Sie sind auf Seite 1von 6

LA AGENDA ESCONDIDA DE BAAL FALSEDAD UNIVERSAL La comunidad creyente en el mundo ya casi en acuerdo, se mantienen e!

ados a la "alsa creencia de la resurrecci#n Dominical de nuestro Rey y $aestro %a&s&'a el $es(as) *ero +es acaso eso lo ,ue ense-an las escrituras. +Al!una /e0 se &a tomado el tiem o ara ca/ar la /erdad usted mismo. A&ora al rimer /ista0o no arece al!o im ortante) Des u1s de todo, s23ado o domin!o4 +a ,uien le im orta. Des u1s de todo, El resucit# de entre los muertos, y or,ue El /i/e nosotros tam3i1n /i/imos) Eso es lo im ortante, +/erdad. *ues si y no) Si el no resucit# en el Domin!o or la ma-ana a la salida del sol, entonces + or ,u1 se nos ense-a y se nos dice ,ue "ue as(. +No es acaso otro atentado or nuestro ad/ersario Satan2s ara en!a-ar a los /erdaderos se!uidores de %a&s&'a y &acerlos ,ue enca5en en la adoraci#n &ist#rica de la deidad solar de Baal o el titulo com'n de se-or dios 6Stron!s 7 889:;. +Acaso Satan2s &a en!a-ado a las 5erar,u(as reli!iosas al ense-arles esto a la !ente del $es(as ara escla/i0ar a los disc( ulos del $es(as a la adoraci#n de Baal i!ual como lo &i0o con sus ancestros, a cual %a&<e& llama /anidad y /ac(o en la cual no &ay ro/ec&o. La ala3ra =e3rea ro/ec&o es la ala3ra ola&, ,ue literalmente si!ni"ica ascensi#n, as( como un sacri"icio a %a&<e& le "alta /alor de ascensi#n o adoraci#n ascendente 6%irmeya&u>?erem(as 89@8A;) %a&<e& romete aca3ar con esta ce!uera simultaneo al tiem o cuando su !ente, am3os ?ud(os y no ?ud(os, descu3ran su /erdadero nom3re como %a&<e& 6?erem(as 89@B8;) ALGUNAS RESPUESTAS Comen0ando en Le/) BC, /emos el uso de la ala3ra S&a33aton o Sa33at<n Stron!s 7 :9::, si!ni"icando S&a33at o D(a a artado de re oso anual) Vemos este t1rmino usado en re"erencia directa a las moadim> o "ec&as a artadas de %om Derua&>Fiesta de Drom etas Le/) BC@BE, %om Fi ur>D(a de eG iaci#n Le/) BC@CB, y el rimer y 'ltimo d(a de SuHHot>Da3ern2culos Le/) BC@CA) La ala3ra ara el s23ado semanal es S&a33at, Stron!s 7 :9:94 Claramente S&a33atons son d(as es eciales de reno/aci#n anual, 5unto con el d(a de re oso semanal conocido como S&a33at) *ero entendiendo la di"erencia en la terminolo!(a entre S&a33at y S&a33aton es

