Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
at
inlingua Tirol
Sprachen erleben
www.inlingua-tirol.at
W illkommen bei inlingua
Als ich nach meiner Matura und 750 Stunden Englischunterricht in die
USA kam, stellte sich im ersten Augenblick ein großes Kommunikations-
problem: niemand verstand mich und ich verstand niemanden!
Einige Jahre später lernte ich inlingua und die Philosophie der inlingua-
Methode kennen. Da wusste ich: das ist es!
E. Reiter
www.inlingua-tirol.at
In ganz Österreich sowie in weiteren Wer besonders schnell zum Ziel kom-
340 inlingua-Centers weltweit können men möchte, ist in einem intensiven
Sie das ganze Jahr über Ihre Wunsch- Einzeltraining am besten aufgehoben.
sprache erlernen oder verbessern. In Dann dreht sich im Kurs alles nur um
einer Kleingruppe kommt jeder zum Sie, denn Sie bestimmen das Lerntem-
Zug und ein unterhaltsamer Kursver- po, die Inhalte, die Intensität und den
lauf ist ebenfalls gesichert. organisatorischen Ablauf.
M. Ringler
G u t b e r a t e n
Ist halb gewonnen
Kennen Sie das Gefühl… Sie gehen Bei inlingua steht Beratung ganz vorne.
in ein großes Warenhaus und kaufen Wir nehmen uns für jeden einzelnen un-
sich ein schönes Kleid oder ein neues serer Kunden Zeit, um gemeinsam die
Handy. Am darauffolgenden Tag treffen Wünsche und Bedürfnisse festzustellen
Sie jemanden aus Ihrem Bekannten- und ein passendes maßgeschneidertes
kreis, der ein Kleid erworben hat, das Angebot zu erstellen. Also fragen Sie
wie angegossen sitzt bzw. ein Handy nicht nur nach der Preisliste, sondern
gekauft hat, das genau jene Funktionen nach einem Termin für ein kostenloses
besitzt, die Sie brauchen. Beratungsgespräch!
Warum haben Sie es nicht auch bekom- Nicht Sie passen sich an das inlingua-
men? Programm an, sondern wir passen das
Weil Ihnen die persönliche Beratung inlingua-Programm an Ihre Wünsche
gefehlt hat. und Bedürfnisse an!
Schritt 3 Ausbildungs-
vorschlag
Schritt 2 Persönliche
Beratung
Schritt 1 Ermittlung des
Niveaus
Erstkontakt
www.inlingua-tirol.at
Zielorientier te Kurse
Für zielorientierte Menschen
C. Glarcher
Zeit ist Geld
Rechenübung für hart Kalkulierende
Warum inlingua-Kleingruppen?
Stellen Sie sich vor, Sie besuchen In einem inlingua Kurs mit durch-
einen Deutschkurs mit 15 anderen schnittlich 4 Personen pro Gruppe
Personen. Sie haben je Kurstermin sieht es ganz anders aus: ganze 36
3 Stunden zur Verfügung. Wie viele Minuten Sprechzeit pro Kopf. Nur wer
Minuten kommen Sie selbst zum tatsächlich spricht, kann eine Fremd-
Sprechen? sprache nachhaltig aufnehmen.
Im günstigsten Fall sind es zirka 11 In einem inlingua-Kurs sind Sie somit
Minuten, denn auch der Trainer muss außerordentlich gut dran - denn Zeit
mitreden! ist auch Geld!
www.inlingua-tirol.at
inlingua-Levels
Wo stehen Sie?
Ein kostenloser Einstufungstest schafft Klarheit
• wählen Sie die Sprache aus, in der Sie den Test ma-
chen möchten
• klicken Sie auf „Take the test“
• wählen Sie das inlingua-Center, an das Sie das
Ergebnis schicken möchten
• füllen Sie das Kontaktformular aus
• klicken Sie nochmals auf „Take the test“
• und es geht los mit der Auswahl Ihrer Antworten mit-
tels Auswählen, Drag & Drop und freiem Eintippen
der Lösungen
Sollten Sie Fragen haben, können Sie uns gerne unter 0043 (0)512 - 56 20 31
oder innsbruck@inlingua.com kontaktieren.
www.inlingua-tirol.at
Internationale
Kompetenzstufen &
Englisch
CEFL ALTE Examinations and Diplomas
Business Englisch
Deutsch C2 Certificate of Zentrale Diplôme DELE
Französisch Proficiency Oberstufen- de Hautes Nivel
Spanisch in English prüfung Etudes Superior
Italienisch ( CPE ) ( ZOP ) Françaises
( DHEF )
C1 Certificate Business Zentrale Mit- Diplôme
in Advanced English telstufenprü- Supérieur
English Certificate fung ( ZMP ) d’Etudes
( CAE ) Higher / TDaF5 Françaises
Modernes
TDaF4 ( DS )
B2 First Cer- Business Test Deutsch Diplôme DELE
tificate in English als Fremd- d’Etudes Nivel
English Certificate sprache 3 en Langue Intermedio
( FCE ) Vantage Française
( DELF )
A1 Start
Deutsch 1
Prüfungslevels
inlingua Beschreibung
CELI 5 5B Kann praktisch alles, was er/sie liest oder hört mühelos verstehen. Kann Informationen aus ver-
schiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und
Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüs-
sig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen
5A deutlich machen.
CELI 4 4B Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeu-
tungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar
nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben
oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und
ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung
4A angemessen verwenden.
CELI 3 3B Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht
im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen,
dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten
gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen
Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglich-
3A keiten angeben.
CELI 2 2B Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um
vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen,
denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über
vertraute Themen und persönliche Interessensgebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereig-
nisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze
2A Begründungen oder Erklärungen geben.
Certificato 1B Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer
di Cono- Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit,
scenza nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es
della um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge
Lingua geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und
Italiana 1 Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.
1A Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf
die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten
Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge
sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen,
wenn die GesprächspartnerInnen langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.
www.inlingua-tirol.at
Zwei Köpfe
denken besser als einer
Unsere Kunden können sich mit fast Die Texte werden von einem ausge-
jedem fremdsprachlichen Anliegen bildeten Übersetzer übersetzt und von
an inlingua wenden. Daher gehören einem zweiten Muttersprachler der
Übersetzungen und Dolmetschdien- Zielsprache kontrolliert.
ste zum inlingua-Repertoire. Wenn Sie einen Dolmetschdienst
Philosophie unserer Übersetzungs- brauchen, dann sind Sie bei inlingua
abteilung ist das 4-Augen-Prinzip. ebenfalls an der richtigen Adresse.
• Tourismus • Lebensmittelbranche
• Rechtswesen • Handel
• Finanzwesen • Maschinenbau
• Werbung • Technik
• Weiterbildung • Medizin
• Public Relations • und vieles mehr
Um mit der Welt
sprechen zu können...
Englisch Japanisch
Deutsch Polnisch
Italienisch Tschechisch
Französisch Slowenisch
Spanisch Slowakisch
Portugiesisch Niederländisch
Türkisch Ungarisch
Chinesisch Schwedisch