Sie sind auf Seite 1von 185

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschlielich bersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. nderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Legal notice

Aufnahme-Recorder Recorder Enregistreur Opnamerecorder DR3


Best.-Nr.: 30 49 26

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Information lgales
Ce mode demploi est une publication de la socit Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits rservs, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle quelle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de donnes) ncessite une autorisation crite de lditeur. Il est interdit de le rimprimer, mme par extraits. Ce mode demploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous rserve de modifications techniques et de lquipement. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. 01_0510_01

Bedienungsanleitung Instruction manual Notice demploi Gebruiksaanwijzing

Version 05/10 Version 05/10

Version 05/10 Versie 05/10

Inhaltsverzeichnis
Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Einfhrung .......................................................................................................................................................................................................................................... Bestimmungsgeme Verwendung .................................................................................................................................................................................................. Symbol-Erklrung .............................................................................................................................................................................................................................. Sicherheitshinweise ........................................................................................................................................................................................................................... Bedienelemente ................................................................................................................................................................................................................................. Featurebeschreibung ......................................................................................................................................................................................................................... Einlegen/Wechsel des Akkus ............................................................................................................................................................................................................ Externe Stromversorgung/Aufladen des Akkus ............................................................................................................................................................................... Einlegen einer SD-Karte .................................................................................................................................................................................................................... Verbindung mit einem Computer ...................................................................................................................................................................................................... Men-bersicht .................................................................................................................................................................................................................................. Bedienung .......................................................................................................................................................................................................................................... a) Display und allgemeine Bedienung ............................................................................................................................................................................................ b) Aufnahmevorbereitung ................................................................................................................................................................................................................ c) Aufnahme ..................................................................................................................................................................................................................................... d) Wiedergabevorbereitung ............................................................................................................................................................................................................ e) Wiedergabe .................................................................................................................................................................................................................................. Effekte ................................................................................................................................................................................................................................................. Dateiverwaltung ................................................................................................................................................................................................................................. Systemsteuerung ............................................................................................................................................................................................................................... Probeaufnahme ohne SD-Karte ........................................................................................................................................................................................................ Mikrofon, Lautsprecher und Kopfhrerausgang .............................................................................................................................................................................. Tastensperre ...................................................................................................................................................................................................................................... Wartung und Pflege ........................................................................................................................................................................................................................... Entsorgung ......................................................................................................................................................................................................................................... Technische Daten .............................................................................................................................................................................................................................. 3 4 4 5 6 8 9 10 10 11 12 13 13 14 17 21 23 27 31 36 43 44 45 46 46 47

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

1. Einfhrung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns fr den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, mssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet: www.conrad.de, unter der Rubrik Kontakt. Mo. - Fr. 8.00-18.00 Uhr www.conrad.at www.business.conrad.at Tel.: 0848/80 12 88 Fax: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr

sterreich: Schweiz:

2. Bestimmungsgeme Verwendung
Der DR3 Aufnahme-Recorder dient zur Aufnahme, Speicherung und Wiedergabe von Audiosignalen. Als Speichermedium wird eine handelsbliche SD- bzw. SDHCSpeicherkarte verwendet. Das Produkt darf ausschlielich ber den beiliegenden Akku oder das beiliegende Netzteil bzw. ber eine USB-Schnittstelle mit Strom versorgt werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Rumen oder im geschtzten Auenbereich erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben fhrt zur Beschdigung dieses Produktes, darber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht gendert bzw. umgebaut werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam und vollstndig durch, beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen dieser Bedienungsanleitung.

3. Symbol-Erklrung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.

4. Sicherheitshinweise
Bei Schden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewhrleistung/Garantie. Fr Folgeschden bernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschden, die durch unsachgeme Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, bernehmen wir keine Haftung. In solchen Fllen erlischt die Gewhrleistung/Garantie! Aus Sicherheits- und Zulassungsgrnden (CE) ist das eigenmchtige Umbauen und/oder Verndern des Produkts nicht gestattet. ffnen/Zerlegen Sie es nicht (bis auf einen evtl. erforderlichen Akkuwechsel). Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung beschdigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist nicht zulssig. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehrt nicht in Kinderhnde. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es knnte fr Kinder zu einem gefhrlichen Spielzeug werden. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Ste, Schlge oder dem Fall aus bereits geringer Hhe wird es beschdigt. Gieen Sie nie Flssigkeiten ber elektrischen Gerten aus und stellen Sie keine mit Flssigkeit gefllten Gegenstnde (z.B. Vasen) darauf oder direkt neben dem Gert ab. Setzen Sie das Gert keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen direkt neben dem Gert ab. Benutzen Sie das Gert nicht in tropischem Klima. Sollten Sie sich ber den korrekten Anschluss oder die Bedienung nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklrt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

5. Bedienelemente

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Anschluss DC IN Ein-/Aus-Schalter Schalter MIC GAIN Regler INPUT USB Anschluss Ohrhrerbuchse Anschluss LINE IN Regler VOLUME

5. Bedienelemente

21

22

(9)

Anschluss EXT MIC

(10) Taste MENU (11) Taste BACK/CANCEL (12) Taste MONITOR (13) Taste EFFECT (14) Taste A-B REPEAT (15) Taste RECORD (16) Display (17) Taste PLAY/PAUSE (18) Taste STOP (19) Taste Zurck (20) Taste Vor (21) Ladeanzeige (22) PEAK-Anzeige

6. Featurebeschreibung
Stereoaufnahme mit 2 eingebauten Mikrofonen oder ber externes Mikrofon bzw. Line-Eingang Untersttzung von MP3- und WAV-Format 16/24bit bzw. 44,1/48kHz Sample-Rate Untersttzung von SD- und SDHC-Karten bis 16GB Groes LC-Display Eingebauter Lautsprecher Basskompensation Effekte: Room, Hall, Pitch Shift und Delay Vocal Cut- und Vocal Enhancement-Funktion Tuner-Funktion zum Stimmen von Gitarren und Bassgitarren Einfache Bedienung Li-ION-Akku

7. Einlegen/Wechsel des Akkus


Der Aufnahme-Recorder muss whrend des Akkuwechsels ausgeschaltet sein. Akkus gehren nicht in Kinderhnde. Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polung. Entfernen Sie den Akku bei lngerer Nichtbenutzung. Ausgelaufene oder beschdigte Akkus knnen bei Berhrung mit der Haut Vertzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden darf. Es besteht Explosionsgefahr.

Lsen Sie die Schraube des Akkufachs auf der Gerterckseite und nehmen Sie den Deckel ab. Legen Sie den beiliegenden Akku polungsrichtig in das Akkufach ein. Die Kontakte am Akku mssen mit den Kontakten im Akkufach fluchten. Setzen Sie den Akkufachdeckel wieder auf und verschrauben Sie ihn. Wenn das Gert nicht mehr arbeitet, der Displaykontrast nachlsst oder die Ladezustandsanzeige im Display einen leeren Akku anzeigt, ist der Akku entladen und muss nachgeladen werden. Entfernen Sie den Akku, wenn das Gert lngere Zeit nicht benutzt wird, um einem Auslaufen oder vorzeitigen Entleeren vorzubeugen.

8. Externe Stromversorgung/Aufladen des Akkus


Alternativ zur Stromversorgung ber den Akku kann hierfr auch das beiliegende Netzteil verwendet werden. Es darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden. Schalten Sie das Gert immer aus, bevor Sie das Netzteil anschlieen. Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut und darf nur an einer Steckdose des ffentlichen Stromversorgungsnetzes betrieben werden. Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in den Anschluss DC IN (1). Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose. Sobald das Netzteil angeschlossen ist, wird der eingelegte Akku geladen und die Ladeanzeige (21) leuchtet. Wenn der Akku vollstndig aufgeladen ist, erlischt die Ladeanzeige (21). Der Akku wird ebenfalls geladen, wenn ein Computer an den USB-Anschluss (5) angeschlossen ist.

9. Einlegen einer SD-Karte


Schalten Sie das Gert aus (Ein-/Aus-Schalter (2) lnger drcken, bis sich das Gert ausschaltet). ffnen Sie die Gummiabdeckung an der Gerteunterseite und legen Sie eine SD-Karte in den Kartenslot ein. Schlieen Sie die Klappe wieder.

10

9. Einlegen einer SD-Karte


Schalten Sie den Aufnahme-Recorder immer aus, bevor Sie SD-Karten einlegen oder auswerfen. Der Aufnahme-Recorder untersttzt SD- und SDHC-Karten mit max. 16GB Speicherkapazitt. Andere SD-Karten knnen zu Fehlfunktionen fhren. Die verwendete SD-Karte muss FAT32-formatiert sein. Um die SD-Karte entsprechend zu formatieren kann die Formatierungsfunktion des AufnahmeRecorders verwendet werden (siehe Systemsteuerung weiter hinten in dieser Anleitung). Wenn eine SD-Karte mit einem nicht kompatiblen Format eingelegt wird, zeigt das Display SD NEED FORMAT! Press [MENU] to confirm Press [Back] to cancel. Formatieren Sie in diesem Fall die SD-Karte, indem Sie die Taste MENU drcken. Der Aufnahme-Recorder kann auch ohne SD-Karte eine Probeaufnahme von 70s Dauer aufnehmen. Nhere Informationen hierzu finden Sie unter Probeaufnahme ohne SD-Karte weiter hinten in dieser Anleitung.

10. Verbindung mit einem Computer


Verbinden Sie den USB-Anschluss (5) mit der USB-Schnittstelle eines Computers. Der Aufnahme-Recorder wird als Wechseldatentrger hnlich wie ein USB-Speicherstick erkannt. Whrend der Aufnahme-Recorder mit einem Computer verbunden ist, zeigt das Display diese Verbindung an und das Gert kann nicht bedient werden. Entfernen Sie niemals die SD-Karte aus dem Gert, solange eine USB-Verbindung besteht. Dies kann zu Datenverlusten und Fehlfunktionen fhren. Deaktivieren Sie den Aufnahme-Recorder als Laufwerk immer erst mit Ihrem Computer, bevor Sie die USB-Verbindung wieder trennen. Der Akku des Aufnahme-Recorders wird geladen, sobald er an eine USB-Schnittstelle angeschlossen ist.

11

11. Men-bersicht

12

12. Bedienung
a) Display und Allgemeine Bedienung
(1) abgelaufene Spielzeit (2) verbleibende Spielzeit (3) Balkenanzeige Abspielposition (4) Dateiname (5) Aussteuerungsanzeige (6) Funktionsanzeige (7) Effekt (8) Akkuladezustand Drcken Sie den Ein-/Aus-Schalter (2) ca. 2 Sekunden, um das Gert ein- oder auszuschalten. Drcken Sie die Taste MENU (10), um das Bedienmen aufzurufen oder um einen Menpunkt auszuwhlen. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Bedienmen eine Ebene zurckzuspringen oder eine Aktion abzubrechen. Drcken Sie die Tasten PLAY/PAUSE (17) bzw. STOP (18), um eine Menfunktion bzw. einen Parameter zu whlen. Drcken Sie die Tasten Zurck (19) bzw. Vor (20), um einen ausgewhlten Parameter zu verndern.

13

12. Bedienung
b) Aufnahmevorbereitung
Drcken Sie im Hauptmen die Taste Menu (10). Es erscheint die Ansicht rechts im Bild. Whlen Sie die Option RECORD SETUP mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) aus. Drcken Sie die Taste MENU (10) erneut, um die Auswahl zu besttigen. Nun knnen Sie die Optionen SAMPLE RATE, RECORD FORMAT, INPUT SELECT, AUTO GAIN und VOCAL ENHANCE mit den Tasten PLAY/ PAUSE (17) und STOP (18) fr Ihre Aufnahme auswhlen. Die Einstellungen werden mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) verndert. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen. Wenn keine SD-Karte eingelegt ist, kann das Men nicht abgerufen werden. In diesem Fall erscheint die Meldung NO SD CARD! im Display (16). Bei Bedarf knnen Sie als Windschutz die beiliegenden Schaumstoffhauben auf die Mikrofone stecken.

14

12. Bedienung
SAMPLE RATE Hier wird die Abtastrate eingestellt, mit der die Aufnahme erfolgt. Je hher die Abtastrate, desto hher die Aufnahmequalitt (Voreinstellung 48kHz).

REC FORMAT Hier wird das Aufnahmeformat eingestellt. Das WAV-Format ist ein nicht komprimiertes Format, das zwar gute Qualitt bietet, jedoch auch mehr Speicherplatz bentigt. Sie knnen zwischen 24bit (hohe Qualitt) und 16bit (geringere Qualitt) whlen. Das MP3-Format ist ein datenreduziertes Aufnahmeformat, das weniger Speicherplatz bentigt als das WAV-Format. Hier knnen Sie auch wieder unter verschiedenen Kompressionseinstellungen whlen: 64kbps ist die hchste Kompressionsstufe mit der geringsten Qualitt, 320kbps ist die geringste Kompressionsstufe mit der hchsten Qualitt. Je hher die Kompressionsstufe, desto geringer die Qualitt aber desto geringer ist auch der Speicherplatzbedarf.

15

12. Bedienung
INPUT SELECT Hier wird der Eingang ausgewhlt, der aufgenommen werden soll. MIC IN: LINE IN: MIC & LINE: Das Signal wird vom Mikrofon aufgezeichnet Das Signal wird vom Anschluss LINE IN (7) aufgezeichnet Das Signal wird vom Mikrofon und vom Anschluss LINE IN (7) aufgezeichnet

AUTO GAIN Hier whlen Sie, ob fr Ihre Aufnahme die automatische Aussteuerung AUTO GAIN ON oder die manuelle Aussteuerung AUTO GAIN OFF verwendet wird.

VOCAL ENHANCE Diese Funktion lsst Stimmen in Aufnahmen deutlicher hervortreten. Es knnen zwei Stufen eingestellt werden. OFF: LEVEL ONE: LEVEL TWO: Funktion ausgeschaltet Stimmenbetonung gering Stimmenbetonung hoch

16

12. Bedienung
c) Aufnahme
Drcken Sie die Taste RECORD (15). Das Gert wechselt in den Aufnahme-Standby-Status. Die Taste RECORD (15) blinkt. Die Aussteuerungsanzeigen zeigen den momentanen Aussteuerungspegel an. Auerdem wird der Dateiname der Aufnahmedatei angezeigt (hier: REC0001-mp3). Sobald das Gert in den Aufnahme-Standby-Status wechselt, werden evtl. aktivierte Effekte automatisch abgeschaltet. Die Effekte sind nur bei der Wiedergabe aktiv.

17

12. Bedienung
Stellen Sie die Grundempfindlichkeit des Mikrofoneingangs mit dem Schalter MIC GAIN (3) abhngig von der Lautstrke des aufzuzeichnenden Signals ein. H = hohe Empfindlichkeit L = geringe Empfindlichkeit Regeln Sie die Aussteuerung mit dem Regler INPUT (4), so dass die Aussteuerungsanzeigen den hchstmglichen Wert anzeigen, jedoch ohne dass die PEAKAnzeige (22) anspricht.

