Sie sind auf Seite 1von 32

1

DEUTSCH SPRACHKURS ALS FREMDSPRACH


Prof. Tarcsio Camelo da Silva
(Direitos reservados 05/01/2006

ARTIKEL UND ADIEKTIVDEKLINATIONEN

ARTIKELSNAME N

Maskulinum
Artikel
DER EIN KEIN DEN EINEN KEINEN DEM

Neutrum

Femininum

Plural
Artikel
DIE XXXX KEINE DIE XXXX KEINE DEN + (n) XXX + (n) KEINEN +(n)

KASUS Nominativ

Adiektiv Artikel Adiektiv Artikel Adiektiv


E ER ER EN EN EN EN EN EN EN EN DAS EIN KEIN DAS EIN KEIN DEM EINEM KEINEM DES EINES E ES ES E ES ES EN EN EN EN EN DIE EINE KEINE DIE EINE KEINE DER EINER KEINER DER EINER E E E E E E EN EN EN EN EN

Adiektiv
EN EN EN EN EN EN EN EN EN

Dativ

Akusativ

EINEM KEINEM DES EINES

DER EN XXX EN No h plural de uma, um como no portugus

Personal Pronomen

Genitiv

Letra Pronuncia
=> , , e

ich = eu du = tu er = ele sie = ela es = ele / ela wir = ns ihr = vs sie = eles / elas Sie = senh(or, ra, res, ras, vocs)

J => i L => el => eu


=> , e

e => , ei => i eu => i er => er, a


ir => ir, a

S => Z =>SS V => F w => v Z => TZ

ie => i ig => ich G => Gu

Das Alphabet
A a K k U u B b L l V fu C tz M m W v D d N n X iks E O Y ipsiln F f P p Z tzt G gu Q = ku (kv) ss H rh R r / I i S ss J it T t

Der Artikel Singular bestimmt unbestimmt unbestimmt negativ Maskulin der Lehrer ein Lehrer kein Lehrer Neutral das Heft ein Heft kein Heft Plural bestimmt unbestimmt unbestimmt negativ die Lehrer (Hefte, Regeln) x-x-x Lehrer (Hefte, Regeln) (no existe eine no plural) keine Lehrer (Hefte, Regeln) Feminin die Regel eine Regel keine Regel

Das Verb (Prsens)

4 a) fragen = ich du er (sie, es) wir ihr sie Sie perguntar frag-e frag-st frag-t frag-en frag-t frag-en frag-en e st t en t en en b) antworten = responder ich antwort-e du antwort-est er (sie,es) antwort-et wir antwort-en ihr antwort-et sie antowort-en Sie antoworten -e -est -et -en -et -en -en

Substantiv Pluralbildung
Der Artikel im Plural ist fr alle drei Geschlechter immer " die". O artigo no plural para os trs gneros sempre "die". Nachfolgend die wichtigsten Regeln der Pluralbildung. Em seguida as regras bsicas de formao do plural. Endung _e + Vokalwechsel _er + Vokalwechsel _en _n _nen Endung Singular der Lehrer das Heft der Satz das Kind das Wort die Antwort die Frage die Lehrerin Singular Plural die Lehrer die Hefte die Stze die Kinder die Wrter die Antworten die Fragen die Lehrerinnen Plural Beispiele Fehler, Fenster, Schler Freunde, Bleistifte, Tage Fsse, Stdte, Wnsche Eier, Bilder, Rinder Bcher, Huser, Lnder Frauen, Herren, Tren Namen, Sprachen, Regeln Freundinnen, Ingenieurinnen Beispiele die Post, das Alter die Eltern, die Leute

Es gibt Substantive, die keine Pluralform haben. Encontra-se substantivos que no so usados no plural. Es gibt Substantive, die nur im Plural vorkommen. H substantivos que s se empregam no plural.

DER MASKULINUM Terminationen: -m, -el, -em, -er, -ig, -ich -ing, -ast, -mus, -ant, -ent, -ist, -oph Alkoholische Getraenke: bebidas alcolicas, exeto cerveja > das Bier.

5 Profisses, pesoas, animais masculinos: der Minister (o Ministro), der Bruder, (o irmo), der Lve (o Leo). A maioria dos nomes que vem de verbos: der Einkauf > o Compra.

