Sie sind auf Seite 1von 161

Tacchini Collection Catalogue

T.12
COL LECTI ON

pp. 002.003 forewords .4 by Tacchini / 14,517,2 cm T.12

002

DeCollection

003

DeCollection

Larte senza tempo del vivere, la cultura contemporanea dellarredo.Tacchini esprime questi concetti, con uno stile semplicemente rafnato, profondamente leggero, concretamente poetico: nei musei e nelle biblioteche pi famose, come negli ambienti collettivi e domestici pi diversi. Un linguaggio trasversale e universale, fatto di voci, di segni, di sogni condivisi con designer eclettici e con un pubblico numeroso, colto, internazionale. Una collezione non privata, ma aperta al mondo in cui viaggiamo, studiamo, abitiamo o semplicemente ci sediamo. Per un lungo istante di meditazione, studio o ammirazione: insieme a Tacchini.
Vorwort Die zeitlose Kunst des Wohnens und die gegenwrtige Einrichtungskultur.Tacchini drckt mit simplen rafniertem Stil, leicht und poetisch, diese Konzepte aus: in Museen und in den berhmtesten Bibliotheken, sowie im ffentlichen und privatem Bereich. Eine bergreifende universale Sprache, aus Stimmen, Zeichen,Trumen, die Designer und kultiviertes, internationales Publikum gemeinsam verstehen. Eine Kollektion, offen fr die Welt, in der wir reisen, lernen, wohnen oder einfach sitzen: fr einen meditativen Augenblick, Studie oder Bewunderung, zusammen mit Tacchini.

Prefazione

Timeless art and the contemporary culture of interiors. Tacchini expresses these concepts with a rened simplicity and a poetic understatement: in the most famous museums and libraries as in the most varied public and residential spaces.A universal language formed by sounds, sights and dreams shared by distinguished designers and an ever increasing cultured, international population.A collection which is by no means private but open to the world in which we travel, study , live or simply sit in.A collection from which we can meditate at length, study from or simply admire the world around us together with Tacchini.
Avant-propos Lart de vivre intemporel, la culture contemporaine de la dcoration.Tacchini exprime cette ide avec un style simplement rafn, profondment lger, vritablement potique, dans les plus grands muses et bibliothques, dans des amnagements collectifs ou dans des intrieurs plus feutrs. Un langage transversal et universel, fait de voix, de signes, de rves partags avec des designers toujours clectiques pour un public de plus en plus nombreux, cultiv, international. Une collection ouverte vers le monde dans laquelle chacun peut voyager, tudier, habiter ou tout simplement sasseoir. Pour un long instant de mditation, dtude ou dadmiration; ensemble avec Tacchini.

Foreword

005

Index

New Products 006 Bianca 007 Jacket 008 Lima Sofas Highlife Crystal Dressed Montevideo Polar Quilt Labanca Stone Quadro Intercity Sliding Havana Millennium Drive Happy Hour Armchairs Isola Crystal Curve Sancarlo Dressed Baobab Girola Compact Mayfair Parentesi Misura Ipanema Moon SouthBeach XL Glide Dolly Uptown

Ottomans 194 Quartier 198 Spin 202 Trifoglio Chaises-longues 206 Pick Up 210 Slalom Bed 216 Barry 220 224 230 236 242 246 258 262 266 270 274 278 286 290 294 298 302 306 308 310 314 316 318 Chairs TChair Babela Fixie Dressed Montevideo Doodle Eddy Mayfair Parentesi Light Zip Arlanda Tables Nastro Split VTable Plaza Hollywood Ruler Cage Coot Polar Nara Labanca Meniscus

010 020 026 032 040 050 056 064 074 082 088 094 100 104 110 114 120 124 128 132 136 140 144 150 156 162 166 172 176 180 186 190

Overview 320 Technical pages

006

Bianca

Armchair

007

Jacket

Armchair

Bianca / technical p. 328

by FRANCO ALBINI
Jacket / technical p. 328

Bianca

Armchair

by Patrick NorGuet

Jacket

Armchair

Bianca Dal progetto originale di Franco Albini, maestro dellarchitettura e del design italiano del XX secolo, un inedito assoluto che prende una forma concreta ed affascinante. Disegnata nel 1939 per larredamento della prestigiosa Villa Monzino, sul Lago di Como, questa poltrona con elegante struttura in legno e morbida imbottitura in espanso, esprime una classe senza tempo, unita a una personalit sorprendentemente contemporanea nella sua leggerezza e rigore. Drawn from the original design by Franco Albini, a true maestro of 20th century Italian architecture and design, here is an absolute unseen model that takes on a both concrete and fascinating form. Designed in 1939 as an addition to the furnishings of the prestigious Villa Monzino on Lake Como, this armchair boasts a sleek wooden frame and soft foam upholstery and conveys a timeless sort of classiness, combined with a surprisingly contemporary personality that shines through in its lightness and stylistic precision. Entstanden nach dem Originalentwurf Franco Albinis, Meister der Architektur und des italienischen Designs des 20. Jahrhundert, nimmt eine absolute Neuheit konkrete und berzeugende Formen an. Der im Jahr 1939 fr die Innenausstattung der vornehmen, am Comersee gelegenen Villa Monzino entworfene Sessel mit eleganter Holzstruktur und weicher Schaumstoffpolsterung, bringt zeitlose Eleganz und, aufgrund seiner Leichtigkeit und Formstrenge, gleichzeitig auch eine berraschend gegenwartsnahe Eigenheit zum Ausdruck. Voici un indit absolu issu du projet original de Franco Albini, un matre de larchitecture et du design italien du XX sicle; sa forme se fait concrte et sduisante. Dessin en 1939 pour lameublement de la prestigieuse Villa Monzino sur le Lac de Cme, ce fauteuil exprime une classe hors du temps, avec son lgante structure en bois et son rembourrage moelleux en mousse synthtique, ainsi quune personnalit tonnamment contemporaine dans sa lgret et sa rigueur.

Jacket Ispirata al mondo della moda e realizzata con cura sartoriale, la poltrona Jacket disegnata da Patrick Norguet affascina per le linee leggiadre ed eleganti, stupisce per la novit del tessuto trapuntato che anzich semplicemente vestire la struttura in metallo, diventa esso stesso una morbida e accogliente scocca, con un bordo sul dorso che ricorda il collo di una giacca. Due cuscini con imbottitura in piuma aggiungono un sofce comfort su misura. Inspired by the fashion world and crafted with ne tailoring skills, the armchair known as Jacket and designed by Patrick Norguet casts a spell of sheer fascination with its sleek, graceful lines, while surprising the viewer with its novel use of the quilted fabric: instead of simply dressing the metal frame, it becomes a soft and cozy body in itself with an edge along the back that is reminiscent of a jacket collar.Two down feather cushions add a soft touch of made-to-measure comfort. Beim Entwerfen des Sessels Jacket lie sich der Designer Patrick Norguet von der Welt der Mode inspirieren. Mit der fr die Schneiderkunst typischen Sorgfalt gefertigt, besticht der Sessel durch seine lieblichen und elegant geschwungenen Linien und durch die Neuartigkeit des gesteppten Stoffbezuges, der anstatt lediglich die Metallstruktur zu umgeben, selbst zu einem weichen und zum Verweilen einladenden Strukturaufbau wird. Die Rckenlehne weist zudem einen an einen Jackenkragen erinnernden Abschluss auf. Zwei Kissen mit Federkern sorgen fr behagliche Weichheit und Geschmeidigkeit. Sinspirant au monde de la mode et ralise avec une attention digne dun couturier, le fauteuil Jacket dessin par Patrick Norguet sduit par ses lignes gracieuses et lgantes et tonne par la nouveaut du tissu matelass qui nhabille pas simplement la structure en mtal mais devient lui-mme une coque douce et accueillante, avec un bord sur le dossier qui fait penser au cou dune veste. Deux coussins rembourrs en plume ajoutent un doux confort sur mesure.

008

Tacchini T.12

009

Lima

Sofa/Armchair/Pouf

by Claesson Koivisto rune

Lima

Sofa/Armchair/Ottoman

Lima / technical p. 322

Lima Un sistema composto da divani e poltrone di differenti dimensioni, caratterizzati da una particolare forma sinuosa che accoglie piacevolmente il corpo. Un comfort ulteriormente enfatizzato dal cuscino poggiareni, collocato sulla seduta ampia dal volume generoso. Elegantemente sottili sono invece i piedi della struttura, per aggiungere un tocco di dinamismo alla comodit. A system consisting of sofas and armchairs in different sizes, with a markedly sleek shape to receive the body nicely. Extra comfort is given by the large lumbar supporting cushion on the ample seat. Elegantly thin are the feet at the base of the frame, adding a touch of dynamism to the coziness. Ein aus Diwanen und Sessel unterschiedlicher Gre bestehendes System, das durch seine besondere harmonisch geschwungene, den Krper umschmeichelnde Form auffllt. Zu zustzlichem Komfort verhilft das auf der breiten Sitzche angebrachte Kissen grozgig bemessenen Umfangs mit Nierensttzfunktion.Von eleganter Feinheit sind hingegen die Fe der Struktur, was dem System nebst Sitzkomfort auch eine dynamische Note verleiht. Un systme compos par des canaps et des fauteuils de diffrentes dimensions, caractriss par une forme sinueuse particulire qui accueille agrablement le corps. Un confort soulign ultrieurement par le coussin cale-reins situ sur le vaste sige au volume gnreux. Les pieds de la structure sont en revanche lgamment ns, pour ajouter une touche de dynamisme la commodit.

010

Tacchini T.12

011

Highlife

Sofa/Armchair

by claesson koivisto rune

Highlife

Sofa/Armchair

Highlife / technical p. 322

Highlife La soluzione stata puntare sulla semplicit e sul dinamismo: ogni pezzo ha uno schienale con altezza diversa, mentre i braccioli ed i cuscini sono caratterizzati da una piacevole essenzialit. In questo modo si crea un gioco di forme e volumi interessante, con molteplici possibilit di composizione, creando sempre abbinamenti personali e spazi ideali per lavorare, dialogare o rilassarsi.Tutto questo con una realizzazione sartoriale e preziosa, nella quale i grandi bottoni cuciti a mano fanno da visibile riferimento al mondo della moda. Il tessuto che si indossa e si sveste come un abito e la possibilit di aggiungere cuscini addizionali, aggiungono un ulteriore tocco di eleganza, praticit e versatilit a questa nuova collezione. Simplicity and dynamism are the key elements for this solution: every piece features backs in different heights, whilst arms and cushions are pleasantly essential.This way, you can interestingly play with shapes and volumes and several composition opportunities are offered to create customized matches and ideal spaces to work, chat or relax.A tailor-made creation, undoubtedly precious, where big hand stitched buttons are a clear reference to fashion. Fabrics look like a dress to be worn and taken off, and the possibility of additional cushions enriches this new collection in elegance, comfort and versatility.

012

Tacchini T.12

013

Highlife

Sofa/Armchair

Highlife / sofa/armchair by Claesson Koivisto Rune

+ Split / table p. 286

+ Babela / chair p. 224

+ Nastro / table p. 278

014

Tacchini T.12

015

Highlife

Sofa/Armchair

Die Lsung ist es auf Einfachheit und Dynamik zu pochen: jedere Artikel hat eine Rckenlehne in unterschiedlichen Hhen, whrend die Armsttzen und die Kissen durch das Wesentliche gekennzeichnet werden.Auf diese Art wird ein Spiel interessanter Formen und Volumen geschaffen mit vielfltigen Kombinationsmglichkeiten, wodurch persnliche Kombinationen und ideale Rumlichkeiten kreiert werden knnen um zu arbeiten, zu dialogieren oder um sich zu erholen.All das mit einer wertvollen Realisierung der Schneiderkunst durch welche die von Hand aufgenhten groen Knpfe einen sichtbaren Bezug zur Welt der Mode darstellen. Der Stoffbezug, welcher wie ein Kleid anund ausgezogen werden kann, und die Mglichkeit zustzliche Kissen beizufgen, verleihen dieser neuen Kollektion einen besonderen Glanz an Eleganz, Praktik und Vielseitigkeit. Miser sur la simplicit et le dynamisme a constitu la solution: chaque pice a un dossier avec une hauteur diffrente, alors que les accoudoirs et les coussins sont caractriss par une agrable essentialit. Un jeu intressant de formes et de volumes est ainsi cr, avec de nombreuses possibilits de composition, en concevant toujours des assortiments personnels et des espaces idaux pour travailler, dialoguer ou se dtendre.Tout cela avec une ralisation de couturier, prcieuse, o les grands boutons cousus la main sont une rfrence visible au monde de la mode. Le tissu que lon revt et que lon te comme un vtement et la possibilit dajouter des coussins supplmentaires apportent une touche ultrieure dlgance, de praticit et de versatilit cette nouvelle collection.

Highlife / sofa/armchair by Claesson Koivisto Rune

+ Split / table p. 286

+ Babela / chair p. 224

+ Nastro / table p. 278

016
Highlife / sofa/armchair by Claesson Koivisto Rune

Tacchini T.12
+ Ruler / table p. 302

017

Highlife

Sofa/Armchair

018

Tacchini T.12

019

Highlife

Sofa/Armchair

Highlife / sofa/armchair by Claesson Koivisto Rune

+ Ruler / table p. 302

020

Tacchini T.12

021

Crystal

Sofa/Armchair

Sofa/Armchair

Crystal
Crystal

Crystal / armchair p. 114 technical p. 322

by pearson lloYd

Angoli obliqui che ricordano le forme di antichi obelischi, creando un architettonico gioco di luci e di ombre.Volumi pieni che sembrano magicamente galleggiare sul pavimento, su una base nascosta alla vista. Crystal una famiglia di divani e poltrone, che si distacca dagli standard e dai luoghi comuni, generando un senso di sospensione e di dinamismo, senza utilizzare inutili artici estetici, ma puntando su una sapiente, quanto assoluta, semplicit. Oblique corners reminding of ancient obelisk shapes, creating an architectural play of light and shadow. Full volumes seem to oat above the oor, on hidden base. Crystal is a collection of sofas and armchairs away from ordinary standards and clichs which gives birth to a suspended and dynamic effect with no need of aesthetical devices. Its just about smart and absolute simplicity.

022
Crystal / sofa by Pearson Lloyd

Tacchini T.12
+ Cage / table p. 306 + Crystal / armchair p. 114 + Sancarlo / armchair p. 124

023

Crystal

Sofa/Armchair

024

Tacchini T.12

025

Crystal

Sofa/Armchair

Schrge Ecken erinnern an antike Obelisken und schaffen ein architektonisches Spiel von Licht und Schatten.Volle Volumen, welche magisch ber dem Boden zu schweben scheinen, benden sich auf einer vor Blicken versteckten Basis. Crystal ist eine Sofa- und Sesselfamilie, welche sich von Standard und Gemeinpltzen unterscheidet und ein Gefhl des Schwebens und der Dynamik schafft ohne unntige sthetische Schpfungen zu benutzen, aber auf eine wissentliche und uneingeschrnkte Schlichtheit pocht. Des angles obliques qui font penser aux formes des oblisques anciens, en crant un jeu architectonique de lumires et dombres. Des volumes pleins qui semblent otter sur le sol dune manire magique, sur une base cache la vue. Crystal est une famille de canaps et de fauteuils qui sloigne des standards et des lieux communs, en engendrant un sens de suspension et de dynamisme, sans utiliser dinutiles artices esthtiques, mais en misant sur une simplicit aussi vivante quabsolue.

