Sie sind auf Seite 1von 58

tablir des relations, crer des partenariats

Les Autochtones canadiens et lexploitation des ressources nergtiques


Rapport prsent au premier ministre par Douglas R. Eyford

LETTRE AU PREMIER MINISTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


CON SID RAT IO N S E N V IRO N N E M EN TAL E S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 POSSIB IL IT S DE M PLO I, DA FFA I R E S E T F I N AN C I R E S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RELAT IO N S E N T RE L TAT E T L E S AU TO C H TO N E S .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 THM E S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LE C O N T E X T E C O N OM IQU E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0

TABLIR LA CONFIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
DIA LOG U E PO SIT IF SU R L N E RG I E .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 ENGAG E M E N T E N V E RS L A D U RA B I L I T D E L E N VI R O N N E ME N T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 COMPRE N DRE E T PA RT IC IPE R AU X R G I ME S D E S C U R I T D E S PIPE L IN E S E T DU T RA N SPORT M AR I T I ME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5

FAVOR ISER LINCLUSION .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2


TIRER PROFIT D E POSSIB IL IT S D E MP LO I E T DAF FAI R E S .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 COLLA B ORE R PO U R OBT E N IR DE ME I L L E U R S R S U LTATS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8 PA RTIC IPAT ION FIN A N C I RE D E S AU TO C H TO N E S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 9

FAIRE AVANCER LA RCONCILIATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2


CON SU LTAT ION E T E N GAG E M E N T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 INITIAT IV E S E N M AT I RE D E R C O N C I L I AT I O N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 FACI L IT E R L A R SOLU T IO N D E S C O N F L I TS S U R L E S T E R R I TO I R E S PARTAG S .. . . . . . . 3 9

PRENDRE DES MESURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2


GROU PE D E T RAVA IL T RIPA RT IT E S U R L N E R G I E R E G R O U PAN T L TAT ET LES PRE M I RE S N AT ION S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 INITIAT IV E S F D RA L E S LIN T ER N E .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3

RSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 ANNEXE A MANDAT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 ANNEXE B PROJETS PROPOSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 ANNEXE C RCAPITULATIF DES RECOMMANDATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 1

LETTRE AU PREM IE R M IN IST RE


Le 29 novembre 2013 Monsieur le Premier Ministre, Vous trouverez ci-joint, des ns de publication, mon rapport nal, tablir des relations, crer des partenariats : Les Autochtones canadiens et lexploitation des ressources nergtiques. Je suis heureux davoir eu loccasion de participer la discussion sur les relations entre ltat et les Autochtones dans le contexte des projets dinfrastructure nergtique de la cte Ouest. Cest loccasion pour le Canada et les collectivits autochtones en Alberta et en ColombieBritannique daborder leurs intrts respectifs et de les rapprocher dune manire positive. Parmi les observations cls, il y a les suivantes : le Canada et les collectivits autochtones doivent tablir des relations efficaces; pour y parvenir, il leur faudra prendre un engagement durable; selon les collectivits autochtones, lexploitation des ressources naturelles est lie un programme de rconciliation plus vaste; les collectivits autochtones songeront appuyer lexploitation des ressources naturelles si cela est fait dune manire durable sur le plan de lenvironnement; ces projets serviraient amliorer les conditions socioconomiques des collectivits autochtones.

Pour raliser des progrs, les gouvernements, les collectivits autochtones et lindustrie doivent faire preuve de leadership, prendre des engagements et adopter des mesures. Je suis certain que les efforts de collaboration dploys par chacune des parties permettront de faire avancer leurs intrts respectifs. Jespre que votre gouvernement trouvera ce rapport utile. Je vous prie dagrer, Monsieur le Premier Ministre, lexpression de ma trs haute considration,

Douglas R. Eyford

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 2

Rsum
Le 25 mars 2013, jai accept le poste de reprsentant fdral spcial (RFS) du Canada concernant linfrastructure nergtique de la cte Ouest, an de dterminer des approches qui permettraient datteindre les objectifs du Canada quant lexpansion des marchs nergtiques et la participation accrue des Autochtones lconomie. On ma demand de dterminer lintrt des Autochtones lgard de lexploitation des projets nergtiques sur la cte Ouest ainsi que les possibilits lies cette exploitation. Lnergie reprsente 25 % de la totalit des exportations canadiennes. lheure actuelle, les exportations canadiennes dnergie dpendent presque entirement du march tats-unien. La demande de ptrole et de gaz naturel augmente lchelle mondiale, et si le Canada souhaite tirer prot de cette occasion immdiate, il doit construire des pipelines et des terminaux pour transporter le ptrole et le gaz naturel vers la cte.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 3

Les collectivits autochtones possdent des droits protgs par la Constitution. Selon la loi, il faut, lors de llaboration dun projet, tenir compte des rpercussions ventuelles sur ces droits. Sinon, les projets peuvent tre retards ou ne jamais voir le jour. Au cours des huit derniers mois, jai rencontr plusieurs reprsentants des collectivits autochtones, de lindustrie, ainsi que des gouvernements locaux et provinciaux, qui mont fait part de leurs perspectives. Les Autochtones canadiens comprennent la valeur des projets nergtiques proposs pour leurs collectivits. Cependant, ils soulignent que la durabilit de lenvironnement et la prvention de dommages environnementaux importants sont des conditions essentielles respecter pour obtenir leur soutien. Selon plusieurs dentre eux, ces conditions ne seront pas respectes. En outre, les Autochtones canadiens sattendent ce que leurs collectivits bncient davantages conomiques long terme et jouent un rle important dans les activits connexes au projet, y compris les activits de surveillance et de protection de lenvironnement. Lindustrie comprend quil est ncessaire de travailler avec les collectivits autochtones an de servir leurs intrts mutuels. Les promoteurs de projet ont dcrit les tapes signicatives quils suivent pour donner suite aux proccupations environnementales des Autochtones canadiens et leur permettre de tirer prot des possibilits demploi et daffaires. Lindustrie estime que le Canada est charg daborder les questions qui vont au-del des propositions spciques de projet et des examens rglementaires, comme amliorer les rsultats scolaires, prparer les peuples autochtones occuper un emploi, et aborder la question des droits ancestraux et confrs par trait, qui nest pas rgle en Colombie-Britannique. Les gouvernements de lAlberta et de la Colombie-Britannique ont soulign le besoin que le Canada collabore avec eux pour adopter des approches souples et novatrices an daborder les questions autochtones. Trois thmes ont merg au cours de mon mandat. Le Canada doit prendre des mesures dcisives pour former des liens de conance avec les Autochtones canadiens, favoriser leur inclusion au sein de lconomie et faire avancer la rconciliation des Autochtones et des non-Autochtones dans la socit canadienne.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 4

En ce qui a trait aux projets nergtiques sur la cte Ouest, jai formul des recommandations pour chacun de ces domaines.

Former des liens de conance Dterminer les efforts requis an dtablir un dialogue positif sur lexploitation nergtique, de montrer lengagement lgard de la durabilit de lenvironnement et de favoriser une meilleure comprhension de la scurit des pipelines et de la scurit maritime et une participation accrue ces enjeux. Favoriser linclusion Proposer des efforts cibls pour permettre aux Autochtones de tirer prot des possibilits demploi et daffaires, tablir parmi les collectivits autochtones une collaboration qui permettrait dobtenir de meilleurs rsultats, et faciliter la participation nancire des collectivits autochtones aux projets nergtiques. Faire avancer la rconciliation Recommander des efforts cibls pour former des relations efficaces, notamment prciser lapproche actuelle du Canada lgard de la consultation et de lengagement, an dtudier les initiatives mutuellement bnques lappui de la rconciliation, et encourager les collectivits autochtones rgler les problmes relatifs aux territoires communs. Prendre des mesures Recommander la cration dun groupe de travail tripartite sur lnergie regroupant ltat et des Premires Nations, an de lancer un dialogue ouvert et durable et dagir en lien avec les projets nergtiques. Jai aussi dtermin que le Canada doit accrotre sa capacit interne et adopter une approche intgre pour tenir compte des intrts des Autochtones lgard des projets nergtiques de la cte Ouest.

Le prsent rapport est publi un tournant critique de la relation entre les gouvernements et les Autochtones canadiens ainsi que de lexploitation de linfrastructure nergtique de la cte Ouest. Ce sont toutes deux des oprations en cours comportant de nombreuses questions qui ne sont pas rgles. Mes recommandations exigent que les parties collaborent de manire plus efficace, et quelles prennent des mesures conjointes pour tirer prot des occasions quoffrent ces projets. Un engagement de la part des gouvernements, des chefs autochtones et de lindustrie est requis pour que des mesures concrtes dcoulent de ces recommandations. titre dordre du gouvernement le plus lev, le Canada doit faire preuve de leadership quant latteinte de ces objectifs. Il existe encore des carts sociaux et conomiques entre les Autochtones et les autres Canadiens. La participation des Autochtones aux projets proposs offre une occasion de contribuer liminer ces carts. Il ny a pas eu de dialogue constructif au sujet des projets nergtiques. Les dirigeants autochtones sont prts dialoguer, et le Canada devra examiner les enjeux qui leur tiennent cur. Un choix soffre nous : maintenir le statu quo, rpondre aux attentes de quelques-uns, ou proter des occasions et du potentiel que nous crerons si nous empruntons une autre voie. Les personnes que jai rencontres ont indiqu quelles dsirent travailler ensemble pour aller de lavant, ce qui me porte croire quil est possible de raliser des progrs.

Introduction

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 6

I NTRODUCTION
Le 25 mars 2013, jai accept le poste de reprsentant fdral spcial (RFS) du Canada pour linfrastructure nergtique de la cte Ouest, an de dterminer des approches qui permettraient datteindre les objectifs du Canada quant lexpansion des marchs nergtiques et la participation accrue des Autochtones1 lconomie. Dans le cadre de mon mandat, je devais tudier quatre aspects de plusieurs projets de ptrole et de gaz proposs en Alberta et en Colombie-Britannique. Je devais faire tat de ce qui suit : lincidence que ces projets auraient sur les intrts autochtones; lintrt des Autochtones lgard des initiatives de scurit des pipelines et du transport maritime; les options pour crer des possibilits demploi et daffaires pour les Autochtones canadiens; Les facteurs environnementaux et socioconomiques pouvant inuer sur la participation des Autochtones aux projets.

Lannexe A renferme une description de mon mandat. Je me suis rendu partout en Alberta et en Colombie-Britannique pour rencontrer des reprsentants des collectivits et organisations autochtones, de lindustrie et des gouvernements provinciaux et locaux. Jai rencontr plus de 80 groupes. Parmi les projets dinfrastructure nergtique discuts, il y a deux projets de pipelines, soit le pipeline Northern Gateway dEnbridge Inc. et lexpansion du pipeline TransMountain existant de Kinder Morgan Inc., plusieurs gazoducs et projets connexes en amont et la construction dinstallations de gaz naturel liqu (GNL) Kitimat et Prince Rupert. Tout au long du prsent rapport, ces projets proposs sont dsigns collectivement par le terme projets . Une liste complte des projets est fournie lannexe B. Mes discussions ne faisaient pas partie des consultations tenues par ltat sur ces projets. Jai mis laccent sur les facteurs qui inuent sur la participation des Autochtones lexploitation des projets, et dans le prsent rapport, jai dcrit des tapes de collaboration que le Canada,2 les communauts autochtones, les provinces de lAlberta et de la Colombie-Britannique et lindustrie peuvent suivre pour aborder les intrts communs et viter les conits et les confrontations. Vous trouverez aux pages suivantes un rsum des principaux messages offerts par les groupes autochtones, les gouvernements de lAlberta et de la Colombie-Britannique, et lindustrie.

1  Tout au long de ce rapport, le terme Autochtones renvoie aux Premires Nations et aux Mtis de lAlberta et de la Colombie-Britannique. 2 Tout au long de ce rapport, le terme Canada renvoie au gouvernement du Canada.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 7

CONSIDRATIONS ENVIRONNEMENTALES Les groupes autochtones ont diffrentes opinions en ce qui concerne les projets. La plupart des reprsentants autochtones ont indiqu clairement que leurs collectivits comprennent la valeur et les possibilits associes au dveloppement conomique. Cependant, ils soutiennent que les projets de dveloppement doivent tre durables sur le plan environnemental et raliss dune manire qui reconnat les droits constitutionnellement protgs des peuples autochtones. Certains groupes autochtones nappuient pas les projets car, selon eux, le transport du ptrole et du gaz naturel par pipelines et navires-citernes est perturbateur et dangereux, et lindustrie et les gouvernements ne peuvent pas garantir quaucun accident ne se produira jamais. Dautres groupes autochtones acceptent le caractre invitable du dveloppement des ressources dans leurs territoires traditionnels, mais insistent pour que des efforts substantiels soient dploys an de grer les risques environnementaux et dassurer leur participation la planication de projets et au processus dcisionnel. Selon des collectivits autochtones, les changements lgislatifs dcoulant de linitiative canadienne du Dveloppement responsable des ressources3 ont affaibli les mesures de protection de lenvironnement et favorisent llaboration de projets. Par ailleurs, peu de groupes autochtones taient au courant de linitiative du Canada visant former un comit dexperts sur la scurit des navires-citernes charg dexaminer la prparation et lintervention en cas de dversement dhydrocarbures par les navires. Dans le mme ordre dides, des initiatives rcentes visant renforcer le cadre rglementaire des pipelines de comptence fdrale sont, en grande partie, passes inaperues. Des reprsentants autochtones ont exprim leur intrt sassocier au Canada et lindustrie pour diriger des tudes et publier des donnes scientiques objectives sur les pipelines et les
3 Voir : http://actionplan.gc.ca/fr/initiative/developpement-responsable-des-ressources.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 8

risques maritimes, les rpercussions des dversements sur les milieux terrestre et marin, les technologies de nettoyage dhydrocarbures, ainsi que lincidence de la circulation maritime sur le milieu marin et les collectivits ctires. Les groupes autochtones et lindustrie rclament que les gouvernements assurent lamnagement terrestre et marin lchelle rgionale, an de dterminer et de grer les effets cumulatifs de lindustrialisation, de lurbanisation et de llaboration de projets.

POSSIBILITS DEMPLOI, DAFFAIRES ET FINANCIRES

Si la pauvret est le seul mode de vie que vous connaissez, il est trs difficile de raliser que vous pouvez vous en sortir. Tout membre dune bande qui observe le dveloppement et la production de richesse dans son territoire sans avoir loccasion dy prendre part prouvera de plus en plus de ressentiment.
Ellis Ross, conseiller en chef, nation Haisla, Economic Opportunity Ends First Nation Culture of Dependence , Vancouver Sun, le 20 novembre 2013.

Les groupes autochtones ne sont aucunement uniformes; chacun doit grer des occasions, des ds et des contraintes qui leur sont propres. Plusieurs sont intgrs aux conomies rgionales, tandis que dautres ne le sont pas. Cependant, tous les Autochtones canadiens souhaitent proter de la richesse et de la prosprit de ce pays. Les projets offrent des occasions dacqurir de nouvelles comptences et de trouver un emploi, des possibilits daffaires, ainsi que des avantages nanciers. Les groupes autochtones ont soulign limportance doffrir des possibilits demploi et daffaires long terme leurs membres. Lindustrie a indiqu quelle est prte investir dans les collectivits autochtones an davoir une main-duvre capable et duque, et quelle cherche obtenir un engagement srieux des gouvernements pour atteindre ces objectifs. Les gouvernements, lindustrie et les groupes autochtones conviennent quil faut coordonner les efforts, an de veiller ce que les possibilits de transformation dcoulant des projets ne soient pas perdues.

