Sie sind auf Seite 1von 26

Lectura del santo Evangelio segn san Lucas 16, 9-15 Gloria a ti, Seor.

En aquel tiempo, Jess dijo a sus discpulos: "Con el dinero, tan lleno de injusticias, gnense amigos que, cuando ustedes mueran, los reciban en el cielo El que es !iel en las cosas peque"as, tambi#n es !iel en las grandes$ % el que es in!iel en las cosas peque"as, tambi#n es in!iel en las grandes &i ustedes no son !ieles administradores del dinero, tan lleno de injusticias, 'qui#n les con!iar los bienes (erdaderos) * si no +an sido !ieles en lo que no es de ustedes, 'qui#n les con!iar lo que s es de ustedes) ,o +a% criado que pueda ser(ir a dos amos, pues odiar a uno % amar al otro, o se apegar al primero % despreciar al segundo En resumen, no pueden ustedes ser(ir a -ios % al dinero" .l or todas estas cosas, los !ariseos, que son amantes del dinero, se burlaron de Jess Pero #l les dijo: "/stedes pretenden pasar por justos delante de los +ombres, pero -ios conoce sus cora0ones, % lo que es mu% estimable para los +ombres, es detestable para -ios" Palabra del &e"or Gloria a ti, Seor Jess.
Suplica os su oraci!n: Esto es gratis pero cuesta ,o sera posible sin sus oraciones: al menos un .(emara de cora01n por cada email que lea -ios te sal(e Mara, llena eres de 2racia, el &e"or es contigo$ bendita tu eres entre todas las mujeres % bendito es el !ruto de tu (ientre, Jess$ &anta Mara, Madre de -ios, ruega por nosotros pecadores, a+ora % en la +ora de nuestra muerte .m#n 34ecu#rdenos en sus intenciones % misas5 "claraci!n: una relaci1n uere sin comunicaci1n % comunidad6comuni1n Con -ios es igual: las 7palabras de vida eterna8 9Jn :,:;$ <c =,>=? son !uente de vida espiritual 9Jn :, :>?, pero no basta c+arlar por tel#!ono 9oraci1n?, es necesario (isitarse, % la Misa permite ver a Jess, que est tan presente en la Eucarista, que <ostias +an sangrado: @@@ t+erealpresence orgAeuc+arstAmirAspanBmir +tm Por leer la Palabra, no se debe dejar de ir a Misa, donde o!recemos #$%$ 9-ios? a -ios: al actuali0arse el sacri!icio de la Cru0, a? co6reparamos el da"o que +acen nuestros pecados al Cuerpo de Cristo que inclu%e los Cora0ones de Jess % de Mara, a &u Cglesia % nosotros mismos, b? adoramos, c? agradecemos % d? pedimos % obtenemos 2racias por nuestras necesidades % para la sal(aci1n del mundo enteroD 'Eue pasa en &"%" Misa) F minutos: +ttp:AA@@@ %outube comA@atc+)(G(;HJIdJ.//s Ko que no (en tus ojos 9H minutos?: +ttp:AA@@@ gloria t(A)mediaGHLL>FM Pelcula completa 9N +ora?: +ttp:AA@@@ gloria t(A)mediaGMN=HOF Explicaci1n: +ttp:AA@@@ %outube comA@atc+)(GePQbo0xcR/gS5 &i Jess se apareciera, 'no correramos a (erlo, tocarlo, adorarlo) Jess est aqu % lo ignoramos Jess nos espera 9Mc NM,HH6HM? en la Eucarista: 7si no co 'is la carne del (i)o del *o +re, , no +e+'is su sangre, no ten'is vida en vosotros8 9Jn :,F>$ N Jn F,NH? &i comulgamos en estado de 2racia % con amor, nos +acemos uno 9comn6uni1n? con el .mor % reno(amos la ,ue(a .lian0a de .mor &i !altamos a las bodas del Cordero 9.p NO,=6NL? con su Cglesia 9nosotros?, sabiendo que rec+a0amos el .mor de -ios, que est derramando toda su &angre por nuestros pecados personales, nos auto6condenamos a estar

JMJ Pax

eternamente sin .mor: si una no(ia !alta a su boda, es ella la que se aparta del amor del ,o(io para siempre, sabiendo que Tl da la Iida por ella en el altar Cdolatramos aquello que pre!erimos a Tl 9descanso, comida, trabajo, compa"a, !lojera? Por eso, es pecado mortal !altar sin causa gra(e a la Misa dominical % !iestas 9Catecismo HN;N$ Mt N:, N;6NO$ Ex HL,;6NL$ Rb N,:$ <c+ HL,=$ H Rs H,NF? 7Re amo, pero quiero (erte todos los das, % menos los de descanso8 'Eu# pensaramos si un c1n%uge le dice eso a otro) 'Ke ama realmente) Estamos en el mundo para ser !elices para siempre, santos Para lograr la santidad, la per!ecci1n del amor, es necesaria la Misa % comuni1n, si es posible, diaria, como pide la Ctedra de Pedro, el representante de Cristo en la tierra 9Canon OLM? .ntes de comulgar debemos con!esar todos los pecados mortales: 7quien come % bebe sin discernir el &uerpo, come % bebe su propia condenaci1n8 9N Cor NN,HO$ 4m NM,H>? 'Qtros pecados mortales) no con!esarse con el &acerdote al menos una (e0 al a"o 9C-C O;O?, no comulgar al menos en tiempo pascual 9OHL?, abortar 9todos los m#todos anticoncepti(os no barrera son aborti(os?, promo(er el aborto 9derec+o a decidir, derec+os 9i?reproducti(os, !ecundaci1n arti!icial?, plani!icaci1n natural sin causa gra(e, deseo o acti(idad sexual !uera del matrimonio por iglesia, demorar en bauti0ar a los ni"os, pri(ar de Misa a ni"os en uso de ra01n, borrac+era, drogas, comer a re(entar, en(idia, calumnia, odio o deseo de (engan0a, (er pornogra!a, robo importante, c+iste o burla de lo sagrado, etc &i no ponemos los medios para con!esamos lo antes posible % nos sorprende la muerte sin arrepentirnos, nos auto6condenamos al in!ierno eterno 9Catecismo NL>>6MN$ Mt F,HH$ NL, H;$ N>,MN6FL$ HF, >N6M:$ Mc O,M>6M;, etc ? Estos son pecados mortales objetivamente, pero subjetivamente, pueden ser menos gra(es, si +a% atenuantes como la ignorancia Pero a+ora que lo sabes, %a no +a% excusa

Misal

%ed. -as.lica de Letr/n 09 de nov1 "nt.2ona de Entrada Grande , ad ira+le es %ios en su santuario. %ios da 2uer3a , poder a su pue+lo. -endito sea %ios.

&e dice "2loria" $raci!n &olecta Qremos: -ios todopoderoso % eterno, derrama tu gracia sobre este lugar de oraci1n % socorre a cuantos en #l in(ocan tu nombre$ que la !uer0a de tu palabra % la e!icacia de tus sacramentos !ortale0can el cora01n de los !ieles que aqu se congregan Por nuestro &e"or Jesucristo " 'n.

4ri

era Lectura

Vi salir agua del templo: era un agua que daba vida y fertilidad Lectura del li+ro del pro2eta E3e5uiel 67, 1-8.9-9.18 En aquellos tiempos, un +ombre me lle(1 a la entrada del templo, % (i que debajo del umbral, por el lado oriental +acia el que mira la !ac+ada del templo, brotaba una corriente de agua El agua bajaba por el lado derec+o del templo +asta la parte sur del altar Kuego

me +i0o salir por el p1rtico norte % dar la (uelta +asta el p1rtico exterior que mira +acia oriente, % (i que las aguas corran por el lado derec+o .quel +ombre me dijo: "Estas aguas (an +acia la regi1n oriental, bajan al .rab, % desembocan en el mar Muerto, cu%as aguas quedarn saneadas Rodo ser (i(iente que se mue(a por donde pasa el torrente, (i(ir$ +abr peces en abundancia, porque los lugares a donde lleguen estas aguas quedarn saneados En ambas mrgenes del ro crecern rboles !rutales de toda especie, de !ollaje perenne e inagotables !rutos -arn !rutos nue(os cada mes, porque los riegan las aguas que manan del santuario &us !rutos ser(irn de alimento % sus +ojas de medicina" Palabra de -ios #e ala+a os, Seor. Sal o :esponsorial

Sal 65, 8-;.5-6.6cd-9 <n r.o alegra la ciudad de %ios. -ios es nuestro re!ugio % !ortale0a, nuestro auxilio oportuno en el peligro Por eso no tememos, aunque tiemble la tierra % los cimientos de la tierra se desplomen en el mar <n r.o alegra la ciudad de %ios. Kos canales de un ro alegran la ciudad de -ios, la ms santa morada del .ltsimo -ios est en medio de ella, no puede ser destruida$ -ios la socorre al despuntar la aurora <n r.o alegra la ciudad de %ios. El &e"or todopoderoso est con nosotros, nuestra de!ensa es el -ios de Jacob Iengan a (er las obras del &e"or, los prodigios que +ace en la tierra <n r.o alegra la ciudad de %ios. Segunda Lectura Ustedes son templos de Dios Lectura de la pri era carta del ap!stol san 4a+lo a los &orintios ;, 9c-11.16-17

<ermanos: /stedes son casa que -ios edi!ica Con!orme al don que -ios me +a concedido, %o, como sabio arquitecto, puse los cimientos$ otro le(anta el edi!icio Pero que cada cual mire c1mo constru%e -esde luego, nadie puede poner un cimiento distinto al que %a est puesto, % este cimiento es Jesucristo ',o saben que son templos de -ios % que el Espritu de -ios +abita en ustedes) &i alguno destru%e el templo de -ios, -ios lo destruir a #l, porque el templo de -ios es santo, % ese templo son ustedes Palabra de -ios #e ala+a os, Seor. "cla aci!n antes del Evangelio