Crystal / sofa by Pearson Lloyd

026

Tacchini T.12

027

Dressed

Sofa/Armchair/Ottoman/Chair

by luca nichetto

Dressed

Sofa/Armchair/Ottoman/Chair

Dressed / armchair ottoman chair technical

p. p. p. p.

128 128 236 323

+ Coot table p. 308

Dressed La famiglia Dressed si amplia con ulteriori elementi che nuove possibilit di ambientazione, composizione ed utilizzo: a iniziare dal divano, proposto in due diverse dimensioni e caratterizzato dalle imbottiture cucite direttamente nel rivestimento. Una soluzione ispirata al mondo dello sportswear che si ritrova anche nella poltrona e nella sedia, liberamente abbinabili con il divano. The Dressed product range expands with additional elements that give rise to new opportunities in terms of settings, arrangements and use, starting from the sofa: it comes in two sizes and its main features is the padding sewn directly into the fabric.A solution inspired by the world of sportswear, it also applies to the armchair and chair that can be easily matched with the sofa.

028

Tacchini T.12

029

Dressed

Sofa/Armchair/Ottoman/Chair

Dressed / sofa by Luca Nichetto

+ Coot table p. 308

030

Tacchini T.12

031

Dressed

Sofa/Armchair/Ottoman/Chair

Die Familie Dressed wird durch weitere Elemente, welche neue Mglichkeiten der Einrichtung, Zusammensetzung und des Nutzens ermglichen erweitert: beginnend mit dem Sofa, welches in zwei verschiedenen Gren vorgeschlagen und durch direkt in die Verkleidungen eingenhten Fllungen charakterisiert wird. Eine Lsung, welche von der Welt der Sportswear inspiriert wurde und sich auch in Sessel und Stuhl, welche bestens mit dem Sofa kombiniert werden knnen, wiedernden lsst. La famille Dressed sagrandit avec des lments ultrieurs offrant de nouvelles possibilits dinsertion au sein des espaces, de composition et dutilisation: commencer par le canap, propos en deux dimensions diffrentes et caractris par les rembourrages cousus directement dans le revtement. Une solution qui sinspire au monde du sportswear et que lon retrouve aussi dans le fauteuil et dans la chaise, pouvant tre associs librement avec le canap.
Dressed / sofa by Luca Nichetto + Coot table p. 308 + Quartier ottoman p. 194

032

Tacchini T.12

033

Montevideo

Sofa/Armchair/Chair

Montevideo
by claesson koivisto rune
Montevideo / armchair p. 032 chair p. 242 technical p. 323 + Ruler / table p. 302

Sofa/Armchair/Chair

Montevideo Linee e proporzioni studiate con cura, per offrire un comfort totale: questo il principio ispiratore del divano Montevideo. Braccioli e schienale disegnano ununica forma morbida e accogliente, completata da cuscini in piuma che sostengono la base della schiena. Ergonomico ed elegante, il divano Montevideo inoltre abbinabile ad una poltrona coordinata. Carefully designed shapes and sizes for all-round comfort: this is the guiding principle behind the Montevideo sofa.Armrests and backrest trace a soft and cozy outline, complete with feather cushions supporting your lower back. Ergonomic and elegant, the Montevideo sofa is also paired with a matching armchair. Bestens durchdachte Linien und Proportionen um umfassenden Komfort bieten zu knnen: das ist das inspirierende Prinzip des Sofas Montevideo. Die Arm- und Rckenlehnen ergeben eine einzige gemtliche und behagliche Form, welche durch Federkissen ergnzt wird um den Rcken zu sttzen. Ergonomisch und elegant ist das Sofa Montevideo desweiteren auch mit dem koordinierbaren Sessel kombinierbar. Des lignes et des proportions tudies avec soin pour offrir un confort total: voici le principe qui a inspir la cration du canap Montevideo. Les accoudoirs et le dossier dessinent une forme unique, souple et accueillante, complte par des coussins en plume qui soutiennent la base du dos. Ergonomique et lgant, le canap Montevideo peut tre associ en outre un fauteuil coordonn.

034

Tacchini T.12

035

Montevideo

Sofa/Armchair/Chair

Montevideo / sofa/armchair by Claesson Koivisto Rune

+ Ruler / table p. 302

+ Quartier ottoman p. 194

036

Tacchini T.12

037

Montevideo

Sofa/Armchair/Chair

Montevideo / armchair by Claesson Koivisto Rune

+ Cage / table p. 306

Un volume sofce che accoglie piacevolmente il corpo, un cuscino con imbottitura in piuma da posizionare liberamente per un comfort ancora pi personalizzato: la poltrona Montevideo, una sintesi di estetica ed ergonomia per gli ambienti pi diversi, da sola o in abbinamento al divano dal design coordinato. A soft, enveloping frame that warm greets the body, a feather cushion to be arranged at will for a more customized comfort: this is the Montevideo armchair, the net result of aesthetic and ergonomic principles and designed for a variety of settings, either as stand-alone or combined with its matching sofa. Ein gemtliches Volumen, welches auf angenehme Art und Weise den Krper umgibt, ein mit Federn geflltes Kissen, welches so positioniert werden kann, dass es einen noch persnlicheren Komfort schafft: das ist der Sessel Montevideo, eine Synthese aus sthetik und Ergonomie, geschaffen fr die verschiedensten Rumlichkeiten, allein oder auch in Kombination mit dem Sofa in koordiniertem Design. Un volume moelleux qui accueille agrablement le corps, un coussin avec un rembourrage en plume, peut tre positionn librement pour un confort encore plus personnalis: voici le fauteuil Montevideo, une synthse desthtique et dergonomie pour les milieux les plus divers, seul ou associ au canap du design coordonn.

038

Tacchini T.12

039

Montevideo

Sofa/Armchair/Chair

Montevideo / armchair by Claesson Koivisto Rune

040

Tacchini T.12

041

Polar

Sofa/Armchair/Bench/Table

by Pearson lloYd
Polar / armchair bench table technical p. p. p. p. 040 040 310 323

Polar

Sofa/Armchair/Bench

Polar Polar si ispira alle forme dei blocchi di ghiaccio che galleggiano sui mari nordici, per dare vita a un sistema darredo estremamente versatile. I sedili e gli schienali, sempre caratterizzati da volumi pieni e tagli obliqui, si possono abbinare a piacere, creando sei diverse tipologie di divani. Il sistema completato da unaccogliente poltrona coordinata e da un originale complemento, utilzzabile come seduta o tavolino. Polar is inspired by the shear forms of the ice caps in the arctic seas, thus giving life to an extremely versatile seating system. The seats and backrests , characterized by their full and sheared forms can be coupled together in a variety of ways, creating numerous seating layouts or options.The system is completed by a rather beautiful armchair and an original accessory which can be used as a seat or side table.

042

Tacchini T.12

043

Polar

Sofa/Armchair/Bench/Table

Polar / sofa/armchair by Pearson Lloyd

+ Split / table p. 286

044

Tacchini T.12

045

Polar

Sofa/Armchair/Bench/Table

Polar / sofa by Pearson Lloyd

+ Polar / table p. 310

046

Tacchini T.12

047

Polar

Sofa/Armchair/Bench/Table

Die Inspiration von Polar kommt von den Eisblcken, die in nrdlichen Meeren treiben.Das System ist extrem vielseitig. Die Sitze und Lehnen, immer volumins mit schrgen Kanten,knnen beliebig miteinander kombiniert werden.Es enstehen dabei verschiedene Modelle, ergnzt durch einen Sessel und ein originelles Objekt, das Tischchen oder Hocker sein kann. Polar sinspire aux formes de blocs de glace qui ottent sur les mers nordiques pour faire natre un systme dameublement extrmement versatile. Les siges et les dossiers, caractriss toujours par des volumes pleins et des coupes obliques, peuvent tre accoupls librement, en crant six diffrents types de canaps. Le systme est complt par un fauteuil confortable et coordonn par un complment original, utilisable comme assise ou petite table.

Polar / bench by Pearson Lloyd

+ Polar / table p. 310

048

Tacchini T.12

049

Polar

Sofa/Armchair/Bench/Table

Polar / armchair by Pearson Lloyd

+ Split / table p. 286

050

Tacchini T.12

051

Quilt

Sofa/Armchair

Quilt / technical p. 324

by Pearson lloYd
Quilt Quilt nasce dal desiderio di andare oltre le mode del momento, proponendo un sistema di imbottiti adattabile allambiente domestico e al mondo del contract, caratterizzato dalla trapuntatura che trasmette immediatamente, alla vista come al tatto, una piacevole sensazione di comfort e prestigio. Il divano, proposto in diverse misure, appoggiato su un basamento in acciaio cromato, mentre la poltrona dotata di base a disco in acciaio verniciato. La collezione completata da un pouf quadrato, accostabile al divano oppure alla poltrona. Quilt is born from a desire to go beyond the latest design fad, offering a system of cushioned sofas that t perfectly into both the home and contract environment. Its quilted stitching immediately communicates a feeling of comfort and a sense of luxury.The sofa is available in different sizes with a chromed-steel base; the armchair comes with a disc-shaped base in painted steel.The collection is complemented by a square ottoman that can be placed next to the sofa or armchair. Quilt will ber Tagesmoden hinausgehen und prsentiert sich als System von Polstermbeln fr den huslichen Bereich ebenso wie fr Objekteinrichtung. Charakteristisch die gesteppte Ausfhrung, die sowohl fr das Auge als auch bei der Berhrung ein unmittelbares Gefhl von Komfort und Prestige vermittelt. Das in verschiedenen Gren angebotene Sofa sttzt sich auf ein verchromtes Stahlgestell, der Sessel hat eine runde Bodenplatte aus lackiertem Stahl. Ergnzt wird die Kollektion durch einen quadratischen Hocker, der neben Sofa oder Polstersessel aufstellbar ist. Quilt nat du dsir daller au-del des modes du moment, en proposant un systme de meubles rembourrs adaptable la vue comme au toucher, une agrable sensation de confort et de prestige. Le canap, propos en diffrentes mesures, repose sur une base en acier chrom, tandis que le fauteuil a une base circulaire en acier laqu. La collection est complte par un pouf carr, qui peut tre associ au canap ou au fauteuil.

Quilt

Sofa/Armchair

052

Tacchini T.12

053

Quilt

Sofa / Armchair

Quilt / sofa by Pearson Lloyd

+ Split / table p. 286

054

Tacchini T.12

055

Quilt

Sofa / Armchair

Quilt / sofa by Pearson Lloyd

056

Tacchini T.12

057

Labanca

Sofa/Armchair/Bench

Sofa/Armchair/Bench

Labanca
Labanca / sofa bench table technical p. p. p. p. 056 060 316 324

by lievore altherr molina


Labanca / system p. 062 technical p. 324

Labanca Un sistema di divani, poltrone, panche estremamente versatile, pensato per arredare e caratterizzare qualsiasi spazio, esprimendo uno stile essenziale, trasversale ed internazionale, fatto di volumi sottili ed eleganti. A system of extremely versatile sofas, armchairs, and benches, developed and designed to suit any space and expressing an universal and international style with a ne and elegant form. Ein System sehr vielseitiger Sitzmbel: Sofas, Sessels und Bnke. Erdacht, um kollektive Rume zu prgen und einzurichten in einem schlichten, bergreifenden, internationalen Stil und eleganten Linien. Un systme de canaps, fauteuils, bancs extrmement versatiles, cre pour meubler et caractriser tout espace, exprimant un style essentiel, transversal et international, fait de volumes minces et lgants.

058

Tacchini T.12

059

Labanca

Sofa/Armchair/Bench

Labanca / sofa by Lievore Altherr Molina

+ Split / table p. 286

060 Labanca System


p. 062

Tacchini T.12

061

Labanca

Sofa/Armchair/Bench

Un versatile sistema di divani e sedute, ispirato al modello Labanca, per realizzare molteplici soluzioni darredo. Le sedute sono disponibili con schienale e due braccioli, oppure con un solo bracciolo a destra o sinistra. Questultima congurazione completata con un piano di appoggio in cristallo, sul lato opposto rispetto al bracciolo. A versatile system of sofas and benches inspired by the idea of designing a system with multiple options and uses.The seats are available with back rest and side arms as well as a single arm to the left or right.This latter conguration can be completed with a glass side table in place of the arm rest. Ein vielseitiges system aus Sofas und Bnke, vom Modell Labanca inspiriert, um verschiedene Situationen zu meistern. Die Sitzmbel sind mit Rckenlehne und zwei Armlehnen, oder nur eine Lehne rechts oder links. Diese letzte Variante hat auf der Lehne gegenberliegenden Seite eine Abstellche. Un systme versatile de canaps et assises, inspir au modle Labanca, pour raliser de nombreuses solutions dameublement. Les assises sont disponibles avec un dossier et deux bras, ou avec un seul bras droite ou gauche. Cette dernire conguration est complte avec un plan dappui en cristal, sur le ct oppos par rapport au bras.

Labanca / armchair by Lievore Altherr Molina

+ Split / table p. 286

Labanca / bench by Lievore Altherr Molina

+ Labanca / table p. 316

062

Tacchini T.12

063

Labanca System

Sofa/Armchair/Bench

Labanca System / sofa by Lievore Altherr Molina

064

Tacchini T.12

065

Stone

Sofa/Table

by pearson lloYd

Stone

Sofa/Table

Stone / technical p. 325

table p. 066 technical p. 344

Stone Un nuovo sistema di divani modulari, semplice nelle forme, ma ricco di elementi e possibilit compositive, per accogliere le esigenze dei pi diversi spazi pubblici. Morbidi e confortevoli, ispirati alla rotondit delle pietre levigate dallacqua, proposti con unampia gamma di rivestimenti, i divani Stone sono disponibili in numerose varianti, utilizzabili da soli oppure aggregati in molteplici layout. Le basi metalliche a T, caratterizzate da una fessura che ne sottolinea leleganza, possono essere scelte in due altezze: una adatta al contract alberghiero, alle sale dattesa ed agli spazi pubblici, laltra studiata per gli ambienti della ristorazione, i bar e le caffetterie. Il sistema inoltre completato da una famiglia di tavoli coordinati: terminali o indipendenti, con due gambe a T oppure con singola base centrale, in mdf laccato, full-colour o laminato. Stone is a new system of modular sofas with simple, easy shapes but rich in elements and with enough assembling choice to fulll the needs of the widest range of public areas. Soft and comfortable, they draw upon the roundness of stones honed by owing water, and come in a wide range of upholstery. Stone sofas are available in many variants and can either stand alone or set in cleft to enhance their elegance, are available in two heights: one is suitable for hotel contracting, waiting rooms and public areas while the other is more suited for catering areas, bars and cafes.The system is also complemented by a full set of matching tables: free-standing or end-tables, with two T-shaped legs or a single central base, in lacquered mdf, full-colour or laminate.

