Sie sind auf Seite 1von 64

Portugus (B)

WOdF

INSTALLATION MANUAL

Espaol

bb' u l UN' c rM

English

This product conforms to new cord colors.


Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo cdigo de colores.
As cores dos fios deste produto seguem um novo padro
de cores.

INSTALLATION MANUAL

AVX-7650

Contents

Connecting the Units

Connecting the Units ................................ 1


Connecting the power cord .............................. 3
When connecting with a Pioneer head unit ...... 5
When connecting with a multi-DVD player .... 6
When connecting with a rear view camera ...... 7

Installation .................................................. 9
DIN Front/Rear-mount .................................... 10
DIN Front-mount ............................................ 10
DIN Rear-mount .............................................. 11

CAUTION:
PIONEER does not recommend that
you install or service your display yourself. Installing or servicing the product
may expose you to risk of electric shock
or other hazards. Refer all installation
and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
Secure all wiring with cable clamps or
electrical tape. Do not allow any bare
wiring to remain exposed.

To avoid the risk of accident and the


potential violation of applicable laws,
the front DVD or TV feature should
never be used while the vehicle is being
driven. Also, Rear Displays should not
be in a location where it is a visible distraction to the driver.

Do not drill a hole into the engine compartment to connect the yellow lead of
the unit to the vehicle battery. Engine
vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire
passes from the passenger compartment
into the engine compartment. Take
extra care in securing the wire at this
point.

In some countries or states the viewing


of images on a display inside a vehicle
even by persons other than the driver
may be illegal. Where such regulations
apply, they must be obeyed.

It is extremely dangerous to allow the


display lead to become wound around
the steering column or gearshift. Be sure
to install the display in such a way that
it will not obstruct driving.

WARNING:

Make sure that wires will not interfere


with moving parts of the vehicle, such as
the gearshift, parking brake or seat sliding mechanism.
Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit may fail to work
properly.

O
STAR

STAR

Espaol

ACC position

OF

OF

ACC

English

If this unit is installed in a vehicle that does not


have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch
ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away
from the vehicle for several hours. (Fig. 1)

No ACC position

Fig. 1
Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have
the same function. When connecting this product
to another product, refer to the supplied manuals
of both products and connect cords that have the
same function.

Deutsch
Franais

This unit is for vehicles with a 12-volt battery and


negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.
To avoid shorts in the electrical system, be sure to
disconnect the battery cable before beginning
installation.
Refer to the owners manual for details on
connecting the power amp and other units, then
make connections correctly.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot touch any
moving parts, such as the gear shift, handbrake
and seat rails. Do not route wiring in places that
get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a
danger of the wiring short-circuiting to the vehicle
body.
Dont pass the yellow lead through a hole into the
engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.
When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
If the RCA pin jack on the unit will not be used,
do not remove the caps attached to the end of the
connector.

Note:

Italiano
Nederlands

Connecting the Units


Connecting the power cord

This product

Red
To electric terminal controlled
by ignition switch (12 V DC)
ON/OFF.

Fuse resistor

Orange/white
To lighting switch terminal.

Yellow
To terminal always supplied
with power regardless of
ignition switch position.

Black (ground)
To vehicle (metal) body.

Violet/white
See the section When connecting
with a rear view camera

Fuse resistor

Fuse holder

English
Espaol

WARNING

Deutsch

LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO


DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE
POWER SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER
CONNECTION OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE
LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
Connection method
1. Clamp the lead.

2. Clamp firmly with


needle-nosed
pliers.

Franais

Note:
The position of the parking brake switch depends
on the vehicle model. For details, consult the
vehicle Owners Manual or dealer.

Power supply side

Italiano

Light green
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake.
This lead must be connected to the power supply side of the parking
brake switch.

Parking brake
switch

Ground side

Nederlands

Fig. 2
4

Connecting the Units


When connecting with a Pioneer head unit

40 cm
AV-BUS input (Blue)

Blue

This product
Head unit
(sold separately)
Blue

To IP-BUS input (Blue)


IP-BUS cable
Black

IP-BUS cable (supplied


with TV tuner)

AV-BUS cable (supplied


with TV tuner)

Blue

Multi-CD player
(sold separately)

Hide-away TV tuner
(e.g. GEX-P6450TVP)
(sold separately)

Black

Fig. 3
5

When connecting with a multi-DVD player

English

This product

20 cm
Video input 2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)

STAND
ALONE

Espaol

IP-BUS

Video input 1
(VIDEO 1 INPUT)

RCA cable (supplied with


the multi-DVD player)

Multi-DVD player
(e.g. XDV-P9)
(sold separately)

Deutsch

Remote sensor
(supplied with the
multi-DVD player)

Video output
(FRONT VIDEO OUTPUT)

Franais

Audio output
(AUDIO OUTPUT)

Italiano

RCA cable
(sold separately)

FM modulator
(e.g. CD-V61FM)
(sold separately)

Nederlands

Car stereo with


FM reception
capability

Fig. 4
6

Connecting the Units


When connecting with a rear view camera
When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a
rear view camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible.
WARNING:
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION:
The screen image may appear reversed.
The rear view camera function is to use this product as an aid to keep an eye on trailers,
or backing into a tight parking spot. Do not use this function for entertainment purposes.
The object in rear view may appear closer or more distant than in reality.

English

This product

CAUTION

Espaol

Pioneer recommends the use of


a camera which outputs mirror
reversed images, otherwise
screen image may appear
reversed.
RCA cable
(sold separately)
20 cm
Rear view camera

8m

To video output

Deutsch

Video input 2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)

Extension lead (supplied)

Fuse resistor

Franais

Violet/white
Of the two lead wires connected to the back
lamp, connect the one in which the voltage
changes when the gear shift is in the REVERSE
(R) position. This connection enables the unit to
sense whether the car is moving forwards or
backwards.

Italiano

Connection method
1. Clamp the lead.

2. Clamp firmly with


needle-nosed
pliers.

