Sie sind auf Seite 1von 25

VERBOS PRESENTE

sein ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie bin bist ist sind seid sind

haben ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie habe hast hat haben habt haben

kommen (regulares) ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie komme kommst kommt kommen kommt kommen

Excepciones:

Si raz termina en -t, -d, consonante m/n, se a!ade una "e# en -st $ -t, excepto las %ue terminan en: -lm, -ln, -rm, -rn& 'cabados en -eln $ -ern, pierden "e# en () persona singular del presente&

*rregulares

() con+ugaci,n ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie () con+ugaci,n spreche sprichst spricht sprechen sprecht sprechen 0) con+ugaci,n

-) con+ugaci,n ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie 1) con+ugaci,n .ahre ./hrst ./hrt .ahren .ahrt .ahren -) con+ugaci,n

pret& imper.ecto23 "a#

pret imper.ecto23 "i# pret imper.ecto23 o "ie# "o# schlie4en, .liegen

pret imper.ecto23 "u# tragen, .ahren, lau.en s,lo en pres& (es 0))

geben, essen, hel.en, hei4en, bei4en, sprechen .allen, bleiben

'lgunos 5erbos en 0) $ 1) persona singular cambian la "e# por una "i# o "ie#, siendo estas irregularidades en: sehen, essen, tre..en, sprechen, 6

wissen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

(saber) wei4 wei4t wei4 wissen wi4t wissen

7erbos 8odales:

k9nnen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie m9gen

(poder) kann kannst kann k9nnen k9nnt k9nnen (desear,

wollen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie d:r.en

(deber) will willst will wollen wollt wollen (poder/

m:ssen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie sollen

(deber) muss musst muss m:ssen m:sst m:ssen

(deber

gustar) ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie mag magst mag m9gen m9gt m9gen m9chte m9chtest m9chte m9chten m9chtet m9chten ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

permiso) dar. dar.st dar. d:r.en d:r.t d:r.en ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

impuesto por 1) persona) soll sollst soll sollen sollt sollen

7erbo re.lexi5o presente pronombre personal en acusati5o 'kkusati5e (e+& interessieren, waschen) presente pronombre personal en dati5o ;ati5e (e+& w:nschen) PRESENTE CONTINUO Se .orma con la partcula "gerade# *ch esse gerade <leich 23 Esto$ comiendo carne& PERFECTO SIMPLE E IMPERFECTO

sein ich du war warst

haben ich du hatte hattest

sagen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

(regulares) sag-te sag-test sag-te sag-ten sag-tet sag-ten arbeit-ete arbeit-etest arbeit-ete arbeit-eten arbeit-etet arbeit-eten

er/sie/es war wir ihr sie/Sie waren wart waren

er/sie/es hatte wir ihr sie/Sie hatten hattet hatten

=os 5erbos cu$o radical termina en -t, -d, -n ,-m (estas dos >ltimas cuando no 5an precedidas por 5ocal o por r, l o h) a!aden una -e entre el radical $ la terminaci,n& ?uando el 5erbo es irregular, cambia la 5ocal de la raz en el imper.ecto $ casi siempre en el per.ecto, aun%ue algunos 5erbos cambia completamente el radical (gehen23 ging@ sein23 war)

AB'CED ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie -st -en -t -en trug trug-st trug trug-en trug-t trug-en

SEBE?FED sprach sprach-st sprach sprach-en sprach-t sprach-en

G=E*GED blieb blieb-st blieb blieb-en blieb-t blieb-en

<=*ECED .log .log-st .log .log-en .log-t .log-en

=os 5erbos irregulares cu$o radical termina en -s, -ss $ -4, a!aden una -e intermedia a la segunda persona del singular&

=ESED ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie -est -en -t -en las las-est las las-en las-t las-en