"lelu,a, alelu,a. <e elegido % santi!icado este lugar, dice el &e"or, para que siempre +abite all mi nombre "lelu,a. Evangelio

Jess hablaba del templo de su cuerpo Lectura del santo Evangelio segn san Juan 8, 1;-88 Gloria a ti, Seor. Como %a se acercaba la !iesta de la pascua de los judos, Jess !ue a Jerusal#n En el templo se encontr1 con los (endedores de bue%es, o(ejas % palomas$ tambi#n a los cambistas de dinero con sus mesas .l (er aquello, Jess +i0o un ltigo de cordeles % los ec+1 del templo a todos, con sus o(ejas % bue%es$ (olc1 las mesas de los cambistas % les tir1 al suelo las monedas$ % a los (endedores de palomas les dijo: "Euiten esto de aqu: no con(iertan en un mercado la casa de mi Padre" En ese momento sus discpulos recordaron las palabras de la Escritura: El celo por tu casa me de(ora Cnter(inieron los judos % le preguntaron: "'Eu# se"al nos das como prueba de tu autoridad para actuar as)" Jess respondi1: "-estru%an este templo, % en tres das %o lo le(antar# de nue(o" 4eplicaron los judos: "Cuarenta % seis a"os se +a lle(ado la construcci1n del templo, '% piensas t reconstruirlo en tres das)" Pero el templo del que Jess +ablaba era su propio cuerpo Por eso, cuando resucit1 Jess de entre los muertos, recordaron sus discpulos lo que +aba dic+o, % cre%eron en la Escritura % en las palabras que #l +aba pronunciado Palabra del &e"or Gloria a ti, Seor Jess.

$raci!n de los =ieles Celebrante: <ermanos % +ermanas: Como miembros integrados en la construcci1n de la Cglesia % con(ertidos en piedras (i(as del templo donde -ios +abita con su pueblo, dirijamos nuestra oraci1n al Padre % supliqu#mosle por todos los seres +umanos: 94espondemos a cada petici1n: Re lo pedimos, &e"or? Para que la Cglesia de -ios, reunida en 4oma alrededor de su obispo, el Papa , , se enrique0ca con los dones del Espritu &anto % realice su misi1n de presidir en el amor a las dems comunidades cristianas esparcidas por el mundo, roguemos al &e"or #e lo pedi os, Seor. Para que cada una de las parroquias % comunidades de 4oma, con su presbteros % diconos, sean ejemplo de (ida cristiana % !ermento de unidad para todos los que peregrinan a aquella ciudad buscando el centro de la unidad cat1lica % de la comuni1n de todos los que creen en Cristo, roguemos al &e"or #e lo pedi os, Seor. Para que todos los que (i(en rodeados de materialismo o se (en oprimidos por la miseria o el su!rimiento, descubran % deseen el cielo nue(o % la tierra nue(a de los cuales es imagen % primicia la Cglesia, peregrina en el mundo, roguemos al &e"or #e lo pedi os, Seor.

Para que todos nosotros, incorporados al pueblo de -ios por el bautismo, nos gloriemos siempre de pertenecer a la Cglesia % con!esemos con (alenta la !e que +emos recibido de ella, roguemos al &e"or #e lo pedi os, Seor. Celebrante: &e"or del cielo % de la tierra, que no puedes ser contenido en ningn sitio, pero que +as querido signi!icar tu presencia entre los seres +umanos por medio de edi!icios consagrados a tu nombre, escuc+a nuestra oraci1n$ % a nosotros, % a todos los que con espritu de oraci1n acuden a la baslica de Ketrn, conc#denos los bienes que te +emos pedido Por Jesucristo, nuestro &e"or " 'n.

$raci!n so+re las $2rendas .l +acer memoria del da en que te dignaste llenar tu casa de gloria % santidad, te pedimos, &e"or, que nos trans!ormes en o!rendas agradables a tus ojos Por Jesucristo, nuestro &e"or " 'n.

4re2acio El misterio del templo de Dios que es la glesia En (erdad es justo % necesario, es nuestro deber sal(aci1n, darte gracias siempre % en todo lugar, &e"or, Padre santo, -ios todopoderoso % eterno, por Cristo, &e"or nuestro Porque en esta casa (isible que +emos construido, donde renes % proteges sin cesar a esta !amilia que +acia ti peregrina, mani!iestas % reali0as de manera admirable el misterio de tu comuni1n con nosotros En este lugar, &e"or, t (as edi!icando aquel templo que somos nosotros, % as la Cglesia, extendida por toda la tierra, crece unida, como Cuerpo de Cristo, +asta llegar a ser la nue(a Jerusal#n, (erdadera (isi1n de pa0 Por eso, &e"or, te celebramos en el templo de tu gloria, % con todos los ngeles te bendecimos % te glori!icamos diciendo: "nt.2ona de la &o uni!n

So os te plo de %ios , el Esp.ritu de %ios *a+ita en nosotros. El santuario de %ios es sagrado> nosotros so os ese santuario.

$raci!n despu's de la &o

uni!n

Qremos: &e"or % -ios nuestro, que +as querido +acer de la Cglesia signo temporal de la Jerusal#n del cielo$ concede a tus sier(os, por la participaci1n en este sacramento, ser

trans!ormados en templos del Espritu % entrar en el reino de tu gloria Por Jesucristo, nuestro &e"or " 'n BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB sa+ ;1a. $rdinario ao i "nt.2ona de entrada Entre os , adore nuestro %ios. os de rodillas al Seor, creador nuestro, por5ue 'l es par

$raci!n &olecta &e"or, que tu amor incansable cuide % proteja siempre a estos +ijos tu%os, que +as puesto en tu gracia toda su esperan0a Por nuestro &e"or Jesucristo " 'n.

4ri

era Lectura

!aldense mutuamente con el saludo de pa" Lectura de la carta del ap!stol san 4a+lo a los :o anos 16, ;-9.16.88-87

<ermanos: &aluden a Prisca % a .quila, colaboradores mos en el ser(icio de Cristo Jess, quienes por sal(ar mi (ida arriesgaron la su%a .l ellos, no s1lo %o, sino tambi#n todas las comunidades cristianas del mundo pagano les debemos gratitud &aluden tambi#n a la comunidad que se rene en casa de ellos &aluden a mi querido Ep#neto, el primero que en la pro(incia de .sia se +i0o cristiano &aluden a Mara, que +a trabajado tanto por ustedes &aluden a .ndr1nico % a Junas, mis paisanos % compa"eros en el apostolado % que se +icieron cristianos antes que %o &aluden a .mpliato, a quien tanto quiero en el &e"or &aluden a /rbano, colaborador nuestro en el ser(icio de Cristo, % a mi querido Estaquio &aldense los unos a los otros con el saludo de pa0 Rodas las comunidades cristianas los saludan *o, Rercio, el escribano de esta carta, tambi#n les mand1 un saludo en el &e"or Kos saluda 2a%o, que me +ospeda a m % se pone a disposici1n de la comunidad Kos saludan Erasto, administrador de la ciudad, % Cuarto, nuestro +ermano Eue la gracia de nuestro &e"or Jesucristo est# con todos ustedes .m#n . .qu#l que puede darles !uer0as para cumplir el E(angelio que %o +e proclamado, predicando a Cristo, con!orme a

la re(elaci1n del misterio mantenido en secreto durante siglos, % a+ora, en cumplimiento del designio eterno de -ios, +a quedado mani!estado por las &agradas Escrituras, para atraer a todas las naciones a la obediencia de la !e, al -ios nico, in!initamente sabio, d#mosle gloria por Jesucristo para siempre .m#n Palabra de -ios #e ala+a os, Seor. Sal o :esponsorial o 166 an al Seor.

%el sal

%ic*osos los 5ue a

/n da tras otro bendecir# tu nombre % no cesar mi boca de alabarte Mu% digno de alaban0a es el &e"or, por ser su grande0a incalculable %ic*osos los 5ue a an al Seor. Cada generaci1n a la que sigue anunciar tus obras % proe0as &e +ablar de tus +ec+os portentosos, del glorioso esplendor de tu grande0a %ic*osos los 5ue a an al Seor. Eue te alaben, &e"or, todas tus obras % que todos tus !ieles te bendigan Eue proclamen la gloria de tu reino % den a conocer tus mara(illas %ic*osos los 5ue a an al Seor. "cla aci!n antes del Evangelio

"lelu,a, alelu,a. Jesucristo, siendo rico, se +i0o pobre para enriquecernos con su pobre0a "lelu,a. Evangelio !i con el dinero, tan lleno de injusticias no fueron fieles, #qui$n les confiar% los bienes verdaderos& Lectura del santo Evangelio segn san Lucas 16, 9-15 Gloria a ti, Seor. En aquel tiempo, Jess dijo a sus discpulos: "Con el dinero, tan lleno de injusticias, gnense amigos que, cuando ustedes mueran, los reciban en el cielo El que es !iel en las cosas peque"as, tambi#n es !iel en las grandes$ % el que es in!iel en las cosas peque"as, tambi#n es in!iel en las grandes &i ustedes no son !ieles administradores del dinero, tan lleno de injusticias, 'qui#n les con!iar los bienes (erdaderos) * si no +an sido !ieles en lo que no es de ustedes, 'qui#n les con!iar lo que s es de

ustedes) ,o +a% criado que pueda ser(ir a dos amos, pues odiar a uno % amar al otro, o se apegar al primero % despreciar al segundo En resumen, no pueden ustedes ser(ir a -ios % al dinero" .l or todas estas cosas, los !ariseos, que son amantes del dinero, se burlaron de Jess Pero #l les dijo: "/stedes pretenden pasar por justos delante de los +ombres, pero -ios conoce sus cora0ones, % lo que es mu% estimable para los +ombres, es detestable para -ios" Palabra del &e"or Gloria a ti, Seor Jess.