Nederlands

Note:
It is necessary to set to AV INPUT2 in SETUP when
connecting a rear view camera.

Fig. 5
8

Installation
Note:
Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work
properly.
Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts
can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
Do not install the display where it may (i) obstruct
the drivers vision, (ii) impair the performance of
any of the vehicles operating systems or safety
features, including air bags, hazard lamp buttons
or (iii) impair the drivers ability to safely operate
the vehicle.
If installation angle exceeds 30 from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 6)

30

Fig. 6

DIN Front/Rear-mount

English

This unit can be properly installed


either from Front (conventional DIN
Front-mount) or Rear (DIN Rearmount installation, utilizing threaded
screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following
illustrated installation methods.

Conceal tape

Before installing the unit

Side bracket

Pull out to remove the frame and then


loosen the screws (2 3 mm) to
remove the holder. (When reattaching
the frame, point the side with a groove
downwards and attach it.)

2. Install the unit into the dashboard. (Fig. 9)


After inserting the holder into the
dashboard, then select the appropriate
tabs according to the thickness of the
dashboard material and bend them.
(Install as firmly as possible using the
top and bottom tabs. To secure, bend
the tabs 90 degrees.)

Deutsch

Holder

Fig. 8

Espaol

Remove the frame and the holder. (Fig. 7)

Flush surface screw (5 6 mm)

Dashboard
Frame

Fig. 7

Franais

Screw (2 3 mm)
182

Rubber bush

53

Screw

DIN Front-mount
Italiano

Holder

Installation with the rubber bush


1. Decide the position of the side
brackets. (Fig. 8)

Screw (2 3 mm)

After installing the unit into the


dashboard, reattach the frame.

Fig. 9

Nederlands

When installing in a shallow space,


change the position of side brackets. In
this case, stick conceal tape on parts
that protrude from the dashboard.

Side bracket

10

Installation
DIN Rear-mount

Screw

Installation using the screw holes on


the side of the unit
Fastening the unit to the factory
radio mounting bracket. (Fig.
10) (Fig. 11) (Fig. 12)
Select a position where the screw holes
of the bracket and the screw holes of
this product become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places
on each side. Use any of binding
screws (4 3 mm), binding screws (5
6 mm) or flush surface screws (5 6
mm), depending on the shape of the
screw holes in the bracket.

*1 Use binding screws (4 3 mm) only.

*1
*1

Fig. 10
When installing in a shallow space,
use the following screw holes. In
this case, stick conceal tape on parts
that protrude from the dashboard.
Conceal tape

*1
*1

Fig. 11
11

Dashboard or
Console
Factory radio mounting
bracket

Fig. 12

English
Espaol

Deutsch
Franais

Italiano

Nederlands

12

Contenido

Conexin de las unidades

Conexin de las unidades ........................ 1


Conexin del cable de alimentacin .................. 3
Cuando conecte con una unidad
principal Pioneer ........................................ 5
Cuando conecte con un reproductor de
Multi-DVD ................................................ 6
Cuando conecte con una cmara
de vista trasera ............................................ 7

Instalacin .................................................. 9
Montaje trasero/delantero DIN ........................ 10
Montaje delantero DIN .................................... 10
Montaje trasero DIN ........................................ 11

ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de accidentes e violacin potencial de las leyes aplicables,
no se debe usar nunca la funcin de
DVD o TV frontal mientras el vehculo
est siendo conducido. Igualmente, los
monitores traseros no deben quedarse
en un sitio donde puedan causar una
distraccin visible al conductor.
En algunos pases o estados, puede ser
ilcita la visualizacin de imgenes en un
display dentro de un vehculo, incluso
por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten
aplicables, estas normas deben
respetarse.

PRECAUCIN:
PIONEER no recomienda que sea usted
mismo quien instale o revise su pantalla.
La instalacin o revisin del producto
puede exponerle a descargas elctricas u
otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalacin y revisin de su
pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado.
Asegure todo el cableado con
abrazaderas de cables o cinta para usos
elctricos. No permita que el cableado
pelado permanezca expuesto.
No taladre un agujero en el compartimiento del motor para conectar el
cable amarillo de la unidad a la batera
del vehculo. La vibracin del motor
podra estropear el aislamiento en el
punto por donde el cable pasa del compartimiento de los pasajeros al compartimiento del motor. Tenga mucho cuidado para mantener el buen estado del
cable en lo relativo a este punto.
Es peligrossimo dejar que el cable de la
pantalla se enrolle en la base del volante
o en la palanca de cambios. Asegrese
de instalar la pantalla de forma que sta
no sea un obstculo para la conduccin.
Asegrese de que los cables no interfieran con partes mviles del vehculo tales
como la palanca de cambio, el freno de
mano o el mecanismo de deslizamiento
de los asientos.
No acorte ningn cable. Si lo hace, el
circuito de proteccin tal vez no funcione correctamente.

O
STAR

STAR

Espaol

Posicin ACC

OF

OF

ACC

English

Si se instala esta unidad en un vehculo que no


tiene una posicin ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deber conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido
ON/OFF. Si no se hace esto, la batera del vehculo podra drenarse cuando usted est lejos del
vehculo por varias horas. (Fig. 1)

No en la posicin ACC

Fig. 1
Los cables para este producto y aqullas para
otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma funcin. Cuando se
conecta este producto a otro, refirase a los manuales de ambos productos y conecte los cables
que tienen la misma funcin.

