Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ESCUELA DE EDUCACIÓN
PROGRAMA DE PROFESIONALIZACIÓN EN SERVICIO
CÁTEDRA: EDUCACIÓN AMBIENTAL
PROF. ANTONIO ALFONZO
UN SENDERO DE INTERPRETACIÓN
ARTÍSTICO-CULTURAL
EN EL MARCO DEL X ANIVERSARIO
DE LA U. E. NUESTRA SEÑORA DEL CAMINO
GUATIRE, ESTADO MIRANDA
FEBRERO 2009
PRESENTACIÓN
UN POCO DE HISTORIA
Ahondando un poco más en la definición y utilidad de los senderos de
interpretación, además de los antecedentes ya citados en la obra de Tilden (1957),
se pueden mencionar algunos autores que han trabajado para ampliar el concepto
inicial del término interpretación ambiental.
Ya en los años ochenta, y a un nivel internacional, se comienza a hablar de
interpretación del patrimonio, expresión que se consolida en el “Primer Congreso de
Interpretación del Patrimonio”, realizado en Canadá en 1985. La denominación es
sin duda más amplia que la de ambiental y sugiere que puede haber senderos de
interpretación en ámbitos culturales, históricos, naturales, entre otros.
Otro autor como Don Aldridge (1973), del Reino Unido, comenta: "La
interpretación es el arte de explicar el lugar del hombre en su medio, con el fin de
incrementar la conciencia del visitante acerca de la importancia de esa interacción, y
despertar en él un deseo de contribuir a la conservación de su ambiente".
Más recientemente, Paul Risk (1982) destaca: "La interpretación, sea a través
de charlas o por otros medios, es exactamente lo que la palabra quiere decir: la
traducción del lenguaje técnico y a menudo complejo del ambiente, a una forma no
técnica –sin por ello perder su significado y precisión-, con el fin de crear en el
visitante una sensibilidad, conciencia, entendimiento, entusiasmo y compromiso
hacia el patrimonio que es interpretado".
Finalmente, se haya la definición de Morales y Guerra (1997), quienes se
refieren a la interpretación del patrimonio como: “el arte de revelar in situ el
significado del legado natural, cultural o histórico, al público que visita esos lugares
en su tiempo libre".
En esta última definición, aparece una circunstancia determinante que
caracteriza a un sendero de interpretación patrimonial y es que el contacto con los
elementos a conocer es directo (in situ). Esta condición hace la diferencia, pues
deja claro que un sendero de interpretación se lleva a cabo en el lugar o espacio
preciso que se pretende dar a conocer y no por medio de fotos y otro recurso
gráfico. He allí la bondad de esta estrategia.
La otra característica resaltante es el perfil de lo que Morales define como el
público, la audiencia o el espectador, que es en definitiva el usuario del sendero.
Este autor dice que el público que asiste a un sendero de interpretación, no va
conscientemente a aprender algo, pues en todos los casos lo que se busca es que el
espectador crea que el paseo es para divertirse. De allí que el diseño del sendero
debe ser tal, que permita que la audiencia no se aburra en ningún momento, ya que
siempre ha de estar entretenida con lo que va a disfrutar con sus cinco sentidos. De
acuerdo con este enfoque, se considera que los senderos son estrategias de
aprendizaje subliminales, pues no se definen abiertamente como herramientas para
enseñar, sino que se valen del entretenimiento para canalizar los aprendizajes.
Para Gabaldón (2001), la interpretación, como herramienta de conservación
de ambientes naturales o sitios y tradiciones culturales, es un instrumento técnico
específico para la comunicación con los visitantes de estos espacios y a través de la
cual se refuerza en ellos el sentido de lugar revalorizando aspectos de la propia
identidad de los habitantes locales.
Para culminar, Morales (1999) agrega como corolario: “La interpretación tiene
que contribuir a la prevención y solución de problemas del ambiente, del patrimonio
y de la sociedad, provocando un efecto en los visitantes que vaya más allá del mero
hecho de la visita”.
A continuación se detalla cada una de las paradas del sendero, resaltando las actividades del alumno y las del docente
intérprete:
Parada 1: “UN CANTO A LA VIRGEN”
Tiempo Tópico Componentes Actividades del Alumno Actividades del Docente Interprete Recursos
II Parte: II Parte
Los alumnos rezarán a la Virgen. Dirigirá un rezo a la Virgen
A coro todos los niños cantarán junto Propondrá el canto de dos canciones,
al docente el Himno de la Santa María siendo uno de ellos el himno del colegio.
del camino y el himno del colegio. ¡Oh! (¿Qué es un himno, ritmo, género)
Virgen del Camino.
Parada 2: “DON BOSCO ES MI AMIGO”
Duración Tópico Componentes Actividades del Alumno Actividades del docente interprete Recursos
- www.fundaciónpolar.org
- www.tierraviva.org
- www.corpomaracaibo.net/visitemaracaibo/senderomatilla.htm
- ctt.gov.ve/noticias/sendero.htm
- www.minamb.gob.ve
- www.bancodevenezuela.com/nuestro_banco/noticias/070720_ninosdonbosco.
html
- www.conama.cl/ciudadaniaambiental/1312/article-40305.html
- www.eluniversal.com/estampas/anteriores/150204/encuentros3.shtml
Nota: Los datos de la institución fueron tomados del ideario pedagógico. Las
fotografías y cuadros son propiedad intelectual de las autoras