Sie sind auf Seite 1von 21

El proceso de adaptacin cultural de Yolni, migrante Hondurea en Mxico

Buensuceso Rodrguez A ra!am "a#id Andrs Matrcula$ %&'%%(')*&% Asignatura$ +omunicacin ,ntercultural +arrera$ +omunicacin - +ultura .ro/esora$ +int!-a .ec!

Fecha: 12 de Diciembre del 2013

1. Tema$ Migracin0 Ttulo$ El proceso de adaptacin cultural de Yolni, migrante Hondurea en Mxico 2. Planteamiento: Yolni +ortz Alemn, es una mu1er de (2 aos de origen

Hondureo, la cual tu#o 3ue migrar de ido a dos situaciones$ la primera se de e a las condiciones econmicas de su pas4 - por otro lado, se em araza a los precarios 25 aos, moti#os 3ue la o ligaron a emprender un #ia1e desde la ciudad de 6an .edro 6ola, en Honduras !asta Estados 7nidos, para terminar radicando en el "istrito 8ederal en Mxico desde !ace & aos0 6in em argo, el proceso por el cual ella se adapta a Mxico para 3ue decida no regresar a su Honduras - muc!o menos a Estados 7nidos es mu- comple1o0 Yolni tu#o 3ue en/rentar cuatro escenarios culturales los cuales /acilitaron su estancia - adaptacin en esta ciudad$ las relaciones amicales, la gastronoma, sus habitus - su lengua1e0 Es por eso 3ue pretendo analizar el proceso por el cual ella se adapta a un lugar nue#o, lo cual nos a-udar a entender cualitati#amente, los procesos socioculturales 3ue se 1uegan en los procesos de migracin entre Mxico'Honduras4 - cmo en este proceso de adaptacin o choque intercultural4 nos proporcionara !erramientas #aliosas de anlisis para generar propuestas especi/icas de comunicacin intercultural, encaminadas a una comunicacin e/ecti#a - reduciendo los malentendidos entre distintas culturas0 Adems, ste caso es de importancia para el m ito de la comunicacin intercultural, por3ue la migracin implica procesos demasiado comple1os en los cuales la 9interculturalidad implica no solo el reconocimiento de la di#ersidad de actores - grupos sociales 3ue con/orman una sociedad, sino, - de /orma ms importante, implica la creacin de #nculos :a tra#s de lo com;n - lo distinti#o' Entre estos grupos di/erentes0 .or tanto no trata de captar lo esttico de la coexistencia de di#ersas matrices culturales, sino de construir puentes 3ue #inculen lo di#erso<20 .rocesos comple1os 3ue crean #nculos - puentes, espacios alternati#as para construir !erramientas de comunicacin en las cuales se 1uegan la cultura indi#idual - social0

Pech, Chyntia, et al (2008). Manual de comunicaci n intercultural. !na introducci n a "u" conce#to", teor$a" y a#licacione". Cuaderno" de comunicaci n y cultura, !%CM, M&'ico. #. 20.

.or eso, estudiar un caso espec/ico de la migracin Mxico'Honduras, signi/ica ante todo reconocer 3ue la comunicacin - la cultura estn presentes en estos procesos - 3ue sin los cuales no se enri3uecera la cultura0 Hiptesis$ +reemos 3ue en el proceso de adaptacin de Yolni, !a- un proceso de 9adaptacin transcultural< =>im? espec/ico, el cual gener las condiciones necesarias 3ue posi ilitaron 3ue su proceso de adaptacin a una cultura nue#a, le /acilitaran los mecanismos de accin para desen#ol#erse en sta0 Y, 3ue entre estas condiciones espec/icas se encuentran la gastronoma, los habitus, =Bourdieu?, su lengua1e - el compendio de relaciones amicales 3ue constru-e durante su proceso migratorio0 Pregunta general. @+ul es el proceso de adaptacin cultural por el 3ue atra#iesa una migrante Hondurea en MxicoA Objetivo General: +onocer el proceso de adaptacin cultural por el cual atra#iesa Yolni, migrante Hondurea en Mxico0 Objetivos Particulares: -"escri ir el proceso migratorio por el cual Yolni tu#o 3ue a andonar Honduras - su relacin con el proceso de adaptacin cultural en Mxico 'Reconocer los aspectos, condiciones -Bo /actores 3ue in/lu-eron -Bo /acilitaron el proceso de adaptacin de Yolni a una cultura nue#a0 '+onocer si los /actores 3ue /acilitaron su proceso de adaptacin transcultural, entre ellos, la gastronoma, el !a itus, su lengua1e - lengua1e in/lu-eron de manera signi/icati#a en este proceso0 Metodologa. Ca metodologa 3ue utilizaremos para conocer el proceso de adaptacin de Yolni en Mxico, ser en ase a la teora de la adaptacin transcultural de Young >im Yun, la cual se en/oca en analizar procesos migratorios, e indica 3ue, el encuentro de dos culturas esta determinado por las condicionantes 3ue determinan el lugar del Forastero, proceso 3ue consta de & etapas0 >im, desde este en/o3ue propone sealar - descri ir el proceso migratorio como un proceso en el cual !a- un choque cultural, o proceso comunicati#o 3ue genera malentendidos4 - estos malentendidos, son precisamente procesos

comple1os en los cuales la asimilacin, la aculturacin, la imitacin y ajustamiento e integracin, estn determinados por la identidad indi#idual - colecti#a de la cultura receptora - del forastero0 Y apuntalan a una propuesta de aprendiza1es desaprendiza1es de donde surgir una situacin espec/ica en un momento determinado4 lo cual dotara de rasgos espec/icos al migarte en su proceso migratorio - de adaptacin0 .ara indagar en este proceso realizaremos dos entre#istas cualitati#as4 la primera a pro/undidad para dar los detalles a manera de !istoria de #ida4 - una segunda entre#ista semi'estructurada 3ue aplicaremos a Yolni, esto nos proporcionar la in/ormacin necesaria para conocer el proceso migratorio - las condiciones especi/icas por las cuales ella tiene 3ue migrar a Estados 7nidos terminar en Mxico desde !ace & aos4 - so re todo, realizar un anlisis so re como est 1ugaron un papel importante en el desarrollo de si identidad cultural0 .or consiguiente, la metodologa propuesta es #ital, -a 3ue con ella podemos generar !erramientas metodolgicas prcticas en comunicacin para solucionar pro lemticas - con/lictos de carcter intercultural0 . Marco terico-conceptual. El anlisis 3ue realizaremos so re el proceso de adaptacin de Yolni asada en la Deora de >im, sostiene en trminos generales 3ue 9los migrantes, al entrar en contacto con una cultura a1ena, pasan por procesos de adaptacin de cu-os /actores depende el grado de adaptacin de estos su1etos a esa cultura nue#a a la 3ue se en/rentan< E0 Esta teora tiene como conceptos generales los de Forastero, adaptacin transcultural y choque intercultural. +omo conceptos secundarios, competencia ajustamiento, e integracin. Forastero0 El concepto de /orastero seg;n lo descri e >im, se aplica necesariamente a un migrante, - este como tal, de e cumplir con tres aspectos /undamentales per/ectamente di/erenciadas4 en primer lugar 3ue ste !a-a completado su proceso de socializacin primaria en una cultura, - despus trasladarse a otra di/erente - no /amiliar<4 en segundo lugar, la condicionante 3ue cumple el migrante por la cultura de acogida4 - por las continuas y directas experiencias comunicativas3.
2 3