RELATIONS ENTRE LTAT ET LES AUTOCHTONES Les reprsentants autochtones soutiennent que le Canada a nglig de former des relations avec leurs collectivits et quil doit mieux tenir compte des intrts des Autochtones. On a vu dun bon il les sances de consultation rcemment tenues avec les ministres fdraux, les sous-ministres et les chefs autochtones en Colombie-Britannique. Il faut cependant poursuivre ces efforts. Les collectivits autochtones demeurent prudentes et demandent au Canada de continuer de montrer son engagement amliorer la relation. En raison du rythme et de ltendue des travaux en Alberta et en Colombie-Britannique, et des exigences correspondantes en matire de consultation des collectivits autochtones, plusieurs de ces collectivits sont puises par le processus. Elles prouvent galement des difficults sur le plan de leur capacit prendre part aux valuations et aux examens des projets. Lindustrie comprend, probablement mieux que les gouvernements, que les projets peuvent se trouver dans une situation risque si les droits ancestraux et confrs par trait ne sont

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 9

pas respects. Elle se demande pourquoi le Canada nen fait pas plus pour rgler les revendications des Autochtones en Colombie-Britannique, et pourquoi il ne collabore pas avec les groupes autochtones pour laborer les projets en vue des processus rglementaires ou en dehors de ceux-ci. Lindustrie dsire aussi que le gouvernement fdral soccupe davantage de la question des revendications relatives aux territoires communs en Colombie-Britannique. Les gouvernements de lAlberta et de la Colombie-Britannique ont observ que le Canada pourrait collaborer davantage pour rgler les questions autochtones dans leur province respective. Les deux provinces ont une prsence durable sur le terrain dans les collectivits autochtones et sont en mesure dappliquer des approches souples et novatrices quant la gestion des droits ancestraux et confrs par trait. Selon elles, le systme fdral est inexible ou indiffrent. Elles travaillent ensemble, sans laide du Canada, rgler les questions relevant du gouvernement fdral.4

THMES Les projets offrent au Canada et aux collectivits autochtones en Alberta et en Colombie-Britannique loccasion de repartir du bon pied. Toutefois, les projets ont une dure de vie critique. Si les relations ne samliorent pas, les parties manqueront des occasions importantes.

En n de compte, cest au moyen de rglements ngocis toutes les parties ngociant de bonne foi et faisant les compromis qui simposent processus renforc par les arrts de notre Cour, que nous pourrons raliser ce que [] jai dclar tre lobjet fondamental du par. 35(1), cest--dire concilier la prexistence des socits autochtones et la souverainet de Sa Majest. Il faut se rendre lvidence, nous sommes tous ici pour y rester.
JC Lamer, Delgamuukw c. la Colombie-Britannique, [1997] 3 R.C.S. 1010.

Le chef national de lAssemble des Premires Nations, Shawn A-in-chut Atleo, a dni la voie suivre pour les gouvernements et les groupes autochtones en ce qui a trait au dveloppement conomique. Dans un discours rcemment prononc devant le Vancouver Board of Trade, il a propos trois initiatives pour permettre ltat et aux Autochtones damliorer leurs relations et dviter de manquer des occasions : habiliter les collectivits autochtones grce au maintien des capacits, des mesures socio-conomiques et laccs au capital; prendre part la planication environnementale qui intgre les connaissances et les principes autochtones; faciliter les processus dcisionnels conjoints, inclusifs et responsables.5

M. Atleo a tabli un cadre constructif pour lancer un dialogue et agir. Jai dgag trois thmes qui pourraient contribuer une action cible : tablir la conance, favoriser linclusion et faire avancer la rconciliation. Dans la section intitule Prendre des mesures, jai dcrit les tapes que le Canada devrait suivre pour tenir compte des enjeux autochtones lis aux
4  En juillet 2013, les premires ministres Redford et Clark ont annonc la formation dun groupe de travail des sous-ministres de lAlberta et de la Colombie-Britannique dont le mandat est de formuler des recommandations sur lexportation de lnergie. Il doit galement tudier les questions relatives lintervention en cas de dversement en milieu marin, au transport du bitume par train, lexploitation de linfrastructure portuaire, ainsi quaux rpercussions conomiques, environnementales et sociales des pipelines et du transport ferroviaire. Le groupe de travail doit produire son rapport nal dici le 31 dcembre 2013. Le Canada et la Colombie-Britannique ont rcemment form un groupe de travail conjoint pour aborder la question de lexploitation du GNL. Ils collaborent aussi sur le plan de la scurit des pipelines et de lintervention en cas de dversement, et tiennent des consultations sur les questions de scurit maritime. 5 Resources, Risks and Responsibilities: A First Nations Perspective on Canadas Resource Agenda, 27 septembre 2013.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 10

projets. Il est essentiel que le Canada sengage plus rsolument et fasse preuve de leadership dans ses relations avec les groupes autochtones, lindustrie et les gouvernements provinciaux.

LE CONTEXTE CONOMIQUE

Le Canada ne peut plus prsumer que son voisin du Sud sera toujours dispos acheter ses produits nergtiques. De plus, puisque nous navons pas accs des marchs diversis, nous ne pouvons demander pour nos produits nergtiques les meilleurs prix sur le plan international. Le rsultat, daprs le Conseil de coopration conomique du Pacique, est que le Canada perd annuellement, sur les ventes de ptrole seulement, 28 milliards de dollars par an.
Comit snatorial permanent de lnergie, de lenvironnement et des ressources naturelles, Maintenant ou jamais : Le Canada doit agir durgence pour prendre sa place dans le nouvel ordre mondial de lnergie, 2012.

Le Canada est le cinquime producteur mondial de ptrole et de gaz naturel. Ses rserves prouves de ptrole se classent au troisime rang. Les exportations nergtiques sont un volet important de notre conomie. En 2012, elles ont totalis 110 milliards de dollars, ce qui reprsente environ 6 % du produit intrieur brut du Canada, et plus ou moins 25 % du total des exportations.6 Les marchs internationaux de lnergie voluent rapidement, ce qui a dimportantes consquences pour le Canada. Mme si presque toutes nos exportations de ptrole 99 % du ptrole brut et la totalit du gaz naturel vont actuellement vers les tats-Unis (.-U.), les Amricains exploitent de nouvelles sources nationales de ptrole et de gaz naturel qui, selon les prvisions, remplaceront les exportations canadiennes. Parce que le Canada dpend du march amricain, et en raison des problmes de transport du ptrole et du gaz naturel vers ce pays, les producteurs canadiens reoivent beaucoup moins pour leurs produits quils le pourraient sils avaient accs aux marchs mondiaux. Dans le mme ordre dides, on sattend ce que la demande mondiale dans le domaine de lnergie augmente dun tiers dici 2035. Les pays en dveloppement, en commenant par la Chine et lInde, reprsenteront 90 % de cette hausse.7 En raison de ces tendances mondiales prvues, la demande amricaine pour le ptrole et le gaz naturel du Canada devrait diminuer, tandis que les possibilits dexportation de lnergie outre-mer, surtout en Asie, sont nettement la hausse.8 Au cours des prochaines annes, le march dexportation existant pour le gaz naturel canadien disparatra grandement, et les tats-Unis deviendront un exportateur net. La demande mondiale de GNL crot rapidement, et selon les prvisions, le commerce mondial du GNL devrait presque doubler dici 2040.9 De nombreux projets dexportation de GNL sont proposs sur la cte Ouest du Canada. Ils en sont diffrentes tapes de la planication oprationnelle et de lexamen rglementaire. Ces projets font concurrence aux projets de GNL des tats-Unis, du Moyen-Orient, de lAfrique de lEst et de lAustralie. lchelle mondiale, il y a 12 installations dexportation du GNL en cours de construction. La construction dautres installations est prvue. Tous ces projets concurrents niront pas ncessairement de lavant, mais on peut constater que le march mondial du GNL a une dure de vie critique et est de nature concurrentielle. An de tirer prot des possibilits dexportation vers les nouveaux marchs, des pipelines et des terminaux seront ncessaires pour transporter le ptrole et le gaz naturel de lintrieur vers la cte.
6  Office national de lnergie, Note dinformation sur lnergie, Aperu de la situation nergtique au Canada 2012, http://www.neb-one.gc.ca/clf-nsi/rnrgynfmtn/nrgyrprt/nrgyvrvw/cndnnrgyvrvw2012/cndnnrgyvrvw2012-fra.pdf. 7 Agence internationale de lnergie (AIE), Perspectives nergtiques mondiales 2013. 8  Ressources naturelles Canada, Prix moyens du ptrole brut, du gaz naturel et des produits ptroliers , prpar par la Division de lanalyse des politiques et des affaires rglementaires du ptrole et du gaz, le 17 octobre 2013. 9  U.S. Energy Information Administration, International Energy Outlook 2013, http://www.eia.gov/forecasts/ieo/more_highlights.cfm.

tablir la conance

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 12

TABLIR LA CONFIA N C E
Lobjectif fondamental du droit moderne relatif aux droits ancestraux et issus de traits est la rconciliation entre les peuples autochtones et non autochtones et la conciliation de leurs revendications, intrts et ambitions respectifs. La gestion de ces rapports sexerce dans lombre dune longue histoire parseme de griefs et dincomprhension. La multitude de griefs de moindre importance engendrs par lindiffrence de certains reprsentants du gouvernement lgard des proccupations des peuples autochtones et le manque de respect inhrent cette indiffrence ont caus autant de tort au processus de rconciliation que certaines des controverses les plus importantes et les plus vives.
Juge Binnie, Premire nation crie Mikisew c. Canada (ministre du Patrimoine canadien), [2005] 3 R.C.S. 388.

Les projets sont labors dans le contexte de relations de longue date entre les collectivits autochtones, les gouvernements et les Canadiens non-autochtones. Mme si de nombreux efforts sont dploys pour rgler les problmes dcoulant de notre histoire, il est difficile de mesure le progrs ralis. Les relations prospres doivent se fonder sur la conance, ce qui est rendu possible par un dialogue constructif, une comprhension des intrts et un engagement trouver des solutions. Pour tablir la conance entre le Canada et les collectivits autochtones, trois tapes sont ncessaires : le lancement dun dialogue plus productif sur lexploitation de lnergie, un engagement lgard de la durabilit de lenvironnement, et la prise de mesures pour mettre en uvre les normes les plus leves en matire de scurit des pipelines et du transport maritime.

DIALOGUE POSITIF SUR LNERGIE

Grce la conance, nous pouvons surmonter les peurs, prendre un lan, et susciter lespoir. Il nest jamais facile dtablir la conance. Cela demande le meilleur de nous tous. Il faut faire preuve dcoute, de crativit et de comprhension.
Chef national Shawn A-in-chut Atleo, discours devant le Vancouver Board of Trade, le 27 septembre 2013.

La consommation et lexploitation de lnergie sont devenues des enjeux politiques, environnementaux et conomiques locaux au Canada, surtout en ce qui concerne lextraction et le transport du ptrole et du gaz naturel. Cependant, des tudes rvlent que la population canadienne na pas une connaissance suffisante concernant les ressources nergtiques et les incidences environnementales connexes.10 En outre, elle est sceptique face aux
10  Andre Turcotte, Michael C. Moore et Jennifer Winter, Energy Literacy in Canada , Universit de Calgary, The School of Public Policy SPP Research Papers, volume 5, numro 32, octobre 2012.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 13

renseignements que les intervenants du domaine de lnergie, y compris lindustrie, les gouvernements et les groupes environnementaux,11 lui fournissent. Cest pourquoi plusieurs observateurs croient quil faut faire une priorit de la littracie dans le domaine de lnergie.

Faits sur lnergie Chaque jour, les Canadiens ont recours au gaz naturel et des produits drivs de ptrole brut pour combler plus des deux tiers de leurs besoins en matire dnergie. 94 % de lnergie utilise dans les transports au Canada vient de produits ptroliers. Le gaz naturel permet de combler plus de la moiti de nos besoins rsidentiels en matire dnergie, et prs de la moiti des besoins en nergie des industries.

Source : Canadian Energy Petroleum Association

Pour les groupes autochtones en Alberta et en Colombie-Britannique, les donnes et la sensibilisation dans le domaine de lnergie sont devenues des enjeux trs importants. On se e aux leaders autochtones pour valuer les risques et les avantages de lextraction, du transport et du traitement de ptrole et de gaz naturel. Les collectivits vises par ce dveloppement exigent des renseignements ables et objectifs pour valuer les rpercussions socio-conomiques de la ralisation de projets sur leurs territoires. Toutefois, le dbat met laccent sur la position et manque dobjectivit. Les collectivits autochtones ne savent pas qui faire conance et si les sources dinformation sont ables. Les publicits tlvises et imprimes ne font pas avancer le dbat. Elles semblent plutt accentuer les divisions. En outre, le fait que certaines personnes dans les mdias se ent un petit groupe de commentateurs ayant des points de vue ferms naide pas la cause. Un dialogue constructif serait la meilleure approche. Le Canada peut y contribuer en mettant en valeur des forums o les groupes autochtones en Alberta et en Colombie-Britannique peuvent communiquer des connaissances, des pratiques exemplaires, des comptences, de lexprience et des capacits par des changes, des ateliers et des confrences communautaires. Lobjectif est dinformer les collectivits autochtones, pour quelles puissent participer efficacement aux examens et llaboration des de projets.

Recommandation
Le Canada devrait encourager la tenue dun dialogue fond sur des principes avec les collectivits autochtones de lAlberta et de la Colombie-Britannique, pour discuter du dveloppement des ressources. Il peut y parvenir en organisant, en conjonction avec les gouvernements provinciaux et locaux et lindustrie, des confrences, des ateliers et des forums communautaires, an damliorer les connaissances concernant le secteur de lnergie et les grands projets.

Parce que les citoyens comprennent mal les mcanismes de cration de la richesse et quils ignorent tout des processus utiliss pour exploiter les ressources, les transformer en quelque chose qui a une valeur et les transporter vers les marchs, il leur est facile de sopposer aux grands projets dexploitation des ressources.
Jean-Sebastien Rioux, The Energy Literacy Gap and its Potential Consequences for Canada, Universit de Calgary, The School of Public Policy, le 27 fvrier 2013.

11 Ibidem.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 14

ENGAGEMENT ENVERS LA DURABILIT DE LENVIRONNEMENT Les reprsentants autochtones affirment que la durabilit de lenvironnement est une condition pralable pour exploiter lnergie, sans gard aux avantages ventuels pouvant dcouler des projets. Les Autochtones canadiens se considrent proches et gardiens de lenvironnement, qui fait partie intgrante de leur culture. En raison de leur nature, les projets peuvent posent des risques pour les milieux terrestre et marin. Les groupes autochtones ont exprim des proccupations lgard des effets cumulatifs du dveloppement et de leurs rpercussions sur lexercice des droits ancestraux et confrs par trait. Par effets cumulatifs , on entend les effets combins des activits humaines passes, prsentes et futures sur lenvironnement, lconomie et la socit, un endroit particulier.12 Selon les groupes autochtones, les gouvernements doivent veiller ce que les effets cumulatifs du dveloppement sur leurs territoires soient valus et pris en considration au-del de lexamen dun projet prcis. En outre, les promoteurs de projets ont signal que les proccupations des Autochtones en ce qui a trait aux effets cumulatifs nuisent aux efforts de consultation. Mme si la Loi canadienne sur lvaluation environnementale de 2012 (LCEE, 2012) exige que les effets environnementaux cumulatifs soient pris en considration, il est, en pratique, difficile de dterminer et dvaluer les effets cumulatifs lors de lvaluation environnementale dun projet particulier. Il est prfrable daborder la question des effets cumulatifs sur une base rgionale, an de tenir compte de lensemble des rpercussions environnementales des projets dexploitation proposs et existants.

Le traitement des effets cumulatifs est une question juridique volutive en lien avec lobligation de consulter. Les groupes autochtones qui ont t consults propos de projets individuels ont exprim de plus en plus de proccupations lgard des effets cumulatifs ngatifs regroups des projets dexploitation sur leurs droits revendiqus ou tablis en vertu de larticle 35. Selon le tribunal, seuls de nouveaux impacts ngatifs exigent la tenue de consultations. Toutefois, il faut considrer les effets cumulatifs des activits antrieures comme preuve contextuelle , an de dterminer la gravit des impacts ventuels du projet en cours dvaluation.
Voir Rio Tinto Alcan Inc. c. Carrier Sekani Tribal Council, [2010] 2 R.C.S. 650.

