Sie sind auf Seite 1von 346

1

Jos Vlchez Lndez ECLESIASTS o QOHLET

SOLAPAS Este Comentario al libro de Qohlet, que por el peso de la tradicin seguimos llamando Eclesiasts, contina la serie de PROFET ! " # "", $O%, PRO&ER%"O!, ! %"'(R) , ! *+O! " # "", En cuanto a la -ersin al castellano del te.to sagrado he tenido mu# en cuenta la /%E, aunque no siempre la he seguido, En l0neas generales sigo el mismo mtodo de traba1o empleado en el comentario a Sabidura, aparecido en esta misma Editorial en 2334, El Eclesiasts, aceptado por todos como libro cannico, mani5iesta parad1icamente la rique6a ine.haurible de la re-elacin de 'ios en palabras mu# humanas, En ningn otro libro de la !agrada Escritura encontramos al simple hombre tan cercano a nosotros como en ste, *a actitud de Qohlet es una actitud de bsqueda permanente del sentido de la -ida, sin que en ningn momento encuentre una e.plicacin tranquili6adora, Esto le con-ierte en el cr0tico m7s implacable de las doctrinas que o5recen seguridades en el 7mbito sapiencial religioso # pro5ano, !in embargo, su 5e inquebrantable en 'ios hace que no lle-e hasta el e.tremo la lgica de sus ra6onamientos, Qohlet re-ela la impotencia absoluta del hombre ante los misterios de la -ida # del m7s all7, 8ombre e.perimentado # derrotado en todas las batallas trascendentales de la -ida, descubre como nadie el sabor de las cosas sencillas en lo cotidiano de nuestra e.istencia # en la naturale6a que nos rodea, 'espus de con-i-ir largo tiempo con el maestro de sabidur0a que es Qohlet se nos hace m7s amable su noble melancol0a, $os &0lche6 *0nde6

CONTENIDO
Prlogo , INTRODUCCIN ", T0tulo "", utor de Qoh 2, El autor de Qoh es !alomn , 9, !e comien6a a dudar de la autor0a de !alomn , :, !alomn no es el autor de Qoh ;, 'atos personales de Qohlet ;,2, Qohlet es un 1ud0o, de $erusaln ;,9, Qohlet es aristcrata o de clase acomodada, ;,:, Estado ci-il de Qohlet ;,;, Pro5esin de Qohlet , ;,<, Personalidad bien de5inida de Qohlet <, ctitud de Qohlet en la -ida <,2, Presupuesto 5undamental <,9, Qohlet es un buen obser-ador <,:, Qohlet es un cr0tico radical """, Cmo se ha 1u6gado a Qohlet 2, "ntroduccin al tema , 9, cusaciones contra Qohlet , 9,2, Contradicciones 9,9, Pesimismo 9,:, Escepticismo , 9,;, gnosticismo , 9,<, 'eterminismo , 9,=, Otras cali5icaciones , :, 'e5ensa de Qohlet , "&, spectos positi-os de Qoh , 2, Qohlet # su sana personalidad , 9, Qohlet busca el sentido de la -ida :, *a -ida no tiene sentido trascendente ;, Qohlet # los parciales pero alegres sentidos de la -ida , &, ctualidad de Qohlet , 2, Qohlet anali6a la realidad cr0ticamente , 9, 5inidad de Qohlet con el hombre contempor7neo 9,2, Testimonios 9,9, Por qu Qohlet es tan actual 9,:, Qohlet, maestro # gu0a &", Composicin de Qoh 2, *a -o6 de la tradicin , 9, Ruptura con la tradicin , 9,2, 'esde ',C, !ieg5ried a ', %u6# , 9,9, Resistencia de la tradicin :, /ue-a situacin :,2, Fracaso de las posiciones e.tremas , :,9, dquisiciones irre-ersibles &"", Estructura de Qoh , 2, Estado de la cuestin 9, Qoh no tiene una estructura o plan general , :, Qoh tiene una estructura o plan general ;, Posicin intermedia sobre estructura en Qoh <, Conclusin> nuestra postura

3
&""", ?nero o gneros literarios en Qoh 2, @Es posible clasi5icar a Qoh en un gnero literarioA 2,2, 'i7logo 2,9, 'iatriba , 2,:, Testamento real 2,;, Coleccin de sentencias 2,<, Re5le.iones 9, Pluralidad de gneros literarios en Qoh :, Ensambla1e de los gneros literarios en Qoh "B, Estilo incon5undible de Qoh , 2, !ingularidad del estilo de Qohlet , 9, Qohlet domina mltiples recursos literarios , 9,2, *a contradiccin como recurso literario 9,9, Otros recursos estil0sticos comunes :, Qoh @est7 escrito en prosa o en -ersoA , :,2, Qoh es un libro potico :,9, Qoh, como libro, est7 escrito en prosa , B, *engua original de Qoh 2, El hebreo de Qoh es de transicin 2,2, Estamos le1os del hebreo cl7sico , 2,9, Caracter0sticas del hebreo de Qoh 9, @Es original el hebreo de QohA , 9,2, *a lengua original de Qoh es el arameo , 9,9, *a lengua original de Qoh es el hebreo , 9,:, El autor de Qoh es bilingCe B", Fecha # lugar de composicin de Qoh , 2, Fecha de composicin de Qoh 2,2, Qoh 5ue escrito antes del s,""" a,C, , 2,9, Qoh 5ue escrito despus del s,""" a,C, , 2,:, Qoh 5ue escrito entre el s,""" # "" a,C, , 2,;, Qoh 5ue escrito en el s,""" a,C, , 9, *ugar de composicin de Qoh 9,2, Qoh 5ue escrito 5uera de Palestina , 9,9, Qoh 5ue escrito en Palestina , 9,:, Qoh 5ue escrito en $erusaln , B"", Fuentes de inspiracin de Qoh , 2, pertura indiscutible de Qoh , 9, Qoh # 5uentes no b0blicas 9,2, Qoh # el helenismo , 9,9, Qoh # la literatura mesopot7mica , 9,:, Qoh # la literatura egipcia 9,;, Qoh # el in5lu1o 5enicio , :, Qoh # el ntiguo Testamento :,2, Qoh # el ntiguo Testamento en general , :,9, Qoh # el ntiguo Testamento m7s en particular, B""", Canonicidad de Qoh 2, Testimonios acerca de Qoh 2,2, Testimonios en contra de Qoh , 2,9, Testimonios a 5a-or de Qoh , 9, Consagracin de Qoh en la liturgia 1ud0a , :, Qoh # el canon cristiano del ,T, :,2, Qoh # el /ue-o Testamento :,9, Qoh # los primeros escritores eclesi7sticos :,:, Qoh # Teodoro de +opsuestia B"&, %ibliogra50a 2, Comentarios

4
9, Estudios especiales TE TO , CO!ENTARIO ", Pre7mbulo de Qoh D2,2E9F 2, T0tulo del libro> 2,2 9, +arco de Qoh> 2,9 "", *a gran unidad D2,:E:,2<F , 2, Pregunta tem7tica> 2,: , 9, Poema introductorio> 2,;E22 9,2, Obser-acin de la naturale6a D2,;EGF , 9,9, Obser-aciones sobre la historia D2,HE22F , :, Ficcin salomnica> 2,29E9,9= :,2, utopresentacin de Qohlet D2,29F , :,9, E.periencia original de Qohlet D2,2:E9,9F , a, E.periencia de todas las acti-iE dades> 2,2:E2< b, E.periencia sobre la sabidur0a> 2,2=E2H , c, E.periencia sobre la alegr0a # el dis5rute> 9,2E9 , :,:, Re5le.iones sobre la e.periencia original de Qoh D9,:E92F , a, Re5le.iones sobre la alegr0a # el dis5rute> 9,:E22 b, Re5le.iones sobre la sabidur0a> 9,29E2G , c, Re5le.iones sobre el es5uer6o humano # sus resultados> 9,2HE92 , d, Resumen teolgico> 9,99E9= :,;, Tiempo determinado, duracin ilimitada D:,2E2<F, a, Poema sobre el tiempo> :,2EH b, Repeticin de la gran pregunta> :,3 , c, Re5le.iones teolgicas de Qohlet> :,24E2<, """, Re5le.iones sobre problemas humanos D:,2=E;,2=F , 2, *a in1usticia imperante # el 1uicio de 'ios> :,2=E2G 9, !uerte comn de hombres # animales> :,2HE92 :, "n-itacin a dis5rutar el momento presente> :,99 , ;, Por qu son pre5eribles los muertos a los -i-os> ;,2E: <, /i e.ceso ni ausencia de traba1o, sino tranquilidad> ;,;E= , =, *a compaI0a es pre5erible a la soledad> ;,GE29 , G, $o-en pobre # sabio 5rente a re# -ie1o # necio> ;,2:E2= , "&, !obre el culto, las in1usticias # la rique6a D;,2GE=,3F 2, !obre el culto # la religin> ;,2GE<,= , 9, !obre la in1usticia institucionali6ada> <,GEH :, !obre los bienes # rique6as> <,3E=,3 , :,2, "nsatis5accin del dinero # de las rique6as D<,3E22F :,9, 'estino tr7gico del hombre> se -a como -ino D<,29E2=F , :,:, %endicin de 'ios al hombre D<,2GE23F :,;, /egacin de la bendicin de 'ios al hombre D=,2E9F , :,<, El hombre in5eli6 es peor que un aborto =,:E=, :,=, "nutilidad del es5uer6o humano =,GE3 , &, El hombre ante lo prede5inido # lo impre-isible D=,24E29F &", Qu es lo bueno para el hombre DG,2E93F , 2, Qu es lo me1or para el hombre> G,2E2; , 9, Es bueno e-itar los e.tremos> G,2<E99 9,2, El 1usto medio DG,2<E2HF , 9,9, *a per5eccin no e.iste DG,23E99F a, *a sabidur0a es inalcan6able> G,9:E9; ,

5
b, 8alla6gos pro-isorios # halla6go de5initi-o> G,9<E93 , &"", Qohlet de nue-o ante la sabidur0a tradicional DH,2E2GF 2, @Quin es el -erdadero sabioA> H,2E3 , 9, nt0tesis> $ustosEmal-ados> H,24E2; :, Primeras conclusiones de Qohlet> H,2<E2G &""", El sabio Qohlet ante el destino comn # el poder D3,2E2HF 2, "gualdad 5undamental, destino comn> 3,2E= , 9, 'is5ruta de la -ida> 3,GE24 :, "ncertidumbre e inseguridad> 3,22E29 , ;, *a sabidur0a # el poder> 3,2:E2= , <, 'ebilidad de la sabidur0a> 3,2GE2H , "B, &ariaciones sobre temas de sabidur0a tradicional D24,2E94F 2, *a necedad Del necioF 5rente a la sabidur0a Dal sabioF> 24,2E: , 9, *a necedad en el poder> 24,;EG , :, *a pericia no e.clu#e el 5racaso> 24,HE22 ;, Palabras del sabio, palabrer0a del necio> 24,29E2< , <, 'ichos sobre la administracin del reino> 24,2=,94 , B, tre-imiento # prudencia D22,2E=F , B", $u-entud # -e1e6 D22,GE29,GF 2, 'is5ruta de la 1u-entud, mientras puedes> 22,GE24 9, E-ocacin de la -e1e6> 29,2EG B"", Palabra 5inal de cierre D29,HF B""", pndice a Qoh D29,3E2;F 2, Primer ep0logo> 29,3E22 9, !egundo ep0logo> 29,29E2; E CURSUS E.cursus "J sobre Qohlet , 2, Forma gramatical , 9, Origen de la palabra Qohelet , :, !igni5icacin de Qohlet , :,2, Qohlet es !alomn , :,9, Qohlet es un miembro de la asamblea , :,:, Qohlet # el -erbo q_hal , :,;, Qohlet es un cargo u o5icio , ;, Ob1eto del -erbo reunir E.cursus ""J sobre hebel 2, !entido general de hebel 5uera de Qoh 9, !entido general de hebel en Qoh :, &ersiones en concreto de hebel en Qoh ;, Hebel en Qoh no tiene sentido tico <, modo de conclusin , E.cursus """J sobre el traba1o en Qoh , 2, *a ra06 Kml en Qoh , 9, El amor al traba1o en Qoh E.cursus "&J sobre la retribucin en Qoh E.cursus &J sobre 'ios # el temor de 'ios en Qoh 2, Concepto de 'ios en Qoh 9, !obre el temor de 'ios , 9,2, Qohlet habla del temor de 'ios 9,9, !igni5icacin del temor de 'ios en Qoh , E.cursus &"J sobre Kol_m en Qoh :,22aL APNDICES "> *a Palestina de los Tolomeos # de los !elucidas , 2, le1andro +agno # Palestina 9, *os diadocos # Palestina , :, *as dinast0as de los Tolomeos # de los !elucidas

6
:,2, 'inast0a de los Tolomeos :,9, 'inast0a de los !elucidas , ""> M!iria # FeniciaN 2, M!iria # FeniciaN, unidad administrati-a , 9, Palestina # su -alor estratgico , :, Palestina # el poder e.tran1ero :,2, utonom0a relati-a de Palestina Dla ?uerus0aF :,9, El rgimen tributario Dlos Tob0adasF , :,:, *a situacin de Palestina segn Qoh

PROLO"O En el momento de presentar este comentario do# por bien empleados todos mis es5uer6os # sacri5icios, porque como en el caso del nacimiento de un hi1o, -e la lu6 una nue-a criatura, Este comentario al libro de Qohlet, que por el peso de la tradicin seguimos llamando Eclesiasts, pertenece a la Coleccin> /ue-a %iblia EspaIola, Comentario teolgico # literario, dirigido por *, lonso !chOPel, # que mu# laudatoriamente -iene publicando la Editorial &erbo 'i-ino, En l sigo el mismo mtodo de traba1o empleado en el comentario Sabidura, aparecido en 2334 en la misma Editorial, En cuanto a la -ersin al castellano del te.to sagrado he tenido mu# en cuenta la traduccin de *, lonso !chOPel Dc5, Eclesiasts, +adrid 23G;F, aunque no siempre la he seguido, El Eclesiasts, aceptado por todos como libro cannico, pertenece a los !apienciales # mani5iesta de 5orma parad1ica la rique6a ine.haurible de la re-elacin de 'ios en palabras humanas, Espero que este nue-o comentario tenga por lo menos la misma 5a-orable acogida que ha tenido el comentario al libro de la !abidur0a, En todo caso agrade6co sinceramente a *, lonso !chOPel # a $,*, !icre las a#udas que me han prestado con sus -aliosos conse1os para me1orar la redaccin primera de este comentario, 'el mismo modo tendr mu# presente cualquier cr0tica positi-a que se me haga para me1orar 5uturas ediciones, ?ranada, 1ulio 233: $os &0lche6, !,$,

INTRODUCCION

I# T$%lo
'ecir que Qoh 2,2 es el Ttulo del libro no es nada disparatado, aunque necesariamente tengamos que mati6ar de inmediato tal a5irmacin, 8ablando con propiedad slo al -,2a> Palabras de Qohlet, se le puede llamar Ttulo del libro, pues nicamente l corresponde a todo el libroQ no as0 la aposicin a Qohlet -,2b> Hijo de David re! en "erusaln, que se puede aplicar a Qoh 2E9 pero no al resto del libro, Rsta es una de las ra6ones por las que bastantes autores modernos de5ienden que han inter-enido -arias manos en la redaccin de Qoh 2,2, Con todo derecho se podr0a de5ender que 2,2a> Palabras de Qohlet, pertenece al autor del 9 libr , 'e modo parecido comien6an $er 2,2Q ms 2,2Q Pro- :4,2Q :2,2 # /eh 2,2 Dc5, 't 2,2Q Os 2,2Q +iq 2,2 # !o5 2,2F, !in embargo, nos parece m7s probable la opinin de la inter-encin de dos redactores distintos de Qohlet, porque e.plica me1or las incoherencias de Qoh 2,2 con relacin a todo el libro,

II# A U T O R de Q O H
Qoh comien6a> MPalabras de Qohlet, hi1o de 'a-id, re# en $erusalnNQ pero en seguida surge una pregunta> @quin es este persona1e que se esconde detr7s del nombre 5icticio de QohletA O de otra manera> @quin es el autor del EclesiastsA /o siempre se ha respondido de la misma manera, &# El '%$o( de Qoh es S'lo)*n M*a antigCedad responde a esta pregunta S@quin es el autor de QohletAT con una sola -o6 # con una opinin imperturbable> el autor es !alomn:, U la ra6n es bien sencilla, #a que el problema del origen del libro, planteado cr0ticamente, es modernoQ la respuesta de toda la tradicin no puede ser otra, pues lee sin pre1uicios lo que est7 escrito al comien6o del libro D2,2,29F, *a tradicin de los 1ud0os es constant ;, *os Padres primero # los escritores eclesi7sticos
1,

Con naturalidad se admite que este -erso primero no pertenece al sabio Qohlet , sino que se redacta posteriormente con ocasin de la publicacin del libro, s0 R, ?ordis a5irma que Mel -erso 2 es un t0tulo, puesto por el editor que cre0a que !alomn era el autorN D#oheleth $ the %an, 94;FQ c5, /, *oh5inP, #ohelet , 23Q mele& , <:G, Otros distinguen bien dos redactores, uno responsable del -,2a # otro del -,2b Dc5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 292bQ V, ?alling, Der Predi'er, H;F, 2, E, ?lasser lo a5irma para todo 2,2 en (e )roc*s, <, 3, , &accari, +nstitutiones, H4, 4, R, ?ordis escribe> M!egn la tradicin de la !inagoga el libro de Vohlet es atribuido a !alomn, hi1o de 'a-id S/ota 2> !u 5uente m7s antigua est7 en el t0tulo 2,2T, (na 5uente rab0nica declara que l escribi el Cantar de los Cantares, con su acento sobre el amor, en su 1u-entudQ Proverbios, con su n5asis sobre los problemas pr7cticos, en su madure6Q # Eclesiasts, con sus re5le.iones de melancol0a sobre la -anidad de la -ida, en su -e1e6 S/ota 9> +idrash Shir Hashirim ,abba 2,2, siglo 24TN D#oheleth$the %an, :3F,

9 despus se encargan de recordarlo, pues se consideran los herederos de tal tradici<, !e puede a5irmar que hasta el siglo B&"" se mantiene pac05icamente esta tradicin, # contina tambin despus, aunque #a no pac05icamente sino en continuas contro-ersias, En 2H=4 F,8, Reusch de5iende tena6mente la autor0a salomnica del libro, as0 como , +otais en 2HG=, R, Cornel# al 5inal del siglo B"B # comien6os del BB, # an despus siguen de5endiendo lo mismo autores como F, &igourou. # *,Cl, Fillio=,

+# Se co),enz' ' d%d'( de l' '%$o(' de S'lo)*n *os dos pilares sobre los que se 5undamenta la sentencia tradicional, a saber, la tradicin 1udeoEcristiana # el libro mismo, empie6an a cuartearse seriamente en el siglo B&"" con 8ugo ?rotius, Ua antes se hab0a escuchado alguna -o6 discrepante entre los 1ud0os, pero pronto se hab0a acalladG, !e suele citar tambin a +, *utero en sus Tischreden, como si l hubiera sido el primero en negar que !alomn 5uera el autor del Eclesiast H, E5ecti-amente se le atribu#e lo siguiente> M!alomn mismo no escribi el libro del Predicador, sino que 5ue escrito por !irach en tiempo de los +acabeos3, Pero es casi seguro que se trata de un la)sus lin'uae o calami, pues en la traduccin latina de la misma con-ersacin se corrige> Mneque is S!alomonT conscripsit Ecclesiasticum, sed tempore +accabaeorum a !#rach conscriptus est 24, dem7s *utero, en su comentario al Eclesiasts, no se aparta de la tradici22, *a -erdadera ruptura con la tradicin comien6a con 8ugo ?rotius, que, en sus -nnotationes de 2=;;, de5iende abiertamente que Qoh no 5ue escrito por !alomn, sino por otros m7s tard 29, s0 lo reconocen todos los autores, # Mdesde entonces la -erdad se ha impuesto 2:, Para llegar aqu0, sin embargo, han tenido que pasar casi tres siglos de contro-ersias entre los de5ensores de la autor0a
5,

C5, $, de Pineda, +n Ecclesiasten, 9E;Q Cornelio a *apide, Commentaria, 2ssQ los testimonios aducidos en &, Wapletal, Das .uch, <=E<GQ *, %igot, Ecclsiaste, 944=sQ 8, 8Op5l, De libro, :3:, 6, C5, F,8, Reusch, /ur 0ra'eQ , +otais, Salomon, :GQ tambin (1Ecclsiaste, 3,=<sQ R, Cornel#, Historicae D22HH3F, ::= SEsta sentencia la mantiene inalterable R, Cornel# hasta la <X edicin en 234< Dc5, p, :;;FTQ F, &igourou., Ecclsiaste, D234=F n,H;;> <4<sQ *,Cl, Fillion, (e livre D239GF, pp, <;GE<;3, 7, 8, 8Op5l aduce un testimonio, al a5irmar> M*a tradicin 1ud0a no es constante S/ota 2, C5, e,g, %idrash Qoh2 ,abba D2,29F, donde se dice que el autor es un hombre pobre # rudoTN D De libro, :3;FQ 8,Y, 8er6berg, por su parte, dice> MPor primera -e6 surgen sospechas sobre la autor0a salomnica en "bn Esra Dsiglo B""FN DDer Predi'er, <:F, 8, 'ice, por e1emplo, ?, ?ietmann> M*utero 5ue el primero que en sus Tischreden se atre-i a dudar, aunque en el comentario latino # en otros lugares, como los dem7s protestantes, de5endieron casi lo mismo que los catlicosN DCommentarius, 92FQ E, Philippe, por su parte> M*a unanimidad de la antigCedad 5ue rota por *utero #, sobre todo, por 8, ?rotiusN DEcclsiaste, 2<:3FQ ?, , %arton> M+art0n *utero 5ue el primero que comprendi que !alomn no puede haber sido el autor del EclesiastsN D- Critical , 92, # aduce el te.to de Tischreden , Y 2,94GF, C5, adem7s 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, <:Q R, Vroeber, Der Predi'er, =, 9, Y Tischreden, 2,94G> nJ ;G<, 10, Y Tischreden, 9,=<:> nJ 9GG=bQ el subra#ado es nuestro, *a correccin parece estar bien hecha # concuerda con lo que dice a continuacin> MEs un libro mu# bueno # agradable,,, Es un libro como un Talmud, compuesto de muchos libros, qui67s de la biblioteca del re# Ptolomeo en EgiptoN DY Tischreden , 2,94G> nJ ;G< # 9,=<:> nJ 9GG=bF, Esto slo se puede decir de Eclo, no de Qoh Dc5, F,8, Reusch, /ur 0ra'e, ;:4 n,2Q Fr, 'elit6sch, Commentar!, 234 n,2F, 11, C5, -nnotationes, 2;E2< # a lo largo de todo el comentario DY 94F, 12, Te.tualmente dice> MEgo tamen !alomonis esse non puto, sed scriptum serius, sub illius regis tamquam paenitentia ducti nomine atque Worobabilis iussu a -iris quibusdam in unum corpus congestum esseN, s0 en 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, <:E<;, 13, 8,Y, 8et6berg, Der Predi'er, <;,

10 salomnica de Qoh # los que la negaban, -# S'lo)*n no es el '%$o( de Qoh *a nue-a teor0a 5ue aceptada paulatinamente, primero por los no catlicos, # despus tambin por los catlico2;, no sin antes tener que superar di5icultades de orden dogm7tic2<, El an7lisis del hebreo de Qoh lle- a Fr, 'elit6sch a su clebre a5irmacin> M!i el libro del Vohlet 5uera del tiempo antiguo de !alomn, no e.istir0a historia de la lengua hebrea 2=, *os estudios lingC0sticos posteriores hasta nuestros d0as han terminado por eliminar toda duda ra6onable, En 234< R, Cornel# intenta re5utar los argumentos de tipo lingC0stico en contra de la tesis de la tradici2G, , +erP, por su parte, recha6a los argumentos de R, Cornel# en las reediciones de su libr2H, s0, pues, se ha llegado a la conclusin segura de que !alomn no pudo ser el autor de Qohle34, Terminamos este apartado con las palabras de R, ?ordis en 23GH> M*a historia de la literatura conoce muchos desa5ortunados accidentes que condu1eron a la prdida de obras maestras, Vohlet nos proporciona una 5eli6 e.cepcin a esta regla, *a tradicin salomnica garanti6 al libro un lugar en el canon de la Escritura, # as0 lo preser- para la posteridad, /o siempre es una tragedia que Zhabent sua 5ata libelliZ94, .# D'$os /e(son'les de Qohle$ /o intentamos en este apartado hacer una biogra50a de Qohle63, sino agrupar lo que directa o indirectamente nos suministra el mismo libr99, +ientras se identi5ic a Qohlet con !alomn, este problema no e.istiQ al negarse la identi5icacin, surgi la necesidad de caracteri6ar al autor apellidado Qohlet, En esta tarea es con-eniente distinguir entre la identi5icacin de Qohlet con un persona1e histrico, m7s o menos conocido, # la descripcin o retrato robot de Qohlet, l no ser posible lo primero, algunos han renunciado a lo segundoQ nosotros no renunciamos, &, Wapletal
14,

F,8, Reusch reconoce que en su momento D2H=4F casi todos los protestantes, aun los conser-adores, de5ienden que el Eclesiasts es poste.0lico, Yangemann qui67s sea el nico que de5iende an la autor0a salomnica, Tambin algunos catlicos S+,$, $ahn, $,?, 8erbst # Fr,V, +o-ersT empie6an a negarla Dc5, /ur 0ra'e, ;:4E;:2FQ c5, ?, ?ietmann, Commentarius, 92E99Q E, Philippe, Ecclsiaste, 2<:3Q *, %igot, Ecclsiaste, 944Gs, 15, Recordemos lo que dec0a R, Cornel# en 234<> M/i se puede e.plicar esto Zpor el 5raude piadosoZ # Zla 5iccin poticaZ, por la que un autor reciente representase la persona de !alomn # tratase de -ender sus sentencias ba1o su nombre # autoridad, Pues tal Z5raude piadosoZ # Z5iccin poticaZ, por la que los lectores son inducidos a un error ine-itable, no se concilian con la inspiracin del libroN D Historicae, :;;F, Por el contrario, 8, 8Op5l a5irma en 23=:> MEl argumento sacado de los Padres no es -inculante, pues tanto ellos como los antiguos documentos del +agisterio de la "glesia para designar simplemente los cinco libros sapienciales emplean el nombre de !alomnN DDe libro, :3;F, 16, #oheleth , 239 [ Commentar!, 234Q c5, ?, , %arton, - Critical , 99, 17, C5, Historicae, :;<E:;=, 18, C5, R, Cornel# E , +erP, Historicae D3234GE2223:;F, ;3<, (n cap0tulo importante de las "ntroducciones a los comentarios modernos de Qoh lo constitu#e el dedicado al estudio de la lengua de Qohlet # de su estilo, con5irmando su car7cter tard0o, C5, los cap0tulos dedicados en esta "ntroduccin al Estilo Dcap, "BF # a (a len'ua de Qoh Dcap, BF, 19, C5, &, Wapletal Den 2322F, Das .uch, <GQ E, Podechard D2329F, (1Ecclsiaste, 2HGQ , %ea D23<4, (iber, &"FQ R, Vroeber D23=:F, Der Predi'er, ;Q 8,Y, 8ert6berg D23=:F sentencia> MQue el autor no es !alomn, no es necesario que se discuta m7sN DDer Predi'er, <9F, 20, #oheleth $ the %an, ;9, 21, Como #a hi6o %, Plumptre en la "ntroduccin a su ComentarioQ se puede -er un resumen en &, Wapletal, Das .uch, G2, 22, $, -an der Ploeg critica 5uertemente a R, ?ordis, porque, segn l, a5irma m7s de lo que puede deducirse de la lectura # estudio del libro sagrado, c5, $, -an der Ploeg, ,obert 7ordis, 24=,

11 conclu0a con ra6n que l no pod0a decir quin era el autor de nuestro libr9:, Es -erdad que de Qohlet sabemos poco, pero no tan poco como para no poder decir nada de l, !u libro est7 ah0, # siempre ser7 -erdad que por las obras podremos llegar a conocer algo del autor de las mismas, *a ma#or0a de los autores mantiene que un disc0pulo de Qohlet escribi lo que leemos en 29,3E24, a saber> MQohlet, adem7s de ser un sabio, instru# permanentemente al puebloQ # escuch con atencin e in-estig, compuso muchos pro-erbiosQ Qohlet procur encontrar palabras agradables # escribir la -erdad con aciertoN, Es un in5orme -er0dico abre-iado acerca del autor, Como a5irma , *auha> M/o ha# moti-o alguno para dudar de la -eracidad de esta noticia, Vohlet debe de haber sido un pro5esional maestro de sabidur0a9;, El ep0logo es slo un punto de partida, El estilo, el talante # el tono del libro nos descubren 5acetas interesantes del autor, .#&# Qohle$ es %n 0%do1 de Je(%s'ln Con mucha ra6n escribe e.traIado 8,Y, 8ert6berg> M/o se comprende que se ha#a puesto en duda su 1uda0smo9<, Frente a esta le-e duda est7 la 5irme ase-eracin de todos los dem7s, lgunos e.pl0citamente le asignan como lugar de origen o de residencia la regin de $ude9=, !i se acepta la regin de $udea, $erusaln es el nico lugar adecuad9G, 'e modo e.cepcional algunos colocan a Qohlet en Palestina del nort 9H, +, 'ahood, por su parte, de5iende que Mel autor 5ue un 1ud0o residente en Fenicia93, .#+# Qohle$ es '(,s$*c('$' o de cl'se 'co)od'd' *a cultura siempre ha sido uno de los bienes m7s preciadosQ su adquisicin en la antigCedad generalmente estaba reser-ada a las personas econmicamente 5uertes, Por esta ra6n, # mientras no se demuestre lo contrario, ha# que considerar a Qohlet perteneciente a una 5amilia bien acomodad:4Q m7s an, perteneciente a la clase alta o aristocr7tic:2, !u libro no de1a lugar a dudas, El talante espiritual que lo caracteri6a es el de un aristcrata, un tanto distanciado de la realida :9, que ha recibido una esmerada educacin # 5ormaci::, Por esto mismo se puede a5irmar tambin que Qohlet pertenece a la clase in5lu#ente #
23, 24,

C5, Das .uch, G2, *o mismo a5irmaba R, Vroeber> MEl autor del libro Qohlet es desconocidoN DDer Predi'er, =F, #ohelet , 2Q c5, ,*, Yilliams, Ecclesiastes, B*&"""Q 8, 'uesberg, Ecclsiaste, ;2E;9Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, <;, 25, Der Predi'er, <;Q se re5iere a ',!, +argoliouth DThe E8) HX serie, -ol,9 S234HT 29<F, 26, s0, por e1emplo, F, sensio, +n libros, 9==Q +, 8engel, "udentum, 92<, 27, MTodos los signos apuntan a que Qohlet -i-0a en $erusalnN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, G=FQ c5, tambin ,*, Yilliams, Ecclesiastes, B*&"""Q !, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;<Q /, *oh5inP, #ohelet , 29 [ Der .ibel , 9;E9<Q MCon gran probabilidad en $erusalnN DR, %raun, #ohelet , 2GHFQ c5, tambin R, Vroeber, Der Predi'er, 9:Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, G2, 28, Escribe Y,F, lbright> MUo mantengo que el autor de este libro S Qohlet T era un 1ud0o in5lu#ente, que -i-i en la llanura costera, probablemente en la Fenicia del surN DSome Canaanite, 2<F, 29, Qoheleth , :49Q lo mismo en Canaanite$Phoenician , ::, s0mismo estos autores> $, +uilenburg, - Qoheleth Q $,T, +iliP, R% <3 D23<9F <34Q 8, Ca6elles, &T = D23<=F 992Q E, rbe6, C%Q 2< D23<:F 22< Dcitados todos ellos por +, 'ahood en Qoheleth , :49 nota ;F, 30, +, 8engel a5irma que Qohlet, Mcomo maestro de sabidur0a, pertenec0a a la acomodada # aristocr7tica clase alta de $udeaN D"udentum, 92<FQ c5, tambin *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, G2Q 8,*, ?insberg, The Structure, 2;3Q R, %raun, #ohelet , 2GG, 31, !, 8olmE/ielsen opina que Mno ha# moti-os para dudar de que #ohlet pertenece a la clase alta, Rl es ciertamente un aristcrata intelectual, #ohlet es un aristcrata intelectual hasta el punto de conocer bien la 5iloso50a griegaN D The .oo&, ;<F, 32, Qohlet se mani5iesta como un escpticoQ ahora bien, como argumenta R, ?ordis, el escepticismo se da en las clases altas de la sociedad, las que no su5renQ no en las ba1as que su5ren en la -ida # buscan cambiar las condiciones de -ida o salir de ellas Dc5, #oheleth $ the %an, :;E:<F,

12 dominante en todos los 7mbitos de la -ida ciudadan:;, en la medida en que las circunstancias pol0ticas del momento lo permit0a:<, !lo en este sentido se puede admitir la relacin de Qohlet con el toda-0a no e.istente !aduce0sm:=, &ienen bien a nuestro propsito unas palabras de /, *oh5inP> M+uchas cosas se aclaran m7s 57cilmente, si suponemos que l SQohletT proced0a de una 5amilia in5lu#ente:G, 8asta ahora hemos 5i1ado nuestra atencin en las circunstancias que podemos cali5icar de e.ternas, aunque a5ectan a nuestro autor, 8a#, sin embargo, otras circunstancias que determinan m7s internamente la personalidad de Qohlet # otros rasgos o notas que re-elan esa misma personalidad, En algunos casos nos mo-emos entre con1eturas, aunque 5undadas en el te.to, en otros la certe6a es plena, .#-# Es$'do c,2,l de Qohle$ @ caso es posible llegar a determinar el estado ci-il de Qohlet, si estaba casado o no, con los datos que nos suministra el libroA Pisamos terreno mo-edi6o, R, ?ordis se atre-e a a5irmar que MVohlet era soltero:H, que Mno tiene esposa con quien compartir los sucesos sencillos de la -ida ordinaria o los raros momentos de una pro5unda e.periencia:3, 'emasiada rotundidad en estas a5irmaciones, Con ra6n $, -an der Ploeg critica a R, ?ordis> M@Por qu decir que Qohlet no estaba casado,,,, cuando el te.to no dice nada de estoA ;4, +7s bien ha# que suponer lo contrario, pues el quedarse clibe era una e.cepcin entre los 1ud0os # el mismo Qohlet recomienda lo contrario> M'is5ruta la -ida con la mu1er que amasN D3,3F, cerca de si Qohlet ten0a hi1os o no, R, ?ordis lo niega> MVohlet era soltero o, al menos, un hombre sin hi1os;2, # Msu hogar 1am7s ha resonado con las -oces de los niIos 1ugando ;9, *a respuesta de -an der Ploeg, que me parece m7s equilibrada, es la misma que dio a propsito de si Qohlet estaba casado o soltero # en el mismo lugar, .#.# P(o3es,*n de Qohle$ !obre este punto s0 tenemos datos concretos en Qoh, El epiloguista nos dice que MQohlet, adem7s de ser un sabio, instru# permanentemente al puebloQ # escuch con atencin e in-estig,
33,

s0 lo admite R, Vroeber> MProbablemente proced0a de una 5amilia notable de la alta clase social de $erusaln # recibi la educacin cient05ica # religiosa # la instruccin pro5esional que correspond0a a la tradicin de su rangoN DDer Predi'er, 9:FQ c5, tambin R, %raun, #ohelet , 2GH, 34, Y,F, lbright escribe> MUo mantengo que el autor de este libro SQohletT era un 1ud0o in5lu#enteN D Some Canaanite, 2<FQ # R, Vroeber> M&emos, pues, en el autor a un maestro de sabidur0a que, como miembro de la clase dominante,,,N DDer Predi'er, =F, 35, *a mati6acin nos la da 8,EP, +Cller> Qohlet Mpertenece a la antigua capa social dominante, que 5ue despo1ada de su poder por los diadocos # sus colaboradoresN D9ei'e, 9=;, en el resumen en 5rancs del art0culoF, 36, C5, ', +ichel, Qohelet , G<, donde se recha6a la opinin de *, *e-# en su libro Das .uch , R, Vroeber opina acertadamente que Qohlet Mre5le1a la actitud espiritual de aquellos c0rculos que en el siguiente siglo constitu#eron una coalicin socioEpol0tica en el partido de los saduceos, +7s no se puede decirN DDer Predi'er, =F, 37, #ohelet , 29 [ Der .ibel , 9;E9<, 38, #oheleth $ the %an, GHQ # aIade la ra6n en que se 5unda> MPorque est7 bastante preocupado por el hecho de que cuando un hombre muere debe de1ar su rique6a a Ze.traIosZ, que nunca han traba1ado para conseguirla, # no mani5iesta ningn sentimiento por parientes # amigos, aun cuando habla de la 5amiliaN D+bidemF, 39, #oheleth $ the %an, H;, 40, $, -an der Ploeg, ,obert 7ordis, 24=, que adem7s a5irma> MEs gratuito pensar que l S Qohlet T ha quebrantado su principal mandamiento, a pesar de G,9=, que habla de la mu1er en trminos heperblicos # rebuscados para poner en guardia a los disc0pulos de los sabios en contra de las seducciones 5emeninas, lo que siempre han hecho los sabios Dc5, Pro- 9,2=, etc,FN D+bidemF, 41, #oheleth $ the %an, GH, 42, #oheleth $ the %an, H;,

13 compuso muchos pro-erbiosQ Qohlet procur encontrar palabras agradables # escribir la -erdad con aciertoN DQoh 29,3E24F, En esta pequeIa semblan6a del amado maestro se subra#an dos aspectos de su acti-idad pro5esional> el del sabioEmaestro # el del in-estigado ;:, Como sabioEmaestro o maestro de sabidur0a Mera un maestro en una de las academias de sabidur0a en $erusaln, que estaba al ser-icio de las necesidades educacionales de la 1u-entud de la clase alta;;, /, *oh5inP di5iere de la ma#or0a de los autores en cuanto a la manera de enseIar de Qohlet> MEn nuestro conte.to lo m7s probable es que Vohlet, al estilo de los 5ilso5os griegos ambulantes, ha#a o5recido su enseIan6a pblicamente Dal ZpuebloZF en las pla6as, naturalmente como stos por dinero;<, *a no-edad est7 en el modo de enseIar al aire libre, no en recibir dinero a cambi;=, lgunos han llamado a Qohlet 5ilso5 :;, Creo que en sentido riguroso no es adecuada esta cali5icacin, +e1or ser0a llamarle MpensadorN, En cuanto a su grado de originalidad, #a es m7s discutible, pues depende de cmo se interpreten los in5lu1os que ha recibido de la cultura ambiente # de su asimilaci;H, 'ebemos pensar que la acti-idad docente de Qohlet era inseparable de su acti-idad pol0tica en la comunidad de que 5ormaba parteQ a lo cual se aIade su pertenencia a la clase dominante, 'esde este punto de -ista, la a5irmacin de R, Vroeber nos parece lgica> M&emos, pues, en el autor a un maestro de sabidur0a que, como miembro de la clase dominante, tom parte en la -ida pol0tica ;3 #, como tal, 5a-orecedor de las tendencias conser-adora<4, .#4# Pe(son'l,d'd 5,en de3,n,d' de Qohle$ *lama poderosamente la atencin la singularidad de QohQ es cierto que el libro es un hito en la literatura sapiencial 1ud0a, !u autor debi de ser una persona mu# singular, como lo es su obr <2, *a personalidad de Qohlet es mu# comple1a, o, como dice $, Cant Rubio> MPosee toda una personalidad, # recia, por cierto <9, !e en5renta -alerosamente a los m7s gra-es problemas humanos de todo orden # pone en interrogacin las soluciones tradicionales que de hecho se consideraban intocables, , %arucq ha dicho de l que Mes un maestro en el arte de quebrantar las seguridades m7s 5irmes # los -alores m7s coti6ados<:, Este arro1o # la ardua tarea de buscar 5rmulas literarias adecuadas Msupone una personalidad m7s acusadaQ # esta -e6 s0 que el libro est7 de acuerdo,,, sin tener, por cierto, nada de re-olucionario puntero <;, Pero lo hi6o utili6ando 5ormas # mtodos
43,