18

12. Bedienung
Drcken Sie die Taste PLAY/PAUSE (17) oder RECORD (15), um die Aufnahme zu starten. Die Taste RECORD (15) leuchtet dauerhaft whrend der Aufnahme. Die groe Zeitanzeige links oben im Display zeigt die aktuelle Aufnahmedauer an. Die kleine Zeitanzeige rechts oben im Display zeigt die verbleibende Aufnahmedauer an. Die verbleibende Aufnahmedauer ist abhngig vom verbleibenden freien Speicherplatz der eingelegten SD Karte. Sie knnen die Aussteuerung auch whrend der Aufnahme mit dem Regler INPUT (4) beeinflussen. Wenn Sie die eingebauten Mikrofone zur Aufnahme benutzen, kann die Tastenbettigung in der Aufnahme hrbar sein. Jede Tastenbettigung oder ein Berhren des Gehuses kann zu Strgeruschen in der Aufnahme fhren. Deshalb ist es ratsam, alle Einstellungen vor der eigentlichen Aufnahme durchzufhren und den Aufnahme-Recorder dann auf einem Stativ aufzustellen, das in das Stativgewinde an der Rckseite des Gehuses eingeschraubt wird. Wenn Sie eine WAV-Datei aufnehmen knnen Sie die Datei mit einem Marker versehen. Drcken Sie hierzu einfach whrend der Aufnahme die Taste Vor (20). Im Display erscheint MARKER xx (20). Es knnen max. 20 Marker gesetzt werden. Wenn Sie whrend der Aufnahme eine neue Datei beginnen wollen drcken Sie die Taste Zurck (19), bis im Display der neue Dateiname erscheint.

19

12. Bedienung
Regeln Sie den Ausgangspegel fr die berwachung der Aufnahme mit einem Ohr- oder Kopfhrer mit dem Regler VOLUME (8).

Um die Aufnahme zu unterbrechen, drcken Sie die Taste PLAY/PAUSE (17). Um die Aufnahme danach weiterzufhren, drcken Sie die Taste PLAY/ PAUSE (17) erneut.

Um die Aufnahme zu beenden, drcken Sie die Taste STOP (18) oder die Taste RECORD (15). Die Taste RECORD (15) erlischt und die Aufnahmedatei wird auf der SD-Karte gespeichert.

20

12. Bedienung
d) Wiedergabevorbereitung
Drcken Sie im Hauptmen die Taste MENU (10). Es erscheint die Ansicht rechts im Bild. Whlen Sie die Option PLAY SETUP mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) aus. Drcken Sie die Taste MENU (10) erneut, um die Auswahl zu besttigen. Nun knnen Sie die Optionen TRACK SELECT, BASS COMP und PLAY MODE mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) fr die Wiedergabe auswhlen. Die Einstellungen werden mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) verndert. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen.

21

12. Bedienung
TRACK SELECT Hier wird die Wiedergabeart eingestellt: STEREO: LEFT: RIGHT: VOCAL CUT: Stereowiedergabe Nur der linke Kanal wird wiedergegeben Nur der rechte Kanal wird wiedergegeben Stimmfrequenzen bzw. Signale die aus der Stereomitte kommen werden unterdrckt

Die VOCAL CUT-Funktion ist abhngig vom Aufnahmesignal. Es kann vorkommen, dass nicht alle Frequenzen unterdrckt werden knnen. BASS COMP Diese Funktion verstrkt die Basswiedergabe und ist besonders geeignet, wenn die Funktion VOCAL CUT aktiviert ist. ON: OFF: PLAY MODE ONCE: LOOP: LOOP ALL: Die Datei wird einmal abgespielt Die Datei wird wiederholt Alle Dateien werden wiederholt Bassverstrkung eingeschaltet Bassverstrkung ausgeschaltet

22

12. Bedienung
e) Wiedergabe
Der Aufnahme-Recorder kann MP3-Dateien und WAV-Dateien wiedergeben. Drcken Sie die Taste PLAY/PAUSE (17), um die Wiedergabe zu starten. Drcken Sie die Taste PLAY/PAUSE (17) erneut, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drcken Sie die Taste PLAY/PAUSE (17) nochmals, um die Wiedergabe danach fortzufhren. Der Aufnahme-Recorder spielt die Dateien so ab, wie es bei der Wiedergabevorbereitung fr den Menpunkt PLAY MODE festgelegt wurde. Drcken Sie die Taste STOP (18), um die Wiedergabe anzuhalten.

Sie knnen die Wiedergabe auch wie folgt starten: Drcken Sie die Taste MENU (10). Whlen Sie FILE und drcken Sie die Taste MENU (10) erneut. Markieren Sie die gewnschte Datei und drcken Sie die Taste MENU (10).

23

12. Bedienung
Whlen Sie OPEN und drcken Sie die Taste MENU (10). Die Datei wird abgespielt.

Drcken Sie die Taste Vor (20) whrend der Wiedergabe, um eine Datei nach vorne zu springen. Drcken Sie die Taste Zurck (19) whrend der Wiedergabe, um an den Anfang der gerade gespielten Datei zu springen. Um eine Datei zurckzuspringen, drcken Sie die Taste Zurck (19) nochmals. Um innerhalb einer Datei ein bestimmte Stelle zu suchen, drcken und halten Sie die Taste Vor (20) bzw. Zurck (19). Die Wiedergabe wird whrend der Suche stummgeschaltet. Lassen Sie am gewnschten Punkt (Zeitanzeige beachten) die Taste los, um wieder zur normalen Wiedergabe umzuschalten.

24

12. Bedienung
Ausschnittwiederholung Diese Funktion ermglicht es, einen Ausschnitt zu definieren, der dann fortwhrend wiederholt wird. Drcken Sie whrend der Wiedergabe die Taste A-B REPEAT (14), um den Startpunkt des Ausschnitts festzulegen. Drcken Sie die Taste A-B REPEAT (14) erneut, um den Endpunkt des Ausschnitts festzulegen. Der festgelegte Ausschnitt wird nun dauernd wiederholt. Um die Funktion wieder abzuschalten und zur normalen Wiedergabe zurckzukehren, drcken Sie die Taste A-B REPEAT (14) nochmals.

25

12. Bedienung
Die Lautstrke der Wiedergabe wurde in der Wiedergabevorbereitung unter dem Punkt VOLUME voreingestellt. Die Lautstrke kann aber auch nachtrglich mit dem Regler VOLUME (8) eingestellt werden.

26

13. Effekte
Der Aufnahme-Recorder kann im Monitor-Modus oder Wiedergabe-Modus auch als Effektgert verwendet werden. Drcken Sie im Hauptmen die Taste Menu (10). Whlen Sie die Option EFFECT mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) aus. Drcken Sie die Taste MENU (10) erneut, um die Auswahl zu besttigen. Nun knnen Sie die Optionen OFF, ROOM, HALL, PITCH SHIFT und DELAY mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) auswhlen. Die Effektparameter knnen Sie mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) auswhlen, die Werte werden mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) gendert. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen.

27

13. Effekte
OFF: Die Effekte sind ausgeschaltet

ROOM:

Dieser Effekt simuliert einen kleinen Hrraum mit warmer Klangcharakteristik. Die Parameter TIME und LEVEL knnen im Bereich 0 - 32 eingestellt werden.

HALL:

Dieser Effekt simuliert einen groen, halligen Hrraum. Die Parameter TIME und LEVEL knnen im Bereich 0 - 32 eingestellt werden.

28

13. Effekte
PITCH SHIFT: Dieser Effekt kopiert das Signal, verndert dessen Tonhhe und fgt es dann dem Originalsignal wieder bei. Dies klingt bei einem Gitarrensignal zum Beispiel so, als ob ein zweiter Gitarrenspieler in einer anderen Tnhhe mitspielt. Der Parameter PITCH kann im Bereich -12 bis +12 und der Parameter Mix im Bereich 0 - 32 eingestellt werden.

DELAY:

Dieser Effekt nimmt einen Teil des Originalsignals und fgt es ihm zeitverzgert wieder zu. Die Parameter TIME und FEEDBACK knnen im Bereich 0 - 32 eingestellt werden.

29

13. Effekte
Nachdem die Parameter der Effekte eingestellt wurden, kann der gewnschte Effekt auch direkt ber die Taste EFFECT (13) abgerufen werden. Drcken Sie die Taste EFFECT (13) so oft, bis der gewnschte Effekt in der unteren Zeile des Displays (16) angezeigt wird. Der eingestellte Effekt wird beim Start einer Aufnahme automatisch abgeschaltet.

30

14. Dateiverwaltung
Drcken Sie im Hauptmen die Taste Menu (10). Whlen Sie die Option FILE mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) aus. Drcken Sie die Taste MENU (10) erneut, um die Auswahl zu besttigen. Im Display werden die Dateien im Hauptverzeichnis der SD-Karte angezeigt. Mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) knnen Sie nun eine Datei oder ein Unterverzeichnis markieren. Sobald die gewnschte Datei markiert ist, drcken Sie die Taste MENU (10), um die Optionen OPEN, DELETE, RENAME, NEW FOLDER oder MOVE TO auszuwhlen. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen.

31

14. Dateiverwaltung
OPEN Markieren Sie OPEN, um die markierte Datei abzuspielen. Drcken Sie die Taste Menu (10). Die Datei wird abgespielt und die Displayanzeige wechselt zum Abspielbetrieb. Wenn ein Ordner markiert wurde, wird dieser geffnet. Wenn Sie eine Ordnerebene zurckspringen wollen, drkken Sie die Taste BACK/CANCEL (11). DELETE Markieren Sie DELETE, um die markierte Datei bzw. den Ordner zu lschen. Drcken Sie die Taste MENU (10). Es erfolgt die Sicherheitsabfrage ARE YOU SURE? Drcken Sie die Taste MENU (10) zur Besttigung erneut. Die Datei bzw. der Ordner wird gelscht. Um die Datei nicht zu lschen und zum Dateiverwaltungsmen zurckzukehren, drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11). Ordner, die nicht leer sind und vorgegebene Ordner knnen nicht gelscht werden.

32

14. Dateiverwaltung
RENAME Markieren Sie RENAME, um die markierte Datei bzw. den Ordner umzubenennen. Drcken Sie die Taste MENU (10). Der Datei- bzw. Ordnername wird angezeigt. Benutzen Sie die Tasten Vor (20) und Zurck (19), um den Cursor zu bewegen. Benutzen Sie die Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18), um den markierten Buchstaben zu ndern. Wenn Sie die gewnschten nderungen durchgefhrt haben, drcken Sie die Taste MENU (10). Die nderungen werden bernommen.

33

14. Dateiverwaltung
Wenn der neue Dateiname im aktuellen Ordner bereits vergeben ist, erscheint nebenstehende Meldung. Drcken Sie in diesem Fall die Taste MENU (10), um einen anderen Dateinamen auszuwhlen oder die Taste BACK/CANCEL, um die nderung zu verwerfen.

34

14. Dateiverwaltung
NEW FOLDER Markieren Sie NEW FOLDER, um einen neuen Ordner im aktuell geffneten Ordner zu erstellen. Drcken Sie die Taste MENU (10). Der neue Ordner wird erstellt.

MOVE TO Markieren Sie MOVE TO, um die Datei zu verschieben. Drcken Sie die Taste MENU (10). Es erscheinen die Ordner im Stammverzeichnis. Whlen Sie mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) den gewnschten Ordner aus. Mit den Tasten Vor (20) bzw. Zurck (19) ffnen Sie den Ordner bzw. gehen Sie eine Ebene zurck. Drcken Sie die Taste MENU (10), um die gewhlte Datei in den aktuellen Ordner zu verschieben. Es knnen nur Dateien und keine Ordner verschoben werden.

35

15. Systemsteuerung
Drcken Sie im Hauptmen die Taste Menu (10). Whlen Sie die Option UTILITY mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) aus. Drcken Sie die Taste MENU (10) erneut, um die Auswahl zu besttigen. Im Display werden die Optionen SD CARD, DISPLAY, PRESET, POWER, TUNER und DATE & TIME angezeigt. Mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) knnen Sie nun eine der Optionen markieren. Drcken Sie die Taste MENU (10), um sie auszuwhlen. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen.

SD CARD Markieren Sie SD CARD und drcken Sie die Taste MENU (10). Es erscheinen die Optionen INFORMATION, FORMAT und DELETE MODE.

36

15. Systemsteuerung
INFORMATION Markieren Sie INFORMATION und drcken Sie die Taste MENU (10). Im Display werden die Informationen Gesamtkapazitt (CAPACITY), benutzter Speicherplatz (USED) und freier Speicherplatz (FREE) fr die eingelegte SD Karte angezeigt. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um diese Anzeige wieder zu verlassen. FORMAT Markieren Sie FORMAT und drcken Sie die Taste MENU (10), wenn Sie die SD Karte formatieren mchten. Im Display erscheint nebenstehende Anzeige. Drcken Sie die Taste MENU (10), um die Formatierung durchzufhren oder die Taste BACK/CANCEL (11) um sie abzubrechen. Wenn Sie die SD-Karte formatieren wollen, erfolgt die Sicherheitsabfrage ARE YOU SURE? Drcken Sie die Taste MENU (10) zur Besttigung erneut. Die SD Karte wird formatiert. Achtung, bei der Formatierung der SD Karte werden alle gespeicherten Daten gelscht.

37

15. Systemsteuerung
DELETE MODE Markieren Sie DELETE MODE und drcken Sie die Taste MENU (10). Im Display erscheint nebenstehende Anzeige. Mit den Tasten Vor (20) bzw. Zurck (19) whlen Sie RECYCLE ON bzw. OFF aus. RECYCLE ON: Beim Lschen einer Datei wird diese in den Ordner RECYCLE verschoben. Die Datei erhlt den neuen Namen RCLYxxx. Diese Datei kann wiederhergestellt werden. RECYCLE OFF: Beim Lschen einer Datei wird diese endgltig von der SD-Karte gelscht. Sie kann nicht wiederhergestellt werden.

38

15. Systemsteuerung
DISPLAY Markieren Sie DISPLAY und drcken Sie die Taste MENU (10). Im Display erscheint die Menpunkte CONTRAST und LCD BACKLIGHT zur Einstellung des Displaykontrasts und der Displaybeleuchtung. Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) wunschgem ein. Der Kontrast kann zwischen den Werten 1 - 32 eingestellt werden, die Voreinstellung ist 16. Stellen Sie die Beleuchtungsdauer des Displays mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) wunschgem ein. Es stehen die Werte LIGHT OFF (Beleuchtung immer ausgeschaltet), 15s, 30s, 1min, 3min und ALWAYS ON (dauernde Beleuchtung) zur Verfgung. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen.

39

15. Systemsteuerung
PRESET Markieren Sie PRESET und drcken Sie die Taste MENU (10), um das Gert auf die Werkseinstellung zurckzusetzen. Es erscheint nebenstehende Anzeige. Drcken Sie die Taste MENU (10), um den Reset durchzufhren oder die Taste BACK/CANCEL (11) um ihn abzubrechen. Es erfolgt die Sicherheitsabfrage ARE YOU SURE? Drcken Sie die Taste MENU (10) zur Besttigung erneut. Der Reset wird durchgefhrt. POWER Markieren Sie POWER und drcken Sie die Taste MENU (10). Im Display erscheint der Menpunkt AUTO SHUT DOWN zur Einstellung der Zeit bis zur automatischen Abschaltung des Gertes zur Energieeinsparung. Stellen Sie den Wert mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) wunschgem ein. Der Wert kann auf 5 Minuten, 15 Minuten, 30 Minuten, 1 Stunde oder auf DISABLE eingestellt werden. DISABLE bedeutet, dass die automatische Abschaltung deaktiviert ist. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen.

40

15. Systemsteuerung
TUNER Diese Funktion erlaubt es Ihnen, Ihr Instrument schnell und einfach zu stimmen. Das Ausgangssignal des Instruments kann akustisch ber die eingebauten Mikrofone oder elektrisch ber den Anschluss EXT MIC (9) bzw. den Anschluss LINE IN (7) erfasst werden. Markieren Sie TUNER und drcken Sie die Taste MENU (10). Stellen Sie die Kalibrierung mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19) wunschgem ein. Die Kalibrierung kann zwischen den Werten 435-445Hz eingestellt werden, die Voreinstellung ist 440Hz. Spielen Sie eine Note an. Die Note, die am nchsten liegt erscheint auf dem Display und die Abweichung des gespielten Tons zu dieser Grundnote wird mit den Pfeilen im Display angezeigt. Stimmen Sie Ihr Instrument, bis die gewnschte Note im Display erscheint und der Abstimmbalken in der Mitte der Skala aufleuchtet.