usaremos los conceptos de autctona, asimilacin,

identidad

emergente, imitacin y

comunicativa

aculturacin,

Pech, Chyntia, et al. p. cit., P. (3. Pech, Chyntia. et al. p. cit., #. ().

Estas tres condiciones de los migrantes seg;n >im, posiciona a los nati#os a los /orasteros, en situaciones anormales, en tanto 3ue estos dependen de los otros0 En este sentido el concepto de /orastero es esencial -a 3ue como explica >im es aplicado a un migrante, Yolni cumple el papel de ser una migrante Hondurea 3ue radica en Mxico, - 3ue como #eremos, el proceso de socializacin primaria esta cumplido por la !istoria de #ida especi/ica 3ue tu#o en su ciudad natal0 Adaptacin transcultural. Es el proceso de cam io a lo largo del tiempo 3ue se produce en indi#iduos 3ue !an completado su proceso de socializacin primaria en una cultura - luego tienen un contacto de primera mano continuo - prolongado con una cultura nue#a - desconocida< )0 >im propone 3ue este proceso depende del proceso espec/ico del migrante para estar en el papel de /orastero =migrante?, - en segundo lugar, del papel 3ue 1uega los /actores en stos procesos0 >im adems, propone 3ue en este proceso de adaptacin transcultural se /raguan en cuatro momentos 3ue implican tam in estadios procesales espec/icos$ 'el proceso de asimilacin, mediante el cual acepta los principales elementos culturales de la sociedad receptora, 'el proceso de aculturacin, en la cual se ad3uieren e incorporan de algunos elementos de la cultura receptora, 'el proceso de imitacin - a1ustamiento donde se u ican las respuestas psicolgicas de los /orasteros ante los retos de transculturacin ' - el proceso de integracin donde se #eri/ica la participacin social de los /orasteros en la cultura receptora&0 Este concepto es el e1e motor de nuestra in#estigacin -a 3ue en l, se re;nen todas las caractersticas - procesos por los cuales atra#iesan los migrantes, en este case el de Yolni en su paso por +entroamrica !asta llegar a Feorgia , en Estados 7nidos, donde radica muc!o tiempo - decide casarse - migrar nue#amente por #oluntad propia a la ciudad de Mxico donde #i#e con su esposo - dos !i1os desde !ace & aos0 6in em argo, lo 3ue #eremos en su !istoria es 3ue !a- dos momentos espec/icos, su proceso de adaptacin en la cultura estadounidense la cual in/lu-o en el proceso actual - especi/ico de adaptacin en la ciudad de Mxico0

* )

Ibd. #. (). Ibd. #. ((

hoque intercultural0 Este concepto es re/ormulado por >im del concepto de la teora de la ansiedad y la incertidumbre de Fud-Gunst, esta teora gira entorno a las consideracin en el 3ue la comunicacin intercultural se !allan un sin n;mero de malentendidos, 3ue se producen por el intercam io de in/ormacin en stos encuentros, mismos 3ue generan ansiedad e incertidum re0 Y >im lo considera como un choque intercultural, como 9parte necesaria del proceso comunicati#o con personas de di/erentes culturas 3ue se gesta al interior de un proceso ma-or$ el proceso de adaptacin del migrante a la cultura nue#a 3ue lo reci e *0 El concepto es de #ital importancia -a 3ue en el proceso de adaptacin transcultural de Yolni, mediante su !istoria se en/renta al c!o3ue con distintas culturas, entre las cuales se encuentra la cultura estadounidense - la mexicana, lo cual #uel#e ms comple1o este proceso4 es por eso, 3ue analizarlo desde estos c!o3ues interculturales nos a rir el panorama - el campo de anlisis para la descripcin - el reconocimiento especi/ico de los elementos 3ue /acilitaron pudieron di/icultar en alg;n momento este proceso0 !. Marco "istrico-re#erencial Ha- muc!os estudios so re los procesos de migracin en Honduras entre los 3ue destacan el de Hose +!ang - 3ue llega a estadsticas so re los procesos migratorios a partir de 2IJJ, ao en 3ue en Honduras se empieza apotenciar la migracin por los cam ios econmicos a la entrada de un nue#o modelo econmico0 Ca necesidad de pro/undizar en el conocimiento de los /enmenos migratorios es ampliamente reconocida por el con1unto de los pases de Amrica Catina, de ido a su papel en el desarrollo econmico - social0 Honduras no es a1ena a esta situacin 3ue a/ecta a la su regin - de all la rele#ancia del tema para el pas0 Cos cam ios en los patrones de la migracin en +entroamrica desde los aos oc!enta !an tenido impactos so re la localizacin de la po lacin en sus propios territorios, a di/erencia de los mo#imientos producidos !asta /ines de los aos setenta0 Cas di/erencias radican en un aumento en los #ol;menes - una ma-or di#ersidad en los tipos de migracin, -a 3ue 1unto a los mo#imientos la orales se produ1eron /lu1os de re/ugiados0 Cas polticas migratorias tanto en los pases receptores, emisores o de trnsito presentan un panorama comple1o, -a 3ue se pueden o ser#ar perodos de ausencia
(

Pech, Chyntia, et al., p. cit., #. (3.

