Sie sind auf Seite 1von 6

fthengomenon, ke legonta: Ti kakreiete ton ek plevras pigasanta to kosmo tin Zoin? Ti epizitite osper thniton en mnimati ton athanaton?

Dramouse de mallon, apangilate tis aftou Mthites, tis aftou endoxou Anastaseos tin pagkosmion Harmonin: en i ke imas Sotir fotisas, dorise ilasmon, ke to Mega Eleos.

addressed them and said: Who do you weep for the One Who poured out Life for the world from His Side? Why do you seek the Immortal as a mortal in a grave? Rather run, and tell His Disciples the Universal Joy of His Glorious Resurrection; with which Enlighten us also, O Saviour, and grant us pardon and Thy Great Mercy!

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit
TONE 1

Sunday Matins Hymns


(TO
BE USED IN CONJUNCTION WITH THE

ATINS

SERVICE BOOK)

First Resurrection Eothinon Doxasticon -

Is to Oros tis Mathites epigomenis, dia tin Verily,


hamothen eparsin epesti O Kyrios. Ke prokinisantes afton ke tin dothisan exousian pantahou didahthentes, is tin ip Ouranon exapestellonto, kirixe tin ek nekron Anastasin ke tin is Ouranous apokatastasin. Is ke sindieonizin, O apesdis epingilato, Hristos O Theos, ke Sotir ton psihon imon.

the Lord appeared to the Disciples going to the Mountain for Ascension from earthly things; and they worshipped Him and learnt from Him the Power given to Him in every place. And they were sent to every place under Heaven to preach His Resurrection from the dead, and His Translation to Heaven, to whom He had promised - not lying - that He would be with them forever; for He is Christ God and the Saviour of our souls.

1 December 2013
23rd Sunday After Pentecost 14th Sunday of St Luke: Blindman of Jericho
Also the Feast of St Nahum the Holy Prophet of God St Philaret the Merciful of Amnia, Asia Minor St Ananias of Persia St Theoklitos of Lakedemonias

Tone (6) Plagal 2


Resurrection Gospel 1: Matthew 28 : 16 - 20
THE GREAT COMMISSION
OF

CHRIST

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED & EDITED BY MARGUERITE PAIZIS ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD PORT ELIZABETH PO BOX 28348 - SUNRIDGE PARK 6008 - REPUBLIC OF SOUTH AFRICA EMAIL: MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM

Eothinon 1 Festal Katavasias Nativity of Christ - Odes Our Eternal Gratitude to God for the original text & translation by Father Seraphim Dedes www.ematins.org

RE-EDITED &

RE

-PUBLISHED

ON

23 NOVEMBER 2013

NOT FOR MATERIAL PROFIT!

12

TONE (6) PLAGAL 2 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

Triimeros anestis Hriste, ek tafou kathos


gegrapte, sinegiras ton propatora imon: dio Se ke doxazi, to genos ton Anthropon, ke animni Sou tin Anastasin.

On the third day Thou Rose from the


Tomb, O Christ, as it is written and Thou raised our Forefather with Thee: therefore, the human race both glorified Thee and hymns Thy Resurrection!
TONE (6) PLAGAL 2

Resurrection Stihera

Enite afton en timpano ke horo.


afton en hordes ke organo.

Enite

Praise

Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute

Kyrie,

mega ke voveron iparhi, tis sis Anastseos to Mystirion: outo gar proilthes ek tou tafou, os nimfios ek pastados, thanato Thanaton lisas, ina ton Adam elevtherosis: othen en Ouranis Angeli horevousi, ke epi gis Anthropi, doxazousi tin is imas genomenin. Efsplaghnian Sou Filanthrope.

O Lord, great and fearful is the Mystery


of Thy Resurrection; for Thou came from the tomb like a Bridegroom from his marriage chamber, having abolished Death by deat, so that Thou might free Adam; therefore Angels danced in Heaven and humankind on earth glorifies Thy Compassion towards us, O Lover of Mankind!