La planication rgionale permet de dnir les rsultats environnementaux souhaits et de dterminer les seuils environnementaux pour grer les dcisions ultrieures relatives lamnagement terrestre et marin. Elle ncessite un effort de collaboration de la part des gouvernements, des collectivits autochtones et des autres intervenants. Des plans rgionaux peuvent dterminer le besoin que les gouvernements, les groupes autochtones et lindustrie entreprennent des activits dintendance. Le gouvernement de la Colombie-Britannique, conjointement avec les communauts autochtones, sest engag dans une planication rgionale concernant les terres de la Couronne provinciales dans des rgions stratgiques de la province. Le gouvernement de lAlberta ralise galement une planication rgionale et tient compte des effets cumulatifs sur lair, leau et la biodiversit. Le Canada prend actuellement part des approches collaboratives de planication rgionale. Parmi les exemples de telles approches, il y a le Plan de mise en uvre conjoint du Canada et de lAlberta pour la surveillance visant les sables bitumineux, labor en 2012 en fonction de la rtroaction fournie par lindustrie. Lobjectif de cette initiative est dacqurir une meilleure comprhension des ventuels effets environnementaux cumulatifs lis lexpansion rapide de lexploitation des sables bitumineux, an de surveiller plus rigoureusement les effets sur lair,
12  Gouvernement de lAlberta, Department of Environment and Sustainable Resource Development, http://environment.alberta.ca/0890.html.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 15

leau, la faune et la qualit des sols, et de veiller une exploitation future durable sur le plan de lenvironnement. Les collectivits autochtones sont mobilises dans le cadre de la mise en uvre de ce plan. Le Canada dispose doccasions additionnelles pour atteindre les objectifs de planication rgionale avec les collectivits autochtones et les autres intervenants, tout particulirement dans les domaines des activits intenses dextraction du gaz naturel, des tracs de pipelines proposs, ainsi que des milieux terrestre et marin dans linlet Burrard, le chenal marin de Douglas et le port de Prince Rupert, et proximit de ces lieux.

Recommandations
Dans les secteurs de comptence fdrale, le Canada devrait participer de manire collaborative la planication rgionale avec les gouvernements provinciaux, les collectivits autochtones, les gouvernements locaux et les autres intervenants, an dvaluer avec efficacit les effets cumulatifs et dencourager le dveloppement durable. Le Canada devrait tablir avec les groupes autochtones une initiative conjointe pour lintendance environnementale et lamlioration de lhabitat, an daborder les proccupations relatives aux effets cumulatifs des grands projets dexploitation des ressources.

COMPRENDRE ET PARTICIPER AUX RGIMES DE SCURIT DES PIPELINES ET DU TRANSPORT MARITIME Le Canada cherche mettre en uvre des normes de calibre mondial en ce qui a trait au transport scuritaire du ptrole et du gaz naturel. Les critiques affirment quun dversement dhydrocarbures est invitable et causera des dommages irrparables. Dans le cadre du dbat, on nglige de reconnatre que personne ne souhaite quun dversement ait lieu, et que toutes les parties ont lobjectif commun de crer et de mettre en uvre des technologies et des systmes avancs pour grer les risques daccidents et intervenir avec efficacit le cas chant. Les populations autochtones observeront attentivement avec quelle dtermination le Canada veillera mettre en uvre des normes de calibre mondial. Un rapport rcent du Snat fournit un rsum utile des rgimes de rglementation de la scurit des pipelines et du transport maritime du Canada.13

Rcemment, plusieurs tudes ont valu la scurit des pipelines et du transport maritime au Canada, dont : le rapport initial du Comit dexperts sur la scurit des navires-citernes de Transports Canada, intitul A Review of Canadas Ship-source Oil Spill Preparedness and Response Regime (un examen du rgime de prparation et dintervention du Canada en cas de dversement dhydrocarbures caus par un navire); le document du Comit snatorial permanent de lnergie, de lenvironnement et des ressources naturelles intitul Transporter lnergie en toute scurit : Une tude sur la scurit du transport des hydrocarbures par pipelines, navires ptroliers et wagons-citernes au Canada; le rapport de Nuka Research and Planning Group LLC pour le compte du gouvernement de la Colombie-Britannique, intitul West Coast Spill Response Study.

13  Le rapport du Comit permanent du Snat sur lnergie, lenvironnement et les ressources naturelles intitul Transporter lnergie en toute scurit : une tude sur la scurit du transport des hydrocarbures par pipelines, navires ptroliers et wagons-citernes au Canada, aot 2013.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 16

Pipelines Selon lAssociation canadienne de pipelines dnergie, 97 % du gaz naturel et du ptrole brut produit au Canada est transport par pipelines, et entre 2002 et 2011, 99,9994 % de ces produits a t transport en toute scurit.14 Nanmoins, les Canadiens expriment des proccupations au sujet des effets potentiels de dversement de pipelines, particulirement la lumire de lattention mdiatique accrue accorde aux incidents rcents.

Mesures fdrales pour renforcer le rgime de scurit des pipelines au Canada Au cours des deux dernires annes, le Canada a adopt quelques mesures pour accrotre la scurit des pipelines : hausse de 50 % du nombre dinspections des pipelines et des gazoducs, ainsi que du nombre de vrications annuelles; modications au Rglement de lOffice national de lnergie sur les pipelines terrestres, augmentant la responsabilit personnelle au sein des entreprises en ce qui concerne les systmes et programmes de scurit, existants ou nouveaux; nouveaux rglements pour permettre lOffice national de lnergie dimposer des sanctions administratives pcuniaires aux entreprises et aux individus contrevenant la Loi sur loffice national de lnergie; projet de loi visant :  consacrer dans la loi le principe du pollueur-payeur en stipulant que les pollueurs seront tenus nancirement responsables des cots et des dommages quils provoquent;  exiger des exploitants de pipelines quils conservent une capacit nancire minimale pour pouvoir intervenir en cas de fuite, de dversement ou de rupture. Pour les grandes conduites de ptrole brut, on sattend ce que la capacit nancire soit dau moins 1 milliard de dollars;  faire en sorte que les exploitants demeurent responsables des pipelines qui ne sont plus exploits;  accrotre la transparence en veillant ce que les plans durgence et plans environnementaux des entreprises soient daccs facile au public.

14  Association canadienne de pipelines dnergie, Maintaining Safe Pipelines, http://www.cepa.com/about-pipelines/maintaining-safe-pipelines.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 17

Participation des Autochtones Les projets ont une incidence sur un grand nombre de collectivits autochtones et sur les territoires traditionnels quelles revendiquent (voir la description des projets lannexe B). Les collectivits autochtones peuvent tre le plus prs, sur le plan gographique, des incidents exigeant une intervention durgence. Cest pourquoi elles veulent savoir quels systmes de scurit sont en place et elles veulent y participer, y compris pour les interventions en cas de dversement. Le d pour les gouvernements, lindustrie et les collectivits autochtones est dintgrer les populations autochtones aux processus et aux plans de scurit des pipelines en raison des comptences diffrentes des gouvernements fdral et provinciaux, des diverses tapes o sont rendus les pipelines proposs en termes dlaboration, et de la faon dont les promoteurs de projet mettent en uvre les exigences rglementaires. En Alberta, lindustrie a cr ses propres associations, comme Enform et Western Canadian Spill Services (WCSS), lappui des systmes de gestion de la scurit, de la prparation aux dversements dhydrocarbures et du soutien en cas dintervention des membres. Les collectivits autochtones ne font pas partie intgrante de des organisations ou de leurs systmes. En Colombie-Britannique, WCSS fournit des services dintervention aux entreprises existantes dans le nord-est de la province. Il sera dcid si WCSS fournira des services dintervention pour le projet dexpansion de loloduc Northern Gateway et Trans Mountain que lorsque les promoteurs sauront si lon va de lavant avec leurs projets. Les deux promoteurs proposent dembaucher et, dans la mesure du possible, dintgrer les collectivits autochtones dans leurs systmes de planication durgence et dintervention en cas de dversement. Kinder Morgan Inc. a collabor avec la First Nation Emergency Services Society (FNESS) pour offrir conjointement une formation pilote adapte sur la gestion des urgences aux groupes autochtones deux endroits le long du trac de son pipeline. Les collectivits autochtones pourraient contribuer la planication de lintervention gographique et augmenter la capacit dune entreprise intervenir en cas de dversement, y compris titre de premiers rpondants, lorsquelles ont la formation et lquipement appropris. Cest pourquoi lindustrie et les gouvernements devraient collaborer avec les groupes autochtones pour intgrer leurs membres la planication de lintervention en cas durgence, les former et leur fournir lquipement requis pour se prparer aux dversements et intervenir le cas chant. En raison des exigences techniques et organisationnelles dune intervention efficace en cas durgence, le rle de la FNESS pourrait tre largi pour quelle offre du soutien technique et une formation sur la gestion en cas durgence aux collectivits autochtones.15 Les collectivits autochtones peuvent contribuer davantage aux programmes de scurit de pipelines dune entreprise en offrant des services de surveillance sur les lieux le long de lemprise dun pipeline.

15  La FNESS offre aux collectivits autochtones de laide concernant la planication durgence, la prparation aux urgences, la scurit-incendie et la planication de la protection de la faune.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 18

Transport maritime Selon certains commentateurs, les dversements dhydrocarbures en milieu marin sont invitables. Toutefois, les statistiques montrent, lchelle internationale, une baisse signicative du nombre et de la gravit de ces dversements au cours des 20 dernires annes, mme si le nombre et la taille des navires-citernes ont augment.16 Mme sil est peu probable quun dversement se produise, les consquences dun tel dversement, sil devait se produire, pourraient tre normes. En Colombie-Britannique, les navires-citernes sont chargs au terminal maritime Westridge, dans linlet Burrard, depuis 60 ans. Aucun dversement na eu lieu. Selon le rglement veillant, entre autres choses, au transport scuritaire du produit par navire-citerne, seuls les naviresciternes double coque qui ont t inspects peuvent accder au terminal maritime Westridge. Des pilotes de la rgion doivent tre bord, et deux remorqueurs doivent les aider lorsquils sont chargs. Un de ces remorqueurs doit tre attach. Chaque anne, plus de 3 000 gros navires entrent dans le port de Vancouver, dont 50 60 sont des navires-citernes.17 Si lon va de lavant avec lexpansion du Trans Mountain, le trac de navires-citernes pourrait augmenter de 350 navires-citernes supplmentaires par anne. Ce projet reprsente une hausse modeste de la circulation maritime existante dans le port, et une augmentation de 50 % du nombre de navires-citernes qui transitent par le dtroit de Juan de Fuca. La circulation maritime sur la cte nord devrait augmenter de faon signicative. lheure actuelle, aucun navire transportant du ptrole brut ne fait escale dans les ports de la Colombie-Britannique. Si lon va de lavant avec le projet Northern Gateway, jusqu 250 navires-citernes pourraient se rendre Kitimat chaque anne. Les deux terminaux de GNL proposs Kitimat pourraient accueillir, ensemble, entre 230 430 navires par anne.18 Selon les autorits portuaires de Prince Rupert, la circulation de gros navires passera de 400 par anne plus de 1 100 par anne dici 2018. De ce nombre, 200 pourraient transporter du GNL.19

Mesures fdrales pour renforcer le systme de scurit du Canada pour les navires-citernes En 2013, le Canada a annonc, en plus de la formation du Comit dexperts sur la scurit des navires-citernes, une srie dinitiatives dtailles concernant une hausse des inspections des navires-citernes ainsi que de la surveillance et du contrle des navires, ltablissement dun Systme de commandement (SCI) en cas dincident mis en uvre par la Garde ctire canadienne et intgr aux systmes dintervention du secteur priv en cas de dversements en milieu marin, un resserrement des exigences en matire de pilotage, la dsignation de ports publics additionnels et une gestion amliore de la circulation maritime, la ralisation dtudes sur le comportement du bitume dans les milieux marins, des aides la navigation amliores, et le renforcement des dispositions de la Loi sur la marine marchande du Canada.

16  Le volume total de ptrole dvers de plus de 7 tonnes a diminu, passant de 3,2 millions de tonnes de 1970 1979 environ 200 000 tonnes entre 2000 2009. En comparaison, en 2012, le nombre de dversements de ptrole de plus de 7 tonnes a t le plus bas enregistr pour une anne 1 000 tonnes. LInternational Tanker Owners Pollution Federation Limited, Worldwide. Oil Tanker Spill Statistics 2012, ITOPF, www.itopf.com. 17 Port Metro Vancouver Statistics Overview 2012. 18 Nuka Research and Planning Group, LLC West Coast Spill Response Study, Volume 2: Vessel Traffic Analysis, 2013, pp. 70-71. 19 Autorit portuaire de Prince Rupert, 2013 Commercial Vessel Call Projections, Autorit portuaire de Prince Rupert, 2013.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 19

Participation des Autochtones Les corridors de transport maritime qui mnent aux projets sont situs proximit dun grand nombre de collectivits autochtones sur les ctes sud et nord. Ces collectivits sattendent tre informes des systmes de scurit maritime mis en place, et peuvent vouloir y participer, notamment la prparation, la planication et lintervention en cas de dversement. Les collectivits autochtones ont une expertise et des connaissances locales considrables du milieu marin, et ont manifest un intrt dans la protection de lenvironnement marin et dans toute intervention qui y est lie. Lindustrie et la Western Canadian Marine Response Corporation (WCMRC), lentreprise charge de la planication de lintervention en cas de dversement et de la prparation, pourraient faciliter la participation des groupes autochtones : la prparation de plans dintervention gographiques pour dterminer les ressources marines essentielles protger en cas de dversement, ainsi que les mesures requises; le rgime dintervention de la WCMRC, en :  consultant les collectivits autochtones pour dterminer leur intrt quant leur participation un rgime de scurit maritime largi;  augmentant la participation dans la Fishers Oil Spill Emergency Team (FOSET) et titre de ressources contractuelles;  dterminant les possibilits demploi et les exigences en formation connexe pour obtenir lagrment appropri;  localisant des installations pour rassembler lquipement dintervention dans les collectivits autochtones;  formant les membres de la collectivit comme premiers rpondants;  offrant une formation sur le SCI aux collectivits cls.

Le Rglement sur le pilotage dans la rgion du Pacique rgit le recours des pilotes dans les eaux ctires canadiennes, et tablit la formation pousse, lexprience et les tests requis. Ladministration de pilotage du Pacique devra recruter un grand nombre de pilotes pour grer la circulation maritime au cours des 10 prochaines annes. Cette organisation, en conjonction avec les organisations autochtones, devrait tudier et fournir des possibilits aux Autochtones canadiens pour quils puissent suivre une formation de pilote et acqurir les comptences requises.20 Toutes ces possibilits sappliquent de manire unique aux collectivits autochtones de la cte nord, en raison du manque relatif de capacit en matire dintervention, et de llaboration ventuelle de projets nergtiques dans cette rgion. Il y aura probablement une hausse de la capacit de remorquage. Pour y rpondre, il faudra probablement laisser
2 0  An daccumuler du temps de navigation, les pilotes candidats doivent disposer dun brevet de lieutenant de quart. Pour obtenir ce brevet, il ne manque que quelques cours plusieurs pcheurs autochtones qui ont une formation pousse fournie par Pches et Ocans Canada.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 20

plusieurs remorqueurs Kitimat ou Prince Rupert sur une base permanente. Les collectivits autochtones ont une expertise et des connaissances locales considrables du milieu marin, et ont exprim un intrt lgard de la protection de lenvironnement marin et de lintervention qui y est lie. En raison du nombre lev de collectivits autochtones ctires, des exigences techniques et organisationnelles lies la prparation dinterventions efficaces en cas de dversement de ptrole et lintervention en tant que telle, et de la nature intermittente de la formation et des activits dintervention en cas durgence, une petite unit technique dirige par des Autochtones pourrait aider former les intervenants autochtones, coordonner les activits de la collectivit en cas de dversement, prendre part au SCI et agir titre de carrefour offrant information et collaboration avec les collectivits autochtones.

Recommandations
Le Canada devrait coordonner la participation dintervenants cls, y compris les groupes autochtones, les gouvernements, lindustrie, les organisations non gouvernementales et les scientiques, et les convoquer, an de faire avancer la scurit des pipelines et du transport maritime, et les stratgies visant attnuer les rpercussions ventuelles des dversements dhydrocarbures dans les milieux terrestre et marin. Le Canada, en conjonction avec lindustrie et les gouvernements provinciaux, devrait appuyer : a.  la participation des Autochtones la gestion de la circulation maritime et la planication de lintervention en cas durgence; b.  la formation et la coordination des collectivits autochtones en ce qui concerne la surveillance des milieux terrestre et marin et lintervention en cas durgence, par lentremise des organisations existantes sil y a lieu, comme FNESS et WCMRC; c.  lacquisition de lquipement et de linfrastructure appropris par les collectivits autochtones pour permettre la surveillance des milieux terrestre et marin et lintervention en cas durgence; d.  linvestissement dans les technologies pour le nettoyage des dversements de ptrole.