AUSNAHME: EXCEO: die Achsel, die Bibel, die Fabel, die Nadel, die Tafel, die Angel, die Kugel, die Regel, das Bdel, das Sedgel, das bel, das Rtsel, das Mittel, das Drittel, das Viertel ..., das Becken, das Kissen, das Laken, das Leben, das Wesen, das Zeichen, die Feier, die Adler, die Dauer, die Mauer, die Trauer, die Leber, die Feder, die Folter, die Nummer, die Oper, die Ziffer, das Alter, das Fenster, das,Fieber, das Kloster, das Lager, das Messer, das Wunder, das Zimmer, das Ding, das Band, das Talent. DIE FEMININUM Terminationen: -e,-in, -t, -ei, -keit, -schaft, -ung, -t, -anz, -enz, -ion, -ur, -ik, -ie, -thek.Profisses, pessoas e animais femininos: die Ministerin (a Ministra), die Frau (a mulher, a senhora), die Tochter (a filha), die Lwin ( a leoa). AUSNHAME: EXCEO: der Affe, der Bote, der Friede, der Hase, der Junge, der Kse, der Knabe, der Luve, der Ochse, der Dne, der Franzse, der Klee, der Schnee, der Bericht, der Dienst, der Draht, der Durst, der Monat, der rat, der Art, der Schacht, der Staat, der Verlust, das Auge, ... das Ende, das Genie, das Gebirge, das Gemlde, das Amt, das Bett, das Blatt, das Boot, das Haupt, das Wort. DAS NEUTRUM Terminationen: -chen, -lein, -nis, -al, -sal, -tum, -ge, -ment, -et, -ett, -ma, -em, -o, -en (quando o nome vier no infinitivo).AUSNAHME: EXCEO: die Dringsal, die Trbsal, dieGeburt, die Geschichte, die Bouillon, die Saison, die Armee, die Idee, ... der Irrtum, derReichtum, der Gebrauch, der Gedande, der Geruch, der Geschmack, der Gewinn, der Teint, der Waggon, der Kafee, der Tee, das Dragee, das Gelle, das Hotel, das Hospital, dasw Klischee, das Kupee, das Modell, das Restaurant.
DER ARTIKEL 1. Maskulin sind:

6
a) Wrter auf er z.B. der Lehrer, der Wecker... (95%) b) Wrter auf ling z.B. der Sugling der Fremdling... (100%) c) Wrter auf en z.B. der Boden, der Regen, der Wagen... (90%) d) Wrter auf and z.B. der Verband... (100%) e) Wrter auf ar z.B. der Kommissar... (100%) f) Wrter auf r z.B. der Volontr... (1000%) g) Wrter auf ent z.B. der Regent... (100%) h) Wrter auf ier z.B. der Offizier... (100%) i) Wrter auf ist z.B. der Pollizist, der Marxist, der Kommunist... (100%) j) Wrter auf or z.B. der Lektor... (100%) k) Wrter auf ismus z.B. der Katolizismus, de Kommunismus... (100%) a) mnnliche Personen und Tiere: z.B. der Mann, der Knig, der Vater, der Lwe... b) die Namen de Tage, Monate und Jahreszeiten dun Himmelsrichtungen: z.B. der Sonntag, der Mrz, der Sommer, der Osten... [aber: die Woche, das Jahr] c) die Namen der Steine: z.B. der Stein, der Diamnat, der Basalt, der Rubin... d) Namen fr Niederschlge und Winde: z.B. der Regen, der Schnee, der Monsun... e) Fnf Wrter auf ee: der Kaffee, der Klee, der Schnee, der See, der Tee f) Wrter ohne Endung: z.B. der Kauf, der Reiz... 3. Feminin sind: a) Viele Wrter auf e (Wenn Sie nicht mnnliche Lebewesen bezeichnen) z.B. die Tasse, die Lampe, die Tulpe... (85%) b) Wrter auf ei z.B. die Metzgerei, die Bckerei... (100%) c) Wrter auf heit z.B. die Schnheit, die Krankheit... (100%) d) Wrter auf schaft z.B. die Gesellschaft... (100%) e) Wrter auf ung z.B. die Wohnung... (100%) f) Wrter auf t / d z.B. die Fahrt, die Jagd... (100%) g) Wrter auf age z.B. die Reportage... (100%) h) Wrter auf enz z.B. die Lizenz... (100%) i) Wrter auf esse z.B. die Delikatesse... (100%) j) Wrter auf euse z.B. die Souffleuse... k) Wrter auf ie z.B. die Melodie... (100%) l) Wrter auf ik z.B. die Politik... (100%) m) Wrter auf ion z.B. die Nation... (100%) n) Wrter auf tt z.B. die Universitt... (100%)

7
o) Wrter auf ur z.B. Natur... (98%) p) weibliche Personen und Tiere: z.B. die Frau, die Tochter, die Lehrerin, die Wlfin... q) die Zahlen als Ziffern: z.B. die Eins, die Tausend, die Million... r) Schiffs und Flugzeugnamen: z.B. die Bsimarck, die Europa... 4. Neutral sind:
a) Wrter auf ett z.B. das Ballett, das Sonett... (100%) b) Wrter auf ment z.B. das Sakrament, das Parlament... (100%) c) e) f) Wrter auf um z.B. das Neudtrum, das Harmonium... (90%) Wrter auf lein z.B. das Frulein...(100%) Wrter auf sel z.B. das Rtsel... (70%) [aber: die Schweiz, der d) Wrter auf chen z.B. das Mdchen... (100%)

g) Junge Personen und Tiere z.B. das Kind, das Kalb, das Lamm... h) Namen der Stdte, Orte, Kontinente, Lnder z.B. die Trkei, die Mongolei, Irak, der Sudan, der Libanon, der Iran] i) j) Namen der Metalle und chemischen Elemente z.B. das Gold, das Silber, das Chrom... [aber: der Stahl, der Schewefel, die Bronze] Alle Wrter, die als Nomen gebraucht werden, wenn sie nicht Personen bezeichnen z.B. das Essen, das Leben, das Rauchen, das Ich, das Blau... k) Nomen, die Kollektiva bezeichnen z.B. das Volk, das Gebirge, das Besteck...