de polticas 1unto a perodos de mane1o discrecional - ar itrario de la migracin0 En los pases de origen, la /alta de polticas demuestra un desinters en el mane1o de otra parte, las polticas de repatriaciones o retornos, en especial en lo 3ue se re/iere a re/ugiados, no estn des#inculadas de su insercin en un contexto poltico con/licti#o0 Y en este sentido 6eg;n el autor de emos pensar en polticas so re migracin encaminada a pensar los procesos mismos como procesos 3ue potencian los cam ios culturales en todo el mundo - 3ue a tra#s de las ci/ras se #isionan las pociones 3ue los go iernos de en tener a estos procesos comple1os0 $. %n&lisis. .ara la aplicacin de la metodologa consideremos nue#amente como las dos partes principales de este en/o3ue, en primer lugar, el de descri ir el proceso migratorio - despus conocer, analizar - explicar esos elementos reconocidos durante este proceso 3ue /acilitaron su proceso de adaptacin0 6eg;n la metodologa - propuesta, Yolni se #uel#e un migrante, un /orastero por3ue sus dos /actores, sus condiciones sociocultural al estar em arazada, - al no poder comunicarse e/ecti#amente con sus padres, la o liga en primera instancia a no decirles, - marc!arse de Honduras a un a mu- temprana - precaria edad4 en segundo lugar se #uel#e un /orastero desde el momento en 3ue precisamente, las condiciones econmicas de Honduras no eran las ms /a#ora les para 3ue ella pudiera !acer - realizar su #ida0 8actores 3ue la o ligaron a emigrar - tener 3ue adaptarse en dos o ms momentos, los ms importantes son cuando llega a Feorgia por casi & aos4 en segundo lugar cuando se casa - decide llegar a Mxico con su marido - dos !i1os0 >im re/lexiona 3ue el primer condicionante para llegar a ser un 8orastero es !a er completado el proceso de socializacin primaria, - 3ue es considerado como 9el proceso mediante el cual un su1eto se relaciona por primera #ez con el mundo exterior, de manera tal 3ue este mundo le es dado por otros0 A! con/lu-e procesos de ad3uisicin de conocimientos como el lengua1e, la identidad, lo 3ue esta aceptado -Bo rec!azado0 6e da en la /amilia en una primera instancia, - en a3uellas instituciones sociales - culturales con las 3ue el indi#iduo tiene primer contacto< 50 Co re/erido anteriormente, esta presente en la instruccin sica de la escuela de Yolni, - por el proceso en el cual tiene 3ue tra a1ar en el campo, acti#idad 3ue en pala ras de ella, 9es mu- di/cil, - mu- pesado<, nos dice cuando le preguntamos
+

Chyntia, #ech, et al. p. cit., #. ()

en la entre#ista a pro/undidad, so re el por3ue de la primera razn para migar, es decir so re las condiciones en Honduras$ 'all en Honduras desde pe3uea me dedica a sem rar ca/, toda la zona de
la cordillera del malecn, es una zona Montaosa, a! se da el ca/, ueno el ca/ el maz - el /ri1ol 3ue sem ra a - le a-uda a a mi papa desde Kia0 Ko me gusta a, @mmmA, si s, aprend demasiado, peor no me gusta, es mu- di/cil - pesado<0

Estas pala ras demuestran el sentido de rec!azo de los #alores e identidad 3ue ella rec!aza a, so re el proceso de socializacin primaria - 3ue se >im rescata como el 9proceso durante el cual, 9el indi#iduo otorga #alor - sentido a lo 3ue le rodea a tra#s de experiencias #i#idas =L? experiencias guiadas, orientadas o super#isadas por sus ma-ores0< E primer lugar asimila la #ida no rural, por3ue comenta 3ue la zona donde ella #i#a era una zona ur ana como el distrito /ederal sal#o pe3ueas excepciones como 3ue cerca de ese lugar, era una zona ca/etalera casi en su totalidad0 A3u, ca e destacar 3ue la zona en la 3ue !a ita actualmente, es una zona ms apegada a las zonas de los pue los - comunidades indgenas de la parte de ,ztapalapa, en este sentido creemos 3ue Yolni comenta 3ue es parecida por 3ue no distingue aun so re las zonas con alto ndice de zonas agrarias - de presencia indgena0 .or tanto acepta las #isiones - #alores del campo, de la zona agraria - por ende de una #isin en constante relacin con la naturaleza, como lo demuestra ella misma$
Es mu- rico all, la #ida all es mu- rica0 Es m- /cil, no es como ac 3ue tienes 3ue llegar - comprar todo en los mercados, en las tiendas esas, all, es muonito, la naturaleza0 Cos ros, son !ermosos @sa esA, la #ida es /cil, no es como a3u, all puedes sem rar tus cosas - con esas te alimentas directamente, no tienes 3ue pagar por ello, tienes todo all, eso me gusta a mus!o<

Esto anterior demuestra el sentido - el #alor 3ue ella sostiene con la tierra esos #alores 3ue aprendi durante su proceso de socializacin, - 3ue ser un /actor 3ue desem ocar en un aspecto /undamental de este tra a1o, la gastronoma en su proceso de adaptacin, como #eremos ms adelante0 .osteriormente, el segundo momento para considerar a Yolni un /orastero se perci e desde la cultura de acogida, la cual la reci e - 3ue estas condicionada por esta, >im argumenta seg;n las autoras sealadas 3ue sin esta condicionante de la

cultura de recepcin, no se generaran 9estrategias de adaptacin 3ue le permitan satis/acer sus necesidades personales - sociales<0 "urante todo el proceso de migracin por el cual atra#iesa Yolni se en/renta con dos condicionantes /undamentales, el !ec!o de estar condicionada por la cultura receptora de Feorgia, donde !a ita an americanos cuando tena 3ue tra a1ar como secretaria, - de a atenderlos aun3ue estos /ueran americanos, - en segundo lugar condicionada por el lengua1e de ido a 3ue sta no !a la a nada de ingles0 En un segundo momento pero ms importante es 3ue su llegada a Mxico se de e a este /actor anterior, -a 3ue el la cultura 3ue lo reci e es una cultura donde !a itan muc!os migrantes de muc!os pases, - como dice ella$ 9pues son de muc!os pases, so re todo de Mxico, c!ilangos mas 3ue nada, conoc muc!a gente, mus!oo c!ilango$ de Maxaca, de Fuerrero0 "e Fuana1uato, de .ue la, de muc!as partes<0 Entonces, esta condicionante, de la cultura de recepcin es un /actor -a 3ue /ue donde conoci a su actual marido, 3uien le a-udo a desen#ol#erse e/icazmente - so re todo intercam io #nculos de lingNsticos4 - 3ue desem ocan en el segundo aspecto 3ue /acilit su adaptacin0 6u lengua1e0 Estos condicionante generaron estrategias para 3ue ella so re#i#iera, -a 3ue el producto de la migracin, de su proceso, toma en cuenta ante todo esta serie de #nculos 3ue satis/ace a la #ez su necesidad como madre soltera - como mu1er 3ue usca una me1or #ida0 A!ora, si consideramos el tercer /actor de la consideracin 3ue !ace >im so re el 8orastero, so re las distintas situaciones anormales 3ue se generan en estos cam ios e interacciones entre las dos culturas, la receptora - la del nati#o4 .ec! - dems, consideran 3ue la interaccin, 9el proceso interacti#o, la comunicacin permite lle#ar a ca o la interculturalidad, la !ace mani/iesta, o 1eti#a le4 - en segundo lugar, como principio de contacto, la comunicacin contri u-e a la interculturalidad 3ue puede pri#ilegiar :en contextos de negacin de con/licto' el respeto entre las personas J0 Y es precisamente estos espacios donde surgen anormalidades, de negacin - de con/lictos0 Yolni nos dice cuando le preguntamos si le /ue di/cil adaptarse al llegar a los Estados 7nidos - a Mxico4 9+laro, mmm00, /ue mu- complicado -a 3ue todos los clientes cuando llegue a tra a1ar a Feorgia, todos, pues eran americanos - pues -o no sa ia nada<, - preguntamos, @cmo aprendisteA$<as, atendiendo tu sa es, pero
8