Deutsch
Franais
Italiano

Esta unidad es para vehculos con batera de 12


voltios y con conexin a tierra. Antes de instalar
la unidad en un vehculo recreativo, camioneta, o
autobs, revise el voltaje de la batera.
Para evitar cortocircuitos en el sistema elctrico,
asegrese de desconectar el cable de la batera
antes de comenzar con la instalacin.
Consulte con el manual del usuario para los
detalles sobre la conexin de la alimentacin de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.
Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envulvalo con cinta adhesiva donde stos se
apoyan sobre las piezas de metal.
Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como
la palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No
coloque el cableado en lugares que se calientan,
tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el
material aislante del cableado se derritiera o se
gastara, habr el peligro de un cortocircuito del
cableado a la carrocera del vehculo.
No pase el conductor amarillo a travs de un orificio en el compartimiento del motor para conectar
a la batera. Esto daar el material aislante del
conductor y causar un cortocircuito peligroso.
No acorte ningn conductor. Si lo hiciera, la proteccin del circuito podra fallar al funcionar
cuando debera.
Nunca alimente energa a otros equipos cortando
el aislamiento del conductor de alimentacin provista de la unidad y haciendo un empalme con el
conductor. La capacidad de corriente del conductor se exceder, causando el recalentamiento.
Cuando reemplace algn fusible, asegrese de utilizar solamente un fusible del ratio descrito en el
soporte de fusibles.
Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa,
retire las tapas fijadas al extremo del conector.

Nota:

Nederlands

Conexin de las unidades


Conexin del cable de alimentacin

Este producto

Rojo
Al terminal de energa elctrica
controlado por el interruptor de
encendido del vehculo (12 V de CC.)
ON/OFF.
Anaranjado/blanco
Al terminal de interruptor de
iluminacin.

Amarillo
Portafusible
Al terminal con suministro constante
de electricidad, independientemente de
la posicin del interruptor de
encendido.

Negro (masa)
A la carrocera del veculo (parte metlica).

Violeta/blanco
Consulte la seccian Cando conecte
con una cmara de vista trasera

Resistencia
de fusible

Resistencia
de fusible

English
Espaol

ADVERTENCIA

Deutsch

EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIN EST DISEADO


PARA DETECTAR SI EL VEHCULO EST ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON
EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE
MANO. LA CONEXIN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR
LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FSICAS O DAOVES.
Mtodo de conexin
1. Apriete el cable.

2. Apriete firmemente
con alicates de
punta de aguja.

Franais

Nota:
La posicin del freno de estacionamiento depende
del modelo del vehculo. Para conocer detalles, consulte
el manual del propietario del vehculo o a su concesionario.

Lado de alimentacin

Italiano

Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano.
Este cable debe conectarse al lado de alimentacin del interruptor
del freno de mano.

Interruptor del
freno de mano

Lado de masa

Nederlands

Fig. 2
4

Conexin de las unidades


Cuando conecte con una unidad principal Pioneer

40 cm
Entrada AV-BUS (Azul)

Azul

Este producto
Unidad principal
(vendida
separadamente)
Azul

A la entrada IP-BUS (Azul)


Cable IP-BUS
Negro

Cable IP-BUS
(suministrado con el
sintonizador de TV)

Cable AV-BUS (suministrado


con el sintonizador de TV)

Azul

Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)

Sintonizador TV ocultolejos (GEX-P6450TVP,


por ejemplo) (vendido
separadamente)

Negro

Fig. 3
5

Cuando conecte con un reproductor de Multi-DVD

English

Este producto

20 cm

IP-BUS

Entrada de vdeo 1
(VIDEO 1 INPUT)

STAND
ALONE

Espaol

Entrada de vdeo 2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT) Cable RCA (suministrado con
reproductor de Multi-DVD)

Reprodutor de Multi-DVD
(por ejemplo, XDV-P9)
(vendido separadamente)

Deutsch

Sensor remote
(suministrado con
reproductor de Multi-DVD)

Salida de vdeo
(FRONT VIDEO
OUTPUT)

Franais

Salida de audio
(AUDIO OUTPUT)

Italiano

Cable RCA
(vendido
separadamente)

Modulador FM
(por ejemplo, CD-V61FM)
(vendido separadamente)

Nederlands

Autostreo con
capacidad de
recepcin FM

Fig. 4
6

Conexin de las unidades


Cuando conecte con una cmara de vista trasera
Cuando utilice este producto con una cmara de vista trasera, se puede realizar la conmutacin automtica a vdeo desde una cmara de vista trasera cuando se desplaza la
palanca de cambio de marchas a REVERSE (R).
ADVERTENCIA:
UTILICE SOLAMENTE PARA CMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN
INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES
O DAOS.
PRECAUCIN:
La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
La funcin de cmara de vista trasera es para utilizar de este producto como una ayuda
para mantener un ojo en remolques, o al estacionar de marcha atrs en un estacionamiento estrecho. No utilice esta funcin para propsitos de entretenimiento.
El objeto en la vista trasera puede parecer ms prximo o ms distante que en la realidad.

English

Este producto

PRECAUCIN

Espaol

Pioneer recomienda el uso de una


cmara que produzca imgenes
invertidas de espejo; de lo
contrario, puede que la imagen
aparezca invertida en la pantalla.

Cable RCA
(vendido separadamente)
20 cm

8m

Cable de extensin (suministrado)

Resistencia
de fusible

Franais

Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lmpara
trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia
cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha
a la posicin REVERSE (R). Esta conexin permite
que la unidad detecte si el vehculo est se
moviendo hacia delante o hacia atrs.

A la salida de vdeo

Deutsch

Entrada de vdeo 2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)

Cmara de
vista trasera

Italiano

Mtodo de conexin
1. Apriete el cable.

2. Apriete firmemente
con alicates de
punta de aguja.

Nederlands

Nota:
Se requiere ajustar a AV INPUT2 en SETUP cuando se
conecta la cmara de vista trasera.

Fig. 5
8

Instalacin
Nota:
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
cableado temporalmente y asegrese de que todo
est conectado correctamente y que la unidad y el
sistema funcionan debidamente.
Utilice slo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalacin adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podra causar fallos
de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalacin
requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehculo.
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda daar a los pasajeros
si sucediera un paro repentino, como una detencin de emergencia.
No instale el display en un lugar que (i) pueda
obstaculizar la visin del conductor, (ii) pueda
alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehculo,
en particular las bolsas de aire y los botones de
luces de seguridad o (iii) pueda afectar la capacidad del conductor para manejar el vehculo de
manera segura.
Si el ngulo de la instalacin excede los 30 del
lado horizontal, la unidad podra no brindar su
ptimo funcionamiento. (Fig. 6)

30

Fig. 6

Montaje trasero/delantero DIN

English

Este producto puede ser instalado


apropiadamente ya sea desde Front
(montaje delantero DIN convencional)
o Rear (instalacin de montaje
trasero DIN, usando los orificios
roscados en los lados del chasis del
producto). Para los detalles, refirase a
los mtodos de instalacin ilustrados
siguientes.