AS PREPOSIES
PREPOSIES COM: ACUSATIVO

durch: por atravs de fr: para, por gegen: contra, por, para com ohne: sem

um: volta de, por wider: contra bis: at entlang: ao longo de

Notas: A preposio bis, sobretudo antes de um artigo, est sempre ligada a outra preposio: bis an, bis auf, bis zu, etc... Nestas condies rege o caso pedido pela preposio que est em segundo lugar.
A preposio entlang coloca-se de preferncia, depois da palavra que rege.

PREPOSIES COM: DATIVO

aus: de au er: exeto, fora de bei: junto de, na casa de mit: com nach: para, depois de nchst: a seguir, o prximo

seit: desde von: de, por zu: para, a casa de, em entgegen: ao encontro de gem : segundo zuwider: contra gem e zuwider aprarecem, de

Notas:
As preposies: entgegen, gegenber, preferncia, depois da palavra que regem.
A preposio nach pode tambm aparecer depois da palavra que rege; neste caso tem significao diferente.

PREPOSIES COM: ACUSATIVO OU DATIVO

an: , em, para, junto de auf: sobre, em cima de hinter: atrs de in: em, dentro de Notas:

neben: junto de, ao lado de ber: por cima de, acima de unter: debaixo de, para baixo de vor: antes de, diante de zwischen: entre (um e outro

Estas preposipes regem dativo em expresses que designam localizao no espao ou no tempo e possam, por conseguinte servir de resposta pergunta: wo? (onde? = local determinado / esttico, sem movimento = ohne bewegung,) ou pergunta wann? (quando? = sentido temporal: hora, ms, ano, datas, etc...) Regem o acusativo, quando esto em expresses que designam direo ou deslocao e possam servir de resposta pergunta: wohin? (para onde? = indicando direo, com movimento = mit bewegung) Regem ainda o dativo ou acusativo, conforme fazem parte de espreses que so comlementos prprios de certos verbos. Assim, verbo zweifeln pede um complemento regido pela mesma preposio, mas em acusativo. A significao de cada frase indica claramente quais os complementos que cada uma destas proposies rege. PREPOSIES COM: GENITIVO wrend: durante wegen: por causa de troz: apesar de statt: em vez de

asnstatt: em vez de betreffs: a respeito de infolge: em conseqncia de dieseits: deste dado jenseits: daquele lado oberhalb: acima de unterhalb: abaixo de au erhalb: fora de um ... willen: por amor de

10

Notas: As preposies whrend, wegen, trotz, statt, anstatt, aparecem muitas vezes regendo o dativo em vez do genitivo, que vai caindo em desuso. Ex: Trotz dem Regen sind wir spazierengegangen - Apesar da chuva ns fomos passear. A preposio anstatt pode substituir a preposio statt em todos os casos.

CONTRAES DAS PREPOSIES COM O ARTIGO DEFINIDO Algumas preposies contraem-se com certas formas do artigo definido. Seguen-se as contraes mais vulgares: an dem => am an das => ans auf das => aufs bei dem => beim durch das => durchs fr das => frs hinter dem => hinterm in dem => im in das => ins ber das => bers um das => ums unter dem => unterm von dem => vom vor das => vors zu dem => zum zu der => zur in dem => im in das => ins

Die Zahlen
Os nmeros 0 1 2 3 4 5 6 null eins zwei drei vier fnf sechs 10 11 12 13 14 15 16 zehn elf zwlf dreizehn vierzehn fnfzehn sechzehn 20 21 22 23 24 25 26 zwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig fnfundzwanzig sechsundzwanzig 10 20 30 40 50 60 zehn zwanzig dreissig vierzig fnfzig sechzig

11 7 8 9 100 101 110 sieben acht neun 17 18 19 siebzehn 27 achtzehn 28 neunzehn 29 200 300 1 000 1 000 000 siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig 70 80 90 siebzig achtzig neunzig

hundert, einhundert hunderteins hundertzehn

zweihundert dreihundert usw. tausend, eintausend eine Million (die Million, -en)

Merken Sie sich! - Lembre-se! 1 eins aber: 21 einundzwanzig (ein-und-zwanzig) 3 drei aber: 30 dreissig 6 sechs aber: 16 sechzehn; 60 sechzig 7 sieben aber: 17 siebzehn; 70 siebzig

Zahlwrter - Numerais
N 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Grundzahlen - Numerais cardinais N Ordnungszahlen - Numerais ordinais null - zero; nulo eins - um I erste - primeiro zwei - dois II zweite - segundo drei - trs III dritte - terceiro vier - quatro IV vierte - quarto fnf - cinco V fnfte - quinto sechs - seis VI sechste - sexto sieben - sete VII sieb(en)te - stimo acht - oito VIII achte - oitavo neun - nove IX neunte - nono zehn - dez X zehnte - dcimo elf - onze XI elfte - dcimo primeiro; undcimo zwlf - doze XII zwlfte - dcimo segundo; duodcimo dreizehn - treze XIII dreizehnte - dcimo terceiro vierzehn - catorze XIV vierzehnte - dcimo quarto fnfzehn - quinze XV fnfzehnte - dcimo quinto sechzehn - dezasseis XVI sechzehnte - dcimo sexto siebzehn - dezessete XVII siebzehnte - dcimo stimo achtzehn - dezoito XVIII achtzehnte - dcimo oitavo neunzehn - dezanove XIX neunzehnte - dcimo nono zwanzig - vinte XX zwanzigste - vigsimo einundzwanzig - vinte e um XXI einundzwanzigste - vigsimo primeiro