Pech, Chyntia, et al. p. cit., #. 23.

uno tiene 3ue aprender, tiene la necesidad, sino, @+moA, - as /ue, en lo 3ue agarras con/ianza< Este tipo de espacios a los 3ue se en/renta por un lado generaron !erramientas para so re#i#ir, adaptarse - poder tra a1ar, - por otro lado, el !ec!o de 3ue estas situaciones 9anormales< estn determinadas por estos encuentros espec/icos 3ue se dan en un momento especi/ico - en un momento determinado0 .or tanto con/irmamos como primer anlisis, 3ue Yolni es considerada un /orastero desde la perspecti#a terica de >im0 Ya rea/irmado esto, la indicacin sera comprender el proceso de adaptacin transcultural por el cual se 3ueda en Mxico a en/rentarse a una cultura nue#a0 +omo !a amos apuntado, !a a cuatro momentos concretos 3ue implican estadios procesales re/erentes al proceso de adaptacin transcultural, recordando 3ue este se da -a el proceso de socializacin primaria - por el contacto constante - continuo con la cultura receptora0 Estos momentos son !a asimilacin, la aculturacin, la de imitacin y"o ajustamiento y el de integracin. En primer lugar para >im, este proceso se parte de la idea 3ue !a- procesos de aprendizaje y desaprendizaje, o proceso de aculturacin - proceso de desculturacin, en los cuales se generan por un proceso de Homeostasis, o e3uili rio para reesta lecer - controlar, gestionar o mane1ar estos espacios de c!o3ue intercultural, para 9sal#aguardar al indi#iduo de pertur aciones 3ue necesariamente plantea el /enmeno<I0 Yolni a/irma$ L en lo 3ue agarras con/ianza0 Y esa con/ianza pues la agarras con el tiempo, aun3ue -o esta a ner#iosa - no sa ia, /ue ms mi sensacin por salir adelante, - ueno, mmm, sa er 3ue nadie me i a a-udar<0 >im en ese sentido a/irman las autoras 3ue el proceso de asimilacin acomodacin es necesario para 3ue el nati#o pueda desen#ol#erse sin alti a1os, en la sociedad receptora, en este sentido aun3ue en el proceso 3ue tu#o en Estados 7nidos le permitieron asimilar la lengua de la cultura receptora, en realidad lo importante de la asimilacin - acomodamiento es precisamente en el proceso en el cual aprende la lengua de los c!ilangos, al comunicarse con los migrantes - amigos 3ue !ace en el proceso en Estados 7nidos, lo cual propici a 3ue ella pudiera adaptarse con ma-or rapidez en Mxico al momento de su llegada, - comenta cuando se le pregunta so re el numero de mexicanos 3ue !a an en Estados
,

Ibd. #. (+.

7nidos$ 9.ues si, si !a an muc!os mexicanos como te cometeL, !a an de todos lados pero lo 3ue ms me a-udo /ue 3ue !a an muc!os mexicanos, muc!os c!ilangos pues, por3ue as conoc a mi esposo pero el me conoci por eso, por 3ue !a l amos mu- ien los dos0 .ero tam in mis amigas, -a me !a an !a lado de Mxico< @Y tus amigas #i#an en MxicoA 9no, ellas son de Honduras peor -a !a an #isitado Mxico por la misma razn decirse para all - me !a a platicado muc!o de eso, de los c!ilangos, 3ue me cuidara decan 3ue !ace re/erencia seg;n las autoras a<la capacidad de los /orasteros para reci ir - procesar de manera e/ecti#a la in/ormacin de la sociedad receptora<2%4 Co anterior nos lle#a !acer el anlisis respecto a lo 3ue las autoras llaman con respecto a este aspecto de la asimilacinBacomodacin4 3 indica 3ue !a- una serie de di/erencias entre la comunicacin personal - comunicacin social en cuanto lo 3ue ella llama caractersticas0 En primer lugar nos re/ieren a la competencia cognitiva, - !ace re/erencia a la capacidad del su1eto para poseer o ad3uirir conocimiento de la cultura receptora0 +uando en la cita anterior, Yolni nos comenta so re sus relaciones amicales las cuales le dotan de in/ormacin so re Mxico, en un segundo comentario - tercero, nos dice lo siguiente$ 9cuando tra a1a a all en el #ight lub, pues eran muc!os mexicanos, - mis amigas en Honduras me decan$ OaguasP, por3ue -a nos ca-eron los c!ilangos, - les pregunte 3ue por 3u, - me dicen, 3ue por3ue los del de/e, tienen l a/ama de ser rateros, =re sutilmente?<0 En este sentido, Yolni nos comenta a 3ue !a a conocido muc!a gente c!ilanga durante su proceso en el #ia1e de la $estia, pero 3ue esto esta a mu9c!istoso<, por3ue cundo conoci a su esposo, /ue lo primero 3ue le pregunto0 En este sentido, nos re/eriremos ala segunda caracterstica 3ue es la competencia afectiva% 3ue se relaciona con la capacidad de respuesta emoti#a de los /orasteros disposicin de adaptacin al entorno 22$ 9cuando conoc a mi esposo, -o le !a a platicado eso 3ue me decan mis amigas so re lo de la /ama de los c!ilangos - el me responda4 pero eso no importa 3ue todos somos iguales<4 consecuentemente con este anlisis so re la competencia comunicati#a autctona, surge la tercera caracterstica
10 11