Le Canada doit veiller ce que les plans de prparation et dintervention en milieu marin soient mis la disposition du public.

Favoriser linclusion

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 22

FAVORISER LINCLUSION
Sur le plan historique, les Autochtones nont pas bnci du dveloppement des ressources naturelles dans leurs territoires traditionnels au mme niveau que les Canadiens qui ne sont pas dorigine autochtone. Les projets donnent loccasion damliorer cette situation. Ils offrent aux collectivits autochtones la chance damliorer leur situation conomique long terme et de combler lcart socio-conomique. En jouant un vritable rle sur le plan de lconomie rgionale, au l du temps, une communaut dintrts surgira au sein des collectivits autochtones et des collectivits avoisinantes. Le fait de partager des intrts encourage la formation de relations positives. Pour favoriser linclusion, les possibilits demploi et daffaires pour les Autochtones doivent se traduire en vritables emplois et en entreprises ayant du succs. La possibilit dobtenir ce rsultat augmentera si les gouvernements, les collectivits autochtones et lindustrie collaborent pour faire avancer les objectifs quils partagent. Parmi les autres stratgies visant favoriser la participation, il y a loffre de possibilits de nancement aux collectivits et aux entreprises autochtones.

TIRER PROFIT DE POSSIBILITS DEMPLOI ET DAFFAIRES Occasions demploi Les Autochtones canadiens reprsentent un groupe comparativement jeune et en croissance de la population canadienne.21 En outre, plusieurs collectivits autochtones se trouvent proximit des projets, proposant ainsi des possibilits demploi aux membres. Malgr cela, plusieurs Autochtones canadiens font face des obstacles importants lemploi. Plusieurs tudes illustrent les ds touchant la participation des Autochtones au march du travail.22 Le Rapport danalyse comparative de lconomie des Autochtones de 2012 dtermine des carts entre les Autochtones canadiens et le reste de la population canadienne sur le plan de lducation.23 Le taux dobtention dun diplme dtudes secondaires atteint 56 % chez les Autochtones, par rapport 77 % chez les non-Autochtones. Dans les rserves, ce taux
21  Selon le Recensement de 2011, 4,3 % de lensemble de la population canadienne est dorigine autochtone, par rapport 2,8 % lors du Recensement de 1996. Quarante-six pour cent de la population autochtone est ge de moins de 25 ans, par rapport 30 % de la population non autochtone. 2 2  Forger des partenariats authentiques : La participation des Autochtones dans les grands projets de dveloppement des ressources, Forum des politiques publiques, 2012; Augmenter la participation des Autochtones de grands projets, Conseil national de dveloppement conomique des Autochtones, octobre 2012; Rapport danalyse comparative de lconomie des Autochtones, Conseil national de dveloppement conomique des Autochtones, juin 2012; et Partager la prosprit du Canada Un coup de main, pas la charit, Comit snatorial permanent des peuples autochtones, mars 2007. 2 3  Le fait de ne pas terminer la formation de base reprsente un obstacle lemploi pour de nombreux Autochtones au Canada. Selon le Recensement de 2006, 34 % de la population autochtone ge de 25 64 ans navait pas de diplme dtudes secondaires, compar 15 % des non-Autochtones du mme groupe dge. Ressources humaines et Dveloppement des comptences Canada, Indicateurs de mieux-tre au Canada, 2011.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 23

est encore plus bas, soit 40 %. Il existe un lien vident entre lducation et lemploi. En 2011, 81 % des Autochtones canadiens occupant un emploi avaient au moins un diplme dtudes secondaires.24 Parmi les autres facteurs ayant une incidence sur la capacit des Autochtones canadiens tirer prot des possibilits demploi et daffaires, il y a : le fait quune collectivit a un leadership et une vision mettant laccent sur limportance de lducation et du perfectionnement des comptences; le bien-tre de la collectivit et la sant des individus; le soutien de la collectivit lgard du dveloppement conomique; la proximit avec les rgions urbaines et les principales infrastructures de transport; la volont de dmnager; laccessibilit des tudes secondaires et postsecondaires.

Le Comit snatorial permanent des peuples autochtones a conrm ces ds lorsquil a observ ce qui suit : que lune des conditions pralables les plus importantes pour assurer le dveloppement conomique et communautaire long terme consiste combler cet cart de scolarisation. Linsuffisance du niveau dinstruction de la formation et de lexprience professionnelle reprsente le principal obstacle la participation accrue des Autochtones lconomie. En outre, comme beaucoup dAutochtones ne sont dans les affaires que depuis une ou deux gnrations, on manque de modles et de mentors.
Partager la prosprit du Canada Un coup de main, pas la charit, mars 2007.

Les Autochtones canadiens souhaitent des emplois long terme bien rmunrs. Ils souhaitent avoir une carrire, pas des emplois court terme. An datteindre cet objectif, certains Autochtones canadiens qui ont peu ou pas dexprience de travail devront acqurir une ducation de base pralable lemploi, y compris la littracie et la numratie, an de pouvoir suivre une formation professionnelle. Les projets proposent aux collectivits autochtones loccasion immdiate datteindre leurs objectifs en ce qui a trait la formation, lemploi et la cration dentreprise. Cependant, plusieurs possibilits demploi exigent des comptences particulires dont lacquisition prend du temps. La gamme des possibilits demploi ventuelles est ingale. Le gouvernement de la Colombie-Britannique estime que si lon va de lavant avec cinq projets de GNL et gazoducs qui y sont lis, 21 600 travailleurs seront requis au plus fort de la construction, et 2 400 emplois oprationnels supplmentaires.25 Selon les donnes fournies par les promoteurs de projet, les deux projets doloducs creront jusqu 7 500 emplois dans le domaine de la construction, et 200 emplois oprationnels en Alberta et en Colombie-Britannique. La construction des pipelines, des terminaux et de linfrastructure connexe devrait commencer ds 2014. Plusieurs projets pourraient tre raliss simultanment. Les chances sont serrs et, pour atteindre ces objectifs, toutes les parties devront faire une planication attentive et prendre des mesures cibles. Les promoteurs de projet ont montr leur volont de travailler avec les collectivits autochtones et les fournisseurs de services pour mettre en uvre des initiatives en matire de formation et demploi. Les promoteurs ont montr quils sont capables de reconnatre et
2 4 Centre for the Study of Living Standards, Aboriginal Labour Market Performance in Canada: 20072011, 2012. 2 5 B.C. Natural Gas Workforce Strategy and Action Plan, juillet 2013.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 24

de rpondre de faon conciliante aux circonstances individuelles des collectivits autochtones. Ils ont nanmoins exprim de la frustration lgard des critres exibles du nancement de programme et de la nature de la prestation de programmes en raison de leurs besoins et des chances des projets. Mme des professionnels de ressources humaines expriments ont fait des commentaires sur le fait davoir passer au travers dune myriade de programmes fdraux. Dans lensemble, les programmes de formation et de dveloppement conomique du Canada ne rpondent pas aux besoins des promoteurs dans des rgions spciques. LInitiative des partenariats a connu une certaine russite, notamment en ce qui concerne les lacunes des programmes fdraux visant un nombre restreint de secteurs. Cependant, son nancement insuffisant ne permet pas doffrir la formation ncessaire pour faire face aux possibilits demploi cres par les projets.

Programmes et fournisseurs actuels ducation, formation et emploi aux Autochtones Le Cadre fdral pour le dveloppement conomique des Autochtones du Canada a t lanc en 2009. Il met laccent sur la formation de partenariats stratgiques avec les groupes autochtones, le secteur priv et les provinces et territoires, an de promouvoir le dveloppement conomique des Autochtones. Le Canada a cr plusieurs programmes lappui du cadre. Mme si de nombreux programmes existent, trois ont t jugs particulirement utiles par les collectivits autochtones et lindustrie : LInitiative sur les partenariats stratgiques qui dtermine les dbouchs et la demande existants dans des secteurs cls de lconomie, an de combler les lacunes sur le plan des programmes fdraux. Le Fonds pour les comptences et les partenariats vise les initiatives de perfectionnement de la main-duvre. Ce fonds vient chance en 2015. Tous les fonds ont t octroys. La Stratgie de formation pour les comptences et lemploi destine aux Autochtones (SFCEA) cultive des partenariats avec le secteur priv, les provinces et les territoires en ce qui a trait au perfectionnement des comptences. Elle nance des organisations de prestation de services locales qui conoivent leurs propres programmes de formation et demploi. Tous les fonds de la SFCEA ont t octroys jusquen 2015. LAlberta et la Colombie-Britannique ont des programmes de formation cibls lintention des Autochtones qui sont nancs par les ententes relatives au march du travail respectives conclues avec le Canada. Plusieurs tablissements scolaires et de formation prparent les peuples autochtones tirer prot des possibilits demploi et daffaires offertes. En Alberta, le Northern Alberta Institute of Technology propose un certain nombre de programmes qui sadressent directement aux tudiants autochtones. En Colombie-Britannique, il existe plusieurs exemples de programmes dducation et de formation cibls pour les Autochtones, comme le Jim Kassen Industry Training Centre au Northern Lights College, Fort St. John, et le Chnook Indigenous Business Education Program, la Sauder School of Business de lUniversit de la Colombie-Britannique.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 25

Il existe 13 organisations de prestation de services en Alberta et 15 en ColombieBritannique. Elles proposent des techniques de recherche demploi et une formation, des subventions salariales pour encourager les employeurs embaucher des travailleurs autochtones, des contributions nancires pour aider les individus accder aux emplois ou acqurir des comptences, une formation en comptences en gestion dentreprise, du soutien pour aider les individus qui retournent lcole, et des services de garderie pour les parents qui suivent une formation.

Pour rpondre avec efficacit aux questions souleves par lindustrie et les collectivits autochtones, le Canada devrait prendre en considration une approche de collaboration qui se fonde sur la planication stratgique rgionale, an dassurer la coordination des efforts en matire de formation, lefficacit et les conomies dchelle. Les plans rgionaux visent dnir : la gamme de possibilits offertes durant les tapes de la planication, de la construction et de lexploitation pour tous les projets dans la rgion; les possibilits indirectes connexes ou les services auxiliaires (p. ex. inrmires, enseignants); la capacit et les ralits sensibles au temps des collectivits autochtones et de lindustrie; les ressources requises pour mettre le plan en uvre.

La Colombie-Britannique a commenc la planication rgionale pour perfectionnement de la main-duvre dans le secteur du GNL. La province, lindustrie et les fournisseurs de formation ont commenc la planication, an de rpondre aux exigences en matire dacquisition de nouvelles comptences, par lentremise du comit charg de la stratgie et de la mise en uvre de la main-duvre dans le secteur du GNL. Les projets donnent au Canada loccasion de tirer prot de ces efforts et de sen inspirer. Le Canada a entrepris une planication stratgique, en partenariat avec lOntario, lindustrie, et les collectivits autochtones touches du Cercle de feu.26 Dans le mme ordre dides, lAgence canadienne de dveloppement conomique du Nord favorise la croissance et le dveloppement dans les trois territoires, en proposant des programmes de dveloppement conomique, et en collaborant avec les partenaires du nord et du sud du Canada, en plus dharmoniser les efforts de ces partenaires, an de surmonter les ds conomiques et de tirer prot des possibilits dans le Nord.27 Ces partenariats de planication stratgique pourraient tre des modles utiles pour lAlberta et la Colombie-Britannique. Le Canada devrait utiliser toute linformation disponible sur la participation des Autochtones au march du travail an de lier les besoins en formation et les exigences relatives lemploi la demande en main-doeuvre pour le secteur du ptrole de du gaz naturel, et de mesurer les rsultats.
2 6 Le Cercle de feu est le nom attribu une rgion riche en minraux du nord de lOntario. 27 http://www.cannor.gc.ca/index-fra.asp.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 26

Pour mettre en uvre les plans rgionaux stratgiques, il faudra disposer de ressources comptentes sur le terrain. Il faudra intgrer les organisations de prestation de services actuelles, qui proposent un accs des services demploi et de conseils aux entreprises, du soutien communautaire et une infrastructure de bureautique la mise en uvre dun plan. Il faudra raliser une valuation pour dterminer les ressources additionnelles qui seront requises lappui des fournisseurs de services. En outre, ces organisations auront besoin daide pour accrotre leur capacit accrotre leur prsence dans les collectivits autochtones locales. Le Canada ne peut pas y parvenir seul. Les leaders autochtones et lindustrie doivent aussi jouer un rle. Les chefs autochtones doivent devenir des partenaires actifs en ce qui a trait llaboration de plans stratgiques rgionaux, et encourager lducation et la responsabilit personnelle pour crer ou faire ressortir une culture axe sur la russite de la collectivit. Certaines collectivits sont sur la bonne voie, et pourraient partager leurs expriences et leurs connaissances avec les autres, par lentremise dchange de dinformations, de mentorat, dactivits de jumelage et dautres initiatives autochtones rserves aux Autochtones. Les promoteurs du projet devraient partager entre eux des pratiques exemplaires an damliorer la formation des Autochtones et les rsultats demploi. Possibilits daffaires

Les conomies prospres sont soutenues par des institutions des gouvernements autonomes qui sont lgitimes et culturellement adaptes. Les socits indignes sont toutes diffrentes. Chaque nation doit se doter dune structure de gouvernement, dun systme conomique, de politiques et de procdures qui correspondent leur propre culture contemporaine.
Aperu du projet de Harvard sur le dveloppement conomique des Indiens en Amrique.

Dimportantes possibilits daffaires seront offertes pendant la construction et lexploitation du projet.28 Il y aura galement des possibilits daffaires indirectes en raison dune activit conomique accrue et de laugmentation de la population. De nombreux dAutochtones ont cr des entreprises fructueuses, y compris dans le secteur de lnergie, mais des obstacles nuisent leur participation, notamment : un accs limit aux capitaux; une connaissance du domaine des affaires et des nances, une capacit dentrepreneuriat et un sens des affaires limits; un manque de formation pertinente, y compris de formation avance et de comptences techniques, ainsi que de formation diplmante demploys autochtones potentiels; une infrastructure physique inadquate.

28  ltape de la construction, par possibilits dapprovisionnement directes, on pourrait entendre les services au camp, les services de traiteur, le dfrichage et le dbroussaillage, lutilisation de machinerie lourde, et le rtablissement de lhabitat. Une fois que les projets sont oprationnels, les contrats de service permanents pourraient comprendre la maintenance des systmes lectriques et mcaniques, la surveillance environnementale, et les services dintervention en cas de dversement.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 27

Les programmes de dveloppement des affaires des Autochtones du Canada nont pas t conus pour faire face au volume et la quantit demplois cres par les projets.

Soutien fdral au dveloppement des entreprises autochtones Le Programme de dveloppement des entreprises autochtones appuie les entrepreneurs autochtones et les entreprises appartenant aux collectivits autochtones dans le cadre dune gamme dactivits, dont la planication des activits, le dmarrage, lacquisition, lexpansion et le marketing. Le programme fournit le capital aux entreprises autochtones qui ont de la difficult obtenir un nancement auprs de sources traditionnelles. Les fonds sont fournis par des institutions nancires autochtones (IFA). Dans le cadre de ce programme, le nancement offert par lentremise des IFA est limit 99 999 $ pour les individus et les compagnies autochtones, et va jusqu 250 000 $ pour les entreprises appartenant aux collectivits.

Une planication stratgique rgionale et des organisations de prestation de services disposant de meilleures ressources accrotraient aussi les capacits des Autochtone en dveloppement des affaires. Mme si le Canada joue un rle important pour veiller ce que les programmes et les services appuient adquatement le dveloppement conomique des Autochtones, la russite des entreprises relve des entrepreneurs et des propritaires dentreprises autochtones. Le Canada pourrait encourager et promouvoir des forums dans le cadre desquels les groupes autochtones pourraient partager des connaissances, des pratiques exemplaires, des comptences, des expriences, et une capacit, par lentremise dchanges communautaires, dateliers et de confrences. Pour assurer la russite sur le plan de lentrepreneuriat, le mentorat, le jumelage et le transfert des connaissances daffaires parmi les groupes autochtones seront essentiels. Le Canada, les organisations daffaires autochtones, et lindustrie devraient tablir une initiative de reconnaissance annuelle pour reconnatre les collaborations et le partenariats autochtones fructueux et innovateurs.