Cinta oculta
Mnsula lateral

Antes de instalar la unidad


Quite el marco y el soporte.
(Fig. 7)

Fig. 8

Despus de insertar el soporte en la


tabla de mandos, luego seleccione las
orejetas apropiadas segn el grosor del
material de la tabla de mandos y dblelos.
(Instale lo ms firme posible usando
las lengetas superior e inferior. Para
fijar, doble las lengetas 90 grados.)

Franais

Soporte

2. Instale la unidad en el tablero de


instrumentos. (Fig. 9)

Tablero de
instrumentos

Tornillo (2 3 mm)
Marco

Fig. 7

Deutsch

Tire del marco para quitarlo y, a continuacin, afloje los tornillos (2 3


mm) para quitar el soporte. (Al fijar de
nuevo el marco, apunte hacia abajo el
lado con una ranura y fjelo.)

Espaol

Tornillo de cabeza embutida (5 6 mm)

182

Tope de goma

53

Montaje delantero DIN


Soporte

Italiano

Tornillo

Instalacin con tope de goma

Cuando instale en un espacio poco


profundo, cambie la posicin de las
mnsulas laterales. En este caso, fije la
cinta oculta en las partes que se
proyectan desde el tablero de instrumentos.

Mnsula lateral
Tornillo (2 3 mm)

Despus de instalar la unidad en el


tablero de instrumentos, vuelva a
fijar el marco.

Nederlands

1. Decida la posicin de las mnsulas laterales. (Fig. 8)

Fig. 9
10

Instalacin
Montaje trasero DIN

Tornillo

Instalacin usando los orificios


roscados en el lado de este producto
Fijacin de este producto a la
mnsula de montaje de radio de
fbrica. (Fig. 10) (Fig. 11) (Fig. 12)
Seleccione una posicin en donde los
orificios de la mnsula y los orificios
roscados de este producto se alineen
(queden fijos), y apriete los tornillos en
2 lugares sobre cada lado. Utilice
cualquiera de los tornillos de fijacin (4
3 mm), tornillos de fijacin (5 6
mm) o tornillos de cabeza embutida (5
6 mm), dependiendo en la forma del
tornillo de los orificios roscados en la
mnsula.
*1 Utilice solamente tornillos de fijacin
(4 3 mm)

*1
*1

Fig. 10
Cuando instale en un espacio poco
profundo, utilice los orificios de
tornillos siguientes. En este caso,
fije la cinta oculta en las partes que
se proyectan desde el tablero de
instrumentos.
Cinta oculta

*1
*1

11

Fig. 11

Mnsula de montaje
de radio de fbrica

Tablero de
instrumentos
o consola

Fig. 12

English
Espaol

Deutsch
Franais

Italiano

Nederlands

12

Sumrio

Conexo das unidades

Conexo das unidades .............................. 1


Conexo do cabo de alimentao ...................... 3
Quando conectar com unidade
principal Pioneer ........................................ 5
Quando conectar com Multi-DVD player ........ 6
Quando conectar com uma cmera
de marcha-r .............................................. 7

Instalao .................................................... 9
Montagem dianteira/traseira DIN .................... 10
Montagem dianteira DIN ................................ 10
Montagem traseira DIN .................................. 11

ADVERTNCIA:
Para evitar o risco de acidentes e violao potencial das leis aplicveis, a
funo de DVD ou TV dianteiro nunca
deve ser usada enquanto o veculo estiver sendo conduzido. Do mesmo modo, os
monitores traseiros no devem ficar em
um lugar onde possam tornar-se uma
distrao visvel ao condutor.
Em alguns pases ou estados, a visualizao de imagens em um display dentro de
um veculo, at mesmo por outras pessoas que no sejam o motorista, pode
ser ilegal. Em tais locais onde essas
regulamentaes se aplicam, elas devem
ser obedecidas.

ATENO:
A PIONEER no recomenda que voc
instale ou tente consertar o seu monitor
por si mesmo. Instalar ou consertar o
produto pode exp-lo ao risco de
choques eltricos e outros perigos.
Encarregue a instalao e qualquer
conserto do monitor ao pessoal de
servio autorizado da Pioneer.
Prenda todos os cabos com braadeiras
ou fita eltrica. No permita que
nenhum cabo permanea exposto.
No faa nenhum furo no
compartimento do motor para conectar
o fio amarelo da unidade bateria do
motor. A vibrao do motor pode eventualmente desprender o isolamento no
ponto em que o fio passa do compartimento de passageiros para o compartimento do motor. Tome especial cuidado
para segurar o fio neste ponto.
extremamente perigoso permitir que o
fio do monitor se enrole ao redor da
coluna de direo ou alavanca de
mudanas. Certifique-se de instalar o
monitor de maneira que no obstrua a
conduo do automvel.
Certifique-se de que os fios no
interferem com as partes mveis do
veculo, tais como alavanca de
mudanas, freio de estacionamento, ou
mecanismo corredio dos assentos.
No encurte nenhum fio. Se fizer isso, o
circuito de proteo pode no funcionar
corretamente.

O
STAR

STAR

Espaol

Posio ACC

OF

OF

ACC

English

Se este componente for instalado num veculo no


equipado com uma posio ACC (acessrio) na
chave de ignio, o fio vermelho do componente
deve ser conectado ao terminal acoplado com as
operaes de ligar/desligar da chave de ignio.
Se isso no for feito, a bateria do veculo poded
escarregar-se quando voc ficar fora do veculo
durante vrias horas. (Fig. 1)

Sem posio ACC

Fig. 1
Os cabos para este aparelho e os de outros componentes podem ter cores diferentes, mesmo que
tenham a mesma funo. Quando conectar este
aparelho a um outro aparelho, consulte os manuais de ambos os aparelhos e conecte os cabos
que tenham a mesma funo.