S*AHED sa4 sa4-est sa4 sa4-en sa4-t sa4-en

Eeculiaridades 5erbos irregulares: 'lgunos 5erbos .orman el imper.ecto $ per.ecto con las terminaciones de los regulares modi.icando a su 5ez la 5ocal del radical

in.initi5o kennen (conocer) nennen (nombrar) rennen (correr) bringen (lle5ar) denken (pensar) senden (en5iar) wissen (saber)

presente er kennt er nennt er rennt er bringt er denkt er sendet er wei4

imper.ecto er kannte er nannte er rannte er brachte er dachte er sandte (sendete) er wu4te

per.ecto hat gekannt hat genant ist gerannt hat gebracht hat gedacht hat gesandt hat gewu4t

=os 5erbos modales d:r.en, m:ssen $ k9nnen pierden la diIresis& Siguen la declinaci,n general&

wollen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten

sollen sollte solltest sollte sollten solltet sollten

k9nnen konnte konntest konnte konnten konntet konnten

d:r.en dur.te dur.test dur.te dur.ten dur.tet dur.ten

m:ssen musste musstest musste mussten musstet mussten

magen m9chte m9chtest m9chte m9chten m9chtet m9chten

PRETERITO PERFECTO Se utiliza para contar lo %ue se hizo a$er, la semana pasada& 7erbo 'uxiliar Faben/Sein 7erbos con Faben:

participio (al .inal de la oraci,n)

7erbos transiti5os

7erbos re.lexi5os (sich waschen@ sich .reuen) 7erbos modales (m:ssen@ d:r.en@ m9gen@ k9nnen@ sollen@ wollen) 7erbos impersonales (regnen@ schneien)

7erbos con Sein:

7erbos intransiti5os %ue expresan un cambio de estado (werden-llegar a ser@ wachsen-crecer@ 5ergehen-pasar@ sterben-morir@ au.wachen-despertar@ au.bl:hen-.lorecer, scheitern-.racasar) 7erbos intransiti5os %ue indican un mo5imiento de un lugar a otro (.ahren, .allen, gehen, .liegen, ankommen-llegar, eintre..en-llegar) =os 5erbos sein, bleiben $ geschehen-ocurrir&

<ormaci,n del participio: 7erbos regulares Se a!ade -t al .inal $ al principio ge-& E+emplo ge-spiel-t 7erbos cu$os radicales terminan en -t, -d, -m o -n (en estos dos >ltimos cuando no 5an precedidas de r, l o h) se a!ade -et& En los 5erbos %ue terminan en -ieren se .orman sin ge-& En los 5erbos separables se colocan la partcula ge entre el pre.i+o $ el radical& E+&: ein-ge-kau.t& =os 5erbos inseparables %ue empiezan por be-, er- $ 5er-, .orman el participio sin ge7erbos irregulares Se le a!ade -en $ suele modi.icar la 5ocal del radical& E+& ge-trunk-en&

Eer.ekt mit haben ich du er, sie, es wir habe hast hat haben gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen bin bist ist sind

Eer.ekt mit sein gegangen gegangen gegangen gegangen

ihr sie, Sie

habt haben

gesprochen gesprochen

seid sind

gegangen gegangen

Si le unimos gerade realizamos el pasado continuo: *ch habe gerade Aennis gespielt 23 'cabo de +ugar a tenis (Estaba +ugando al tenis)& FUTURO Se .orma con el 5erbo auxiliar werden

werden ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie werde wirst wird werden werdet werden

Estructura: Su+eto werden complementos 5erbo in.initi5o& Er wird <leisch morgen essen& IMPERATIVO 0) persona singular23 sin pronombre $ %uitar "st# z&G& 23sprichJ, .ragJ, kommJ, arbeiteJ@ casos especiales: hab, sei, werd(e) 0) persona plural23 sin pronombre e igual %ue en presente z&G& 23sprechtJ, kommtJ, nehmtJ, .ragtJ .orma cortesa Sie23 1) persona plural Sie

z.B. => sprechen Sie! !"##en Sie! neh#en Sie! e$cepci%n& seien Sie! PASIVA Se .orma con werden $ el participio pasado del 5erbo principal& ?on .recuencia se desconoce el agente de una acci,n, se usa entonces una oraci,n acti5a con "man# o una oraci,n pasi5a, suprimiendo siempre "man#& 8an baut das Deue Ealais 23 ;as Deue Ealais wird gebaut Eresente