*as palabras de , %arucq con5irman esta apreciacin> M*os dos persona1es> el maestro tradicional # el buscador decidido a replantear tantas # tantas cosas, descubiertas por el epiloguista, se reconocen con bastante 5acilidad en el libro que ha tomado a su cargo di5undirN DEcclsiaste, 22Q traduc, 2;E2<F, 44, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, GG, , *auha tambin a5irma que MVohlet debe de haber sido un pro5esional maestro de sabidur0aN D#ohelet , 2F, 45, #ohelet , 29 [ Der .ibel , 9;E9<, 46, Pro- ;,<EG # 2G,2= sugieren que los disc0pulos pagaban al maestro de sabidur0a, !obre la institucin de la Escuela se puede consultar lo que #a escrib0 en *, lonso E $, &0lche6, Proverbios, +adrid 23H;, ;GE;H, 47, MEl hecho de que Vohlet se en5rente cr0ticamente con la sabidur0a tradicional de escuela hace suponer que l era un Z5ilso5oZ rodeado por un grupo entusiasta de o#entes adultos, como un pedagogo gremial de la 1u-entud Dc5, 29,3> ZenseIaba al puebloZFN D , *auha, #ohelet , :F, C5, C,!, Vno55, The <)timism, 233Q $, !teinmann, -insi, 9:,::Q R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 232,23=Q The =a!, 2G4Q , %onora, Qohelet , 3G, 48, Que sea un autor original lo han de5endido ?, , %arton Dc5, - Critical , ;:F, O,!, RanPin E ?,?, tPins Dc5, The .oo&, 2<aF, R, ?ordis Dc5, #oheleth $ the %an , <<E<HF, *o ha puesto en duda Ch,F, Yhitle#, que dice> MEn -ista del nmero de lugares paralelos que pueden aducirse para muchos de sus dichos, esto es discutibleN D#oheleth , 2H:F, 49, Der Predi'er, =Q c5, 8, 'uesberg, Ecclsiaste, ;2, 50, C5, $, !teinmann, -insi, 2G,2:2Q c5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, G4EGG, 51, pesar de los pocos datos de que disponemos, Mse puede hablar de una mani5iesta Zindi-idualidadZ del autorN D+, 8engel, "udentum, 92<F, t0pica del tiempo del helenismo, seIalada por la libertad del indi-iduo Dc5, 92<E92=F, 52, Sa)ienciales, 2<;, 53, Ecclsiaste, GQ trad, 22, 54, , %arucq, Ecclsiaste, 22Q trad, 2;E2<,

14 nue-os, con la cara descubierta # ante los representantes del poder # de la intelectualidad del puebl<<, Es imposible reducir tal persona1e a unos moldes determinadosQ los rompe todos, porque tiene caracter0sticas mu# dispares # hasta contradictorias> conse-ador e inno-ador, cu#a obra es Mme6cla de apertura al mundo # de conse-adurismo, de escepticismo # de 5e<=,

4# Ac$,$%d de Qohle$ en l' 2,d' Qohlet pod0a estar dotado de las me1ores cualidades de esp0ritu, pero no mani5estarlas su5icientemente en su obra escrita, !in embargo, el estudio de Qoh nos pone al descubierto una persona bien caracteri6ada, que se en5renta a la realidad que le circunda de una manera 5irme, decidida, clara, inequ0-oca, 'escubrir # describir esta actitud de Qohlet es lo que ahora nos interesa, 4#&# P(es%/%es$o 3%nd')en$'l Qohlet hace una distincin radical entre 'ios # todo lo dem7s, !in duda se debe a su 5e religiosa en la que se ha educado, Ella constitu#e el ncleo principal del legado religioso que ha heredado de la tradicin de su pueblo, Qohlet no se distingue especialmente por su piedad religiosaQ pero la 5e en 'ios, Creador # !eIor del mundo # del hombre, le es algo tan connatural que ni siquiera se plantea el problema de su e.istencia, l que duda de todo, cerca de esto no e.iste ni una sola -o6 discrepant <G, Tan seguros est7n todos de la 5e de Qohlet que llegan a a5irmar> M'ios no es un problema para l<H, o bien> MEn el libro de Vohlet no e.iste Zel problema de 'ios D?ottes5rageFZ, El ate0smo es e.traIo al autor <3, (na consecuencia inmediata de todo esto es el establecimiento de otra distincin, que coincide con la anterior # que -a a in5luir decisi-amente en el desarrollo de las re5le.iones de Qohlet en todo el libro> Qohlet tiene plena conciencia de lo que Mes in-estigableN por el hombre # de lo que Mno es in-estigableNQ 'ios en primer lugar, despus todo lo dem7s, Esto quiere decir que Ma prioriN e.clu#e de su campo de re5le.in #, por supuesto, de obser-acin, la e.istencia de 'ios mismoQ no as0 todo lo dem7s, incluidas las 5ormas de pensar sobre este 'ios # sus relaciones con el hombre # la creacin, que se han transmitido como enseIan6a casi intocable a tra-s de generaciones # generaciones # han in5luido en toda la -ida de 5e, en el culto, en la moral, en la concepcin de todo un pueblo como pueblo # de sus indi-iduos, Para5raseando al mismo Qohlet> no se pueden con5undir Mlas cosas que suceden ba1o el solN, que pueden # deben ser obser-adas e in-estigadas por el hombre como dura e intil tarea, con Mlo que est7 sobre el solN, es decir, 'ios # su mundo> lo impenetrable, el misterio, 4#+# Qohle$ es %n 5%en o5se(2'do( *a realidad cercana al hombre, Mlo que sucede ba1o el solN, centra toda la atencin de
55,

Como escribe /, *oh5inP> M lguien que logr hacer esto en $erusaln debi de ser no solamente un hombre Dpresumiblemente que ha -ia1ado muchoF con una amplia 5ormacin # ele-adas aptitudes espirituales # lingC0sticas, sino tambin una personalidad con 5uerte poder para seguir adelanteN D#ohelet , 29 [ Der .ibel , 9;E9<F, 56, R, Vroeber, Der Predi'er, =Q c5, , %arucq, Ecclsiaste, 22> trad, 2<, 57, , *auha a5irma como algo sabido # admitido por todos> M/aturalmente Vohlet, como hi1o de su pueblo, no es ateo, Rl no duda de la e.istencia de 'iosN D #ohelet , 2GF, ?, -on Rad, por su parte> MQohlet no es, de ningn modo, un ateo nihilistaQ sabe que el mundo ha sido creado # es regido continuamente por 'iosN DTeolo'a del -2T2, " <<2F, 58, $, , *oader, Polar, 293, que aduce el testimonio de 8, %lie55ert> M*a nica realidad indiscutible e indiscutidaN para Qohlet es la e.istencia de 'ios D=eltanschauun', 2GF, 59, +, !chubert, Sch>)5un'stheolo'ie, H9Q c5, tambin R,%,U, !cott, The =a!, 2G4Q $,*, Crensha\, <ld Testament , 2:G,

15 Qohlet, Este es su medio natural en el que se mue-e como pe6 en el agua> M+e dediqu a in-estigar # a e.plorar con sabidur0a todo lo que se hace ba1o el cieloN D2,2:FQ ME.amin todas las acciones que se hacen ba1o el solN D2,2;FQ MObser- la tarea que 'ios ha impuesto a los hombresN D:,24FQ MU otra -e6 obser- todas las opresiones que se cometen ba1o el solN D;,2FQ MU obser- tambin que todo traba1o # todo .ito en las empresas no es sino,,,N D;,;FQ M'e todo he -isto en mi -ida sin sentidoN DG,2<FQ M+e dediqu a conocer la sabidur0a # a obser-ar las tareas que se reali6an en la tierraN DH,2=F, !e podr0a aIadir un nmero mu# considerable de pasa1es en primera persona en los que el autor subra#a su accin personal in-estigadora> sus e.periencias personales, Con sus a5irmaciones rotundas, uni-ersales, e-identemente hiperblicas, parece que Qohlet quiere dar la impresin de que no ha# parcela de la realidad que no ha#a anali6ado personalmente, como corresponde, segn l, al -erdadero sabio # maestro> MTodo esto lo he e.aminado con sabidur0a, Uo di1e> -o# a ser sabioN DG,9:F, E5ecti-amente su campo de obser-acin es tan amplio como la -ida misma, Rl es el centro D#o,,, #o,,, #o,,,F, partir de s0 mismo, de su e.periencia personal, -a a recorrer el uni-erso humano, tra6ando c0rculos concntricos, Obser-a la acti-idad humana en torno> el ir # -enir, el tra1inar de la genteQ el mundo de los negocios con sus prdidas # gananciasQ la -ida de los conciudadanos, es decir, el orden social o, m7s bien, el desorden, Estos primeros # 5undamentales contactos con la realidad le sir-en de punto de arranque para sus primeras re5le.iones de gran 5uste sobre el 1ustiprecio de las cosas, sobre la 1erarqu0a de -alores establecidos en la sociedad o comunidad humana, sobre la triste condicin humana, /adie podr7 echarle en cara que es un soIador, aunque sea de pesadillas, ni que lo que dice no tiene 5undamento en la -ida real, Rl no in-enta nadaQ su mundo es nuestro mundo, U despus de obser-ar # e.aminar Mlo que sucede ba1o el solN, lo re5le1a por escrito> escribi Mla -erdad con aciertoN D29,24F, 4#-# Qohle$ es %n c($,co ('d,c'l *o que Qohlet -e en el 7mbito de las relaciones interhumanas, a su alrededor, no es nada alentadorQ es lo mismo que han -isto # -en otros muchos, sean sabios o responsables en ma#or o menor medida de la marcha en la -ida de la comunidad humana, *a di5erencia est7 en que l no permanece calladoQ dice en -o6 alta lo que la ma#or0a silenciosa piensa, /o le satis5ace lo que le han enseIado desde pequeIo en la sinagoga, en la escuela # en el templo> la enseIan6a tradicional que se contiene por escrito en la *e# o Tor7, en los Pro5etas, en los !abios # en la tradicin -i-a del pueblo, Qohlet no es un moralista, ni le-anta su -o6 como los antiguos Pro5etas, pero como sabio constata la contradiccin e-idente entre lo que se enseIa a -eces como doctrina recibida de parte de 'ios # lo que sucede> M*es ir7 bien a los que temen a 'ios, porque lo temen, pero no le ir7 bien al mal-ado, ni se prolongar7n sus d0as como una sombra, porque no es temeroso en la presencia de 'ios, 8a# una -anidad que sucede en la tierra> que ha# 1ustos a quienes toca la suerte de los mal-ados, mientras que ha# mal-ados a quienes toca la suerte de los 1ustosN DH,29E2;Q -er tambin G,2<F, !e puede a5irmar que la constatacin repetida de esta contradiccin es el principal 5undamento que tiene Qohlet de su -isin cr0tica de la realidad #, consiguientemente, de la cr0tica implacable que hace a lo que tradicionalmente se ha enseIadoQ para l no e.isten tabes de ninguna clase, !i Qohlet ha sido capa6 de en5rentarse con la enseIan6a tradicional en cosas tan gra-es como en la negacin de cualquier retribucin, en la imposibilidad de conocer los sentimientos de 'ios para con el hombre, #a podemos imaginar que no e.iste nada, por mu# cierto que nos pare6ca,
n, a,

C5, , %arucq, Qohleth, =;4E=<;, C5, $, Chopineau, (1ima'e, =42s, n, C5, E.cursus "&J sobre la retribucin, e, &ase el E.cursus &J sobre 'ios,

16 que Qohlet no lo niegue o no lo ponga en duda, Por esto repetir7 una # otra -e6> MTodo es -anidadN, porque nada tiene consistencia, todo se es5umar7 como el humo o el -iento, *os hombres luchan # se matan por el )oderQ Qohlet, trans5igurado en el re# m7s poderoso de "srael con todo lo que un hombre puede desear # soIar Dc5, 2,29E9,24F, con5iesa paladinamente> MTodo es -anidad # ca6a de -ientoN D9,22F, Otra de las cosas que m7s estimamos los humanos son las rique?as, el poseer, el dinero, Con ellas se cree poder conseguir los bienes supremos del hombre> la seguridad en la -ida, el poder, el prestigio, el dis5rute # go6o de los placeres m7s -ariados # re5inados, la posible 5elicidad en suma, Pero con ellas sucede como con los 5uegos arti5iciales> mucho traba1o para un 5uga6 dis5rute, Qohlet se presenta a s0 mismo, real o 5icticiamente, como el m7s a5ortunado en este campo, Pero ni !alomn se sinti satis5echo con todas sus rique6as Dc5, 9,;E22FQ ni el a-aro> MEl que ama el dinero no se harta de l, # quien ama las rique6as no las apro-echa, Tambin esto es -anidad, Cuando aumentan los bienes, aumentan los que se los comen, # @qu le queda a su dueIo, sino el espect7culo de sus o1osAN D<,3E24F, En todo caso el despo1o total de todo es el triste resultado 5inal para todos sin e.cepcin> MComo sali del -ientre de su madre, desnudo, as0 -ol-er7 a marcharse como -inoQ # nada se lle-ar7 del traba1o de sus manos, Tambin esto es un mal gra-e, Como -ino, as0 se ir7, @U qu -enta1a tendr7 el que ha traba1ado para el -ientoAN D<,2;E2<Q c5, tambin =,2E9F, ]Cu7nto no hacen # dan los hombres # las mu1eres por conseguir un alto grado en la consideracin social^ Pero sta, a 1uicio de Qohlet, tambin es humo que se es5uma, -iento que no se puede atrapar> MFui m7s grande # magn05ico que cuantos me precedieron en $erusalnN, dice el pseudoE!alomn, para aIadir inmediatamente> MTodo es -anidad # ca6a de -ientoN D9,3,22F, /o in5recuentemente el espect7culo de nuestra -ida en la sociedad es como el de una 5iesta de carna-al> M8a# un mal que he -isto ba1o el sol, un error del que es responsable el soberano> *a necedad es colocada en los m7s altos puestos, mientras ricos se sientan aba1oQ he -isto escla-os a caballo, mientras pr0ncipes iban a pie como escla-osN D24,<EGF, *os hijos siempre se han considerado en "srael como una bendicin de 'ios, !on la nica garant0a de 5uturo de un pueblo, de una estirpe, de un nombre, Para Qohlet esto es e-idente, pues la misma 5ama, especie de inmortalidad, se es5uma con el ol-ido, suerte que a todos nos espera Dc5, 2,22Q 9,2=Q 3,<F, Qohlet no dedica una sola palabra amable para los hi1os, s0 algunas mu# amargas, /ormalmente, el hi1o es el herederoQ sta es, sin embargo, la re5le.in que se hace a propsito de su heredero> M borrec0 todo el 5ruto de mi es5uer6o por el que #o me 5atigo ba1o el sol, pues debo de1arlo a mi sucesor, @# quin sabe si ser7 sabio o necioA Ciertamente l tendr7 pleno dominio sobre todo lo que #o consegu0 con tanto es5uer6o # sabidur0a, Tambin esto es -anidad, U termin por desesperar en mi cora6n de todo traba1o por el que me he 5atigado ba1o el sol, Pues ha# quien traba1a con sabidur0a, ciencia # acierto, # tiene que de1ar su porcin a uno que no se ha 5atigado en ello, Tambin esto es -anidad # una gran desgraciaN D9,2HE92F, !obre las relaciones del hombre con Dios en parte #a sabemos cmo piensa Qohlet, Tampoco este aspecto se libra de la -isin negati-a de nuestro autor, Con todo, de1a primeramente bien sentado su presupuesto 5undamental religioso, es decir, la trascendencia di-ina, # recomienda prudencia # respeto> M/o te precipites con tu boca ni se apresure tu cora6n a pro5erir una palabra ante 'ios, Porque 'ios est7 en el cielo # t en la tierra, Por tanto sean tus palabras contadasN D<,2F, !i, a pesar de esto, se hacen -otos o promesas a 'ios, Qohlet e.ige su e.acto cumplimiento> MCuando hagas un -oto a 'ios, no tardes en cumplirloQ porque no le agradan los neciosQ lo que prometes, cmplelo, +e1or es que no hagas -oto alguno, que lo hagas # no lo cumplasN D<,:E;F, !e impone, pues, el esp0ritu absolutamente cr0tico de Qohlet> Todo, absolutamente todo lo que el hombre tiene a su alcance, todo lo que est7 # sucede ba1o el sol es -ac0o, humo, -iento, -anidad, e ir detr7s de ello es ir a la ca6a del -iento,

17

III# C*)o se h' 0%z6'do ' Qohle$


Por lo que acabamos de decir parece que tienen ra6n m7s que sobrada los que dan de Qohlet una imagen totalmente negati-a, derrotista, !in embargo, en su con1unto no creemos que sea as0, 'e l se han dicho muchas cosas, demasiadas cosas, nuestro parecer algunas acertadas, otras no tanto, o abiertamente errneas, Por esto creemos que en muchos casos ser7 necesario mati6ar o corregir o negar tales 1uicios # apreciaciones, &# In$(od%cc,*n 'l $e)' /o podemos e.traIarnos de las acusaciones que se hacen en contra de Qoh en nuestro tiempo, pues en el siglo " de nuestra era la escuela rab0nica de !ama# lo lle-aba al banquillo de los acusados, *o que m7s llama la atencin es el recrudecimiento de estas acusaciones, especialmente a partir del siglo pasado, Recientemente se repiten los mismos 1uicios negati-os, +# Ac%s'c,ones con$(' Qohle$ +#&# Con$('d,cc,ones, (no de los cap0tulos en que m7s han insistido los que han 1u6gado negati-amente a Qoh ha sido el de las contradicciones, Rstas son demasiado e-identes como para ignorarlas, sin intentar dar una e.plicacin, esto se debe el que ha#an surgido desde el comien6o tantos intentos de e.plicacin # armoni6acin, # que nosotros sistemati6amos en dos cap0tulos> uno dedicado a la composicin # otro al gnero o gneros literarios de Qohlet, +#+# Pes,),s)o !i ha# una nota que caracterice generalmente a Qoh entre los autores antiguos # modernos sta es la de )esimismo, El comien6o del libro es un plano inclinado que nos lle-a a esta conclusin> M&anidad de -anidades Edice QohletEQ -anidad de -anidades, todo es -anidadN D2,9F, *a sentencia, con algunas -ariaciones, se -a repitiendo a tra-s de todo el libro hasta 29,H> M&anidad de -anidades Edice QohletE, todo es -anidadN, *as interpretaciones que los autores dan de hebel pueden ser -ariadas, pero el tono de pesimismo es comn a todas ellas, 'e la misma manera, ste ha sido el aspecto que ha inspirado a tantos autores, a1enos al 7mbito de la teolog0a, literatos # 5ilso5os especialmente, Que Qohlet sea un pesimista para la ma#or0a de los autores, parece que debe admitirse sin discusin, En este apartado, como en todos, unos autores son mu# radicales, otros m7s moderados,
s, o,

Puede -erse lo que se dir7 en el cap0tulo B""" sobre la Canonicidad de Qoh, Esto hac0a e.clamar a &, Wapletal en 2322> M/o ha# ningn libro del ,T, en el que se crea encontrar tantos errores 5ilos5icos # teolgicos como en el de Vohlet, @Quin no ha o0do hablar del pesimismo, determinismo, materialismo, escepticismo # epicure0smo de VohletA Casi en cada -erso se pretende descubrir uno u otro de estos errores # se mara-illa uno de que tal libro ha#a podido ser recibido en el canon del ntiguo TestamentoN DDas .uch, H2F, s, C5, $, *-_que, (a Sa'esse, =<GQ Ch,F, Yhitle#, #ohelet , 2, t, C5, $,*, Crensha\ D23HHF, Ecclesiastes, ;=s, +,&, Fo. considera de tanta entidad el tema de las contradicciones en Qohlet que le dedica un libro entero, cu#o t0tulo es Qohelet and his Contradictions D!he55ield 23H3F, &ase especialmente su E.cursus "> -)ro8imaciones a las contradicciones en Qohlet , 23E9H, s, &ase el E.cursus 9J sobre hebel ,

18 s0 pasamos de la simple a5irmacin del pesimismo en Qoh a una -isin absolutamente derrotista del hombre, $, Pedersen dice llanamente> MEl dolor causado por la 5alta de .ito de la -ida nos suministra en primer lugar un punto de partida para comprender el pesimismo del Eclesiasts N, +oderadamente se mani5iesta tambin %o "saPsson, al escribir> MEl rasgo pesimista en Qohlet, que #o pre5erir0a llamar agon0a del -ac0o o sentimiento del absurdo,,, N, 8,8, !chmid, sin embargo, es contundente> MEn el mundo, como lo -e Qohlet, no ha# apenas lugar para el hombre, ni siquiera en un lugar limitadoN, En cuanto al origen del pesimismo de Qohlet unos lo han -isto 5uera de "srael, en Egipto o +esopotamia, otros en "srael, *a respuesta completa a esta pregunta -a unida a la que se d a propsito del cap0tulo sobre los in5lu1os a que est7 sometido Qohlet, # no en ltimo lugar en su -ida personal o mu# cercana, En este sentido ha# que tener mu# en cuenta la situacin socioEpol0tica que se -i-0a en su tiempo +#-# Esce/$,c,s)o El escepticismo es 5ruto espont7neo del pesimismo # -ice-ersa, ', +ichel cree, sin embargo, que Mm7s aceptable que la clasi5icacin ZpesimistaZ es con seguridad ZescpticoZ, de hecho Qohlet ha sido presentado con 5recuencia desde este punto de -istaN, El abierto optimismo que reinaba en el 7mbito de la sabidur0a tradicional desaparece en gran parte del hori6onte de Qohlet, porque, 5undado siempre en su e.periencia, l es Mun escptico terico del conocimientoN, 8a tenido 5ortuna una 5rase atribuida a 8, 8eine> Qoh es Mla glori5icacin Ddas 8oheliedF del escepticismoN, signo mani5iesto de que la gran ma#or0a de los autores ha -isto bien re5le1ado el escepticismo en Qoh, /o hace mucho tiempo se demostr que 8, 8eine no hablaba de Qohlet sino de $ob,
, ,

Sce)ticisme, :;<, Studies, ;4, , =esen, 2HH, (na sentencia parecida es la de R,8, P5ei55er Dc5, The Peculiar, 24;E24=F, a, 'ice, por e1emplo, R,%,U, !cott> M*as ra0ces m7s pro5undas de nuestro autor,,, est7n en el aspecto escptico, pesimista de la sabidur0a de Egipto # +esopotamiaN DEcclesiastes, 23HF, l, M*a nica e.plicacin adecuada del origen del pesimismo del Eclesiasts debe ser encontrada dentro de la tradicin hebreaN DC,C, Forman, The Pessimism, :;9F, o, *, Chopineau apuntaba que Mla 5alta de .ito en la -ida social # pol0tica ser0a la 5uente del pesimismo de Qohlet> e.presin de la 5iloso50a de la -ida de una clase dominante, despose0da de su poderN D(1ima'e, <33F, a, -eces los autores pasan del uno al otro sin ad-ertirlo, o qui67s con plena conciencia, , Qohelet , HHQ # cita a E, Pedersen DSce)ticisme, :2GE:G4F, R,8, P5ei55er DThe Peculiar, 244E243F, +, , Vlop5enstein DDie S&e)sis, 3GE243F, R,E, +urph# DQohlet F, $,*, Crensha\ DThe .irthF, , ', +ichel, Qohelet , ::Q c5, p, H3, s0 tambin lo con5irma $,+, Rodr0gue6 Ochoa, al a5irmar un poco e.ageradamente que en Qoh, Mde todos los elementos que constitu0an el antiguo ideal de -ida no queda nada, slo un escepticismo dolorosoN DEstudio, ;;F, +7s duro an es el 1uicio de ?, -on Rad> MEs pre5erible concebir la obra SQohT como una nota marginal a la tradicin sapiencial, de un escepticismo por cierto mu# amargoN D Teolo'a del -nti'uo Testamento, " <<4F, Eso de la marginalidad de Qoh nos parece desacertado, C5, tambin ,+, 'ubarle, <@ en est, ;29, b, F, Ellermeier en 23=< deshi6o el malentendido, publicando el te.to completo de 8, 8eine D ,andbemer&un' F, *a parte central dice> M@Por qu el 1usto tiene que su5rir tanto sobre la tierraA @Por qu tienen que perecer talento # lealtad, mientras que el bu5n 5an5arrn,,,A El libro de $ob no resuel-e este penoso problema, l contrario, este libro es el c7ntico del escepticismoN D,andbemer&un', 3:F, *a causa de este craso error est7 nada menos que en Fran6 'elit6sch, que, en su Comentario a "ob de 2H=;, aplica a Qohlet la sentencia de 8, 8eine, haciendo notar que 8eine habla de $ob, no de Qohlet, !in embargo, en el Comentario a Qohlet de 2HG< leemos> MPor esto se podr0a llamar al libro de Vohlet el c7ntico del temor de 'ios, me1or que Zel c7ntico del escepticismoZ, como lo llama 8, 8eineN DF, 'elit6sch, Hoheslied und #oheleth , 234 [ Commentar!, 2H:F, Curiosamente, al aIo siguiente, 2HG=, se publicaba la segunda edicin del Comentario a "ob, El pasa1e de la primera edicin, en que se cita a 8, 8eine, permanece inalterado, es decir, correctamente Dc5, F, Ellermeier, ,andbemer&un', 3;F, F, 'elit6sch podemos aplicar aquello de 8oracio MQuandoque bonus dormitat

19 $, Pedersen comien6a as0 su clebre art0culo sobre el escepticismo israelita> MEn "srael el escepticismo tiene un representante caracter0stico> es el autor del Eclesiasts N, O como escribe ?, -on Rad> MEse escepticismo aparece en toda su amplitud # con una energ0a hasta entonces inaudita en el libro de QohletN, !obre esto, al parecer, no ha# muchas duda s, Qohlet es un in-estigador incansable, aunque en l se d la parado1a de que slo se 50a de sus comprobaciones #, al mismo tiempo, descon50a de sus propias posibilidades, ?eneralmente se reconoce que el escepticismo hace dudar a Qohlet Msolamente de las posibilidades humanas, no de la realidad de 'iosN, Como apuntamos en otro lugar, Qohlet 1am7s pone en duda la e.istencia de 'iosQ de lo que s0 duda D# hasta lo niegaF es de poder llegar a conocer cmo 'ios est7 presente # acta en el mundo # en la historia, 'uda tambin de cualquier sistema que asegure al hombre poder llegar a conocerle con toda seguridad o a los enigmas de la naturale6a # de la -ida humana, Mde todo aquello que sucede ba1o el solN, En cuanto a las causas # ra0ces del escepticismo en Qohlet, probablemente ha# que responder de la misma manera que lo hac0amos al tratar de las causas del pesimismo, /o es necesario ir mu# le1os para encontrarlas, es decir, en la e.periencia real de la -ida de Qohlet, o en su propio sistema # mtodo de conocimiento> lo que l ha a-eriguado en sus in-estigaciones, lo que -e con sus propios o1os # perciben todos sus sentidos en la -ida real, social # pol0tica son el 5undamento de su propio escepticismo, !us 5rustradas e.periencias religiosas hacen que se le-ante una interrogacin ante todo> @de qu sir-e,,,A, @qu apro-echa,,,A, @qu di5erencia ha# entre el 1usto # el imp0o, etc,A, +#.# A6nos$,c,s)o
8omerusN D-rs, :<3F, Pero el error de F, 'elit6sch se repite toda-0a en los Comentarios a Qohlet, E, YOl5el ad-ert0a en 23<H que todos citan la clebre 5rase de 8eine, pero que nunca se indica en qu lugar de sus escritos se encuentra # aIad0a que 5ue F, 'elit6sch el que cit por primera -e6 en su Comentario a Qoh Dc5, (uther und die S&e)sis, +unich 23<H, =4F, s0 lo constata simplemente 8,Y, 8ert6berg en su comentario Dc5, Der Predi'er S23=:T, 999F # e.traIamente tambin !, 8olmE/ielsen en 23G; Dc5, <n the +nter)retation , 2=HF, a pesar de que, como hemos -isto, F, Ellermeier hab0a desci5rado el enigma en 23=<, V, ?alling D Der Predi'er, H; nota 2F # , *auha D #ohelet , 99F lo e.plican #a correctamente en sus comentarios, pero la ma#or0a de los autores no se ha enterado de ello toda-0a, , Sce)ticisme, :2G, , Teolo'a del -nti'uo Testamento , " <;3s, s, MEn la actualidad ha# un acuerdo general> que el libro SQohT es la obra de un escptico derrotistaN D!, 8olmE /ielsen, The .oo&, ;4F, , +, 8engel, "udentum, 923, que cita a $, Pedersen D Sce)ticisme, :;;F, C5, ?, -on Rad, Teolo'a del -nti'uo Testamento, " <;H, a, MQohlet no es, de ningn modo, un ateo nihilistaN D?, -on Rad, Teolo'a del -2T2 , " <<2F, R,E, +urph# escribe> M'eber0amos mati6ar algo nuestro t0tulo SQohlet el esc)tico T> qui67 Qohlet el esc)tico 5iel ,,, ser0a m7s apropiado, ,,, el escepticismo no e.clu#e la 5eN D Qohlet , :<HF, "lustra su a5irmacin con una ancdota personal con ?, -on Rad # conclu#e> la respuesta de -on Rad Mde que el escepticismo no e.clu#e la 5e nos coloca en la perspecti-a acertada para interpretar el pensamiento de QohletN D+bidemF, , R,8, P5ei55er asegura que MEclesiasts es no solamente un escptico con relacin a los sistemas 5ilos5icos de su tiempo, sino tambin con relacin a la bsqueda de un summum bonum de -alor permanenteN DThe Peculiar, 24HFQ c5, +, , Vlop5enstein, Die S&e)sis, 3H,24HE243, o, C5, +, , Vlop5enstein, Die S&e)sis, 24<s, ?, C5, R,8, P5ei55er, The Peculiar, 244sQ , *auha, #ohelet , 2G # 8,P, +Cller, 9ei'e, 9;GE9;H, a los que habr7 que mati6ar en otro lugar, (na semblan6a del escptico en general, que se inspira en +a. 8oPheimer, la podemos -er en %, *ang, +st der %ensch D23G3F, 22H, continuacin -iene la aplicacin a Qohlet> M!i pasamos del escptico de 8orPheimer a Vohlet, encontramos muchas a5inidades> Vohlet es seguro un rico aristcrataQ lo re-ela el desconocimiento con que habla del sueIo 5eli6 del pobre diablo hambriento D<,22F, Probablemente no hab0a tenido que su5rir nunca personalmente el lado negati-o de la -ida, Como +ontaigne se re5ugiaba en su palacio, como en una isla de 5elicidad, as0 lo hac0a Vohlet en sus 5iestas, Tampoco inter-iene Vohlet en la pol0tica, ni emprende nada para cambiar la miseria del mundo, para lo que l tiene un o1o tan a-i6or, Rl queda desamparado ante los acontecimientos # se de1a lle-ar, como +ontaigne, de lgubres pensamientos, /ada e.traIo que +ontaigne le#era gustoso a VohletN Do2c2, 22HE223F,

20 Qohlet no se le acusa de agnosticismo en el sentido 5ilos5ico estricto, pues es e-idente que no se abstiene de a5irmaciones acerca de 'ios # de la naturale6a de lo cread o, algo que, en ningn caso har0a un autntico agnstico, Pero anali6ando sus propias con5esiones se puede descubrir Mun cierto agnosticismoN, como dir0a , llgeier, *a acti-idad de Qohlet se centra en in-estigar, a-eriguar, intentar saber m7s # m7s> M+e dediqu a conocer la sabidur0a # a obser-ar las tareas que se reali6an en la tierraN DH,2=F, 'espus de su inmenso es5uer6o, que simboli6a mu# bien el es5uer6o de la mente humana, llega a la conclusin de que Mel hombre no puede a-eriguar lo que se hace ba1o el solQ por esto el hombre se 5atiga buscando, pero nada a-eriguar7Q # aunque el sabio diga que lo sabe, no podr7 a-eriguarloN DH,2GF, El misterio, como una densa nube, lo en-uel-e todo> M*e1ano est7 lo que e.iste # pro5undo, pro5undo, @quin lo descubrir7AN DG,9;Q -er tambin 2,H,2GQ :,22Q 22,<F, Especialmente impenetrable para el hombre es el 5uturo> MPues es grande el mal que amena6a al hombreQ #a que l no sabe lo que suceder7, pues @quin le -a a anunciar cu7ndo suceder7AN DH,=bEGQ -er tambin =,29Q G,2;Q 24,2;F, Estas con5esiones de Qohlet o5recen la ocasin a algunos autores para dar de l un 1uicio mu# negati-o en cuanto a sus posibilidades de conocimiento, qu0 reside la di5erencia tan radical entre el sabio Qohlet # la sabidur0a tradicional o MantiguaN de "srael, Rsta es optimista, demasido optimista qui67, # para ella la realidad es transparenteQ en el mundo # en los sucesos con 5acilidad encuentra que 'ios le habla, En Qohlet, sin embargo, al hombre Mel uni-erso le resulta mudo, a pesar de que la poderosa mano de 'ios no de1a de e1ercer sobre la creacin su dominio soberano N, U si el uni-erso es mudo para el hombre, no ha# posibilidad de di7logo, Estas son las limitaciones que Qohlet atribu#e al hombre en el 7mbito del conocimientoQ ste es, por tanto, tambin el hori6onte de su agnosticismo, +#4# De$e(),n,s)o 7 o$('s c'l,3,c'c,ones /o es in5recuente el uso de la palabra determinismo entre los comentaristas de QohQ pero su signi5icado es equ0-oco, 'esde el e.tremismo e.agerado de R,%,U, !cott, que en la pr7ctica con-ierte al 'ios de Qohlet en un dios griego, imposibilitado de actuar en la historiaQ hasta el uso m7s mati6ado de determinismo, que coincide con el de las le#es puestas por 'ios en la naturale6 a,
o,

Pr7cticamente todos los comentaristas suscribir0an lo que ?, -on Rad admite sin titubeos> MQohlet no es, de ningn modo, un ateo nihilista, !abe que el mundo ha sido creado # es regido continuamente por 'iosN D Teolo'a del -2T2 ", <<2F, # tambin> MEn el tema de la e.istencia de 'ios # de su actuacin soberana en el uni-erso el Eclesiasts comparte absolutamente la concepcin tradicional de los sabiosN DSabidura, 939F, o, En este sentido parece que R,%,U, !cott se contradice, al a5irmar que Qohlet Mno es ateoQ l a5irma la e.istencia # el poder de 'ios, como presupuesto de su 5iloso50a a'nstica # 5atalistaN DThe =a!, 2G4Q el subra!ado es nuestroF, r, Das .uch, 2<, o, (no de los m7s signi5icados es ?, -on Rad, que generali6a demasiado sin aIadir algn mati6 que qui67s sea necesario> MEl uni-erso # los acontecimientos intramundanos le resultan al Eclesiasts absolutamente incomprensiblesN DSabidura, 9H3F, Por supuesto que, segn -on Rad, m7s incomprensibles son toda-0a a Qohlet los designios de 'ios> MEl hombre es incapa6 de conocer DlasF disposiciones de 'ios, es decir, Zsu accinZ en el uni-ersoN DSabidura, 9HGF, 8a# que suponer, por tanto, que lo que Qohlet sabe de 'ios, lo sabe por la 5e que ha heredado # que -i-e en su comunidad, , ?, -on Rad, Sabidura, 93:, o, *, ?orssen a-an6a un poco m7s # con-ierte al hombre en un desconocido a s0 mismo> MEl hombre es una pregunta sin respuesta para l mismoN D(a cohrence, :2;F, a, M*a doctrina de la di-ina Pro-idencia se hace en Qohlet un determinismo arbitrario # absoluto, Cualquier posibilidad de inter-encin di-ina en la naturale6a o en los asuntos humanos est7 e.cluida, puesto que nada nue-o sucede ba1o el solN DEcclesiastes, 23HF, El hombre est7, por consiguiente, dominado por el 5atum Dc5, el bre-e comentario que hace a =,24 en p, 9::F, a, l parecer esto es lo que pretende decirnos ?, -on Rad, al escribir> MEl Eclesiasts est7 con-encido de que e.iste algo as0 como una norma, que e1erce misteriosamente su dominio sobre todos los acontecimientos,,,N D Sabidura, 9HHFQ como e1emplos aduce :,2H,2GQ H,=Q 3,22E29,

21 En este caso no se niega la libertad de 'io s, En cuanto a la libertad del hombre en Qoh, generalmente se a5irma su de5ensaQ pero tambin se o#e alguna -o6 discrepante, Qohlet se le han aplicado otras muchas cali5icaciones, como cnico, nihilista, e)icAreoQ cada d0a son menos 5recuentes, pero toda-0a se dan, -# De3ens' de Qohle$ @Es necesario de5ender a Qohlet de todo lo que se le ha imputadoA /o lo creo, puesto que de l se han dicho cosas contradictorias, R,%,U, !cott a5irma que Mel autor es un racionalista, un agnstico, un escptico, un pesimista # un 5atalistaN, # como anotacin aclaratoria aIade simplemente> M]*os trminos no se emplean pe#orati-amente^N, @Qu signi5icado tienen, pues, los trminosA El autor no lo e.plica, !in embargo, no creemos que sea acertado lo que en otro tiempo se hi6o> la de5ensa a ultran6a de Qohlet, m7s por moti-os dogm7ticos o simplemente apologticos que por ra6ones ob1eti-as, -#&# Qohlet se le ha echado en cara que es un ser contradictorio, l decir esto, generalmente se piensa de modo cartesiano # occidental, El modo de pensar de Qohlet es t0pico del 7mbito semita, que tambin es lgico, por supuestoQ pero a su manera> m7s comprehensi-o, m7s -ital, con m7s alusiones, menos de5inido, Qohlet se en5renta a la realidad # la quiere re5le1ar como la -e, *a -ida est7 llena de contradiccionesQ el sabio no debe cerrar los o1os a lo que le rodea # menos Qohlet que lo obser-a todo, Rl ha de1ado grabado en su pequeIo libro lo que ha -i-ido, aunque sea 5ragmentariamente, -#+# <)timismo relativo, la caracter0stica de )esimismo, con que una corriente de comentaristas ha etiquetado el libro de Qoh, otra corriente, no menos 5uerte en la actualidad que aqulla, propone la de o)timismo relativo, /o es que se pretenda eliminar de Qoh los lugares abiertamente pesimistasQ simplemente se inclu#en en el 1uicio global los muchos pasa1es que presentan otra -isin de la realidad, (n pesimismo absoluto en Qoh no puede mantenerse a no ser
s,

?, -on Rad nos dice> El Eclesiasts Mest7 con-encido de que todo est7 en manos de la libre actuacin de 'iosN DSabidura, 9H3F, Pero de un 'ios dspota # arbitrario, segn algunos> MEl rasgo esencial de la concepcin de 'ios en el Eclesiasts es, segn , *auha DDie #rise, 2H=F # O, RanPin DEcclesiastes, /ue-a UorP 23<=, 2HF, la incoherencia tica de la actitud di-ina, 'ios 5a-orece o des5a-orece a los hombres segn su -oluntadQ se con-ierte en un dspota incomprensible # arbitrario, *a religin se per-ierte en 5atalismo, la le# en incertidumbreN D*, ?orssen, (a cohrence , :2<F, a, MEclesiasts presupone la libertad de la -oluntad D2,2:,2GQ 9,2E24Q etc,FN DR,8, P5ei55er, The Peculiar, 24HF, e, MContra esa misteriosa determinacin Sque domina en la naturale6aT no ha# posibilidad de resistencia, El hombre es totalmente escla-o del destino, ZEl hombre no puede en5rentarse con uno m7s 5uerteZ DEcl =,24F, hora #a est7 su5icientemente claro qu es lo que se oculta detr7s de esa ine.orable determinacinQ 'ios mismo es el que 5i1a Zlos d0as contadosZ de la e.istencia, 'ios ha ZcreadoZ no slo el tiempo de prosperidad, sino igualmente el de ad-ersidad, # as0 ha# que aceptarlo DEcl G,2;FN D?, -on Rad, (a sabidura, 9H3FQ c5, &, Wapletal, Das .uch , H9s, donde cita a +, *utero # a ?, Yildeboer, n, C5, 8, *usseau, El Eclesiasts, =H2, F, , !pinna, al darnos cuenta de un 1uicio de R,%,U, !cott, aIade> MEn gran parte esta e-aluacin, que de ningn modo se reduce a !cott, pro-iene de la perspecti-a c0nica # qui67s hasta nihilista, que caracteri6a al libroN DQoheleth, 9=GF, !e puede citar la contro-ersia entre los autores a propsito de !ab 9, @Quines son los imp0os de este gran discursoA &er mi comentario a !abidur0a Da !ab 9,2, especialmente nota GFQ c5, $, Pedersen, Sce)ticisme, :G4Q , 'upontE!ommer, (es 1im)ies1 du (ivre de la Sa'esse sont$ils des B)icuriensC > R8T 222 D23:<F 34E229, , Ecclesiastes, 239Q c5, tambin pp, 233s, s, C5, ', %u6#, (a notion, <24Q -er tambin , %ea, (iber, "B, e, $, 'urandeau. se e.presa as0> MPara Zsal-arZ a 'ios, Qohlet no ha escondido nada de lo que causaba esc7ndalo en el mundo en que -i-0a> la in1usticia, el mal, la muerte, !e ha negado a recurrir a los caminos 57ciles de una teolog0a simple que todo lo 1usti5ica en nombre de 'ios> no ha esqui-ado ninguna de las ma#ores contradicciones a las que se en5renta todo cre#enteN DDne 5oi, 2H9F, /i ten0a por qu hacerlo, e, C5, %, Pennacchini, Qohelet , ;3:,