41

15. Systemsteuerung
DATE & TIME Markieren Sie DATE & TIME und drcken Sie die Taste MENU (10). Markieren Sie den einzustellenden Wert mit den Tasten Vor (20) und Zurck (19). Stellen Sie den ausgewhlten Wert mit den Tasten PLAY/PAUSE (17) und STOP (18) wunschgem ein. Drcken Sie die Taste MENU (10), um die Eingabe zu speichern. Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11), um im Men jeweils eine Ebene zurckzuspringen. Wenn der Akku entladen ist, werden Zeit und Datum automatisch auf die Werkseinstellung zurckgesetzt.

42

16. Probeaufnahme ohne SD-Karte


Der Aufnahme-Recorder kann auch ohne SD-Karte eine Probeaufnahme von ca. 70s Dauer aufnehmen. Drcken Sie die Taste RECORD (15), um die Probeaufnahme vorzubereiten. Drcken Sie die Taste RECORD (15) erneut, um die Aufnahme zu starten. Drcken Sie die Taste STOP (18), um die Aufnahme zu beenden. Drcken Sie die Taste PLAY/PAUSE (17), um die Aufnahme abzuspielen. Die Aufnahme erfolgt im MP3-Format mit einer Bitrate von 320kbps und einer Sampling-Frequenz von 48kHz. Die Aufnahme wird gelscht sobald das Gert ausgeschaltet oder die Taste RECORD (15) erneut bettigt wird.

43

17. Mikrofon, Lautsprecher und Kopfhrerausgang


Mikrofon Im Aufnahme-Recorder sind 2 hochwertige Mikrofone eingebaut, die auch als reines Mikrofon (ohne Aufnahmefunktion) verwendet werden knnen. Drcken Sie die Taste MONITOR (12), um die Ohrhrerbuchse (6) ein- bzw. auszuschalten. Mit dem Regler INPUT (4) und dem Schalter MIC GAIN (3) knnen Sie die Mikrofonempfindlichkeit anpassen.

Lautsprecher ber den eingebauten Lautsprecher knnen Sie das aufgenommene Signal beurteilen. Drcken Sie die Taste MONITOR (12) lang, um den eingebauten Lautsprecher ein- bzw. auszuschalten. Kopfhrerausgang Schlieen Sie Ihren Kopf- oder Ohrhrer an die Ohrhrerbuchse (6) an. Die Lautstrke kann mit dem Regler VOLUME (8) eingestellt werden.

44

18. Tastensperre
Drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11) lang, um die Tastensperre zu aktivieren. Das Display zeigt die Meldung HOLD KEY ON. Bei aktivierter Tastensperre sind alle Tasten bis auf den Ein-/Aus-Schalter (2) und die USB-Verbindungsfunktion gesperrt. Um die Tastensperre wieder auszuschalten, drcken Sie die Taste BACK/CANCEL (11) erneut lang, bis im Display (16) HOLD KEY OFF erscheint.

45

19. Wartung und Pflege


Entnehmen Sie immer den Akku bzw. stecken Sie ein evtl. eingestecktes Netzteil ab, bevor Sie das Gert reinigen. Das Gert ist bis auf den Akkuwechsel wartungsfrei, ffnen Sie es deshalb niemals. Durch ein ffnen des Gertes erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur oder ein ffnen des Gertes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlgigen Vorschriften vertraut ist. uerlich sollte das Gert nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lsungen, da dadurch das Gehuse angegriffen oder die Funktion beeintrchtigt werden knnte.

20. Entsorgung
Elektronische Gerte sind Wertstoffe und drfen nicht in den Hausmll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gem den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entsorgung von Batterien und Akkus

Sie erfllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rckgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung ber den Hausmll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung ber den Hausmll hinweisen. Die Bezeichnungen fr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mlltonnen-Symbolen). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus knnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder berall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

46

21. Technische Daten


Betriebsspannung ............................................................................................................................ 3,7V= (Akkubetrieb) 5V= (Netzteilbetrieb) 100-240V / 50/60Hz (Netzteil) Akkutyp ............................................................................................................................................. BP-4L Li-ION-Akku 3,7V/1500mAh Aufnahmedauer mit einer Akkuladung ............................................................................................ ca. 10h Aufnahme-Medium ........................................................................................................................... SD- oder SDHC-Karte max. 16GB Aufnahmeformat ............................................................................................................................... WAV, MP3 Mikrofone .......................................................................................................................................... 2 Abtastrate .......................................................................................................................................... 44,1/48kHz MP3-Kompression ............................................................................................................................ 64/96/128/160/192/224/320kbit/s WAV-Format ..................................................................................................................................... 16/24bit Abmessungen ................................................................................................................................... 117 x 64 x 27mm Masse ................................................................................................................................................ 140g

47

Table of Contents
Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Introduction ......................................................................................................................................................................................................................................... Intended Use ...................................................................................................................................................................................................................................... Explanation of Symbols ..................................................................................................................................................................................................................... Safety Information .............................................................................................................................................................................................................................. Operating Controls ............................................................................................................................................................................................................................. Features ............................................................................................................................................................................................................................................. Inserting/Replacing the Rechargeable Battery ................................................................................................................................................................................ External Power Supply / Recharging the Battery ............................................................................................................................................................................ Inserting an SD Card ......................................................................................................................................................................................................................... Connecting a Computer ..................................................................................................................................................................................................................... Menu Overview .................................................................................................................................................................................................................................. Operation ............................................................................................................................................................................................................................................ a) Display and General Operation .................................................................................................................................................................................................. b) Preparation for Recording ........................................................................................................................................................................................................... c) Recording ..................................................................................................................................................................................................................................... d) Preparation for Playback ............................................................................................................................................................................................................. e) Play ............................................................................................................................................................................................................................................... Effects ................................................................................................................................................................................................................................................. Data Management .............................................................................................................................................................................................................................. System Control ................................................................................................................................................................................................................................... Test Recording without SD Card ....................................................................................................................................................................................................... Microphone, Speakers and Headphone Output .............................................................................................................................................................................. Key Lock ............................................................................................................................................................................................................................................. Maintenance and Care ...................................................................................................................................................................................................................... Disposal .............................................................................................................................................................................................................................................. Technical Data .................................................................................................................................................................................................................................... 49 50 50 51 52 54 55 56 56 57 58 59 59 60 63 67 69 73 77 82 89 90 91 92 92 93

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

48

1. Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions. Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all operating and safety information. All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved. For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below.

Fon. +49 9604 / 40 88 80 Fax +49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm

49

2. Intended Use
The DR3 recorder is used for the recording, storage and playback of audio signals. The storage medium to be used is a normal SD or SDHC storage card. This product must only be powered through the enclosed rechargeable battery or the enclosed power unit or a USB interface. The device may only be used in closed rooms; it must not be used outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided. Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of this product may be modified or rebuilt. Read the user manual carefully and fully before using the product for the first time, pay attention to all the safety instructions and information in this user manual.

3. Explanation of Symbols
An exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that should be strictly observed.

The arrow symbol can be found when there are special tips and notes regarding the operation.

50

4. Safety Information
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices. In such cases the guarantee/warranty will be void. The unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and approval reasons (CE). Do not open/dismantle it (apart from replacing the rechargeable batteries if required)! Never replace a damaged connection cable of the power unit. If the connection cable is damaged, the power unit is unusable and must be disposed of. It must not be repaired. The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous toy for children. Handle the product with care. It can be damaged by impact, blows or when dropped even from a low height. Never pour out liquids above electrical devices and never leave objects filled with liquids (e.g. vases) in their vicinity. Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. Do not place open sources of fire such as burning candles next to the device. Do not use the device in a tropical climate. If you are not sure about the correct connection or operation or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist.

51

5. Operating Controls

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

DC IN connection On/Off switch MIC GAIN switch INPUT Control USB connection Headphone socket LINE IN connection VOLUME control

52

5. Operating Controls

21

22

(9)

EXT MIC socket

(10) MENU button (11) BACK/CANCEL button (12) MONITOR button (13) EFFECT button (14) A-B REPEAT button (15) RECORD button (16) Display (17) PLAY/PAUSE button (18) STOP button (19) Back button (20) Forwards button (21) Charging indication: (22) PEAK display

53

6. Features
Stereo recording with 2 integrated microphones or through an external microphone or line input Support of MP3 and WAV formats 16/24bit or 44,1/48kHz sample rate SD and SDHC cards supported up to 16GB Large LC display Built-in loudspeaker Bass compensation Effects: Room, Hall, Pitch Shift and Delay Vocal Cut and Vocal Enhancement function Tuner function for tuning guitars ad bass guitars Simple operation Li-ION battery

54

7. Inserting/Replacing the Rechargeable Battery


The recorder must be switched off during the battery change. Keep rechargeable batteries out of the reach of children. Make sure that the polarity is correct when inserting the rechargeable battery. Remove the rechargeable battery when the device is not being used for long periods of time. Leaking or damaged batteries/accumulators can cause chemical burns to skin when touched without the use of adequate protective gloves. The rechargeable battery must not be short-circuited or thrown into a fire. Danger of explosion!

Unscrew the battery compartment screw on the rear of the device and remove the lid. Insert the enclosed battery in the battery compartment with the correct polarity. The labels at the battery must correspond to the contacts in the battery compartment. Replace the lid of the battery compartment. If the device no longer works, the display contrast deteriorates or the charging state indication in the display shows an empty battery, the battery is flat and must be recharged. Remove the battery if the device is not used for a longer period to avoid leaking or the batteries becoming flat.

55

8. External Power Unit / Recharging the Battery


The enclosed power unit can also be used as an alternative to batteries. Only use the power unit included in delivery. Always switch off the device before connecting the power unit The power unit has been constructed according to protection class II and may only be operated on a socket for the public supply grid. Plug the low-voltage plug of the power unit into the DC IN socket (1). Plug the power supply into the wall socket. When the power unit is connected, the inserted battery is charged and the charging display (21) lights up. When the rechargeable battery is fully charged, the charging indicator (21) goes out again. The battery is also charged if a computer is connected to the USB socket (5).

9. Inserting an SD Card
Switch the device off (Press the On/Off switch (2) until the device switches off). Open the rubber cover at the bottom of the device and insert a SD card in the card slot. Close the cover again.

56

9. Inserting an SD Card
Always switch off the recorder before inserting or removing any SD card. The recorder supports SD and SDHC cards up to a storage capacity of 16GB. Other SD cards can lead to malfunctions. The SD card used must be formatted in FAT32. To format the SD card accordingly, the formatting function of the recorder can be used (see System Control below in these instructions). If an SD card with an incompatible format is inserted, the display indicates SD NEED FORMAT! Press [MENU] to confirm Press [Back] to cancel. In this case, format the SD card by pressing the MENU button. The recorder can also record a test recording of 70s without an SD card. For more information on this, see Test Recording without SD Card below in these instructions.

10. Connecting a Computer


Connect the USB socket (5) to your computers USB port. The recorder will be recognised as a removable medium, similar to a USB flash drive. While the recorder is connected to a computer, the display shows this connection and the device cannot be operated. Never remove the SD card from the device while it is connected via USB. This may lead to data loss and malfunction. Always deactivate the recorder as a drive on your computer before disconnecting the USB connection again. The recorders battery is charged as soon as it is connected to a USB port.

57

11. Menu Overview

58

12. Operation
a) Display and General Operation
(1) Elapsed playback time (2) Remaining playback time (3) Bar display of playback position (4) File name (5) Recording level display (6) Mode indicator (7) Effect (8) Battery charging state Press the On/Off switch (2) for about 2 seconds to switch the device on or off. Press the MENU (10) button to call the operating menu or to select a menu item. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the operating menu or to cancel an action. Press the PLAY/PAUSE (17) or STOP (18) buttons to select a menu function or parameter. Press the Back (19) or Forwards (20) buttons to change a selected parameter.

59

12. Operation
b) Preparing the Recording
Press the Menu (10) button in the main menu. The view is indicated at the right of the image Use the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons to select the RECORD SETUP option. Press the MENU (10) button again to confirm the selection. Now you can use the SAMPLE RATE, RECORD FORMAT, INPUT SELECT, AUTO GAIN and VOCAL ENHANCE options with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons to select the options for your recording. The settings are changed with the Forwards (20) and Back (19) buttons. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu. If no SD card is inserted, the menu cannot be called. In this case, the message NO SD CARD! is displayed (16). If required, you can put the included foam protective covers on the microphones as protection from the wind.

60

12. Operation
SAMPLE RATE Here, the sampling rate used for the recording is set. The higher the sampling rate, the higher the recording quality (presetting 48kHz).

REC FORMAT Here, the recording format is set. WAV format is an uncompressed format that offers good quality but also requires more memory. You can make your selection in the range between 24bit (high quality) and 16bit (low quality). MP3 format is a data reduced recording format that requires less storage space than WAV format. Here, you can also select among different compression settings: 64kbps is the highest compression level with the lowest quality, 320kbps is the lowest compression level with the highest quality. The higher the compression level, the lower the quality. This also lowers the memory requirements.

61

12. Operation
INPUT SELECT Here, you can select the input to be recorded. MIC IN: LINE IN: MIC & LINE: The signal is recorded by the microphone The signal is recorded from the LINE IN (7) connection The signal is recorded from the microphone and the LINE IN (7) connection

AUTO GAIN Here, you can select if your recording sets the recording level automatically with AUTO GAIN ON or manually with AUTO GAIN OFF.

VOCAL ENHANCE This function makes voices appear clearer in recordings. Two levels can be set. OFF: LEVEL ONE: LEVEL TWO: Function off Voice enhancement low Voice enhancement high

62

12. Operation
c) Recording
Press the RECORD (15) button. The device switches to recording standby status. The RECORD (15) button flashes. The recording level displays show the current recording level. Apart from this, the file name of the file being recorded is displayed (here: REC-0001-mp3). When the device switches to recording standby status, any possibly activated effects are automatically switched off. The effects are only active during playback.

63

12. Operation
Set the base sensitivity of the microphone input with the MIC GAIN (3) switch depending on the volume of the signal to be recorded. H = high sensitivity L = low sensitivity Adjust the recording level with the INPUT (4) control so that the recording level displays show the highest value possible without the PEAK display reacting (22).

64

12. Operation
Press the PLAY/PAUSE (17) or RECORD (15) button to start the recording. The RECORD (15) button is lit permanently during the recording. The large time indication at the top left of the display shows the current duration of the recording. The small time indication at the top right of the display shows the remaining duration of the recording. The remaining duration of the recording depends on the remaining free storage space of the inserted SD card. You can also influence the recording level during recording using the INPUT (4) control.

If you are using the integrated microphones for recording, buttons being pressed during recordings can be audible. Every push of a button or touch of the casing can lead to interfering noises in the recording. Therefore, it is recommended to make any settings before the actual recording and to then set up the recorder on a tripod that can be screwed to the tripod thread at the back of the casing. If recording a WAV file, you can mark the file with a marker. For this, just press the Forwards (20) button during playback. The display shows MARKER xx (20). A maximum of 20 markers can be set. If you want to start a new file during recording, press the Back (19) button until the new file name appears.

65

12. Operation
Adjust the output level for monitoring the recording with an earplug or headphone with the VOLUME (8) control.

