Sie sind auf Seite 1von 52

02

the dehLer 38

03
Segeln! Sich bewegen lassen vom Wind, mal gleiten, mal strmen. mal im einklang, mal im Kampf mit den elementen. hart am wind im rausch der Geschwindigkeit oder sanft getrieben ber spiegelnde See. Segeln! in all seinen formen und farben, mit Verstand und Gefhl. Segeln! die dehler 38. Sailing! Let yourself be moved along by the wind, sometimes gliding, sometimes facing a storm. once you are floating with the wind, at other times fighting against the elements. Sailing close to the wind, drunk with speed, or gently carried over a glittering lake. Sailing! in all its shapes and colours, with reason and with feeling. Sailing! the dehler 38.

WiND aND

Water

04

VaLUeS

our iDea oF

SailiNG
Ein Schiff wie die Dehler 38 kann man nur bauen, wenn man durch und durch Segler ist. Nur wer an diesen wunderbaren Sport als erstes nach dem aufstehen und als letztes vorm einschlafen denkt, hat die ntige Besessenheit, um an jedem detail bis zur Perfektion zu feilen. als Pioniere im deutschen GfK-Bootsbau tun wir bei dehler dies jetzt schon seit ber 50 Jahren und die ergebnisse machen unsere Kunden und mitarbeiter gleichermaen stolz. in unserem Streben nach dem idealen Schiff lassen wir uns immer von drei werten leiten. die dehler 38 ist der inbegriff dieser werte, die wir ihnen deshalb auf den beiden folgenden Seiten vorstellen mchten. You can only build a ship like the Dehler 38 if you are a sailor through and through. only someone whose first thought when they wake up and their last thought at night is this wonderful sport is obsessed enough to fine-tune every detail to perfection. as pioneers in the german GrP boat building we at dehler have been doing this for over 50 years and the results make our customers and employees equally proud. in striving to create an ideal ship, we are always driven by three values. the dehler 38 is the epitome of these values which we would like to present to you over the next two pages.

05

06
Value No. 1 Value No. 2

Proceed with Speed


Fr uns gehrt Schnelligkeit zu den wichtigsten Tugenden eines Bootes. Warum? Weil es ungeheuer viel Spa bringt, wenn der Bug rasant durch die Wellen schneidet. Und um Spa geht es beim Segeln nun einmal. Deshalb haben auch unsere komfortablen Boote immer Sport-Gene. For us, speed is one of a boats most important virtues. Why? Because it is incredibly fun when the bow cuts through the waves at a terrific pace; and sailing is simply about having fun. Our comfortable boats therefore always have a talent for sport too.

Smart Perfection
Ein perfektes Boot ist schn, sicher und schnell. Die Ausstattung lsst keine Wnsche offen. Im Design verschmilzt Funktion mit sthetik und die Verarbeitung ist makellos bis in die kleinste Kleinigkeit. Diese hohen Ansprche sind bei Dehler Mindeststandard. Wir bauen jedes Boot so, dass Sie beeindruckt sind von den vielen cleveren Ideen. Wenn alle Lsungen ganz einfach aussehen, obwohl es harte Arbeit war, dann ist es Smart Perfection. A perfect boat is beautiful, safe and fast. Its features leave nothing to be desired. Its design blends functionality with aesthetics, and the workmanship is flawless, right down to the smallest detail. Such high standards are

07
simply the minimum at Dehler. We build each boat in such a way that you will be impressed by lots of clever ideas. Smart perfection is when solutions seem really simple although hard work went into them. Formen mit dynamisch-eleganten Linien. Die perfekte Verarbeitung fllt auch im Interieur auf, wo Zweck migkeit und sthetik auf begeisternde Weise ver schmelzen. Dehler upholds values that turned Made in Germany into the seal of approval that it is today. Thoroughness counts before all else. Precision in every detail is what shapes the way we think and act as well as who we choose to be our partners. Most notably, the internationally renowned yacht builders judel/ vrolijk & co. belong to our partners. Timeless shapes with dynamic, elegant lines are testimony to all of this. Perfect workmanship is evident in the interior as well, where functionality blends with aesthetics in a fascinating way.