22 que se quiera mutilar el te.to, eliminando de l las in-itaciones a la alegr0a, tan t0picas de Qohlet, Como a Qohlet no se le puede encerrar en un ad1eti-o por mu# importante que sea, alguno piensa que habr7 que cali5icar su actitud de eclctica, -#-# @Qu decir del esce)ticismo de QohletA Ciertamente no es un escepticismo parali6ante, (no de los m7s grandes de5ensores del escepticismo de Qohlet, $, Pedersen, a5irma de l> MPero lo que es caracter0stico del Eclesiasts, como 1ud0o, es que a pesar de toda su amargura # de la 5alta de con5ian6a que caracteri6a su teor0a, en la pr7ctica no desesperaQ recomienda una perse-erancia tena6, un es5uer6o in5atigable para probar todas las posibilidades D22,2E=F, En teor0a, se queda con los bra6os cru6adosQ en la pr7ctica, actaN, lgunos niegan abiertamente que Qohlet sea un escpticoQ otros lo aceptan slo en part e, Esto quiere decir que se admite que Qohlet pone en duda casi todo lo que antes de l se hab0a aceptado sin titubeos, que relati-i6a gran parte de nuestros conocimientos # apreciaciones, -#.# !obre el determinismo # 5atalismo en Qohlet obser-amos algunas precisiones mu# atinadas, que de1an mu# claro tanto la libertad de 'ios en sus actuaciones como la del hombre al plegarse a las disposiciones di-inas, 'ios es soberano en el e1ercicio de su gobierno Dc5, :,2;Q G,2:Q 3,2FQ pero esto no hace peligrar la libertad del hombre que Qoh supone en muchos pasa1es Dc5, :,2=E 2GQ ;,2GE<,=Q G,93F, *as lamentaciones de Qohlet no tienen como centro la libertad o 5alta de libertad del hombre, sino el no poder conocer hasta el 5ondo las cosas # los acontecimientos, sobre todo los inminentes, # el no poder introducir cambios a placer, -#4# @Es posible toda-0a liberar a Qohlet de las acusaciones que se le han hecho de e)icAreo hedonista # cnicoA Ciertamente no se puede negar lo e-idente, sus a5irmaciones> MEsto es lo que #o he comprendido> *a 5elicidad per5ecta consiste en comer # beber # dis5rutar de todo el traba1o con que uno se 5atiga ba1o el sol los pocos d0as de la -ida que 'ios le ha dado, Tal es su pagaN D<,2GF, U como sta otras muchas Dc5, 9,9;aQ :,29,99aQ H,2<aQ 3,GE3aQ 22,GE29,2aF, En primer lugar, no es censurable sin m7s in-itar a go6ar en la -ida de los bienes de este mundo, Todo depende de cmo se quiera conseguir, (na es la 5orma que propone Epicuro # los
t,

Como nos dice ', +ichel> M!i Sa QohletT se le quiere poner la etiqueta de ZpesimistaZ, se debe hablar al mismo tiempo de su optimismoN DQohelet , HGF, R, %raun mati6a> M/o necesariamente ha# que clasi5icarlo ni como pesimista ni como 5atalista, pues l, a pesar de las limitaciones del hombre, in-ita al conocimiento del lado alegre de la -ida # a la acti-idad como autntica posibilidad de reali6acin del ser humano, lo que, segn /iet6sche, a lo m7s podr0a cali5icarse como Zpesimismo de la 5uer6aZN D#ohelet , 2H2F, /, *oh5inP cree que Mse le malentender0a cali5icando de pesimismo su sua-e melancol0aN DEalores, :3F, a, , %onora escribe> MPara Qohlet la alternati-a no est7 entre pesimismo # optimismo,,, ](na cierta actitud eclctica puede ser sabidur0a^ DQohelet , 293sF, En su orientacin 5undamentalmente optimista le llama tambin Mmaestro en la enseIan6a para go6ar de la -idaN Do2c2, 3GF, , Sce)ticisme, :=H, o, , &accari sostiene que Maunque Qoh piensa que nosotros no podemos entrar en los planes de 'ios sobre el gobierno del mundo, sin embargo, supone muchas cosas ciertas acerca de 'ios # del orden 50sico # moralQ alaba tambin la ciencia DG,29,23Q 3,2:E2HF # con5iesa que es m7s pro-echosa que la ignorancia, como la lu6 con relacin a las tinieblas D9,2:sF, aunque declara que no basta para la 5elicidad del hombre D9,2<sF, *uego no es escpticoN D+nstitutiones, GG, nJ H9FQ c5, Y, Wimmerli, Das .uch , 2:GQ E, Weller, Die Philoso)hie der 7riechen , """ 9, p, :4;Q ', *#s, (1Ecclsiaste, G<, e, C5, +, , Vlop5enstein, Die S&e)sis, 3H, s, C5, , %onora, Qohelet , =3Q 8, *usseau, El Eclesiasts, =H2, s, F, /Otscher a5irma sin atenuaciones que M'ios,,, e1ercita su -oluntad completamente libre # sin coaccinN D Schi&sal, ;=9F, r, C5, F, /Otscher, Schi&sal, ;=9, ), &ase el an7lisis que de todos estos pasa1es hace R,/, Yh#bra# en Qoheleth ,

23 -erdaderos hedonistas, # otra mu# distinta la que propone Qohle t, U no solamente se distancia Qohlet de Epicuro # de sus 5ieles secuaces, sino tambin de corrientes parecidas, pero m7s antiguas, de Egipto,

IV# As/ec$os /os,$,2os de Qoh


*a tradicin rab0nica que atribu#e al re# !alomn, #a anciano, la autor0a del libro del Eclesiasts, es pura le#enda, pero mani5iesta # marca al mismo tiempo la orientacin pesimista de los intrpretes 1ud0os # cristianos durante siglos, !abemos que la corriente pesimista ha predominado hasta nuestros d0as, por lo que ha sido la responsable de que se ha#an desconocido aspectos mu# importantes de Qoh, pues Mel libro de Qohlet est7 lleno de alegr0a # de deseo de -i-ir N, como apuntamos a continuacin, &# Qohle$ 7 s% s'n' /e(son'l,d'd (n libro, por lo dem7s mu# bre-e, que ha causado tal di-ersidad de opiniones entre autores de mucha -al0a # de todas las tendencias, no ha podido ser escrito por un autor mediocre # -ulgar, 8acemos nuestro el parecer de R,8, P5ei55er que dice de Qohlet> M!u originalidad de pensamiento # su honestidad mental di50cilmente pueden ponerse en dudaQ su libro, en con1unto, no tiene paralelo ni entre los 1ud0os ni entre los griegosN, Tienen ra6n todos los que han hablado del esp0ritu cr0tico de Qohlet, porque, como #a lo subra#amos anteriormente, lo tiene # en sumo grado, &erdaderamente MQohlet es un maestro en desenmascarar # desnudar, en poner al descubierto # hacer salir a la lu6 todo aquello que los hombres intentan esconder, embellecer, enmascarar, Rl llama al pan, panN, Rl se en5renta, a cara descubierta, a los m7s gra-es problemas que atormentan al hombre, # pone por escrito sin remilgos el resultado de sus in-estigaciones sobre el escaso -alor de las cosas, aun las m7s estimadas, sobre la mentira de la -ida en la 5amilia # en la sociedad, sobre la concepcin mercantili6ada de la religin # los supuestos conocimientos del ser misterioso de 'ios, sobre la 5r0a realidad de la muerte # su repercusin en la manera de concebir la -ida, etc, Por esto causa esc7ndalo tantas -eces #, sin embargo, tiene ra6n en lo que dice, En este sentido es -erdad que Qohlet es Mun sabio pesimista, desencantado, un poco maestro de la sospecha, un poco resignado e impotente, testimonio de la crisis de los -alores sapienciales tradicionalesN, Pero tambin es -erdad que la -ida es complicada, que los hechos # las situaciones unas -eces tienen muchos sentidos # otras -eces no tienen ninguno, o, al menos,
t,

C5, $, 'urandeau., Dne 5oi, ;9, 'el mismo $, 'urandeau. es esta magn05ica sentencia> M prendo de Qohlet que es posible amar $odos los placeres amando a 'ios # sin ser neurticoN D o2c2 , 2G3F, propsito del poema sobre la -e1e6 29,2EH, escribe , %onora> M]Qohlet es el realista desencantado^ /o es un hedonista desen5renado o epicreo, sin embargo, in-ita a go6ar cada d0a de la -ida como don di-inoN DQohelet , 2:3F, o, /os lo recuerda ?, -on Rad> M unque estas palabras SQoh <,2GT recuerdan e.presiones seme1antes del antiguo Egipto, Qohlet se distancia bastante claramente de ese hedonismo, a menudo c0nico, que suele ser hermano de la desesperacin, *as 5rases donde aconse1a apro-echar # go6ar todo lo que se pueda, contienen una re5erencia a 'ios, son incluso las nicas que ponen en relacin asombrosamente directa la accin humana con la -oluntad positi-a de 'ios> esto Zagrada a 'iosZ DQoh 3,GbFQ c5, 9,9<Q :,2:Q G,2;Q 3,GsN DTeolo'a del -nti'uo Testamento , " <<9sF, s, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :3, , , %onora, Qohelet , 2;:, , The Peculiar, 243, , , %onora, Qohelet , 2<4,

24 nosotros no lo encontramos, Qohlet abre los o1os a la realidad en la que Mse da el mal # el bien que no podemos cambiar # ante los que nos -emos des-alidos, Rl nos protege del 5r0-olo optimismo # de la superseguridad cristianaN, Por todo lo cual podemos clasi5icarlo como un lcido pensador realista, que con su 5ina iron0a pone en sol5a Mtodas las doctrinas, ideolog0as, pr7cticas, usos # creencias con las que los hombres se 5iguran ZconocerZ la realidad de5initi-a # e.hausti-amenteN, +# Qohle$ 5%sc' el sen$,do de l' 2,d' !i tu-iramos que poner una caracter0stica comn a las re5le.iones # di-agaciones de Qohlet, sta ser0a probablemente la de MbsquedaNQ bsqueda, pero @de quA *a pregunta no es retrica, sino, a mi modo de -er, la m7s importante que podemos hacernos al leer Qoh e intentar adentrarnos en lo m7s 0ntimo # respetado de la personalidad de Qohlet, !i descubrimos lo que buscamos consciente o inconscientemente en nuestra atareada -ida, nos encontramos a nosotros mismos, #a que somos un puro deseo que ha# que satis5acer, Pero entonces preguntamos por el sentido o sinsentido de nuestros a5anes # as0 hemos llegado a una de las preguntas m7s importantes que podemos hacer, MEl sabio busca la comprensin de la -ida humanaN, # Qohlet es un sabio, *os que subra#an los aspectos negati-os de Qohlet, no -en en l a un enamorado de la -idaQ sin embargo, ninguno ha podido a5irmar que Qohlet in-ite al suicidio, ni an en los momentos m7s oscuros de la e.istencia, 8,8, !chmid admite que en este punto Qohlet no es consecuent e, *a ra6n para Qohlet es ob-ia, #a que el hombre no es dueIo de su -ida ni del d0a de su muerte Dc5, H,HF, Qohlet est7 en 5a-or de la -ida a pesar de sus misterios # contradicciones, pues, a 5in de cuentas, M-ale m7s perro -i-o que len muertoN D3,;F, /o son muchos los autores que hacen de la -ida el centro de atencin de Qohlet, a pesar de todas las apariencias en contra, Esto es lo que de -erdad preocupa a Qohlet> el sentido de la nica -ida que tenemos # que tanto apreciamos, 'a -ueltas # m7s -ueltas para -er si puede desci5rar el enigma de nuestra e.istencia, @U qu es lo que descubreA -# L' 2,d' no $,ene sen$,do $('scenden$e El intento persistente de Qohlet por comprender la e.istencia de las cosas en general, # de la -ida humana en particular, queda estrepitosamente 5allido, *a ra6n m7s 5undamental de este 5racaso Ecausa principal del pesimismo en QohletE reside en la incapacidad del hombre para comprender las obras de 'ios, # en la m7s radical an para desci5rar los designios de 'ios, !obre lo primero leemos> Mobser- todas las obras de 'ios> el hombre no puede a-eriguar lo que se hace ba1o el solQ por esto el hombre se 5atiga buscando, pero nada a-eriguar7N DH,2GF, # si el hombre no puede Mabarcar las obras que 'ios hace de principio a 5inN D:,22F, mucho menos podr7 adentrarse en el misterio mismo de 'ios, El mero intento #a es una temeridad, #a que, en e.presin gr75ica del autor> M'ios est7 en el cielo # t en la tierraN D<,2F, esto se aIaden las consecuencias que Qohlet saca de sus persistentes re5le.iones sobre la muerte, Para l es e-idente que la muerte pone 5in de5initi-o a la nica -ida del hombre que conocemos, o a Mlos d0as contados de su -idaN D9,:F, Mlos pocos d0as de la -ida que 'ios le ha dadoN D<,2GF, Mlos d0as de su -ida que 'ios le ha regalado ba1o el solN DH,2<F, Mlos d0as de tu -ida 5uga6 que
, ,

?, Ra-asi, Qohelet , :Gs, %, *ang, +st der %ensch D23G3F, 29;, , , %onora, Qohelet , 2<4, , *, ?orssen, (a cohrence , :9:, e, C5, =esen, 239, ?, -on Rad reconoce que MQohlet se detiene de repente ante la bancarrota total, /o saca la misma consecuencia que el conocido di7logo babilnico entre el seIor # su escla-o D /ET, ;:HF, /o recomienda el suicidio, se siente agarrado ante el abismo de la desesperacin DQoh <,2GFN DTeolo'a del -nti'uo Testamento , " <<9F,

25 'ios te ha concedido ba1o el solN D3,3F, !i Qohlet hubiera descubierto de alguna manera que el destino del hombre se pro#ecta m7s all7 de la muerte, lo hubiera consignado en su libro, como lo hi6o el autor de !abidur0a tiempos despus, Pero entonces Qoh no ser0a el libro cannico que conocemos, Este no descubrimiento de Qohlet en sus in-estigaciones otorga parad1icamente a sus mltiples pensamientos un -alor trascendental> la relati-i6acin de todo cuanto e.iste # puede hacerse ba1o el sol, #a que todo cuanto e.iste, e.cepto 'ios, es de -alor relati-o, Qohlet e.presa este MdescubrimientoN con su -ariada 5rmula 5a-orita> Mtodo es -anidadN, Mtambin esto es -anidad # ca6a de -ientoN, etc, .# Qohle$ 7 los /'(c,'les /e(o 'le6(es sen$,dos de l' 2,d' Pero Qohlet no se desespera por no haber encontrado un sentido pleno a la corta, e50mera # siempre amena6ada -ida humana, ni ce1a en su empeIo, casi abocado a lo imposible, de seguir buscando no #a la 5elicidad per5ecta, el sentido que satis5ar0a plenamente el ansia de absoluto de su esp0ritu insatis5echo, sino, al menos, part0culas # 5racciones de satis5accin, momentos de 5elicidad, espacios reducidos, limitados de -ida que dan sentido a los duros # en apariencia bald0os es5uer6os del hombre en su diaria tarea Mba1o el solN, Ciertamente la -ida est7 demasiado salpicada de sinsabores, pero tambin tiene sus encantos, Qohlet los -a descubriendo a lo largo de sus re5le.iones, los aprecia # estima en su 1usto pero limitado -alor e in-ita a sus lectores a que sepan apro-echarlos, dis5rutando de ellos, *os pasa1es principales en que Qohlet hace estas recomendaciones son 9,9;Q :,29sQ <,2GQ H,2<Q 3,GE3, Qohlet reconoce e.pl0citamente que el deleite, la alegr0a, el go6o pertenecen al orden establecido # querido por 'ios, por lo que no se le puede tildar de epicreo o hedonista, *a teor0a #, sobre todo, la pr7ctica del pueblo 1ud0o, descubri esta orientacin central de Qohlet, Por esto 5ue elegido Qoh entre todos los libros cannicos, para celebrar la liturgia de una de las 5iestas m7s alegres # go6osas del calendario 1ud0o, la 5iesta de los Tabern7culos, 8a# que reconocer, sin embargo, que, aun sumados todos los moti-os de go6o que Qohlet nos descubre, no queda eliminado el sentido de precariedad de la -idaQ sus re5le.iones nos lo inculcan # -uel-en a teIir de Mmelancol0aN los sentimientos m7s pro5undos de Qohlet, Esto no es una cr0tica des5a-orable a Qohlet, sino todo lo contrarioQ puesto que la -ida humana, tomada en serio, es una realidad agridulce aun para aquellos que hemos conocido el mensa1e de $ess, *o importante no es sobre-alorar la realidad, sino aceptarla como es, con sus luces # sus sombrasQ pues a pesar de todos los pesares> MRealmente es dulce la lu6 # agradable a los o1os -er el solN D22,GF, aunque no siempre sea de d0a ni brille el sol,

V# Ac$%'l,d'd de Qohle$
@Tiene sentido plantearnos la pregunta sobre la actualidad de QohletA Tericamente parece una contradiccin a5irmar que un libro escrito hace m7s de dos mil aIos sea actual, !in embargo, no
9,

Estos pasa1es del Eclesiasts # algunos m7s son ob1eto de un estudio de R,/, Yh#bra#, que -e en la ale'ra un 5oco central de atencin por parte de Qohlet Dc5, Qoheleth S23H9T, HHF, s, R, ?ordis nos lo recuerda, mani5estando as0 su ltima interpretacin, m7s optimista que las anteriores> MQue el tema 5undamental del libro era la simhah, el dis5rute de la -ida, 5ue claramente reconocido por las autoridades religiosas 1ud0as, que 1usti5icaron as0 la costumbre de la lectura de #ohlet en la sinagoga en la 5iesta de los Tabern7culos, la Estacin del regoci1oN D#oheleth $ the %an, 2:2F, l, C5, E, ?lasser, (e )roc*s, 94<,

26 lo es, Qohlet es, sin duda, un libro mu# antiguo para nosotrosQ pero la sensibilidad del autor est7 mu# cercana a la del hombre de nuestro tiempo, +uchas de las preguntas que se hace son las mismas del hombre contempor7neoQ las respuestas que da, cuando las da, @son tambin -7lidas para nosotrosA Esto puede ser m7s discutibleQ de hecho los autores no se ponen de acuerdo, lguno reduce la 5uncin de Qohlet a Muna ad-ertenciaNQ lo cual parece demasiado poco, +7s acertadamente ,+, 'ubarle a5irma que Mm7s que un mensa1e, el Eclesiasts es un testimonio, Es la e.presin de una e.periencia # no la transmisin de una comunicacin di-ina al modo de los pro5etasN, Que realmente Qoh sea un testimonio, un testimonio de -alor inapreciable, lo -amos a -er a continuacin, &# Qohle$ 'n'l,z' l' (e'l,d'd c($,c')en$e /o intentamos a5irmar que Qoh se en5renta a la realidad de la -ida despo1ado de todo M a )rioriN, Esto es simplemente imposible, /adie puede de1ar sin m7s el baga1e cultural que lo constitu#e, la 5ormacin espiritual que ha recibido, Pero un esp0ritu cr0tico puede obser-ar la realidad e intentar re5le1arla, sin de1arse lle-ar por la corriente del modo comn de pensar, sometiendo los pareceres a la criba de la duda #, si parece oportuno, a la de la contradiccin, En esto Qoh participa bastante del autntico talante del esp0ritu moderno, que es cr0tico por e.celencia, Qohlet es, por tanto, un obser-ador realista, no un 5r0-olo optimista que todo lo resuel-e acudiendo a la 5e en 'ios, como si sta 5uera una coartad a, s0 pueden e.plicarse su actitud cr0tica ante la tradicin sapiencial en general, el tono irnico # socarrn de muchos de sus pasa1es, de la misma manera que su sana actitud ante lo positi-o que percibimos en la -ida, aunque Qohlet est plenamente con-encido de que todo est7 marcado con el sello de lo e50mero, +# A3,n,d'd de Qohle$ con el ho)5(e con$e)/o(8neo En parte #a lo hemos constatado en el p7rra5o anterior, pero queremos aducir una serie de testimonios que no de1an lugar a la duda ra6onable, acompaIados de las ra6ones que los hacen cre0bles, +#&# Tes$,)on,os El descubrimiento de la modernidad de Qoh es de nuestro tiempo, por lo que los testimonios que aducimos tambin lo son, *a actualidad de Qoh causa en muchos lectores de nuestros d0as simpat0a # admiracin, que se con-ierten en atraccin irresistible o 5ascinacin, como con5iesa F, CrCsemann> M+e 5ascina la actualidad de Qohlet N, pesar de su antigCedad, lo sentimos cercano, sus palabras parecen recin pronunciadas, lgunos temas por l tratados Mcontienen una asombrosa
,

F,/, $asper intenta rei-indicar de alguna manera el papel de Qohlet, pero su -isin es bastante reduccionistaQ l escribe, por e1emplo> M/uestros problemas son nue-os # no -amos a encontrar la respuesta en un libro escrito hace m7s de dos mil aIos, Podemos determinar, en cualquier caso, que Eclesiasts no es un e1emplo para nosotros, pero s0 una ad-ertenciaN DEcclesiastes, 9G:F, , (os sabios, 2;3 [ Qohleth , 299, Que Qohlet no sea un mensa1e, lo a5irma tambin F,/, $asper> Qoh Mdi50cilmente es un Zmensa1eZN DEcclesiastes, 9=4FQ pero no coincide con lo de ser un testimonio, a, M]Qu ser0a la sabidur0a b0blica sin Qohlet^N, e.clama %, *ang D+st der %ensch S23G3T, 299FQ # contina> MQohlet es el contra-eneno de todas las teor0as que hu#en de la -ida, Rl es el ant0poda de una teolog0a sin propiedades, dogm7ticamente correcta, sin su1etoQ es el abogado de la empir0a, del Z#o he -istoZQ es el cr0tico despiadado # gran realista, el que no disimula el re-erso de las cosas, sino que las llama por su nombre, Rl describe la in5elicidad humana, el desamparo, el serEparaEla muerte # el ser arro1ado, anticip7ndose a una posterior 5iloso50a # literatura tan acertadamente que nos reconocemos a nosotros # a nuestro tiempo en QohletN, a, C5, %, *ang, +st der %ensch D23G3F, 29;,

27 actualidad intemporalN, En el esp0ritu insaciable de bsqueda # de con5rontacin de Qohlet Mencontramos una sorprendente seme1an6a con el hombre de ho#, que tiende a someterlo todo a nue-as in-estigacionesN, Por su talante particular Een especial su esp0ritu contradictorio que tantos detractores su#os han puesto de mani5iesto en el transcurso del tiempoE Qoh es un precursor del esp0ritu moderno, # an del ultramoderno, Para Qohlet la e.periencia, no en abstracto sino en concreto, parece ser su norma suprema, l ser sta contradictoria, l mismo podr7 contradecirse, Estamos le1os de las apolog0as tradicionales, que procuraban presentar un Qohlet lgicamente impecable, libre de cualquier contradiccin, Por esto mismo podemos repetir con E, ?lasser que Mel libro de Qohlet es siempre actualN, aun para aquellos que no comparten la misma 5e> M/uestro sabio suscita el inters de cre#entes # de incre#entesN, Probablemente se podr0an repetir estas a5irmaciones en todas las pocas de transicin, #a que en ellas se ponen en tela de 1uicio todas las escalas de -alores # reina la inestabilidad en todos los rdenes de la -ida, lgo as0 debi de ser la poca en que -i-i Qohlet # que tanto se parece a la nuestra, Qui67s sea sta la ra6n que ha inducido a algunos autores a a5irmar, con e-idente e.ageracin, que Qohlet es Mel m7s moderno libro de la %ibliaN, +#+# Po( 9% Qohle$ es $'n 'c$%'l En el p7rra5o anterior nos hemos limitado casi e.clusi-amente a aducir sentencias en 5a-or de la actualidad de Qohlet, sin hacer re5erencia a los argumentos o ra6ones que 5undamentan tales testimonios, Este es el momento de enumerar los argumentos, las causas que se descubren en Qohlet # que pr7cticamente siguen -igentes en la actualidad, nte todo hemos de dar gracias a 'ios por encontrar entre los libros sagrados uno que tan
,

Die unverFnderbare, H4, Con todo, ha# que notar que la 5ascinacin que causa Qoh no se limita a las pocas moderna # contempor7neaQ as0 podemos leer en $, , *oader> M'urante siglos el libro de Qohlet ha e1ercido una peculiar 5ascinacin en sus lectores, # no menos en los cr0ticos modernosN D Polar, 2FQ # en R, ?ordis> M*os hombres han pagado de buen grado tributo a la 5ascinacin de Vohlet al luchar con el enigma de su personalidadN D #oheleth $ the %an, :F, Qui67s porque su situacin era seme1ante a la nuestra, como opina $, Chopineau> M*a actualidad del libro de Qohlet no es una parado1a, sino, por el contrario, un reconocimiento de la modernidad de su situacinN D(1ima'e, =4:F, , , !chmitt, /Gischen, 293, , %, Pennacchini, Qohelet , ;3:, o, MQohlet anticipa un pensamiento ultramoderno, porque, en de5initi-a, en lugar de considerar el desorden, el sinsentido, la incoherencia # la contradiccin como accidentes, como un mal que ha# que eliminar # como un acontecimiento secundario o casual, presenta todo esto como un rasgo inherente a la -ida humana # a la -ida social, El desorden # la contradiccin los integra en el ser ZnormalZ de la humanidadN D$, Ellul, (a ra?n, 92GF, n, $, , *oader e.plica 5ormalmente las supuestas contradicciones de Qoh por las que l llama estructuras )olares> M*as ZcontradiccionesZ que causaron a los rabinos tantos quebraderos de cabe6a, # que pueden ser eliminadas tan h7bilmente por los cr0ticos, no son otra cosa que pretendidas estructuras polaresN D Polar, 2::F, l comien6o de su estudio e.plica l lo que entiende por estructuras )olares> MCon Zestructuras polaresZ quiero signi5icar modelos de tensin, creados por la contraposicin de dos elementos, uno 5rente al otro, Esta tendencia es tan importante en todo el libro que puede ser llamada su caracter0stica destacada, En las p7ginas que siguen procurar probar la tesis de que un an7lisis de este 5enmeno nos capacitar7 para dar una adecuada aclaracin literaria del libroN DPolar, 2F, , (e )roc*s, 94G, U, le1os de perder inters, con el tiempo lo aumenta> M decir -erdad se puede a5irmar que la actualidad del libro del Eclesiasts -a en aumentoN D , *auha, #ohelet , 9:F, Con palabras de !, %retn> el Eclesiasts Mpodr0a con-ertirse en libro de moda, %ien se lo mereceN DEclesiasts, :G<F, a, E.presamente lo constata +, !chubert que a5irma> MEs 5ascinante la sorprendente actualidad de Vohlet en este tiempo de pro5undas inseguridades, en el que pierden su -igencia -alores tradicionales # toda-0a no se han encontrado nue-os, qu0 tiene Vohlet tambin para la actualidad su irrenunciable lugar como analista de la situacin # Zguardi7n de una -erdad en los umbrales de la autntica realidad de la -idaZ DWimmerliFN DSch>)5un'stheolo'ie , <F, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an, B,

28 poco lo parece, pues desa50a constantemente a la teolog0a, no oculta en ningn momento Mel lado oscuro # los abismos de la -idaN, sino que se en5renta a Mpreguntas atormentadorasN, a lo negati-o # contradictorio de la e.istencia humana> M@Por qu 'ios calla tanto tiempo ante un mundo # una historia talesA @Por qu protege a unos de la desgracia # miseria, # a otros los de1a morir de hambre # sucumbirAN, Es e-idente la a5inidad que e.iste entre Qoh # el hombre contempor7neo, pues ambos est7n atormentados por los mismos problemas # preocupaciones, Qohlet se muestra como el maestro del incon5ormismo, El argumento de autoridad> MEsto es lo que se ha dicho hasta ahoraN, para l no tiene gran -alor Dc5, Qoh H,29E2;F, Todo lo critica # lo hace pasar por el tami6 de la prueba, En el 5ondo es la duda que todo lo penetra # que es tan 5amiliar al hombre contempor7neo, Mherencia, tal -e6, de aquel e.traIo ZPredicadorZ de 9: siglos atr7sN, El an7lisis cr0tico de la realidad humana conduce a Qohlet a un calle1n sin salida, pues descubre por un lado la comple1idad de la e.istencia # sus contradicciones, # por otro la incapacidad humana para comprender esta comple1idad # su sentido, El reconocimiento de esta realidad # las dolorosas -i-encias que ello comporta acercan m7s # m7s a Qohlet al hombre de nuestros d0as, Como es sabido, Qohlet no espera ninguna clase de super-i-encia m7s all7 de la muerte, 5uera del posible e50mero recuerdo de los que an -i-en, Por esto la orientacin de su -ida est7 anclada en el m7s ac7 o en la -isin puramente terrena de la e.istencia humana, Rste es otro moti-o de similitud entre Qohlet # el hombre de ho#, aunque a -eces sea cre#ent e, Para stos # en el momento actual tiene un -alor e.traordinario la actitud de Qohlet ante la -ida # ante 'ios, +#-# Qohle$1 )'es$(o 7 6%' *a a5irmacin de que Qohlet sigue siendo sabio maestro # gu0a en nuestro tiempo no es una no-edad, despus de lo que hemos dicho en este cap0tulo, !i Qoh sigue teniendo actualidad, es que su magisterio sigue -i-o, al menos para muchos, !i es -erdad, como dec0amos, que Qohlet puede echar una mano a los que se pro5esan cristianos, cu7nto m7s a los que no pro5esan ninguna 5e en el m7s all7 pero creen en 'ios, o simplemente esperan lo que la -ida les o5re6ca, mantenindose 5ieles a s0 mismos, a la -o6 de su conciencia,
, s,

, !chmitt, /Gischen, 2:2, MCuando el hombre de nuestros d0as re5le.iona sobre los sucesos del mundo # sobre el destino histrico e indi-idual, 57cilmente llega, como Qohlet, a las mismas ideas angustiosas> la pregunta del sentido de los sucesos # el sentimiento del in1usto orden uni-ersal le oprimen tambin a l, Como Qohlet -i-e l tambin ba1o el in5lu1o de di5erentes ideolog0as, En el libro del Eclesiasts o#e hablar a un compaIero de in5ortunio, apremiado por las mismas crisis ideolgicasN D , *auha, #ohelet , 9:F, $, Chopineau dice de Qoh que Mestamos ante un libro, cu#a actualidad se sienteN D(1ima'e, <3<F, # en nota aduce las palabras de 8,Y, Yol55> MEl hombre de ho#, que no comprende ni al mundo ni a 'ios, halla en el Eclesiasts su pariente pr.imo> en el absurdo le abre los o1os sobre las alegr0as que an le son dadasN D-ncien Testament , Probl`mes da"ntroduction, 23G4 Strad, 5ranc, ?inebra 23G:T, 2H4F, , !, %retn, Eclesiasts, :G<, s, 8, *usseau pone en e-idencia la cercan0a # le1an0a de Qohlet con las corrientes e.istencialistas agnsticas # ateas de nuestro siglo Dc5, El Eclesiasts, =H3E=39F, C5, 8,P, +Cller, Der unheimliche , ;<<, e, Pues una cosa es la mera a5irmacin terica de las -erdades de 5e # otra mu# distinta son las -i-encias que contradicen lo puramente terico Dc5, /, *oh5inP, Ealores, 9G9sF, s, 5irma /, *oh5inP en su comentario a Qohlet> MPara muchos modernos agnsticos Voh es el ltimo puente para la %ibliaQ para muchos cristianos de ho# la in5ame # querida puerta trasera, a tra-s de la cual pueden de1ar entrar en su conciencia sentimientos escpticoEmelanclicos que no podr0an entrar por la puerta principal, en cu#o rtulo leemos> premio a la -irtud # 5e en el m7s all7N D#ohelet , <F, s, En esto tiene ra6n , *auha al escribir> MEl descubrimiento sorprendente de que tambin en la !agrada Escritura se encuentra un in-estigador # escptico radical puede hacer que l Sel hombre modernoT reciba la palabra b0blica me1or que en la predicacin con-encional, 'e esta manera la palabra de Qohlet puede tener m7s e5ecto en nuestro tiempo que una doctrina tradicional, sin contradicciones, con los problemas #a resueltosZ D #ohelet , 9:F, (n compendio de lo que podr0a ser el mensa1e de Qohlet al hombre de ho#, puede -erse en Y,$, Fuerst D Ecclesiastes, 2<<E2<HF,

29

VI# Co)/os,c,*n de Qoh


Tratamos en este cap0tulo del hecho mismo de la elaboracin o 5ormacin de QohQ pre-alece el punto de -ista de la accin, En concreto, pues, intentaremos dilucidar el problema de si 5ue %no el autor o creador de la obra literaria llamada QohletbEclesiasts, o 5ueron varios #, en este caso, de qu manera, &# L' 2oz de l' $('d,c,*n, la pregunta sobre si 5ue uno el autor del Eclesiasts, o, 5ueron -arios los autores, la tradicin 1ud0a # cristiana contesta un7nimemente que 5ue solamente uno, El problema es, en parte, el mismo que el de la autor0a salomnica, 'igo en )arte, porque aun los que negaban la autora de !alomn, no necesariamente negaban la unidad de autor> si no es !alomn, es otro, pero no otros, ',C, !ieg5ried 5ue el primero que en 2H3H aplic al estudio de Qohlet los mtodos, entonces imperantes, de la cr0tica de las 5uentes, # e.presamente de5endi la pluralidad de autores para Qohlet, nue-e en total, 8asta ',C, !ieg5ried se mantiene, pues, pac05icamente la unicidad de autor para Qoh, En la Edad +oderna se es5uer6an los autores en responder a las di5icultades internas del libro sin necesidad de recurrir a la pluralidad de autores de Qoh, bien sea con las teor0as antiguas del monlo'o o diHlo'o ntimo consigo mismo o con otros recursos literarios, este propsito, la m7s pintoresca de todas las soluciones ha sido la de ?, %icPell> un accidente casual desorden las ho1as, #a preparadas para su encuadernacin, Con mucha paciencia # agude6a de ingenio ?, %icPell intenta reconstruir el supuesto orden original, &ano es5uer6o de la imaginacin, pues el te.to original no se pudo escribir en cdice, que an no se conoc0a, sino en rollos, +# R%/$%(' con l' $('d,c,*n, *os estudios -erdaderamente cr0ticos acerca de las 5uentes literarias de los libros sagrados Ddel Pentateuco en concretoF se desarrollan # adquieren su m7.imo esplendor durante la segunda mitad del siglo B"B, Poco a poco se e.tiende la aplicacin de estos mtodos cr0ticos a los dem7s cuerpos del ntiguo Testamento, hasta llegar a los !apienciales,
o,

!an ?regorio +agno dec0a> MEl que al 5inal del libro SQohT dice> <mnes )ariter audiamus, l se es testigo de que, al representar en s0 el papel de muchos, no ha hablado como uno soloN D Dialo'2 liber, "&, ca), "&> P* GG,:9;FQ c5, tambin lcuino, Commentaria su)er Ecclesiasten , ca), "> P* 244,=G4Q $,?, 8erder> M'os almas en un solo pechoN, D.rie5e das Studium der Theolo'ie betre55end STubinga 2H4HT, 2:<ssF, citado por R, Vroeber DDer Predi'er, :2F, s, Por e1emplo> Qoh est7 compuesto de 5ra'mentos o de )ensamientos sueltos o a modo de diario, etc, pero siempre de un solo autorQ , %arucq tiene en Qohleth , =22E=29 un resumen de sentencias bien mati6adas a este respecto, l, C5, ?, %icPell, Der Predi'er, reeditado con algunas modi5icaciones en 2HH=> #ohelet1s Dntersuchun' Iber den =ert des Daseins, s, Todos los autores recuerdan la teor0a de ?, %icPell como una rare6aQ ', +ichel sentencia> MEste intento de %icPell comprensiblemente no ha tenido seguidores # pertenece al museo de curiosidades de la ciencia e.egticaN D Qohelet , 2GF, X, C5, el magn05ico resumen de O, Eiss5eldt en su Einleitun' in das -lte Testament , Tubinga :23=;, c 9:, +encionemos especialmente los nombres de 8, 8up5eld D2H<:F, , 'illmann D2HG<ssF, F, 'elit6sch D2HH4,2HH:F # $, Yellhausen D2HG=,2HH<F, C5, tambin 8, 8Op5l E !, %o-o, +ntroductio s)ecialis in E2T2, /7poles =23=:, :;E;4, s, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, G4,

30 Como #a hemos apuntado en el p7rra5o anterior, 5ue ',C, !ieg5ried el primer autor que aplic tales mtodos al libro de Qohlet, # desde entonces empe6 a hablarse e.presamente de pluralidad de autores en Qoh, Por esto est7 m7s que 1usti5icado el di-idir la historia de la e.gesis del libro del Eclesiasts en dos per0odos> antes de ',C, !ieg5ried D2H3HF # despus de l, +#&# Desde D#C# S,e63(,ed ' D#:%z7 barcamos un per0odo de poco m7s de medio siglo, es decir, desde el 5inal del siglo B"B hasta la mitad del presente, !e distinguen estos aIos 5undamentalmente por la lucha abierta entre los de5ensores de la di-ersidad de 5uentes en Qoh, continuadores de ',C, !ieg5ried, # los que an se a5erran a una tradicin de siglos, En este espacio de tiempo comien6a a distinguirse entre crtico$racionalista, en el peor de los sentidos dentro del 7mbito eclesial catlico Ses decir, heterodo.o, no con5orme con las normas doctrinales eclesi7sticasT # crtico$literario o estudioso del te.to de la !agrada Escritura Sque tiene en cuenta los conte.tos histricos, culturales, sociales, religiosos, etc,, que in5lu#en positi-amente en los autores # redactores de los libros sagradosT, Fruto de esta importante distincin -a a ser que, en adelante, ningn estudio sobre literaturas antiguas, incluida la !agrada Escritura o ntiguo Testamento, se considerar7 de -alor, o serio, si no es cr0tico, *as causas por las que ',C, !ieg5ried establece la pluralidad de autores en Qoh son, a su 1uicio, las contradicciones internas en el libro que actualmente poseemos, ?, %icPell buscaba una lgica interna en Qoh # por esto in-ent su teor0a sobre el golpe de -iento que desordena las ho1as, #a preparadas para la encuadernacin, ',C, !ieg5ried, con-encido de que Mes un es5uer6o intil querer demostrar un plan # una disposicin org7nica en el libro de Q, N, se lan6a a la nue-a a-entura de encontrar los di5erentes responsables o autores de todas # cada una de las sentencias de Qoh, Rl piensa que tal # como lo conser-a el T+, es un cmulo de incoherencias, de contradicciones, !i conseguimos determinar colecciones o series de sentencias homogneas, # atribuimos cada serie o coleccin a un autor o redactor di5erente, eliminamos las contradicciones internas que ahora descubrimos en Qoh, Consecuente con su principio, ',C, !ieg5ried pul-eri6a materialmente el te.to, Establece cinco utores, dos Redactores # dos Epiloguistas, es decir, nueve manos di5erentes para los 29 cap0tulos de Qoh, Como se -er7 por la historia sucesi-a, in5lu#e demasiado el elemento sub1eti-o en esta -erdadera -i-iseccin de la pequeIa obra de Qoh, El .ito de !ieg5ried 5ue mu# relati-o # su sentencia se 5ue corrigiendo # puri5icando con el tiempo, ,8, +c/eile simpli5ica la teor0a de !ieg5ried> reduce a cuatro los nue-e autores e.igidos
h,