*ndikati5 ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie werde wirst wird werden werdet werden gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen

8an baut die Schnellbahn 23 ;ie Schnellbahn wird +etzt gebaut& *mper.ecto

*mper.ekt ich du er, sie, es wir ihr wurde wurdest wurde wurden wurdet gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen

sie, Sie

wurden

gesprochen

8an baute das Deue Ealais 23 ;as Deue Ealais wurde gebaut& EretIrito per.ecto

Eer.ekt ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie bin bist ist sind seid sind gesprochen worden gesprochen worden gesprochen worden gesprochen worden gesprochen worden gesprochen worden

8an hat das Deue Ealais gebaut 23 ;as Deue Ealais ist gebaut worden& ?'B'?AEB*SA*?'S ESEE?*'=ES ;E 7EBGKS LE'EN(LIE'EN LE'EN => c")"c*r en p"sici%n h"riz"nt*) Signi.ica colocar algo en posici,n horizontal& 'lguien realiza la acci,n, existe mo5imiento $ la pregunta es wohinL, por lo %ue se utiliza el acusati5o& *ch lege den Aeppich au. den Goden& Mir legen die G:cher au. den Aisch& (5Iase %ue se repite el acusati5o, $a %ue el 5erbo es transiti5o) =*ECED 23 estar colocado en posici,n horizontal Signi.ica estar colocado en posici,n horizontal& =a acci,n $a esta realizada, no existe mo5imiento $ la pregunta es woL, por lo %ue se utiliza el dati5o& ;er Aeppich liegt au. dem Goden& ;ie G:cher liegen au. dem Aisch& (5Iase %ue es un 5erbo intransiti5o)

STELLEN(STE+EN STELLEN => c")"c*r en p"sici%n ,ertic*) Signi.ica colocar algo en posici,n 5ertical& 'lguien realiza la acci,n, existe mo5imiento $ la pregunta es wohinL, por lo %ue se utiliza el acusati5o& *ch stelle das <ahrrad 5or das Faus *hr stellt das 'uto hinter das Faus& (5Iase %ue se repite el acusati5o, $a %ue el 5erbo es transiti5o) SAEFED 23 estar colocado en posici,n 5ertical Signi.ica estar colocado en posici,n 5ertical& =a acci,n $a esta realizada, no existe mo5imiento $ la pregunta es woL, por lo %ue se utiliza el dati5o& ;er Glumentop. steht au. dem Aisch& ;as 'uto steht hinter dem Faus& (5Iase %ue es un 5erbo intransiti5o) SET-EN(SIT-EN (S*?F) SEAHED 23sentarse Es transiti5o .unciona como legen $ stellen ;ie 8utter setzt das Nind aus den Stuhl& Mir setzen uns au. den Stuhl S*AHED 23 estar sentado Es intransiti5o .unciona como liegen $ stehen ;as Nind sitzt au. dem Stuhl& Mir sitzen au. dem Stuhl& +.N'EN(+.N'EN FODCED (transtiti5o) 23 colgar <unciona como legen, stellen $ setzen *ch h/nge das Gild an die Mand Mir h/ngen die =ampe :ber den Aisch FODCED (intranstiti5o) 23 estar colgado