Value No. 3

German Design
Dehler steht fr die Werte, die Made in Germany zu dem Gtesiegel gemacht haben, das es bis heute ist. Vor allem zhlt fr uns Grndlichkeit. Przision in jedem Detail prgt unser Denken und Handeln sowie die Wahl unserer Partner. Dazu gehren vor allem die international renommierten Yacht-Konstruk teure judel/ vrolijk & co. Sichtbar wird dies in zeitlosen

08

the dehLer 38

09

CoNteNt
iNHalt
VALUES

04

10

INDIVIDUALITY

18

EXTERIOR DESIGN

32

INTERIOR DESIGN

46

OPTIONS

06 PROCEED

WITH SPEED SMART PERFECTION

14 STANDARD 15 OPTION 16 DECKLAYOUT 17 TECHNICAL


SPECIFICATIONS

20 DECK 24 HULL 26 SAILS 28 CARBON RIG 30 MATERIALS &


COLOURS

34 SALON 38 HEAD 40 CABIN LAYOUTS 42 MATERIALS &


COLOURS

48 PACKAGES 50 OPTIONS

07 GERMAN
DESIGN

44 DEEPER INSIDE

10

iNdiVidUaLitY

SailiNG
Your CourSe
Die eine Dehler 38 gibt es eigentlich nicht, weil jede Dehler 38 anders ist. Dieses Boot ist immer das, was Sie daraus machen. Als Performance-Cruiser bietet es die ganze Bandbreite des Segelns von der Regatta bis zur groen Tour. Und falls Sie einen dieser aspekte mehr oder weniger stark betonen mchten, haben Sie vielfltige mglichkeiten dafr. Sie knnen die Standard-ausfhrung mit diversen ausstattungsoptionen als schwimmende fnf-SterneSuite einrichten oder mit einer competitionVariante einen durchtrainierten Sportler an den Start bringen. dabei ist jede dehler 38 leicht am elegant-sportiven design von judel/ vrolijk & co. zu erkennen, das wir in traditioneller Qualitt umsetzen.

11

The one Dehler 38 doesnt really exist, because every Dehler 38 is different. This boat is what you make it. As a performance cruiser, it caters for the whole of the sailing spectrum from regatta to the grand tour. and should you wish to make one of these features more or less prominent, there are plenty of opportunities to do so. You can adapt the standard version with diverse furnishing options into a floating five-star suite, or you can bring a well-conditioned athlete to the starting line with a competition version. each dehler 38, therefore, is distinguished by its simple, elegant, sporty design from judel/ vrolijk & co. which we implement in the traditional quality manner.

12
iNdiVidUaLitY

itS uP to You
Einhandtaugliches Deckslayout, steifer und osmose-resistenter Rumpf, intelligentes Raumbad-Konzept. Und was noch? Das liegt ganz bei Ihnen. Viel Spa beim Gestalten Ihrer Dehler 38. Single-handed deck layout, a hard, waterresistant hull and an intelligent ensuite concept. What else? Thats completely up to you. Have fun putting together your Dehler 38.

13

The Dehler 38 has standard features that its competitors dont have. The mast is positioned right at the back to make the headsail larger. Often, the keel has to be pushed further forwards on boat series to avoid the boat becoming tail-heavy. The competition keel is almost already at regatta boat standard. Furthermore, many other performance boats dont offer the option of a nice bathing platform.
Torsten Conradi, Managing Director of judel/ vrolijk & co.

14

StaNdard

eaSY to Sail
Die umfangreiche Grundausstattung der Dehler 38 wird mit den sinnvollen ZusatzOptionen Ihrer Wahl noch komfortabler. The Dehler 38s extensive basic features are even more convenient with your choice of useful additional options.

oPtioN

15

HarD to Beat
Auch wenn Sie es eilig haben, ist die Dehler 38 das richtige Boot fr Sie. Mit ein paar Modifikationen wird aus dem komfortablen Performance-Cruiser ein reinrassiges Regatta-Boot. The Dehler 38 is the right boat for you, even when youre in a hurry. With just a few modifications, your luxurious performance cruiser can be made into a pedigree regatta boat.

