Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1.Le phnomne de celtisation des daces La cohabitation et la symbiose, sur plus de 3 sicles, des Daces, les aeux des Roumains, et des Celtes, les aeux des Gaulois, autrement dit des Franais. En Transylvanie, dans le Banat et dans l'est de l'Oltnie, on parle d'une infusion de population celtique venue de l'Ouest de l'Europe, partir des VI-V e sicles avant J.-C. jusqu'au Ier sicle avant J.-C, quand le roi Bourbista a conquis et assimil les tribus celtiques du nord-ouest de l'espace carpato-danubien-pontique. Le phnomne de celtisation a t mis en vidence par l'intermdiaire des sources matrielles archologiques. On a trouv des sites avec un inventaire trs riche d'armes, d'ornements, de cramiques, autant de preuves quant l'existence d'un rituel d'enterrement celtique, qu'aux traces techniques de savoir faire (tour du potier, charrue soc de fer, chars deux roues). Les Celtes ont t assimils culturellement par les communauts daces. Ils ont lgu un riche hritage de nombreux gards : langue, technologie, habitat, habillement (le kilt cossais prsent dans le Maramure et Oa), religion (les prtres druides, le rle des incantations, l'animisme, le retour la nature, la danse et les traditions autour des menhirs, le culte des endroits et des lieux imprgns de mystre), reprsentations thtrales, musique empreinte de formules incantatoires, avec un vocabulaire musical rptitif, d'inspiration comparable la musique irlandaise, la musique de Jean Michel Jarre, du groupe Yes, de Hugues Auffray. 2. La colonisation de la Dacie par des gaulois Suite aux guerres daco-romaines de 101-102 et 105-106 apr. J.-O, lorsque la Dacie a t conquise par l'Empire Romain, l'espace carpato-danubien-pontique devenu Dacia felix (l'Heureuse Dacie) avec la capitale UlpiaTrajana Sarmizegetusa, a t colonis avec des soldats de tout l'Empire Romain, dont une majorit de soldats gaulois. C'est partir de ces deux moments-ci que les Roumains ne cessent plus de parler de leurs racines latines communes avec les Franais, de leur rapprochement comportemental et temperamental, de leurs dispositions psychiques, de leurs affinits, de leur parent, ainsi que d'une mmoire culturelle faonne la franaise qui ont dtermin d'une part Alexandru Paleologu, crivain roumain et ambassadeur de la Roumanie post-communiste Paris, affirmer Si la Roumanie perd son franais, mon pays restera sans mmoire , et, d'autre part, le gnral franais Mathias Berthelot, lors du dfil de la victoire de 1919, interpeller le Marchal Ferdinand Foch, Commandant en Chef alli, passant devant la garde au drapeau roumain: Foch ! Saluez ! C'est de la famille! 3. Le modle franais Aprs 1600, quand les Roumains des trois Principauts Roumaines (la Transylvanie, la Valachie et la Moldavie) ont russi, aprs un combat acharn de quelques sicles, briser les chanes du slavonisme, tranger leur esprit dorigine, tourner leur visage de l'Orient vers l'Occident (selon la devise de lpoque Ex Occidente lux ! , dans leur vif dsir de s'europaniser le plus vite possible, de rattraper le retard de quelques sicles par rapport Europe), ils ont choisi et adopt le modle franais. La francophonie a ainsi remplac le slavonisme auquel les dominations trangres ont condamn les Roumains. Le Gnral Henri-Mathias Berthelot (1861-1931) a t envoy en Roumanie, en 1916, pour rorganiser l'Arme Roumaine brise par les Allemands. Il a particip
la libration de la Roumanie (1916-1918). Devenu hros national de la Roumanie, en signe de reconnaissance, le Roi Ferdinand I lui a offert un chteau Farcadin, village qui, depuis 1923, porte son nom. Envoy en mission aux tats-Unis, en juillet 1918, il a d confier la commande de la V e Arme Roumaine au Marchal Ferdinand Foch (1851-1929). Le 7 mai 1919 Versailles, au Trianon Palace, lors de la signature du clbre Trait de Paix sous la prsidence de Georges Clemenceau, qui reconnaissait l'indpendance de la Transylvanie et son union avec la Roumanie du 1 er Dcembre 1918, il s'est pass la scne voque ici. Pour les Roumains, le modle franais n'tait pas une imitation, mais une sorte d'adaptabilit cratrice sui generis. Dans ce sens-ci, l'originalit de la culture et de la civilisation roumaines consiste avoir cr une synthse harmonieuse du modle franais et de la forma mentis roumaine avec la spcificit confre par le genius loci (facteurs de configuration gographique, de climat, de race, etc.). De plus, celles-ci reprsentent entre l'Ouest et l'Est la rencontre [au dbut de notre re, de type bouclier ], aujourd'hui pont , entre les religions chrtienne et musulmane, entre les cultures et les civilisations occidentales et orientales ; en la causalit historique, au niveau ethnique, en la conception sur le monde, de la vie, du cosmos, etc. Il ne s'agit pas de mimtisme culturel, ni d'obdience et d'opportunisme pro-occidental, mais d'affinits. L'ide de synchronisme avec l'Occident, quand