Press the PLAY/PAUSE (17) button to interrupt playback. Press the PLAY/PAUSE (17) button again to continue playback.

To terminate the recording, press the STOP (18) or RECORD (15) button. The RECORD (15) button goes out and the recorded file is saved to the SD card.

66

12. Operation
d) Preparation for Playback
Press the MENU (10) button in the main menu. The view is indicated at the right of the image. Use the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons to select the PLAY SETUP option. Press the MENU (10) button again to confirm the selection. Now you can use the TRACK SELECT, BASS COMP and PLAY MODE options for playback with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons. The settings are changed with the Forwards (20) and Back (19) buttons. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu.

67

12. Operation
TRACK SELECT Select the type of playback here: STEREO: LEFT: RIGHT: VOCAL CUT: Stereo playback Only the left channel is played back Only the right channel is played back Voice frequencies or signals from the stereo centre are suppressed.

The VOCAL CUT function depends on the recorded signal It is possible that not all frequencies can be suppressed. BASS COMP This function enhances bass playback and is particularly suitable when the VOCAL CUT function is active. ON: OFF: PLAY MODE ONCE: LOOP: LOOP ALL: The file is played once The file is repeated All files are repeated Bass enhancement on Bass enhancement off.

68

12. Operation
e) Playback
The recorder can play back MP3 files and WAV files Press the PLAY/PAUSE (17) button to start playback. Press the PLAY/PAUSE (17) button again to interrupt playback. Press the PLAY/PAUSE (17) button again to start playback again. The recorder plays the files as determined in the menu item PLAY MODE during preparations for playback. Press the STOP button to stop playback.

You can start playback as follows: Press the MENU (10) button. Select FILE and press the MENU (10) button again. Highlight the desired file and press the MENU (10) button.

69

12. Operation
Select OPEN and press the MENU (10) button. The file is played.

Press the Forward (20) button during playback to skip forwards by one file. Press the Back (19) button during playback to skip to the start of the file just playing. To skip back a file, press the Back (19) button again. To find a place within a file, keep the Forwards (20) or Back (19) button pressed. Playback is muted during search. Release the button at the desired place (observe the time display) to return to normal playback.

70

12. Operation
Section Loop This function permits defining a section that is then played as a loop. Press the A-B REPEAT (14) button during playback to determine the starting point of the section. Press the A-B REPEAT (14) button again to determine the end point of the section. The selected range is played back continuously. To deactivate this function and return to normal playback, press the A-B REPEAT (14) button again.

71

12. Operation
The playback volume was pre-set under VOLUME. The volume can be set subsequently as well, using the VOLUME (8) control.

72

13. Effects
The recorder can also be used as an effect device in the monitor mode or playback mode. Press the Menu (10) button in the main menu. Select the EFFECT option with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons. Press the MENU (10) button again to confirm the selection. Now you can use the OFF, ROOM, HALL, PITCH SHIFT and DELAY options for playback with the Forwards (20) and Back (19) buttons. The effect parameters can also be selected with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons; to change the values, use the Forwards (20) and Back (19) buttons. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu.

73

13. Effects
OFF: The effects are turned off.

ROOM:

This effect simulates a small listening room with warm sound characteristics. The parameters TIME and LEVEL can be set in the range of 0 - 32.

HALL:

This effect simulates a large, reverberating listening room. The parameters TIME and LEVEL can be set in the range of 0 - 32.

74

13. Effects
PITCH SHIFT: This effect copies the signal, changes the tone height and then adds it to the original sound again. In case of a guitar signal, for example, this sounds as if another player plays along at a different pitch. The PITCH parameter can be adjusted in the range between -12 and +12 and the mix parameter in the range between 0 - 32.

DELAY:

This effect takes part of the original signal and adds it again with a delay. The parameters TIME and FEEDBACK can be set in the range of 0 - 32.

75

13. Effects
When the parameters for the effects were set, the desired effect can also be called directly through the EFFECT (13) button. Press the EFFECT (13) button until the desired effect is displayed in the lower line of the display (16). The set effect is automatically switched off if you start a recording.

76

14. Data Management


Press the Menu (10) button in the main menu. Select the FILE option with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons. Press the MENU (10) button again to confirm the selection. The display shows the files in the root directory of the SD card. Press the PLAY/PAUSE (17) or STOP (18) buttons to select a file or subfolder. After selecting the desired file, press the MENU (10) button to select the OPEN, DELETE, RENAME, NEW FOLDER or MOVE TO options. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu.

77

14. Data Management


OPEN Select OPEN to play the selected file. Press the MENU (10) button. The file is played back and the display changes to playback operation. If a folder was selected, it is opened. If you want to go back a folder level, press the BACK/ CANCEL (11) button. DELETE Select DELETE to delete the selected files or folder. Press the MENU (10) button. There will be a safety confirmation: ARE YOU SURE? Press the MENU (10) button again to confirm. The file or folder is deleted. If you do not want to delete the file, press the BACK/CANCEL (11) button to return to the data management menu. Folders that are not empty and preset folders cannot be deleted.

78

14. Data Management


RENAME Select RENAME to rename the selected files or folder. Press the MENU (10) button. The file or folder name is indicated. Use the Back (19) or Forwards (20) buttons to move the cursor. Use the PLAY/PAUSE (17) or STOP (18) buttons to change the selected letter. After performing the desired changes, press the MENU (10) button. The changes are now accepted.

79

14. Data Management


If the new file name is already present in the current folder, the following message appears. In this case, press the MENU (10) button to select a different file name or the BACK/CANCEL button to discard the change.

80

14. Data Management


NEW FOLDER Select NEW FOLDER to create a new folder in the currently opened folder. Press the MENU (10) button. The new folder is created.

MOVE TO Select MOVE TO to move the file. Press the MENU (10) button. You will see the folders in the root directory. Select the desired folder with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons. Use the Forwards (20) or Back (19) buttons to open the folder or go back a level. Press the MENU (10) button to move the selected file to the current folder. Only files can be moved, but no folders.

81

15. System Control


Press the Menu (10) button in the main menu. Select the UTILITY option with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons. Press the MENU (10) button again to confirm the selection. The display shows the options SD CARD, DISPLAY, PRESET, POWER, TUNER and DATE & TIME. Press the PLAY/PAUSE (17) or STOP (18) buttons to select one of the options. Press the MENU (10) button to select it. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu.

SD CARD Select SD CARD and press the MENU (10) button. The options INFORMATION, FORMAT and DELETE MODE appear.

82

15. System Control


INFORMATION Select INFORMATION and press the MENU (10) button. The display shows the information total capacity (CAPACITY), storage used (USED) and free storage (FREE) for the inserted SD card. Press the BACK/CANCEL (11) button to leave the display again. FORMAT Select FORMAT and press the MENU (10) button if you want to format the SD card. The following appears in the display. Press the MENU (10) button to format or the BACK/CANCEL (11) button to cancel. If you want to format the SD card, you will be asked ARE YOU SURE? Press the MENU (10) button again to confirm. The SD card is now formatted. Attention! When formatting, all data stored on the SD card is deleted.

83

15. System Control


DELETE MODE Select DELETE MODE and press the MENU (10) button. The following appears in the display. Use the Forwards (20) or Back (19) buttons to select RECYCLE ON or OFF. RECYCLE ON: When deleting a file, it is moved to the RECYCLE folder. The file receives the new name RCLYxxx. This file can be recovered. RECYCLE OFF: When deleting a file, it is removed from the SD card permanently. It cannot be recovered.

84

15. System Control


DISPLAY Select DISPLAY and press the MENU (10) button. The display shows the menu items CONTRAST and LCD BACKLIGHT for setting the display contrast and display illumination. Set the desired value for contrast with the Forwards (20) and Back (19) buttons. The contrast can be set between the values 1 32; the presetting is 16. Set the desired value for display illumination duration with the Forwards (20) and Back (19) buttons. You can select between the values LIGHT OFF (illumination always off), 15s, 30s, 1min, 3min and ALWAYS ON (permanent illumination). Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu.

85

15. System Control


PRESET Select PRESET and press the MENU (10) button to reset the device to the preset values. The following is displayed. Press the MENU (10) button to reset or the BACK/CANCEL (11) button to cancel. There will be a safety confirmation: ARE YOU SURE? Press the MENU (10) button again to confirm. The settings are restored. POWER Select POWER and press the MENU (10) button. The display shows the menu item AUTO SHUT DOWN for setting the time to the automatic switching off of the device for saving energy. Set the desired value with the Forwards (20) and Back (19) buttons. The value can be set to 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 1 hour or DISABLE. DISABLE means that the automatic switch-off is deactivated. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu.

86

15. System Control


TUNER This function permits quickly and easily tuning your instrument. The output signal of the instrument can be recorded acoustically through the integrated microphones or electrically through the EXT MIC (9) or LINE IN (7) connections. Select TUNER and press the MENU (10) button. Set the desired value for calibration with the Forwards (20) and Back (19) buttons. The calibration can be set between the values 435 445Hz; the presetting is 440Hz. Play a note. The note that is closest is indicated on the display, and the deviation of the tone played to this base note is indicated with the arrows in the display. Tune your instrument until the desired note appears in the display and the tuning bar lights up in the middle of the scale.

87

15. System Control


DATE & TIME Select DATE & TIME and press the MENU (10) button. Select the value to be set with the Forwards (20) and Back (19) buttons. Set the selected value with the PLAY/PAUSE (17) and STOP (18) buttons as desired. Press the MENU (10) button to save the input. Press the BACK/CANCEL (11) button to skip back a level in the menu. If the battery is flat, time and date are reset to factory settings.

88

16. Test Recording without SD Card


The recorder can also record a test recording of 70s without an SD card. Press the RECORD (15) button to prepare for the test recording. Press the RECORD (15) button again to start recording. Press the STOP (18) button to stop the recording. Press the PLAY/PAUSE (17) button to play back the recording. The recording is made in MP3 format with a bitrate of 320kbps and a sampling frequency of 48kHz. The recording is deleted when the device is switched off or the RECORD (15) button is pressed again.

89

17. Microphone, Speakers and Headphone Output


Microphone The recorder has 2 integrated high-quality microphones that can also be used as pure microphone (without recording function). Press the MONITOR (12) button to switch the earplug socket (6) on or off. You can use the INPUT (4) control and the MIC GAIN (3) switch to adjust the microphone sensitivity.

Loudspeakers You can evaluate the recorded signal with the integrated speaker. Keep the MONITOR (12) button pressed to turn the integrated speaker on or off. Headphone output Connect your headphone or earplug to the earplug socket (6). The volume can be set with the VOLUME (8) control.

90

18. Key Lock


Keep the BACK/CANCEL (11) button pressed to activate the key lock. The display shows the message HOLD KEY ON. When the key lock is active, all buttons but the On/Off switch (2) and the USB connection function are locked. To deactivate the key lock again, keep the BACK/CANCEL (11) button pressed again, until the display shows (16) HOLD KEY OFF.

91

19. Maintenance and Care


Remove the rechargeable batteries and unplug any possibly connected power unit before cleaning the device. The device is maintenance-free apart from changing the rechargeable batteries. Therefore, you should never open it. If you do open it, the guarantee will be rendered invalid. Only a specialist who is familiar with the risks and relevant regulations may carry out repairs or open the device. The device should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush from the outside. Never use any aggressive cleansing agents or solvents since these may damage the surface of the housing or impair its operation.

20. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Disposal of batteries and rechargeable batteries


92

You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! Batteries/rechargeable batteries that include hazardous substances are labelled with these icons to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The descriptions for the respective heavy metal are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the designation is written on the rechargeable battery e.g. under the rubbish can symbols depicted at the left). You can return used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official collection points of your community, in our stores, or wherever batteries/rechargeable batteries are sold!

You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

21. Technical Data


Operating voltage ............................................................................................................................. 3-7V= (battery operation) 5V= (power unit operation) 100-240V / 50/60Hz (power unit) Battery type ....................................................................................................................................... BP-4L Li-ION battery 3.7V/1500mAh Recording duration of one charged battery .................................................................................... Approx. 10h Recording medium ........................................................................................................................... SD or SDHC card max. 16GB Recording format .............................................................................................................................. WAV, MP3 Microphones ..................................................................................................................................... 2 Scanning rate ................................................................................................................................... 44.1/48kHz MP3 compression ............................................................................................................................. 64/96/128/160/192/224/320kbit/s WAV format ....................................................................................................................................... 16/24bit Dimensions ....................................................................................................................................... 117 x 64 x 27mm Weight ............................................................................................................................................... 140g

93

Table des matires


Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Introduction ....................................................................................................................................................................................................................................... 95 Utilisation conforme ......................................................................................................................................................................................................................... 96 Prsentation des symboles ............................................................................................................................................................................................................. 96 Consignes de scurit ..................................................................................................................................................................................................................... 97 lments de commande .................................................................................................................................................................................................................. 98 Description des caractristiques .................................................................................................................................................................................................... 100 Installation / Remplacement de laccu ........................................................................................................................................................................................... 101 Alimentation lectrique externe / Charge de laccu ....................................................................................................................................................................... 102 Insertion dune carte SD .................................................................................................................................................................................................................. 102 Liaison avec un ordinateur .............................................................................................................................................................................................................. 103 Aperu du menu ............................................................................................................................................................................................................................... 104 Utilisation .......................................................................................................................................................................................................................................... 105 a) cran et fonctionnement gnral ............................................................................................................................................................................................. 105 b) Prparation de lenregistrement ............................................................................................................................................................................................... 106 c) Enregistrement .......................................................................................................................................................................................................................... 109 d) Prparation de la lecture ........................................................................................................................................................................................................... 113 e) Lecture ....................................................................................................................................................................................................................................... 115 Effets ................................................................................................................................................................................................................................................. 119 Gestion des fichiers ......................................................................................................................................................................................................................... 123 Panneau de configuration ............................................................................................................................................................................................................... 128 Enregistrement dessai sans carte SD ........................................................................................................................................................................................... 135 Microphone, haut-parleurs et sortie casque .................................................................................................................................................................................. 136 Verrouillage des touches ................................................................................................................................................................................................................. 137 Maintenance et entretien ................................................................................................................................................................................................................. 138 limination ........................................................................................................................................................................................................................................ 138 Caractristiques techniques ........................................................................................................................................................................................................... 139

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

94

1. Introduction
Chre cliente, cher client, Nous vous remercions pour lachat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit la pointe du dveloppement technique et bnficiant dune grande scurit de fonctionnement. Ce produit rpond aux exigences des directives europennes et nationales en vigueur. La conformit a t vrifie et les dclarations et documents affrents ont t dposs chez le fabricant. Afin de maintenir le produit dans son tat actuel et dassurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le prsent mode demploi ! Lisez attentivement lintgralit de ce mode demploi avant la mise en service du produit et respectez toutes les consignes dutilisation et de scurit ! Tous les noms de socits et toutes les dsignations de produits sont des marques dposes de leurs propritaires respectifs. Tous droits rservs. Pour toutes questions, adressez vous notre service conseil technique.

Tl. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi 8h00 18h00 le samedi de 8h00 12h00

Tl. 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi 8h00 12h00, 13h00 17h00

95

2. Utilisation conforme
Lenregistreur DR3 sert la capture, lenregistrement et la lecture de signaux audio. Une carte SD ou SDHC vendue dans le commerce est utilise comme support denregistrement. Le produit doit exclusivement tre aliment en courant par laccu ou le bloc secteur fournis, ou encore par une interface USB. Le produit peut tre utilis uniquement dans des locaux ferms ou dans une zone extrieure protge. Il convient dviter imprativement tout contact avec lhumidit, ex. : dans la salle de bain. Toute utilisation autre que celle dcrite ci-dessus peut endommager le produit et entraner des risques de court-circuit, dincendie, dlectrocution, etc. Lensemble du produit ne doit tre ni modifi, ni transform. Lisez attentivement lintgralit de ce mode demploi avant la mise en service du produit et respectez toutes les consignes de scurit et les informations de la prsente notice dutilisation.