,*, Yilliams lo dice sin ambages Dc5, Ecclesiastes, B"BF, Tambin se a5irma en , Cornel# E , +erP, +ntroductionis S23:;T, ;3=F, unque !ieg5ried tu-o precursores, a l se le considera el porta-o6 de la teor0a de la pluralidad de autores Dc5, E, Podechard, (a com)osition, 2G4sQ ', %u6#, (1Ecclsiaste, 23:Q ?, , %arton, - Critical , 9HQ , %ea, (iber, &"Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, ;4F, s, MEl libro de Q, mani5iesta tal cantidad de contradicciones radicales que es completamente imposible considerarlo un bloque unitarioN D',C, !ieg5ried, Predi'er, :FQ en las pp, :E; enumera !ieg5ried muchas de estas contradiccionesQ c5, &, Wapletal, Das .uch, 2GE92, , ',C, !ieg5ried, Predi'er, ;, h, cada uno le da una sigla # lo caracteri6a> Q2 es el Qohlet primigenio, 1ud0o pesimistaQ su aportacin al actual Qoh es la columna -ertebral que sostendr7 la de los dem7s autoresQ Q9 es un glosador saduceo epicreoQ Q: un glosador sabioQ Q; un glosador piadosoQ Q< un grupo de sabios glosadoresQ R2 o primer redactor de 2,9E29,G, el cual aIadi 2,2 # 29,HQ Epiloguista primero> 29,3E24Q Epiloguista segundo> 29,22E29 #, por 5in, R 9 o redactor 5inal, un 5ariseo> 29,2:E2; Dc5, ',C, !ieg5ried, Predi'er, =E29F, o, *a hiptesis es aceptada por un nmero cada -e6 m7s creciente de e.egetas en cuanto abre Muna nue-a -0a, la de la pluralidad de autoresN D', %u6#, (1Ecclsiaste, 23:FQ pero aqu0 acaba su e50mero in5lu1o, o, Como a5irma ', %u6#> M*os an7lisis de !ieg5ried, #a mu# a-an6ados, han sido retomados # me1orados por sus sucesores +c/eile, %arton, Podechard, #, se puede decir, lle-ados as0 a un punto de con5irmacin # de seguridad que permite en adelante una apreciacin serenaN D(1Ecclsiaste, 23:F,

31 por !ieg5ried, Rstos son> 2, Qohlet, el autor principal del libroQ 9, El hJ_sKd o PiadosoQ :, El hJ_&_m o Sabio, contempor7neo de Qohlet como el hJ_sKdQ ;, El Editor 2J aIadi 2,2E9 # 29,HE24Q <, (n ;J glosador es autor de 9,9= D5inalF # de G,=b, Cronolgicamente ?, , %arton es el primer autor impotante que sigue a +c/eile, corrigindole en algunos puntos, como l mismo admite, !egn l son tres las manos o los autores que inter-ienen en la con5eccin del libro> Qohlet o autor principal, un editor$sabio # un autor )iadoso, %arton sigui pronto E, Podechard con su m7s elaborada teor0a de los cuatro autores> Qohlet o autor 5undamental del libro, a cu#a obra realmente una se han sumado las aportaciones del e)ilo'uista, del )iadoso # del sabio, ,*, Yilliams en 2399 empalmaba con +c/eile, adapt7ndolo, Yilliams no distingue tanto a Qohlet del Sabio # del Piadoso, *a ma#or parte de Qoh pertenece al primero # las -ariantes Dmenos que las de +c/eileF a los otros dos, ', %u6# es el ltimo gran autor que ha de5endido en su integridad la teor0a de los cuatro autores, En l, pr7cticamente, muere la corriente que arranca de ',C, !ieg5ried, Pero esta corriente de pluralidad de autores, que se puede comparar a una l0nea parablica> en al6a # -igorosa al principio, dbil # descendiente al 5inal, tu-o que en5rentarse con la corriente que -en0a de le1os # representaba a la tradicinQ de ella -amos a tratar a continuacin, +#+# Res,s$enc,' de l' $('d,c,*n Como se puede 57cilmente suponer, la opinin multisecular, de5ensora de la unidad rigurosa de Qoh, no 5ue abandonada ante la a-alancha que supuso la re-olucin de la cr0tica literaria, 'esde que se comen6aron a lan6ar ataques contra la unidad integral de Qoh, se le-antaron -oces autori6adas para poner sordina a las nue-as ideas o para recha6arlas de plano, *os autores suelen repetir la sentencia de , Vuenen S2HH<ssT, que re5le1a un clima de perple1idad> MPuede ser di50cil demostrar la unidad de VohletQ pero es an m7s di50cil negarlaN, Por aquellas 5echas !,R, 'ri-er de5iende la absoluta integridad de Qoh, incluido el ep0log o, Entrados #a en el siglo BB, F, &igourou. D234=F # &, Wapletal D2322F sostienen Mla integridad del EclesiastsNQ en 239G *,Cl, Fillion repite pr7cticamente la opinin de F, &igourou ., Poco despus, en
b,

*a teor0a de +c/eile, resumida, puede -erser en ,*, Yilliams, Ecclesiastes, B"BEBB # en ', +ichel, Qohelet , 94, e, C5, - Critical , :4, o, tribu#e al Editor 2,2,9Q G,9GQ 29,HE2:aQ a este Editor lo identi5ica con el autor$sabio, del que son ;,<Q <,:,GaQ G,2a, :,<,=E3,22,29,23Q H,2Q 3,2G,2HQ 24,2E:,HE2;a,2<,2H,23, 'el autor )iadoso ser0an 9,9=Q :,2GQ G,2Hb,9=b,93Q H,9b,:a,<, =a,22E2:Q 22,3bQ 29,2a,2:bE2; Dc5, ?, , %arton, - Critical , ;;,;=F, +7s adelante V, ?alling tambin hablar7 de tres autores, atribu#endo a cada uno partes di5erentes> al Epiloguista 2J Qoh 2,2E:Q G,9G # 29,HE22Q al Epiloguista 9J # a Qohlet el resto Dc5, Der Predi'er, G=,H;F, o, E, Podechard e.pone claramente su teor0a en su art0culo (a com)ositionQ c5, tambin 8, 'uesberg E ", Fransen, (es scribes, <<2E<<9Q ', %u6#, (1Ecclsiaste, 23:E23;Q ', +ichel, Qohelet , 94, o, ,*, Yilliams en su comentario escribe> la teor0a de +c/eile, Mmodi5icada, no de1a de ser ra6onable # est7 constantemente presente en este comentarioN DEcclesiastes, BBQ -er tambin BB"" # BB&F, d, Escribe ', %u6#> MTodo bien ponderado, # despus de un estudio atento de la obra, estimamos que la tesis de !ieg5riedEPodechard est7 5irme en sus l0neas generales, !e puede discutir sobre la atribucin de tal -ers0culo a tal o tal autor,,, Pero las distinciones capitales quedan> Qohlet , e)ilo'uista, hJLsKd # hJL&LmN D(1Ecclsiaste, 23;F, U un poco m7s adelante repite su 5irme con-iccin> MEn resumen, tras madura re5le.in, mantenemos la distincin de los cuatro persona1es> Qohlet , e)ilo'uista, hJLsKd # hJL&LmN Dp, 23=FQ c5, su art0culo (es auteurs, , 'e su obra Historisch$&ritische Einleitun' in die .Icher des -2T2 , *eip6ig 2HH<E2H3; Dcitado por R, ?ordis, #oheleth $ the %an, G9EG:F, o, C5, -n +ntroduction to the (iterature o5 the <ld Testament , Edimburgo :2H39, pp, ;;GE;;H, *o mismo podemos decir de ?, Yildeboer Dc5, Der Predi'erF # de , Condamin Dc5, Btudes, <4<F, , C5, F, &igourou., %anuel , nJ H;H, p, <29 # &, Wapletal, Das .uch, 2;, x, C5, (e livre, <<2E<<9,

32 23:<, , &accari a5irmaba, sin mati6ar en absoluto> MPor esto ahora no slo casi todos los catlicos, sino tambin la ma#or parte de los protestantes,,, mantienen que es uno el autor del Eclesiasts # renuncian al a6ar engaIoso de la diseccinN, 8asta en 23;3 encontramos testimonios de esta corriente en , %ent6en, -# N%e2' s,$%'c,*n *os 5rutos de las contro-ersias sobre la integridad de Qoh empe6amos a recogerlos en nuestro tiempo, hora constatamos que no se han dado en -ano, ello ha contribuido de una manera decisi-a el clima de serenidad en el que se desarrollan los estudios e.egticos, 5rente al de crispacin de tiempos 5eli6mente superados, -#&# ;('c'so de l's /os,c,ones e<$(e)'s !e puede obser-ar que desde los aIos 94 se ha ido abandonando paulatinamente la teor0a de la di-ersidad de 5uentes # se ha impuesto la tendencia que aboga por la unidad 5undamental de Qoh, *imadas las aspere6as de las corrientes e.tremas, hemos llegado a una situacin de s0ntesis, de armonioso equilibrio en cierto sentido, El 5racaso de las puras teor0as cr0ticas es un hecho # as0 lo constatan prestigiosos autore s, Por otro lado, los de5ensores de la unidad a ultran6a de Qoh en este ltimo siglo no han descubierto la particularidad del prlogo # del ep0logo de Qoh, -#+# Ad9%,s,c,ones ,((e2e(s,5les a2 (as tres )artes de que se com)one Qoh> stas son el ttulo D2,2F, el cuer)o D2,9E29,HF # el ep0logo D29,3E2;F, ?eneralmente se acepta que tanto el ttulo como el e)lo'o no han sido escritos por el mismo autor del cuerpo 5undamental de Qoh, n se sigue discutiendo sobre las manos que han inter-enido en el t0tulo # ep0logo, # tambin sobre la autor0a de algunos pasa1es m7s determinados de Qoh, b2 MContradicciones en QohC (na norma, t7citamente admitida por los e.egetas modernos, es la de no multiplicar los autores de Qoh sin necesidad, Esto ha sido posible porque se han encontrado nue-as 5ormas de e.plicar las supuestas contradicciones en Qoh, piedra de esc7ndalo # causa de di-isin, Qohlet se -ale 5undamentalmente del mtodo de las citas impl0citas, que unas -eces acepta # otras recha6a, *a di5icultad reside en poder determinar tales citas en los di5erentes conte.tos,
,

+nstitutiones, G3, En nota cita a +otais, Salomon et l1Ecclsiaste , "" 2<=E2=HQ dE, !ellin, Einleitun' ;, 2<4Q O, Eiss5eldt, Einleitun', <<H, n, C5, +ntroduction to the <ld Testament , "" DCopenhagen 23;3F, 232, s, C5, ', +ichel, Qohelet , 94E92, $, , *oader ra6ona de alguna manera esta nue-a actitud cr0tica con los cr0ticos de antaIo> MEs5uer6os para sal-ar h7bilmente las tensiones en el libro, aceptando ZglosadoresZ # ZredactoresZ deber7n ser abandonados tambin, Porque es parte integrante de la polmica de Qohlet impugnar e.presiones Zortodo.asZ, constru#ndolas dentro de sus unidades literariasN DPolar, 2:9E2::F, h, $, !teinmann admite que la Mautenticidad del libro no e.clu#e de ninguna manera la inter-encin de un editorQ al contrario, la suponeN D-insi, 23F, Cautelosamente escribe Y, Wimmerli> MQue 2,:E29,G pro-enga de la mano de Vohlet no se puede a5irmar con certe6a, pero tampoco se puede e.cluir 5or6osamente, En cambio, el marco S2,9 # 29,HT posiblemente ha sido puesto por el editor que tambin ha aIadido el t0tulo S2,2T # el ep0logo 29,3E22 Sen nota> M29,29E2; pro-iene de la mano de un segundo epiloguistaNT, # a Vohlet lo ha propuesto como a un maestro pblicoN DDas .uch S23G;T, 9:4, C5, "dem, Das .uch D23H4F, 29G,2;4, 2;;Q tambin en G,9G hace inter-enir a un narrador Dp, 2;< @el primer editorAF # en 22,3b a un corrector Dp, 2;4> el segundo epiloguistaF, d, R, Vroeber se e.presa as0> M!e restringe a lo m0nimo la necesidad de una hiptesis de interpolaciones e.traIas # cambiosN DDer Predi'er, :HF, s, R, ?ordis con sus estudios sobre el tema ha hecho una gran aportacin D5, Quotations S23:3b;4T, Quotations S23;3T # #oheleth $ the %an, 3<E24H, 8an colaborado tambin en esta ardua tarea R,F, $ohnson, /, *oh5inP, R,/, Yh#bra#

33 c2 CuHntos han intervenido en la com)osicin de Qoh, En general se obser-a una gran 5irme6a en la de5ensa de la unidad de 3 6$36 N, El nmero de epiloguistas oscila entre uno # tres, Es m7s general la tesis que de5iende dos epiloguistas, En cuanto a Qoh 2,2D9F las opiniones generalmente -an acordes con las de los epiloguistas, Qoh 2,2 se atribu#e al e)ilo'uista primeroQ Qoh 2,9 bien al e)ilo'uista se'undo en todo o en parte, o al redactor responsable de 29,H, Tambin Qoh G,9G S&g G,9HT suele atribuirse a otra mano, generalmente a un epiloguista, # algunos otros pasa1es, , *auha no tiene incon-eniente en admitir alguna manipulacin en el te.to de Qoh, cuando no ha#a otra e.plicacin posible, Est7 claro, despus de esto, que la tendencia de la e.gesis actual, a la que nos adherimos sin reticencias, es la de dar m7s importancia al autor principal E QohletE # la de no querer simpli5icar los problemas que nos pueda plantear su 5orma de pensar, no siempre con5orme con lo generalmente admitido, o abiertamente heterodo.a, !us palabras est7n ah0 para que las interpretemos, no para que las anulemos,

VII# Es$(%c$%(' de Qoh


!i en el cap0tulo anterior sobre la com)osicin de Qohlet centr7bamos nuestra atencin en la ejecucin o )roduccin del libro, es decir, en el autor o los autores de QohQ en ste nos preguntamos sobre el arma?n de la obra !a hecha, en la disposicin, organi6acin, estructuracin de sus componentes o partes integrantes, @E.iste o no un hilo conductor, una ra6n o principio lgico interno, que d consistencia al edi5icio literario que es la obra en s0, el libro llamado Eclesiasts o QohletA &# Es$'do de l' c%es$,*n ntiguamente se hablaba slo de divisin o )artes de Qoh, m7s o menos relacionadas entre
# ', +ichel Dc5, ', +ichel, Qohelet , 9GE::F, 8, 'esde 23<2 proclamaba R, ?ordis que Men el estudio de Vohlet de estas ltimas dcadas los especialistas han introducido un reconocimiento creciente de su unidad b7sica S2,2D9FE29,DGFHTN D #oheleth $ the %an , G:F, utores plenamente con-encidos de esta unidad son R, Vroeber Dc5, Der Predi'er, :;,;4FQ ?,!, Ogden, DQoheleth S23HGT, 22F, o, Proponen un solo epiloguista, entre otros, ,E+, 'ubarle Dc5, (es sa'es, 3=FQ de la misma opinin son 8, 'uesberg # ", Fransen en (es scribes, <<G # %, Celada en Pensamiento , 2GH, s, biertamente de5ienden tres epiloguistas 8,Y, 8er6tberg> 29,3E22 e 29,29 e 29E2; Dc5, Der Predi'er, ;2sF # Y,$, Fuerst> 29,3E24 e 29,22E29 e 29,2:E2; Dc5, Ecclesiastes, 3HF, s, C5, V, ?alling, Der Predi'er, H;,G=Q R, %raun, #ohelet , 2==Q,2;9E2;<Q , %arucq, Ecclsiaste, 239E23GQ , *auha, #ohelet , 92GE99:, 'udan entre dos o tres epiloguistas O, Eiss5eldt Dc5, Einleitun' , c =H, nJ GF # ', *#s, Dc5, (1Ecclsiaste, =3F, s, O, Eis5eldt admite la unidad 5undamental de Qoh Drecha6a a !ieg5ried # a PodechardF, pero tambin posibles retoques, como 9,9=Q :,2GQ G,2Hb,9=bQ H,<,29b,2:aaQ 22,3bQ 29,Gb # 29,3E22,29E2; Dc5, Einleitun' , S23:;T c =9Q Sedic, poster, c =HT, V, ?alling es casi de la misma opinin Dc5, Der Predi'er, G=FQ -er tambin , %arucq, Ecclsiaste, 93Q trad, castellana p, :2, R, ?ordis opina, sin embargo, que Mtambin puede atribuirse al autor SQohletT la 5rase Zdice QohletZ de 2,9Q G,9GQ 29,HN D#oheleth $ the %an, G:F, e, 'e hecho propone como glosas atribuibles a R9 9,9=a,bfQ :,2GaQ <,2HQ G,9=bQ H,29b,2:Q 22,3b Dc5, #ohelet , =EGF,

34 s0Q ho# se habla de estructura interna de Qoh en su con1unto o en algunas de sus partes para negarla o a5irmarla, !e in-estiga directamente sobre la relacin e.istente entre las partes que componen el libro, !i se descubre que e.iste entre ellas unin o relacin 0ntima, se admite la e.istencia de estructura o de estructurasQ de lo contrario se niega, El problema se discute acaloradamente desde el siglo pasado, Fr, 'elit6sch sentenci sobre l # 5orm escuela, como -eremosQ pero no puso 5in a las discrepancias, /o slo no ha# acuerdo entre los autores cuando opinan sobre la estructura en Qoh, sino que tampoco la ha# a la hora de sistemati6ar las opiniones que se han dado, continuacin e.ponemos la opinin de los autores m7s notables, di-idos en tres grupos> los que niegan cualquier gnero de estructura en Qoh, los que a5irman un plan general o estructura org7nica # los que se mantienen en una posicin intermedia, +# Qoh no $,ene %n' es$(%c$%(' o /l'n 6ene('l El cabe6a de 5ila de esta sentencia es F, 'elit6sch, que en su Comentario de 2HG< escrib0a> MTodos los intentos para demostrar en el con1unto Sde QohT no slo unidad de esp0ritu, sino tambin un progreso gentico, un plan que lo abarque todo # una disposicin org7nica hasta ahora han 5racasado # 5racasar7n en el 5uturo N, 'urante muchos aIos sta ha sido la sentencia m7s comn entre los autores, aunque se han aIadido muchos matices nue-os a la 5ormulacin de F, 'elit6sch, !in embargo, aun los autores que niegan una estructura interna en Qoh, un desarrollo lgico en el libro, intentan presentar el contenido de alguna manera 1erarqui6ado, organi6ado, -# Qoh $,ene %n' es$(%c$%(' o /l'n 6ene('l l hablar de estructura o plan general los autores no se re5ieren a una mera sinopsis de Qoh o a un cuadro del contenido que, como hemos -isto, tambin lo dan los que no admiten estructura interna en Qoh, *os autores que recensionamos en este apartado de5ienden que ha# un desarrollo en el pensamiento de Qoh, un desarrollo que a-an6a de principio a 5in m7s o menos linealmente, F, &igourou. a5irmaba en 234=, en contra de la corriente que -en0a de F, 'elit6sch> MEl libro del Eclesiasts tiene la 5orma de un discurso, no el rigor metdico # el orden lgico de una disertacinQ pero es imposible no reconocer en l un orden # un plan, !e compone de un prlogo, de
o,

Tres autores han tratado el tema de una 5orma m7s e.tensa> ,?, Yright en The ,iddle D23=HF, :2;E:94Q , %arucq en Qohleth D23G3F =<;E==2 # ltimamente ', +ichel en Qohelet D23HHF 3E;<, , %arucq # ', +ichel generalmente coinciden en sus 1uiciosQ ,?, Yright sigue criterios meramente 5ormales # discrepa de ellos al catalogar algunos autores, , #oheleth, 23< [ Commentar!, 2HH, estas palabras llama E, ?lasser Mla maldicin pronunciada por F, 'elit6schN D(e Proc*s, 24F, !e adhiere a ellas O, *oret6 D /ur Darbietun' , ;3E<4F, que a su -e6 cita a V, ?alling D #ohelet$ Studien, 9H2Q -er tambin Der Predi'er, G=F, ',?, Yildeboer DDer Predi'er, 222F # , *auha DDie #rise, 2H:F, , Fischer, sin embargo, se opone al menos en lo que a Qoh 2,:E:,2< se re5iere Dc5, .eobachtun'en , G9F h, &, Wapletal hace re5erencia a un elemento de car7cter psicolgico, que in5lu# en la disposicin de Qoh Dc5, Das .uch, 2:F, F7cilmente O, Eiss5eldt conclu#e que Qoh es una especie de diario Dc5, Einleitun' , <<9E<<:> c =9 n,9Q c5, tambin n,GQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 224Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth , 2H;F, O, *oret6 compara a Qoh con los libros de pensamientos, como los de Pascal Dc5, Das .uch , 223F, Con esta orientacin siguen E, !ellin # ?, Fohrer Dc5, Einleitun', :=HF, 'e la misma opinin es V, ?alling Dc5, Der Predi'er, G=F, Con ra6n escrib0a tambin ', %u6# que Mtodo ensa#o de di-isin de un libro como el Eclesiasts no podr0a ser m7s que hipotticoN D(1Ecclsiaste, 942F, o, Y, Wimmerli de5iende 5irmemente la no estructuracin de Qoh con matices> MEl libro de Vohlet no es un tratado con un esquema 57cilmente reconocible, # un tema nico # determinable, Pero al mismo tiempo es m7s que una mera coleccin de sentencias, aunque el car7cter de coleccin no puede pasarse por alto en lugares particularesN D Das .uch, 9:4F, lgo parecido de5iende , *auha en #ohelet , <Q c5, tambin *, lonso !chOPel, Eclesiasts, 2;E2<Q ?, Ra-asi, Qohelet , :<,

35 cuatro secciones o partes # de un ep0logo N, Cl, Fillion, 92 aIos m7s tarde, presenta el mismo talante optimista de &igourou., , %ea con su librito da un 5uerte impulso a la sentencia de la unidad interna estructurada, 8,*, ?insberg sigue a %ea en el tiempo e in5lu#e an m7s que l en la de5ensa de la unin interna o estructura de Qoh por la e.tensin # calidad de sus estudios, ?,R, Castellino D23=HF di-ide a Qoh en dos partes tan relacionadas entre s0 que no se entiende la una sin la otr a, Por su parte ,?, Yright, que sigue el camino tra6ado por ?,R, Castellino, -a a intentar en sucesi-os estudios desci5rar Mel enigma de la es5ingeN, entre ellos su estructura, !i ,?, Yright se distingue de los dem7s autores por el n5asis que pone en el an7lisis 5ormal de Qoh, E, ?lasser representa probablemente el caso contrarioQ su atencin se dirige de hecho m7s bien al contenido que a la 5orma, /, *oh5inP ha sido, entre los comentaristas modernos, el que ha estudiado con ma#or seriedad # pro5undidad la naturale6a de la lgica interna en el desarrollo del pensamiento de Qohle t, Para lle-ar a cabo su obra literaria Qohlet ha tenido en cuenta no slo las tcnicas t0picamente griegas, por e1emplo, la diatriba 5ilos5ica, sino tambin Mla herencia de la retrica semitaN, 'e hecho, /, *oh5inP nos o5rece la m7s hermosa arquitectura que hasta ahora se ha descubierto de Qoh,
,

%anuel , <2<> n, H<2, Prlo'o> 2,9E22Q 3O seccin > 2,29E9,9=Q 6O seccin > cc,:E<Q PO seccin =,2EH,2<Q :O seccin H,2=E29,GQ e)lo'o> 29,HE2; D+bid,, <2<E<2H> n, H<2F, !in embargo, se reconoce que Mel orden de los pensamientos no es siempre rigurosoQ la cone.in de las ideas, sobre todo, no aparece en todas partes, # el encadenamiento no es mu# metdico, 8a# oscilaciones en la e.posicin, algunas repeticiones # algunos parntesis, pero es imposible, sin embargo, no reconocer la idea dominante en cada una de las partesN Do2c2 , <2HE<23> n, H<2F, x, C5, (e livre, <<2Q en p, <<9 cita el te.to de &igourou. de la nota anterior, a, E5ecti-amente, concibe el libro de Qoh como Mun tratadoN, pero un tratado escrito por un semita # segn el modo semita Dc5, (iber, &"F, s, !i en 23<9 hab0a mostrado algunas dudas en cuanto a la distribucin de las partes de Qoh Dc5, Su))lementar!, <HF, en 23<< a5irma categricamente> M hora no dudo al declarar que en el libro SQohT ha# e.actamente cuatro partes principalesN DThe Structure, 2:HF, Estas cuatro partes 0ntimamente ligadas son> [ 2,9E9,9=Q % [ :,2E;,:Q a [ ;,;E =,3Q %a [ =,24E29,H Dc5, The Structure, 2:3E2;<F, ', *#s sigue en sus l0neas generales a ?insberg en cuanto a la estructura general de Qoh Dc5, (1Ecclsiaste, =;E==F, a, Estas dos partes son "X> 2,2E;,2= # ""X> ;,2GE29,2; Dc5, Qohelet , 2HE94,99F, a, !on sintom7ticos los t0tulos de sus art0culos> The ,iddle S23=HT, The ,iddle S23H4T, ,?, Yright es un acrrimo de5ensor de la estructura # del desarrollo progresi-o del pensamiento en Qoh, 'esde 23=H ha mantenido 5irmemente la misma postura> MQue el libro del Eclesiasts no es una coleccin de a5orismos libremente organi6ada, sino una composicin deliberada # cuidadosamente estructurada, en la que el autor ha seIalado unidades por medio de la simple tcnica de secciones 5inales a5ines con la misma palabra o 5raseN D The ,iddle S23H4T, :HF, dem7s del ttulo D2,2F # del e)lo'o D29,3E2;F quedan 5uera del con1unto estructurado 2,9E22 # 22,GE29,HQ pero indirectamente da una 5uncin estructural a estos dos poemas> Mel poema inicial D2,9E22F # el poema 5inal D22,GE29,HFN D The ,iddle S23=HT, :9;F, a, pesar de a5irmar que Mhemos considerado al mismo tiempo, # no sucesi-amente, la 5orma # el 5ondoN D (e Proc*s, 2:FQ tiene presente el estudio de ,?, Yright de 23=H, pero lo 1u6ga aprior0stico, E, ?lasser descubre que Qoh est7 bien estructurado, aunque l no quiere hablar de estructura, sino de Mmo-imiento de la obraN Dc5, el cap0tulo> M+o-imiento de la obraN, l,c,, 2G3E234F, t, l principio de la +ntroduccin a su Comentario de Qoh a5irma que el libro Mest7 construido sistem7ticamenteN D#ohelet , <FQ a5irmacin que demuestra re5le.ionando sobre el encadenamiento de las secciones que componen el con1unto, , s0 puede hablar /, *oh5inP de Muna sucesin de las partes del libro, lgica # retricamente con-incenteN D <2c2, 24F, h, Es la siguiente> 2,9s +arco 2,;E22 ", Cosmolog0a DPoes0aF 2,29E:,2< "", ntropolog0a :,2=E;,2= """, Cr0tica de la !ociedad " ;,2GE<,= "&, Cr0tica de la Religin DPoes0aF <,GE=,24 &, Cr0tica de la !ociedad "" =,22E3,= &", Cr0tica de la "deolog0a 3,GE29,G &"", Etica Dal 5inal> Poes0aF 29,H +arco

36 (no de los ltimos intentos por aclarar el problema de la estructura de Qoh nos lo o5rece F, Rousseau, !in embargo, el entusiasmo de F, Rousseau no con-ence a todo s, .# Pos,c,*n ,n$e()ed,' so5(e es$(%c$%(' en Qoh "ncluimos tambin en este apartado a los autores que niegan la estructura global en Qoh, pero lo hacen con muchas o algunas mati6aciones, , +otais manten0a en 2HG=> M/i tanto desorden, ni tanto arti5icio> tal es, a nuestro parecer, el 1uicio que con-iene dar sobre el proceso de composicin de este libroN, R, ?ordis no admite una estructura 5ormal en Qoh, # menos an un desarrollo del pensamiento, pero tampoco una aglomeracin indiscriminadaQ a5irma en su Comentario> M'e todo lo que se ha dicho, es e-idente que el libro del Eclesiasts no es un debate, un di7logo, o un tratado 5ilos5ico, !e ha descrito me1or como un cuaderno o libro de notas, en el que el autor apunt sus re5le.iones durante el ine-itable tiempo libre de su -e1e6, 8,Y, 8ert6berg tampoco admite un )ro'reso del pensamiento en el libro, ni que Mel libro de QohN sea Mun conglomerado de pro-erbios o de pequeIas compilaciones de pro-erbios, como sucede en Pro-N, R, Vroeber, por su parte, con5iesa que Mla pregunta sobre la disposicin S u5bauT de la obra pertenece a los problemas m7s -i-amente discutidos en la historia de la e.gesis del libro QohletNQ pero termina diciendo> M*a unidad,,, se encuentra en la totalidad espiritual # caracter0stica de la obra, no en su disposicinN, *a posicin de ?, Ogden tambin es MintermediaN, En la misma
DC5, =ar #ohelet , 9=H, nota :3Q #ohelet , 24F, ', +ichel reconoce la aportacin de /, *oh5inP, pero la somete a se-era cr0tica Dc5, Qohelet , ;9 S;4E;:TF, ?, Ra-asi tambin critica a *oh5inP Dc5, Qohelet , :9F, R, +ichaud admite sin mHs la o5erta de /, *oh5inP Dc5, Qohlet , 29:E29;F, u, Pero Rousseau declara pre-iamente> M/uestra intencin no es imponer, sino e.traer una estructura, la estructura del te.to, por medio de indicios literarios descubiertos en el te.toN D Structure, 943F, El resultado al que llega en su in-estigacin, prescindiendo de la introduccin D2,2E22F # de la conclusin del libro D29,3E2;F, es el siguiente> "> Con5esin del re# !alomn D2,9E9,9=F ""> El sabio ignora los designios de 'ios en general D:,2E % g 2:F """> El sabio ignora lo que -endr7 despus de la muerte D:,2;E99F "&> 'ecepciones di-ersas # e.hortaciones D;,2E<,23F C &> 'ecepciones di-ersas # e.hortaciones D=,2EH,2<F %a &"> *a debilidad del sabio DH,2=E3,24F Ca &""> 'ecepciones # e.hortaciones D3,22E22,24F Do2c2 , 92:F, s, C5,, por e1,, ?, Ogden, Qoheleth, 29Q ', +ichel, Qohelet , ;:E;;, , (1Ecclsiaste, 29<, z, #oheleth $ the %an, 224, Poco m7s adelante desciende a algunos detalles interesantes> MQue el libro se abra # se cierre con secciones r0tmicas # stas las m7s brillantes del libro, di50cilmente es casual, especialmente al -er que el tema Z-anidad de -anidades, todo -anidadZ aparece al comien6o # al 5inal D2,9Q 29,HF, Esto indica que el libro de notas de Qohlet era algo m7s que una coleccin hecha al a6ar, # que Qohlet en persona es el responsable de la organi6acin del material, *a sencille6 de su tono # la 5alta de articulaciones est7n le1os de ser reali6aciones 5ortuitas, 57cilmente logradas, Por el contrario, como puede atestiguar todo escritor creati-o, el saber cmo ocultar el andamia1e de una bella estructura es una seIal del m7s ele-ado arteN Do,c,, 222F, , Der Predi'er, :=Q aun manteniendo que Qoh no contiene Mun orden lgico progresi-o de ideasN DDer Predi'er, :3F, acepta Sen nota ;T la opinin de , llgeier> M l menos es posible engar6ar en un hilo e.pl0citas e.periencias, sentencias # doctrinas, # tambin reconocer un plan, aunque ste no corresponda a las modernas le#es de composicinN DDas .uch, 3F, Con5irmacin de la postura intermedia de 8ert6berg en E, !ellin E ?, Fohrer, Einleitun', 2423=<, :=H, , Der Predi'er, :4,;4, lgo parecido de5iende R, %raun> unidad de redaccin no interna Dc5, #ohelet , 2==F, $, , *oader niega una -erdadera estructura en Qoh con maticesQ entre sus conclusiones leemos> MEn el libro de Qohlet no encontramos ni un desarrollo lgico del pensamiento, ni una libre compilacin de a5orismos en una serie de colecciones bre-esN DPolar, HF, U poco m7s adelante -uel-e a mati6ar Dc5, pp, 222E22;F,

37 orientacin camina ', +ichel, conocedor admirable de las sentencias antiguas # modernas al respecto, 4# Concl%s,*n= n%es$(' /os$%(' 8emos hecho un recuento de las principales teor0as que los autores presentan acerca de la organi6acin o estructura de Qoh, 'i50cilmente se encontrar7 un tema en el que se d tal grado de discrepancia, @Es esto una con5irmacin de que en Qoh ni se da, ni se podr7 1am7s encontrar una organi6acin interna o estructura global, como a5irm en su tiempo F, 'elit6schA 'espus de comentar el libro en su totalidad # de anali6ar cada una de sus per0copas, largas o bre-es, nos adherimos a la ltima corriente seIalada, la que admite una solucin intermedia> /o a la estructura global del libro, s0 a estructuras parciales # a empalmes intencionados en la ma#or0a de las per0copas, Con minuciosidad # pro5usin damos los argumentos en las introducciones particulares a cada per0copa, El con1unto en su totalidad se puede -er de manera gr75ica en el )ndice de materiasQ aqu0 proponemos solamente las per0copas que hemos considerado unitarias, remitiendo al comentario para las di-isiones # subdi-isiones de las mismas, a saber> ", Pre7mbulo de Qoh> ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 2,2E9 "", *a gran unidad> ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 2,:E:,2< """, Re5le.iones sobre problemas humanos> ,,,,,,,,, ,, :,2=E99 "&, Otras re5le.iones de Qoh menos trascendentales> ,,, ;,2E2= &, !obre el culto, las in1usticias # la rique6a> ,,,, ;,2GE=,3 &", El hombre ante lo prede5inido # lo impre-isible> , =,24E29 &"", Qu es lo bueno para el hombre> ,,,,,,,,,,,,,,,,,, G,2E93 &""", Qohlet de nue-o ante la sabidur0a tradicional> H,2E2G "B, El sabio Qohlet ante el destino comn # el poder> 3,2E2H B, &ariaciones sobre temas de sabidur0a tradicional> 24,2E94 B", tre-imiento # prudencia> ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 22,2E= B"", $u-entud # -e1e6> ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 22,GE29,G B""", Palabra 5inal de cierre> ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 29,H B"&, pndice a Qoh> ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 29,3E2;

VIII# "ne(o o 6ne(os l,$e('(,os en Qoh


*a in-estigacin e.pl0cita sobre el gnero o los gneros literarios en Qoh es relati-amente
,

Pues escribe> M s0 llegamos a una posicin intermedia en la que los di-ersos bloques del material de que se compone el libro son considerados como indi-idualmente re5eridos a un tema, Esto nos e-ita el problema de determinar la estructura, como cone.in lgica entre una unidad # la pr.imaN D Qoheleth S23HGT, 29F, Esto mismo queda con5irmado por los estudios detallados que nos ha presentado de las per0copas del libro, segn podemos descubrir en la enumeracin de tales art0culos en la %ibliogra50a general, o, Escribe ', +ichel> MTambin un lector atento intilmente se es5or6ar7 por encontrar en el libro de Qohlet una construccin sistem7tica # una direccin progresi-a del pensamiento, como nosotros esperamos ho# normalmente de un tratado cient05icoQ 1unto a secciones en las que se puede reconocer una argumentacin progresi-a, ha# otras que est7n unidas, al parecer, slo por asociacin de -oces gu0a E # rara -e6 puede uno librarse de la impresin de que el autor salta sencillamente de un tema al pr.imo, sin que sea reconocible un moti-o para este saltoN D Qohelet , 3FQ c5, tambin , Fischer, .eobachtun'en, G:, s, C5, ',C, FredericPs, Chiasm, 2GQ , Fischer, .eobachtun'en , G9,

38 reciente, tan reciente como lo es el inters particular por el estudio de los gneros literarios en la %iblia, Por esto podemos repetir en este momento, aplic7ndolo a Qoh, lo que en 2334 escrib0amos en nuestro Comentario al libro de la !abidur0a> *as re5le.iones sobre el gnero literario de Qoh como un todo son relati-amente recientesQ hasta hace poco tiempo los autores a lo m7s discut0an sobre la presencia de este o de aquel gnero literario en Qoh, pero no del 'nero literario de Qoh, hora #a s0 se discute, # por eso creemos que ser7 oportuno presentar aqu0 una s0ntesis de lo que los autores han dicho # dicen sobre este asunto, Resol-er acertadamente el problema del gnero literario de Qoh, como de cualquier otra obra, es mu# importante para la recta interpretacin del te.to, porque ello supone que el intrprete se pone a )riori en el mismo punto de mira del auto r, Qui67s no se ha#a estudiado tanto este aspecto en Qoh como en !ab, pero s0 ha merecido la atencin de los e.pertos, En el presente cap0tulo propondremos en primer lugar la pregunta de si es posible clasi5icar a Qoh en un 'nero literario, sin negar, por supuesto, gneros literarios menores # subordinados al ma#or, En segundo lugar enumeraremos di5erentes gneros literarios, m7s o menos importantes, de los cuales se ha ser-ido el autor de Qoh para sus 5ines particulares, l 5inal 5i1aremos nuestra sentencia, que recoger7 # coordinar7 los 1uicios cr0ticos que se han dado a lo largo del cap0tulo, &# >Es /os,5le cl's,3,c'( ' Qoh en %n 6ne(o l,$e('(,o? *a pregunta se re5iere a Qoh en su totalidad, en cuanto es una obraQ no se supone ni se pre1u6ga su unidad ni de autor ni de composicin, *as respuestas pueden ser dispares en cualquier hiptesis, Qoh se le cataloga entre los libros sapienciales de la !agrada Escritura, Pero esto es demasiado amplio # genrico, Es e-idente que Qoh no es un libro histrico, ni pro5tico, ni un libro apocal0ptico, !in embargo, no nos basta con decir de l que pertenece al gnero literario sapiencial, #a que dentro de este gnero ha# multiplicidad de subgneros, que son los que caracteri6an e indi-iduali6an propiamente una obra 1unto a otras del mismo gnero literario en sentido amplio, *lamamos subgnero literario sapiencial a las innumerables 5ormas escritas con que se e.presan en concreto los sabios o creadores de la literatura b0blica que los autores denominan sapiencial, !olamente haremos mencin de algunos subgneros m7s importantes que se han aplicado a Qoh en su totalidad, &#&# D,8lo6o, 'i7logo 5icticio e impl0cito, por supuesto, #a que en el libro no aparece pluralidad de persona1es, como la encontramos, por e1emplo, en el libro de $ob, Que Qoh sea un diHlo'o en este sentido, es probablemente la teor0a m7s antigua que conocemos # de la que se sir-ieron los !antos Padres para resol-er las di5icultades que descubr0an en la lectura del Eclesiast s, Casi desde esta nica perspecti-a 1ud0os # cristianos le#eron el libro del Eclesiasts durante toda la alta # ba1a Edad +edia, Eco de la hiptesis del diHlo'o es Mla teor0a de las dos -ocesN, patrocinada principalmente por $,?, Eichhorn Den su primera pocaF # por $,?, 8erder a 5inales del siglo B&""" # comien6os del B"B,
r, s,

C5, $, &0lche6, Sabidura, :4, Como dice R, Vroeber a propsito de Qoh> M*os Padres de la "glesia S$ernimo, ?r, /acianceno, ?r,+agnoT no dudaron de que ten0an ante s0 el libro de un nico autorQ pero supusieron que el autor introduc0a a -arias personas de di5erente actitud religiosa # de esp0ritu, para re5utar sus opinionesN D Der Predi'er, :2F, C5, !an $eronimo, Commentarius in Ecclesiasten , 3,GEH> CC* G9,:9;E:9G [ P* 9:,22:HE22;4Q !an ?regorio +agno> MEl que al 5inal del libro SQohT dice> <mnes )ariter audiamus, l se es testigo de que, al representar en s0 el papel de muchos, no ha hablado como uno soloN DDialo'2 liber, "&, ca), "&> P* GG,:9;FQ lcuino, Commentaria su)er Ecclesiasten , ca),"> P* 244,=G4, X, M'os almas en un solo pechoN D$,?, 8erder, .rie5e das Studium der Theolo'ie betre55end , B"Q citado por R, Vroeber en Der Predi'er, :2F, MEl autor ha escogido un modo de e.posicin que seme1a a una con-ersacin entre dos sabios acerca de la -ida humana # el curso del uni-erso, El uno pregunta, critica, desapruebaQ el otro sopesa lenta #