elle est assume, nat l'intrieur d'un champ culturel, elle ne vient pas de l'extrieur : une volution propre et spcifique la littrature roumaine. Dfinir le spcifique national roumain a t une des proccupations des intellectuels roumains (de droite ou de gauche), connects au systme occidental de valeurs, ayant trouv deux solutions : le synchronisme avec la culture europenne videmment celle de la France - ou la prservation du modle existentiel roumain, considrant que plus on est national plus on est universel. Voltaire disait d'ailleurs que l'originalit n'est rien qu'imitation judicieuse . Les Roumains ont donc le mrite de ne pas avoir se contenter de suivre le destin d'autres pays (comme la Suisse, la Belgique et le Portugal, par exemple), ou de se confondre avec la culture et la civilisation des pays voisins (la France, l'Espagne, en occurrence). Les Roumains ont construit leur propre destin culturel: une culture et une civilisation dont l'ide latine est lide-force, et qui fait de la langue roumaine bel et bien le support et l'instrument principal. tant donnes la vocation de l'exportation de la culture franaise, base sur une langue de circulation mondiale, et la vocation de l'importation de la culture roumaine ( part les cultures du type courroie de transmission , une sorte de mdium dans le spiritisme, comme les cultures hollandaise et suisse /les hommes de culture franais se rfugiaient en Hollande et en Suisse aux temps des perscutions inquisitoriales ou politiques, comme, par exemple Pierre Bayle, le crateur de l'esprit occidental), la culture roumaine a fait preuve d'un profond esprit critique dans tout ce qu'elle avait adopt. Presque rien n'a chapp - dit le critique littraire Nicolae Manolescu - la culture roumaine de ce qui s'est pass ailleurs, sans autochtoniser, sans assimiler, plus ou moins, et elle a mme russi tre, avec certains retards, la page, comme on dit, et mme encore plus, au xxe, aprs la Grande Guerre, la culture roumaine tait synchrone, selon les dires d'Eugne Lovinescu, avec celle occidentale : ce qui se passait Paris, Berlin, Rome et Londres se passait Bucarest aussi . A partir du XVIIIe sicle, l'influence franaise s'est exerce au niveau institutionnel (en 1852, Lon Lalanne a fond Bucarest une cole d'ingnieurs civils), lgislatif, militaire (les officiers roumains se formaient Saint-Cyr), culturel et des moeurs, avec une puissance sans prcdent. Les cadres de la culture et de la civilisation roumaines modernes, les structures de pense, la langue roumaine, les manires, les murs et les gots esthtiques des Roumains ont t profondment marqus par :
a. la prsence des voyageurs franais, des prcepteurs privs, des secrtaires particuliers et des gouvernantes franaises qui ont dissmin les ides gnreuses de la France dans les trois Principauts Roumaines ; b. la formation des lites roumaines en France, en Belgique et en Suisse, Paris en particulier, dans les coles, les universits, les salons parisiens, etc. ; la Ville Lumire centre rvolutionnaire europen de l'poque, dont l'atmosphre tait imprgne par le libralisme, la dmocratie ; les jeunes roumains se sont forms dans l'esprit de la Sainte Trinit : libert, galit, fraternit, dans l'ide de justice nationale, d'mancipation de leur peuple, de l'affirmation de l'individualit nationale, sous l'influence de l'esprit incendiaire du temps de Louis-Philippe - le roi-citoyen ; parler le franais, l'idiome de la libert, galit, fraternit n'a pas t pour les Roumains de possder un instrument linguistique, mais un partage des valeurs linguistiques et des idaux communs, source de la modernisation et de 1' europanisation de leur pays ; le franais a renforc, au sein de l'intellectualit roumaine, de l'lite politique roumaine, la conscience de l'appartenance de droit l'Europe, ses principes et valeurs, une Europe des nations libres ; c. la mode franaise, lance par les filires russes et phanariotes; elle a remplac dfinitivement la mode orientale ; d. la pntration de la langue franaise (en 1840-1841, Bucarest, Petrache Poenaru, Florian Aaron et George Hill, ont publi Le Vocabulaire franais-valaque) et de la culture franaise dans le systme ducatif roumain (en 1776, le Prince Alexandru Ipsilanti a introduit la langue franaise comme discipline obligatoire d'tude l'Ecole Suprieure de Bucarest), la mode des journaux franais et les traductions des uvres littraires franaises (au dbut, Voltaire et Fnelon) a fcond le parcours des Roumains dans la voie de la francophonie ; le franais est devenu un gne culturel de l'identit ethnique roumaine, la modalit mme d'afficher le statut social de l'intellectualit roumaine, c'est dire une partie essentielle du patrimoine roumain e. sur le plan diplomatique, l'ouverture Bucarest, en 1795/1796, du premier Consulat Franais qui a permis la France de mieux grer la protection qu'elle offrait, au dbut la Valachie, aprs l'union de celle-ci avec la