellos ni siquiera saban que tenan un papel que jugar! Estaban jugando al natural sin saberlo ... Para ellos, no era un papel, que era la vida, la vida. Ellos hicieron su negocio a expensas de los dems: se vendieron las nominaciones, estaban recibiendo sobornos sobornos, la lira todo ... A pesar de que, all vamos vestidos como lo fueron en esta maravillosa parte del imperialismo ... Para qu? Nada de nada ... Somos como seis tteres en la pared, esperando a que un expositor que les sorprenda, los puso en movimiento y le dir unas cuantas frases. Arialde. - No, querida, lo siento. Tenemos que responder el tono! Si se le habla a usted y que usted no est dispuesto a reunirse con l lo que quiera, que se pierden! LANDOLFI. - S, s, s! Berthold. - Exactamente! Cmo poda responder en el tono, me prepar para que un IV de Francia Enrique y soy ahora, frente a Enrique IV de Alemania? Landolf, Arialde Ordulf y comienzan a rer. Arialde. - Eh! debemos prepararnos sin demora! ORDULF. - No te preocupes! Nosotros le ayudaremos.

Arialde. - Si supieras todos los libros que tenemos a disposicin! Todo lo que tienes que desplazarte a travs de unos pocos. ORDULF. - S, para hacer una tintura ...

nuestra

Arialde. - Mira! (Se vuelve y le muestra en la pared, el retrato de la marquesa Matilde.) Bueno, que uno, que es as? Berthold, mirando. - Quin es? Pero primero, alguien que no est en sintona! Dos cuadros modernos aqu, en medio de todas estas antigedades! Arialde. - Tienes toda la razn. No estaban al principio. Hay dos nichos detrs de las mesas. Hemos tenido que colocar dos estatuas, esculpidas en el estilo de la poca, pero el nicho permaneci vaca y se escondieron debajo de los dos retratos que se ve ... Landolfi, interrumpir y continuar. - ... que detona si se tratara de tablas muy real. Berthold. - Cmo que no son las tablas? LANDOLFI. - S, s, puede tocarlos, estn pintados de tela, pero para l (seala su derecho misteriosamente en alusin a Enrique IV) que no se tocan ... Berthold. - Cules son, entonces, para l? LANDOLFI. - La interpretacin simple de mi parte ... usted sabe, pero, bsicamente, creo que justo. Para l, as son imgenes, ver las imgenes como ... ... como un espejo puede ofrecer. Entiendes? ste (sealando el retrato de Enrique IV) representa a s mismo la vida, como es, en la sala del trono, que, a su vez, ya que, de conformidad con el estilo y costumbres de la poca. Qu maravilla? Si se pone delante de un espejo, no veras que all viva y presente, aunque vestido con telas de edad? Bueno, en esa pared, es como si hubiera dos espejos que reflejan dos imgenes vvidas de un mundo muerto. Ese mundo, a quedar con nosotros, vers que poco a poco vienen a la vida tambin! Berthold. - Ver que no se vuelven locos en esta casa! Arialde. - No te enojes! Que te diviertas! Berthold. - Pero dime, cmo diablos has llegado a los tres como aprendi? LANDOLFI. - Bueno, querida, que no se remonta 800 aos atrs en la historia sin que trae consigo un pequeo experimento!

Arialde. - No te preocupes, vers como en poco tiempo ser absorbido, tambin, por todo esto! ORDULF. - Y como en esta escuela, que se convertir en sabio en su turno. Berthold. - Bueno, aydame ahora! Me da la informacin esencial ahora! Arialde. - Qu vergenza a ti mismo a nosotros ... Slo uno, slo uno ...! LANDOLFI. - Nos unir todas las cadenas que necesitan y que va a hacer el ttere ms perfecta, be quiet! Y ahora, ... Le toma por el brazo y la conduce a la salida. Berthold, parar y mirar el retrato. - Espera! Usted no me dijo quin es esta mujer. La esposa del emperador? Arialde. - No, la esposa del emperador, Bertha de Susa, la hermana de Amadeo II de Saboya. ORDULF. - S, y que se enorgullece de seguir siendo el emperador tan jvenes como nosotros ya no podemos sufrir, piensa en el divorcio. LANDOLFI. - La mujer que se ve en esta tabla es el enemigo ms feroz: la marquesa Matilde de Toscana. Berthold. - Ah! Lo s! Que dio hospitalidad al Papa ... LANDOLFI. - Precisamente en Canossa! ORDULF. - Al Papa Gregorio VII Arialde. - Gregory, nuestra mana! Vamos! Van cada cuatro a la puerta de la derecha, donde entraron, cuando, a travs de la puerta de la izquierda, entre el viejo Giovanni valet, frac. GIOVANNI. - Eh! Psst! Franco! Lolo! Arialde, parar y dar vuelta a l. - Qu es? Berthold, asombrado al ver a la novia en las colas. - Cmo? l aqu? LANDOLFI. - Un hombre de la XX siglo aqu! Fuera! Corre hacia l, amenazando a rer, y ayud a Arialde Ordulf, pretende conducir.

ORDULF. - Emisario de Gregorio VII de aqu! Arialde. - Fuera de aqu! Fuera de aqu! GIOVANNI, molesto, la defensa de s mismo. - Djame en paz! ORDULF. - No, no est permitido poner un pie en esta habitacin! Arialde. - Fuera de aqu! Fuera de aqu! Landolfi, a Berthold. - Es pura magia, sabes? Es un demonio criado por el mago de Roma! Rpida, sacar tu espada! l hizo el gesto de sacar la espada, tambin. GIOVANNI, gritando. - Por Dios! dejar de hacer el ridculo conmigo! Sr. Marqus acaba de llegar. Se acompaa ... Landolfi, frotndose las manos. - Ah, ah! genial! Hay alguna seoras? ORDULF, tambin. - El viejo? los jvenes? GIOVANNI. - Hay dos seores. Arialde. - Pero las seoras, las mujeres, quines son? GIOVANNI. - La seora marquesa y su hija. Landolfi, sorprendido. - Cmo es eso? ORDULF, tambin. - Usted dijo que la marquesa? GIOVANNI. - La marquesa de la marquesa, la perfeccin. Arialde. - Y los caballeros? GIOVANNI. - No lo s. Arialde, a Berthold. - Proporcionan el contenido que le faltaba en nuestro formulario! ORDULF. - Son todos los emisarios de Gregorio VII! Vamos a rer! GIOVANNI. - Me permite hablar al final? Arialde. - Habla! Habla!

GIOVANNI. - Creo que uno de estos seores es un mdico! LANDOLFI. - Ah! genial! Otro nuevo doctor! Arialde. - Bravo, Berthold! Que nos traiga suerte! LANDOLFI. - Vas a ver cmo lo reciben, este mdico! Berthold. - Pero yo me encontrarn, cuando llegu, en una vergenza sagrada! GIOVANNI. - Escuchadme! Que quieren entrar en esta sala. Landolfi, sorprendido y consternado. - Qu! Ella, la marquesa, aqu? Arialde. - En trminos de contenido ... LANDOLFI. - Es una tragedia que va a salir de all! Berthold, lleno de curiosidad. - Y por qu no? Por qu? ORDULF, que muestra el retrato. - Pero ella es la marquesa, entiendes? LANDOLFI. - Su hija est comprometida con el marqus de Nolli pequeos! Arialde. - Pero, qu estn haciendo aqu? Se puede saber? ORDULF. - Si lo ve, cuidado! LANDOLFI. - l ni siquiera la reconoce? GIOVANNI. - Si se despierta, se mantenga en su apartamento. ORDULF. - Es fcil decirlo, pero cmo? Arialde. - Ya sabes cmo es! GIOVANNI. - Por la fuerza si es necesario! Estas son las rdenes que me dieron. Slo tiene que ejecutar! Ir ahora! Arialde. - Bueno ... puede que ya est despierto! ORDULF. - Vamos! go! Landolfi, despus de sus compaeros, Giovanni. - Pero usted nos explique ahora!

GIOVANNI, gritando. - doble llave all y esconder la llave. (Sealando por la otra puerta a la derecha.) El otro es demasiado. Landolf Ordulf y salir por la segunda puerta a la derecha. GIOVANNI, los dos hombres de armas. - Vete al tambin! Pasar por all! (Seala a la primera puerta a la derecha.) Cierre la puerta y coge la llave! Los dos brazos por la primera puerta a la derecha. Giovanni va a la puerta de la izquierda e introdujo Matilde di Spina, su hija, la marquesa de Frida, el doctor Dionisio Genoni, el barn Tito Julia, y el joven marqus Carlo di Nolli que, en su calidad de anfitrin, entre los ltimos . Donna Matilda es de unos cuarenta y cinco aos. Ella todava es bella, a pesar de que reparar de una manera demasiado evidente el paso del tiempo por una. Maquillaje tambin lo aprend, lo que supone una cabeza dura Valkyrie Este maquillaje es un gran alivio, en contraste con la boca maravillosamente bella y dolorosa. Viuda desde hace muchos aos, se convirti en la amante del barn Tito Julia, slo en apariencia, nadie, aparte de lo que nunca ha tomado en serio. Tito lo que Julia es en realidad para ella, el nico que conoce, por lo que puede rerse de si su amiga se sinti la necesidad de fingir que se ignora, se re como la risa, en respuesta a las bromas de la Marquesa sus costos se elevan en los dems. Delgado, gris temprano, un poco ms joven que ella, l tiene la cabeza de un pjaro curioso es. Que estara lleno de vida si su agilidad flexible (lo que lo convierte en un espadachn formidable), parecan atrapados en el can de un sueo de pereza rabe expresa su voz de acento ligeramente nasal. Frida, la hija de la marquesa, tena diecinueve aos. Lamentablemente crecido en la sombra, donde su madre, imperioso y vistosos tambin se ha mantenido, tambin es afectada por el escndalo provocado por su madre fcil y, ahora, especialmente por la noche con ella. Afortunadamente, ella ya est comprometida con el marqus Carlo di Nolli, joven serio, muy tolerante para los dems, pero reservado y dispuesto a respetar y est impregnada de lo poco que piensa y valor en el mundo, as que, tal vez, no se conoce bien en el fondo lo que vale. Por otro lado, est abrumado por el sentimiento de todas las responsabilidades que pesan sobre l piensa: ah! los dems son felices, se puede rer y divertirse al mismo tiempo que no puede hacer: a l le gustara, pero siente que no tiene ningn derecho. Es en profundo duelo por su madre.El doctor Dionisio Genoni tiene un stiro amplio, facies rojizas lascivos, ojos saltones, una barba puntiaguda, brillante como la plata, formas hermosas. Es casi calvo.Todos vienen con remordimiento, casi con miedo, que examinan la habitacin con curiosidad, pero di Molli que ya conoce. Las rplicas primero se intercambian en voz baja. Di Nolli, Giovanni. - Tiene usted razn dieron las rdenes? GIOVANNI. - El seor marqus se puede estar tranquilo. Se inclina y sale.

Julia. - Ah! es hermoso! es hermoso! DR. - Es muy interesante! El delirio es sistematizado a la perfeccin, hasta el cuadro! Es realmente hermoso! DONNA Matilde, que buscaba su retrato de los ojos, el descubrir y acercarse a ella. - Ah! aqu est! (Se coloca a una distancia de ver, preocupado por los sentimientos.) S! S ... Oh! mira ... mi Dios ... (Ella llama a su hija.) Frida, Frida! ... Mira! ... FRIDA. - Es tu retrato ...! DONNA MATILDA. - Pero no ... Fjate bien ... no soy yo, all ests t ...! DI Noll. - No es as? Te lo dije! ... DONNA MATILDA. - Nunca pens que era en este momento ... (como si agitando un escalofro recorri la espalda.) Dios mo! Qu impresin! (Luego busca a su hija.) Pero, cmo, Frida? (Ella rodea el tamao de su brazo.) Acrcate un poco. Usted no me ve en esta imagen? FRIDA. - A decir verdad ... er ... DONNA MATILDA. - No le parece ... Es posible que ...? (dirigindose a Julia.) Mira, Tito, y dicen que, dicen lo mismo! Julia, sin mirar. - No, no me veo! Para m, a priori, no lo es! DONNA MATILDA. - Qu tonto! l piensa que me un cumplido! (En cuanto al mdico.) Y usted, doctor, qu te parece? El mdico llega. Julia, la espalda y pretender que recordar. - shh! No, doctor! No hay de qu! no conteste! DOCTOR, sorprendido y sonriente. - Pero por qu? DONNA MATILDA. - No le hagas caso! Ven! ... Es insoportable! FRIDA. - Es el tonto llamando! Ya lo sabes. Julia, el doctor, al verlo enfoque. - Cuidado con los pies, doctor! Mira tus pies! Sus pies! DR. - Tengo los pies? Por qu?

Julia. - Se han clavado las botas. DR. - Yo? Julia. - S, seor, y te aplastar cuatro pies de cristal. DOCTOR, riendo duro. - Pero no ... Realmente necesitamos hacer un escndalo porque una nia como su madre ... Julia. - Boom! el garfio est hecho! DONNA MATILDA, demasiado enojado, caminando por Julia. - Por qu bang? Qu es? Qu dijo el doctor? DOCTOR, francamente. - No te he razn? Julia, mirando a la marquesa. - l dice que no es sorprendente semejanza de esto ... Por qu la marca como estupor, le pido, si quieres algo muy natural? DONNA MATILDA, an ms enojado. - Idiota! Idiota! En concreto, sera natural si fuera el retrato de mi hija. (Se muestra la imagen.) Pero esta foto es ma, y encontrar a mi hija, en lugar de lo que estaba pasando, me eso es lo que la causa de mi estupor. Y, os ruego que creen su sincero ... Te prohbo que lo pregunta! Despus de esta explosin violenta, de un momento de silencio incmodo. FRIDA, suavemente, con cansancio. - Siempre es lo mismo! Para nada, una discusin! ... Julia, tambin a media voz, como para disculparse. - Pero no me han puesto en duda ... Acabo de darme cuenta que desde el principio, no es compartida en el asombro de su madre. Si usted es sorprendido por algo, que la semejanza entre usted y esta imagen parece tan sorprendente a su madre. DONNA MATILDA. - Por supuesto! Ella no me puede reconocer como yo tena su edad, mientras pueda, en este retrato, lo reconozco, ya que es en la actualidad. DR. - Es perfectamente justo! Un retrato es siempre un momento fijo. Este control remoto no recuerda nada minuto que perder, ya que puede llamar a la marquesa gestos, actitudes, miradas, sonrisas, miles de cosas, en fin, no pintado en el lienzo. DONNA MATILDA. - Eso es exactamente eso!