066

Tacchini T.12

067

Stone

Sofa/Table

Stone / dining sofa by Pearson Lloyd

+ Stone / table

068

Tacchini T.12

069

Stone

Sofa/Table

Stone / lounge sofa by Pearson Lloyd

070

Tacchini T.12

071

Stone

Sofa/Table

Stone / lounge sofa by Pearson Lloyd

+ Stone / table

072

Tacchini T.12

073

Stone

Sofa/Table

Ein neues System modulierbarer Sofas, einfach in seiner Form, aber reich an kombinierbaren Elementen und Mglichkeiten, um den Bedrfnissen verschiedenster ffentlicher Rumlichkeiten gerecht zu werden.Weich und bequem, mit Formen, bei denen man sich von den Abrundungen der Steine im Wasser, abgeschliffen durch die Strmungen, hat inspirieren lassen, sind die Stone Diwane in verschiedensten Ausfhrungen und mit einer Vielzahl von Bezgen erhltlich und sind einzeln oder in Gruppen zur Schaffung von unterschiedlichsten Raumgestaltungen einsetzbar. Die Metallsockel in T-Form, durch einen Spalt, der die Eleganz unterstreicht charakterisiert, knnen in zwei verschiedenen Hhen gewhlt werden: die eine fr das Hotelgewerbe, fr Wartezimmer und ffentliche Rumlichkeiten, die andere fr das Restaurantwesen, fr Bars und Cafs. Das System wird des weiteren durch eine komplette Serie an koordinierbaren Tischen vervollstndigt. Endstndig oder unabhngig, mit zwei T-Beinen oder auch mit einzelner zentraler Basis, in mdf lackiert, full-colour oder laminiert. Ce nouveau systme de canaps modulaires aux formes simples mais extrmement riche du point de vue des lments et des possibilits de composition est parfait pour rpondre aux ncessits les plus diverses des espaces publics. Doux et confortables, inspirs la rotondit des pierres polies par leau, proposs avec une gamme ample de revtements, les canaps Stone sont disponibles en nombreuses variantes, utilisables seuls ou associs multiples typologies. Les bases mtalliques en T, qui se distinguent par une rainure qui en rehausse llgance, sont disponibles en deux hauteurs : lune pense pour les contrats hteliers, parfaite pour les salles dattente et les espaces publics, lautre pour les restaurants, les bars et les cafs. Une gamme entire de tables coordonnes complte le systme : tables de bout ou tables indpendantes, tables deux pieds en T ou base centrale unique, tables en mdf laqu, entirement color ou lamin.

Stone / sofa by Pearson Lloyd

+ Stone / table

074

Tacchini T.12

075

Quadro

Sofa

by pietro arosio

Quadro

Sofa

Quadro / technical p. 325

Quadro Quadro un sistema modulare che consente di creare divani, poltrone e pouf di qualsiasi tipologia e dimensione, risolvendo ogni necessit dutilizzo e di ambientazione, con semplicit e senso del comfort: nei piccoli come nei grandi spazi.Tutti i rivestimenti sono sfoderabili. Quadro is a modular system which enables the formation of sofas, armchairs and ottomans in a variety of combinations and dimensions addressing the needs of any space or environment with simplicity and comfort for large and small spaces. All covers are removable.

076

Tacchini T.12

077

Quadro

Sofa

Quadro / sofa by Pietro Arosio

+ Labanca / table p. 316

078

Tacchini T.12

079

Quadro

Sofa

Quadro ist ein modulares System: die schlichten Formen knnen sich zu Sofas, Sessels, Hocker und grossen Wohnlanschaften formen, fr jede Nutzung und Ambiente.Alle Bezge sind abnehmbar. Quadro est un systme modulaire pour crer les canaps, les fauteuils et les poufs de quelconque typologie et de dimension, pour rsoudre chaque besoin demploi et dambiance, avec simplicit et le sens du confort : dans les petits comme dans les grands espaces.Tous les revtements sont dhoussable.

Quadro / sofa by Pietro Arosio

+ Polar / table p. 310

080

Tacchini T.12

081

Quadro

Sofa

Quadro / sofa by Pietro Arosio

+ Glide / armchair p. 180

082

Tacchini T.12

083

Intercity

Sofa/Bench

Sofa/Bench

Intercity
by pietro arosio
Intercity Intercity un sistema componibile che permette di creare spazi a misura di qualsiasi ambiente ed esigenza. Grazie a unampia scelta di moduli base, possibile realizzare delle composizioni lineari, ad arco oppure ad isola. Le sedute imbottite si possono accostare a piacimento, scegliendo fra diversi moduli, per comporre le pi diverse soluzioni.Alle sedute possono essere alternati dei piani di raccordo in laminato o in cristallo. Intercity is a modular range that allows the creation of spaces suited to any environment and any requirement. With a wide choice of basic modules, straight, curved or peninsula congurations can be created.The upholstered seats can be combined as required, choosing different modules, to congure widely varying solutions. Seats can be alternated with glass or laminate connecting tops. Intercity ist ein mobiles Einrichtungssystem, mit dem Rume nach Ma fr jedes Ambiente und Bedrfnis gestaltet werden knnen. Durch die groe Auswahl an Grundelementen knnen gerade oder bogenfrmige Zusammenstellungen oder Insel-Kompositionen entstehen. Die gepolsterten Sitzmbel knnen in den verschiedenen Grundmodulen beliebig zu unterschiedlichsten Zusammenstellungen verbunden werden. Die Sitzmbel knnen abwechselnd mit Ablagen aus Laminat oder Kristallglas angeordnet werden. Intercity est un systme composable qui permet de crer des espaces adapts nimporte quel environnement et exigence. Grce au vaste choix de modules de base, il est possible de raliser des compositions linaires, courbes ou en lot. Les siges rembourrs peuvent tre juxtaposs volont en choisissant entre diffrents modules pour composer les solutions les plus varies. Les siges peuvent tre alterns des plans de liaison en strati ou en verre.
Intercity / technical p. 326

084

Tacchini T.12

085

Intercity

Sofa/Bench

Intercity / sofa/bench by Pietro Arosio

086

Tacchini T.12

087

Intercity

Sofa/Bench

Intercity / sofa by Pietro Arosio

088

Tacchini T.12

089

Sliding

Sofa/Sofa bed

by pietro arosio

Sliding

Sofa/Sofa bed

Sliding / technical p. 326

Sliding Un divano essenziale ed elegante, caratterizzato dalla base in pressofusione di alluminio, che si trasforma in un comodo letto a due piazze, semplicemente abbassando lo schienale con meccanismo brevettato. I cuscini con imbottitura in piuma doca, sono funzionali ad entrambi gli utilizzi.Tutti i rivestimenti sono sfoderabili. A practical yet extremely elegant sofa characterized by its base in cast aluminium which transforms itself into a comfortable double bed simply by lowering the backrest via the patented mechanism.The cushions are upholstered in duck down.All covers are removable.

090

Tacchini T.12

091

Sliding

Sofa/Sofa bed

Sliding / sofa/sofa bed by Pietro Arosio

092

Tacchini T.12

093

Sliding

Sofa/Sofa bed

Ein elegantes schlichtes Sofa, zeichnet sich durch sein Alluminiumgestell auf Rollen aus, verwandelbar in ein bequemes Doppelbett durch einfaches Runterdrcken der Lehne. Die Kissen mit Daunenfllung sind fr beide Anwendungen funktionell.Alle Bezge sind abziehbar. Un canap essentiel et lgant, caractris avec la base moulage sous pression en aluminium, qui se transforme dans un lit confortable deux places, simplement en baissant le panneau arrire avec le mcanisme brevet. Les coussins rembourrs avec plume doie sont fonctionnels pour les deux emplois.Tous les revtements sont amovibles.

Sliding / sofa/sofa bed by Pietro Arosio

094

Tacchini T.12

095

Havana

Sofa/Sofa bed/Armchair

Sofa/Sofa bed/Armchair

Havana
Havana

by lievore altherr molina


Havana / technical p. 327

Havana una sintesi armoniosa di eleganza e essibilit. Da elegante divano protagonista dello spazio, si trasforma in comodo letto dotato di contenitore, con un semplice gesto.Versatile anche lestetica, grazie alla scelta fra pi rivestimenti sfoderabili e basi con rivestimento in alluminio o weng. Havana is a synthesis of elegance and exibility. From an elegant centrepiece of any space it can be transformed with a simple action into a bed with storage.Versatile also by virtue of the choice of a number removable covers and base options in aluminium or weng nish.

096

Tacchini T.12

097

Havana

Sofa/Sofa bed/Armchair

Havana / sofa

by Lievore Altherr Molina

098

Tacchini T.12

099

Havana

Sofa/Sofa bed/Armchair

Havana ist eine Synthese aus Eleganz und Flexibilitt.Aus einem Sofa der schlichten Linien wird mit einem einfachen Handgriff ein bequemes Bett mit praktischem Stauraum. Die Bezge sind abziebar, das Untergestell mit Verkleidung aus Aluminium oder Weng. Havana est une synthse harmonieuse dlgance et de exibilit. Il se transforme de canap lgant protagoniste de lespace un lit confortable quip de rangement, avec un simple geste.Versatile dans lesthtique, grce au choix parmi plusieurs revtements amovibles et bases avec revtement en aluminium ou weng.

Havana / sofa/sofa bed

by Lievore Altherr Molina

100

Tacchini T.12

101

Millenium Drive

Sofa

by christophe pillet

Millenium Drive

Sofa

Millenium Drive / technical p. 327

Millenium Drive Scenograco nellimpatto visivo, eppure essenziale nelle forme, Millenium Drive accoglie il corpo in un morbido ed ergonomico abbraccio, caratterizza lo spazio con il suo design originale, giocato sul contrasto fra la seduta trapuntata e la base liscia, con rivestimento sfoderabile: una comodit nella comodit. Theatrical in its visual impact yet minimalist in design, Millennium Drive holds the body in a soft and ergonomic embrace and denes space with its original design, played out on the contrast between the quilted seating and the plain base. With removable covers for convenience in comfort. Millennium Drive, wirkungsvoll fr das Auge und dennoch puristisch in den Formen, nimmt den Krper in einer weichen, ergonomischen Umarmung auf, das eigenwillige Design im spielerischen Kontrast von gesteppter Sitzche und glatter Basis verleiht dem Raum Charakter. Bezge abnehmbar: fr noch mehr Komfort. Dun grand impact visuel, bien quessentiel dans les formes, Millennium Drive accueille le corps dans une douce treinte ergonomique, il caractrise lespace avec son design original, jou sur le contraste entre lassise matelasse et la base lisse avec revtement dhoussable : une commodit en plus.

102

Tacchini T.12

103

Millenium Drive

Sofa

Millenium Drive / sofa by Christophe Pillet

+ Glide / armchair p. 180

104

Tacchini T.12

105

Happy Hour

Sofa/Bench

Happy Hour
by PIETRO AROSIO
Happy Hour / technical p. 327

Sofa/Bench

Happy Hour Happy Hour un sistema di divani caratterizzato da una grande essibilit, nellambientazione e nelluso. La seduta di base, disponibile in diverse dimensioni, completabile con schienali dotati di uno snodo, che permette di variarne linclinazione o di collocarli in linea con i braccioli. Happy Hour is a system of sofas characterized by its great exibility of function and integration.The seat which is available in a number of sizes is linked to the back rest via a mechanism which allows degrees of inclination or complete alignment with the armrests.

106

Tacchini T.12

107

Happy Hour

Sofa/Bench

Happy Hour / sofa by Pietro Arosio

+ Split / table p. 286

108

Tacchini T.12

109

Happy Hour

Sofa/Bench

Happy Hour ist ein sehr vielseitiges System aus exiblen Sofas. Die Basis in vier Breiten wird durch bewegliche Rcken-und Armlehnen komplettiert, diese sind in verschiedenen Schrglagen bis horizontal verstellbar. Happy Hour est un systme de canaps caractris par un niveau lev de exibilit dans la dnition et lutilisation. Lassise de base, disponible en diffrentes dimensions peut tre complte par les dossiers avec une sphre, qui permet den modier linclinaison ou de les placer en ligne avec les accoudoirs.

Happy Hour / sofa

by Pietro Arosio

110

Tacchini T.12

111

Isola

Armchair

by claesson koivisto rune

Isola

Armchair

Isola / technical p. 328

Isola Avvolgente, accogliente, invitante come unisola in mezzo al mare, questa poltrona caratterizzata dalla forma organica e dalla struttura leggera. Ideale nel panorama del contract come nellhabitat, perfetta per tuffarsi nel relax ma anche per immergersi nel lavoro o nello studio, grazie a un tavolino opzionale, posizionabile sul lato destro o sinistro e realizzato in pregiato marmo biancone o travertino nero opaco.La struttura disponibile cromata o verniciata. Enveloping, cozy, and as inviting as an island out at sea, this armchair is marked by a more organic shape and loosely structured frame. It ts in ideally in home furnishings and public contracts alike, perfect for diving headlong into R&R as well as soaking up work or study due thanks to its optional table, placed on the right or left and made in precious white marble or matte black travertine.The frame may be either chromed or painted. Komfortabel, gemtlich, einladend, wie eine Insel mitten im Meer charakterisiert dieser Sessel durch eine organische Form und eine leichte Struktur. Ideal sowohl im Bereich Contract, als auch im Bereich Habitat ist er perfekt, um zu relaxen, aber auch um sich der Arbeit oder dem Studium zu widmen und zwar dank eines Zusatztischchens, welches auf der rechten oder linken Seite angebracht werden kann und aus wertvollem Biancone Marmor oder matt schwarz Travertin besteht. Enveloppant, accueillant, invitant comme une le au milieu de la mer, ce fauteuil est caractris par sa forme organique et par sa structure lgre. Idal au sein dun panorama contract comme dans lhabitat, il est parfait pour se plonger dans le relax mais aussi pour simmerger dans le travail ou dans ltude grce une petite table en option, situe sur le ct droit ou gauche et ralise dans un prcieux marbre biancone ou en travertin noir opaque. La structure est disponible chrome ou vernie.