Enite

afton en kimvalis evihis. Enite afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. paranomi Ioudei, pou isin e sfragides, ke ta argiria, a deokate tis stratiote? Ouk eklapi O thisavros, all anesti os dinato afti de katishinthite, arnisameni Hriston, ton Kyrion tis doxis, ton pathonta ke tafenta, ke anastanta ek neron: afton prokinisomen. Kyrie O Theos mou, ipsothito i Hir Sou, mi epilathi ton peniton Sou is telos. tou mnimatos, pos esilthite Ioudei, filakas katastisantes, ke simia thentes: Ton thiron keklismenon, proilthen O Vasilefs: i os nekron parastisate, i os Theo proskinisate, sin imin mlodountes: Doxa Kyrie to Stavro Sou, ke ti Anastasi Sou.

Praise

Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.

lawless Jews, where are the seals and the money you gve to the soldiers? The Treasure was not stolen, but He has Risen, as a Mighty One; you have been put to shame, you who denied Christ, the Lord of Glory: Who suffered and was buried and Rose on the third day: let us worship Him.! O Lord, my God, lift up Thy Hand: do not forget Thy poor forever. the stone was sealed, how eere you robbed, O Jews? You set guards and placed seals. While the doors were shut the King came forth. Either produce Him as a Corpse, or worship Him as God, along with us who sing: Glory, Lord, to Thy Cross and Resurrection!

Anastithi,

Arise,

Sfragisthentos

While

Exomologisome Si, Kyrie, en oli kardia I


mou, diigisome panta ta Thavmasia Sou.

will give Thee thanks, O Lord, with my whole heart: I will tell of all Thy Wonders. Grave, Source of Life, O Lord, and carrying spices, they were seeking to anoint Thine Immaculate Body: but they found a Light-bearing Angel seated on the stone, and he

To

Zoodohon Sou mnima, e Mirofori genekes, odiromeni katelavon Kyrie: ke mira vastzouse, to soma Sou to ahranton, miriste epezitoun: evron de fotoforon Angelon, en to litho kathimenon, ke pros aftas

The Myrrh-bearing Women came to Thy

TONE (6) PLAGAL 2 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

TONE (6) PLAGAL

- 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

11

Theotokion

Psalm 117 /118


PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING M
ERCY

Tis

Mathites sineheres, Theotoke Parthene, oti Hriston eorakas anastanta ek tafou, triimeron kathos ipen. Is ke ofthi, didakon ke faneron ta krittona ke vaptizin kelefon en to Patri, ke Io, ke Pnevmati, tou pistefin, aftou imas tin Egersin, ke doxazin se, Kori.

Thou

rejoiced with the Disciples, O Virgin Theotokos; for Thou beheld Christ is Risen from the Tomb on the Third Day as He said, Who appeared to them Teaching and Declaring Supreme Things, and Commanding them to Baptise in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, and to believe in His Resurrection and to Glorify Thee, O Maiden

Theos

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

epefanen imin. erhomenos en

The

Lord is God, and has appeared unto us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
1: Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!

STIH OS

1 : Exomologisthe to Kyrio, oti agathos, oti is ton eona to eleos aftou!*

V ER SE

Theos

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

epefanen imin. erhomenos en

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
V ER SE 2 : All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord drove them back.

Lauds: The Praises to Almighty God - Psalm 148


PRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATION

STIH OS

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. afton, pantes i Angelli aftou. Enite afton, pase e Dinamis aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let

everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

2 : Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.

Theos

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,


all His Powers. To Thee praise is due, O God.
TONE (6) PLAGAL 2 LORD!

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

epefanen imin. erhomenos en

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
V ER SE 3 : This is the Lords doing, and it is marvellous in our eyes.

STIH OS

3 : Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.

Resurrection Stichi - Psalm 150 LET ALL THINGS PRAISE THE

Theos

Tou O

piise en Aftis krima engrapton. Doxa Afti este pasi tis Osiis Aftou. Stavros Sou Kyrie, Zoi ke Anastasis, iparhi to lao Sou: ke ep afto pepithotes, Se ton anastanta, Theon imon imnoumen: eleison imas.

To

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

epefanen imin. erhomenos en

The Lord is God, and has appeared to


us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
TONE (6) PLAGAL 2

execute upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones. Cross, O Lord, is Life and Resurrection for Thy People, and trusting in it we sing Thy praise, our Risen God. Have mercy on us!

Apolytikion of the Resurrection


filassontes apenekrothisan. Ke istato Maria en to tafo, zitousa to ahranton Sou Soma. Eskilevsas ton Adin, mi pirasthis ip aftou. Ipintisas ti Partheno, Doroumenos tin Zoin. O Anastas ek to nekron, Kyrie, Doxa Si.