$raci!n so+re las o2rendas &e"or, -ios nuestro, t que nos +as dado este pan % este (ino para reparar nuestras !uer0as, con(i#rtelos para nosotros en sacramento de (ida eterna Por Jesucristo, nuestro &e"or " 'n.

4re2acio &o

n ?

'estauraci(n universal en )risto En (erdad es justo % necesario, es nuestro deber % sal(aci1n darte gracias siempre % en todo lugar, &e"or, Padre santo, -ios todopoderoso % eterno, por Cristo nuestro &e"or . quien +iciste !undamento de todo % de cu%a plenitud quisiste que participramos todos El cual, siendo -ios, se anonad1 a s mismo, % por su sangre derramada en la cru0, puso en pa0 todas las cosas * as, constituido &e"or del uni(erso, es !uente de sal(aci1n eterna para cuantos creen en Tl Por eso, con los ngeles % los arcngeles % con todos los coros celestiales, cantamos sin cesar el +imno de tu gloria: "nt.2ona de la &o uni!n

%e os gracias al Seor por su isericordia, por las aravillas 5ue *ace por su pue+lo@ por5ue da de +e+er al 5ue tiene sed , les da de co er a los *a +rientos.

$raci!n despu's de la co

uni!n

&e"or, t que +as querido +acernos participar de un mismo pan % de un mismo cli0, conc#denos (i(ir de tal manera unidos en Cristo, que nuestro trabajo sea e!ica0 para la sal(aci1n del mundo Por Jesucristo, nuestro &e"or " 'n. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Meditaci1n diaria

9 de noviembre DEDICACIN DE LA BASLICA DE LETRN* Fiesta Los templos s!mbolo de l" presen#i" de Dios entre los $ombres% &es'#risto re"lmente presente en n'estr"s i(lesi"s% L" (r"#i" divin" nos $"#e templos vivos de Dios% I% Los )'d!os #elebr"b"n #"d" "*o l" +iest" de l" Dedicacin, en re#'erdo de l" p'ri+i#"#i-n . rest"ble#imiento del #'lto en el Templo de &er's"l/n desp'/s de l" vi#tori" de &'d"s 0"#"beo sobre el re. Ant!o#o1% D'r"nte 'n" sem"n" se #elebr"b" en tod" &'de" este "nivers"rio% Se ll"m"b" t"mbi/n Fiesta de las luces por2'e er" #ost'mbre en#ender l3mp"r"s s!mbolo de l" Ley . ponerl"s en l"s vent"n"s de l"s #"s"s en n4mero #re#iente #on los d!"s de l" +iest"5% Est" #elebr"#i-n +'e re#o(id" por l" I(lesi" p"r" #onmemor"r el "nivers"rio en 2'e los templos +'eron #onvertidos en l'("res destin"dos "l #'lto% De modo p"rti#'l"r 6#"d" "*o se #elebr" en el #on)'nto del rito rom"no l" dedi#"#i-n de l" B"s!li#" de Letr3n l" m3s "nti('" . l" primer" en di(nid"d de l"s i(lesi"s de o##idente7% Adem3s 6en #"d" di-#esis se #elebr" l" dedi#"#i-n de l" #"tedr"l . #"d" i(lesi" #onmemor" el re#'erdo de s' propi" dedi#"#i-n78% L" +iest" 2'e $o. #elebr"mos tiene 'n" espe#i"l import"n#i" p'es l" B"s!li#" de Letr3n +'e l" primer" i(lesi" b")o l" "dvo#"#i-n del S"lv"dor lev"nt"d" en Rom" por el emper"dor Const"ntino% Si('e siendo en l" "#t'"lid"d l" #"tedr"l del Rom"no 9ont!+i#e% L" +iest" se #elebr" en tod" l" I(lesi" #omo m'estr" de 'nid"d #on el 9"p"% El templo siempre +'e #onsider"do entre los )'d!os #omo l'("r de 'n" p"rti#'l"r presen#i" de :"$v/% :" en el desierto se m"ni+est"b" en l" Tienda del encuentro; "ll! $"bl"b" 0ois/s #on el Se*or como se habla con un amigo; l" #ol'mn" de n'be si(no de S' presen#i" des#end!" enton#es . se deten!" " l" entr"d" de l" Tienda<% Er" el 3mbito donde estar presente su Nombre s' Ser in+inito e ine+"ble p"r" es#'#$"r . "tender " s's +ieles% C'"ndo S"lom-n $'bo #onstr'ido el Templo de &er's"l/n en l" +iest" de s' dedi#"#i-n pron'n#i- est"s p"l"br"s; En verdad morar Dios sobre la tierra? Los cielos y los cielos de los cielos no son capaces de contenerte; cunto menos esta casa !ue yo he edi"icado# $ero% con todo% atiende a la plegaria de tu siervo% &ahv'% Dios m(o% y oye la oracin !ue hoy hace tu siervo ante Ti) *ue est'n abiertos tus o+os noche y d(a sobre este lugar% del !ue has dicho, -En 'l estar mi Nombre.; y oye% pues% la oracin de tu siervo y la de tu pueblo% /srael; cuando oren en este lugar% yela T0 tambi'n desde el lugar de tu morada de los cielos)))=% A n'estr"s i(lesi"s v"mos "l en#'entro #on n'estro Dios 2'e nos esper" #on 'n" presen#i" re"l en l" E'#"rist!" #'stodi"d" en el S"(r"rio% El templo ense*" el 9"p" &'"n 9"blo II 6es #"s" de Dios . #"s" v'estr"% Apre#i"dlo p'es #omo l'("r de en#'entro #on el 9"dre #om4n7>% L" i(lesi"?edi+i#io represent" . si(ni+i#" l" I(lesi"?"s"mble" +orm"d" por

piedras vivas 2'e son los #risti"nos #ons"(r"dos " Dios por s' B"'tismo@% 6El l'("r donde l" #om'nid"d #risti"n" se re4ne p"r" es#'#$"r l" p"l"br" de Dios elev"r pre#es de inter#esi-n . de "l"b"nA" " Dios . prin#ip"lmente p"r" #elebr"r los s"(r"dos misterios . donde se reserv" el S"nt!simo S"#r"mento de l" E'#"rist!" es im"(en pe#'li"r de l" I(lesi" templo de Dios edi+i#"do #on piedr"s viv"sB t"mbi/n el "lt"r 2'e el p'eblo s"nto rode" p"r" p"rti#ip"r del s"#ri+i#io del Se*or . "liment"rse #on el b"n2'ete #eleste es si(no de Cristo s"#erdote $osti" . "lt"r de s' mismo s"#ri+i#io79% C"mos #on tod" reveren#i" p'es n"d" m3s respet"ble 2'e l" #"s" del Se*orB 6D2'/ respeto no deben inspir"r n'estr"s i(lesi"s donde se o+re#e el s"#ri+i#io del Cielo . de l" tierr" l" S"n(re de 'n Dios $e#$o EombreF7,G% C"mos t"mbi/n #on l" #on+i"nA" de 2'ien s"be bien 2'e en#'entr" " &es'#risto s' Ami(o 2'e dio l" vid" por "mor " /lB "ll! nos "('"rd" #"d" d!"% Es t"mbi/n l" #"s" #om4n donde en#ontr"mos " n'estros $erm"nos% II% L"s i(lesi"s son el l'("r de re'ni-n de los miembros del n'evo 9'eblo de Dios 2'e se #on(re("n p"r" reA"r )'ntos% En ell"s en#ontr"mos " &es4s p'es donde dos o m3s se re4nen en s' nombre "ll! est3 Hl en medio de ellos,,B "ll! o!mos s' voA% 9ero sobre todo "ll! en#ontr"mos " &es4s re"l . s'st"n#i"lmente presente en l" S"(r"d" E'#"rist!"% Est3 presente #on s' Divinid"d . #on s' E'm"nid"d s"nt!sim" #on s' C'erpo . #on s' Alm"% All! nos ve . nos o.e . nos "tiende #omo so#orr!" " "2'ellos 2'e lle("b"n ne#esit"dos de todas las ciudades y aldeas,1% A &es4s presente en el S"(r"rio podemos m"ni+est"rle n'estros "n$elos . preo#'p"#iones l"s di+i#'lt"des l"s +l"2'eA"s . los deseos de "m"rle #"d" d!" m3s% El m'ndo ser!" bien distinto si &es4s no se $'bier" 2'ed"do #on nosotros% DC-mo no v"mos " "m"r n'estros templos . or"torios donde &es4s nos esper"F IT"nt"s "le(r!"s $emos re#ibido )'nto "l S"(r"rioJ IT"nt"s pen"s 2'e nos "torment"b"n l"s $emos de)"do "ll!J IEn t"nt"s o#"siones $emos v'elto "l ")etreo de l" vid" ordin"ri" +ort"le#idos . esper"nA"dosJ T"mpo#o podemos olvid"r 2'e en el templo se en#'entr" el "lt"r sobre el 2'e se ren'ev" #"d" d!" el S"#ri+i#io de v"lor in+inito 2'e el Se*or re"liA- en el C"lv"rio% C"d" d!" en estos l'("res dedi#"dos "l #'lto . " l" or"#i-n nos lle("n in#ont"bles (r"#i"s de l" miseri#ordi" divin"% C'"ndo 'n $'/sped il'stre se 2'ed" en 'n" #"s" ser!" 'n" (r"n des#ortes!" no "tenderlo bien o $"#er #"so omiso de /l% DSomos siempre #ons#ientes de 2'e &es4s es n'estro E'/sped "2'! en l" tierr" de 2'e ne#esit" de n'estr"s "ten#ionesF EK"minemos $o. si "l entr"r en 'n" i(lesi" nos diri(imos ense('id" " s"l'd"r " &es4s en el S"(r"rio si nos #omport"mos siempre #omo #orresponde " 'n l'("r donde Dios $"bit" de 'n" m"ner" p"rti#'l"r si l"s (en'+leKiones "nte &es4s S"#r"ment"do son 'n verd"dero "#to de +e si nos "le(r"mos siempre 2'e p"s"mos #er#" de 'n templo donde Cristo se $"ll" re"lmente presente% 6DNo te "le(r" si $"s des#'bierto en t' #"mino $"bit'"l por l"s #"lles de l" 'rbe Iotro S"(r"rioJF7,5% : se('imos n'estros 2'e$"#eres #on m3s "le(r!" . #on m3s p"A% III% En l" N'ev" Ali"nA" el verd"dero templo ." no est3 $e#$o por m"nos de $ombres; es l" s"nt" E'm"nid"d de &es4s l" 2'e en "del"nte es el Templo de Dios por eK#elen#i"% Hl mismo $"b!" di#$o; Destruid este Templo y en tres d(as lo levantar'% : eKpli#" el Ev"n(elist"; 1l hablaba del Templo de su 2uerpo,8% : si el C'erpo +!si#o de &es4s es el n'evo Templo de Dios t"mbi/n lo es l" I(lesi" C'erpo 0!sti#o de Cristo en el 2'e el mismo &es'#risto es l" piedra angular sobre l" 2'e se "po." l" n'ev" edi+i#"#i-n% 6Re#$"A"do dese#$"do de)"do " 'n l"do d"do por m'erto enton#es #omo "$or" el 9"dre lo $iAo . lo $"#e siempre l" b"se s-lid" e in#onmovible de l" n'ev" #onstr'##i-n% : lo $"#e t"l por s' res'rre##i-n (lorios" L%%%M% 6El n'evo templo C'erpo de Cristo espirit'"l invisible est3 #onstr'ido por todos . #"d" 'no de los b"'tiA"dos sobre l" viv" piedra angular Cristo en l" medid" en 2'e " Hl se "d$ieren . en Hl crecen $"st" la plenitud de 2risto% En este templo . por /l morada de Dios en el Esp(ritu Hl es (lori+i#"do en virt'd del sacerdocio santo 2'e o+re#e s"#ri+i#ios espirit'"les L3 $dr 1 <M . s' Reino se est"ble#e en este m'ndo7,<% S"n 9"blo lo re#ord"b" +re#'entemente " los primeros #risti"nos; No sab'is !ue sois templo de Dios y !ue el Esp(ritu 4anto habita en vosotros?,=% Eemos de #onsider"r +re#'entemente 2'e l" S"nt!sim" Trinid"d 6por medio de l" (r"#i" de Dios in$"bit" en el "lm" )'st" #omo en 'n templo de 'n modo !ntimo . sin('l"r7,>% L" medit"#i-n de est" re"lid"d m"r"villos" nos ".'d" " ser m3s #ons#ientes de l" tr"ns#enden#i" 2'e tiene vivir en (r"#i" de Dios . el pro+'ndo $orror 2'e $emos de tener "l pe#"do 62'e destr'.e el templo de Dios7 priv"ndo "l "lm" de l" (r"#i" . de l" "mist"d divin"s%

