Sie sind auf Seite 1von 168

WALL TYPE MODELS: RPK-1.0FSN2M RPK-1.5FSN2M RPK-2.0FSN2M RPK-2.5FSN2M RPK-3.0FSN2M RPK-4.

0FSN2M

EVVHNIKA

- Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference. - Lea cuidadosamente este manual antes de poner en marcha el equipo de aire acondicionado. Guarde este manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo en el futuro. - Diese Bedienungsanleitung muB vor der inbetriebnahme der Klimaan lage gelesen und verstanden werden. Das Handbuch fr sptere Rckfragen aufbewahren. - Lire attentivement ce manuel avant taute utilization du climatiseur, et le conserver pour rfrence ultrieure - Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo condizionatore daria. Conservarlo da parte per future consultazioni. - Leia e compreenda este manual antes de operar este ar condicionado. Guarde este manual para futura referencia - De bor laese og forsta denne vejledning, for de tager dette dlimaanlaeg i brug. Opbervar vejledningen til senere reference. - Lees deze hadleiding aandachtig door alvorens de airconditioning in gebruik te nemen. - Ls och frsta denna manual innan Du stter igang luftkonditioneraren. Frvara denna manual frvara denna manual fr framtida behow. - . .

SVENSKA

NEDERLANDS

DANSK

PORTUGUS

RPK-1.0/1.5FSN2M

RPK-2.0FSN2M

RPK-2.5~4.0FSN2M

ITALIANO

FRANAIS

DEUTSCH

INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIN INSTALLATIOSANLEITUNG MANUEL DINSTALLATION MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUAL DE MONTAGEM INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIEHANDLEIDING AIRCONDITIONING INSTALLATIEHANDLEIDING ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE

ESPAOL

RPK-UNIT

ENGLISH

DANGER Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO Riesgos inmediatos que PRODUCIRN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren. DANGER Danger immdiat provoquant TOUJOURS des blessures graves ou la mort. PERICOLO Pericolo immediato che PRODURR ferite gravi o la morte. PERIGO Perigos imediatos que PROVOCARO danos pessoais graves ou morte. FARE Overhngende fare, som VIL resultere i alvorlig personskade eller dd. GEVAAR Onmiddellijke risico's die ernstige persoonlijke verwondingen of de dood ten gevolge kunnen hebben. FARA Omedelbar risk som medfr svr personskada eller dd. KINYNO . WARNING Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. AVISO Riesgos o prcticas poco seguras que PODRAN producir lesiones personales e incluso la muerte. WARNUNG Gefhrliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Krperverletzungen oder zum Tod fhren kann. AVERTISSEMENT Danger ou utilisation dangereuse SUSCEPTIBLE de provoquer des blessures graves ou la mort. AVVISO Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come esito lesioni fisiche gravi o il decesso. AVISO Perigos e procedimentos perigosos que PODERO PROVOCAR danos pessoais graves ou morte. ADVARSEL Farer eller farlig brug, som KAN resultere i alvorlig personskade eller dd. WAARSCHUWING Gevaren of onveilige praktijken die ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg KUNNEN hebben. VARNING Risker eller oskra tillvgagngsstt som KAN leda till svra personskador eller ddsfall. , . CAUTION Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or product or property damage. PRECAUCIN Riesgos o prcticas poco seguras que PODRAN provocar lesiones personales de menor importancia o daos en el producto u otros bienes. VORSICHT Gefhrliche oder unsichere Anwendung, die geringfgigen Personen-, Produkt- oder Sachschaden verursachen kann. ATTENTION Danger ou utilisation dangereuse SUSCEPTIBLE de provoquer des blessures mineures ou des dommages matriels au produit et aux autres biens. ATTENZIONE Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come esito lesioni fisiche minori o danni al prodotto o ad altri beni. PORT CUIDADO Perigos e procedimentos perigosos que PODERO PROVOCAR danos pessoais ligeiros ou danos em produtos e bens. FORSIGTIG Farer eller farlig brug, som KAN forrsage mindre personskader eller skader p produkter eller ejendom. LET OP Gevaren of onveilige praktijken die licht persoonlijk letsel of beschadiging van het product of eigendommen tot gevolg KUNNEN hebben. VARSAMHET Risker eller farliga tillvgagngsstt som KAN leda till mindre personskador eller skador p produkten eller p egendom. , .

MODELS CODIFICATION

Important note: The FSN2M units refered in this manual can be operated with R407C or R410A depending on Outdoor Unit Combination. Refer to the system information in the manual of the Outdoor Unit. Nota importante: Las unidades FSN2M a las que se hace referencia en este manual pueden funcionar con R407C o R410A en funcin de la combinacin de unidades exteriores. Consulte la informacin del sistema en el manual de la unidad exterior. Wichtiger Hinweis: Die FSN2M-Gerte, auf die in dieser Anleitung Bezug genommen wird, knnen je nach Auengertekombination mit R407C oder R410A betrieben werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt ber die Systeminformation im Auengertehandbuch. Remarque importante : Les units FSN2M cites dans ce manuel peuvent fonctionner avec le frigorigne R407C ou R410A selon la combinaison de groupe extrieur. Reportez-vous aux informations du systme dans le manuel du groupe extrieur. Nota importante: Le unit FSN2M a cui si fa riferimento in questo manuale possono essere utilizzate con R407C o R410A a seconda della combinazione dellunit esterna. Fare riferimento alle informazioni sul sistema del manuale dellunit esterna. Nota importante: As unidades FSN2M referidas neste manual pode funcionar com a R407C ou a R410A, dependendo da combinao de unidade exterior. Consulte a informao de sistema no manual da unidade exterior. Vigtig information: De FSN2M enheder, der er omtalt i denne vejledning, kan betjenes med R407C eller R410A alt afhngig af kombinationen af udendrsenheden. Se systemoplysninger i manualen for udendrsenheden. Belangrijke opmerking: De FSN2M-units waarnaar wordt verwezen in deze handleiding kunnen afhankelijk van de buitenunitcombinatie worden bediend met R407C of R410A. Raadpleeg de systeeminformatie in de handleiding van de buitenunit. Viktigt! FSN2M-enheterna i den hr manualen fungerar med R407C och R410A beroende p utomhusenhetskombinationen. Mer information finns i systeminformationen i manualen fr utomhusenheten. : FSN2M R407C R410A . .

CODIFICACIN DE MODELOS

MODELLCODES

CODIFICATION DES MODLES

CODIFICAZIONE DEI MODELLI

CODIFICAO DE MODELOS

MODELKODIFICERING

CODERING VAN DE MODELLEN

MODELLER

ATTENTION:
This product shall not be mixed with general household waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in the Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations. Contact the relevant authorities for more information.

ATENCIN:
ste producto no se debe eliminar con la basura domstica al final de su vida til y se debe desechar de manera respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con los reglamentos locales o nacionales aplicables. Debido al refrigerante, el aceite y otros componentes contenidos en el sistema de aire acondicionado, su desmontaje debe realizarlo un instalador profesional de acuerdo con la normativa aplicable. Para obtener ms informacin, pngase en contacto con las autoridades competentes.

ACHTUNG:
Ihr Produkt draf am Ende seiner Betriebsdauer nicht in den allgemeinen Hausmll geworfen werden, sondern muss entsprechend den geltenden rtlichen und nationalen Bestimmungen auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Aufgrund des Kltemittels, des ls und anderer in der Klimaanlage enthaltener Komponenten muss die Demontage von einem Fachmann entsprechend den geltenden Vorschriften durchgefhrt werden. Fr weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit den entsprechenden Behrden in Verbindung.

ATTENTION:
Ce produit ne doit pas tre jet aux ordures mnagres et doit tre limin conformment la rglementation locale ou nationale, dans le plus strict respect de l'environnement. En raison du fluide frigorigne, de l'huile et des autres composants contenus dans le climatiseur, son dmontage doit tre ralis par un installateur professionnel, conformment aux rglementations en vigueur. Pour de plus amples informations, contactez les autorits comptentes.

ATTENZIONE:
Indicazioni per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e Dlgs 25 luglio 2005 n.151 Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull' apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovr, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell' acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. L'adeguata raccolta differenziata delle apparecchiature dismesse, per il loro avvio al riciclaggio, al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull' ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui composta l' apparecchiatura. Non tentate di smontare il sistema o l'unit da soli poich ci potrebbe causare effetti dannosi sulla vostra salute o sull' ambiente. Vogliate contattare l' installatore, il rivenditore, o le autorit locali per ulteriori informazioni. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutente pu comportare lapplicazione delle sanzioni amministrative di cui allarticolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997.

ATENO:
Este produto no deve ser misturado com os desperdcios domsticos de carcter geral no final da sua durao, e deve ser eliminado de acordo com os regulamentos locais ou nacionais adequados de uma forma correcta para o meio ambiente.Devido ao refrigerante, ao leo e a outros componentes contidos no Ar-Condicionado, a desmontagem deve ser realizada apenas por um instalador profissional de acordo com a regulamentao em vigor. Dever contactar as autoridades correspondentes para obter mais informaes.

BEMRK:
At produktet ikke m smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal bortskaffes i overensstemmelse med de gldende lokale eller nationale regler p en miljmssig korrekt mde. Da klimaanlgget indeholder klemiddel, olie samt andre komponenter, skal afmontering foretages af en fagmand i overensstemmelse med de gldende bestemmelser. Kontakt de pgldende myndigheder for at f yderligere oplysninger.

ATTENTIE:
Dit product mag niet verwijderd worden vermengd met het gewone huisvuil. Het dient op een milieuvriendelijke manier gesorteerd te worden voor recyclage en dit volgens de plaatselijk en landelijk geldende wetgeving. Gezien de aanwezigheid van koelmiddel, olie en andere onderdelen in deze airconditioner, moet het apparaat volgens de plaatselijk en landelijk geldende wetgeving door een professionele installateur uit elkaar gehaald worden. Neem contact op met de bevoegde instanties voor meer informatie

OBS!:
Det innebr att produkten inte ska slngas tillsammans med vanligt hushllsavfall utan kasseras p ett miljvnligt stt i enlighet med gllande lokal eller nationell lagstiftning. Luftkonditioneringsaggregatet innehller kylmedium, olja och andra komponenter, vilket gr att det mste demonteras av en fackman i enlighet med tillmpliga regelverk. Ta kontakt med ansvarig myndighet om du vill ha mer information.

:
. , , . , .

1
NAME OF PARTS
1

1. NAME OF PARTS
RPK-1.0~1.5FSN2M
No. Part Name 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Fan Fan Motor Heat Exchanger Strainer Expansion Valve Electrical Control Box Refrigerant Liquid Pipe Connection Refrigerant Gas Pipe Connection Drain Pipe Connection Motor for Auto-Swing Louver Drain Pan Air Filter Air Outlet Air Inlet Wireless Receiver

RPK-2.0FSN2M
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Part Name Fan Fan motor Heat exchanger Distributor Strainer Expansion valve Electrical control box Refrigerant liquid pipe connection Refrigerant gas pipe gonnection Drain pipe connection Motor for Auto-swing louver Drain pan Air filter Air outlet Air inlet Wireless receiver

RPK-2.5~4.0FSN2M
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Part Name Fan Fan motor Heat exchanger Distributor Strainer Expansion valve Electrical control box Bearing Refrigerant gas pipe connection Refrigerant liquid pipe connection Drain pipe connection Motor for Auto-swing louver Drain pan Air filter Air outlet Air inlet Wireless receiver

2
2

UNITS INSTALLATION

2. UNITS INSTALLATION

WARNING:
- Check to ensure that the accessories are packed with -

CAUTION:
- Do not install the indoor units in a flammable

the indoor unit. Do not install the indoor units outdoors. If installed outdoors, an electric hazard or electric leakage will occur. Consider the air distribution from each indoor unit to the space of the room, and select a suitable location so that uniform air temperature in the room can be obtained. The installation height of indoor unit must be 2.3m or more. Pay attention to the following points when the indoor units are installed in a hospital or other places where there are electronic waves from medical equipment, etc. Do not install the indoor units where electromagnetic wave is directly radiated to the electrical box, remote control cable or remote control switch. Prepare a steel box and install the remote control switch in it. Prepare a steel conduit tube and wire the remote control cable in it. Then connect the ground wire with the box and tube. Install a noise filter when the power supply emits harmful noises.. The contact of silicon gas with heat exchanger fin surface causes water leakage of drain water or electrical trouble due to this leaked water. This unit is exclusive non electrical heater type indoor unit. It is prohibited to install a electrical heater in the field. Mount suspension bolts using M10 (W3/8) as size, as shown below:
For Concrete Slab 150~160mm Wooden Bar (60 mm to 90 mm Square) Nuts Concrete Square washers Sling Bolt (W3/8 or M10)

environment to avoid a fire or an explosion.


- Check to ensure that the ceiling slab is strong

enough. If not strong enough, the indoor unit may fall down on you. Do not install the indoor units, outdoor unit, remote control switch and cable within approximately 3 meters of strong electromagnetic wave radiators such as medical equipment. Do not install the indoor units in a machinery shop or kitchen where vapor from oil or mist flows to the indoor units. The oil will deposit on the heat exchanger, thereby reducing the indoor unit performance, and may deform. In the worst case, the oil damages the plastic parts of the indoor unit. To avoid any corrosive action to the heat exchangers, do not install the indoor units in an acid or alkaline environment. When lifting or moving the indoor unit, use appropriate slings to avoid damage and be careful not to damage the insulation material on units surface. Tighten the flare nuts with prescribed tightening torque, information is prescribed in Outdoor Unit manual. Tightening too much causes refrigerant leaked.

I-Beam Suspension Bolts (W3/8 or M10)

Steel

Wooden Beam Anchor Bolt

- Do not put any foreign material into the indoor unit

and check to ensure that none exist in the indoor unit before the installation and test running. Otherwise a fire or failure, etc., may occur.

2
UNITS INSTALLATION
3

2.1. UNIT INSTALLATION


2.1.1. FACTORY-SUPPLIED ACCESSORIES
Accessory
Mounting Bracket Screw (425mm) Screw (440mm) Plate 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

2.1.3. INSTALLATION
Purpose For Mounting Indoor Unit For Mounting Bracket For Drain Hose Setting For Pipe For installing For installing

1. Mounting Bracket onto Wall When the mounting bracket is directly attached to a wood wall or a concrete wall, check to ensure that the wall is strong enough to support a weight of 200kg. 2. Mounting the Unit between Pillars Do not install the mounting bracket on one pillar. The location where the indoor unit is to be installed should be so selected that an unbalanced weight distribution is avoided. The mounting bracket should be installed so that the side of drain piping connected is slightly (about 3mm) lower than the other side, in order to avoid the incorrect position of the drain discharge. (Drain piping connection can be performed both right side and left side of the unit.) RPK-1.0/1.5

6 2 1

6 2 1

8 4 1

Insulation Pipe Union (15.88) Flare nut (12.70) Harness With Connector Connector

1 -

1 1 1

1 -

For servicing

Screws for mounting bracket Mounting bracket

2.1.2. INITIAL CHECK


Install the indoor unit with a proper clearance around it for operation and maintenance working space as shown below.
(mm)

Utilize at least 4 screws

Piping Connections

Wall

2~5 mm

RPK-2.0

Indoor Unit

Diameter of 65 mm (Hole for piping)

Outdoor Unit (Operation and Installation Space) (Hole for Piping on the wall)

Mounting Bracket

(mm)

HP
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

Screws for mounting bracket Utilize at least 4 screws

Piping Connections

Consider the air distribution from the indoor unit to the space of the room, and select a suitable location so that uniform air temperature in the room can be obtained.

RPK-2.5/3.0/4.0

Mounting Bracket

Screws for Mounting Bracket Utilize at least 5 screws

Piping Connections

2
4

UNITS INSTALLATION

3. Mounting on a Concrete Wall or a Concrete Block Wall Attach the mounting bracket to the wall with anchor bolts as shown below.

Removing Front Panel (RPK-1.0 ~1.5 HP) In order to connect the refrigerant piping, wiring and to check drain water flow, removing the right side cover is needed. Perform this work according to the following instructions. Pay an attention to the resin components not to scratch. 1. Open the front panel and remove two screws

Mounting Bracket Screw Plug

Plug size 1.0~2.0 HP

N 2.5~4.0 HP 5

M4~M5

4. Bottom cover for 1.0/1.5/2.5/3.0/4.0 HP can be removed by pushing 1 and 2 parts. 2. Slowly pull the lower side of the front panel at your side by paying attention to the air outlet part without touching the outlet grille. Slightly lift the front panel upward in order to release the combined parts (three parts) of upper side of the front panel.

5. Mounting the Indoor Units Hook the indoor unit to the mounting bracket, maintaining the indoor unit upright. Fix the bottom cover and the mounting bracket by three screws RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Hook Mounting Bracket

RPK-2.0 HP
Hook Mounting Bracket

NOTE: Do not hit the front panel when removing it, otherwise the body will be broken. Putting back Front Panel

Extrusion

Hook Hook

1. Firstly put back the upper side of the front panel (three parts), and then fix the hook on bottom center part 2. There are stoppers inside of the front panel. Check to ensure that there is no gap between front panel and unit body.

6. Check to ensure that the unit is completely hooked onto the mounting bracket. If not, it may drop from the bracket, resulting in a serious accident.

Front Panel

Body

2
UNITS INSTALLATION
5

Removing Front Panel (RPK-2.0 HP) In order to connect the refrigerant piping, wiring and to check drain water flow, removing the right side cover is needed. Perform this work according to the following instructions. Pay an attention to the resin components not to scratch. 1. Remove three bushings as shown and remove the screws as shown below

Removing Front Panel (RPK-2.5~4.0 HP) In order to connect the refrigerant piping, wiring and to check drain water flow, removing the right side cover is needed. Perform this work according to the following instructions. Pay an attention to the resin components not to scratch. 1. Remove three bushings as shown and remove the screws as shown below

Screw Bushing

2. Slowly pull the lower side of the front panel at your side by paying attention to the air outlet part without touching the outlet grille.

2. Slowly pull the lower side of the front panel at your side by paying attention to the air outlet part without touching the outlet grille.

2 parts

3. Slightly lift the front panel upward in order to release the combined parts (three parts) of upper side of the front panel.

3. Slightly lift the front panel upward in order to release the combined parts (four parts) of upper side of the front panel.
4 parts

2 parts

2
6

UNITS INSTALLATION

2.1.4. DIMENSIONS OF THE MOUNTING BRACKET


RPK-1.0/1.5 HP

Contour of the unit

Mounting Bracket

RPK-2.0 HP

Mounting Bracket

Contour of the unit

RPK-2.5 ~ 4.0
Contour of the unit

Mounting bracket

Wiring and piping hole 80 Knockout hole

Wiring and piping hole 80 Knockout hole

3
REFRIGERANT PIPING
7

3. REFRIGERANT PIPING
3.1. PIPING CONNECTION
3.1.1. PIPING POSITION
Position of piping connection is the following, which is available from all directions, top, left or right.
Gas Piping Position
Contour of unit insulation Refrigerant pipe (gas) For right side piping

Only for RPK-2.0 HP In the case that gas piping diameter is 12.7, remove the union attached to the unit.

For left side piping

Union (Remove) For rear side piping

(mm) Model RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diameter Gas Pipe HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Liquid Piping Position a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

Right, Left and Rear Side Position

1. Right Side Piping Cut the corner using a plastic cutter as shown below and remove sharp edges completely.
Right Side Cover Plastic Cutter

Cut this corner

For left side piping insulation Refrigerant pipe (liquid)

Contour of unit For right side piping

2. Left Piping Cut the corner at the left side using a plastic cutter same as the right side piping.

Left Side Cover For rear side piping

Right Side Cover

(mm) Model RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diameter liquid pipe HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Fix the plate of pipes as shown in the right side

3. Rear Side Piping In case of left side piping, draing piping shall be changed also from left side.
Stopper

CAUTION:
- Do not twist the pipe and hold the base well when

bending the tube.


Plate for pipe

3
8

REFRIGERANT PIPING

3.1.2. TIGHTENING WORK


-

3.1.3. SIZE OF PIPING CONNECTION


Model RPK Gas Piping Liquid Piping 1.0/1.5 12.7 6.35 2.0 15.88 6.35 (mm) 2.5/3.0/4.0 15.88 9.53

When tightening the flare nut, use two spanners as shown below:

Flare Pipe Dimensions


(mm) A +0/-0.4 R410A 9.1 13.2 16.6 19.7

Nominal Diameters 1/4 3/8 1/2 Pipe size 6.35 mm 9.53 mm 12.7 mm 15.88 mm 19.05 mm Tightening Torque (N.m) 20 40 60 80 100 Nominal Diameters 1/4 3/8 1/2 5/8 Outer Diameters 6.35 9.53 12.70 15.88 5/8

Outer Diameters 6.35 9.53 12.70 15.88

Thickness of Copper Pipes


(mm) R410A 0.80 0.80 0.80 1.00

Insulate the refrigerant pipes as shown below :

Thermal insulation (Accessory)

Flare Nut Dimensions


Nominal Diameters 1/4 3/8 1/2 5/8 Outer Diameters 6.35 9.53 12.70 15.88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
DRAIN PIPING
9

4. DRAIN PIPING
4.1. GENERAL

CAUTION:
- Do not create an upper-slope or rise for the drain

- Drain trap should be installed next to indoor unit. This

piping, since drain water will flow back to the unit and leakage to the room will occur when the unit operation is stopped.
Incorrect: Upward Slope

trap must be designed to good practice and be checked with water (charged) and tested for correct flow. Do not tie or clamp the drain pipe and refrigerant pipe together. NOTE: Install drainage in accordance with national and local codes. After performing drain piping work and electrical wiring, check to ensure that water flows smoothly as in the following procedure: Checking Unit without drain-up mechanism - Pour approximately 1.8 liters of water into the drain pan. - Check to ensure that the water flows smoothly or whether no water leakage occurs. When water cannot be found at the end of the drain piping, pour another approximately 1.8 liters of water into the drain pan. NOTE: Pay attention to the thickness of the insulation when the left side piping is performed. If it is too thick, piping can not be installed in the unit.

INCORRECT

Incorrect: Rising Part

- Do not connect the drain pipe with sanitary or sewage

piping or any other drainage piping.


- When the common drain piping is connected with

other indoor units, the connected position of each indoor unit must be higher than the common piping. The pipe size of the common drain pipe must be large enough according to the unit size and number of unit.
1/25~1/100 Down Slope Drain Piping connection

CORRECT
Common Drain Piping

- Drain piping will require insulating if the drain is

installed in a location where condensation forming on the outside of drain pipe may drop and cause damage. The insulation for the drain pipe must be selected to insure vapor sealing and prevent condensation forming.

4.2. DRAIN PIPE CONNECTION


1. The standard direction of drain piping connection is the right side as viewed from the discharge grilles. However, it can be performed from the left side or rear side.
Contour of the Unit C Drain Piping Connection for Vinyl Pipe (C) 65 Hole for Rear Side Connection for Wiring and Piping A

2. When the left side drain piping connection is performed, remove the cap of left side drain pipe, and then attach this cap to the right side drain pipe in order to change drain piping connection from right side to left side.

Change Drain piping connection

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150

Drain Outlet Cap Drain Outlet Cap Insert until this line

Drain Hose Drain Hose

Insert until this line

5
10

ELECTRICAL WIRING

3. Provide a vinyl chloride tube, of a 26mm outer diameter 4. Connect a drain piping according to figure.

5. Tightly squeeze the drain hose with the wire clamp after inserting the drain pipe into the drain hose completely. 6. Pour water onto the drain pan and check to ensure that water flows smoothly.

Provide a downward slope to flow drain water smoothly

Use adhesive tape

VP20

Do not create an upward slope from the unit. Use vinyl chloride type adhesive for connecting the drain pipe.

5. ELECTRICAL WIRING
5.1. ELECTRICAL WIRING CONNECTION FOR INDOOR UNIT
The electrical wiring connection for the indoor unit is shown below. 1. Connect the power supply and earth wires to the terminals in the electrical box. 2 Connect the wires between the indoor unit and the outdoor unit to the terminals in the electrical box. 3. In case of using PC-P1HE/PC-P2HTE connect the cables to A,B on the TB2. Set the slide switch (SW1) at the wired side. (See the drawings) In the case of wireless remote control:
Receiver Part

24 mm

In the case of wired remote control:


Receiver Part
Wired Wireless

Remote Control Cable (Non Polarity) Operating line Power Source Wires

Wired Wireless

NOTE: In the case of twin or tripple combination, if the HLink wiring between Indoor Units are wrong, only one unit (N 1) will run without an alarm during Test Run mode. RPK-1.0/1.5 HP

Operating Line Power source wires Terminal board

Electrical box cover

Receiver PCB Power source terminal board

Fasten cord Screw for by clamp earth wire

Loose the right side screw to open and to wire power source, wiring transmission wire of outdoor, indoor and remote control wiring to terminal board.

5
ELECTRICAL WIRING 11

RPK-2.0 HP
Electrical box

5.1.1. SETTING OF DIP SWITCHES


Quantity and position of Dip Switches Dips switches position is the following. Dips switches position is the following.
Wired Remote control wiring Connecting cable to CN13 on PCB

Power terminal board Power source line

Wired Remote control wiring Terminal board Fix cable by clamp Hole for the right side

RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

Hole for piping and wiring

Operating line Hole of electrical box

Remote control switch

RPK-2.0~4.0 HP

RPK-2.5~4.0 HP
Power source terminal board PCB1

PCB2

Terminal board

Screw for earth wire

Fix cable by clamp

WIRING CONNECTION Check to ensure that the terminal specification, shall be applied to the screw (M4 for power supply, M3.5 for operating line) of the terminal box. Use the crimping terminal when the stranded wire. If a single wire is used, connect the wire direct shown in the below figure.

CAUTION:
Before setting dips switches, firstly turn off power source and set the position of the dips switches. If the switches are set without turning off the power source, the contents of the setting are invalid.

Connect it with crimping terminal

Connect it direct as shown below

Stranded wire

Single wire

5
12

ELECTRICAL WIRING

DSW6 and RSW1: Unit No. Setting The below figure indicates the position before shipment.
Indication Use flathead driver

DSW5 and RSW2: Refrigerant Cycle No. Setting Setting is required. Setting position before shipment in

DSW5
ON 1 2 3 45 6

RSW2

DSW6

RSW1
Here is set DSW5 and RSW2 before shipment up to 63 can be set.

ON 1 2 3 45 6
Ex. Setting 5 system

RSW2

ON
Here is set DSW6 and RSW1 before shipment up to 63 can be set.

1 2 3 45 6
All pins are OFF Fix to 5

Ex. Setting n16

RSW1 DSW7: Fuse Recover and Remote control

ON 1 2 3 45 6
N 1 PIN is on Fix to 6

switch system
-

1.0/1.5 HP

DSW3: Capacity Code Setting No setting is required, due to setting before shipment. This dip switch is utilized for setting the capacity code which corresponds to the Horse Power of the indoor unit.
HP Setting position
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Not setting is required. Setting position before shipment is OFF. In case of applying high voltage to the terminal 1,2 of TB1, the fuse on the PCB1(M) is cut. In such a case, firstly correct the wiring to TB1 and then turn on (as showing beside)

ON

OFF

0.8
ON

1.0
ON

1.3
ON

1.5
ON

ON

OFF

HP Setting position

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2.0~4.0 HP

HP Setting position

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

Not setting is required. Setting position before shipment is all OFF. In case of applying high voltage to the terminal 1,2 of TB1, the fuse on the PCB1(M) is cut. In such a case, firstly correct the wiring to TB1 and then turn on #1. (as showing beside)

ON 1 2

DSW2: Optional Setting


HP Setting Before shipment 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2

ON 1 2 3 4 ON
Identifying of Indoor Unit

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

1 2 3 4

6
EMERGENCY OPERATION 13

CAUTION:
Adjust the vertical deflectors by hand to discharge air in the required direction. Do not swing 1 blade at left side and 2 blade at right side of the vertical deflection. Automatic Setting of louver: When the unit operation is stopped, two air louvers are stopped at closing position automatically.

Do not turn the air louver by hand. If moved, the louver mechanism will be damaged! (in all units)

Horizontal Deflector

Vertical Deflector

6. EMERGENCY OPERATION
6.1. OPERATION AND FUNCTION
In case that the unit is required to be operated when the wireless remote control switch is out of battery and can not function, etc., the unit can be operated by the emergency operation switch. NOTE: The unit will operate at the following setting. Automatic COOL/HEAT Operation Temperature: 25 C Fan Speed: High Swing Louver: Horizontal 1.0/1.5 HP 2.0~4.0 HP

Step 1
Press the emergency operation switch by using a small bar or things like that.

Step 1
Pull up right and left side of the air intake grille as shown in the figure below.

Timer Filter/Defrost/Run

Step 2
Emergency operation

Press the emergency operation switch by using a small bar or things like that. Alarm code indication identifying each Indoor unit as shown in figure below.

Step 2
During emergency operation, if pressing the emergency operation switch again, the unit will be stopped.

CAUTION:
Do not press the emergency operation switch by using metals such as a pen or a needle.It will cause a failure.
Air filter Emergency Emergency operation switch operation (3.0~4.0 HP) switch (2.0 HP)

Step 3
During emergency operation, if pressing the emergency operation switch again, the unit will be stopped.

6
14

EMERGENCY OPERATION

6.2. ALARM CODE INDICATION


In case that some trouble occures, RUN (red lamp) blinks (0.5 second ON / 0.5 second OFF) Alarm code indicates the blinking times of TIMER(green lamp) and FILTER / DEFROST (Yellow Lamp) as shown below. TIMER(green lamp): The blinking is shown at the tens. digit of Alarm Code. FILTER / DEFROST (Yellow lamp): The blinking is shown at the last digit of alarm code. (Exemple) Alarm
FILTER/DEFROST (Yellow Lamp) TIMER (Green Lamp)

TIMER (green lamp) blinks 3 times (0.5 second ON/0.5 second OFF)

FILTER/DEFROST (yellow lamp) blinks 5 times (0.5 second OFF) It is continued until Alarm Reset.

6.3. IDENTIFYING OF INDOOR UNITS INSTALLED SIDE BY SIDE


- In the case of PC-LH3A Identified Indoor Unit. When installing two indoor units side by side, the comands from the wireless remote control switch can be received by both the Indoor Units. By using this function, the unit can be identified as shown in the figure.
Indoor unit A Indoor unit B Identified Indoor Unit.

6.3.1. WIRELESS REMOTE CONTROL IDENTIFYING SETTING


Remote Control B - Press the ON TIME Switch and the OFF TIME switch of the wireless remote control switch simultaneously for more than 3 seconds. The is indicated on the remote control liquid crystal display, for 3 seconds. Remote Control A (Cancellation of Identifying

Setting).
Identified Wireless Remote Control Switch Identified Wireless Remote Control Switch

- Press the ON TIME Switch and the OFF TIME switch of the wireless remote control switch simultaneously for more than 3 seconds. The is indicated on the remote control liquid crystal display, for 3 seconds.

To set this option, set the DSW2 of the indoor unit at the next position:
Indoor unit A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Indoor unit B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

NOTE: When the batteries of wireless remote control switch are Replaced, the setting with wireless remote control switch is canceled. After replacing the batteries, set the point 6.3

7
MAINTENANCE 15

7. MAINTENANCE
7.1. TAKE OUT THE FILTER

CAUTION:
Do not operate the system without the air filter to protect the indoor unit heat exchanger against being clogged. Turn OFF the main power switch before taking out the filter The indication FILTER is shown on the display of the remote control switch after approximately 200 hours operation (PCP1HE/PC-P2HTE). FILTER (Yellow lamp) is lit on the front grille (PC-LH3A). Take out the air filter according to the following steps.

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Step 1
Pull up right and left side of the air intake grille as shown in the figure below.

CAUTION:
Do not operate the system without the air filter to protect the indoor unit heat exchanger against being clogged.

Step 1
Pull up right and left side of the air intake grill as shown in the figure below.

Step 2
Pull down the air filter after lifting and remove it from the hinge.

Step 2
Pull down the air filter after lifting and remove it from the hinge.

Step 3
Press the Reset switch on the remote controller after cleaning the air filter.