Angelike Dinamis epi to Mnima Sou ke i The Angelic Powers were in Thy Tomb,
and the guards became as dead men, and Mary stood by the Tomb seeking Thy Most Pure Body. Thou led captive Hades, yet were not tempted thereby: Thou Who art the Bestower of Life came to meet the Woman. Glory to Thee, O Lord, Who Rose again from the dead!

Thy

Enite I

ton Theon en tis Agiis Aftou. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou.

Praise Thy

God in His Saints; praise Him in the firmament of His Power. Burial, O Master, has opened Paradise to the human race, and delivered from corruption we who sing Thy praise: Our risen God: Have mercy on us!

tafi Sou Despota, Pardison inoxe, to geni ton Anthropon: ke ek fthoras litrothentes, se ton anastant, Theon imon imnoumen: eleison imas. Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Angelike Dinamis epi to Mnima Sou ke i
filassontes apenekrothisan. Ke istato Maria en to tafo, zitousa to ahranton Sou Soma. Eskilevsas ton Adin, mi pirasthis ip aftou. Ipintisas ti Partheno, Doroumenos tin Zoin. O Anastas ek to nekron, Kyrie, Doxa Si.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

The Angelic Powers were in Thy Tomb,


and the guards became as dead men, and Mary stood by the Tomb seeking Thy Most Pure Body. Thou led captive Hades, yet were not tempted thereby: Thou Who art the Bestower of Life came to meet the Woman. Glory to Thee, O Lord, Who Rose again from the dead!

Enite Sin

Praise Him for His Mighty Acts; With

praise Him according to the greatness of His Majesty. the Father and the Spirit let us hymn Christ Risen from the dead, and let us cry out to Him: Thou art our Life and Resurrection: Have mercy on us!

Patri ke Pnevmati, Hriston animnisomen, ton anastanta ek nekron, ke pros afton ekvoomen: Si Zoi iparhis, imon ke anastasi: eleison imas. Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen


TONE (6) PLAGAL 2

Enite

Praise

Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp.

Amin
Theotokion -

tin Evlogimenin kalesas Sou Mitera, ilthes epi to pathos ekousia vouli, lampsas en to Stavro, anazitise thelon

Thou

Who called Thy Mother Blessed, of Thine own Good Will went to Thy Passion, shining radiantly upon the

10

TONE (6) PLAGAL 2 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

TONE (6) PLAGAL

- 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

ton Adam, legon tis Angelis: Sigharite Mi, oti evrethi i apolomeni drahmi, O panta Sofos ikonomisas, Doxa Si.
SMALL LITANY

Cross, desiring to seek out Adam, and saying to the Angels: Rejoice with Me, for I have found the piece of silver that was lost. O our God, Who with Wisdom has ordered all things: Glory to Thee!
TONE (6) PLAGAL 2

flogos, estotes epsallon. Pateron Theos Evlogitos i!


O DI 8

O Ton
O DE

fire - while standing in the midst of the flames, they sang O God of our Fathers, Blessed art Thou!
8

Enoumen, Thavmatos

First Resurrectional Kathisma

Evlogoumen Proskinoumen ton Kyrion!

ke

We Praise, we Bless and we Worship


the Lord!

Tou

Tafou aneogmenou, tou Adou odiromenou, i Maria evoa pros tous kekrimmenous Apostolou: exelthete i tou ampelonos ergate, kirixate ton tis Anastaseos Logon. Anesti O Kyrios, paehon to kosmo to Mega Eleos!

With

the Tomb opened and Hades lamenting, Mary cried unto the Apostles in hiding: Come out, you Workers of the Vineyard, proclaim the Word of the Resurrection: The Lord has Risen, granting the world His Great Mercy! and to the Holy Spirit

iperfious i drosovolos, exikonise kaminos tipon. Ou gar ous edexato flegi neous, os oude pir tis Theotitos, Parthenou in ipedi nidin. Dio animnountes anamelpsomen. Evlogito is ktisis pasa ton Kyrion, ke iperpsouto, is pantas tous eonas!
AGNIFICAT