0edi"nte est" in$"bit"#i-n podemos (oA"r de 'n "nti#ipo de lo 2'e ser3 l" visi-n be"t!+i#" en el Cielo ." 2'e 6est" "dmir"ble 'ni-n solo en l" #ondi#i-n . est"do se di+eren#i" de "2'ell" en 2'e Dios llen" " los bien"vent'r"dos be"ti+i#3ndolos7,@% L" presen#i" de Dios en n'estr" "lm" nos invit" " pro#'r"r 'n tr"to m3s person"l . dire#to #on el Se*or "l 2'e en todo momento b's#"mos en el +ondo de n'estr"s "lm"s% 1 5n ,G 11% 2 C+r% 3 6ac 8 5=?<9B 7 6ac , , ss%B ,G ,?@% 3 C+r% 7 6ac , ,@% 4 A% N% 0"rtimort La /glesia en oracin Eerder 5%O ed% 0"drid ,9@> pp% 99,?991% 5 E8 55 >?,,% 6 3 9ey @ 1>?5G% 7 &'"n 9"blo II :omil(a en ;rcasitas <6adrid= 5?PI?,9@1% 8 C+r% 9itual de la dedicacin de iglesias y de altares% $resentacin 1=?P?,9>@% 9 C+r% Decreto 19?C?,9>> en el 2'e se p'bli#" el Rit'"l #it"do% 10 An-nimo La 4anta 6isa Ri"lp 0"drid ,9>< p% ,55% 11 6t ,@ 1G% 12 C+r% 6c = 51% 13 S"n &osem"r!" Es#riv3 2amino n% 1>G% 14 5n 1 1G?1,% 15 &'"n 9"blo II loc) cit% 16 3 2or 5 ,=% 17 Le-n PIII En#% Divinum illud munus 9?C?,@9> ,G% 18 /b(dem ,,% * Est" B"s!li#" es 'no de los primeros templos 2'e los #risti"nos p'dieron eri(ir desp'/s de l" /po#" de l"s perse#'#iones% Q'e #ons"(r"d" por el 9"p" Silvestre el 9 de noviembre del "*o 518% Est" +iest" 2'e "l prin#ipio solo se #elebr"b" en Rom" p"s- " ser +iest" 'nivers"l en el rito rom"no en $onor de est" i(lesi" ll"m"d" 60"dre . C"beA" de tod"s l"s i(lesi"s de Rom" . de todo el m'ndo <>rbis et orbisM7 #omo si(no de "mor . de 'nid"d p"r" #on l" C3tedr" de S"n 9edro% L" $istori" de est" B"s!li#" evo#" l" lle("d" " l" +e de mill"res . mill"res de person"s 2'e "ll! re#ibieron el B"'tismo% BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB >NV semana &bado &E4IC4 . /, &QKQ &EWQ4 X Pertenecemos a -ios por entero X /nidad de (ida X 4ecti!icar la intenci1n C En la .ntigYedad, el sier(o se deba ntegramente a su se"or &u acti(idad lle(aba consigo una dedicaci1n tan total % absorbente que no caba compartirla con otro trabajo u otro amo .s se entienden mejor las palabras de Jess, que leemos en el E(angelio de la MisaN: *ingn criado puede servir a dos se+ores, pues odiar% a uno y amar% al otro, o preferir% a uno y despreciar% al otro * conclu%e el &e"or: *o pod$is servir a Dios y al dinero &eguir a Cristo signi!ica encaminar a Tl todos nuestros actos ,o tenemos un tiempo para -ios % otro para el estudio, para el trabajo, para los negocios: todo es de -ios % a Tl debe ser orientado Pertenecemos por entero al &e"or % a Tl dirigimos nuestra acti(idad, el descanso, los amores limpios Renemos una sola (ida, que se ordena a -ios con todos los actos que la componen 7Ka espiritualidad no puede ser nunca entendida como un conjunto de prcticas piadosas % asc#ticas %uxtapuestas de cualquier modo al conjunto de derec+os % deberes determinados por la propia condici1n$ por el contrario, las propias circunstancias, en cuanto respondan al querer de -ios, +an de ser asumidas % (itali0adas sobrenaturalmente por un determinado modo de desarrollar la (ida espiritual, desarrollo que +a de alcan0arse precisamente en % a tra(#s de aquellas circunstancias8H Como el +ilo sujeta las cuentas de un collar, as el deseo de amar a -ios, la rectitud de intenci1n, dan unidad a todo cuanto +acemos Por el o!recimiento de obras pertenecen al