<unciona como liegen, stehen $ sitzen ;as Gild h/ngt an der Mand ;ie =ampe h/ngt :ber dem Aisch STEC/EN(STEC/EN SAE?NED (transtiti5o) 23 meter <unciona como legen, stellen, setzen $ h/ngen (transiti5o) *ch stecke den Schl:ssel ins Schlo4 23 8eto la lla5e en la cerradura Mir stecken die G:cher in die Aasche 23 8etemos los libros en la cartera SAE?NED (intranstiti5o) 23 estar metido <unciona como liegen, stehen, sitzen $ h/ngen (intransiti5o) ;er Schl:ssel steckt im Schlo4 23 =a lla5e estP metida en la cerradura ;ie G:cher stecken in der Aasche 23 =os libros estPn metidos en la cartera =egen, stellen, setzen, h/ngen (trans&) $ stecken (trans&) son 5erbos regulares en todos sus tiempos& =iegen, stehen, sitzen, h/ngen (intrans&) $ stecken (intrans&) son 5erbos irregulares en las .ormas del pasado& ';QEA*7K-EBKDK8GBE Eara welcher, dieser, +ener, +eder, mancher&

8askuline Dominati5e 'kkusati5e ;ati5e Ceniti5e -r -n -m -s

<emenine -e -e -r -r

Deutrum -s -s -m -s

Elural -e -e -n (nombre tb& n) -r

?uando se pregunta con:

MelcherL 23 ?ontestar con artculo determinado o bien pronombre demostrati5o& Melches Nleid ist meines NleidL 23 ;as rotes Nleid& Mas .:r (ein)L 23 ?ontestar con artculo indeterminado

RSuI clase &&&L Mas .:r ein 'uto hast duL 23 Ein gro4es 'uto& ;EAEB8*D'DAE Eara der, die, das@ ein, eine, ein@ kein, keine, kein&

8askuline Dominati5e 'kkusati5e ;ati5e Ceniti5e -n -m -s

<emenine -e -e -r -r

Deutrum -m -s

Elural -e -e -n -r

ein(e) no tiene plural& =os artculos posesi5os se declinan de igual .orma %ue los determinantes:

Dom& ich du er sie es wir ihr sie

8askuline #ein Eullo5er 0ein Eullo5er sein Eullo5er ihr Eullo5er sein Eullo5er 1nser Eullo5er e1er Eullo5er ihr Eullo5er

<emenine #eine Qacke 0eine Qacke seine Qacke ihre Qacke seine Qacke 1ns2e3re Qacke e12e3re Qacke ihre Qacke

Deutrum #ein Femd 0ein Femd sein Femd ihr Femd sein Femd 1nser Femd e1er Femd ihr Femd

Elural #eine Schuhe 0eine Schuhe seine Schuhe ihre Schuhe seine Schuhe 1ns2e3re Schuhe e12e3re Schuhe ihre Schuhe

Sie

Ihr Eullo5er

Ihre Qacke

Ihr Femd

Ihre Schuhe

'kk& ich du er sie es wir ihr sie Sie

8askuline #einen Eullo5er 0einen Eullo5er seinen Eullo5er ihren Eullo5er seinen Eullo5er 1nseren Eullo5er e1eren Eullo5er ihren Eullo5er Ihren Eullo5er

<emenine #eine Qacke 0eine Qacke seine Qacke ihre Qacke seine Qacke 1ns2e3re Qacke e12e3re Qacke ihre Qacke Ihre Qacke

Deutrum #ein Femd 0ein Femd sein Femd ihr Femd sein Femd 1nser Femd e1er Femd ihr Femd Ihr Femd

Elural #eine Schuhe 0eine Schuhe seine Schuhe ihre Schuhe seine Schuhe 1ns2e3re Schuhe e12e3re Schuhe ihre Schuhe Ihre Schuhe

Eronombre personales

Dominati5o ich du er sie es wir ihr

'cusati5o mich dich ihn sie es uns euch

;ati5o mir dir ihm ihr ihm uns euch

Ceniti5o meiner deiner seiner ihrer seiner unser euer

sie Sie Eronombre posesi5os

sie Sie

ihnen *hnen

ihrer *hrer

8askuline ich du er sie es wir ihr sie Sie meiner deiner seiner ihrer seiner unserer eu(e)rer ihrer *hrer