Portugus (B)
Franais
Italiano

Este aparelho foi concebido para veculos com


uma bateria de 12 Volts e conexo terra negativa. Antes de instalar o aparelho num veculo
recreativo, caminho ou nibus, verifique a
voltagem da bateria.
Para evitar curto-circuitos no sistema eltrico,
certifique-se de desconectar o cabo da bateria
antes de iniciar a instalao.
Consulte o manual do proprietrio para maiores
detalhes sobre como conectar um amplificador de
potncia e as outras unidades, e faa as conexes
corretamente.
Prenda os fios com braadeiras de cabo ou fita
adesiva. Para proteger os fios, enrole fita adesiva
em volta deles onde eles fiquem contra partes
metlicas.
Encaminhe e segure todos os fios de modo que
no toquem em partes mveis, tais como a alavanca de mudanas de marcha, alavanca do freio de
estacionamento e trilhos dos assentos. No
encaminhe os fios em lugares que ficam muito
quentes, tais como perto da sada do aquecedor.
Se o isolamento dos fios derreter-se ou cortar-se,
h o perigo de curto-circuito com a carroaria do
veculo.
No passe o fio amarelo atravs do orifcio no
compartimento do motor para conect-lo bateria. Isso danificar o isolamento do fio e causar
um curto-circuito muito perigoso.
No deixe os fios entrarem em curto-circuito. Se
isso ocorrer, o circuito de proteo poder no
funcionar.
Nunca fornea energia a outros equipamentos cortando o isolamento do fio de alimentao do componente e fazendo uma emenda. A capacidade de
corrente do fio ser excedida, causando um
sobreaquecimento.
Ao trocar o fusvel, certifique-se de usar apenas o
fusvel com o regime prescrito no porta-fusveis.
Se o jaque de pino RCA no componente no ser
utilizado, no retire as tampas anexadas ao
extremo do conector.

Nota:

Nederlands

Conexo das unidades


Conexo do cabo de alimentao

Este produto

Vermelho
Ao terminal controlado pelo
ligar/desligar da chave de ignio
(12 V CC).

Resistor de fusvel

Laranja/branco
Ao terminal do interruptor de iluminao.

Amarelo
Ao terminal sempre fornecido
com energia
independentemente da posio
da chave de ignio.

Preto (terra)
carroaria (metal) do veculo.

Violeta/branco
Consulte a seo Quando conectar
com uma cmara de marcha-r

Porta-fusveis

Resistor de fusvel

English
Espaol

ADVERTNCIA

Portugus (B)

O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CONECTOR DE ALIMENTAO


DESENVOLVIDO PARA DETECTAR O STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
ACOPLADO FONTE DE ALIMENTAO AO LADO DO BOTO DO FREIO DE
MO. A CONEXO OU O USO INADEQUADO DESSE CONDUTOR PODE VIOLAR A
LEI APLICVEL E CAUSAR SRIOS ACIDENTES OU DANOS.
Mtodo de conexo
1. Prenda o fio.

2. Prenda firmemente
com alicate de bico
fino.

Franais

Nota:
A posio do interruptor do freio de mo depende do modelo do veculo.
Para maiores detalhes, consulte o manual do proprietrio do veculo ou revendedor.

Lado de alimentao

Italiano

Verde claro
Usado para detectar o estado de ligado/desligado do freio de mo.
Este fio deve ser conectado ao lado de alimentao do interruptor
do freio de mo.

Interruptor do
freio de mo

Lado de terra

Nederlands

Fig. 2
4

Conexo das unidades


Quando conectar com unidade principal Pioneer

40 cm
Entrada AV-BUS (Azul)

Azul

Este produto
Unidade principal
(vendida separadamente)
Azul

entrada IP-BUS (Azul)


Cabo IP-BUS
Preto

Cabo IP-BUS (fornecido


come o sintonizador de TV)

Cabo AV-BUS (fornecido


com o sintonizador de TV)

Azul

Multi-CD player
(vendido
separadamente)

Sintonizador de TV oculto
(por exemplo, GEX-P6450TVP)
(vendido separadamente)

Preto

Fig. 3
5

Quando conectar com Multi-DVD player

English

Este produto

20 cm
Entrada de vdeo 2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)

Entrada de vdeo 1
(VIDEO 1 INPUT)

Espaol

IP-BUS

STAND
ALONE

Cabo RCA (fornecido


com o Multi-DVD player)

Multi-DVD player
(por exemplo, XDV-P9)
(vendido separadamente)

Portugus (B)

Sensor remoto
(fornecido com o
Multi-DVD player)

Sada de vdeo
(FRONT VIDEO OUTPUT)

Franais

Sada de udio
(AUDIO OUTPUT)

Italiano

Cabo RCA
(vendido
separadamente)

Modulador FM
(por exemplo, CD-V61FM)
(vendido separadamente)

Nederlands

Componente automotivo
com capacidade de
recepo FM

Fig. 4
6

Conexo das unidades


Quando conectar com uma cmera de marcha-r
Quando utilizar este produto com uma cmera de marcha-r, possvel realizar a comutao automtica da cmera de marcha-r para vdeo quando a alavanca de mudana
movida para a posio REVERSE (R).
ADVERTNCIA:
UTILIZE SOMENTE PARA CMERA DE MARCHA-R DE IMAGEM INVERTIDA OU DE
ESPELHO. QUALQUER OUTRO USO PODE CAUSAR FERIMENTOS OU DANOS.

PRECAUO:
A imagem da tela pode aparecer invertida.
A funo de cmera de marcha-r para usar este produto como um auxlio para manter um olho em reboques, ou ao estacionar de r em um estacionamento estreito. No utilize esta funo para propsitos de entretenimento.
O objeto na viso posterior pode aparecer mais prximo ou mais distante do que na
realidade.