The furnace - moist with Dew - was the


image and figure of a Wonder beyond nature. For it burnt not the Children whom it had received, even as the Fire of the Godhead consumed not the Virgins Womb into which It had descended. Therefore in praise let us sing: Let the whole Creation Bless the Lord and Exalt Him above all forever!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Kyrie,


paristato to Tafo Sou Maria i Magdalini, ke eklee voosa, ke kipouron Se nomizousa elege: pou ekripsas tin Eonion Zoin? Pou ethikas ton epi Thronou Heroubim? I gar touton filassontes, apo tou fovou apenekrothisan: i ton Kyrion mou dote mi, i sin emi kravgasate: O en nekris ke tous nerous anastisas Doxa Si.

Glory to the Father, and to the Son, O


Lord, Mary Magdalene stood by Thy Tomb, wept and cried aloud, and taking Thee for the Gardener, she said: Where have Thou hidden Eternal Life? Where have Thou placed the One Who rides upon the Cherubim? Those who were guarding Him have died through fear. Either give me my Lord or with me cry out: O Thou Who were among the dead and raised the dead: Glory to Thee!

THE M

Festal Katavasia of the 9th Ode- Nativity of Christ

Megalinon
I RM OS

psihi mou, tin Timioteran, ke Evdoxoteran ton ano Stratevmaton.

Magnify, O my soul, Her who is more


Honourable and more than the Heavenly Hosts.
H EIR MO S

Glorious

Mystirion Xenon, oro ke paradoxon: Ouranon to Spyleon! Thronon Herouvikon, tin Parthenon! Tin fatnin horion! En O aneklithi O ahoritos, Hristos O Theos! On animvountes Megalinomen!

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and to the Ages of ages. Amen

SMALL LITANY... PRAISES TO GOD

A Strange and Most Wonderful Mystery do I see: The Cave is Heaven! The Virgin is the Throne of the Cherubim! The Manger is a Grand Space, in which Christ, the God Whom nothing can contain, is laid! Him do we praise and magnify!
9th Ode

Amin
Theotokion

Katavasia of the Ever Blessed Theotokos -

- TONE (6) PLAGAL 2

Apas

Proistori

O Gedeon tin sillipsin, ke erminevi O David ton tokon Sou Theotoke: katevi gar os vetos epi pokon, O Logos en ti gastri Sou, ke evlastisas anev sporas Gi Agia, tou kosmou tin sotirian, Hriston ton Theon imon, i Keharitomeni.

Gideon

foretold Thy Conceiving, and David revealed Thy Child-bearing, O Theotokos; for the Word descended like rain upon a fleece into Thy Womb, and Thou, the Holy Earth, without seed budded forth Salvation, Christ God, O Virgin Full of Grace.
TONE (6) PLAGAL 2

gigenis skiratato to pnevmati lampadouhoumenos. Panigirizeto de ailon noon fisis, gererousa TA IERA THAVMASIA tis Theomitoros ke voato. Heris, Pammakariste Theotoke Agni, Aiparthene.
& PRAISES TO

Let

every mortaL born on earth, carrying his lamp, in spirit leap for Joy; and let the Orders of Angelic Powers celebrate and honour THE HOLY FEAST of the Theotokos, and let them cry: Hail, All Blessed Theotokos, Pure and Ever Virgin!

THE SMALL LITANY THE LORD

Second Resurrectional Kathisma


litho epekito os Vasilea ipnounta, stratiote efilatton Hriston: ke tou ehthrou aftou aorasia pataxas, Anesti O Kyrios.

I Zoi en to Tafo anekito, ke sfragis en to Life was laid in the Tomb and a seal was
laid on the stone; soldiers were guarding Christ like a sleeping King; and having invisibly struck His foes, the Lord Arose.

First Resurrection Exaposteilarion -TONE

Tis

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Proistori


O Ioanas ton Tafon Sou, ke erminevi Symeon tin Egarsin tin entheon, Athanate Kyrie. Katevis gar osi nekros en to Tafo, O lisas Adou

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

Jonah

foretokens Thy Sepulchre and Symeon elucidates Thy Divine Resurrection, O Immortal Lord. Thou went down into the Tomb as a

Mathites sinelthomen, en Ori Galileas, Pisti Hriston theasasthe, legonta exousian, lavin ton Ano ke kato. Mathomen pos didaski, Vaptizin is to Onoma tou Patros Ethni panta, ke tou Iiou, ke Agiou Pnevmatos, ke sinine tis mistes, os ipesheto, eos tis sintelias

Let us gather with the Disciples on the


Mount in Galilee to behold Christ in faith, saying, I have received the Power of those on High and those below. And let us learn how to Baptise all the nations in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, and how He is present with His initiates to the end of the world as He promised.