112

Tacchini T.12

113

Isola

Armchair

Isola / armchair by Claesson Koivisto Rune

+ Ruler / table p. 302

114

Tacchini T.12

115

Crystal

Armchair/Sofa

by pearson lloYd
Crystal / sofa p. 020 technical p. 329

Crystal

Armchair/Sofa

Crystal Disegnata con linee oblique che si distinguono dagli schemi consueti, la poltrona Crystal proposta in versione quadrata o rotonda, con base ssa o girevole. Questultima collocata in modo da risultare invisibile alla vista, generando un magico effetto di sospensione sul pavimento. Designed with oblique lines that differ from the usual, the Crystal armchair comes either square or round, with xed or swivel base.The latter is placed so as to be invisible to the eye, giving rise to a magic effect of being suspended over the oor. Der mit Schrglinien designte Sessel Crystal unterscheidet sich von den blichen Schemata und ist in quadratischer oder runder Form, mit xer oder drehbarer Basis erhltlich. Die Drehbasis wurde so realisiert, dass sie mit bloem Auge nicht zu erkennen ist, was einen magischen Effekt der Erhebung vom Boden zur Folge hat. Dessin laide de lignes obliques qui se distinguent des normes habituelles, le fauteuil Crystal est propos en version carre ou ronde, avec une base xe ou pivotante. Cette dernire est situe de manire rester invisible la vue, en crant un effet magique de suspension sur le sol.

116

Tacchini T.12

117

Crystal

Armchair

Crystal / armchair by Pearson Lloyd

+ Cage / table p. 306

118

Tacchini T.12

119
Crystal / armchair by Pearson Lloyd

Crystal

Armchair

120

Tacchini T.12

121

Curve

Armchair

by Gordon Guillaumier

Curve

Armchair

Curve / technical p. 329

Curve Le forme curve di questa poltrona comunicano gi al primo sguardo una sensazione di comodit e morbidezza, ed al tempo stesso di dinamica leggerezza, grazie ai contorni sapientemente deniti da bordi sottili, anzich da volumi pesanti.Il cuscino della seduta, sofce e confortevole, provvisto di rivestimento sfoderabile. The curved shapes of this armchair convey at rst glance a feeling of comfort and softness, and at the same time a dynamic lightness, its contours are marked by ultra-thin edges rather than a bulky outline.The seat cushion is soft and comfortable and comes with a removable cover. Die gekurvten Formen dieses Sessels vermitteln bereits auf den ersten Blick ein Gefhl von Gemtlichkeit und Weichheit, aber auch gleichzeitig eine gewichtslose Dynamik dank der wohlweislich von feinen Einfassungen anstatt von beschwerenden Volumen denierten Umrisse. Das Sitzkissen, weich und gemtlich, ist mit einem abnehmbaren Bezug ausgestattet. Dj au premier regard les formes courbes de ce fauteuil communiquent une sensation de commodit et de souplesse et dans le mme temps, de lgret dynamique, grce aux contours savamment dnis par des bords ns la place de volumes lourds. Le coussin du sige est doux et confortable et possde un revtement dhoussable.

122

Tacchini T.12

123

Curve

Armchair

Curve / armchair by Gordon Guillaumier

124

Tacchini T.12

125

Sancarlo

Armchair/Sofa

Armchair/Sofa

Sancarlo
Sancarlo / sofa p. 126 technical p. 329 + Quartier / ottoman p. 194

by Achille castiGlioni

+ Ruler table p. 302

Sancarlo Un progetto storico che ritorna ad affascinare per lattualit ergonomica dello sdoppiamento fra poggiareni e poggiatesta: un concetto allavanguardia per lepoca in cui venne presentato, oggi reso ancora pi efcace dalla moderna imbottitura a densit differenziata.Anche la struttura in tubo curvato, tipica espressione della cultura del progetto del XX secolo, diventa ancora pi piacevole ed espressiva, al tatto ed alla vista, grazie alla moderna nitura colorata. An historical project that fascinates us once again thanks to the current ergonomic value of the split between the headrest and lumbar support: an advanced concept for its time when it was presented, now made even more effective by modern upholstery in varying degrees of thickness.The curved tubular structure, typical example of twentieth century design culture, is even more fun and expressive to touch and look at thanks to its modern coloured trim.

126

Tacchini T.12

127

Sancarlo

Armchair/Sofa

Ein geschichtstrchtiges Projekt, welches aufgrund seiner ergonomischen Aktualitt der Teilung zwischen Nieren- und Kopfsttze wieder neu fasziniert: ein fortschrittliches Projekt fr die Epoche, in welcher es prsentiert wurde, welches heute durch die moderne Fllung mit differenzierten Hrtegraden noch effektiver wird.Auch die Struktur aus gebogenem Rohr, typischer Ausdruck der Kultur des Projektes des XX. Jahrhunderts, wird noch angenehmer und ausdrucksstrker, sowohl fr den Seh- als auch fr den Tastsinn, dank der modernen farbigen Endbearbeitung. Un projet historique qui fascine de nouveau par lactualit ergonomique du ddoublement de son appui-reins et de son appui-tte: un concept lavant-garde lpoque o il fut reprsent et qui est rendu aujourdhui encore plus efcace par un rembourrage moderne densit diffrencie. La structure en tube courb, une expression typique de la culture du projet du XX sicle, devient encore plus agrable et expressive, au toucher et la vue, grce une nition colore moderne.

Sancarlo / sofa by Achille Castiglioni

128

Tacchini T.12

129

Dressed

Armchair/Sofa/Ottoman/Chair

by luca nichetto

Dressed

Armchair/Sofa/Ottoman/Chair

Dressed / chair p. 236 sofa p. 026 technical p. 330

Dressed Le imbottiture cucite nel rivestimento, ricordano le toppe protettive dei capi di abbigliamento tecnico o sportivo. Un elemento piacevolmente caratterizzante per la poltrona Dressed, come per il comodo pouf e per gli altri elementi della stessa famiglia: il divano e la sedia, sempre con lo stesso caratterizzante vestito di cuscini. The padding sewn into the fabric, reminiscent of the woven patches sewn onto sports or technical clothing.A nice distinguishing feature for the Dressed armchair, as for the comfortable ottoman and other furnishings of the same product range: the sofa and chair, always with the same distinctive array of cushions. Die direkt in die Verkleidungen eingenhten Fllungen erinnern an die Schutzaufstze von Technik- und Sportbekleidung. Ein fr den Sessel Dressed, aber auch fr das Sitzkissen und die anderen Elemente der gleichen Familie angenehm charakterisierendes Element: das Sofa und der Stuhl, immer mit dem gleichen auszeichnenden Sitzkissenbezug. Les rembourrages cousus dans le revtement font penser aux pices protectrices des vtements techniques ou sportifs. Un lment agrablement caractristique pour le fauteuil Dressed, tout comme pour le pouf confortable et pour les autres pices de la mme famille: le canap et la chaise, toujours avec la mme particularit revtue de coussins.

130

Tacchini T.12

131

Dressed

Armchair/Sofa/Ottoman/Chair

Dressed / armchair/ottoman by Luca Nichetto

132

Tacchini T.12

133

Baobab

Armchair

by lievore altherr molina


Baobab / technical p. 330 + Coot / table p. 308

Baobab

Armchair

Baobab Baobab si distingue per il contrasto fra il volume pieno e rotondeggiante della seduta e il sottile prolo dello schienale. Il risultato, oltre a dimostrarsi particolarmente ricco di personalit, anche piacevolmente comodo e accogliente. Baobab is characterised by the contrast of the full rounded form of the seat with the ne and elegant prole of the back.The result, quite apart from its unique personality is a very pleasing, comfortable and eye catching piece. Baobab zeichnet sich durch den Kontrast der vollen, runden Formen der Sitzche und dem schlanken Prol der Rckenlehne aus. Das Ergebnis, mehr als nur Persnlichkeit Baobab ist angenehm einladend und bequem. Baobab se distingue pour le contraste entre le volume complet et arrondi de lassise et le prol mince du dossier. Le rsultat, outre tre particulirement riche de personnalit, est galement agrablement confortable et accueillant.

134

Tacchini T.12

135

Baobab

Armchair

Baobab / armchair by Lievore Altherr Molina

+ Cage / table p. 306

136

Tacchini T.12

137

Girola

Armchair

Armchair

Girola
Girola

Girola / technical p. 330

by lievore altherr molina

Una poltrona girevole che avvolge totalmente il corpo e ruota completamente su s stessa, grazie ad un meccanismo a sfera collocato nella base. Un elemento darredo originale e confortevole, adatto a porsi al centro di qualsiasi spazio. Struttura in legno multistrato di betulla, con imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. A swivel armchair which enfolds the person seated and rotates fully on its own axis thanks to a ball mechanism in the base.An original and comfortable item of furniture, suitable for placing in the centre of any space. The frame is in beech plywood, upholstered in differentiated-density polyurethane foam. Ein Drehstuhl, der den Krper perfekt umschliet und sich durch einen Kugelmechanismus im Untergestell vollstndig um sich selbst drehen kann. Ein originelles und bequemes Einrichtungselement, das in jedem Raum zum Mittelpunkt werden kann. Struktur aus Mehrschichtholz Birke, Polsterung aus PUSchaumstoff unterschiedlicher Strken. Un fauteuil pivotant qui enveloppe compltement le corps et tourne compltement sur soi, grce un mcanisme billes plac dans le pitement. Un lment dameublement original et confortable, pouvant tre plac au centre de nimporte quel espace. Structure en multiplis de bouleau, avec rembourrage en polyurthane expans de hauteurs diffrentes

138

Tacchini T.12

139
Girola / armchair by Lievore Altherr Molina

Girola

Armchair

140

Tacchini T.12

141

Compact

Armchair/Sofa

Compact
by pietro arosio
Compact / sofa p. 142 technical p. 330

Armchair/Sofa

Compact Le forme compatte di questi divani e poltroncine, facilitano il loro inserimento in qualsiasi spazio, senza dover rinunciare alleleganza ed al comfort. Due le versioni disponibili: con piedini in legno, per esprimere uno stile pi classico, o con basamento in metallo cromato, con uno spirito pi contemporaneo. Il rivestimento sempre sfoderabile. The compact forms of this range of sofas and armchairs facilitate its use in almost any space without the need to compromise elegance or comfort.There are two versions available: with wooden feet to give a classic style or chromed metal base giving it a more contemporary feel.The covers again are fully removable. Die kompakten Formen dieser Sofas und Sessel erleichtern das Einfgen in jedes Ambiente, ohne dafr auf Komfort und Eleganz zu verzichten. Zwei Varianten sind mglich: mit Holz-fssen fr einen klassischen oder mit verchromten Kufen fr einen zeitgenssischen Stil. Les formes compactes, des fauteuils et des canaps, facilitent leur inclusion dans quelconque espace, sans renoncer llgance et au confort. Deux versions disponibles : avec les pieds en bois, pour exprimer un style plus classique, ou avec la base en mtal chrom, avec un esprit plus contemporain. Le revtement est toujours dhoussable.

142

Tacchini T.12

143

Compact

Armchair/Sofa

Compact / armchair/sofa by Pietro Arosio

144

Tacchini T.12

145

Mayfair

Armchair/Sofa/Chair

Mayfair / sofa p. 149 technical p. 331

Armchair/Sofa/Chair

Mayfair
Mayfair

by christophe pillet

Compatta e avvolgente, la collezione Mayfair presenta un duplice aspetto: assolutamente lineare allesterno, come un unico foglio ricurvo, piacevolmente morbida allinterno, come una tana o un nido. Le linee organiche sono sottolineate dalle cuciture a vista. Il rivestimento, in pelle o tessuto disponibile in diversi colori. Compact and snug, the Mayfairs collection has a dual appearance: totally straight from the outside, like a single curved leaf, and pleasantly soft on the inside, like a den or nest.The organic lines are emphasised by the visible stitching. The upholstery, in leather or fabric, is available in various colours. Der kompakte, anschmiegsame Kollektion Mayfair hat zwei verschiedene Seiten: streng lineare Optik von auen, wie ein einziges, gebogenes Blatt, angenehm weich im inneren, wie eine Hhle oder ein Nest. Die organischen Linien werden durch Ziernhte betont. Die Bezge aus Leder oder Stoff sind in verschiedenen Farben erhltlich. Compacte et enveloppant, la collection Mayfair prsente un double aspect : absolument linaire lextrieur, comme une unique feuille courbe, agrablement douce lintrieur, comme une tanire ou un nid. Les lignes organiques sont soulignes par les coutures apparentes. Le revtement, en cuir ou tissu, est disponible en diffrentes couleurs.

146

Tacchini T.12

147

Mayfair

Armchair/Sofa/Chair

Mayfair / armchair by Christophe Pillet

+ Split / table p. 286

148

Tacchini T.12

149

Mayfair

Armchair/Sofa/Chair

Mayfair / sofa by Christophe Pillet

150

Tacchini T.12

151

Parentesi

Armchair/Sofa

Parentesi / sofa p. 155 technical p. 331

Parentesi
by pietro arosio

Armchair/Sofa

Parentesi La poltrona Parentesi rivisita una forma classica ed avvolgente, nel segno dellessenzialit e della versatilit dambientazione e composizione. Lo schienale pu essere arricchito con un rivestimento in essenza, alluminio, tessuto o pelle. The Parentesi armchair revisits a classic form, with style and versatility in its use and its nishes.The back of the chair can be enriched with upholstery in fabric leather or an aluminium cladding.

152

Tacchini T.12

153

Parentesi

Armchair/Sofa

154

Tacchini T.12

155

Parentesi

Armchair/Sofa

Der Sessel Parentesi nimmt eine klassische Form in ihrer Wesentlichkeit auf: fr eine schlichte und essenzielle Einrichtung. Die Rckenlehne kann aber auch mit furniertem Holz,Alluminium, Stoff oder Leder bereichert werden. Le fauteuil Parentesi retrouve une forme classique et envotante, sous le signe de lessentialit et de la versatilit de la scne et de la composition. Le dossier peut tre enrichi dun revtement, en bois, aluminium, tissu ou en cuir.

Parentesi / sofa by Pietro Arosio

Parentesi / armchair by Pietro Arosio

156

Tacchini T.12

157

Misura

Armchair/Sofa/Sofa bed

Armchair/Sofa/Sofa bed

Misura
Misura

by claesson koivisto rune


Misura / technical p. 331

Leggera, compatta e dinamica, Misura S adatta ad un tavolo da pranzo o ad una sala riunioni, mentre Misura M, L, XL soddisfano le esigenze pi diverse, dallo spazio lounge alle sale dattesa. Molteplici, oltre alle dimensioni, anche le versioni: Misura S disponibile con piedini o ruote, Misura M proposta con piedini o base girevole a 360 con meccanismo a sfera, mentre Misura L e XL si presentano con piedini. Light, compact and dynamic, Misura S is suited to a dining table or meeting room, while the Misura M, L and XL satisfy more needs ranging from lounge areas to waiting rooms.Variety in both dimensions and range: Misura S is available with feet or castors, Misura M is offered with feet or a 360 swivel base, whilst Misura L and XL are equipped with feet.