1
NOMBRES DE LAS PIEZAS 17

1. NOMBRES DE LAS PIEZAS


RPK-1.0~1.5FSN2M
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nombre de la pieza Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Filtro Vlvula de expansin Caja elctrica Conexin de la tubera del lquido refrigerante Conexin de la tubera del gas refrigerante Conexin de la tubera de desage Motor para el deflector autooscilante Bandeja de desage Filtro de aire Salida de aire Entrada de aire Receptor inalmbrico

RPK-2.0FSN2M
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nombre de la pieza Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Distribuidor Filtro Vlvula de expansin Caja elctrica Conexin de la tubera del lquido refrigerante Conexin de la tubera del gas refrigerante Conexin de la tubera de desage Motor para el deflector autooscilante Bandeja de desage Filtro de aire Salida de aire Entrada de aire Receptor inalmbrico

RPK-2.5~4.0FSN2M
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nombre de la pieza Ventilador Motor del ventilador Intercambiador de calor Distribuidor Filtro Vlvula de expansin Caja elctrica Casquillo Conexin de la tubera del gas refrigerante Conexin de la tubera del lquido refrigerante Conexin de la tubera de desage Motor para el deflector autooscilante Bandeja de desage Filtro de aire Salida de aire Entrada de aire Receptor inalmbrico

2
18

INSTALACIN DE LAS UNIDADES

2. INSTALACIN DE LAS UNIDADES

ADVERTENCIA:
- Compruebe que los accesorios se han incluido con la unidad interior. - No instale las unidades interiores en el exterior. Si lo hace, podran derivarse riesgos o producirse fugas elctricas. - Tenga en cuenta la distribucin de aire desde cada unidad interior hacia el espacio de la habitacin y seleccione una ubicacin adecuada para obtener una temperatura uniforme del aire en la habitacin. - La altura de instalacin de la unidad interior debe ser 2,3 m como mnimo. - Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando instale las unidades interiores en un hospital u otros lugares en los que existan ondas electrnicas procedentes, por ejemplo, de equipos mdicos. - No instale las unidades interiores donde las ondas electromagnticas se irradien directamente a la caja elctrica, el mando a distancia o el cable de ste. - Prepare una caja de acero e instale el mando a distancia en la misma. Prepare un conducto de acero y tienda el cable del mando a distancia en el mismo. Conecte a continuacin el cable de tierra a la caja y al conducto. - Instale un filtro de ruido en caso de que la fuente de alimentacin emita ruidos molestos. - El contacto de gas de silicio con la superficie de las aletas del intercambiador de calor causa fugas de agua de desage o problemas elctricos provocados por estas fugas. - Este tipo de unidad interior no utiliza un calentador elctrico. Est prohibido instalar un calentador elctrico en el lugar de instalacin. - Monte los pernos de suspensin usando el tamao M10 (W3/8), como se indica a continuacin:
Barra de madera Para losa de hormign (60 a 90 mm2) de 150~160 mm Tuercas Hormign Arandelas cuadradas Viga en I Pernos de suspensin (W3/8 o M10) Acero Perno de anclaje Viga de madera Perno de eslinga (W3/8 o M10)

PRECAUCIN:
- No instale las unidades interiores en entornos inflamables para evitar riesgos de incendio o explosin. - Asegrese de que el techo es lo suficientemente resistente. De lo contrario, la unidad puede caerle encima. - Instale las unidades interiores, la unidad exterior, el mando a distancia y el cable a una distancia mnima de 3 metros aproximadamente de radiaciones fuertes de ondas electromagnticas (por ejemplo, las generadas por equipos mdicos). - No instale las unidades interiores en una cocina o taller de maquinaria en los que el vapor de aceites o brumas fluyan hacia las unidades. El aceite se depositar en el intercambiador de calor, lo que puede reducir el rendimiento y provocar deformaciones. En el peor de los casos, el aceite daar las piezas de plstico de la unidad interior. - Para evitar la corrosin de los intercambiadores de calor, no instale las unidades interiores en entornos cidos o alcalinos. - Cuando levante o traslade la unidad interior, emplee eslingas adecuadas para evitar daos y asegrese de no daar el material aislante de la superficie de las unidades. - Apriete las tuercas cnicas con el par de apriete indicado en el manual de la unidad exterior. Un apriete excesivo provoca fugas de refrigerante.

- No coloque materiales extraos en la unidad interior y asegrese de que sta no tiene ninguno en su interior antes de instalarla y de realizar la prueba de funcionamiento. De lo contrario, pueden producirse fallos, incendios, etc.

2
INSTALACIN DE LAS UNIDADES 19

2.1 INSTALACIN DE LA UNIDAD


2.1.1. ACCESORIOS SUMINISTRADOS DE FBRICA
Accesorio Soporte de montaje Tornillo ( 425 mm) Tornillo ( 440 mm) Placa 1/1,5 1 2 1 2,5~4 1 Utilizacin Para montar la unidad interior Para montar el soporte Para ajustar el tubo de desage Para la tubera Para instalacin Para instalacin

2.1.3. INSTALACIN
1. Montaje del soporte en la pared Cuando el soporte de montaje se instale directamente en una pared de madera u hormign, asegrese de que sta sea lo suficientemente resistente como para soportar un peso de 200 kg. 2. Montaje de la unidad entre pilares No coloque el soporte de montaje en un pilar. La ubicacin para instalar la unidad interior debe escogerse a fin de obtener una distribucin equilibrada del peso. El soporte de montaje debe instalarse de forma que el lado de la tubera de desage est situado a una altura ligeramente inferior (unos 3 mm) en comparacin con el otro lado, para evitar colocar incorrectamente la descarga del desage. (La conexin de la tubera de desage puede realizarse tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo de la unidad.) RPK-1.0/1.5

6 2

6 2

8 4

Tubera de aislamiento Junta ( 15,88) Tuerca cnica ( 12,70) Cableado con conector Conector

Para servicio

Tornillos para el soporte de montaje Soporte de montaje

2.1.2. COMPROBACIN INICIAL


Instale la unidad interior dejando espacio suficiente a su alrededor para su manejo y mantenimiento, como se indica a continuacin.
(mm)

Pared

Utilice al menos 4 tornillos


2~5 mm

Conexiones de las tuberas

RPK-2.0

Unidad interior

Dimetro de 65 mm (orificio para tubera)

Unidad exterior (Espacio de servicio e instalacin) (Orificio para tubera en la pared)

Soporte de montaje

(mm)

CV
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

Tornillos para el soporte de montaje Utilice al menos 4 tornillos

Conexiones de las tuberas

Tenga en cuenta la distribucin del aire desde la unidad a la habitacin y seleccione un lugar adecuado para obtener una temperatura uniforme del aire en la misma.

RPK-2.5/3.0/4.0

Soporte de montaje

Tornillos para el soporte de montaje Utilice al menos 5 tornillos

Conexiones de las tuberas

2
20

INSTALACIN DE LAS UNIDADES

3. Montaje en una pared de hormign o bloque de hormign Instale el soporte de montaje en la pared con los pernos de anclaje, tal y como se indica a continuacin.
Soporte de montaje Tornillo Tapn

Retirada del panel frontal (RPK-1.0 ~ 1.5 HP) Para conectar la tubera de refrigerante, el cableado y para comprobar el caudal de agua del desage, es necesario retirar la tapa derecha. Realice esta tarea segn las instrucciones siguientes. Procure no rayar los componentes de resina. 1. Abra el panel frontal y quite dos tornillos.

Clavija 1~2 CV

N 2,5~4 CV 5

M4~M5

4. La tapa inferior para 1/1,5/2,5/3/4 CV puede retirarse empujando las piezas 1 y 2 . 2. Tire lentamente del lado inferior del panel frontal procurando que la salida de aire no toque la rejilla de salida. Levante ligeramente el panel para liberar las partes combinadas (tres) del lado superior del panel.

5. Montaje de las unidades interiores Enganche la unidad interior en el soporte de montaje mantenindola en posicin vertical. Fije la tapa inferior y el soporte de montaje con tres tornillos RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Gancho Soporte de montaje

RPK-2.0 HP
Gancho Soporte de montaje

NOTA: No golpee el panel frontal durante su retirada; de lo contrario, se romper el cuerpo. Colocacin del panel frontal 1. Coloque en primer lugar el lado superior del panel frontal (tres posiciones) y fije a continuacin el gancho de la parte inferior central. 2. Existen topes en el interior del panel frontal. Asegrese de que no hay espacios entre el panel y el cuerpo de la unidad.
Panel frontal

Extrusin

Gancho

Gancho

6. Asegrese de que la unidad est completamente enganchada al soporte de montaje. De lo contrario, puede caerse del soporte, lo que supondra un grave accidente.

Cuerpo

2
INSTALACIN DE LAS UNIDADES 21

Retirada del panel frontal (RPK-2.0 HP) Para conectar la tubera de refrigerante, el cableado y para comprobar el caudal de agua del desage, es necesario retirar la tapa derecha. Realice esta tarea segn las instrucciones siguientes. Procure no rayar los componentes de resina. 1. Retire los tres casquillos y los tornillos como se indica a continuacin.

Retirada del panel frontal (RPK-2.5~4.0 HP) Para conectar la tubera de refrigerante, el cableado y para comprobar el caudal de agua del desage, es necesario retirar la tapa derecha. Realice esta tarea segn las instrucciones siguientes. Procure no rayar los componentes de resina. 1. Retire los tres casquillos y los tornillos como se indica a continuacin.

Tornillo Casquillo

2. Tire lentamente del lado inferior del panel frontal procurando que la salida de aire no toque la rejilla de salida.

2. Tire lentamente del lado inferior del panel frontal procurando que la salida de aire no toque la rejilla de salida.

2 piezas

3. Levante ligeramente el panel para liberar las partes combinadas (tres) del lado superior del panel.

3. Levante ligeramente el panel para liberar las partes combinadas (cuatro) del lado superior del panel.
4 piezas

2 piezas

2
22

INSTALACIN DE LAS UNIDADES

2.1.4. DIMENSIONES DEL SOPORTE DE MONTAJE


RPK-1.0/1.5 HP

Permetro de la unidad

Soporte de montaje

RPK-2.0 HP

Soporte de montaje

Permetro de la unidad

RPK-2.5 ~ 4.0
Permetro de la unidad

Soporte de montaje

Orificio para cableado y tuberas Orificio perforable de 80

Orificio para cableado y tuberas Orificio perforable de 80

3
TUBERAS DE REFRIGERANTE 23

3. TUBERAS DE REFRIGERANTE
3.1. CONEXIN DE TUBERAS
3.1.1. POSICIN DE LAS TUBERAS
A continuacin se muestra la posicin de la conexin de la tubera, que est disponible en todas las direcciones (superior, izquierda o derecha).
Posicin de las tuberas de gas
Para la tubera del lado izquierdo Tubera de Aislamiento refrigerante (gas) Permetro de la unidad Para la tubera del lado derecho

- Slo para RPK-2.0 HP

Si el dimetro de la tubera de gas es de 12,7, retire la junta colocada en la unidad.

Junta (retirar) Para la tubera del lado posterior

Lado derecho, izquierdo y posterior (mm) Modelo RPK CV 1/1,5 2 2,5~4 Dimetro de la tubera de gas CV 1/1,5 2 2,5~4 a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297
Cuchilla de plstico

1. Tubera en el lado derecho Corte las esquinas de la manera mostrada a continuacin con una cuchilla de plstico y elimine completamente los bordes afilados.
Tapa derecha

Posicin de las tuberas de lquido


Permetro de la unidad Para la tubera del lado derecho

Cortar esta esquina

Para la tubera del lado izquierdo Aislamiento Tubera de refrigerante (lquido)

2. Tubera en el lado izquierdo Corte la esquina del lado izquierdo con una cuchilla de plstico de la misma manera que para la conexin en el lado derecho.

Para la tubera del lado posterior

Tapa izquierda

Tapa derecha

(mm) Modelo RPK CV 1/1,5 2 2,5~4 Dimetro de la tubera de lquido CV 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Sujete la placa de las tuberas como se indica para el lado derecho

3. Tubera en el lado posterior En el caso de la tubera en el lado izquierdo, la tubera de desage debe cambiarse tambin del lado izquierdo.
Tope

PRECAUCIN:
- No gire la tubera y sujete bien la base al doblar el tubo.

Placa para la tubera

3
24

TUBERAS DE REFRIGERANTE

3.1.2. TAREA DE APRIETE


- Cuando apriete las tuercas cnicas, utilice dos llaves

3.1.3. TAMAO DE CONEXIN DE TUBERAS


Modelo RPK Tubera de gas Tubera de lquido 1/1.5 12,7 6,35 2 15,88 6,35 (mm) 2.5/3/4 15,88 9,53

como se muestra a continuacin:

Dimensiones de las tuberas cnicas


(mm) A +0/-0,4 R410A 9,1 13,2 16,6 19,7

Dimetros nominales 1/4 3/8 1/2 Tamao de la tubera 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm Par de apriete (N.m) 20 40 60 80 100 Dimetros nominales 1/4 3/8 1/2 5/8 Dimetros exteriores 6,35 9,53 12,70 15,88 5/8

Dimetros exteriores 6,35 9,53 12,70 15,88

Grosor de las tuberas de cobre


(mm) R410A 0,80 0,80 0,80 1

- Asle las tuberas de refrigerante como se indica

a continuacin:

Aislamiento trmico (accesorio)

Dimensiones de las tuercas cnicas


Dimetros nominales 1/4 3/8 1/2 5/8 Dimetros exteriores 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
TUBERA DE DESAGE 25

4. TUBERA DE DESAGE
4.1. GENERAL

PRECAUCIN:
- No cree una inclinacin ascendente ni una elevacin para la tubera de desage, ya que el agua volver a fluir a la unidad y provocar fugas en la habitacin cuando se pare.
Incorrecto: inclinacin

- El dispositivo de retencin debe instalarse junto a la unidad interior. Este dispositivo debe estar diseado adecuadamente, comprobarse con agua (cargarse) y tener el flujo correcto. No fije la tubera de desage y la tubera de refrigerante juntas. NOTA: Instale el desage de acuerdo con la normativa local y nacional. Despus de instalar la tubera de desage y de realizar el cableado elctrico, compruebe que el agua fluye sin ningn problema, siguiendo el procedimiento descrito a continuacin: Comprobacin de la unidad sin mecanismo

ascendente

INCORRECTO

Incorrecto: parte ascendente

- No conecte la tubera de desage a la tubera de agua sanitaria ni del alcantarillado, como tampoco a ninguna otra tubera de desage. - Cuando se conecte la tubera de desage comn a otras unidades interiores, la posicin de conexin de cada unidad interior deber ser ms alta que la de la tubera comn. El tamao de la tubera de desage comn debe ser suficientemente grande de acuerdo con el tamao de la unidad y el nmero de unidades.
Inclinacin descendente de 1/25~1/100 Conexin de la tubera de desage

de desage
- Vierta aproximadamente 1,8 litros de agua en

la bandeja de desage.
- Compruebe que el agua fluye sin ningn problema,

y que no existen fugas de agua. Si no sale agua por el extremo de la tubera de desage, vierta otros 1,8 litros de agua en la bandeja. NOTA: Tenga cuidado con el grosor del material aislante cuando se instale la tubera del lado izquierdo. Si es demasiado grueso, no se podr instalar la tubera de la unidad.

CORRECTO
Tubera de desage comn

- Las tuberas de desage deben aislarse si el desage est instalado en un lugar en el que la condensacin que se forme en el exterior de la tubera pueda causar daos. El material aislante debe sellar la salida de vapor e impedir la condensacin.

4.2. CONEXIN DE LA TUBERA DE DESAGE


1. La direccin normal de la conexin de la tubera de desage es en el lado derecho, segn se mira desde las rejillas de descarga. Sin embargo, se puede realizar desde el lado izquierdo o la parte posterior.
Permetro de la unidad C Orificio de 65 para la conexin del lado posterior del cableado y las tuberas A Cambio de la conexin de la tubera de desage

2. Cuando conecte la tubera de desage del lado izquierdo, retire la tapa de la tubera de dicho lado y ajstela a continuacin a la tubera del lado derecho para cambiar la conexin de derecha a izquierda.

Conexin de la tubera de desage para la tubera de vinilo (C)

CV 1/1,5 2 2,5~4

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150


Tapn para la salida de desage Tubo de desage

Tapn para la salida de desage

Tubo de desage

Insertar hasta esta lnea

Insertar hasta esta lnea

5
26

CABLEADO ELCTRICO

3. Prepare un tubo de cloruro de polivinilo de 26 mm de dimetro exterior. 4. Conecte una tubera de desage como se indica en la figura.

5. Sujete firmemente el tubo de desage con la abrazadera de alambre despus de introducir completamente la tubera en el tubo de desage. 6. Vierta agua en la bandeja y asegrese de que puede fluir fcilmente.

Proporcione una inclinacin descendente para que el agua de desage fluya suavemente

Utilice cinta adhesiva

VP20

No cree una inclinacin ascendente desde la unidad. Utilice material adhesivo de cloruro de vinilo para conectar la tubera de desage.

5. CABLEADO ELCTRICO
5.1. CONEXIN DEL CABLEADO ELCTRICO DE LA UNIDAD INTERIOR
La conexin del cableado elctrico de la unidad interior se muestra a continuacin. 1. Conecte la fuente de alimentacin y los hilos de tierra a los terminales de la caja elctrica. 2 Conecte los hilos entre la unidad interior y la unidad exterior a los terminales de la caja elctrica. 3. Si utiliza el PC-P1HE/PC-P2HTE, conecte los cables a A,B en el TB2. Coloque el conmutador (SW1) en la posicin cableado. (Consulte las ilustraciones.) En caso del mando a distancia inalmbrico:
Lnea de servicio Parte del receptor Cables de la fuente de alimentacin

24 mm

En caso del mando a distancia cableado:


Parte del receptor
Cableado Inalmbrico

Cable del mando a distancia (sin polaridad)

Cableado Inalmbrico

NOTA: En caso de una combinacin doble o triple, si el cableado entre H-Link y las unidades interiores no es correcto, slo una unidad (n 1) funcionar sin alarma durante el modo Test Run. RPK-1.0/1.5 HP

Lnea de servicio Cables de la fuente de alimentacin Cuadro de terminales

Tapa de la caja elctrica

PCB del receptor Cuadro de terminales de la fuente de alimentacin Afloje el tornillo derecho para abrir y cablear la fuente de alimentacin, conectar el cable de transmisin exterior, interior y del mando a distancia al cuadro de terminales.

Sujete el cable con la abrazadera

Tornillo para el hilo a tierra

5
CABLEADO ELCTRICO 27 5.1.1. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP
Caja elctrica

RPK-2.0 HP

Cantidad y posicin de los conmutadores DIP La posicin de los conmutadores DIP es la siguiente. La posicin de los conmutadores DIP es la siguiente.
- RPK-1.0/1.5 HP

Cableado del mando a distancia cableado Conexin del cable a CN13 en la PCB Cuadro de terminales de alimentacin Lnea de la fuente de alimentacin Cableado del mando a distancia cableado Cuadro de terminales Sujete el cable con una abrazadera Orificio para el lado derecho

PCB2 PCB3

Orificio para tubera y cableado

Lnea de servicio Orificio de la caja elctrica

- RPK-2.0~4.0 HP
Mando a distancia

RPK-2.5~4.0 HP
Cuadro de terminales de la fuente de alimentacin PCB1

PCB2

Cuadro de terminales

Tornillo para el hilo a tierra

Sujete el cable con una abrazadera

CONEXIN DE CABLEADO Asegrese de que la especificacin del terminal se utiliza para el tornillo (M4 para la fuente de alimentacin, M3.5 para la lnea operativa) del cuadro de terminales. Use el terminal de engarce con el cable trenzado. Si se utiliza un solo cable, conctelo como se indica en la figura.

PRECAUCIN:
Antes de ajustar los conmutadores DIP, apague primero la fuente de alimentacin. Si no lo hace, los ajustes no sern vlidos.

Conctelo con el terminal de engarce

Conctelo como se indica a continuacin

Cable trenzado

Cable sencillo

5
28

CABLEADO ELCTRICO

DSW6 y RSW1: Ajuste del n de unidad En la figura siguiente se indica la posicin antes de enviarse la unidad.
Indicacin Use un destornillador de cabeza plana

DSW5 y RSW2: Ajuste del nmero de ciclo

de refrigerante
Es necesario realizar el ajuste. Ajuste antes del envo

DSW5

RSW2

ON 1 2 3 45 6
DSW6 RSW1
Aqu se ajustan el DSW5 y RSW2 antes del envo con un valor de hasta 63.

ON 1 2 3 45 6
Ej. de ajuste del sistema 5 RSW2

ON
Aqu se ajustan el DSW6 y RSW1 antes del envo con un valor de hasta 63.

1 2 3 45 6
Todas las patillas estn desactivadas Ajustar en 5

Ej. de ajuste n 16

RSW1

ON 1 2 3 45 6
La patilla n 1 est activada Ajustar en 6

DSW7: Sistema de control remoto y

de restablecimiento de fusibles
-

1/1,5 CV

DSW3: Ajuste del cdigo de capacidad No es necesario realizar el ajuste, ya que se hace antes del envo. Este conmutador DIP se utiliza para ajustar el cdigo de capacidad correspondiente a la potencia de la unidad interior.
HP Posicin de ajuste HP Posicin de ajuste HP Posicin de ajuste 0.8
ON 1 2 3 4

No es necesario realizar el ajuste. La posicin de ajuste antes del envo es desactivado. En caso de aplicar una tensin elevada en el terminal 1,2 del TB1, se corta el fusible en PCB1(M). En tal caso, conecte en primer lugar el cableado a TB1 y a continuacin actvelo (tal y como se muestra a la derecha).

ON

OFF

ON

1.0
ON 1 2 3 4

1.3
ON 1 2 3 4

1.5
ON 1 2 3 4

OFF

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2~4 CV

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

No es necesario realizar el ajuste. La posicin de ajuste antes del envo es todo desactivado. En caso de aplicar una tensin elevada en el terminal 1,2 del TB1, se corta el fusible en PCB1(M). En tal caso, conecte en primer lugar el cableado a TB1 y a continuacin active el n 1 (tal y como se muestra a la derecha).

ON 1 2

ON 1 2

DSW2: Modo de ajuste opcional


HP Ajuste antes del envo 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2 3 4
Identificacin de la unidad interior

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

6
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA 29

PRECAUCIN:
Ajuste manualmente los deflectores verticales para descargar el aire en la direccin deseada. No oscile la hoja 1 al lado izquierdo y la hoja 2 al lado derecho de la deflexin vertical. Ajuste automtico del deflector: Cuando se detiene el funcionamiento de la unidad, dos deflectores de aire se detienen automticamente en la posicin de cierre.

No gire el deflector de aire manualmente. De lo contrario, su mecanismo puede sufrir daos (en todas las unidades).

Deflector horizontal

Deflector vertical

6. FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
6.1. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Si es necesario poner en marcha la unidad cuando el control remoto inalmbrico no tiene batera y no funciona, etc., la unidad puede controlarse con el interruptor de funcionamiento de emergencia. NOTA: La unidad funcionar con los siguientes ajustes. Funcionamiento automtico de enfriamiento/calefaccin Temperatura: 25 C Velocidad del ventilador: Alta Deflector oscilante: Horizontal 1/1,5 CV 2~4 CV

Paso 1
Pulse el interruptor de funcionamiento de emergencia utilizando una barra pequea o algo similar.

Paso 1
Tire hacia arriba del lateral derecho e izquierdo de la rejilla de entrada de aire como se muestra en la figura siguiente.

Timer Filter/Defrost/Run

Funcionamiento de emergencia

Paso 2
Pulse el interruptor de funcionamiento de emergencia utilizando una barra pequea o algo similar. Cdigo de alarma que identifica cada unidad interior como se muestra en la figura siguiente.

Paso 2
Durante el funcionamiento de emergencia, si vuelve a pulsar el interruptor de funcionamiento de emergencia, la unidad se detendr.

PRECAUCIN:
No pulse el interruptor de funcionamiento de emergencia con instrumentos metlicos como un bolgrafo o una aguja. Se producir un fallo.

Filtro de aire

Paso 3

Interruptor de funcionamiento de emergencia (2 CV)

Interruptor de funcionamiento de emergencia (3~4 CV)

Durante el funcionamiento de emergencia, si vuelve a pulsar el interruptor de funcionamiento de emergencia, la unidad se detendr.

6
30

FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA

6.2. INDICACIN DE CDIGO DE ALARMA


Si se produce algn problema, el indicador "RUN" (rojo) parpadea (0,5 segundos encendido/0,5 segundos apagado). El cdigo de alarma indica el nmero de parpadeos de "TIMER" (indicador verde) y "FILTER/DEFROST" (indicador amarillo) como se indica a continuacin. "TIMER" (indicador verde): El parpadeo se muestra en el dgito 10 del cdigo de alarma. "FILTER/DEFROST" (indicador amarillo): El parpadeo se muestra en el ltimo dgito del cdigo de alarma. (Ejemplo) Alarma
"FILTER/DEFROST" (indicador amarillo) "TIMER" (indicador verde)

El indicador TIMER (verde) parpadea 3 veces (0,5 segundos encendido/0,5 segundos apagado).

El indicador FILTER/DEFROST (amarillo) parpadea 5 veces (0,5 segundos apagado) Esta condicin contina hasta que se reinicializa la alarma.

6.3. IDENTIFICACIN DE UNIDADES INTERIORES INSTALADAS EN PARALELO


- En el caso de la unidad interior identificada por el

PC-LH3A Cuando se instalan dos unidades interiores una junto a la otra, ambas podrn recibir los comandos que se enven desde el mando a distancia inalmbrico. Con el uso de esta funcin, la unidad puede identificarse como se indica en la figura.
Unidad interior A Unidad interior B Unidad interior identificada

6.3.1. MANDO A DISTANCIA INALMBRICO IDENTIFICADOR


Mando a distancia B - Pulse simultneamente los interruptores ON TIME y OFF TIME del mando a distancia inalmbrico durante ms de 3 segundos. La indicacin se muestra en la pantalla de cristal lquido del mando durante 3 segundos. Mando a distancia A (cancelacin del ajuste de

identificacin).
- Pulse simultneamente los interruptores ON TIME y OFF TIME del mando a distancia inalmbrico durante ms de 3 segundos. La indicacin se muestra en la pantalla de cristal lquido del mando durante 3 segundos.

Mando a distancia inalmbrico identificado

Mando a distancia inalmbrico identificado

Para establecer esta opcin, ajuste el DSW2 de la unidad interior en la posicin siguiente:
Unidad Interior A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Unidad Interior B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

NOTA: Cuando se cambian las bateras del mando a distancia inalmbrico, los ajustes del mando se cancelan. Tras sustituir las bateras, vaya al apartado 6.3

7
MANTENIMIENTO 31

7. MANTENIMIENTO
7.1. EXTRACCIN DEL FILTRO

PRECAUCIN:
No ponga en funcionamiento el sistema sin el filtro de aire para proteger el intercambiador de calor de la unidad interior frente a las obstrucciones. Apague el interruptor de alimentacin principal antes de extraer el filtro. La indicacin FILTER aparece en la pantalla del control remoto transcurridas aproximadamente 200 horas de funcionamiento (PC-P1HE/PC-P2HTE). FILTER (indicador amarillo) se enciende en la rejilla frontal (PC-LH3A). Extraiga el filtro de aire siguiendo los pasos que se indican a continuacin.

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Paso 1
Tire hacia arriba del lateral derecho e izquierdo de la rejilla de entrada de aire como se muestra en la figura siguiente.

PRECAUCIN:
No ponga en funcionamiento el sistema sin el filtro de aire para proteger el intercambiador de calor de la unidad interior frente a las obstrucciones.

Paso 1
Tire hacia arriba del lateral derecho e izquierdo de la rejilla de entrada de aire como se muestra en la figura siguiente.

Paso 2
Tire hacia abajo del filtro del aire una vez levantado y desenganchado de la bisagra.

Paso 2
Tire hacia abajo del filtro del aire una vez levantado y desenganchado de la bisagra.

Paso 3
Pulse el interruptor Reset del control remoto tras limpiar el filtro de aire.

1
TEILEBEZEICHNUNG 33

1. TEILEBEZEICHNUNG
RPK-1.0~1.5FSN1M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Teilebezeichnung Lfter Lftermotor Wrmetauscher Sieb Expansionsventil Elektrischer Schaltkasten Anschluss der Kltemittelflssigkeitsleitung Anschluss der Kltemittelgasleitung Abflussleitungsanschluss Automatik-Schwingluftmotor Abflusswanne Luftfilter Luftauslass Lufteinlass Kabelloser Empfnger

RPK-2.0FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Teilebezeichnung Lfter Lftermotor Wrmetauscher Verteiler Sieb Expansionsventil Schaltkasten Anschluss der Kltemittelflssigkeitsleitung Anschluss der Kltemittelgasleitung Abflussleitungsanschluss Automatik-Schwingluftmotor Abflusswanne Luftfilter Luftauslass Lufteinlass Kabelloser Empfnger

RPK-2.5~4.0FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Teilebezeichnung Lfter Lftermotor Wrmetauscher Verteiler Sieb Expansionsventil Schaltkasten Lagerung Anschluss der Kltemittelgasleitung Anschluss der Kltemittelflssigkeitsleitung Abflussleitungsanschluss Automatik-Schwingluftmotor Abflusswanne Luftfilter Luftauslass Lufteinlass Kabelloser Empfnger

2
34

GERTEINSTALLATION

2. GERTEINSTALLATION

WARNUNG:
- Stellen Sie sicher, dass das komplette Zubehr mit dem Innengert geliefert worden ist. - Installieren Sie die Innengerte nicht im Freien. Wenn ein Innengert im Freien installiert wird, kann es zu Stromschlag oder Fehlerstrmen kommen. - Bercksichtigen Sie die Luftverteilung von jedem Innengert im Raum und whlen Sie einen entsprechenden Ort fr das Gert aus, so dass eine gleichmige Raumtemperatur erreicht werden kann. - Die Einbauhhe fr das Innengert muss mindestens 2,3 m betragen. - Achten Sie auf Folgendes, wenn die Innengerte in einem Krankenhaus oder anderen Gebuden installiert sind, in denen elektromagnetische Strahlung von medizinischem Gert o. . ausgeht. - Bringen Sie die Innengerte nicht an einem Ort an, an dem der Schaltkasten, das Fernbedienungskabel oder die Fernbedienung direkt den elektromagnetischen Strahlungen ausgesetzt sind. - Installieren Sie die Fernbedienung in einem Stahlgehuse. Verlegen Sie das Fernbedienungskabel in Stahlkabelfhrungen. Schlieen Sie anschlieend das Erdungskabel an das Gehuse und die Kabelfhrung an. - Installieren Sie einen Strschutzfilter, wenn das Netzteil Strfelder erzeugt. - Ein Kontakt der Wrmetauscherrippen mit Silikongas kann zu einem Austritt des Abwassers und damit einhergehend zu elektrischen Strungen fhren. - Diese Einheit darf ausschlielich als Innengert ohne elektrischen Heizer verwendet werden. Die nachtrgliche Installation eines elektrischen Heizers vor Ort ist verboten. - Verwenden Sie Befestigungsschrauben der Gre M10 (W3/8), wie unten beschrieben:
Holzstab Fr Betonpfeiler (60 mm x 90 mm Vierkant) 150-160 mm Muttern Beton I-Trger Befestigungsschrauben Stahl (W3/8 oder M10) Holztrger Ankerschraube Vierkantscheiben Schraubhaken (W3/8 oder M10)

VORSICHT:
- Installieren Sie die Innengerte nicht in einer brennbaren Umgebung. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. - Stellen Sie sicher, dass die Deckenplatte fest verankert ist. Sollte dies nicht der Fall sein, kann das Innengert von der Decke herunterfallen und auf Sie strzen. - Installieren Sie Innengerte, Auengerte, Fernbedienungen und Kabel mindestens 3 m von elektromagnetischen Strahlungsquellen, wie z. B. medizinischem Gert, entfernt. - Installieren Sie die Innengerte nicht in Werksttten oder Kchen, in denen lnebel oder Dunst in die Gerte eindringen kann. Das l setzt sich am Wrmetauscher fest und reduziert hierdurch die Leistungsfhigkeit des Innengerts und kann dieses verformen. Im schlimmsten Fall werden Kunststoffbauteile des Innengerts durch das l beschdigt. - Um Korrosion am Wrmetauscher zu verhindern, installieren Sie die Innengerte nicht in saurer oder alkalischer Umgebung. - Verwenden Sie zum Transportieren und Anheben des Innengerts entsprechende Trageriemen, um Schden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Isoliermaterial an der Oberflche des Gerts nicht beschdigt wird. - Ziehen Sie die Konusmuttern mit dem im Auengertehandbuch angegebenen Anzugsdrehmoment an. Ein zu festes Anziehen verursacht ein Austreten des Kltemittels.

- Stecken Sie keine Fremdkrper in das Innengert, und stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkrper darin befinden, bevor Sie das Gert installieren und einen Testlauf durchfhren. Dies knnte zu Brandgefahr fhren oder Ursache fr Defekte o. . sein.

2
GERTEINSTALLATION 35

2.1. GERTEINSTALLATION
2.1.1. MITGELIEFERTES ZUBEHR
Zubehr Montagehalterung Schraube (425 mm) Schraube (440 mm) Platte 1.0/1.5 1 2.0 1 2.5~4.0 1 Zweck Zum Befestigen des Innengerts Fr Montagehalterung Fr Ablaufschlaucheinstellung Fr Rohr Zur Installation Zur Installation

2.1.3. INSTALLATION
1. Montieren der Halterung an der Wand Wenn die Montagetraverse direkt an einer Holzwand oder einer Betonwand angebracht wird, stellen Sie sicher, dass die Wand ein Gewicht von 200 kg tragen kann. 2. Montieren des Gerts an Pfeilern Montagehalterung nicht an einem Pfeiler befestigen. Der Ort, an dem das Innengert installiert werden soll, sollte so gewhlt werden, dass eine ungleichmige Gewichtsverteilung vermieden wird. Die Montagehalterung muss so installiert werden, dass die Seite mit den angeschlossenen Abflussleitungen etwas (etwa 3mm) niedriger ist als die andere Seite, damit das Wasser in die richtige Richtung ablaufen kann. (Der Anschluss der Abflussleitungen kann sowohl an der linken als auch an der rechten Seite erfolgen.) RPK-1.0/1.5

6 2

6 2

8 4

Rohrisolierung Verbindungsstck (15,88) Konusmutter (12,70) Kabelbaum mit Steckverbinder Anschluss

Fr Wartungszwecke

Schrauben fr Montagehalterung Montagehalterung

2.1.2. ERSTBERPRFUNG
Achten Sie bei der Installation des Innengerts darauf, dass gengend Freiraum fr den Betrieb und die Wartungsarbeiten bleibt (siehe folgende Abbildung).
Wandgert
(mm)

Verwenden Sie mindestens 4 Schrauben

Rohrleitungsanschlsse

RPK-2.0
2-5 mm

Innengert

65 mm Durchmesser (Bohrung fr Leitungsdurchgang)

Auengert (Betriebs- und Montagebereich) (Bohrung fr Leitungsdurchgang)

Montagehalterung

(mm)

PS
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

Schrauben fr Montagehalterung Verwenden Sie mindestens 4 Schrauben

Rohrleitungsanschlsse

Bercksichtigen Sie die Luftverteilung vom Innengert in den Raum und whlen Sie einen entsprechenden Installationsort fr das Gert aus, sodass eine gleichmige Raumtemperatur erreicht werden kann.