DOCTOR fiscal, se volvi hacia ella. - Y, naturalmente, que vivimos hoy en da encuentras a tu hija! DONNA MATILDA. - l tiene que echar a perder al menos el de mi cada con un sentimiento espontneo, simplemente necesitan para estar enojado. DOCTOR, cegado por las luces que acaba de difundir, adquiri un tono profesoral, dirigindose a Julia. - El parecido, mi querido barn, es a menudo una cuestin de "desconocidos" ... "desconocidos" , y as podemos explicar que ... Julia, para interrumpir la leccin. - Alguien podra encontrar, mi querido doctor, una semejanza entre t y yo! Di Noll. - Por favor, vamos a hablar de otra cosa! (Muestra las dos puertas a la derecha, lo que indica que se puede escuchar.) Ya hemos perdido demasiado tiempo en la carretera ... FRIDA. - Por supuesto. (Mostrando Julia.) Cuando se est ah ... DONNA MATILDA, le interrumpe. - Por eso yo no quiero que venga! Julia. - Qu ingratitud! Durante el viaje que hizo rer a todos a mi costa! Di Nolli. - Por favor, Tito! Que as sea. El doctor est aqu. No pierdas el tiempo. Ya sabes cmo esta consulta est cerca de mi corazn. DR. - Vamos a ver ... Primero vamos a aclarar algunos puntos. Le ruego me disculpe, seora, cmo su retrato est aqu? Le tena un regalo en el momento del accidente? DONNA MATILDA. - No, en absoluto. Por qu motivos podra hacerle un regalo? Yo tena la edad de Frida, no se dedicaba an. Me dio este retrato a los ruegos de su madre (que muestra di Nolli), tres o cuatro aos despus del accidente? DR. - La madre del hombre era su hermana? Se muestra la puerta a la derecha, en referencia a Enrique IV. Di Noll. - S, doctor, y hoy nuestra visita es una deuda sagrada para mi madre, que perdi hace un mes. En lugar de estar aqu, (muestra de Frida) y yo debera estar en su luna de miel ... DR. - Y muchos otros cuidados ocupado, me refiero! Di Noll. - Mi madre muri con la idea de que la curacin de su amado hermano estaba al lado.

DR. - Y usted no me puede decir cules son los sntomas que se basa? Di Noll. - Poco antes de morir mi madre, que haba tenido, al parecer un discurso extrao. DR. - Un discurso? Ah, pero! ... Sera muy til, muy, a saber! Di Noll. - Lo que dijo, no s. S que mi madre volvi terriblemente ansiosos esta ltima visita. Parece que ha testificado una ternura inusual. Como si intuyera el inminente fin de su hermana. En su lecho de muerte, me hizo prometer que nunca abandona, para ser examinado por otros mdicos ... DR. - Bien, bien. Vamos a ver. En primer lugar ... ya sabes, a menudo causa ms pequeos ... Este retrato ... DONNA MATILDA. - Ah! No creo, doctor, que debemos darle una importancia excesiva. Si me molest al verlo era que yo no haba visto durante muchos aos. DR. - Por favor ... por favor ... el mtodo ... Di Noll. - La imagen ha estado all desde hace quince aos ... DONNA MATILDA. - Ms! Ms de dieciocho aos! DR. - Me hara la gracia que me escuches! Usted no sabe todava lo que quiero preguntarte! Cuento con muchos, muchos, de estos dos retratos, que fueron ejecutados, por supuesto, antes de que la cabalgata famosa y desgraciada? DONNA MATILDA. - Por supuesto! DR. - En un momento, por lo tanto, cuando l estaba en sus cabales ... yo vengo a mi pregunta ... Es que se haba propuesto para hacer cumplir estos retratos? DONNA MATILDA. - Pero, en absoluto, doctor! La mayora de las personas que participaron en el desfile realizado para representar un recuerdo. Julia. - Llegu a la pintura, tambin, en "Carlos de Anjou". DONNA MATILDA. - Una vez que los trajes estaban listos. Julia. - Eso es todo. La intencin era reunir todas estas imgenes en la memoria, como en un museo, en el saln de la villa, que estaba prevista para despus del paseo baile de mscaras, pero luego opt por mantener todos sus retratos.

DONNA MATILDA. - Y la ma, he dicho antes, he vendido ms tarde, no se arrepiente para el caso, ante la insistencia de su madre. Esto demuestra una vez ms di Nolli. DR. - No s si fue l quien llam? DONNA MATILDA. - No s ... Tal vez ... Tal vez tambin su hermana, para ayudar con cario ... DR. - Otra cosa, otra cosa! La idea de la cabalgata fue de l? Julia, le interrumpe. - No, no! que era yo, era yo! DR. - Por favor ... DONNA MATILDA. - No hagas caso a lo que el pobre Belassi quien tuvo la idea. Julia. - Belassi no, en absoluto! Mathilde DONNA, el mdico. - Conde Belassi que murieron dos o tres meses ms tarde ... Julia. - Belassi no estaba all cuando ... DI Noll, molesto por la amenaza de otra discusin. - Perdone, doctor, es realmente necesario para establecer quin tuvo la primera idea de la cabalgata? DR. - S! esto podra ayudarme ... Julia. - La idea era para m! Por qu el juego? Tengo tantas cosas que me glorificar, porque la accin que ha tenido! Fue, doctor, me acuerdo muy bien en el club una noche a principios de noviembre. Estaba hojeando una revista ilustrada de Alemania. (Yo estaba mirando las fotos, por supuesto - no s alemn.) Uno de los grabados que representan al emperador, en una especie de ciudad universitaria, donde fue alumno. DR. - Bonn, sin duda. Julia. - Bonn, es posible. Estaba a caballo, con uno de esos trajes extraos de las asociaciones de antiguos goliardos Alemania. Una procesin de los estudiantes siguieron el caballo noble y tambin el vestuario. Esta impresin me dio la idea de la cabalgata. Usted debe saber que el crculo, estbamos pensando en organizar una

gran fiesta de carnaval disfrazado. Yo propuse esta historia, histrico, cabalgata si se quiere, "Babel" en su lugar. Cada uno de nosotros debe elegir un personaje para representar, tomada de un siglo a otro: un rey, un emperador o un prncipe, con su seora a su lado, la reina o emperatriz, a caballo. El caballo enjaezado, por supuesto, la moda de la poca. La propuesta fue aceptada. DONNA MATILDA. - Para m, Belassi que me invit. Julia. - Si, dijo que la idea era para l, es demasiado apropiado. Ni siquiera estaba en el club, repito, la noche hice mi propuesta. l (se refiere a Enrique IV) no fue ms, del resto! DR. - Y fija su eleccin en el personaje de Enrique IV? DONNA MATILDA. - S, porque por mi nombre, y sin pensarlo mucho, me dijo que yo me disfrac como una marquesa Matilde de Toscana. DR. - Confieso que no veo el informe ... DONNA Mathilde. - Yo no lo veo bien, al principio, pero a mis preguntas, me contest que sera a mis pies como Enrique IV en Canossa. Yo saba que el negocio de Canossa, pero yo no conoca los detalles, y me sent una extraa sensacin, al leer mi historia para prepararme para el papel, creo que el amigo fiel y celoso del Papa Gregorio VII, la lucha contra ferozmente contra el Imperio. Pero tambin entend por qu mi eleccin se fij en Mathilde, implacable enemigo del emperador, que quera a mi lado en esta cabalgata, con el traje de Enrique IV. DR. - Ah! Es probable que ...? Julia. - Lo has adivinado, doctor ... Fue en ese momento, un tribunal feroz, y, por supuesto ... DONNA Matilda, pincha con el fuego. - Naturalmente! S, por supuesto! y especialmente en este momento "naturalmente"! Julia, su designacin. - Ella no lo poda soportar! DONNA MATILDA. - No es cierto! No era antiptico! Por el contrario! Pero para m siempre ha sido suficiente para que alguien quiera ser tomado en serio ... Julia, contina la sentencia. - Para que llegar lo ms pronto una prueba contundente de su estupidez! DONNA MATILDA. - No, querida! Por lo menos no esta vez. Eres un estpido, no se ... Julia. - Por lo menos yo nunca he tratado de hacer me lo tomo en serio!

DONNA MATILDA. - Lo s! Pero con l, l no estaba bromeando. (En un tono diferente, volvindose hacia el doctor.) Esto le sucede a las mujeres, mdico, entre mil desgracias, a veces para reunirse con una mirada llena de la promesa, intenso sentimiento de eterna! (Ella estalla en una risa estridente.) Nada es divertido! Ah! si la gente vio con este "sentimiento eterno" a los ojos ... yo nunca pude dejar de rer! ! y sobre todo ese tiempo ... Pero debo confesar: que bien puede hoy en da, despus de veinte aos y ms ... Me re de l como los dems, pero fue sobre todo porque me tenan miedo. Podramos haber tenido la confianza en la promesa de los ojos. Pero habra sido muy peligroso. DOCTOR, con gran inters, centrando la atencin. - Ah! voil! eso es una cosa que me encantara saber! Muy peligroso, por qu? DONNA Matilde, a la ligera. - precisamente porque no era como los otros! y dado que yo tambin lo soy ... yo ... lo que puedo decir ... soy un poco ... y mucho ms ... Estoy un poco (se ve una pequea palabra), s, incapaz de ... que el apoyo, incapaz de soportar todo lo que est rgido, pesado, artificial! Pero yo era muy joven entonces, sabes? Chica, me roa mis frenos, pero en respuesta a este amor, yo habra tenido un valor que no senta. Y entonces me re de l como los dems.Tena remordimientos. Yo estaba furioso contra m, ms tarde, cuando me di cuenta de que mi risa era una con la de todo el mundo, todos los idiotas que se burlaban de l. Julia. - S, muy parecido a como se ren de m. DONNA MATILDA. - Usted, usted se re, debido a su hbito de tragar siempre! Mientras que l era todo lo contrario! Que, en primer lugar, se re en su cara! Julia. - Es mejor que rerse en mi cara en la espalda. DR. - Quieres que volvamos a nuestras ovejas! Era, por tanto, que tengo entendido, ya un poco excitado? Julia. - S, pero de una manera particular doctor! DR. - Explique! Julia. - Que l estaba muy emocionado ... pero el fro ... DONNA MATILDA. - No, no es fro! Fue un poco extrao, ciertamente, pero porque estaba lleno de vitalidad ... fue un poeta! Julia. - Yo no lo finge, y la exaltacin. No, todo lo contrario, a menudo lo que realmente se emocion. Pero les puedo asegurar, doctor, instantneamente se vea, presa de su entusiasmo, se dio cuenta y empez a ver la emocin de un

espectculo. Tena que suceder a l, incluso en sus movimientos ms espontneos. Estoy seguro de que haba sufrido: a veces iba en contra de s mismo en clera al ms alto cmic! DR. - Ah! de verdad! DONNA MATILDA. - S, exactamente! Julia, Dr. Genoni. - El sufri, ya que esta duplicacin, el exilio lucidez inmediata de sus sentimientos ms profundos, los extraterrestres le dio ... Sus sentimientos le pareci de inmediato - no es falso, ya que eran sinceros -, pero cosas que haba que dar sin valor de retraso ... cmo puedo decir? el valor de un acto intelectual, para sustituir el calor de la sinceridad que se senta de su retiro. As que improvis, exager, fue exaltado al aburrido y no ser ... Eso es lo que le haca parecer inconstante, ligero, digamos la palabra, a veces incluso ridculos. DR. - Cuntame un poco ... fue que poco sociable? Julia. - En absoluto! l amaba a la etapa cuadros, organizar la caridad ballet ... l llam a s mismo un aficionado con una sonrisa, pero era un actor realmente notable! Di Noll. - La locura ha hecho de l un actor magnfico y terrible ... Julia. - Y desde el primer momento ... Imagina que inmediatamente despus de su accidente, despus de su cada de un caballo ... DR. - Se ech sobre su cuello, no? DONNA MATILDA. - Qu horrible! Que estaba a mi lado! Yo lo vi tendido entre las patas del caballo, que de repente la nariz ... Julia. - En primer lugar, no nos imaginbamos que habra hecho un gran mal. La cabalgata se detuvo. Hubo algo de confusin, que quera saber lo que pas, pero ya se haba planteado y se transporta a la villa. DONNA MATILDA. - No tena nada, ya sabes, ni el ms mnimo dao! ni una gota de sangre! Julia. - Pensamos que acaban de desaparecer ... DONNA MATILDA. - Y cuando dos horas ms tarde ... Julia. - S, cuando reapareci en el saln de la villa - que es lo que me refera ...

DONNA MATILDA. - Usted debe haber visto su cara! De inmediato me impresion! Julia. - No, no digas eso! Nadie se percat de nada. Entiende usted, doctor? DONNA MATILDA. - Por supuesto! Que estaban todos como locos! Julia. - Todo el mundo jug su parte, fue una verdadera Torre de Babel! DONNA MATILDA. - Imagnese, doctor, el horror cuando se dio cuenta que estaba jugando en serio su papel? DR. - Cmo estaba all tambin? Julia. - S! Se haba unido a nosotros. Nos imaginamos que fue restaurado y ya jug su papel, tambin, como todos lo hacemos mejor que nosotros ... ... porque yo te dije que era un lder! En pocas palabras nos imaginamos que era una broma como nosotros! DONNA MATILDA. - Comenzaron a burlarse de l. Julia. - Y entonces ... que estaba armado (como un rey debe ser). Sac y corri en dos o tres personas. Fue un momento de terror! DONNA MATILDA. - Nunca olvidar esta escena! Rostros arrugados, pintado, roto de repente en la presencia de esta mscara no era una mscara terrible, que era una locura! Julia. - S, fue Enrique IV, el mismo Enrique IV, en un ataque de rabia! DONNA MATILDA. - Esta mascarada, la obsesin con esta farsa, debe haber tenido una influencia sobre l. Durante ms de un mes, slo pensaba en eso.Estaba obsesionado siempre con todo lo que hizo! Julia. - No vas a creer los estudios que haba hecho para preparar su personaje! Lleg hasta el ms mnimo detalles! ... DR. - Es fcil de entender! Lo que era una obsesin momentnea se convirti en una idea fija. La cada, el choque contra el malestar en el cuello con el cerebro, la obsesin se ha puesto, perpetuado ... Hay dos casos posibles: ser estpido o loco ... Julia, con Frida y Di Nolli. - Usted lo ve desde aqu, eh! los nios! (Para Di Nolli.) Usted, que tena cuatro o cinco aos. (a Frida.) Tu madre dijo que tom su lugar en este retrato, pero cuando ella pos para l, ella ni siquiera pens en ponerle el mundo. Tengo el pelo gris ahora, pero, mire (sealando el retrato) bang! un golpe en el cuello, y l se ha movido ... - Enrique IV.

DOCTOR, sumido en sus pensamientos, levantando las manos a la cara como para exigir la atencin de sus oyentes, que se est preparando para dar una explicacin cientfica. - Bueno, seoras y seores, esto es exactamente ... La primera puerta a la derecha - el ms cercano a la rampa - se abre de repente y Berthold en la escena, su rostro distorsionado. Berthold, el tono de alguien que ya no pueden contenerse. - lo siento! Lo siento! Perdn ... Deja de ver la vergenza de que su aparicin ha dado lugar al grupo. FRIDA, con un grito de terror, tratando de ocultar. - Ah! Dios mo! aqu est! DONNA MATILDA, retrocediendo en el terror, un brazo levantado, para no verlo. - Es l! Es l! Di Noll. - No! Pero no! Clmese! DOCTOR sorprendido. - Pero, quin es entonces? Julia. - Se trata de una superviviente de nuestros disfraces! Di Noll. - Este es uno de los cuatro jvenes que tenemos aqu para servir a su locura. Berthold. - Le ruego me disculpe, seor marqus ... Di Noll. - No hay perdn! Di orden de cerrar las puertas cerradas, y nadie iba a venir aqu! Berthold. - S, seor! Pero yo no lo puedo soportar y te pido permiso para ir lejos! Di Noll. - Ah! usted es el nuevo ... Usted ha entrado en servicio esta maana? Berthold. - S, seor, y ya estoy all ... DONNA MATILDA, consternados por Di Nolli. - Pero no es tan silencioso como usted deca? Berthold. - No, no, seora! No es l, es a mis tres compaeros! Usted ha hablado de servir a esta locura, seor marqus? De hecho, es esto: es estos tres locos de verdad! Yo, que vienen aqu por primera vez, el seor marqus, en vez de m ...

