Sie sind auf Seite 1von 7

ENGLISH- SPANISH IDIOMSLIST to ask for somebody's hand (pedir la mano a alguin) a black day (un da negro) a dream

come true (un sueo hecho realidad) a drop in the ocean (un grano de arena en el desierto) a fact of life (ley de vida) to add more fuel to the fire (echar lea al fuego) a home away from home (como en casa) To break one's back (matarse para conseguir algo) to be on somebody's back (dar la lata a alguin) to be cheeky (tener mucha cara)to bend somebody's ear (calentar los cascos a alguin) to be all ears (ser todo odos) to be one's eyes bigger than one's stomach (comer con los ojos) to be dead on one's feet (estar muerto de cansancio) to be all fingers and thumbs (ser un manazas) to be an old hand (ser perro viejo) to be dealt a lousy hand (tener muy mala suerte) to be head over heels in love (estar locamente enamorado de alguin) to be of the same mind (estar de acuerdo) to be like a bear with a sore head (tener un humor de perros) by a whisker (por los pelos) to be as easy as abc (ser algo muy fcil) to be a bag of bones (estar en los huesos) to be in the black (tener un saldo a favor) to be on the boil (estar al rojo vivo (situacin))

to be in a tight corner (estar en apuros) to be between the devil and the deep bluse sea (estar entre la espada y la pared) to be as good as gold (ser ms bueno que el pan) to be as good as new (estar como nuevo) to be old hat (estar pasado de moda) to be as mad as a hatter (estar como una cabra) to be over the hill (ser demasiado mayor para algo) to be on the home straight (estar en la recta final) to be skating on thin ice (pisar terreno peligroso) to be well in (llevarse bien) to cost an arm and a leg (costar un ojo de la cara) to cry one's eyes out (llorar a lgrima viva) to cry wolf (dar una falsa voz de alarma)

to have something in one's blood (llevar algo en la sangre) to have an ear for something (tener facilidad para aprender algo (ejemploidiomas)) to have one's feet on the ground (tener los pies en la tierra) to have one's finger on the pulse (estar al tanto de todo) to have the upper hand (tener la sartn por el mango)to have one's hands tied (tener lasmanos atadas) to have a heart (tener piedad) to have a big mouth (ser un bocazas) to have a sweet tooth (ser un goloso) to have a day off (tener un da libre) to hold the fort (quedarse al cargo)to have one foot in the grave (tener un pie en la tumba)

to have it in for somebody (tenerlatomada con alguin)in to keep one's fingers crossed(cruzar los dedos) to kick the habit (dejar un vicio) to kiss and make up (fumar la pipa de la paz) to split hairs (rizar el rizo) to show one's hand (poner las cartas boca arriba) to smell a rat (oler algo a chamusquina) to see things in black and white (ver todo muy fcil) to speak of the devil (hablando del rey de Roma, por la puertaasoma) to turn the other cheek (poner la otra mejilla) to turn a deaf ear (hacerse el loco)two-faced (falso-hipcrita) to throw in one's hand (tirar la toalla) to take the law into one's own hands (tomarse la justicia por sucuenta) to take heart (animarse)to take something to heart (tomarse algo a pecho) to take action (tomar medidas)that's the way the cookie crumbles! (qu se le va a hacer!) to turn the corner (salir de un apuro) the game's up (se acab lo que se daba)

to make a beeline for something to make a clean breast of it to make a clean sweep to make a dent in something to make a difference to make a face

ir derechito a algo confesar algo arrasar con todo llevarse buena parte, reducir importar, contribuir con algo hacer una mueca

All the kids were making a beeline for the ice-cream truck. I used to watch Barney when I was 16. I had to make a clean breast out of it. Green Day made a clean sweep of the awards last night. All these expensive shoes are making a dent in your budget. Some say the demonstrations against the war make no difference. There was an awful smell and we all started to make faces. to make a fool of someone to make a fuss to make a killing to make a long story short to make a mountain out of a molehill to make a name for oneself hacer quedar a alguien en ridculo armar un escndalo hacer un buen negocio hacerla corta ahogarse en un vaso de agua hacerse de un nombre

Jane is always making a fool of her brother. I feel sorry for him. Do you always have to make such a fuss about everything? Stu made a killing on that BMW. Brand new for only 10,000 dollars. Paul met Beth at a party. To make a long story short, they fell in love and they married. Stop it! You're making a mountain out of a molehill! It's only a button, I'll sew it up! Frank is a big TV star but he really made a name for himself on the radio. to make a pass at/play for someone to make a point of doing something to make a splash to make a stand to make a virtue of necessity to make allowance for something Insinursele a alguien Procurar hacer algo Causar sensacin Entrar en accin Hacer de la necesidad una virtud Tolerar algo

Deb looked so good that the guys tried to make a pass at her all the time.