RPK-2.5/3.0/4.0

Montagehalterung

Schrauben fr Montagehalterung Verwenden Sie mindestens 5 Schrauben

Rohrleitungsanschlsse

2
36

GERTEINSTALLATION

3. Montage an Beton- oder Betonsteinwand Bringen Sie die Montagehalterungen mit Ankerschrauben an, wie unten beschrieben.

Abnehmen der Frontblende (RPK-1.0 ~1.5 HP) Zum Anschlieen der Kltemittelleitung, der Verkabelung und zum berprfen des Abwasserabflusses ist es erforderlich, die rechte Seitenabdeckung abzunehmen. Fhren Sie diese Arbeit mit Hilfe der folgenden Anleitungen durch. Achten Sie darauf, dass die Komponenten aus Harz nicht verkratzt werden. 1. ffnen Sie die Frontblende und entfernen Sie die beiden Schrauben.

Montagehalterung Schraube Dbel

Dbelgre: M4~M5 4

Nr. 1.0~2.0 HP 2.5~4.0 HP 5

4. Die untere Abdeckung fr Gerte mit 1,0/1,5/2,5/3,0/4,0 PS kann durch Drcken gegen 1 und 2 entfernt werden.

2. Ziehen Sie die niedrigere Seite der Frontblende langsam zu sich hin. Achten Sie dabei auf den Luftauslass und berhren Sie nicht das Auslassgitter. Heben Sie die Frontblende leicht an, um die zusammenhngenden Teile (drei Teile) von der oberen Seite der Frontblende zu lsen.

5. Montieren des Innengerts Hngen Sie das Innengert in die Montagehalterung ein. Halten Sie das Innengert dabei aufrecht. Befestigen Sie die Bodenabdeckung und die Montagehalterung mit drei Schrauben. RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Haken Montagehalterung

RPK-2.0 HP
Haken Montagehalterung

Extrusion

HINWEIS: Stoen Sie NICHT gegen die Frontblende, wenn Sie sie entfernen. Der Gehusekrper knnte beschdigt werden. Frontblende wieder einsetzen

Haken Haken

1. Bringen Sie zuerst die obere Seite der Frontblende an (drei Teile) und befestigen Sie dann den Haken am unteren Mittelteil. 6. Stellen Sie sicher, dass die Einheit vollstndig an der Montagehalterung angehngt ist. Ist dies nicht der Fall, knnte es aus der Halterung fallen, und schwere Unflle verursachen. 2. Auf der Innenseite der Frontblende befinden sich Anschlge. Stellen Sie sicher, dass zwischen Frontblende und Gehusekrper kein Zwischenraum ist.
Frontblende

Gehuse

2
GERTEINSTALLATION 37

Abnehmen der Frontblende (RPK-2.0 HP) Zum Anschlieen der Kltemittelleitung, der Verkabelung und zum berprfen des Abwasserabflusses ist es erforderlich, die rechte Seitenabdeckung abzunehmen. Fhren Sie diese Arbeit mit Hilfe der folgenden Anleitungen durch. Achten Sie darauf, dass die Komponenten aus Harz nicht verkratzt werden. 1. Entfernen Sie, wie dargestellt, die drei Durchfhrungen, und entfernen Sie die Schrauben, wie unten abgebildet.

Abnehmen der Frontblende (RPK-2.5~4.0 HP) Zum Anschlieen der Kltemittelleitung, der Verkabelung und zum berprfen des Abwasserabflusses ist es erforderlich, die rechte Seitenabdeckung abzunehmen. Fhren Sie diese Arbeit mit Hilfe der folgenden Anleitungen durch. Achten Sie darauf, dass die Komponenten aus Harz nicht verkratzt werden. 1. Entfernen Sie, wie dargestellt, die drei Durchfhrungen, und entfernen Sie die Schrauben, wie unten abgebildet.

Schraube Buchse

2. Ziehen Sie die niedrigere Seite der Frontblende langsam zu sich hin. Achten Sie dabei auf den Luftauslass und berhren Sie nicht das Auslassgitter.

2. Ziehen Sie die niedrigere Seite der Frontblende langsam zu sich hin. Achten Sie dabei auf den Luftauslass und berhren Sie nicht das Auslassgitter.

2 Teile

3. Heben Sie die Frontblende leicht an, um die zusammenhngenden Teile (drei Teile) von der oberen Seite der Frontblende zu lsen.

3. Heben Sie die Frontblende leicht an, um die zusammenhngenden Teile (vier Teile) von der oberen Seite der Frontblende zu lsen.
4 Teile

2 Teile

2
38

GERTEINSTALLATION

2.1.4. ABMESSUNGEN DER MONTAGEHALTERUNG


RPK-1.0/1.5 HP

Gertekontur

Montagehalterung

RPK-2.0 HP

Montagehalterung

Gertekontur

RPK-2.5 ~ 4.0
Gertekontur

Montagehalterung

Kabel- und Rohrffnung 80 Aussparung

Kabel- und Rohrffnung 80 Aussparung

3
KLTEMITTELLEITUNGEN 39

3. KLTEMITTELLEITUNGEN
3.1. ROHRANSCHLUSS
3.1.1. ROHRANSCHLUSSPOSITION
Der Rohranschluss kann von oben, rechts oder links erfolgen.
Position des Gasrohrananschlusses
Fr Leitungen an der linken Seite Kltemittelleitung Isolierung (Gas) Gertekontur Fr Leitungen an der rechten Seite

- Nur fr RPK-2.0 HP

Bei einem Gasrohrdurchmesser von 12,7 entfernen Sie das am Gert befindliche Verbindungsstck.

Fr Leitungen an der Rckseite

Verbindungsstck (Entfernen)

(mm) RPK-Modell PS 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Gasleitungsdurchmesser PS 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

Rohranschluss rechts, links und an der Rckseite

1. Rohranschluss rechts: Ecke, wie unten dargestellt, mit dem Kunststoffschneider zuschneiden und scharfe Kanten vollstndig entfernen.
Rechte Seitenabdeckung Kunststoffschneider

Position des Flssigkeitsrohranschlusses


Ecke abschneiden

Fr Leitungen an der linken Seite Kltemittelleitung (Flssigkeit) Isolierung

Gertekontur Fr Leitungen an der rechten Seite

2. Rohranschluss links Ecke links wie beim Rohranschluss rechts mit dem Kunststoffschneider zuschneiden.

Fr Leitungen an der Rckseite

Linke Seitenabdeckung

Rechte Seitenabdeckung

(mm) RPK-Modell PS 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Flssigkeitsleitungsdurchmesser PS 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Befestigen Sie die Platte fr die Rohre gem Abb. an der rechten Seite

3. Rohranschluss Rckseite Beim linksseitigen Rohranschluss muss das Abflussrohr ebenfalls von der linken Seite umgeleitet werden.
Stopper

VORSICHT:
- Drehen Sie die Rohrleitung nicht und halten Sie die Rohrsohle richtig fest, wenn Sie das Rohr biegen.

Platte fr Rohr

3
40

KLTEMITTELLEITUNGEN

3.1.2. ANZIEHEN DER MUTTERN


- Verwenden Sie zum Anziehen der Konusmuttern zwei

3.1.3. ROHRANSCHLUSSGRSSE
RPK-Modell Gasleitung Flssigkeitsleitung 1.0/1.5 12.7 6.35 2.0 15.88 6.35 (mm) 2.5/3.0/4.0 15.88 9.53

Schraubenschlssel, wie unten dargestellt:

Konusrohrmae
(mm) A +0/-0,4 R410A 9.1 13.2 16.6 19.7

Nenndurchmesser 1/4 3/8 1/2 Leitungsdur chmesser 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm Drehmoment (N.m) 20 40 60 80 100 Nenndurchmesser 1/4 3/8 1/2 5/8 5/8

Auendurchmesser 6.35 9.53 12.70 15.88

Kupferrohrdicke
(mm) Auendurchmesser 6.35 9.53 12.70 15.88 R410A 0.80 0.80 0.80 1.00

- Isolieren Sie die Kltemittelrohrleitungen wie unten

gezeigt:

Wrmeisolierung (Zubehr)

Konusmuttergre
Nenndurch- Auendurchmesser messer 1/4 3/8 1/2 5/8 6.35 9.53 12.70 15.88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
ABFLUSSLEITUNGEN 41

4. ABFLUSSLEITUNGEN
4.1. ALLGEMEIN

VORSICHT:
- Verlegen Sie Abflussleitungen niemals ansteigend, da sonst Wasser in das Innengert zurckfliet. Wenn das Gert auer Betrieb ist, kann es dadurch zu einem Austritt von Wasser kommen.
Falsch: Steigung

- Abflussabscheider mssen in der Nhe des Innengertes installiert werden. Diese Abscheider mssen einen einwandfreien Betrieb garantieren, mit (Fll-)Wasser getestet werden und auf einen korrekten Abfluss hin berprft werden. Binden oder klemmen Sie die Abflussleitung und das Kltemittelrohr nicht zusammen. HINWEIS: Installieren Sie die Drainage entsprechend den lokalen und nationalen Richtlinien. Nach Durchfhrung der Arbeiten an den Abflussleitungen und der Verkabelung mssen Sie wie im Folgenden angegeben kontrollieren, dass das Wasser gleichmig abfliet. berprfung des Gerts ohne

FALSCH

Falsch: Aufsteigender Teil

- Verbinden Sie die Abflussleitungen nicht mit Sanitr- und Abwasserleitungen oder anderen Abflussleitungen. - Wenn die gemeinsame Abflussleitung an andere Innengerte angeschlossen wird, muss jedes Innengert hher als diese Leitung liegen. Der Leitungsdurchmesser der gemeinsamen Abflussleitung muss der Gertegre und der Anzahl der Gerte entsprechen.
1/25~1/100 Geflle Abflussanschluss

Abflussmechanismus
- Gieen Sie ca. 1,8 Liter Wasser in die Abflusswanne. - Stellen Sie sicher, dass das Wasser gleichmig

RICHTIG
Gemeinsame Abflussleitung

abflieen kann oder prfen Sie die Leitung auf Undichtigkeiten. Tritt am Ende der Abflussleitung kein Wasser aus, so gieen Sie weitere 1,8 Liter Wasser in die Abflusswanne. HINWEIS: Wird die Leitung an der linken Seite des Gerts angeschlossen, ist der Dicke der Isolierung besondere Beachtung zu schenken. Ist diese zu dick, kann die Leitung im Gert nicht installiert werden.

- Abflussleitungen mssen isoliert werden, wenn sie in Rumen installiert sind, in denen es zu Kondensbildung an der Rohroberflche kommen kann und durch Tropfen Schden verursacht werden. Die verwendete Isolierung muss eine Dunst- und Kondensbildung verhindern.

4.2. ABFLUSSLEITUNGSANSCHLUSS
1. Standardmig wird der rechte Abflussleitungsanschluss (vom Austrittsgitter aus betrachtet) verwendet. Der Anschluss kann jedoch auch von links oder hinten erfolgen.
Gertekontur C Abflussanschluss fr Vinylschlauch (C) 65 Bohrung fr rckwrtigen Anschluss von Kabeln und Leitungen A Abflussanschluss wechseln

2. Soll der Anschluss von links erfolgen, nehmen Sie die Kappe vom linken Abflussleitungsanschluss ab und bringen diese am rechten Abflussleitungsanschluss wieder an.

PS 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150


Abflusskappe Abflusskappe Bis zu dieser Linie einfhren Abflussschlauch Abflussschlauch

Bis zu dieser Linie einfhren

5
42

VERKABELUNG

3. Bereiten Sie ein PVC-Rohr mit einem Auendurchmesser von 26 mm vor. 4. Schlieen Sie die Abflussleitung an, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.

5. Fhren Sie die Abflussleitung vollstndig in den Schlauch ein und ziehen Sie danach die Schlauchschelle fest an. 6. Gieen Sie Wasser in die Abflusswanne, und stellen Sie sicher, dass das Wasser gleichmig abfliet.

Zum unbehinderten Abfluss des Wassers fr Geflle sorgen

Klebeband verwenden

VP20

Fhren Sie die Leitung vom Gert nicht aufwrts. Verwenden Sie fr die Rohrverbindung einen PVC-Kleber.

5. VERKABELUNG
5.1. KABELANSCHLUSS FR DAS INNENGERT
Die Kabelanschlsse des Innengerts sind unten dargestellt. 1. Schlieen Sie Netz- und Erdungskabel an die Anschlsse im Schaltkasten an. 2 Schlieen Sie die Kabel zwischen Innen- und Auengert an die Anschlsse im Schaltkasten an. 3. Schlieen Sie die Kabel bei Verwendung von PCP1HE/PC-P2HTE an A, B auf der TB2. Setzen Sie den Schiebeschalter (SW1) auf die verkabelte Seite. (Siehe Zeichnungen) Bei kabelloser Fernsteuerung:
Empfnger

24 mm

Bei verkabelter Fernsteuerung:


Empfnger
Verkabelt Kabellos

Fernbedienungskabel (ohne Polaritt) Betriebsleitung Netzkabel

Verkabelt Kabellos

HINWEIS: Bei einer Doppel- oder Dreifach-Kombination luft nur ein Gert (Nr. 1) im Testlauf-Modus ohne Alarm, wenn die H-Link-Verkabelung zwischen den Innengerten nicht korrekt ist. RPK-1.0/1.5 HP

Schaltkastenabdeckung Betriebsleitung Stromkabel Anschlussleiste Empfnger-PCB Stromversorgungsanschlussleiste Lsen Sie die rechtsseitige Schraube zum ffnen und Anschlieen der Stromversorgung und zum Verbinden der Kabel des Auengerts, des Innengerts und der Fernbedienung an die Anschlussleiste.

Kabel mit der Klemme befestigen

Schraube fr Erdungskabel

5
VERKABELUNG 43 5.1.1. EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER
Schaltkasten

RPK-2.0 HP

Anzahl und Position der Dip-Schalter Dip-Schalter-Position Die Dip-Schalter-Position sieht folgendermaen aus:

Verkabelte Fernbedienung Kabelanschluss an CN13 auf PCB Klemmleiste Stromzufuhr Verkabelte Fernbedienung Netzkabel Anschlussleiste Kabel mit Klemme befestigen Aussparung fr die rechte Seite

- RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

Aussparung fr Leitungen und Kabel

Betriebsleitung Aussparung fr Schaltkasten Fernbedienung

- RPK-2.0~4.0 HP

RPK-2.5~4.0 HP
Stromversorgungs anschlussleiste PCB1

PCB2

Anschlussleiste

Schraube fr Erdungskabel

Kabel mit Klemme befestigen

KABELANSCHLUSS Vergewissern Sie sich, dass die richtigen Schrauben (M4 fr die Stromversorgung und M3,5 fr die Betriebsleitung) verwendet werden. Verwenden Sie bei einem verdrillten Kabel einen Crimpanschluss. Einzelkabel werden wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt direkt angeschlossen.

VORSICHT:
Vor der Einstellung von Dip-Schaltern muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden. Werden die Schalter bei eingeschalteter Stromversorgung eingestellt, sind diese Einstellungen ungltig.

Anschlieen mit Crimpanschluss

Direkt anschlieen (siehe Abbildung unten)

Verdrilltes Kabel

Einzelkabel

5
44

VERKABELUNG

DSW6 und RSW1: Einstellung der

DSW5 und RSW2: Einstellung der

Gertenummer
In der folgenden Abbildung ist die werkseitig eingestellte Position gekennzeichnet.
Anzeige Flachkopfschraubendre her verwenden

Khlkreislaufnr.
Das Einstellen ist erforderlich. Werkseitige Einstellungen bei
DSW5 RSW2

ON 1 2 3 45 6

DSW6

RSW1

Dieses Beispiel zeigt die Einstellung von DSW5 und RSW2. Werkseitig knnen bis zu 63 Schalter eingestellt werden.

ON 1 2 3 45 6
Bsp.: Einstellung 5 System RSW2

ON
Dieses Beispiel zeigt die Einstellung von DSW6 und RSW1. Werkseitig knnen bis zu 63 Schalter eingestellt werden.

1 2 3 45 6
Alle Pins sind auf OFF gestellt Auf 5 stellen

Bsp.: Einstellung Nr. 16

RSW1

ON 1 2 3 45 6
PIN Nr. 1 ist auf ON Auf 6 stellen

DSW7: Schaltersystem zum Ersetzen der

Sicherung und fr die Fernbedienung


-

1.0/1.5 HP

DSW3: Einstellung des Leistungscodes Einstellungen sind nicht erforderlich, da sie bei Lieferung voreingestellt sind. Mit diesem Dip-Schalter wird der Leistungscode eingestellt, der dem PS-Wert des Innengertes entspricht.
HP Einstellposition
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Einstellungen sind nicht erforderlich. Werkseitig ist OFF eingestellt. Wird eine zu hohe Spannung an den Anschluss 1,2 von TB1 angelegt, wird die Sicherung auf PCB1(M) ausgelst. In solchen Fllen korrigieren Sie zunchst die Kabel an TB1, bevor Sie Nr. 1 einschalten (siehe nebenstehende Abbildung).

ON

OFF

0.8
ON

1.0
ON

1.3
ON

1.5
ON

ON

OFF

HP Einstellposition

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2.0~4.0 HP

HP Einstellposition

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

Einstellungen sind nicht erforderlich. Werkseitig sind alle Positionen auf OFF gestellt . Wird eine zu hohe Spannung an den Anschluss 1,2 von TB1 angelegt, wird die Sicherung auf PCB1(M) ausgelst. In solchen Fllen korrigieren Sie zunchst die Kabel an TB1, bevor Sie Nr. 1 einschalten (siehe nebenstehende Abbildung).

ON 1 2

ON 1 2

DSW2: Optionalen Einstellung


HP Werkseitige Einstellung 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2 3 4 ON
Werkseitige Einstellung

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

1 2 3 4

6
NOTBETRIEB 45

VORSICHT:
Stellen Sie die senkrechten Deflektoren von Hand ein, damit die Luft in die gewnschte Richtung ausstrmt. Stellen Sie an den senkrechten Deflektoren nicht 1 Blatt nach links und ein zweites Blatt nach rechts. Automatische Einstellung der Luftklappe: Wird der Gertebetrieb angehalten, dann halten zwei Luftklappen automatisch an der nchsten Position an.

Drehen Sie die Luftklappe nicht von Hand. Durch Verstellen wird der Klappenmechanismus beschdigt. (Gilt fr alle Gerte.)

Horizontaler Deflektor

Vertikaler Deflektor

6. NOTBETRIEB
6.1. BETRIEB UND FUNKTION
Wenn der Schalter der drahtlosen Fernbedienung nicht mit Batteriestrom versorgt wird oder nicht funktionsfhig ist usw., kann das Gert ber den Notbetriebsschalter betrieben werden. HINWEIS: Das Gert ist mit der folgenden Einstellung betriebsfhig. Automatischer KHL/HEIZ-Betrieb Temperatur: 25 C Lfterdrehzahl: Schnell Schwingluftklappe: Horizontal 1.0/1.5 HP 2.0~4.0 HP

Schritt1
Drcken Sie den Notbetriebsschalter mit einem kleinen Stift oder etwas hnlichem ein.

Schritt1
Ziehen Sie die rechte und linke Seite des Lufteinlassgitters heraus, wie unten in der Abb. gezeigt.

Timer Filter/Defrost/Run

Schritt2
Notbetrieb

Drcken Sie den Notbetriebsschalter mit einem kleinen Stift oder etwas hnlichem ein. Die Alarmcodeanzeige zeigt jedes Innengert gem nachstehender Abbildung.

Schritt2
Whrend des Notbetriebs wird das Gert angehalten, wenn der Notbetriebsschalter erneut gedrckt wird.

VORSICHT:
Den Notbetriebsschalter nicht mit Metallgegenstnden wie Kugelschreibern oder Nadeln bettigen. Dadurch wird eine Fehlfunktion ausgelst.
Luftfilter Notbetriebsschalter (2,0 PS) Notbetriebsschalter (3,0 4,0 PS)

Schritt3
Whrend des Notbetriebs wird das Gert angehalten, wenn der Notbetriebsschalter erneut gedrckt wird.

6
46

NOTBETRIEB

6.2. ALARMCODEANZEIGE
Bei auftretenden Strungen blinkt die rote RUN-Lampe (0,5 Sekunden AN/0,5 Sekunden AUS). Der Alarmcode gibt die Anzahl des Aufleuchtens der grnen TIMER-Lampe und der gelben FILTER/DEFROST-Lampe an (siehe unten). TIMER (grne Lampe): Das Blinken erscheint in der Zehnerstelle des Alarmcodes. FILTER / DEFROST (gelbe Lampe): Das Blinken erscheint in der Zehnerstelle des Alarmcodes. (Beispiel) Alarm
FILTER / DEFROST (gelbe Lampe) TIMER (grne Lampe)

TIMER (grne Lampe) blinkt drei Mal (0,5 Sekunden AN/0,5 Sekunden AUS)

FILTER/DEFROST (gelbe Lampe) blinkt fnf Mal (0,5 Sekunden AUS) Das Blinken wird fortgesetzt, bis der Alarm zurckgesetzt wird.

6.3. KENNZEICHNUNG VON NEBENEINANDER INSTALLIERTEN INNENGERTEN


- Bei einem durch die PC-LH3A erkanntes Innengert. Werden zwei Innengerte nebeneinander installiert, knnen die Befehle der kabellosen Fernbedienung von beiden Gerten empfangen werden. Mit dieser Funktion kann das Gert gem der Abbildung erkannt werden.
Innengert A Innengert B Erkanntes Innengert.

6.3.1. ERKENNUNGSEINSTELLUNG DER KABELLOSEN FERNBEDIENUNG


Fernbedienung B - Drcken Sie auf der kabellosen Fernbedienung die Tasten ON TIME und OFF TIME gleichzeitig lnger als 3 Sekunden. Auf dem LCD-Display wird 3 Sekunden lang angezeigt. Fernbedienung A (Deaktivierung der

Erkennungseinstellung).
erkannte kabellose Fernbedienung erkannte kabellose Fernbedienung

- Drcken Sie auf der kabellosen Fernbedienung die Tasten ON TIME und OFF TIME gleichzeitig lnger als 3 Sekunden. Auf dem LCD-Display wird 3 Sekunden lang angezeigt.

Zur Einstellung dieser Option stellen Sie den DSW2 des Innengerts auf die nchste Position.
Innengert A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Innengert B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

HINWEIS: Beim Austauschen der Batterien der Fernbedienung werden die Einstellungen der Fernbedienung deaktiviert. Nach dem Auswechseln der Batterien gehen Sie zu Abschnitt 6.3.

7
WARTUNG 47

7. WARTUNG
7.1. HERAUSNEHMEN DES FILTERS

VORSICHT:
Zum Schutz des Innengerte-Wrmetauschers vor Verstopfung darf das System nur mit Filter betrieben werden. Schalten Sie den Netzstrom AUS, bevor Sie den Filter herausnehmen. Nach einer Betriebsdauer von ca. 200 Stunden (PC-P1HE/PC-P2HTE) erscheint in der Anzeige der Fernbedienung die Meldung FILTER. Auf dem Frontgitter leuchtet FILTER (gelbe Lampe) auf (PC-LH3A). Nehmen Sie den Filter wie im Folgenden beschrieben heraus.

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Schritt1
Ziehen Sie die rechte und linke Seite des Lufteinlassgitters heraus, wie unten in der Abb. gezeigt.

VORSICHT:
Zum Schutz des Innengerte-Wrmetauschers vor Verstopfung darf das System nur mit Filter betrieben werden.

Schritt1
Ziehen Sie die rechte und linke Seite des Lufteinlassgitters heraus, wie unten in der Abb. gezeigt.

Schritt2
Heben Sie den Filter an, und lsen Sie ihn so aus der Halterung. Ziehen Sie den Filter dann nach unten heraus.

Schritt2
Heben Sie den Filter an, und lsen Sie ihn so aus der Halterung. Ziehen Sie den Filter dann nach unten heraus.

Schritt3
Drcken Sie nach der Reinigung des Luftfilters die Taste Reset auf der Fernsteuerung.

1
NOMENCLATURE DES PICES 49

1. NOMENCLATURE DES PIECES


RPK-1.0~1.5FSN2M
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nom de la pice Ventilateur Moteur du ventilateur changeur thermique purateur Dtendeur Botier lectrique Raccord de la tuyauterie de fluide frigorigne Raccord de la tuyauterie de gaz frigorigne Raccord du tuyau dvacuation Moteur du dflecteur automatique Bac dvacuation Filtre air Sortie dair Prise dair Rcepteur sans fil

RPK-2.0FSN2M
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nom de la pice Ventilateur Moteur du ventilateur changeur thermique Distributeur purateur Dtendeur Botier lectrique Raccord de la tuyauterie de fluide frigorigne Raccord de la tuyauterie de gaz frigorigne Raccord du tuyau dvacuation Moteur du dflecteur automatique Bac dvacuation Filtre air Sortie dair Prise dair Rcepteur sans fil

RPK-2.5~4.0FSN2M
N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nom de la pice Ventilateur Moteur du ventilateur changeur thermique Distributeur purateur Dtendeur Botier lectrique Roulement Raccord de la tuyauterie de gaz frigorigne Raccord de la tuyauterie de fluide frigorigne Raccord du tuyau dvacuation Moteur du dflecteur automatique Bac dvacuation Filtre air Sortie dair Prise dair Rcepteur sans fil

2
50

INSTALLATION DES UNITS

2. INSTALLATION DES UNITES

AVERTISSEMENT :
- Assurez-vous que les accessoires sont livrs avec lunit intrieure. - N'installez pas les units intrieures l'extrieur. Installes l'extrieur, elles pourraient provoquer des risques d'lectrocution ou des fuites de courant. - tudiez la distribution de l'air de chaque unit intrieure par rapport au volume de la pice et choisissez un emplacement convenable qui permette d'obtenir une temprature uniforme dans la pice. - La hauteur dinstallation de lunit intrieure doit tre dau moins 2,3 m. - Soyez attentifs aux points suivants si vous installez les units intrieures dans un hpital ou tout autre lieu dans lequel des ondes lectroniques pourraient tre gnres par des quipements mdicaux, par exemple. - N'installez pas les units intrieures dans un endroit o des radiations d'ondes lectromagntiques pourraient atteindre directement le botier lectrique, le cble ou linterrupteur de la commande distance. - Prvoyez un botier en acier dans lequel vous installerez l'interrupteur distance. Prvoyez un tube en acier dans lequel vous installerez le cble de commande. Puis connectez le cble de terre la bote et au tube. - Installez un filtre antiparasite si la source d'alimentation lectrique met des nuisances sonores. - Le contact du gaz de silicium avec la surface des ailettes de lchangeur thermique peut causer des fuites deau dvacuation des condensats, et des problmes lectriques causs par ces fuites. - Cette unit est un systme de chauffage non lectrique usage intrieur exclusif. Il est interdit d'installer un chauffage lectrique sur site. - Montez des tiges de suspension de taille M10 (W3/8), comme indiqu ci-dessous :
Montant en bois Pour dalle de bton (carr, de 60 mm 90 mm) 150~160 mm crous Bton Profil en I Poutre en bois Boulon d'ancrage Rondelles carres Tige de suspension (W3/8 ou M10)

ATTENTION :
- Afin d'viter tout danger d'incendie ou d'explosion, n'installez pas les units intrieures dans un environnement inflammable. - Assurez-vous que le faux plafond est suffisamment rsistant. Si ce nest pas le cas, lunit intrieure peut tomber et blesser quelqu'un. - N'installez pas l'unit intrieure, le groupe extrieur, linterrupteur distance ni le cble moins de 3 mtres dune source de fortes radiations d'ondes lectromagntiques (quipements mdicaux, par exemple). - N'installez pas les units intrieures dans un atelier ou une cuisine o elles pourraient tre atteintes par des vapeurs deau ou d'huile. En se dposant sur l'changeur thermique, la graisse peut rduire le rendement de l'unit intrieure, voire la dformer. Parfois mme, la graisse endommage les lments en plastique de l'unit intrieure. - Pour viter toute action corrosive sur les changeurs thermiques, n'installez pas les units intrieures dans un environnement acide ou alcalin. - Pour soulever ou dplacer l'unit intrieure, utilisez des lingues appropries afin d'viter tout dommage ; veillez ne pas dtriorer le matriau disolation recouvrant la surface des units. - Serrez les raccords coniques en respectant le couple de serrage recommand ; ces recommandations se trouvent dans le manuel du groupe extrieur. Vous pouvez causer des fuites de fluide frigorigne si vous serrez trop fort.

Acier Tiges de suspension (W3/8 ou M10)

- Nintroduisez aucun corps tranger dans l'unit intrieure, et vrifiez quelle nen contient aucun avant de linstaller et de raliser les tests. Sans cette prcaution, lappareil pourrait tomber en panne ou prendre feu.

2
INSTALLATION DES UNITS 51

2.1.INSTALLATION DE L'UNITE
2.1.1. ACCESSOIRES FOURNIS
Accessoire Support de fixation Vis ( 425 mm) Vis ( 440 mm) Plaque 1.0/1.5 1 2.0 1 2.5~4.0 1 Utilisation Fixation de lunit intrieure Pour support de fixation Pour le rglage du tuyau d'vacuation Pour les tuyauteries Pour installer Pour linstallation Vis du support de fixation 1 1 Pour la maintenance Support de fixation

2.1.3. INSTALLATION
1. Fixation du support au mur Lorsque le support est fix directement un mur en bois ou en bton, vrifiez que le mur est suffisamment solide pour supporter un poids de 200 kg. 2. Fixation de l'unit entre des colonnes Ninstallez pas le support de fixation sur une colonne. L'emplacement de l'unit intrieure doit tre choisi afin d'viter tout dsquilibre dans la distribution du poids. Le support de fixation doit tre install de faon ce que le ct de sortie du tuyau d'vacuation soit lgrement plus bas (environ 3mm) que le ct oppos, afin dviter une mauvaise position du tuyau dvacuation. (le raccordement du tuyau d'vacuation peut tre effectu aussi bien du ct droit que du ct gauche de l'unit). RPK-1.0/1.5

6 2

6 2

8 4

Tuyau d'isolation Raccord ( 15,88) Raccord conique ( 12,70) Faisceau avec connecteur Connecteur

2.1.2. VRIFICATION INITIALE


Installez l'unit intrieure dans un espace suffisamment dgag pour permettre de bonnes conditions de fonctionnement et faciliter les oprations de maintenance, comme illustr ci-dessous.
(mm)

Utilisez au moins 4 vis

Raccordement des tuyauteries

RPK-2.0

Mural

2~5 mm

Unit intrieure

Diamtre de 65 mm (orifice pour les tuyauteries)

Support de fixation

Groupe extrieur (Espace ncessaire l'installation et au fonctionnement) (Orifice dans le mur pour les tuyauteries) Vis du support de fixation Utilisez au moins 4 vis Raccordement des tuyauteries

(mm)

CV
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

RPK-2.5/3.0/4.0

tudiez la distribution de lair depuis l'unit intrieure vers le reste de la pice et choisissez un emplacement qui permette d'obtenir une temprature uniforme dans la pice.

Support de fixation

Vis du support de fixation Utilisez au moins 5 vis

Raccordement des tuyauteries

2
52

INSTALLATION DES UNITS

3. Montage sur un mur de bton ou de blocs de bton Fixez le support de fixation au mur laide de boulons d'ancrage, comme illustr ci-dessous.

Retrait du panneau avant (RPK-1.0 ~1.5 CV) Pour connecter la tuyauterie frigorifique, le cblage et vrifier l'coulement de l'eau, il est ncessaire de retirer le panneau latral droit. Pour effectuer ce travail, respectez les instructions suivantes. Faites attention de ne pas rayer les lments en plastique. 1. Retirez les deux vis du panneau avant et ouvrez-le

Support de fixation Vis Bouchon

Taille du bouchon 1,0~2,0 CV

N 2,5~4,0 CV 5

M4~M5

4. Le panneau infrieur pour 1.0/1.5/2.5/3.0/4.0 CV peut tre retir en appuyant sur 1 et 2. 2. Tirez doucement vers vous le bas du panneau avant en faisant attention que la sortie d'air ne touche pas la grille. Levez doucement le panneau avant vers le haut afin de librer les parties combines (au nombre de trois) de la partie suprieure du panneau avant.

5. Montage des units intrieures Accrochez l'unit intrieure au support de fixation, en maintenant l'unit bien droite. Fixez le panneau infrieur et le support de fixation avec trois vis RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 CV
Crochet Support de fixation

RPK-2.0 CV
Crochet Support de fixation

REMARQUE : Veillez ne pas heurter le panneau avant lorsque vous le retirez, il pourrait se casser. Remise en place du panneau avant 1. Replacez dabord le haut du panneau avant (trois lments), puis attachez le crochet au bas de la partie centrale 2. Le panneau avant est quip de buttoirs ( lintrieur). Assurez-vous quil ny a pas de jeu entre le panneau avant et le corps de lunit.
Panneau avant

Extrusion

Crochet

Crochet

6. Veillez ce que l'unit soit totalement accroche au support de fixation. Si ce nest pas le cas, elle risque de tomber du support et de provoquer un accident grave.