3. Prsentation des symboles


Le symbole avec le point dexclamation attire lattention sur les conseils importants de ce mode demploi, qui sont imprativement respecter.

Le symbole de la flche prcde les recommandations et indications dutilisation particulires.

96

4. Consignes de scurit
Tout dommage rsultant dun non-respect du prsent mode demploi a pour effet dannuler la garantie. Nous dclinons toute responsabilit concernant les dommages qui en rsultent ! De mme, le constructeur nassume aucune responsabilit en cas de dommages matriels ou corporels rsultant dune utilisation non conforme de lappareil ou du non-respect des prsentes consignes de scurit. De tels cas entranent lannulation de la garantie. Pour des raisons de scurit et dhomologation (CE), aucune transformation et/ou modification du produit effectue par vos soins nest autorise. Ne pas ouvrir / dmonter le produit (sauf pour un ventuel remplacement de laccu). Ne remplacez jamais un cble dalimentation endommag du bloc dalimentation. En cas dendommagement du cble de connexion, le bloc secteur est inutilisable et doit tre limin. Toute rparation est interdite. Ce produit nest pas un jouet, tenez-le hors de porte des enfants. Ne laissez pas traner le matriel demballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Ce produit doit tre manipul avec prcaution les coups, les chocs, ou une chute, mme dune faible hauteur, peuvent lendommager. Ne versez jamais de liquides sur les appareils lectriques et ne posez aucun objet rempli de liquide (un vase, par ex.) sur ou proximit de lappareil. Nexposez pas lappareil des tempratures extrmes ni des gouttes ou projections deau, ni de fortes vibrations ou contraintes mcaniques. Ne posez aucune source de chaleur ouverte, comme une bougie allume, proximit directe de lappareil. Nutilisez pas lappareil sous climat tropical. En cas de doute quant au raccordement correct ou lutilisation de lappareil, ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune rponse dans le prsent mode demploi, contactez notre service technique ou tout autre spcialiste.

97

5. lments de commande

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Prise DC IN Interrupteur Marche / Arrt Interrupteur MIC GAIN Bouton de rglage INPUT Prise USB Douille oreillettes Prise LINE IN Bouton de rglage VOLUME

98

5. lments de commande

21

22
(9) Prise EXT MIC (10) Touche MENU (11) Touche BACK/CANCEL (12) Touche MONITOR (13) Touche EFFECT (14) Touche A-B REPEAT (15) Touche RECORD (16) cran (17) Touche PLAY/PAUSE (18) Touche STOP (19) Touche retour (20) Touche avance (21) Indicateur de charge (22) Indicateur PEAK

99

6. Description des caractristiques


Capture stro avec 2 microphones intgrs ou partir dun microphone externe et de lentre Line Prise en charge des formats MP3 et WAV Frquence dchantillonnage de 16 / 24 bits ou 44,1 / 48 kHz Prise en charge des cartes SD et SDHC jusqu 16 Go Grand cran LCD Haut-parleur intgr Compensation des graves Effets : Room, Hall, Pitch Shift et Delay Fonctions Vocal Cut et Vocal Enhancement Fonction Tuner pour le rglage des guitares et des basses Utilisation facile Accumulateur lithium-ion

100

7. Installation / Remplacement de laccu


Lenregistreur doit tre teint durant le remplacement de laccu. Les accumulateurs doivent tre tenus hors de porte des enfants. Respecter la polarit lors de la mise en place de laccumulateur. Retirez laccu quand vous nutilisez pas lappareil durant une longue priode. Les accus corrods ou endommags peuvent, au toucher, causer des brlures sur la peau ; mettez donc des gants de protection adapts dans ce cas. Faites attention ne pas court-circuiter laccu et ne pas le jeter au feu. Risque dexplosion.

Desserrer les vis du logement de laccu larrire de lappareil et retirer le couvercle. Insrer laccumulateur fourni dans son logement en respectant la polarit. Les contacts de laccu doivent tre aligns avec les contacts du logement de laccu. Replacer le couvercle du logement de laccu et le visser. Si lappareil ne fonctionne plus, que le contraste de lcran sattnue ou que lindicateur de charge lcran affiche une pile vide, laccu est dcharg et doit tre recharg. Retirer laccu en cas dinutilisation prolonge de lappareil, afin dviter une fuite ou un dchargement prcoce.

101

8. Alimentation lectrique externe / Charge de laccu


Pour lalimentation lectrique, il est possible dutiliser le bloc secteur fourni comme alternative laccu. Utiliser uniquement le bloc secteur fourni. Toujours teindre lappareil avant de raccorder le bloc secteur. Le bloc secteur appartient la classe de protection II et doit exclusivement tre branch la prise de courant du rseau dalimentation public. Brancher le connecteur basse tension du bloc secteur fourni dans la prise DC IN (1). Brancher le bloc secteur dans une prise murale. Ds que le bloc secteur est raccord, laccu install est en charge et lindicateur de charge (21) est allum. Une fois que laccu est totalement charg, lindicateur de charge (21) steint. Laccu peut galement tre charg en raccordant un ordinateur au connecteur USB (5).

9. Insertion dune carte SD


teindre lappareil (Appuyer longuement sur linterrupteur Marche / Arrt (2) jusqu lextinction de lappareil). Ouvrir le cache en caoutchouc sur la face infrieure de lappareil et insrer une carte SD dans lemplacement prvu cet effet. Refermer le cache.

102

9. Insertion dune carte SD


Toujours teindre lenregistreur avant dinsrer ou djecter une carte SD. Lenregistreur prend en charge des cartes SD et SDHC dune capacit de mmoire max. de 16 Go. Les autres cartes SD peuvent entraner des dysfonctionnements. La carte SD utilise doit tre au format FAT32. Afin de formater la carte SD correctement, la fonction de formatage de lenregistreur peut tre utilise (voir Panneau de configuration ultrieurement dans ce mode demploi). Si une carte SD dont le format nest pas compatible est insre, lcran affiche SD NEED FORMAT ! Press [MENU] to confirm Press [Back] to cancel . Dans ce cas, formater la carte SD en appuyant sur la touche MENU. Lenregistreur peut galement capturer un chantillon de test dune dure de 70 s sans carte SD. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre Enregistrement dessai sans carte SD , ultrieurement dans ce mode demploi.

10. Liaison avec un ordinateur


Relier le connecteur USB (5) linterface USB dun ordinateur. Lenregistreur est dtect comme support de donnes amovible, de la mme manire quune cl USB. Tandis que lenregistreur est reli un ordinateur, lcran indique cette connexion et lappareil ne peut pas tre utilis. Ne jamais retirer la carte SD de lappareil tant quune connexion USB existe. Cela peut entraner des pertes de donnes et des dysfonctionnements. Toujours commencer par dsactiver lenregistreur partir de votre ordinateur avant de dbrancher le connecteur USB. Laccu de lenregistreur se recharge tant quune interface USB est raccorde.

103

11. Aperu du menu

104

12. Utilisation
a) cran et utilisation gnrale
(1) Temps de lecture coul (2) Temps de lecture restant (3) Bargraphe indiquant la position de lecture (4) Nom du fichier (5) Affichage du contrle de niveau (6) Indicateur de fonctionnement (7) Effet (8) Niveau de charge de laccu Appuyer sur linterrupteur Marche / Arrt (2) env. 2 secondes pour allumer ou teindre lappareil. Appuyer sur la touche MENU (10) pour appeler le menu dutilisation ou pour choisir un point de menu. Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu dutilisation ou pour interrompre une action. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (17) ou STOP (18) pour slectionner une fonction de menu ou un paramtre. Appuyer sur la touche Retour (19) ou Avance (20) pour modifier un paramtre slectionn.

105

12. Utilisation
b) Prparation de lenregistrement
Dans le menu principal, appuyer sur la touche Menu (10). Laffichage apparat dans la partie droite de lcran. Choisir loption RECORD SETUP avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer la slection. Dsormais, vous pouvez slectionner les options SAMPLE RATE, RECORD FORMAT, INPUT SELECT, AUTO GAIN et VOCAL ENHANCE avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18) pour votre enregistrement. Les rglages peuvent tre modifis avec les touches Avance (20) et Retour (19). Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu. Si aucune carte SD nest insre, le menu ne peut pas tre appel. Dans ce cas, le message NO SD CARD! saffiche lcran (16). Au besoin, les capots en mousse fournis peuvent tre placs sur les microphones comme protection contre le vent.

106

12. Utilisation
SAMPLE RATE Permet de rgler le taux dchantillonnage de lenregistrement. Plus le taux dchantillonnage est lev, plus la qualit denregistrement est leve (Pr-rglage : 48 kHz).

REC FORMAT Permet de rgler le format denregistrement. Le format WAV est un format non compress, ce qui, certes, offre une bonne qualit mais exige beaucoup plus de place. Vous pouvez choisir entre 24 bits (haute qualit) et 16 bits (qualit infrieure). Le format MP3 est un format denregistrement compress qui exige moins de mmoire que le format WAV. Ici, vous pouvez galement choisir parmi les diffrents paramtrages de compression : 64 kbps est le taux de compression le plus lev avec la plus faible qualit ; 320 kbps est le taux de compression le plus bas avec la plus haute qualit. Plus le taux de compression est lev, plus la qualit est faible mais galement plus lespace mmoire ncessaire est petit.

107

12. Utilisation
INPUT SELECT Permet de slectionner lentre partir de laquelle lenregistrement doit se drouler. MIC IN : LINE IN : MIC & LINE : le signal est enregistr partir du microphone le signal est enregistr partir du branchement LINE IN (7) le signal est enregistr partir du microphone et du branchement LINE IN (7)

AUTO GAIN Permet de choisir si le contrle de niveau automatique AUTO GAIN ON ou le contrle de niveau manuel AUTO GAIN OFF est utilis pour votre enregistrement.

VOCAL ENHANCE Cette fonction permet de faire ressortir nettement les voix des enregistrements. Deux niveaux sont disponibles. OFF : LEVEL ONE : LEVEL TWO : fonction dsactive faible accentuation des voix forte accentuation des voix

108

12. Utilisation
c) Enregistrement
Appuyer sur la touche RECORD (15). Lappareil passe en mode denregistrement Standby. La touche RECORD (15) clignote. Les indicateurs de niveau de contrle indiquent le niveau de contrle actuel. En outre, le nom du fichier denregistrement est indiqu (ici : REC-0001mp3). Ds que lappareil passe en mode denregistrement Standby, les effets ventuellement activs sont automatiquement dsactivs. Les effets sont uniquement actifs lors de la lecture.

109

12. Utilisation
Rgler la sensibilit de base de lentre microphone laide de linterrupteur MIC GAIN (3), en fonction du volume du signal enregistrer. H = haute sensibilit L = faible sensibilit Rgler le contrle de niveau avec le bouton de rglage INPUT (4), de sorte que les indicateurs de niveau de contrle indiquent la valeur la pus leve possible, sans affecter cependant lindicateur PEAK (22).

110

12. Utilisation
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (17) ou RECORD (15) pour dmarrer lenregistrement. La touche RECORD (15) sallume durant tout lenregistrement. Laffichage de dure de grande taille en haut gauche indique la dure denregistrement actuelle. Laffichage de dure de petite taille en haut droite indique la dure denregistrement restante. La dure denregistrement restant dpend de lespace mmoire libre restant sur la carte SD insre. Vous pouvez galement influencer le niveau de contrle durant lenregistrement avec le bouton de rglage INPUT (4).

Si vous utilisez les microphones intgrs pour lenregistrement, lactivation des touches peut tre audible dans lenregistrement. Chaque activation de touche ou contact du botier peut crer des bruits parasites sur lenregistrement. Cest pourquoi il est conseill de raliser tous les rglages avant lenregistrement, puis de placer lenregistreur sur un statif qui se visse dans le filetage de statif plac larrire de lappareil. Si vous enregistrez un fichier WAV, vous pouvez placer un marqueur sur le fichier. Pour cela, appuyer simplement sur la touche Avance (20) durant lenregistrement. MARKER xx (20) apparat sur lcran. Il est possible de dfinir 20 marqueurs au maximum. Si vous voulez commencer un nouveau fichier durant lenregistrement, appuyer sur la touche Retour (19) jusqu ce que le nouveau nom de fichier apparaisse lcran.

111

12. Utilisation
Rgler le niveau de sortie pour la surveillance de lenregistrement avec un casque ou des couteurs laide du bouton de rglage VOLUME (8).

Pour interrompre lenregistrement, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (17). Pour reprendre lenregistrement, appuyer nouveau sur la touche PLAY/PAUSE (17).

Pour terminer lenregistrement, appuyer sur la touche STOP (18) ou sur la touche RECORD (15). La touche RECORD (15) steint et le fichier enregistr est sauvegard sur la carte SD.

112

12. Utilisation
d) Prparation la lecture
Dans le menu principal, appuyer sur la touche MENU (10). Laffichage apparat dans la partie droite de lcran. Choisir loption PLAY SETUP avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer la slection. Dsormais, vous pouvez slectionner les options TRACK SELECT, BASS COMP et PLAY MODE avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18) pour la lecture. Les rglages peuvent tre modifis avec les touches Avance (20) et Retour (19). Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu.

113

12. Utilisation
TRACK SELECT Permet de rgler le mode de lecture : STEREO : LEFT : RIGHT : VOCAL CUT : lecture stro seul le canal de gauche est lu seul le canal de droite est lu les frquences vocales ou signaux provenant du milieu de la stro sont bloqus

La fonction VOCAL CUT dpend du signal denregistrement. Il peut arriver que toutes les frquences ne puissent pas tre bloques. BASS COMP Cette fonction amplifie la lecture des graves. Elle est particulirement adapte si la fonction VOCAL CUT est active. ON : OFF : PLAY MODE ONCE : LOOP : LOOP ALL : le fichier est lu une fois le fichier est rpt tous les fichiers sont rpts amplification des graves active amplification des graves dsactive

114

12. Utilisation
e) Lecture
Lenregistreur peut lire des fichiers MP3 et WAV. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (17) pour commencer la lecture. Appuyer nouveau sur la touche PLAY/PAUSE (17) pour interrompre la lecture. Appuyer encore une fois sur la touche PLAY/PAUSE (17) pour poursuivre la lecture. Lenregistreur lit les fichiers comme cela a t dtermin lors de la prparation la lecture pour le point de menu PLAY MODE. Appuyer sur la touche STOP (18) pour arrter la lecture.

Vous pouvez galement commencer la lecture comme suit : Appuyer sur la touche MENU (10). Choisir FILE et appuyer nouveau sur la touche MENU (10). Marquer le fichier souhait et appuyer sur la touche MENU (10).

115

12. Utilisation
Choisir OPEN et appuyer sur la touche MENU (10). Le fichier est lu.

Appuyer sur la touche Avance (20) durant la lecture pour avancer dun fichier. Appuyer sur la touche Retour (19) durant la lecture pour revenir au dbut du fichier en cours de lecture. Pour revenir au fichier prcdent, appuyer une nouvelle fois sur la touche Retour (19). Pour rechercher un point prcis dans un fichier, appuyer sur la touche Avance (20) ou Retour (19) et la maintenir enfonce. La lecture bascule ne mode Silence durant la recherche. Relcher la touche une fois la position souhaite atteinte (pour cela, consulter laffichage de dure) pour basculer en lecture normale.