16

decKLaYoUt

CoNFiGuratioN
Zu den vielfltigen Ausstattungsoptionen gehren z. B. ein teak-deck oder die komfortable Badeplattform, die den Zugang zum wasser erleichtert und die decksflche erheblich vergrert. die sportliche Variante spart Gewicht u. a. mit einem carbon-rigg und eleganten Leichtbauschrnken im interieur. The versatile options for furnishings include a teak deck and the convenient bathing platform, which makes it easier to access the water and considerably enlarges the area of the deck. the sports version carries less weight, i. a., due to a carbon rig and elegant lightweight cabinets in the interior.

BEAM 3.75m

LOA 11.30m

techNicaL SPecificatioNS

17
43.70m2 / 470sq ft 49.00m2 / 527sq ft

hULL Loa LwL Beam KeeL Standard competition Shallow diSPLacemeNt Standard competition Shallow BaLLaSt Standard competition Shallow

11.30m / 371 10.40m / 341 3.75m / 124

maiNSaiL Standard competition

2.00m / 67 2.20m / 73 1.60m / 53

JiB Standard (105%) 35.60m2 / 383sq ft i 15.11m / 497 J 4.36m / 144 P 14.50m / 477 e 5.20m / 171 totaL SaiL area Standard competition taNKS fresh water fuel tank hULL deSiGN judel/ vrolijk & co. iNterior deSiGN dehler

competition (105%) 37.50m2 / 404sq ft i 15.60m / 512 J 4.36m / 144 P 15.30m / 502 e 5.35m / 177

7.20t / 15,875lbs 6.75t / 14,881lbs 7.40t / 16,315lbs

2.20t / 4.850lbs 1.90t / 4,190lbs 2.50t / 5,112lbs

79.30m / 854sq ft 86.50m / 931sq ft

E
315l 160l

eNGiNe & caPacitieS engine 28hP / 20.90kw engine option 40hP / 29.10kw riGG mast length above wL Standard 17.82m / 586 competition 18.55m / 601

18
exterior deSiGN

CHaraCter tHat MeetS


Ausschlaggebend fr die Leistungsfhigkeit ist vor allem das Exterieur. Hier knnen Sie zwischen Varianten whlen, die den Charakter des Bootes entscheidend prgen. Above all else, the determining factor when it comes to performance is the exterior. You can choose among different versions which decidedly influence the boats character.

tHe eYe

19

20
Auf den ersten Blick fllt das klare aufgerumte Design des Decks auf. die vielen cleveren details machen das Segeln so einfach, dass Sie auch allein an Bord ihrer dehler 38 unterwegs sein knnen. The distinct, clean-cut deck design catches your eye upon first glance. Lots of clever details make sailing so easy that you can also travel alone on board your dehler 38.

Flush hatches on coachroof.

exterior deSiGN

DeCK
two hands for one boat. No problem with the Dehler 38.

21

The mast is keel stepped for better performance.

more space on deck thanks to the practical bathing platform.

The elegant and roomy cockpit provides space for the whole crew.

22

German Mainsheet System leads the sheets to helmsman at both sides.

halyards disappear into the cover. this allows the deck design to be clean-cut.

23

Electric winches are part of the features which allow the dehler 38 to be sailed alone quite comfortably.

Hand laid teak with coaming.

embedded into the floor, the traveller allows for an ideal trim.

24
Der extrem steife 11,30 m lange Rumpf wird aus osmose-resistenten Vinylesterharzen gebaut. in der Standardversion kommt er mit einem Zwei-meter-Kiel, in der competitionversion mit einem Kiel von 2,20 m. fr das Segeln in flachwasser steht optional ein Kiel mit 1,60 m tiefe zur Verfgung. The extremely rigid 11.30m hull is made of water-resistant vinyl ester resin. the standard version comes with a two-metre keel, while the competition version has a 2.20m keel. a 1.60m keel is also available for sailing in shallow water.

exterior deSiGN

Hull

25

The Dehler 38 doesnt only look dynamic. She is dynamic; and that is something you can measure. the image below is a no-frills representation of our no. 1 value: proceed with speed.