Corps

2
INSTALLATION DES UNITS 53

Retrait du panneau avant (RPK-2.0 CV) Pour connecter la tuyauterie frigorifique, le cblage et vrifier l'coulement de l'eau, il est ncessaire de retirer le panneau latral droit. Pour effectuer ce travail, respectez les instructions suivantes. Faites attention de ne pas rayer les lments en plastique. 1. Retirez les trois bagues et les vis comme indiqu ci-dessous

Retrait du panneau avant (RPK-2.5~4.0 CV) Pour connecter la tuyauterie frigorifique, le cblage et vrifier l'coulement de l'eau, il est ncessaire de retirer le panneau latral droit. Pour effectuer ce travail, respectez les instructions suivantes. Faites attention de ne pas rayer les lments en plastique. 1. Retirez les trois bagues et les vis comme indiqu ci-dessous

Vis Bague

2. Tirez doucement vers vous le bas du panneau avant en faisant attention que la sortie d'air ne touche pas la grille.

2. Tirez doucement vers vous le bas du panneau avant en faisant attention que la sortie d'air ne touche pas la grille.

2 lments

3. Levez doucement le panneau avant vers le haut afin de librer les parties combines (au nombre de trois) de la partie suprieure du panneau avant.

3. Levez doucement le panneau avant vers le haut afin de librer les parties combines (au nombre de quatre) de la partie suprieure du panneau avant.
4 lments

2 lments

2
54

INSTALLATION DES UNITS

2.1.4. DIMENSIONS DU SUPPORT DE FIXATION


RPK-1.0/1.5 CV

Contour de l'unit

Support de fixation

RPK-2.0 CV

Support de fixation

Contour de l'unit

RPK-2.5 ~ 4.0
Contour de l'unit

Support de fixation

Orifice pour cblage et tuyauterie orifice pr-dfonc 80

Orifice pour cblage et tuyauterie orifice pr-dfonc 80

3
TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE 55

3. TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE
3.1. RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE
3.1.1. POSITION DE LA TUYAUTERIE
La position des raccordements de tuyauterie est la suivante. Il est possible d'y accder de toutes parts : par le haut, par la gauche ou la droite.
Position de la tuyauterie de gaz
Pour tuyauterie gauche Tuyau frigorifique (gaz) isolation Contour de lunit Pour tuyauterie droite

- Pour RPK-2.0 CV uniquement

Si la section de la tuyauterie de gaz est 12,7, retirez le raccord attach lunit.

Raccord (retirez) Pour tuyauterie larrire

Position gauche, droite et larrire (mm) Modle RPK CV 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diamtre de la conduite de gaz CV 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

1. Tuyauterie droite Dcoupez le coin l'aide d'un cutter plastique (comme indiqu ci-dessous) et moussez compltement les artes vives.
Panneau latral droit Cutter pour plastique

Position de la tuyauterie de liquide

Dcoupez ce coin

Pour tuyauterie gauche Tuyau frigorifique isolation (liquide)

Contour de lunit Pour tuyauterie droite

2. Tuyauterie gauche Dcoupez le coin gauche avec un cutter plastique, comme vous lavez fait pour le ct droit.

Panneau latral gauche Pour tuyauterie larrire

Panneau latral droit

(mm) Modle RPK CV 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diamtre de la conduite de liquide CV 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Fixez la plaque pour tuyaux comme lillustre la figure de droite

3. Tuyauterie larrire Si la tuyauterie est place gauche, le tuyau dvacuation doit aussi tre dplac du ct gauche.
Bute

ATTENTION :
- Veillez ne pas vriller le tuyau, et tenez fermement la base lorsque vous courbez le tuyau.

Plaque pour tuyau

3
56

TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE

3.1.2. SERRAGE
- Pour le serrage des raccords coniques, utilisez deux cls,

3.1.3. DIMENSION DU RACCORDEMENT DE TUYAUTERIE


Modle RPK Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide 1.0/1.5 12.7 6.35 2.0 15.88 6.35 (mm) 2.5/3.0/4.0 15.88 9.53

comme illustr ci-dessous.

Dimensions des tuyaux vass


(mm) A +0/-0,4 R410A 9,1 13,2 16,6 19,7

Diamtres nominaux 1/4 3/8 Diamtre du tuyau 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm Couple de serrage (N.m) 20 40 60 80 100 Diamtres nominaux 1/4 3/8 1/2 5/8 Diamtres extrieurs 6,35 9,53 12,70 15,88 1/2 5/8

Diamtres extrieurs 6,35 9,53 12,70 15,88

Epaisseur des tuyauteries en cuivre


(mm) R410A 0,80 0,80 0,80 1,00

- Isolez les tuyaux frigorifiques comme illustr ci-dessous :

Isolation thermique (accessoire)

Dimensions des raccords coniques


Diamtres nominaux 1/4 3/8 1/2 5/8 Diamtres extrieurs 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
TUYAUTERIE D'VACUATION 57

4. TUYAUTERIE D'EVACUATION
4.1. GENERALITES

ATTENTION :
- Ninstallez pas la tuyauterie dvacuation en pente ascendante car l'eau pourrait refluer vers l'unit intrieure et provoquer des fuites dans la pice lors de larrt de lunit.
Incorrect : Pente ascendante

- Un siphon doit tre install ct de lunit intrieure. Ce siphon doit rpondre aux normes de bonnes pratiques, et tre vrifi avec de leau (en charge) et test afin d'en garantir le dbit. N'attachez pas la tuyauterie dvacuation et la tuyauterie frigorifique ensemble. REMARQUE : Installez lvacuation conformment aux rglementations nationales et locales. Une fois les travaux dinstallation de la tuyauterie d'vacuation et du cblage termins, vrifiez le bon coulement de l'eau, en procdant de la manire suivante : Vrification de l'unit sans mcanisme

INCORRECT

Incorrect : Partie montante

- Ne connectez pas le tuyau d'vacuation la tuyauterie sanitaire ni aux autres tuyaux d'vacuation. - Lorsque le tuyau d'vacuation commun est raccord dautres units intrieures, ces dernires doivent tre situes plus haut que la tuyauterie commune. Le diamtre du tuyau d'vacuation commun doit tenir compte de la taille et du nombre des units.
Pente descendante 1/25~1/100 Raccordement tuyauterie d'vacuation

dvacuation
- Versez environ 1,8 litre deau dans le bac dvacuation. - Vrifiez que leau s'coule rgulirement et quil ny a

CORRECT
Tuyauterie d'vacuation commune

pas de fuite. Si leau napparat pas lextrmit de la tuyauterie d'vacuation, versez nouveau environ 1,8 litre d'eau dans le bac d'vacuation. REMARQUE : Prenez garde lpaisseur de lisolation dans le cas o la tuyauterie est connecte du ct gauche. Une isolation trop paisse empcherait linstallation de la tuyauterie.

- La tuyauterie dvacuation doit tre isole si elle est installe dans un endroit o de la condensation peut se former sur la partie extrieure des tuyaux, goutter et causer des dommages. Lisolation de la tuyauterie dvacuation doit tre ralise de faon garantir une bonne tanchit la vapeur, et prvenir la condensation.

4.2. RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE DEVACUATION


1. Habituellement, le tuyau d'vacuation des condensats est raccord du ct droit de lunit (vue depuis les grilles de soufflage). Cependant, il peut aussi tre install du ct gauche ou l'arrire.
Contour de l'unit Orifice ( 65) pour raccordement par larrire du cblage et de la tuyauterie

2. Si le tuyau dvacuation est raccord du ct gauche de lunit, retirez-en le bouchon et fixez ce dernier au tuyau dvacuation du ct droit, afin d'intervertir le raccordement de la tuyauterie dvacuation de droite gauche.

Raccordement de tuyau dvacuation pour tuyau en vinyle (C)

Changez le raccord du tuyau d'vacuation

CV 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150

Bouchon de sortie Flexible dvacuation d'vacuation Bouchon de sortie dvacuation Insrez jusqu cette ligne

Flexible d'vacuation Insrez jusqu cette ligne

5
58

CBLAGE LECTRIQUE
5. Serrez fermement le flexible d'vacuation avec le collier, aprs avoir compltement insr le tuyau d'vacuation dans le flexible d'vacuation. 6. Versez de l'eau dans le bac d'vacuation et vrifiez quelle s'coule librement.

3. Prparez un tube en polychlorure de vinyle d'un diamtre extrieur de 26 mm. 4. Connectez un tuyau d'vacuation comme indiqu la figure suivante.

Prvoyez une pente descendante pour permettre le bon coulement de leau Utilisez du ruban adhsif

VP20

Ninstallez jamais le tuyau en pente ascendante vers l'unit. Utilisez un adhsif du type chlorure de vinyle pour raccorder le tuyau d'vacuation.

5. CABLAGE ELECTRIQUE
5.1. CABLAGE ELECTRIQUE POUR UNE UNITE INTERIEURE
Le cblage lectrique de l'unit intrieure est reprsent ci-dessous. 1. Connectez lalimentation lectrique et les cbles de terre aux bornes du botier lectrique. 2 Connectez les cbles reliant l'unit intrieure et le groupe extrieur aux bornes du botier lectrique. 3. En cas dutilisation du PC-P1HE/PC-P2HTE, connectez les cbles A,B dans le bornier TB2. Rglez linterrupteur glissire (SW1) sur le ct cbl . (Voir les schmas) Avec tlcommande sans fil :
Rcepteur

24 mm

Avec tlcommande cble :


Rcepteur
Cbl Sans fil

Cble de tlcommande (sans polarit) Ligne de service Cbles dalimentation lectrique

Cbl Sans fil

REMARQUE : Si vous avez une combinaison jumele ou triple, une seule unit (N 1) fonctionnera sans alarme en mode test de fonctionnement si le cblage H-Link entre les units intrieures est incorrect. RPK-1.0/1.5 CV

Ligne de service Cbles d'alimentation lectrique

Panneau du botier lectrique

PCB du rcepteur Bornier Bornier dalimentation lectrique Desserrez la vis du ct droit pour ouvrir et connecter le cble de la source dalimentation lectrique, le cble de transmission de lunit intrieure, du groupe extrieur et de la tlcommande au bornier.

Fixez le cble avec le collier de serrage

Vis pour cble de terre

5
CBLAGE LECTRIQUE 59 5.1.1. REGLAGE DES COMMUTATEURS DIP
Botier lectrique

RPK-2.0 CV

Nombre et position des commutateurs DIP Position des commutateurs DIP : Position des commutateurs DIP :

Bornier dalimentation lectrique Ligne d'alimentation lectrique

Cblage de la tlcommande cble Cble de connexion CN13 sur la PCB

- RPK-1.0/1.5 CV
PCB2 PCB3

Cblage de la tlcommande cble Bornier Fixez le cble avec un collier de serrage Orifice pour le ct droit

Orifice pour le cblage et la tuyauterie

Ligne de service Orifice du botier lectrique Interrupteur distance

- RPK-2.0~4.0 CV

RPK-2.5~4.0 CV
Bornier dalimentation lectrique PCB1

PCB2

Bornier

Vis pour cble de terre

Fixez le cble avec un collier de serrage

CBLAGE Vrifiez que les spcifications des bornes correspondent aux vis (M4 pour lalimentation lectrique, M3.5 pour la ligne de service) du bornier de raccordement. Utilisez la borne de sertissage avec les cbles torsads. Si vous n'utilisez qu'un seul fil, raccordez-le directement comme illustr la figure ci-dessous.
Connectez-le directement, comme indiqu ci-dessous

ATTENTION :
Avant de rgler les commutateurs DIP, coupez l'alimentation. Si vous rglez les commutateurs alors que l'alimentation n'est pas coupe, les rglages effectus ne sont pas pris en compte.

Connectez-le avec une borne de sertissage

Cble torsad

Cble monoconducteur

5
60

CBLAGE LECTRIQUE

DSW6 et RSW1 : Rglage du n d'unit La figure ci-dessous indique la position rgle en usine.
Indication Utilisez un tournevis tte plate

DSW5 et RSW2 : Rglage du n du cycle

frigorifique
Rglage obligatoire. Position du rglage dusine

DSW5

RSW2

ON 1 2 3 45 6
DSW6 RSW1

ON 1 2 3 45 6

Ici, DSW65et RSW2 ont t rgls en usine. Un maximum de 63 commutateurs peut tre rgl.

Ex. : Rglage pour 5 systmes


Ici, DSW6 et RSW1 ont t rgls en usine. Un maximum de 63 commutateurs peut tre rgl.

RSW2

ON 1 2 3 45 6
Toutes le broches sont sur OFF Fixez sur 5

Ex. : Rglage n 16

RSW1

ON 1 2 3 45 6
La broche N 1 est sur ON Fixez sur 6

DSW7 : Rtablissement du fusible et systme

de l'interrupteur distance
-

DSW3: Rglage du code de puissance Ce rglage nest pas ncessaire car il a dj t fait en usine. Ce commutateur DIP permet de rgler le code de puissance correspondant la valeur CV de l'unit intrieure.
HP Position de rglage HP Position de rglage HP Position de rglage 0.8
ON 1 2 3 4

1.0/1.5 CV

Rglage facultatif. Position du rglage en usine sur OFF. Lorsquune tension leve est applique aux bornes 1 et 2 du bornier TB1, le fusible du PCB1(M) grille. Dans ce cas, raccordez tout dabord le cblage vers TB1, puis mettez sous tension. (comme sur la figure ci-contre)

ON

OFF

1.0
ON 1 2 3 4

1.3
ON 1 2 3 4

1.5
ON 1 2 3 4

ON

OFF

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON

1 2 3 4

2.0~4.0 CV

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

Rglage facultatif. Position du rglage en usine : tout sur OFF. Lorsquune tension leve est applique aux bornes 1 et 2 du bornier TB1, le fusible du PCB1(M) grille. Dans ce cas, raccordez tout dabord le cblage vers TB1 puis mettez #1 sous tension. (comme sur la figure ci-contre)

ON 1 2

DSW2: Rglages optionnels


HP Rglage en usine 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2

ON 1 2 3 4
Identification de lunit intrieure

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

6
FONCTIONNEMENT DE SECOURS 61

ATTENTION :
Rglez les dflecteurs verticaux la main afin que l'air soit refoul dans la direction voulue. N'essayez pas de tourner une lame vers la droite et une autre lame vers la gauche. Rglage automatique des dflecteurs : l'arrt de l'unit, les deux dflecteurs s'arrtent automatiquement en position ferme.

Nessayez pas de manipuler le dflecteur la main. Vous pourriez en endommager le mcanisme ! (pour toutes les units)

Dflecteur horizontal

Dflecteur vertical

6. FONCTIONNEMENT DE SECOURS
6.1. FONCTIONNEMENT ET FONCTION
Si lunit doit fonctionner et que linterrupteur distance ne fonctionne pas (pas de piles, par exemple), vous pouvez faire fonctionner lunit grce linterrupteur de fonctionnement de secours. REMARQUE : Les rglages de lunit seront alors : Fonctionnement FROID/CHAUD automatique Temprature : 25 C Vitesse de ventilation : High (rapide) Dflecteur orientable : Horizontal 1.0/1.5 CV 2.0~4.0 CV

tape 1
Appuyez sur linterrupteur de fonctionnement de secours laide dun petit bton.

tape 1
Tirez la grille de la prise dair vers le haut en la maintenant par les cts droit et gauche, comme lindique la figure ci-dessous.

Timer Filter/Defrost/Run

Fonctionnement de secours

tape 2
Appuyez sur linterrupteur de fonctionnement de secours laide dun petit bton. Indication de code dalarme qui identifie chaque unit intrieure comme illustr ci-dessous.

tape 2
Pour arrter lunit pendant le fonctionnement de secours, appuyez de nouveau sur linterrupteur de fonctionnement de secours.

ATTENTION :
Nappuyez pas sur linterrupteur de fonctionnement de secours avec un objet mtallique (stylo, aiguille, etc.). Cela pourrait provoquer une panne.
Interrupteur de Interrupteur de fonctionnement fonctionnement de de secours secours (2,0 CV) (3,0~4,0 CV)

Filtre air

tape 3
Pour arrter lunit pendant le fonctionnement de secours, appuyez de nouveau sur linterrupteur de fonctionnement de secours.

6
62

FONCTIONNEMENT DE SECOURS

6.2. INDICATION DE CODE DALARME


En cas de problme, le voyant rouge RUN clignote (allum pendant 0,5 seconde / teint pendant 0,5 seconde) Le code d'alarme indique le nombre de clignotements du voyant vert TIMER (programmateur) et du voyant jaune FILTER / DEFROST (filtre / dgivrage) comme indiqu ci-dessous. Voyant vert TIMER : cest le chiffre des dizaines du code dalarme qui clignote. Voyant jaune FILTER / DEFROST : cest le chiffre des units du code dalarme qui clignote. (Exemple) Alarme
Voyant jaune FILTER / DEFROST Voyant vert TIMER

Le voyant vert TIMER clignote 3 fois (allum pendant 0,5 seconde / teint pendant 0,5 seconde)

Le voyant jaune FILTER / DEFROST clignote 5 fois (allum pendant 0,5 seconde / teint pendant 0,5 seconde) Le clignotement continue jusqu la rinitialisation de lalarme.

6.3. IDENTIFICATION DES UNITES INTERIEURES INSTALLEES COTE A COTE.


- Unit intrieure identifie avec le systme PC-

LH3A .Si deux units intrieures sont installes cte cte, les commandes mises par la tlcommande seront reues par les deux units intrieures. Avec cette fonction, lunit peut tre identifie comme indiqu sur la figure.
Unit intrieure A Unit intrieure B Unit intrieure identifie .

6.3.1. PARAMTRE DIDENTIFICATION DE LA TLCOMMANDE


Tlcommande B - Appuyez simultanment sur les touches ON TIME et OFF TIME de la tlcommande pendant plus de 3 secondes. Le reste affich pendant 3 secondes sur lafficheur cristaux liquides de la tlcommande. Tlcommande A (annulation du paramtre

didentification).
- Appuyez simultanment sur les touches ON TIME et OFF TIME de la tlcommande pendant plus de 3 secondes. Le reste affich pendant 3 secondes sur lafficheur cristaux liquides de la tlcommande.
Interrupteur distance sans fil identifi Interrupteur distance sans fil identifi

Pour rgler cette option, placez le commutateur DSW2 de lunit intrieure sur cette position :
Unit intrieure A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Unit intrieure B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

REMARQUE : Lorsque les piles de la tlcommande sont remplaces, le rglage par tlcommande est annul. Une fois les piles remplaces, rptez lopration dcrite au point 6.3.

7
MAINTENANCE 63

7. MAINTENANCE
7.1. RETRAIT DU FILTRE

ATTENTION :
Ne jamais faire fonctionner le systme sans le filtre air, pour viter toute obstruction de lchangeur thermique de lunit intrieure. Mettez lappareil hors tension (interrupteur principal en position OFF ) avant d'extraire le filtre. Lindication FILTER saffiche sur lcran de linterrupteur distance aprs environ 200 heures de fonctionnement (PC-P1HE/PC-P2HTE). Le voyant jaune FILTER sallume sur la grille avant (PC-LH3A). Retirez le filtre air en procdant comme suit.

RPK-1.0~1.5 CV

RPK-2.0~4.0 CV

tape 1
Tirez la grille de la prise dair vers le haut en la maintenant par les cts droit et gauche, comme lindique la figure ci-dessous.

ATTENTION :
Ne jamais faire fonctionner le systme sans le filtre air, pour viter toute obstruction de lchangeur thermique de lunit intrieure.

tape 1
Tirez la grille de la prise dair vers le haut en la maintenant par les cts droit et gauche, comme lindique la figure ci-dessous.

tape 2
Tirez le filtre air vers le bas aprs lavoir soulev et extrayez-le des charnires.

tape 2
Tirez le filtre air vers le bas aprs lavoir soulev et extrayez-le des charnires.

tape 3
Appuyez sur la touche RESET de la tlcommande une fois le filtre nettoy.

1
ELENCO DEI COMPONENTI 65

1 ELENCO DEI COMPONENTI


RPK-1.0~1.5FSN2M
N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nome del componente Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Filtro Valvola di espansione Quadro elettrico Attacco tubo del refrigerante liquido Attacco tubo del refrigerante gas Attacco tubo di drenaggio Motore della feritoia orientabile automatica Bacinella di drenaggio Filtro dell'aria Uscita aria Ingresso aria Ricevente senza fili

RPK-2.0FSN2M
N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nome del componente Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Distributore Filtro Valvola di espansione Quadro elettrico Collegamento della linea del liquido refrigerante Attacco tubo del gas refrigerante Attacco linea di drenaggio Motore della feritoia orientabile automatica Bacinella di drenaggio Filtro dellaria Uscita aria Ingresso aria Ricevente senza fili

RPK-2.5~4.0FSN2M
N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nome del componente Ventola Motore della ventola Scambiatore di calore Distributore Filtro Valvola di espansione Quadro elettrico Cuscinetto Attacco tubo del gas refrigerante Collegamento della linea del liquido refrigerante Attacco linea di drenaggio Motore della feritoia orientabile automatica Bacinella di drenaggio Filtro dellaria Uscita aria Ingresso aria Ricevente senza fili

2
66

INSTALLAZIONE DELLE UNIT

2 INSTALLAZIONE DELLE UNIT

AVVERTENZA:
- Controllare che limballaggio dellunit interna contenga anche gli accessori. - Non installare le unit interne allaperto pena pericoli di folgorazione o di dispersioni elettriche a terra. - Prendere in considerazione la distribuzione dellaria da ciascuna unit interna allintero ambiente climatizzato e scegliere una posizione tale da uniformare la temperatura e la velocit dellaria in ambiente. - Laltezza di installazione dellunit interna deve essere superiore a 2,3 m. - Se le unit interne vengono installate in ospedali o in altri luoghi in cui siano presenti apparecchiature elettromedicali a onde elettromagnetiche, tenere presente quanto segue: - Il quadro elettrico delle unit interne, il dispositivo di controllo remoto e il cavo di collegamento devono essere al riparo da ogni irraggiamento diretto di onde elettromagnetiche. - Il dispositivo di controllo remoto deve essere installato all'interno di una scatoletta metallica. I cavi del dispositivo di controllo remoto devono correre in canaline metalliche. Condotte e contenitore devono poi essere collegati a terra. - Prevedere un filtro nel caso in cui lalimentazione produca disturbi elettromagnetici. - Il contatto del gas di silicio con la superficie dellaletta dello scambiatore di calore provoca perdite di acqua di drenaggio o problemi elettrici a causa della perdita dacqua. - Questa unit esclusivamente un'unit interna a riscaldatore non elettrico. L'installazione di un riscaldatore elettrico non consentita. - Montare i perni di sospensione della misura M10 (W3/8), come illustrato di seguito:
Per lastra in cemento Asticella di legno (sezione da 60 a 90 mm quadrati) 150~160 mm Dadi Cemento Profilato a I Trave in legno Acciaio Perni di sospensione Perno di (W3/8 o M10) ancoraggio Rosette quadrate Perno di sostegno (W3/8 o M10)

ATTENZIONE:
- Le unit interne non devono essere installate in atmosfere infiammabili, pena incendi o esplosioni. - Controllare che la soletta del soffitto sia sufficientemente robusta, in caso contrario l'unit potrebbe staccarsi e cadere. - Le unit interne, lunit esterna, il dispositivo di controllo remoto e i cavi di collegamento devono trovarsi a pi di 3 m da qualsiasi fonte di onde elettromagnetiche, come per esempio le apparecchiature elettromedicali. - Le unit interne non devono essere installate in officine, cucine o altri luoghi caratterizzati dalla presenza di aerosol oleosi. Gli aerosol oleosi che si depositano sullo scambiatore di calore possono ridurre le prestazioni delle unit interne e deformare lo scambiatore. Nel caso peggiore, vengono provocati danni alle parti in plastica dellunit interna. - Per evitare fenomeni di corrosione degli scambiatori di calore, non installare le unit interne in atmosfere alcaline o acide. - In caso di sollevamento o trasporto dellunit interna, utilizzare imbragature appropriate per evitare danni e la rottura del materiale isolante sulla superficie dellunit. - Serrare gli attacchi a cartella con la coppia di serraggio indicata nel manuale dellunit esterna. Un serraggio eccessivo pu provocare perdite di refrigerante.

- Non introdurre materiale estraneo nellunit interna e prima dellinstallazione e della prova di funzionamento controllare che lunit interna sia del tutto sgombra da tali materiali. In caso contrario si potrebbero verificare guasti e/o incendi.

2
INSTALLAZIONE DELLE UNIT 67

2.1
2.1.1

INSTALLAZIONE DELL'UNIT
Installazione

ACCESSORI IN DOTAZIONE
Accessorio 1.0/1.5 1 2.0 1 2.5~4.0 1 Utilizzo Per montare l'unit interna

Staffa di montaggio Vite ( 4 25 mm) Vite ( 4 40 mm) Piastra

1. Montaggio della staffa sulla parete Se la staffa di montaggio viene fissata direttamente a una parete in legno o in cemento, verificare che la parete sia sufficientemente resistente da sopportare un peso di 200 kg. 2. Montaggio dell'unit tra pilastri Non installare la staffa di montaggio su un pilastro. Selezionare il punto in cui installare l'unit interna in modo da evitare una distribuzione non bilanciata del carico. Installare la staffa di montaggio in modo che il lato di collegamento della linea di drenaggio risulti leggermente pi basso (circa 3mm) rispetto all'altro lato, per evitare anomalie nel drenaggio. Il collegamento della linea di drenaggio pu essere realizzato sia sul lato destro che sul lato sinistro dell'unit. RPK-1.0/1.5
Viti per la staffa di montaggio Staffa di montaggio

6 2

6 2

8 4

Per montare la staffa Per sistemare il flessibile di drenaggio Per i tubi Per installazione Per installazione

Isolante termico Raccordo ( 15,88) Attacco a cartella ( 12,70) Basetta con connettore Connettore

Per manutenzione

2.1.2

CONTROLLI INIZIALI
Usare almeno 4 viti Collegamenti della linea

Installare l'unit interna avendo cura di lasciare tutto intorno spazio sufficiente per l'installazione e la manutenzione, come illustrato di seguito.
(mm)

RPK-2.0

Parete

2~5 mm

Unit interna

Diametro di 65 mm (foro per tubazione)

Staffa di montaggio

Unit esterna (Spazio per la messa in funzione e l'installazione) (Foro per tubazione nella parete) Viti per la staffa di montaggio Usare almeno 4 viti Collegamenti della linea

(mm)

HP
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

RPK-2.5/3.0/4.0

Considerare la distribuzione dell'aria dall'unit interna nell'intero ambiente climatizzato e scegliere una posizione tale da uniformare la temperatura dell'aria.

Staffa di montaggio

Viti per la staffa di montaggio Usare almeno 5 viti

Collegamenti della linea

2
68

INSTALLAZIONE DELLE UNIT

3. Montaggio su una parete di cemento o di blocchi di cemento Fissare la staffa di montaggio alla parete con i perni di ancoraggio come illustrato di seguito.

Rimozione del pannello anteriore

(RPK-1.0~1.5 HP)
Per collegare la linea del refrigerante e i cavi elettrici e per verificare il flusso dell'acqua di drenaggio, necessario rimuovere il coperchio laterale destro. Svolgere questa operazione seguendo le indicazioni fornite. Maneggiare con cautela i componenti in resina per non graffiarli. 1. Aprire il pannello anteriore e rimuovere due viti.

Staffa di montaggio Vite Tappo

Dimensioni tappo 1.0~2.0 HP M4~M5 4

N. 2.5~4.0 HP 5

4. Il coperchio inferiore per 1.0/1.5/2.5/3.0/4.0 HP pu essere rimosso premendo le parti 1 e 2 . 2. Tirare leggermente il lato inferiore del pannello anteriore verso di s facendo attenzione a non toccare la griglia di uscita dellaria. Sollevare leggermente il pannello anteriore per sbloccare le parti combinate (tre parti) del lato superiore del pannello anteriore.

5. Montaggio delle unit interne Agganciare l'unit interna alla staffa di montaggio mantenendo l'unit in posizione verticale. Fissare il coperchio inferiore e la staffa di montaggio con tre viti. RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Gancio Staffa di montaggio

RPK-2.0 HP
Gancio Staffa di montaggio

NOTA: Quando si rimuove il pannello anteriore evitare che riceva colpi, in quanto il corpo si potrebbe danneggiare. Reinstallazione del pannello anteriore

Estrusione

Gancio Gancio

1. Reinserire prima il lato superiore del pannello anteriore (tre parti), in seguito fissare il gancio sulla parte centrale inferiore. 2. Allinterno del pannello anteriore vi sono dispositivi di blocco. Verificare che non vi sia spazio tra il pannello anteriore e il corpo dellunit.
Pannello anteriore

6. Assicurarsi che l'unit sia completamente agganciata alla staffa di montaggio. In caso contrario, potrebbe sganciarsi dalla staffa e provocare incidenti gravi.

Corpo

2
INSTALLAZIONE DELLE UNIT 69

Rimozione del pannello anteriore (RPK-2.0 HP) Per collegare la linea del refrigerante e i cavi elettrici e per verificare il flusso dell'acqua di drenaggio, necessario rimuovere il coperchio laterale destro. Svolgere questa operazione seguendo le indicazioni fornite. Maneggiare con cautela i componenti in resina per non graffiarli. 1. Rimuovere tre boccole come mostrato e rimuovere le viti come indicato di seguito.

Rimozione del pannello anteriore

(RPK-2.5~4.0 HP)
Per collegare la linea del refrigerante e i cavi elettrici e per verificare il flusso dell'acqua di drenaggio, necessario rimuovere il coperchio laterale destro. Svolgere questa operazione seguendo le indicazioni fornite. Maneggiare con cautela i componenti in resina per non graffiarli. 1. Rimuovere tre boccole come mostrato e rimuovere le viti come indicato di seguito.

Vite

2. Tirare leggermente il lato inferiore del pannello anteriore verso di s facendo attenzione a non toccare la griglia di uscita dellaria.

Boccola

2. Tirare leggermente il lato inferiore del pannello anteriore verso di s facendo attenzione a non toccare la griglia di uscita dellaria.

2 parti

3. Sollevare leggermente il pannello anteriore per sbloccare le parti combinate (tre parti) del lato superiore del pannello anteriore.

3. Sollevare leggermente il pannello anteriore per sbloccare le parti combinate (quattro parti) del lato superiore del pannello anteriore.
4 parti

2 parti

2
70

INSTALLAZIONE DELLE UNIT

2.1.3

DIMENSIONI DELLA STAFFA DI MONTAGGIO

RPK-1.0/1.5 HP

Profilo dellunit

Staffa di montaggio

RPK-2.0 HP

Staffa di montaggio

Profilo dellunit

RPK-2.5 ~ 4.0
Profilo dellunit

Staffa di montaggio

Foro per tubazioni e cavi 80 Foro incompleto

Foro per tubazioni e cavi 80 Foro incompleto

3
LINEA REFRIGERANTE 71

3 LINEA REFRIGERANTE
3.1
3.1.1

COLLEGAMENTO DELLA LINEA


POSIZIONE DELLA LINEA

Di seguito indicata la posizione dellattacco delle tubazioni, disponibile da ogni direzione.


Posizione linea del gas
Per tubi sul lato sinistro Linea del refrigerante (gas) isolante Profilo dellunit Per tubi sul lato destro

- Solo per RPK-2.0 HP

Se il diametro della linea del gas di 12,7, togliere la giuntura collegata allunit.

Raccordo (rimuovere) Per tubi sul lato posteriore

(mm) Modello RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diametro tubo del gas HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Posizione della linea del liquido a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

Posizione lato destro, sinistro e posteriore

1. Linea dal lato destro Tagliare langolo utilizzando una taglierina per plastica come indicato di seguito e smussare completamente i bordi.
Coperchio lato destro Taglierina per plastica

Tagliare questangolo

Per tubi sul lato sinistro Tubo del refrigerante (liquido) isolante

Profilo dellunit Per tubi sul lato destro

2. Linea dal lato sinistro Tagliare langolo sul lato sinistro utilizzando una taglierina per plastica come per il lato destro.

Coperchio lato sinistro Per tubi sul lato posteriore

Coperchio lato destro

(mm) Modello RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diametro tubo del liquido HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Dispositivo di arresto Fissare la piastra dei tubi come mostrato sul lato destro

3. Linea lato posteriore Nel caso di linea lato sinistro, la linea di drenaggio deve essere cambiata anche sul lato sinistro.

ATTENZIONE:
- Non torcere il tubo e afferrare la base quando il tubo viene piegato.

Piastra per tubo

3
72

LINEA REFRIGERANTE

3.1.2

SERRAGGIO 3.1.3 DIAMETRO DEL COLLEGAMENTO DELLA LINEA


1.0/1.5 12,7 6,35 2.0 15,88 6,35 (mm) 2.5/3.0/4.0 15,88 9,53

- Per serrare gli attacchi a cartella, utilizzare due chiavi,

come mostrato di seguito:


Modello RPK Linea del gas Linea del liquido

Dimensioni tubi a cartella


(mm) A +0/-0,4 R410A 9,1 13,2 16,6 19,7

Diametri nominali 1/4 3/8 Dimensioni tubo 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm Coppia di serraggio (N.m) 20 40 60 80 100 Diametri nominali 1/4 3/8 1/2 5/8 Diametri esterni 6,35 9,53 12,70 15,88 1/2 5/8

Diametri esterni 6,35 9,53 12,70 15,88

Spessore dei tubi in rame


(mm) R410A 0,80 0,80 0,80 1,00

- Isolare le linee del refrigerante come mostrato di seguito:

Isolante termico (accessorio)

Dimensioni attacchi a cartella


Diametri nominali 1/4 3/8 1/2 5/8 Diametri esterni 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
LINEA DI DRENAGGIO 73

4 LINEA DI DRENAGGIO
4.1 INFORMAZIONI GENERALI
- Installare un sifone di drenaggio in prossimit dellunit interna. Il sifone deve essere realizzato a regola darte e sottoposto a prova caricando acqua per verificare il flusso corretto. Non unire insieme la linea di drenaggio e la linea del refrigerante. NOTA: Installare il drenaggio in conformit alla normativa locale vigente. Una volta posata la linea di drenaggio ed eseguiti i collegamenti elettrici, verificare che lacqua defluisca regolarmente dallunit come nella procedura indicata di seguito: Verifica dellunit senza pompa di drenaggio - Versare circa 1,8 litri di acqua nella bacinella di drenaggio. - Controllare che lacqua defluisca regolarmente e che non vi siano perdite. Se non si notasse acqua allestremit della linea, versare altri 1,8 litri di acqua nella bacinella. NOTA: Prestare attenzione allo spessore dellisolante quando viene eseguito lattacco sul lato sinistro. Se troppo spesso, non sar possibile collegare la linea allunit.