39 Pero estas teor0as no se sostienen por ser puramente sub1eti-as, *os autores apenas se detienen en su re5utacin # dan paso a otras hiptesis, &#+# D,'$(,5', En tiempo helen0stico la diatriba se puede conside literario o como un simple recurso estil0stico, rar como gnero

a2 -)licacin del 'nero diatriba a Qoh, 'e hecho la diatriba se ha aplicado a Qoh como gnero literario, T0midamente lo insina , llgeier, pero no se detiene en el an7lisis # la prueba de su a5irmacin, El autor que m7s amplia # decididamente se ha decantado en 5a-or de la diatriba, como gnero literario de Qoh, ha sido !, de use1o, Recopila los resultados de los estudios sobre la diatriba en el medio helen0stico # conclu#e con 5irme6a> MEl gnero literario del Eclesiasts coincide con casi todas las caracter0sticas del gnero literario helen0stico llamado diatriba, aunque pueda discutirse si es de car7cter popular o m7s bien intelectualN, b2 (a diatriba en Qoh como mtodo literario, Realmente no ha prosperado entre los e.egetas modernos la tesis de la diatriba como gnero literario total de Qoh, *o que se presentaba como el recurso para resol-er los enigmas de Qoh, se ha quedado en un medio estil0stico m7s, aunque importante, entre los muchos que utili6a el autor de Qoh en su disertacin, l parecer, es demasiado comple1o el libro de Qoh en su 5orma literaria como para poder de1arse encasillar en un nico gnero literario conocido, &#-# Tes$')en$o (e6,o, ReseIamos esta sentencia casi a modo de in-entario, por la d rele-ancia de su de5ensor ?, -on Ra , Esta opinin apenas se sostiene, pues la 5iccin de la 5igura del re# slo se e.tiende de 2,29 hasta el cap, 9, O, *oret6, de5ensor acrrimo del car7cter e.clusi-amente sem0tico de Qoh, e.clu#e todo in5lu1o egipcio # griegoQ por consiguiente, admite nicamente el in5lu1o de la tradicin
saga6mente, /o ha#, sin embargo, propiamente di7logo, ni preguntas # respuestas, ni ob1eciones # solucionesQ es una composicin arti5icial de un gnero nico, del que no cono6co otro seme1anteN DE, Podechard, (a com)osition, 2=:Q (1Ecclsiaste, 2;;, citando a $,?, Eichhorn, Einleitun' in das -2T2, *eip6ig 2GH:, """ <G9ssF, o, C5, !, de use1o, El 'nero, :G2,:3<, (n resumen magn05ico de lo que se entiende por diatriba en tiempo helen0stico, nos lo hace 8,", +arrou Dc5, Diatribe> R C """ 33HFQ -er adem7s E, /orden, Die anti&e #unst)rosa, " D*eip6igE%erl0n :232<F, 293Q Y, -on Christ, 7eschichte der 'riechischen (itteratur , ""b2 D+unich =2394F, <<sQ P, Yendland, Die hellenistisch , GGsQ !t, To\er, The Diatribe and Paul1s (etter to the ,omans D+ichigan 23H2F, ;=Q Y, Capelle, Diatribe> R C """ 339Q ?, !chmidt, Diatribai> Der #leine Paul!, 9,2<GGs, n, C5, Das .uch, 22, , El 'nero, ;4<, nteriormente ha mati6ado que Men el mtodo, Qohlet recoge el gnero literario helen0stico denominado diatriba, pero no directamente de los escritores griegos, sino a tra-s de la cultura helen0stica di5undida por todo el Oriente pr.imoN Da2c2, ;42F, /o son muchos los autores que han seguido a !, de use1o, c5, , %ea, (iber, &""Q ,+, Figueras, Eclesiasts, 24<4, Con menos con-iccin escriben 8, 8Op5l # !, %o-o que Mel gnero literario que penetra casi todo el librito es la diatribaN DDe libro, :3=F, h, Esto, al menos, pensaba !, de use1o Dc5, El 'nero, ;4<F, n, *, 'i Fon6o llama a la diatriba, creo que acertadamente, MmtodoN o Mprocedimiento dialcticoN DEcclesiaste, 2=F, negando su car7cter de 'nero literario, 'e este mismo parecer son otros autores, como R, %raun Dc5, #ohelet , 2==F # , *auha Dc5, #ohelet , 22F, d, &on Rad a5irma que Mesta obra SQohT pertenece al antiguo gnero de los testamentos regios, un gnero cortesanoE sapiencial que tiene su origen en el antiguo EgiptoN DTeolo'a del -2T2 " <<4F, Posteriormente repite lo mismo en Sabidura, 9H=, 2, pesar de esto $,*, Crensha\ llega a escribir> M*a 5orma literaria esencial, por medio de la cual Qohlet opt por comunicar su mensa1e, debe su origen a las instrucciones del Egipto antiguo, Frecuentemente llamado testamento del re!, este recurso se prest con 5acilidad a una obra literaria que pretend0a mostrar la comprensin de la realidad del re# !alomnN D<ld Testament , 2;;F, Pero Crensha\ admite, 1unto a este gnero o M5orma literaria esencialN, otros gneros literarios en QohQ en concreto> pro-erbios, instrucciones, dos poemas, una alegor0a Dc5, o2c2 , 2;;E2;<F,

40 -eterotestamentaria hebrea # mesopot7micaQ recha6a en parte la sentencia de ?, -on Rad, &#.# Colecc,*n de sen$enc,'s, Es obligado hacer re5erencia al problema que Y, Wimmerli ha 5ormulado de la siguiente manera> MEl libro #ohelet Mes un tratado o una coleccin de sentenciasCN, Ua nos hemos re5erido al tema al hablar de la Estructura de QohQ pero ahora no nos interesa tanto prestar atencin a la alternati-a, cuanto determinar la naturale6a del segundo miembro de ella, V, ?alling es el autor moderno m7s importante # representati-o de los que de5ienden que Qoh es Muna coleccin de sentenciasN, Por esto se le ha con-ertido en 1e5e de 5ila, 'esde 23:9 opina as0, ?, %ertram se atre-e a generali6ar, diciendo que Mla e.gesis moderna concibe este escrito SQohT m7s # m7s como una coleccin de sentenciasN, 'e todas 5ormas muchos de estos autores mati6an de alguna manera eso de coleccin de sentencias, Y, Wimmerli, que, como hemos -isto, propon0a la alternati-a MQoh @tratado, o coleccin de sentenciasAN, no se precipita en la respuest a, V, ?alling, que hab0a a5irmado> M*a sentencia aislada constitu#e primariamente la unidad literaria, que, como tal, debe ser e.plicadaN, mati6a> Mpero esto no quiere decir naturalmente que las sentencias aisladas han sido bara1adas como naipes # que se han colocado unas detr7s de otras segn el resultado casual as0 surgidoN, !i no es casual, ha sido intencionado, un dentro de esta tendencia , *auha es m7s e.pl0cito en sus mati6aciones, &#4# Re3le<,ones, Como acabamos de -er, ha# autores mu# representa ti-os que de5ienden que Qoh es una Coleccin de sentencias, En el apartado &#.# hemos centrado la atencin en el primer trmino coleccinQ en ste la -amos a centrar en el segundo, es decir, en sentencias, $, , *oader no acepta los trminos MpalabrasN ni MsentenciasN ni MmashalesNQ pre5iere el de Mre5le.inN, *as sentencias de Qoh en su ma#or0a son re5le.iones del autor, como aparecen 5ormuladas en primera persona, o bien ob1eto de sus re5le.iones # consideraciones, si no son su#as, o
d,

C5, 7ottesGort, 22<E22=Q Qohelet und der -2<2 , 2;;E2=2, Pero R, %raun no est7 de acuerdo con O, *oret6, al que re5uta una # otra -e6 D#ohelet , 2=:F, , &T 9; D23G;F 992E9:4, , C5, #oheleth$Studien , En su Comentario a5irma> MEl libro, que abarca 999 -ersos, est7 di-idido en 29 cap0tulos, pero sin unidad de sentido, En realidad se trata de una serie de sentencias, cerradas en s0 mismas, casi siempre de pequeIa e.tensinN DDer Predi'er, G;F, En la nota 2 de la misma p7gina escribe> M!egn la primera edicin S23;4T se ha mantenido el nombre de la seccin ZsentenciaZ, aunque en la ma#or0a de los casos se podr0a hablar me1or de re5le.iones, con Ellermeier DQoh "b2, <4sFN, , HebrFischer, 9G, *os autores intercambian sentencias # re5le8iones, por esto 8,8, !chmid dice> MVohelet es una coleccin de re5le.iones sobre temas particulares de la Zsabidur0a de escuelaZ, sin un proceso interno del pensamientoN D=esen, 2HGF # Y, YerbecP, a su -e6> MEl autor de la Coleccin de sentencias es llamado qoheletN DPredi'erbuch, <24FQ en p, <29 -uel-e a hablar de Mcoleccin de sentencias D2,9E29,HFN, a, C5, Das .uch #ohelet , 9:4, Rl se inclina por el segundo miembro o coleccin de sentencias, aunque no puede negar la e.istencia de unidades ma#ores alrededor de temasQ c5, su comentario Das .uch des Predi'ers, 2:2E2:9, , Der Predi'er, G9, s, *auha escribe> MEl libro del Eclesiasts no es un conglomerado de simples pro-erbios, como el libro de los Pro-erbios, sino que las sentencias constitu#en secciones, a las que determinados temas prestan una interna relacin Das0 recientemente O, *oret6FN D#ohelet , <F, lgo parecido, pero slo en la 5orma, a5irma 8,Y, 8ert6berg> M(na cosa tengo por segura> el libro de Qoh no es un conglomerado de pro-erbios o de pequeIas compilaciones de pro-erbios, como sucede en Pro-N DDer Predi'er, :=F, En el 5ondo no est7 de acuerdo con V, ?alling, como lo e.presa inmediatamente despus de las palabras citadas, s, Es mu# ilustrati-o que V, ?alling se sintiera obligado a hacer una aclaracin en la segunda edicin de su comentario con estas palabras> M!egn la primera edicin S23;4T se ha mantenido el nombre de la seccin ZsentenciasZ, aunque en la ma#or0a de los casos se podr0a hablar me1or de re5le.iones, con Ellermeier DQoh "b2, <4sFN DDer Predi'er D923=3F, G; nota 2F, , M+e parece me1or el uso del trmino Zre5le.inZ, aplicado largamente por Wapletal # ahora tambin por EllermeierN DPolar, 9HFQ c5, tambin p, 22<Q R, %raun, #ohelet , 2==,

41 simplemente aparecen en tercera persona, Por esto, algunos dan a Qoh el nombre de meditacin, Otros utili6an los trminos de MmonlogoN, MsoliloquioN, 'e ellos se ha de decir lo mismo que de MmeditacinN, Pero el trmino m7s recurrente # principal es el de re5le8iones, (a re5le8in es el mati6 o aspecto 5undamental que da unidad a las di5erentes 5ormas que muchos autores emplean para hablar de Qoh> desde 5iloso5a hasta )ensamientos, 'e modo indirecto $, Pedersen inclu#e a Qoh en el 7mbito de lo 5ilos5ico, cuando escribe> M/o es preciso preguntar al autor qu israelita se ha retirado del mundo para hacer re5le.iones 5ilos5icas # pesimistas sobre su propio reino # sobre el despotismo de los poderosos N, /o as0 R,%,U, !cott, que considera al autor de Qoh como a un -erdadero 5ilso5o, que Mo5rece una 5iloso50a de la resignacinN, # al libro mismo como una obra 5ilos5ica, /o parece un lengua1e mu# apropiado el de R,%,U, !cott para hablar de Qoh, $, !teinmann podr0a ser-irnos de puente, si bien alguno lo 1u6gar0a toda-0a inapropiadoQ nos dice que Me.ist0a, en e5ecto, una sabidur0a de "srael, incluso una 5iloso50a, si se entiende por ella lo que era la 5iloso50a griega antes de !cratesN, Creo que esto es lle-ar las cosas demasiado le1os> unas re5le8iones, aunque sean sobre temas tan importantes, no son toda-0a 5iloso5a, Por esto le damos en parte la ra6n a R, ?ordis que escribe> MEl libro de Qohlet no es un debate, ni un di7logo o un tratado 5ilos5ico, +e1or se describe como un cahier o libro de notas en el que el autor apunt sus re5le.iones durante el obligado tiempo libre de la -e1e6, Ellas di5ieren en humor, en estilo # en e.tensinN, s0 encontramos otra 5orma de llamar al libro de Qohlet> cuaderno, libro de notas, diari o,
n,

M@!e puede -er en este libro otra cosa que una meditacin,,,AN D$, Chopineau, (1ima'e, <3=F, Creo que es leg0timo el apelati-o, con tal de no con-ertirlo en una e.presin reduccionista, como hace $, Ellul, al concluir que MQohlet es un t0pico libro de meditacin solitaria, un libro de repliegue sobre uno mismo, (n libro 5ormado por pensamientos que 1ustamente ser0an imposibles de proclamar en una asambleaN D (a ra?n, 9<F, *a e.ageracin la lle-a al m7.imo al aducir en 5a-or de su tesis solamente a Tom7s de Vempis # a VierPegaard, Mdos solitarios por e.celenciaNQ por lo que sentencia> MEs un libro solitario para solitariosN D+bidemF, , 8, *usseau a5irma que Mel autor procede no en 5orma de di7logo, sino m7s bien de monlogo, de soliloquioN D El Eclesiasts, =G3FQ pero mati6a a continuacin> M!e puede, sin embargo, admitir que el escrito se compone de dos series de re5le.iones,,, *a primera,,, se distingue por el sesgo agudamente cr0tico,,,, tiene a5inidad con $ob, *a segunda,,, tiene a5inidad con los Pro-erbiosN D+bidemF, U me1or an m7s adelante> M@/o se podr0a -er sencillamente en la obra el resultado de una re5le.in cr0tica que, no llegando a precisar completamente, #, mucho menos, a resol-er los problemas de la contingencia de lo creado # de la retribucin del bien # del mal, nos comunica en estado de dispersin re5le.iones de -alor desigualAN Do2c2, =H:F, s, dem7s de los autores #a citados, &, Wapletal es uno de los adelantadosQ escribe> /o tenemos que -rnoslas con una obra lgica # simtricamente elaborada, Msino con re5le.iones, que, sin un orden estricto, 5ueron escritas a medida que se presentaba al esp0ritu de QohletN D Das .uch , 2:Q c5, tambin pp, 99,93,:2,:;FQ $, Pedersen dice> M@Cu7ndo ha -i-ido el hombre que ha compuesto estas re5le.ionesAN DSce)ticisme, ::4F, , &accari tambin a5irma que Qoh Mes una serie de re5le.iones sobre las miserias de la -ida humana que se suceden sin orden o cone.in aparenteN DEnciclo)edia italiana di scien?e lettere ed arti , B""" SRoma 23:9T, s2v2 Ecclesiaste, :3:, Pero, segn l, estas re5le.iones Mse entreme6clan con conse1os pr7cticos en prosa # con 5rases sentenciosas en -erso, e.presados como salen del cora6n, sin grandes pretensiones literariasN D+bidemF, , Sce)ticisme, ::4, , Ecclesiastes, 232, a, *as palabras # argumentos de !cott eliminan cualquier equ0-oco, pues a5irma> M*o que tenemos delante es, ante todo, una obra 5ilos5ica m7s que un libro de religin, %usca una comprensin racional de la e.istencia humana # un 5undamento para la tica mediante la aplicacin de la ra6n humana a los datos de obser-acin,,, El autor e.clu#e de la consideracin, como no comprobable, los datos especiales de la religin re-elada, !in embargo, su mtodo 5ilos5ico no es el de un debate lgico que a-an6a paso a paso a una conclusin, Empie6a estableciendo una tesis> Z-anidad,,,ZN DEcclesiastes, 23=F, R,%,U, !cott habla de la 5iloso50a de Qoh de la misma manera que de la 5iloso50a griega Dc5, o2c2, pp, 23=E94=F, , -insi, 9:, U an se atre-e a a5irmar> M@Qu 5in persegu0a Qohlet, al publicar o al de1ar publicar las notas de su curso de 5iloso50aAN Do2c2, ::F, , #oheleth $ the %an, 224, o, O, Eiss5eldt dice que Mnuestro libro,,, sugiere con 5recuencia el estilo de un diarioN D Die Einleitun' S923<=T, =43Q S:23=;T, ==3FQ 8, 'uesberg> Qoh Mno es un libroQ m7s bien es una coleccin de notasN D Ecclsiaste, ;9F, +7s cercano

42 'el diario de re5le8iones a una obra estilo Pensamientos no ha# m7s que un paso que, de hecho, se ha dado, 8ace tiempo que los autores comparan a Qoh con el gnero literario )ensamientos, , &accari se hace eco de la corriente que -e en Qoh un tratado 5ilos5icoQ en parte la corrige e intenta poner las cosas en su sitio, *a misma orientacin sigue O, *oret6, que coloca tambin a Qoh al lado de Pascal, !chopenhauer # /iet6sche, +# Pl%('l,d'd de 6ne(os l,$e('(,os en Qoh Pr7cticamente #a est7 a5irmada la pluralidad de gneros en todo lo que precede, *os gneros literarios enumerados, si se recha6an no es porque no se den en Qoh, sino porque ninguno es el nico o e.clusi-o, En primer lugar, los autores que no admiten unidad de composicin, a5irman pluralidad de estilos # de 5ormas literarias, Es una consecuencia lgica, Pero sabemos que la a5irmacin de la tesis de la unidad de autor no implica necesariamente la eliminacin de la pluralidad en las 5ormas de e.presin literaria o gneros literarios, 'e hecho, no ha# ningn autor que admita nicamente un solo gnero literario en QohQ a lo m7s se admite un gnero literario global, por e1emplo, la diatriba, # otros muchos gneros secundarios o subordinados, s0, pues, son constatables en Qoh las siguientes 5ormas # gneros literariosQ de algunos #a hemos hablado largamente, de otros qui67s no> E ,e5le8iones ! ra?onamientos> 2,9E22Q :,2EH,22Q ;,3ssQ G,2EHQ en 5orma de soliloquio> 2,2=Q 9,2,2<Q :,2GE2H, E <bservaciones> 2,2:E2;,2GQ 9,22E2;,9;Q :,2;,2=,99Q ;,2,;,G,2<Q <,29,2GQ =,2Q G,2<,9:,9<E93Q H,3,24,2=,2GQ 3,2,22,2:Q 24,<, E Proverbio dichos sentencias a5orismos> 2,2;b,2<,2HQ 9,2;,2G, 92,9:,9=Q :,23Q ;,;E=,HE29Q <,3Q =,9Q G,=Q H,H,2;Q 3, ;b, 2=E2HQ 24,2,HE2<Q 22,;,24Q mHs vale222que222> ;,=,3,2:Q <,;Q =,3Q G,2E:,<,HQ 3,2=,2H, E +nstrucciones ! consejos> ;,2GE<,=Q G,3E24,2HE99Q H,9E:Q 3,GE 24Q 24,;,94Q 22,2E9,=,HE29,2, E -)untes ! descri)ciones> autobio'rH5icos> 2,29E9,24Q bio'rH5i cos> 2,2Q 29,3E24, E (amentaciones> ;,24Q 24,2=, E .endicin> 24,2G, E 7nero )arablico> ;,2:E2= # 3,2;E2<, E 7nero ale'rico> 29,:EG, -# Ens')5l'0e de los 6ne(os l,$e('(,os en Qoh
a nosotros *, lonso !chOPel con5iesa que es Mimposible a-eriguar cmo compuso el autor su obra, Puestos a ilustrar su aspecto, escoger0amos el modelo de un diario de re5le.ionesN DEclesiasts, 2;sF, s, s0, por e1emplo, R,E, +urph# escribe> Qoh Mpertenece al gnero de Pensamientos de Pascal, re5le.iones # apuntes de un hombre maduro sobre el sentido de la -ida, editado D@# reelaborado hasta cierto puntoAF por uno de sus disc0pulosN DThe Penses, 2H<F, o, MEn realidad, el presente opsculo no tiene nada del uso oratorio # m7s bien debe colocarse en el gnero de 5iloso50a menor, que con el t0tulo de ZPensamientosZ es conocido tambin en las literaturas pro5anas, antiguas # modernasN D(1Ecclesiaste, en (a Sacra .ibbia SRoma 23=2T, 222GFQ esta opinin la hace su#a *, 'i Fon6o Dc5, (1Ecclesiaste, 22F, e, !us palabras son> MEl libro Qohlet ha sido comparado con cierto derecho 5recuentemente con obras de la literatura a5or0stica de Europa, 8a# que nombrar en primer lugar los Pensamientos de PascalN DDas .uch Qohelet , 223F, +7s adelante hace re5erencia a los pensadores MPascal, !chopenhauer # /iet6scheN D +bidemF, Por su parte F, Festora66i escribe> M@El gnero literario Sde QohT podr0a de alguna manera recordar los ZPensamientosZ de PascalAN D (a dimensione, 3;FQ c5, tambin ?, Ra-asi, Qohelet , :<, o, Por causa de esta comple1idad de Qoh en sus 5ormas literarias podemos dar la ra6n a $, ?oettsberger, que a5irma> MEl que se preocupa por resaltar un punto de -ista dominante, escoge normalmente slo una parte de los pensamientos de QohletN DEinleitun' in das -2T2 SFriburgo de %risgo-ia 239HT, 9<2F,

43 (na -e6 que hemos de5endido la unidad de autor del cuerpo 5undamental de Qoh D2,S9T:E 29,GSHTF # su unidad de composicin, no parece tarea imposible dar una e.plicacin aceptable de la pluralidad # -ariedad de gneros literarios en una obra literaria, 8ablamos, por tanto, de la integracin literaria en una obra de mltiples gneros literarios, Con esto no pretendemos ni siquiera comparar a Qoh con una obra literaria, como podr0a ser una no-ela o una pie6a dram7tica, !0 queremos subra#ar que es compatible una pluralidad b7sica de gneros literarios en una unidad superior, causada por el gnero literario o por otro elemento, como puede ser el estilo, (no de los ideales de todo comentarista de Qoh es llegar a descubrir su Mgenero literarioNQ pero esto se parece a la l0nea del hori6onte, que cada -e6 est7 m7s le1os e inalcan6able, R,E, +urph# escribe que Mla designacin del gnero literario propio del libro del Eclesiasts se nos escapa, a pesar de todo N, Creo que ser0a m7s noble reconocer simplemente que se est7 buscando algo que no e.iste, El mismo R,E, +urph# conclu#e su in-estigacin> MEn conclusin, se puede decir que ningn gnero nico, ni aun la diatriba, es adecuado, como caracteri6acin del libro de QohletN, Esto no es una derrota, ni un 5racasoQ bien mirado es un .ito, !in embargo, el libro de Qohlet parece que tiene algo singular que lo distingue de los dem7s, /o es propiamente un 'nero literario, *o que m7s se acerca a ello es la 5orma particular cmo el autor ha sabido ensamblar, unir los di5erentes gneros literarios, pero sapienciales, &amos a insistir, pues, en lo peculiar de Qohlet, en lo que se distingue de los otros escritos sapienciales de la !agrada Escritura, Creemos que es su lengua # su estilo,

I # Es$,lo ,ncon3%nd,5le de Qoh


*o que m7s distingue a una obra de otra es su estilo, el sello o la impronta del autor # de su medio, Cuanto m7s autntica es una obra tanto m7s participa de las cualidades, -irtudes o de5ectos de su autor, En este sentido Mel estilo es el hombreNQ a propsito de lo cual R, ?ordis ha escrito> M*a sentencia de %u55on de que Zel estilo es el hombreZ de nadie es m7s -erdadera que de Vohlet, (n reconocimiento de su personalidad es imposible sin la comprensin de su estilo, #, a la in-ersa, su estilo no puede ser e-aluado sin una comprensin del hombre, Cuando estos elementos esenciales est7n presentes, el libro aparece como una unidad literaria, el testamento espiritual de una personalidad nica, comple1a, ricamente dotadaN, *a simpat0a que surge entre el estudioso de una obra # la obra estudiada hace a5irmar a R, ?ordis algo tan e.agerado # 5uera de lo comn, como que Mningn otro libro dentro de la %iblia, # pocos 5uera de ella en la literatura uni-ersal, es tan pro5undamente personal como Vohlet N, *a admiracin por la obra se traslada inconscientemente al autor> MVohlet 5ue un escritor de sorprendente originalidad en cuanto a la 5orma # al contenidoN, &# S,n6%l'(,d'd del es$,lo de Qohle$,
, ,

=isdom, 293, <2c2 , 2:2, , #oheleth $ the %an, G;, Para mati6aciones sobre la clebre e.presin de ?,*, *eclerc de %u55on -ase Y, Va#ser, +nter)retacin ! anHlisis de la obra literaria D+adrid :23=2F :=9,:==E:=3, , #oheleth $ the %an, G<, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an, ;:, Este mismo 1uicio lo repite R, ?ordis, casi con las mismas palabras, en Qohelet and Qumran, ;4=,

44 !obre la singularidad del estilo de Qohlet los autores se han mani5estado, pero no siempre en el mismo sentido, 'urante mucho tiempo parece que pre-aleci la tendencia m7s bien negati-a, que, sin ignorar la singularidad de Qoh, la consideraba de escaso o nulo -alor literario, O,!, RanPin aduce dos testimonios bastante signi5icati-os> M!egn dol5 !chlatter, la lengua de Vohlet Zpor su obscuridad # pesade6 prueba que el autor no habl el hebreo, sino que slo lo le# # escribiZ, *a opinin de F,C, %urPitt es an m7s morda6Q segn l el estilo del Eclesiasts no es ni ZcorrectoZ ni ZnaturalZQ tiene Zla dure6a poco elegante de una traduccinZ, !u lengua1e es una 1erga indesci5rable # anormal, # el libro parece ser una traduccin del arameoN, $uicios m7s o menos parecidos se han repetido, como un eco, # han llegado hasta nosotros, s0 R, Pautrel escribe> MEl libro se parece a un libelo, El arte literario es mediocre, el estilo se resiente,,, Qohlet no contiene #a poes0a sem0tica, ni toda-0a la prosa griega, !al-o en el comien6o # el 5inal de la obra, en los que se ha esmerado, no tiene preocupacin esttica N, U an m7s recientemente podemos leer el 1uicio, tambin negati-o pero menos, de *, 'i Fon6o> MCiertamente en el aspecto lingC0stico el Eclesiasts es un libro pobre e imper5ecto, en su prosa # en sus tro6os r0tmicosQ el su#o no es un estilo rico e imaginati-o, como en $ob o "s, no es 1usto # elegante, como en Pro- # en su casi contempor7neo Eclo, ni tiene la prosa oratoria de !abN, Paralelamente a esta corriente, que no descubre en Qoh -alores literarios que mere6can ser destacados, discurre otra que -e en Qoh, de una u otra manera, un modelo literario, digno de ser apreciado # aun elogiado grandemente, E, Philippe es mu# moderado en este aspectoQ su parecer acerca del estilo de Qoh, nico aspecto que nos interesa subra#ar, se puede considerar bastante equilibrado, supuesto el ambiente no mu# 5a-orable a Qoh, Escribe que Mel Eclesiasts es, desde el punto de -ista del estilo # de la lengua, nico en su gnero,,, !e sabe que al lado de la lengua de los libros, cl7sica # erudita, est7 la lengua hablada, necesariamente menos pulida # menos pura, con palabras # giros de origen e.tran1ero, El libro de Qohlet se aseme1a m7s a sta que a aqullaN, Entrados en este siglo, cada -e6 se escuchan m7s -oces que e.altan las buenas cualidades literarias de Qoh, M!egn S ,8,T +c/eile> Zsu gran originalidad lo ele- mu# por encima del ni-el literario de su tiempoZ, "mpelido por la intensa decepcin e indignacin por los males del mundo, dio a su estilo Zun sarcasmo morda6, una tendencia al epigrama, un tono de queja, lo cual es nico en la literatura hebreaN, Casi del mismo tiempo podemos leer la sentencia de P, &ol6> MPor su estilo literario el librito SQohT es nico #, por eso, tanto m7s sugesti-o en el ,T,N, Pero el autor que m7s se ha seIalado en la de5ensa del estilo de Qohlet D# de otros muchos aspectosF ha sido # es R, ?ordis, l principio de este apartado #a hemos escuchado su -o6 autori6ada, Estaba plenamente con-encido de la peculiaridad uni5orme del estilo de Qo h, lguno
o, ,

C5, O,!, RanPin, The .oo&, 2:, The .oo&, 2:, Para las citas c5, , !chlatter, CalGer .ibelle8i&on D!tuttgart ;239;F <H<E<H= # F,C, %urPitt, +st Ecclesiastes, Recordamos que tratamos ahora solamente del estilo en QohQ sobre la len'ua de Qoh trataremos en el cap0tulo siguiente, , (1Ecclsiaste, 24, , Ecclesiaste, 23, En el resumen 5inal condensa su parecer> MEn conclusin, un estilo -erdaderamente popular el de Qoh, pero tambin literariamente apreciable, sostenido por la 5uer6a del lengua1e interior # e.presado en un -estido e.terior apropiado # e5ica6, aunque pobre # harapientoN Do2c2 , 94F, , Ecclsiaste, 2<:H, Tambin a5irma> MEl hebreo de Qohlet , un hebreo original, como lo e.ig0an la materia del libro # el c0rculo de lectores, hebreos # no hebreos, para los cuales !alomn escrib0a, Oratorio en general, potico en algunas partes, el estilo de la ltima parte se parece mucho al estilo de la poes0a pro-erbialN D+bidemF, , O,!, RanPin, The .oo&, 2:, *a cita de ,8, +c/eile corresponde a -n +ntroduction to Ecclesiastes DCambridge 234;F, :9, , Hiob, 9:; Dcitado por ', +ichel en Qohelet , 22 nota 2F, h, Como hace notar el mismo R, ?ordis> C, !ieg5ried Mreconoci que la uni5ormidad de estilo, que se e.tiende por el libro entero, constitu0a una debilidad 5undamental de su sentencia Slos nue-e autores o 5uentes de QohTN D #oheleth $ the %an, G4F, este propsito ?, Pre6 tambin a5irma que Me.iste en el libro unidad de lengua # de estilo que abogan en 5a-or de la unidad de autor que sugiere el t0tulo mismo del libro D2,2FN DEl Eclesiasts, <=9F,

45 quiere toda-0a completar lo que R, ?ordis ha hecho # escribe> M8ablando del estilo de Q,, ?ordis hubiera podido insistir m7s en el car7cter hiperblico # pretendidamente parad1ico, que es una de las caracter0sticas del estilo oriental de QohletN, (ni5ormidad no equi-ale a empobrecimiento, pues es capa6 de transparentar una comple1idad m7s amplia # pro5undaQ ?ordis dice tambin> MEl estilo de Vohlet re5le1a la comple1idad de su medio # de su personalidadN, R, ?ordis se u5ana de haber descubierto muchas de las causas de la singularidad del estilo de Qohlet, Qohlet sinti la necesidad de e.presarse de un modo nue-o por in5lu1o del modo griego, adelant7ndose al proceso de la lengua en mucho tiempo, En adelante los autores tienen a R, ?ordis como punto de re5erencia, !i unos se muestran acordes #, poco m7s o menos, repiten sus apreciaciones, otros se muestran m7s e.igentes # buscan una respuesta a los muchos problemas que Qoh plantea a la e.gesis, de los que el estilo literario es un e.ponente # un re5le1o, +# Qohle$ do),n' )@l$,/les (ec%(sos l,$e('(,os El uso que hace Qohlet de los mltiples recursos literarios, mu# conocidos de los retricos de su tiempo, es uno de los apartados que m7s lu6 nos dan para conocer a 5ondo el estilo literario de Qoh, Qohlet no in-enta recursos, pero utili6a mu# bien los #a in-entados, +#&# L' con$('d,cc,*n co)o (ec%(so l,$e('(,o R, Vroeber, que sigue las huellas de F, 'elit6sch # V, ?alling, a los que cita, subra#a la 5uncin de las contradicciones en Qoh, contradicciones que tantos quebraderos de cabe6a ha causado, *a contradiccin es una realidad ob1eti-a en nuestra -ida, por esto Qohlet la re5le1a en su mismo estilo literario, +#+# O$(os (ec%(sos es$,ls$,cos co)%nes Es lgico que un autor, t0picamente sapiencial como Qohlet, cono6ca # utilice las 5ormas habituales en que se e.presa este gnero literario sapiencial, Entre ellas sobresale el mashal con todas sus -ariedades, # dentro del mashal los m7s -ariados recursos, M!e anali6a el -ocabulario, se hacen estad0sticas sobre la 5recuencia del uso de palabras, se constatan 5rmulas estereotipadas, 1uegos de palabras, repeticiones, palabras 5a-oritas, el uso de la obser-acin # re5le.in, etc, *os resultados que se obtienen son similares, &ar0a nicamente el punto de partida del an7lisis o la
, ,

$, -an der Ploeg, ,obert 7ordis, 24=, =as #oheleth , 24:, U o5rece algunos cap0tulos de esta comple1idad> MEste libro muestra> aF muchas a5inidades con el hebreo cl7sico, bF muchos puntos de contacto con la poca m0snica de la lengua, de la cual l constitu#e una etapa temprana, cF innumerables e1emplos de los intensos in5lu1os del arameo, que era la lengua hablada de su entorno, # dF nicos modos de e.presin para sus ideas particularesN Da2c2 , 24:E24;F, t, Qoheleth and Qumran, ;4G, Como dec0amos anteriormente, a R, ?ordis qui67s le ciegue un poco la pasin por QohletQ por esto a5irma atre-idamente> MEn cualquier poca Qohlet habr0a sido una 5igura rele-ante # su estilo habr0a re5le1ado naturalmente ese distinti-o caracter0sticoN D+bidemF, o, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, HHQ Qoheleth and Qumran, ;4G, s, 8,Y, 8ert6berg, por e1emplo, insiste en la singularidad de Qoh> MEl 1uicio de5initi-o es ste> un estilo mu# particular, absolutamente independiente en un lengua1e del mismo modo absolutamente particular, construido a conciencia, a menudo con mucha periciaN DDer Predi'er, :9F, o, Der Predi'er, :G, 'e F, 'elit6sch cita l su .iblischer #ommentar, 232 [ The .oo& o5 Ecclesiastes, 2H:Q de V, ?alling, Stand, :=3Q #ohelet$Studien , 9H<, s, C5, O, *oret6, Das .uch Qohelet , 22HE223,

46 insistencia en una determinada cualidad estil0sticaN, El 5recuente uso que Qohlet hace de la interrogacin la con-ierte tambin, por eso mismo, en un rasgo t0pico de su estilo pedaggico, -# Qoh >es$8 esc(,$o en /(os' o en 2e(so? *a pregunta debi de hacerse mu# pronto, pero las respuestas no 5ueron uni5ormes desde el principio, Como botn de muestra, reseIamos la opinin de algunos autores, -#&# Qoh es %n l,5(o /o$,co, Es una opinin no mu# antigua entre los e.egetas # nunca un7nime, 8,Y, 8ert6berg nos in5orma de que MS$,?,T &aihinger encontr en todo el libro 5orma potica, S8,T ?rimme DW'+? 2H3G, p,=H3F muestra que el libro De.c, 29,2:sF est7 compuesto en -ersos de ; s0labasQ SP,T 8aupt S234<T encuentra para todo lo antiguo 9 . :Q S?,Y,8,T %icPell S2HH;T d0sticos # tetr7sticos, +7s prudentes son E, !ie-ers S2342T # S&,T Wapletal S2322T, que admiten un metro irregularQ tambin la traduccin de SY,T &ischer S239=T adopta algo seme1anteN, Para el mismo 8ert6berg Qoh es un libro potico, en el que se combinan indiscriminadamente -ersos de dos o de tres acento s, Pero en Qoh no siempre est7 garanti6ada la calidad potica, ni es seguro el metro que utili6a el autor, por lo que cautelosamente la mtrica no puede utili6arse como criterio para corregir el te.to, (n reciente de5ensor del car7cter potico de Qoh es , *auha, +uchos de sus argumentos son nue-os, otros no tantoQ repite simplemente la no mu# antigua tradicin entre los autores, Reconoce noblemente que los masoretas no consideraron que Qoh 5uera un libro potico, a pesar de que tenga signos inequ0-ocos de poes0a hebrea Dc5, 9,2=Q :,22Q <,2;Q G,HsQ 3,<,24Q 29,GF, El ltimo testimonio que aducimos es de $, Ellul, que en 23HG escrib0a> MPor mi parte, retendr dos datos> se trata de un poema, # de un poema sapiencialN, !in embargo, todas las ra6ones aducidas se pueden interpretar de otra manera, por lo que creemos m7s ra6onable adherirnos a la siguiente corriente de opinin, -#+# Qoh1 co)o l,5(o1 es$8 esc(,$o en /(os', /o tenemos en cuenta la sentencia que e.clu#e cualquier 5orma potica en Qoh, pues de una
,

!, %retn, Eclesiasts, :G3Q c5, tambin Qoheleth Studies, 9=s, , *auha hace una enumeracin toda-0a m7s detallada de los recursos literarios de que se -ale Qohlet Dc5, #ohelet , HE3FQ -er tambin $, , *oader, Polar, 3E2<, o, C5, R, Vroeber, Der Predi'er, :GE:H, o, *o que 8,Y, 8ert6berg escrib0a en 23=: tiene -alor en nuestros d0as> M*a pregunta de si Qoh est7 escrito en 5orma mtrica, por consiguiente, si ha# que llamarlo un libro potico, ha sido respondida de mu# di-ersas maneras, ? ha colocado a Qoh entre los libros poticos, mientras que los +asoretas no aplicaron a Qoh el sistema de los acentos de los libros poticos, Esta di-ersidad de opiniones llega hasta ho# d0aN DDer Predi'er, :9F, , Der Predi'er, :9, &, Wapletal hasta se atre-e a utili6ar la mtrica como criterio de autenticidad del te.to, 'esde entonces # a pesar de opiniones en contra no han cesado de aparecer de5ensores del car7cter potico de Qoh Dc5, Das .uch, :<E:HF, s, C5, Der Predi'er, ::F, o, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, :;, ), C5, #ohelet , 3E24, $, , *oader sigue pr7cticamente a *auha # de5iende que M el libro como un todo es una obra de )oesaN DPolar, 2HF, R, %raun introduce un nue-o mati6, al comparar a Qoh con sus contempor7neos griegos Phoeni. de Colo5n # VrPidas de +egalpolis Dc5, #ohelet , 2G3F, , (a ra?n S23H3T, :2, !e e.traIa de que los e.egetas hablen mal del lengua1e de Qohlet # aIade> M hora bien, lo que #o encuentro e.traIo es que en las traducciones nos topamos con un te.to prodigiosamente potico, e-ocador, rico, conmo-edor, ]U esto# con-encido que esto no se debe a la 5uer6a potica de los traductores^N D+bidemF,

47 o de otra manera todos los autores admiten que algunas secciones de Qoh est7n plasmadas en 5orma potica, nteriormente alud0amos a los autores que no descubr0an en Qoh mritos especiales de o estil , !in embargo, no es sta la sentencia dominante, F, 'elit6sch #a opinaba que Qoh estaba escrito Mcasi generalmente en prosa retricaN, con irregularidades en cuanto al estilo, MEsta opinin, en palabras de R, Vroeber, es compartida hasta ho# por la ma#or parte de los comentaristasN, R, ?ordis no admite que Qoh en su totalidad est escrito en -ersoQ concede, sin embargo, que algunas partes s0 lo est7n, Por su parte , %arucq cree que Mla parte central del libro S2,9E29, HT est7 en prosa, aunque es cierto que en ella se inclu#en numerosos mashales con ritmo # aun estro5as en -ersoN, Por ltimo /, *oh5inP habla de Muna prosa 5ilos5ica, desconocida hasta ahora en "srael N, debido principalmente al in5lu1o griego, s0 se presenta Qohlet, Rl, que se ha apartado de tantos caminos trillados, ha pre5erido tambin la multiplicidad en el estilo, rompiendo con las 5ormas tradicionales o aceptando las menos uni5ormes, para me1or e.presar su 5orma discon5orme de pensar,