9competencia comunicati#a autctona<

- 3ue esta tiene tres

3ue

enca1a

con

el

anlisis

del

primer

estadio

de

Pech, Chyntia, et al. p. cit., #. (8. Pech, Chyntia, et al. -#. cit., #. (8

asimilacinBacomodacin$ los su1etos2E0 Yolni nos dice$

la competencia operacional,

3ue se de/ine por la

capacidad de actuar a a tra#s de las conductas tanto #er ales como no #er ales de

9lo conoc en un Kig!t +lu

ailando<, @te gusta Bailar< le preguntamos,

9O+laroP, me encanta, asi te digo 3ue conoc a mi esposo, en Honduras ailamos la punta, @t; conoces la puntaA000, @noA, la punta es un aile as como tu sa es, no es como asL = se menea en su e1e mo#iendo la cadera?, es un mo#imiento circular de la cintura solamente, lo mue#es as, eso lo ailamos muc!o en Honduras0 Du usca en ,nternet el +asa#e, usca 3u es el +asa#e - a! #eras<0

Esto anterior es mu- importante por3ue es a3u donde se #ana articulando los /actores 3ue propiciaron a su proceso de adaptacin, en este sentido podemos considerar al aile, como un habitus, una practica 3ue desde la concepcin de Bourdieu, se desprende una 9respuesta de los indi#iduos - grupos al medio am iente esta condicionada por ciertas mediaciones de los sentidos sociales, por las disposiciones de los indi#iduos - los grupos a una accin determinada< 2(0 Estas mediaciones - disposiciones son caractersticas de las acti#idades 3ue se aprender inconcientemente por l repeticin<, en este sentido el aile0 .ero, adems de esto, consideramos 3ue esta parte del habitus 3ue rescatamos como u /actor 3ue propicio un proceso /a#ora le de adaptacin de Yolni, es a su #ez, un /actor - e1emplo de sta competencia operacional, como un lengua1e, no #er al, sino Ginesico en el cual se 1uegan disposiciones, mediaciones competencias para aceptar, asimilar o acomodar la cultura nue#a, en este sentido, su esposo /ue un /actor determnate, los migrantes 3ue conoci en la bestia - los 3ue en su ma-ora, seg;n ella, eran latinos, !ispanoamericanos, mexicanos c!ilangos con los cuales interactu0 A este respecto, las autoras del manual, nos indican 3ue la in/luencia 3ue tiene la psicologa social como una /uncin social, tiene dos grandes o 1etos de estudio, - nos dice 3ue 9este campo de conocimiento a/irma 3ue en toda situacin de interaccin se puede dar una relacin asimtrica, de in/luencia de su1eto so re otro4 - a la in#ersa, toda relacin de in/luencia necesariamente re3uiere d e interaccin para poder darse<2)0 O,n/luencia 3ue lle#o no solo darse sino a su #ez a
12 13

Ibd.. #. (8. Pech, Chyntia, et al, Op. cit., #.1,. 1* Pech, Chyntia, et al. p. cit., #. 1).

casarseP Y lo ponemos entre exclamacin por3ue, precisamente lo 3ue rescatamos es 3ue es un /actor de adaptacin do le, el aile como habitus - la oda como lo otro, donde se dan a ni#el interpersonal, #nculos ntimos mas estrec!os0 7na comunicacin ms e/icaz0 A!ora, est amos dirigiendo el anlisis partiendo desde los dos primeros estadios de asimilacin - aculturacin e los procesos de aprendiza1e desaprendiza1e, - pasamos al anlisis del tercer punto, el proceso de imitacin y ajustamiento donde se u ica las respuestas psicolgicas de los /orasteros ante los retos de la transculturacin0 Qeamos una serie de preguntas 3ue realizamos a Yolni para #eri/icar nuestro anlisis, - 3ue responden en ese segundo momento en el cual se descri e la exposicin constante - acti#a a la cultura receptora00 Yolani, despus de conocer a su esposo, se casa con l, - deciden migrar nue#amente a la ciudad de Mxico donde #i#en la /amilia de Huan +arlos, el esposo, - sus dos nue#os !i1os, estos sucedi como !a amos #isto en la entre#ista a pro/undidad, !ace cinco aos, esto 3uiere decir 3ue !a-, Yolni estu#o expuesta esta parte de adaptacin constante, en la cual se dan estos procesos de a1ustamiento e imitacin0 Y esto es lo 3ue descri imos - analizamos$ +uando se le entre#ista so re la pregunta numero cuatro de la semiestructurada, la cual dice 3ue cuales son los /actores 3ue considera 3ue le a-udaron para adaptarse, responde$ 9.ues mi /amilia - mi esposo< - le preguntamos @extraas a tu /amiliaA Y ella responde 9si<, @como te #a con esoA, 9pues no me !a ido mu- ien0 Es complicado4 esta a mu- apegada a mi /amilia, - pues como 3ue -a me resigne 3ue so- de a3u0 Ca #ida all es ms /cil0< Entonces la respuesta psicosocial para responder a este dese3uili rio pro#ocado por el proceso de adaptacin esta re/erido en primera instancia desde >im a 93ue el despliegue de un con1unto de sentimientos, pensamientos - actitudes 3ue de/ine a un su1eto, una #ez 3ue ste !a-a ad3uirido de parte de la sociedad receptora in/ormacin 3ue le permita responder de manera ms o menos e/ecti#a e/iciente a las demandas comunicati#as< 2&0 Estas actitudes de carcter, responden seg;n >im en una separacin 3ue tiene relacin con lo 3ue llama comunicacin interpersonal autctona, la cual 9los /orasteros a-uda a o tener re/erencias para #alidar sus propias conductas en situaciones en contacto con los nati#os, de tal manera 3ue dic!o contacto propicia situaciones reales 3ue permiten e#aluar, desde
1)

Pech, Chyntia, et al. p. cit., #. (,.

