Sie sind auf Seite 1von 2

Anja Bulajic 131\07 We are not aware of our own folklore any more than we are of the grammatical

rules of our language. When we follow the ancient practice of informally transmitting ' lore' wis!om" knowle!ge" or accepte! mo!es of #eha$iour #y wor! of mouth an! customary e%ample from person to person" we !o not concentrate on the form or content of our folklore& instea!" we simply listen to information that others tell us an! then pass it on more or less accurately to other listeners. 'n this stream of of unselfconscious oral tra!ition the information that ac(uires a clear story line is calle! narrative folklore" an! those stories allege! to #e true are legends. )his" in #roa! summary" is the typical process of legen! formation an! transmission as it has e%iste! from time immemorial an! continues to operate to!ay. 't works a#out the same way whether trhe legen!ary plot concerns a !ragon in a ca$e or a mouse in a *oke #ottle. 't might seem unlikely that legen!s ur#an legen!s at that woul! continue to #e create! in an age of wi!esprea! literacy" rapi! mass communications" an! restless tra$el. While our pioneer ancestors may ha$e ha! to rely hea$ily on oral tra!itions to pass the news along a#out changing e$ents an! frontier !angers" surely we no longer nee! mere 'folk' reports of what's happening" with all their ten!encies to !istort the facts. Translation: +ismo ni s$esni nasih naro!nih pre!anja nista $ise o! gramatickih pra$ila maternjeg je,ika. -a!a pratimo !re$nu $estinu neformalnog prenosenja prica"mu!rosti" ,nanja ili prih$acenih mo!ela ponasanja usmeno i uo#icajenim primerom o! oso#e !o oso#e" ne koncentrisemo se na formu ili sa!r,aj pre!anja& ,apra$o" mi je!nosta$no slusamo informacije koje nam !rugi go$orei sirimo ih !alje" $ise ili manje tacne" !rugim slusaocima. . o$om toku neustrasi$e usmene tra!icije" informacija koja poprima jasan tok price se na,i$a usmeno predanje i i te price na$o!no istinite na,i$amo legendama. /$o" uopsteno go$oreci" je tipican proces formiranja legen!e i prenosenja istih na nacin na koji o!u$ek postoje i nasta$ljaju !a postoje !o !anasnjih !ana. 0as$im je s$eje!no !a li se ,aplet legen!e tice ,maja u ka$e,u ili misa u #oci -oka -ole. 1o,e ,$ucati ne$ero$atno !a legen!e" a pritom misleci na ur#ane legen!e mogu nasta$iti !a st$araju !o#a opste pismenosti" #r,u maso$nu komunikaciju i neogranicena puto$anja. 2ok su se nasi pre!ci ,acetnici mo,!a morali $elikim !elom oslanjati na usmenu tra!iciju kako #i okolo sirili $esti o najra,licitijim !oga!jajima i granicama lju!skog straha" mi ,asigurno $ise ne tre#amo puke 3naro!ne4 i,$estaje koji imaju o#icaj !a i,o#lice cinjenice o onome sta se !esa$a. Unknown words: 5ore tra!itional knowle!ge an! stories a#out a su#ject 6prica By wor! of mouth orally usmeno *ustomary e%ample typical e%ample uo#icajeni" tipican primer 'n #roa! summary generally speaking uopsteno go$oreci 7rom time immemorial o!u$ek

2istort to change something from its usual" original" natural or inten!e! meaning" con!ition or shape i,o#liciti 7rontier !angers granice lju!skog straha

Das könnte Ihnen auch gefallen