116

12. Utilisation
Rptition dextrait Cette fonction permet de dfinir un extrait qui sera ensuite rpt en continu. Durant la lecture, appuyer sur la touche A-B REPEAT (14) pour dfinir le point de dpart de lextrait. Appuyer de nouveau sur la touche A-B REPEAT (14) pour dfinir le point final de lextrait. Lextrait dfini est dsormais rpt en continu. Pour dsactiver la fonction et revenir en lecture normale, appuyer une nouvelle fois sur la touche A-B REPEAT (14).

117

12. Utilisation
Le volume de lecture a t prdfini lors de la prparation la lecture au point VOLUME. Le volume peut toutefois tre rgl a posteriori laide du bouton de rglage VOLUME (8).

118

13. Effets
Lenregistreur peut galement tre utilis comme appareil deffet en mode Moniteur ou Lecture. Dans le menu principal, appuyer sur la touche Menu (10). Choisir loption EFFECT avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer la slection. Dsormais, vous pouvez slectionner les options OFF, ROOM, HALL, PITCH SHIFT et DELAY avec les touches Avance (20) et Retour (19). Les paramtres deffets peuvent tre slectionns avec les touches PLAY/ PAUSE (17) et STOP (18). Les valeurs sont modifies avec les touches Avance (20) et Retour (19). Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu.

119

13. Effets
OFF : Les effets sont dsactivs

ROOM :

Cet effet simule une petite salle dcoute avec une caractristique sonore chaude. Les paramtres TIME et LEVEL peuvent tre rgls dans la plage de 0 32.

HALL :

Cet effet simule un grand auditorium. Les paramtres TIME et LEVEL peuvent tre rgls dans la plage de 0 32.

120

13. Effets
PITCH SHIFT : Cet effet copie le signal, modifie sa tonalit et le rintgre dans le signal dorigine. Avec un signal de guitare par exemple, cela sonne comme si un second guitariste jouait sur une autre tonalit. Le paramtre PITCH peut tre rgl dans une plage de -12 +12 et le paramtre MIC dans la plage de 0 32.

DELAY :

cet effet prend une partie du signal dorigine et le rintgre avec un retard. Les paramtres TIME et FEEDBACK peuvent tre rgls dans la plage de 0 32.

121

13. Effets
Une fois que les paramtres des effets ont t rgls, leffet souhait peut galement tre appel directement partir de la touche EFFECT (13). Appuyez sur la touche EFFECT (13) autant de fois que ncessaire pour afficher leffet souhait dans la ligne infrieure de lcran (16). Leffet rgl est automatiquement dsactiv au dmarrage dun enregistrement.

122

14. Gestion des fichiers


Dans le menu principal, appuyer sur la touche Menu (10). Choisir loption FILE avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer la slection. Les fichiers du rpertoire principal de la carte SD saffichent lcran. Vous pouvez dsormais marquer un fichier ou un sous-dossier avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Une fois que le fichier souhait est marqu, appuyer sur la touche MENU (10) pour slectionner les options OPEN, DELETE, RENAME, NEW FOLDER ou MOVE TO. Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu.

123

14. Gestion des fichiers


OPEN Marquer OPEN pour lire le fichier marqu. Appuyer sur la touche MENU (10). Le fichier est lu et laffichage bascule en mode lecture. Si un dossier a t marqu, il souvre. Si vous voulez revenir au niveau prcdent du dossier, appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11). DELETE Marquer DELETE pour supprimer le fichier ou le dossier marqu. Appuyer sur la touche MENU (10). La question de scurit ARE YOU SURE? saffiche. Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer. Le fichier ou dossier est supprim. Pour ne pas supprimer le fichier et revenir au menu de gestion de fichiers, appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11). Les dossiers qui ne sont pas vides et les dossiers prdfinis ne peuvent pas tre supprims.

124

14. Gestion des fichiers


RENAME Marquer RENAME pour renommer le fichier ou le dossier marqu. Appuyer sur la touche MENU (10). Le nom du fichier ou du dossier saffiche. Utiliser les touches Avance (20) et Retour (19) pour dplacer le curseur. Utiliser les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18) pour modifier les lettres marques. Si vous avez effectu les modifications souhaites, appuyer sur la touche MENU (10). Les modifications sont enregistres.

125

14. Gestion des fichiers


Si le nom de fichier est dj attribu dans le dossier actuel, un message apparat ct. Dans ce cas, appuyer sur la touche MENU (10) pour choisir un autre nom de fichier ou sur la touche BACK/CANCEL pour annuler la modification.

126

14. Gestion des fichiers


NEW FOLDER Marquer NEW FOLDER pour crer un nouveau dossier dans le dossier actuellement ouvert. Appuyer sur la touche MENU (10). Le nouveau dossier est cr.

MOVE TO Marquer MOVE TO pour dplacer le fichier. Appuyer sur la touche MENU (10). Les dossiers apparaissent dans le rpertoire racine. Choisir le dossier souhait avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Ouvrir le dossier ou reculer dun niveau avec les touches Avance (20) et Retour (19). Appuyer sur la touche MENU (10) pour dplacer le fichier choisi dans le dossier actuel. Seuls des fichiers peuvent tre dplacs, pas de dossiers.

127

15. Panneau de configuration


Dans le menu principal, appuyer sur la touche Menu (10). Choisir loption UTILITY avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer la slection. lcran, les options SD CARD, DISPLAY, PRESET, POWER, TUNER et DATE & TIME saffichent. Vous pouvez dsormais marquer lune des options avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Appuyer sur la touche MENU (10) pour la slectionner. Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu.

SD CARD Marquer SD CARD et appuyer sur la touche MENU (10). Les options INFORMATION, FORMAT et DELETE MODE apparaissent.

128

15. Panneau de configuration


INFORMATION Marquer INFORMATION et appuyer sur la touche MENU (10). lcran, les informations de capacit totale (CAPACITY), de mmoire utilise (USED) et de mmoire libre (FREE) pour la carte SD insre apparaissent. Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour quitter cet cran. FORMAT Marquer FORMAT et appuyer sur la touche MENU (10) si vous souhaitez formater la carte SD. Un affichage apparait en marge de lcran. Appuyer sur la touche MENU (10) pour effectuer le formatage ou sur la touche BACK/CANCEL (11) pour linterrompre. Si vous voulez formater la carte SD, la question de scurit ARE YOU SURE? apparat. Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer. La carte SD est formate. Attention ! En cas de formatage de la carte SD, toutes les donnes enregistres sont supprimes.

129

15. Panneau de configuration


DELETE MODE Marquer DELETE MODE et appuyer sur la touche MENU (10). Un affichage apparait en marge de lcran. Choisir RECYCLE ON ou OFF avec les touches Avance (20) et Retour (19). RECYCLE ON : lors de la suppression dun fichier, celui-ci est dplac dans le dossier RECYCLE. Le fichier est renomm RCLYxxx. Ce fichier peut tre restaur. RECYCLE OFF : lors de la suppression dun fichier, celui-ci est dfinitivement retir de la carte SD. Il ne peut pas tre restaur.

130

15. Panneau de configuration


DISPLAY Marquer DISPLAY et appuyer sur la touche MENU (10). Les points de menu CONTRAST et LCD BACKLIGHT apparaissent lcran, pour rgler le contraste et la luminosit de lcran. Rgler le contraste comme souhait avec les touches Avance (20) et Retour (19). Le contraste peut tre rgl entre les valeurs 1 et 32 ; le rglage par dfaut est 16. Rgler la dure dclairage de lcran comme souhait avec les touches Avance (20) et Retour (19). Les valeurs LIGHT OFF (clairage toujours teint), 15c, 30s, 1min, 3min et ALWAYS ON (clairage permanent) sont disponibles. Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu.

131

15. Panneau de configuration


PRESET Marquer PRESET et appuyer sur la touche MENU (10) pour rinitialiser lappareil sur les rglages dusine. Laffichage ci-contre apparat. Appuyer sur la touche MENU (10) pour effectuer une rinitialisation ou sur la touche BACK/CANCEL (11) pour linterrompre. La question de scurit ARE YOU SURE? saffiche. Appuyer nouveau sur la touche MENU (10) pour confirmer. La rinitialisation est effectue. POWER Marquer POWER et appuyer sur la touche MENU (10). lcran, le point de menu AUTO SHUT DOWN apparat. Il permet de rgler le temps jusqu larrt automatique de lappareil pour conomiser de lnergie. Rgler la valeur comme souhait avec les touches Avance (20) et Retour (19). La valeur peut tre rgle sur 5 minutes, 30 minutes, 1 heure ou DISABLE. DISABLE signifie que larrt automatique est dsactiv. Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu.

132

15. Panneau de configuration


TUNER Cette fonction permet daccorder rapidement et facilement votre instrument. Le signal de sortie de linstrument peut tre enregistr par voie acoustique laide des microphones intgrs ou par voie lectrique par le biais du branchement EXT MIC (9) ou du branchement LINE IN (7). Marquer TUNER et appuyer sur la touche MENU (10). Rgler le calibrage comme souhait avec les touches Avance (20) et Retour (19). Le calibrage peut tre rgl entre les valeurs 435 et 445 Hz ; le rglage par dfaut est 440 Hz. Jouer une note. La note la plus proche apparat lcran et la variation entre la note joue et cette note de base est indique laide des flches lcran. Accorder votre instrument jusqu ce que la note souhaite apparaisse lcran et que la barre de rglage au milieu de lchelle sallume.

133

15. Panneau de configuration


DATE & TIME Marquer DATE & TIME et appuyer sur la touche MENU (10). Marquer la valeur rgler avec les touches Avance (20) et Retour (19). Rgler la valeur slectionne comme souhait avec les touches PLAY/PAUSE (17) et STOP (18). Appuyez sur la touche MENU (10) pour enregistrer lentre. Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour revenir au niveau prcdent dans le menu. Lorsque laccu est dcharg, la date et lheure sont automatiquement rinitialises selon le rglage dusine.

134

16. Enregistrement dessai sans carte SD


Lenregistreur peut galement capturer un chantillon de test dune dure de 70 s sans carte SD. Appuyer sur la touche RECORD (15) pour prparer lenregistrement dessai. Appuyer nouveau sur la touche RECORD (15) pour dmarrer lenregistrement. Appuyer sur la touche STOP (18) pour arrter lenregistrement. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (17) pour lire lenregistrement. Lenregistrement au format MP3 est effectu un dbit binaire de 320 kbps et une frquence dchantillonnage de 48 kHz. Lenregistrement est supprim ds que lappareil est teint ou que la touche RECORD (15) est presse une nouvelle fois.

135

17. Microphone, haut-parleurs et sortie casque


Microphone 2 microphones haute qualit sont intgrs dans lenregistreur. Ils peuvent galement tre utiliss comme de simples micros (sans fonction denregistrement). Appuyer sur la touche MONITOR (12) pour activer ou dsactiver la douille oreillettes (6). Vous pouvez ajuster la sensibilit du microphone avec le bouton de rglage INPUT (4) et linterrupteur MIC GAIN (3).

Haut-parleurs Il est possible decouter le signal captur laide des haut-parleurs intgrs. Appuyer longuement sur la touche MONITO (12) pour activer et dsactiver les hautparleurs intgrs. Sortie de casque dcoute Raccorder votre casque ou vos oreillettes la douille oreillettes (6). Le volume peut tre rgl laide du bouton de rglage VOLUME (8).

136

18. Verrouillage des touches


Appuyer sur la touche BACK/CANCEL (11) pour activer le verrouillage des touches. Lcran affiche le message HOLD KEY ON Lorsque le verrouillage des touches est activ, toutes les touches sont verrouilles sauf linterrupteur Marche / Arrt (2) et la fonction de connexion USB. Pour dsactiver le verrouillage des touches, appuyer nouveau longuement sur la touche BACK/CANCEL (11) jusqu ce que HOLD KEY OFF apparaisse lcran (16).

137

19. Maintenance et entretien


Toujours retirer laccu ou dbrancher bloc secteur ventuellement raccord avant de nettoyer lappareil. Mis part le remplacement de laccu, lappareil ne demande aucun entretien et ne doit donc jamais tre ouvert. Louverture de lappareil a pour effet dannuler la garantie. Toute rparation ou ouverture de lappareil doit uniquement tre effectue par un technicien spcialis connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spcifiques en vigueur. Lextrieur de lappareil doit tre nettoy uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau. Nutilisez en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ces produits attaquent le botier ou peuvent nuire au bon fonctionnement de lappareil.

20. limination
Les appareils lectroniques sont des matriaux recyclables et ne doivent pas tre limins avec les ordures mnagres ! En fin de vie, liminez lappareil conformment aux dispositions lgales en vigueur. limination des piles et accumulateurs


138

Le consommateur final est lgalement tenu (ordonnance relative llimination des piles usages) de rapporter toutes les piles et batteries uses, il est interdit de les jeter avec les ordures mnagres ! Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractriss par les symboles ci-contre qui indiquent linterdiction de les jeter dans les ordures mnagres. Les dsignations des mtaux lourds obligeant au recyclage sont les suivantes : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La dsignation se trouve sur la pile ou laccumulateur, par ex. sous les symboles de la poubelle illustrs gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usages dans les centres de rcupration de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles et de batteries.

Vous rpondez ainsi aux exigences lgales et contribuez la protection de lenvironnement.

21. Caractristiques techniques


Tension de service ............................................................................................................................ 3,7 V= (Fonctionnement sur accu) 5 V= (Fonctionnement sur secteur) 100-240 V / 50/60 Hz (Bloc secteur) Type daccumulateur ......................................................................................................................... accumulateur BP-4L Li-ION 3,7 V / 1 500 mAh Dure denregistrement avec accumulateur charg ......................................................................... env. 10 h Support denregistrement .................................................................................................................. carte SD ou SDHC de 16 Go max. Format denregistrement ................................................................................................................... WAV, MP3 Microphones ...................................................................................................................................... 2 Taux dchantillonnage ..................................................................................................................... 44,1/48 kHz Compression MP3 ............................................................................................................................. 64/96/128/160/192/224/320 kbit/s Format WAV ...................................................................................................................................... 16/24 bits Dimensions ........................................................................................................................................ 117 x 64 x 27 mm Poids .................................................................................................................................................. 140 g

139

Inhoudsopgave
Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Inleiding ............................................................................................................................................................................................................................................ 141 Voorgeschreven gebruik ................................................................................................................................................................................................................. 142 Verklaring van symbolen ................................................................................................................................................................................................................. 142 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................................................................................................................................................. 143 Bedieningselementen ...................................................................................................................................................................................................................... 144 Eigenschappen ................................................................................................................................................................................................................................ 146 Plaatsen/vervangen van de accus ................................................................................................................................................................................................. 147 Externe stroomvoorziening/Opladen van de accu ........................................................................................................................................................................ 148 SD-kaart plaatsen ............................................................................................................................................................................................................................ 148 Verbinding met een computer ......................................................................................................................................................................................................... 149 Menu-overzicht ................................................................................................................................................................................................................................ 150 Bediening .......................................................................................................................................................................................................................................... 151 a) Display en algemene bediening ............................................................................................................................................................................................... 151 b) Voorbereidingen voor opname ................................................................................................................................................................................................. 152 c) Opname ...................................................................................................................................................................................................................................... 155 d) Voorbereidingen voor het afspelen .......................................................................................................................................................................................... 159 e) Afspelen ..................................................................................................................................................................................................................................... 161 Effecten ............................................................................................................................................................................................................................................. 165 Gegevensbeheer ............................................................................................................................................................................................................................. 169 Systeembesturing ............................................................................................................................................................................................................................ 174 Proefopname zonder SD-kaart ....................................................................................................................................................................................................... 181 Microfoon, luidspreker en koptelefoonuitgang ............................................................................................................................................................................... 182 Toetsvergrendeling .......................................................................................................................................................................................................................... 183 Onderhoud en verzorging ............................................................................................................................................................................................................... 184 Afvalverwijdering .............................................................................................................................................................................................................................. 184 Technische gegevens ...................................................................................................................................................................................................................... 185

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

140

1. Inleiding
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een veilige werking te garanderen! Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be

141

2. Voorgeschreven gebruik
De DR3-opnamerecorder dient voor het opnemen, opslaan en afspelen van audiosignalen. Als opslagmedium wordt een normale in de handel verkrijgbare SD- of SDHC-kaart gebruikt. Het product mag uitsluitend via de meegeleverde accu of netadapter of via een USB-poort van stroom worden voorzien. U mag het product enkel in gesloten ruimtes of op een beschutte plek buitenshuis gebruiken. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het complete product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd. Lees voor de eerste ingebruikname van het product de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door, neem alle veiligheidsinstructies en informatie uit deze gebruiksaanwijzing in acht.