ATTENZIONE:
- Non creare rimonte o contropendenze nella linea, in quanto lacqua di drenaggio potrebbe rifluire verso lunit e da essa potrebbe riversarsi nellambiente allarresto dellunit.
Non corretto: rimonta

NON CORRETTO

Non corretto: contropendenza

- La linea di drenaggio non deve mai essere collegata a una linea di scarico sanitaria o fognaria n ad altre tubazioni di drenaggio. - Quando si usa una linea di drenaggio comune a pi unit interne, il collegamento a esse deve correre sempre pi in alto della tubazione comune. Le dimensioni della linea comune devono essere tali da gestire gli scarichi di tutte le unit collegate.
Pendenza continua tra l'1 e il 4% Attacco della linea di drenaggio

CORRETTO
Linea di drenaggio comune

- Isolare la linea di drenaggio se viene installata in una posizione in cui la condensa che si forma allesterno della linea pu gocciolare e provocare danni. Lisolante della linea di drenaggio deve essere tale da garantire la tenuta di vapore e da impedire la formazione di condensa.

4.2

COLLEGAMENTO DELLA LINEA DI DRENAGGIO


2. Quando viene eseguito il collegato sul lato sinistro, rimuovere il tappo dallattacco del lato sinistro, quindi innestare questo tappo sullattacco del lato destro in modo da invertire lattacco per la linea di drenaggio.

1. La direzione standard dellattacco della linea di drenaggio sul lato destro se vista dalle griglie di uscita. Tuttavia, possibile eseguire un collegamento dal lato sinistro o posteriore.
Profilo dellunit C Foro 65 per attacco sul lato posteriore di cavi elettrici e tubi A

Attacco della linea di drenaggio per tubi in vinile (C)

Cambiare attacco della linea di drenaggio

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150


Dado uscita drenaggio Dado uscita drenaggio Inserire fino a questa linea Flessibile di drenaggio

Flessibile di drenaggio Inserire fino a questa linea

5
74

COLLEGAMENTI ELETTRICI

3. Procurarsi un tubo in PVC con un diametro esterno di 26 mm. 4. Collegare la linea di drenaggio nel modo indicato in figura.
Fornire una pendenza verso il basso per consentire allacqua di defluire regolarmente.

5. Dopo aver inserito completamente la linea di drenaggio nel flessibile di drenaggio, stringere saldamente il flessibile di drenaggio. 6. Versare acqua nella bacinella di drenaggio per verificare che defluisca regolarmente.

Utilizzare un nastro adesivo

VP20

Non creare contropendenze dallunit. Utilizzare un adesivo di tipo vinilico per il collegamento del flessibile.

5 COLLEGAMENTI ELETTRICI
5.1 COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL'UNIT INTERNA
In caso di dispositivo di controllo remoto cablato:
Parte ricevente
Con fili Senza fili

I collegamenti elettrici dell'unit interna sono illustrati di seguito. 1. Collegare i cavi di alimentazione e di terra ai morsetti del quadro elettrico. 2 Collegare i cavi tra l'unit interna e l'unit esterna ai morsetti del quadro elettrico. 3. In caso di utilizzo di PC-P1HE/PC-P2HTE collegare i cavi ad A,B a TB2. Impostare l'interruttore scorrevole (SW1) sul lato connesso. (vedere i disegni) In caso di dispositivo di controllo remoto:
Parte ricevente

24 mm

Cavo del dispositivo di controllo remoto (assenza di polarit) Linea operativa Cablaggio di alimentazione

Con fili Senza fili

NOTA: In caso di combinazione doppia o tripla, se il cablaggio dellH-Link tra le unit interne non sono corretti, solo ununit (N. 1) funzioner senza un allarme durante la modalit Prova di funzionamento. RPK-1.0/1.5 HP

Linea operativa Cavi di alimentazione

Coperchio del quadro elettrico

Ricevente PCB Morsettiera Morsettiera di alimentazione Allentare la vite lato destro per aprire e collegare lalimentazione, collegare il cavo di trasmissione dellunit esterna, interna e il collegamento del dispositivo di controllo remoto alla morsettiera.

Fissare il cavo Vite per cavo con l'apposita di terra fascetta

5
COLLEGAMENTI ELETTRICI 75

RPK-2.0 HP
Quadro elettrico

5.1.1

IMPOSTAZIONE DEGLI INTERRUTTORI DIP

Numero e posizione degli interruttori DIP


Cablaggio dispositivo di controllo remoto con cavi Collegare il cavo a CN13 su PCB Morsettiera alimentazione Linea di alimentazione Cablaggio dispositivo di controllo remoto con cavi Morsettiera Fissare il cavo con un serracavo Foro per il lato destro

La posizione degli interruttori DIP la seguente. La posizione degli interruttori DIP la seguente.
- RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

Foro per tubazioni e cavi

Linea operativa Foro del quadro elettrico

Dispositivo di controllo remoto

RPK-2.5~4.0 HP
Morsettiera di alimentazione

- RPK-2.0~4.0 HP

PCB1

PCB2

Morsettiera

Vite per cavo di terra

Fissare il cavo con un serracavo

COLLEGAMENTI ELETTRICI Controllare che le specifiche dei morsetti possono essere applicate alla vite (M4 per alimentazione, M3.5 per linea operativa) della morsettiera. Utilizzare la morsettiera ad aggraffare con cavo con conduttori a trefoli. Se si utilizza un cavo singolo, collegarlo direttamente come mostrato nella figura successiva.
Collegare direttamente come mostrato di seguito

ATTENZIONE:
Prima di impostare gli interruttori DIP, indispensabile disattivare l'alimentazione e impostare la posizione degli interruttori DIP, in caso contrario le impostazioni non avranno alcun effetto.

Collegare con morsettiera ad aggraffare

Cavo con conduttori a trefoli

Cavo singolo

5
76

COLLEGAMENTI ELETTRICI

DSW6 e RSW1: impostazione del numero

DSW5 e RSW2: impostazione del numero del

dell'unit
Nella figura che segue illustrata la posizione alla spedizione.
Indicazione Utilizzare un cacciavite a testa piatta

ciclo refrigerante
L'impostazione obbligatoria. Posizione impostata in fabbrica in

DSW5

RSW2

ON 1 2 3 45 6
DSW6 RSW1
Qui si impostano DSW5 e RSW2, prima dellinvio con un valore fino a 63.

ON 1 2 3 45 6

Es. Impostazione 5 sistema

RSW2

Qui si impostano DSW6 e RSW1, prima dellinvio con un valore fino a 63.

ON 1 2 3 45 6

Es. Impostazione n. 16

RSW1

Tutti i PIN sono disattivati

Fissare a 5

ON 1 2 3 45 6
PIN N 1 attivato Fissare a 6

DSW7: ripristino del fusibile e sistema

del dispositivo di comando remoto


-

1.0/1.5 HP

DSW3: impostazione del codice di capacit Non necessaria alcuna impostazione: ogni impostazione gi stata effettuata in fabbrica. Questa impostazione degli interruttori DIP riferita al codice di capacit che corrisponde agli HP dell'unit interna.
HP Posizione impostazione HP Posizione impostazione HP Posizione impostazione 0.8
ON 1 2 3 4

Non necessaria alcuna impostazione. Alla spedizione l'impostazione corrisponde a OFF. Nel caso si applichino alti voltaggi ai terminali 1 e/o 2 di TB1, il fusibile su PCB1 salta. In questo caso, correggere il collegamento elettrico a TB1 quindi accendere (come mostrato).

ON

OFF

1.0
ON 1 2 3 4

1.3
ON 1 2 3 4

1.5
ON 1 2 3 4

ON

OFF

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2.0~4.0 HP

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

Non necessaria alcuna impostazione. Alla spedizione tutti i microinterruttori sono impostati su OFF. Nel caso si applichino alti voltaggi ai terminali 1 e/o 2 di TB1, il fusibile su PCB1 salta. In questo caso, correggere il collegamento elettrico a TB1 quindi spostare 1 su ON (figura a destra).

ON 1 2

ON 1 2

DSW2: Impostazione funzioni opzionali


HP Impostazione prima della spedizione 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2 3 4 ON

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

Individuazione dellunit interna

1 2 3 4

6
FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA 77

ATTENZIONE:
Regolare i deflettori verticali manualmente per dirigere il flusso d'aria nella direzione desiderata. Non inclinare la pala 1 a sinistra e la pala 2 a destra della deflezione verticale. Impostazione automatica della feritoia: Quando l'unit non in funzione, le due feritoie per l'aria vengono automaticamente bloccate in posizione di chiusura.

Non inclinare manualmente la feritoia, per evitare di danneggiare il meccanismo di inclinazione. Valido per tutte le unit.

Deflettore orizzontale

Deflettore verticale

6 FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA
6.1 MODALIT DEL FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA

Nel caso in cui sia necessario mettere in funzione l'unit quando il dispositivo di controllo remoto senza fili privo di batteria, non operativo, ecc., l'unit pu essere avviata con l'interruttore di funzionamento di emergenza. NOTA: L'unit sar operativa con le seguenti impostazioni. Funzionamento FREDDO/CALDO automatico Temperatura: 25 C Velocit della ventola: Alta Feritoia orientabile: Orizzontale 1.0/1.5 HP 2.0~4.0 HP

Fase 1
Premere il pulsante di funzionamento di emergenza utilizzando un'asticella o un oggetto simile.

Fase 1
Sollevare il lato destro e sinistro della griglia di ingresso aria come indicato nella figura.

Timer Filter/Defrost/Run

Fase 2
Funzionamento di emergenza

Premere il pulsante di funzionamento di emergenza utilizzando un'asticella o un oggetto simile. Indicazione del codice di allarme che identifica ogni unit interna come mostrato nella figura successiva.

Fase 2
Durante il funzionamento di emergenza, premendo nuovamente l'interruttore, l'unit verr arrestata.

ATTENZIONE:
Non premere l'interruttore di funzionamento di emergenza utilizzando oggetti metallici come penne o aghi. Ci pu compromettere il funzionamento dell'unit.
Filtro dellaria Interruttore Interruttore funzionamento funzionamento di emergenza di emergenza (3.0~4.0 HP) (2.0 HP)

Fase 3

Durante il funzionamento di emergenza, premendo nuovamente l'interruttore, l'unit verr arrestata.

6
78

FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA

6.2

INDICAZIONE DEL CODICE DI ALLARME


(Esempio) Allarme
FILTER / DEFROST (spia gialla) TIMER (spia verde)

Nel caso in cui si verifichino anomalie, la spia RUN (rossa) lampeggia (0,5 secondi ACCESA / 0.5 secondi SPENTA) Il codice di allarme indica i tempi di lampeggiamento di TIMER(spia verde) e FILTER / DEFROST (spia gialla) come mostrato di seguito. TIMER (spia verde): Il lampeggiamento viene mostrato dai decimali del codice di allarme. FILTER / DEFROST (spia gialla): Il lampeggiamento viene mostrato dallultimo numero del codice di allarme.

TIMER (spia verde) lampeggia 3 volte (0,5 secondi ACCESO/0.5 secondi SPENTO)

FILTER/DEFROST (spia gialla) lampeggia 5 volte (0,5 secondi SPENTO) Questo continua fino al ripristino dell'allarme.

6.3

INDIVIDUAZIONE DELLE UNIT INTERNE INSTALLATE UNA ACCANTO ALLALTRA

- Nel caso dellunit interna PC-LH3A Individuata. Quando due unit interne vengono installate una accanto allaltra, i comandi dallinterruttore del dispositivo di controllo remoto possono essere ricevuti da entrambe le unit interne. Utilizzando questa funzione, lunit pu essere individuata come mostrato nella figura.
Unit interna A
Unit interna B Unit interna individuata.

6.3.2

SENZA FILI

Dispositivo di controllo remoto B

- Premere simultaneamente linterruttore ON TIME e OFF TIME del dispositivo di controllo remoto senza fili per pi di 3 secondi. Sul display a cristalli liquidi del dispositivo di controllo remoto viene visualizzato il simbolo per 3 secondi.. Dispositivo di controllo remoto A

Dispositivo di controllo remoto senza fili Individuato

Dispositivo di controllo remoto senza fili Individuato

(annullamento delle impostazioni di individuazione)


- Premere simultaneamente linterruttore ON TIME e OFF TIME del dispositivo di controllo remoto senza fili per pi di 3 secondi. Sul display a cristalli liquidi del dispositivo di controllo remoto viene visualizzato il simbolo per 3 secondi.

6.3.1

IMPOSTAZIONI DI INDIVIDUAZIONE DEL DISPOSITIVO DI CONTROLLO REMOTO

Per impostare questa opzione, impostare il DSW2 dellunit interna nella posizione indicata di seguito:
Unit interna A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Unit interna B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

NOTA: Quando le batterie del dispositivo di controllo remoto senza fili vengono sostituite, le impostazioni del dispositivo stesso vengono annullate. Dopo aver sostituito le batterie, seguire quanto indicato al punto 6.3.

7
MANUTENZIONE 79

7 MANUTENZIONE
7.1 ESTRAZIONE DEL FILTRO

ATTENZIONE:
Non mettere in funzione il sistema senza il filtro dellaria che protegge lo scambiatore di calore dellunit interna da possibili ostruzioni. Prima di estrarre il filtro, spegnere linterruttore di alimentazione principale. Lindicatore FILTER viene visualizzato sul display del dispositivo di controllo remoto dopo circa 200 ore di funzionamento (PC-P1HE/PC-P2HTE). La spia FILTER (gialla) accesa sulla griglia anteriore (PC-LH3A). Estrarre il filtro dellaria attenendosi alle istruzioni fornite di seguito.

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Fase 1
Sollevare il lato destro e sinistro della griglia di ingresso aria come indicato nella figura.

ATTENZIONE:
Non mettere in funzione il sistema senza il filtro dellaria che protegge lo scambiatore di calore dellunit interna da possibili ostruzioni.

Fase 1
Sollevare il lato destro e sinistro della griglia di ingresso aria come indicato nella figura.

Fase 2
Estrarre il filtro dellaria dopo averlo sollevato e rimuoverlo dalla cerniera.

Fase 2
Estrarre il filtro dellaria dopo averlo sollevato e rimuoverlo dalla cerniera.

Fase 3
Premere linterruttore Reset sul dispositivo di controllo remoto dopo aver pulito il filtro dellaria.

1
NOME DAS PEAS 81

1. NOME DAS PEAS


RPK-1.0~1.5FSN2M
N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nome de pea Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Filtro Vlvula de expanso Caixa de controlo elctrico Ligao de tubagem de refrigerante lquido Ligao de tubagem de refrigerante gs Ligao da tubagem de esgoto Motor do deflector oscilante automtico Tabuleiro de esgoto Filtro de ar Sada de ar Entrada de ar Receptor sem fios

RPK-2.0FSN2M
N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Nome de pea Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Distribuidor Filtro Vlvula de expanso Caixa de controlo elctrico Ligao de tubagem de refrigerante lquido Ligao de tubagem de refrigerante gs Ligao da tubagem de esgoto Motor do deflector oscilante automtico Tabuleiro de esgoto Filtro de ar Sada de ar Entrada de ar Receptor sem fios

RPK-2.5~4.0FSN2M
N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Nome de pea Ventilador Motor do ventilador Permutador de calor Distribuidor Filtro Vlvula de expanso Caixa de controlo elctrico Rolamento Ligao de tubagem de refrigerante gs Ligao de tubagem de refrigerante lquido Ligao da tubagem de esgoto Motor do deflector oscilante automtico Tabuleiro de esgoto Filtro de ar Sada de ar Entrada de ar Receptor sem fios

2
82

INSTALAO DAS UNIDADES

2. INSTALAO DAS UNIDADES

AVISO:
- Certifique-se de que os acessrios esto embalados com a unidade interior. - No instale as unidades interiores no exterior. Se forem instaladas no exterior, existe o perigo de choque ou fuga elctrica. - Tenha em conta a distribuio do ar de cada unidade interior no espao interior e seleccione um local apropriado, de modo a que possa ser obtida uma distribuio uniforme de temperatura de ar. - A altura de instalao da unidade interior deve ser maior ou igual a 2,3 m. - Tenha ateno aos seguintes pontos quando as unidades interiores forem instaladas num hospital ou noutros lugares onde existam ondas electromagnticas geradas por equipamento mdico, etc. - No instale as unidades interiores onde forem geradas ondas electromagnticas directamente sobre a caixa elctrica, o cabo do controlo remoto ou o controlo remoto. - Prepare uma caixa de ao e instale o controlo remoto dentro dela. Prepare um tubo de canalizao em ao e passe o cabo do controlo remoto pelo seu interior. Depois ligue o cabo de terra caixa e ao tubo. - Instale um filtro de rudo elctrico quando a fonte de alimentao emitir rudos prejudiciais. - O contacto de gs de silicone com as superfcies das lminas do permutador de calor provoca condensao de gua que, por sua vez, pode provocar problemas elctricos. - Esta unidade destina-se exclusivamente a ser utilizada como unidade interior de aquecimento, no elctrica. proibida a instalao de um aquecedor elctrico no espao envolvente. - Monte as cavilhas de suspenso com a dimenso M10 (W3/8), como mostrado abaixo.
Para laje de beto 150~160 mm Barra de madeira (com seco quadrada de 60 at 90 mm) Porcas Beto Anilhas quadradas Viga de madeira Cavilha de suspenso Cavilha de (W3/8 ou M10) escora

CUIDADO:
- No instale as unidades interiores num ambiente inflamvel, de modo a evitar o risco de incndios ou exploses. - Certifique-se de que a laje do tecto suficientemente forte. Se no for suficientemente forte, a unidade interior pode cair. - No instale as unidades interiores, as unidades exteriores, o controlo remoto e o cabo a menos de aproximadamente 3 metros de fontes fortes de radiao electromagntica, tais como equipamentos mdicos. - No instale as unidades interiores numa oficina ou numa cozinha onde vapor de leo ou de gua possa entrar nas unidades interiores. O leo ficaria depositado no permutador de calor e este poderia deformar-se, reduzindo deste modo o desempenho das unidades interiores. No pior dos casos, o leo danificar as peas plsticas das unidades interiores. - Para evitar qualquer aco corrosiva nos permutadores de calor, no instale as unidades interiores num ambiente cido ou alcalino. - Ao iar ou mover a unidade interior, use correias apropriadas para evitar danos e tenha cuidado para no danificar o material de isolamento da superfcie das unidades. - Aperte as porcas de expanso com o binrio de aperto especificado; a informao sobre o binrio de aperto encontra-se no manual da unidade exterior. Se o aperto for excessivo, podem ocorrer fugas de refrigerante.

Viga em I

Ao Cavilhas de suspenso (W3/8 ou M10)

- No coloque nada estranho dentro na unidade interior e verifique que no existe nada estranho na unidade interior antes da instalao e do funcionamento de teste. No caso contrrio, pode ocorrer um incndio, uma falha, etc.

2
INSTALAO DAS UNIDADES 83

2.1.INSTALAO DA UNIDADE
2.1.1. ACESSRIOS FORNECIDOS DE FBRICA
Acessrio Suporte de montagem Parafuso ( 4 25 mm) Parafuso ( 4 40 mm) Placa 1,0/1,5 1 2,0 1 2,5~4,0 1 Finalidade Para montagem da unidade interior Para suporte de montagem Para ajuste da mangueira de esgoto Para tubagem Para instalao Para instalao

2.1.3. INSTALAO
1. Montagem dos suportes de montagem na parede Quando os suportes de montagem forem montados directamente numa parede de madeira ou de beto, verifique se a parede suficientemente forte para suportar um peso de 200 kg. 2. Montagem da unidade entre pilares No fixe os suportes de montagem em colunas. A posio de instalao das unidades interiores deve ser seleccionada de forma a evitar uma distribuio no uniforme de peso. O suporte de montagem deve ser instalado de modo a que o lado da descarga de esgoto ligada esteja ligeiramente (cerca de 3 mm) mais baixa que o lado oposto, a fim evitar uma posio incorrecta da descarga de esgoto. (A ligao da tubagem de esgoto pode ser efectuada tanto no lado direito como no lado esquerdo da unidade.) RPK-1.0/1.5
Parafusos para o suporte de montagem Suporte de montagem

6 2

6 2

8 4

Tubagem de isolamento Unio ( 15,88) Porca de expanso ( 12,70) Arreio com ligao Conector

Para assistncia

2.1.2. VERIFICAO INICIAL


Instale as unidades interiores com um espao envolvente apropriado em torno delas, de forma a assegurar um espao de comando e de manuteno adequado, tal como se mostra abaixo.
(mm)

Parede

Utilize pelo menos 4 parafusos

Ligaes da tubagem

RPK-2.0
2~5 mm

Unidade interior

Dimetro de 65 mm (furo para tubagem)

Unidade exterior (espao de comando e de instalao) (furo para tubagem na parede)

Suporte de montagem

(mm)

HP
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

Parafusos para o suporte de montagem Utilize pelo menos 4 parafusos

Ligaes da tubagem

Tenha em conta a distribuio do ar no espao interior e seleccione um local apropriado, de modo a que possa ser obtida uma distribuio uniforme de temperatura de ar.

RPK-2.5/3.0/4.0

Suporte de montagem

Parafusos para o suporte de montagem Utilize pelo menos 5 parafusos

Ligaes da tubagem

2
84

INSTALAO DAS UNIDADES

3. Montagem em parede ou viga de beto Fixe os suportes de montagem parede com cavilhas de escora como mostrado abaixo.

Remoo do painel frontal (RPK-1.0 ~1.5 HP) A fim ligar a tubagem de refrigerante e as ligaes elctricas e verificar o fluxo da gua de esgoto, necessrio retirar a tampa lateral direita. Execute este trabalho de acordo com as seguintes instrues. Tenha cuidado para no riscar os componentes em material resinoso. 1. Abra o painel frontal e retire os dois parafusos.

Suporte de montagem Parafuso Bujo

Tamanho do bujo M4~M5

N. 1,0~2,0 HP 4 2,5~4,0 HP 5

4. A tampa inferior das unidades de 1,0/1,5/2,5/3,0/4,0 HP pode ser removida, empurrando as peas 1 e 2.

2. Puxe devagar o lado inferior do painel dianteiro do seu lado, tendo cuidado com a sada de ar e sem tocar na grelha de sada. Levante ligeiramente o painel frontal para libertar as peas combinadas (trs peas) do lado superior do painel frontal.

5. Montagem de unidades interiores Enganche a unidade interior no suporte de montagem, mantendo a unidade interior na posio vertical. Fixe a tampa inferior e o suporte de montagem com trs parafusos RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Gancho Suporte de montagem

RPK-2.0 HP
Gancho Suporte de montagem

NOTA: O painel frontal frgil; tenha cuidado para no bater com o painel frontal ao remov-lo. Reinstalao do painel frontal

Extruso

Gancho Gancho

1. Coloque primeiro a parte superior do painel frontal (trs peas) e, em seguida, fixe o gancho na parte central inferior. 2. Existem batentes dentro do painel frontal. Assegure-se de que no existe nenhum espaamento entre o painel frontal e o corpo da unidade.
Painel frontal

6. Certifique-se que a unidade est totalmente enganchada no suporte de montagem. No caso contrrio, a unidade pode cair, o que provocaria danos considerveis.

Corpo

2
INSTALAO DAS UNIDADES 85

Remoo do painel frontal (RPK-2.0 HP) A fim ligar a tubagem de refrigerante e as ligaes elctricas e verificar o fluxo da gua de esgoto, necessrio retirar a tampa lateral direita. Execute este trabalho de acordo com as seguintes instrues. Tenha cuidado para no riscar os componentes em material resinoso. 1. Retire as quatro buchas e os parafusos como mostrado abaixo.

Remoo do painel frontal (RPK-2.5~4.0 HP) A fim ligar a tubagem de refrigerante e as ligaes elctricas e verificar o fluxo da gua de esgoto, necessrio retirar a tampa lateral direita. Execute este trabalho de acordo com as seguintes instrues. Tenha cuidado para no riscar os componentes em material resinoso. 1. Retire as quatro buchas e os parafusos como mostrado abaixo.

Parafuso Bucha

2. Puxe devagar o lado inferior do painel dianteiro do seu lado, tendo cuidado com a sada de ar e sem tocar na grelha de sada.

2. Puxe devagar o lado inferior do painel dianteiro do seu lado, tendo cuidado com a sada de ar e sem tocar na grelha de sada.

2 peas

3. Levante ligeiramente o painel frontal para libertar as peas combinadas (trs peas) do lado superior do painel frontal.

3. Levante ligeiramente o painel frontal para libertar as peas combinadas (quatro peas) do lado superior do painel frontal.
4 peas

2 peas

2
86

INSTALAO DAS UNIDADES

2.1.4. DIMENSES DO SUPORTE DE MONTAGEM


RPK-1.0/1.5 HP

Contorno da unidade

Suporte de montagem

RPK-2.0 HP

Suporte de montagem

Contorno da unidade

RPK-2.5 ~ 4.0 HP
Contorno da unidade

Suporte de montagem

Furo para ligaes e tubagens Furo de abrir com pancada de 80

Furo para ligaes e tubagens Furo de abrir com pancada de 80

3
TUBAGEM DE REFRIGERANTE 87

3. TUBAGEM DE REFRIGERANTE
3.1. LIGAO DA TUBAGEM
3.1.1. POSIO DA TUBAGEM
A posio das ligaes da tubagem a seguinte, e est disponvel em todos os sentidos: superior, esquerda ou direita.
Posio da tubagem de gs
Para tubagem no lado esquerdo Tubagem de isolamento refrigerante (gs) Contorno da unidade Para tubagem no lado direito

- Apenas para a RPK-2.0 HP

Se a tubagem de gs tiver um dimetro de 12,7, remova a unio que est fixa unidade.

Unio (remover) Para tubagem no lado traseiro

Posio direita, esquerda e traseira (mm) Modelo RPK HP 1,0/1,5 2,0 2,5~4,0 Dimetro de tubagem de gs HP 1,0/1,5 2,0 2,5~4,0 Posio da tubagem de lquido a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

1. Tubagem do lado direito Corte os cantos com um cortador para plstico, como mostrado abaixo, e remova completamente os bordos afiados.
Tampa lateral direita Cortador para plstico

Corte este canto

Para tubagem no lado esquerdo isolamento Tubagem de refrigerante (lquido)

Contorno da unidade Para tubagem no lado direito

2. Tubagem do lado esquerdo Corte o canto do lado esquerdo com um cortador para plstico, da mesma maneira que para a tubagem do lado direito.

Para tubagem no lado traseiro

Tampa lateral esquerda

Tampa lateral direita

(mm) Modelo RPK HP 1,0/1,5 2,0 2,5~4,0 Dimetro de tubagem de lquido HP 1,0/1,5 2,0 2,5~4,0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Fixe a placa da tubagem, como se mostra, no lado direito

3. Tubagem na parte de trs No caso da tubagem no lado esquerdo, a tubagem de esgoto no lado esquerdo tambm deve ser alterada.
Batente

CUIDADO:
- No tora o tubo e segure bem a base quando dobrar o tubo.

Placa para tubagem

3
88

TUBAGEM DE REFRIGERANTE

3.1.2. BINRIO DE APERTO


- Ao apertar a porca de expanso, use duas chaves de

3.1.3. DIMENSES DA LIGAO DA TUBAGEM


Modelo RPK Tubagem de gs Tubagem de lquido 1.0/1.5 12,7 6,35 2.0 15,88 6,35 (mm) 2.5/3.0/4.0 15,88 9,53

boca como mostrado abaixo:

Dimenses da tubagem de expanso


(mm) A +0/-0,4 R410A 9,1 13,2 16,6 19,7

Dimetros nominais 1/4 Dimetro da tubagem 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm Binrio de aperto (N.m) 20 40 60 80 100 3/8 1/2 5/8

Dimetros exteriores 6,35 9,53 12,70 15,88

Espessura da tubagem em cobre


(mm) Dimetros nominais 1/4 3/8 1/2 5/8 Dimetros exteriores 6,35 9,53 12,70 15,88 R410A 0,80 0,80 0,80 1,00

- Isole as tubagens de refrigerante como mostrado abaixo:

Isolamento trmico (acessrio)

Dimenses das porcas de expanso


Dimetros nominais 1/4 3/8 1/2 5/8 Dimetros exteriores 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
TUBAGEM DE ESGOTO 89

4. TUBAGEM DE ESGOTO
4.1. GENERALIDADES

CUIDADO:
- No crie uma inclinao ascendente nem levante a tubagem de esgoto, uma vez que a gua de esgoto pode voltar para a unidade e ocorrer um derrame no cho do local de instalao da unidade quando a unidade parar.
Incorrecto: inclinao ascendente

- Deve ser instalado um sifo de esgoto ao lado da unidade interior. Este sifo deve ser bem desenhado, verificado com gua (carregado) e testado para verificar se o escoamento adequado. No prenda a tubagem de esgoto tubagem de refrigerante. NOTA: Instale uma drenagem de acordo com as normas locais e nacionais. Aps a instalao da tubagem de esgoto e das ligaes elctricas, verifique que a gua pode fluir livremente, de acordo com o procedimento apresentado abaixo: Verificao de unidade sem mecanismo

INCORRECTO

Incorrecto: parte ascendente

- No ligue a tubagem de esgoto canalizao de esgoto sanitrio ou a qualquer outra canalizao de esgoto. - Quando se pretender ligar uma tubagem comum de esgoto a outras unidades interiores, o nvel de instalao de cada unidade interior deve ser superior ao da tubagem comum. A dimenso da tubagem de esgoto, tanto individual quanto comum, deve ser suficientemente grande e deve estar conforme o tamanho e o nmero de unidades.
Inclinao descendente entre 1 e 4 % Ligao da tubagem de esgoto

de esgoto
- Verta aproximadamente 1,8 litros de gua no tabuleiro

de esgoto.
- Verifique se a gua pode fluir livremente e se existem

fugas de gua. Se no tiver aparecido gua na extremidade da tubagem de esgoto, verta aproximadamente mais 1,8 litros de gua no tabuleiro de esgoto. NOTA: Tenha cuidado com a espessura do isolamento quando a tubagem for instalada no lado esquerdo. Se o isolamento for demasiado espesso, a tubagem no poder ser instalada na unidade.

CORRECTO
Tubagem comum de esgoto

- Ser necessrio isolar a tubagem de esgoto se o esgoto for instalado num local onde se possa formar condensao, no exterior da tubagem de esgoto, que possa cair e provocar danos. O isolamento da tubagem de esgoto deve ser seleccionado de maneira que esta fique estanque ao vapor e evite a formao de condensao.

4.2. LIGAO DA TUBAGEM DE ESGOTO


1. O lado standard de ligao da tubagem de esgoto o lado direito, se a unidade for observada desde as grelhas de descarga. Contudo, pode ser efectuada no lado esquerdo ou no lado traseiro.
Contorno da unidade C Furo de 65 mm no lado traseiro para ligaes elctricas e de tubagens A

2. Quando a ligao da tubagem de esgoto for executada no lado esquerdo, retire o tampo da tubagem de esgoto do lado esquerdo, e depois coloque este tampo na tubagem de esgoto do lado direito, de forma a mudar a tubagem de esgoto do lado direito para o lado esquerdo.

Ligao de tubagem de esgoto para tubo em vinil (C)

Mude a ligao da tubagem de esgoto

HP 1,0/1,5 2,0 2,5~4,0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150

Tampa da sada de esgoto Tampa da sada de esgoto Inserir at esta linha

Mangueira de esgoto

Mangueira de esgoto

Inserir at esta linha

5
90

LIGAES ELCTRICAS
5. Aperte firmemente a mangueira de esgoto com a abraadeira de arame, aps ter introduzido a tubagem de esgoto na mangueira de esgoto. 6. Derrame gua na bandeja de esgoto e verifique se a gua de esgoto se escoa adequadamente.

3. Prepare um tubo de PVC, com um dimetro exterior de 26 mm. 4. Ligue a tubagem de esgoto de acordo com a figura.
Dever existir uma inclinao descendente para escoar adequadamente a gua de esgoto

Use fita adesiva

VP20

No instale a tubagem com uma inclinao ascendente em relao unidade. Use um adesivo para PVC para ligar a tubagem de esgoto.

5. LIGAES ELCTRICAS
5.1. LIGAES ELCTRICAS PARA UNIDADE INTERIOR
As ligaes elctricas para a unidade interior so mostradas abaixo. 1. Ligue os cabos da fonte de alimentao e de terra aos terminais da caixa elctrica. 2 Ligue os cabos entre a unidade interior e a unidade exterior aos terminais da caixa elctrica. 3. No caso de utilizao de PC-P1HE/PC-P2HTE, ligue os cabos a A e B, na TB2. Coloque o interruptor deslizante (SW1) no lado com cabos. (Consulte os desenhos) No caso de um controlo remoto sem fios:
Receptor

24 mm

No caso de um controlo remoto com fios:


Receptor
Com fios Sem fios

Cabo do controlo remoto (sem polaridade) Linha de comando

Cabos da fonte de alimentao

Com fios Sem fios

NOTA: No caso de uma combinao twin (dupla) ou tripple (tripla), se a ligao do H-Link entre as unidades interiores estiver incorrecta, apenas uma unidade (N. 1) funcionar sem alarme durante o modo funcionamento de teste. RPK-1.0/1.5 HP
Tampa da caixa elctrica

Linha de comando Ligaes elctricas da fonte de alimentao

Placa de terminais

PCB do receptor Placa de terminais da fonte de alimentao Afrouxe o parafuso do lado directo para abrir e fazer a ligao da fonte de alimentao, da cablagem de transmisso da unidade exterior, da unidade interior e do controlo remoto placa de terminais.

