Sie sind auf Seite 1von 8

Prayer to the Lineage of the Bodhicharyavatara

Bodhicaryvatra | Tibetan Masters Patrul Rinpoche | Indian Masters ntideva

English |

Prayer to the Lineage of the Bodhicharyavatara by Patrul Rinpoche

tn chok lham lama shaky tso Supreme guide, teacher of gods and men, chief of the Shakyas,

gyals pal pal yang dang shyiwa lha The bodhisattva Manjughosha, Shantideva,

dz ta ri dang da drak chungw shyab Jetari, Chandrakirti the Lesser,

jowo gu na shri l la solwa deb And lord Gunashri, to you we pray!

kanakashri sumatikirti Kanakashri, Sumatikirti,

loden sherab lobpn jetsn pa Ngok Loden Sherab, Master Jetsnpa,

khepa bu tn tuk s lotsawa Learned scholar Butn, Tuks Lotsawa,

yak truk sangye pal la solwa deb And Yaktruk Sangye Pal, to you we pray!

sangye pel dang trinl mi ky j Sangye Pel,1 Trinle Miky Dorje,2

knchok jungn karma chakm shyab Knchok Jungne, Karma Chakm,

drubp wangchuk pema rigdzin jer Lord of siddhas, Pema Rigdzin,3

solwa deb so tukj jingyi lob To you we pray, bless us with your compassion!

namkha sal tek chok tendzin shyab Namkha sel,4 Thekchok Tenzin,5

tashi gyatso rikdzin zangpo dang Tashi Gyatso, Rigdzin Zangpo,6

sem palchenpo pema tashi la The great bodhisattva Pema Tashi,

solwa deb so tukj jingyi lob To you we pray, bless us with your compassion!

gyalw sepo shyenpen tay dang

Son of the buddhas, Gyals Shenpen Thay,

jikm ngotsar jikm ch kyi wang Jikm Ngotsar, Jikm Chkyi Wangpo,

changchub sem kyi ngadak tamch la To all you masters of bodhichitta,

solwa deb so tukj jingyi lob We pray, bless us with your compassion!

tsem shyi yi shyingsa shinpo la In the fertile field of the four boundless qualities,

changchub sem kyi nyugu rabtu trung May the shoots of bodhichitta take root,

chin druk lam gyi dr zang chen min t Ripening into the excellent fruit of the path of the six paramitas,

kham sum drob i nyer ts shyir gyur chik To become the basis of sustenance for beings of the three worlds.

dakshyen nyamnyi tokp yeshe kyi Grant your blessings so that with the wisdom realizing the equality of self and others,

dak dn nyidzin chingwa kn ch n

All dualistic clinging to ourselves and objects may be cut right through,

rangshyen dn nyidzin chingwa kn ch Our own and others welfare may be accomplished spontaneously,

sem chok jongpar jingyi lob And we may perfect the supreme mind of bodhichitta.

This was spoken by the one called Patrul.

May virtue abound! | Translated by Adam Pearcey, 2006 A Sakya master, 1412-1485. The eighth Karmapa.

The first Dzogchen Rinpoche. The first Dzogchen Ponlop. The second Dzogchen Rinpoche, Gyurme Thekchok Tenzin Pal Zangpo (1699-1758). inling Gyalse Rigdzin Zangpo.

Das könnte Ihnen auch gefallen