esencial ara el entendimiento del tiem o reciso de la resurrecci#n del $es(as de la tum3a) En el !rie!o no &ay ala3ra ara S&a33at o S&a33aton or ra0ones o3/ias) Los !rie!os no cele3ra3an ni &onra3an el S&a33at) No muc&o &a cam3iado, +cierto. As( ,ue los t1rminos ara S&a33at y S&a33aton tu/ieron ,ue ser reser/ados en el teGto Grie!o del Brit =adas&a& or sus autores) En el Diccionario com leto de ala3ras 3(3licas Stron!Is 3a5o el Grie!o 7EJB8, Sa33at<n se dice ,ue es Kde ori!en =e3reoL y or KeGtensi#n si!ni"icando semana o semanasL) Esta es la lla/e ara el entendimiento de la resurrecci#n de %a&s&'a) En cada teGto Grie!o donde se re"iere a la resurrecci#n, la ala3ra usada es la ala3ra =e3rea S&a33aton) Encontramos este termino como Sa33at<n en $ateo BM@8, $arcos 894 B,A, Lucas BE@8, =ec&os > $aAse& S&lec&im) BN@9O: y 8 Corintios 89@B) %a ,ue no &ay ala3ras Grie!as ara S&a33at o S&a33aton am3as ala3ras =e3reas se mantienen reser/adas en el teGto Grie!o ins irado como Sa33at<n) Veamos a los teGtos un oco m2s) PALABRAS AADIDAS $ateo BM@8 Ktarde en Sa33at<n PsemanalQ mientras oscurec(a, P&a/dalla>mot0ei S&a33atQ rum3o Kt<n mia Sa33at<nL /ino $ariaR) A&ora /emos el uso de la ala3ra Sa33at<n dos /eces) %a ,ue Sa33at<n es un t1rmino =e3reo restado ara identi"icar d(as es eciales de las "esti/idades, sa3emos ,ue esto se re"iere a uno de los : S&a33at&s semanales entre *an sin Le/adura y S&a/out>*entecost1s, durante la cuenta del omer) $2s aun la ala3ra Grie!a m(a no si!ni"ica rimero as( como esta im ro iamente traducida) Si!ni"ica uno) $(a es la ala3ra Grie!a e,ui/alente de la ala3ra =e3rea ec&ad 6Stron!s 7CCA8;) *uede si!ni"icar rimero en al!unas sintaGis *ERO no en la "orma ,ue es usada en el Brit =adas&a& ara com ro3ar una resurrecci#n Dominical) En ara ,ue m(a si!ni"i,ue Domin!o, La ala3ra Grie!a m(a tendr(a ,ue ser usada en con5unto con la ala3ra Grie!a &emera si!ni"icando Kd(aL) En otras ala3ras el !rie!o Km(a &emeraL uede si!ni"icar K rimer d(aL, as( como en el K rimer d(aL en secuencia num1rica de d(as) *ERO a,u( est2 el ro3lema con a,uellos ,ue ense-an una resurrecci#n del rimer d(a o Dominical)

La ala3ra DIA &a sido a-adida a todos los teGtos de la resurrecci#n tal como $ateo BM@8, $arcos 89@B, ?uan BN@8, Lucas BE@8 donde el Grie!o lee mia t<n sa33at<n 6uno de semanas; o mia sa33at<n 6una semanas; con la ala3ra d(a a-adida en cursi/a, si!ni"icando no esta en el ins irado teGto Grie!o) El termino mia t<n sa33at<n a arece de nue/o sin la ala3ra d(a ,ue &a sido a-adida) %a ,ue en el !rie!o la ala3ra ara d(a &emera no a arece EN NINGUNO DE LOS DESDOS DE LAS BUENAS NODICIAS ACERCA DE LA RESURECCION DE %A=S=TA, "2cilmente odemos concluir ,ue los traductores &an tenido y toda/(a tienen una a!enda a "a/or a 5usti"icar la eG eriencia de la adoraci#n Dominical) U*ero es erenV =ay m2s) La /erdadera ala3ra Grie!a ara uno a3soluto as( como en una secuencia de n'meros no es la ala3ra mia ero rotos, ,ue si!ni"ica rimero 6Stron!s 7EE8C; como en rimero, en secuencia, rimero como en rimo!1nito o rimordial) Si los teGtos del Brit =adas&a& se re"erir(an a una resurrecci#n Dominical, la ala3ra ,ue de"initi/amente &ar(a eso seria la ala3ra rotos) Cuando rotos es usado como rimero en orden de secuencia no necesita el sustanti/o &emera>d(a ara identi"icar el d(a como domin!o) Usando rotos Ken el rimerL &u3iera sido su"iciente) En /e0 de usar rotos &emera o K rimer d(aL, el Grie!o usa teGtos usando solo mia, ,ue rinci almente si!ni"ica uno de, no rimero, 6es ecialmente sin el identi"icador a-adido &emera; y conecta la ala3ra mia a la ala3ra =e3rea S&a33aton) En todos los teGtos de resurrecci#n se dice ,ue %a&s&'a resucito mia t<n sa33at<n o mia sa33at<n) En adici#n al!unos teGtos de resurrecci#n como $ateo BM@8 nos da una clara ers icacia adicional a la resurrecci#n de %a&s&'a siendo al "inal o al t1rmino del S&a33at semanal tam3i1n) As( ,ue de3ido al uso del termino mia t<n sa33at<n los escritores =e3reo del Brit =adas&a& lo est2n &aciendo e/identemente claro ,ue la resurrecci#n del $es(as tom# lu!ar en un d(a ,ue "ue am3os un S&a33at semanal, i!ual ,ue un S&a3aton anual) *ara traducir el termino mia t<n sa33t<n como K rimer d(aL de la semana, no solo esta cam3iando el si!ni"icado de la ala3ra mia sino ,ue tam3i1n IGNORA EL =EC=O de ,ue el termino =e3reo S&a33aton aun eGiste en el teGto Grie!o como sa33at<nV Esta ractica de los traductores mentirosos de Baal, &an a-adido y ,uitado ala3ras al ins irado teGto Grie!o, un ecado estrictamente ro&i3ido en Deuteronomio 8B@CB, A ocali sis BB@8MO8A y ?erem(as M@M, un ecado or el cual los traductores ro3a3lemente se ,uemaran en