Don't worry, I'll make a point of sending the invitations tomorrow. Our new song is making a splash all over the world. How much longer do we have to wait before we make a stand? I had a free hour in between classes and I made a virtue of necessity and did my homework then. We have to make allowance for Pedro's work . He doesn't speak our language. to make amends to make an exhibition of oneself to make capital out of something to make do to make ends meet to make eyes at someone compensar ponerse en ridculo sacar partido de algo arreglrselas llegar a fin de mes echar miraditas a alguien

Helen tried to make amends to Claire for ripping her dress and bought her a new one. Every time Jeff gets drunk he makes an exhibition of himself. Sometimes employers make capital out of people's need to work and pay them very little. The supermarket was closed so we had to make do with what little we had that night. How do yo make ends meet with such low salaries? Bob was making eyes at Grace the other night but she wasn't interested. to make free with something to make fun of to make (it) good to make headway to make it to make it big usar algo como si fuera propio burlarse de tener xito progresar lograrlo triunfar a lo grande

Dan has been at my house for two days and he's already making free with my clothes! Lilly! What did I tell you about making fun of other children? My car was completely destroyed by a tree but the insurance will make it good. Tommy has difficulty in Maths but he is making headway little by little. This is great! I never thought I'd make it to the top of the mountain! Tony made it big with his invention. He's become rich! to make it snappy to make light of something to make love to make mincemeat of someone to make no bones about something to make one's blood boil darse prisa minimizar algo hacer el amor hacer picadillo a alguien no ocultar algo, no andar con rodeos hacerle hervir a alguien la sangre

Make it snappy, Louise! Everybody's waiting for us at the club! Politicians often make light of this issue but it's no laughing-matter. The other night, Danny and her girlfriend made love for the first time! Brazil made mincemeat of Italy at the friendly match. Alice makes no bones of speaking her mind. If she doen't like something she'll tell you. Every time I hear the President talk it makes my blood boil! to make one's blood run cold to make one's day to make one's flesh crawl/creep to make one's hair stand on end to make one's mark to make one's mouth water hacer que a alguien se le hiele la sangre alegrarle el da a alguien ponrsele la piel de gallina a alguien ponrsele los pelos de punta a alguien dejar su impronta hacrsele a uno agua la boca

What I saw that day after the bombing made my blood run cold. Jack's visit made my day! I hadn't seen him for a long time. I don't like hospitals, they make my flesh crawl. This movie will make your hair stand on end. It's terrifying! The Beatles and the Rolling Stones made their mark on rock'n'roll history. The smell of that stew is making my mouth water! to make one's peace with someone to make one's point to make oneself at home to make sense to make short work of someone to make something of oneself hacer las paces con alguien expresar su opinin sentirse como en casa tener sentido hacer trizas a alguien hacer algo de su vida

Amy was mad at Jess for not inviting her to her wedding but they've made their peace with each other. Ok, you've made your point and I respect it. Welcome! I hope you enjoy your stay here, make yourselves at home. Did you hear what he said? It din't make any sense! Sharapova made short work of Davenport at Wimbledon. Why don't you study and make something of yourself? to make sure to make the best of it to make the grade to make the most of it to make the rounds to make tracks asegurarse ponerle al mal tiempo buena cara dar la talla sacar el mayor partido a algo hacer las visitas largarse

Sammy made sure that Carol got the best doctor in the city. It was raining but we were on holiday so we decided to make the best of it. Our team really made the grade tonight by winning 5-0. It's hard to get an interview with this actor so I'll make the most of it! Doctor Cohen is making the rounds right now, you can wait for him over here. The party was great but I had to get up early the following day and I made tracks at 11. to make up for lost time to make up one's mind to make waves to make whoopee recuperar el tiempo perdido decidirse causar problemas armar jolgorio

Jay didn't like chocolate and now he loves it, he eats lots of it, he's making up for lost time! What are you going to study? I haven't made up my mind yet. The workers want better working conditions and are starting to make waves. The whole class made whoopee when I told them we were going to a farm.

Das könnte Ihnen auch gefallen