Aperte o cabo com a abraadeira

Parafuso para o cabo de terra

5
LIGAES ELCTRICAS 91 5.1.1. AJUSTE DOS MICRO INTERRUPTORES
Caixa elctrica

RPK-2.0 HP

Quantidade e posio dos micro interruptores A posio dos micro interruptores a seguinte: A posio dos micro interruptores a seguinte:

Placa de terminais de alimentao Linha da fonte de alimentao

Ligaes elctricas do controlo remoto com fios Ligar o cabo a CN13 na PCB

- RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

Ligaes elctricas do controlo remoto com fios Placa de terminais Fixar o cabo com uma abraadeira Furo para o lado direito

Furo para a tubagem e a cablagem

Linha de comando Furo na caixa elctrica Controlo remoto

- RPK-2.0~4.0 HP

RPK-2.5~4.0 HP
Placa de terminais da fonte de alimentao PCB1

PCB2

Placa de terminais

Parafuso para o cabo de terra

Fixar o cabo com uma abraadeira

LIGAES ELCTRICAS Preste ateno s especificaes dos terminais, com os seus parafusos correspondentes (M4 para a fonte de alimentao, M3.5 para a linha de comando) da caixa de terminais. Utilize o terminal de aperto para cabo entranado. Se for usado um cabo com um nico condutor, ligue o cabo directamente como mostrado na figura abaixo.

CUIDADO:
Antes de ajustar os micro interruptores, desligue a fonte de alimentao e, sem seguida, ajuste a posio dos micro interruptores. Se os interruptores forem ajustados sem desligar a fonte de alimentao, os ajustes sero invlidos.

Ligar ao terminal de aperto

Ligar directamente como se mostra abaixo

Cabo entranado

Cabo com um nico condutor

5
92

LIGAES ELCTRICAS

Micro interruptor n. 6 e comutador rotativo n.1: ajuste do n. de unidade A figura abaixo indica a posio do ajuste de fbrica.
Indicao Use uma chave de fendas

Micro interruptor n. 5 e comutador rotativo

n. 2: ajuste do n. do ciclo de refrigerao


necessrio ajustar. Posio de ajuste de fbrica:

Micro interruptor n. 5

Comutador rotativo n. 2

Micro interruptor n. 6

Comutador rotativo n. 1

ON 1 2 3 45 6

ON 1 2 3 45 6
Abaixo apresentam-se os ajustes do micro interruptor n. 5 e do comutador rotativo n. 2 de fbrica; existem 63 ajustes.

Ex. ajuste n. 5 sistema


Abaixo apresentam-se os ajustes do micro interruptor n. 6 e do comutador rotativo n. 1 de fbrica; existem 63 ajustes.

Comutador rotativo n. 2

ON 1 2 3 45 6
Todos os pinos esto DESLIGADOS Fixar a 5

Ex. ajuste n. 16

Comutador rotativo n. 1

ON 1 2 3 45 6
O pino N. 1 est ligado Fixar a 6

Micro interruptor n. 7: Recuperao do fusvel

e sistema de controlo remoto


-

Micro interruptor n. 3: ajuste do cdigo de

capacidade
No necessrio nenhum ajuste, devido ao ajuste de fbrica. Este micro interruptor utilizado para ajustar o cdigo de capacidade que corresponde potncia da unidade interior.
HP Posio de ajuste HP Posio de ajuste HP Posio de ajuste 0.8
ON 1 2 3 4

1,0/1,5 HP

No necessrio nenhum ajuste. O ajuste de fbrica DESLIGADO. Se for aplicada uma tenso muito alta aos terminais 1 e 2 da TB1, o fusvel da PCB1(M) cortado. Neste caso, primeiro ligue a cablagem a TB1 e depois ligue (como mostrado ao lado).

ON

OFF

1.0
ON 1 2 3 4

1.3
ON 1 2 3 4

1.5
ON 1 2 3 4

ON

OFF

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2,0~4,0 HP

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

No necessrio nenhum ajuste. O ajuste de fbrica para todos DESLIGADO. Se for aplicada uma tenso muito alta aos terminais 1 e 2 da TB1, o fusvel da PCB1(M) cortado. Neste caso, primeiro ligue a cablagem a TB1 e depois ligue o n. 1. (como mostrado ao lado).

ON 1 2

DSW2: Modo de ajuste opcional


HP Ajuste antes do envio 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2

ON 1 2 3 4 ON
Identificao de unidade interior

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

1 2 3 4

6
FUNCIONAMENTO DE EMERGNCIA 93

CUIDADO:
Ajuste os deflectores verticais mo para descarregar o ar na direco desejada. No gire a lmina 1 no lado esquerdo, nem a lmina 2 no lado direito, do deflector vertical. Ajuste automtico do deflector: Quando a unidade for parada, os dois deflectores de ar param automaticamente na posio fechada.

No rode o deflector de ar mo. Se for movido, o mecanismo de oscilao ficar danificado! (em todas as unidades)

Deflector horizontal

Deflector vertical

6. FUNCIONAMENTO DE EMERGNCIA
6.1. FUNCIONAMENTO E FUNO
No caso de ser necessrio comandar a unidade quando a bateria do controlo remoto estiver descarregada, no possa funcionar, etc., a unidade pode ser comandada com o boto de funcionamento de emergncia. NOTA: A unidade funcionar com o seguinte ajuste: Funcionamento de arrefecimento/aquecimento automtico. Temperatura: 25 C Velocidade do ventilador: Alta Deflector oscilante: Horizontal 1,0/1,5 HP 2,0~4,0 HP

Passo 1
Prima o boto de funcionamento de emergncia utilizando uma barra pequena ou um objecto semelhante.

Passo 1
Puxe para cima os lados direito e esquerdo da grelha de entrada de ar, como mostrado na figura abaixo.

Timer Filter/Defrost/Run

Passo 2
Prima o boto de funcionamento de emergncia utilizando uma barra pequena ou um objecto semelhante. Indicao de cdigo de alarme que identifica cada unidade interior, como se mostra na figura abaixo.

Funcionamento de emergncia

Passo 2
Durante o funcionamento de emergncia, se premir novamente o boto de funcionamento de emergncia, a unidade parar.

CUIDADO:
No prima o boto de funcionamento de emergncia utilizando objectos metlicos como canetas ou agulhas porque provocar uma avaria.
Boto de funcionamento de emergncia (2,0 HP) Boto de funcionamento de emergncia (3,0~4,0 HP)

Filtro de ar

Passo 3

Durante o funcionamento de emergncia, se premir novamente o boto de funcionamento de emergncia, a unidade parar.

6
94

FUNCIONAMENTO DE EMERGNCIA

6.2. INDICAO DE CDIGO DE ALARME


No caso de ocorrerem problemas, RUN (funcionamento) (luz vermelha) pisca (0,5 segundos LIGADA / 0,5 segundos DESLIGADA) O cdigo de alarme indica os tempos de intermitncia de TIMER (temporizador) (luz verde) e FILTER / DEFROST (filtro/descongelao) (luz amarela), como se mostra abaixo. TIMER (temporizador) (luz verde): A intermitncia apresentada no dgito das dezenas do cdigo de alarme. FILTER / DEFROST (filtro/descongelao) (luz amarela): A intermitncia apresentada no ltimo dgito do cdigo de alarme. (Exemplo) Alarme
FILTER/DEFROST (filtro/descongelao) (luz amarela) TIMER (temporizador) (luz verde)

TIMER (temporizador) (luz verde) pisca 3 vezes (0,5 segundos LIGADA / 0,5 segundos DESLIGADA)

FILTER / DEFROST (filtro/descongelao) (luz amarela) pisca 5 vezes (0,5 segundos LIGADA / 0,5 segundos DESLIGADA) A indicao continuar inalterada at que o alarme seja inicializado.

6.3. IDENTIFICAO DE UNIDADES INTERIORES INSTALADAS LADO A LADO


- No caso de ser identificada a unidade interior PC-

LH3A.Se duas unidades interiores estiverem instaladas lado a lado, os comandos do controlo remoto sem fios podem ser recebidos por ambas as unidades. Se utilizar esta funo, a unidade pode ser identificada, como se mostra na figura.
Unidade interior A
Unidade interior B Unidade interior identificada.

6.3.1. AJUSTE DE IDENTIFICAO DE CONTROLO REMOTO SEM FIOS


Controlo Remoto B - Prima simultaneamente o boto ON TIME e o boto OFF TIME do controlo remoto sem fios durante mais de 3 segundos. Aparece a indicao no visor de cristal lquido do controlo remoto, durante 3 segundos. Controlo Remoto A (cancelamento do ajuste de

identificao).
- Prima simultaneamente o boto ON TIME e o boto OFF TIME do controlo remoto sem fios durante mais de 3 segundos. Aparece a indicao no visor de cristal lquido do controlo remoto, durante 3 segundos.

Controlo remoto sem fios identificado

Controlo remoto sem fios identificado

Para ajustar esta opo, coloque o micro interruptor 2 da unidade interior na seguinte posio:
Unidade interior A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Unidade interior B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

NOTA: Ao substituir as baterias do controlo remoto sem fios, o ajuste com o controlo remoto cancelado. Depois de substituir as baterias, execute os passos indicados no ponto 6.3.

7
MANUTENO 95

7. MANUTENO
7.1. RETIRAR O FILTRO

CUIDADO:
No ponha o sistema em funcionamento sem o filtro de ar, para evitar obstrues no permutador de calor da unidade interior. DESLIGUE o interruptor principal antes de retirar o filtro. A indicao FILTER aparece no visor do controlo remoto depois de, aproximadamente, 200 horas de funcionamento (PC-P1HE/PC-P2HTE). A indicao FILTER (luz amarela) aparece iluminada na grelha frontal (PC-LH3A). Retire o filtro efectuando os passos seguintes.

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Passo 1
Puxe para cima os lados direito e esquerdo da grelha de entrada de ar, como mostrado na figura abaixo.

CUIDADO:
No ponha o sistema em funcionamento sem o filtro de ar, para evitar obstrues no permutador de calor da unidade interior.

Passo 1
Puxe para cima os lados direito e esquerdo da grelha de entrada de ar, como se mostra na figura abaixo.

Passo 2
Puxe o filtro para baixo depois de o levantar, e retire-o da dobradia.

Passo 2
Puxe o filtro para baixo depois de o levantar, e retire-o da dobradia.

Passo 3
Prima o boto Reset (inicializar) no controlo remoto, aps limpar o filtro.

1
NAVNE P DELE 97

1. NAVNE P DELE
RPK-1.0~1.5FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Delens navn Ventilator Blsermotor Varmeveksler Filter Ekspansionsventil Elektrisk kontrolboks Rrtilslutning til klevske Rrtilslutning til klegas Aflbsrrtilslutning Motor til automatisk spjldfunktion Aflbsbeholder Luftfilter Luftudtag Luftindtag Trdls modtager

RPK-2.0FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Delens navn Ventilator Blsermotor Varmeveksler Strmfordeler Filter Ekspansionsventil Elektrisk kontrolboks Rrtilslutning til klevske Rrtilslutning til klegas Tilslutning af aflbsrr Motor til automatisk spjldfunktion Aflbsbeholder Luftfilter Luftudtag Luftindtag Trdls modtager

RPK-2.5~4.0FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Delens navn Ventilator Blsermotor Varmeveksler Strmfordeler Filter Ekspansionsventil Elektrisk kontrolboks Leje Rrtilslutning til klegas Rrtilslutning til klevske Tilslutning af aflbsrr Motor til automatisk spjldfunktion Aflbsbeholder Luftfilter Luftudtag Luftindtag Trdls modtager

2
98

MONTERING AF ENHEDER

2. MONTERING AF ENHEDER

ADVARSEL:
- Kontroller at tilbehret er pakket ned sammen med indendrsenheden. - Monter ikke indendrsenhederne ude i det fri. Hvis de installeres udendrs, vil der opst fare pga. elektrisk udladning. - Vurder luftfordelingen fra hver indendrsenhed i forhold til rummets strrelse, og vlg en passende placering, sledes at der kan opns en ensartet lufttemperatur i rummet. - Monteringshjden p indendrsenheden skal vre 2,3 m eller mere. - Vr opmrksom p flgende punkter, nr indendrsenhederne monteres p et hospital eller andre steder, hvor der er elektroniske blger fra medicinsk udstyr osv. - Monter ikke indendrsenhederne, hvis der udledes elektromagnetiske blger direkte mod elboksen, fjernbetjeningskablet eller fjernbetjeningspanelet. - Klargr en stlkasse, og installer fjernbetjeningskontakten i den. Klargr et forbindelsesrr af stl, og monter fjernbetjeningsledningen i det. Tilslut derefter jordledningen til kassen og rret. - Monter et stjfilter, hvis strmforsyningskilden udsender hje lyde. - Hvis gas indeholdende silicium kommer i kontakt med lamellerne i varmeveksleren, vil der opst lkage af aflbsvand eller elektriske problemer p grund af den nvnte vandlkage. - Denne enhed er udelukkende til indendrs brug uden elvarmer. Det er ikke tilladt at montere elvarmer p stedet. - Monter ophngningsboltene med strrelse M10 (W3/8) som vist nedenfor.
Til betonplade 150~160 mm Trbjlke 2 2 (60 mm til 90 mm ) Mtrikker Beton Firkantede skiver Stl Trbjlke Ankerbolt Bolt med krog (W3/8 eller M10)

FORSIGTIG:
- Monter ikke indendrsenhederne i brandfarlige omgivelser for at undg brand eller eksplosion. - Kontroller at loftspladen er tilstrkkelig strk. Hvis den ikke er strk nok, kan indendrsenheden falde ned. - Monter ikke indendrsenhederne, udendrsenheden, fjernbetjeningspanelet eller kablet inden for en afstand p ca. 3 meter fra strke elektromagnetiske blgeudladere ssom medicinsk udstyr. - Monter ikke indendrsenhederne i et maskinvrksted eller i et kkken, hvor dampe fra olie eller andet kan n indendrsenhederne. Olien stter sig p varmeveksleren og formindsker dermed indendrsenhedens ydeevne og kan desuden beskadige denne. I vrste fald delgger olien plastikdelene i indendrsenheden. - For at undg rust i varmevekslerne m indendrsenhederne ikke monteres i et surt eller alkalisk milj. - Brug passende lftestropper ved flytning eller lftning af indendrsenheden for at undg skader, og vr omhyggelig med ikke at beskadige isoleringsmaterialet p enhedernes overflade. - Stram udvidelsesmtrikkerne med det anfrte tilspndingsmoment i henhold til manualen for udendrsenheden. Hvis mtrikkerne strammes for meget, vil der opst lkage af klemiddel.

I-bjlke Ophngningsbolte (W3/8 eller M10)

- Anbring ikke fremmedlegemer i indendrsenheden, og kontroller, at der ikke er fremmedlegemer i indendrsenheden inden montering og testkrsel. Ellers kan der opst fejl eller brand.

2
MONTERING AF ENHEDER 99

2.1MONTERING
2.1.1. MEDFLGENDE TILBEHR
Tilbehr Monteringsbeslag Skrue ( 425 mm) Skrue ( 440 mm) Plade 1.0/1.5 1 2.0 1 2.5~4.0 1 Forml Til montering af indendrsenheden Til monteringsbeslag Til indstilling af aflbsslange Til rr Til montering: Til montering:

2.1.3. MONTERING
1. Montering af beslaget p vg Nr monteringsbeslaget fastgres direkte til en tr- eller betonvg, skal du kontrollere, at vggen er strk nok til at holde en vgt p 200 kg. 2. Montering af enheden mellem stolper Monter ikke beslaget p en stolpe. Ved montering af indendrsenheden skal der vlges en placering, der undgr en skv vgtfordeling. For at undg forkert placering af aflbsmekanismen skal monteringsbeslaget monteres, s den ene side af det monterede aflbsrr er placeret lidt lavere (cirka 3 mm) end den anden side. (Aflbsrret kan monteres bde i hjre og venstre side af enheden.) RPK-1.0/1.5

6 2

6 2

8 4

Rrisolering Samling ( 15,88) Omlbsmtrik ( 12,70) Ledningsnet med stik Stik

Skruer til monteringsbeslag Monteringsbeslag

Til serviceeftersyn

2.1.2. FRSTE KONTROL


Monter indendrsenheden med passende luft rundt om den, s der er tilstrkkelig plads til at udfre driftsog vedligeholdelsesarbejde som vist nedenfor.
(mm)

Brug mindst 4 skruer

Rrtilslutninger

RPK-2.0

Vg

2~5 mm

Indendr senhed

Diameter p 65 mm (Hul til rrfring)

Montering sbeslag

Udendr senhed Rrtilslutninger (Drifts- og monteringsplads) (Hul til rrfring p vggen) Skruer til monterings beslag Brug mindst 4 skruer

(mm)

HP
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

RPK-2.5/3.0/4.0

Vurder luftfordelingen fra indendrsenheden i forhold til rummets strrelse, og vlg en passende placering, sledes at der kan opns en ensartet lufttemperatur i rummet.

Montering sbeslag

Skruer til monteringsbeslag Brug mindst 5 skruer

Rrtilslutninger

2
100 MONTERING AF ENHEDER

3. Montering p betonvg eller elementbetonvg Fastgr monteringsbeslaget p vggen med ankerbolte som vist nedenfor.

Fjernelse af frontpanel (RPK-1.0 ~ 1.5 HP) For at kunne tilslutte klerr og ledninger samt for at kontrollere aflbsvandet er det ndvendigt frst at fjerne dkslet i hjre side. Udfr dette arbejde som beskrevet nedenfor. Vr opmrksom p ikke at delene af resin ikke beskadiges. 1. ben frontpanelet og fjern to skruer.

Montering sbeslag Skrue Prop

Stikstrrelse M4~M5 4

Nr. 1.0~2.0 HP 2.5~4.0 HP 5

4. Bunddkslet for 1.0/1.5/2.5/3.0/4.0 HP kan fjernes ved at skubbe del 1 og 2 . 2. Trk langsomt i den nederste del af frontpanelet i din side. Pas samtidig p luftudsugningen og undg at rre ved udsugningsgitteret. Lft frontpanelet lidt opad for at frigre de kombinerede dele (tre dele) i den verste del af frontpanelet.

5. Montering af indendrsenhederne Hgt indendrsenheden op p monteringsbeslagene, idet enheden samtidig holdes opret. Fastgr bunddkslet og monteringsbeslaget med tre skruer RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Krog Monteringsbeslag

RPK-2.0 HP
Krog Monteringsbeslag

BEMRK: Sl eller bank ikke p frontpanelet, nr du fjerner det, da enheden ellers kan g i stykker. Genmontering af frontpanelet 1. St frst den verste del af frontpanelet p plads (tre dele) og fastgr derefter krogen, der sidder i midten af den nederste del. 2. Der er stoppere p indersiden af frontpanelet. Srg for at der ikke er noget mellemrum mellem frontpanelet og enheden.
Frontpanel

Ekstrudering

Krog Krog

6. Kontroller at enheden hnger fuldstndigt fast i monteringsbeslaget. I modsat fald kan enheden falde ned af beslaget og forrsage en alvorlig ulykke.

Kasse

2
MONTERING AF ENHEDER 101

Fjernelse af frontpanel (RPK-2.0 HP) For at kunne tilslutte klerr og ledninger samt kontrollere aflbsvandet er det ndvendigt frst at fjerne dkslet i hjre side. Udfr dette arbejde som beskrevet nedenfor. Vr opmrksom p ikke at delene af resin ikke beskadiges. 1. Fjern de tre bsninger, og fjern derp skruerne som vist nedenfor.

Fjernelse af frontpanel (RPK-2.5~4.0 HP) For at kunne tilslutte klerr og ledninger samt kontrollere aflbsvandet er det ndvendigt frst at fjerne dkslet i hjre side. Udfr dette arbejde som beskrevet nedenfor. Vr opmrksom p ikke at delene af resin ikke beskadiges. 1. Fjern de tre bsninger, og fjern derp skruerne som vist nedenfor.

Skrue Bsning

2. Trk langsomt i den nederste del af frontpanelet i din side. Pas samtidig p luftudsugningen og undg at rre ved udsugningsgitteret.

2. Trk langsomt i den nederste del af frontpanelet i din side. Pas samtidig p luftudsugningen og undg at rre ved udsugningsgitteret.

2 dele

3. Lft frontpanelet lidt op for at frigre de kombinerede dele (tre dele) i den verste del af frontpanelet.

3. Lft frontpanelet lidt op for at frigre de kombinerede dele (fire dele) i den verste del af frontpanelet.
4 dele

2 dele

2
102 MONTERING AF ENHEDER

2.1.4. ML P MONTERINGSBESLAGET
RPK-1.0/1.5 HP

Enhedens omrids

Monteringsbeslag

RPK-2.0 HP

Monteringsbeslag

Enhedens omrids

RPK-2.5 ~ 4.0
Enhedens omrids

Monteringsbeslag

Hul til rr og ledninger 80 tilslutningshul

Hul til rr og ledninger 80 tilslutningshul

3
RRFRING FOR KLEMIDDEL 103

3. RRFRING FOR KLEMIDDEL


3.1. RRTILSLUTNING
3.1.1. RRPLACERING
Placeringen af rrtilslutningen er som flger. Den er mulig i alle retninger for oven, til venstre eller til hjre.
Placering af rr til klemiddel i gasform
Til rrfring p venstre side isolering Klerr (gas) Enhedens omrids Til rrfring p hjre side

- Kun for RPK-2.0 HP

Fjern samlestykket p enheden, hvis gasrret har en diameter p 12,7.

Til rrfring p bagsiden

Samling (Fjern)

(mm) Model RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diameter p gasrr HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

Placering p hjre eller venstre side, eller

placering p bagsiden 1. Rrfring p hjre side Skr hjrnet vk med en plastikskrer som vist nedenfor, og fjern alle skarpe kanter helt.
Dksel til hjre side Plastikskrer

Placering af rr til flydende klemiddel


Skr dette hjrne af Til rrfring p venstre side isolering Klerr (vske) Enhedens omrids Til rrfring p hjre side

2. Rrfring p venstre side Skr hjrnet vk med en plastikskrer p samme mde som ved rrfring p hjre side.

Til rrfring p bagsiden

Dksel til venstre side

Dksel til hjre side

(mm) Model RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diameter for vskerr HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Fastgr pladen til rrerne som vist i hjre side

3. Rrfring p bagsiden Ved rrfring p venstre side, skal aflbsfringen ogs ndres fra venstre side.
Stopper

FORSIGTIG:
- Vrid ikke rret og hold godt fast p understtningen, nr du bjer slangen.

Plade til rr

3
104 RRFRING FOR KLEMIDDEL

3.1.2. TILSPNDING
- Brug to skruengler til at stramme mtrikken som vist

3.1.3. STRRELSE AF RRTILSLUTNING


Model RPK Gasrr Vskerr 1.0/1.5 12,7 6,35 2.0 15,88 6,35 (mm) 2.5/3.0/4.0 15,88 9,53

nedenfor.

Ml p udvidede rr
(mm) A +0/-0,4 R410A 9,1 13,2 16,6 19,7

Nominel diameter 1/4 3/8 1/2 Rrstrrelse 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm Tilspndingsmoment (N.m) 20 40 60 80 100 5/8

Udvendig diameter 6,35 9,53 12,70 15,88

Tykkelse af kobberrr
(mm) Nominel diameter 1/4 3/8 1/2 5/8 Udvendig diameter 6,35 9,53 12,70 15,88 R410A 0,80 0,80 0,80 1,00

- Isoler klerrene som vist nedenfor.

Termisk Isoleringsmateriale (tilbehr)

Ml p omlbsmtrikker
Nominel diameter 1/4 3/8 1/2 5/8 Udvendig diameter 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
AFLBSRR 105

4. AFLBSRR
4.1. GENERELT

FORSIGTIG:
- Srg for, at der ikke er en opadgende hldning til aflbsrret, da aflbsvandet vil lbe tilbage i enheden, og der vil opst lkager, nr enheden standser.
Forkert: Opadgende hldning

- Der br monteres en vandls ved siden af indendrsenheden. Denne vandls skal vre forskriftsmssigt udformet og kontrolleres med vand (fyldes) og afprves for korrekt gennemlb. Fastgr ikke aflbsrret og klerret til hinanden. BEMRK: Monter aflbet i overensstemmelse med nationale og lokale bestemmelser. Nr aflbsrrfring og elektrisk ledningsfring er udfrt, skal du kontrollere, at vandet lber jvnt i henhold til flgende fremgangsmde: Kontrol af enheden uden aflbsmekanisme - Hld cirka 1,8 liter vand i aflbsbeholderen. - Srg for at vandet lber jvnt, og kontroller om der opstr lkager. Hvis der ikke forekommer vand for enden af aflbsrret, skal der hldes endnu cirka 1,8 liter vand i aflbsbeholderen. BEMRK: Vr opmrksom p isoleringstykkelsen, nr rrene i venstre side monteres. Hvis isoleringen er for tyk, kan rrene ikke monteres i enheden.

FORKERT

Forkert: Hvet del

- Tilslut ikke aflbsrret til sanitets- eller kloakrr eller anden form for aflbsrr. - Nr de almindelige rr tilsluttes andre indendrsenheder, skal tilslutningsstederne p hver indendrsenhed vre placeret hjere end de almindelige rr. Rrstrrelsen p de almindelige aflbsrr skal svare til enhedens strrelse og nummer.
1/25~1/100 hldning nedad Aflbsrrtilslutning

RIGTIGT
Almindelig rrfring

- Aflbsrr skal isoleres, hvis aflbet monteres et sted, hvor der dannes kondens p ydersiden af aflbsrret, som kan forrsage drypskader. Isoleringen til aflbsrret skal vlges, s der sikres dampttning, og kondensdannelse undgs.

4.2. TILSLUTNING AF AFLBSRR


1. Standardretningen for aflbsrrtilslutningen er hjre side set fra luftudtagsristen. Tilslutningen kan imidlertid ogs foretages fra venstre side eller fra bagsiden.
Enhedens omrids C Aflbsrrtilslutning til vinylrr (C) 65-hul for bagsidetilslutning af kabler og rr

2. Nr der foretages aflbsrrtilslutning i venstre side, skal htten p aflbsrret i venstre side fjernes, og derefter fastgres htten p aflbsrret i hjre side for at ndre aflbsrrtilslutningen fra hjre til venstre side.

Skift aflbsrrtilslutning

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150

Htte til vandudlb Htte til vandudlb Indst indtil denne streg

Aflbsslange Aflbsslange

Indst indtil denne linie

5
106 ELEKTRISK LEDNINGSFRING

3. Anvend et rr af vinylklorid med en ydre diameter p 26 mm. 4. Tilslut et aflbsrr som vist p figuren.

5. Stram aflbsslangen hrdt med kabelklemmen efter at aflbsrret er frt helt ind i aflbsslangen. 6. Hld vand i aflbsbeholderen, og kontroller at vandet lber jvnt.

Srg for, at der er en hldning nedad, s der er frit aflb for vand

Brug selvklbende tape

VP20

Undg en opadgende hldning fra enheden. Anvend et vinylkloridbaseret klbemiddel ved tilslutning af aflbsrret.

5. ELEKTRISK LEDNINGSFRING
5.1. ELEKTRISK LEDNINGSFRING FOR INDENDRSENHEDEN
Den elektriske ledningsfring for indendrsenheden er vist nedenfor. 1. Forbind strmforsyningen og jordledningerne til polklemmerne i elboksen. 2 Forbind ledningerne mellem indendrsenheden og udendrsenheden med polklemmerne i elboksen. 3. Hvis der anvendes PC-P1HE/PC-P2HTE forbindes kablerne til A,B p TB2. Indstil skydeafbryderen (SW1) p den side, hvor der er ledninger. (Se tegninger) Ved trdls fjernbetjening:
Modtager

24 mm

Ved ledningsforbundet fjernbetjening:


Modtager

Med ledninger Trdls

Kabel til fjernstyring (Ikke-polr) Forbindelseskabel

Ledningsfring til strmforsyning

Med ledninger Trdls

BEMRK: Ved dobbelt eller tredobbelt kombination vil kun n enhed (Nr. 1) fungere uden alarm under Test Run, hvis H-Link-forbindelsen mellem indendrsenhederne ikke er korrekt. RPK-1.0/1.5 HP
Dksel til elboks

Driftslinie Strmforsyningsledning Klemmebrt Klemmebrt med strmforsyning Skruen i hjre side lsnes for at bne og tilslutte ledningen til strmforsyningen, transmissionsledningsfring af udendrs, indendrsenhed, og ledningsfring af fjernkontrol til klembrttet. Printkort modtager

Fastgr ledningen vha. klemmen

Skrue til jordledning

5
ELEKTRISK LEDNINGSFRING 107 5.1.1. INDSTILLING AF VIPPEKONTAKTER
Elboks

RPK-2.0 HP

Antal og indstilling af vippekontakter Vippekontakternes placering er som flger: Vippekontakternes placering er som flger:

Klemmebrt med strmledning

Fjernbetjening med ledninger Forbindelse af kabel til CN13 p PCB

- RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

Fjernbetjening med ledninger Strmforsyningskilde Klemmebrt Fastgr kabel med klemme Hul til hjre side

Hul til rr og ledninger

Driftslinie Hul til elboks Fjernbetjeningspanel

- RPK-2.0~4.0 HP

RPK-2.5~4.0 HP
Klemmebrt med strmforsyning PCB1

PCB2

Klemmebrt

Skrue til jordledning

Fastgr kabel med klemme

LEDNINGSTILSLUTNING Kontroller at terminalspecifikationen benyttes for skruen (M4 til strmforsyning, M3.5 til driftsledning) til klembrttet. Anvend krympeterminalen ved flertrdet ledning. Hvis der anvendes en enkelttrdet ledning, forbindes den direkte som vist i figuren nedenfor.
Forbind den direkte som vist nedenfor

FORSIGTIG:
Inden vippekontakterne indstilles, skal der frst slukkes for strmkilden. Hvis vippekontakternes indstilling ndres, uden at strmkilden afbrydes, vil indstillingerne ikke f nogen virkning.

Tilslut den med krympeterminal

Flertrdet ledning

Enkelttrdet ledning

5
108 ELEKTRISK LEDNINGSFRING

DSW6 og RSW1: Indstilling af enhedsnr. Nedenstende figur angiver vippekontakternes fabriksindstilling.


Visning Anvend fladhovedet skruetrkker

DSW5 og RSW2: Indstilling for

klekredslbsnummer
Det er ndvendigt at foretage indstillingen. Indstillingsposition fra fabrikken i

DSW5

RSW2

ON 1 2 3 45 6
DSW6 RSW1

ON 1 2 3 45 6

Her er DSW5 og RSW2 indstillet fra fabrikken. Der kan indstilles op til 63.

Eks.: Indstilling 5 system

RSW2

Her er DSW6 og RSW1 indstillet fra fabrikken. Der kan indstilles op til 63.

ON 1 2 3 45 6

Eks.: Indstilling nr. 16

RSW1

Alle pins str p OFF St p 5

ON 1 2 3 45 6
PIN nr. 1 str p ON St p 6

DSW7: System til genindkobling af sikring

og fjernbetjeningskontakter
-

1.0/1.5 HP

DSW3: Indstilling af kapacitetskode Ingen indstilling er pkrvet, da koden er forhndsindstillet fra fabrikken. Denne vippekontakt bruges til at vlge den kapacitetskode, der svarer til indendrsenhedens angivne effekttal (hestekrfter).
HP Indstilling
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Ingen indstilling ndvendig. Indstillingen fra fabrikken er sat til OFF. Hvis der tilfres hjspnding til klemme 1,2 p klemmebrt TB1, slr sikringen p PCB1(M) fra. I tilflde tilsluttes frst ledningen til TB1, hvorefter tilsluttes nr. 1 (som vist)

ON

OFF

0.8
ON

1.0
ON

1.3
ON

1.5
ON

ON

OFF

HP Indstilling

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2.0~4.0 HP

HP Indstilling

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

Ingen indstilling ndvendig. Indstillingen er fra fabrikken sat til helt slukket (OFF). Hvis der tilfres hjspnding til klemme 1,2 p klemmebrt TB1, slr sikringen p PCB1(M) fra. I sdanne tilflde tilsluttes ledningen til TB1, hvorefter kontakt 1 sls til (som vist) 2.0~4.0

ON 1 2

ON 1 2

DSW2: Valgfri indstillinger.


HP Fabriksindstilling 1.0 & 1.5

ON 1 2 3 4
Identifikation af indendrsenhed

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

6
NDBETJENING 109

FORSIGTIG:
Juster de lodrette deflektorer manuelt, indtil luften strmmer ud i den nskede retning. Drej ikke et blad helt mod venstre og et andet blad helt mod hjre i den lodrette afbjning. Automatisk spjldindstilling: Nr enheden afbrydes, standser to af spjldene automatisk ved lukkeindstillingen.