Recommandations
Les leaders autochtones devraient prendre part la planication stratgique communautaire an : a.  de dresser des inventaires des comptences existantes et les besoins en formation de la collectivit; b.  dencourager les membres tirer prot des possibilits de formation, dtudes, demploi et daffaires lorsquelles existent; c.  de dterminer les possibilits de dveloppement dentreprises et de lentrepreneuriat.

Le Canada devrait parrainer et coordonner la planication stratgique rgionale avec les groupes autochtones, lindustrie, les gouvernements locaux et provinciaux, les tablissements denseignement et les fournisseurs de formation, an de veiller ce que lducation, le perfectionnement des comptences et la formation professionnelle soient coordonns, souples et cibls de manire rpondre aux besoins des peuples autochtones et des employeurs dans les rgions vises par les projets.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 28

Le Canada devrait nancer lducation, le perfectionnement des comptences pralable lemploi et lacquisition de comptences dune manire qui rponde aux besoins indiqus dans les plans stratgiques rgionaux et qui tienne compte des chances tablies dans ceux-ci. En outre, le nancement doit tre suffisamment souple pour tenir compte des obstacles chroniques lemploi. Le Canada devrait collaborer avec ses partenaires, an daccrotre laccs lemploi et aux services de conseils aux entreprises, le soutien communautaire et linfrastructure de bureautique de manire appuyer les peuples autochtones et mettre en uvre des plans stratgiques rgionaux. Cela comprend ltablissement de liens directs et de mcanismes de reddition de comptes entre les fournisseurs de services rgionaux et les collectivits autochtones avoisinantes pour soutenir leurs membres. Le Canada, les collectivits autochtones et lindustrie devraient crer un forum pour partager leurs pratiques exemplaires en matire de formation, demploi et dapprovisionnement, an damliorer les rsultats de la formation et les taux demploi chez les Autochtones. Le Canada devrait veiller ce que les programmes fdraux rpondent aux besoins de capitaux et dautres soutiens nanciers pour les entreprises autochtones participant des possibilits lies aux grands projets.

COLLABORER POUR OBTENIR DE MEILLEURS RSULTATS Le Canada devrait encourager les organisations rgionales ou sectorielles qui reprsentent un certain nombre de collectivits autochtones et se prparer les appuyer an datteindre les objectifs dnis. Le Pacic Trail Pipelines est un exemple de collaboration entre collectivits autochtones pour atteindre des objectifs quelles nauraient pu atteindre seules. En Alberta, 45 bandes assujetties la Loi sur les indiens forment trois associations de traits historiques (Traits nos 6, 7 et 8). Chaque association tribale reprsente les intrts politiques collectifs des collectivits membres lorsquelle transige avec les gouvernements et lindustrie. En Colombie-Britannique, il y a 203 bandes assujetties la Loi sur les indiens (environ le tiers du total au Canada). Lassociation tribale du Trait no 8 est la seule association historique. Cette province compte 21 associations tribales qui reprsentent des collectivits autochtones, offrant aux collectivits membres et au Canada des structures tablies qui reprsentent les intrts autochtones rgionaux. Dans plusieurs cas, les collectivits autochtones travaillent ensemble, sur une base sectorielle, an datteindre leurs objectifs dans des domaines comme les pches, amnagement des milieux marins, les services durgence et la formation professionnelle.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 29

Sur les 203 bandes en Colombie-Britannique, cent soixante-six comptent moins de 500 rsidents sur les rserves. Parmi les autres avantages des regroupements, il y a le fait que les petites collectivits qui nauraient pas autrement les moyens nanciers dacqurir une expertise bncieront du transfert des connaissances et pourront mieux dvelopper leur capacit.

Les collaborations entre les groupes autochtones ne diminuent pas lautonomie des collectivits, leur capacit dagir dans leur propre intrt, et de grer leurs affaires. Il existe des exemples dassociations autochtones qui sont un atout pour leurs membres et pour le Canada. Par exemple, Pches et Ocans Canada a facilit la cration de groupes autochtones efficaces qui soccupent des problmes rgionaux de gestion des pches et qui sont nancs par son Programme autochtone de gestion des ressources aquatiques et ocaniques. LAssemble des Premires Nations et le First Nations Energy and Mining Council reprsentent des intrts autochtones collectifs et constituent un forum permettant au Canada de prendre part des enjeux distincts et intersectoriels.

Recommandation
Le Canada devrait aider et appuyer les associations tribales et sectorielles atteindre des objectifs prcis dans des domaines comme lamnagement des milieux terrestre et marin, le renforcement de la capacit, la littracie en matire dnergie, la planication stratgique, lemploi et les possibilits daffaires.

PARTICIPATION FINANCIRE DES AUTOCHTONES Les projets dexploitation des ressources naturelles exigent dimportantes mises de fonds initiales. Les collectivits autochtones font face des obstacles lorsquelles tentent davoir du nancement pour participer des dveloppements de grande envergure. Selon certains rapports, les gouvernements peuvent jouer un rle pour offrir des garanties demprunt ou dautres mesures de nancement, an de permettre aux collectivits autochtones de devenir des actionnaires dans le cadre de grands projets.29 Des garanties demprunt offriraient aux groupes autochtones une scurit qui leur permettrait demprunter un cot moindre que les taux dintrt commerciaux. Les investissements ventuels deviennent ainsi plus ralisables et rentables. Dans le cadre de cette approche, les gouvernements serviraient dappui nancier si lemprunteur est incapable de rembourser lemprunt. Des garanties demprunt ont aussi t proposes an de permettre aux collectivits autochtones dacqurir un intrt conomique autre que du capital, par exemple le nancement de dette, produisant ainsi un ux de rentres constant tout en vitant divers risques associs la participation aux capitaux propres. Les collectivits autochtones nont pas exprim dintrt quant lobtention dune garantie demprunt du gouvernement fdral an dacqurir des titres de participation dans des pipelines ou des installations de GNL. Toutefois, le Conseil de gestion nancire des premires nations30 a demand au Canada dtudier le concept dune entit des premires nations qui

2 9  Parmi les rapports dans lesquels gure cette recommandation, il y a Forger des partenariats authentiques et Augmenter la participation des Autochtones de grands projets . 3 0  Cr en vertu de la Loi sur la gestion nancire des premires nations, le Conseil de gestion nancire des premires nations est un organisme indpendant sans but lucratif par lentremise duquel les premires nations peuvent prsenter une demande pour obtenir la certication ncessaire an daccder des emprunts moindre cot lappui du dveloppement conomique et communautaire.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 30

participerait nancirement aux grands projets dexploitation des ressources nergtiques avec lappui dune garantie demprunt fdrale. Le recours une approche semblable pour permettre aux Autochtones de participer des projets auxiliaires importants associs lexploitation du ptrole et du gaz, par exemple le dveloppement de lnergie renouvelable, a galement suscit de lintrt. Dans lavenir, on pourrait demander au Canada dexaminer de telles propositions. Cependant, pour linstant la participation appuye dune garantie demprunt du gouvernement fdral demeure une notion abstraite. Lindustrie tient compte des intrts nanciers des groupes autochtones sans demander lintervention du Canada. Par exemple, Northern Gateway Pipelines a offert aux collectivits autochtones susceptibles dtre touches la possibilit de participer nancirement au projet, en plus de nancer celles qui souhaitent acheter une part de 10 % mais qui seraient autrement incapables de runir le capital requis pour investir dans le projet.31 Certains groupes autochtones ont accept cette offre. Dautres promoteurs proposent des solutions diffrentes, notamment le nancement de la dette, pour faciliter la participation nancire des Autochtones. En plus des efforts dploys par lindustrie, le gouvernement de la Colombie-Britannique propose des incitatifs nanciers aux groupes autochtones an quils participent aux projets de gazoducs. Par exemple, la province a vers une aide nancire au First Nations Group Limited Partnership, an quil acquire un intrt conomique dans le projet Pacic Trail Pipelines.32 Je crois galement comprendre que certains reprsentants des Autochtones rencontrent des investisseurs trangers qui aimeraient nancer leur participation au dveloppement du projet.

Recommandations
Le Canada devrait continuer encourager lindustrie et les groupes autochtones crer des modles souples et novateurs pour faciliter la participation des Autochtones aux projets de dveloppement conomique. Le Canada devrait prendre en considration laccs aux capitaux lorsquun groupe ou un regroupement dAutochtones prsente une proposition an dacqurir un intrt conomique dans un projet.

31  Northern Gateway Pipelines est une socit en commandite dans laquelle Enbridge possde une part de 50 %. Une part de 10 % est rserve lachat par les collectivits autochtones. Le reste appartient plusieurs autres investisseurs, y compris de grandes entreprises du secteur de lnergie, comme Suncor, Cenovus et Nexen. Enbridge Questions Northern Gateway pipeline critics over foreign funding , La Presse canadienne, le 8 octobre 2012. Selon Enbridge, cette offre de 10 % des actions pourrait permettre de produire 280 millions de dollars en revenus nets pour les collectivits autochtones au cours des 30 prochaines annes. 3 2  Le First Nations Group Limited Partnership (FNLP) est un partenariat vocation spcique qui regroupe 15collectivits le long du trac propos de Pacic Trail Pipelines dans le nord de la Colombie-Britannique. Il a t form (avec des fonds de dmarrage de la province) en vue de tenir des ngociations comme collectif avec les promoteurs. En fvrier2013, le FNLP, les promoteurs et la province ont annonc une entente sur les avantages qui fournit jusqu 200millions de dollars en avantages nanciers tout au long du projet, en plus de possibilits de formation et daffaires. Le FNLP a aussi accept une somme de plus ou moins 32millions de dollars de la province an de tirer prot de lensemble des avantages du promoteur.

Faire avancer la rconciliation

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 32

FAI RE AVANCER LA R C O N C IL IAT IO N


Les progrs en matire de possibilits conomiques peuvent tre raliss par des efforts cibls et des relations fructueuses entre les Autochtones canadiens et ltat. En pratique, cela exige des gestes concrets et non pas de simples dclarations dintention. Parmi les mesures et les gestes qui permettent de faire avancer la rconciliation, notons lamlioration de lapproche du Canada lgard des consultations et de lengagement, lexploration dinitiatives mutuellement protables qui appuient la rconciliation, et lencouragement des collectivits autochtones rgler les questions relatives aux territoires partags.

CONSULTATION ET ENGAGEMENT

Lobligation du gouvernement de consulter les peuples autochtones et de prendre en compte leurs intrts dcoule du principe de lhonneur de la Couronne. Lhonneur de la Couronne est toujours en jeu lorsque cette dernire transige avec les peuples autochtones... Il ne sagit pas simplement dune belle formule, mais dun prcepte fondamental qui peut sappliquer dans des situations concrtes. Les origines historiques du principe de lhonneur de la Couronne tendent indiquer que ce dernier doit recevoir une interprtation gnreuse afin de reflter les ralits sous-jacentes dont il dcoule. Dans tous ses rapports avec les peuples autochtones, quil sagisse de laffirmation de sa souverainet, du rglement de revendications ou de la mise en uvre de traits, la Couronne doit agir honorablement. Il ne faut rien de moins que cela pour pouvoir concilier la prexistence des socits autochtones et la souverainet de Sa Majest..
Juge en chef McLachlin, Nation haida c. Colombie-Britannique (ministre des Forts), [2004] 3R.C.S. 511.

Les droits ancestraux existent au Canada et ils ont des incidences sur la manire dont les gouvernements, lindustrie et les collectivits autochtones interagissent. Le Canada se concentre sur le respect de ses obligations juridiques de consulter comme moyen daborder les intrts des Autochtones en matire de dveloppement conomique. Le Canada doit adopter une approche plus large plutt que le strict respect de ses obligations juridiques sil espre obtenir un meilleur appui des Autochtones aux projets. Une approche globale consiste dterminer et quilibrer les revendications, les ambitions et les intrts concurrents avant le dbut des processus rglementaires.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 33

Droits en vertu de larticle 35 et obligation juridique de consulter Les droits existants, ancestraux ou confrs par trait, y compris ceux qui font partie des accords modernes sur les revendications territoriales, sont constitutionnellement reconnus et affirms dans larticle 35 de la Loi constitutionnelle de 1982.33 Une srie de dcisions de la Cour suprme du Canada ont prcis la nature et la porte des droits ancestraux. Les droits ancestraux sont propres des endroits, des faits et des groupes prcis et concernent des lments de pratiques, de coutumes et de traditions qui font partie intgrante de la culture distinctive dun groupe autochtone particulier.34 Le titre ancestral est un sous-groupe unique des traits ancestraux, que la Cour suprme du Canada a dni comme un droit la terre mme . Il sagit dun droit qui, lorsque prouv, prvoit lusage exclusif de la terre, y compris le droit de choisir les usages que lon peut faire de cette terre. Parmi les types de droits ancestraux protgs par larticle 35, cest le titre ancestral qui sapparente le plus la proprit pleine et entire de la terre, cest--dire la proprit en ef simple. Lobligation de consulter repose sur le prcepte fondamental de lhonneur de la Couronne et sur la reconnaissance de la relation unique qui existe entre la Couronne et les Canadiens autochtones. La Cour suprme du Canada a dtermin que cette obligation fait partie du processus de rconciliation exig par larticle 35. Lobligation de consulter survient lorsque la Couronne anticipe un comportement qui pourrait avoir des rpercussions ngatives sur les droits ancestraux ou confrs par trait, quils soient potentiels ou reconnus. Avant de pouvoir prendre une dcision propos de lexploitation des ressources naturelles, le gouvernement fdral doit sacquitter de son obligation de consulter et, le cas chant, prendre des mesures daccommodement relativement aux ventuelles rpercussions ngatives sur les droits revendiqus ou tablis en vertu de larticle 35. Les tribunaux canadiens ont clari que les dcisions gouvernementales stratgiques et de haut niveau peuvent galement faire jouer cette obligation.35 Ils ont de plus encourag la consultation un stade prcoce.36 Ils ont conrm que lobligation de consulter naccorde pas un groupe autochtone un droit de veto sur le comportement potentiel de la Couronne.37 La Couronne peut dlguer les aspects procduraux de lobligation des tiers, y compris des intervenants de lindustrie. Toutefois, la responsabilit ultime du respect de lobligation de consulter revient la Couronne.

3 3  Le paragraphe 35(1) stipule ce qui suit : les droits ancestraux et viss par des traits existants des peuples autochtones sont par les prsentes reconnus et affirms . 3 4 R. c. Van der Peet, [1996] 2 S.C.R. 507, para. 74. 3 5 Rio Tinto Alcan Inc. c. Carrier Sekani Tribal Council, [2010] 2 S.C.R. 650. 3 6 Ibidem. Voir galement Sambaa Ke Dene Band c. Duncan, 2012 CF 204, et Ross River Dena Council c. Government of Yukon, 2012 YKCA 14. 37 Haida Nation c. British Columbia (Minister of Forests), [2004] 3 S.C.R. 511, para. 45.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 34

Dclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones De nombreux dirigeants autochtones ont mentionn la Dclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones ( DNUDPA ) lors de rencontres pour insister sur le fait que la dclaration devrait documenter lapproche des gouvernements dans le cadre de leurs relations avec les collectivits autochtones. La DNUDPA est un document ambitieux endoss par le Canada en 2010 lors dune dclaration qui, entre autres choses, indiquait son appui aux principes prciss dans la dclaration. Le Canada a dclar que la DNUDPA ne modie pas la loi canadienne ni ne reprsente le droit international coutumier. Toutefois, certains dirigeants autochtones prtendent que le principe de la DNUDPA dun consentement libre, pralable et clair exige que les gouvernements et les promoteurs de projet obtiennent laccord des Autochtones avant le dbut du projet. La Cour suprme du Canada a tabli que la bonne foi est requise tant de la part de la Couronne que de celle des collectivits autochtones lors du processus de consultation; de plus, le processus ne donne pas aux collectivits autochtones un droit de veto sur les mesures susceptibles dtre prises lgard des terres en cause en attendant que la revendication soit tablie de faon dnitive (voir Nation haida c. Colombie-Britannique (ministre des Forts), [2004] 3 R.C.S. 511). Rcemment, dans Simon c. Canada (Procureur gnral), 2013 CF 1117, une dcision qui commentait la DNUDPA, le juge Scott a dclar que bien que la DNUDPA ne crait aucun droit fondamental, la Cour favorise nanmoins une interprtation qui incarnera ses valeurs.