158

Tacchini T.12

159

Misura

Armchair/Sofa/Sofa bed

Misura / armchair by Claesson Koivisto Rune

160

Tacchini T.12

161

Misura

Armchair/Sofa/Sofa bed

Leicht, kompakt und dynamisch, eignet sich Misura S vor allem fr Esstische oder Sitzungssle, whrend Misura M, L, XL fr unterschiedlichste Bedrfnisse in Lounge und Wartebereichen konzipiert sind. Neben den Gren ist die Auswahl auch in den Ausfhrungen gro: Misura S gibt es mit Fen oder Rollen, Misura M mit Fen oder Drehgestell auf 360 mit Kugelmechanismus, whrend Misura L und XL mit Fen ausgefhrt sind. Lgre, compacte et dynamique, Misura S est adapte une table de salle manger ou une salle de runion, tandis que Misura M, L, XL satisfont les exigences les plus varies, du hall aux salles dattente. En dehors des dimensions, elles sont disponibles galement en nombreuses versions : Misura S est disponible avec pieds ou roulettes, Misura M est propose avec pieds ou pitement pivotant 360 avec mcanisme bille, tandis que Misura L et XL sont munies de pieds.

Misura / armchair by Claesson Koivisto Rune

+ Split / table p. 286

162

Tacchini T.12

163

Ipanema

Armchair/Sofa

Ipanema
by pietro arosio
Ipanema / technical p. 331

Armchair/Sofa

Ipanema Un classico della collezione Tacchini, in una forma che esprime unattualit oltre il tempo. Essenziale, armoniosa e accogliente, Ipanema una poltroncina versatile eppure ricca di personalit, adatta agli ambienti pi diversi: dagli spazi della cultura, agli hotel e ristoranti di alto livello. A classic in the Tacchini collection, it expresses a timeless quality. Fine, elegant and eye catching, Ipanema is a versatile armchair rich in character and ideal for cultural spaces and high end restaurants and hotels. Ein Klassiker aus der Tacchini Kollektion, in aktueller zeitlose Form. Nchtern, harmonisch, gemtlich, Ipanema besitzt Vielseitigkeit sowohl Persnlichkeit, passend zu den verschiedensten Rumlichkeiten: Kultur, Hotels, Restaurants mit hohem Niveau. Un classique de la collection Tacchini, sous une forme qui exprime une actualit outre le temps. Essentielle, harmonieuse et accueillante, Ipanema est un fauteuil versatile pourtant riche de personnalit, adapte aux besoins des diffrents milieux: dans les espaces de la culture, les htels et les restaurants.

164

Tacchini T.12

165

Ipanema

Armchair/Sofa

Ipanema / armchair by Pietro Arosio

166

Tacchini T.12

167

Moon

Armchair

by pietro arosio

Moon

Armchair

Moon / technical p. 332

Moon Una poltrona che si distingue nelluniverso dellarredo, per la sua forma avvolgente e dinamica, nata dallincontro fra la creativit e la tecnologia. La scocca girevole in poliuretano forma un tutto unico con il rivestimento, grazie a un particolare procedimento produttivo. An armchair which is easily distinguished in the world of interiors for its curvaceous and dynamic forms, a result of a coming together of creativity and technology.The swivelling, all in one polyurethane seat and leather cover is possible as a result of the very latest technology and production skills.

168

Tacchini T.12

169

Moon

Armchair

Ein Sessel, der sich abhebt im Einrichtungsuniversum, seine umhllende wie dynamische Form wurde aus dem Zusammentreffen von Kreativitt und Technologie geboren. Die Schale aus Polyurethan ist Eins mit dem Bezug, dank eines speziellen Produktionsverfahrens. Un fauteuil qui se distingue dans lunivers de lameublement, pour sa forme envotante et dynamique, n de lunion entre la crativit et la technologie. La coque tournante en polyurthane forme un ensemble unique avec le revtement, grce une mthode de production particulire.

Moon / armchair

by Pietro Arosio

170

Tacchini T.12

171

Moon

Armchair

Moon / armchair

by Pietro Arosio

172

Tacchini T.12

173

SouthBeach

Armchair

SouthBeach
by christophe pillet
SouthBeach

Armchair

SouthBeach / technical p. 332

Suggestivo come un trono, avvolgente come una culla, una seduta che unisce i concetti di forza e di morbidezza in un unico oggetto darredo. La sinuosa struttura, realizzata con listelli in massello di faggio, avvolge e sostiene la seduta e il poggiatesta in multistrato di betulla, rivestiti in tessuto. Un pezzo importante, destinato a catalizzare lattenzione in qualsiasi spazio venga collocato: domestico o collettivo. As fascinating as a throne and as protective as a cradle, a seat that combines the concepts of strength and softness in a single piece of furniture.The sleek structure, made from solid beech strips, surrounds and supports the seat and the headrest in birch plywood with fabric upholstery. An important piece, destined to grab attention in whatever space it is placed, whether in the home or in the community. Imposant wie ein Thron, beschtzend wie eine Wiege, ein Sitzmbel, das Kraft und auschige Weichheit in einem Einrichtungsobjekt vereinigt. Die Struktur in geschwungenen Linien aus Buchen-Massivholzleisten, umfngt und sttzt Sitzschale und Kopfsttze aus Birke-Mehrschichtholz, die mit Stoff bezogen sind. Ein edles Stck und Blickfang in jedem Ambiente: in der Wohnung oder im Gemeinschaftsraum. Suggestif comme un trne, enveloppant comme un berceau, un sige qui associe les concepts de force et de douceur dans un unique objet. La structure sinueuse, ralise avec des lattes en htre massif, enveloppe et soutient lassise et lappuie-tte en multiplis de bouleau, recouverts de tissu. Une pice dameublement importante, destine catalyser lattention quel que soit lespace qui laccueille: domestique ou collectif.

174

Tacchini T.12

175

SouthBeach

Armchair

SouthBeach / armchair by Christophe Pillet

+ Polar / table p. 310

176

Tacchini T.12

177

XL

Armchair

by pietro arosio
XL Essenzialit assoluta e larghezza molto generosa, per questa poltrona ambientabile in ogni contesto ed accostabile ai pi diversi elementi darredo. Il basamento in piatto metallico si armonizza con il prolo sottile della seduta e dello schienale. Lo schienale pu essere arricchito con un rivestimento in essenza. Absolute purity with generous seating dimensions, the XL armchair can be set in any space and will sit well in very diverse interiors.The at metal base is in complete harmony with the ne prole of the seat and back.The back can be enriched with various fabric leather or wood nish options. Absolute Schlichtheit und gengend Breite fr diesen Sessel, in jeder Umgebung einsetzbar neben verschiedensten anderen Einrichtungselementen. Die Basis im achen Metall, das gut mit dem dnnen Prol des Sitzes harmoniert. Die Rckenlehne kann mit furniertem Holz ausgefhrt sein. Essentialit absolue et largeur trs gnreuse pour ce fauteuil situable dans chaque contexte et accostable facilement aux diffrents lments dameublement. La base mtallique sharmonise avec le prol mince de lassise et du dossier. Le dossier peut tre enrichi avec un revtement en bois.

XL

Armchair

XL / technical p. 332

178

Tacchini T.12

179

XL

Armchair

XL / armchair by Pietro Arosio

+ Hollywood / table p. 298

180

Tacchini T.12

181

Glide

Armchair

by monica frster
Glide / technical p. 332

Glide

Armchair

Glide Lispirazione di partenza per Glide losservazione della natura, il uido e continuo passaggio da una forma ad unaltra, da uno stato allaltro: come la neve in primavera. Un concetto dal quale nasce una seduta ampia, morbida e sottile, realizzata in poliuretano espanso a quote differenziate, sostenuta da aerei sostegni metallici, che accoglie il corpo in un abbraccio aereo e spontaneo. The basic inspiration for Glide is observation of nature, the uid and constant change from one shape to another, from one state to another, like the snow in spring.A concept that has produced a large, soft and slim chair in polyurethane foam with differentiated density , supported by an airy metal frame, which holds the body in a light and spontaneous embrace. Die erste Inspiration fr Glide kommt aus der Beobachtung der Natur, dem ieenden, dauernden bergang von einer Form zur anderen, von einem Zustand zum anderen: wie der Schnee im Frhling. Ein Konzept, aus dem ein grozgiges, weiches und schlankes Sitzmbel entstanden ist, hergestellt aus PU-Schaum in differenzierten Hhen und getragen von Metallsttzen, das den Krper in einer lockeren, spontanen Umarmung aufnimmt. Linspiration de dpart pour Glide est lobservation de la nature, le passage uide et continu dune forme une autre, dun tat lautre: comme la neige au printemps. Un concept do nat une assise ample, moelleuse et ne, ralise en polyurthane expans densit variable, soutenue par dlgants supports mtalliques, qui accueille le corps dans une treinte arienne et spontane.

182

Tacchini T.12

183

Glide

Armchair

Glide / armchair

by Monica Frster

184

Tacchini T.12

185

Glide

Armchair

Glide / armchair

by Monica Frster

186

Tacchini T.12

187

Dolly

Armchair

Armchair

Dolly

Dolly / technical p. 333

by pietro arosio

Dolly Poltroncina studiata per creare situazioni ricche di comfort e personalit, ma anche capaci di cambiare nel tempo e nello spazio, con il massimo dinamismo. La base di Dolly, realizzata in acciaio cromato, infatti dotata di ruote anteriori piroettanti, mentre dietro lo schienale troviamo una maniglia in cuoio, per spostare la poltrona a seconda delle esigenze. An armchair designed to create settings with comfort and character with the ability to be exible in a space according to needs.The Dolly base is in polished chrome has two castors mounted toward the front and a discreet leather handle at the rear of the backrest allowing the armchair to be lifted and rolled to different positions with ease.

188

Tacchini T.12

189

Dolly

Armchair

Vielseitiger kleiner Sessel, dynamisch und bequem fr vielseitigen Verwendung. Die Basis ist aus verchromten stahl mit drehbahren Rollen, im rcken ein praktischer Ledergriff, um den Sessel nach bedarf leicht zu verschieben. Fauteuil conu pour le confort et la personnalit, mais il est galement capable de changer dans le temps et lespace, avec le dynamisme maximum. La base de Dolly , en acier chrom, est quipe de roulettes avant pivotantes, tandis que derrire le dossier, il y a une poigne en cuir, pour dplacer le fauteuil selon vos besoins.

Dolly / armchair by Pietro Arosio

190

Tacchini T.12

191

Uptown

Armchair

by christophe pillet
Uptown / technical p. 333

Uptown

Armchair

Uptown Due forme che diventano una sola, un contrasto che genera armonia, in una reciproca dialettica e integrazione. La seduta a calice, fruibile anche da due persone, circondata e al tempo stesso emerge dallo schienale, quasi una parete divisoria nello spazio. Un progetto che catalizza lattenzione, stimola la curiosit, diventa elemento darchitettura oltre che componente darredo. Two shapes that become one, a contrast that creates harmony , with reciprocal dialogue and integration.The goblet-shaped seat, with space for two people, is both surrounded by and emerges from the back, almost like a partition in space.An attention-grabbing design that arouses curiosity and becomes an architectural feature as well as a piece of furniture. Zwei Formen, die zu einer einzigen werden, ein Gegensatz, der in einer wechselseitigen Dialektik und Integration Harmonie erzeugt. Eine Sitzschale wie ein Kelch, auch fr zwei Personen geeignet, umgeben von der Rckenlehne und gleichzeitig aus ihr aufsteigend, fast wie eine Trennwand im Raum. Ein Entwurf, der Aufmerksamkeit und Neugierde erregt, nicht nur Bestandteil einer Einrichtung, sondern architektonisches Element. Deux formes qui se fondent en une seule, un contraste qui engendre lharmonie, dans une dialectique et une intgration rciproques. Lassise enveloppante en calice, pouvant accueillir deux personnes, est entoure et en mme temps merge du dossier, constituant presque une cloison dans lespace. Un projet qui catalyse lattention, stimule la curiosit, devient lment darchitecture ainsi que composant dameublement.

192

Tacchini T.12

193

Uptown

Armchair

Uptown / armchair by Christophe Pillet

+ Polar / table p. 310

194

Tacchini T.12

195

Quartier

Ottoman

Ottoman

Quartier
Quartier

Quartier / technical p. 333

by Claesson koivisto rune

Una metropoli di edici in miniatura, colorati, sofci e accoglienti, per arredare il paesaggio domestico e collettivo: questa lidea creativa da cui nascono i nuovi pouf Quartier. Disegnati dallo studio Claesson Koivisto Rune, sono disponibili in tre diverse misure ed in diversi colori. Le loro linee squadrate e le cuciture a vista in tonalit contrastanti, ricordano i palazzi di mattoni deicartoon. Una novit giovane e divertente, ma allo stesso tempo pratica e versatile, per dare nuove forme al comfort ed alla convivialit domestica. A metropolis of buildings in miniature, colourful, soft and cosy, to combine the wide range of differing private and public areas.This is the creative idea from which arise a new ottomans Quartier. Design Claesson Koivisto Rune, available in three different sizes and different colours.Their square lines and visible stitching in contrasting tones, are reminiscent of buildings in acartoonstrip.A young and fun new product both practical and versatile at the same time, giving new forms to comfort and conviviality. Eine Metropole aus Miniaturgebuden, farbig, bequem und einladend, um das Wohnumfeld privat und im Objekt zu gestalten: das ist die creative Idee, aus der sich die neuen Sitzkissen Quartier vom Studio Claesson Koivisto Rune entwickeln . Sie sind in drei Maen und diversen Farben verfgbar . Ihre eckigen Linien und die Nhte in Kontrastfarben erinnern an die Backsteinhuser dercartoon. Eine junge und zugleich praktische Neuheit, um Wohnen neue Formen zu geben. Une mtropole dimmeubles en miniature, colores, souples et accueillantes pour meubler divers espaces publics et privs. Cest de cette ide que sont ns les nouveaux poufs Quartier. Imagins par le studio Claesson Koivisto Rune, ils sont disponibles en trois diffrentes dimensions et dans plusieurs coloris. Ses lignes et ses coutures vue conues dans des tonalits contrastes, rappellent les palais de briques descartoon. Une nouveaut jeune et amusante, pratique et qui sadapte diverses ambiances pour donner des nouvelles formes de confort et de convivialit de la maison.

196

Tacchini T.12

197

Quartier

Ottoman

Quartier / ottoman by Claesson Koivisto Rune

+ Split / table p. 286

198

Tacchini T.12

199

Spin

Ottoman

by Claesson koivisto rune


Spin / technical p. 333

Spin

Ottoman

Spin Spin una famiglia di pouf che riprende la tecnica delle cuciture a vista con andamentorandom, gi sperimentata dallo studio Claesson Koivisto Rune nelle sedute Doodle, per disegnare un decoro a spirale giocoso, leggero e quasi ipnotico. Un motivo che caratterizza le forme arrotondate e amichevoli di questi morbidi elementi darredo, proposti in diverse dimensioni e tonalit. Spin is a family of ottomans which resumes a technique such asrandomstitching, already applied in the Doodle chairs by designers Claesson Koivisto Rune, that traces soft and playful whirls with an almost hypnotic effect.The stitches characterize the generous, rounded shapes of these soft furnishings, available in different sizes and colours. Spin ist eine Familie von Sitzhockern, bei der die Technik der Sichtnhte mit Zufallsverlauf wieder aufgenommen wird. Mit dieser Technik hat bereits Claesson Koivisto Rune bei den Doodle-Sitzmbel experimentiert, um eine spielerisch lockere, leichte, ja beinahe hypnotisierende Verzierung in Spiralform zu entwerfen, ein Motiv , das die abgerundeten und ansprechenden Formen dieser weichen Einrichtungsgegenstnde, die in verschiedenen Gren und Farben erhltlich sind, kennzeichnet. Spin est une famille de pouf, qui reprend la technique de coutures vue avec une tendancealatoire, dj connue par le Studio Claesson Koivisto Rune dans les assises Doodle, pour dessiner une dcoration spirale plaisante, lgre et presque hypnotique. Un motif qui caractrise les formes arrondies et respectueuses de ces lments dameublement, disponibles dans diffrentes dimensions et couleurs.