un punto de #ista ms personalizados, si la actuacin de los /orasteros se adecua o desa1ustada o desenca1a respecto de las normas de los /orasteros de la cultura receptora<2*0 Y adems, marca la di/erencia entre el espacio pu lico del pri#ado en el sentido de la accin comunicati#a, es decir, desde la interculturalidad como proceso de integracin, nos dice especie de 3ue la comunicacin masiva autctona, permite de dic!as relaciones una aprendiza1e, simulado interpersonales,

suministrndolas a los /orasteros in/ormacin #aliosa para orientar sus conductas interpersonales en situaciones de contacto intercultural real 250 Qeamos como /uncionan estas competencias desde el m ito de la comunicacin0 Al preguntarle a Yolni so re sus amigos - como estos !an in/luido en el proceso de adaptacin, ella nos contesta lo siguiente$ 9mis amigos son musocia les, aprend mu- rpido, como se dice$ .ues son amigos de mi esposo pero ms de mi0 Dodos son mu- ama les, adems pus todas e en en las /iestas< @ e es, te gusta e erA 9=sonre?, si, prosupuesto lo sigo !aciendo, -a no lo !ago en mi /amilia, i con los amigos de mi esposo, o en su /amilia, pero, todas mis amigas son unas teporochas0 =Quel#e a rer?, pues all o ac uno tiene 3ue< Co cual demuestra 3ue la di/erencia 3ue !ace >im so re el m ito de accin interpersonal para legitimar - e#aluar su conducta en situaciones reales$ 9pero no tomo con su /amilia de mi esposo, son mu- ama les, !an sido mu- ama les conmigo, pero no e o0 Me gusta la /iesta, - el aile, pero ac no lo !ago, no me gustan los ailes, !e ido a ailes a3u, pero no degustan pre/iero estar a3u, tra a1ando, sino de 3ue so re#i#o<0 En cuanto a la comunicacin autctona masi#a, su suegra /ue la 3ue le empez a ensear a cocinar para 3ue ella pudiera tra a1ar en el puesto 3ue !a amos dic!o$ 9-o sa ia !acer de cocinar all en 6an .edro, mi suegra me enseo todo esto 3ue !ago0 Ko sa a nada, mi suegra me deca, cocina a lo mexicano =L? -a despus de 3ue aprend me deca, aprendes rpido<4 entonces esta actitud o campo de accin desde la interculturalidad en el proceso de imitacin a1ustamiento, se #an integrando en actitudes 3ue orienten su comportamiento en an caunto a situaciones espec/icas de interaccin en el proceso re/erido0

1( 1+

Ibd. #. (,. Ibd. #. (,.+0.

A!ora, seg;n el ultimo punto so re el proceso, el de la integracin, 3ue se #eri/ican con la participacin social en la cultura receptora 2J0 Y consideran las autoras so re la cultura - el proceso de interaccin$ 93ue las personas interiorizan la cultura a tra#s de procesos de interaccin, Es decir, 3ue para incorporar la cultura, los su1etos necesitan /orzosamente comunicarse con otros, .or otra parte, todo ser !umano necesita, para so re#i#ir, comunicarse con su grupo de pertenencia - con los otros0 "e a! 3ue toda la ase de la comunicacin interpersonal sea la ase de toda interaccin social<2I$ +uado le preguntamos so re sus clientes - so re los mexicano en general, como estos perci e la idea 3ue sea Hondurea, contesta$ 93ue en general son mulindos me a-udaron muc!o, - lo uenoL mmmt, pues no un decir 3ue no, ueno no se, creo 3ue si0< 6eg;n esta respuesta integradora en el proceso transcultural, surge el ;ltimo concepto a mane1ar - 3ue nos permitir entender en espec/ico, las condiciones 3ue /acilitaron a;n ms su proceso de adaptacin0 En estos procesos en los cuales la integracin se #uel#e parte importante -a 3ue dota al indi#iduo de un papel, -a no como /orastero sino como un ser 3ue produce cultura, produce identidad, >im considera el concepto de una identidad intercultural emergente, la cual 9desrigidiza su identidad de origen - !acer emerger una identidad ms !i rida - permea le, es decir, una identidad negociadora, contingente - /lexi le 3ue se o/rece como condicin para el intercam io e/ecti#o entre di#ersas - di/erentes construcciones de la realidad0<E%0 .regunatos a Yo!li, so re su identidad, so re su lengua - so re su la comida como elemento de la gastronoma$
9Alla en Honduras !a- unos platillos llamados &astelillos, no mu- picosos, c!iles en #inagre4 es como la salasa #alentina pero di/erente4 eso me costo muc!o tra a1o, comer c!ile0 Ese estu#o grueso, pero di1e, a- mam, con el picadillo0 =L? la comida de alla es mu- rica pero la de a3u tam ien, me encantan los !ue#os, el arroz los /ri1oles0 All se come la mante3uilla 3ue e scomo la crema, el platano #erde, se come muc!o la longaniza - la -uca, 3ue es como camote pero en di/erente<

18 1,

Pech, Chyntia, et al. p. cit., #. (8. Ibd. #. 1( 20 Pech, Chyntia, et al, p. cit., #. (+.

Y despus contin;a con el lengua1e - las groseras$


9All en Honduras se dicen groseras, por e1emplo, a3u pija, cla#ito c!i3uitoL, all es una grosera, -o no las digo0 Dam in dicen mu- seguido 'ijo e puta. Yo casi no digo groseras pero a3u /1ate 3ue -a s eme peg todo, eso degue-a !asta se lo digo a todo mundo, de 3ue ese gue-L, 3ue gue- 3ue esa 3ue no se 3ue0 Y pues -a !asta mi /amilia me dice 3ue se me ol#idaron<(

Recapitalndo, !a amos dic!o 3ue en estos procesos de adaptacin se generan procreos de aprendiza1e - desaprendiz1e 3ue pasa por cuatro momentos explicados, - 3ue culminan en lo 3ue es la identidad negociadora, una especie de identidad emergente cundo el /orastero, de1a de ser /orastero para ser acti#amente o productor, comunicador, receptor - nati#o de la misma cultura 3ue lo reci i0 Ca comida como !a amos dic!o 1ug un /actor importante, -a 3ue al igual 3ue el legua1e posi ilitaron una serie de estrategias 3ue /acilitaron su proceso de adaptacin como !a amos mencionado0 6in em argo, este proceso de una identidad emergente , se genera un con/licto sustancial de este proceso$ 3ue en el proceso de aculturacin - desculturacin, el indi#iduo 3ue es nati#o se #uel#e receptor, - por tanto /orastero de esa misma cultura a la cual pertenece$
9Bueno, si me acuerdo de como !acer el pollo fritoL =Explicacin?, por3ue me gusta muc!o - a mi marido?, por los dems d1ame pensarL mmm0 Bueno si 3uieres te paso por )hats app. Bueno se me ol#idaron - luego cuando 3uiero !acerle de comer a mi marido - mis !i1os, pues tengo 3ue !a lar con mi cuada, la 3ue se 3uedo en E70 +on mi !ermano 3ue me acompa0 Y cuando !a lo con mis papas por tel/ono, pues !asta me dicen 3ue -a no tengo nada de Honduras, me dio sentimiento4 mis amigos me di1eron al igual 3ue mi /amilia 3ue -a !a a perdido la patria0 Rue los !a a traicionado0 Yo se 3ue es 1ugo , peroL, -a los #er, solo 3ue estn mis papeles, peor no regresare ni a Honduras ni a Estados 7nidos por la situacin tan di/cil 3ue es irse, parta all, mi #ida esta a3u<