TONE (6) PLAGAL 2 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

TONE (6) PLAGAL

- 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

Mnimi Tes

ton en Agiis Pateron imon ke Arhiepiskopon Efesou Ananiou ke Solohonos. afton Agiis Presvies, O Theos, eleison ke Soson imas.

We

Commemorate our Fathers among the Saints, the Archbishops of Ephesos, St Ananias and St Solochon.

By their Holy Intercessions, O God, have


Mercy on us and Save us.

tas pilas. Anestis de anev fthoras, os Despotis, tou kosmou is Sotirian, Hriste O Theos imon, fotisas tous en skoti.

dead Man, destroying the Gates of Hades. And Thou rose without corruption, as Master, for the Salvation of the world, O Christ our God, granting Light to those in Darkness.

Amin
O DI 1

Amen.
Nativity Kathisma 1 - The Odes O DE 1

Ke
TONE 1

nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen

Hristos

Amin
ton ekousios prospagenta en Stavro, ke Anastanta ek nekron, Hriston ton Theon imon, sothine tas psihas imon.

Gennate, Doxasate! Hristos ex Ouranon, apantisate! Hristos epi gis, Ipsothite! Asate to Kyrio, pas i gi, ke en evfrosini animnisate, lai, oti Dedoxaste!
3

Christ is Born: Glorify Him!

Christ has descended from Heaven: Receive Him! Christ is on earth: Elevate Him! O all the earth: sing to the Lord! Sing praises in gladness, O ye people, for He has been Glorified!
3

Theotokion

Theotoke Parthene, iketeve ton Iion Sou, O Virgin Theotokos:

O DI

O DE

beseech Thy Son, Christ our God, Who voluntarily was nailed to the Cross and Resurrected from the dead, Entreating Him to Save our soul.
TONE (6) PLAGAL 2

To pro ton eonon, ek Patros Gennithenti To


arrefstos Iio, ke ep Eshaton ek Parthenou, Sarkothenti asporos, Hristo to Theo Voisomen; O anipsosas to keras imon! Agios i Kyrie!
O DI 4 O DE

the Son Who was Begotten of the Father without change before all ages, and in the Last Times, without seed, became Flesh of the Virgin: to Christ our God let us cry aloud: Thou hast raised up our horn! Holy art Thou, O Lord!
4

RESURRECTION EVLOGITARIA, TRISAGION HYMN & THEOTOKION

Ipakoi of the Resurrection

To

ekousio ke Zoopio Sou Thanato Hriste, pilas tou Adou sin. Tripsas os Theos, inixas imin ton pale Paradison: ke Anastas ek ton nekron, erriso ek fthoras tin Zoin imon.

By Thy voluntary and Life-giving Death,


O Christ, Thou smashed the Gates of Hades, as God, and opened unto us the Paradise of old; and by Rising from the dead, Thou delivered our Life from corruption.
TONE (6) PLAGAL 2
1 O Logos, I lift mine eyes unto the Heavens. Have mercy upon me that I may live in Thee.

Ravdos

ek tis Rizis, Iesse, ke Anthos ex aftis, Hriste, ek tis Parthenou anevlostisas. Ex Orous O enetos, kataskiou daseos, ilthes sarkothis es apirandrou, O ailos ke Theos. Doxa ti Dinami Sou Kyrie!

Rod

of the Root of Jesse, and Flower that blossomed from his stem, O Christ, Thou hast sprung from the Virgin. From the Mountain overshadowed by the Forest Thou hast come, made Flesh from her that knew not wedlock, O God Who art not formed from matter. Glory to Thy Power, O Lord!
5

Anabathmi of the Resurrection


AN TI PHO NO N

A En to Ourano tous ofthalmous mou ero pros Se, Loge, ikteron me, ina zo Si.

AN TI PHO N

Eleison

imas tous exouthenoumenous, katartizon evhrista skevi sou, Loge.