200

Tacchini T.12

201

Spin

Ottoman

Spin / ottoman

by Claesson Koivisto Rune

202

Tacchini T.12

203

Trifoglio

Ottoman

Ottoman

Trifoglio
by pietro arosio
Trifoglio

Trifoglio / technical p. 334

Un sistema di pouf dalle dimensioni compatte e dalla forma studiata per permettere innite composizioni, con spontaneit ed eleganza.Il rivestimento sempre sfoderabile. A system of ottomans of compact dimensions designed with a shape which allows an innite number of combinations, spontaneous and elegant.The covers are fully removable. Kleinformatige Hocker, knnen auch aneinander gereiht werden in verschiedenen Kompositionen. Die Bezge sind abnehmbar. Un systme de pouf avec des dimensions compactes et une forme conue pour permettre des compositions interminables, avec spontanit et lgance. Le revtement est toujours dhoussable.

204

Tacchini T.12

205

Trifoglio

Ottoman

Trifoglio / ottoman by Pietro Arosio

206

Tacchini T.12

207

Pick Up

Chaiselongue

by pietro arosio
Pick Up Dormeuse destinata ad arricchire gli spazi pi diversi, con la sua personalit e il suo versatile comfort, dotata di due snodi interni che consentono di assumere molteplici posizioni, sia dal lato testa che dal lato piedi.Anche il cuscino si pu spostare a piacere, per assumere una corretta posizione della testa. Dietro lo schienale c inoltre una comoda vaschetta portaoggetti e portariviste. Il rivestimento completamente sfoderabile. A lounger designed to enrich any space with its strong character, versatility and comfort.Two internal joints allow the adjustment of the lower leg rest and of the back rest allowing the user to achieve the most comfortable position. Behind the back rest is a convenient little pouch and magazine holder.The covers are completely removable. Durch seinem wandlungfhigen Komfort und Persnlichkeit ist dieses Tagesbett eine Bereicherung fr die unterschiedlichste Rume. Die gepolsterte Flche mit zwei integrierten Gelenken erlaubt sowohl Kopf wie Fussende zu verstellen.Auch das Kissen ist verstellbar. Unter dem Rckenteil ist eine Ablage. Der Bezug ist abziehbar. Dormeuse enrichit les espaces les plus diversis, avec sa personnalit et son confort versatile, est quipe de deux pivots internes qui peuvent prendre plusieurs positions, soit du ct de la tte soit du ct des pieds. On peut dplacer librement loreiller, pour prendre une position correcte de la tte. Un bac pour porte-objets et porte-revues confortable est positionn derrire le panneau arrire. Le revtement est compltement dhoussable.

Pick Up

Chaiselongue

Pick Up / technical p. 334

208

Tacchini T.12

209

Pick Up

Chaiselongue

Pick Up / chaise-longue by Pietro Arosio

+ Coot table p. 308

210

Tacchini T.12

211

Slalom

Chaiselongue

by pietro arosio

Slalom

Chaiselongue

Slalom / outdoor p. 215 technical p. 334

Slalom Una chaise-longue dalle forme estremamente eleganti ed ergonomiche, che rivela una sorprendente versatilit. Pu infatti assumere due diverse inclinazioni, con la semplice rotazione del basamento. Il cuscino poggiatesta a sua volta collocabile in diverse posizioni a piacere, grazie a un magnete. A chaise-longue with extremely elegant and ergonomic form and which is able to offer a surprising versatility. It can be set to a different position of inclination simply by rotating the base.The head rest can be xed in various positions by means of a simple magnet. Eine sehr elegante und ergonomische Liege, Durch eifaches Drehen des Untergestells ist ihre Neigung auf zwei Positionen verstellbar. Das Kopfkissen hlt durch Magneten in verschiedenen Positionen. Une chaise-longue avec des formes trs lgantes et ergonomiques, qui rvle une versatilit surprenante. Elle peut prendre deux inclinaisons diffrentes, avec une simple rotation de la base. Lappui-tte oreiller est son tour positionn dans diffrentes positions, grce un aimant.

212

Tacchini T.12

213

Slalom

Chaiselongue

Slalom / chaise-longue by Pietro Arosio

214

Tacchini T.12

215

Slalom

Chaiselongue

Slalom disponibile anche in versione outdoor, con struttura in legno di betulla multistrato, trattato per resistere alle intemperie e viti in metallo inossidabile.Per chi desidera il massimo del comfort, pu essere arricchita da unimbottitura completamente sfoderabile. Slalom is also available in an outdoor version with a structure in treated birch plywood and xings in stainless steel. For further comfort there is an upholstered version with fully removable cover. Slalom ist auch aus imprgniertes Birkenholz erhltlich mit rostfreien Stahlschrauben. Die Liege kann durch eine abziehbare PU-Schaumstoff Polsterung komplettiert werden. Slalom est galement disponible en version pour lextrieur avec une structure en bois de bouleau multiplis, trait pour rsister aux intempries et vis en acier inoxydable. Pour ceux qui veulent le confort maximum, elle peut tre enrichie par un rembourrage compltement dhoussable.

Slalom / chaise-longue

by Pietro Arosio

216

Tacchini T.12

217

Barry

Bed

Bed

Barry
Barry

Barry / technical p. 334

by Roberto Grossi

Una collezione di letti imbottiti che interpreta, anche nello spazio notte, lo stile essenziale ed elegante dellambiente living, nel segno di una losoa trasversale dellarredo. Il basamento cromato, dal sapore tecnico e dalle linee originali, crea un gradevole contrasto con la testiera imbottita, disponibile con molteplici rivestimenti. A collection of upholstered beds which evoke an elegant style in the bedroom. The base is chrome plated giving a technical feel which together with the linear lines contrast well with the fully upholstered headboard available in a multiplicity of fabrics or leathers. Das Bett interpretiert mit Geschmack und Materialien den wesentlichen und elegante Stil auch im Schlafbereich. Ein sehr originelles verchromten Gestell kontrastiert auf angenehme Weise mit dem gepolsterten Kopfteil, in verschiedenen Bezge zu haben. Une collection de lits rembourrs qui interprte, mme dans lespace nuit, le style essentiel et lgant du milieu o vivre, dans le signe dune philosophie transversale de lameublement. La base chrome, sous laspect technique et les lignes dorigine, cre un agrable contraste avec la tte du lit rembourre, disponible avec diffrents revtements.

218
Barry / bed by Roberto Grossi

Tacchini T.12
+ Polar / table p. 306

219

Barry

Bed

220

Tacchini T.12

221

TChair

Chair

by barazzuol Malisan
TChair / technical p. 335

TChair

Chair

TChair La sedia T-Chair costituita da un sottile telaio in prolo rettangolare di ferro, curvato e verniciato, sul quale sono ssate le forme morbide del sedile e dello schienale, realizzati in legno oppure imbottiti e rivestiti con tessuti di eleganza sartoriale. Semplice, versatile e rafnata, adatta a una molteplicit di situazioni, dalla casa agli ambienti collettivi, anche grazie alla sua impilabilit. The T-Chair is made of a thin rectangular iron frame that is curved and painted. Secured onto the frame are then the seat and backrest, made of wood or upholstered with sartorially elegant fabrics. Straightforward, versatile and stylish, it ts in with a variety of settings, from household interiors to public spaces, also because it is easily stackable.Der Stuhl T-Chair besteht aus einem dnnen Rahmen mit rechteckigem Eisenprol, gebogen und lackiert, auf welchem die gemtlichen Formen des Sitzes und der Rckenlehne montiert wurden, die aus Holz bestehen oder mit Stoffen von ganz besonderer Eleganz gepolstert und bezogen sind. Einfach, vielseitig und rafniert fgt er sich in vielfltige Situationen ein, vom Wohnbereich bis hin zu ffentlichen Rumlichkeiten, auch dank der Stapelmglichkeit. La chaise T-Chair est constitue par un n chssis en prol rectangulaire de fer, courbe et verni, sur lequel sont xes les formes douces du sige et du dossier, raliss en bois ou bien rembourrs et revtus avec des tissus llgance de couturier. Simple, versatile et rafne, elle est adapte une multiplicit de situations, de la maison aux espaces collectifs et ce grce aussi son empilabilit.

222
TChair / chair

Tacchini T.12
by BarazzuolMalisan

223

TChair

Chair

224

Tacchini T.12

225

Babela

Chair

by achille + pier Giacomo castiGlioni


Babela / technical p. 335

Babela

Chair

Babela Nata nel 1958 per larredamento della Camera di Commercio di Milano, questa poltroncina stata progettata per unire comfort e impilabilit. Lo stesso concetto stato ripreso per gli ambienti contemporanei, ma con un cambiamento fondamentale: la struttura, anzich in ferro come nel progetto originale, in caldo legno di frassino, con nitura naturale, noce, bianco, nero o grigio. Created in 1958 for the interiors of the Chamber of Commerce of Milan, this chair is designed to combine comfort and stackability.The same concept was revived for contemporary settings, but with a fundamental difference: unlike the iron frame of the original project, it is now in warm ash wood with natural, walnut, white, black or gray nish.

226

Tacchini T.12

227

Babela

Chair

Babela / by Achille + Pier Giacomo Castiglioni

+ Split table p. 286

228

Tacchini T.12

229

Babela

Chair

1958 als Einrichtungsgegenstand fr die Mailnder Handelskammer entstanden, wurde dieser Sessel entwickelt um Komfort und Stapelmglichkeit zu vereinen. Das gleiche Konzept wurde fr die zeitgenssischen Bereiche wieder aufgenommen, aber mit einer grundlegenden nderung: die Struktur anstatt aus Eisen, wie im Originalprojekt, besteht nun aus warmem Eschenholz in den Endbearbeitungen Natur, Nuss, wei, schwarz oder grau. Cre en 1958 pour lameublement de la Chambre de Commerce de Milan, ce petit fauteuil a t conu pour unir confort et empilabilit. Ce mme concept a t repris pour les espaces contemporains, mais avec un changement fondamental: au lieu dtre en fer comme dans le projet original, la structure est compose de la chaleur dun bois de frne, avec une nition naturelle, noyer, blanc, noir ou gris.

Babela / chair by Achille + Pier Giacomo Castiglioni

+ Nastro / table p. 278

230

Tacchini T.12

231

Fixie

Stool

by pearson lloYd
Fixie / technical p. 335

Fixie

Stool

Fixie Fixie uno sgabello realizzato con una struttura tubolare che oltre ad essere pratica,caratterizza il prodotto e lo rende immediatamente riconoscibile,come un motivo graco tridimensionale o una scultura darredo.Questo effetto accentuato dallutilizzo di colorazioni originali che rendono Fixie ancora pi unico.La qualit estetica non va a discapito della funzionalit: lo sgabello infatti regolabile in altezza e girevole a 360. Fixie is a stool featuring a functional tubular structure which deeply identies the product,making it instantly recognizable as a 3D graphic pattern or a furniture sculpture.This effect is enriched by original colours making Fixie denitely unique.The aesthetic quality does not hide its functionality:the stool is adjustable in height and its 360 revolving.

232

Tacchini T.12

233

Fixie

Stool

Fixie / stool by Pearson Lloyd

234

Tacchini T.12

235

Fixie

Stool

Fixie ist ein Hocker, der aus einer Rohrstruktur realisierte wurde, welche das Produkt charakterisiert und es sofort unvergleichlich wie ein dreidimensionales graphisches Motiv oder eine Einrichtungsskulptur erscheinen lsst. Dieser Effekt wird noch mehr durch die originelle Farbgebung hervorgerufen und lsst Fixie so noch einzigartiger erscheinen. Die sthetische Qualitt nimmt der Funktionalitt jedoch nichts: der Hocker ist hhenverstellbar und um 360 drehbar. Fixie est un tabouret ralis avec une structure tubulaire, qui est pratique mais qui caractrise aussi le produit et le rend reconnaissable immdiatement, comme un motif graphique tridimensionnel ou une sculpture de dcoration. Cet effet est accentu par lutilisation de colorations originales qui rendent Fixie encore plus unique. La qualit esthtique ne nuit pas la fonctionnalit: en effet le tabouret est rglable en hauteur et il pivote 360.

Fixie / stool by Pearson Lloyd

236

Tacchini T.12

237

Dressed

Chair/Sofa/Armchair/Ottoman

Chair

Dressed
Dressed

Dressed / sofa armchair ottoman technical

p. p. p. p.

026 128 128 336

by luca nichetto

La poltroncina girevole Dressed contraddistinta dai cuscini cuciti nel rivestimento, con un effetto che ricorda i capi di abbigliamento sportivo e con un comfort molto personale e gradevole. Compatta e versatile, adatta allutilizzo domestico come allo spazio ufcio o alle sale riunioni, Dressed pu anche essere abbinata alla poltrona ed al divano della stessa famiglia. The Dressed swivel chair stands out for its high performance and outstanding comfort, as well as for its cushions sewn into the fabric, an effect that recalls sports clothing. Compact and versatile, it is suitable for household or ofce use or in meeting rooms.The Dressed chair may also be combined with the armchair and the sofa of the same family.

238

Tacchini T.12

239

Dressed

Chair/Sofa/Armchair/Ottoman

Dressed / chair by Luca Nichetto

+ Split table p. 286

240

Tacchini T.12

241

Dressed

Chair/Sofa/Armchair/Ottoman

Der Drehstuhl Dressed zeichnet sich durch die in den Bezug eingenhten Fllungen aus und zwar mit einem Effekt, welcher an Sportbekleidung erinnert und ein sehr persnliches und angenehmes Ergebnis zur Folge hat. Kompakt und vielseitig, geeignet fr den huslichen Gebrauch, aber auch fr Bros und Konferenzrume kann Dressed auch mit dem Sessel und dem Sofa derselben Familie kombiniert werden. Le petit fauteuil pivotant Dressed est caractris par des coussins cousus dans le revtement, avec un effet qui fait penser aux vtements sportifs et offrant un confort trs personnel et agrable. Compacte et versatile, adapte tout aussi bien lutilisation domestique qu lespace du bureau ou aux salles de runion, Dressed peut tre associe aussi au fauteuil et au canap de la mme famille.