3. Verklaring van symbolen


Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd.

Het pijl symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product.

142

4. Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materile schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Open/demonteer het niet (tenzij om ev. de accus te vervangen). U mag beschadigde aansluitsnoeren van de netadapter nooit zelf vervangen. Als het aansluitsnoer beschadigd is, kan de stekkervoeding niet meer gebruikt worden en moet deze verwijderd worden. Een reparatie is niet toegestaan. Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken. Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) niet op of direct naast het product. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, direct naast het apparaat. Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat. Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of bediening of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.

143

5. Bedieningselementen

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Aansluiting DC IN Aan/uitschakelaar MIC GAIN-schakelaar INPUT-regelaar USB-aansluiting Koptelefoonbus Aansluiting LINE IN Regelaar VOLUME

144

5. Bedieningselementen

21

22

(9)

EXT MIC-aansluiting

(10) MENU-toets (11) BACK/CANCEL-toets (12) MONITOR-toets (13) EFFECT-toets (14) A-B REPEAT-toets (15) RECORD-toets (16) Display (17) PLAY/PAUSE-toets (18) STOP toets (19) Terug-toets (20) Vooruit-toets (21) Aanduiding oplaadstatus (22) PEAK-aanduiding

145

6. Eigenschappen
Stereo-opname met 2 ingebouwde microfoons of via externe microfoon of line-ingang Ondersteunt MP3- en WAV-formaat 16/24bit resp. 44,1/48kHz sample-rate Ondersteunt SD- en SDHC-kaarten tot 16GB Groot LCD-scherm Ingebouwde luidspreker Basscompensatie Effecten: Room, hall, pitch, shift en delay Vocal cut- en vocal enhancement-functie Tuner-functie voor het stemmen van gitaren en bassgitaren Eenvoudige bediening Li-ION accu

146

7. Plaatsen/vervangen van de accus


De opnamerecorder moet tijdens het vervangen van de accu uitgeschakeld zijn. Houd accus buiten het bereik van kinderen. Let bij het plaatsen van de accu op de juiste poolrichting. Verwijder de accu indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verwondingen veroorzaken. Draag hierbij daarom beschermende handschoenen. Accus mogen niet kortgesloten of in het vuur gegooid worden. Er bestaat explosiegevaar.

Verwijder de schroef aan de achterzijde van het batterijcompartiment en verwijder het deksel. Plaats de meegeleverde accu volgens de juiste poolrichting in het accuvak. De contacten op de accu moeten met de contacten in het batterijcompartiment zijn uitgelijnd. Het klepje weer op het accuvak plaatsen en vastschroeven. Wanneer het apparaat niet meer werkt, het schermcontrast defect is of de laadtoestandaanduiding op het scherm een lege accu weergeeft, is de accu ontladen en moet deze worden opgeladen. Verwijder de batterij wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, om lekkage of voortijdig leegraken te voorkomen.

147

8. Externe stroomvoorziening/Opladen van de accu


Naast de voeding via de accu kan hiervoor ook de meegeleverde netadapter worden gebruikt. Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter. Schakel het apparaat altijd uit voor u de netadapter aansluit. De stekkervoeding is volgens beschermingsklasse II geconstrueerd en mag enkel op een contactdoos van het openbare lichtnet aangesloten worden. Steek de laagspanningsstekker van de netadapter in de aansluiting DC IN (1). Steek de netadapter in een stopcontact. Van zodra de netadapter is aangesloten, wordt de genstalleerde accu opgeladen en de laadaanduiding (21) licht op. Als de accu volledig is opgeladen, gaat de LED voor laadaanduiding (21) uit. De accu wordt ook opgeladen, wanneer een computer via een USB-aansluiting (5) is aangesloten.

9. SD-kaart plaatsen
Schakel het apparaat uit (aan-/uitschakelaar (2) langere tijd indrukken tot het apparaat uitgeschakeld is). Open de rubberen afdekking aan de onderkant van het apparaat en plaats een SD-kaart in het kaartslot. Sluit de klep opnieuw.

148

9. SD-kaart plaatsen
Schakel de opnamerecorder altijd uit voor u de SD-kaart plaatst of verwijdert. De opnamerecorder ondersteunt SD- en SDHC-kaarten met een max. opslagcapaciteit van 16GB. Andere SD-kaarten kunnen tot fouten leiden. De SD-kaart moet FAT32-geformatteerd zijn. Om de SD-kaart overeenkomstig te formatteren kan de formatteringsfunctie van de opnamerecorder worden gebruikt (zie systeembesturing verder achteraan in deze gebruiksaanwijzing). Wanneer een SD-kaart met een niet-compatibel formaat wordt geplaatst, toont het scherm SD NEED FORMAT! Press [MENU] to confirm Press [Back] to cancel. Formatteer in dit geval de SD-kaart door op de MENU-toets te drukken. De opnamerecorder kan ook zonder SD-kaart een proefopname van 70s opnemen. Verdere informatie hierover vindt u onder Proefopname zonder SDkaart verder achteraan in deze gebruiksaanwijzing.

10. Verbinding met een computer


Verbind de USB-aansluiting (5) met de USB-poort van een computer. De opnamerecorder wordt als verwijderbare schijf beschouwd, net als een USB-stick. Terwijl de opnamerecorder met een computer is verbonden, geeft het scherm deze verbinding weer en kan het apparaat niet worden bediend. Verwijder de SD-kaart nooit uit het apparaat zolang er een USB-verbinding bestaat. Dit kan leiden tot gegevensverlies en fouten. Deactiveer de opnamerecorder als schijf altijd eerst via uw computer voor u de USB-verbinding verbreekt. De accu van de opnamerecorder wordt opgeladen van zodra hij aan een USB-poort is aangesloten.

149

11. Menu-overzicht

150

12. Bediening
a) Display en algemene bediening
(1) Afgelopen speelduur (2) Overblijvende speelduur (3) Balkenaanduiding afspeelpositie (4) Bestandsnaam (5) Volume-indicator (6) Functieweegave (7) Effect (8) Acculaadtoestand Druk ca. 2 seconden op de aan-/uitschakelaar (2) om het apparaat in- of uit te schakelen. Druk op de MENU-toets (10) om het bedieningsmenu op te roepen of op een menupunt te selecteren. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om een niveau in het bedieningsmenu terug te keren of een actie te annuleren. Druk op de PLAY/PAUSE- (17) of STOP-toets (18) om een menufunctie of parameter te selecteren. Druk op de Terug- (19) of Vooruit-toets (20) om een geselecteerde parameter te wijzigen.

151

12. Bediening
b) Opnamevoorbereiding
Druk op de menutoets (10) in het hoofdmenu. Rechts op het scherm verschijnt deze afbeelding. Selecteer de optie RECORD SETUP met de PLAY/PAUSE- (17) en STOPtoetsen (18). Druk opnieuw op de MENU-toets (10) om de keuze te bevestigen. Nu kunt u met de PLAY/PAUSE- (17) en STOP-toetsen (18) de opties SAMPLE RATE, RECORD FORMAT, INPUT SELECT, AUTO GAIN en VOCAL ENHANCE voor uw opname selecteren. De instellingen worden met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) gewijzigd. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren. Wanneer er geen SD-kaart is geplaatst, kan het menu niet worden opgeroepen. In dit geval verschijnt de menlding NO SD CARD! op het scherm (16). Indien nodig kunt u als bescherming tegen de wind de meegeleverde schuimstoffen bal op de microfoon plaatsen.

152

12. Bediening
SAMPLE RATE Hier wordt het sample rate ingesteld, waarmee de opname gebeurt. Hoe hoger het sample rate, hoe hoger de opnamekwaliteit (voorinstelling 48kHz).

REC FORMAT Hier wordt het opnameformaat ingesteld. Het WAV-formaat is een niet gecomprimeerd formaat dat wel een goede kwaliteit biedt, maar ook meer opslagruimte vereist. U kunt tussen 24bit (hoge kwaliteit) en 16bit (lage kwaliteit) kiezen. Het MP3-formaat is een gegevensreducerend opnameformaat dat minder opslagruimte vereist als het WAV-formaat. Hier kunt u ook opnieuw tussen verschillende compressie-instellingen selecteren: 64kbps is het hoogste compressieniveau met de minste kwaliteit, 320kbps is het laagste compressieniveau met de hoogste kwaliteit. Hoe hoger het compressieniveau, hoe lager de kwaliteit, maar hoe kleiner ook de benodigde opslagruimte.

153

12. Bediening
INPUT SELECT Hier wordt de ingang geselecteerd die moet worden opgenomen. MIC IN: LINE IN: MIC & LINE: Het signaal van de microfoon wordt opgenomen Het signaal van de LINE IN-aansluiting (7) wordt opgenomen Het signaal van de microfoon en van de LINE INaansluiting (7) wordt opgenomen

AUTO GAIN Hier selecteert u voor uw opname de automatische uitsturing AUTO GAIN ON of de manuele uitsturing AUTO GAIN OFF wordt gebruikt.

VOCAL ENHANCE Deze functie laat stemmen in opnames duidelijker naar voor komen. Er kunnen twee niveaus worden ingesteld. OFF: LEVEL ONE: LEVEL TWO: Functie uitgeschakeld Stembeklemtoning laag Stembeklemtoning hoog

154

12. Bediening
c) Opname
Druk op de RECORD-toets (15). Het apparaat schakelt over naar de opname-standby-stand. De RECORD-toets (15) knippert. De uitsturingsaanduidingen geven het huidig uitsturingsniveau weer. Bovendien wordt de bestandsnaam van het opnamebestand getoond (hier: REC-0001-mp3). Van zodra het apparaat in de opname-standby-stand wordt gezet, worden evt. geactiveerde effecten automatisch uitgeschakeld. De effecten zijn alleen bij het afspelen actief.

155

12. Bediening
Stel de basisgevoeligheid van de microfooningang met de schakelaar MIC GAIN (3) afhankelijk van het volume van het op te nemen signaal in. H = hoge gevoeligheid L = lage gevoeligheid Regel de uitsturing met de regelaar INPUT (4) zodat de uitsturingsaanduidingen de hoogst mogelijke waarde weergeven, echter zonder dat daarbij de PEAK-aanduiding (22) wordt opgeroepen.

156

12. Bediening
Druk op de toets PLAY/PAUSE (17) of RECORD (18) om de opname te starten. De RECORD-toets (15) licht tijdens de opname voortdurend op. De grote tijdsklok linksboven op het scherm toont de actuele opnameduur. De kleine tijdsklok rechtsboven op het scherm toont de overblijvende opnameduur. De overblijvende opnameduur is afhankelijk van de overblijvende vrije opslagruimte op de genstalleerde SD-kaart. U kunt de uitsturing ook tijdens de opname met de regelaar INPUT (4) benvloeden.

Wanneer u de ingebouwde microfoons voor de opname gebruikt, kan elke druk op de toets in de opname hoorbaar zijn. Elke druk op de toets of het aanraken van de behuizing kan tot storende geluiden in de opname leiden. Daarom is het aangewezen, alle instellingen voor de eigenlijke opname door te voeren en de opnamerecorder dan op een statief op te stellen dat in de schroefdraad van het statief aan de achterkant van de behuizing wordt ingeschroefd. Wanneer u een WAV-bestand opneemt, kunt u de gegevens met een marker aanduiden. Druk hiervoor gewoon tijdens de opname op de Vooruit-toets (20). Op het scherm verschijnt MARKER xx (20). Er kunnen max. 20 markeringen worden gezet. Wanneer u tijdens de opname een nieuw bestand wil beginnen, drukt u op de Terug-toets (19) tot de nieuwe bestandsnaam op het scherm verschijnt.

157

12. Bediening
Regel het uitgangsniveau voor de controle van de opname met een oor- of koptelefoon met de VOLUME-regelaar (8).

Druk op de toets PLAY/PAUSE (17) om de weergave te onderbreken. Druk opnieuw op de toets PLAY/PAUSE (17) om de weergave te daarna te hervatten.

Om de opname te beindigen, drukt u op de STOP- (18) of de RECORD-toets (15). De RECORD-toets (15) dooft uit en het opnamebestand wordt op de SD-kaart opgeslagen.

158

12. Bediening
d) Voorbereiding voor het afspelen
Druk op de MENU-toets (10) in het hoofdmenu. Rechts op het scherm verschijnt deze afbeelding. Selecteer de optie PLAY SETUP met de PLAY/PAUSE- (17) en STOPtoetsen (18). Druk opnieuw op de MENU-toets (10) om de keuze te bevestigen. Nu kunt u met de toetsen PLAY/PAUSE (17) en STOP (18) de opties TRACK SELECT, BASS COMP en PLAY MODE voor het afspelen selecteren. De instellingen worden met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) gewijzigd. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren.

159

12. Bediening
TRACK SELECT Hier wordt het weergavetype ingesteld: STEREO: LEFT: RIGHT: VOCAL CUT: Stereoweergave Nu wordt het linkerkanaal afgespeeld Nu wordt het rechterkanaal afgespeeld Stemfrequenties of signalen die uit het stereomidden komen, worden onderdrukt

De VOCAL CUT-functie is afhankelijk van het opnamesignaal. Het kan gebeuren dat niet alle frequenties onderdrukt kunnen worden. BASS COMP Deze functie versterkt de bassweergave en is bijzonder geschikt wanneer de VOCAL CUTfunctie is geactiveerd. ON: OFF: PLAY MODE ONCE: LOOP: LOOP ALL: Het bestand wordt eenmaal afgespeeld Het bestand wordt herhaald Alle bestanden worden herhaald Bassversterking ingeschakeld Bassversterking uitgeschakeld

160

12. Bediening
e) Afspelen
De opnamerecorder kan MP3- en WAV-bestanden afspelen. Druk op de toets PLAY/PAUSE (17) om het afspelen te starten. Druk opnieuw op de toets PLAY/PAUSE (17), om het afspelen te onderbreken. Druk nog een keer op de toets PLAY/PAUSE (17) om het afspelen daarna te hervatten. De opnamerecorder speelt de bestanden af, zoals het bij de voorbereiding voor het afspelen voor het menupunt PLAY MODE werd vastgelegd. Druk op de STOP-toets (18) om het afspelen te stoppen.

U kunt het afspelen ook op de volgende manier starten: Druk op de MENU-toets (10). Selecteer FILE en druk opnieuw op de MENU-toets (10). Markeer het gewenste bestand en druk op de MENU-toets (10).