O Logos, have mercy upon us who have


been humbled and make us to be Thine useful vessels. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages. Spirit is the Cause of all Salvation. Should He breathe upon anyone worthy, they are swiftly raised from the earth, given wings and ranked in Heaven.
2 No one could overcome the enemy were it not for the Lord in our midst. For victors alone are elevated.

O DI

O DE

Theos

on Irinis, Patrir iktirmon, tis Megalis Voulis Sou ton Angelon, Irinin parehomenon, apestilas imin. Othen Theognosias, pros Fos Odigithentes, ek niktos orthrizontes, Doxologoumen Se Filanthrope!
6

As Thou art God of Peace and Father of


Mercies, Thou hast sent to us Thine Angel of Great Counsel, granting us Peace. So are we guided towards the Light of the Knowledge of God, and, watching by night, we Glorify Thee, O Lover of mankind!
O DE 6

Doxa Patri ke io ke Agion Pnevmati. Glory


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati, pansostiki etia, i tini touton kat axian pnevsi, tahi exeri ton tis gis, pteri, avxi, tattatti ano.

Amin Agio

Amen The Holy

O DI

Splaghnon

Ionan emvrion apimesen, enalios thir, ion edexato. Ti Partheno de, enikisas O Logos, ke Sarka lavon, dililithe psilaxas adiafthoron. Is gar ouhipesti pefseos, tin tekousan kateshen apimanton.

The sea monster spat forth Jonah as it


had received him - like a babe from the womb - while the Word, having dwelt in the Virgin and taken Flesh, came forth from Her yet kept Her uncorrupted. For being Himself not subject to decay, He preserved His Mother free from harm.
O DE 7 AN TI FO NO N

B I mi oti Kyrios in en imin, oudis imon antishin idinato ehthrou palesma. I nikontes gar enthen ipsounte.

AN TI PHO N

Tis odousin afton, mi mou lifthito i psihi O


os strouthion, Loge Imi! Pos mello ton ehthron risthine, filamartimon iparhon?

O DI

Pedes efsevia sintrafentes, dissevous, prostagmatos katafronisantes, piros apilin ouk eptoithisan, all en meso tis

Scorning

the impious Decree, the Children brought up together in Godliness feared not the threat of

Logos, do not let my soul be delivered unto the teeth of mine enemies as though it were a bird. Alas, how shall I rid myself of mine enemies, for I am a lover of sin.

TONE (6) PLAGAL 2 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

TONE (6) PLAGAL

- 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

Doxa Patri ke Ion ke Agio Pnevmati. Glory


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages. Divine in the Holy Spirit. He is Prosperity, Prudence, Peace and Blessedness. He is equal in Dominion with the Father and the Logos.

eos tis sintelias tou eonos.

commanded you; and lo, I Am with you always, even to the end of the age.

Amin Agio

Pnevmati evthesosis tis pasin, evdokis, sinesis, irini ke evlogia. Isourgon gar ton Patri esti ke Logo.

Amen All become

Amin Ti
zoarhiki palami tous tethneotas, ek ton zoferon kevthmonon O Zoodotis, anastisas apantas, Hristos O Theos, tin Anastasin evravese, to vrotio firamati: iparhi gar panton Sotir, anastasis, ke Zoi, ke Theos tou pantos.

Amen
Resurrection Kontakion TONE
(6) PLAGAL 2

RESURRECTION PRAYER; PSALM 50/51; SUPPLICATION HYMNS & SALVATION PRAYERS

When

AN TI FO NO N

I pepithotes epi Kyrion ehthris foveri ke pasi thavmatiki. Ano gar orosin.

AN TI PHO N

They who trust in the 3 Lord look Heavenward. They are feared by their enemies and admired by all.

En

anomies hiras afton, O ton Dikeon kliros epikouron Se ehon, Soter, ouk ektini. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Pnevmati to kratos epi panton, oper e ano Stratigie proskinousi, sin pasi pnoi ton kato

The congregation of the Righteous shall


not stretch out their hands to iniquity. Thou art their Help, O Saviour.

the Life-bestower, Christ God, had Resurrected with His Vivifying Hand, from the dismal caverns, all the dead from Eternity, He freely bestowed Resurrection on the substance of our mortal humanity. For He is the Saviour of all, Resurrection and Life, and the God of all things.