Dressed / chair by Luca Nichetto

242

Tacchini T.12

243

Montevideo

Chair/Sofa/Armchair

Montevideo
by claesson koivisto rune
Montevideo / sofa p. 032 armchair p. 032 technical p. 336

Chair/Sofa/Armchair

Montevideo Gambe snelle e forme avvolgenti per la sedia Montevideo, un progetto che non sacrica sicuramente la comodit alleleganza. La morbida imbottitura in gomma accoglie il corpo, garantendo un relax perfetto. Il rivestimento sfoderabile la rende particolarmente pratica nellutilizzo, in qualsiasi contesto darredo, sempre con una personalit speciale. With its slender legs and soft shapes, the Montevideo chair certainly does not trade in comfort for elegance.The soft foam cushion envelops the body , ensuring perfect relaxation.The removable cover makes it particularly handy in any context of use, always with its own special character. Schlanke Beine und gemtliche Formen fr den Stuhl Montevideo , ein Projekt, das die Gemtlichkeit auf keinen Fall der Eleganz opfert. Die weiche Gummifllung nimmt den Krper so auf, dass perfektes Erholen gewhrleistet wird. Der abziehbare Bezug ist praktisch im Gebrauch, aber auch geeignet fr jeden Einrichtungskontext und zeugt immer von ganz besonderer Persnlichkeit. Des pieds ns et des formes enveloppantes pour la chaise Montevideo, un projet qui ne sacrie certainement pas la commodit llgance. Le rembourrage moelleux en mousse accueille le corps, en garantissant un relax parfait. Son revtement dhoussable lui offre une grande praticit dutilisation, dans nimporte quel contexte dameublement et toujours avec une personnalit spciale.

244

Tacchini T.12

245

Montevideo

Chair/Sofa/Armchair

Montevideo / chair by Claesson Koivisto Rune

246

Tacchini T.12

247

Doodle

Chair/Armchair/Lounge/Stool

by claesson koivisto rune

Doodle

Chair/Armchair/Lounge/Stool

Doodle / armchair lounge stool

p. 252 p. 249 p. 256

technical p. 336

Doodle La parola ingleseDoodleindica quei disegni che tutti facciamo mentre parliamo al telefono o abbiamo la mente occupata in chiss quali pensieri. Linee, spirali, ghirigori sempre diversi, dai quali prende spunto il design concept di questa famiglia di sedute. Doodle: those drawings we do while on the phone or with our minds on whatever other things. Lines, spirals and swirls that are always different, the inspiration behind the design concept of this seating range. Das englische WortDoodlebedeutetKringeldiese machen wir Alle beim telefonieren oder in gedanken versinkenkt. Lineen, Spiralen, Schnrkel, immer andere, davon ist das konzept fr diese Sthle abgeleitet. Le terme anglaisDoodleindique les dessins ou modles que nous faisons tous quand nous parlons au tlphone ou quand nous nous perdons dans des rvieres. Lignes, spirales, toujours diffrentes, partir desquelles nat le projet de cette famille dassises.

248

Tacchini T.12

249

Doodle

Chair/Armchair/Lounge/Stool

Doodle / lounge chair by Claesson Koivisto Rune

Doodle / chair by Claesson Koivisto Rune

250

Tacchini T.12

251

Doodle

Chair/Armchair/Lounge/Stool

Le cuciture a vista delle poltroncine Doodle, creano disegni tono su tono o contrastanti con la tinta del rivestimento. Sedute e basi di diverse tipologie, formano una famiglia completa, per aggiungere poesia e comfort ad ogni spazio: dal contract, allufcio, alla casa. The visible spiralling lines of Doodle armchairs, stitched onto the fabric or leather in contrasting or matching colours, create various options of seat and complete a family suitable for all spaces, where comfort and fun are required: from contract, ofce to the home. Die dekorative Nhte schaffen Muster passend oder kontrastierend zur Farben der Bezge. Sthle und Gestelle in verschiedenen Ausfhrungen fgen sich zu Komplettfamilie, um in den verschiedensten Rume Komfort und Poesie hinzufgen. Les coutures vue des fauteuils Doodle, crent des dessins ton sur ton ou en conit avec la teinte du revtement. Les sessions et les siges de diffrentes typologies, forment une famille complte, pour ajouter posie et confort chaque espace : du contrat, au bureau, au domicile.

Doodle / chair by Claesson Koivisto Rune

Doodle / chair by Claesson Koivisto Rune

252

Tacchini T.12

253
Doodle / armchair by Claesson Koivisto Rune

Doodle

Chair/Armchair/Lounge/Stool

254

Tacchini T.12

255

Doodle

Chair/Armchair/Lounge/Stool

Doodle / armchair by Claesson Koivisto Rune

256

Tacchini T.12

257

Doodle

Chair/Armchair/Lounge/Stool

La collezione si arricchisce oggi di un nuovo elemento: lo sgabello alto, disponibile in diversi colori, con cuciture in tonalit contrastanti. La base metallica, sottile ed elegante, viene proposta con verniciatura bianca, nera o marrone, oppure con nitura cromo satinata. Today the collection takes on a new element: the high stool, available in several colours, with stitching in contrasting hues.The metal base is available painted white, black or brown, or with satin chrome nish. Die Kollektion wird durch ein neues Element bereichert: den hohen Hocker, der in verschiedenen Farben mit Kontrastnhten erhltlich ist. Die schmale und elegante Metallbasis ist mit weier, schwarzer oder brauner Lackierung, aber auch in einer satinierten verchromten Endverarbeitung erhltlich. La collection compte aujourdhui un nouveau produit : un tabouret haut, disponible en plusieurs couleurs, qui se caractrise par ses coutures aux tonalits opposes. La base mtallique, ne et lgante, existe en version vernisse blanc, noir ou marron ou avec nition chrome satine.

Doodle / stool by Claesson Koivisto Rune

258

Tacchini T.12

259

Eddy

Chair

by Pearson LloYd
Eddy Leggerezza e versatilit sono i tratti distintivi della sedia Eddy, una fresca novit che si aggiunge alla collezione Polar, disegnata dallo studio britannico Pearson Lloyd. Le sue linee uide ed avvolgenti risolvono con eleganza delle esigenze concrete: ergonomia, praticit, ambientabilit. Disponibile in due versioni, con base girevole rotonda oppure con piedini, la sedia Eddy si presta ad arredare ogni tipologia dambiente: dalla casa, allufcio, agli ambienti collettivi. Lightness and versatility are the hallmarks of Eddy chair, a fresh new addition to the Polar collection, design Pearson Lloyd. Its owing and enveloping lines solve elegantly some concrete needs: ergonomics, practicality, adaptability.Available in two versions, with round swivel base, or with feet, Eddy chair is suitable for furnishing every type of environment: from home, ofce, to the collective spaces. Leichtigkeit und Vielseitigkeit sind die Kennzeichen des Stuhls Eddy. Ein frisches, neues Design, zustzlich zur Polar-Kollection, entworfen von Pearson Lloyd. Die ieenden und umhllenden Linien lsen konkrete Bedrfnisse: Ergonomie, Zweckmigkeit und Anpassungsfhigkeit.Verfgbar in zwei Ausfhrungen: mit runder Drehstuhl-Basis oder mit Fen. Stuhl Eddy passt sich jeder Art von Umwelt an: zu Hause, im Bro, die Aufenthaltsrumen. Lgret et innovation sont les traits distinctifs du sige Eddy , une nouveaut qui vient sajouter la collection Polar, dessine par le studio Pearson Lloyd. Ses lignes uides et enveloppantes rpondent avec lgance des exigences concrtes : ergonomie, praticit, capacit dadaptation.Disponible en deux versions, avec la base pivotante ou avec les pieds xes, la chaise Eddy convient pour lameublement de diffrentes ambiances : de la maison, au bureau, aux collectivits.

Eddy

Chair

Eddy / technical p. 337

260

Tacchini T.12

261
Eddy / chair by Pearson Lloyd

Eddy

Chair

262

Tacchini T.12

263

Mayfair

Chair/Armchair/Sofa

by christophe pillet
Mayfair / armchair p. 144 sofa p. 146 technical p. 337

Mayfair

Chair

Mayfair La sedia Mayfair riprende le forme avvolgenti e sottili della poltrona con lo stesso nome, presentandosi come un unico foglio leggero, agile e accogliente allo stesso tempo, sospeso su sottili gambe metalliche. Un complemento darredo originale, adatto agli spazi domestici come agli ambienti pubblici ed ai ristoranti, grazie alla facilit di spostamento ed alla forte personalit del design. The Mayfair chair resumes the subtle and enveloping shapes of the armchair by the same name, presenting itself as a single, light sheet, lithe and comfortable at the same time, perched upon thin metal legs.A highly original furnishing element, it is equally suited to households and public areas such as restaurants, thanks to its easily-arranged frame and powerful design. Der Stuhl Mayfair bernimmt die einnehmende und schmale Form des gleichnamigen Sessels und prsentiert sich wie ein einziges leichtes, agiles und behagliches auf schmalen Metallbeinen aufgehngtes Blatt. Ein originelles Einrichtungsstck, das sowohl fr husliche, als auch fr ffentliche Rumlichkeiten, aber auch fr Restaurants geeignet ist.All dies dank der Einfachheit, wenn man ihn verrcken mchte, aber auch dank seinem anziehenden Design. La chaise Mayfair reprend les formes douces et chaleureuses du fauteuil avec le mme nom. Elle se prsente comme une feuille lgre unique, la fois souple et accueillante, suspendue sur des pitements mtalliques dune grande nesse. Ce complment dameublement original, particulirement facile dplacer et avec une personnalit trs forte en termes de design, est parfait aussi bien pour la maison que pour les espaces publics et les restaurants.

264

Tacchini T.12

265

Mayfair

Chair/Armchair/Sofa

Mayfair / chair by Christophe Pillet

266

Tacchini T.12

007 267

Mayfair Light Parentesi

Chair

Parentesi Light
by pietro arosio
Parentesi Light / technical p. 337

Chair

Parentesi Light Forme avvolgenti e dinamiche, gambe in fusione di alluminio, per una poltroncina perfettamente a suo agio in ogni spazio: dagli ambienti collettivi, alla casa. Lo schienale pu essere arricchito con un rivestimento in essenza, alluminio, tessuto o pelle. A form which is both eye catching and dynamic, the legs are in die cast aluminium, making this armchair sit perfectly well in any space, public or domestic.The back rest can be enriched with thin layer of aluminium, leather or fabric. Eine umhllende Form, ein Sessel perfekt in jedem Bereich: ffentlich wie privat. Der Rcken kann in Holz,Aluminium, Stoff oder Leder sein, Fen aus Aluminium. Formes envotantes et dynamiques, pieds en fusion daluminium, pour un fauteuil confortable dans quelconque espace : des milieux collectifs, la maison. Le dossier peut tre enrichi dun revtement en bois, aluminium, tissu ou en cuir.

268

Tacchini T.12

269

Parentesi Light

Chair

Parentesi Light / chair by Pietro Arosio

+ Nastro / table p. 278

270

Tacchini T.12

007 271

Mayfair Zip

Chair Chair/Stool

Zip / technical p. 338

Chair/Stool

Zip

by pietro arosio

Zip La sedia e lo sgabello Zip si inseriscono facilmente in qualsiasi scenario domestico e collettivo, grazie al suo design estremamente essenziale ed alla sua impilabilit. La seduta e lo schienale uniscono il calore e lergonomia del multistrato di betulla curvato, con la piacevole sensazione tattile e visiva del rivestimento in tessuto: tutto in uno spessore ridottissimo. The Zip chair or stool sits well in any domestic or public environment thanks to its very simple design and stackability.The seat and back are made of curved birch plywood bringing warmth and good ergonomics, with the pleasing tactile nature of the fabric upholstery all on a minimal prole. Sowohl der Stuhl wie der Hocker Zip lsen auf einfachste Weise jeden Raumproblem im privatem wie im ffentlichen Raum. Sitz und Rckenlehne aus gebogenem Birkenholz mit abnehmbaren Stoffbezge, reduziertes Design, beide stapelbar. La chaise et le tabouret Zip sintgrent facilement dans chaque dcor domestique et collectif, grce son projet extrmement essentiel et son impilabilit. Lassise et le dossier combinent la chaleur et lergonomie de contreplaqu de bouleau cintr, avec le tissu tactile et visuel du revtement en tissu: le tout avec une paisseur trs rduite.

272

Tacchini T.12

273

Zip

Chair/Stool

Zip / chair by Pietro Arosio

Zip / chair by Pietro Arosio

274

Tacchini T.12

275

Arlanda

Chair

by pietro arosio
Arlanda / technical p. 338

Arlanda

Chair

Arlanda Ampia nella seduta, avvolgente nello schienale, compatta nelle dimensioni totali: la poltroncina Arlanda una soluzione ideale per gli ambienti pi diversi, anche nello stile. Generous seat dimension with a curving back.Yet this armchair is compact in its overall dimensions.Arlanda is the perfect solution for any space or style of interior. Eine ausladende Sitzche und eine anschmiegsame Rckenlehne, trotz kompakte Mae Arlanda ist ideal fr die verschiedensten Stile und Rumlichkeiten. Large dans lassise, envotante dans le dossier, compacte dans les dimensions totales: le fauteuil Arlanda est une solution idale pour les environnements les plus divers, mme dans le style.

276

Tacchini T.12

007 277

Mayfair Arlanda

Chair

Arlanda / chair by Pietro Arosio

278

Tacchini T.12

279

Nastro

Table

by pietro arosio
Nastro / technical p. 339 + Doodle / armchair p. 252

Nastro

Table

Nastro Dallambiente ufcio agli spazi domestici, da solo o in composizioni con penisole laterali, il tavolo Nastro consente di creare molteplici soluzioni, partendo da una forma assolutamente essenziale e giocando liberamente con colori, niture e geometrie. From the ofce environment to the home, on its own or in a composition with lateral returns, the Nastro table allows the creation of a number of layouts from the most basic of forms and the ability to vary colours, nishes and conguration. Vom Brobereich bis im privatem Raum, der Tisch Nastro spielt mit eine einfache geometrische Form und viele mglichen Farbkombinationen bei Gestell und Tischplatte. Du bureau u domicile, seul ou dans des compositions avec des pninsules latrales, la table Nastro permet de crer plusieurs solutions, partir dun module absolument essentiel et jouer librement avec les couleurs, les nitions et les gomtries.