Forsg ikke at bne og lukke spjldet med hnden. Hvis spjldet bevges, vil mekanismen tage skade! (glder alle enheder)

Horisontal deflektor

Vertikal deflektor

6. NDBETJENING
6.1. BETJENING OG FUNKTION
Hvis du skal betjene enheden, og det trdlse fjernbetjeningspanel ikke fungerer, f.eks. fordi det er lbet tr for batteri, kan enheden betjenes ved hjlp af ndbetjeningsknappen. BEMRK: Enheden fungerer med flgende indstillinger: Automatisk kling/opvarmning Temperatur: 25 C Ventilatorhastighed: Hj Spjldindstilling: Vandret 1.0/1.5 HP 2.0~4.0 HP

Trin 1
Tryk p ndbetjeningsknappen ved hjlp af en kort pind eller lignende.

Trin 1
Trk op i hjre og venstre side af luftindsugningsristen som vist p figuren nedenfor.

Timer Filter/Defrost/Run

Trin 2
Ndbetjening

Tryk p ndbetjeningsknappen ved hjlp af en kort pind eller lignende. Der vises en alarmkode, der identificerer hver enkelt indendrsenhed som vist i figuren nedenfor.

Trin 2
Hvis du trykker p ndbetjeningsknappen igen under ndbetjening, stoppes enheden.

FORSIGTIG:
Tryk ikke p ndbetjeningsknappen ved hjlp af en metalgenstand ssom en pen eller en nl. Dette vil bevirke, at der opstr en funktionsfejl.
Luftfilter NdbetjeningsNdbetjenings- knap (3.0~4.0 HP) knap (2.0 HP)

Trin 3
Hvis du trykker p ndbetjeningsknappen igen under ndbetjening, stopper enheden.

6
110 NDBETJENING

6.2. VISNING AF ALARMKODE


Hvis der opstr problemer, blinker funktionen RUN (rd lampe) (0,5 sekunder ON / 0,5 sekunder OFF) Alarmkoden angiver blinketiden for TIMER (grn lampe) og FILTER / DEFROST (gul lampe) som vist nedenfor. TIMER (grn lampe): Lyset blinker ved det tiende tal i alarmkoden. FILTER / DEFROST (gul lampe): Lyset blinker ved det sidste tal i alarmkoden. (Eksempel) Alarm
FILTER / DEFROST (gul lampe): TIMER (grn lampe):

TIMER (grn lampe) blinker 3 gange (0,5 sekund ON / 0,5 sekund OFF)

FILTER/DEFROST (gul lampe) blinker 5 gange (0,5 sekund OFF) Dette fortstter indtil alarmen nulstilles.

6.3. IDENTIFIKATION AF INDENDRSENHEDER MONTERET VED SIDEN AF HINANDEN


- PC-LH3A identificeret indendrsenhed. Nr to indendrsenheder monteres ved siden af hinanden, kan kommandoerne fra den trdlse fjernbetjening modtages af begge indendrsenheder. Denne funktion anvendes til at identificere enheden som vist i figuren.
Indendrsenhed A
Indendrsenhed B Identificeret indendrsenhed.

6.3.1. IDENTIFIKATIONSINDSTILLING AF TRDLS FJERNBETJENING


Fjernbetjening B - Tryk og hold knapperne ON TIME og OFF TIME p fjernbetjeningen nede i mere end 3 sekunder. Symbolet vises p fjernbetjeningens LCDdisplay i 3 sekunder. Fjernbetjening A (Annullering af

identifikationsindstilling).
Identificeret trdlst fjernstyringspanel Identificeret trdlst fjernstyringspanel

- Tryk og hold knapperne ON TIME og OFF TIME p fjernbetjeningen nede i mere end 3 sekunder. Symbolet vises p fjernbetjeningens LCDdisplay i 3 sekunder .

Vlg denne indstilling ved at stte indendrsenhedens DSW2 til den nste position:
Indendrsenhed A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Indendrsenhed B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

BEMRK: Ved udskiftning af fjernbetjeningens batterier, annulleres indstillingen med fjernbetjeningen. Efter udskiftning af batterierne henvises til indstillingen i pkt. 6.3.

7
VEDLIGEHOLDELSE 111

7. VEDLIGEHOLDELSE
7.1. FJERNELSE AF FILTERET

FORSIGTIG:
Anvend ikke anlgget uden luftfilteret, som beskytter varmeveksleren i indendrsenheden mod tilstopning. Sluk anlgget p hovedkontakten, fr du fjerner filteret Ordet "FILTER" vises p displayet i fjernbetjeningspanelet efter ca. 200 driftstimer (PC-P1HE/PC-P2HTE). Funktionen FILTER (gul lampe) er tndt p det forreste gitter (PC-LH3A). Tag luftfilteret ud p flgende mde:

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Trin 1
Trk op i hjre og venstre side af luftindsugningsristen som vist p figuren nedenfor.

FORSIGTIG:
Anvend ikke anlgget uden luftfilteret, som beskytter varmeveksleren i indendrsenheden mod tilstopning.

Trin 1
Trk op i hjre og venstre side af luftindsugningsristen som vist p figuren nedenfor.

Trin 2
Trk luftfilteret ned, nr det er lftet af hngslet.

Trin 2
Trk luftfilteret ned, nr det er lftet af hngslet.

Trin 3
Tryk p knappen Nulstil p fjernbetjeningen, efter at luftfilteret er blevet renset.

1
NAMEN VAN ONDERDELEN 113

1. NAMEN VAN ONDERDELEN


RPK-1.0~1.5FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Naam onderdeel Ventilator Ventilatormotor Warmtewisselaar Zeef Expansieventiel Elektrische regelkast Koelvloeistofbuisverbinding Koelgasbuisverbinding Afvoerbuisverbinding Motor voor automatische jaloezieafsluiter Afvoergedeelte Luchtfilter Luchtuitlaat Luchtinlaat Draadloze ontvanger

RPK-2.0FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Naam onderdeel Ventilator Ventilatormotor Warmtewisselaar Distributiesysteem Zeef Expansieventiel Elektrische controlekast Koelvloeistofbuisverbinding Koelgasbuisverbinding Aansluiting van de afvoerleiding Motor voor automatische jaloezieafsluiter Afvoergedeelte Luchtfilter luchtuitlaat Luchtinlaat Draadloze ontvanger

RPK-2.5~4.0FSN2M
Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Naam onderdeel Ventilator Ventilatormotor Warmtewisselaar Distributiesysteem Zeef Expansieventiel Elektrische controlekast Lager Koelgasbuisverbinding Koelvloeistofbuisverbinding Aansluiting van de afvoerleiding Motor voor automatische jaloezieafsluiter Afvoergedeelte Luchtfilter luchtuitlaat Luchtinlaat Draadloze ontvanger

2
114 INSTALLATIE VAN DE UNITS

2. INSTALLATIE VAN DE UNITS

WAARSCHUWING:
- Controleer of de accessoires bij de binnenunit zijn meegeleverd. - Installeer de binnenunits niet buiten. Wanneer u deze units toch buiten installeert, levert dit elektrische gevaren op of kan elektriciteit gaan lekken. - Kijk hoe de lucht zich vanaf elke binnenunit verspreidt over de ruimte en kies een geschikte locatie zodat de ruimte overal dezelfde temperatuur krijgt. - De installatiehoogte van de binnenunit moet 2,3 m of meer zijn. - Neem de volgende punten in acht wanneer u de binnenunit installeert in een ziekenhuis of op andere locaties met elektronische golven van bijvoorbeeld medische apparaten. - Installeer de binnenunits niet op plaatsen waar elektromagnetische golven rechtstreeks naar de elektrische kast of de kabel of schakelaar voor afstandsbediening worden gezonden. - Installeer de schakelaar voor afstandsbediening in een stalen kast. Plaats de kabel voor afstandsbediening in een stalen geleidebuis. Sluit vervolgens de aardedraad aan op de kast en de buis. - Installeer een geluidsfilter wanneer de netvoeding storende geluiden produceert. - Contact van silicone gas met het vin-oppervlak van de warmtewisselaar veroorzaakt lekken van afvoerwater of problemen met de elektriciteit door het lekkende water. - Deze unit is een exclusieve binnenunit van het type niet-elektrische verwarming. Het is niet toegestaan om een elektrische verwarming buiten te installeren. - Bevestig ophangbouten met grootte M10 (W3/8), zoals hieronder aangegeven:
Voor betonplaat 150~160 mm Houten spijl (60 tot 90 mm vierkant) Moeren Beton Houten balk Ankerbout Vierkante ringen Stropbout (W3/8 of M10)

LET OP:
- Installeer de binnenunits niet in een brandgevaarlijke omgeving, om brand en explosies te voorkomen. - Controleer of de plafondplaat sterk genoeg is. Als deze niet sterk genoeg is, kan de binnenunit naar beneden vallen. - Installeer de binnenunits, de buitenunit, de schakelaar voor afstandsbediening en de kabel niet binnen een straal van circa 3 meter van zenders met sterke elektromagnetische golven, zoals medische apparatuur. - Installeer de binnenunits niet in een fabriekshal of keuken waar oliedampen de unit binnenstromen. De olie laat namelijk een vetafzetting achter op de warmtewisselaar, waardoor de prestaties van de binnenunit afnemen en vervorming kan optreden. In het ergste geval kan de olie de plastic onderdelen van de binnenunit beschadigen. - Installeer de binnenunits niet in een zure of basische omgeving, om corrosie van de warmtewisselaars te voorkomen. - Gebruik de juiste stroppen wanneer u de binnenunit tilt of verplaatst, en wees voorzichtig dat u het isolatiemateriaal op het oppervlak van de units niet beschadigt. - Draai de opgetrompte moeren aan met het voorgeschreven aanhaalmoment. De informatie staat beschreven in de handleiding voor buitenunits. Te vast draaien kan leiden tot lekken van koelmiddel.

I-balk Ophangbouten Staal (W3/8 of M10)

- Steek geen vreemde voorwerpen in de binnenunit en controleer de binnenunit op vreemde voorwerpen vr installatie en proefdraaien, anders kunnen brand, defecten en dergelijke het gevolg zijn.

2
INSTALLATIE VAN DE UNITS 115

2.1. INSTALLATIE VAN DE UNIT


Installatie

2.1.1. MEEGELEVERDE ACCESSOIRES


Accessoire Bevestigingsbeugel Schroef ( 425 mm) Schroef ( 440 mm) Plaat 1.0/1.5 1 2.0 1 2.5~4.0 1 Doel Bevestiging van de binnenunit Voor de bevestiging sbeugel Bevestiging van de afvoerslang Voor de leiding Voor installatie Voor installatie

1. Bevestigingsbeugel aan muur Wanneer u de bevestigingsbeugel rechtstreeks aan een houten of betonnen muur bevestigt, moet u controleren of de muur sterk genoeg is om een gewicht van 200 kg te dragen. 2. De unit bevestigen tussen balken Bevestig de bevestigingsbeugel niet op n balk. De locatie voor de installatie van de binnenunit moet zo worden geselecteerd dat het gewicht niet ongelijk wordt verdeeld. De bevestigingsbeugel moet zo worden genstalleerd dat de kant van de aangesloten afvoerleiding iets (circa 3 mm) lager ligt dan de andere kant om te voorkomen dat de afvoer in een verkeerde stand komt. (De aansluiting van de afvoerleiding kan zowel aan de rechter- als de linkerkant van de unit zitten.) RPK-1.0/1.5

6 2

6 2

8 4

Isolatiebuis Koppeling ( 15,88) Opgetrompte moer ( 12,70) Behuizing met aansluiting Aansluiting

Schroeven voor de bevestigingsbeugel 1 1 Voor onderhoud Bevestigingsbeugel

2.1.2. EERSTE CONTROLE


Installeer de binnenunit met voldoende ruimte rondom voor bediening en onderhoudswerkzaamheden, zoals in de volgende afbeelding.
(mm)

Gebruik minimaal 4 schroeven

Aansluiting van leidingen

Muur

RPK-2.0

2~5 mm

Binnenunit

Diameter van 65 mm (Gat voor Bevestigingsleiding)

beugel

Buitenunit Aansluiting van leidingen

(Bedienings- en installatieruimte)

(Gat voor leidingen op de muur)

Schroeven voor de bevestigingsbeugel Gebruik minimaal 4 schroeven

(mm)

HP
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

RPK-2.5/3.0/4.0

Beoordeel de luchtverspreiding van de binnenunit door de ruimte en kies een geschikte locatie zodat de ruimte overal dezelfde temperatuur krijgt.
Bevestigingsbeugel

Schroeven voor de bevestigingsbeugel Gebruik minimaal 5 schroeven

Aansluiting van leidingen

2
116 INSTALLATIE VAN DE UNITS

3. Bevestiging op een betonnen muur of betonblok Bevestig de bevestigingsbeugel aan de muur met ankerbouten, zoals in de volgende afbeelding.

Het voorpaneel verwijderen (RPK-1.0 ~ 1.5) U moet de rechterklep verwijderen om de koelmiddelleiding en de bedrading te kunnen aansluiten en om de doorvoer van het afvoerwater te kunnen controleren. Doe dit volgens de hierna beschreven instructies. Zorg ervoor dat de onderdelen van kunsthars niet beschadigd worden. 1. Open het voorpaneel en verwijder twee schroeven.

Bevestigingsbeugel Schroef Plug

Stekkergrootte M4~M5 4

Nr. 1.0~2.0 HP 2.5~4.0 HP 5

4. U kunt de onderste bedekking voor 1.0/1.5/2.5/3.0/4.0 HP verwijderen door op de delen 1 en 2 te drukken. 2. Trek de onderkant van het voorpaneel langzaam naar u toe. Let goed op de luchtuitlaat en raak het uitlaatrooster niet aan. Til het voorpaneel iets omhoog om het geheel (drie delen) van de bovenkant van het voorpaneel los te maken.

5. Binnenunits bevestigen Haak de binnenunit aan de bevestigingsbeugel, waarbij u ervoor zorgt dat de binnenunit rechtop blijft. Zet de onderklep en de bevestigingsbeugel vast met drie schroeven. RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Haak Bevestigingsbeugel

RPK-2.0 HP
Haak Bevestigingsbeugel

OPMERKING: Stoot het voorpaneel niet wanneer u het verwijdert; de behuizing kan dan breken. Opnieuw aanbrengen van het voorpaneel 1. Plaats eerst de bovenkant van het voorpaneel terug (drie delen) en bevestig vervolgens de haak in het midden van het onderste gedeelte 2. Aan de binnenkant van het voorpaneel bevinden zich nokjes. Controleer of het voorpaneel goed aansluit op de unit.
Voorpaneel

Extrusie

Haak Haak

6. Controleer of de unit volledig is vastgehaakt aan de bevestigingsbeugel. Als dit niet het geval is, kan de unit van de beugel vallen en kan er een ernstig ongeluk optreden.

Behuizing

2
INSTALLATIE VAN DE UNITS 117

Het voorpaneel verwijderen (RPK-2.0) U moet de rechterklep verwijderen om de koelmiddelleiding en de bedrading te kunnen aansluiten en om de doorvoer van het afvoerwater te kunnen controleren. Doe dit volgens de hierna beschreven instructies. Zorg ervoor dat de onderdelen van kunsthars niet beschadigd worden. 1. Verwijder drie moffen zoals aangegeven en verwijder de schroeven zoals hieronder getoond.

Het voorpaneel verwijderen (RPK-2.5~4.0 HP) U moet de rechterklep verwijderen om de koelmiddelleiding en de bedrading te kunnen aansluiten en om de doorvoer van het afvoerwater te kunnen controleren. Doe dit volgens de hierna beschreven instructies. Zorg ervoor dat de onderdelen van kunsthars niet beschadigd worden. 1. Verwijder drie moffen zoals aangegeven en verwijder de schroeven zoals hieronder getoond.

Schroef Mof

2. Trek de onderkant van het voorpaneel langzaam naar u toe. Let goed op de luchtuitlaat en raak het uitlaatrooster niet aan.

2. Trek de onderkant van het voorpaneel langzaam naar u toe. Let goed op de luchtuitlaat en raak het uitlaatrooster niet aan.

2 delen

3. Til het voorpaneel iets omhoog om het geheel (drie delen) van de bovenkant van het voorpaneel los te maken.

3. Til het voorpaneel iets omhoog om het geheel (vier delen) van de bovenkant van het voorpaneel los te maken.
4 delen

2 delen

2
118 INSTALLATIE VAN DE UNITS

2.1.3. AFMETINGEN VAN DE BEVESTIGINGSBEUGEL


RPK-1.0/1.5 HP

Omtrek van de unit

Bevestigingsbeugel

RPK-2.0 HP

Bevestigingsbeugel

Omtrek van de unit

RPK-2.5 ~ 4.0
Omtrek van de unit

Bevestigingsbeugel

Bedrading- en leidinggat 80 uitdrijfgat

Bedrading- en leidinggat 80 uitdrijfgat

3
Koelleidingen 119

3. KOELLEIDINGEN
3.1. AANSLUITING VAN LEIDINGEN
3.1.1. POSITIE VAN DE LEIDINGEN
De positie van de aansluiting van de leidingen is als volgt: deze is bereikbaar van alle richtingen: boven, links of rechts.
Positie van de gasleidingen
Voor leiding aan de linkerkant Koelmiddelleiding (gas) isolatie Unitomtrek Voor leiding aan de rechterkant

- Alleen voor RPK-2.0 HP

Als de diameter van de gasleiding 12,7 is, verwijder de koppeling van de unit.

Koppeling (Verwijderen) Voor leiding aan de achterkant

(mm) Model RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diameter gasleiding HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Positie van de vloeistofleidingen a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

Posities rechts, links en achterzijkant

1. Leiding aan de rechterkant Snijd de hoek uit met een hobbymes zoals hierna aangegeven en verwijder alle scherpe randen.
Rechterklep Hobbymes

Snijd deze hoek uit

Voor leiding aan de linkerkant Koelmiddelleiding (vloeistof) isolatie

Unitomtrek Voor leiding aan de rechterkant

2. Leiding aan de linkerkant Snijd de hoek aan de linkerkant uit met een hobbymes zoals voor de leiding aan de rechterkant.

Linkerklep Rechterklep Voor leiding aan de achterkant

(mm) Model RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Diameter vloeistofleiding HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Dop Bevestig de plaat zoals in de afbeelding rechts

3. Leidingen achterzijkant Bij leidingen aan de linkerkant, moet de afvoerleiding ook worden gewijzigd van de linkerkant.

LET OP:
- De leiding niet verdraaien en houd de basis goed vast wanneer u de buis buigt.

Leidingplaat

3
120 Koelleidingen

3.1.2. VASTDRAAIEN 3.1.3. DIAMETER VAN DE LEIDINGAANSLUITING


- Gebruik twee steeksleutels voor het vastdraaien van de (mm) 2.5/3.0/4.0 15.88 9.53

opgetrompte moer zoals hieronder afgebeeld.

Model RPK Gasleiding Vloeistofleiding

1.0/1.5 12.7 6.35

2.0 15.88 6.35

Diameters van de opgetrompte leidingen


(mm) A +0/-0,4 R410A 9,1 13,2 16,6 19,7

Nominale diameters 1/4 3/8 Aanhaalmoment (N.m) 20 40 60 80 100 Nominale diameters 1/4 3/8 1/2 5/8 Buitendiameters 6,35 9,53 12,70 15,88 1/2 5/8

Buitendiameters 6,35 9,53 12,70 15,88

Leidingdiameter 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm

Dikte van de koperen leidingen


(mm) R410A 0,80 0,80 0,80 1,00

- Isoleer de koelmiddelleidingen zoals hieronder wordt

afgebeeld:

Thermische isolatie (Accessoire)

Diameters van de opgetrompte moeren


Nominale diameters 1/4 3/8 1/2 5/8 Buitendiameters 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
AFVOERLEIDING 121

4. AFVOERLEIDING
4.1. ALGEMEEN

LET OP:
- Maak geen helling omhoog of verhoging voor de afvoerleiding, omdat dan afvoerwater terugvloeit in de unit en water in de ruimte lekt wanneer de unit wordt uitgeschakeld.
Fout: helling omhoog

- Naast de binnenunit moet een aftaphevel worden geplaatst. Deze hevel moet op basis van goede ervaringen worden ontworpen en gecontroleerd met water (gevuld) en getest op een juiste doorvoer. Bind of klem de afvoerleiding niet samen met de koelmiddelleiding. OPMERKING: Installeer de afvoer in overeenstemming met de nationale en lokale bepalingen. Nadat u de afvoerleiding en de elektrische bedrading heeft aangelegd, controleert u of de waterdoorvoer probleemloos verloopt aan de hand van de volgende procedure: Unit controleren zonder afvoermechanisme - Giet ongeveer 1,8 liter water in het afvoergedeelte. - Controleer of het water gelijkmatig stroomt en of er geen water lekt. Wanneer u geen water vindt aan het eind van de afvoerleiding, giet u nogmaals ongeveer 1,8 liter water in het afvoergedeelte. OPMERKING: Let op de dikte van het isolatiemateriaal wanneer u de leiding aan de linkerkant maakt. Als het materiaal te dik is, kunt u de leiding niet in de unit plaatsen.

FOUT

Fout: gedeelte loopt omhoog

- Sluit de afvoerleiding niet aan op rioolleidingen of andere afvoerleidingen. - Wanneer de gemeenschappelijke afvoerleiding wordt aangesloten op andere binnenunits, moet de aansluitpositie van elke binnenunit hoger liggen dan de gemeenschappelijke leiding. De leiding van de gemeenschappelijke afvoerleiding moet groot genoeg zijn voor de grootte van de unit en het aantal units.
Helling naar beneden van 1/25~1/100 Aansluiting van afvoerleiding

GOED
Gemeenschappelijke afvoerleiding

- De afvoerleiding moet worden gesoleerd als de afvoer wordt genstalleerd op een locatie waar condens kan vallen dat zich heeft gevormd op de buitenkant van de afvoerleiding en schade kan veroorzaken. De afvoerleiding moet zodanig zijn gesoleerd dat geen dampen kunnen ontsnappen en dat er geen condens wordt gevormd.

4.2. AANSLUITING VAN DE AFVOERLEIDING


1. De afvoerleiding wordt normaal gesproken aangesloten aan de rechterkant, gezien vanaf de uitlaatroosters. U kunt de leiding echter ook aan de linker- of de achterkant aansluiten.
Omtrek van de unit C Aansluiting afvoerleiding voor vinyl buis (C) 65 gat voor aansluiting achterzijde voor bedrading en leidingen A

2. Wanneer de afvoerleiding aan de linkerkant wordt aangesloten, verwijdert u het kapje van de linkerafvoerleiding en zet u dit kapje op de rechterafvoerleiding om de richting van de aansluiting van de afvoerleiding van rechts naar links te veranderen.

Aansluiting van afvoerleiding wijzigen

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150

Afvoerafsluiting Afvoerafsluiting Insteken tot deze lijn

Afvoerslang Afvoerslang

Insteken tot deze lijn

5
122 ELEKTRISCHE BEDRADING

3. Leg een pvc-buis met een buitendiameter van 26 mm klaar. 4. Sluit een afvoerleiding aan zoals in de afbeelding.

5. Zet de afvoerslang stevig vast met de draadklem nadat u de afvoerleiding volledig in de afvoerslang heeft gestoken. 6. Giet water in het afvoergedeelte en controleer of het water gelijkmatig stroomt.

Zorg voor een helling omlaag zodat het afvoerwater gelijkmatig kan stromen

Gebruik plakband

VP20

Laat de leiding niet omhoog lopen vanaf de unit. Gebruik pvc-plakband om de afvoerleiding vast te maken.

5. ELEKTRISCHE BEDRADING
5.1. AANSLUITING VAN ELEKTRISCHE BEDRADING VOOR BINNENUNIT
De aansluiting van de elektrische bedrading voor de binnenunit wordt hieronder weergegeven. 1. Sluit de netvoeding en aardedraden aan op de terminals in de elektrische kast. 2 Sluit de draden tussen de binnenunit en de buitenunit aan op de terminals in de elektrische kast. 3. Als u PC-P1HE/PC-P2HTE gebruikt, sluit de kabels aan op A,B op de TB2. Installeer de schuifschakelaar (SW1) aan de "draadkant". (Zie de afbeeldingen) Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening:
Ontvangerdeel
Kabel Draadloos

24 mm

Bij gebruik van een bedrade afstandsbediening:


Ontvangerdeel
Aangesloten Draadloos

Afstandsbedieningskabel (Geen polariteit) bedieningskabel Voedingskabel

OPMERKING: Bij dubbele of drievoudige combinaties, als de H-Link-bedrading tussen binnenunits fout is, draait slechts n unit (Nr 1) zonder alarm gedurende de modus Proefdraaien. RPK-1.0/1.5 HP
Bedekking elektrische kast

bedieningskabel voedingskabels Ontvanger PCB Terminalkaart Voedingsbronterminalkaart Draai de rechterschroef los om de voedingsbron te openen en aan te sluiten en de transmissiebedrading naar de terminalkaart door te trekken voor buiten-, binnen- en afstandsbedieningsbedrading.

Snoer vastmaken met klem

Schroef voor aardkabel

5
ELEKTRISCHE BEDRADING 123

RPK-2.0 HP
Elektrische kast

5.1.1. INSTELLING VAN DIP-SCHAKELAARS


Positie van en aantal dip-schakelaars De positie van de dip-schakelaars is als volgt.

Bedrading bedrade afstandsbediening Kabel aansluiten op CN13 op PCB Voedingsterminalkaart Voedingsbronkabel Bedrading bedrade afstandsbediening Terminalkaart Bevestig de kabel met een klem Gat voor de rechterkant

De positie van de dip-schakelaars is als volgt.


- RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

Gat voor leiding en bedrading

Bedieningskabel Gat van elektrische kast Schakelaar voor afstandsbediening

- RPK-2.0~4.0 HP

RPK-2.5~4.0 HP

Voedingsbronterminalkaart PCB1 PCB2

Terminalkaart

Schroef voor aardkabel

Bevestig de kabel met een klem

DRAADVERBINDING Controleer dat de aansluitingsgegevens worden gebruikt voor de schroef (M4 voor netvoeding, M3.5 voor de bedieningskabel) van de aansluitingenkast. Gebruik de geringde aansluiting voor de litzedraad. Als er een enkele draad wordt gebruikt, sluit u deze rechtstreeks aan, zoals hieronder afgebeeld.

LET OP:
Schakel de voedingsbron uit voordat u de positie van de dip-schakelaars instelt. Als u de schakelaars instelt, terwijl de voedingsbron niet is uitgeschakeld, zijn de instellingen niet geldig.

Aansluiten met geringde aansluiting

Direct verbinden zoals hieronder afgebeeld

Litzedraad

Enkele draad

5
124 ELEKTRISCHE BEDRADING

DSW6 en RSW1: instelling unitnummer In de onderstaande figuur wordt de fabrieksinstelling aangegeven.


Indicator Platte schroevendraaier gebruiken

DSW5 en RSW2: instelling

koelmiddelcyclusnummer
Deze instelling is vereist. Fabrieksinstelling in

DSW5

RSW2

ON 1 2 3 45 6
DSW6 RSW1
DSW5 en RSW2 zijn hier ingesteld, vr verzending kunnen maximaal 63 worden ingesteld.

ON 1 2 3 45 6
Bijv. Instelling 5 systeem RSW2

ON
DSW6 en RSW1 zijn hier ingesteld, vr verzending kunnen maximaal 63 worden ingesteld.

1 2 3 45 6
Alle pennen staan op OFF Bevestigen op 5

Bijv. Instelling nr. 16

RSW1

ON 1 2 3 45 6
Pen nr. 1 staat aan Bevestigen op 6

DSW7: systeem voor activering van zekeringen

en schakelaar voor afstandsbediening


-

1.0/1.5 HP

DSW3: instelling van capaciteitscode Fabrieksinstelling, dus geen verdere instelling vereist. Deze dip-schakelaar wordt gebruikt voor het instellen van de capaciteitscode die overeenkomt met het vermogen (Pk) van de binnenunit.
HP Instelpositie
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Deze instelling is niet vereist. Fabrieksinstelling staat op OFF. Als er een hoge spanning komt te staan op terminal 1 of 2 van TB1, wordt de zekering op printplaat PCB1 (M) uitgeschakeld. Repareer in dat geval eerst de bedrading naar TB1 en zet daarna aan (zie de afbeelding hiernaast)

ON

OFF

0.8
ON

1.0
ON

1.3
ON

1.5
ON

ON

OFF

HP Instelpositie

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2.0~4.0 HP

HP Instelpositie

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

Deze instelling is niet vereist. Fabrieksinstellingen staan alle op OFF. Als er een hoge spanning komt te staan op terminal 1 of 2 van TB1, wordt de zekering op printplaat PCB1 (M) uitgeschakeld. Repareer in dat geval eerst de bedrading naar TB1 en zet daarna schakelaar 1 op ON (AAN); zie de afbeelding hiernaast.

ON 1 2

ON 1 2

DSW2: Optionele instelmodus


HP Fabrieksinstelling 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2 3 4 ON
Aanduiden van binnenunit

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

1 2 3 4

6
NOODBEDIENING 125

LET OP:
Stel de verticale deflectoren met de hand in om de lucht in de gewenste richting te laten afvoeren. Draai niet n blad links en twee bladen rechts van de verticale deflector. Automatisch instellen van de jaloezieafsluiter: Wanneer de unit wordt uitgeschakeld, worden twee luchtjaloezien automatisch gestopt in gesloten positie.

Draai de jaloezieafsluiters niet handmatig. Anders raakt het jaloezieafsluitermechanisme beschadigd! (in alle units)

Horizontale deflector

Verticale deflector

6. NOODBEDIENING
6.1. BEDIENING EN FUNCTIE
Als u de unit wilt bedienen terwijl de draadloze schakelaar voor afstandsbediening niet werkt omdat bijvoorbeeld de batterij leeg is, kunt u de unit bedienen via de schakelaar voor noodbediening. OPMERKING: De unit wordt als volgt ingesteld. Automatische koeling/verwarming Temperatuur: 25 C Ventilatorsnelheid: Hoog Jaloezieafsluiter: Horizontaal 1.0/1.5 HP 2.0~4.0 HP

Stap 1
Druk met een puntig voorwerp op de schakelaar voor noodbediening.

Stap 1
Til de rechterkant en de linkerkant van het luchtinlaatrooster omhoog zoals aangegeven in de afbeelding hieronder.

Timer Filter/Defrost/Run

Noodbediening

Stap 2
Druk met een puntig voorwerp op de schakelaar voor noodbediening. Indicator van de alarmcode die iedere binnenunit identificeert zoals hieronder afgebeeld.

Stap 2
Als u tijdens de noodbediening nogmaals op de schakelaar voor noodbediening drukt, wordt de unit gestopt.

LET OP:
Druk niet met metalen voorwerpen als pennen of naalden op de schakelaar voor noodbediening. Hierdoor treedt een storing op.
Luchtfilter Schakelaar Schakelaar noodbediening noodbediening (3.0~4.0 HP) (2.0 HP)

Stap 3
Als u tijdens de noodbediening nogmaals op de schakelaar voor noodbediening drukt, wordt de unit gestopt.

6
126 NOODBEDIENING

6.2. INDICATOREN ALARMCODE


In het geval problemen optreden, knippert RUN (rode lamp) (0,5 seconden ON / 0,5 seconden OFF) De alarmcode geeft de knippertijden aan van TIMER(groene lamp) en FILTER / DEFROST (gele lamp) zoals hieronder afgebeeld. TIMER(groene lamp): Het knipperen wordt getoond bij de decimalen van de alarmcode. FILTER / DEFROST (gele lamp): Het knipperen wordt getoond bij het laatste cijfer van de alarmcode. (Voorbeeld) Alarm
FILTER / DEFROST (gele lamp): TIMER(groene lamp):

TIMER (groene lamp) knippert 3 keer (0,5 seconde ON/0,5 seconde OFF)

FILTER/DEFROST (gele lamp) knippert 5 keer (0,5 seconde OFF) Het gaat door totdat het alarm opnieuw wordt ingesteld.

6.3. IDENTIFICEREN VAN BINNENUNITS DIE NAAST ELKAAR ZIJN GENSTALLEERD


- In het geval van de gedentificeerde binnenunit PC-

LH3A . Als u twee binnenunits naast elkaar installeert, kunnen beide units de opdrachten van de draadloze afstandsbediening ontvangen. Bij gebruik van deze functie kan de unit worden gedentificeerd zoals hieronder afgebeeld Binnenunit B
Binnenunit A Gedentificeerde binnenunit.

6.3.1. IDENTIFICATIE-INSTELLINGEN DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING


Afstandsbediening B - Druk gedurende meer dan 3 seconden tegelijkertijd op de schakelaar ON TIME en OFF TIME van de draadloze afstandsbedieningsschakelaar. De verschijnt gedurende 3 seconden op het LCD-display van de afstandsbediening. Afstandsbediening A (identificatie-instelling

Gedentificeerde draadloze afstandsbedieningsschakelaar

Gedentificeerde draadloze afstandsbedieningsschakelaar

annuleren).
- Druk gedurende meer dan 3 seconden tegelijkertijd op de schakelaar ON TIME enOFF TIME van de draadloze afstandsbedieningsschakelaar. De verschijnt gedurende 3 seconden op het LCD-display van de afstandsbediening.

Voor het instellen van deze optie, zet de DSW2 van de binnenunit op de volgende stand:
Binnenunit A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Binnenunit B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

OPMERKING: Wanneer u de batterijen van de draadloze afstandsbediening vervangt, wordt de instelling met de draadloze afstandsbedieningsschakelaar geannuleerd. Stel na vervanging van de batterijen punt 6.3. in.

7
ONDERHOUD 127

7. ONDERHOUD
7.1. HET FILTER VERWIJDEREN

LET OP:
Gebruik het systeem alleen wanneer het luchtfilter is geplaatst, om te voorkomen dat de warmtewisselaar van de binnenunit verstopt raakt. Schakel de hoofdschakelaar UIT voordat u het filter verwijdert De indicator "FILTER" wordt weergegeven op het display van de schakelaar voor afstandsbediening na ongeveer 200 uur bediening (PC-P1HE/PC-P2HTE). "FILTER" (geel lampje) brandt op het rooster aan de voorkant (PC-LH3A). Verwijder het luchtfilter zoals wordt beschreven in de volgende stappen.