Landolf Arialde y entrar por la misma puerta, a la derecha, a toda prisa, con ansiedad, pero se detuvo en la puerta, sin atreverse a pasar al frente. LANDOLFI. - Oh ... lo siento ... Arialde. - El marqus ... Di Noll. - Vamos, entra! Pero lo que es finalmente? Qu hace usted? FRIDA. - Ah! Dios mo! Me voy, me voy! Tengo demasiado miedo! Ella se acerca a la puerta de la izquierda. Di Noll, detenerla. - No, Frida! LANDOLFI. - El seor marqus es el idiota ... Muestra Berthold. Berthold, protestante. - Ah! No, gracias! No voy a seguir me presto a este juego! Yo voy a ir! Yo voy a ir! LANDOLFI. - Cmo vas? Arialde. - Se estrope todo, seor marqus, al salir corriendo de aqu! LANDOLFI. - S, se puso de moda! Ya no podemos mantenerlo en su habitacin! Dio la orden de que lo detiene y quiere, sin demora, "el juez" en la sala del trono! Qu debemos hacer? Di Noll. - Pero cerca! Tan cerca! Ir cerca de la puerta! Landolf se cerrar la puerta. Arialde. - Ordulf s sola no ser capaz de recordar ... LANDOLFI. - El seor marqus, si se le poda decir de inmediato su visita a desviar el curso de sus ideas ... Estos seores y seoras pueden ya han decidido sobre qu tipo de ropa que vendra a l ...? Di Noll. - Hemos pensado en todo. (el mdico). Doctor, usted capaz de ver en este momento? FRIDA. - Yo no, no yo, Carlo! Me retiro, y t tambin, mam, por favor! Ven conmigo, ven conmigo ...

DR. - Yo ... no me importa. Pero me dicen que no est armado? Di Noll. - No est armado, doctor, que no est armado! (a Frida). Ven, Frida, es infantil! Fuiste t quien quiso venir ... FRIDA. - No, Protesto! Es la mam que quera venir! DONNA MATILDA. - Pero yo estoy listo para verlo. En resumen, qu har? Julia. - Es realmente necesario para vestir? LANDOLFI. - Es esencial, indispensable seores,! Se ve claramente, por desgracia ... (Sealando a su traje.) Y si te has dado cuenta, seor, en su ropa hoy! Arialde. - Es una parodia a pensar mal. Di Noll. - Nosotros le hara la sensacin de estar en el disfraz, ya que nos hacen, ellos! el efecto de ella! LANDOLFI. - Esto no es nada, seor marqus, si l lo haba imaginado con el fin de su enemigo mortal. Julia. - El Papa Gregorio VII? LANDOLFI. - Exactamente! Se trata de los paganos! Julia. - El Papa? No est mal! LANDOLFI. - S, seor, dice que habl de los muertos! Se le acusa de todo tipo de travesuras! l tiene un miedo terrible. DR. - Este es el delirio de persecucin. Arialde. - Habra una crisis ...! Di Noll, . a Julia - Su presencia no es necesaria ... Echamos de menos: slo la forma en que el mdico. DR. - Uh ... uh ... no me importa, pero yo solo? DI Noll, que muestra a los tres jvenes. - Se estar con vosotros. DR. - Uh ... uh ... Si la seora marquesa ... tal vez ... DONNA MATILDA. - S, yo quiero estar all tambin! Quiero volver a verlo! FRIDA. - Pero por qu, mam? Por favor, ven con nosotros!

DONNA MATILDA, convincente, - Djame ... he venido a propsito! (En Landolf.) voy a ser "Adelaida", la madre. LANDOLFI. - Esto va a ser perfecto! La madre de la emperatriz Berta, perfecto! Basta con que la seora se pone la corona ducal y una capa de manto que cubre la totalidad. (En Arialde.) Vamos, vamos, Arialde! Arialde. - Minuto ...! (Sealando al mdico.) Y, seor? DR. - Ah! Le dije que s ... creo que un obispo ... obispo Hugo de Cluny. Arialde. - El seor quiere hablar sobre el abad de Cluny? Esto ser perfecto. Hugo de Cluny. LANDOLFI. - Ha estado aqu muy a menudo ... DOCTOR sorprendido. - Cmo: aqu? LANDOLFI. - No te preocupes. Quiero decir, este disfraz no era complicado ... Arialde. - Se ha utilizado ya varias veces. DR. - Pero ... LANDOLFI. - No hay peligro de que l puede recordar. Se prest ms atencin a la ropa de la persona. DONNA MATILDA. - Es perfecto para m, para que. Di Noll. - Vamos, Frida! dejar que ellos! Ven con nosotros, Tito! Julia. - Ah! no! (Mostrando la marquesa.) Si es as, yo tambin. DONNA MATILDA. - Yo no te necesito! Julia. - No estoy diciendo lo contrario ... Pero yo tambin, yo lo disfrute ms. No hay en mi derecho? LANDOLFI. - S, quizs es mejor que tres. Arialde. - Entonces, seor? Julia. - Bueno! pero encontrar otra casa de los travestis barato. Landolfi, a Arialde. - S: un monje de Cluny.

Julia. - Como un monje de Cluny? Como? LANDOLFI. - El hbito de la abada benedictina de Cluny. Se incluye el resultado de mi seor. (En Arialde.) Ahora, vete! (Para Berthold). Y tambin se vaya! y no volver a verte hoy! (Se recuerda al salir.) Espera (Para Berthold). Usted, proporcionando qu'Ariald ropa le dar! (En Arialde.) y de inmediato dar a conocer la visita del "Adelaide Duchess" y "Obispo Hugo de Cluny". Lo tienes? Arialde Berthold y salir por la primera puerta a la derecha. Di Noll. - As que te vayas. Pasa a travs de la puerta con Frida de la izquierda. DOCTOR para Landolf. - Cuntame un poco ... De verdad crees que va a disfrutar viendo el obispo Hugo de Cluny? LANDOLFI. - Por supuesto! Estar en silencio. El Obispo ha sido recibido aqu con mucho respeto. Y usted, seora, usted puede descansar. Nunca olvid que fue gracias a que tanto como pudo, medio muerto de fro, despus de cuarenta y ocho horas de espera en la nieve, ser admitido en el castillo de Canossa, en presencia de Gregorio VII , que no la recibieron. Se dice a menudo ... Julia. - Y, por favor? LANDOLFI. - Usted, que se mantendr respetuosamente a un lado ... DONNA MATILDA irritada con nerviosismo. - Ser mejor que vayas! Julia, por enojo. - Usted es muy emotivo ... DONNA MATILDA, con orgullo. - Yo soy como me da la gana ... Djame en paz! Berthold entre con disfraces. Landolfi, al verlo entrar. - Ah! Aqu estn los trajes! Este es el escudo de la seora marquesa. DONNA MATILDA. - Espera, me quito el sombrero. Ella se quita el sombrero y se lo da a Berthold. LANDOLFI. -. Llvalo al lado (en la Marquesa, en . haciendo el gesto de poner la corona ducal sobre su cabeza) Te importa?

DONNA MATILDA. - Dios mo! No es un solo espejo aqu? LANDOLFI. - Hay una puerta. (Seala a la puerta de la izquierda.) Cuando la marquesa quiere ir a travs de ella ... DONNA MATILDA. - S, s, ser mejor! Dar, yo ya vuelvo. Ella toma su sombrero y se marcha, seguido por Berthold llevar el manto y la corona. Mientras tanto, el doctor y Julia son slo las tnicas de los monjes. Julia. - Hazte un benedictino, confieso que no me lo esperaba ... Esta locura parece bastante caro ...! DR. - Este no es el nico ... Julia. - Se necesita una fortuna para pagar como ... LANDOLFI. - Tenemos un guardarropa completo. Nada ms que trajes de la poca, realizado a la perfeccin en los modelos ms antiguos. Soy yo, que hemos soportado. Me dirijo a especialista en teatro sastres. Es un gran costo. Donna Matilda volvi, llevando el manto y la corona en la cabeza. Julia, con admiracin. - Usted es hermosa! Verdaderamente real! DONNA MATILDA, mirando a Julia y se rea. - Oh! Dios mo! No, salir de aqu! Usted es imposible! Usted parece ser un avestruz vestido como un monje! Julia. - Y mira al doctor! DR. - Por supuesto ... por supuesto ... DONNA MATILDA. - No, el mdico es mucho mejor ... Son ustedes los que estn muriendo de la risa! DOCTOR para Landolf. - Usted recibe un montn en esta casa? LANDOLFI. - Depende. A veces, pidi a este personaje en particular, y luego encontrar a personas que se prestan a la comedia. Afirma incluso las mujeres ... DONNA MATILDA, herido y con ganas de ocultarlo. - Ah! de verdad! Las mujeres tambin? LANDOLFI. - Una vez ms importante, s, que a menudo se afirma. Julia, rindose. - Ah! Esa es una buena ... En traje? (Mostrando la marquesa.) Te gusta?

LANDOLFI. - Usted sabe, l reuni a las mujeres ... a estas mujeres ... Julia. - S, las mujeres son de fcil! Yo entiendo! (a traicin, a la marquesa.) Tenga cuidado, la cosa podra ser peligroso para usted! La segunda puerta a la derecha y abre Arialde parece. La primera vez que hizo un gesto de silencio, luego se anunci solemnemente: Arialde. - Su Majestad el Emperador! Introduzca los dos soldados, que la enviar por correo al trono, a continuacin, enmarcado y Arialde Ordulf que estn de pie con respeto hacia atrs un poco, Enrique IV. Se acerca a la mediana edad. Muy plido, con canas en la nuca. Los templos y en la parte superior de su cabeza, su pelo est teido de rubio, infantil de una manera muy evidente. Su rostro est plido como trgico, con dos manchas de color rojo en las mejillas, similar a las muecas de juego. Este maquillaje es tambin muy evidente. Henry es, por encima de su vestido, y la tnica de pelo de cabra de los penitentes, como Canossa. Cuenta con una fijeza a los ojos el miedo ansioso que, en contraste con su actitud que se esfuerza por expresar la humildad y el arrepentimiento, la actitud que hace hincapi en los ms experimenta la injusticia de su humillacin. Ordulf puerta con ambas manos la corona real, el cetro Arialde con el guila y el mundo coronado por la cruz. Enrique IV, inclinndose primero dio a Matilde y luego al mdico. - La seora obispo ... ... (l mira a Julia y el proyecto de un hola, pero se detiene y, volvindose hacia Landolf que se aproximaba pregunt en voz baja, en tono desafiante:) Esta es Pedro Damin? LANDOLFI. - No, Majestad. Se trata de un monje de Cluny, que acompaa al sacerdote. HENRI IV (que empieza a ver a Julia con una creciente desconfianza y darse cuenta de que parece de vergenza a Matilde y le dio al mdico, al igual que los ojos ven, se levanta y grita): Se trata de Pedro Damin ! - No hay necesidad, mi padre, ver a la Duquesa (. En cuanto a Mathilde dio como para evitar el peligro) os juro, seora, le aseguro que mi corazn se cambia a tu hija! Confieso que si (l muestra Julia) no hubiera venido a m en nombre de la prohibicin de Alexander Pope, me habra divorciado! S, haba alguien que favoreci el repudio fue el obispo de Maguncia, a cambio de cien y veinte reas. (mirando con desconcierto Landolf aire.)Pero no, ahora mismo, que hablo mal de los obispos. (l se acerca con humildad de Julia.) Estoy muy agradecido, creo que yo estoy agradecido hoy, Pedro Damin, la prohibicin! - Toda mi vida es un tejido de humillacin: -. Mi madre, Adalberto, Tribur, Goslar - y ahora la tnica de pelo de cabra que se me vea en la parte posterior (Cambiando de tono abruptamente, como alguien que vuelve a su papel en un parntesis de engao.) importa! Claridad de ideas, la visin, una actitud firme y la paciencia cuando la fortuna adversa! (En cuanto a los visitantes

con una gravedad muy convencido.) s corregir errores, y t tambin, Pedro Damin Me humillo! (Se inclina profundamente y se curva para Julia, tomada como una pista oblicua que crece en l y aadi que a pesar de s mismo, en un tono amenazador.)Siempre, sin embargo, que no correr el rumor infame Agnes, mi santa madre, tena relaciones con los innombrables Henry obispo de Augsburgo. Julia (como Henry todava est doblada en un gesto de amenaza en contra de l, levantando las manos al pecho y lo niega.) Oh, no! Yo no soy ... Enrique IV, enderezndose. - No, no? Qu vergenza! (Se queda mirando un momento y se reanuda.) No creo que pueda. (Acercndose al mdico y llevarlo a un palito, con un guio de astucia.) Son "ellos" ! Siempre lo mismo! Monseor! Arialde, con un suspiro, como para sugerir una respuesta a su mdico. Bueno, s, los obispos captores. DOCTOR, para desempear su funcin, convirtiendo a Arialde. - S, ellos son los que ... siempre la misma ... Enrique IV. - Nada ha sido suficiente! - Un nio pobre, mi seor ... Qu est haciendo? Pasa su tiempo de juego - incluso cuando (sin saberlo) es el rey. Yo tena seis aos, y me complace que mi madre, y me utiliza, que no saba nada en su contra y de la propia dinasta, profanando todo, el volante, volante, el ms codicioso de un otra, ms Annon Etienne, Etienne qu'Annon ms! Landolfi, en voz baja y persuasiva, por la llamada al orden. - Majestad ... Enrique IV, dndoles vuelta una vez. - Ah! S! no, ahora mismo, hablar mal de los obispos ... Sin embargo, esta infamia de mi madre, mi seor, pase de los lmites! (l mira a la marquesa y suavizado.) Y no puedo llorar, incluso, La Sra. ... me dirijo a vosotros, que deben tener las entraas de la madre. Visit hay alrededor de un mes. Ella tena su convento. Me dijeron que estaba muerta ... (Una larga pausa, cargada de emocin. Sonri con gran tristeza.) Y no puedo llorar ... Ya que ests aqu, y me pongo la tnica ( que muestra la tnica sobre su espalda) eso significa que soy slo veintisis ... Arialde. - Y, por tanto, su madre sigue viva, Su Majestad ... ORDULF. - An en su convento ... Enrique IV, de pasar a ver. -. ... S puedo posponer mi dolor hasta ms tarde (. Apuntando a la marquesa, con la vanidad, el teido blondi que tiene el pelo)Mira, yo sigo siendo rubia ... (Entonces menor, como en la confianza.) Esto es para ti! - No me necesita, pero las trampas no son intiles, que marca el tiempo. Usted ve, seor mo? (Acercndose a la marquesa y su pelo pareca.) Pero veo que usted tambin, duquesa ... (Se hace un guio y hace la seal de la mano expresiva.)Bueno, usted es italiano ... (Como si dijera: " hipcrita ", pero sin una