Les tribunaux ont fourni des orientations gnrales sur le processus de consultation, mais ont laiss la Couronne suffisamment de latitude pour dterminer comment sacquitter de lobligation. Ltendue et le contenu de lobligation ainsi que la manire dont elle sera excute sont troitement lis au contexte. terme, le respect de lobligation exige des processus souples qui dmontrent un rel effort pour comprendre les proccupations des Autochtones et, le cas chant, pour prendre des mesures an daborder les rpercussions ngatives sur les droits ancestraux ou confrs par trait, quils soient potentiels ou reconnus. Les tribunaux ont prcis clairement que les cas complexes ou difficiles pourraient exiger des processus souples, particulirement lorsquune consultation en profondeur est requise en raison de la trs grande complexit de la situation.38 Lobjectif premier est de veiller ce que le processus qui est suivi prserve lhonneur de la Couronne et fasse avancer le principe de rconciliation en ce qui concerne les intrts en jeu.39 Le concept d engagement est diffrent du concept de consultation . Le terme consultation gure dans la lgislation qui traite des droits ancestraux et confrs par trait et concerne lobligation de la Couronne de consulter, alors que lengagement renvoie un concept plus gnral de soutien et dtablissement de relations entre les parties. Dans le cas de lexploitation des ressources, bien que la stricte obligation de la Couronne consiste respecter son obligation de consulter, dans les faits, lengagement du Canada auprs des collectivits autochtones touches par les projets est une condition ncessaire pour ltablissement de relations et la poursuite du processus de rconciliation des intrts des Autochtones avec ceux de lensemble des Canadiens.

3 8 Ibid, para. 44. 3 9 Ibid, para. 45.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 35

Lapproche du Canada lgard de la consultation Dans la Directive sur lamlioration du rendement du systme rglementaire pour les grands projets, publie en 2007, le Cabinet a charg le Canada de mettre en uvre une approche pangouvernementale lgard de la consultation des Autochtones dans le cadre des grands projets dexploitation des ressources.40 Le Canada tente de sacquitter de ses obligations de manire coordonne et intgre aux processus dvaluation environnementale et dexamen rglementaire. Lautorit rglementaire applicable est charge de coordonner la consultation. La LCEE de 2012 prvoit des valuations environnementales menes par une autorit comptente ou un comit dexamen.41 Le Canada se e, dans la mesure du possible, sur ces processus rglementaires et sur lindustrie pour excuter les obligations de consultation de la Couronne dans le cadre des grands projets. Grce ces comits et ces offices, les participants et lindustrie peuvent compter sur un processus prvisible et cohrent.

La LCEE de 2012 fait porter les valuations environnementales sur les grands projets les plus susceptibles dentraner des effets environnementaux ngatifs. Elle tablit de nouveaux pouvoirs dapplication des dcisions fdrales, xe les chanciers de toutes les valuations environnementales fdrales, permet des substitutions ou des quivalences avec les provinces (lorsque les provinces respectent lensemble des exigences du gouvernement fdral), renforce les capacits dexamen et largit le pouvoir dutiliser des valuations environnementales rgionales.

Bien que les tribunaux laient entrine,42 les collectivits autochtones se sont dites proccupes par lapproche pangouvernementale intgre. Le caractre officiel des valuations environnementales a notamment pour consquence involontaire denrayer le dialogue entre les collectivits autochtones et ltat. La participation des collectivits autochtones leur cote cher, les questions sont souvent techniques et le processus prend beaucoup de leur temps. De plus, lexamen effectu par un comit mixte pour le projet Northern Gateway dmontre quel point les processus rglementaires peuvent se transformer en controverse dommageable pour les relations entre ltat et lindustrie dune part et les collectivits autochtone dautre part. Lun des objectifs de la LCEE de 2012 est de lgifrer sur les chanciers des processus dvaluation environnementale. Ces chanciers ont cr dimportants ds pour les groupes autochtones, particulirement ceux qui participent des consultations relativement plusieurs projets dexploitation. De plus, certains groupes autochtones dplorent que les chanciers ont eu des rpercussions sur leur capacit participer pleinement aux valuations environnementales, ce qui a eu pour effet de produire des consultations de la Couronne injustes et inadquates.

40  Le titre complet de la directive du Cabinet est Directive du Cabinet sur lamlioration du rendement du systme rglementaire pour les grands projets. 41  LOffice national de lnergie ralise des examens de pipelines et de lignes de transport internationaux et interprovinciaux; la Commission canadienne de sret nuclaire les ralise pour les projets nuclaires; lAgence canadienne dvaluation environnementale se charge des examens de tous les autres projets. 42  Premire nation Tlingit de Taku River Tlingit c. Colombie-Britannique (Directeur dvaluation de projet), 2004 CSC 74, Nation Ojibway de Brokenhead c. Canada (Procureur gnral), 2009 CF 484 au para. 25, Premire nation dakota de Standing Buffalo c. Enbridge Pipeline Inc., 2009 CAF,308, Premire Nation Denesuline de Fond du Lac c. Canada (Procureur gnral), 2012 CAF 73, Premire nation de Katlodeeche c. Canada (Procureur gnral), 2013 CF 458. Cependant, cet appui positif prcoce des tribunaux a t tempr par un avertissement dans la dcision Gitxaala selon lequel les tribunaux pourraient intervenir plus tard sils constatent que la Couronne na pas russi en n de compte respecter son devoir premier de consulter les groupes autochtones touchs.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 36

Les peuples autochtones trouvent galement que la porte limite des enjeux qui peuvent tre abords dans le processus dvaluation environnementale ne tient pas adquatement compte de lampleur des rpercussions potentielles sur les droits qui leur sont garantis par larticle 35, p. ex. lincapacit de discuter des effets cumulatifs au-del du contexte dun projet donn. Les collectivits autochtones sattendent ce que la Couronne et les intervenants de lindustrie les fassent participer ds les premires tapes de la planication des projets et de la prise de dcisions. Le Canada interagit avec les promoteurs de projet avant la tenue des valuations environnementales. Le Canada se e aux efforts de consultation des intervenants, mais il ne consulte pas directement les groupes autochtones potentiellement touchs avant le dbut du processus rglementaire. Le Canada joue un rle actif une fois que la description dun projet est dpose auprs dun lgislateur et que le processus rglementaire est engag, mais dans le cas des grands projets, cela peut se produire plusieurs mois ou plusieurs annes aprs quun promoteur ait entrepris des efforts dengagement des Autochtones et de planication de projet. Lindustrie accepte son rle dans les consultations des Autochtones, mais exige plus de clart de la part du Canada sur les rles respectifs de lindustrie et de la Couronne fdrale. Dans certains cas, lindustrie sest oppose ltendue des responsabilits que lon veut la voir adopter. Par exemple, certains promoteurs ont relev des conits territoriaux dans lesquels il y a chevauchement et qui sont de ce fait, des enjeux o ltat est le mieux plac pour intervenir. Le fait que le Canada compte sur lindustrie cre un risque parce que les entreprises vivent des cultures, des expriences et une expertise diffrentes dans leurs relations avec les Autochtones. Certains promoteurs de projet sont meilleurs que dautres pour consulter les collectivits autochtones et tenir compte des intrts des Autochtones. Il y a de nombreux exemples de projets qui ont t compromis avant mme le dbut de lvaluation environnementale parce que les collectivits autochtones nont pas t mobilises de faon adquate ds le dpart. Les gouvernements ont tout intrt faire en sorte que les efforts de consultation et les activits dun promoteur donn soient efficaces. De la mme faon, la Couronne pourrait devoir intervenir pour rgler certaines situations, par exemple le refus dune collectivit autochtone de participer. Ultimement, la Couronne doit satisfaire lobligation de consulter. Amliorations apportes lapproche du Canada la lumire de ces enjeux, le Canada pourrait envisager certains ajustements an damliorer son approche. Jestime quil est ncessaire pour le Canada dintervenir plus tt dans le processus et de jouer un rle plus important. Le Canada peut y parvenir en se concentrant sur ltablissement de relations en sengageant lextrieur du processus de consultation et en abordant les intrts des Autochtones au-del des enjeux spciques lis aux projets. Le Canada peut aussi laborer un cadre politique qui dtermine clairement les rles et les responsabilits respectifs du Canada et de lindustrie relativement aux consultations avec les Autochtones. Le Canada devrait surveiller les efforts de consultation de lindustrie ds le dbut an dvaluer les progrs qui sont accomplis. Lorsque le Canada dtermine que les efforts ne sont pas suffisants, il devrait tre prt guider le promoteur du projet an de produire un meilleur rsultat.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 37

Recommandations
Dans le cadre des grands projets, le Canada devrait laborer un cadre et un chancier applicables lengagement de la Couronne avec les groupes autochtones. Ce cadre assurera une mise en uvre cohrente de lengagement dans tous les ministres et organismes fdraux. Le Canada devrait envisager un engagement prcoce an daborder les intrts pertinents des Autochtones qui seraient laisss de ct dans un processus rglementaire. Le Canada devrait dnir et articuler clairement sa vision des rles et des responsabilits respectifs de la Couronne et de lindustrie relativement lobligation de consulter. Dans le cadre des grands projets, le Canada devrait conseiller et guider le promoteur de projet lorsque le Canada dtermine que le promoteur ne sacquitte pas efficacement des aspects de procdure lis lobligation. Le Canada devrait mener ou appuyer des consultations en plus des processus rglementaires, au besoin, an daborder des enjeux et den faciliter le rglement dans des circonstances exceptionnelles, y compris lorsque : a.  des conits territoriaux autochtones sont ingrables; b.  malgr des efforts raisonnables, lindustrie narrive pas rpondre aux attentes des Autochtones en lien avec une question de comptence fdrale; c.  pour toute autre raison stratgique, le Canada dtermine quil est ncessaire de sengager avec un groupe autochtone particulier.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 38

INITIATIVES EN MATIRE DE RCONCILIATION Les tribunaux canadiens ont exhort ltat et les collectivits autochtones rconcilier leurs intrts respectifs en sengageant dans un processus de ngociation plutt que dans une procdure judiciaire. En Alberta, o il y a des traits historiques, le gouvernement provincial a dcrit son approche lgard de la rconciliation dans une rcente politique rvise en matire de consultation : lAlberta tentera de rconcilier les droits des Premires nations protgs par la Constitution avec dautres intrts socitaux en vue daborder de faon substantielle les rpercussions ngatives sur les droits confrs par trait et les usages traditionnels grce un processus de consultation valable .43 En Colombie-Britannique, o la majorit des groupes autochtones nont pas ngoci de traits, les efforts de rconciliation de la Couronne ont t axs principalement sur la ngociation de revendications globales. Compte tenu du temps requis pour conclure des traits, les gouvernements et les groupes autochtones reconnaissent que des mesures temporaires sont requises an den arriver une rconciliation telle quenvisage avec la signature dun trait. Au cours des dix dernires annes, le gouvernement de la Colombie-Britannique ainsi que des collectivits autochtones situes des endroits stratgiques ont transform leurs relations en tablissant des cadres de travail de gouvernement gouvernement grce des accords bilatraux non viss par un trait qui abordent les droits ancestraux et rpondent une gamme denjeux en matire dexploitation des ressources, y compris la planication des terres et des ressources, la prise de dcision et le partage des recettes. La Colombie-Britannique a accept dessayer diffrentes approches lgard de la rconciliation et dadapter son approche en vue de signer des accords mutuellement avantageux. Le gouvernement de la ColombieBritannique et certains groupes autochtones proposent que le Canada reproduise ce modle dans les domaines de comptence fdrale. Jusqu tout rcemment, le Canada faisait porter ses efforts de rconciliation uniquement sur la ngociation de traits globaux; il nenvisageait pas dautres approches qui auraient pu tre considres comme des obstacles la conclusion de traits. Le Canada pourrait protger ses intrts en ngociant avec les collectivits autochtones des protocoles de rconciliation qui tabliraient des relations de gouvernement gouvernement dans des domaines de comptence fdrale. Au cours des deux dernires annes, le Canada a lanc diverses initiatives visant faire avancer lobjectif de rconciliation, notamment : la Rencontre de la Couronne et des Premires nations en janvier 2012, et la runion de suivi du 11 janvier 2013 entre le premier ministre et les chefs de lAssemble des Premires Nations; la nouvelle approche des revendications globales et des ngociations sur lautonomie gouvernementale; 44 le Comit principal de surveillance sur les revendications globales.45

43  The Government of Albertas Policy on Consultation with First Nations on Land and Natural Resource Management, 2013, http://www.aboriginal.alberta.ca/documents/GoAPolicy-FNConsultation-2013.pdf. 44  La nouvelle approche ritre lengagement acclrer les ngociations de traits l o des accords sont plus susceptibles dtre signs et o lon reconnat quil pourrait y avoir dautres processus ou dautres accords de reconnaissance et de rconciliation en plus des traits globaux. Consulter : http://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1346437606032/1346437640078. 45  Le Comit principal de surveillance a le mandat de procder la rforme de la politique sur les ngociations de traits an de mieux reter les thmes de rconciliation et de reconnaissance. Voir:http://www.aadnc-aandc.gc.ca/fra/1365801483477/136 5801579040.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 39

Ces efforts sont encourageants et ont le potentiel damliorer les relations entre le Canada et les groupes autochtones. Il est important de reconnatre que dans les relations entre ltat et les Autochtones, aucun progrs ne peut tre fait en sisolant. Lorsque les gouvernements cherchent dfendre leurs intrts dans des questions comme celle de linfrastructure nergtique, ils doivent se tenir prts aborder les sujets mis lordre du jour par les collectivits autochtones. En Colombie-Britannique, les Autochtones ont un intrt prdominant pour le poisson et le Canada a t plutt lent traiter cette question, tant dans le cadre des traits existants quen dehors de ceux-ci. Dans le contexte des relations globales, il faut que le Canada manifeste de lintrt et se montre dispos aborder les problmes pineux. La Coastal First Nations, qui reprsente de nombreuses collectivits autochtones situes sur la cte centrale de la Colombie-Britannique, et la Nation hada ont chacune prsent des propositions au Canada en vue dtablir des cadres de travail pour une prise de dcisions partage dans des domaines de comptence fdrale en lien avec la gestion des pches et du milieu marin. Les propositions sont diffrentes mais elles appuient toutes deux ltablissement dune relation de gouvernement gouvernement, o les groupes autochtones contribuent directement la prise de dcisions du gouvernement fdral qui pourraient avoir des incidences sur leurs droits ancestraux.

Recommandations
Le Canada devrait prendre des mesures an de ngocier des accords non viss par des traits, de gouvernement gouvernement, tels que des protocoles de consultation, des mesures lies aux traits et des accords de rconciliation avec les groupes autochtones, de faon autonome ou en collaboration avec la Colombie-Britannique. Le Canada devrait engager des ngociations pour faire avancer les mesures en matire de rconciliation dans les domaines de comptence fdrale en rponse aux propositions de la Coastal First Nations et de la Nation hada.

FACILITER LA RSOLUTION DES CONFLITS SUR LES TERRITOIRES PARTAGS Les conits au sujet des frontires territoriales traditionnelles constituent un enjeu de longue date parmi les collectivits autochtones. Limportance que le droit canadien accorde aux frontires gographiques dnies a perptu les dissensions entre groupes autochtones. Elle cre galement des gagnants et des perdants. Les collectivits autochtones qui sont directement touches par des projets dexploitation sont admissibles une gamme davantages, contrairement celles qui sont situes en priphrie. Il ne faudrait pas sous-estimer les rpercussions des revendications qui se chevauchent le spectre dternels conits entre groupes autochtones, y compris les recours aux tribunaux, peut inuencer les dcisions en matire dinvestissement. Lindustrie nest pas outille pour rgler des revendications concurrentes, et il ne faudrait sattendre ce quelle le fasse. Elle compte sur la Couronne pour faciliter la rsolution de ces conits. En n de compte, ce sont les collectivits autochtones qui sont les mieux places pour rsoudre les conits sur le partage des territoires, que ce soit dans le cadre de ngociations ou laide dun processus de rsolution de conit acceptable. Les organisations autochtones de la Colombie-Britannique tentent depuis un certain temps daborder les revendications qui se chevauchent. Il y a plus de quinze ans, le Sommet des Premires nations a adopt un protocole an daborder les questions de partage des

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 40

territoires. En 2013, le Sommet des Premires nations a dclar que le chevauchement des revendications tait une question prioritaire; ils ont demand un groupe de travail dlaborer des principes, un processus et un mcanisme de rsolution des conits. Bien que le fait de trouver des solutions aux conits sur le partage des territoires reprsente un d, les groupes autochtones devraient prendre des mesures an dy parvenir. Les avances proposes dans le domaine des revendications qui se chevauchent pourraient cristalliser ou exacerber les conits territoriaux, compte tenu des avantages potentiels en jeu. Dans de tels cas, les groupes autochtones peuvent soit poursuivre le conit, soit participer aux mcanismes visant obtenir un rsultat collaboratif. Si les collectivits autochtones ne peuvent ou ne veulent pas rgler les conits, le Canada devra peut-tre intervenir et valuer la validit des revendications pour prciser la porte de la consultation et mme dispenser des conseils sur la rpartition des avantages. Lvaluation faite par la Couronne pourrait galement avoir pour ces groupes autochtones des rpercussions long terme dans dautres domaines. Toutefois, les approches collaboratives sont prfrables car elles placent les solutions entre les mains des participants et nexigent pas de dterminer des frontires territoriales ni une intervention du gouvernement.