Sail Performance at 16kn true wind

Speed Guide
45 30 15 15 30 45

True Wind

45 60 90 120 135

7.4kn 8.0kn 8.5kn 9.1kn 8.6kn

60

10 12 14 16

6
5

75

9 8 7

App. Wind

60

8
6 4

9 8 7 8 7 6 5 4 3 2 2 3 5 4
2 2 3 3

75

20

10

90

2
2

2
2

12

9 90

3 4 5 6 7 8

3 4 5 6 7
2 2

14 16

8 2
3

9 105

20
4

105

6
5

3
5

6
4 4
6

45

30

15

15

30

45

Total Sail Area


8 7

True Wind

12

App. Wind

8
5
7

10
8

12

60

60

10

10
6 6

12

14
4
75 9

35

16

20

Standard
3
6 5 3

9 105

20

6
5

6
4

8 8
5

12

10 10
6 6

12
7

12
7

13

14
8

14
13 5

16 16
8

20 20
9

165

165

competition
4 5 6

12

14

16 8

15

15

the new dehler design is characterised by the dynamic line of the cabin windows, which can all be opened individually. these are additionally emphasised due to the aluminium edge.

90

79.3m2 86.5m2
5 4
9

12
9

5
3

12 14 16 16
8 7

14

75

13

87

10

20
90

20
9

105

4 5 6 7
12 0

8 9

15

0
165 165

15

26

Die Dehler 38 ist mit hochwertigen Segeln der Marke Elvstrm ausgestattet. Sie haben die Wahl zwischen Fast Cruising Laminate Segeln oder gegen Aufpreis EPEX-Segeln aus Vectran / Polyester mit dreijhriger Garantie gegen Delamination. Diese sind bei lngerer Lebensdauer leichter und formstabiler, lassen das Schiff schneller / hher und aufrechter segeln und in der Welle weniger Fahrt verlieren. The Dehler 38 is equipped with high-quality Elvstrm sails. You can choose between Fast Cruising Laminate sails or for a surcharge EPEX sails made from vectran / polyester with a threeyear guarantee against delamination. These are lighter and more stable with a longer life span, allowing the boat to sail faster / higher and more upright and losing less speed in the waves.

exterior deSiGN

Fast Cruising Laminate the name says it all. the very stable and durable fcL tri-radial mainsail has an area of 43.70m.

SailS

PerformaNce SaiLS
Layout/ Cloth

Accessories 2 reefs, 2/2 battens Dehler 38 Sail Size 43.70m2 Dehler 38 Competition Sail Size 49.00m2

27

EPEX performs considerably better than fcL.

Performance 100 80 60 40 20 Dacron

10

Durability

28

Ein Hightech-Kohlefaserrigg von Pauger ist gegen Aufpreis erhltlich. da Kohlefaser steifer ist als aluminium, lsst sich das rigg besser trimmen. So kann das Boot, besonders von einer kleinen crew, leichter gesegelt werden. Kohlefasermasten verbessern die Segeleigenschaften am wind und in der welle durch ein geringeres topgewicht und sind gegen ber aluminium weitaus witterungsbestndiger. Kohlefaser bietet ihnen Komfort, Sicherheit und Leistung! A Pauger High Tech Carbon Rig is available optionally at extra cost. carbon is stiffer than aluminium and thus enables one to simplify the rig. it will make maneuvering of the boat easier, especially when short on crew. carbon masts improve sailing characteristics close to the wind and in a swell due to lower topweight and they are far more weatherresistant than aluminium masts. carbon will bring you comfort, security and performance!

exterior deSiGN

CarBoN riG

Carbon mast head

Carbon spreaders and tips

CNC machined spreader bar

Nitronic polished rod

CNC machined base

Carbon box boom with sheaves

29

LiGhtS - deck/steaming light (aquaSignal Serie 25) above the spi pole lift sheave