Resurrection Ikos

TONE (6) PLAGAL 2

Ton

Doxa Amin Agio

Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages.

Amen The Holy Spirit has dominion over all.

He is worshipped by the Angelic Host Above, and by every living breath below.

Prokeimenon

TONE (5) PLAGAL 1

Kyrie,

exegiron tin Dinastian Sou, ke elthe is to Sose imas. (2)

Lord, stir up Thy Might, and come and Save us. (2)

STIHOS

O Pimenon ton Israil, proshes.

VERSE

Hear,

O Thou Shepherd of

Israel.

Stavron ke tin Tafin Sou Zoodota, animnoumen i Pisti ke proskinoumen: oti ton Adin edisas athanate, os Theos Pantodinamos, ke nekrous sinanestisas, ke pilas tou Adou sinetripsas, ke kratos tou thanatou kathiles os Theos: dio i gigenis doxologoumen Se potho, ton anastanta, ke kathelonta ehthrou to kratos tou panolous, ke pantas anastisanta tous epi si pistefsantas, ke kosmon litrosamenon ek ton Velon tou ofeos, ke os Monon Dinaton, ek tis planis tou ehthrou litrosamenon imas: othen animnoumen efsevos tin Anastasin Sou, di is esosas imas, os Theos tou pantos.

Thy

Kyrie,

exegiron tin Dinastian Sou, ke elthe is to Sose imas


& PRAISES TO GOD

Lord, stir up Thy Might, and come and Save us. Profitou Naoum.

Cross and Tomb, O Life-giver, we Believers Worship and sing Praise, for Hades, O Thou Who lives forever, as Almighty God, Thou has belayed. The Gates of Hades Thou tore to shreds, and as God, the might of Death have razed. So, avidly we earth-born Praise in Doxology the One now Raised, Who destroyed the deadly power of our foe. Thou has Resurrected everyone all those who believe in Thee; Thou has Rescued the world from the serpents fangs, and have snatched us from allure to the hostile one as Thou alone is able to do. Hence, we piously sing the Praises of Thy Rising by which Thou Saved us, as the God of all things. this 1st day of this month we Commemorate the Holy Prophet, St Nahum.

Synaxarion 1 December

SMALL LITANY

Resurrection Gospel 1: Matthew 28 : 16 - 20


THE GREAT COMMISSION
OF

Ti A tou aftou minos mnimi

tou Agiou

On

CHRIST

To

kero ekino, i endeka Mathite eporefthisan is tin Galiean, is to oros ou etxato aftis O Iisous. edistasan.

At

that time the Eleven Disciples went away into Galilee, to the mountain that Jesus had appointed for them. they saw Him, they worshipped Him; but some doubted.

Ti afti imera mnimi tou Osiou Filaretou On


tou Eleimonos. Ananiou tou Persou. tou Neou.

this day we Commemorate the Devout St Philaretos the Merciful. Martyr, St Ananias the Persian. this day we Commemorate the Devout St Anthony the New. Ephesos Reposed in Peace. this day we Commemorate our Father among the Saints St Theocletos, Archbishop of Lakedaemonia.

Ke idontest afton prosekinisan afto, i de When Ke


proselthon O Iisous elalisen aftis legon: Edothi mi pasa exousia en Ourano ke epi gis. Proevthentes Mathitefsate panta ta ethni, Vaptizontes aftous is to Onoma tou Patros, ke tou Iou ke to Agiou Pnevmatos didaskontes aftou tirin panta osa enetilamin imin, Ke idou ego meth imon emi pasa tas imeras

Ti afti imera mnmi tou Agiou Martyros On this day we Commemorate the Holy Ti afti imera mnimi tou Osiou Antoniou On O
Agios Onisimas, O Arhiepiskopos, Efesou, en Irini telioute. imon Thelklitou, Lakedemonias. Arhiepiskopou

And

Jesus went and spoke to them, saying: All Authority has been given to Me in Heaven and on earth. Go, therefore, and make Disciples of all the Nations, Baptising them in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have

On this day St Onisimos, Archbishop of

Ti afti imera mnimi tou en Agiis Patros On

TONE (6) PLAGAL 2 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013

TONE (6) PLAGAL

- 23 AP - 14 LUKE 1 DECEMBER 2013