<emenine meine deine seine ihre seine uns(e)re eu(e)re ihre *hre

Deutrum mein(e)s dein(e)s sein(e)s ihr(e)s sein(e)s unser(e)s euer(e)s ihr(e)s *hr(e)s

Elural meine deine seine ihre seine uns(e)re eu(e)re ihre *hre

Se declinan de igual .orma %ue los ad+eti5os indeterminados ';QEA*7K ;epende de si acompa!a a artculo determinado o indeterminado ?uando .unciona en atributo:

Si 5a s,lo, no tiene ninguna desinencia Si 5a con nombre, 5a en nominati5o&

'rtculo determinado

8askuline

<emenine

Deutrum

Elural

Dominati5e 'kkusati5e ;ati5e Ceniti5e E+emplo:

-e -en -en -en

-e -e -en -en

-e -e -en -en

-en -en -en -en

8askuline Dom 'kk ;at Cen der kleine 8ann den kleinen 8ann dem kleinen 8ann

<emenine die kleine <rau die kleine <rau

Deutrum das kleine Nind das kleine Nind

Elural die kleinen =eute die kleinen =eute

der kleinen <rau dem kleinen Nind den kleinen =euten

des kleinen 8annes der kleinen <rau des kleinen Nindes der kleinen =eute

En el geniti5o aparecera primero un sustanti5o, as: ;ie <rau des kleinen 8annes K+o con nombre propio o palabras con 5alor de nombre propio puede colocarse como en inglIs pero sin ap,stro.e: 8arias 'uto@ 7aters ?omputer@ Schillers Merke (obras de Schiller) 'rtculo indeterminado

8askuline Dominati5e 'kkusati5e ;ati5e Ceniti5e E+emplo: -er -en -en -en

<emenine -e -e -en -en

Deutrum -es -es -en -en

Elural -e -e -en -er

8askuline Dom 'kk ;at Cen ein kleiner 8ann einen kleinen 8ann einem kleinen 8ann

<emenine eine kleine <rau eine kleine <rau

Deutrum ein kleines Nind ein kleines Nind

Elural kleine =eute kleine =eute

einer kleinen <rau einem kleinen Nind kleinen =euten

eines kleinen 8annes einer kleinen <rau eines kleinen Nindes kleiner =eute

En el geniti5o aparecera primero un sustanti5o, as: ;ie <rau eines kleinen 8annes ?omparati5o: Se a!ade -er/-r Er ist gro4er 23 Tl es mPs grande Superlati5o: Se a!ade -st/-est, si acompa!a a un nombre& ;er gr94te 8ann lebt in '.rika& Se a!ade am ad+eti5o-(e)sten, si no acompa!a a un nombre, $ se usa cuando el ad+eti5o 5a detrPs del 5erbo& ;ieser 8ann ist am gr94ten& '!adiendo el su.i+o -chen , -lein se .orman los diminuti5os (son neutros)& ?omparati5o de igualdad: Se .orma con genauso/(eben)so &&& wie $ el ad+eti5o en grado positi5o& *ch bin (eben)so gro4 wie du E5a ist genauso alt wie Narin *talien hat so 5iele Einwohner wie die Gundesrepublik& ?omparati5o de superioridad: Se .orma poniendo el ad+eti5o en grado comparati5o $ a!adiendo als& *ch bin gro4er als du

E5a ist /lter als Narin *talien hat mehr Einwohner als die A:rkei& EBEEKS*?*KDES EBEEKS*?*KDES ;E '?US'A*7K: bis, durch, .:r, gegen, ohne, um BIS => h*st*

?on sentido temporal respondiendo a la pregunta bis wannL ?on sentido local respondiendo a la pregunta bis wohinL

Suele ir acompa!ada de otras preposiciones como zu, nach, au. (responden a la pregunta bis wohinL)& AambiIn 5or, in, an (responden a la pregunta wie langeL $ wie weitL