# Len6%' o(,6,n'l de Qoh


/adie ha puesto 1am7s en duda que el T8 de Qoh sea el cannicoQ por el contrario, se a5irma con toda ra6n que Qoh es uno de los libros del ,T, en hebreo cu#o te.to se ha conser-ado me1o r, *o que ahora nos preocupa es la discusin que ha surgido a partir del estudio del Qoh que conocemos por el T+, m7s e.actamente, a partir de su hebreo como lengua> @es original este hebreo o es la -ersin al hebreo de un supuesto original arameoA *as ra6ones por las que se ha llegado a 5ormular esta pregunta constitu#en el ncleo principal de este estudio, as0 como las respuestas a5irmati-as, negati-as o dubitati-as que los autores han ido dando, # sus argumentos,

o,

E, Podechard, como nombre m7s representati-o, escrib0a> el Eclesiasts Mha sido compuesto en prosa, es m7s, en una prosa bastante malaN D(1Ecclsiaste, 2:GFQ de parecida opinin son T,V, Che#ne D"ob, 94;F # E, VOnig, DPoesie und Prosa in der althebrFischen (iteratur ab'e'ren?t> W Y :G S232Gb2HT 2<9E2<;F, o, #oheleth, 943 [ Commentar!, 233, En la pr7ctica le siguen !,R, 'ri-er, -n +ntroduction to the (iterature o5 the <2T2, Edimburgo :2H39, ;:=sQ ?, , %arton, que se apo#a en $,F, ?enung Dc5, - Critical , :2Q c5, tambin pp, <2E<9, El libro de $,F, ?enung, al que se re5iere ?, , %arton, es =ords o5 #oheleth D234;F, , Der Predi'er, :3, Rl se adhiere a esta opinin Dc5, pp, :3sF, n, C5, #oheleth $ the %an, 222, s0, no tiene incon-eniente en admitir all0 mismo que Men la inol-idable Zalegor0a de la -e1e6Z D22,GE29,HF, que es el cl0ma. # conclusin del libro, el ritmo est7 mu# pronunciado, de suerte que 1ustamente puede ser descrita como poes0a 5ormalN, , Ecclsiaste, 2GQ Eclesiasts, 94Q c5, Qoheleth, =2G, donde acota que Mla di5icultad est7 en separar la prosa de las secciones r0tmicas, Para ello a#uda con 5recuencia el uso del paralelismoQ pero an restan muchas indeterminacionesN, C5, Y, Wimmerli, Das .uch, 2:4, , #ohelet , 3, r, C5, F, Piotti, (a lin'ua, 2H<, s, ',C, FredericPs escribe> MEn la es5era lingC0stica generalmente se dan actitudes di5erentes, 'elit6sch, %arton # ?ordis son representantes del ra6onamiento normal en 5a-or del hebreo b0blico tard0o S*%8T, del hebreo misnaico S+8T # del in5lu1o arameoQ Yhitle# ha de5endido recientemente que SQohT ha sido escrito despus de %en !ira, Wimmermann, Torre# # ?insberg buscan indicios de una traduccin del arameo, +ientras que 'ahood cuenta con un in5lu1o 5enicioEcananeoN DQoheleth1s, 9<<F,

48 &# El he5(eo de Qoh es de $('ns,c,*n /o es posible clasi5icar el hebreo de Qoh como sin'ular en contraposicin a los muchos escritos en hebreo b0blico # e.trab0blico que han llegado hasta nosotros # que se suponen pertenecientes a la misma poca helen0stica, lo m7s podemos hablar de caractersticas del hebreo de Qoh, que tambin se encuentran en otros libros m7s o menos contempor7neo s, Por el an7lisis de estas caracter0sticas podemos hacer las siguientes a5irmaciones> &#&# Es$')os le0os del he5(eo cl8s,co *a prosa de Qoh no es ciertamente la de los cl7sicos hebreos, la de los libros de !am o de Re, por e1emploQ no ha# duda de que la calidad literaria es in5erior, Que sea distinta no nos debe e.traIar, #a que toda lengua -i-a cambia con el paso del tiempo # #a han pasado -arios siglos, medida que la distancia es ma#or la di5erencia tambin es m7s grande, por lo que se considera natural admitir que Qoh es de poca tard0a sin que sea necesario aducir m7s pruebas, *a relacin del hebreo de Qoh con el de la +isn7 se suele a5irmar en este conte.to, bien sea de 5orma genrica, como hace O,!, RanPinQ bien sea aIadiendo algunas descali5icaciones en cuanto a la calidad del hebreo, como a5irma *, 'i Fon6o, R, ?ordis cree que MVohlet est7 a medio camino entre el hebreo cl7sico # la lengua de la +isn7, aunque est7 m7s cercano de la segunda N, Mde la que constitu#e una etapa primiti-aN, &#+# C'('c$e(s$,c's del he5(eo de Qoh *os autores suelen enumerar una serie de notas lingC0sticas, t0picas del hebreo de Qoh, comunes al hebreo b0blico tard0o, por las cuales Qoh se distingue del hebreo cl7sico b0blico, El hecho
s,

Como -eremos, la presencia de arame0smos es una de las notas caracter0sticas, probablemente la principalQ sin embargo, no es nota singular o e.clusi-a de Qoh, Por la presencia de los arame0smos en muchas obras se ha llegado a a5irmar de ellas que 5ueron escritas originariamente en arameoQ , !7en6E%adillos escribe> MEn el caso de -arios libros escritos en la poca persa o helen0stica, no han 5altado e.egetas que trataran de demostrar que su lengua original 5ue el arameo, # que 5ueron traducidos posteriormente al hebreo, Tal opinin ha sido de5endida respecto a $b, Qo, !ir, 'a, Est, 2 # 9Cr, Pr e incluso E6, aunque nunca de manera totalmente con-incente, *a misma problem7tica se encuentra en los escritos pseudoepigr75icos de la poca helen0stica o del per0odo hasmoneo o romanoN D Historia, 29;F, o, propsito de la prosa de Qoh los 1uicios de algunos autores son demasiado negati-osQ E, Podechard la llama Muna prosa bastante malaN D(1Ecclsiaste, 2:GFQ c5, , %arucq, Qohleth , =2G, donde replica que Mel epiloguista, segn 29,24, ten0a me1or opinin del libro de su maestroN, n, MEl Eclesiasts 5ue escrito en una 5orma tard0a del hebreo, relacionado con la lengua de la +isn7 Dca, 944 d,C,FN DO,!, RanPin E ?,?, tPins, The .oo&, col, 29aF, ', *#s admite que Mde hecho,,, se debe reconocer que el Eclesiasts es tard0o, El hebreo es pr.imo al de la +ishn7N D(1Ecclsiaste, <HF, C5, tambin ', +ichel, Qohelet , ;=, o, DEcclesiaste, 9<F, Poco antes ha hablado de Muna lengua hebrea tard0a, como la de los libros sagrados m7s recientes o sus secciones poste.0licas D,,,F # adem7s una lengua deteriorada # decadente, con usos mor5olgicos # sint7cticos, neologismos # -ariaciones sem7nticas m7s propios del hebreo m0snico Ds,"" d,C,F o protom0snico # del arameoN Dp, 94Q c5, tambin p, 9=sF, , #oheleth $ The %an, =4, , =as #oheleth , 24:, !egn V, ?alling> M!obre la lengua del Ecl ha# unanimidad en que presenta la 5ase m7s reciente del hebreo b0blico # seIala el paso al hebreo de la +isn7N D Der Predi'er, G;F, 'espus de l , %arucq ha escrito que Mguste o no guste, se ha tenido la preocupacin de asignar a esta lengua un lugar en la e-olucin que el hebreo ha conocido desde la poca cl7sica de los pro5etas a la del hebreo m0snicoN D Qohleth , =2GFQ # $,*, Crensha\> MEste lengua1e especial Sel de QohT seIala un estadio de transicin entre el hebreo cl7sico # el hebreo de la +isn7N DEcclesiastes, :2F, !in embargo, F, Piotti es una -o6 discordante en este coro, pues a5irma que Mno nos parece, como quiere ?ordis, que el hebreo de Qoh represente un estadio intermedio entre el hebreo b0blico # el m0snico o rab0nico, En realidad el punto de partida no creemos que sea el hebreo b0blico, sino el popular, # el de llegada no el hebreo m0snico de la escuela o de la literatura, sino, con bastante probabilidad, el habladoN D (a lin'ua, 23:F, +7s adelante mati6aremos m7s la sentencia de F, Piotti,

49 es indiscutible # ha sido el argumento lingC0stico de m7s 5uer6a utili6ado por los autores que empe6aron a de5ender la datacin tard0a de Qoh o su pertenencia a la poca poste.0lica, dos grandes cap0tulos o apartados se pueden reducir todas estas caracter0sticas> a las 5ormas tard0as del hebreo # al in5lu1o considerable del arameo, E Empleo de nombres terminados en E _n # E_t, abstractos, raros en el ,T,, pero de uso 5recuente en el hebreo posterior rab0nico, E /ombres con marchamo inequ0-ocamente arameo, E !obre el uso del art0culo anota , !7en6E%adillos> M l igual que en otros libros tard0os, el art0culo no se elide tras una part0cula> & Ehe$h_&_m DQo H,2FN, E El pronombre personal en primera persona es siempre ani$, acomod7ndose una -e6 m7s a la e-olucin general de la lengua, E El pronombre demostrati-o 5emenino en Qoh es siempre ?_h DC5, Qoh 9,9,9;Q <,2<,2HQ G,93Q 3,2:F, nunca el habitual ?_ t , E MResultan peculiares sus part0culas aden D;,:F, adenah D;,9F, con una tendencia a la composicin Eelidiendo algunas consonantes intermediasE mu# a1ena al car7cter de 8SebreoT%S0blicoT, pero bien conocida en 8SebreoTRSab0nicoTQ lo mismo ha# que decir de la acumulacin de part0culas> be$Re$&bar D9,2=FN, E El relati-o aRer aparece en Qoh H3 -eces, mientras que la 5orma abre-iada Re =G -eces, 'e esta manera tambin se ad-ierte que Qoh sigue la corriente comn en la e-olucin de la lengua hebrea, Como nos dice !,$, du Plessis> Qoh Mest7 a medio camino entre los otros libros del ,T, # la +isn7N, E En cuanto al uso de los -erbos tambin Qoh se parece a los escritores # poetas tard0os, con5undiendo los -erbos lamedEhe con los lamedEale5, E Como conclusin # complemento de lo dicho en este apartado, -algan las palabras de , !7en6E %adillos> MPuede decirse que en la lengua de Qo se entreme6clan deliberadamente el 8SebreoT%S0blicoT # el 8SebreoT RSab0nicoT, con posible predominio de este ltimo, !e e-itan los tiempos -erbales con GaG consecuti-o, # se introduce el uso tard0o del participio en el 7rea temporal de presente Dneg7ndolo con enF, /o es raro que se entreme6clen usos de una # otra etapa de la lengua, como en el empleo del demostrati-o, o del relati-o, -eces se trata de dar un tinte de 8% a
a, o,

C5, F, 'elit6sch, Commentar!, 234E942, E.isten estudios mu# detallados de ambos apartados, reali6ados por autores de toda sol-encia, /osotros mencionaremos las principales caracter0sticas sin pretender ser e.hausti-os, remitiendo al lector a una bibliogra50a m7s completa, ',C, FredericPs pone en entredicho la 5uer6a de estos argumentos para apo#ar la datacin tard0a de la lengua de Qohlet Dc5, Qoheleth1s, :4E:=F, o, Terminados en E_n> !itr_n DQoh 2,:Q 9,22,2:Q :,3Q <,H,2<Q G,29Q 24,24,22F, raK!_n DQoh 2,2GQ 9,99Q ;,2=F, &iRr_n DQoh 9,92Q ;,;Q <,24F, heRb_n DQoh G,9<,9GQ 3,24F, hesr_n DQoh 2,2<F, _ilt_n DQoh H,;,HF, ?i&r_n DQoh 2,22Q 9,2=F, Terminados en $_t> reK_t DQoh 2,2;F, _i&l_t DQoh 2,2GF, si&l_t DQoh 9,:F, h_l_l_t DQoh 24,2:F Salternati-a> h_l_l_t DQoh 2,2GFT, _i)l_t DQoh 24,2HF, C5, !,$, du Plessis, -s)ects, 2=;E2=HQ *, '0e6 +erino, Tar'um, 2H;Q , !7en6E%adillos, Historia, 2:4, o, a h b_l DQoh 2,9Q etc,F, &eb_r DQoh 2,24Q 9,2=Q :,2<Q ;,9Q =,24Q 3,=,GF, ?em_n DQoh :,2F, qer_b DQoh 3,2HF, Kab_dShem DQoh 3,2F, &olEKummat$Re DQoh <,2<F, C5, !,$, du Plessis, spects, 2=3E2G4Q *, '0e6 +erino, Tar'um, 2H;, , Historia, 2:2Q c5, !,$, du Plessis, -s)ects, 2G9s, a, C5, !,$, du Plessis, -s)ects, 2G:Q *, '0e6 +erino, Tar'um, 2H<, !, !egn '0e6 +erino> MEl uso mor5olgico del pronombre demostrati-o en Qoh corresponde a la 5orma aramea zA, que se usa normalmenteN DTar'um, 2H=F, , , !7en6E%adillos, Historia, 2:2Q c5, !,$, du Plessis, -s)ects, 2G<Q *, '0e6 +erino, Tar'um, 2H=, , -s)ects, 2GG, *, '0e6 +erino sigue al pie de la letra a !,$, du Plessis en Tar'um, 2HG, C5, , !7en6E%adillos, Historia, 2:2, # todos los autores en general, ", C5, !,$, du Plessis, -s)ects, 2GGE2G3Q *, '0e6 +erino, Tar'um, 2HGsQ , !7en6E%adillos, Historia, 2:2,

50 e.presiones t0picas de 8R,,, Otras -eces, es 8R el que se impone claramente> Ge$!oter Re$ha!ah D29,3F no tiene paralelos en 8%N, +# >Es o(,6,n'l el he5(eo de Qoh? Como acabamos de -er, son tantas las particularidades del hebreo de Qoh que se puede considerar 1usti5icada la pregunta de si la lengua original de Qoh era el hebreo o no, 'e hecho ha habido autores que han respondido negati-amente, +#&# L' len6%' o(,6,n'l de Qoh es el '(')eo F,C, %urPitt se preguntaba en 2392> MMEs el Eclesiasts una versinCN, # respond0a a5irmati-amente, Mbien que con mucha reser-a # d7ndolo no m7s que como hiptesis plausibleN, Mde un original arameoN, 'esde 23;< algunos autores han pasado de las prudentes reser-as a la decidida de5ensa del arameo como lengua original de Qoh, Tres son los autores principales al 5rente de esta cru6ada> F, Wimmermann, C,C, Torre# # 8,*, ?insberg, !in embargo, la ma#or0a de los especialistas ha re5utado sus argumentos o los ha mati6ado, 'e todos ellos, el principal es, sin duda, R, ?ordis, que desde el principio entabl una lucha dialctica sin concesiones, (ltimamente +,&, Fo. D23H3F ha mani5estado sus simpat0as por las tesis de Wimmermann # de ?insberg, aunque con5iesa que no las ha tenido en cuenta a la hora de comentar el te.t o, # *, '0e6 +erino permanece indeciso, pues escribe> MContina, pues, como debatido el problema de la lengua original del Qoh b0blicoNQ sin embargo, no lo era para , Fern7nde6 que #a en 2399 recha6aba la hiptesis de F,C, %urPitt, +#+# L' len6%' o(,6,n'l de Qoh es el he5(eo Esta es la sentencia comnmente mantenida ho# d0a por los autores m7s cr0ticos, /o se desconocen los argumentos que esgrimen los que de5ienden la originalidad del arameo> 5undamentalmente la abundancia de arame0smos, Pero si se da casi unanimidad al a5irmar que la lengua original de Qoh es el hebreo, la di-ersidad es casi absoluta en los matices que aIade cada auto r, En este aspecto la sentencia m7s llamati-a # digna de ser reseIada es la que de5iende +,
,

Historia, 2:2Q c5, tambin Ch, Rabin, HebreG, 2494s, Para el in5lu1o del arameo en Qoh -ase el estudio e.hausti-o de +, Yagner, Die le8i&alischen , 2:3ssQ adem7s $, *-_que, (a Sa'esse, =<;s Dque se apo#a en O, *oret6, Qohelet , 99E93FQ V, %e#er, Die aramFischen Te8te vom Toten %eer, ?otinga 23H;, p, ;3 nota 2Q *, '0e6 +erino, Tar'um, =;E =<, , $Th!t 9: D2392F 99E9=, , , Fern7nde6, MEs Eclesiasts, ;<Q c5, +, 'ahood, Canaanite$Phoenician , :2Q R, Vroeber, Der Predi'er, ;:Q ', +ichel, Qohelet , ;Hs, !e suele reseIar como nota curiosa la sentencia de ',!, +argoliouth D234:F de que el modelo de Qoh estaba escrito en una lengua indogerm7nica Dc5, "eGish Enc!clo)aedia , & :: Scitado por ',+ichel, Qohelet , ;HTF, /aturalmente esta opinin e.traIa no ha tenido ninguna aceptacin, #, C5, F, Wimmermann, The -ramaic, 2GE;<Q The Question, G3E249Q C,C, Torre#, The Question, 2<2E2=4Q 8,*, ?insberg, Studies, 23<4, &ase tambin ',C, FredericPs, Qoheleth1s, 2;E2G, s, &ase especialmente su art0culo #oheleth $ HebreG, 3:E243, # el comentario #oheleth $ The %an, =4,:G;s, o, C5, +,&, Fo., Qohelet and his, 2<<, , Tar'um, ==, t, !u argumentacin se 5undamentaba en que Mla lengua aramea era en los tiempos a que se re5iere el pro5esor %urPitt generalmente conocida # hablada del pueblo, (n libro que todo el mundo pod0a leer @qu inters hab0a en trasladarlo al hebreoA @En gracia de quin se hac0a la -ersinA /o del pueblo, que no entend0a o entend0a poco la lengua hebreaQ ni tampoco de los sabios, que entend0an per5ectamente # hablaban como los dem7s el arameoN D MEs Eclesiasts, ;<sF, (n resumen de toda esta polmica puede -erse en ', +ichel, Qohelet , ;HE<2, # una -aloracin de los argumentos de F, Wimmermann en Ch,F, Yhitle#, #ohelet , 24=E224, r, C5, , *auha, #ohelet , GEH,

51 'ahood> MEl libro del Eclesiasts 5ue com)uesto ori'inalmente )or un autor que escribi en hebreo )ero em)le la orto'ra5a 5enicia cu!a com)osicin muestra un 5uerte in5lujo literario cananeo$5enicio, El trmino ZliterarioZ pretende incluir las 5ases mor5olgica, sint7ctica # le.ical del estilo del autor N, Por esta ra6n +, 'ahood presupone que el autor residi largo tiempo en Fenicia o compuso el libro en Fenicia, Probablemente ser0a un 1ud0o del norte de Palestina, no de $ude a, R, ?ordis reconoce la -aliosa aportacin de +, 'ahood, #a que con5irma que Qoh 5ue escrito en hebreo # descubre paralelos entre el 5enicio # el hebreo, pero Mno descubrimos prueba del in5lujo espec05ico del 5enicio en la ortogra50a, mor5olog0a # sinta.is de Vohlet, !in embargo, en el libro no ha# ninguna alusin importante, histrica o social, que sugiera que Vohlet era un residente de FeniciaN, +#-# El '%$o( de Qoh es 5,l,n6Be !i el autor de Qoh escribe en hebreo, como hemos de5endido, es mani5iesto que domina esta lengu , Pero a este propsito surgen algunas preguntas> @El hebreo de Qoh es an lengua -i-a en su tiempo o #a es una lengua muertaA @Qu relacin tiene esta lengua con el 8ebreo %0blico # con el 8ebreo Rab0nicoA @8asta qu grado conoc0a tambin el autor de Qoh el arameoA @*o hablabaA @Era, pues, bilingCe el autor de QohA En parte #a hemos respondido en el c &#Q intentaremos precisar toda-0a m7s # responder a todo lo dem7s, nte todo debemos constatar un hecho> !e acepta por todos los autores como probado que en tiempos de Qohlet el arameo era una lengua conocida # hablada en Palestina con sus matices locales, un aquellos que de5ienden a ultran6a que el hebreo era la lengua comn en $udea, no niegan que tambin all0 se hablase el arameo, El destierro babilnico -a a ser de capital importancia para la lengua de los 1ud0os, como claramente se re5le1a en Qoh a 1uicio de los e.pertos, *os 1ud0os que -an al destierro se -en obligados a aprender # a hablar el arameo, aunque como autode5ensa conser-an -i-a su lengua, Ciro impone en su imperio, como lengua diplom7tica # 5ranca, el arameo, signo e-idente de que era la lengua m7s e.tendida # entendida en todo el +edio # Pr.imo Oriente, /o es a-enturado creer que muchos 1ud0os probablemente #a lo conoc0an, Por otro lado, los 1ud0os que quedaron en $udea, Mgente pobre que no ten0a nadaN D$er :3,24F, Mde la clase ba1a,,,, como -iIadores # hortelanosN D9 Re 9<,29Q c5, $er <9,2= F # que hasta entonces hablaban el hebreo, abandonados a su suerte, ba1o el representante de %abilonia, su5rieron
a

, a,

Canaanite$Phoenician , :9, C5, Canaanite$Phoenician , :9,:;Q del mismo +, 'ahood The Phoenician , 9=;s, 9G3s, *a tesis de +, 'ahood slo ha sido de5endida seriamente por C,8, ?ordon # Y,F, lbright Dc5, R, Vroeber, Der Predi'er, ;=Q ',C, FredericPs, Qoheleth1s, 2HE9:F, hltimamente $,R, 'a-ila ha ree.aminado todos los argumentos esgrimidos por 'ahood #, aunque no se adhiere a las tesis de5endidas por l, de5iende que el hebreo de Qohlet procede del norte Sde PalestinaT # est7 in5luido por el dialecto del norte Dc5, QohelethF, , R, ?ordis, =as #oheleth , 22;, En el mismo sentido c5, tambin 8,*, ?insberg, Ecclesiastes, :<;Q Ch,F, Yhitle#, #ohelet , 222E22HQ ',+ichel, Qohelet , <H, a, unque sea con las limitaciones que ponen algunos, como por e1emplo !chlatter> M!egn dol5 !chlatter, la lengua de Vohlet Zpor su obscuridad # pesade6 prueba que el autor #a no habla hebreo, sino que solamente lo le0a # escrib0aZN DO,!, RanPin, The .oo&, 2:aF, o, +,8, !egal, hablando del tiempo despus del destierro babilnico, a5irma que Mlos 1ud0os nati-os Sde $erusalnT se con-irtieron en bilingCes, que usaban el arameo # el hebreo m0snico indiscriminadamenteN D - 7rammar o5 %ishnaic HebreG, O.5ord 239G, p, 2;FQ un poco antes ha dicho> MEl arameo lo entend0an # lo usaban por escrito, pero slo ocasionalmenteN Dp, 2:F, o, C5, Ch, Rabin, HebreG, 249<s, ), Otros de la clase alta, que no hab0an sido lle-ados a %abilonia, se rebelaron contra ?odol0as # su squito #, despus de asesinarlos, hu#eron a Egipto Dc5, 9 Re 9<,9=F, # consigo se lle-aron tambin al pro5eta $erem0as Dc5, $er ;:,;EGF,

52 el in5lu1o religioso, social # cultural de la regin occidental costera, la pro-incia de sdod, Pronto se resinti la lengua # testimonio de ello lo tenemos en /eh 2:,9:E9;> MPor entonces ad-ert0 tambin que algunos 1ud0os se hab0an casado con mu1eres asdoditas, amonitas # moabitas, *a mitad de sus hi1os hablaban asdodeo u otras lenguas e.tran1eras, pero no sab0an hablar hebreoN, la -uelta de los e.iliados, #a ba1o Ciro D<:H a,C,F, $udea es testigo de un nue-o 5enmeno lingC0stico, interpretado por los autores de manera mu# di-ersa, En realidad la situacin de los 1ud0os, en cuanto a la lengua hablada # escrita, durante el per0odo de la dominacin persa es bastante con5usa, *a sentencia dominante entre los autores hasta hace mu# poco tiempo tiene en cuenta el hecho del bilingCismo en $udea durante la poca persa, sobre todo en las capas media # alta de la sociedad 1ud0a, *o que parece imposible es determinar cu7l de las dos lenguas> el hebreo o el arameo, era de hecho la lengua dominante, $, !teinmann escrib0a en 23<<> MEl gran nmero de arame0smos en la lengua de Qoh prueba que se trata de un autor que usa el arameo en la -ida ordinaria # escribe en una lengua muerta N, R, ?ordis mati6a me1or al a5irmar que MVohlet 5ue escrito en hebreo por un escritor que, como todos sus contempor7neos, conoc0a el arameo # probablemente lo usaba libremente en la -ida diariaN, Rl mismo opina que para Qohlet el Mmedium literario era el hebreo del segundo Templo de Palestina en una 5orma que comen6aba a apro.imarse al hebreo de la +isn7N, R, ?ordis lo ha seguido durante un par de dcadas la ma#or0a de los autore s, (ltimamente se ha mani5estado en este sentido Vl, %e#er> MEl hebreo no se ha hablado m7s en Palestina desde el ;44 a,C,N, !in embargo, entre los especialistas ha surgido una nue-a corriente interpretati-a, *os 1ud0os que -uel-en a la patria hablan un hebreo m7s puro que el de los residentes en $ude a, En la pr7ctica surge una lengua hebrea popular, el hebreo coloquial, que cada -e6 se -a ale1ando m7s del hebreo pree.0lico, En cuanto a esta Mlengua hebrea coloquialN poco sabemos de ella, lgunos autores la llaman #a desde su inicio Mhebreo m0snicoN, s0 +,8, !egal dice en su ?ram7tica> M*e1os de ser una 1erga arti5icial escolar, el hebreo m0snico es esencialmente un dialecto popular # coloquialN,
d, e,

C5, F, Piotti, (a lin'ua, 23;, Es necesario tener en cuenta tambin el equ0-oco que se produce al tratar del hebreo que se habla, pues lengua hablada no es lo mismo que lengua -i-a, Puede darse el caso de hablar una lengua que #a no es viva , como suced0a o puede suceder con el latn a partir de la Edad +edia, , -insi, 2:, , #oheleth $ The %an, =2, , +bidem, p, =9, s, O,!, RanPin a5irma> M*a opinin segn la cual el libro 5ue escrito en hebreo por un escritor que usaba libremente el arameo en la -ida diaria, responde a la situacin literaria con la que el Eclesiasts se nos presentaN D The .oo&, 2;aF, V, ?alling por su parte escribe> MQ probablemente ha -i-ido al comien6o del siglo :J Sa,C,T, Por entonces la lengua corriente en Palestina #a no era el hebreo, sino el arameo, por lo que no se puede reprochar la tesis de ',!, +argoliouth SE.p,&"",< D234HF, p,294T de que ZQ, ha pensado en arameo # ha escrito en hebreoZN D Der Predi'er, G;sFQ c5, tambin 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 9Hs, , Die aramFischen Te8te vom Toten %eer , ?otinga 23H;, <H, Rl mismo hab0a dicho un poco antes> MEl hebreo del norte se habl en Palestina hasta cerca del <44 a,C,, el hebreo del sur apro.imadamente hasta el ;44 a,C,N Dp, ;3 nota 2F, a, C5, F, Piotti, (a (in'ua, 23;sQ <sserva?ioni D23GGF, <=, o, , !7en6E%adillos re5le1a as0 esta ltima sentencia> M*a comunidad 1ud0a de la poca persa atra-iesa por una situacin de multilingCismo, consecuencia de las circunstancias histricas # pol0ticas en las que -i-e desde el edicto de Ciro hasta la conquista de le1andro +agno D<:HE::9 a,C,F, !e generali6a el uso del arameo para la comunidad con el e.terior # para ciertos gneros literarios, aunque al mismo tiempo se utili6a una 5orma tard0a de hebreo b0blico D8%TF para no pocas composiciones literarias que continan el estilo de los antiguos libros sagrados, # mu# probablemente en el !, al menos, el pueblo sigue hablando una lengua hebrea coloquial que cuando siglos m7s tarde se reco1a por escrito recibir7 el nombre de hebreo rab0nico D8RFN DHistoria, 292E299F, , - 7rammar, =, *, +oraldi escribe a propsito del ,ollo de cobre D:Q2<F> M8a# que notar que el te.to est7 en la lengua hebrea popular, hablada por los hebreos de $udea # del -alle del $ord7n pr7cticamente desde la poca persa hasta la segunda guerra 1ud0a D2:9E2:< d,C,F, es decir, en el llamado hebreo m0snico, cu#os inicios est7n atestiguados por libros b0blicos Dcomo el Eclesiasts o Qohlet , el Cantar de los Cantares, las (amentaciones, el EclesiHstico o

53 F, Piotti nos ad-ierte que Mla lengua de Qoh nos parece sustancialmente el hebreo, pero un hebreo Zsui generisZ, que ha su5rido un in5lu1o norEoccidental #, en menor medida o qui67s igual, un in5lu1o arameoN, En Qoh tenemos, pues, un esplndido e1emplo del hebreo popular hablado de 5inales del siglo """ # comien6os de "" a,C,,

I# ;ech' 7 l%6'( de co)/os,c,*n de Qoh


ntes de presentar el complicado panorama de las sentencias sobre el tiempo # lugar de composicin de Qoh, e.pongo mi parecer a este respecto, +i opinin se apo#a con toda lgica en lo que hemos dicho sobre el autor # la lengua de Qoh, # est7 mu# con5orme con el ambiente sociocultural que suponen las re5le.iones de Qohlet, !egn esto, lo m7s probable es que Qoh 5uera escrito durante la segunda mitad del siglo """ a,C,, mu# pr.imo al aIo 944, El lugar, parece que no puede ser otro que $erusaln, &eamos ahora en l0neas generales las principales sentencias sobre la 5echa # el lugar de composicin de Qoh, &# ;ech' de co)/os,c,*n de Qoh Recordamos de nue-o la clebre sentencia de Fr, 'elit6sch> M!i el libro de Vohlet 5uera de antiguo origen salomnico, entonces no e.istir0a historia de la lengua hebreaN, Rste es el punto de partida de nuestro cap0tulo, &#&# Qoh 3%e esc(,$o 'n$es del s#III '#C# Tenemos en cuenta principalmente el per0odo de la dominacin persa D<:3E::: a,C,F # el tiempo inmediatamente posterior o comien6o de la poca griega, e,d,, del ::: hasta el :44 a,C,,

SirHcidaF # el trmino por la %isnH # por los escritos talmdicosN D+ %anoscritti di Qumr_n, Tur0n 23G2, p, G43F, , '0e6 +acho tambin lo a5irma Dc5, (a len'ua hablada )or "esucristo, +adrid 23G=, p, =2F, En el mismo sentido se ha mani5estado ltimamente +,O, Yise Dc5, - Calque, 9<4, nota HF, , (a (in'ua, 2HHQ pero determina enseguida este hebreo Msui generisN, identi5ic7ndolo con la lengua que se habla Dc5, (a lin'ua, 23:Q -er tambin p, 23<F, F, Piotti -uel-e sobre el mismo tema en 23GG Dc5, <sserva?ioni S23GGT, <=FQ c5, tambin <sserva?ioni D23GHF, 2=3 # ',C, FredericPs, Qoheleth1s, ;9E;<, $, Este parecer nos lo con5irma , !7en6E%adillos> M lo largo de medio milenio, se emplea el 8%T S8ebreo %0blico Tard0oT para los ltimos libros que pasar7n a 5ormar parte del canon b0blico, para la ma#or0a de los deuterocannicos, algunas obras apocal0pticas # pseudoepigr75icas, # para los escritos de Qumran,,, Pero ha# di5erencias mu# sensibles en la lengua # el estilo en que se redactan los distintos libros, +ientras que en algunos el intento de reproducir 5ielmente la lengua b0blica es predominante, en otros podemos descubrir una huella sensible de la lengua hebrea coloquial que m7s tarde se llamar7 8R S8ebreo Rab0nicoT, En la ma#or0a de las obras, sin embargo, el peso espec05ico del arameo constitu#e el rasgo m7s destacadoN DHistoria, 299E29:F, , Commentar!, 234, /os adherimos plenamente al 1uicio de C, !ieg5ried> MRa6onablemente no puede dudarse de que el libro Q, sea poste.0licoN, , %arucq parece un eco de C, !ieg5ried> M*a composicin poste.0lica de la obra no o5rece duda para nadieN DEcclsiaste, 22 [ Eclesiasts, 2<F, $, 'e todas 5ormas con-iene llamar la atencin sobre la opinin de ',C, FredericPs, hltimamente ha ree.aminado los argumentos de tipo lingC0stico que se han dado en 5a-or de una datacin postEe.0lica de Qoh # ha llegado a la conclusin de Mque la lengua de Qohlet no deber0a datarse despus del per0odo e.0lico, # que ninguna acumulacin de argumentos lingC0sticos est7 en contra de una 5echa preEe.0licaN D Qoheleth1s, 9=9Q c5, especialmente pp, 9<<E9=HF, En p, 9=: insina como poca de composicin de Qoh los siglos &""" o &"" a,C,

54 F, 'elit6sch habla indeterminadamente, 8acia el 5inal del per0odo persa establece C, !ieg5ried la composicin de Qoh, Tambin lo hace R,%,U, !cott, pero #a duda, l comien6o de la poca griega # toda-0a en el siglo "& la coloca $, Ellu l, Por ltimo algunos -acilan entre el 5inal del siglo "& o los inicios del """ a,C,, &#+# Qoh 3%e esc(,$o des/%s del s#III '#C# nte todo @podemos acercarnos toda-0a m7s al l0mite in5erior, a la 5echa tope, despus de la cual no pudo ser escrito QohA Contamos en primer lugar con un punto de re5erencia cierto, a saber, el halla6go de los 5ragmentos de Qoh en la gruta ; de Qumran # datados hacia el aIo 2<4 a,C,, *a ma#or0a de los autores reduce an m7s la 5ran1a de tiempo disponible, al a5irmar que Qoh 5ue escrito antes que el Eclesi7stico Dca, 234E2H4F, #a que $ess %en !ira hace uso de l, lgunos, sin embargo, no dudan en a5irmar que Qoh es m7s reciente que Ecl o, Por ltimo algunos con5irman la datacin tard0a de Qohlet al descubrir en el libro mismo de Qoh unas pocas alusiones a situaciones histricas determinadas, aunque no est7n mu# con-encidos de la 5uer6a probati-a de este argumento, &#-# Qoh 3%e esc(,$o en$(e el s# III 7 II '#C# *os autores saben que es di50cil probar cualquier sentencia sobre la datacin de QohQ unos son m7s arriesgados que otros, 8a# quien no quiere arriesgar demasiado # 5i1a la datacin con un

e,

MPuede considerarse como 5uera de toda duda que Sel EclesiastsT 5ue escrito ba1o la dominacin persaN DCommentar!, 92;F, R,V, 8arrison se inclina por la mitad del siglo & a,C,, Malrededor del tiempo de +alaqu0asN D+ntroduction, 24GGFQ reconoce, sin embargo, que Mla abrumadora ma#or0a de los modernos especialistas han seIalado para la obra una 5echa entre 9H4 # 944 a,C,N, /o le desagrada, sin embargo, la opinin de 8,8, Yright, Mque seIal al Eclesiasts el per0odo entre ;;; # :9H a,C,N D+bidemF, h, C5, Predi'er, 2:, # cita a otros autores que son, a su parecer, de la misma opinin> F,Y,C, (mbreit, 8,?, , E\ald, Ch,', ?insburg, F, 'elit6sch, Y, &olcP, T,V, Che#ne, 8,*, !tracP, a, !us palabras son> M Qohlet ha# que datarlo hacia el 5inal de la dominacin persa o al comien6o del per0odo griego, esto es, en el s,"& a,C, o al comien6o del """N DEcclesiastes, 23HF, l, MCon cierta pre5erencia por el per0odo de la conquista de le1andro, es decir, m7s o menos en torno al aIo :94 Sa,C,TN D(a ra?n, 9:F, $, C5, R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 23HQ *, 'erousseau., (a crainte, ::HQ !, 8olmE/ielsen opina que Mes ra6onable creer que Vohlet 5ue un maestro de sabidur0a en $erusaln al 5inal del s,"& # al comien6o del """ a,C,N D The .oo&, ;<FQ O, *oret6 con5iesa> M*a ma#or0a de los in-estigadores se deciden por el siglo """ Sa,C,T, aunque ha# que tener en cuenta que no se e.clu#e una 5echa m7s antiguaN D7ottesGort, 22;F, esta ltima sentencia se une $, *-_que Dc5, (a sa'esse, =<<F, $, C5, $, +uilenburg, Qohelet Scroll, ?,E, Yright constata este hecho> M*a presencia de un rollo de este libro en Qumr7n, 5echado hacia la mitad del siglo "" Sa,C,T,,,N D.iblical -rchaeolo'! , *ondres 23=9, p, 923a [ -rqueolo'a bblica, +adrid 23G<, p, :2=bF, partir de este halla6go los autores descartan autom7ticamente las hiptesis de datacin de Qoh posteriores a la mitad del s,"" a,C, l, C5,, entre otros, a ?, , %arton, - Critical , <:E<=Q R, Vroeber, Der Predi'er, =;E==Q +, 8engel, "udentum, 92:Q , %arucq, Qohleht , =94Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, ;3Q /, *oh5inP, #ohelet , G, Tenemos que notar que , %arucq en su Comentario ba1a la 5echa de composicin hasta 2G< a,C,, pero aIade> M un admitiendo que Qohlet preceda a .en Sira, esas 5echas son posiblesN DEcclsiaste, 2: [ Eclesiasts, 2=F, o, El m7s rotundo es /, Peters que escribe Den 234:F> MCiertamente ha# que poner a Eclesiasts despus de Eclesi7stico Dca, 234E2H4 a,C,F, puesto que ste lo utili6aN D E&&lesiastes, 2<4F, # lo coloca entre 2;< # 2:4 a,C, (na re5utacin de la tesis de /, Peters puede -erse en , ?rootaert, (1Ecclsiastique est$il anterieur T l1EclsiasteC> R% 9 D234<F =GEG:, Recientemente Ch,F, Yhitle# ha desempol-ado la sentencia de la dependencia de Qohlet con relacin a Eclesi7stico Dc5, #ohelet , 299E2:2, especialmente p, 2:4FQ por esto data a Qoh entre 2<9 # 2;< a,C, Dc5, p, 2;HF, 8an recha6ado sus argumentos /, *oh5inP en %W 9< D23H2F 22;s # ',C, FredericPs en Qoheleth1s, 222E22<, o, C5, especialmente a *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, <3sQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, =<sQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, ;3E<9Q , %arucq, Qohleth, =94,

55 margen bastante amplio, como F, sensio> entre :44 # 2<4 a,C ,, o R,8, P5ei55er> entre 9<4 # 2<4 a,C,, Otros se atre-en a m7s apostando por el 5inal del tercer siglo #bo comien6o del segundo a,C,, &#.# Qoh 3%e esc(,$o en el s,6lo III '#C# Esta es la opinin de la ma#or0a de los autores desde hace bastante tiempo, (nas -eces se considera que Mes mu# probable que la obra pertene6ca al siglo """ Sa,C,T NQ otras se a5irma genricamente> MEn el siglo """ a,C, aparece el libro de Qohlet> el EclesiastsN, E5ecti-amente, el siglo """ a,C, es un marco bastante amplio en el que se satis5acen las e.igencias lingC0sticas e histricas que demandan los especialistas para el Eclesiasts, Por el comien6o del siglo """ a,C, como alternati-a de 5inales del siglo "& a,C, lo a5irman, por e1emplo, R,%,U, !cott # !, 8olmE/ielsen, +uchos autores pre5ieren el siglo """ a,C, #a mediado, E, Podechard admit0a en 2329 Mque el Eclesiasts se compuso,,, m7s probablemente en la segunda mitad del siglo """N, 'esde l hasta ahora se suceden los autores que corroboran la misma sentencia, Otros reducen an m7s los l0mites, o lo colocan al 5inal del s,"" ", Como mani5est al principio del cap0tulo, pre5iero una 5echa que ronde el aIo 944 a,C, +# L%6'( de co)/os,c,*n de Qoh Ua nos hemos mani5estado en 5a-or de Palestina, #, dentro de ella, en 5a-or de $erusalnQ pero no todos los autores piensan de la misma manera,
$, $,