22 zweiundzwanzig - vinte e dois 23 dreiundzwanzig - vinte e trs 30 dreissig - trinta 40 vierzig - quarenta 50 fnfzig - cinquenta 60 sechzig - sessenta 70 siebzig - setenta 80 achtzig - oitenta 90 neunzig - noventa 100 hundert - cem; cento 200 zweihundert - duzentos 300 dreihundert - trezentos 400 vierhundert - quatrocentos 500 fnfhundert - quinhentos 600 sechshundert - seiscentos 700 siebenhundert - setecentos 800 achthundert - oitocentos 900 neunhundert - novecentos 1.000 tausend - mil 10.000 zehntausend - dez mil 100.000 hunderttausend - cem mil 1.000.000 eine Million - um milho 1.000.000.000 eine Billion - um bilho Arabische Ziffern - Algarismos arbicos

12 XXII zweiundzwanzigste - vigsimo segundo XXIII dreiundzwanzigste - vigsimo terceiro XXX dreissigste - trigsimo XL vierzigste - quadragsimo L fnfzigste - quinquagsimo LX sechzigste - sexagsimo LXX siebzigste - septuagsimo LXXX achtzigste - octogsimo XC neunzigste - nonogsimo C hundertste - centsimo CC zweihundertste - ducentsimo CCC dreihundertste - trecentsimo CD vierhundertste - quadringentsimo D fnfhundertste - quingentsimo DC sechshundertste - sexcentsimo DCC siebenhundertste - septigentsimo DCCC achthundertste - octingentsimo CM neunhundertste - non(in)gentsimo M tausendste - milsimo zehntausendste - dcimo milsimo hunderttausendste centsimo milsimo einmillionste - milionsimo einbillionste - bilionsimo Rmische Ziffern - Algarismos romanos

LISTA DE VERBOS
Revisado por:

Prof. Tarcsio Camelo da Silva 18.11.2004

A) UNREGELMSSIGE VERBEN

B) VERBEN MIT DATIV

C) VERBEN MIT PRPOSITIONEN

D) FAKTITIVE VERBEN

Infinitiv / 3 Person backen - bckt

Prteritum/KonjuktvII

Perfekt / haben -sein gabacken

Portugiesisch assar bolo, po

buck - backte

13 befehlen - befielt beginnen beien biegen bieten binden bitten blasen - blst bleiben brechen - bricht brennen bringen denken dringen drfen - darf empfehlen - empfiehlt erschrecken - erschrickt essen - it fahren fhrt fallen - fllt fangen - fngt finden fliegen fliehen flieen fressen - frit frieren gebren - gebiert geben - gibt gehen gelingen - es gelingt befahl begann bi bog bot band bat blies blieb brach brannte brachte dachte drang durfte empfahl erschrak a fuhr fiel fing fand flog floh flo fra fror gebar gab ging gelang befohlen begonnen gebissen gebogen geboten gebunden gebeten geblasen ist geblieben gebrochen gebrannt gebracht gedacht gedrungen gedurft empfohl ist erschrocken gegessen ist, hat gefahren ist gefallen gefangen gefunden ist geflogen ist geflohen ist geflossen gefressen gefroren geboren gegeben ist gegangen ist gelungen ordenar comear, iniciar morder torcer, dobrar oferecer atar, amarrar, ligar pedir soprar permanecer, ficar quebrar, romper queimar, arder trazer, levar pensar entrar, penetrar poder, ter permisso recomendar, sugerir assustar-se comer ir, (viajar), dirigir, etc... cair pegar, prender, apanhar encontrar, achar voar fugir fluir devorar, como animal sentir frio, gear nascer, dar a luz dar, entregar ir, andar sair bem, conseguir

14 gelten - gilt genieen geschehen -es geschieht gewinnen gieen gleichen gleiten graben - grbt greifen haben - hat halten - hlt hngen heben - hebte heien helfen - hilft kennen klingen kneifen kommen knnen - kann kriechen laden - ld lassen - lt laufen - luft leiden leihen lesen - liest liegen lgen mahlen meiden galt geno geschah gewann go glich glitt grub griff hatte hielt hing hob hie half kannte klang kniff kam konnte kroch lud lie lief litt lieh las lag log mahlte mied gegolten genossen ist geschehen gewonnen gegossen geglichen ist geglitten gegraben gegriffen gehabt gehalten gehangen gehoben geheien geholfen gakannt geklungen gekniffen ist gekommen gekonnt ist gekrochen gelagen gelassen ist, hat gelaufen gelitten geliehen gelesen gelegen gelogen gemahlen gemieden valer, vigorar apreciar acontecer, ocorrer ganhar, obter regar, verter igualar, parecer-se deslizar cavar, enterrar agarrar, pegar ter, haver parar, segurar, manter estar pendurado levantar chamar-se, querer dizer ajundar, socorrer conhecer soar beliscar, ser covarde vir, chegar poder, ter capacidade arrastar-se, rastejar carregar, abastecer deixar, permitir correr, ir a p sofrer emprestar ler situado, estar deitado mentir moer evitar, fugir