Gis au. signi.ica excepto&

4URC+ => * tr*,5s

?on sentido local, signi.ica a tra5Is de&

;urch den Mald 23 ' tra5Is del bos%ue ;urch das <enster23 ' tra5Is de la 5entana&

?on sentido temporal, signi.ica a lo largo del todV@ durante todV& Se coloca detrPs del sustanti5o $ normalmente se dice hindurch&

;as ganze Qahr (hin)durch 23 ;urante todo el a!o

?on sentido modal, signi.ica a tra5Is de alguien o algo

;urch meine <reundin 23 ' tra5Is de mi amiga& ;urch Hu.all 23 Eor casualidad

?on sentido causal, signi.ica debido a, a causa de, por&

;urch das Cewitter 23 ' causa de la tormenta F6R => p*r* " p"r

Signi.icando a .a5or de, en bene.icio de&

<:r mich para m

<:r ihn para Il <:r das Nind para el ni!o

?on sentido temporal, contesta a .:r wie langeL Rpor cuPnto tiempoL

<:r heute,@ .:r immer@ .:r morgen

Signi.icando en lugar de, a cambio de, por&

Er hat die 'rbeit .:r mich gemacht 23 El ha hecho el traba+o por m&

?omparaci,n&

<:r ihr 'lter ist ?laudia klein& 23 Eara su edad ?laudia es pe%ue!a&

*ndicando una secuencia uniendo dos sustanti5os&

Aag .:r Aag23 da a da Mort .:r Mort23 palabra a palabra St:ck .:r St:ck23 trozo a trozo 'E'EN => c"ntr*

?on sentido local indica mo5imiento en contra de algo, una limitaci,n&

Cegen den Mind 23 contra el 5iento Cegen die 8auer 23 contra el muro Cegen das Faus 23 contra la casa

?on sentido temporal signi.ica hacia

Cegen 'bend 23 hacia el anochecer Cegen Ende des Qahres 23 Facia el .inal del a!o Cegen W Uhr 23 haca las ocho aproximadamente

Signi.icando a cambio de

Cegen Gezahlung kau.en23 comprar contra reembolso

*ndicando una comparaci,n

Cegen ihn bin ich ein guter 7ater 23 ' su lado so$ un buen padre

*ndicando rechazo o una relaci,n en contra

Cegen die Sitten 23 contra las normas Cegen 'sthma 23 contra el asma O+NE => sin Khne meine 8utter 23 sin mi madre Khne Hucker 23 sin az>car UM => *)re0e0"r 0e

*ndicando posici,n o mo5imiento alrededor de algo

;ie <amilie sitzt um den Aisch (herum) 23 la .amilia estP sentada alrededor de la mesa Um die Nur5e .ahren 23 coger la cur5a Um die Ecke gehen 23 dar la 5uelta a la es%uina

*ndica la hora exacta, si se a!ade her1# signi.ica alrededor de&

Um acht Uhr ./ngt das Nino an&

*ndica una di.erencia, comparaci,n

Um einen 8eter weiter 23 un metro mPs

*ndica el precio de algo

8en: um WX Schilling EBEEKS*?*KDES ;E ;'A*7K aus, bei, mit, nach, seit, 5on, zu AUS => 2s*)ir ,enir3 0e

?on sentido de salir de un sitio cerrado

aus dem Faus 23 de casa@ aus der Schule 23 del colegio@ aus ;/nemark

?on sentido temporal, contestando a aus welcher HeitL

aus dem 8ittelalter 23 de la edad media@ aus dem (Y& Qahrhundert

?on sentido causal, contestando a aus welchem CrundL cual raz,n

aus =iebe 23 por amor@ aus Ei.ersucht 23 por celos

indicando el material del %ue estP hecho una cosa

'us Clas, 'us Folz (madera) BEI => 71nt" * en c*s* 0e

?on sentido local indica el lugar, el lugar de estancia, de traba+o: AambiIn la estancia en un lugar con una .inalidad determinada cuando se trata de personas (beim <riseur, beim G/cker@ bei meiner <reundin)