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Stap 1
Til de rechterkant en de linkerkant van het luchtinlaatrooster omhoog zoals aangegeven in de afbeelding hieronder.

LET OP:
Gebruik het systeem alleen wanneer het luchtfilter is geplaatst, om te voorkomen dat de warmtewisselaar van de binnenunit verstopt raakt.

Stap 1
Til de rechterkant en de linkerkant van het luchtinlaatrooster omhoog zoals aangegeven in de afbeelding hieronder.

Stap 2
Trek het luchtfilter vervolgens omlaag en maak het luchtfilter los van het scharnier.

Stap 2
Trek het luchtfilter vervolgens omlaag en maak het luchtfilter los van het scharnier.

Stap 3
Druk na reiniging van het luchtfilter op de schakelaar RESET van de afstandsbediening.

1
DELAR 129

1. DELAR
RPK-1.0~1.5FSN2M
Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Del Flkt Flktmotor Vrmevxlare Sil Expansionsventil Kopplingslda Anslutning fr kylvtskerr Anslutning fr kylgasrr Anslutning fr drneringsrr Motor fr det automatiska spjllet Avtappningskar Luftfilter Luftutlopp Luftintag Trdls mottagare

RPK-2FSN2M
Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Del Flkt Flktmotor Vrmevxlare Frdelare Sil Expansionsventil Kopplingslda Anslutning fr kylvtskerr Anslutning fr kylgasrr Anslutning av drneringsrr Motor fr det automatiska spjllet Avtappningskar Luftfilter Luftutlopp Luftintag Trdls mottagare

RPK-2.5~40FSN2M
Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Del Flkt Flktmotor Vrmevxlare Frdelare Sil Expansionsventil Kopplingslda Lager Anslutning fr kylgasrr Anslutning fr kylvtskerr Anslutning av drneringsrr Motor fr det automatiska spjllet Avtappningskar Luftfilter Luftutlopp Luftintag Trdls mottagare

2
130 INSTALLATION AV ENHETER

2. INSTALLATION AV ENHETER

VARNING!
- Kontrollera att alla tillbehr medfljer inomhusenheten: - Installera inte inomhusenheten utomhus. Vid installation utomhus uppstr fara fr elchock eller lckstrm. - Tnk igenom hur varje inomhusenhet ska frdela luft ut i rummet och vlj lmpliga platser som ger en jmn lufttemperatur i rummet. - Installationshjden fr inomhusenheten mste vara minst 2,3 m. - Tnk p fljande nr inomhusenheten installeras p ett sjukhus eller annan anlggning med elektromagnetisk strlning frn medicinsk utrustning: - Installera inte inomhusenheten dr elektromagnetisk strlning avges direkt mot kopplingsldan, fjrrkontrollkabeln eller fjrrkontrollen. - Installera fjrrkontrollen i en lda av stl. Dra fjrrkontrollkabeln i ett stlrr. Anslut sedan jordledningen till ldan och rret. - Installera ett ljudfilter om strmfrsrjningen ger upphov till strande ljud. - Om kiselsyra kommer i kontakt med vrmevxlarens flnsyta kan drneringsvattnet lcka och problem med elektriciteten som fljd.Den hr enheten r en helt icke-elektrisk vrmarmodell. Elektriska vrmare fr inte installeras p egen hand. - Fst upphngningsbultarna, storlek M10 (W3/8), enligt bilden nedan:
Fr betongplatta Trbjlke (60 mm till 90 mm i kvadrat) 150160 mm Muttrar Betong I-balk Upphngningsbultar Stl (W3/8 eller M10) Ankarbult Trbjlke Fyrkants brickor Bult med krok (W3/8 eller M10)

OBS!
- Installera inte inomhusenheten i en brandfarlig milj, eftersom det medfr risk fr brand eller explosion. - Kontrollera att innertaket r starkt nog. Enheten kan annars falla ned och orsaka skada. - Anslut inte inomhusenheten, utomhusenheten, fjrrkontrollen och kabeln nrmare n cirka tre meter frn kllor till stark elektromagnetisk strlning, som medicinsk utrustning. - Installera inte inomhusenheten i en verkstad eller ett kk dr oljedimma kan komma in i enheten. Oljan lagras d p vrmevxlaren, vilket kan frsmra enhetens prestanda och orsaka deformering. I vrsta fall kan oljan skada inomhusenhetens plastdelar. - Fr att undvika skador orsakade av korrosion p vrmevxlarna br inomhusenheter inte installeras i en sur eller basisk milj. - Anvnd lmpliga lyftselar nr inomhusenheten lyfts eller flyttas fr att undvika skador p isoleringsmaterialet p enhetens yta. - Dra t flnsmuttrarna med freskrivet vridmoment. Mer information om det finns i manualen om utomhusenheten. Om du drar t fr hrt kan kylen lcka.

- Se till att inga frmmande freml hamnar i inomhusenheten och kontrollera att det inte finns ngra sdana freml i enheten fre installation och provkrning. De kan orsaka brand, fel och dylikt.

2
INSTALLATION AV ENHETER 131

2.1.INSTALLATION
2.1.1. MEDFLJANDE TILLBEHR
Tillbehr Uppsttningskonsol Skruv ( 425 mm) Skruv ( 440mm) Platta 1.0/1.5 1 2.0 1 2.5~4.0 1 Anvndning Fr uppsttning av inomhusenhet Fr uppsttningskonsol Fr drneringsslang Fr rr Fr installation Fr installation Skruvar fr uppsttningskonsol Fr underhll 2 2 Uppsttningskonsol

2.1.3. INSTALLATION
1. Uppsttningskonsol p vggen Nr uppsttningskonsolen stts upp direkt p en vgg av tr eller betong mste du kontrollera att vggen klarar av en vikt p 200 kg. 2. Stta upp enheten mellan pelare Installera inte uppsttningskonsolen p en pelare. Platsen fr inomhusenheten br vljas s att en ojmn viktfrdelning undviks. Uppsttningskonsolen br installeras s att sidan med de anslutna drneringsrren r ngot (ungefr 3 mm) lgre n den andra sidan, fr att undvika att avtappningsmekanismen kommer i fel lge. (Drneringsrren kan anslutas bde p den hgra och vnstra sidan av enheten.) RPK-1.0/1.5

6 2

6 2

8 4

Isoleringslist Skarv ( 15,88) Flnsmutter ( 12,70) Kablage med kontakt Anslutning

2.1.2. FRSTA KONTROLL


Installera enheten s att det finns tillrckligt med utrymme fr drift och underhll enligt nedan.
(mm)

Vgg

Anvnd minst 4 skruvar

Rranslutningar

RPK-2.0
2~5 mm

Inomhusenhet

Diameter av 65 mm (Hl fr rr)

Utomhusenhet (Utrymme fr drift och installation) (Hl fr rr i vggen)

Uppsttningskonsol

Rranslutningar

(mm)

HP
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

a
150 100

b
100 200

Skruvar fr uppsttningskonsol Anvnd minst 4 skruvar

Tnk igenom hur inomhusenheten ska frdela luft ut i rummet och vlj en lmplig plats som ger en jmn lufttemperatur i rummet.

RPK-2.5/3.0/4.0

Uppsttningskonsol

Skruvar fr uppsttningskonsol Anvnd minst 5 skruvar

Rranslutningar

2
132 INSTALLATION AV ENHETER

3. Montering p betongvgg eller betongblocksvgg Fst uppsttningskonsolen i vggen med ankarbultar enligt bilden nedan.

Ta bort frontpanelen (RPK-1.0 ~ 1.5 HP) Fr att kunna ansluta kylrr och kablar samt kontrollera drneringsvattnet mste du ta bort hger sidohlje. Det gr du p fljande vis: Var frsiktig s att du inte repar de infettade delarna. 1. ppna frontpanelen och ta bort tv skruvar.

Uppsttningskonsol Skruv Plugg

Pluggstorlek 1.0~2.0 HP M4~M5 4

Nr 2.5~4.0 HP 5

4. Nedre hljet fr 1.0/1.5/2.5/3.0/4.0 HP kan tas bort genom att trycka p delarna 1 och 2 . 2. Dra frsiktigt nederkanten av frontpanelen mot dig utan att rra vid utblsningsdelens galler. Lyft frontpanelen uppt s att de tre fstdelarna verst p panelen slpper.

5. Montera inomhusenheterna Fst inomhusenheten vid uppsttningskonsolen. Hll inomhusenheten upprtt. Fixera det nedre hljet och uppsttningskonsolen med tre skruvar RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP
Krok Uppsttningskonsol

RPK-2.0 HP
Krok Uppsttningskonsol

ANM: Undvik sttar mot frontpanelen nr du tar bort den, annars kan enheten g snder. Stta tillbaka frontpanelen 1. Stt frst tillbaka frontpanelens vre sida (tre delar), och fst sedan kroken lngst ner p den mittersta delen.

Urtag

Krok Krok

2. P insidan av frontpanelen finns det stoppare. Se till att det inte finns ngot glapp mellan frontpanelen och enheten.
Frontpanel

6. Kontrollera att enheten r ordentligt fst vid uppsttningskonsolen. Om den inte r det kan den falla ned frn konsolen och orsaka en allvarlig olycka.

Enhet

2
INSTALLATION AV ENHETER 133

Ta bort frontpanelen (RPK-2.0 HP) Fr att kunna ansluta kylrr och kablar samt kontrollera drneringsvattnet mste du ta bort hger sidohlje. Det gr du p fljande vis: Var frsiktig s att du inte repar de infettade delarna. 1. Ta bort de tre bussningarna enligt bilden och ta bort skruvarna.

Ta bort frontpanelen (RPK-2.5~4.0 HP) Fr att kunna ansluta kylrr och kablar samt kontrollera drneringsvattnet mste du ta bort hger sidohlje. Det gr du p fljande vis: Var frsiktig s att du inte repar de infettade delarna. 1. Ta bort de tre bussningarna enligt bilden och ta bort skruvarna.

Skruv Bussning

2. Dra frsiktigt nederkanten av frontpanelen mot dig utan att rra vid utblsningsdelens galler.

2. Dra frsiktigt nederkanten av frontpanelen mot dig utan att rra vid utblsningsdelens galler.

2-delad

3. Lyft frontpanelen uppt s att de tre fstdelarna verst p panelen slpper.

3. Lyft frontpanelen uppt s att de fyra fstdelarna verst p panelen slpper.


4-delad

2-delad

2
134 INSTALLATION AV ENHETER

2.1.4. DIMENSIONERNA FR UPPSTTNINGSKONSOLEN


RPK-1.0/1.5 HP

Enhetens kontur

Uppsttningskonsol

RPK-2.0 HP

Uppsttningskonsol

Enhetens kontur

RPK-2.5 ~ 4.0
Enhetens kontur

Uppsttningskonsol

Hl fr rr och kablar, 80-utbrytning

Hl fr rr och kablar, 80-utbrytning

3
KYLRR 135

3. KYLRR
3.1. RRANSLUTNING
3.1.1. RRENS PLACERING
Rren ansluts p fljande stt (anslutningarna kan utfras frn alla hll, uppifrn, frn vnster eller frn hger):
Placering av gasrr
Fr rranslutning p vnster sida isolering Drneringsrr (gas) Enhetens kontur Fr rranslutning p hger sida

- Endast fr RPK-2.0 HP

Om gasrrets diameter r 12,7 tar du bort skarven som sitter p enheten.

Fr rranslutning p baksidan

Skarv (ta bort)

(mm) Modell RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Gasrrsdiameter HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Placering av vtskerr a 410 440 654 c 302 290 513 b 108 150 141 d 195 240 297

Placering av hger och vnster sida samt

baksidan 1. Rranslutning p hger sida Skr bort hrnet med en plastavbitare enligt bilden nedan och avlgsna vassa kanter helt.
Hlje p hgersidan Plastskrare

Skr av detta hrn Fr rranslutning p vnster sida Drneringsrr (vtska) Enhetens kontur isolering Fr rranslutning p hger sida

2. Rranslutning p vnster sida Skr bort hrnet p vnster sida med en plastavbitare p samma stt som fr anslutning p hger sida.

Fr rranslutning p baksidan

Hlje p vnstersidan

Hlje p hgersidan

(mm) RPK-modell HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 Vtskerrsdiameter HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 e 480 470 572 g 372 320 431 f 108 150 141 h 125 210 379
Fst plattan fr rren enligt bilden till hger

3. Rranslutningen p baksidan Om rren sitter p vnster sida ska ven drneringsrren ndras frn vnstra sidan.
Stopp

OBS!
- Var frsiktig s att du inte vrider rren och hll basen ordentligt nr du bjer rret.

Platta fr rr

3
136 KYLRR

3.1.2. TDRAGNING 3.1.3. STORLEK P RRANSLUTNING


- Anvnd tv skiftnycklar fr att dra t flnsmuttern,

enligt bilden nedan:

Modell RPK Gasrr Vtskerr

1.0/1.5 12,7 6,35

2.0 15,88 6,35

(mm) 2.5/3.0/4.0 15,88 9,53

Flnsrrsdimensioner
(mm) A +0/-0,4 R410A 9.1 13.2 16.6 19.7

Nominell diameter 1/4 3/8 Rrstorlek 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm Vridmoment (N.m) 20 40 60 80 100 1/2 5/8

Ytterdiameter 6,35 9,53 12,70 15,88

Kopparrrens tjocklek
(mm) Nominell diameter 1/4 3/8 1/2 5/8 Ytterdiameter 6,35 9,53 12,70 15,88 R410A 0,80 0,80 0,80 1,00

- Isolera kylrren enligt bilden nedan:

Vrmeisolering (tillbehr)

Flnsmutterdimensioner
Nominell diameter 1/4 3/8 1/2 5/8 Ytterdiameter 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
DRNERINGSRR 137

4. DRNERINGSRR
4.1. ALLMNT

OBS!
- Se till att drneringsrren inte sluttar uppt eftersom drneringsvatten d rinner tillbaka in i enheten och lcker ut i rummet nr driften stoppas.
Fel: Lutning uppt

- Vattenls br installeras bredvid inomhusenheten. Detta ls mste vara vl konstruerat och kontrolleras (fyllas) med vatten s att fldet r korrekt. Bind inte samman drneringsrret och kylrret. ANM: Installera drneringen enligt nationella och lokala bestmmelser. Nr arbetet med drneringsrr och elkablar har avslutats mste du kontrollera att vattnet fldar jmnt p fljande stt: Kontroll av enhet utan avtappningsmekanism - Hll ungefr 1,8 liter vatten i avtappningskaret. - Kontrollera att vattnet fldar jmnt och att inga vattenlckor uppstr. Nr inget vatten lngre syns i slutet av drneringsrret hller du i ungefr 1,8 liter vatten till i avtappningskaret. ANM: Var noga med tjockleken p isoleringen nr du anvnder rranslutningen p vnster sida. Om isoleringen r fr tjock fr rret inte plats i enheten.

FEL

Fel: Fr hg montering

- Anslut inte drneringsrret till hygien- eller avloppsledningar eller ngon annan typ av drneringsledningar. - Nr det gemensamma drneringsrret ansluts till andra inomhusenheter mste anslutningspunkten fr varje inomhusenhet vara hgre n det gemensamma rret. Det gemensamma drneringsrret mste vara tillrckligt stort fr enhetens storlek samt antalet enheter.
1/25~1/100 lutning nedt Anslutning fr drneringsrr

RTT
Vanlig drnering

- Drneringsrren mste isoleras om de installeras p en plats dr kondens som bildas p utsidan av rret kan droppa och orsaka skada. Vlj isolering fr drneringsrret s att ngor sluts inne och kondens inte bildas.

4.2. ANSLUTNING AV DRNERINGSRR


1. Standardhllet fr anslutning av drneringsrret r p hger sida sett frn utfldesgallret. Anslutningen kan dock utfras ven frn vnster eller frn baksidan.
Enhetens kontur C Anslutning fr drneringsrr av vinyl (C) 65-hl fr bakre anslutningav ledningaroch rr

2. Nr du ansluter drneringsrret p vnster sida tar du bort skyddet fr drneringsrret p vnster sida och stter dit det p hger sida fr att flytta anslutningen frn hger till vnster.

Byta anslutning fr drneringsrr

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150

Utloppslucka fr drnering Utloppslucka fr drnering Fr in till den hr linjen

Drneringsslang Drneringsslang Fr in till den hr linjen

5
138 ELEKTRISKA LEDNINGAR

3. Frbered ett PVC-rr med 26 mm ytterdiameter. 4. Anslut drneringsrret enligt bilden.

5. Fst drneringsslangen hrt med slangklmman nr du frt in drneringsrret helt i drneringsslangen. 6. Hll vatten i avtappningskaret och kontrollera att vattnet fldar jmnt.

En nedtriktad lutning ger en jmn drnering

Anvnd tejp

VP20

Se till att inte drneringsrret lutar uppt frn enheten. Anvnd PVC-lim nr du ansluter drneringsrret.

5. ELEKTRISKA LEDNINGAR
5.1. ANSLUTNING AV ELEKTRISKA LEDNINGAR FR INOMHUSENHETEN
Nedan visas anslutningen av de elektriska ledningarna fr utomhusenheten. 1. Anslut kablarna fr strmfrsrjning och jord till kontakterna i kopplingsldan. 2 Anslut ledningarna mellan inomhusenheten och utomhusenheten till kontakterna i kopplingsldan. 3. Om du anvnder PC-P1HE/PC-P2HTE ansluter du kablarna till A, B p TB2. Stll in strmbrytaren p sidan med kablarna. (Se ritningarna.) Om du har en trdls fjrrkontroll:
Mottagardel

24 mm

Om du har en trdbunden fjrrkontroll:


Mottagardel
Trdbunden Trdls

Fjrrkontrollkabel (icke-polr) Driftslina Koppling av strmkllan

Trdbunden Trdls

ANM: Om du har en dubbel- eller trippelkombination, om H-Link-kopplingen mellan inomhusenheterna r fel, kan endast en enhet (nr 1) kras utan alarm under provkrningslget. RPK-1.0/1.5 HP

Driftslina Koppling av strmkllan Terminalpanel

Kopplingsldans hlje

Mottagare PCB Strmfrsrjning fr terminalpanel

Fst sladden med klmman

Skruv fr jordkabel

Lossa p skruven till hger om du vill ppna och ansluta strmkllan, utomhus/inomhusenheten, fjrrkontrollen till terminalpanelen.

5
ELEKTRISKA LEDNINGAR 139

RPK-2.0 HP
Eldosa

5.1.1. INSTLLNING AV DIPKONTAKTER Antal och placering av dipkontakter


Dipkontakternas lgen: Dipkontakternas lgen:
Trdbunden fjrrkontrollkabel Ansluter kabel till CN13 p PCB

- RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

Strmfrsrjning fr terminalpanel Trdbunden fjrrkontrollkabel Strmfrsrjningskabel Terminalpanel Fst kabel med klmma Hl fr hger sida

Hl fr rr och kablar

Driftslina Hl fr kopplingslda Fjrrkontroll

- RPK-2.0~4.0 HP

RPK-2.5~4.0 HP
Strmfrsrjning fr terminalpanel

PCB1

PCB2

Terminalpanel

Skruv fr jordkabel

Fst kabel med klmma

LEDNINGSANSLUTNING Kontrollera att terminalspecifikationen ska anvndas till terminalldans skruv (M4 fr strmfrsrjning, M3,5 fr driftslinan). Anvnd krimpningsterminalen med tvinnad kabel. Om endast en kabel anvnds ansluts kabeln direkt som p bilden nedan.

OBS!
Innan dipkontakterna stlls in mste strmfrsrjningen brytas. Drefter stlls dipkontakternas lgen in. Om kontakterna stlls in utan att strmfrsrjningen har brutits blir instllningen ogiltig.

Anslut den med krimpningsterminal

Anslut den direkt enligt bilden nedan

Tvinnad kabel

Enkelledare

5
140 ELEKTRISKA LEDNINGAR

DSW6 och RSW1: Instllning av enhetsnr Figuren nedan visar instllningslget fre leverans.
Indikering Anvnd skruvmejsel med platt huvud

DSW5 och RSW2: Instllning fr

kylmediecykelnr
Instllning krvs. Instllningslge fre leverans.

DSW5

RSW2

ON 1 2 3 45 6
DSW6 RSW1

ON 1 2 3 45 6

Hr har DSW5 stllts in, och RSW2 fre leverans p upp till 63 kan stllas in.

Ex.: Instllning 5-system

RSW2

Hr har DSW6 stllts in, och RSW1 fre leverans kan stllas in p upp till 63.

ON 1 2 3 45 6

Ex.: Instllning nr 16

RSW1

Alla stift r AV Fst det i 5

ON 1 2 3 45 6
Stift nr 1 r p Fst det i 6

DSW7: Omkopplare fr skringsterstllning

och fjrrkontroll
-

1.0/1.5 HP

DSW3: Instllning av kapacitetskod Ingen instllning krvs eftersom detta har gjorts fre leverans. Med hjlp av den hr dipkontakten stlls kapacitetskoden som motsvarar antalet hstkrafter fr inomhusenheten in.
HP Instllningslge
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Ingen instllning krvs. Instllningslget fre leverans r OFF. Om hgspnning lggs p kontakt 1,2 p TB1 utlses skringen p PCB1(M). Anslut i s fall frst kabeln till TB1 och aktivera sedan (enligt bilden bredvid).

ON

OFF

0.8
ON

1.0
ON

1.3
ON

1.5
ON

ON

OFF

HP Instllningslge

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2.0~4.0 HP

HP Instllningslge

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

Ingen instllning krvs. Instllningslget fre leverans r alltid OFF. Om hgspnning lggs p kontakt 1,2 p TB1 utlses skringen p PCB1(M). Anslut i s fall frst kabeln till TB1 och stt sedan p nr 1 (som det visas till hger). 2.0~4.0

ON 1 2

ON 1 2

DSW2: Extra instllningslget


HP Instllning vid leverans 1.0 & 1.5

ON 1 2 3 4 ON
Identifiering av inomhusenhet

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

1 2 3 4

6
NDDRIFT 141

OBS!
ndra de lodrta kylluftspltarna fr att blsa luften i rtt riktning. Vinkla inte blad 1 p vnster sida och blad 2 p hger sida om den lodrta kylluftsplten. Automatisk instllning av spjll: Nr enheten stngs av avbryts tv spjll automatiskt i stngt lge.

Vrid inte spjllet fr hand. Spjllmekanismen skadas om den flyttas (i alla enheter).

Vgrt kylluftsplt

Lodrt kylluftsplt

6. NDDRIFT
6.1. DRIFT OCH FUNKTION
Om enheten mste anvndas nr fjrrkontrollens batteri r slut kan enheten drivas av ndomkopplaren. ANM: Enheten drivs vid fljande instllningar. Automatisk COOL/HEAT-drift Temperatur: 25 C Flkthastighet: Hg Spjll: Vgrtt 1.0/1.5 HP 2.0~4.0 HP

Steg 1
Tryck p ndomkopplaren med en liten stng eller liknande.

Steg 1
Ta tag i luftintagsgallrets sidor och dra uppt enligt bilden nedan.

Timer Filter/Defrost/Run

Steg 2
Nddrift

Tryck p ndomkopplaren med en liten stng eller liknande. Larmkodsindikationen identifierar varje inomhusenhet enligt bilden nedan.

Steg 2
Vid nddrift stngs enheten av om du trycker p ndomkopplaren igen.

OBS!
Tryck inte p ndomkopplaren med metallfreml, till exempel pennor eller nlar. Det leder till fel.
Ndomkopplare (2.0 HP) Ndomkopplare (3.0~4.0 HP)

Luftfilter

Steg 3
Vid nddrift stngs enheten av om du trycker p ndomkopplaren igen.

6
142 NDDRIFT

6.2. LARMKODSINDIKATION
Om det uppstr ngra problem blinkar RUN-indikatorn (rd lampa) (0,5 sekunder P och 0,5 sekunder AV). TIMER- (grn lampa) och FILTER/DEFROSTindikatorerna blinkar enligt bilden nedan. TIMER-indikatorn (grn lampa): Blinkningen sker vid siffran fr tiotal p larmkoden. FILTER/DEFROST-indikator (Gul lampa) Blinkningen sker vid den sista siffran p larmkoden. (Exempel) Larm
FILTER/DEFROST (Gul lampa) TIMER (grn lampa)

TIMER-indikatorn (grna lampan) blinkar 3 gnger (0,5 sekunder P och 0,5 sekunder AV).

FILTER/DEFROST (gul lampa) blinkar 5 gnger (0,5 sekunder AV). Det fortstter tills larmet terstlls.

6.3. IDENTIFIERING AV INOMHUSENHETER SOM INSTALLERATS BREDVID VARANDRA


- Om du har en PC-LH3A som identifierat en

inomhusenhet.Om du installerat tv inomhusenheter bredvid varandra kan kommandona frn fjrrkontrollen tas emot av bda inomhusenheterna. Med den hr funktionen kan enheten identifieras enligt bilden
Inomhusenhet A
Inomhusenhet B Identifierad inomhusenhet.

6.3.1. IDENTIFIERINGSINSTLLNING FR TRDLS FJRRKONTROLL


Fjrrkontroll B - Tryck samtidigt p fjrrkontrollsknapparna ON TIME och OFF TIME i mer n tre sekunder. I tre sekunder visas i fjrrkontrollens teckenfnster. Fjrrkontroll A (avbryta

identifieringsinstllning).
- Tryck samtidigt p fjrrkontrollsknapparna ON TIME och OFF TIME i mer n tre sekunder. I tre sekunder visas i fjrrkontrollens teckenfnster.
Identifierad trdls fjrrkontroll Identifierad trdls fjrrkontroll

Om du vill ange stlla in det hr alternativet, stller du inomhusenhetens DSW2 till nsta lge:
Inomhusenhet A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP Inomhusenhet B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

OBS! Om du byter batterier i den trdlsa fjrrkontrollen terstlls instllningen. Stll in punkt 6.3 nr batterierna r bytta.

7
UNDERHLL 143

7. UNDERHLL
7.1. TA UT FILTRET

OBS!
Anvnd inte systemet utan luftfilter. D kan inomhusenhetens vrmevxlare tppas igen. Stng av huvudstrmbrytaren innan du tar bort filtret. FILTER-indikatorn visas p fjrrkontrollens display efter ungefr 200 timmars anvndning (PC-P1HE/PC-P2HTE). FILTER (gul lampa) lyser p frontgallret (PC-LH3A). Ta ut luftfiltret enligt anvisningarna:

RPK-1.0~1.5 HP

RPK-2.0~4.0 HP

Steg 1
Ta tag i luftintagsgallrets sidor och dra uppt, enligt bilden nedan.

OBS!
Anvnd inte systemet utan luftfilter. D kan inomhusenhetens vrmevxlare tppas igen.

Steg 1
Ta tag i luftintagsgallrets sidor och dra uppt, enligt bilden nedan.

Steg 2
Dra filtret nedt och lossa det frn gngjrnet.

Steg 2
Dra filtret nedt och lossa det frn gngjrnet.

Steg 3
Tryck p Reset p fjrrkontrollen nr du har gjort rent luftfiltret.

1
145

1.
RPK-1.0~1.5FSN2M
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

RPK-2.0FSN2M
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

RPK-2.5~4.0FSN2M
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

2
146

2.

:
- . - . , . - . - 2,3. - , ., . - , . - . . , . - , . - . - , . - M10 (W3/8), :
(, 60mm 90mm) 150~160mm (W3/8 M10)

:
- , . - . , . - , , 3 , . - . . , . - , . - , . - . . .

(W3/8 M10)

- , . , .

2
147

2.1.
2.1.1.
(425mm) (440mm) 1.0/1.5 1 2.0 1 2.5~4.0 1

2.1.3.
1. , 200 . 2. . . , ( 3mm) , . ( ). RPK-1.0/1.5

6 2

6 2

8 4

(15,88) (12,70)

1 -

1 1 1

1 -

2.1.2.
, , .
(mm)

4
2~5 mm

RPK-2.0

65 mm ( )

( ) ( )

(mm)

HP
RPK-1.0/1.5 RPK-2.0/2.5/3.0/4.0

150 100

100 200

.

RPK-2.5/3.0/4.0

2
148

3. .

(RPK-1.0~1.5 HP)
, , . . . 1. .

M4~M5

. 1.0~2.0 HP 4 2.5~4.0 HP 5

4. 1.0/1.5/2.5/3.0/4.0 HP 1 2 .

2. . ( ) .

5. , . RPK-1.0/1.5/2.5~4.0 HP

RPK-2.0 HP

: . 1. ( ) , , 2. . .

6. . , .

2
149

(RPK-2.0 HP)
, , . . . 1. .

(RPK-2.5~4.0 HP)
, , . . . 1. .

2. .

2. .

3. ( ) .

3. ( ) .
4

2
150

2.1.4.
RPK-1.0/1.5 HP

RPK-2.0 HP

RPK-2.5 ~ 4.0

80

80

3
151

3.
3.1.
3.1.1.
, , .

()

- RPK-2.0 HP

12,7 .

()

(mm) RPK HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0 HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0


()

,

410 440 654 302 290 513

108 150 141 195 240 297

1. .

2. .

RPK

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

480 470 572 372 320 431

(mm) 108 150 141 125 210 379


, ,

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

3. , .

:
- .

3
152

3.1.2.
- , ,

3.1.3.
RPK 1.0/1.5 12,7 6,35 2.0 15,88 6,35 (mm) 2.5/3.0/4.0 15,88 9,53


(mm) A +0/-0,4 R410A 9,1 13,2 16,6 19,7

1/4 3/8 6,35 mm 9,53 mm 12,7 mm 15,88 mm 19,05 mm (N.m) 20 40 60 80 100 1/2 5/8

6,35 9,53 12,70 15,88


(mm) 1/4 3/8 1/2 5/8 6,35 9,53 12,70 15,88 R410A 0,80 0,80 0,80 1,00

- ,

()


1/4 3/8 1/2 5/8 6,35 9,53 12,70 15,88 (mm) B R410A 17 22 26 29

4
153

4.
4.1.

:
- , .
:

- . . . : . , , .

- . - , . , .
1/25 ~ 1/100

- 1,8 . -

. , 1,8 .

- . .

: . , .

4.2.
1. . , .
(C) C

2. , .

65 A

HP 1.0/1.5 2.0 2.5~4.0

A 45 45 42

B 560 550 550

C 115 150 150

5
154 3. 26 . 4. . 5. , . 6. .

VP20

. .

5.
5.1.
. 1. . 2 . 3. PC-P1HE/PC-P2HTE A,B TB2. (SW1) . ( ) :

24 mm

( )

: , H-LINK , (N 1) . RPK-1.0/1.5 HP

PCB , , .

5
155 5.1.1.

RPK-2.0 HP

: :
- RPK-1.0/1.5 HP
PCB2 PCB3

CN13 PCB

- RPK-2.0~4.0 HP

RPK-2.5~4.0 HP
PCB1

PCB2

(M4 , M3.5 ) . . , .

:
, . , .

5
156

DSW6 RSW1: .

DSW5 RSW2: . .
DSW5 RSW2

ON 1 2 3 45 6
DSW6 RSW1
DSW5 RSW2 . 63.

ON 1 2 3 45 6

..: 5

RSW2

DSW6 RSW1 . 63.

ON 1 2 3 45 6
OFF 5

..: n16

RSW1

ON 1 2 3 45 6
N 1 ON 6

DSW7:

1.0/1.5 HP

DSW3: . . , () .
HP HP HP 0.8
ON 1 2 3 4

. OFF. 1,2 TB1, PCB1(M) . , TB1 ( ).

ON

OFF

1.0
ON 1 2 3 4

1.3
ON 1 2 3 4

1.5
ON 1 2 3 4

ON

OFF

1.8
ON 1 2 3 4

2.0
ON 1 2 3 4

2.3
ON 1 2 3 4

2.5
ON 1 2 3 4

2.0~4.0 HP

3.0
ON 1 2 3 4

4.0
ON 1 2 3 4

. OFF. 1,2 TB1, PCB1(M) . , TB1 #1 ( ).

ON 1 2

DSW2:
HP 1.0 & 1.5 2.0~4.0

ON 1 2

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

6
157

:
. 1 2 . : , .

. , ! ( )

6.
6.1.
, . : . COOL/HEAT : 25 C : : 1.0/1.5 HP 2.0~4.0 HP

1
.

1
.

Timer Filter/Defrost/Run

2
. , .

2
, , .

:
. .

3

(2.0 HP) (3.0~4.0 HP)

, , .

6
158

6.2.
, RUN () ( ) (0,5 ON /0,5 OFF) TIMER () ( ) FILTER/DEFROST ( /) ( ) . TIMER ( ): . FILTER/DEFROST ( ): . ()
FILTER/DEFROST ( ) TIMER ( )

TIMER ( ) 3 (0,5 ON/0,5 OFF) FILTER/DEFROST ( ) 5 (0,5 OFF) .

6.3.
-

PC-LH3A . , . ,
A B .

6.3.1.

- ON TIME OFF TIME 3 . , 3 . A (

).
- ON TIME OFF TIME 3 . , 3 .

, DSW2 :
A 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP B 1&1.5 HP 2.0~4.0 HP

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

ON 1 2 3 4

: , . , 6.3.

7
159

7.
7.1.

:
, . . FILTER 200 (PC-P1HE/PC-P2HTE) FILTER () (PC-LH3A). .
RPK-1.0~1.5 HP RPK-2.0~4.0 HP

1
.

:
, .

1
.

2
.

2
.

3
, Reset .

H443-B, PMML0130A rev.3 -06/08