&e"or todas nuestras acti(idades de la jornada, las alegras % las penas ,ada queda !uera del amor 7En nuestra conducta ordinaria, necesitamos una (irtud mu% superior a la del legendario re% Midas: #l con(erta en oro cuanto tocaba 7X,osotros +emos de con(ertir Zpor amorZ el trabajo +umano de nuestra jornada +abitual, en obra de -ios, con alcance eterno8> El que+acer de todos los das, el cuidado de los instrumentos que empleamos en el trabajo, el orden, la serenidad ante las contradicciones que se presentan, la puntualidad, el es!uer0o que supone el cumplimiento del deber es la materia que debemos trans!ormar en el oro del amor a -ios Rodo est dirigido al &e"or, que es quien da un (alor eterno a nuestras obras ms peque"as CC El empe"o por (i(ir como +ijos de -ios se reali0a principalmente en el trabajo, que +emos de dirigir a -ios$ en el +ogar, llenndolo de pa0 % de espritu de ser(icio$ % en la amistad, camino para que los dems se acerquen ms % ms al &e"or Con todo, en cualquier momento del da o de la noc+e debemos mantener ese empe"o por ser, con la a%uda de la gracia, +ombres % mujeres de una pie0a, que no se comportan segn el (iento que corre o que dejan el trato con el &e"or para cuando estn en la iglesia o recogidos en oraci1n En la calle, en el trabajo, en el deporte, en una reuni1n social, somos siempre los mismos: +ijos de -ios, que re!lejan con amabilidad su seguimiento a Cristo en situaciones bien di(ersas: ya com%is, ya beb%is, o hag%is cualquier otra cosa, hacedlo todo para la gloria de DiosM, aconsejaba &an Pablo a los primeros cristianos 7Cuando te sientes a la mesa Zcomenta &an [asilio a prop1sito de este (ersculoZ, ora Cuando comas pan, +a0lo dando gracias al que es generoso &i bebes (ino, acu#rdate del que te lo +a concedido para alegra % ali(io de en!ermedades Cuando te pongas la ropa, da gracias al que benignamente te la +a dado Cuando contemples el cielo % la belle0a de las estrellas, #c+ate a los pies de -ios % adora al que con su &abidura dispuso todas estas cosas -el mismo modo, cuando sale el sol % cuando se pone, mientras duermas % despierto, da gracias a -ios que cre1 % orden1 todas estas cosas para pro(ec+o tu%o, para que cono0cas, ames % alabes al Creador8F Rodas las realidades nobles nos deben lle(ar a Tl -e la misma manera que cuando se ama a una criatura de la tierra se la quiere las (einticuatro +oras del da, el amor a Cristo constitu%e la esencia ms ntima de nuestro ser % lo que con!igura nuestro actuar Tl es nuestro nico &e"or, al que procuramos ser(ir en medio de los +ombres, siendo ejemplares en el trabajo, en los negocios, a la +ora de (i(ir la doctrina social de la Cglesia en los di(ersos mbitos de nuestra acti(idad, en el cuidado de la naturale0a, que es parte de la Creaci1n di(ina ,o tendra sentido que una persona que tratara al &e"or con intimidad no se es!or0ara a la (e0, % como una consecuencia l1gica, por ser cordial % optimista, por ser puntual en su trabajo, por apro(ec+ar el tiempo, por no +acer c+apu0as en su tarea El amor a -ios, si es aut#ntico, se re!leja en todos los aspectos de la (ida -e aqu que, aunque las cuestiones temporales tengan su propia autonoma % no exista una 7soluci1n cat1lica8 a los problemas sociales, polticos, etc , tampoco existan mbitos de 7neutralidad8, donde el cristiano deje de serlo % de actuar como tal: Por eso, el apostolado !lu%e espontneo all donde se encuentra un discpulo de Cristo, porque es consecuencia inmediata de su amor a -ios % a los +ombres CCC Kos !ariseos que escuc+aban al &e"or eran amantes del dinero % trataban de compaginar su amor a las rique0as % a -ios, al que pretendan ser(ir Por eso, se burlaban

de Jess Rambi#n +o% los +ombres tratan, en ocasiones, de ridiculi0ar el ser(icio total a -ios % el desprendimiento de los bienes materiales, porque Zcomo los !ariseosZ no solo no estn dispuestos a ponerlo en prctica, sino que ni siquiera conciben que otros puedan tener esa generosidad: piensan, qui0, que pueden existir ocultos intereses en quienes de (erdad +an escogido, en medio del mundo o !uera de #l, a Cristo como nico &e"or = Jess pone al descubierto la !alsedad de aquella aparente bondad de los !ariseos: Vosotros 6les dice6 os hac$is pasar por justos delante de los hombres, pero Dios conoce vuestros cora"ones, porque lo que parece e-celso ante los hombres, es abominable delante de Dios El &e"or se"ala con una palabra !ortsima ZabominableZ la conducta de aquellos +ombres !altos de unidad de (ida que, con la apariencia de ser !ieles ser(idores de -ios, estaban mu% lejos de Tl, como se re!lejaba en sus obras: gustan pasear vestidos con largas tnicas y anhelan los saludos en las pla"as, los primeros asientos en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes, y devoran las casas de las viudas con el prete-to de largas oraciones...; En realidad, poco o nada amaban a -ios$ se amaban a s mismos Dios conoce vuestros cora"ones. Estas palabras del &e"or nos deben llenar de consuelo, a la (e0 que nos lle(arn a recti!icar muc+as (eces la intenci1n para rec+a0ar los mo(imientos de (anidad % de (anagloria, de tal modo que nuestra (ida entera est# orientada a la gloria de -ios .gradar al &e"or +a de ser el gran objeti(o de todas nuestras acciones El Papa Juan Pablo C, cuando an era Patriarca de Ienecia, escriba este peque"o cuento, lleno de ense"an0as . la entrada de la cocina estaban ec+ados los perros Juan, el cocinero, mat1 un ternero % ec+1 las (sceras al patio Kos perros las comieron, % dijeron: 7Es un buen cocinero, guisa mu% bien8 Poco tiempo despu#s, Juan pelaba los guisantes % las cebollas, % arroj1 las mondaduras al patio Kos perros se arrojaron sobre ellas, pero torciendo el +ocico +acia el otro lado dijeron: 7El cocinero se +a ec+ado a perder, %a no (ale nada8 &in embargo, Juan no se conmo(i1 lo ms mnimo por este juicio, % dijo: 7Es el amo quien tiene que comer % apreciar mis comidas, no los perros Me basta con ser apreciado por mi amo8O &i actuamos de cara a -ios, poco o nada nos debe importar que los +ombres no lo entiendan o que lo critiquen Es a -ios a quien queremos ser(ir en primer lugar % sobre todas las cosas Kuego resulta que este amor con obras a -ios es, a la (e0, la ma%or tarea que podemos lle(ar a cabo en !a(or de nuestros +ermanos los +ombres ,uestra Madre &anta Mara nos ense"ar a endere0ar nuestros das % nuestras +oras para que nuestra (ida sea un (erdadero ser(icio a -ios 7,o me pierdas nunca de (ista el punto de mira sobrenatural 64ecti!ica la intenci1n, como se recti!ica el rumbo del barco en alta mar: mirando a la estrella, mirando a Mara * tendrs la seguridad de llegar siempre a puerto8NL 1 /c N:, N>6NM X 8 . del Portillo, Escritos sobre el sacerdocio, Palabra, MV ed , Madrid NO=:, p NN> X ; &an Josemara Escri(, 0orja, n =MH X 6 1 )or NL, >N X 5 &an [asilio, 2omil3a in Julittam martirem. 4 6 C!r C Cela%a, Unidad de vida y plenitud cristiana, Pamplona NO;F, p >>F X 7 C!r &agrada [iblia, !antos Evangelios, E/,&., Pamplona NO;>, nota a /c N:, N>6NM X 9 C!r /c HL, MF6M= X 9 C!r . Kuciani, lustr3simos se+ores, pp NH ss X 1A &an Josemara Escri(, 0orja, n =MO BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

O de no(iembre

-E-CC.CC\, -E K. [.&]KCC. -E KER4^,_


0iesta
X Kos templos, smbolo de la presencia de -ios entre los +ombres X Jesucristo, realmente presente en nuestras iglesias X Ka gracia di(ina nos +ace templos (i(os de -ios

C Kos judos celebraban cada a"o la !iesta de la Dedicaci(nN en recuerdo de la puri!icaci1n % restablecimiento del culto en el Remplo de Jerusal#n despu#s de la (ictoria de Judas Macabeo sobre el re% .ntoco H -urante una semana se celebraba en toda Judea este ani(ersario &e llamaba tambi#n 0iesta de las luces, porque era costumbre encender lmparas, smbolo de la /ey, % ponerlas en las (entanas de las casas, en nmero creciente con los das de la !iesta > Esta celebraci1n !ue recogida por la Cglesia para conmemorar el ani(ersario en que los templos !ueron con(ertidos en lugares destinados al culto -e modo particular, `cada a"o se celebra en el conjunto del rito romano la dedicaci1n de la [aslica de Ketrn, la ms antigua % la primera en dignidad de las iglesias de occidentea .dems, `en cada di1cesis se celebra la dedicaci1n de la catedral, % cada iglesia conmemora el recuerdo de su propia dedicaci1na M Ka !iesta que +o% celebramos tiene una especial importancia, pues la [aslica de Ketrn !ue la primera iglesia bajo la ad(ocaci1n del &al(ador, le(antada en 4oma por el emperador Constantino &igue siendo en la actualidad la catedral del 4omano Pont!ice Ka !iesta se celebra en toda la Cglesia como muestra de unidad con el Papa El templo siempre !ue considerado entre los judos como lugar de una particular presencia de *a+(# *a en el desierto se mani!estaba en la 5ienda del encuentro: all +ablaba Mois#s con el &e"or, como se habla con un amigo, la columna de nube signo de &u presencia descenda entonces % se detena a la entrada de la 5iendaF Era el mbito donde estar% presente su *ombre, su &er in!inito e ine!able, para escuc+ar % atender a sus !ieles Cuando &alom1n +ubo construido el Remplo de Jerusal#n, en la !iesta de su dedicaci1n pronunci1 estas palabras: #En verdad morar% Dios sobre la tierra& /os cielos y los cielos de los cielos no son capaces de contenerte, 6cu%nto menos esta casa que yo he edificado7 8ero, con todo, atiende a la plegaria de tu siervo, 9ahv$, Dios m3o, y

oye la oraci(n que hoy hace tu siervo ante 5i. :ue est$n abiertos tus ojos noche y d3a sobre este lugar, del que has dicho: ;En $l estar% mi *ombre<, y oye, pues, la oraci(n de tu siervo y la de tu pueblo, srael, cuando oren en este lugar, (yela 5 tambi$n desde el lugar de tu morada de los cielos... : . nuestras iglesias (amos al encuentro con nuestro -ios, que nos espera, con una presencia real, en la Eucarista custodiada en el &agrario El templo, ense"a el Papa Juan Pablo CC, `es casa de -ios % casa (uestra .preciadlo, pues, como lugar de encuentro con el Padre comna = Ka iglesia6 edi!icio representa % signi!ica la Cglesia6asamblea, !ormada por piedras vivas, que son los cristianos, consagrados a -ios por su [autismo ; `El lugar donde la comunidad cristiana se rene para escuc+ar la palabra de -ios, ele(ar preces de intercesi1n % de alaban0a a -ios %, principalmente, para celebrar los sagrados misterios, % donde se reser(a el &antsimo &acramento de la Eucarista, es imagen peculiar de la Cglesia, templo de -ios, edi!icado con piedras (i(as$ tambi#n el altar, que el pueblo santo rodea para participar del sacri!icio del &e"or % alimentarse con el banquete celeste, es signo de Cristo, sacerdote, +ostia % altar de su mismo sacri!icioa O Iamos con toda re(erencia, pues nada ms respetable que la casa del &e"or$ `'qu# respeto no deben inspirar nuestras iglesias, donde se o!rece el sacri!icio del Cielo % de la tierra, la &angre de un -ios +ec+o <ombre)a NL Iamos tambi#n con la con!ian0a de quien sabe bien que encuentra a Jesucristo, su .migo, que dio la (ida por amor a #l$ all nos aguarda cada da Es tambi#n la casa comn donde encontramos a nuestros +ermanos