Bostock liegt bei Mien& Gei meinen Eltern 23 en casa de mis padres Sie arbeitet bei 'EC

?on sentido temporal se utiliza muchas 5eces el in.initi5o

Geim =esen braucht er eine Grille 23 ?uando lee necesita ga.as

?on sentido condicional, signi.ica en caso de, si

Gei schlechtem Metter gehen wir ins Nino 23 ?on mal tiempo 5amos al cine Gei Begen, Gei Debel 23 con llu5ia, con niebla& MIT => c"n

Be.erente al instrumento

8it dem Schi.. .ahren 23 ir en barco

?uando es compa!a

mit dir@ mit meiner 8utter@ mit ihren 8ann

Be.erente al modo

mit Cewalt 23 con 5iolencia@ mit <reude 23 con alegra@ mit 'bsicht 23 con intenci,n

Be.erencia temporal

mit sieben Qahren 23 con siete a!os@ mit der Heit 23 con tiempo NAC+ => h*ci* 0esp15s 0e

?on sentido local contesta a wohinL

nach Bom@ nach links, nach au4en, nach innen

?on sentido temporal signi.ica despuIs de

nach dem Essen 23 despuIs de la comida@ nach dem Unterricht 23 despuIs de clase

Signi.icando seg>n& Euede ir antes o despuIs del sustanti5o&

Dach meiner 8einung, meiner 8einung nach@ nach dem Cesetz-Eor le$@ nach seiner 'usprache-por su acento& SEIT => 0es0e 2h*ce3

?on signi.icado temporal $ se re.iere a una acci,n del pasado %ue toda5a contin>a&

seit einigen Aagen 23 desde hace unos das@ seit einem Qahr 23 desde hace un a!o VON => 0e

?on sentido local contesta a la pregunta woherL

5om Gahnho. 23 de la estaci,n@ 5om <riseur 23 del pelu%uero, 5on einer *nsel23 de una isla

Unida a otras preposiciones


o

5on &&& aus indica el punto de partida espacial

5on diesen <enster aus 23 desde esta 5entana


o

5on &&& an/ 5on &&& ab indica el punto de partida temporal $ espacial

5on +etzt an 23 a partir de ahora@ 5on heute ab 23 a partir de ho$ -U => h*ci*

*ndica la direcci,n hacia un lugar con nombres de lugar $ pro.esiones usados con artculos& ?ontesta a wohinL

zu dir 23 a tu casa@ zur 'rbeit 23 al traba+o@ zum 'rzt 23 al mIdico& Excepci,n zu Fause 23 en casa

?on sentido temporal unido a las palabras Heit, 8al, 'n.ag (comienzo), Stunde

zum letzten 8al 23 por >ltima 5ez@ zu 8ittag 23 al medioda@ zu Kstern 23 en Semana Santa EBEEKS*?*KDES ;E '?US'A*7K Z ;'A*7K

in, an, au., :ber, 5or, hinter, neben, unter, zwischen IN => en *

Si la pregunta es wohin indica la direcci,n& 'kkusati5

*ch .ahre in die Stadt @ Mir gehen ins Nino

Si la pregunta es wo indica la localizaci,n& ;ati5

*ch bin in der Stadt@ Mir sind im Nino& AN => * en cerc* 0e Se utiliza cuando se trata de un punto de una super.icie o al borde de algo& Hum Geispiel: an der Mand 23 en la pared@ an der Crenze 23 en la .rontera@ am <lu4u.er 23 en la orilla del rio ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& AUF => enci#* 2tiene c"nt*ct"3 ?uando se encuentra mPs ele5ado& au. den Aisch/au. dem Aisch (direcci,n / posici,n) ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& 6BER => s"8re 2sin c"nt*ct"3 :ber den Aisch/:ber dem Aisch (direcci,n / posici,n) ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& VOR => 0e)*nte 5or das Faus/ 5or dem Faus ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& +INTER => 0etr9s hinter die Carage / hinter der Carage ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& NEBEN => *) )*0" 0e

neben mein Faus/ neben meinem Faus ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& UNTER => 0e8*7" 0e unter den Nop./ unter dem Nop. ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& -:ISC+EN => entre zwischen zwei G/ume/ zwischen den zwei G/umen ?on acusati5o indica direcci,n $ con dati5o indica posici,n& SUSA'DA*7KS 8'S?U=*DK