15 melken messen - mi mgen - mag mssen - mu nehmen - nimmt nennen pfeifen preisen quellen - quillt raten - rt reiben reien reiten rennen riechen ringen rinnen rufen salzen saufen - suft saugen schaffen scheiden scheinen schelten - schilt schieben schieen schlafen - schlft schlagen - schlgt schleichen schleifen molk - melkte ma mochte mute nahm nannte pfiff pries quoll riet rieb ri ritt rannte roch rang rann rief salzte soff sog schuf schied schien schalt schob scho schlief schlug schlich schliff gemolken gemessen gemocht gemut genommen genannt gepfiffen gepriesen ist gequollen geraten gerieben hat, ist gerissen hat, ist geritten ist gerannt gerochen ist gerungen ist geronnen gerufen gesalzen gesoffen gesogen geschaffen hat, ist geschieden geschienen gescholten geschoben geschossen geschlafen geschlagen ist geschlichen geschliffen ordenhar medir, registar gostar dever, precisar de tomar, pegar nomear, chamar apitar, assobiar elogiar, enaltecer brotar, inchar adivinhar, aconselhar esfregar, ralar, friccionar rasgar, arrancar, romper ir a cavalo, montar correr cheirar, sentir o cheiro lutar escorrer chamar salgar, colocar sal beber (alcool)
chupar,

mamar, aspirar

criar separar, desquitar brilhar, parecer ralhar empurrar atirar, lanar dormir bater andar furtivamente afiar, limar, lixar

16 schlieen schlingen schmeien schmelzen - schmilzt schneiden schreiben schreien schreiten schweigen schwellen - schwillt schwimmen schwinden schwingen schwren sehen - sieht sein -ist senden singen sinken sinnen sitzen sollen - soll spalten spinnen sprechen - spricht springen stechen stehen stehlen - stiehlt steigen sterben - stirbt schlo schlang schmi schmolz schnitt schrieb schrie schritt schwieg schwoll schwamm schwand schwang schwor sah war sandte sang sank sann sa sollte spaltete spann sprach sprang stach stand stahl stieg starb geschlossen geschlungen geschmissen hat, ist geschmolzen geschnitten geschrieben geschrien ist geschritten geschwiegen ist geschwollen ist, hat geschwommen ist geschwunden geschwungen geschworen gesehen ist gewesen gesandt gesungen ist gesunken gesonnen gesessen gesollt gespalten gesponnen gesprochen ist gesprungen gestochen gestanden gestohlen ist geschtiegen ist gestorben fechar, terminar entrelaar, tragar jogar, lanar fundir-se, derreter-se cortar escrever gritar andar, caminhar calar-se, ficar calado inchar nadar diminuir, desvanecer agitar, vibrar jurar ver, olhar ser, estar mandar, remeter cantar descer, afundar meditar estar, sentado dever fender, rachar fiar, tramar falar saltar, pular picar estar de p, em p roubar subir morrer

17 stinken stoen - stt streichen streiten tragen - trgt treffen - trifft treiben treten - tritt trinken trgen tun - tut verderben - verdirbt vergessen - vergit verlieren verzeihen wachsen - wchst waschen - wscht weichen weisen wenden werben - wirbt werden - wird werfen - wirft wiegen winden wissen - wei wollen - will ziehen zwingen stank stie strich stritt trug traf trieb trat trank trog tat verdarb verga verlor verzieh wuchs wusch wich wies wandte warb wurde warf wog wand wute wollte zog zwang gestunken geschtossen gestrichen gestritten getragen getroffen getrieben getreten getrunken getrogen getan hat, ist verdorben vergessen verloren verziehen ist gewachsen gewaschen ist gewichen gewiesen gewandt geworben ist geworden geworfen gewogen gewunden gewut gewollt hat, ist gezogen gezwungen cheirar mal, feder bater, encontrar pintar, riscar brigar levar, carregar encontrar pessoas, acertar fazer, impelir, flutuar pisar, dar ponta p beber, tomar enganar fazer estragar, apodrecer esquecer perder desculpar crescer lavar ceder, retroceder mostrar, indicar virar angariar tornar-se, ser jogar, lanar pesar torcer saber querer puxar, tirar obrigar, forar

B) VERBEN

18
MIT DATIV

antworten ausweichen begegnen beistehen danken dienen drohen einfallen entgehen entgegengehen entsagen entsprechen fehlen folgen gefallen gehorchen gelingen gengen gleichen glcken gratuliern helfen lauschen leichtfallen mifallen

responder esquivar ir ao encontro socorrer agradecer servir ameaar ocorrer escapar ir ao encontro renunciar corresponder faltar seguir agradar obedecer sair bem bastar parecer-se dar certo parabenisar ajudar escutar ser fcil desagradar

milingen mitrauen nachgeben nachlaufen sich nhern nutzen ntzen passen schaden schmecken schwerfallen stehen trauen vergeben vertrauen weichen wiedersprechen sich widmen winken zuhren zulcheln zusagen zuschauen zustehen zustimmen sich zuwenden

fracassar desconfiar ceder seguir aproximar-se ser til servir, caber, assentar prejudicar agradar ao paladar ser difcil ficar... confiar perdoar confiar ceder contestar, opor-se dedicar-se acenar escutar sorrir para algum aceitar, agradar ver, assistir caber, competir aprovar, concordar voltar-se para ...

