Sie sind auf Seite 1von 3

Genesis 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 English Spanish

1 Thus the heavens and the earth were finished, Y FUERON acabados los cielos y la tierra, y and all the host of them. todo su ornamento. 2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. Y acab Dios en el da sptimo su obra que hizo, y repos el da sptimo de toda su obra que haba hecho.

3 And God blessed the seventh day, and Y bendijo Dios al da sptimo, y santificlo, sanctified it: because that in it he had rested porque en l repos de toda su obra que haba from all his work which God created and made. Dios criado y hecho. 4 These are the generations of the heavens and Estos son los orgenes de los cielos y de la of the earth when they were created, in the day tierra cuando fueron criados, el da que Jehov that the LORD God made the earth and the Dios hizo la tierra y los cielos, heavens, 5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. 6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. 7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese: porque aun no haba Jehov Dios hecho llover sobre la tierra, ni haba hombre para que labrase la tierra; Mas suba de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra. Form, pues, Jehov Dios al hombre del polvo de la tierra, y alent en su nariz soplo de vida; y fu el hombre en alma viviente.

8 And the LORD God planted a garden eastward Y haba Jehov Dios plantado un huerto en in Eden; and there he put the man whom he Edn al oriente, y puso all al hombre que had formed. haba formado. 9 And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil. 10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. 11 The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold; Y haba Jehov Dios hecho nacer de la tierra todo rbol delicioso la vista, y bueno para comer: tambin el rbol de vida en medio del huerto, y el rbol de ciencia del bien y del mal. Y sala de Edn un ro para regar el huerto, y de all se reparta en cuatro ramales. El nombre del uno era Pisn: ste es el que cerca toda la tierra de Havilah, donde hay oro:

12 And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.

Y el oro de aquella tierra es bueno: hay all tambin bdelio y piedra cornerina.

13 And the name of the second river is Gihon: the El nombre del segundo ro es Gihn: ste es el same is it that compasseth the whole land of que rodea toda la tierra de Etiopa. Ethiopia. 14 And the name of the third river is Hiddekel: that Y el nombre del tercer ro es Hiddekel: ste es is it which goeth toward the east of Assyria. el que va delante de Asiria. Y el cuarto ro es el And the fourth river is Euphrates. Eufrates. 15 And the LORD God took the man, and put him Tom, pues, Jehov Dios al hombre, y le puso into the garden of Eden to dress it and to keep en el huerto de Edn, para que lo labrara y lo it. guardase. 16 And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: 17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. Y mand Jehov Dios al hombre, diciendo: De todo rbol del huerto comers; Mas del rbol de ciencia del bien y del mal no comers de l; porque el da que de l comieres, morirs.

18 And the LORD God said, It is not good that the Y dijo Jehov Dios: No es bueno que el man should be alone; I will make him an help hombre est solo; harle ayuda idnea para l. meet for him. 19 And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. 20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. Form, pues, Jehov Dios de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y trjolas Adam, para que viese cmo les haba de llamar; y todo lo que Adam llam los animales vivientes, ese es su nombre. Y puso Adam nombres toda bestia y ave de los cielos y todo animal del campo: mas para Adam no hall ayuda que estuviese idnea para l.

21 And the LORD God caused a deep sleep to fall Y Jehov Dios hizo caer sueo sobre Adam, y upon Adam, and he slept: and he took one of se qued dormido: entonces tom una de sus his ribs, and closed up the flesh instead costillas, y cerr la carne en su lugar; thereof; 22 And the rib, which the LORD God had taken Y de la costilla que Jehov Dios tom del from man, made he a woman, and brought her hombre, hizo una mujer, y trjola al hombre. unto the man. 23 And Adam said, This is now bone of my bones, Y dijo Adam: Esto es ahora hueso de mis and flesh of my flesh: she shall be called huesos, y carne de mi carne: sta ser llamada Woman, because she was taken out of Man. Varona, porque del varn fu tomada.

24 Therefore shall a man leave his father and his Por tanto, dejar el hombre su padre y su mother, and shall cleave unto his wife: and they madre, y allegarse ha su mujer, y sern una shall be one flesh. sola carne. 25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
English

Y estaban ambos desnudos, Adam y su mujer, y no se avergonzaban.


Spanish

Previous chapter (Genesis 1) | Beginning of chapter | Next chapter (Genesis 3)

Das könnte Ihnen auch gefallen