English

Este produto

PRECAUO

Espaol

A Pioneer recomenda o uso de


uma cmera que produza
imagens invertidas de espelho;
caso contrriorio, a imagem
pode aparecer invertida na tela.
Cabo RCA
(vendido separadamente)
20 cm
Cmera de marcha-r

8m

Fio de extenso (fornecido)

Resistor de fusvel

Franais

Violeta/branco
Dos dois fios conectados lmpada posterior,
conecte o fio em que a voltagem muda quando a
alavanca de mudanas est na posio RESERVE
(R). Esta conexo permite que o aparelho detecte
se o automvel est em marcha para diante ou em
marcha r.

sada de vdeo

Portugus (B)

Entrada de vdeo 2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)

Italiano

Mtodo de conexo
1. Prenda o fio.

2. Prenda firmemente
com alicate de bico
fino.

Nederlands

Nota:
preciso configurar AV INPUT2 em SETUP quando conectar
a cmera de marcha-r.

Fig. 5
8

Instalao
Nota:
Antes de instalar o aparelho, conecte os fios temporariamente, certificando-se de que todos estejam conectados corretamente, e que o aparelho e o
sistema completo funcionem adequadamente.
Utilize somente as peas includas com o aparelho
para garantir uma instalao correta. O uso de
peas no autorizadas pode causar defeitos.
Consulte o seu revendedor mais prximo se for
necessrio fazer perfuraes ou outras modificaes no veculo para a instalao.
Instale o aparelho de modo que no fique no
caminho do motorista nem onde possa causar
danos aos passageiros no caso de uma parada
repentina, como numa freada de emergncia.
No instale o display em um local onde possa (i)
obstruir a viso do motorista, (ii) comprometer o
desempenho de qualquer sistema operacional ou
recursos de segurana do veculo, incluindo air
bags, botes com indicadores luminosos de perigo, ou (iii) comprometer a habilidade do
motorista em conduzir o veculo com segurana.
Se o ngulo de instalao exceder de 30 desde a
horizontal, o aparelho pode no atingir sua performance tima (Fig. 6)

30

Fig. 6

Montagem dianteira/traseira DIN

Fita oculta
Suporte lateral

Retire a armao e o sujeitador.


(Fig. 7)

2. Instale a unidade no painel de


instrumentos. (Fig. 9)
Depois de inserir o sujeitador no painel
de instrumentos, escolha as lingetas
apropriadas de acordo com a espessura
do material do painel de instrumento, e
dobre-as.
(Instale o mais firme possvel usando
as lingetas superior e inferior. Para
fixar, dobre as lingetas 90 graus.)

Franais

Painel de instrumentos
Sujeitador
182

Parafuso (2 3 mm)
Armao

Bucha de borracha

53

Parafuso

Fig. 7

Instalao com uma bucha de borracha

Quando instalar em uma espao raso,


mude a posio dos suportes laterais.
Neste caso, fixe a fita oculta nas partes
salientes do painel de instrumentos.

Sujeitador

Suporte lateral
Parafuso (2 3 mm)

Depois de instalar a unidade no


painel de instrumentos, reinstale a
armao.

Fig. 9

Nederlands

1. Decida a posio dos suportes


laterais. (Fig. 8)

Italiano

Montagem dianteira DIN

Portugus (B)

Puxe para retirar a armao e, em


seguida, afrouxe os parafusos (2 3
mm) para retirar o sujeitador. (Quando
voltar a instalar a armao, aponte o
lado com uma ranhura para baixo e
fixe-a.)

Fig. 8

Espaol

Parafuso de cabea embutida (5 6 mm)

Antes de instalar a unidade

English

Este aparelho pode ser instalado apropriadamente na Dianteira (montagem convencional dianteira DIN) ou
na Traseira (montagem traseira DIN,
utilizando os orifcios de parafusos
roscados nos lados do chassi do
aparelho). Para maiores detalhes,
refira-se aos seguintes mtodos de
instalao ilustrados.

10

Instalao
Montagem traseira DIN

Parafuso

Instalao utilizando os orifcios de


parafuso no lado do aparelho
Fixao do aparelho no suporte
de montagem de rdio da
fbrica. (Fig. 10) (Fig. 11) (Fig. 12)
Selecione uma posio onde os furos
para parafuso do suporte e os furos
para parafuso deste produto fiquem
alinhados (igualados), e aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado.
Utilize parafusos de aperto (4 3
mm), parafusos de aperto (5 6 mm)
ou parafusos de cabea embutida (5
6 mm), dependendo da forma dos furos
para parafuso no suporte.
*1 Utilize apenas parafusos de aperto de 4 3 mm.

*1
*1

Fig. 10
Quando instalar num espao raso,
utilize os seguintes furos para parafuso. Neste caso, fixe a fita oculta
nas partes salientes do painel de
instrumentos.
Fita oculta

*1
*1

Fig. 11
11

Suporte de montagem
de rdio da fbrica

Painel de
instrumentos
ou consolo

Fig. 12

English
Espaol

Portugus (B)
Franais

Italiano

Nederlands

12

........................... 1
...........................
Pioneer ......................
DVD ....................
.......................

3
5
6
7

........................... 9
DIN/ .................... 10
DIN ......................... 10
DIN ......................... 11

DVD

:
PIONEER

Pioneer

ACC

STAR

STAR

ACC

OF

OF

A C C

ON/OFF

12 V

R C A

ACC

12V DC
ON/OFF/

2.

1.

ON/OFF/

2
4


Pioneer

40 cm

AV-BUS

IP-BUS
IP-BUS

IP-BUS

CD

GEX-P6450TVP

AV-BUS

3
5

DVD

20 cm

2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)

IP-BUS

STAND
ALONE

RCA
DVD

1
(VIDEO 1 INPUT) DVD
XDV-P9

DVD

(FRONT VIDEO OUTPUT)

(AUDIO OUTPUT)

RCA

FM
CD-V61FM

FM

4
6

REVERSE(R)

Pioneer

RCA

20 cm

2
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)
8m

REVERSE(R)

1.