SaiL attachmeNt - Bonded antal hS22 al mainsail track with mainsail groove - Spi pole lift sheave, position 1500mm above the firstspreader

foreStaY (oPtioNaL) - Nitronic 50 polished rod - Upper end: toggle with eye and socket (BSi/Blue wave) - Lower end: open chrome bronze turnbuckle with toggle (BSi/Blue wave) miSceLLaNeoUS - water sealing below lowest halyard exit with passage for cables and drainage hole on mast - Preparation for radar (base at first spreader, cable exit, to be defined) - 3 lightweight cable conduit bags, upper exits: masthead, deck light and radar level, lower exit near mast step - 2 reefing pad eyes at gooseneck zone hoUNd - anodized high strength al fairlead (double) at iSP height - cap tang for shrouds - SS forestay attachment - Jib halyard sheave - Spreaders - 2 pairs of airfoil shaped, low-windage carbon spreaders - cNc-machined spreader bars in anodized high strength al - Low-windage carbon spreader end fittings, ready for discontinuous rod rigging - SS eye straps mounted on the bottom side of each spreader, for lazy jack / flag hoisting

maSthead - carbon masthead with Backstay attachment (200mm crane overhang to backstay pin) - 2 mainsail halyard sheaves - 2 top spinnaker halyard sheaves - anodized high strength al fairlead (double) below the masthead

BracKetS - SS gooseneck bracket - SS vang bracket with anodized high strength al toggle - halyard exits - 2 mainsail - 2 Spinnaker - 1 Jib, 1 Spi pole lift - 6 SS chafe guard exits maSt ProfiLe - tapered carbon mast profile from high-strength carbon fiber pre-preg - female moulding, in 5 bar pressure bag system - Keel stepped fractional rig - cNc machined cut-outs for fittings - UV-protection: black paint StaNdiNG riGGiNG - Pauger Blue wave/BSi rod system excl. forestay

Boom ProfiLe - carbon box boom profile for loose foot mainsail - high strength carbon fiber pre-preg - female moulding - cNc machined cut-outs for fittings - UV-protection: black paint Boom fittings - SS vang attachment

Painted Hull & Waterline

30

The painted hull and waterline can also be painted in 70 + more other colours. Your dealer will be happy to advise you.

sunfast red

flag blue

Gestalten Sie die Optik Ihrer Dehler 38 mit Stoffen, Farben und Materialien nach Ihrem Geschmack.
eggshell white Option dark grey Option

Put together your Dehler 38 look with fabrics, colours and materials that are to your taste.

sable brown

eggshell white

signal white

Option

stars & stripes blue

Option

Exterior Design

stars & stripes blue

telegrey

MaterialS & Colours


Option

flag blue

Option

sunfast red

Gelcoat Hull & Waterline


Some possibilities for the gelcoat hull and waterline. Your dealer will be happy to advise you. signal white RAL 9003

FLEXITEEK

Bimini I Maindrop Sprayhood Cockpit Canopy Steering Wheel Cover

Cockpit Upholstery

teak black

dark blue RAL 5004 white grey RAL 7047

STANDARD

light grey OPTION weathered black

light grey OPTION

dark grey RAL 7043 white grey RAL 7047

OPTION weathered withe

dark grey OPTION

dark grey OPTION

black RAL 9011 grey RAL 7040

OPTION

creme OPTION scrubbed grey

beige OPTION

signal white RAL 9003 stone grey RAL 7032

OPTION

dark blue OPTION scrubbed withe

dark blue OPTION

dark grey RAL 7043

OPTION

black OPTION

32

iNterior deSiGN

DeSiGNeD
to MaKe You
Feel at HoMe
Machen Sie es sich bequem. Gestalten Sie den harmonischen Innenraum mit seinen elegant flieenden Formen nach Ihren Wnschen. Make yourself comfortable. Style the harmonious interior by using elegantly flowing shapes that suit your preferences.

engineered by

33

There are removable cushions above the seat padding.