C5, +n libros, 9==, C5, The Peculiar, 244, $, ?, , %arton a5irma> MEl 5inal del tercer siglo a,C, # comien6o del segundo constitu#e un tras5ondo con-eniente para una obra como el EclesiastsN D- Critical , =9F, +u# parecido es el parecer de 8,Y, 8ert6berg> MQoh escribi su libro al 5inal del s,"""Q qui67s algo en los primeros aIos del siglo ""N D Der Predi'er, <9F, C5, as0 mismo a $, *-_que, (a sa'esse, =<;Q /, *oh5inP, mele&, <:<Q Die =ieder&ehr, 29<, lgunos hasta apuestan por el aIo 944 a,C, Dc5, , Condamin, Btudes, :G=Q &, Wapletal, Das .uch, =2Q *, %igot, Ecclsiaste, 9443Q ', %u6#, (1Ecclsiaste, 944Q Y,Y, Tarn E ?,T, ?ri55ith, Hellenistic, 9:4F, o, *o constata O, *oret6> M*a ma#or0a de los in-estigadores se decide por el siglo tercero Sa,C,TN D 7ottesGort, 22;F, &er tambin 8,P, +Cller, 9ei'e, 9<;Q %o "saPsson, Studies, ;9 nota :9, , $, Pedersen, Sce)ticisme, ::2Q c5, 8, 8Op5l E !, %o-o, +ntroductio , :3;Q +, 8engel, "udentum, 92:Q Y,$, Fuerst, Ecclesiastes, 3GQ , %onora, Qohelet , ;G, tambin pp, 3sQ *, RossoE(bligi, Qohelet , 92Gs, , R, +ichaud, Qohlet , 29Q c5, R, Pautrel, (1Ecclsiaste, GQ O, Vaiser, "udentum, 2:<, s, C5, 8,*, ?insberg, The Structure, 2;HQ ,+, Figueras, Eclesiasts, 24<<Q ?,E, Yright, .iblical -rchaelo'!, *ondres 23=9, p,92<a [ -rqueolo'a bblica , +adrid 23G<, p, :22aQ ', *#s, (1Ecclsiaste, =4Q *, '0e6 +erino, Tar'um, =;, n, C5, la nota GQ tambin , %onora, Qohelet , 3E24, o, R, ?ordis a5irmaba en 23<9> MVohlet no puede ser datado antes del siglo tercero, Todos los indicios apuntan a que ha sido escrito alrededor de 9G<E9<4 a,C,N D #oheleth$HebreG, 243FQ c5, #oheleth $ the %an, =9,=HQ V, ?alling, Predi'erbuch, <2:Q R, %raun, #ohelet , :HQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, ;=Q , *auha, #ohelet , :, O, Vaiser introduce una pequeIa -ariante> M lrededor del segundo tercio del siglo """ a,C, actu en Palestina # posiblemente en $erusaln un sabioN DDetermination, 9<2F, , (1Ecclsiaste, 299, a, C5, E, !ellin E ?, Fohrer, Einleitun', :G4Q , !7en6E%adillos, Historia, 2:4, 5irman los mismo, pero seIalando los l0mites entre 9<4 # 944 a,C,, O,!, RanPin, The .oo&, 2;aQ , %arucq, Qoheleth , =94Q $, , *oader, Polar,29GQ ', +ichel, Qohelet , 2;, s, +, !chubert> M l comien6o de la segunda mitad del siglo """ a,C,N D Sch>)5un'stheolo'ie , G4FQ R, Vroeber> M lrededor de 9<4E994 a,C,N DDer Predi'er, HFQ $,*, Crensha\> MEntre 99< # 9<4 a,C,N D Ecclesiastes, <4FQ ,*, Yilliams> M lrededor del aIo 99< a,C,N DEcclesiastes, B*&"""F, %, *o a5irman, en parte al menos, los autores reseIados #a en &#-#Q tambin , &accari, +nstitutiones, H9Q !, de use1o, El 'nero, :G2Q , %ea, (iber, &"Q *, 'i Fon6o Ecclesiaste, =9 # ?, Pre6 Rodr0gue6, Eclesiasts, H=4,

56 +#&# Qoh 3%e esc(,$o 3%e(' de P'les$,n' Tres regiones 5uera de Palestina han sido propuestas para la composicin de Qoh> %abilonia, Fenicia # Egipto, C,8, ?ordon de5endi la candidatura de %abilonia sin 5ortuna, En cuanto a la suerte corrida por +, 'ahood, de5ensor de la hiptesis 5enicia, ha sido similar a la de C,8, ?ordo n, !olamente Y,F, lbright de5iende un origen 5enicio de Qo h, *a tercera propuesta, Egipto, ha tenido un eco ma#or # se ha de5endido con m7s con-iccin, *a ma#or0a, sin embargo, ha pre5erido Palestina, +#+# Qoh 3%e esc(,$o en P'les$,n' E.cluidas todas las propuestas anteriores, no queda m7s que la de Palestina como lugar de origen de Qoh, Esta es la opinin m7s generali6ada entre los comentaristas, Como muestra de esta generalidad recordamos en especial a F, 'elit6sch, a Y, Wimmerli, a E, !ellin E ?, Fohrer #, sobre todos, a 8,Y, 8ert6berg, +#-# Qoh 3%e esc(,$o en Je(%s'ln Este apartado est7 unido 0ntimamente al anterior, pues, si se de5iende que Palestina 5ue la regin en que se compuso Qoh, parece que no se puede pensar en un lugar m7s apropiado para ello que en $erusaln, s0 se deduce de todo lo dicho anteriormente, como 1ustamente nos lo recuerda R, ?ordis> MTodos los indicios demuestran que Qohlet 5ue escrito por un sabio 1ud0o, que -i-i en $erusalnN,
a,

C5, 9orth +sraelite +n5luence in Poste8ilic HebreG> "srE.pl$ < D23<<F HG, V, ?alling llama a esta hiptesis MdesacertadaN, absurda Dc5, Der Predi'er, G=FQ -er adem7s , *auha, #ohelet , ;Q O, *oret6, 7ottesGort, 22;, que tambin recha6an la propuesta de ?ordon, n, +, 'ahood de5endi que Qohlet 5ue escrito en el 7mbito 5enicio, l tiempo que re5uta a 8,Y, 8ert6berg, escribe> MEl presente escritor S+, 'ahoodT admite que Qohlet escribi en hebreo, pero pre5iere atribuir sus peculiaridades estil0sticas m7s a su medio lingC0stico Dprobablemente una ciudadEestado 5eniciaF que a su idiosincrasiaN D The Phoenician, 9=;sF, h, Pues mantiene que Mel autor de este libro SQohT era un 1ud0o in5lu#ente, que -i-i en la llanura costera, probablemente en la Fenicia del sur alrededor del aIo :44 a,C, # cu#os a5orismos, transmitidos oralmente, 5ueron recopilados despus de su muerte # puestos por escrito en FeniciaN DSome Canaanite, 2<F, 'e esta hiptesis escribe duramente !, 8olmE/ielsen> M+e parece una de esas in-enciones in-eros0miles, hechas para e.plicar E# as0 eliminarE la naturale6a so5isticada de este escrito SQohTN DThe .oo&, ;<FQ # de las dos propuestas 1untas, Fenicia # %abilonia, opina , *auha> M*os intentos para demostrar por puros moti-os lingC0sticos que Vohlet hab0a actuado en Fenicia D+, 'ahoodF o en %abilonia DC,8, ?ordonF tienen mu# poca 5uer6a probatoriaN D#ohelet , ;F, n, P, &ol6 argC0a de esta manera> M*os dos territorios que principalmente -ienen en consideracin son Palestina # Egipto, # la eleccin oscila entre $erusaln # le1andr0a, *a amplitud de hori6onte # la atms5era de todo el librito permiten suponer que el autor -i-0a en una gran ciudad, antes que en el estrecho # sobrio ambiente burgus de $erusalnQ por esto nos decidimos por le1andr0a, la capital de los PtolomeosN D Hiob und =eisheit , 9::F, !, 8olmE /ielsen escribe a este propsito> M le1andr0a no es, despus de todo, una mala solucin, @'nde me1or se podr0a pensar para la predicacin de Vohlet que en le1andr0a en el mundo del s,"& o de la entrada del s,"""AN D The .oo&, ;<FQ c5, tambin P, 8umbert, ,echerches, 24GE29;F, a, s0 O, *oret6, a pesar de su indecisin, parece que -e algo claro, pues a5irma> MEs desconocido el lugar de composicin del libro de Qohlet, Con seguridad pueden ser e.cluidas le1andr0a en Egipto # %abiloniaN D7ottesGort, 22;F, #, C5, F, 'elit6sch, Commentar!, 92=Q Y, Wimmerli, Das .uch, 29HQ E, !ellin E ?, Fohrer, Einleitun' , :G4Q 8,Y, 8ert6berg, PalFstinische .e?I'e im .uche #ohelet Q Der Predi'er, ;;sQ tambin Y,Y, Tarn E ?,T, ?ri55ith, Hellenistic, 9:4, n, C5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, =:Q O, Vaiser, Determination, 9<2, , Qoheleth and Qumran, ;24Q as0 tambin en #oheleth$HebreG, 243Q #oheleth$the %an, =HQ c5, adem7s, entre otros muchos, a V, ?alling, Predi'er, col, 2H93Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, ;<Q R, Vroeber, Der Predi'er, HE3Q R, %raun, #ohelet , :HQ , %onora, Qohelet , ;G,

57

II# ;%en$es de ,ns/,('c,*n de Qoh


En este cap0tulo -amos a tratar de los in5lu1os literarios que se pueden descubrir en Qoh, El Eclesiasts, como toda obra literaria, nace en un medio determinado # su autor es una persona e.puesta a los in5lu1os ambientales segn su grado de apertura, ma#or o menor, a las corrientes de pensamiento de su tiempo, Es necesario distinguir bien entre una 5uente literaria directa, determinada o determinable, en la que el autor se inspira # un in5lu1o indirecto o di5uso, En el primer caso se trata de las citas e.pl0citasQ en el segundo, de los in5lu1os ambientales, En Qoh no se da la cita e.pl0cita, por lo que habr7 que recurrir a la segunda hiptesis, En la ma#or0a de los casos lo nico que podemos descubrir son los llamados lugares paralelos, es decir, te.tos que han surgido independientemente unos de otros en medios cercanos o le1anos en el tiempo # en el espacio, &# A/e($%(' ,nd,sc%$,5le de Qohle$ Qoh es un libro de sabidur0a, gnero el m7s abierto a toda clase de in5lu1os literarios, El autor de Qoh es un hombre culto, Mun escritor de sorprendente originalidad en su 5orma # contenido N, /ecesariamente ten0a que estar al tanto de los aires culturales que soplaban en la Palestina de su tiempo, En cuanto a la apertura de su esp0ritu a tales corrientes # a sus pre5erencias, la opinin de los e.pertos es como una rosa de los -ientos, apunta a todas las direcciones, 8a# quien considera a Qohlet tipo del -erdadero sabio, abierto a todas las corrientes, sin perder su identidad israelit aQ otros, sin embargo, creen que el in5lu1o masi-o no israelita -a en detrimento de su esp0ritu israelita, 'esde 5inales del siglo pasado los autores nos han acostumbrado a seguir el mo-imiento del pndulo en cuanto a los in5lu1os e.ternos sobre Qoh, En nuestro estudio trataremos primero de los posibles in5lu1os literarios no b0blicosQ despus trataremos de las relaciones e.istentes entre Qoh # el ntiguo Testamento, +# Qoh 7 3%en$es no 55l,c's Comparamos a Qoh con las tres grandes culturas o corrientes culturales> con la helen0stica, la mesopot7mica # la egipcia, +#&# Qoh 7 el helen,s)o
a,

!obre el discutido problema de las citas en Qoh, pueden consultarse los siguientes estudios> R, ?ordis, Quotations D23;3FQ R,F, $ohnson, - 0orm$Critical D23G:FQ R,/, Yh#bra#, The +denti5ication D23H2F # especialmente ', +ichel, Qohelet D23HHF, 9GE::, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an, ;:, a, , %onora escribe> MEn los libros sapienciales b0blicos, como en Qohlet, con5lu#e la sabidur0a popular # la re5le.in culta del ambiente oriental babilonio, egipcio, cananeo # griego, El sabio estaba abierto para acoger los 5rutos de una sabidur0a internacional que circulaba en el mundo antiguoN DQohelet , <4F, a, F,/, $asper dice, por e1emplo> MEl Predicador pertenece a "srael, pero su punto de -ista # e.presin tienen m7s en comn con pensadores de otras tradiciones bien asentadas en la cultura contempor7neaN DEcclesiastes, 9=9F, h, &isiones de con1unto de todas estas opiniones las podemos encontrar en O,!, RanPin, The .oo&, 2;E2GQ R, Vroeber, Der Predi'er, ;GE<3Q 8, 'uesberg E ", Fransen, (es scribes, <GHE<H<Q R, %raun, #ohelet , 2E2:,:HE;:,2=GE2G2Q , %arucq, Qohleth, =94E=::Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 2<9E2<GQ O, Vaiser, "udentum, 2:<E2<:Q %o "saPsson, Studies, :3E;2Q ', +ichel, Qohelet , <9E=<,

58 +uchos han a5irmado que Qohlet ha bebido directamente en las 5uentes griegas # del helenismo, Rsta 5ue la tendencia dominante a 5inales del siglo pasado # comien6os del nuestro, pero ahora carece de inters, 8, Ranston con5ronta la literatura antigua griega con Qoh, singularmente a 8es0odo # Teognis, # admite ciertos in5lu1os, Ua en nuestro tiempo R, %raun emprende un estudio comparati-o de 5uentes # de te.tos, como no se hab0a acometido hasta ahor a, Como consecuencia de l descubre una relacin estrecha entre Qoh # la 5iloso50a popular helen0stica, U todo esto sin de1ar de ser un autntico 1ud0o, conocedor de la doctrina sapiencial tradicional, aunque su actitud ante ella 5uera mu# cr0tica, El ltimo autor que ha tratado e.tensamente sobre el in5lu1o griego en Qoh ha sido Ch,F, Yhitle#, cu#a opinin en ningn momento es equ0-oca> M/osotros admitimos ciertamente que se da in5lu1o griego en VohletN, Rl recoge los 5rutos de los autores que le han precedido # con5irma los in5lu1os pro-enientes del 7mbito 5ilos5ico # del puramente literario, Pero mu# pronto surgi una corriente de pensamiento entre los e.egetas que se opuso 5uerte # tena6mente a la anterior, de5endiendo orgullosamente la absoluta independencia de Qohlet 5rente al pensamiento griego, P, Vleinert puede considerarse como cabe6a de 5ila de esta corrient eQ &, Wapletal, por su parte, niega los hipotticos in5lu1os sobre Qoh de la 5iloso50a griega en general # m7s en particular de ristteles, de los estoicos # de los epicreo sQ ?, , %arton, P, 8umbert # O, *oret6, por di5erentes moti-os, se deben incluir tambin en este apartado, $u6gamos, sin embargo, como m7s sensata la actitud que sabe aglutinar tendencias complementarias, nte todo constatamos una realidad> el a-ance imparable del helenismo desde 5inales del siglo "& a,C, MEl esp0ritu de la pocaN, que se mani5iesta en las 5ormas de pensar # de -i-ir,
s,

Para todo el tema del helenismo # su in5lu1o en Qoh -ase +, 8engel, "udentum, 924E9:GQ re5erencias tambin en ',C, FredericPs, Qoheleth1s, 9s, s, C5, #oheleth , 2=3, !, 8olmE/ielsen habla del posible in5lu1o de 8er7clito # Teognis Dc5, The .oo&, ;<F, U, mir estudia en concreto el in5lu1o de un te.to particular de +enandro en Qoh Dc5, Doch ein 'riechischer # ', +ichel, Qohelet , =<F, a, #ohelet und die 5rIhhellenistische Po)ular)hiloso)hie, %erl0n 23G:, a, M8a# que deducir, por tanto, que Vohlet estaba 5amiliari6ado con la re5le.in griega de su tiempo, an m7s, que acept su pensamiento # sus enseIan6as # las 5ormul en hebreo en su escrito doctrinalN D#ohelet , 2G4F, a, C5, #ohelet , 2G2E2G:, R, %raun se opone abiertamente a una corriente, mu# en boga aIos atr7s, segn la cual el in5lu1o del pensamiento 5ilos5ico griego en Qoh 5ue desastroso, E.ponente de esta manera de pensar es $, Pedersen, que escribe> M!i nos preguntamos,,, cu7l ha sido el in5lu1o de la 5iloso50a griega sobre el libro del Eclesiasts, podemos responder,,, que este in5lu1o ha sido puramente negati-o, En ningn punto el Eclesiasts ha podido apropiarse del esp0ritu griegoQ pero es mu# probable que la 5iloso50a griega ha#a actuado como elemento disol-ente en la cultura hereditaria de "srael,,, 'ecir que Qohlet es un 1ud0o, cu#a 5e ha 6o6obrado ba1o el in5lu1o de la 5iloso50a griega, parece bastante bien 5undamentadoN DSce)ticisme, :=9E:=:F, , #ohelet , 2=9, o, Estudia los in5lu1os del epicure0smo Dpp, 2=<E2G4F, del estoicismo Dpp, 2G4sF, de 8es0odo Dpp, 2G2E2G<F, de 8omero Dp, 2G:F, de !5ocles Dpp, 2G:sF, de P0ndaro, de +enandro # de Eur0pides Dp, 2G;F, o, C5, tambin re5erencias en ',C, FredericPs, Qoheleth1s, ;, e, En 2HH: escribe un art0culo mu# serio en contra de E, P5leiderer, en el que niega que Qoh ha#a su5rido in5lu1o griego, especialmente de parte de 8er7clito Dc5, Sind im .uche #ohelet ausserhebrFische Ein5lIsse an?uer&ennenC > Th!tVr <= S2HH:T G=2EGH9F, s, !u 1uicio global es el siguiente> M8emos aducido los principales paralelos # opinamos que, aisladamente considerados, no nos 5uer6an a reconocer una dependencia directa de Vohlet de la 5iloso50a griega, Para las respecti-as enseIan6as de Vohlet se encuentran lugares en el T que contienen algo seme1ante o, en suma, ellas son comunes re5le.iones humanasN DDie vermeintliche , 2:GsQ Das .uch, <;F, o, como dice al 5inal> M*o que ellos tienen como griego, puede ser herencia hebreaN Da2c2, 2:3Q Das .uch , <<F, C5, *, %igot, Ecclsiaste, 9423E9492Q $,+, Rodr0gue6 Ochoa, Estudio, ==Q C,C, Forman, The Pessimism, ::=E::H, o, ?, , %arton admite slo in5lu1o b0blico en Qoh Dc5, - Critical , ;:FQ P, 8umbert pone en interrogacin cualquier in5lu1o del helenismo sobre Qoh Dc5, ,echerches, 29;FQ O, *orete6, el m7s radical de los tres> en Qoh no se descubre in5lu1o griego de ninguna clase Dc5, Qohelet , <=F

59 estaba impregnado por lo que llamamos helenismo, Rste se -a introduciendo poco a poco tambin en la Palestina de Qohlet, Poco tiempo despus la alta sociedad de $erusaln se acomodaba a los nue-os aires # a la moda, como nos lo describe 9 +ac ;,2:E2<> MEl helenismo llegaba a tanto, # estaba tan en boga la moda e.tran1era, por la enorme des-ergCen6a del imp0o # pseudopont05ice $asn, que los sacerdotes #a no ten0an inters por el culto litrgico ante el altar, sino que, despreciando el templo, # sin preocuparse de los sacri5icios, corr0an a participar en los 1uegos de la palestra, contrarios a la *e#, en cuanto se con-ocaba el campeonato de discoQ sin hacer ningn caso de los -alores tradicionales, ten0an, en cambio, en sumo aprecio las glorias griegasN, El in5lu1o de la cultura ambiental helen0stica es, pues, un hecho que, segn parece, no podemos negar ra6onablemente, !e reconoce cada -e6 m7s la di5icultad de descubrir en Qoh el in5lu1o directo de un te.to determinado, no as0 el in5lu1o indirecto, Rsta es nuestra conclusin, dmitimos sin reparo alguno in5lu1os del helenismo ambiental en Qoh, de tal manera que en l se reali6a una -erdadera s0ntesis del esp0ritu 1ud0o, en el que -i-e inmerso por nacimiento # educacin, # del helenismo que empie6a a respirarse en la $erusaln de su tiempo, +#+# Qoh 7 l' l,$e('$%(' )eso/o$8),c' "srael estu-o en contacto directo con la cultura mesopot7mica desde siempre, Por esta ra6n escrib0 en otro lugar> MEl in5lu1o de +esopotamia #, en general, del oriente geogr75ico en "srael> en
&,

Por esto es mu# normal encontrarse con a5irmaciones como la de Y,Y, Tarn # ?,T, ?ri55ith> M(no siente que en su tiempo l SQohletT ha respirado en alguna parte aire griegoN D Hellenistic, 9:4F, *os autores ilustran poco despus lo que quieren decir con estas palabras> M$ustamente como ho#, hab0a un con1unto de pensamientos en el aire, ll7mese esp0ritu de la poca o como se quiera, que inconscientemente a5ectaba a los hombresN Do2c2 , 9:2F o, MPor helenismo entendemos genricamente un modo de -i-ir al estilo griego que se di5undi por los territorios conquistados por le1andro +agno, Pero podemos mati6ar an m7s, En el sentido m7s restringido por helenismo se comprende el esp0ritu # las ideas 5ilos5icas, religiosas, morales, sociales, culturales que se e.tienden de Oriente a Occidente como un aire inno-ador desde la muerte de le1andro +agno en :9: a,C, hasta el ad-enimiento de ugusto en el aIo :4 a,C, En un sentido m7s amplio el helenismo se identi5ica con el mo-imiento coloni6ador de los griegos #a sea en el 7mbito econmico # pol0tico, como en el social # cultural desde el s,&""" a,C, hasta el siglo "" de la era cristianaN D$, &0lche6, Sabidura, Estella 2334, <42F, t, MEn e5ecto, segn la opinin comn, Qohlet conoce, si no los sistemas 5ilos5icos griegos, al menos una mentalidad di5usa # maneras de hablar, *a ci-ili6acin helen0stica conquistaba por entonces el mundo #, sin duda, en el mismo tiempo de Qohlet los *7gidas hacen su5rir a Palestina una presin cultural mu# 5uerteN D*, 'erouseau., (a crainte, ::3F, , +, !tern tambin lo con5irma Dc5, Estructura social, 9:<E9:=F, e, , llgeier #a lo dec0a en 239<> M/o se trata de si el autor depende de la 5iloso50a griega, como si de aqu0 hubiera tomado sus ideas, En este sentido se podr0a discutir el in5lu1o con buenos argumentos, Pero nadie puede cerrarse completamente a su ambienteN DDas .uch , ;F, Por esto mismo R, ?ordis, nada sospechoso en este aspecto, a5irma con toda naturalidad> M/o es nada raro descubrir seme1an6as en las ideas entre nuestro autor # escritores gnmicos griegos como Teognis de +egara Dsiglo &" a,C,F o el considerablemente posterior +arco urelio Di2H3 d,C,FN D#oheleth $ the %an, <=F, o, O,!, RanPin #a hab0a obser-ado que M*a tendencia de la moderna cr0tica es mantener que en ningn caso se ha probado que el Eclesiasts dependa de un escrito griego, sino que el libro 1ud0o parece impregnado por el esp0ritu popular griegoN DThe .oo&, 2;bFQ opinin que se puede con5irmar con el testimonio de muchos autores, s0 8,Y, 8ert6berg admite a5inidades con, no dependencias de las principales corrientes 5ilos5icas helen0sticas Dc5, Der Predi'er, <HE<3F, !obre el in5lu1o de la sabidur0a popular, # m7s en concreto de Teognis, sobre Qoh se mani5iesta mu# 5a-orable, aunque mati6a> MEs completamente inseguro si e.isten relaciones literariasN D o2c2 , <3F, Con pequeIas -ariantes se -an mani5estando otros autores, o, Tiene ra6n $, de !a-ignac, cuando dice que Msi es -erdad que el cristianismo se presenta histricamente como una s0ntesis de 1uda0smo # de helenismo, importa, sin embargo, obser-ar que esta s0ntesis se hab0a iniciado #a en la literatura sapiencial de "srael #, eminentemente, en QohletN D (a sa'esse, :2HFQ sin embargo, parece que e.agera un poco al decir> MPasa1es de este libro b0blico son tan griegos que se les comprender0a me1or en griego que en hebreo, particularmente la enseIan6a de los 2< primeros -ersos del cap0tulo """N D +bidemFQ c5, tambin R, +ichaud, Qohelet , 292,

60 todas sus instituciones, # en particular en el ntiguo Testamento, ha sido casi un dogma cultural, 'i50cilmente se podr7 encontrar un solo autor que no acepte de buen grado tal in5lu1o, Concret7ndonos a la literatura sapiencial del ntiguo Testamento, es un hecho irre5utable que se a5irma el in5lu1o recibido de la literatura de tipo sapiencial mesopot7micoN, El problema est7 de nue-o en la determinacin del grado de este in5lu1o literario en Qoh, @Es de tal magnitud que se puede decir que la solucin total -iene de Oriente, de +esopotamiaA El autor que ha de5endido con toda seriedad que Qoh depende e.clusi-amente de la literatura mesopot7mica ha sido O, *oret6, despus de tener que negar cualquier in5lu1o griego # egipcio, *as tesis de O, *oret6 han encontrado, sin embargo, un 5uerte recha6o no slo por parte de los de5ensores de los probables in5lu1os egipcio # griego, sino tambin por todos los que optan por soluciones intermedias, no e.tremas, ?eneralmente los autores subra#an los te.tos que tratan de temas seme1antes, /o con-iene precipitarse # deducir en seguida dependencias literarias de lo que no suele pasar de meros contactos tem7ticos o de Manalog0as conceptualesN, +#-# Qoh 7 l' l,$e('$%(' e6,/c,' En este apartado tenemos que repetir los argumentos puestos al inicio de +#+#, pues tanto +esopotamia como Egipto est7n presentes en la historia del pueblo de "srael # en todas sus mani5estaciones, Pol0tica, social # culturalmente Palestina depende del Este # del !ur, Palestina es territorio de paso obligado entre los dos grandes 5ocos de ci-ili6acin antiguos, *a cultura hebrea se alimenta con toda certe6a al menos de las dos grandes culturas que la circunda n, 'e manera especial llamamos la atencin en este momento sobre los posibles in5lu1os de la literatura sapiencial egipcia en la literatura hebrea, Este gnero de literatura 5ue mucho m7s rico # abundante en Egipto que en +esopotamia, Pero de nue-o surge la pregunta> @en qu medida # hasta qu punto hemos de admitir el in5lu1o egipcio en la concepcin de QohA partir de los descubrimientos de la cultura # ci-ili6acin egipcias, # supuestas las relaciones histricas de "srael con Egipto, se -a consolidando la opinin de la dependencia literaria, P, 8umbert -a m7s all7 de los meros contactos literariosQ l de5iende la dependencia directa de Qohlet de la literatura egipcia, Por su parte %, ?emser estudia el libro de sabidur0a egipcia
, o,

$, &0lche6, Historia de la investi'acin, ;:, C5, 7ottesGort, 22<s, *os te.tos mesopot7micos que han in5luido en Qoh ser0an (udlul bel nemeqi D /ET ;:;E ;:GF, DiHlo'o entre un seUor )esimista ! su criado D /ET ;:GE;:HF, el Qohlet babilnico o Teodicea babilnica D /ET ;:HE;;4F Dc5, O, *oret6, Qohelet , 32ssF, U m7s en concreto para la relacin directa entre Qoh 3,GE3 # una parte del poema ?ilgams Dc5, O, *oret6, Qohelet , 2::E2:;F, Para los te.tos en castellano c5, +, ?arc0a Cordero, .iblia ! le'ado del -nti'uo <riente D% C :34F, +adrid 23GG, pp, =4GE=::Q *, lonso !chOPel E $,*, !icre, $ob, +adrid 23H:, pp, 9:E:=, s, Entre las re5utaciones m7s contundentes est7 la de R, %raun, que, aunque tambin es mu# parcial Eslo admite in5lu1o griegoE, es seguido por otros en cuanto se opone a la e.clusi-idad del in5lu1o mesopot7mico Dc5, R, %raun, #ohelet , 2:Q tambin ', +ichel, Qohelet , <=E<HF, , V, ?alling, Der Predi'er, GGQ c5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, =4Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, ;HE;3Q $, de !a-ignac, (a sa'esse, n, En aquel tiempo Mla cultura no permanec0a en el lugar de origen, sino que recorr0a la ruta de las cara-anas # llegaba a todas partes, Con los ob1etos manuales o de arte llegaban tambin las 5ormas de pensar # de -i-ir, especialmente con las obras literariasN D$, &0lche6, Historia, ;2FQ c5, 8, ?unPel, V'!)tische Parallelen ?um -lten Testament , W'+? =: D2343F <:9s, a, Testimonios de esta literatura pueden -erse en /ET ;4<E;24,;29E;2H,;94E;9<,;=GQ +, ?arc0a Cordero, .iblia ! le'ado del -nti'uo <riente D% C :34F, +adrid 23GG, pp, <GGE=4GQ 8, %runner, Die =eisheitsliteratur, en Handbuch der <rientalisti& ", 2 D*eiden 23<9F, 34E224Q $, *eclant, Documents nouveau8 et )oints de vue rcents sur les Sa'esses de l1B'!)te ancien , en (es Sa'esses du Proche$<rient ancien DPar0s 23=:F <E9=, a, l 5inal resume as0 su estudio> MEn resumen, Constatamos al 5inal de este cap0tulo que si algunos indicios lingC0sticos inducen a pensar que el Eclesiasts ha conocido la lengua egipcia, otros hechos nos lo muestran con

61 +nstrucciones de <nchsheshonq!, !on notables las seme1an6as entre pasa1es de esta coleccin # Qoh 9,23Q 24,=EH,2<Q 22,2E=Q 29,<, Por esto %, ?emser conclu#e> MEstas muchas seme1an6as hacen que uno pregunte si no es probable en Qohlet un tras5ondo egipcio o, al menos, una relacin con la sabidur0a egipciaN, pesar de estos es5uer6os # de otros parecidos tenemos que concluir con O, *oret6 que Mno se puede probar una relacin concreta de Qohlet con una obra egipciaNQ pero hemos de admitir que se aducen muchos temas que tambin son comunes a las literaturas mesopot7mica # griega, por e1emplo, el pesimismo # la e.hortacin a dis5rutar de la -ida ante la consideracin de la muerte, +#.# Qoh 7 el ,n3l%0o 3en,c,o En el cap0tulo sobre la lengua de Qoh e.pusimos la sentencia de +, 'ahood acerca de las relaciones directas entre Qoh # Fenicia, *a ma#or0a de los e.pertos, sin embargo, no se muestra 5a-orable a la admisin de in5lu1os 5enicios directos en Qo h, En ningn caso podemos negar el in5lu1o indirecto, #a que la Palestina de 5inales del siglo """ a,C,, # en Palestina $erusaln, estaba especialmente abierta a los -ientos culturales que corr0an en todas direcciones, Pr7cticamente nos encontramos en la misma situacin que con relacin a los in5lu1os helen0sticos, mesopot7micos # egipcios, -# Qoh 7 el An$,6%o Tes$')en$o 8emos repetido una # otra -e6 que Qohlet era un sabio 1ud0o, atento a las corrientes culturales de su tiempo, !e puede a5irmar, con todo derecho, que tambin estu-o abierto a los in5lu1os que pro-en0an de la 5irme # rica tradicin de su pueblo, plasmada especialmente en el con1unto de libros sagrados que llamamos ntiguo Testamento, -#&# Qoh 7 el An$,6%o Tes$')en$o en 6ene('l Por mucha apertura que se quiera descubrir en Qoh, parece cosa natural que Mla situacin espiritual de Qohlet est7 mucho m7s cerca de los sabios de su ra6aN que de todos los sabios # 5ilso5os de ?recia o del Oriente, Qohlet es un eslabn cuali5icado m7s en la -erdadera cadena de la transmisin del pensamiento # de la 5e del pueblo de "srael siempre reno-ad o, *, 'i Fon6o habla Mde
mucha -erosimilitud 5amiliari6ado con la misma literatura de los egipciosQ la literatura moral # did7ctica especialmente nos lo muestran sobre todo imbuido a la -e6 de este pesimismo # de esta moral del placer que constitu#en una gran corriente del pensamiento egipcioN D,echerches, 29;F, C5, Ch, F, Yhitle#, #ohelet , 2<:, ', C5, !&T G D23=4F 249E29H, Esta coleccin de dichos pro-erbiales consta de 9G columnas # media con escritura demtica # en papiro relati-amente bien conser-ado, *a composicin probablemente es del s,& a,C,, anterior al Papiro "nsinger, , The +nstructions, 29=, , Qohelet , H3Q c5, ', +ichel, Qohelet , <:, a, C5, Canaanite$Phoenician , h, ', +ichel a5irma, por e1emplo> MEl contenido especial de la obra de Qohlet en ningn caso se puede deducir de las 5uentes ugar0ticas # 5enicias, hasta ahora conocidasN DQohelet , <HF, s, (n abanderado de esta corriente moderada es +, 8engel que a5irma> M*as suposiciones de 'ahood # lbright sobre una concepcin de la obra en Palestina del norte o en ciudades 5enicias son poco probables, Posibles reminiscencias lingC0sticas se e.plican porque desde la poca persa toda Palestina estu-o ba1o el in5lu1o cultural 5enicioN D "udentum, 9:<F, R, %raun se adhiere e.pl0citamente a +, 8engel Dc5, #ohelet , 2:FQ -er tambin %o "saPsson, Studies, 23=Q $,*, Vugel, Qohelet , := nota 24, e, C5, !, de use1o, El 'nero, ;42, &, Wapletal, tratando de los que de5ienden el in5lu1o griego en Eclesiasts, escribe> M*o que ellos tienen como griego, puede ser herencia hebreaN DDie vermeintliche, 2:3Q tambim Das .uch, <<F, o, M/uestro libro Sa 1uicio de R, ?ordisT est7 en la corriente principal de la literatura 1ud0a, que se inspira en el pasado # contribu#e al 5uturoN D#oheleth$the %an, <4F,

62 la mentalidad esencialmente 1ud0a del autor, enrai6ada en el surco de la propia tradicin doctrinalN, R, ?ordis no tiene incon-eniente en admitir que Qohlet Mes el heredero de la religin pree.0lica hebrea como se enseIa preeminentemente en la *e# # los Pro5etasN, 5irmacin bastante llamati-a, puesto que, como sabemos, a Qohlet se le ha considerado doctrinalmente heterodo.o, !in embargo, no podemos ol-idar que Qohlet no es ni pro5eta ni moralista, sino un sabio que -i-e intensamente las -icisitudes de un pueblo determinado por las coordenadas de espacio # tiempo, -#+# Qoh 7 el An$,6%o Tes$')en$o )8s en /'($,c%l'( l tratar de descubrir los in5lu1os que tu-o Qoh, pro-enientes de su mundo 1ud0o, @podemos hablar incluso del ntiguo Testamento como con1unto de libros cannicosA /uestra respuesta es a5irmati-a con todas las mati6aciones que sean necesarias, Ciertamente Qohlet ten0a que conocer, # mu# bien, los que en su tiempo se consideraban libros sagrados, Entre stos se encontraba en primer lugar el Pentateuco o Tor 7, !lo en este sentido de buen conocedor de la Tor7 puede admitirse la sentencia de 8, 'uesberg sobre Qohlet, al que le llama Mescriba de la Tor7N, *as alusiones al 7nesis parecen mu# numerosas en QohQ es clebre la tesis de 8,Y, 8ert6berg> M/o ha# duda> el libro de Qoh estH escrito con 7n 3$: ante los ojos de su autorQ la conce)cin que de la vida tiene Qoh se con5orma a la historia de la creacinN, Tambin se alinean a 5a-or del in5lu1o de ?nesis en Qoh autoridades como R, ?ordis, R, Vroeber # , %arucq,
, ,

Ecclesiaste, ;;, =as #oheleth, 24:, o, MVohlet es un hombre de su tiempo, sin duda, Pero, precisamente por esto, se mantiene tambin en la tradicin del pensamiento -eterotestamentario # de su teolog0aN D+, !chubert, Sch>)5un'stheolo'ie , G3F, /o piensa as0 ?, -on Rad, a mi 1uicio errneamente, pues a5irma que al Eclesiasts Mse le puede considerar con todo derecho como un solitario totalmente desligado de la tradicin,,, Rebelde solitario,,, (n pensador solitario que nada contracorrienteN DSabidura, 93=F, s, 'e esta misma opinin es R, Vroeber Dc5, Der Predi'er, <3F, Rl mismo reconoce que Mestas relaciones no son siempre clarasN, # da la ra6n> #a que Msolamente se puede hablar de directas relaciones con otros libros del canon, cuando son demostrables citas te.tuales o conceptos propios, o es presumible clara # 5uertemente una con5rontacin del autor con un escrito antiguoN Do2c2, p, =4F, s, 8acemos notar que la negacin del in5lu1o directo de un libro o con1unto de libros en Qoh no implica necesariamente la a5irmacin del desconocimiento de tal libro o con1unto de libros por parte de Qohlet, Puede, por tanto, mantenerse mu# bien la suposicin de que Qohlet conoce, por e1emplo, el Pentateuco, pero no hace uso de l, (, Rsta se considera opinin generalQ R, ?ordis lo a5irma categricamente> M!ea cual sea su historia anterior, el Pentateuco en su 5orma actual era #a conocido en los d0as de Vohlet como la autori6ada Tor7 de +oissN D #oheleth$ the %an, ;:F, , (es Scribes, <G=, 'e esta sentencia dice , %arucq que Mparece un poco atre-idaN D Qohleth , ==2F, *as ra6ones las e.plicita m7s ampliamente el mismo , %arucq en su comentario> M*a e.presin in-ita a una seme1an6a abusi-a entre su acti-idad # la de Esdras, Zescriba -ersado en la *e# de +oissZ DEsd G,=F, o tambin la de un escriba # sabio como $ess %en !ira para quien la Tor7 era el ser ideal, pree.istente cerca de 'ios # dada e.clusi-amente a "srael, Qohlet no alardea con pretensin alguna de ser escriba de la *e#N DEcclsiaste, 944 [ Eclesiasts, 239F, , Der Predi'er, 9:4, R, %raun le parec0a esta a5irmacin Mtan e.agerada como la e.presin de S8,T Ranston, que seIalaba a Vohlet como una especie Zde Teognis para lectores 1ud0osZN D #ohelet , 2G9F, V, ?alling criticaba 5uertemente la tesis de 8ert6berg e.presada en el te.to Dc5, Theolo'ische (iteratur?eitun' <H S23::T 9G;F, En el mismo sentido se e.presa !, 8olmE/ielsen, mati6ando su recha6o> M/o ha# ra6n para negar que el autor cono6ca el relato de la creacinQ pero no pienso que l deliberadamente dependa de l ni que se re5iera a l,,, /o parece que se d relacin con ?n 2E:N DThe .oo&, ;;F, *gicamente tampoco ', +ichel est7 con5orme con 8ert6berg, por lo que a propsito de Qoh :,22 dice> M!i Qohlet depende aqu0 de ?n 2, entonces l no ha Zcon5ormadoZ su concepcin de la -ida Za la historia de la creacinZ, sino en polmica con ella #, en ltima consecuencia, contra ellaN D Qohelet , G9F, C5,, sin embargo, C,C, Forman, #oheleth1s Dse, 9=:, ), 'e R, ?ordis podemos leer> MRl SQohT utili6a pasa1es cl7sicos de 7nesis # Deuteronomio,,, !u recuerdo de ?n :,23 no di5iere notablemente del original, porque el mismo 7nesis re5le.iona tristemente sobre la bre-edad de la -ida humana # lo ine-itable de la muerte D?n :,23 # Ecl 29,GFN D #oheleth$the %an, ;:FQ c5, R, Vroeber, Der Predi'er, =4,2:2Q , %arucq, Qohleth, ==:Q c5, tambin Ecclsiaste, 942E94; [ Eclesiasts, 23:E23=,

63 En cuanto a los contactos literarios entre Qoh # los libros B8odo (evtico # 9Ameros son escasos, por lo que los autores apenas si lo ad-ierten, Qoh ;,2:E2= se pone en relacin con E. 2,HssQ Qoh G,G con E. 9:,HQ Qoh <,:E= Dsobre los -otos # 5altas de inad-ertenciaF con *e- <,; D# 't 9:,92E 9:F # con /m 2<,9<Q :4,9s, +7s 5irme parece ser la relacin entre Qoh # Deuteronomio, !e aceptan como seguras las e.istentes entre Qoh :,2; # 't ;,9Q 2:,2Q entre Qoh <,:E= # 't 9:,92ss sobre los -otos # entre Qoh G,G # 't 2=,23, nteriormente #a hemos aludido al hecho sorprendente a primera -ista de que se considere a Qoh heredero de los Pro5etas, !obre el in5lu1o de los Salmos en Qoh acabamos de citar en nota anterior a , %arucq, que nos habla del MZideal religiosoZ de QohletN, el mismo de los Pro5etas # los !almistas, E5ecti-amente, Qohlet conoce la 5uente inagotable de los !almos, # pudo sentirse identi5icado con el esp0ritu de alguno de ellosQ los autores 5i1an su atencin especialmente en dos !almos> el ;3 # el G:, Pero donde encontramos m7s a5inidades # donde probablemente m7s se inspira Qohlet es en el cuerpo de los libros de sabidura, /os recuerda , %arucq que Mel epiloguista nos garanti6a la adhesin de su maestro a la sabidur0a autntica # a sus tareas tradicionales, pero no nos dice qu libros ha consultado, Pro-erbios no le era desconocidoN, !on mu# numerosos los pasa1es de Proque se citan como paralelos de Qoh # que mu# probablemente han in5luido en l, pesar de esto no se silencian las pro5undas discrepancias entre la sabidur0a tradicional, representada por Pro-erbios, # el incon5ormista Qohlet, Parece que Qoh deber0a tener muchos m7s puntos de contacto con "ob que con cualquier otro libro sapiencialQ sin embargo, no es tan 57cil establecer dependencias literarias en concreto, ni re5erencias de -ocabulario, aunque s0 temas comunes, En cuanto al Eclesi7stico, primeramente ha# que hacer mencin de la hiptesis que de5iende la prioridad temporal de ste con relacin a Qo h, !in embargo, pre-alece la sentencia de que si entre Qoh # %en !ira ha# una relacin de dependencia Mser7 m7s ra6onable suponer que la dependencia no es de Qohlet sino de %en !iraN, !obre las -erdaderas relaciones entre el libro de la Sabidura # Qoh se ha discutido mucho # toda-0a se sigue discutiendo, *a causa radica principalmente en la identi5icacin de los im)os protagonistas de !ab 2,2=E9,94, @!on Qohlet # sus disc0pulos o slo sus disc0pulosA @!on disc0pulos
s,