el La!o de Fue!o de %a&<e&, ues est2 dic&o ,ue uno de estos &eredar2 las la!as o maldiciones>Helalot, contenidas en la *ala3ra de %a&<e&) SIETE SABBATWNS SEMANALES +Desde cuando la ala3ra S&a33at o S&a33aton se re"ieren al domin!o. +O en ,ue len!ua5e el S&a33at o S&a33aton m2!icamente se con/ierte en domin!o. Las escrituras no &a3lan de rotos &emera sino de mia t<n sa33at<n Kuno de los s&a33at&s)L *ero +cual. U$e ale!ro ,ue se &a!a esa re!untaV Los S&a33atons Ko"icialesL son Derua&>Drom etas, Fi urim EG iaci#n, y el rimer y ultimo d(a de SuHHot) Sin em3ar!o, el t1rmino S&a33aton al asar el tiem o se &a con/ertido en una ala3ra ,ue se re"iere a todos los S&a33at anuales e im ortantes en Israel ,ue no eran S&a33at semanales) % como tal, los siete S&a33ats entre *an sin Le/adura y *entecost1s todos son considerados como S&a33atons, o S&a33ats semanales es eciales) Este eriodo de JN d(as es conocido como Kse"irat &aO omerL o la cuenta del omer 6Le/ BC4 89;) Durante estos siete S&a33ats semanales, la cuenta comien0a y el d(a de *entecost1s es en el d(a numero JN des u1s del S&a33at semanal durante la Fiesta de *an sin Le/adura o des u1s de siete semanas com letas m2s un d(a) Deniendo en cuenta ,ue $ateo BM@8 menciona dos Sa33at<ns odemos /er ,ue la resurrecci#n del $es(as "ue al "inal del S&a33at semanal, es ec("icamente uno 6mia; de los siete S&a33ats 6s&a33atons; durante la cuenta del omer, entre la semana de *an sin Le/adura y S&a/out>*entecost1s) +Cual de los siete S&a33ats semanales. O3/iamente el rimero, ya ,ue el muri# durante la semana de *an sin Le/adura y resucit# esa misma semana en el S&a33at semanal, el rimero de los siete Sa33at<ns entre los JN d(as) Este calculo concuerda con los c2lculos Saudiceicos y Farisaicos) *ero +como. Si los Saduceos est2n correctos, y el calculo comien0a en el d(a des u1s del S&a33at semanal de la semana de *an sin Le/adura, 65usto a la uesta del sol del S&a33at semanal, ,ue &u3iera comen0ado el rimer d(a de cuenta; el S&a33at semanal &u3iera sido el S&a33aton semanal numero uno 5usto a la uesta del sol)