CC Kas iglesias son el lugar de reuni1n de los miembros del nue(o Pueblo de -ios, que se congregan para re0ar juntos En ellas encontramos a Jess, pues donde dos o ms se renen en su nombre, all est Tl en medio de ellos NN$ all omos su (o0 Pero, sobre todo, all encontramos a Jess, real % sustancialmente presente en la &agrada Eucarista Est presente con su -i(inidad % con su <umanidad santsima, con su Cuerpo % con su .lma .ll nos (e % nos o%e, % nos atiende como socorra a aquellos que llegaban, necesitados, de todas las ciudades y aldeasNH . Jess presente en el &agrario podemos mani!estarle nuestros an+elos % preocupaciones, las di!icultades, las !laque0as, % los deseos de amarle cada da ms El mundo sera bien distinto si Jess no se +ubiera quedado con nosotros 'C1mo no (amos a amar nuestros templos % oratorios, donde Jess nos espera) 3Rantas alegras +emos recibido junto al &agrario5

3Rantas penas que nos atormentaban las +emos dejado all5 3En tantas ocasiones +emos (uelto al ajetreo de la (ida ordinaria !ortalecidos % esperan0ados5 Rampoco podemos ol(idar que en el templo se encuentra el altar sobre el que se renue(a cada da el &acri!icio de (alor in!inito que el &e"or reali01 en el Cal(ario Cada da, en estos lugares dedicados al culto % a la oraci1n, nos llegan incontables gracias de la misericordia di(ina Cuando un +u#sped ilustre se queda en una casa, sera una gran descortesa no atenderlo bien, o +acer caso omiso de #l '&omos siempre conscientes de que Jess es nuestro <u#sped aqu en la tierra, de que necesita de nuestras atenciones) Examinemos +o% si al entrar en una iglesia nos dirigimos enseguida a saludar a Jess en el &agrario, si nos comportamos siempre como corresponde a un lugar donde -ios +abita de una manera particular, si las genu!lexiones ante Jess &acramentado son un (erdadero acto de !e, si nos alegramos siempre que pasamos cerca de un templo, donde Cristo se +alla realmente presente `',o te alegra si +as descubierto en tu camino +abitual por las calles de la urbe 3otro &agrario5)aN> * seguimos nuestros que+aceres con ms alegra % con ms pa0

CCC En la ,ue(a .lian0a, el (erdadero templo %a no est +ec+o por manos de +ombres: es la santa <umanidad de Jess la que en adelante es el Remplo de -ios por excelencia Tl mismo +aba dic+o:Destruid este 5emplo y en tres d3as lo levantar$ * explica el E(angelista: =l hablaba del 5emplo de su )uerpo NM * si el Cuerpo !sico de Jess es el nue(o Remplo de -ios, tambi#n lo es la Cglesia, Cuerpo Mstico de Cristo, en el que el mismo Jesucristo es la piedra angular, sobre la que se apo%a la nue(a edi!icaci1n `4ec+a0ado, desec+ado, dejado a un lado, dado por muerto entonces como a+ora, el Padre lo +i0o % lo +ace siempre la base s1lida e inconmo(ible de la nue(a construcci1n * lo +ace tal por su resurrecci1n gloriosa 9 ? aEl nue(o templo, Cuerpo de Cristo, espiritual, in(isible, est construido por todos % cada uno de los bauti0ados sobre la (i(a piedra angular, Cristo, en la medida en que a Tl se ad+ieren % en Tl crecen+asta la plenitud de )risto En este templo % por #l, morada de Dios en el Esp3ritu, Tl es glori!icado, en (irtud del sacerdocio santo que o!rece sacri!icios espirituales 91 8dr H, F?, % su 4eino se establece en este mundoaNF &an Pablo lo recordaba !recuentemente a los primeros cristianos: #*o sab$is que sois templo de Dios y que el Esp3ritu !anto habita en vosotros&N:

<emos de considerar !recuentemente que la &antsima Rrinidad `por medio de la gracia de -ios in+abita en el alma justa como en un templo, de un modo ntimo % singularaN= Ka meditaci1n de esta realidad mara(illosa nos a%uda a ser ms conscientes de la transcendencia que tiene (i(ir en gracia de -ios, % el pro!undo +orror que +emos de tener al pecado, `que destru%e el templo de -iosa, pri(ando al alma de la gracia % de la amistad di(inas Mediante esta in+abitaci1n, podemos go0ar de un anticipo de lo que ser la (isi1n beat!ica en el Cielo, %a que `esta admirable uni1n solo en la condici1n % estado se di!erencia de aquella en que -ios llena a los biena(enturados beati!icndolosaN; Ka presencia de -ios en nuestra alma nos in(ita a procurar un trato ms personal % directo con el &e"or, al que en todo momento buscamos en el !ondo de nuestras almas
1 Jn NL, HH X 8 C!r 1 >ac M, >:6FO$ ? >ac N, N ss $ NL, N6; X ; C!r ? >ac N, N; X 6 . 2 M.4RCMQ4R, /a glesia en oraci(n, <erder, > V ed , Madrid NO;=, pp OON6OOH X 5 E- >>, =6NN X 6 1 'ey ;, H=6>L X 7 J/., P.[KQ CC, 2omil3a en @rcasitas A>adridB , >6JC6NO;H X 9 C!r 'itual de la dedicaci(n de iglesias y de altares, 8resentaci(n, H:6J6NO=; X 9 C!r Decreto HO6I6NO==, en el que se publica el 4itual citado X 1A .,\,CMQ, /a !anta >isa, 4ialp, Madrid NO=F, p N>> X 11 >t N;, HL X18 C!r >c :, >H X 1; &., JQ&EM.4]. E&C4CI^, )amino, n H=L X 16 Jn H, HL6HN X15 J/., P.[KQ CC, loc. cit X 16 1 )or >, N: X 17 KE\, JCCC, Enc Divinum illud munus, O6I6N;O=, NL X 19 b3dem, NN _ Esta [aslica es uno de los primeros templos que los cristianos pudieron erigir despu#s de la #poca de las persecuciones Pue consagrada por el Papa &il(estre el O de no(iembre del a"o >HM Esta !iesta, que al principio solo se celebraba en 4oma, pas1 a ser !iesta uni(ersal en el rito romano, en +onor de esta iglesia, llamada `Madre % Cabe0a de todas las iglesias de 4oma % de todo el mundo AUrbis et orbis?a, como signo de amor % de unidad para con la Ctedra de &an Pedro Ka +istoria de esta [aslica e(oca la llegada a la !e de millares % millares de personas que all recibieron el [autismo

BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

&antoral

9si 2oogle2roups corta el texto, lo encontrar en @@@ ies(s org?

Puente: .rc+idi1cesis de Madrid Buestra Seora de la "l udena Piesta, O de no(iembre

,uestra &e"ora de la .lmudena

Ka Iirgen de la .lmudena est unida, desde el primer momento, a la +istoria cristiana de Madrid &egn una tradici1n, a(alada por la +istoria, el O de no(iembre del a"o NL;F, se rasg1 el !rente de una torre de la muralla de la Puerta de la Iega % apareci1 una imagen de la Iirgen, que los cristianos madrile"os +aban ocultado Existe documentaci1n del a"o N>;H, en que se nombra con el ttulo de ".lmudena" a una imagen de la Iirgen, a la que el pueblo de Madrid siempre +a (enerado con singular de(oci1n Ka imagen actual de la Iirgen de la .lmudena !ue coronada solemnemente el NL de ,o(iembre de NOM; % declarada patrona de la di1cesis de Madrid por el papa Pablo IC el N de julio de NO== Rambi#n +o%, a cualquier +ara del da % de la noc+e, se (enera cari"osamente por los madrile"os la imagen en piedra de ,uestra &e"ora de la .lmudena situada en los muros del complejo catedralicio BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB $restes de &apadocia, Santo Mrtir, O ,o(iembre

Qrestes de Capadoci a, &anto C/rtir Bovie +re 9

Etimol1gicamente signi!ica 7+abitante de los montes8 Iiene de la lengua griega <a% cristianos % +ombre % mujeres de buena (oluntad que +acen don de s mismos % dan testimonio de el ser +umano no est abocado a la desesperaci1n -ejando aparte la etimologa de los dioses griegos, +o% nos encontramos con un jo(en que, desde la ms remota antigYedad cristiana es (enerado como un mrtir En el concilio de ,icea se tienen noticias de un monje que particip1 en #l % que pro(ena del monasterio de san Qrestes, en Capadocia &e sabe que -iocleciano dispers1 a los cristianos que +aba all por entonces &i +aba un monasterio le(antado en su +onor, se impone la ra01n de que existi1 En la Edad Media se le compuso una obra de teatro o 7pasi1n8, en la que se narra la (ida, obra % milagros de este mrtir por con!esar su !e en Cristo -icen que era m#dico /no de los consejos que le daba a sus en!ermos era que se apartaran de la idolatra Kes a%udaba tanto en lo !sico como en lo espiritual * como sola suceder, alguien lo denunci1 a las autoridades de que era cristiano El, sin dudar lo ms mnimo, dijo la pura % simple (erdad Pero amena01 al pueblo % a las autoridades de que iba a ocurrir algo importante Cuando nadie lo esperaba, dio un !uerte soplido % las estatuas de los dioses se ca%eron al suelo como +ojas que le(a el (iento &us reliquias siguen el monasterio que lle(a su nombre en Capadocia BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB <rsino , Conaldo, Santos [iogra!ias, O de no(iembre Bovie +re 9