sombra de resentimiento en el otro lado con una admiracin travieso.) lejos est de m para dar testimonio de admiracin o disgusto. - Inclinacin ... Nadie quiere admitir que el poder oscuro y mortal que los lmites de nuestro control. Sin embargo, ya que naci, ya que morir! ... Born, mi seor, te pido que nazca? M, no. Y entre estos dos peligros - nacimiento y la muerte - tanto independientes de nuestra voluntad, cunto ms no queremos y que nos resignamos contra el corazn! DOCTOR decir algo, mientras que el estudiante con cuidado. - S, por desgracia! Enrique IV. - Cuando nos negamos a renunciar, los impulsos aparecen. Una mujer que quiere ser un hombre ... un hombre viejo que quiere ser joven ... ambiciones, ambiciones, sueos ridculos, seguro. Pero creo, mi Seor, todos los impulsos nuestros otros no son menos ridculos, incluso cuando no excedan de los lmites de lo humano posible. No es mentira, sin embargo, no ficcin de nosotros. Estamos, de buena fe, atado en una idea noble de nosotros mismos. Usted, por ejemplo, mi seor, que ests ah, no se mueven, lo agarras con las dos manos a su prenda de vestir santos, y no evitar que se deslice hacia arriba las mangas, que se deriva de algo que las mangas como una serpiente, as es la vida! Ah! qu sorpresa, cuando de repente usted ve aqu, de pie delante de ti, esta vida que se ha escapado de s mismo. Qu rabia, qu rabia contra ti mismo! O lo que el remordimiento, por lo que, qu remordimiento ... Ah! si usted supiera, me encontr con tantos antes que yo remordimiento ... Con una cara que era mo, pero horrible para que yo no podra hacerle frente ... (Se dirige a la marquesa.) , pero es slo Nunca sucedi, seora? Te acuerdas de verdad ha sido siempre el mismo? Un da, sin embargo, Dios ... Cmo pudiste hacer eso ... (Se ve de una manera tan aguda que est a punto de desmayarse.) S, "que", sabes qu ... se entiende, oh! no te preocupes, no voy a decir a nadie! Y t, Pedro Damin, que, el amigo de este hombre ... Landolfi, a continuacin. - Majestad ... Enrique IV, rpido. - No, no, yo no pronunciar su nombre! S que no puedo soportar! (En cuanto a Julia, en un aparte.) Qu piensa la gente? Cmo lo ven? ... No es menos cierto que persisten en la idea de que todo lo que tenemos de nosotros mismos, tal como edad, teignons nuestro cabello. No importa que teirme el pelo no puede ser una realidad para usted, si es as, para m, es un poco ms real. - Usted, seora, usted no se tia el pelo no es ciertamente para engaar a otros o de s mismo, sino simplemente para engaar un poco, un poco, su imagen en el espejo. Tino mi broma. Usted, tinte para el bien, pero en serio les va bien, a menos que usted no est oculta, tambin, seora. Oh! Yo no hablo de la corona ceida a su venerable frente ... Yo me inclino ante ella. Yo no hablo de su manto ducal, hablo solo el recuerdo de su rubio cabello que quera fijar artificialmente en usted, porque usted deleitarse sola ser rubia ... o la memoria de su cabello castao, si eran de color marrn . Esta memoria, que fijar en ti como una mscara para mantener la imagen de tu juventud, que huyeron. Para usted, Pedro Damin, todo

lo contrario: la memoria de lo que has sido, lo que ha hecho, renace hoy con la figura de las realidades pasadas, y siente que es no? una pesadilla. Y tambin para m, es como un sueo para muchas realidades en muchos inexplicable ... pinsalo de nuevo ... Bah! no hay nada sorprendente, Pedro Damin, maana ser as en nuestras vidas hoy en da! (Ponindose repentinamente enojados y apretando sus manos en la tnica.) Esa tnica! (con Alegra casi feroz, haciendo el gesto de la lgrima, mientras que qu'Ariald, Landolf, Ordulf prisa, aterrorizado como para evitarlo.) Ah! Dios mo! (l se echa atrs y se quit la tnica, que llora.) maana en Bressanone, veintisiete obispos alemanes y lombardos firmar conmigo el despido del Papa Gregorio VII, que no es el Papa, pero que es un monje falso! ORDULF y sus tres compaeros pidindole que se callara. - Majestad, Majestad, en nombre del Seor! Arialde, invitndole a tomar por los gestos de la tnica nueva. - Ten cuidado con lo que dices! LANDOLFI. - Obispo est aqu con la duquesa para que interceda por ti! l firma presionando al mdico que le invitamos a decir algo de inmediato. DOCTOR perdido. - S, s, estamos aqu para interceder ... Enrique IV, tuvo un arrepentimiento repentino, casi horrorizado, al permitir a s mismo para dar a sus tres vasallos de la tnica sobre sus hombros y presionndola contra l con las manos convulsionado. - Lo siento ... Oh, s ... lo siento, lo siento, mi seor, perdn, La Sra. ... me siento, te lo juro, me siento el peso de la maldicin (Se inclina, pone su cabeza en sus manos, como si esperara algo que va a aplastar. Hay un momento y luego, con una voz muy diferente, sin moverse, le susurr confidencialmente a Landolf a Arialde y Ordulf.) No s por qu hoy en da soy incapaz de mostrarme humilde ante l hay! , Dice Julia. Landolfi, voz baja. - Pero por qu, Su Majestad, que persisten en creer que Pedro Damin? No es l. Enrique IV, mirando con temor. - No es Pedro Damin? Arialde. - No, es slo un monje pobre, Majestad! Enrique IV, con una exasperacin contenida y dolorosa. - No se puede medir el impacto de sus acciones cuando acta por instinto ... Usted, seora, usted puede ser capaz de comprender me mejor que otros ... Es una mujer y la duquesa. Estamos en un momento decisivo y solemne. Podra, usted debe saber, ahora, mientras hablamos, aceptar el apoyo de los obispos de tomar posesin de Lombarda y el asedio del Pontfice en aqu en el castillo, corre a Roma para elegir

un antipapa, llegar la alianza de Roberto Guiscardo. - Gregory se perdera! Me resisto a la tentacin y, cranme, soy sabio. Entiendo que mi tiempo y la majestad de este hombre que sabe lo que debe ser: una digna de ese nombre Papa. Si te res de m y verme humillada, que eres estpido, que no entiende la sabidura poltica me aconseja que use este vestido ahora arrepentido. Yo os digo que los papeles, maana podra ser revertida! Y qu hacer entonces? Que se rean, por casualidad, un prisionero al papa? - No. - Nos sera an. - Ahora estoy disfrazado de penitente, sera encarcelado maana. Pero ay de quien no puede usar su mscara, ya sea la mscara de un rey o la de un Papa. - Tal vez es ahora, un poco demasiado cruel: S, sin duda. Piense, seora, Bertha, su hija, a quien, repito, mi alma se cambia (se gira bruscamente a Julia y le grit en la cara, como si Julia haba negado) cambi, cambi debido a la el afecto, la devocin que me ha dado la evidencia en este tiempo terrible! (Se dirige a la marquesa.) Ella me acompa a Canossa, seora, que est abajo en la corte que quera seguir como un mendigo y est ya medio muerto de fro, despus de dos noches en la nieve! T eres su madre! Tu vientre se estremece de compasin, y que se unieran a l (sealando al mdico) a pedir al Papa nuestro perdn que recibimos! DONNA MATILDA, temblando, con un hilo de voz. - S, s, ahora mismo ... DR. - Es lo que hacemos! Enrique IV. - Ms! Otra cosa! (l se acerca a l y le susurr en secreto.) No es suficiente que yo reciba. Usted sabe que l puede hacer todo. Yo digo "todos".Incluso se puede llamar a los muertos! (Se golpea el pecho.) Aqu estoy! Usted me ve! No hay secretos de la brujera es desconocida. Bueno, seor, seora, que es mi verdadera conviccin. Mira! (l le muestra su retrato colgado en la pared, casi de terror.) No ser capaz de librarme de este hechizo! Aqu estoy arrepentido, y me quedo! Te juro que voy a permanecer el tiempo que no me han recibido. Sin embargo, usted debe, ya sea cuando se ha levantado mi excomunin, implorando el Papa ms:. Que me separa de l (. Se vuelve a demostrar su retrato) me permite vivir mi vida pobre, mi la vida, que yo estaba excluido ... No siempre puede ser de veintisis aos, seora! Y les pido tambin a su hija para que yo pudiera amarla como ella merece. (Usted ha visto las buenas intenciones donde yo estoy, como estoy conmovido por su misericordia ahora.) Es por eso que tenemos que preguntarle. Mi destino est en tus manos ... (Se inclina.) Madame! Monseor! Y l se retir, haciendo una reverencia, regresa a la puerta por donde entr, dejando a todos con asombro. Para la marquesa, que es tan profundamente conmovido que slo Henry desapareci, ella se entrega en una silla, a punto de desmayarse. Cortina.

ACTO II
Otra habitacin de la casa contigua a la sala del trono. Muebles antiguos austera. Bsicamente, la puerta del vestbulo. A la izquierda, dos ventanas con vistas al jardn ya la derecha una puerta lleva a la sala del trono. A ltima hora de la tarde del mismo da. Donna Matilda, Tito y el Dr. Julia estn en el escenario. Son la causa, pero Donna Matilda se distingue, oscura, claramente exasperado por lo que se dice por ambas partes. Sin embargo, ella no puede dejar de escuchar sus palabras. En el estado de agitacin que se encuentra, cualquier interesado a su pesar, al impedir que se caiga sobre s mismo para madurar el proyecto ms fuerte que ella, que la tienda de campaa. Las palabras de los dos atraer su atencin, porque se siente instintivamente la necesidad de adoptar en este momento. Julia. - Tienes razn, mi querido doctor, pero he compartido mi impresin. DR. - No pongo en duda, pero creo que es una mera impresin ... Julia. - Cmo ... Pero an era claramente lo que hay que decir (. En cuanto a la marquesa) no es, marquesa? DONNA Matilda, de inflexin. - Qu te dijo? (Negarse a aprobar Julia.) Ah, s ... Pero eso no es todo por la razn que usted piensa. DR. - Quera hablar de la ropa que nos apoy (se muestra el marco), el manto de la seora, nuestros vestidos benedictina. Todo esto era infantil. DONNA Matilda, de pronto, volvindose airadamente. - Infantil? Qu dice usted? Doctor? DR. - Infantil, s, en cierto sentido ... s ... vamos, marquesa, djame explicarte ... Infantil en un sentido, pero mucho ms complicado que te puedas imaginar. DONNA MATILDA. - Para m es lo contrario de todo lo que est claro. Repblica Dominicana, con una sonrisa de compasin por el hombre responsable de los laicos. - Eh! s ... Usted tiene que conocer la psicologa especial de la locura que es - tenga cuidado - un loco, sin duda, el aviso de un disfraz, poner en claro de todo esto es un traje an , seores, creo sin reservas, al igual que los nios que se disfrazan tanto un juego y la realidad. Es por eso que habl de

infantilismo. Pero hay otras partes muy complicado es que es consciente, muy consciente de que debe haber sido para l mismo, a s mismo, una imagen, esa imagen ! Se refiere al retrato de la sala del trono e hizo una sea a su izquierda. Julia. - Lo dijo! DR. - Exactamente! - Se trata de una foto delante de otras imgenes que se presentan: la nuestra, entiendes? En su delirio - delirio lcido y extremadamente pudo notar de inmediato una diferencia entre su imagen y la nuestra. Se observ que no haba en nosotros, en nuestras imgenes, la simulacin, y esto ha puesto en sospecha. La desconfianza de los necios est siempre despierto ... Pero eso es todo. Nuestro juego ha sido la respuesta a su mirada inspirada por su compasin y su juego nos pareca a nosotros an ms trgica que, como valiente - entiendes? Impulsado por su confianza, que slo quera que lo denuncian como un juego, pero s, que quera hacernos creer que jug en la presentacin de nosotros con un tinte algo en el pelo y el maquillaje en las mejillas, y nos dice que l teido, que farda propsito de rer! DONNA MATILDA, radiante. - No, no es eso, doctor! No es eso! DR. - Cmo hacer eso? DONNA MATILDA, pronta y enrgica. - Estoy completamente seguro de que me reconoci! DR. - ... No es imposible ... Julia, al mismo tiempo. - Vamos! DONNA MATILDA, con an ms energa, fuera de s. - l me reconoci, le digo! Cuando se me acerc para hablar conmigo, de cerca, me mir a los ojos, s, le clav su mirada en la ma, y me reconoci! Julia. - l estaba hablando de su hija ... DONNA MATILDA. - No es cierto! l estaba hablando de m! Me! Julia. - S, tal vez cuando habl ... DONNA MATILDA, sin vergenza. - Desde el pelo de colores! No te das cuenta de inmediato agreg: "O la memoria de su cabello castao, si eran de color marrn. "Recordaba perfectamente que ese tiempo yo era de color marrn. Julia. - Vamos! Vamos!

DONNA MATILDA, sin escuchar, volvindose hacia el doctor. - Doctor Cabello, son, naturalmente, marrn, como mi hija, y es por eso que comenc a hablar con ella! Julia. - Pero l no sabe que su hija! Que nunca ha visto! DONNA MATILDA. - Exactamente! No lo entiendo! Mi hija, por l soy yo, m, como yo era en ese momento! Julia. - Oh! pero su enfermedad es contagiosa, se sufre! DONNA MATILDA, con desprecio. - Necio! Julia. - Vamos: alguna vez ha sido su esposa? Su hija, en su delirio, es su esposa, Bertha de Susa. DONNA MATILDA - pero perfectamente! Me present a l, no marrn como lo haba guardado en su memoria - pero rubia, diciendo que yo era Adelaida, la madre. Mi hija no existe para l, que nunca ha visto, ha dicho usted. Cmo poda saber si ella es rubia o morena? Julia. - Habl de una mujer de pelo oscuro, en general, Dios mo! una mujer comn y corriente - cerveza - que trata de conservar la memoria de su juventud en el color de su pelo! Y ahora, su hbito, se empieza a pensar en una cosa u otra! Doctor, me dijo que yo no debera tener que seguir. Fue ella la que hubiera sido mejor que se abstenga! DONNA MATILDA, un tiro por la observacin del tiempo de Julia, que se refleja, luego se corrige, pero con un poco de irritacin, ya que est en duda. - No ... no ... me habl ... l siempre hablaba de m y me ... Julia. - Ah! aqu, por ejemplo! l no me deja respirar un minuto, y que afirman que l ha hablado con usted? Todava estaba seguro de que estaba hablando cuando habl con Pedro Damin! DONNA MATILDA, desafiante, desterrando toda restriccin. - Y por qu no? - Puede usted decirme por qu, desde el primer momento, sinti una aversin para usted y para usted? La aplicacin se hizo en un tono que la respuesta debe ser explcito: " Porque l entiende que t eres mi amante! " - Julia entiende tan bien que est prohibido sin responder. DR. - Le ruego me disculpe, pero la razn puede estar en el hecho de que l haba anunciado la visita de la Duquesa de Adelaida y el abad de Cluny. Al ver a una tercera persona, que no haba anunciado su sospecha fue inmediata ...