C) VERBEN MIT PRPOSITIONEN: die AKK. Verlangen que pedem AKK.

achten auf ankommen auf antworten auf

cuidar de, olhar por, reparar em depender de, fazer falta, importar responder (a)

19 sich rgern ber sich aufregen ber sich aussprechen fr gegen sich aussprechen ber sich bedanken fr sich beklagen ber sich bemhen um berichten ber sich berufen auf sich beschrnken auf sich bewerben um sichbeziehen auf bitten um denken an dividieren durch eingehen auf sich einigen auf enden auf sich entscheiden fr gegen sich erinner an erschrecken ber erstaunen ber fehlen an folgen auf sich freuen auf ber garantieren fr gegen um es geht um sich gewhnen an glauben an halten fr aborrecer-se com alterar-se, aborrecer-se, excitar-se com manifestar-se a favor contra falar sobre agradecer (por) queixar-se de esforar-se por informar, falar sobre referir-se, recorrer a limitar-se a solicitar, requerer, concorrer para, candidatar referir-se a pedir pensar em dividir por tratar de, compreender concordar em, entrar em acordo sobre terminar em
decidir-se a favor contra, pronunciar-se a favor contra

lembrar-se de, recordar-se de assustar-se com admirar-se com, estranhar faltar, carecer de seguir-se a, vir em seguida de alegrar-se com, esperar ansiosamente por garantir por volta de (tempo horas...) trata-se de, estar em jogo acostumar-se a acreditar em, crer em considerar

20 sich handeln um es handelt sich um hindern an hinweisen auf hoffen auf hren auf interessieren fr kmpfen um fr gegen sich kmmern um lachen ber Wert legen auf leiden an unter aufmerksam machen auf nachdenken ber sich orientieren ber protestieren gegen sich richten an sich schmen ber schimpfen auf ber sein fr gegen sorgen fr sich sorgen um stimmen fr gegen sich verlassen auf sich verlieben in verkaufen an vertrauen auf sich verwandeln in verzichten auf warten auf weinen ber tratar-se de ... trata-se de ... impedir de apontar, chamar a ateno para esperar por, (ter esperana de) confiar em, obedecer Interessar-se por lutar por para contra preocupar-se com, cuidar de rir de dar importncia a sofrer de com avisar, mostrar, fazer ficar atento meditar sobre, refletir sobre orientar-se sobre protestar contra dirigir-se a, voltar-se para envergonhar-se de xingar, falar mal de estar a favor contra cuidar de preocupar-se com voltar a favor de contra confiar em apaixonar-se por, enamorar-se de vender para confiar em transformar-se em renunciar a esperar por chorar por

21 sich wenden an sich wundern ber dirigir-se a admirar-se com

C) VERBEN MIT PRPOSITIONEN: die DATIV verlangen que pedem DATIV

abhngen von ndern na anfangen mit arbeiten an aufhren mit aussehen nach basieren auf sich befassen mit sich befreien von beginnen mit beglckwnschen zu sich begngen mit benutzen zu berichten von beruhen auf sich beschftigen mit bestehen auf bestehen aus beurteilen nach bleiben bei dasein zu dienen zu

depender de mudar modificar em comear com trabalhar em parar com parecer com basear-se em ocupar-se de com livrar-se de comear com dar os parabns conformar-se com utilizar para informar acerca de basear-se em ocupar-se com fazer questo de consistir de em julgar conforme continuar em, ficar com ser para, servir de servir para

22 sich distanzieren von duften nach einladen zu enden mit sich ergeben aus sich erholen von sich erkundigen nach fliehen vor forschen nach fragen nach fhren zu sich frchten vor gehren zu greifen nach Handeln von hren von sich hten vor sich irren in liegen an neigen zu passen zu rechnen mit sich richten nach gegen riechen nach schimpfen mit schreien nach schtzen vor sterben an streben nach teilnehmen an trumen von se distanciar de cheirar (bem) a como convidar para terminar com resultar de recuperar-se de informar-se sobre fugir de investigar sobre perguntar por lavar a, conduzir a ter medo de, recear pertencer a pegar em tratar de ouvir falar de em evitar, guardar-se de, proteger se de enganar-se depender de, ser a culpa de inclinar-se a combinar com, dar se bem com contar com agir de acordo contra cheirar a brigar com reclamar, exigir proteger contra morrer de aspirar a tomar parte em sonhar com

23 berreden zu sich verabreden mit veranlassen zu vereinbaren mit sich verpflichten zu verurteilen zu verwenden zu warnen vor werden aus zu zhlen zu zusammenstoen mit zweifeln an zwingen zu convencer, persuadir combinar com incitar a combinar com obrigar-se a condenar a usar, utilizar advertir contra sobre ser (feito) de, passar a ser fazer parte de chocar-se com, chocar-se contra duvidar de obrigar a

D) FAKTITIVE VERBEN

fallen hngen leiden liegen sinken sitzen springen stehen trinken

cair estar pendurado sofrer estar deitado afundar estar sentado pular, saltar estar de p beber

fllen hngen leiten legen senken setzen sprengen stellen trnken

derrubar pendurar dirigir deitar faz afundar sentar explodir colocar de p embeber, dar de beber

DICIONRIO PARA VIAGEM


Revisto por: Prof. Tarcsio Camelo da Silva

05.01.2006

AEROPORTO
A que horas o vo Um wieviel Uhr ist der Flug?