Moldavie, le 24 Janvier 18 5 9, la Petite Roumanie qui en rsultait et, aprs l'union de celle-ci avec la Transylvanie, le 1er dcembre 1918, la Grande Roumanie, sous le sceptre de Ferdinand Ier, Restitutor Daciarum, c'est-- dire celui qui a ralis le rve d'or des Roumains de la refaite du Royaume Dace; depuis toutes les alliances politiques envisageables (diplomatiques, militaires, culturelles, conomiques, etc.) ont enregistr des deux cts une vritable floraison ; les ides de la Rvolution Franaise se manifestent dj dans les Principauts Roumaines ; f. les 23 aot/4 septembre, plus de 900 Roumains ont particip la Commune de Paris ; les 18/30 mars, les Roumains ont t sur les barricades contre Versailles, et, la Rvolution de 1848, les intellectuels roumains rvolutionnaires ont eu des rapports privilgis avec les intellectuels franais, comme, par exemple, Edgar Quinet, Jules Michelet, etc. en mme temps, des intellectuels franais ont contribu une meilleure connaissance des Principauts Roumaines ; en 1807, sur l'ordre de Napolon, le capitaine Aubert a fait un voyage d'information dans les Principauts Roumaines et a rdig le mmoire Notions statistiques sur la Moldavie et la Valachie ; d'autres Franais ont fait connatre les Principauts Roumaines : Elias g. le rle de l'empereur Napolon III, en 1859, dans la conqute de l'autonomie par les Principauts Roumaines et, en 1878, dans l'obtention de l'indpendance du jeune tat roumain ainsi que dans l'intronisation dans le Royaume de la Roumanie de Charles de HohenzollernSigmaringen, Franais par sa mre, suite la recommandation faite au Premier-ministre roumain Brtianu. Charles de Hohenzollern-Sigmaringen descendra le Danube en bateau pour arriver en Roumanie et deviendra, partir de 18 81, le roi Carol Ier [en 1878, Otto von
Bismarck, homme politique prussien, a appel la Roumanie : la Belgique de l'Orient et Bucarest : le Petit Paris des Balkans] ; h. sur le plan de la langue, partir de la deuxime moiti du XIX e sicle, dans sa course la relatinisation [les Roumains qui, cause des irruptions, des invasions des peuples migrateurs ont dvelopp uniquement une civilisation rurale, contraints abandonner plus de 400 villes et municipes fondes par les Romains, ont voulu rcuprer du latin, via le franais, les lments lexicaux qui leur manquaient dans le secteur lexical d'une civilisation citadine ainsi que le lexique du latin classique /cultiv/, celui des uvres des auteurs latins, tant donn le fait que le latin situ au fondement du roumain tait le latin vulgaire, tel que les soldats romains /sans instruction et dont la langue maternelle n'tait point le latin/ le parlaient] et la modernisation de la langue roumaine, les Roumains ont choisi comme source la langue franaise, videmment ; ainsi les nologismes roumains de provenance franaise reprsententils plus de 20 % du vocabulaire roumain actuel ; i. en 1873, le savant gographe Elyse Reclus, auteur de la premire gographie universelle moderne, a visit la Transylvanie et, dix ans plus tard, Bucarest ; ce premier voyage a inspir son ami Jules Verne, pour son roman Chteau des Carpates ; en 1902, Emmanuel de Martonne, savant mondialement connu, a soutenu la Sorbonne sa thse sur la Valachie, aprs y avoir effectu de nombreux et longs sjours ; en 1919-19 20, le Professeur de Martonne a t le conseiller des plnipotentiaires franais et allis aux Traits annexes de celui de Versailles, de Saint-Germain (septembre 1919) avec l'Autriche, et deTrianon (juin 1920) avec la Hongrie, pour le trac des frontires de la Roumanie ; . en 18 59, la Constitution de la Roumanie, le fondement mme de la Roumanie moderne, a choisi comme modle la Convention de Paris (1858) ; j. sur le plan littraire, des clubs franais de lecture de plus en plus nombreux ont assur aux Roumains tous les livres parus Paris ; en 1838, Charles Baudelaire connaissait dj plusieurs versions roumaines ; aprs 1900, les uvres de nombreux auteurs franais ont galement connu leurs versions roumaines ; k. en 1898, Pompiliu Eliade considre le modle franais adopt par les Roumains, cet trange et rarissime phnomne, comme une autocolonialisation culturelle ; 1. l'entre deux guerres a reprsent l'acm de l'influence franaise en Roumanie ; nombre d'hommes politiques franais importants ont offert leur appui et leur profonde amiti la Roumanie et aux Roumains et ont prononc leur gard des phrases tout fait mmorables, tels Ren Viviani ( Quelle terrible et tragique histoire que celle de cette Roumanie qui, de la profondeur des sicles jusqu' nos jours, a connu la priptie des triomphes et des dsastres et n'est jamais tombe. ) et Raymond Poincar ( Les Roumains : l'existence en est un miracle et leur langage, un mystre ) ; Paul Morand a voqu la capitale de la Roumanie, en 1935, dans son livre intitul Bucarest. Entre Danube et Carpates, sous le nom de Petit Paris ; Georges Oudard a publi Portrait de la Roumanie, Paris, Pion, 1935.