Julia. - Exactamente! Esta es su sospecha de que ha depositado en m a un enemigo: Pedro Damin! - Pero se ha metido en la cabeza que l haba reconocido ... DONNA MATILDA. - No hay duda ... Sus ojos me dijo, doctor ... Hay miradas que no mienten ... Fue tal vez el espacio de un segundo! Qu quieres que te diga? DR. - Es ... es posible: un destello de lucidez ... DONNA MATILDA. - Tal vez ... Y luego, sus palabras me pareci llena de pesar de mi juventud y de la suya, que, a partir de este horrible accidente, vive atrapado en esta mscara que nunca podra salir, y que quiere salir ahora - dijo especficamente? Julia. - S! De amar a su hija. O usted mismo - como te imaginas - porque su misericordia ha tocado. DONNA MATILDA. - Mi compasin por l es interminable ... Julia. - Esto se puede ver, la marquesa! Es tan grande un hacedor de milagros esperan un milagro. DR. - Permitir que ... yo no hago milagros, soy un doctor, no un hacedor de milagros. Me prest mucha atencin a todo lo dicho y lo repito que el anlogo de la elasticidad, que es la marca de cualquier delirio especfico, parece como en casa ... cmo puedo decir? muy relajado. Voy a explicar los elementos de su ilusin ya no forman un conjunto slido. Creo que tiene dificultades para permanecer en el carcter que ha tomado, y esto a causa de las llamadas repentinas que destruyen sntomas muy reconfortante - que desgarran, no una estado incipiente de la apata, sino un estado de aceptacin y el alojamiento para sumergirse en un estado de reflexin melanclica ... que realmente muestra una actividad cerebral significativa. Repito, es un sntoma muy reconfortante. Bueno, si por medios violentos que hemos preparado ... DONNA MATILDA, volvindose hacia la ventana, el tono de un paciente que se queja. - Pero, cmo este vehculo no se ha vuelto todava? Hay ms de tres y media ... DR. - Usted dice? DONNA MATILDA. - Este coche, el mdico ... Hay ms de tres y media se ha ido! horas! DOCTOR, sacando su reloj de bolsillo y un consultor - Hay ms de cuatro

DONNA MATILDA. - Se podra estar aqu durante media hora por lo menos ... Pero ... como siempre! Julia. - No puede encontrar el vestido ... DONNA MATILDA. - Es imposible ... Yo les dije, con todos los detalles necesarios, que estaba cerrada este vestido! (Ella es muy impaciente.) Pero Frida Frida ... Dnde est ...? Julia, asomado a la ventana. - Tal vez el jardn, con Carlo. DR. - Se debe persuadirla para dominar su miedo ... Julia. - Pero ella no tiene miedo, doctor, no lo creo! Echa de menos ... DONNA MATILDA. - Hazme el favor de no pedir! Yo s cmo se hace! DR. - Espere pacientemente. No tenamos mucho tiempo, y lo debe tener lugar en la noche ... un momento. Si somos capaces de mover, romper de una vez, por el violento impacto, el hilo que une lo que ya gastadas sin embargo, su locura, dndole lo que l mismo se pregunta (que hemos escuchado: "No siempre puede ser de veintisis aos, seora!"), por lo que, por la liberacin de la crcel a la que se siente condenado, en suma, si lo hacemos de nuevo a la vez la conciencia del tiempo ... Julia. - No se va a curar! (Irnicamente, una slaba a la vez.) Vamos a rescatarlo de su imagen! DR. - Por lo menos podemos esperar que lo reinicie como un reloj que se detuvo en un momento determinado. Estaremos all con nuestros relojes a mano, y vamos a esperar la hora fatal huelga de nuevo. Vamos a dar un buen golpe, as, y espero que se recupere para marcar la hora de su vida, despus de esta larga parada. En ese momento, el marqus Carlo di Nolli entre la parte inferior. DONNA MATILDA. - Ah! Carlo ... y Frida? Adnde se fue? Di Noll. - Se trata de inmediato. DR. - El coche lleg? Di Noll. - S. DONNA MATILDA. - En serio? Y trajeron el vestido? Di Noll. - El color est ah por un buen momento.

DR. - Es tan grande! DONNA MATILDA, temblando. - Dnde est? Dnde est? Di Noll, encogindose de hombros y una sonrisa triste, como alguien que desempea un papel de mala gana en una farsa de la temporada. - Pero vas a ver ...(seala a la entrada.) Aqu est ... Berthold aparece en el umbral de la puerta de atrs y anunci solemnemente: Berthold. - Su Alteza el Matilda Marquesa de Canossa! Frida entre magnficamente hermosa. Ella llevaba el traje de edad de su madre, y ella le da vida a la imagen pintada en la sala del trono. FRIDA, acercndose Berthold, que se inclina con un desprecio de alta. - En la Toscana, Toscana, por favor! Canossa es uno de mis castillos. Julia, con admiracin. - Pero mira! Esto no es todo! DONNA MATILDA. - No es ella ... Soy yo ... Ya ves ... Oh! Dios mo ... Stop, Frida! ... Ya lo ves! Este es mi retrato ... viva! DR. - S, s ... Es perfecto! Perfecto! Es la misma foto! Julia. - No se que decir ... En realidad, es el retrato! Ah, qu tipo! FRIDA. - No me hagas rer! Burst, ya sabes ... Lo que eran escasas, mam! Casi me ahogo en m'agrafant! DONNA MATILDA, estresado, la organizacin de los pliegues del vestido. Come un poco ... No te muevas ... Estos pliegues ... Eres realmente tan fuerte? FRIDA. - Me estoy ahogando! Date prisa, por favor ... DR. - Pero no fue hasta la noche ... FRIDA. - No puedo soportar ms tiempo ... no puedo resistir hasta la noche! DONNA MATILDA. - Por qu vestido tan temprano? FRIDA. - Eh! cuando vi este vestido! La tentacin! Irresistible ... DONNA MATILDA. - Usted debe por lo menos me han llamado! Me han ayudado ... Este bliaud est arrugado, Dios mo ...

FRIDA. - Pude ver, mam. Sin embargo, se pliega para hardcore ... No sera posible hacerlos desaparecer ... DR. - En cualquier caso, marquesa! La ilusin es perfecta. (se acerca y la invita a la marquesa de pie delante de su hija, pero lo ocultan.) Te importa? Ustedes estn as ... s, a cierta distancia ... un poco ms adelante ... Julia. - Proporcionar a la conciencia del tiempo ... DONNA MATILDA, volvindose hacia l, con poco entusiasmo. - Hace veinte aos! Un desastre, verdad? Julia. - No hay que exagerar! DOCTOR, muy avergonzado, para romper los perros. - No, no! Lo que dije fue para el vestido ... fue a ver ... Julia, rindose. - Pero entre estos dos vestidos, doctor, no es veinte aos es que hay 800 aos! Un abismo! ? Usted realmente quiere que volar 800 aos de repente (. Mostrando primera Frida, y la marquesa) Piense en esto, seores, lo digo en serio: para nosotros, es de veinte aos de dos vestido y de una farsa. Pero si realmente, como usted dice, doctor, el tiempo se detuvo para l, en l y sobre l, si l vive (mostrando Frida) con l hace ocho siglos, el vrtigo del salto usted impondr como cuando va a caer entre nosotros ... (el dedo del mdico niega con la cabeza.) Usted dice que no? DR. - No, en absoluto. Vida, mi querido barn, readaptarse a la! En este caso, nuestra vida se reanudar tan pronto como su realidad, para l y para nosotros, y muy pronto se va a equilibrar en arrebatar de su ilusin y de repente descubri que 800 aos apenas veinte aos! Es como si ciertas cosas, como, por ejemplo, saltar en las iniciaciones masnicas, parece un mundo y al final fue por una escalera. Julia. - Oh! Qu descubrimiento! Pero la perfeccin! - Mira Frida y la marquesa, doctor! - Quin es el ms avanzado? - Somos nosotros, doctor, viejo!Nuestros cadetes se consideran por delante de nosotros, se equivocan: estamos ms avanzados que ellos, ya que el tiempo es para nosotros ms que ellos. DR. - S, si el pasado no nos deja! Julia. - En absoluto! Nos alejan de lo que? (Se muestra Frida y Di Nolli.) Ellos todava tienen que hacer lo que hemos hecho, doctor: no tienen la edad, repitiendo casi las mismas tonteras que ... ilusin, c ' se deja de creer que la vida a travs de una puerta que est delante de nosotros! No es cierto! Desde nuestro nacimiento, comienzan a morir uno que comenz la primera forma de vida es el ms joven de todos. El ms joven es el padre de Adn! Watch (muestra

Frida): La marquesa Matilde de Toscana es de ocho siglos ms joven que todos nosotros. El reverencias ante ella. Di Noll. - Por favor, por favor, Tito: no bromeaba. Julia. - Dnde has visto que yo estaba bromeando ... Di Noll. - S, desde que llegamos ... Julia. - Qu! Estaba vestido con un benedictino. " Di Noll. - En cuanto a la cosa seria ... Julia. - Si se trata de graves para los dems, como ahora, por ejemplo, Frida, por qu no hubiera sido por m ...? (En cuanto al doctor.) Te juro, doctor, Todava no entiendo lo que quieres hacer. DOCTOR aburrido. - Pero ya vers! Les pido un poco de crdito ... La marquesa es todava vestido como debe ser ... Julia. - Ah! tambin tiene que vestir ... DR. - Por supuesto! Se pondr un vestido como ste, que est en el armario del castillo, por los das en que los deseos de la presencia de la marquesa Matilde de Canossa ... FRIDA, lo que hace que hasta con di Molli, al darse cuenta del error del mdico. - Desde la Toscana! Toscana! DR. - Es lo mismo! Julia. - Ah! Yo entiendo! l estar en la presencia de dos Mathilde? ... DR. - Exactamente. Dos, y luego ... FRIDA, la llamada de distancia. - Venga, dgame, doctor. DR. - Soy el suyo! Se acerca a los dos jvenes y les da una explicacin. Julia, abajo, dio a Matilde. - As que quieres ... DONNA MATILDA, volvindose hacia l, impasible. - Qu?

Julia. - Usted se lo pone realmente de inters tanto! Desarrollado para prestar esta comedia? Esto es muy importante para una mujer! DONNA MATILDA. - Para cualquier mujer! Julia. - No, querida, y para todos! Es un sacrificio ... DONNA MATILDA. - Se lo debo! Julia. - Pero no mienten! Usted sabe que no lo baja! DONNA MATILDA. - Por qu est usted hablando negacin de s mismo, entonces? Julia. - Usted no menospreciar a los ojos de los dems, sino que rebajan lo suficiente como para ofender, yo! DONNA MATILDA. - Es bueno para usted ahora! Di Noll, avanza. - Bien, bien, aqu es cmo vamos a ... (Para Berthold). Vas me llama uno de sus tres compaeros! Berthold. - Inmediatamente! Lo que se refiere a la parte inferior. DONNA MATILDA. - Pero primero tenemos que despedirnos de l! Di Noll. - Exactamente! Yo lo Julia.) puedas ofrecer: todava est aqu! llamo para preparar la salida. (a

Julia, asintiendo con sarcasmo. - S, ya prescindir de ... con mucho gusto ofrece ... Di Noll. - Es mejor no despertar sus sospechas, sin embargo, me entiendes? Julia. - S! Soy una cantidad insignificante! DR. - Debe tener la absoluta certeza de que abandonar el castillo. Landolf, seguido por Berthold, entra por la puerta de la derecha. LANDOLFI. - Le ruego me disculpe! Di Noll. - Entra! Entra! Lolo es usted, no? LANDOLFI. - Lolo Landolf o, para elegir!

Di NOLL - Bueno. Escuche: El doctor y la seora marquesa se llevar a salir de inmediato. LANDOLFI. - Es fcil. Basta con decir que han obtenido la gracia y que el Papa est de acuerdo en recibirlo. Es all, en su cuarto, gimiendo. Se arrepiente de lo que dijo, y l est desesperado al pensar que no va a obtener el perdn. Si quieres que me siguen y toman la molestia de poner la ropa que us antes ... DR. - Seguimos ... LANDOLFI. - Pack inteligente. Permtanme sugerir una cosa a aadir es que la marquesa Matilde de Toscana, como usted, afirm que su gracia al Papa. DONNA MATILDA. - Ah! Ya ves, me reconoci! LANDOLFI. - Le ruego me disculpe. No se trata de eso: es un miedo terrible de que la aversin de la marquesa, quien dio la bienvenida al Papa en su castillo.Es una cosa extraa ... En la historia, que yo s (pero los seores y seoras sin duda saben mejor que yo) dijo que no es en absoluto, no es as, Enrique IV amaba en secreto la marquesa de Toscana? DONNA MATILDA, sin demora. - No, en absoluto! No hay nada de eso! Es incluso todo lo contrario! LANDOLFI. - Eso es lo que yo pensaba, pero dijo que la amaba - que no deja de repetir que ... Y ahora se teme la ira de la marquesa, porque de este amor secreto, toma medidas contra l en la mente del Sumo Pontfice. Julia. - Y tenemos que hacerle entender que esta aversin es ms! LANDOLFI. - Eso es! Perfectamente! DONNA MATILDA, a Landolf. - Eso es genial! S. (a Julia.) La historia dice especficamente, usted puede no saber que el Papa consinti en recibir las oraciones de la marquesa Matilde y el abad de Cluny. Y Yo os digo, mi querida Julia, en el momento de montar - Pens que utilizar este hecho para demostrar que no era su enemigo, como l se imaginaba. Julia. - Pero eso est bien, mi querida marquesa! Slo tienes que seguir la historia! ... LANDOLFI. - Madame podra muy bien evitar la doble disfraz y ven de inmediato, con el obispo (que muestra al mdico), vestido como marquesa de Toscana.

DOCTOR rpidamente con la fuerza. - No, no! No es que, por favor! Esto demoler mi plan! La impresin que debera provocar la confrontacin debe ser repentina y abrumadora. No, no, marquesa, ven conmigo pero que le informe en Adelaide duquesa, madre de la emperatriz, y se ir. Es sobre todo necesario que se cree que dejamos este lugar. Ahora no pierda ms tiempo: todava tenemos muchas cosas que preparar. El mdico le dio Matilde Landolf y salir por la puerta de la derecha. FRIDA. - Ahora empiezo a temer ... Di Noll. - Una vez ms, Frida? FRIDA. - Habra sido mejor si met la pata antes ... Di Noll. - Te aseguro que no hay realmente nada que temer ...! FRIDA. - No es loco de atar, con seguridad? Di Noll. - No, es una locura la zona ms tranquila nunca. Julia, con una afectacin sentimental irnico. - Un tonto triste ... No se oye! l est loco por ti. FRIDA. - Gracias! Esto es precisamente lo que me asusta! Julia. - No va a tratar de hacerte dao ... Di Noll. - Esta ser la obra de un momento ... FRIDA. - S, pero me encuentran en la oscuridad! con l ... Di Noll. - No es tan solo un minuto ... y luego, no voy a cerca de usted. Todo el mundo se quedar detrs de las puertas, el reloj, listo para correr. Una vez que ve a su madre antes que l, entiendes? su papel es ms ... Julia. - Sabes lo que mi miedo me da es que una espada en el agua. Di Noll. - No empieces! El remedio parece ser efectiva! FRIDA. - Para m tambin, yo tambin! No siento nada, pero como yo ya me estremezco! Julia. - Pero los tontos, mis amigos - (por desgracia, no lo s) - tienen una felicidad que nos hemos equivocado al ignorar ... Di Nolli, molesto. - Qu es lo que usted canta con nosotros la felicidad?