280

Tacchini T.12

281

Nastro

Table

Nastro / table by Pietro Arosio

+ Babela / chair p. 224

282

Tacchini T.12

283

Nastro

Table

Nastro / table by Pietro Arosio

+ Babela / chair p. 224

284

Tacchini T.12

285

Nastro

Table

Nastro / table by Pietro Arosio

+ Doodle / armchair p. 252

286

Tacchini T.12

287

Split

Table

Table

Split
Split / technical p. 340

by claesson koivisto rune

Split Un completo sistema di tavoli dalla forma rotonda, ovale, quadrata o rettangolare, di diversa altezza e con molteplici niture, accomunati dal design caratteristico della base metallica: una risposta unica ed originale alle pi diverse esigenze del contract e dellarredo casa. A complete system of round, oval, square or rectangular tables of varying height and nishes.They are characterised by the very simple yet rigid and sturdy metallic base which veers away from the conventional single column and round base type. Ein komplettes System von Tische, rund, oval, quadratisch oder rechteckig, in diversen hhen und viele ausfhrungen, mit sofort erkennbarer Identitt, fr den Objektbereich und die Wohnungseinrichtung. Un systme complet de tables rondes, ovales, carres ou rectangulaires, de diffrentes hauteurs et avec plusieurs nitions avec le projet caractristique de la base mtallique : une rponse unique et originale aux exigences les plus diversies du contrat et de lameublement maison.

288

Tacchini T.12

289

Split

Table

Split / table by Claesson Koivisto Rune

+ Zip / chair p. 270

290

Tacchini T.12

291

VTable

Table

VTable / technical p. 340

+ Fixie / stool p. 230

VTable
by xaVIER LUST
VTable Disegnata da Xavier Lust, la collezione di tavoli V-Table un progetto la cui semplicit e versatilit soddisfa le esigenze di una produzione e diffusione su larga scala,mantenendo un elevato prolo qualitativo e stilistico. Il suo design unisce una sensazione di movimento e leggerezza con uneccellente stabilit sui tre piedi. Molteplici forme, niture e varianti, permettono di rispondere alle esigenze degli spazi pi diversi:in interni ed in esterni, dagli spazi domestici a quelli professionali, collettivi e della ristorazione,dai tavolini afancabili ad un divano o una poltrona. Designed by Xavier Lust, the V-Table collection is a project with a marked simplicity and versatility that meets the needs of large-scale production and distribution,while maintaining high standards in quality and style. Its design combines a sense of movement and lightness with excellent three-leg stability. Many forms, nishes and options match the needs of different decors:indoor or outdoor, domestic households or collective, professional and catering spaces, as well as furnishing complement to sofas or chairs. Die Tischkollektion V-Table, designt von Xavier Lust, ist ein Projekt, dessen Einfachheit und Vielseitigkeit die Bedrfnisse einer Massenproduktion und ihrer Verbreitung befriedigen, aber ein hohes qualitatives und stilistisches Prol beibehalten. Das Design eint ein Gefhl der Bewegung und Leichtigkeit mit einer exzellenten Stabilitt auf drei Beinen.Vielfltige Formen, Endbearbeitungen und Varianten erlauben es den Bedrfnissen der verschiedensten Rumlichkeiten zu entsprechen:Auen- und Innenbereich, husliche und beruiche Rumlichkeiten, Gemeinschaftsrume und Restaurants, von Zusatztischen bis zu Sofas und einem Sessel. Dessine par Xavier Lust, la collection de tables V-Table est un projet dont la simplicit et la versatilit satisfont les exigences dune production et dune diffusion grande chelle, tout en conservant un prol qualitatif et stylistique lev. Son design unit une sensation de mouvement et de lgret une excellente stabilit sur trois pieds. De nombreuses formes, nitions et variantes permettent de rpondre aux exigences des espaces les plus divers: lintrieur comme lextrieur, des espaces domestiques ceux professionnels, collectifs et de la restauration, des petites tables pouvant tre places ct dun canap ou dun fauteuil.

Table

292

Tacchini T.12

293

VTable

Table

VTable / table by Xavier Lust

+ TChair / chair p. 220

294

Tacchini T.12

295

Plaza

Table

by vicente Garcia jimenez

Plaza

Table

Plaza / technical p. 340

Plaza Scultura ed elemento darredo allo stesso tempo, Plaza prende il nome dallo spazio della citt in cui le persone si incontrano. Un incrocio multiforme di percorsi, idee e personalit, simboleggiato dalla base metallica, la quale a sua volta cambia aspetto a seconda del punto da cui proviene lo sguardo. A piece of sculpture as well as a piece of furniture, Plaza takes its name from the space in a city where people come together or meet.A junction or coming together of various forms, ideas and characters symbolised by the metal base which changes appearance as you view it from different angles. Skulptur und gleichzeitg Einrichtungselement, Plaza hat seinen Namen vom Platz in der Stadt wo sich Menschen treffen. Eine vielseitige Kreuzung von Strassen, Ideen, Persnlichkeiten ist von seine Basis symbolisiert. Sculpture et lment dameublement en mme temps, Plaza prend son nom de lespace de la ville dans laquelle les personnes se rencontrent. Un croisement multiforme de chemins, dides et de personnalits, symbolis par la base metallique, qui son tour change dapparence selon le point dont vient le regard.

296

Tacchini T.12

297

Plaza

Table

Plaza / table by Vicente Garcia Jimenez

298

Tacchini T.12

299

Hollywood

Table

Hollywood
by pietro arosio

Table

Hollywood / technical p. 341

Hollywood Un sistema di tavoli estremamente lineari, funzionali ed eleganti. Disponibili in versione alta o bassa, in tre diverse dimensioni e con due tipi di basamento. Piani in weng, rovere sbiancato, laccato bianco, laccato nero.A series of extremely streamlined, practical and elegant tables. High or low versions, three different sizes and a choice of two frames. Weng, bleached oak, white lacquered or black lacquered tops. Ein sehr lineares Tischprogramm, zweckmig und elegant. Erhltlich in hoher oder niedriger Ausfhrung, in drei Gren und mit zwei verschiedenen Untergestellen. Platten aus Weng, Eiche gebleicht, wei lackiert und schwarz lackiert. Un systme de tables extrmement linaires, fonctionnelles et lgantes. Disponibles en version haute ou basse, en trois dimensions diffrentes et avec deux types de structure portante. Plateaux en weng, chne blanchi, laqu blanc, laqu noir.

300

Tacchini T.12

301

Hollywood

Table

Hollywood / table by Pietro Arosio

+ Doodle / armchair p. 252

302

Tacchini T.12

303

Ruler

Table

by Gordon Guillaumier
Ruler / technical p. 342

Ruler

Table

Ruler Un abaco di semplici forme geometriche, sostenute da tre o quattro gambe di legno di forma elementare e di sapore artigianale. Una famiglia di tavoli studiati per inserirsi nei contesti pi diversi, caratterizzati dallincredibile sottigliezza del piano, realizzato in marmo biancone lucido o travertino nero opaco. An abacus of simple geometric shapes, supported by three or four wooden legs of basic form and traditional style.A range of tables designed to t into many different settings, featuring an incredibly thin surface made of polished biancone marble or matte black travertine. Ein Abakus in einfachen geometrischen Formen, gesttzt von drei oder vier Holzbeinen in elementarer Form und Handwerkskunst. Eine Tischfamilie, welche entwickelt wurde, um sich in die verschiedensten Umgebungen einzufgen, charakterisiert durch die unglaubliche Feinheit der Tischplatte, hergestellt aus glnzendem Biancone Marmor oder matte schwarz Travertin. Un abaque de simples formes gomtriques, soutenues par trois ou quatre pieds en bois de forme lmentaire et au got artisanal. Une famille de tables tudies pour sinsrer dans les contextes les plus divers, caractrises par la nesse incroyable de leur plateau, ralis en marbre biancone brillant ou en travertin noir opaque.

304

Tacchini T.12

305

Ruler

Table

Ruler / table by Gordon Guillaumier

306

Tacchini T.12

307

Cage

Table

by Gordon Guillaumier
Cage / technical p. 342

Cage

Table

Cage Minimalismo ed eleganza allo stato puro contraddistinguono i tavoli Cage, con prezioso piano in diverse tipologie di marmo, di forma rotonda o quadrata. La base pu essere di colore bianco o nero, mentre il top disponibile in marmo di Carrara, nero marquinia o calacatta bianco. Minimalism and pure elegance characterize the Cage tables, whose precious top comes in different types of marble, round or square.The base can be white or black, while the top is available in Carrara marble, black marquinia or white calacatta. Reiner Minimalismus und pure Eleganz kennzeichnen die Tische Cage mit der wertvollen Tischplatte aus verschiedenen Marmortypologien in runder oder quadratischer Form. Die Basis kann in weier oder schwarzer Farbe gehalten werden, whrend das Top in Carrara Marmor, schwarz Marquinia oder wei Calacatta erhltlich ist. Les tables Cage se distinguent par un minimalisme et une lgance ltat pur, avec un plateau prcieux en diffrentes typologies de marbre, de forme ronde ou carre. La base peut tre de couleur blanche ou noire, alors que la surface est disponible en marbre de Carrara, noir marquinia ou calacatta blanc.

308

Tacchini T.12

309

Coot

Table

by Gordon Guillaumier
Coot / technical p. 343

Coot

Table

Coot Le forme della natura,rappresentano una delle principali fonti di ispirazione del designer Gordon Guillaumier.Il piano del tavolino Coot, ispirato alla pura e semplice geometria di un petalo, un motivo perfetto per comporre una molteplicit di modelli diversi,partendo da un unico modulo. La struttura di sostegno pensata per permettere al piano di librarsi sopra una poltrona o un divano: una funzione particolarmente utile quando si utilizza un computer portatile. Natures shapes represent a major source of inspiration for designer Gordon Guillaumier.The top of the Coot table was inspired by the simple geometry of a petal;it is a perfect motif for generating a variety of different models from one single form.The support structure is designed to allow the top to open up over a chair or sofa,a particularly useful feature when using a laptop computer. Die Naturformen stellen eine der Hauptinspirationen des Designers Gordon Guillaumier dar. Die Tischplatte des Tisches Coot, inspiriert durch die einfache und pure Geometrie eines Bltenblattes, ist ein perfektes Motiv welches auf einem einzigen Modul basiert aber die Kombination vieler verschiedener Modelle zulsst. Die Sttzstruktur wurde so gedacht, dass die Tischplatte die Mglichkeit hat sich ber einem Sessel oder einem Sofa zu entfalten: eine besonders ntzliche Funktion, wenn man ein Notebook benutzt. Les formes de la nature reprsentent lune des principales sources dinspiration du designer Gordon Guillaumier. Le plateau de la petite table Coot sinspire la gomtrie pure et simple dun ptale; cest le motif parfait pour composer une multiplicit de modles diffrents en partant dun seul modle. La structure de soutien est conue an de permettre au plateau de planer au-dessus dun fauteuil ou dun canap: une fonction particulirement utile lorsque lon utilise un ordinateur portable.

310

Tacchini T.12

311

Polar table

Table

Polar table
by pearson lloYd
Polar table / technical p. 343

Table

Polar table Concepito come complemento della serie Polar, ma utilizzabile anche in altri contesti e accostamenti, pu essere utilizzato come seduta o tavolino, semplicemente appoggiandolo da un verso o da un altro, in interni oppure in esterni. Designed to complement the Polar series it can be used as a side table or stool, placing it one way up or the other, indoors or outdoors. Zur Ergnzung der Polar Series erdacht, ein vielseitig benutzbaren Teil, als Sitzhocker oder Beistelltisch zu verwenden, aufstellbar in beiden Richtungen, im Innen- und Auenbereich einsetzbar. Conu pour complter la srie Polar, mais utilisable dans dautres contextes et approches, il peut tre utilis pour sasseoir ou comme petite table, simplement en lappuyant vers une direction ou vers une autre, dans les internes ou les externes.

312

Tacchini T.12

313

Polar table

Table

Polar table / table by Pearson Lloyd

314

Tacchini T.12

315

Nara

Table

by lievore altherr molina


Nara

Nara

Table

Nara / technical p. 344

Totalmente rivestito in cuoio, il tavolo Nara un volume geometrico puro, una presenza calda ed essenziale allo stesso tempo. Due i modelli disponibili: uno utilizzabile come tavolino nella zona conversazione, laltro pensato come mobile di servizio, facilmente abbinabile a qualsiasi altro elemento darredo. Completely upholstered in leather the Nara table has a pure geometric form and at the same time has warmth and nesse.Two models are available: one which can be used as a lounge or living area coffee table and the other as a side table accompanying any other piece of furniture. Ganz mit Leder verkleidet, der Tisch Nara, ein klares, geometrisches Volumen, simpel und gleichzeitig warm. Zwei Varianten, niedrig und breit fr dieplaudereckeoder hher und kleiner, vielseitig anwendbar. Totalement recouvert de cuir, Nara est un volume gomtrique pur, une prsence indispensable et chaude en mme temps. Deux modles sont disponibles: un peut tre utilis comme une table de caf dans la conversation, lautre pens comme meuble de service, il peut tre uni avec un autre lment de lameublement.

316

Tacchini T.12

317

Labanca table

Table

by lievore altherr molina


Labanca table / technical p. 344

Labanca table

Table

Labanca table Realizzato con ununica lastra di cristallo curvato, verniciato con nitura lucida allesterno e opaca allinterno, il tavolino Labanca pensato per completare i divani dellomonima collezione Tacchini, ma pu trovare inniti altri abbinamenti ed utilizzi, nello spazio giorno come nello spazio notte. Manufactured from one sheet of glass, painted with a gloss nish on the outside and an opaque nish on the inside.The Labanca table is designed to complete the unique sofa collection by Tacchini but can nd a place in many other spaces from the day to the night time living zones of our homes. Aus eine Kristallglasscheibe gebogen, lackiert glnzend auen matt innen, der Beistelltisch Labanca wurde zur Komplettierung der gleichnamigen Sofas von Tacchini gedacht, kann aber anderweitig Verwendung nden, auch im Schlafbereich. Faite avec une unique plaque de verre courbe, peinte avec une nition brillante lextrieur et opaque lintrieur, la table Labanca a t pense pour complter les canaps de la mme collection Tacchini, mais elle peut trouver des innombrables accouplements et emplois, dans lespace jour comme dans lespace nuit.

318

Tacchini T.12

319

Meniscus

Table

Meniscus
by pearson lloYd
Meniscus / technical p. 344

Table

Meniscus Tavolino realizzato con tre elementi sovrapposti che creano un insieme dinamico, funzionale e anticonvenzionale. Il piano ovale pu ruotare di 360, mentre il disco centrale, con nitura contrastante o tono su tono, nasconde al suo interno un contenitore. A table consisting of three linking elements, together creating a functional and dynamic table with an unconventional twist.The oval top rotates on itself and about the table by 360, whilst the central disc in matching or contrasting colour conceals a storage container. Unkonvenzionell dieser Tisch aus drei berlagerten Elementen, dynamisch und funktionell. Die Tischplatte ist 360 drehbar, das obere Teil in passender oder Kontrastierende Farbe ist ein Behlter. Petite table faite avec trois lments superposs qui crent un ensemble dynamique, fonctionnel et non conventionnel. Le plateau ovale peut pivoter de 360, tandis que le disque central, avec une nition contraste ou ton sur ton, masque lintrieur un lment de rangement.

320

Tacchini T.12

Overview:
Pagine tecniche TECHNICAL PAGES

Das könnte Ihnen auch gefallen