Etimol1gicamente signi!ican 7osito % mu% !eli08 Iienen de la lengua alemana -ice el &almo: 7 -ios es nuestro re!ugio % nuestra !uer0a, poderoso de!ensor en el peligro Por eso no tememos aunque cambie la tierra8 -ios, en cada tiempo % lugar, se (ale delos +ombres para que #stos, en su nombre, +agan prodigios en el mundo entero &egn san 2regorio de Rours, tan dado a escribir la biogra!a de los santos, !ue en(iado especialmente a Prancia por el Papa con la misi1n expresa de e(angeli0ar la iglesia de [ourges de .quitania

Rrabaj1 duramente da % noc+e para dar a conocer la Palabra de -ios % el conocimiento del E(angelio &u cuerpo est enterrado en un campo que, en el a"o F:L, !ue a (isitar el gran obispo de Pars, san 2ermn Monaldo !ue un santo !ranciscano que +a pasado a la +istoria de la Cglesia por sus muc+as obras que, desgraciadamente, se +an perdido -e ellas quedan solamente un 7&uma8 de derec+o ci(il % can1nico que se llam1 la 7Monaldina8 Muri1 en el con(ento de Cstria, ciudad del antiguo estado de Ienecia, el O de no(iembre de N>LF &u cuerpo est enterrado en la iglesia de ,uestra &e"ora delos .ngeles de la ciudad de los innumerables canales -ios !ue para los dos el re!ugio % la !ortale0a para +acer obras de e(angeli0aci1n BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Puente: Iatican (a Car.a del &ar en del Bio Jess, -eata Pundadora, ,o(iembre O

Mara del Carmen del ,i"o Jess, [eata =undadora de las (er anas =ranciscanas de los Sagrados &ora3!nes

,aci1 en .ntequera, di1cesis de Mlaga 9Espa"a?, el >L de junio de N;>M &us padres, &al(ador 2on0le0 2arca % Juana 4amos Prieto, buenos cristianos % de ele(ada posici1n social, la lle(aron a bauti0ar al da siguiente de su nacimiento a la parroquia de &anta Mara la Ma%or de la ciudad Carmencita, la sexta de los nue(e +ijos que llegaron a adultos, destac1 pronto por su

simpata, inteligencia, bondad de cora01n, sensibilidad % entrega a las necesidades ajenas, piedad, amor a la Eucarista % a la santsima Iirgen Pue una ni"a % jo(en encantadora, que se distingui1 por +acer !elices a cuantos la rodeaban$ supo poner pa0 % +acer el bien ante las necesidades ajenas Kleg1 a la ju(entud con una personalidad tan de!inida, que suscitaba la admiraci1n de todos los que la conocan .s entr1 por los caminos di!ciles que la Pro(idencia le !ue marcando Con un pro!undo deseo de seguir la (oluntad de -ios en su (ida, la busc1 en la oraci1n, la re!lexi1n % la direcci1n espiritual Ru(o que a!rontar serias di!icultades a la +ora de las grandes opciones de la (ida: primero, la oposici1n de sus padres ante un posible matrimonio contrario a las garantas que don &al(ador deseaba para su +ija$ ms tarde, ante el prop1sito de ingresar en las Carmelitas -escal0as, disgusto, contrariedad % nue(a oposici1n de los su%os Carmen se mantu(o !irme, poniendo su !e % su con!ian0a en -ios -on &al(ador (ea que Carmen tena algo especial, que no era como todas$ por ello repeta !recuentemente: "Mi +ija es una santa" .l !in, a impulsos del amor que !uertemente lata en su cora01n, pero no a ciegas sino con(encida de que -ios lo quera % la llamaba a una misi1n, Carmen, a los HH a"os, salta todos los obstculos % contrae matrimonio con Joaqun Mu"o0 del Ca"o, once a"os ma%or que ella, cu%a conducta tanto preocupaba, % con ra01n, a don &al(ador .quel matrimonio !ue la piedra de toque para descubrir el temple espiritual, la !ortale0a % la capacidad de amor de Carmen Comulgaba diariamente$ de la Eucarista sacaba !uer0a, entere0a, caridad % sabidura para penetrar, con la pro!undidad con que lo +aca, el sentido de la (ida espiritual Cuid1 la (ida de matrimonio$ sigui1 (isitando % socorriendo a los necesitados % en!ermos, en sus casas o en el +ospital, % lle(ndoles, junto con el don material, consuelo % lu0 para el alma, comprensi1n para sus su!rimientos % alimento para soportar una (ida dura lle(ada en la escase0 de lo imprescindible &ocorros que prestaba personalmente % asociada a la Con!erencia de san Iicente de Pal, a la que perteneci1 -on Joaqun, el esposo, con sus rare0as, sus celos % sus intemperancias, +i0o su!rir muc+o a Carmen Ella jams dej1 escapar una crtica, una queja o un comentario de reproc+e en contra de su marido, ni siquiera cuando entreg1 sus propios bienes para sal(arlo de una penosa situaci1n Kas personas ms cercanas a la casa compadecan el su!rimiento de Carmen, pero sobre todo admiraban su (irtud -espu#s de (einte a"os de paciente espera, de amor, de oraci1n % de penitencia, (io cumplida su esperan0a % compensados sus sacri!icios con la con(ersi1n de su esposo Ms tarde se le oira repetir: "Rodos mis su!rimientos los do% por bien empleados con tal que se sal(e un alma" Cuatro a"os de "(ida nue(a" con!irmaron la autenticidad de la con(ersi1n % preparaci1n de don Joaqun para su salida de este mundo Con su muerte, termin1 la misi1n de esposa de do"a Carmen, pero, +ec+a para cosas grandes, tena que iluminar otra !aceta de la (ida *a (iuda, sedienta de ".bsoluto", se entreg1 ms plenamente a -ios .nimada

por el espritu !ranciscano, pro!undi0aba cada (e0 ms el sentido de !raternidad uni(ersal, de pobre0a % de amor a la +umanidad de Cristo Ka Rercera Qrden !ranciscana seglar, a la que perteneca, admirada por su (irtud, piedad % dedicaci1n a los necesitados, la eligi1 maestra de no(icias ,o tu(o +ijos$ pero ello no le impidi1 tener un cora01n de madre siempre disponible para los que la necesitaban /na % otra (e0 se preguntaba: 'Puedo +acer algo por ellos) Con realismo, empe01 por donde le era posible <i0o un ensa%o de colegio en su casa % prosigui1 sus (isitas a los pobres % en!ermos Cncansable, tu(o (alor para decir otra (e0 al &e"or, como en sus a"os j1(enes: 'Eu# quieres que +aga) Consult1, re!lexion1, or1 .%udada por su director espiritual, el capuc+ino !ra% [ernab# de .storga, el ; de ma%o de N;;M !und1 el instituto religioso de las <ermanas Pranciscanas de los &agrados Cora0ones .trs quedaba como estela luminosa la ejemplaridad de su (ida seglar como jo(en, esposa % (iuda Con un gran peso de madure0 % de (irtud probada, a!ront1 como !undadora los inicios de una obra en la Cglesia Ka madre Carmen !ue siempre un modelo de religiosa Ka Congregaci1n, dentro de la !amilia !ranciscana, tiene unas notas peculiares % una espiritualidad propia, basada en el misterio del amor del Cora01n de Cristo % en la !idelidad al Cora01n de Mara -e estas !uentes sacaba la madre Carmen inspiraci1n para acercarse a quienes la necesitaban, % para impulsar % orientar la !uer0a apost1lica de la Congregaci1n +acia la educaci1n de la in!ancia % la ju(entud, el cuidado % la asistencia de los en!ermos, ancianos % necesitados, con un estilo que recuerda el de san Prancisco de .ss: "&in apagar el espritu" Ka madre Carmen (io aumentar la Congregaci1n en nmero de +ermanas % de casas, que se extendan por la geogra!a espa"ola en .ndaluca, Castilla % Catalu"a Como obra de -ios, tena que ser probada % lo !ue en la persona de su !undadora -i!icultades, +umillaciones e incomprensiones, tanto ms dolorosas cuanto de procedencia ms cercana, reca%eron sobre la madre Carmen sin arredrarla Euien la conoci1 a !ondo, pudo decir: "Esta mujer tiene ms !e que .bra+am" Cada golpe de la tribulaci1n la !ue introduciendo en el misterio de Cristo muerto % resucitado por la sal(aci1n del mundo Por eso, deca a las +ermanas: "Ka (ida del Cal(ario es la ms segura % pro(ec+osa para el alma" Con esta actitud serena de abandono en las manos de -ios se ocupaba de los asuntos de la Congregaci1n Kleg1 a abrir +asta once casas$ su inter#s por todas % cada una de las +ermanas !ue constante &i toda su (ida estu(o orientada a -ios, en la recta !inal aceler1 el paso$ +ablaba muc+o del cielo .s, desprendida de todo, mirando la imagen de la Iirgen del &ocorro, muri1 en el con(ento de ,uestra &e"ora de la Iictoria, en .ntequera, primera casa de la Congregaci1n, el O de no(iembre de N;OO &uper1 con una altura espiritual extraordinaria todas las situaciones que la (ida puede presentar a una mujer: ni"a % jo(en piadosa, alegre % caritati(a$ esposa entregada a -ios % !iel a su marido, sin escatimar es!uer0os en los largos a"os de su di!cil matrimonio$