Julia, con la fuerza. - No lo entiendo! Di Nolli, le interrumpe con impaciencia. - Pero el razonamiento no tiene nada que ver con eso! Julia. - Qu! No es una razn por la que debe hacer - creemos - a la luz (que muestra Frida) y ver a su madre? Este razonamiento, que nos hemos construido con antelacin. Di Noll. - En absoluto! No es un argumento! Se presenta, en palabras del doctor, una imagen doble de la ficcin en la que cerr. Julia, brillantes, de repente. - Escuchar: Nunca he entendido por qu estas personas toman su ttulo de mdico! Di Noll, sin comprender. - Quin? Julia. - Los dementes. Di Noll. - Y qu quieres doctoral se llevaron? FRIDA. - Debido a que son alienistas? Julia. - Exactamente ... Se deben tomar su doctorado en derecho! En casa, todo es puro chisme! Un psiquiatra puede hablar mejor, mejor que lo es! "La elasticidad de la analgica", "la conciencia del tiempo"! Y por encima del mercado, tienen el descaro de decir que no hacen milagros ... pero en concreto, son estos milagros debe ser! Ah! ellos saben ms que ellos dicen que son brujos, ms gente los tome en serio. No hacen milagros, y siempre caen de pie! Es admirable! Berthold, que observaba desde detrs de la puerta, mirando a travs del ojo de la cerradura. - Ah estn! Ah estn! Se estn moviendo en esa direccin ... Di Noll. - En serio? Berthold. - Parece que ellos quieren de vuelta ... S, s, aqu, aqu! Di Noll. - Vamos a retirarse! (En cuanto a Berthold, antes de salir.) Qudate aqu! Berthold. - Tengo que quedarme aqu? Sin responder, Di Molli, Frida y Julia escapar por la puerta trasera, dejando Berthold vacilante y prohibido. La puerta se abre a la derecha: Landolf entre la primera vez y el arco. A continuacin, introduzca dio Matilda, con el

manto y la corona ducal, como el primer acto, y el doctor, vestido con el hbito del abad de Cluny, el encuadre Henry vestido real. Y finalmente se Ordulf Arialde. Enrique IV, la continuacin del discurso supone que se inici en la sala del trono. - Me pregunto cmo podra ser falso, si uno cree en m terca ... DR. - No, no, no, terco en lo absoluto! Enrique IV, sonriendo complacido. - En su opinin, por lo que realmente me hace trampa? DR. - No, no, ni traidores, ni terco! Enrique IV, se detiene y grita en el tono de un hombre que quiere sealar con amabilidad, pero, irnicamente, las dos cosas no son posibles. - Seor, si no es un terco vicio que puede ir junto con el engao, la esperanza de que al negar a m la terquedad, que me diera al menos un poco engaoso. Ms me necesitaba, se lo aseguro! Pero si quieren mantener todo para ti ... DR. - Cmo? Me da la impresin de ser falsa? Enrique IV. - No, seor mo! Qu ests diciendo? Pero me he ahora produce la impresin de ser obstinado? (corte corto y volvindose a Mathilde dio.) Puedo decir, antes de despedirse, de modo particular a la duquesa ? (l la lleva lejos y pregunt con ansiedad, en gran secreto.) Tu hija es muy caro? DONNA MATILDA, angustiada. - S, por supuesto ... Enrique IV. - Y quieres que compensar con todo mi amor, mi dedicacin, me he grave dao a ella? Por lo menos no creo, se lo ruego al desenfreno con mis enemigos me acusan? DONNA MATILDA. - Pero no, no creo, nunca pens que ... Enrique IV. - Entonces, no? DONNA MATILDA. - Qu? Enrique IV. - Qu me pongo al amor de su hija (. l la mira y aade inmediatamente, en un tono misterioso de la alerta y el terror a la vez) Bueno dejan de ser un amigo, s, ya no son el amigo de la marquesa de Toscana! DONNA MATILDA. - Te aseguro, sin embargo, or, le implor con nosotros para obtener tanto como su gracia ...

Enrique IV, inmediatamente a continuacin, estremecindose. - No me digas eso! No ve usted, seora, el efecto que produce en m? DONNA MATILDA, mirndole, le susurr, como si en la confianza. Todava lo amo? Enrique IV, desconcertado. - Otra vez? Puede decir algo ms? Cmo lo sabes? ... Nadie lo sabe! Nadie debe saber! DONNA MATILDA. - Pero ella podra saber, si rezaba por los dos! HENRI IV considera un minuto y luego dijo. - Y t amas a tu hija? (breve pausa se convierte en el mdico un tono agradable..) Ah! Mi seor, es extrao, yo saba que estaba casado hasta mucho ms tarde - demasiado tarde, demasiado tarde ... El da de hoy, estoy casado, estoy definitivamente ... Bueno, puedo jurar Creo que no hay casi nunca. Este es un gran pecado de mi parte, pero no me siento la existencia de mi esposa, yo no me siento en mi corazn. Lo ms sorprendente es que su madre no se siente en su corazn! Admitir que, seora, que se preocupan poco por ella! (Se vuelve hacia el mdico, con exasperacin.) Me habla de la otra!Mathilde! (emocionando ms y ms.) y con un enfoque, un nfasis que no puedo explicar. Landolfi, humildemente. -. Tal vez usted toma, Su Majestad, un error que se puede concebir de la marquesa de Toscana (. Como por haber permitido que esta nota confusa) Me refiero, por supuesto, en relacin con el momento presente ... Enrique IV. - Apoya usted, usted tambin, que ha sido mi amigo? LANDOLFI. - S, Su Majestad, en este momento, es su amigo! DONNA MATILDA. - S, es cierto, que ... Enrique IV. - Entiendo lo que eso significa. No cree usted que me encanta. Entiendo. Entiendo. Nadie ha credo nunca nadie ha sospechado. Esto es mejor as.Lo suficiente. Lo suficiente. (l interrumpi y se vuelve hacia el mdico ha cambiado.) Ustedes han visto, mi seor? condiciones ha hecho que el Papa de levantar la excomunin no tiene nada, simplemente nada que ver con por qu haba excomulgado! Dgale al Papa Gregorio que nos volveremos a encontrar en Bressanone. Y usted, seora, si usted tiene la oportunidad de conocer a su hija en el patio de su amigo de la marquesa, lo que te digo? Tmalo y vamos a ver si voy a ser capaz de mantenerla como esposa y emperatriz. Hasta la fecha, cuntos se presentaron para m asegurarse de que estaban bien Bertha de Susa, a mi esposa, a veces deseado - (no hay vergenza en ello: desde el s ' ! actuando en mi legtima esposa), pero no s por qu me estaban diciendo Berthe bueno, ellos estaban bien Susa, que se ech a rer . (En un tono confidencial) Usted ve, seora, - a la cama yo sin ropa - que, a mi Dios, tambin sin ropa ... el hombre y la mujer ... es natural ... No pensar en lo que son cuando ests desnuda. Se cuelga su abrigo, que est all

como un fantasma (en un tono diferente, en la confianza, al doctor.) Para m, mi seor, creo que los fantasmas en general, estn en el fondo nada ms que combinaciones de los pequeos se perdi la mente imgenes que no han tenido xito en el reino del sueo, ya veces nos parece que despierto en plena luz del da, para asustarnos. Ah! si supieras mi miedo por la noche cuando estoy viendo todas estas imgenes en el trastorno - riendo, caerse de un caballo. - A veces, la sangre latiendo en mis arterias me aterra, como en el silencio de la noche, un ruido ensordecedor de los pasos en las habitaciones ... pero est bastante lejos, he elegido tambin. Dios te salve, seora, mi seor, mis respetos. (En el umbral de la puerta de atrs, hasta dnde haba llegado con ellos, que se despide de ellos, que se inclinan. Matilda Donna y el Doctor cabo. Se cierra el puerta y regresa inmediatamente, cambi por completo.) Ah! los payasos! los payasos! los payasos! Se trataba de un teclado de colores! Yo slo tena que tocar, y se convirti en blanco, rojo, amarillo, verde ... Y el otro: Pedro Damin. - Ah! ah! fue perfecto! Me he cado! No se atrevi a aparecer delante de m (Esto se dice con un frenes de alegra que brota y caminar arriba y abajo, girando la cabeza de todos los lados, hasta que ve Berthold, ms que sorprendido, consternados por este cambio repentino. Se detiene frente a l, y que muestra a los otros tres, que se quedan perplejos asombro.) Pero mira ese idiota que me mira con la boca abierta ... (l se sacude.) No lo entiendes no? No s cmo tratarlos, cmo me disloca, lo que les obligan a presentarse ante m, estos tteres medio muerto de terror! Esto les da terror, es slo eso: les despoja de su mscara y veo su traje, como si no fui yo quien les haba obligado a vestir para la diversin que he para el tonto! Landolfi, y Arialde ORDULF, sorprendido, mirando a ellos. - Cmo? Qu dice? Pero entonces ... Enrique IV, volvindose bruscamente, al or sus gritos, imperiosamente. Estoy exasperado! Ya he tenido suficiente! Vamos! (De repente, como si, mirando hacia atrs, no lo poda creer.) Qu descaro! Aparecen ante m con su amante a su ... - Y le dio un aire de lstima, que pareca querer ira para salvar a un pobre hombre ya est fuera del mundo, fuera del tiempo, de la vida ! Una locura! S, un poco de piedad para un pobre tonto ... Si no hubiera sido una locura, este hombre no iba a tolerar ser acosado tambin! Dicen que as, ellos, cada da, cada minuto, a otros a ser lo que quieran! Ellos no consideran esto como la tirana, oh no, no, en absoluto! Es su manera de pensar, su modo de ver, sentir: cada uno tiene su propio! Es probable que tambin es suya. Pero me pregunto cmo puede ser! ! Los animales del rebao, miserable, cambiante, incierto ... Y ellos, que toman ventaja: te hacen sufrir y aceptar su punto de vista, te hacen sentir y ver como ellos, o al menos que se dar la ilusin! Porque, finalmente, logran imponer? Palabras! palabras que todo el mundo entiende y repite a su manera ... y sin embargo, se forma lo que se llama sentido comn! Ah! ay de aquel que un da est marcado con una de esas palabras que se repite todo el mundo! La palabra "loco", por ejemplo, o, lo que sea, el "idiota", palabra! Pero dime, podemos mantener la calma a la idea de que alguien empeado en convencer a otros que son como usted lo ve, usted se quema en las mentes de otros, de acuerdo con el juicio te miraba? "Una locura", "loco"! - No estoy hablando de hoy, en el que pretende

ser! Pero antes de caer de su caballo antes de que el shock en mi cabeza ... (Se detiene de repente, al ver el entusiasmo de los cuatro hombres.) Te ves en sus ojos? (Imita las marcas de su asombro.) Qu revelacin , no? Soy yo o no? - S, estoy loco (que es terrible.) Pero, por Dios, las rodillas, de rodillas! (Obliga a todos a arrodillarse, uno por uno.)que yo os mando: todos los de rodillas delante de m! Como! Y tocar el suelo tres veces desde el frente! Vamos! Antes de la locura, todo el mundo debe estar de rodillas! (l mira a los cuatro hombres de rodillas y de repente se siente la alegra feroz se evaporan, se indign.) Vamos! Cabezas de ganado, de pie! - Usted ha obedecido? Mientras que usted podra hacer sin la camisa de fuerza! Aplastamiento ... a alguien bajo el peso de una palabra, es como nada, como aplastar una mosca! Toda la vida es aplastado bajo el peso de las palabras! El peso de los muertos! Mrame a m: se puede creer seriamente que Enrique IV sigue vivo? Sin embargo, me hablan y yo te mando, para que estn vivos. Soy yo el que quiere as! Esto parece una broma, que los muertos siguen dominando la vida? - Aqu, s, es una broma, pero salir de aqu, ir al mundo de los vivos. Los das parecen. El tiempo se extiende ante ti. Es el amanecer. - Este da nace, te dices a ti mismo, vamos a crear nosotros mismos? - Oh, s! Usted mismo! Y todas las tradiciones! Y todos los hbitos! - Tienes la oportunidad de hablar? - Es para repetir todas las frases que siempre deca que eran! - Crees que vivir? - Se mastica la vida de los muertos! (l mismo las plantas frente a Berthold, completamente aturdido.) Usted no entiende todo esto, usted, no? Cul es tu nombre? Berthold. - Berthold Me ... ... Enrique IV. - Necio! Estamos aqu entre nosotros: Cul es tu nombre? Berthold. - Vr ... En serio ... estoy Fino ... Enrique IV, observando el gesto de advertencia a los otros tres, y pronto se convirti para ellos en el silencio. - Fino? Berthold. - Fino Pagliuca, s, seor. Enrique IV, dirigindose a los dems. - T, yo s sus nombres! He odo tantas veces te llamo! (En Landolf.) Usted, su nombre es Lolo? LANDOLFI. - S, seor ... . (con alegra) Oh, Dios mo ... Pero y qu? Enrique IV, de repente. - Qu? Landolfi, palideciendo. - me dijo ... Enrique IV. - S, dijo, por lo que no es una locura? Pero no! No ves? - Nos divertimos a costa de los que creen locos. (En Arialde.) s su nombre ... Franco (En Ordulf.) Y t, espera un minuto ...

ORDULF. - Momo! Enrique IV. - S, Momo! Bien Qu piensa usted? LANDOLFI. - Pero ... Dios mo ... Enrique IV. - No, nada ha cambiado! Rer a carcajadas! ... Pero entre nosotros. (Se re.) Ah, ah, ah, ah, ah! Landolfi, Arialde, ORDULF, mirndose a s mismo, incierto, atrapados entre la alegra y la sorpresa. - Se cura! Es posible? Enrique IV. - Calla, calla . (Para Berthold) no te res? Todava ests lesionado? No! Yo no hablaba de ti, sabes? - Que todo el mundo, entiendes? Es inters de todos que creen que algunos hombres estn locos, con el fin de bloquear sin remordimientos. Y sabes por qu? Esto es porque cuando los hombres comienzan a hablar, rompen todo. Las convenciones se hacen aicos. Yo, por ejemplo, que soy uno de esos hombres, qu voy a decir de esas personas que desaparecen? La mujer es una puta, un bastardo de su amigo y el tercero es un impostor ... Nadie va a creer que es verdad! Y decidir que estoy loco, pero todo el mundo escucha con terror sin embargo ... Oh! Me pregunto por qu este miedo, porque lo que digo no es cierto. - Usted no puede creer lo que les digo una locura! Y, sin embargo, miran todos los que me escuchan con los ojos abiertos por el miedo. - Por qu? Dime por qu, dime? Usted ve, yo estoy tranquilo. Berthold. - Pero porque creen ... tal vez ... Enrique IV. - Es cierto! No, querida ... No, mi querido ... me mira fijamente a los ojos. No estoy diciendo que esto es cierto, no te preocupes! - Nada es verdad!Pero me mira fijamente a los ojos! (Respuesta: Por qu omos el loco de terror, pero mrame a los ojos) Berthold. - S, seor ... Enrique IV. - Ya lo ves! Ya lo ves! T tambin! Sus ojos estn llenos de miedo! Porque una vez ms usted piensa que estoy loco (y locos, nosotros siempre escuchamos con horror!) - Esta es la prueba! Esta es la prueba! , Se re. Landolfi, en nombre de otros, tomando coraje, con exasperacin. - Pero, qu pruebas? Enrique IV. - Qu tontos aterrador! Por el momento, crees que me vuelve loco de nuevo y me escuchas con el terror? - Y, sin embargo, hay siempre y cuando ests acostumbrado a mi locura! Usted pens que estaba loco! - Es cierto o no? Entonces por qu este miedo? (l mira a ellos, se sorprenden.) Lo