Eersonas $ animales de gInero masculino K.icios =os das de la semana =os meses, las estaciones, los puntos cardinales =as marcas de coches =as precipitaciones =os mo5imientos del aire =os minerales Ealabras %ue proceden del latn $ del griego $ %ue terminan en -ant, -/r, -ast, -ent, -eur, -et, -ist, -ismus, -loge, -or, -us& Ealabras %ue terminan en -el, -en, -er, -ich, -ig, -ling

<E8ED*DK

Eersonas $ animales de gInero .emenino =os n>meros =os nombres de Prboles $ .lores son en su ma$ora .emeninos Ealabras %ue terminan en -ei, -in, -keit, -heit, -scha.t, -sucht, -ung&

Ealabras %ue proceden del latn $ del griego $ %ue terminan en -nz, -ie, -ik, -ion, -t/t, -thek, -sis, -ur&

DEUABK

Eersonas $ animales de corta edad =os diminuti5os en -lein $ -chen ?iudades $ pases %ue 5an acompa!ados de un ad+eti5o (z&G& ;as alte Gerlin) =os colores =os metales Ealabras %ue terminan en -tel (%uebrados), -tum Ealabras %ue proceden del latn $ del griego $ %ue terminan en -at, -em, -in, -ma, -ment, -o, -um =os nombres colecti5os Aodas las palabras sustanti5adas

Beglas con muchas excepciones


=os sustanti5os monoslabos son en su ma$ora masculinos Sustanti5os bislabos %ue terminan en "-e# son la ma$ora .emeninos =os sustanti5os %ue terminan en "-nis# son o bien neutros o bien .emeninos

';7EBG*KS Eara hacer una sucesi,n de hechos seguidos, se utilizan los siguientes ad5erbios para unir las .rases: zuerst primero dann luego, entonces danach despuIs sp/ter mPs tarde schlie4lich .inalmente E[EBES*KDES: =a palabra gern(e) 5erbo signi.ica gustar:

*ch lese gern 23 8e gusta leer& 8ein 7ater kocht gern 23 ' mi padre le gusta cocinar Er trinkt gerne Mein 23 ' Il le gusta beber 5ino K+o: Se utiliza ge.allen para decir %ue gusta el aspecto, pero nunca una comida o una bebida $ schmecken para comidas $ bebidas Sie ge./llt mir 23 Ella me gusta ;er Mein schmeckt mir 23 El 5ino me gusta Eara decir %ue se pre.iere algo se utiliza lieber: *ch wohne lieber in Se5illa& =etras del al.abeto di.ciles de recordar: Q (+ot), [ (ix), Z (ipsilon), 4 (es-tset) Earticulas %ue no cambian el orden de la .rase, introducen oraciones coordinadas: aber (pero), sondern (sino), oder (o), und ($), denn(por%ue) +a (s), nein (no), doch (s) ach (desgraciadamente), danke (gracias), bitte (por .a5or, de nada) Earticulas %ue cambian el orden de la .rase: weil *ch lerne ;eutsch weil ich in ;eustchland wohne& dass *ch glaube , dass der Sessel be%uem ist& ob (si) introduce una oraci,n interrogati5a indirecta cuando no ha$ pronombre interrogati5o& Eeter wei4 nicht, ob 8onika 8an.red kennt& wenn Menn ich Celd h/tte, w:rde ich ein <errari kau.en&