Respecto a esta ultima cita es un claro e1emplo en el cual, estos proceso de aprendiza1e - desaprendiza1e culminaron en esta idntidad negociadora, al grado de

generar una !erramienta psicosocial en Yolni para 3uerer regresa por nostalgia4 el concepto de /rontera para terminar nos ilustrar seg;n Fonzlez, al considerar cmo la /rontera 3ue reordena la totalidad de las dimensiona de la #ida$ el tiempo, el espacio, los comportamientos, los deseos, los mismsimos sueos de todos tan 3ueridos, con los /antasmas de todos tan temidos< E20 Y en este sentido, la /rontera sim lica se considera como - desde la cultura los cam ios sim licos para considerar al /orastero, un /orastero0 >im reconoce 93ue la participacin de los /orasteros en las prcticas socioculturales de la sociedad receptora no depende solamente de ellos0 6ino tam in de las condiciones de este despliegue en su recepti#idad, a sa er$ el grado 3ue el entorno resulte estructural psicolgicamente accesi le - a ierto a los /orasteros EE<0 En ste ultimo sentido, el !ec!o de 3ue emanen di/icultades - pro lemticas como las expuesta en estos ;ltimos, casi responden a consideraciones sim licas de los procesos, en cuanto a lo /orastero como lo a1eno - lo di/erente, - en cuanto al papel de la interaccin para construir lo 3ue decamos, puentes - #nculos 3ue doten a la cultura de ri3ueza - en ese sentido, de !erramientas comunicati#as 3ue en mi propuestas$ estara encaminada al dialogo - a tratar de no ol#idar - rescatar en la oralidad todo lo 3ue es la costum re, la identidad0 Y termina diciendo las autoras 3ue la identidad depende de la percepcin su 1eti#a 3ue tienen las personas de s mismas - de los otros0 M dic!o de otra manera, la identidad re3uiere necesariamente la alteridad<, 6u lengua1e, su astronoma, sus practicas culturales interiorizadas so re todo sus relaciones amicales, en las cuales se constru-e el dialogo, la comunidad, el dialogo0 Ca trans/erencia, la transculturalidad0 '. %ne(os. Registro metodolgico 20 Entre#ista a pro/undidad por Buensuceso Rodrguez A ra!am "a#id Andrs0 6em lanza0 "atos generales0 Yolni +ortez Alemn, !ondurea de (2 aos, es la cuarta de 5 !ermanos, & mu1eres - E !om res, creci toda su in/ancia !asta la 1u#entud en una comunidad de nom re 6an .edro 6ola, Honduras0

21 22

Pech, Chyntia, et. al, p. cit., # 2+. Ibd. # +0

Hi1a de Yolni Alemn, su madre - su padre, Antonio +ortz, creci en una #ida dura, sem rando - cosec!ando en el campo, maz, ca/ - /ri1ol, en una zona montaosa de !onduras conocida como Cas cordilleras del Malecn4 - entre las 3ue destaca la acti#idad ca/icultora como la principal acti#idad a la 3ue se dedican su padre actualmente en la ciudad de Honduras0 6u !ermano el ms c!ico, +arlos +ortez, actualmente sigue a-udando a su padre en el campo, acti#idad 3ue Yolni recuerda detalladamente - nos dice cmo se le#anta a desde las & de la maana para preparar alimentos para todos sus !ermanos los cuales le a-uda an a su padre en el campo0 Yolni tiene dos !i1os, Cuis de cuatro aos - Enri3ue de diez, el primero !i1o de su primer matrimoni cuando ella tena 25 aos4 - el segundo con su segundo matrimonio - actual esposo Huan +arlos de (% aos0 6u esposo se dedica a distintas cosas entre al ailera, pintura, electricidad, plomera, - una #ariedad de acti#idades dignas de todo un pro/esionista0 Actualmente, Yolni tra a1a en un local donde #ende comida mexicana la cual le /ue enseada por su suegra, - 3ue prepara con muc!o animo en la colonia Comas de 6an Corenzo en la delegacin ,ztapalapa4 - 3ue es a-udada por una c!ica de nom re Koem, guerrerense de E2 aos la cual estudia ,ngeniera - tra a1a para pagar sus estudios0 .roceso migratorio - aos di/ciles0 A la edad de 25 aos conoce a un c!ico ms grande 3ue ella de E& aos, del cual se enamora - decide casarse 9para sa er 3ue es lo 3ue se siente casarse de lanco<4 e inmediatamente se em araza de su primer !i1o Enri3ue, moti#o por el cual decide irse - emigrar a los Estados 7nidos, argumentando la separacin con su ex esposo, de ido a 3ue l, le comenta a 93ue no era uena en la cama<4 sin em argo no se #a sola, su segundo !ermano ms grande de nom re Huan +ortz, decide acompaarla para 3ue no se /uera sola para protegerla de los peligros de una decisin as0 Y am os parten sin muc!o dinero - sin a#isar a sus padres - !ermanos de tal decisin, de1ndolos con una incertidum re inimagina le0 Ca segunda razn para migar es por3ue las condiciones en Honduras son extremas, las condiciones 9s, en Mxico las cosas estn as, en Honduras estn mas aun, di/ciles, si te contara<