ves? Usted siente que esta confusin puede ser de hasta el terror, para sentir la tierra bajo los pies se han perdido y tenemos ms aire para respirar? Por qu? Por qu? Sino porque, queridos amigos: uno que estar loco, sabes lo que eso significa? - Eso significa estar frente a alguien sacudido hasta sus cimientos todo lo que hemos construido dentro de nosotros, que nos rodea, la lgica, la lgica de los edificios! - No hay nada que hacer all! Los necios construir sin lgica, ya que son felices, eh!O con una lgica para ellos, ligero como una pluma! Ah! Lo que la movilidad! Lo que la movilidad! Hoy en da, de una manera, maana otra! Quin sabe? Que utilizar toda su fuerza para establecer a s mismo ya ellos, se dan. Lo que la movilidad! Lo que la movilidad! - Usted dice, "Esto no puede ser! "- Para ellos, todo puede ser. - Usted dice que esto no es cierto? Por qu? - Debido a que no parece ser verdad, ni t, ni t, ni t, (que muestra a tres de ellos) o cien mil otros. Bueno, mis queridos amigos, debemos examinar lo que parece cierto para los cientos de miles de otros que no llaman loco, ver los espectculos que dar su acuerdo, los frutos de su lgica! Crema de la lgica! Cuando era nia, la luna, en el pozo, pareca real. Y cuntas cosas ms pareca de verdad! Yo crea que todo lo que me dijo y yo era feliz! Ay, Ay, si usted no se aferra con todas sus fuerzas que crees que es cierto hoy en da, lo que ser maana parece ser verdad, incluso si es lo contrario de lo que pareca cierto ayer! Ay, si usted es como yo, en el fondo de esta cosa terrible que loco: estar al lado de otro ser, mira a los ojos - como un da vi unos ojos - y sentir como un mendigo ante una puerta que nunca se abre para dejarlo pasar. El que viene, nunca va a ser, con el universo que llevas contigo, como se puede ver y tocar. Ser alguien desconocido para usted, de conformidad con el otro que es, en su universo impenetrable, que se cree ver y tocar usted. (pausa larga. La sombra comienza a engrosarse en la sala, el aumento de la impresin de horror y consternacin que estos cuatro hombres vestidos son invadidas, y que cada vez ms lejos de este gran hombre de la mscara, que permanece inmerso en la contemplacin de la terrible pobreza que no es slo suya, sino la de todos los hombres. Sacude, busca a los cuatro hombres que ya no senta por l, y le dijo.) noche se ha hecho aqu. ORDULF, pronto avance. - En caso de conseguir la lmpara? Enrique IV. - Lmpara, ah! s ... Crees que no s que slo la espalda con mi lmpara de aceite, para ir a la cama, encender la luz elctrica para usted, aqu y en la sala del trono? - Yo finga no darse cuenta ... ORDULF. - Ah! - Quieres ... mientras Enrique IV. - No, me ceg. - Quiero que mi lmpara. ORDULF. - Se debe estar preparado ya en la puerta. Va a la puerta trasera, la abri, sali y de inmediato regresa con una lmpara antigua, de los que tienen un soporte de anillo.

Enrique IV. - Bueno, un poco de luz. Sintate, alrededor de la mesa. No, no le gusta eso! Tomar hermosas ... las actitudes de la facilidad completa ... (Para Berthold). Usted, como este ... (l le da una actitud, entonces Landolf) Usted, como ... (l le da una actitud.) Esto es perfecto ... ( Se sienta delante de ellos.) Yo, aqu ... (Volviendo la cabeza hacia la ventana.) debera ser capaz de ordenar a la luna un hermoso rayo, a pesar de decoracin ... Ah! Ya que nos sirve, la luna, ya que es til para nosotros, ya que me es caro! A menudo me paso horas mirando desde mi ventana. Quin iba a creer, a contemplar, se sabe que 800 aos han pasado, y me siento en mi ventana, no puede ser realmente Henry mirando la luna como el primero que llega! Puedo ver: se trata de evitar la impresin de la naturaleza est en todas partes aqu, donde la locura ha vivido, que es divagar algo espontneo, lo normal y serio - que tiene el derecho, un derecho perfectamente lgico que el existencia - al igual que cualquier otra realidad, la vanidad falso no ha revelado an. Pero mira, mira esta imagen hermosa en la noche: el emperador rodeado de sus consejeros fieles ... Te gusta no es as, esta pintura? Landolfi, Arialde inferior como para no romper el hechizo. - Entiendes? Si hubiramos sabido que no era cierto ... Enrique IV. - Es cierto, qu? Landolfi, vacilando como si quisiera disculparse. - Es que ... esta maana ... Yo le dije (seala Berthold) , ya que tom por primera vez en el servicio: lo que es una vergenza que con estas ropas, con un armario tan hermoso ... y con una sala de ... Se muestra la sala del trono. Enrique IV. - Y bien? Usted dijo que era lamentable que ...? LANDOLFI. - Me dijo que no saba ... Enrique IV. - Ya sea que usted representa para nada, para las risas, esta comedia? LANDOLFI. - S, nos imaginamos que ... Arialde, para ayudarlo. - S ... nos imaginamos que iba en serio ... Enrique IV. - Cmo? No es para siempre? LANDOLFI. - Eh! Puesto que usted dice? ... Enrique IV. - Yo digo que son tontos! Esta ilusin, que tena que mantener a ti mismo, y no slo me da una comedia para m y hemos tenido algunos visitantes, usted debera tener que vivir de la manera ms natural, todos los das incluso cuando no haba nadie all. (Toma el brazo de Berthold.) Entiendes, vivir

para ti.Usted podra t'enclore en esta ficcin, comer, dormir y rascarse la espalda que hay cuando te pica! (En cuanto a la otra.) Usted debe sentirse vivo, muy vivo, en la historia de la XI siglo en la corte de su emperador Enrique IV! (Ordulf l la agarr por el brazo.) T Ordulf la vida Ordulf en el castillo de Goslar! Cuando te despiertas por la maana y se lanz en su cama, no fuera de su sueo era entrar, con el uso de los pantalones y la tnica. S, para entrar en este sueo ya no era un sueo, ya que se han vivido, se habra sentido siempre, se habra tomado con el aire que respira, pero, sabiendo que que era un sueo para disfrutar mejor de la felicidad privilegiada que tenan que hacer nada ms aqu, como para vivir ese sueo, tan lejos y sin embargo ahora! Ah! Desde el fondo de un pasado lejano donde estamos, este XI siglo, tan lleno de color con un aspecto exterior sepulcral 800 aos ms tarde los hombres de la XX siglo en el proceso de lucha en la ansiedad y el tormento de saber lo que les va a pasar, cmo desentraar los acontecimientos que sacuden y ansioso pulg Mientras que, por el contrario, que estaban bien tranquila en la historia! conmigo! LANDOLFI. - Ah! Es cierto! Enrique IV. - En la historia donde todo se decide! Donde todo est solucionado! ORDULF. - Aqu, aqu! Enrique IV. - Ah! Mi vida puede ser miserable y pueden cruzar horrores de la lucha, el dolor, ya es historia, nada ms que cambiar, nada puede cambiar.Entiendes? Todo lo que se fija para siempre. Y que podra extenderse en esta vida, como disfrutar de los efectos de seguir sus causas, con la obediencia, la lgica perfecta y contemplar la conducta precisa y coherente de todos los hechos en cada detalle. La alegra de la historia, la alegra que es tan grande! LANDOLFI. - Ah! Qu hermoso! Qu hermoso! Enrique IV. - Fue hermoso, pero es ms! Ahora que usted sabe mi secreto, ya no puedo seguir! (Se quita la lmpara para ir a la cama.) Y adems, usted, ya que no se deshizo hasta que las razones! M, no tengo nuseas ahora! (Con una ira violenta.) Por todos los cielos! Ella se arrepiente de estar aqu! Ella se disfraz de una madrastra y l como un monje ... ... y trajeron con ellos a un mdico para que me examine ... Ellos esperaban que me cura ... Qu tontos! Quiero darme el placer de golpear al menos una: El! Se trata de un espadachn famoso? Me a travs de ella ... Ya veremos, ya veremos ... (Un golpe en la puerta del fondo.) Quin va? LA VOZ DE GIOVANNI. - Deo Gratias! Arialde, rindose de la idea de una buena broma que todava poda hacerlo. - Se trata de Giovanni, Giovanni, al igual que todas las noches, al monje! ORDULF, as, frotndose las manos. - S, s, vamos a hacerlo!

Enrique IV. - Por qu te burlas de un pobre viejo que acta por amor a m? Landolfi, a Ordulf. - Todo tiene que ser como si fuera verdad! No lo entiendes? Enrique IV. - Exactamente! Como si eso fuera cierto! Esta es la nica condicin de que la verdad no es una broma! (Se abrir la puerta a s mismo y llev Giovanni, vestido de franciscano, con un rollo de pergamino bajo el brazo.) Pasa, pasa, mi Padre (Tomando un tono de gravedad trgica y resentimiento oscuro.)Todos los registros de mi vida y mi reinado, que yo era positivo fueron destruidas, intencionadamente, por mis enemigos slo escaparon a la destruccin de la historia de mi vida escrito por un hermano pobre que se dedica a m, y te dan ganas de rer? (Se vuelve a Giovanni cariosamente y le invita a sentarse a la mesa.)Sintese, mi Padre, sentarse, la lmpara cerca de usted. (Se pone a su lado que an sostena la lmpara en la mano.) Escribir, escribir. GIOVANNI, la difusin del libro y de la preparacin para escribir al dictado. - Estoy a sus rdenes, Majestad! Enrique IV, dictando. - El orden de paz iniciado Mainz servido a la gente pobre y buena. Que era perjudicial para los impos y los ricos. (El teln comienza a caer.) l trajo los primeros bienestar, el hambre y la miseria a los dems ... Cortina.

Acto III
La sala del trono en la oscuridad. A la sombra slo hay la pared del fondo. Los dos retratos fueron retirados y en los nichos que estaban detrs, se llev a cabo en la actitud precisa de los dos retratos de Frida, disfrazado de marquesa de Toscana, como se vio en el segundo acto, y Carlo di Nolli, disfrazado de Enrique IV. Al levantarse el teln, el escenario queda vaco por un tiempo corto. La puerta se abre a la izquierda y Enrique IV, con lo que la lmpara por el anillo entra en la habitacin. Se vuelve a hablar con cuatro jvenes, que se supone en la habitacin de al lado, con Giovanni, y al final del segundo acto. Enrique IV. - No, qudate, qudate, me desnud solo. Buenas noches. l cierra la puerta y la cabeza llena de tristeza y cansancio, a la segunda puerta a la derecha, lo que lleva a sus habitaciones. FRIDA, cuando pas el trono, susurro, desde la parte superior de la caseta, en una dbil voz del miedo. - Henri ... Enrique IV, con parada en la voz, como si hubiera sido traicin apual por la espalda, se ve con horror hacia la pared e hizo el gesto instintivo de proteger la cara con su brazo. - Quin me llama? No es una pregunta, una exclamacin que fluye en un estremecimiento de terror y no espera respuesta de la oscuridad y el silencio terrible de la habitacin, que viene de repente se llenan de terror para l para ser realmente una locura. FRIDA, antes de este paso, aterrorizado, no menos aterrorizado de la comedia que ha dado su consentimiento para jugar, entonces se repite un poco ms fuerte. - Henri ... Se ve un poco la cabeza fuera de su nicho, nicho para el otro al tratar de seguir desempeando el papel que se le encomiendan. Henry grit, dej caer la lmpara sobre su cabeza en sus brazos y quiere escapar. FRIDA, saltando de su nicho en el stano y gritando como si estuviera loca. - Enrique ... Enrique ... Me temo que ... me temo que ...

Di Nolli salta a su vez en la base, de all a la tierra y corre a Frida, que sigue a gritar nerviosamente y est a punto de desmayarse. En ese momento entran por la puerta de la izquierda y la primera puerta a la derecha, el mdico le dio a Matilde tambin vestidos de Marchesa de la Toscana, Tito Julia, Landolf, Berthold, Giovanni. Uno de ellos da luz en la habitacin, una extraa luz proveniente de pequeas lmparas ocultas en el techo, de modo que la parte superior de la escena est iluminada una. Independientemente de Enrique IV, que sigue mirando, sorprendido por esta explosin inesperada, despus de que el momento de terror que toda su persona se estremeci de nuevo, todos los otros corren a apoyo y consuelo temblando, gimiendo y luchando en los brazos de Frida su novio. Todos ellos hablan entre s. DI Noll. - No, no, Frida ... estoy aqu ... estoy contigo! DR. - Alto! La experiencia no sirve para nada ... DONNA MATILDA. - Es sanado, Frida! Ya lo ves! Se cura! DI Noll, asombrado. - curado? Julia. - Era una broma! Clmese! FRIDA. - No! Tengo miedo! Tengo miedo! DONNA MATILDA. - Pero, qu? Mralo! No era cierto! No era cierto! DI Noll. - No es verdad? Qu dice usted? Que se curara? DR. - Al parecer ... En cuanto a m ... Julia, que muestra a los cuatro jvenes. - S! Ellos slo nos dicen! DONNA MATILDA. - S, es curada por un largo tiempo! Confes a ellos! Di Nolli, ahora ms indignado que sorprendido. - Pero! Cmo es que, dado que, hasta ahora ... Julia. - Dio la comedia para burlarse de usted y que tambin nosotros, de buena fe ... Di Nolli. - Es posible? Se hubiera redo a su hermana hasta su muerte? Enrique IV, que se qued a ver las caras el uno del otro, apretados en los cargos, el estigma de lo que todos consideramos una broma cruel, ahora perforados hasta la fecha. Sus ojos se cruzaron mostrar un rayo medita la venganza, la ira que despierta en l, no lo deja claro desentraar. En estas ltimas palabras, herido, se recupera con la idea clara de ser verdad a la ficcin

de que haba preparado insidiosamente por l, y le grita a su sobrino. Adelante! Contina! Di Noll, prohibido. - Continuar con lo que? Enrique IV. - No es slo "su" hermana ha muerto! Di Nolli. - Mi hermana? Estoy hablando de la suya, usted tiene hasta el final obligaron a permanecer all antes, como si fuera su madre, Agnes! Enrique IV. - No era "su" madre? Di Noll. - S, fue mi madre, en concreto, a mi madre! Enrique IV. - Pero est muerto para m "viejo y distante", a tu madre! Usted, que acaba de salir fresco como una rosa de l! (Se muestra el lugar donde Di Nolli dio un salto.) Y qu sabe usted si yo no he llorado mucho, mucho tiempo, en secreto, a pesar de este vestido? DONNA MATILDA, horrorizada, viendo a los dems. - Qu ha dicho? DOCTOR, muy impresionado, mirando. - Con cuidado, con cuidado, te lo suplico! Enrique IV. - Lo que estoy diciendo? Cuando le pregunto a todo el mundo si Agnes no era la madre de Enrique IV? (Se vuelve hacia Frida, como si se tratara realmente de la marquesa de Toscana.) Usted, marquesa, usted debe saber, creo! FRIDA, an aterrorizada, presionando ms en contra de di Nolli. - No, yo tampoco! no! DR. - Delirium l de nuevo ... Poco a poco, te lo ruego! Julia, enojado. - No, doctor! Esta no es la locura! l comienza a jugar la comedia! Enrique IV, que contiene. - I. Ha vaciado los dos nichos que, en su comparecencia ante m Enrique IV. Julia. - Pero nosotros hemos hecho con esta broma! Enrique IV. - Quin habla de broma? DOCTOR, a Julia, con la fuerza. - No provocar, por el amor de Dios! Julia, sin prestar atencin a las palabras del mdico, el ms fuerte, que muestra a los cuatro jvenes. - Son ellos los que han dicho! Ellos! Ellos!