161

12. Bediening
Selecteer OPEN en druk op de MENU-toets (10). Het bestand wordt afgespeeld.

Druk op de Vooruit-toets (20) tijdens het afspelen om een bestand vooruit te springen. Druk op de Terug-toets (19) tijdens het afspelen om naar het begin van het al afgespeelde bestand terug te keren. Om een bestand terug te keren, drukt u nog een keer op de Terugtoets (19). Om binnen een bestand naar een bepaalde plaats te zoeken, drukt u op de Vooruit- (20) of Terug- (19) toets en houdt u deze ingedrukt. Het afspelen wordt tijdens het zoeken gedempt. Laat op het gewenste punt (volg de tijdsaanduiding) de toets los om opnieuw naar de normale weergave terug te keren.

162

12. Bediening
Fragmentherhaling Deze functie maakt het mogelijk om een fragment te definiren dat dan voortdurend wordt herhaald. Druk tijdens het afspelen op de toets A-B REPEAT (14) om het startpunt van het fragment vast te leggen. Druk tijdens het afspelen opnieuw op de toets A-B REPEAT (14) om het eindpunt van het fragment vast te leggen. Het vastgelegde fragment wordt nu voortdurend herhaald. Om de functie opnieuw uit te schakelen en naar de normale weergave terug te keren, drukt u nogmaals op de toets A-B REPEAT (14).

163

12. Bediening
Het volume van het afspelen werd bij het voorbereiden van het afspelen onder het punt VOLUME vooraf ingesteld. Het volume kan echter ook nadien met de VOLUME-regelaar (8) worden ingesteld.

164

13. Effecten
De opnamerecorder kan in de monitor- of afspeelmodus ook als effectapparaat worden gebruikt. Druk op de menutoets (10) in het hoofdmenu. Selecteer de optie EFFECT met de PLAY/PAUSE- (17) en STOPtoetsen (18). Druk opnieuw op de MENU-toets (10) om de keuze te bevestigen. Nu kunt u met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) kiezen tussen de opties OFF, ROOM, HALL, PITCH SHIFT en DELAY. De effectparameter kunt u met de toetsen PLAY/PAUSE (17) en STOP (18) selecteren; de waarden worden met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) gewijzigd. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren.

165

13. Effecten
OFF: De effecten zijn uitgeschakeld.

ROOM:

Dit effect simuleert een kleine luisterruimte met een warme klankkarakteristiek. De parameters TIME en LEVEL kunnen in het bereik 0 - 32 worden ingesteld.

HALL:

Dit effect simuleert een grote, hal-achtige luisterruimte. De parameters TIME en LEVEL kunnen in het bereik 0 - 32 worden ingesteld.

166

13. Effecten
PITCH SHIFT: Dit effect kopieert het signaal, verandert de toonhoogte en voegt het dan opnieuw aan het oorspronkelijk signaal toe. Dit klinkt bij een gitaarsignaal, bijvoorbeeld, alsof een tweede gitaarspeler in een andere toonhoogte meespeelt. De parameter PITCH kan in het bereik -12 tot +12 en de parameter mix in het bereik 0 - 32 worden ingesteld.

DELAY:

Dit effect neemt een deel van het oorspronkelijke signaal en voegt het vertraagd opnieuw toe. De parameters TIME en FEEDBACK kunnen in het bereik 0 - 32 worden ingesteld.

167

13. Effecten
Nadat de parameters van de effecten werden ingesteld, kan het gewenste effect ook rechtstreeks via de EFFECT-toets (13) worden opgeroepen. Druk zo vaak op de EFFECT-toets (13) tot het gewenste effect in de onderste regel van het scherm (16) wordt weergegeven. Het ingestelde effect wordt bij de start van een opname automatisch uitgeschakeld.

168

14. Gegevensbeheer
Druk op de menutoets (10) in het hoofdmenu. Selecteer de optie FILE met de PLAY/PAUSE- (17) en STOP-toetsen (18). Druk opnieuw op de MENU-toets (10) om de keuze te bevestigen. Op het scherm worden de bestanden in de hoofdmap van de SD-kaart weergegeven. Met de toetsen PLAY/PAUSE (17) en STOP (18) kunt u nu een bestand of een submap markeren. Van zodra het gewenste bestand is gemarkeerd, drukt u op de MENUtoets (10) om de opties OPEN, DELETE, RENAME, NEW FOLDER of MOVE TO te selecteren. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren.

169

14. Gegevensbeheer
OPEN Markeer OPEN om het gemarkeerde bestand af te spelen. Druk op de MENU-toets (10). Het bestand wordt afgespeeld en de schermweergave wisselt naar het afspeelgebruik. Wanneer een map werd gemarkeerd, wordt deze geopend. Wanneer u een mapniveau wilt terugkeren, drukt u op de toets BACK/CANCEL (11). DELETE Markeer DELETE om het gemarkeerde bestand of de map te wissen. Druk op de MENU-toets (10). Er volgt een veiligheidsvraag ARE YOU SURE? Druk opnieuw op de MENU-toets (10) als bevestiging. Het bestand, resp. de map wordt verwijderd. Om het bestand niet te verwijderen en naar het gegevensbeheermenu terug te keren, drukt u op de toets BACK/CANCEL (11). Mappen die niet leeg zijn en vooraf ingestelde mappen kunnen niet worden verwijderd.

170

14. Gegevensbeheer
RENAME Markeer RENAME om de naam van het gemarkeerde bestand of de map te wijzigen. Druk op de MENU-toets (10). De bestands- of mapnaam wordt weergegeven. Gebruik de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) om de cursor te bewegen. Gebruik de toetsen PLAY/PAUSE (17) en STOP (18) om de gemarkeerde letter te wijzigen. Wanneer u de gewenste veranderingen heeft doorgevoerd, drukt u op de MENU-toets (10). De wijzigingen worden doorgevoerd.

171

14. Gegevensbeheer
Wanneer de nieuwe bestandsnaam in de huidige map al voorkomt, verschijnt de nevenstaande melding. Druk in dit geval op de MENU-toets (10) om een andere bestandsnaam te kiezen of op de toets BACK/CANCEL om de wijziging te annuleren.

172

14. Gegevensbeheer
NEW FOLDER Markeer NEW FOLDER om een nieuwe map in de huidig geopende map aan te maken. Druk op de MENU-toets (10). De nieuwe map wordt aangemaakt.

MOVE TO Markeer MOVE TO om het bestand te verplaatsen. Druk op de MENU-toets (10). In de root directory verschijnen de mappen. Selecteer de gewenste map met de PLAY/PAUSE- (17) en STOP-toetsen (18). Met de toetsen Vooruit (20) of Terug (19) opent u de map of keert u een niveau terug. Druk op de MENU-toets (10) om het geselecteerde bestand naar de huidige map te verplaatsen. Er kunnen uitsluitend bestanden en geen mappen worden verplaatst.

173

15. Systeembesturing
Druk op de menutoets (10) in het hoofdmenu. Selecteer de optie UTILITY met de PLAY/PAUSE- (17) en STOP-toetsen (18). Druk opnieuw op de MENU-toets (10) om de keuze te bevestigen. Op het scherm worden de opties SD-CARD, DISPLAY, PRESET, POWER, TUNER en DATE & TIME weergegeven. Met de toetsen PLAY/PAUSE (17) en STOP (18) kunt u nu een van de opties markeren. Druk op de MENU-toets (10) om ze te selecteren. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren.

SD CARD Markeer SD-CARD en druk op de MENU-toets (10). De opties INFORMATION, FORMAT en DELETE MODE verschijnen.

174

15. Systeembesturing
INFORMATION Markeer INFORMATION en druk op de MENU-toets (10). Op het scherm wordt de informatie i.v.m. totale capaciteit (CAPACITY), gebruikte opslagruimte (USED) en beschikbare opslagruimte (FREE) voor de genstalleerde SD-kaart weergegeven. Druk op de toets BACK/CANCEL (11) om deze weergave opnieuw te verlaten. FORMAT Markeer FORMAT en druk op de MENU-toets (10) wanneer u de SDkaart wil formatteren. In het display verschijnt de nevenstaande weergave. Druk op de MENU-toets (10) om de formattering door te voeren of de BACK/CANCEL-toets (11) om deze te annuleren. Wanneer u de SD-kaart wilt formatteren, volgt de veiligheidsvraag ARE YOU SURE? Druk opnieuw op de MENU-toets (10) als bevestiging. De SD-kaart wordt geformatteerd. Let op: bij het formatteren van de SD-kaart worden alle opgeslagen gegevens verwijderd.

175

15. Systeembesturing
DELETE MODE Markeer DELETE MODE en druk op de MENU-toets (10). In het display verschijnt de nevenstaande weergave. Met de toetsen Vooruit (20) of Terug (19) selecteert u RECYCLE ON of OFF. RECYCLE ON: Bij het wissen van een bestand wordt naar de map RECYCLE verplaatst. Het bestand bevat de naam RCLYxxx. Dit bestand kan worden hersteld. RECYCLE OFF: Bij het wissen van een bestand worden ze definitief van de SD-kaart verwijderd. Deze kunnen niet worden hersteld.

176

15. Systeembesturing
DISPLAY Markeer DISPLAY en druk op de MENU-toets (10). Op het scherm verschijnen de menupunten CONTRAST en LCD BACKLIGHT voor de instelling van het schermcontract en de schermverlichting. Stel het contrast met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) naar wens in. Het contrast kan tussen de waarden 1 - 32 worden ingesteld; de voorinstelling is 16. Stel de verlichtingsduur van het scherm met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) naar wens in. De waarden LIGHT OFF (verlichting altijd uitgeschakeld), 15s, 30s, 1min, 3min en ALWAYS ON (permanente verlichting) zijn beschikbaar. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren.

177

15. Systeembesturing
PRESET Markeer PRESET en druk op de MENU-toets (10) om het apparaat naar de fabrieksinstellingen terug te zetten. De nevenstaande melding verschijnt op het display. Druk op de MENU-toets (10) om een reset door te voeren of de BACK/ CANCEL-toets (11) om deze te annuleren. Er volgt een veiligheidsvraag ARE YOU SURE? Druk opnieuw op de MENU-toets (10) als bevestiging. De reset wordt uitgevoerd. POWER Markeer POWER en druk op de MENU-toets (10). Op het scherm verschijnt het menupunt AUTO SHUT DOWN voor de instelling van de tijd tot de automatische uitschakeling van het apparaat om energie te besparen. Stel de waarden met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) naar wens in. De waarde kan op 5 minuten, 15 minuten, 30 minuten, 1 uur of op DISABLE worden ingesteld. DISABLE betekent dat de automatische uitschakeling gedeactiveerd is. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren.

178

15. Systeembesturing
TUNER Deze functie laat u toe, uw instrument snel en eenvoudig te stemmen. Het uitgangssignaal van het instrument kan akoestisch via de ingebouwde microfonen of elektrisch via de aansluiting EXT MIC (9) of de aansluiting LINE IN (7) worden opgenomen. Markeer TUNER en druk op de MENU-toets (10). Stel de kalibrering met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) naar wens in. De kalibrering kan tussen de waarden 435-445Hz worden ingesteld; de voorinstelling is 440Hz. Speel een noot aan. De noot die het dichtst bij ligt verschijnt op het scherm en de afwijking van de gespeelde toon tot deze grondnoot wordt met de pijlen op het scherm weergegeven. Stem uw instrument tot de gewenste noot op het scherm verschijnt en de afstembalken in het midden van de toonladder oplicht.

179

15. Systeembesturing
DATE & TIME Markeer DATE & TIME en druk op de MENU-toets (10). Markeer de in te stellen waarde met de toetsen Vooruit (20) en Terug (19) naar wens in. Stel de geselecteerde waarde met de toetsen PLAY/PAUSE- (17) en STOP (18) naar wens in. Druk op de MENU-toets (10) om de invoer op te slaan. Druk op de BACK/CANCEL-toets (11) om in het menu telkens een niveau terug te keren. Wanneer de accu is ontladen, worden tijd en datum automatisch naar defabrieksinstellingen teruggezet.

180

16. Proefopname zonder SD-kaart


De opnamerecorder kan ook zonder SD-kaart een proefopname van ca. 70s opnemen. Druk op de RECORD-toets (15) om de proefopname voor te bereiden. Druk nogmaals op de RECORD-toets (15) om de opname te stoppen. Druk op de STOP-toets (18), om de weergave te onderbreken. Druk op de toets PLAY/PAUSE (17) om de opname af te spelen. De opname gebeurt in MP3-formaat met een bitrate van 320kbps en een samplingfrequentie van 48kHz. De opname wordt gewist van zodra het apparaat is uitgeschakeld of wanneer de RECORD-toets (15) opnieuw wordt ingedrukt.

181

17. Microfoon, luidspreker en koptelefoonuitgang


Microfoon In de opnamerecorder zijn 2 hoogwaardige microfoons ingebouwd die ook als gewone microfoon (zonder opnamefunctie) kunnen worden gebruikt. Druk op de MONITOR-toets (12) om de oortelefoonbus (6) in- resp. uit te schakelen. Met de regelaar INPUT (4) en de schakelaar MIC GAIN (3) kunt u demicrofoongevoeligheid aanpassen.

Luidspreker Via de ingebouwde luidspreker kunt u het opgenomen signaal beoordelen. Druk lang op de MONITOR-toets (12) om de ingebouwde luidspreker in- resp. uit te schakelen. Koptelefoonuitgang Sluit uw kop- of oortelefoon aan de oortelefoonbus (6) aan. Het volume kan met de VOLUME-regelaar (8) worden ingesteld.

182

18. Toetsvergrendeling
Druk lang op de toets BACK/CANCEL (11) om de toetsenvergrendeling te activeren. Het scherm toont de melding HOLD KEY ON. Bij geactiveerde toetsenblokkering zijn alle toetsen behalve de aan-/uitschakelaar (2) en de USB-verbindingsfunctie geblokkeerd. Om de toetsenblokkering opnieuw uit te schakelen, drukt u opnieuw lang op de toets BACK/CANCEL (11) tot HOLD KEY OFF op het scherm (16) verschijnt.

183

19. Onderhoud en verzorging


Verwijder altijd de accu of ontkoppel een evt. aangesloten netadapter af, voor u het apparaat reinigt. Afgezien van het vervangen van de batterijen is het apparaat onderhoudsvrij; open het daarom nooit. Als u het apparaat opent, vervalt de aanspraak op garantie. Een reparatie/opening van het apparaat mag uitsluitend plaatsvinden door een vakman die vertrouwd is met de risicos resp. relevante voorschriften. De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken daar hierdoor de behuizing aangetast en de werking benadeeld kan worden.

20. Afvalverwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Afvalverwerking van batterijen en accus


184

U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accus in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accus die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil mogen worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (de aanduiding staat op de batterij/accu, bv. onder de vuilnisbak symbolen die links afgebeeld zijn). U kunt verbruikte batterijen/accus gratis afgeven op de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accus worden verkocht!

Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.

21. Technische gegevens


Voedingsspanning ............................................................................................................................. 3,7V= (accubedrijf) 5V= (netstroombedrijf) 100-240V / 50/60Hz (netadapter) Accutype ............................................................................................................................................ BP-4L Li-ION-accu 3,7V/1500mAh Opnameduur met opgeladen accu .................................................................................................... ca. 10u Opnamemedium ................................................................................................................................ SD- of SDHC-kaart max. 16 GB Opname-automaat ............................................................................................................................ WAV, MP3 Microfoon ........................................................................................................................................... 2 Meetfrequentie .................................................................................................................................. 44.1/48kHz MP3-compressie ............................................................................................................................... 64/96/128/160/192/224/320kbit/s WAV-formaat ..................................................................................................................................... 16/24bit Afmetingen ........................................................................................................................................ 117 x 64 x 27mm Gewicht .............................................................................................................................................. 140g

185