24 A que horas parte o avio Aqui esta meu carto de embarque Aqui esta minha bagagem Aqui esta minha passagem Balco da Lufthansa Balco / Guich Ol Onde a sala de espera Onde o porto de embarque Onde fao o check-in Partida Porto de Embarque Sala de espera Viagem de negcios Um wieviel Uhr fliegt die Maschine ab? Hier ist meine Boardkarte. Hier ist mein Gepck. Hier ist mein Ticket. Lufthansa-Schalter Schalter Hallo Wo ist der Warteraum? Wo fliegt die Maschine ab? Wo mache ich mein Check-in? Abflug / Abfahrt Eingangstoor Warteraum Geschftsreise

AGRADECIMENTOS
Eu me alegro... Eu queria agradecer Muito gentil Obrigado Muito obrigado. Ich freue mich. ich mchte mich bedanken. Sehr nett. Danke Vielen Dank!

AJUDA!!
Eu preciso de ajuda Eu queria uma informao Onde consigo ....? Onde fica...? Preciso ir nesse endereo. Ich brauche Hilfe. Ich mchte eine Information. Wo bekomme ich ....? Wo ist .....? Ich mu zu diese Adresse.

ANDAR
Andar um / dois / trs... primeiro Im Stock eins / zwei / drei... ersten

25 segundo terceiro quarto Qual o andar? zweiten dritten Vierten Obs: falar o nmero e acrescentar In welchem Stock?

APRESENTAO DE PESSOAS
Boa noite Boa tarde Bom dia Eu me chamo Amaro Muito prazer Quem ? Guten Abend Guten Tag Guten Morgen Ich heie Amaro (apresentao sempre do sobrenome) Sehr angenehm. Wer ist das?

AUTOMAT - CAIXAS AUTOMTICAS


apertar cancelar o carto magntico pagar no caixa puxar retirar retire o cupon tirar aqui troco drcken die Karte entwerten An der Kasse zahlen ziehen / rausziehen rausnehmen Nehmen Sie das Ticket hier auslsen / hier rausziehen Wechselgeld

BANHEIRO
Feminino Masculino Onde fica o banheiro (para tomar banho) Onde fica o toalete Damen Herren Wo ist das Bad? Wo ist die Toilete?

BANCO / TROCA DE DINHEIRO

26 Caixa Como est o cmbio Horrio de trabalho Onde troco dinheiro Onde fica o Banco Quanto custa o dlar? Que horas abre o Banco Qual a cotao do dlar? Kasse Wie steht der Kurs? Arbeitszeit Wo kann ich Geld wechseln? Wo ist die Bank? Was kostet der Dollar? Um wieviel Uhr macht die Bank auf? Wie steht der Dollar?

BEBIDA
gua c/ gs gua s/gs Caf Cerveja c/ soda limonada Copo de vinho Creme Eu quero beber um(a).... Leite Suco Suco de fruta Suco de laranja Suco de maa Vinho Xcara de caf Wasser, ou Mineralwasser Stillwasser Kaffee Alsterwasser Glas Wein Sahne Ich mchte ein(e) ....... trinken. Milch Saft Fruchtsaft Orangensaft Apfelsaft Wein Tasse Kaffee

COMIDA
A milaneza apimentado Arroz Batata Batata frita Schnitzel / geschnitzelt scharf Reis Kartofeln Pommes Frites

27 Batata sout Carne Carne de caa Cogumelos Entrada Eu prefiro carne Eu quero carne de caa Frango O que o senhor/ a senhora sugere? Peito de Peru Peixe Peru Pimenta Porco Prato principal Quero pagar. Salada Salada sortida Salada, Prato de Salada Sobremesa Sorvete com calda de fruta. Sorvete com calda de chocolate Sua especialidade. Verdura gebratene Kartoffeln Rind / vom Rind Wild Pfeferlinge Vorspeise Ich esse lieber Fleisch / Rinderfleisch. Ich mchte Wild essen. Hnchen / Huhn Was schlagen Sie vor? Putenbrust Fisch Pute Pfefer Schweinefleisch Hauptgericht Ich mchte gerne zahlen. Salate Gemischter Salat Salatteller Nachtisch Eis mit Fruchtsouce. Eis mit Schokoladensouce. Ihre Spezialitt, bitte. Gemse

CONFIRMAO DE PASSAGEM
Eu quero confirmar a passagem Eu queto confirmar o vo Ich mchte das Ticket besttigen. Ich mchte den Flug besttigen.

28

ENCONTRO
A reunio amanh/ o encontro amanh Entrevista, hora marcada, compromisso, reunio Eu quero marcar um encontro com sr. ... Eu tenho hora marcada com Sr..../ Sra. ... Quando ser o encontro / reunio Morgen ist das Termin. Termin Ich mchte ein Termin mit Herrn../ Frau.. Ich habe ein Termin mit Herrn ../ Frau... Wann ist der Termin?

ENTRADA
Convite Entrada para qualquer evento Entrada de carros Porta de entrada Einladung Entritskarte Einfahrt Eingang

ESCRITRIO
A que horas no escritrio Colega de trabalho Meu escritrio em So Paulo Onde fica o escritrio Um wieviel Uhr im Bro? Mitarbeiter, Arbeitskolege Mein Bro ist in So Paulo. Wo ist das Bro?