Enrique IV, volvindose a ellas. - Usted ha dicho una broma? Landolfi, tmido, avergonzado. - No ... nos dijo que estaba curado! Julia. - Bueno, eso es suficiente! (A Matilde le dio.) Crees que hay que mostrar (muestra di Nolli) marquesa, su disfraz y convertirse en un insoportable infantil? DONNA MATILDA. - Pero entonces cllate! No importa la ropa, si es realmente cura? Enrique IV. - Curado, s! Estoy curada! (Para Julia). Pero esto no es para poner fin a de inmediato, como usted piensa! (Se arroja sobre l.) Sabes que desde hace veinte aos, nadie ha se atrevi a presentarse ante m como t y como este seor? Se muestra al mdico. Julia. - S, lo s! Y esta maana me encontr en el disfraz ... Enrique IV. - Como un monje, s! Julia. - Y me llev a Pedro Damin! Y yo no me re, porque pens que ... Enrique IV. - Eso fue una locura! Y ahora se re al ver vestida de esta manera porque estoy curado? Se podra pensar, sin embargo, que yo creo que ahora, ese traje ... (Se interrumpe con un estallido de indignacin.) Oh (Se vuelve hacia el doctor.) Es usted un doctor? DR. - S ... Enrique IV. - Y usted tambin se haba vestido marquesa de Toscana? para prepararme contra una broma? ... DONNA Matilda, de inmediato, con el fuego. - No, no! Qu ests diciendo! Lo hemos hecho para usted! Lo hice por ti! DR. - En un esfuerzo para intentar, sin saber ... Enrique IV, interrumpindolo con claridad. - he entendido. Para l, hablo de contra-broma (que muestra Julia), ya que cree que estoy bromeando ... Julia. - Pero, por supuesto, por supuesto! como usted nos dice que usted es sano!

Enrique IV. - Djame hablar! (el mdico). Usted sabe, doctor, usted ha arriesgado una vez ms por un momento la noche en mi cerebro? Qu demonios, qu hay de los retratos! Fuera de sus nichos ... DR. - Pero se apresur de inmediato, ya ves, tan pronto como se supo ... Enrique IV. - S ... (. Mira Frida y Di Nolli, y la marquesa, y luego mira a su propio hbito) La idea era hermosa ... Dos parejas ... Muy bien, muy bien, doctor: un tonto ... (Hace una ligera de onda en la direccin de Julia.) Ahora es que es una farsa fuera de temporada? (l la mira.) slo tengo que quitarme el disfraz y salir de "aqu con ustedes, no? Julia. - En mi caso! Con todos nosotros! Enrique IV. - Y a dnde? El crculo, en la corbata blanca y un abrigo? O la Marquesa, en su empresa? Julia. - Pero para ir a donde quieras! Que todava prefieren permanecer aqu, en la soledad para perpetuar lo que era la broma desafortunada de un da de carnaval? Es realmente increble, increble que usted haya hecho esto, despus de su curacin. Enrique IV. - Eh! pero despus de mi cada de su caballo en la cabeza, estoy realmente qued loco por no s cunto tiempo ... DR. - Ah! eso es todo! eso es todo! Y durante mucho tiempo? Enrique IV, rpidamente, al mdico. - S, doctor, mucho tiempo. Hace doce aos, si bien el clculo. (Se vuelve y trata de nuevo a Julia.)Y no ver nada, mi querido, todo lo que haba pasado desde aquel da de carnaval de todo lo que ocurri a usted, pero no para m no haber visto cambiar las cosas, mis amigos me va a entregar, mi lugar ocupado por otros ... por ejemplo ... lo que sea! asumir en el corazn de la amada; tener ms saber que muri, que desapareci ... todo esto, no era una broma para m, como te imaginas!
Julia. - No, yo no digo eso! Me habl de su curacin! ... Enrique IV. - Oh, s! Despus? Un da ... (Se detiene y se vuelve hacia el mdico.) Un caso muy interesante, doctor! estudiar yo, yo estudio! (Se estremeci mientras hablaba.) Un da, Dios sabe cmo, mi mal ... (Se toca la frente.) S ... cura. Abro los ojos lentamente, y al principio yo no s si sueo o si miro, pero s, estoy despierto me toque esto realmente, el otro, empiezo a ver con claridad ... Ah! - Como l mismo dice (muestra Julia) para salir despus salir de esta mscara, ropa, salir de esta pesadilla! Abrir las ventanas de la vida respirar! Sal, sal de ah! Corre! (Su tumba ardiente a la vez.) Pero, dnde? Para qu? Para los puntos de todo el mundo a m por detrs, me llama Enrique IV, no como se hizo aqu, pero en la vida, codo a codo con usted, entre los amigos viejos tiempos?

Julia. - No! Qu dice usted? Por qu? DONNA MATILDA. - Pero no en lo ms mnimo. Quin tiene el valor? Haba sido tan gran desgracia! Enrique IV. - No, todo el mundo pensaba que ya estaba loco antes! (Para Julia). Y t lo sabes, t que t'acharnais ms que los dems en mi contra, cuando trat de defenderme! Julia. - Pero era una broma! Enrique IV. - Mira mi pelo! El autor muestra su pelo gris en la nuca. Julia. - Pero la ma es blanca tambin! Enrique IV. - S, pero con la diferencia de que mi gris oscuro, la gente de aqu, entiendes? Estos son los cabellos de Enrique IV! Y no me doy cuenta fue! Me di cuenta un da cuando abr los ojos, todava estoy aterrado! Inmediatamente me di cuenta que no slo era mi pelo, pero todo tena que ser vuelto gris, todo se haba derrumbado, que todo haba terminado, y que haba llegado con un voraz ya servido en un banquete . Julia. - Por supuesto, otros ... Enrique IV, con prontitud. - Lo s, los dems no poda esperar por mi recuperacin, especialmente aquellos detrs de m hasta que la sangre haba embestido el caballo que mont ... Di Noll, impresionado. - Cmo, cmo? Enrique IV. - S, a traicin, para hacer punta y me hacen caer! DONNA MATILDA, el horror. - Pero yo no lo saba! He aprendido ahora! Enrique IV. - Esta fue probablemente tambin rer! DONNA MATILDA. - Quin hizo esto? Quin estaba detrs de esta pareja? Enrique IV. - Lo que sea! Detrs de nosotros, hubo quienes siguieron de fiesta y que me han dado los restos, marquesa, los restos de una compasin delgada o suave, los restos de su plato sucio, con cierto remordimiento unido a los bordes de fondo.Gracias! (Volvindose bruscamente hacia el doctor.) As, doctor, a ver si el hecho no es realmente nuevo en los anales de la locura! - Prefer quedarme loco! - Yo estaba aqu todo listo, dispuesto para este nuevo tipo de placer, el placer de vivir mi locura - con la conciencia ms lcida - y la venganza y la brutalidad de una piedra que me molest el cerebro! Mi soledad - la pobreza y el vaco de la soledad - que me llam la atencin cuando abr los ojos - Yo quera tomar de inmediato todos los colores, todos los esplendores de los ltimos das de un carnaval con usted . (l la mira y luego le dio Matilde muestra Frida.) T, marquesa, y cuando triunfado! - Exigir que todos los que se presentaron ante m para continuar con el mismo ritmo que yo, de seguir esta farsa que fue famoso por usted - no para m - una broma del da!Hacer que se convirti para

siempre, no es una broma, sino una realidad, la realidad de una verdadera locura: era todas las mscaras de aqu, y la sala del trono y mis cuatro consejeros secretos, que, por supuesto, m "traicionado! (Se vuelve hacia ellos.) Me pregunto qu te has ganado a revelar que haba sido sanado. - Si estoy curado! Ya no necesitan sus servicios y le encendern! - Hacer un secreto para nadie ... que es realmente una locura! - Ah, pero me toca a reconocer! - Usted no sabe? - Ellos pensaron que podan continuar con esa broma conmigo, a su costa! Se re, otras dieron a excepcin Matilda, rer, pero una risa avergonzada. Julia, a Di Nolli. - Oye usted ... no est mal ... Di Noll, los cuatro jvenes. - T? Enrique IV. - Tenemos que perdonar! Este vestido (que muestra la capa que se enfrent a), este hbito para m es la caricatura de una conciencia clara de esta farsa y otras en curso que estamos, todos los tteres minutos, involuntaria (seala Julia) cuando, sin conocimiento, nos vestimos de lo que imaginamos ser, - este vestido, sus hbitos, la excusa que no lo confunda con su propia persona. (Se vuelve de nuevo a Julia.) Usted sabe, se toma la costumbre fcil, y pasa a travs de una habitacin como esta, con perfecta naturalidad, como un hroe trgico. (Cruza la habitacin.) Mire, doctor! Recuerdo a un sacerdote - l era ciertamente de Irlanda - maravillosamente hermosa. Dorma en el sol, un da de noviembre, los brazos descansando en la parte posterior de un banco en un parque: inmerso en los placeres de la calidez de oro que, para l, un norteo, iba a aparecer casi de verano.Usted puede estar seguro de que en ese momento, saba que lo hizo un sacerdote, que no saba dnde estaba. So! Qu estaba soando? Quin sabe? - Un chico se va, se haba arrancado una flor con todo su madre. Por cierto, que le hizo cosquillas en el cuello del sacerdote dormido. - Yo vi a este hombre riendo los ojos abiertos y su boca florecieron todas las risas felices de su sueo: se haba olvidado de todo. Pero les puedo asegurar que en un instante, tom la rigidez necesaria por su vestido eclesistico, y sus ojos se recuper la seriedad que usted ya ha visto en la ma, es que los sacerdotes irlandeses defender la gravedad su fe catlica con el mismo celo que traigo a defender los derechos sacrosantos de la monarqua hereditaria. - Yo estoy curado, seores, porque s perfectamente bien que yo soy el tonto en este castillo, y yo, sin embargo, en completa calma! - Por desgracia para usted, es que como el sacerdote irlands que vive en la agitacin la locura y la ansiedad, sin saberlo, sin ni siquiera ver. Julia. - Llegamos a la conclusin de que estamos locos ... somos nosotros ahora quienes son los tontos! Enrique IV, brillante, pero tratando de contenerse. - Pero si no estaban locos, que tambin (se muestra la marquesa) que llega a casa? Julia. - A decir verdad, me encontr con la creencia de que el tonto que era. Enrique IV, rpidamente, con fuerza, mostrando a la marquesa. - Y? Julia. - Ah! ella, no s ... Ella mira petrificado por lo que usted dice ... hechizado por su locura "consciente"! (Se vuelve hacia ella.) Vestido como t, marquesa, usted pudiera

quedarse aqu de por vida, la locura ... DONNA MATILDA. - Usted es insolente! Enrique IV, conciliador. - No, marquesa, dice el prodigio - lo que est en los ojos es una maravilla - se lograra si te quedas aqu - en la marquesa de Toscana. Y usted sabe que usted podra ser mi amigo, puede a lo sumo me dan como a Canosa, un poco de piedad ... Julia. - Un poco ms se puede decir mucho! Ella confes. Enrique IV, a la marquesa, de continuar. - Y el remordimiento, incluso, sin duda, un poco ... Julia. - Desde el remordimiento tambin! Ella tambin confes. DONNA MATILDA, brillante. - No te be quiet! Enrique IV, calmante. - No prestar atencin a lo que dice! "No tiene cuidado!Continu sus provocaciones. Sin embargo, el mdico le advirti que no me provocan. (En cuanto a Julia.) Pero, por qu quieres que yo sea todava preocupado por lo que nos pas, por el papel que jug en mis desventuras con ella?(Se muestra la marquesa, se dirige a ella, mostrando su Julia.) Para el papel que desempea en su vida! Mi vida est aqu! No es tuyo! - Tu vida te ha llevado hasta la vejez, no he vivido! - (Esto le dio a Matilde.) Eso fue que quera que me dijera que me muestres por su sacrificio, al vestirse como lo hizo en el consejo del mdico? Oh, que estaba muy bien diseada, ya he dicho, doctor: - "Los que estbamos en ese entonces y lo que somos hoy. "Pero yo no soy un necio de acuerdo con las reglas, doctor! Yo lo s (se muestra di Nolli) no puedo ser yo, porque yo mismo soy Henry desde hace veinte aos aqu, entiendes? Inmvil detrs de la mscara para siempre! Estos veinte aos (que muestra la marquesa) ha vivido, ha disfrutado cada vez ver - irreconocible para m: no lo puedo reconocer, porque yo siempre la veo as (muestra Frida y s ' enfoque de ella). - Para m, siempre es ... usted me hace el efecto que podra asustar a los nios. (Para Frida.) Y que est realmente asustada, mi hijo, esta broma que le haba convencido para hacerlo, sin comprender que, para m, no poda ser una broma que pensaba, pero este prodigio terrible de vivir mi sueo en el que ms que nunca! Usted fue un cuadro colgado en la pared y le han hecho la vida - que son mas! usted es el mo! derecho a m! (l la tom en sus brazos, riendo como un loco, todos gritan desesperados, pero cuando vienen corriendo para atrapar a Frida en sus brazos, se convierte en terrible y grita a los cuatro jvenes:) Deje de ellos! Pararlos! Te ordeno que recordar! Los cuatro jvenes, aturdidos, como bajo el efecto de un hechizo, tratando, con gestos mecnicos, retener di Nolli, y Julia doctor. Julia, liberndose y corriendo de Enrique IV. - Djala! lo dejas! No ests loco! Enrique IV, un gesto de gran velocidad, tomando la espada de Landolf, que est al lado de l. - No estoy loco? Esto es para ti! Le duele en el estmago. Gritos de dolor. Se ejecuta para apoyar a Julia.Confundido gritos.

DI Noll. - Ests herido? Berthold. - Esta es la herida! l est herido! DR. - Te lo dije! FRIDA. - Oh! Dios mo! DI Noll. - Frida, ven aqu! DONNA MATILDA. - Est loco! Est loco! DI Noll. - Le espera! Julia, ya que se transporta a la habitacin de al lado a travs de la puerta de la izquierda, protest con vehemencia. - No, no ests loco! No es una locura! No es una locura! Liberacin general a travs de la puerta de la izquierda. Confundido los gritos que se extienden en la habitacin de al lado. De repente, un grito desde el ms grave, por el tumulto Mathilde domina, seguido por el silencio. Enrique IV, que se mantuvo en la escena, entre Landolf y Ordulf Arialde, mirando, abrumado por la vida que nace de la ficcin y, en un momento, lo empuj a la delincuencia. - Ahora bien, en forma de ... s ... (. Rene en torno a l, como a ser protegidos) Todos ven conmigo, vamos a estar aqu todos juntos aqu, para siempre ... Cortina.

propos de cette dition lectronique


Texte libre de droits. Corrections, dition, conversion informatique et publication par le groupe : Ebooks libres et gratuits http://fr.groups.yahoo.com/group/ebooksgratuits Adresse du site web du groupe : http://www.ebooksgratuits.com/ Septembre 2009 laboration de ce livre lectronique : Les membres de Ebooks libres et gratuits qui ont particip llaboration de ce livre, sont : JacquelineM, Jean-Marc, MauriceC, Coolmicro et Fred. Dispositions : Les livres que nous mettons votre disposition, sont des textes libres de droits, que vous pouvez utiliser librement, une fin non commerciale et non professionnelle. Tout lien vers notre site est bienvenu Qualit : Les textes sont livrs tels quels sans garantie de leur intgrit parfaite par rapport l'original. Nous rappelons que c'est un travail d'amateurs non rtribus et que nous essayons de promouvoir la culture littraire avec de maigres moyens. Votre aide est la bienvenue ! VOUS POUVEZ NOUS AIDER FAIRE CONNATRE CES CLASSIQUES LITTRAIRES.

Das könnte Ihnen auch gefallen