Recommandations
Le Canada devrait encourager et appuyer les initiatives autochtones susceptibles de rgler les conits en matire de partage du territoire, y compris les processus entre les groupes autochtones et les propositions plus globales des organisations autochtones. Dans les secteurs touchs par les grands projets, lorsque des revendications chevauchantes crent des conits, le Canada devrait valuer la validit des revendications (en concertation avec les gouvernements provinciaux, le cas chant) an de prodiguer des conseils sur le niveau de consultation requis et la rpartition des avantages. Le Canada devrait tablir des lignes directrices et un cadre politique fdraux an daborder les conits de partage des territoires dans le contexte de lexploitation de grands projets de manire uniforme dans tous les ministres et organismes fdraux.

Prendre des mesures

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 42

P RENDRE DES MESU RE S


An de tirer parti de limpulsion donne par mon engagement avec les collectivits autochtones et la discussion initiale entre les dirigeants autochtones et les hauts fonctionnaires fdraux, je recommande que le Canada prenne des mesures an de travailler avec ses partenaires et daccrotre sa capacit travailler efficacement.

GROUPE DE TRAVAIL TRIPARTITE SUR LNERGIE REGROUPANT LTAT ET LES PREMIRES NATIONS Le prsent rapport encourage le Canada protger les intrts des projets, en collaboration avec les collectivits autochtones, les gouvernements locaux et provinciaux et lindustrie. Nombre des recommandations sous-entendent une collaboration entre le Canada et les autres parties. Il est toutefois vident quaucune des parties na vritablement ou efficacement tent de concilier les intrts des autres. Les reprsentants du gouvernement de la Colombie-Britannique et les dirigeants autochtones ont propos de crer un groupe de travail tripartite avec ltat et les Premires Nations pour faire avancer les dossiers lis lnergie. Le Canada et la Colombie-Britannique nommeraient des reprsentants de haut niveau pour coordonner leur participation respective, et les reprsentants autochtones changeraient en fonction du projet ou de la rgion vise. Mme si les parties ont des intrts qui diffrent nettement bien des gards, il existe un intrt commun plus gnral qui peut les rapprocher. Le groupe de travail constituerait une tribune efficace dans laquelle le Canada pourra mobiliser les autres parties et coordonner leurs efforts en fonction de cet intrt commun, en mettant en uvre les recommandations que je formule dans les domaines suivants: Promouvoir un dialogue clair et fond sur des principes au sujet du dveloppement des ressources; Participer aux activits de planication rgionale; Faciliter la grance environnementale et les initiatives de mise en valeur des habitats; Prciser les stratgies de scurit des pipelines et du transport maritime; Appuyer les efforts de collaboration rgionaux et sectoriels entre collectivits autochtones; Encourager des modles souples et innovateurs pour faciliter la participation des Autochtones au dveloppement conomique, y compris en matire de formation, demploi et doccasions daffaires; Le cas chant, prendre des mesures de rconciliation dans des secteurs cls de comptence fdrale ou provinciale.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 43

Les principes directeurs du groupe de travail sur lnergie runissant ltat et les Premires Nations que nous proposons au Canada de former sont exposs ci-aprs: Crer un processus permettant au Canada, la Colombie-Britannique et aux collectivits autochtones de participer, de gouvernement gouvernement, des efforts visant la rconciliation et ltablissement de vritables relations dans le contexte des projets; Chercher des solutions fondes sur les intrts relativement aux projets, en tenant compte de toutes les parties et en tant conscient des intrts communs court et long terme; laborer des approches pour satisfaire aux exigences juridiques en matire de droits ancestraux et issus de traits; tablir un cadre qui permettra dexaminer, par un dialogue suivi et respectueux, les projets dinfrastructure nergtique et les intrts et proccupations connexes. Ce cadre dnira: Les rsultats escompts, Les outils et approches possibles, Les rles et responsabilits des parties; Prvoir des ressources adquates; Participer des discussions ouvertes, transparentes et sans prjugs; Recueillir linformation pertinente et la transmettre en temps opportun au Canada, la Colombie-Britannique et aux collectivits autochtones; Cerner les intrts locaux, rgionaux et nationaux qui peuvent tre satisfaits au moyen dinitiatives de dveloppement conomie et social et de grance de lenvironnement; Reconnatre et respecter les relations de gouvernement gouvernement et les responsabilits de chacun; Explorer les diverses possibilits qui faciliteraient la participation des Autochtones au dveloppement nergtique.

Le Canada et le gouvernement de lAlberta devraient envisager cette approche ainsi que dautres dmarches de collaboration.

Recommandation
Le Canada, reprsent par de hauts fonctionnaires devrait participer aux activits dun groupe de travail comprenant des dirigeants autochtones de la Colombie-Britannique et des reprsentants de la Colombie-Britannique dans le but dengager un dialogue ouvert et durable propos des enjeux et des intrts de chaque partie dans les dossiers nergtiques.

INITIATIVES FDRALES LINTERNE Les groupes autochtones, lindustrie et les gouvernements provinciaux sattendent ce que le Canada utilise une approche coordonne pour se pencher sur leurs intrts respectifs varis et parfois opposs. Le Canada a calm cette proccupation de lindustrie en crant le Bureau de gestion des grands projets, mais il na pas encore trouv une approche efficace qui lui permettra de protger aussi les intrts des Autochtones. Bien que le Canada ait dj mis en uvre des initiatives axes sur les enjeux propres lexploitation des ressources (p. ex. le Comit dexperts sur la scurit des navires-citernes de Transports Canada, le Groupe de travail sur le GNL avec la Colombie-Britannique et lengagement des ministres et des sous-ministres auprs des collectivits autochtones de la Colombie-Britannique), cette approche na pas encore permis denglober toute la gamme des questions autochtones lies ces projets en Colombie-Britannique et en Alberta.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 44

Le Canada doit donc coordonner ses activits de manire stratgique, lchelle tant politique que ministrielle, an de traiter les intrts des Autochtones en lien avec les projets dimportance nationale. Il y a l une occasion dadopter une approche pangouvernementale axe sur les rgions et qui sappuie sur les liens que les fonctionnaires fdraux locaux ont tisss avec les groupes autochtones. Il serait utile, mon avis, que des fonctionnaires fdraux entreprennent une formation axe sur la sensibilit culturelle pour favoriser des relations plus efficaces avec les collectivits autochtones. Lindustrie a implant une telle formation qui favorise une plus grande sensibilit et une meilleure comprhension de la culture des Autochtones, ainsi que de leurs pratiques et protocoles.

Recommandations
Le Canada devrait coner un ou plusieurs hauts fonctionnaires le mandat de mettre en uvre sa vision globale, dassumer la direction et la responsabilit de lengagement du gouvernement fdral auprs des gouvernements provinciaux, des groupes autochtones et de lindustrie et de rendre compte des rsultats. Pour faire fond sur le modle quil a mis au point avec le Bureau de gestion des grands projets, le Canada devrait assurer la prsence constante de hauts fonctionnaires sur place en Colombie-Britannique an de coordonner les efforts dengagement du gouvernement fdral auprs des collectivits autochtones, des gouvernements provinciaux et de lindustrie dans les principaux dossiers lis lexploitation des infrastructures nergtiques. Le Canada devrait accrotre sa capacit interne collaborer avec les groupes autochtones et les particuliers en veillant ce que les fonctionnaires fdraux tous les niveaux suivent une formation en sensibilisation culturelle.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 45

RSUM
Le Canada et les collectivits autochtones se trouvent un point dcisif de leur relation. Lexploitation de linfrastructure nergtique de la cte Ouest donne loccasion dtablir des relations et de crer des partenariats. Le Canada et les Autochtones canadiens souhaitent vivement mieux collaborer an de satisfaire leurs intrts respectifs, et ils en ont vritablement loccasion. Pour atteindre cet objectif, il y a trois composantes intgrantes, soit tablir la conance, favoriser linclusion et faire avancer la rconciliation. Cela ncessitera des mesures pratiques et des gestes concrets. Mme si ce rapport est remis au gouvernement du Canada, jespre que les parties intresses le considreront comme une valuation objective du climat actuel. En outre, jespre que les recommandations proposes serviront de point de dpart positif.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 46

ANN EXE A MA NDAT


MON MANDAT CONSISTE :
communiquer directement avec les communauts autochtones, les intervenants de lindustrie ainsi que les autorits gouvernementales provinciales et locales an de mieux comprendre les enjeux et les possibilits lis au dveloppement de linfrastructure nergtique de Ia cte Ouest, notamment les facteurs qui pourraient toucher les intrts des Autochtones lgard de ce dveloppement, transmettre aux communauts autochtones linformation sur les mesures fdrales concernant Ia scurit des pipelines et Ia scurit maritime, notamment lexamen du Comit dexperts sur Ia scurit des navires-citernes, cerner les facteurs et proposer des solutions pour faciliter Ia participation des Autochtones aux nouvelles actions proposes pour assurer des mesures de scurit de calibre mondial en matire dactivits maritimes et de pipelines, cerner les facteurs ayant une incidence sur Ia participation des Autochtones lgard des possibilits demplois et des activits commerciales qui dcoulent du dveloppement de linfrastructure nergtique de Ia cte Ouest et proposer des solutions an daborder et de dfendre les intrts des Autochtones et daider leurs communauts crer des emplois et des possibilits commerciales, cerner les facteurs ayant une incidence sur Ia participation des Autochtones ltude des questions environnementales et socioconomiques lies au dveloppement de linfrastructure nergtique de Ia cte Ouest, et proposer des solutions pour accrotre cette participation.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 47

ANNEXE B PROJE TS PRO POS S


tat des projets dinfrastructure nergtique sur la cte Ouest1

PROJETS PTROLIERS
OLODUC NORTHERN GATEWAY / ENBRIDGE NORTHERN GATEWAY Enbridge propose de construire et dexploiter un pipeline dexportation de ptrole dune capacit de 525 000 barils par jour, allant dEdmonton (Alberta) Kitimat (C.-B.) Le projet propos comprend un oloduc dexportation dune longueur de 1 170 km, un oloduc dimportation de condensat et un terminal maritime. Les cots dinvestissement du projet devraient atteindre 6,5 milliards de dollars. On sattend ce que 3 000 travailleurs du btiment soient requis. En outre, le projet devrait fournir 1 150 emplois long terme. Intrts autochtones : Le promoteur a mobilis 70 groupes autochtones Date de mise en service prvue : 2018 EXPANSION DE LOLODUC TRANS MOUNTAIN / KINDER MORGAN Kinder Morgan propose lexpansion du pipeline TransMountain, au cot de 5,4 milliards de dollars, ce qui permettrait de faire passer la capacit de 300 000 barils par jour (b/j) 890 000 b/j de ptrole brut et de produits ptroliers, de lAlberta Burnaby (C.-B.) Environ 30 % du pipeline TransMountain existant a t doubl ou jumel en 2008. Lexpansion propose permettrait de jumeler le reste du pipeline dans lemprise existante, lorsque cest possible, et dajouter un pipeline denviron 981 km. Intrts autochtones : Cent trois groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : 2017 KITIMAT CLEAN REFINERY / KITIMAT CLEAN Kitimat Clean propose de construire et dexploiter une raffinerie de ptrole destin lexportation, dune capacit de 550 000 barils par jour, environ 25 km au nord de Kitimat (C.-B.) Les produits raffins seraient exports depuis un terminal maritime situ dans le chenal marin de Douglas, prs de Kitimat. Le projet exigerait un investissement denviron 18 milliards de dollars. Une fois construite, cette raffinerie de ptrole serait la plus grande au Canada et dans lOuest de lAmrique du Nord. Intrts autochtones : dterminer Date de mise en service prvue : dterminer

PROJETS DE GAZ NATUREL / PRINCE RUPERT


TERMINAL DE GNL DE PACIFIC NORTHWEST / PROGRESS ENERGY CANADA / JAPAN PETROLEUM EXPLORATION Progress Energy Canada (une liale de Petronas) et Japan Petroleum Exploration (Japex) proposent de construire et dexploiter une installation de liqufaction de gaz naturel de 9 11 milliards de dollars sur lle Lelu, dans le port de Prince Rupert. Le projet propos compterait au dpart deux trains de liqufaction de 12 millions de tonnes par anne, avec la possibilit dajouter un troisime train pour que la capacit atteigne jusqu 18 millions de tonnes par anne. Ce projet donnerait des emplois environ 3 500 personnes au plus fort de la
1 Donnes fournies par les promoteurs de projet, par exemple dans des descriptions de projet ou des documents rglementaires.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 48

construction, puis 200 ou 300 personnes au stade de lexploitation. Le gazoduc propos Prince Rupert acheminerait le gaz jusquau terminal. Intrts autochtones : Cinq groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : Fin 2018 TERMINAL DE GNL PRINCE RUPERT / BG ENERGY GROUP BG Energy Group propose de construire et dexploiter une installation de liqufaction de gaz naturel de 11 16 milliards de dollars sur lle Ridley, dans le port de Prince Rupert. Le projet propos devrait compter, au dpart, deux trains de liqufaction de 14 millions de tonnes par anne, avec la possibilit dajouter un troisime train qui porterait la capacit 21 millions de tonnes. Le projet exigerait environ 9 000 annes-personnes pour la construction des deux premiers trains et 3 500 annes-personnes de plus pour le troisime train. Une fois tous les trains en place, linstallation fournirait des emplois environ 250 personnes. Le projet de gazoduc Westcoast Connector acheminerait le gaz jusquau terminal. Intrts autochtones : Six groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : Dbut 2020 GAZODUC WESTCOAST CONNECTOR / SPECTRA ET BG GROUP Spectra Energy et BG Group proposent de construire et dexploiter un gazoduc de 6 9 milliards de dollars reliant le nord-est de la Colombie-Britannique linstallation de GNL dans le port de Prince Rupert (environ 900 km). Le projet propos compterait un ou deux pipelines adjacents, dun diamtre allant de 36 po 48 po, dont la capacit atteindrait jusqu 4,2 milliards de pieds cubes par jour (Gpi3/j). Le projet propos fournirait des emplois environ 3 500 personnes au plus fort de la construction ainsi qu 200 300 personnes pendant la dure de vie de 30 ans du projet. Intrts autochtones : Une vingtaine de groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : Fin 2018 PIPELINE DE TRANSPORT DE GAZ VERS PRINCE RUPERT / TRANSCANADA PIPELINES TransCanada Pipelines propose de construire et dexploiter un gazoduc de 5 milliards de dollars allant du nord-est de Hudsons Hope, en Colombie-Britannique, jusqu linstallation de GNL de Pacic Northwest Prince Rupert (environ 750 km). Le projet propos comprendra une conduite de 48 po, dont la capacit atteindrait jusqu 3,6 Gpi3/j. On sattend ce quau plus fort de la construction du pipeline, de 4 400 5 500 annes-personnes soient ncessaires. Au stade de lexploitation, de 30 40 personnes auront un emploi permanent. Intrts autochtones : Vingt-quatre groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : Fin 2018