ESTAO DE TREM
Estao Principal Eu quero uma passagem para..... Onde eu preciso fazer a baldeao? Sigla do trem alemo (DB) Hauptbahnhof / Hbhf. Ich mchte eine Karte nach...... Wo muB ich umsteigen? Deutsche Bundesbahn

HORA MARCADA
Eu tenho hora marcada com Sr.... Eu virei amanh Eu quero marcar uma hora com Sr. .... Eu passarei s ... horas. Ich habe ein Termin mit Herrn.../ Frau... Ich komme morgen. Ich mchte ein Termin mit Herrn ..... vereinbaren. Ich kommen um .... Uhr vorbei.

29

HOTEL
Eu fico at amanh. Eu fiz reserva (para hoje). Eu quero fechar a conta Penso ou Pousada Quanto custa a pernoite? Quarto com banheiro. Vocs tem um quarto livre? Ich bleibe bis morgen. Ich habe eine Reserve (fr heute). Ich mchte alles zahlen. Gasthaus Wieviel kostet die bernachtung? Zimmer mit Bad. Haben Sie ein Zimmer frei?

INFORMAES TURSTICAS
Fala ingls? Onde eu consigo ( nibus / Metr / Carro / Trem / Restaurante) Onde fica "Informaes Tursticas" ? O que eu posso ver na cidade? O senhor / a senhora tem folheto? Eu quero ligar a cobrar no Brasil. Por favor me ligue para 1234567890 Eu quero falar com Sr. ....... Sprechen Sie Englisch? Wo bekomme ich (Bus / U-Bahn / Wagen / Zug / Bicicleta / Restaurant) Wo ist ,,Touristen Informationen ? Was kann ich in der Stadt sehen? Haben Sie Prospekt? Ich mchte anrufen, bezahlbar in Brasilien. Bitte verbinden Sie mich mit dem Nummer: eins,
zwei, drei, vier, fnf, sechs, sieben, acht, neun, null

Bitte ich mchte Herrn ....... sprechen.

PASSAPORTE / DUCUMENTOS
Onde oaqui metr? Est o meu passaporte Eu perdi meu passaporte. Wo Hier ist die istU-Bahn? mein Pa. Ich habe meinen Pa verlohren.

POR FAVOR
Poderia me fazer um favor Por gentileza, onde fica..... Knnten Sie mir einen Gefallen tun? Bitte, wo ist.....

30

PRESENTES
Isto para o Sr. / a Sra. Muita gentileza! Muito obrigado pelo presente. Das ist fr Sie. (Sie = senh(or, ra, res, ras) Das ist aber sehr nett! Vielen Dank fr das Geschenk.

PREO DAS COISAS


Aceita Carto? Liquidao Oferta pagamento com carto de crdito Preo Quanto custa isto? Nehmen Sie Kreditkarte an? Ausverkauf Sonderangebot Mit Kreditkarte zahlen Preis Wieviel kostet das?

QUARTO
Eu quero um quarto com banheiro. Meu quarto numero ..... Nmero do quarto Ich mchte bitte ein Zimmer mit Bad. Mein Zimmer ist Nummer..... Zimmernummer

RECADO
Eu darei o recado Eu estou no hotel.... Eu quero deixar recado. Ich sage bescheit. Ich bin im Hotel ... Ich mchte Ihnen ein Bescheit sagen

RECEPO
Andar --Stock primeiro = erste | segundo = zweite | terceiro = dritte | quarto = vierte | quinto = fnfte Aqui est o meu documento Eu quero falar com Sr...... Eu venho do Brasil. Onde fica a escada? Onde fica a firma....... ? Onde fica o elevador? Hier ist mein Ausweis. Ich mchte mit Ihnen....... sprechen. Ich komme aus Brasilien. Wo ist die Treppe? Wo ist die Firma.....? Wo ist der Lift / Aufzug?

31

RESTAURANTE
Eu pago. Eu quero beber........ Eu quero comer...... O que o Sr. quer beber? Quanto eu pago? Separado Traga-me a conta, por favor. Tudo junto. Ich zahle. Ich mchte ....... trinken. Ich mchte ........ essen. Was mchten Sie zum Trinken? Wieviel zahle ich? getrennt. Bringen Sie bitte die Rechnung. Alles zusammen.

SAIDA
Fechado Onde fica a saida? Sada de carros Sada de emergncia Sada para pedestres geschloen / geschlossen Wo ist der Ausgang? Ausfahrt. Notausgang Ausgang

TAXI
Eu quero chamar um taxi. Onde eu pego um taxi? Pode pedir um taxi. Por favor? Eu quero ir para .... Eu preciso ir para esse Endereo. Quanto ? Quanto custa? Ich mchte ein Taxi rufen. Wo bekomme ich ein Taxi? Knnen Sie mir bitte ein Taxi bestellen? Ich mchte zu ...... Ich mu zu diese Adresse. Wieviel mu ich zahlen?

XEROX
Eu quero tirar xerox. Voc pode tirar uma cpia disso? Uma de cada. Ich mchte eine Kopie machen. Knnen Sie davon eine Kopie machen? Von jedem eine.

32 Duas, trs de cada. Von jedem zwei., drei....