(iuda magnnima % de pro!unda espiritualidad$ % religiosa ejemplar consagrada al &e"or Rodas las etapas de su (ida parecen tener un denominador comn: pro!unda ra0 en el amor de -ios, % !irme (oluntad de crear comuni1n en cuantos la rodeaban &u congregaci1n de <ermanas Pranciscanas de los &agrados Cora0ones traduce la !raternidad !ranciscana en sencilla % abnegada (ida de !amilia, con!iada siempre en la pro(idencia del Padre % atenta al Espritu que la mantiene en (erdadera uni1n Pue beati!icada el : de ma%o del HLL=, el -elegado de & & [enedicto JIC para esta celebraci1n !ue el cardenal J &arai(a Martins BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Puente: Qsanet org Gracia 0Graciano1 de &/ttaro, -eato .gustino, O ,o(iembre

2racia 92raciano? de Cttaro, [eato El beato 2racia (ino a la lu0 en Mula 9Muo?, Montenegro, una peque"a aldea en la pintoresca ba+a de Cttaro, en las costas dlmatas, a mu% poca distancia de la capital, +o% botor, el centro ms importante del gol!o % de la di1cesis En el a"o NMH> Cttaro se someti1 espontneamente al gobierno de Ienecia, si bien manteniendo con orgullo una relati(a independencia, %a que se reser(aba el derec+o de +acer sus propias le%es % elegir sus magistrados Como consecuencia de esta (inculaci1n con la &erensima, pronto se con(irti1 en un puerto (i(a0 % rico, poblado de numerosos comerciantes, marineros % pescadores Cnici1 as el perodo de esplendor que an en la actualidad se mani!iesta en su arquitectura de claro sabor (eneciano 2racia era un +ombre de mar % como tal permaneci1 +asta la edad de treinta a"os En uno de sus (iajes entr1 en una iglesia de Ienecia, donde le conmo(i1 tanto el serm1n pronunciado por el agustino &im1n da Camerino, que decidi1 entrar en su misma Qrden Pue aceptado como +ermano no cl#rigo en el con(ento de Monte Qrtone, cercano a la ciudad de Padua Este con(ento era la cuna de una de las nue(as congregaciones de la Qrden !ormadas en Ctalia, distingui#ndose junto a las dems por su particular celo en el campo disciplinar En NM>> !ue aceptado por el Prior general 2erardo de 4mini, que de momento lo incorpor1 a la pro(incia de las Marcas de Rre(iso, con la condici1n de no recibir ms que +ermanos !irmemente decididos a mantener con !idelidad los ideales

propios de la re!orma El +ermano 2racia, que trabajaba en el jardn, no tard1 en ganarse la estima % el reconocimiento de la comunidad entera .l incorporarse dos con(entos ms al mo(imiento de Monte Qrtone, #ste qued1 o!icialmente eregido en Congregaci1n Entre NM=H % NM=M es &im1n de Camerino quien aparece como Iicario en los registros generales /nos a"os ms tarde 2racia !ue trasladado a &an Cristobal de Ienecia, % en esta ciudad muri1 el ; de no(iembre de NFL; Puera de las pocos datos +asta aqu re!eridos % del culto que se le sigui1 tributando tanto en la Qrden como en su tierra de origen, no conocemos otras noticias de 2racia Kas biogra!as en lengua italiana del Ka00erini 9N:M>? % la latina de Eliseo de Jess % Mara 9N:==? carecen de !undamentos bien documentados ,o obstante, los reiterados relatos acerca de su austeridad de (ida % de la !uer0a prodigiosa de su intercesi1n resultan testimonios (lidos de una aut#ntica !ama de santidad Ka continuidad de su culto !ue reconocida por Ke1n JCCC en N;;O -esde N;NL los restos mortales del beato 2racia descansan en la iglesia de Mula BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB B BPuente: ar geocities comAmisaBtridentinaLM "gripino de B/poles, Santo Qbispo, O ,o(iembre

.gripino de ,poles, &anto -ice el Martirologio 4omano: "En ,poles de Campania, &an .gripino, obispo, c#lebre por sus milagros En el siglo CJ, el autor de la 2esta episcoporum neapolitanorum nos da la sucesi1n de los obispos de ,poles, +aciendo bre(es elogios de cada uno en t#rminos (agos El de .gripino, sexto de la lista, ms clido que el de los otros, nos re(ela la popularidad del santo: ".gripino, obispo, patriota, de!ensor de la ciudad, no cesa de rogar a -ios por nosotros, sus ser(idores

.crecent1 el reba"o de los que creen en el &e"or % los reuni1 en el seno de la &anta Madre Cglesia Por eso mereci1 or las palabras: [ien est sier(o bueno, puesto que +as sido !iel en las cosas peque"as, te constituir# sobre las grandes$ entra en el go0o de tu &e"or &us restos !ueron transportados !inalmente a la Este!ana, en donde reposan con +onor" .gripino (i(i1 a !ines del siglo CCC ,o se puede precisar nada, ni dar el ms mnimo detalle sobre su acti(idad Ka traslaci1n a la que +ace menci1n el autor de la 2esta, la e!ectu1 el obispo Juan, que gobern1 la sede durante a"os &us reliquias, que estaban en un oratorio de las catacumbas de &an 2enaro, !ueron lle(adas a la Este!ana, iglesia construida al !in del siglo I En N=MM, el cardenal Jos# &pinelli, deseando ident!icar las reliquias de su catedral, encontr1 una urna de mrmol con esta inscripci1n: "4eliquias dudosas que se piensa sean del cuerpo de &an 9di(us? .gripino" -urante los siglos CJ % J, muc+os autores consignaron el relato de los milagros obtenidos por la intercesi1n de &an .gripino, quien en la actualidad es casi tan !amoso como &an 2enaro BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Puente: Pranciscanos net Juana de Signa, -eata Iirgen reclusa, O ,o(iembre

Juana de &igna, [eata

Iirgen reclusa de la Rercera Qrden 9NHMM6N>L=? Po IC concedi1 en su +onor o!icio % misa el N= de septiembre de N=O; Ka parte ms antigua de la ciudad de &igna, en lo alto del cerro, de aspecto medie(al, se llama comnmente 7la [eata8 4ecuerda % +onra as a diario a la [eata de &igna por antonomasia, la [eata Juana ,aci1 en &igna en NHMM, +ija de padres +umildes, % como &anta Juana de .rco % &anta [ernardita de Kourdes, en su ju(entud !ue pastora sencillsima, de (ida % alma sin manc+a . (eces reuna junto a s a otros pastores % les +ablaba de las cosas del cielo % del amor a las (irtudes

<acia los treinta a"os pudo reali0ar su ideal de (ida religiosa +aci#ndose reclusa (oluntaria a ejemplo de la [eata Ieridiana, reclusa de Castel Piorentino -espu#s de +aber recibido de los <ermanos Menores en Carmignano el +bito de la Rercera Qrden Pranciscana, se +i0o encerrar entre paredes en una celdita junto al ro .rno .ll permaneci1 en penitencia durante cuatro decenios -esde aquel estrec+o re!ugio derram1 dones de misericordia sobre cuantos recurran a ella: san1 en!ermos, consol1 a!ligidos, con(irti1 pecadores, ilumin1 a dudosos, a%ud1 a los necesitados &u !ama perdura +asta nuestros das debido tambi#n a los milagros p1stumos % a las gracias recibidas Kas le%endas pintorescas sobre Juana se re!ieren a su ju(entud como pastora /na, por ejemplo, dice que durante las tempestades % los aguaceros, ella reuna su reba"o junto un gran rbol, que prodigiosamente era librado de la llu(ia, del grani0o % de los ra%os Por eso, cuando se acercaba la tempestad, los otros pastores corran a donde ella con sus animales Juana apro(ec+aba aquellas ocasiones para ense"ar a sus compa"eros con palabras sencillas % e!icaces el modo de sal(ar su alma % de merecer el Paraso Qtras (eces cuando el ro .rno crecido impeda el paso de una a otra orilla, a Juana se le (io extender sobre las aguas amena0adoras su roji0o manto % sobre #l atra(esar el ro, como si !uera una barca segura Juana (i(i1 como reclusa una (ida ms angelical que +umana -e la caridad de los !ieles reciba lo necesario para la (ida &e ejercit1 en la ms rigurosa austeridad en la !er(iente oraci1n, en la asidua contemplaci1n, en estticos coloquios con su amado El &e"or glori!ic1 la santidad de su sier(a !iel con numerosos prodigios reali0ados especialmente en !a(or de en!ermos, para los cuales obtena de -ios la curaci1n del cuerpo % del alma Muri1 en su celda, a los :> a"os, el O de no(iembre de N>L= &e dice que en el momento de su muerte las campanas de las iglesias sonaron a !iesta para solemni0ar el ingreso de Juana a la gloria del cielo

Puentes: CE&I& org$ EcR, com$ Colecci1n <ablar con -ios de

@@@ PranciscoPCar(ajal org de

@@@ edicionespalabra es , misalpalm com, Cat+olic net Mensajes anteriores en: +ttp:AAies(s6org blogspot comA &i ,Q desea el e(angelio, santoral % meditaci1n diaria % s1lo artculos interesantes censurados por la prensa 9la ma%ora?, unos M por semana escriba a: a(e6maria6 purisimadsubscribeegooglegroups com 9responder el mensaje de con!irmaci1n? Para de6suscribirse escribir desde su casilla de email a: E(angeliodunsubscribeegooglegroups com ,Q debe colocarlo en CC sino en "ParaARo" &i no se desuscribe es porque recibe el mensaje en su otro email que le reen(a al actual: debe escribir desde ese otro email

Das könnte Ihnen auch gefallen