PROJETS DE GAZ NATUREL / KITIMAT


TERMINAL LNG CANADA / SHELL CANADA ET PARTENAIRES Shell Canada et ses partenaires (Korea Gas, Mitsubishi et PetroChina) proposent de construire et dexploiter un projet de liqufaction de gaz naturel de 10 15 milliards de dollars prs de Kitimat (C.-B.) Le projet propos compterait au dpart deux trains de liqufaction de 12 millions de tonnes par anne, avec la possibilit dajouter deux trains supplmentaires pour que la capacit atteigne jusqu 24 millions de tonnes. Ce projet donnerait des emplois environ 5 500 personnes au plus fort de la construction, ainsi qu 200 400 personnes la n de la construction. Le pipeline Coastal GasLink propos acheminerait le gaz jusquau terminal. Intrts autochtones : Neuf groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : 2019 (conception initiale)

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 49

TERMINAL DE GNL DE KITIMAT / CHEVRON ET APACHE Chevron et Apache proposent de construire et dexploiter une installation de liqufaction de gaz naturel de 4,5 milliards de dollars prs de Kitimat (C.-B.) Au dpart, la capacit du projet propos devrait atteindre 5 millions de tonnes par anne. Il est possible quune expansion permette datteindre une capacit dau moins 10 millions de tonnes par anne. Le projet exigerait environ 700 personnes lors de la construction, et 50 personnes pour lexploitation. Le pipeline Pacic Trails propos acheminerait le gaz jusquau terminal. Intrts autochtones : Un groupe autochtone pourrait tre touch Date de mise en service prvue : 2017 TERMINAL DE GNL DU CHENAL DE DOUGLAS / BC LNG EXPORT CO-OP ET DOUGLAS CHANNEL ENERGY PARTNERSHIP BC LNG Export Co-operative et Douglas Channel Energy Partnership proposent de construire et dexploiter une installation de liqufaction de gaz naturel par barge de 400 millions de dollars, prs de Kitimat (C.-B.) La capacit initiale de linstallation propose serait de 0,9 million de tonnes de gaz naturel par anne, et la capacit totale atteindrait 1,8 million de tonnes par anne. Intrts autochtones : Un groupe autochtone pourrait tre touch Date de mise en service prvue : Inconnue PIPELINE COASTAL GASLINK / TRANSCANADA PIPELINES TransCanada Pipelines propose de construire et dexploiter un pipeline de 4 milliards de dollars pour acheminer du gaz naturel de la rgion louest de Dawson Creek (C.-B.), jusquau terminal LNG Canada Kitimat (C.-B.) (environ 650 km). Au dpart, la capacit dacheminement de gaz naturel du projet serait denviron 1,7 Gpi3/j. Cette capacit pourrait ventuellement atteindre environ 5,0 Gpi3/j. La construction du pipeline fournirait de 2 000 2 500 emplois directs. De 15 20 personnes seraient requises sur une base permanente pour son exploitation. Intrts autochtones : Dix-huit groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : 2018 PACIFIC TRAIL PIPELINES / APACHE ET CHEVRON Apache et Chevron proposent de construire et dexploiter un gazoduc de 1,3 milliard de dollars allant de Summit Lake (C.-B.) jusqu Kitimat (environ 470 km). Le projet comprendrait une conduite de 42 po dont la capacit atteindrait jusqu 1,4 Gpi3/j. Intrts autochtones : Quinze groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : 2018

AUTRES PROJETS PROPOSS EN COLOMBIE-BRITANNIQUE


PROJET DE DOUBLEMENT DE PACIFIC NORTHERN GAS / PACIFIC NORTHERN GAS Pacic Northern Gas propose de mettre niveau, au cot de 1,3 milliard de dollars, sa capacit de transport, en doublant son rseau de transport de gaz naturel existant entre Summit Lake (C.-B.) et Kitimat (C.-B.) (environ 525 km). Le pipeline transporterait environ 600 millions de pieds cubes par jour (Mpi3/j) et crerait de 1 800 2 400 annes-personnes demplois directs pendant la phase de la construction. Intrts autochtones : Vingt-quatre groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : Fin 2016

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 50

TERMINAL WOODFIBRE LNG / WOODFIBRE NATURAL GAS Woodbre Natural Gas Limited (WNGL) propose de crer et dexploiter une installation de production, dentreposage, de transport maritime et de transfert de GNL dans lancien site de lusine de ptes et papiers Woodbre, Squamish (C.-B.) La capacit du projet propos devrait atteindre 2,1 millions de tonnes de GNL par anne. Le projet crerait environ 600 annes-personnes demplois directs durant la construction, et 2 500 annes-personnes durant lexploitation. Le gaz naturel serait achemin jusquau site Woodbre par lactuel pipeline FortisBC, qui serait largi. Date de mise en service prvue : 2017 PROJET DE GNL WCC / EXXON / MOBIL / IMPERIAL OIL Exxon/Mobil/Imperial Oil proposent de construire et dexploiter une installation de liqufaction de gaz naturel Kitimat ou Prince Rupert (C.-B.) La capacit dexportation du projet atteindrait 30 millions de tonnes de GNL par anne. Date de mise en service prvue : 2021 TRITON LNG / ALTAGAS ET IDEMITSU KOSAN Triton LNG LP, un partenariat paritaire entre lentreprise canadienne AltaGas Ltd. et lentreprise japonaise Idemitsu Kosan Co., Ltd., propose une unit ottante de liqufaction, de stockage et de dchargement, avec deux trains de liqufaction et une capacit de stockage. Lunit ottante aurait une capacit de production annuelle denviron 2,3 millions de tonnes par anne. Le site du projet na pas encore t slectionn, mais des emplacements proximit de Kitimat et de Prince Rupert sont envisags. Le gaz naturel serait achemin jusquau site par lactuel gazoduc Pacic Northern, qui serait largi. Date de mise en service prvue : 2017 AURORA LNG / NEXEN ENERGY Nexen Energy, une liale cent pour cent de CNOOC Limited, a conclu une entente exclusive avec le gouvernement de la Colombie-Britannique an dexaminer la possibilit de construire une usine de GNL et un terminal dexportation Grassy Point, prs de Prince Rupert (C.-B.). DISCOVERY LNG / QUICKSILVER RESOURCES CANADA Quicksilver Resources envisage de construire et dexploiter des installations de liqufaction, de stockage et de chargement de gaz naturel dans le secteur au nord de Campbell River, sur lle de Vancouver (C.-B.) Date de mise en service prvue : 2019 (phase I) PROJET DE GAZODUC EAGLE MOUNTAIN WOODFIBRE / FORTISBC FortisBC prvoit mettre niveau, au cot de 350 millions de dollars, son gazoduc qui relie Coquitlam au site industriel de Woodbre, prs de Squamish. Lexpansion comprend lajout dun gazoduc dun diamtre de 20 po et dune longueur denviron 52 km. On prvoit que la construction exigera de 500 650 annes-personnes. Intrts autochtones : Quatre groupes autochtones pourraient tre touchs Date de mise en service prvue : Fin 2016

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 51

ANNEXE C R CA PIT U L AT IF DE S RECOMMA NDAT ION S


Le Canada devrait continuer encourager la tenue dun dialogue fond sur des principes avec les collectivits autochtones de lAlberta et de la Colombie-Britannique, pour discuter du dveloppement des ressources. Il peut y parvenir en organisant, en conjonction avec les gouvernements provinciaux et locaux et lindustrie, des confrences, des ateliers et des forums communautaires, an damliorer les connaissances concernant le secteur de lnergie et les grands projets.

Dans les secteurs de comptence fdrale, le Canada devrait participer de manire collaborative la planication rgionale avec les gouvernements provinciaux, les collectivits autochtones, les gouvernements locaux et les autres intervenants, an dvaluer avec efficacit les effets cumulatifs et dencourager le dveloppement durable.

Le Canada devrait tablir avec les groupes autochtones une initiative conjointe pour lintendance environnementale et lamlioration de lhabitat, an daborder les proccupations relatives aux effets cumulatifs des grands projets dexploitation des ressources.

Le Canada devrait coordonner la participation dintervenants cls, y compris les groupes autochtones, les gouvernements, lindustrie, les organisations non gouvernementales et les scientiques, et les convoquer, an de faire avancer la scurit des pipelines et du transport maritime, et les stratgies visant attnuer les rpercussions ventuelles des dversements dhydrocarbures dans les milieux terrestre et marin.

Le Canada, en conjonction avec lindustrie et les gouvernements provinciaux, devrait appuyer : a.  la participation des Autochtones la gestion de la circulation maritime et la planication de lintervention en cas durgence; b.  la formation et la coordination des collectivits autochtones en ce qui concerne la surveillance des milieux terrestre et marin et lintervention en cas durgence, par lentremise des organisations existantes sil y a lieu, comme FNESS et WCMRC; c.  lacquisition de lquipement et de linfrastructure appropris par les collectivits autochtones pour permettre la surveillance des milieux terrestre et marin et lintervention en cas durgence, d.  linvestissement dans les technologies pour le nettoyage des dversements de ptrole.

Le Canada doit veiller ce que les plans de prparation et dintervention en milieu marin soient mis la disposition du public.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 52

Les leaders autochtones devraient prendre part la planication stratgique communautaire an : a.  de dresser des inventaires des comptences existantes et les besoins en formation de la collectivit; b.  dencourager les membres tirer prot des possibilits de formation, dtudes, demploi et daffaires lorsquelles existent; c.  de dterminer les possibilits de dveloppement dentreprises et de lentrepreneuriat.

Le Canada devrait parrainer et coordonner la planication stratgique rgionale avec les groupes autochtones, lindustrie, les gouvernements locaux et provinciaux, les tablissements denseignement et les fournisseurs de formation, an de veiller ce que lducation, le perfectionnement des comptences et la formation professionnelle soient coordonns, souples et cibls de manire rpondre aux besoins des peuples autochtones et des employeurs dans les rgions vises par les projets.

Le Canada devrait nancer lducation, le perfectionnement des comptences pralable lemploi et lacquisition de comptences dune manire qui rponde aux besoins indiqus dans les plans stratgiques rgionaux et qui tienne compte des chances tablies dans ceux-ci. En outre, le nancement doit tre suffisamment souple pour tenir compte des obstacles chroniques lemploi.

Le Canada devrait collaborer avec ses partenaires, an daccrotre laccs lemploi et aux services de conseils aux entreprises, le soutien communautaire et linfrastructure de bureautique de manire appuyer les peuples autochtones et mettre en uvre des plans stratgiques rgionaux. Cela comprend ltablissement de liens directs et de mcanismes de reddition de comptes entre les fournisseurs de services rgionaux et les collectivits autochtones avoisinantes pour soutenir leurs membres.

Le Canada, les collectivits autochtones et lindustrie devraient crer un forum pour partager leurs pratiques exemplaires en matire de formation, demploi et dapprovisionnement, an damliorer les rsultats de la formation et les taux demploi chez les Autochtones.

Le Canada devrait veiller ce que les programmes fdraux rpondent aux besoins de capitaux et dautres soutiens nanciers pour les entreprises autochtones participant des possibilits lies aux grands projets.

Le Canada devrait aider et appuyer les associations tribales et sectorielles atteindre des objectifs prcis dans des domaines comme lamnagement des milieux terrestre et marin, le renforcement de la capacit, la littracie en matire dnergie, la planication stratgique, lemploi et les possibilits daffaires.

Le Canada devrait continuer encourager lindustrie et les groupes autochtones crer des modles souples et novateurs pour faciliter la participation des Autochtones aux projets de dveloppement conomique.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 53

Le Canada devrait prendre en considration laccs aux capitaux lorsquun groupe ou un regroupement dAutochtones prsente une proposition an dacqurir un intrt conomique dans un projet.

Dans le cadre des grands projets, le Canada devrait laborer un cadre et un chancier applicables lengagement de la Couronne avec les groupes autochtones. Ce cadre assurera une mise en uvre cohrente de lengagement dans tous les ministres et organismes fdraux.

Le Canada devrait envisager un engagement prcoce an daborder les intrts pertinents des Autochtones qui seraient laisss de ct dans un processus rglementaire.

Le Canada devrait dnir et articuler clairement sa vision des rles et des responsabilits respectifs de la Couronne et de lindustrie relativement lobligation de consulter.

Dans le cadre des grands projets, le Canada devrait conseiller et guider le promoteur de projet lorsque le Canada dtermine que le promoteur ne sacquitte pas efficacement des aspects de procdure lis lobligation.

Le Canada devrait mener ou appuyer des consultations en plus des processus rglementaires, au besoin, an daborder des enjeux et den faciliter le rglement dans des circonstances exceptionnelles, y compris lorsque : a.  des conits territoriaux autochtones sont ingrables; b.  malgr des efforts raisonnables, lindustrie narrive pas rpondre aux attentes des Autochtones en lien avec une question de comptence fdrale; c.  pour toute autre raison stratgique, le Canada dtermine quil est ncessaire de sengager avec un groupe autochtone particulier.

Le Canada devrait prendre des mesures an de ngocier des accords non viss par des traits, de gouvernement gouvernement, tels que des protocoles de consultation, des mesures lies aux traits et des accords de rconciliation avec les groupes autochtones, de faon autonome ou en collaboration avec la Colombie-Britannique.

Le Canada devrait engager des ngociations pour faire avancer les mesures en matire de rconciliation dans les domaines de comptence fdrale en rponse aux propositions de la Coastal First Nations et de la Nation hada.

Le Canada devrait encourager et appuyer les initiatives autochtones susceptibles de rgler les conits en matire de partage du territoire, y compris les processus entre les groupes autochtones et les propositions plus globales des organisations autochtones.

TA B L I R D E S R E L AT I O N S , C R E R D E S PA R T E N A R I AT S / 54

Dans les secteurs touchs par les grands projets, lorsque des revendications chevauchantes crent des conits, le Canada devrait valuer la validit des revendications (en concertation avec les gouvernements provinciaux, le cas chant) an de prodiguer des conseils sur le niveau de consultation requis et la rpartition des avantages.

Le Canada devrait tablir des lignes directrices et un cadre politique fdraux an daborder les conits de partage des territoires dans le contexte de lexploitation de grands projets de manire uniforme dans tous les ministres et organismes fdraux.

Le Canada, reprsent par de hauts fonctionnaires devrait participer aux activits dun groupe de travail comprenant des dirigeants autochtones de la Colombie-Britannique et des reprsentants de la Colombie-Britannique dans le but dengager un dialogue ouvert et durable propos des enjeux et des intrts de chaque partie dans les dossiers nergtiques.

Le Canada devrait coner un ou plusieurs hauts fonctionnaires le mandat de mettre en uvre sa vision globale, dassumer la direction et la responsabilit de lengagement du gouvernement fdral auprs des gouvernements provinciaux, des groupes autochtones et de lindustrie et de rendre compte des rsultats.

Pour faire fond sur le modle quil a mis au point avec le Bureau de gestion des grands projets, le Canada devrait assurer la prsence constante de hauts fonctionnaires sur place en Colombie-Britannique an de coordonner les efforts dengagement du gouvernement fdral auprs des collectivits autochtones, des gouvernements provinciaux et de lindustrie dans les principaux dossiers lis lexploitation des infrastructures nergtiques.

Le Canada devrait accrotre sa capacit interne collaborer avec les groupes autochtones et les particuliers en veillant ce que les fonctionnaires fdraux tous les niveaux suivent une formation en sensibilisation culturelle.

RE ME RCIE ME NTS Je tiens exprimer ma gratitude aux nombreuses collectivits autochtones que jai visites en Alberta et en Colombie-Britannique. Les membres de ces collectivits mont toujours trs bien accueilli, et ils ont gnreusement donn de leur temps. En outre, je suis reconnaissant aux reprsentants des gouvernements et de lindustrie de lAlberta et de la Colombie-Britannique qui mont donn des conseils constructifs et fournie de laide. Je tiens galement souligner la contribution et le soutien de Ressources naturelles Canada, du Secrtariat de linfrastructure nergtique de la cte Ouest, et dAmanda Roelofsen, Ruby Porter, Ben Clermont et Brian Martin.

Les opinions exprimes sont celles des auteurs et ne retent pas ncessairement les opinions du gouvernement du Canada. ISBN 978-0-660-21540-2 No de cat. M4-109/2013F-PDF (En ligne) Sa Majest la Reine du chef du Canada, reprsente par le ministre des Ressources naturelles, 2013. Ce matriel peut tre reproduit des ns non commerciales condition que la source soit mentionne.

Das könnte Ihnen auch gefallen