2.

SETUP

AV INPUT2

5
8

12

30
6

30

DIN/
( D I N
) D I N

(23mm)

5 6 mm

8
2. 9

90

(23 mm)

DIN

182

53

1. 8

23

10


DIN


(10)(11)(12)

2
(4 3
mm) (5 6 mm)
(5 6 mm)
*1 (4 3 mm)

*1
*1

10

*1
*1

11

11

12

12

VO d
wHK) VO dK DIN UE

wd

wd U bU VO d
UN' VU vK uu*

UOI eN Wu
We)
s WId* ud VOd WHO
lMB*

qJA lMB* s WId* ud VOd WHO v UN' b


qJA qJA
U WHOJ wd U tO `B YO UF{u UOU r+
5F{u w wd b rJ WIUD WLEM UN' c wd
wd 3 jd wd s U b@ VU q vK
UI 3 `DN WuN* wd 3 jd
WHOJ w uu* wd U qJA

jI 3 jd wd b@ *1

qJA

*1
*1

qJA
WOU wd U b@ oOL dO UJ w VOd bM
eN Wu s WU) e vK UH jd oB WU( c w
UOI

UH jd

*1

WOdF

*1

qJA

wHK)w+U+_ VO dK DIN UE


DIN UE U_ s U WO[ uB bu c VOd sJ1
VOdK DIN UE nK) wU VOdK bOKI
wU vK uu* WMMN* wd U s UHU wHK)
WOU VOd d v l qO[UH s be* UN' qJO
udU W{u*

UH jd

UN' VO d q.

VU' WHO

qJA qU( U WU r+


3 wd w czbF r U) v t U W
vK u; VU' t U VOd U bM qU( W
t r qH v b

3 `DN uN wd

qJA
qJAUOI eN Wu vK UN' V
dF UOU r+ czbM UOI eN Wu w qU( U bF
UNM UOI eN Wu U WULN UI WUM*
WOKHN WuKF dF b@U UJ b+ VOd rJ
W We dF wM XO UJ

qU(
3 wd

UOI eN Wu

qJA

182

53

WOUD WK
wd

w+U+_ VO dK DIN UE

qU(

WOUD+ WK l+ VO d
qJA VU' UHO VOd l+u b
c w VU' UHO l+u dO oOL dO UJ w VOd bM
UOI eN Wu s WU) e vK UH jd oB WU(

VU' WHO
3 wd
U VOd U UOI eN Wu w UN' VOd bF

qJA

VO d
WE+
W+R uB q[ WOzUNM UN' VOd WOKL d q+
UEM UN' qL W[ s pc UNK UNKO[u W[ s bQ
WOKL vK uB( ULC UN' l jI WId* e b@
w VNO UN v[u dO e b@ YO WO[ VOd
UD b
v U% VOd WOKL XU wK qO d+ UAU r+
UON vK d bF W dH d
d b w VN ozUN Wd dF YO UN' V
uD bM n+u q TUH* n+u WU w UdK
ozUN W oOF YO UJ w WUA VOd b V
WN nzU UON qOGA WLE s qDF
vK Wb `OUB WOzuN WUL( UO vK qLA w
UONK WM UO+ vK bI ozUN bIH dD)
UN' bI bI wI_ U& s VOd W U&
qJA UOU

30

qJA
b@ bM VUM d XOA u sLC wJ VOd bM
n WOU WuK nK wU d d s bQ UN' c
WuN U bN v WOd* J

WOdF

UN' c

dc%
Pioneer recommends the use of

u[
d@ dOU
b@U
dOuUmirror
v[u
a camera
which
outputs
u[ dNEimages,
bI
d vK WuJF
reversed
otherwise
screen imageW
may
appear
uJF
uB WUA
reversed.

RCA pK
WKBHM uB U
r
WOHK W dOU
ubOH q W
(VIDEO 2/BACK CAMERA
INPUT)

iOwNHM
pKN q[ WOHK) WLK l WKB* 5JKN s
WdN dOOG uJ UbM WODuH dOG c
`LN qO[u c REVERSE (R) l{ vK
U d UON XU dFU UNK
d UON XU dFU UNK nK)
nK) U

qO[u WId

ubOH d v

od WKO[u bb9 pK

uOH UI

qO[u WId
pA0 pKN X

WDu pA* XO rJ
d WFO W

WE+
dOU qO[u bM SETUP l{ vK AV INPUT2 ubO q j{ dC s
It is necessary to set to AV INPUT2 in SETUP when
WOHK) Wd
connecting a rear view camera.

Note:

qJA

eN qO@u

WOHK W dO+U v qO@u bM


dOOG pd% bM WOHK W dOU l{ v ubOH bUA s wJOUu qu% d sJ1 WOHK W dOU l UN' c b@ bM
REVERSE (R) nK@K ud l{ v WdN

tOM
UD UU[ UNM ZM b+ d Ub@ jI WOHK) Wd dOU s UB Ud s WuJF* uBK qb W b@

dc%
WuJF dF WU u[ b b+
WHOu c b@ b V oO{ UO n+u v ud uDI* WdK bUN Q UN' c WOHK) Wd dOU WHO b@N
WOKN bN
WIOI( s bF b Ud+ b b+ wHK) dEM* w rN'

WOdF

bF+ WOL. ubO UuD qGA+ v qO@u bM

UN' c
r
ubOH q W
(VIDEO 2/BACK CAMERA INPUT)

IP-BUS

STAND
ALONE

RCA pK
UuD qGA l od
bF* WOL+d ubOH

ubOH q W
(VIDEO 1 INPUT)
bF WOL+ ubO UuD qGA
XDV-P9 qu* 
WKBHM uB U

bF s rJ UN
UuD qGA l od
bF* WOL+d ubOH
ubOH d W
(FRONT VIDEO
OUTPUT)
uB d W
(AUDIO OUTPUT)