34
der zentrale Bereich im Inneren bietet zahlreiche bemerkenswerte Lsungen zur optimalen raumnutzung, so lassen sich zum Beispiel die Salonschrnke mit ihren ungewhnlichen radien praktischerweise nach oben ffnen. the central area of the interior provides many remarkable ways of using space efficiently. for example, the salon cabinets with their unusual radii open upwards in a practical fashion.

the chart table can also be used as a dinette.

iNterior deSiGN

Chart table moved to the side, cushion down the middle, berth ready.

SaloN

35

Superb woodwork with clever details: retractable bar.

comfort, space or both? the salon table folds twice.

36

the 130 litre fridge is accessible from above and below.

37

The spacious pantry is full of light and is airy thanks to various openable cabin windows.

everything in the right place.

the oven cover can be used for lots of different things: as a surface to rest things on or as a cutting board.

38

darauf sind wir stolz: das neue Dehler RaumbadKonzept, das ihnen stets die Wahl zwischen zwei Raum-Layouts lsst. der clou dabei ist eine tr fr zwei rahmen. Schwingt die tr zur einen Seite, entsteht ein gerumiges Badezimmer, das vom Salon getrennt ist. Schwingt sie zur anderen, verschliet sie stattdessen den raum mit dusche und wc. Gleichzeitig gibt sie den durchgang vom Waschbereich zum Salon frei, was ein besonders grozgiges raumgefhl schafft. in dieser Konstellation ist zudem der weg vom Salon durch den waschbereich in die Backbordkabine im heck frei.
wash area, shower and toilet form a separate unit from the lounge.

we are proud of our new Dehler ensuite concept which always gives you a choice between two room layouts. its key feature is having one door for two frames. the door swings open one way onto a roomy bedroom that is separate from the lounge. when the door swings the other way, it closes the shower and toilet room instead. the hallway from the wash area to the living room is free at the same time, making the room feel very spacious. this set-up also leaves the way free from the lounge through to the wash area on the port-side cabin at the rear.

iNterior deSiGN
when the toilet and shower room is closed, the door makes the way free through from the wash area to the living area. the flooring runs through continuously. a uniform design blends both rooms harmoniously together.

HeaD

engineered by

39

choose for yourself: one door opening onto two styles of room.

40
in der Standard-Version verfgt die dehler 38 ber eine Vorschiffkabine, eine gerumige achterkabine Steuerbord und einen groen, begehbaren Stauraum Backbord, in der zum beispiel fahrrder untergebracht werden knnen. an dessen Stelle knnen Sie aber auch eine zweite Achterkabine whlen. the standard dehler 38 has a frontcabin, a spacious aft cabin starboard and a large accessible hold portside, which can store bicycles and such. however, you can also choose to have a second aft cabin in this location.

Frontcabin with indirect lighting.

iNterior deSiGN

CaBiN laYoutS
Aft cabin portside.

A1

A1

StaNdard

oPtioN

A1

Large owners cabin

A1

Large owners cabin

B1 B1 C1

Bathroom, L pantry and L sofa

A2

Large owners cabin with lightweight cabinets (not illustrated) Bathroom, L pantry and L sofa

B1

1 large aft cabin and 1 large storage room

B1

C2

2 large aft cabins

C1

C3

2 large aft cabins with lightweight cabinets (not illustrated)

C2

42

fLoor Board

fUrNitUre wood

classic stripes

StaNdard

mahogany style

StaNdard

Selbstverstndlich bieten wir ihnen auch Gestaltungs-Varianten fr die fubden, das holz der mbel, die arbeitsplatte in der Pantry und fr die Polster. it goes without saying that we also offer you a variety of designs for the floorings, furniture wood, worktop in the pantry and for the upholstery.