El primer lugar al 3ue llegan es la ciudad de Fuatemala donde radica mes medio tra a1ando de mesera en locales donde le aceptaran4 despus llega al estado de +!iapas en Mxico para de a! a ordar la /amosa 9 estia<, la cual la conducira por un largo #ia1e de das, por toda la repu lica !asta llegar a la comunidad de Dres Qalles, en Qeracruz4 donde radica E meses antes de seguir su camino0 6in em argo de ido a di/icultades, su !ermano 3uien la acompaa a, decide 3uedarse en la ciudad de Qeracruz, donde luego la alcanzara meses despus4 acto segundo, Yolni continua su camino0 "e a! se traslada a +iudad Hurez con un em arazo -a de * meses, llegando a la ciudad continua su camino para llegar a la ciudad de nue#o Caredo0 Clegado a este lugar presenciara cosas mu- !orri les como el asalto - ro o de sus camaradas migrantes de distintos pases, principalmente de Mxico, comenta4 la in1usticia de las autoridades estatales - /ederales de la zona /ronteriza en Mxico, - so re toso por las condiciones extremas por las 3ue atra#iesan de Mxico a Estados 7nidos0 Yolni logra cruzar - llegar al estado de Feorgia !a lando cero por ciento del idioma ingles0 Yolni se pudo colocar rpidamente en un tra a1o en esta ciudad, sin 3ue antes /uera capturada por la 9migra<, - 3ue por un golpe de suerte, la de1an li re a cam io de una suma monetaria de 2%% dlares0 ,nmediatamente despus contin;a en la ;s3ueda de me1ores condiciones 3ue le 9permitan una #ida ms digna<, logra conseguir dos empleos por la maana secretaria de un despac!o 3ue protege los derec!os !umanos de los migrantes derec!os !umanos en Feorgia4 - por la noc!e consigue tra a1o en un Restaurant' ar llamado #ight m;sica mexicana0 Cugar donde conoci a su actual esposo de origen de/eo mexicano, Huan +arlos padre de su segundo !i1o Cuis, del cual se enamor por3ue aila a ien, 9por uena persona - por3ue no es presumido como los otros0 Baila mureside actualmente - #i#e con sus dos !i1os, - tra a1a para so re#i#ir0 E0' Entre#ista semiestructurada0 Ca siguiente entre#ista /ue !ec!a en ase a la entre#ista a pro/undidad, registrada anteriormente a manera de sem lanza, - en la cual seg;n nuestra o ser#acin anlisis, !a- cuatro /actores 3ue inter#inieron en el proceso por el cual Yolni se adapta a la ciudad de Mxico, Cos habitus, su lengua1e, la gastronoma - so re todo ien<, dice Yolni0 +on el cual se casara - decidira #i#ir en el distrito /ederal en Mxico, donde lub, lugar de comida -

las relaciones amicales 3ue sostiene antes - durante su proceso migratorio0 Y distinguimos en ase a esta una serie elementos /acilitadores para 3ue ella tenga una comunicacin e/ecti#a con su nue#a cultura 3ue la reci e0 Aun3ue encontramos en sta muc!as cosas, 3ue podran considerarse en otro anlisis posterior so re las di/icultades, alcances - limites de la teora elegida, por su proceso migratorio - de adaptacin espec/ico0 Entre#istador$ Buensuceso Rodrguez A ra!am "a#id Andrs Entre#ista$ Yolni +ortez Alemn 20' @Du#iste con/lictos al adaptarte en E7 - en MxicoA E0' @+mo cali/icaras el trato 3ue tienes con la gente de/ea - de sta, !acia tiA (0' @te !a sido di/cil socializar con los mexicanosA )0' @+uales son los /actores 3ue consideras te a-udaron a adaptarte a la ciudad de MxicoA &0' @+mo te a-udan tus amigos para 3ue puedas sentirte mas en con/ianzaA *0' @+rees 3ue tu /orma de ser, tus costum res te a-udaron a en ese aspectoA 50' @Ru partes de la gastronoma Hondurea en tu proceso de adaptacin en el pasA J0' @+onsideras 3ue la m;sica - el aile /ueron /undamentales en tu #idaA @+moA I0' Dienes un acento espec/ico en tu manera de !a lar, @+onsideras 3ue /ue /actor para 3ue te desen#ol#ieras con la genteA En ese mismo sentido, @te di/iculto o te /acilit las cosasA 2%0' @!as aprendido cosas nue#as - !as de1ado cosas de tu lengua1e de HondurasA 220' @De !a trado di/icultades con tu /amilia o amigos el !ec!o de 3ue seas !ondureaA 2E0' @Ru soluciones !as generado para ni#elar esos con/lictos de los cuales !a lasA Co importante de las respuestas, se analizar a lo largo de la aplicacin de la metodologa no se omitieron detalle alguno, sal#o la estructura - el orden de las preguntas - respuestas -a 3ue todo inter#iene -, - durante la entre#ista nos coment cosas 3ue inconcientemente nos responda otra pregunta0

'. )onclusiones. +omo !emos #isto, en este anlisis desde la metodologa de >im Young, pudimos concertar un anlisis extenso so re los procesos de adaptacin transcultural, los cuales se generan se practican, se interact;a, se suceden en todo momento - en todos los espacios0 Co 3ue pudimos rescatar es un e1emplo so re la relacion de migracin entre Mxico - Honduras0 +ompro amos 3ue la teora de >im es mu- adapta le a todos los procesos migratorios - nos da re/erente s!erramientas metodolgicas su/icientes para pensar desde el m ito de la cultura, la comunicacin - la interculturalidad como !a- procesos demasiado comple1os 3ue escapan de la lgica de la racionalidad, - 3ue estn, en un m ito mas !umano, mas cultural, mas de interaccin donde todos los su1etos 1uegan competencias culturales comunicati#as en el sentido de responder a una realidad comple1a - so re todo atmica0 6in em argo, considero 3ue e la metodologa 3ue a oca aun proceso de comunicacin - cultura, desde la interculturalidad, la !erramienta de las entre#istas semi estructuradas no son mu- /acti les, por3ue estn dirigen el sentido de la in/ormacin - en muc!as ocasiones !a- procesos comunicati#os espec/icos los cuales no se pueden dar en este caso desde el m ito acadmico, sino en un sentido ms prctico0 Es decir0, 3ue no !a- tiempo de generar esas !erramientas sal#o en el sentido inmediato, - sin em argo este tra a1o es una uena !erramienta para pensar los procesos migratorios, los con/licto interculturales, - so re todo pensar ala cultura como presente en todos los m itos de nuestras acciones nuestra /orma de signi/icar la realidad desde nuestra trinc!era, nuestra /rontera0 Kuestra espacio cuerpoBmente0 M pensar desde Kuestras Drinc!eras0

*. +ibliogra#a
.Pech, Chyntia, et al (2008). Manual de comunicaci n intercultural. !na introducci n a "u" conce#to", teor$a" y a#licacione". Cuaderno" de comunicaci n y cultura, !%CM, M&'ico .Chan/, 0o"e. (200(). Honduras. CEPAL, 12342 1eminario" y con5erencia", 6o. 2*. 7ondura"

Das könnte Ihnen auch gefallen