RCA pK
WKBHM uB U

Wu jU{
CD-V61FM qu* 
WKBHM uB U

UON udO UN
UI vK b+ l
Wu

qJA

eN qO@u
WOJOzd dOuU b v qO@u bM

r
AV-BUS q W

UN' c
WONOzd bu
WKBHM uB U

IP-BUS q W
IP-BUS pK
u

IP-BUS pK
ueHK UN l od

AV-BUS pK
ueHK UN l od

UuD qGA
bF Wb
WKBHM uB U

wH@ wueHK nu


GEX-P6450TVP qu* 
WKBHM uB U

WOdF

qJA

UN' c

dL
l{u t rJ* wzUdNJ dD v
UH* OFF UI ON qOGA
(DC dLN UO ju ) UF

iOwUId
U{ UH d v

dH[ uOH qU


W+UDU be r c dD v
s dEM iG WLz uB WOzUdNJ
UF UH l{u

w{ u
wbF* UON rN v

iOwNHM
dOU v qO[u bMF rN+ v l
WOHK W

qJA

uOH UI

uOH UI

eN qO@u
W.UD pK qO@u

tOM
WU bb W+UD q[u vK uu* #UH dC pKN rL[
qd UH* W+UDU e VU v tKO[u V UON n+u
cN QD) b@ qO[u WOKL pNM b+ WbO UI
UD dOD UU[ UNM ZM b+ WF* 5uI pKN

qO[u WId
WDu pA* XO rJ
d WFO W

pA0 pKN X

WE+
qOu Wd* U VO v l qO[UH s be* UON qu vK WbO UI qd UH l{u bLF
wK;

#U dC
WbO UI qdH OFF UI ON qOGA l{ WU bb b@N
UI qd UH* W+UDU e VU v pKN c qO[u V c
WbO

WOdF

W+UDU e VU

qd UH
WbO UI

w{ VU

ACC

STAR

STAR

ACC l{u b

OF

OF

vK UIK* ACC l{ UN fO UO w UN' c V


l qB dD UNK dL_ pKN qO[u VO UF UH
r r UF UH vK OFF UI ON qOGA l{
s bOF uJ ULMO UON WUD WM dH bI p qL
qJA UU bF UON

ACC l{u

qJA
v d eNU W[U) pK UN' c u nK@ b+
eN v UN' c qO[u bM nzUu fHM uI XU u
q[ sUN' J WId* U UO v l d
UF WHOu fH UN w

WE+
UE Xu WUD qLF w UONK hB@ UN' c
WMU UL WBB@ UO w tOd q+ VU w{
WUD bN s bQ fOu WKU
q qB s bQ wzUdNJ UEM w dB+ dz b VM
VOd WOKL w b q+ VUN WUD
u qO[UH s be vK uBK pU* qO UO v l
O[u qL r d_ eN_ W+UD r@C qO[u WOKL
WO[ WIdD
oOBK Wd J pUA WDu q XO rJ
w UNu o[ jd n WUL( WOzUdNJ
WObF* UON e l UNO f w sU
Wd e W l f YO q XO ddL r+
pd% UC+ WbO UI qd WdN dOOG q
s dIU  U `B sU w dd9 b V bFI*
b dD UMN U e9 Wb UN d@
UON rN l  WOzUdN dB+ dz
tKO[u d; d v W s dH[ pKN dd9 b V
dB+ dz b w VN pKN e nKO qLF c WUDU
b dOD WOzUdN
p XKF pK _ WOzUdNJ dzb dOBI UOI b V
WO[ uB qLF s WUL( dz oH@ bI
be pK U lDI d UN v W+UD WcG UOI b V
U& v c RO YO tM wd pK qO[u UNK W+UD
bz uB td W UH w VNO U2 pKN W+U b+
`{u u U* UI bF0 uO ULF s bQ uOH b bM
uOH qU vK
UN' vK uu* RCA ULN fI b@ r s U
q[u* d vK uu* WOD W b V

Uu;

eN qO@u

eN qO@u
dc%
YO pNHM dF WU WUO[ VOd pUO+ dOuU `BM
v dF dD v UN' c WUO[ VOd WOKL p{dF b+
UL q l vd UD s UdO WOzUdN Ub[
q+ s bLF WUO[ wMH pUA W[U) WUOB VOd
dOuU
oOBK Wd J pUA WDu q XO rJ
WuAJ UI ULN b V UL WOzUdNJ
dH[ bu pK qO[u d; d v W dH b V
v bF ULO d; e VN b+ YO UON WUD v
Ud d s pKN tO d1 c UJ* w VOd WOKL UH
c w pKN WUL( d WUM c V d; d v
l+u*
dOOG UOI WK u WUA pK UHU ULN dF
WIdD dF WU VOd s bQ c b dOD d WdN
WM UOI UNO oOF
q Wd* UON e l UF b s bQ
bFI* pd% WO WbO UI qd WdN dOOG
p XKF pK _ WOzUdNJ dzb dOBI UOI b V
WO[ uB qLF s WUL( dz oH@ bI

W+UD pK qO[u
WONOzd dOuU b v qO[u bM
bF WOL+ ubO UuD qGA v qO[u bM
WOHK W dOU v qO[u bM

VO d

wHK)wU_ VOdK DIN UE


wU_ VOdK DIN UE
wHK) VOdK DIN UE

tOM
b V WF* 5uI UN WOUL u u+ lM*
UM ueHK WOL+d ubOH UuD bUA WHO b@
w WOHK d UU VOd b V pc UON UO+
ozUN U c' WKO tO uJ b+ l+u
d WU vK u[ bUA dF b+ Uu b iF w
w c wuU+ dO d ozUN dO U@ s v UON q
UNd pOK V 5uI pK UNO oD w sU

WOdF

PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270

Published by Pioneer Corporation.


Copyright 2004 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.

Printed in Japan

<KMMNF> <04C00000>

<CRD3873-A> ES