noce nero

oPtioN

teak style

oPtioN

worKtoP GaLLeY

italian oak style

oPtioN

iNterior deSiGN

white

StaNdard

Material S & ColourS

black

oPtioN

UPHOLSTERY BALTIC

UPHOLSTERY ATLANTIC

UPHOLSTERY ADRIATIC LEATHER

UPHOLSTERY MEDITERRANEAN

UPHOLSTERY PACIFIC

STANDARD cream / gold piping

OPTION cream / gold piping

OPTION cream / gold piping

OPTION cream / gold piping

OPTION anthracite / silver piping

OPTION blue / silver piping

OPTION grey / silver piping

OPTION mud / gold piping

OPTION yellow / gold piping

OPTION anthracite / red piping

OPTION blue / silver piping

OPTION blue / silver piping

OPTION grey / red piping

OPTION grey melange / silver piping

OPTION blue / silver piping

OPTION chocolate / gold piping

OPTION nature / gold piping

44

Das Innenleben der Dehler 38 ist durchdacht und perfektioniert bis ins letzte detail. Konstruiert mit der fhrenden 3d-Software catia, die auch im flugzeugbau zum einsatz kommt, wird es realisiert mit hochwertigen materialien und erstklassiger technik, von optimal ausgebildeten und geschulten Bootsbauern. Und vor allem: von leidenschaftlichen Seglern, die wissen, was an Bord gebraucht wird, und wo es hingehrt. The interior of the Dehler 38 is well thoughtout and perfected down to the last detail. designed with the leading 3d software catia, which is also used for aircraft construction, it is realised using high-quality materials and first-class technology by the best trained boat builders. and above all: by passionate sailors who know what is needed onboard and where it belongs.

techNiQUe

DeePer iNSiDe

3D CoNStruCtioN
three-dimeNSioNaL thiNKiNG createS SPace

Full sandwich hull balsa wood sandwich core laminated with waterresistant vinyl ester resin - rigid and lightweight

45

Helm with high safety buffers

Fresh water tank 315 litres

Complete floor structure the strong backbone of the yacht

Keel stepped mast the best application of force

Fuel tank 160 litres

Engine and batteries 28 or 40HP

46

aS You

oPtioNS

liKe it
Mit den folgenden Ausstattungsoptionen knnen Sie genau definieren, wie komfortabel bzw. wie sportlich Ihre Dehler 38 sein soll. Um Ihnen die Wahl ein bisschen leichter zu machen, bieten wir Ihnen einige besonders sinnvoll kombinierte Extras in Paketen an. The following furnishing options allow you to define precisely how comfortable or sporting your Dehler 38 should be. To make your choice a little easier, we offer some extras, conveniently combined into packages.

47

PacKaGeS

PacKaGeS

48

COMPETITION SETTING THE PACE

NAVIGATION SETTING THE COURSE

3 years B&G
world wide on board guarantee

PacKaGeS

PacKaGeS

CRUISING FOR ENJOYABLE TIMES

ENTERTAINMENT PLUS THE SOUND OF THE SEA

49

50
Anti slip deck in coloured gelcoat. Steering wheels (2 x 900mm) Y spoke design, GrP-composite, colour black. Steering wheel covers.

Teak on side decks, teak on cockpit bottom and coach roof.

Cockpit table with foldable teak boards.

Guard rail with gates on both sides.

Instrument pod on coachroof for navigation instruments.

Spring cleats, retractable.

Bathing platform, folding, covered with teak.

51
Anchor windlass, electrical with remote control. B&G Triton display and autopilot. B&G Zeus Touch 7 GPS chart plotter at navigation table.

Ultra anchor 16kg stainless steel, incl. anchor fitting, 60m stainless steel chain.

B&G Zeus Touch 12 GPS chart plotter at cockpit table.

Retractable bow thruster.

2 halyard winches, Lewmar 40 race, stb winch electrical.

Wardrobe in lightweight material.

Elvstrm gennaker trioptimal.

Dehler Yachts Salinenstrae 22 17489 Greifswald www.dehler.com

Layout: www.mlv.de | Print: Druckhaus Panzig | Photos: Nico Krauss, Herny Dramsch This brochure is not contractual. The yachts depicted partly comprise special equipment not included in the standard scope of supply. Illustrations may not correspond with current versions. Subject to alterations in design and equipment without notice and errors excepted.

2013 HanseYachts AG I CIBD38/B/1013