Si los Fariseos est2n correctos, y la cuenta comien0a des u1s del d(a de *an sin Le/adura o el 89 de A/i/, ese S&a33at semanal tam3i1n "ue el rimero de los siete Sa33at<n durante los JN d(as de cuenta) Recuerde ,ue las escrituras son claras en decir ,ue %a&s&'a resucito al "inal del S&a33at semanal, tam3i1n resucitando en mia t<n sa33at<n 6uno de los : sa33at&s entre *an sin Le/adura y *entecost1s; i!ualmenteVV Es mas, $ateo BM@8 dice lo si!uiente@ Kdes u1s del S&a33at Wuno de los de las semanasI K, si!ni"icando uno de los siete s&a33ats semanales durante la cuenta del omer, tam3i1n conocidos como S&a33atons o Sa33at<ns) Entonces el entendimiento correcto 3(3lico de mia t<n sa33at<n entrar(a en cual,uiera de los m1todos de cuenta) Vemos esto tam3i1n ilustrado en =ec&os BN@9O:, donde *an sin Le/adura aca3a de asar al rimero de las siete S&a33atons semanales entre *an sin Le/adura y *entecost1s, y Lucas el E"rateo nos dice ,ue Ra/ S&aul>*a3lo se reuni# y ense-o a los disc( ulos en mia t<n sa33at<n, con una /e0 mas la a-adida ala3ra d(a a areciendo en cursi/a en otras ala3ras NO ESDA EN EL DESDO GRIEGO ORIGINAL) As( ,ue /emos a los disc( ulos reuni1ndose en el rimero de los siete S&a33ats durante la cuenta del omer) Los 5ud(os del rimer si!lo considera3an todos los JN d(as como d(as de Sa33at<n) El d(a numero JN de *entecost1s se le dec(a ,ue ya &a3(a /enido, a lo o uesto de los otros EA d(as antes de la /enida de *entecost1s, durante ese eriodo de JN d(as) La ala3ra com leta, es la ala3ra Grie!a sum lero Stron!s 7EMEJ, si!ni"icando com letar, llenar o sumar en total los JN d(as de Sa33at<n) Lo cierto es ,ue, los S&a33atons de Le/(tico BC eran limitados a tres "iestas articulares ero en entendimiento =e3reo am3os antes y a&ora, la tem orada de la *ascua no culmina &asta S&a/out) Dodos los JN d(as se conocen como la Ktem orada de nuestra redenci#nL, y los Ra3inos tradicionales ense-an ,ue la *ascua no se com leta3a &asta *entecost1s y dado del Dora& en el $onte Or3e) Las escrituras son claras en ,ue los disc( ulos de %a&s&'a tienen ,ue 3uscar, ace tar, y a3ra0ar la /erdad) La adoraci#n del d(a domin!o en la I!lesia no es un sacramento del Nue/o *acto sino solo una in"iltraci#n de la deidad celestial solar Baal>se-or en la Ecclesia Israelita del *acto Reno/ado)

Sin em3ar!o, toda/(a es %a&s&'a el Rey so3re todo Israel, ,uien en estos 'ltimos d(as est2 uri"icando a los &i5os de Le/i y a sus estudiantes a tra/1s del la correcci#n de su Rua5 =aFodes&>Es (ritu Santo) Sela&

Escrito or *or $os&e Foniuc&o<sHy


Los versos citados son de la Traduccin Kadosh israelita Mesinica de Diego Ascunce. NOTA: Ahora pueden adquirir la Traduccin Kadosh israelita Mesinica D !T"D#O del Tana$ % del &acto 'enovado al espa(ol) hecha de los *anuscritos *s antiguos) restaurando las 'a+ces ,e-raicas) est ter*inada) revisada % disponi-le. ta*-i/n el li-ro que trae todas las &arashot) ,a0tarot % las lecturas sugeridas del Brit Hadashah para todas las se*anas del a(o en 1D 'OM o #*presas escri-iendo a la direccin electrnica de ,ora Mesinica: &oramesianicaXya&oo)com 222.geocities.co*3hora*esianica 222.hora*esianica.c$-.net ,ora Mesinica tiene un grupo donde reci-es escritos de ense(an4a todas las se*anas) para !uscri-irte: hora5*esianica6su-scri-e7grupos%ahoo.co*

Das könnte Ihnen auch gefallen