R, ?ordis dec0a del autor de Qohlet> MEs el heredero de la religin pree.0lica hebrea, como se enseIa preeminentemente en la *e# # los Pro5etasN D=as #oheleth , 24:F, , %arucq a5irma tambin sin -acilar> M/o dudamos que su Zideal religiosoZ ha#a sido el mismo de los Pro5etas # !almistasN D Ecclsiaste, 942 [ Eclesiasts, 23:F, a, C5, !, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;;, a pesar de su actitud negati-a ante cualquier otro in5lu1o israelita, Tambin R, %raun -e mu# clara Mla relacin de Vohlet con la literatura sapiencialN D#ohelet , 2G:F, , Ecclsiaste, 233 [ Eclesiasts, 232Q a continuacin aIade que Mcuando l enseIaba, Pro- deb0a de ser uno de los cl7sicos sabiosN, l, C5, R, Vroeber, Der Predi'er, =9, , %arucq nos -uel-e a decir que Qohlet Mha conocido e-identemente los dichos de los sabios, # Pro-erbios puede ponerse en paralelo con sus sentencias bastante a menudoN DQohleth , =92F, s, R, Vroeber se con5orma con admitir que MQohlet tom del libro de $ob im7genes # creaciones de palabras, pero ninguna ideaN DDer Predi'er, =;F, $, *-_que, gran conocedor de $ob, se atre-e a a5irmar algo m7s> M(n in5lu1o de $ob sobre Qoh es, a priori, posible, 'e hecho Qoh habla del hombre que sale desnudo del seno de su madre D<,2;F en trminos que recuerdan a $ob 2,92Q igualmente a propsito de la suerte del aborto DQoh =,;s # $ob :,22E2=F, del seol donde se borra todo recuerdo DQoh 3,<EG # $ob 2;,92sF o de la incertidumbre humana sobre la obra de 'ios DQoh 22,< # $ob :H,9E;Q Qoh 29,G # $ob :;,2;F, Es posible que Qohlet ha#a le0do a $ob, como ha le0do el cdigo sacerdotal, los Pro-erbios # +alaqu0as DQoh <,< +al 9,GFN D(a sa'esse, =<<F, h, /, Peters de5iende la prioridad del Eclesi7stico, aun a sabiendas de es Mel -oto de la minor0aN D E&&lesiastes, ;HFQ tambin apuesta por esta minor0a Ch,F, Yhitle# Dc5, #ohelet , 2=:E2=;F, , , ?rootaert, (1Ecclsiastique, G:, ', +ichel, que parece dudar, termina su an7lisis con una interrogacin mu# signi5icati-a> M@ caso la solucin m7s 57cil de este enigma no es suponer que $ess !ira ha sido compuesto despus de QohletAN DQohlet , 222F,

64 de otros maestros que nada tienen que -er con Qohlet A, R, %raun admite slo una contro-ersia indirecta contra Qohlet en !abidur0a, ?, -on Rad, un poco en solitario, no cree en un in5lu1o de Qoh sobre !ab, !in embargo, de !ab =E3 dice 8,Y, 8ert6berg> M/o ha# duda de que aqu0 tenemos una clara # e.presa con5rontacin con la concepcin de la sabidur0a en Qoh N, # consiguientemente con bastante probabilidad algn in5lu1o literario, aIadimos nosotros,

III# C'non,c,d'd de Qoh


Qoh es un libro cannico, es decir, 5orma parte de la lista de los libros sagrados entre los 1ud0os # cristianos, *, '0e6 +erino opina que Mprobablemente el libro de Qoh debi de ser el ltimo que tu-o acceso al Canon 1ud0o, # posiblemente 5ue un 5ruto del s0nodo de Uabne Da 5inales del s," d,C,FN, Por esto precisamente surge la pregunta> @cmo es posible que un libro como Qohlet se considere un libro inspirado #, por consiguiente, normati-o para la -ida de los cre#entes 1ud0os # cristianosA, *as causas han tenido que ser muchas # comple1as, En este cap0tulo recordamos algunas de ellas, adem7s de las contro-ersias que mantu-ieron los rabinos con este moti-o, E.pondremos los argumentos a 5a-or # en contra, 1untamente con algunas con1eturas sobre las ra6ones no e.plicitadas en estas contro-ersias que, unidas a las otras, inclinaron la balan6a en 5a-or de la inclusin de Qohlet en el Canon, &# Tes$,)on,os 'ce(c' de Qoh lgunos son los testimonios que encontramos en la literatura 1ud0a que nos hablan de QohQ los m7s importantes pertenecen a pocas m7s bien tard0as> del siglo "" de nuestra era en adelante, 'e
?,

este propsito escrib0a #o en mi comentario a !abidur0a> ME.iste gran con5usin entre los autores sobre la identi5icacin de los imp0os, , 'upontE!ommer cree que los imp0os son los disc0pulos de EpicuroQ para S*,T *inPe, Y, Yeber, SF,T FocPe son los saduceos Dc5, +t 99,9:Q 8ech 9:,HFQ otros opinan que son los seguidores de las doctrinas del Eclesiasts, as0 SY,T %ousset, SV,T !ieg5ried, S",T *e-#, S ,T,!,T ?oodricPQ SC,*,Y,T ?rimm # S ,T Condamin no -an tan le1osQ para ellos los imp0os no son disc0pulos del Eclesiasts, sino sus malos intrpretes, *a ma#or parte de los intrpretes sigue la opinin que hemos e.puesto en el comentarioN D Sabidura S2334T, 2<;s nota GF, es decir, Mlos 1ud0os que, por in5lu1o del ambiente pagano materialista, han apostatado de la 5e de sus padres, !in embargo, no se pueden e.cluir los paganos que est7n en contacto permanente con los 1ud0os que han permanecido 5ieles # que, como -eremos, se mo5ar7n de ellos # los perseguir7nN Do2c2 , p, 2<;F, a, C5, #ohelet , 2G<, b, C5, Sabidura, 933, , Der Predi'er, 9:G, , Tar'um, G3, ?, P, %eauchamp dice, por e1emplo> M(no se pregunta de tiempo en tiempo por qu e.actamente el libro de Qohlet entr en el Canon de las Escrituras, tanto m7s cuanto que, a di5erencia del Cantar, no de1a la escapatoria de una lectura alegricaN D(e!, 29;F, R,%, !alters se e.presa a su -e6 con mucha m7s crude6a> M@Por qu,,, se le dio a Qohlet un lugar en las Escrituras 1ud0asA @Cmo tal iconoclasia e impiedad llegan a ser incluidas con los libros como "sa0as, $erem0as # !almosAN DQoheleth , :;4aF, n, Resmenes de esta historia # la m7s selecta bibliogra50a sobre ella pueden -erse en ?, , %arton, - Critical , 9EGQ E, Podechard, (1Ecclsiaste, 2E94Q R, ?ordis, #oheleth$the %an, ;2s,:=<s Dcon te.tos rab0nicosFQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 9:E9<Q R, Vroeber, Der Predi'er, =3EG:Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, H<EH3Q ', *#s, (1Ecclsiaste, G4sQ , %arucq, Qohleth, ==3sQ ', +ichel, Qohelet , 22=E29=, e, Esta es la poca en que, al parecer, queda 5i1ada la +isn7, Carlos del &alle nos dice en su +ntroduccin a la +isn7> M*a actual coleccin m0snica es atribuida por las 5uentes m7s autori6adas a Rab0 Uehud7 el pr0ncipe Den la segunda

65 estos testimonios unos est7n a 5a-or # otros en contra, 'os grandes Rabinos antiguos # sus escuelas correspondientes centrali6aron estas dos corrientes> 8ilel, el liberal Dca,=4 a,C, E ca,24 d,C,F, estaba a 5a-or, mientras que !ama#, el r0gido Dcontempor7neo de 8ilelF, estaba en contra, &eamos estos testimonios, &#&# Tes$,)on,os en con$(' de Qoh +ani5iestan la negati-a a admitir a Qoh entre los libros sagrados estos pasa1es de la +isn7> Wada!im :,<> MTodos los escritos santos -uel-en impuras las manos, El Cantar de los Cantares # el Eclesiasts -uel-en impuras las manos, R, Uehud7 dice que el Cantar de los Cantares -uel-e impuras las manos, pero respecto al Eclesiasts est7 contro-ertido, R, Uos a5irma, en cambio, que el Eclesiasts -uel-e impuras las manos, mientras que respecto al Cantar de los Cantares est7 contro-ertido, R, !imen dice que el Eclesiasts es una de las cosas a las que la escuela de !ama# aplica la norma m7s indulgente # la escuela de 8ilel la m7s rigurosa Sc5, Edu!ot, <,:TN, En Tose5ta Wad, 9,2; leemos> MR, !imen ben +enassia dice> ZEl Cantar de los Cantares mancha las manos, porque 5ue dicho por el Esp0ritu !anto, Qohlet no mancha las manos, porque es SsloT sabidur0a de !alomnZN, Edu!ot <,:> MR, "smael S-ar, !imenT dice que en tres cosas sigue la escuela de !ama# la interpretacin m7s indulgente, mientras que la escuela de 8ilel la m7s se-era, !egn la enseIan6a de la escuela de !ama#, el libro de Qohlet no -uel-e impuras las manos, mientras que la escuela de 8ilel a5irma que s0 las -uel-e impuras,,,N, Es lgico que se al6aran -oces en contra de Qoh por la actitud radicalmente cr0tica que mani5iesta ante lo aceptado tradicionalmente en "srael # por la doctrina misma que enseIa, El autor del libro de la !abidur0a Dc5, cap,9F podr0a re5le1ar, segn algunos, el recha6o a parte de las enseIan6as de Qoh o, m7s probablemente, de algunos de sus presuntos alumnos, Que algunos rabinos encontrasen contradicciones en Qoh nos lo dice el Talmud de %abilonia> MR, $udah, hi1o de R, !amuel ben !hileth di1o a nombre de Ra-> Zlos sabios quisieron secuestrar Dl'nnG?F el libro de Qoh porque sus propias palabras son contradictoriasZN, !e suelen citar como contradicciones internas Qoh 9,9 con G,:Q Qoh 9,9 # H,2< con ;,9, # como contradicciones con otros libros sagrados Qoh 22,3 contra /m 2<,:3, simismo algunos lo consideraron sospechoso de here10a> MR, %en1am0n ben *e-i di1o> Z*os sabios quisieron secuestrar Dl'nnG?F el libro de Qoh, porque encontraron en l cuestiones que pueden ser tachadas de here10aZN, &#+# Tes$,)on,os ' 3'2o( de Qoh E.isti ciertamente entre los rabinos una contro-ersia sobre la aceptacin o no de Qoh como libro sagradoQ pero al 5in pre-aleci la que consideraba a Qoh libro sagrado o que Mmanchaba las manosN, por lo que 5ue citado como !agrada Escritura, R, ?ordis a5irma que Mla popularidad de Vohlet est7 atestiguada por el hecho de que no menos de 299 -ersos de los 999 son citados en las
mitad del siglo segundo # qui67 primera dcada del siglo terceroF, !in embargo, tanto la contribucin personal de Rab0 como la situacin pre-ia del material hal7quico recogido # utili6ado por l son puntos oscuros que an no han logrado la clari5icacin cient05icaN D(a %isnH, +adrid 23H2, p, 92F, Pero a esta coleccin #a hab0an precedido otras, que conten0an material sin duda tambin antiguoQ son conocidas, al menos, la de R, quiba Dca, <4E2:<F # la de R, +eir DjE2=<F, !obre la 5ormacin de la %isnH, sus comentarios # Tose5ta puede -erse C, del &alle, o2c2 , pp, 92E9<, , 'e todo esto se hace eco san $ernimo en su comentario a Ecl 29,2:E2;, c5, P,*, BB""",22G9 S222=T, , &ersin de C, del &alle en (a %isnH, +adrid 23H2, p, G=4, a, C5, ,+, Figueras, Eclesiasts, col,24<<Q *, '0e6 +erino, Tar'um, G9, , Shabbat :4b, segn la -ersin de *, '0e6 +erino en Tar'um, G:, , *e-,Rab, 9H,2Q segn la -ersin de *, '0e6 +erino en Tar'um, G:,

66 5uentes rab0nicas, en todo o en parteN, *a +isn7 acept a Qoh como libro Mque mancha las manosN, nteriormente hemos citado a Edu!ot <,: # la primera parte de Wada!im :,< que da cuenta de la contro-ersia !ama# Den contraF E 8ilel Da 5a-orF, # contina> MR, !imen ben 6a# dice> he recibido una tradicin de boca de los setenta # dos ancianos el d0a en que entronaron a R, Ela6ar ben 6ar0as como DpresidenteF de la cademia de que el Cantar de los Cantares # el Eclesiasts -uel-en impuras las manos,,,N, @Cmo 5ue posible que se llegara a la aceptacin total de Qoh en el Canon 1ud0o, a pesar de que siempre 5uera un libro incmodo, capa6 de suscitar una # otra -e6 entre los rabinos en5rentamientos dialcticos # sospechasA 'a mucho que pensar que un libro tan piadoso e MinocenteN como el Eclesi7stico no alcan6ara el honor de ser admitido entre los libros sagrados de los 1ud0os, # s0 lo alcan6ara el inquietante # sospechoso Qohlet, nte este hecho tan llamati-o Mse est7 autori6ado a preguntarse, si en el 1uda0smo los criterios de la ZtradicinZ no tu-ieron m7s peso que los criterios sub1eti-os N, Creo que es aqu0 donde reside la cla-e de la solucin, en la con-iccin de que el libro del Eclesiasts era un -alioso legado de una tradicin mu# antigua, Como escribe *, %igot> M/o se concibe que un libro nue-o Eel EclesiastsE ha#a podido ser introducido en el canon 1ud0o durante el siglo en que 5lorec0an las escuelas ri-ales de 8ilel # de !ama#, *os doctores que se gloriaban Zde poner un seto alrededor de la *e#Z no eran hombres que permitieran esta intrusin sin le-antar adem7s 5uertes discusiones, como aquellas en las que estu-o implicado el Eclesiasts con otros libros, # de las que el Talmud tambin nos ha conser-ado el recuerdoN, *a 5irme6a con que siempre 5ue de5endida en el 1uda0smo la autor0a salomnica de Qoh probablemente ha sido el argumento de m7s peso en 5a-or de la antigCedad del libro, # con la antigCedad el halo de misterio que pro-en0a de la 5igura casi m0tica de !alomn, El te.to de 2,29 # la redaccin del t0tulo 2,2 son la base en que se apo#a esta arraigada opinin, Como consecuencia de esto se puede a5irmar que ha# unanimidad entre los autores al atribuir a la autoridad de !alomn la ra6n por la cual Qoh 5ue admitido entre los libros sagrados, /o es di50cil demostrar esto, la pregunta M@por qu Vohlet 5ue aceptado en ltimo lugar, # a pesar de todo, como !agrada EscrituraAN, responde !, 8olmE/ielsen> MUo no puedo encontrar otra respuesta a esto que la autoridad de !alomn como su autor N, /ada de e.traIar que la comunidad de Qumran le#era a Qoh como !agrada Escritura, lo cual es de una importancia capital, !e puede considerar como seguro que Qoh #a era generalmente
,

#oheleth$the %an, 2::Q c5, $, !teinmann, -insi, 29=E29H, +ucho m7s decidido es *, '0e6 +erino> MEn realidad el libro resisti todas estas embestidas # de hecho se encuentra citado con mucha 5recuencia en la misma literatura 1ud0a, de tal modo que todos sus -ers0culos se pueden recabar de la literatura rab0nicaQ si no se hubiese transmitido entero, sus 29 caps, # sus 999 -ers0culos se hubieran podido reconstruir a tra-s de las citas de la literatura 1ud0aN D Tar'um, H2F, , , %arucq, Qohleth, ==3, , Ecclsiaste, 9449, *a tesis es con5irmada e.pl0citamente por R,%, !alters, Qoheleth , :;2a, Equi-alentemente tambin R, Vroeber se adhiere a la tesis> MEl canon Sdel ,T,T no ha surgido gracias a la administracin, sino por tradicin # consolidacin de la -alide6 de los escritos en el uso sinagogalN DDer Predi'er, G9F, n, &er lo dicho en el cap, "" c 2, sobre la autor0a de !alomn, , The .oo&, <<, ntes que l otros muchos hab0an dado la misma respuesta> c5, R, ?ordis, #oheleth$the %an, ;2Q en el mismo sentido se mani5iestan a &, Wapletal, Das .uch, HGQ O,!, RanPin, The .oo&, ;bQ R, Vroeber, Der Predi'er, 9Q R,%, !alters, Qoheleth , :;4bE:;2aQ , *auha, #ohelet , 94Q O, Vaiser, Determination, 9<2, l, C5, V, ?alling, Der Predi'er, G:, El editor de los te.tos es $, +uilenburg en % !OR 2:< D23<;F 94E9H, El testimonio de *, ?orssen # su argumentacin es particularmente importante> M*os 5ragmentos del Eclesiasts encontrados en Qumran son substancialmente idnticos al te.to masortico, *a comunidad qumraniana ciertamente ha conocido nuestro libro con los te.tosEhasKd, Como los 5ragmentos m7s antiguos datan de la mitad del siglo "" a,C,, pr7cticamente se debe aceptar que estos te.tos 5iguraban #a en el libro antes del )erodo macabeo , En todo caso es casi impensable que la comunidad del per0odo macabeo se ha#a molestado en hacer ortodo.o un libro tan poco con5orme a sus acti-idades # concepciones religiosasQ m7s bien lo habr0a descartado, El libro debe haber sido constituido plenamente # recibido antes de la poca macabeaN D(a cohrence, :42F,

67 aceptado como libro sagrado en la comunidad 1ud0a en el cambio de er a, Esto debe orientarnos a la hora de interpretar las discusiones sobre el libro del Eclesiasts, que tu-ieron lugar a 5inales del siglo " de la era cristiana, durante las sesiones del s0nodo 1ud0o de Uamnia, Por tanto, la presuncin de canonicidad le correspond0a a Qoh, Por esto algunos autores hablan de innovadores, al re5erirse a los que se opon0an a la canonicidad de Qoh, Cosa di5erente es si acertaron o no los de5ensores de Qoh al intentar responder a las di5icultades que propon0an los ad-ersarios, s0 nos parece bastante peregrina la solucin que se da en T. Shabbat :4b> MR, $udah, hi1o de R, !amuel ben !hileth, di1o a nombre de Ra-> Zlos sabios quisieron secuestrar D l'nnG?F el libro de Qoh porque sus propias palabras son contradictorias, Pero, @por qu no lo secuestraronA Porque comien6a con palabras de la Torah # termina con palabras de la TorahZN, /aturalmente que los +aestros no aceptaron a Qoh slo por esto, sino por otras muchas ra6ones, entre las cuales se pueden encontrar muchas de las enseIan6as contenidas en el libro, *a ra6n principal, sin embargo, sigue siendo su supuesta antigCedad, #a que se atribu#e al mism0simo re# !alomn, +# Cons'6('c,*n de Qoh en l' l,$%(6,' 0%d' En el canon 1ud0o Qoh pertenece al ltimo grupo de los Escritos o 8agigra5os, aunque no siempre ocupe el mismo lugar, En las ediciones hebreas Qoh 5orma parte de una pequeIa coleccin> Mlos cinco rollosN o %e'illot, es decir, Cantar, Rut, *amentaciones, Qohlet o Eclesiasts # Ester, Estos cinco libritos no siempre han 5ormado una coleccin, ni siquiera en las listas de libros sagrados han aparecido en el mismo orden, Como a5irma 8, %ardtPe> MEsta coleccin, as0 como la designacin de hamek m gillot Scinco rollosT ha surgido por primera -e6 en tiempo de los +asoretas Dsiglos &"E "B d,C,FN, l parecer, la ra6n por la que los reunieron en una coleccin 5ue el uso que de ellos se hi6o en la liturgia sinagogal, 'e hecho Mel orden de los +SasoretasT corresponde al de las 5iestas, a
a,

Tiene ra6n *, %igot al decir que Mes mu# probable que el Eclesiasts, 1unto con los #etubim, ha#a sido ob1eto por parte de la comunidad 1ud0a, no,,, de una decisin cannica, sino de una especie de aceptacin t7cita, equi-alente en realidad a un reconocimiento o5icial hacia el comien6o del siglo " de nuestra eraN DEcclsiaste, 9449F, a, R, ?ordis a5irma> M?eneralmente se est7 de acuerdo en que el canon hebreo se 5i1 aun antes de la sesin histrica de la academia de Uamnia en 34 d,C, En estas sesiones,,, era discutido el status de los di-ersos libros b0blicos, slo como una cuestin acadmica, antes de la rati5icacin o5icial por los sabios de lo que generalmente era aprobadoN D#oheleth$the %an, :=<, nota 2< del cap, "& sobre -utora salomnica ! lu'ar de #ohlet en el canonF, h, O, *oret6 escribe> MEn la discusin sobre el libro entre los rabinos slo se preguntaba si hab0a que retirar el libro de la lista de los escritos sagrados, # no si hab0a que contarlo entre ellos, Esto se reconoce claramente, puesto que aquellos que quer0an e.cluir el libro del canon, eran innovadores que proced0an contra una -ie1a tradicin, Rsta era tan 5uerte que cualquier intento de eliminar el libro de Qohlet ten0a que 5racasarN D 7ottesGort, 22:sF Del subra!ado es nuestroF, En la nota : declara que Mlos enemigos del libro de Qohlet parece que ha# que reducirlos al c0rculo de escuela estricta de !ama#N D+bidem, p, 94H nota :F, *, ?orssen tambin es categrico> M*as dudas acerca de la canonicidad del Eclesiasts en el s0nodo de Uamnia Dca, 244 d,C,F pro-en0an de ciertos innovadores en contra de una tradicin antigua, *a cuestin debatida en el s0nodo no era saber si el Eclesiasts deb0a ser o no ser aUadido a la lista de los *ibros !antos, sino si deb0a ser aislado de ellosN D(a cohrence, :42s nota G4F, C5 tambin 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, ;3 nota 2G, , &ersin segn *, '0e6 +erino en Tar'um, G:, o, C5, +, !chubert, Sch>)5un'stheolo'ie , G3s, n, (na hiptesis nada despreciable, puestos a suponer, es la que presenta /, *oh5inP> Qoh entra en el Canon 1ud0o por ser un libro #a -enerable, utili6ado en las escuelas Dc5, #ohelet , 29F, n, C5, Enc!clo)aedia "udaica , B"& 24<G, En *BB # en las -ersiones latinas nunca -an seguidos, , %e'illot , en R??, "& H93, *os argumentos que aduce son los siguientes> M*a discutida canonicidad de Cant, Ecl # Est toda-0a en el s,""" d,C,Q el nmero total de 99 libros del ,T, que presupone $ose5o D Contra -)2, " HF, #a que $uec # Rut, $er # *am son contados como un libro cada unoQ el orden distinto dentro del Canon griego en +elitn de !ardes SjEca, 23;T, Or0genes SjE9<;sT, $ernimo SjE;23TQ la secuencia dada en el Talmud D%aba %atra, 2;bF> Rut, !al, $ob, Pro-, Ecl, Cantar, *ament, 'an, Ester, Esdr, 2E9 CrnN D+bidemF,

68 cu#a liturgia 5ueron agregadosN, como consta por el uso constante desde el siglo B"", Este uso tu-o, sin duda, una larga prehistoria, M*a costumbre de leer los cinco Rollos se origin en -arios per0odos, El rollo de Ester #a se le0a en per0odo del segundo TemploQ en Ta nit :4a se hace mencin de la lectura de las *amentaciones # el Tratado postalmdico So5erim D2;,2HF de1a constancia solamente de la costumbre de leer a Ester, el Cantar de los Cantares # Rut, aunque en un orden di5erente al moderno N, 'esde entonces la lectura de Qoh ha estado ligada a la 5iesta de los Tabern7culos o !uPPot, que se celebra en el sptimo mes DTishriF, del 2< al 92 Dc5, E. 9:,2=Q :;,99F, Como escribe *, '0e6 +erino> MQoh se le0a pblicamente en el !7bado que mediaba en la celebracin de !uPPot, o en el octa-o d0a DRemini -seretF si el ltimo coincid0a con s7badoN, /o sabemos por qu causa Qoh 5ue unido a la 5iesta de las !uPPotQ como con1eturas se aducen algunas ra6ones> la obligacin de celebrar 5iesta # alegrarse en la 5iesta de las Cho6as Dc5, 't 2=,2:E2<F, relacionada por algunos con Qoh 22, 9Q M@5ueron los dichos sobre el comer # el beber con alegr0a D9,9;Q :,29sQ <,2GsQ 3, GssFANQ Mel a-iso DEcl <,:E;F de no di5erir el cumplimiento de los -otos,,, se ha pensado que es particularmente apropiado para la ltima 5esti-idad del ciclo anual, Otros han sugerido que la actitud sombr0a # pesimista del Eclesiasts corresponde a la atms5era otoIalN, -# Qoh 7 el c'non c(,s$,'no del A#T# *a comunidad cristiana tiene sus ra0ces en el 1uda0smo, pues nace en l # de l, Cuando se emancipa de l lle-a consigo un legado precioso> las !agradas Escrituras, En ellas estaba #a el libro del Eclesiasts tanto en el canon palestinense como en el m7s amplio ale1andrino, 'entro de la "glesia no tu-o lugar ninguna contro-ersia, parecida a la de los maestros 1ud0os sobre QohQ por el contrario, Qoh 5ue aceptado pac05icamente como libro sagrado, si e.ceptuamos la -o6 discrepante de Teodoro de +opsuestia en el siglo &, -#&# Qoh 7 el N%e2o Tes$')en$o *a opinin comn a5irma, con toda ra6n, que en el /ue-o Testamento no se cita ni una sola -e6 a Qoh, M!ilencio normalN le llama $, !teinmann, puesto que el pequeIo libro no contiene Muna
,

8, %ardtPe, %e'illot , en R??, "& H93, %ardtPe enumera a continuacin las 5iestas, pero en un orden equi-ocado> Pascua DCantarF, Pentecosts DRutF, TabernHculos DEclF, Destruccin del Tem)lo D*amF, Purim DEsterF, %, E, YCrth\ein escribe> MEl uso litrgico de los Rollos, comprobable desde el s,B"" d,C,, -incula el Cantar con la Pascua,,,, Rut,,, con la 5iesta de las !emanas SPentecostsT, *amentaciones con el 3 del mes b en agosto Drecuerdo de la destruccin del TemploF, Eclesiasts con la 5iesta de los Tabern7culos D,,,F # Ester con la 5iesta de los Purim Den el dcimo mesFN DDie 0In5 %e'illoth , Tubinga 92H=3, "ntroduccin sin p,F, C5, O, Eiss5eldt, Einleitun' , G4=Q V, ?alling, Der Predi'er, G:Q +, Taradach, (e %idrash, ?inebra 2332, p, 293, , Enc!clo)aedia "udaica , B"& 24<H, 8, %ardtPe nos recuerda que Mcomo rollo se designa por primera -e6 a Ester DTratado de la +isn7 +egillKF #, como tal, aun ho# d0a el usado en el culto 1ud0o, Con5orme a su uso litrgico esta designacin 5ue aplicada tambin a los otros cuatro librosN D%e'illot , R??, "& H93FQ c5, E, YCrth\ein, Die 0In5 %e'illot , "ntrod, sin p7gina, ), !obre la 5iesta de los Tabern7culos o !uPPot # su signi5icacin puede -erse a 8,$, Vraus, 7ottesdienst in +srael, +unich 23=9, p, H4Q $,C, R#laarsdam, .ooth D0east o5F, en The +nter)reter1s Dictionar! o5 the .ible , ;<<bQ %,/, Yambacq, TabernHculos D5iesta de losF, en Enciclo)edia de la .iblia , &" H;;Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, HHQ Enc!clo)aedia "udaica , B& ;3<sQ E, Vutsch, X222 -m Ende des "ahresY> W Y H: D23G2F 92, , Tar'um, G2Q c5, *, $acobs, Su&&ot > Enc!clo)aedia "udaica , B& <42Q tambin B"& 24<H, 2, C5, Enc!clo)aedia "udaica , B"&, s2v2 Scrolls, col, 24<HQ B&, s2v2 Su&&ot , col, <42s, , V, ?alling, Der Predi'er, G:, , Enc!cl2 "udaica, B"&, s2v2 Scrolls, col, 24<H, *, $acobs habla de la 0ndole melanclica del Ecl, por lo que su lectura es apta para la 5iesta de otoIo Dc5, Enc!cl2 "udaica , B&, s2v2 Su&&ot , col, <42F,

69 materia inmediatamente til para la catequesis cristianaN, -eces se habla de MreminiscenciasN o de posibles Mpuntos de contactoN, pero al parecer sin mucha con-icci n, lgn autor cree que Qoh es una especie de Mpreparacin para el E-angelioN, R, %raun, por el contrario, descubre una re5erencia a Qohlet en san Pablo, pero con sentido negati-o, -#+# Qoh 7 los /(,)e(os esc(,$o(es ecles,8s$,cos El Msilencio normalN sobre Qoh, que obser-amos en los escritos que componen el /ue-o Testamento, pronto se -io roto por los escritores cristianos, Primero 5ueron citas mu# aisladas del Eclesiasts # algunas alusionesQ despus llegaron los comentarios parciales o totales, Presentamos cronolgicamente una bre-e introduccin, El Pastor de 8ermas cita a Ecl 29,2:Q san $ustino alude a Ecl 29,GQ Clemente de le1andr0a Dca, 994F cita e.pl0citamente a Ecl 2,2=E2H # a G,29Q Tertuliano Dc a,994F al menos tres -eces cita a Ecl :,2G, +7s importancia que una cita ciertamente tiene que el Eclesiasts apare6ca en las listas de libros cannicos, *o ponen en sus c7nones de la !agrada Escritura +elitn de !ardes Dca, 234 F # Or0genes Dca, 9<4F, partir de Or0genes los autores # !antos Padres hacen uso normal de Qoh como libro sagrado, *a consagracin total se la da san $ernimo, al aceptar sin reser-as el Canon palestinense de libros sagrados, Prueba de esto es su Comentario completo al Eclesiasts, -#-# Qoh 7 Teodo(o de !o/s%es$,' El caso de Teodoro de +opsuestia Dca, :<4E;9HF es una e.cepcin, una -o6 solitaria, *o que l opinaba lo conocemos solamente por la sentencia condenatoria del Concilio Constantinopolitano "" DaIo <<:F, que dice> M*os libros de !alomn, Pro-erbios # Eclesiasts, se han de contar entre aquello que ha sido escrito con5orme a la doctrina de los hombres, #a que l mismo los compuso por propia iniciati-a De. sua personaF para utilidad de los dem7s, al no haber recibido la gracia de la pro5ec0a sino la gracia de la prudenciaN, !in embargo, e.isten muchas dudas sobre el alcance de la condenacin del Concilio, *as ctas del Concilio slo se han conser-ado en la -ersin latina, *os estractos de las obras de Teodoro que nos presentan estas actas no pueden ser comparados con los originales griegos de Teodoro de +opsuestia, # lo que se puede comparar Dcomo es lo relati-o al !0mbolo segn las ctas # las homil0as de TeodoroF est7 abiertamente 5alseado, Parece, pues, que ha# que poner en interrogacin lo que se dice que negaba Teodoro de +opsuestia, como hace R, 'e-reese> M@Reconoc0a a estos libros SPro- # EclT una especie de inspiracin de un grado in5eriorA @Cercenaba

, n,

-insi, 29H, C5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, HHsQ , *auha, #ohelet , 92, , s0 se e.presa $, !teinmann> MEl libro de Qohlet hab0a preparado a su manera el E-angelio, En el !ermn de la montaIa se desarrolla un ideal de abandono a la Pro-idencia, de despreocupacin por el dinero, de gusto por la belle6a # el encanto del mundo, del go6o sereno que hubiera encantado a QohletN D -insi, 29HFQ c5, $, Cant Rubio, Sa)ienciales, 2=<, o, C5, #ohelet , 2H4, 7, C5, Pastor de 8ermas, %and2 &"" 2Q $ustino, DiHlo'o con Tri5n, =,9Q Clemente de le1andr0a, Strom, " 2:,S<HTQ Tertuliano, -dv2 %arc,, <,;Q en De mono',, :,24 # en De vir'2 vel ,, 2,H, ), C5, Eusebio de Cesarea, Historia EclesiHstica , "& 9=,S2;T, ), C5, Eusebio de Cesarea, Historia EclesiHstica , &" 9<,S9T, s, C5, el prlogo 'aleatus> Prol2 in libro ,e'um, en .iblia Sacra iu8ta latinam vul'atam versionem, & DRoma 23;;F, p, G # Commentarius in Ecclesiasten> C,C,*, G9, pp, 9;GE:=2, , $,%, +ansi, Sacrorum Conciliorum222 collectio , "B DFlorencia 2G=:F, p, 99:, o, C5, R, 'e-reese, Essai sur Thodore de %o)sueste, !tudi e Testi 2;2, Ciudad del &aticano 23;H, pp, 9<=s,

70 secciones importantesA /o sabr0amos decidirN, *o cierto es que en toda la tradicin posterior de la "glesia la teor0a de Teodoro de +opsuestia 5ue pr7cticamente ignorada, 'ogm7ticamente el problema qued de5initi-amente resuelto en el Concilio de Trento, Concl%s,*n, Creo que podemos # debemos dar gracias a 'ios porque, a pesar de todas las di5icultades, el libro de Qoh ha encontrado su lugar adecuado en la *ista o Canon de los libros sagrados para 1ud0os # cristianos, !i no hubiera sido as0, probablemente no habr0a llegado hasta nosotros, como tantas otras obras literarias que en su d0a -ieron la lu6 # pronto 5ueron sepultadas en las tinieblas del ol-ido,

IV# :,5l,o6('3'
&# Co)en$'(,os
llgeier, ,, Das .uch des Predi'ers oder #oheleth , %onn 239<, lonso !chOPel, *,, Eclesiasts ! Sabidura, +adrid 23G;, %arton, ?, ,, - Critical and E8e'etical Commentar! on the .oo& o5 Ecclesiastes D"CC 94F, Edimburgo 234H, %arucq, ,, Ecclsiaste $ Qohleth , Traduction et Commentaire, D&erbum !alutis, T :F, Par0s 23=H, Trad, castellana> Eclesiasts o Qohlet , Te.to # comentario D ct%0b 23F, +adrid 23G2, %ea, ,, (iber Ecclesiastae qui ab hebraeis a))ellatur Qohelet , Roma 23<4, %u6#, ',, (1Ecclsiaste, (a Sainte .ible, &", Par0s 23;2, 2H3E9H4, Cornelio a *7pide, Commentaria in Ecclesiasten , en> Commentaria in Scri)turam Sacram +Z D mberes 22=:HF, Par0s 2HH2, Crensha\, $,*,, Ecclesiastes, Philadelphia DPensil-aniaF 23HG, 'elit6sch, F,, #oheleth , en> .iblischer #ommentar Iber die bibli Eschen .Icher des -2Ts2, ;J -ol> Hoheslied und #oheleth D%V TF, *eip6ig 2HG<, KKKKCommentar! on the Son' o Son's and Ecclesiastes, +ichigan Sreimpr,T 23GH, 2GGE;;9, 'i Fon6o, *,, Ecclesiaste, RomaETur0n 23=G, Fillion, *,Cl,, (e livre de l1Ecclsiaste, (a Sainte .ible +E, DPar0s 239GF <;GE<39, Fo., +,&,, Qohelet and his Contradictions, !he55ield 23H3, Fuerst, Y,$,, Ecclesiastes, en> The .oo&s o5 ,uth Esther Eccle Esiastes The Son' o5 Son's (amentations2 The 0ive Scrolls, Cambridge 23G<, 32E2<H, ?alling, V,, Der Predi'er Die 0In5 %e'illoth D8 T 2HF, Tubinga 923=3, G:E29<, ?ietmann, ?,, Commentarius in Ecclesiasten et Cant2Cant2 , Par0s 2H34, 92342, ?lasser, E,, (e )roc*s du bonheur )ar Qohelet D*ectio di-ina =2F, Par0s 23G4, ?ordis, R,, #ohelet $ The %an and His =orld, /ue-a UorP :23=H, 8ert6berg, 8,Y,, Der Predi'er DV T 2G,;E<F, ?Ctersloh 23=:, $ernimo, !an Sje;94T, Commentarius in Ecclesiasten > CC* G9,9;GE :=2Q P* 9:,24=2E22G;Q 9H,2::3E2:<9 [ Te.to, Vroeber, R,, Der Predi'er, %erl0n 23=:, *auha, ,, #ohelet D%V T 23F, /euPirchenE&lu#n 23GH, *oh5inP, /,, #ohelet , !tuttgart 23H4, *oret6, O,, Das .uch Qohelet , en> 7ottesGort und menschliche ErE5ahrun', Eine uslegung der %Ccher $ona, Rut, 8oheslied und Qohelet, FriburgoE%asileaE&iena 23=:, pp, 22:E234, 94GE92:, *orinus, $,, Commentarii in Ecclesiasten , *in 2=4= # 2=23, *utero, +,, -nnot2 in Ecclesiasten S2<:9T> YY 2b94, 2E94:, *#s, ',, (1Ecclsiaste ou Que vaut la vieC Commentaire de Qoh 3 3 T : P, Par0s 23GG,
,

Essai sur Thodore de %o)sueste , :<Q -er especialmente pp, 9<;E9<H, Poco antes D23;2F ', %u6# presentaba condicionalmente la sentencia de Teodoro> M!i Teodoro de +opsuestia no le reconoc0a Sa QohT m7s que una inspiracin Zde in5erior gradoZ, es la nica -o6 discordante de toda la antigCedad cristianaN D(1Ecclsiaste, 2394F, o, C5, el 'ecreto Sacrosancta sobre las !agradas Escrituras # Tradicin de la !esisin "&, celebrada el H de abril de 2<;=> '! GH:sb2<42E2<4<, s, s0 se e.presa F,/, $asper, aunque e.agerando un poco la nota> M?racias a 'ios el libro ha encontrado un lugar en el Canon, !u entrada 5ue borrascosa, pero 5inalmente llegN DEcclesiastes, 9G:F,

71
+ichaud, R,, Qohleth et l1hellnisme, *a littrature de !agesse, 8istoire et thologie, "", Par0s 23HG, +ichel, ',, Qohelet DErtrlge der Forschung 9<HF, 'armstadt 23HH, +otais, ,, (1Ecclsiaste, Par0s 234:, +urph#, R,E,, Ecclesiastes, en> The "er.ibCom +, *ondres 23=H, <:;E<;4Q ed, en castellano> Eclesiasts [Qohlet\, Comentario %0blico Z!an $ernimoZ, ,T, "", +adrid 23G2, pp, <4GE<9:, /Otscher, F,, Das .uch #ohelet Ecclesiastes oder Predi'er, en> Echter %ibel, Yur6burgo 923<3, <:<E<=G, Ogden ?,!,, Qoheleth, !he55ield 23HG, Ost#, E, E Trinquet, $,, (a .ible, Par0s 23G:, 2:;2E2:<:, Pautrel, R,, (1Ecclsiaste, Par0s 223;H, 23G;, Pre6 Rodr0gue6, ?,, Eclesiasts, en> .iblia Comentada, "&, +adrid 923=G, H<2E3:4, Pineda, $, de, +n Ecclesiasten, !e-illa 2=23, Podechard, E,, (1Ecclsiaste, Par0s 2329, RanPin, O,!, E tPins, ?,?,, The .oo& o5 Ecclesiastes, /ue-a UorP 23<=, Ra-asi, ?,, Qohelet , Tur0n 23HH, !an $ernimo Sje;94T, Commentarius in Ecclesiasten > CC* G9,9;GE:=2Q P* 9:,24=2E22G;Q 9H,2::3E2:<9 [ Te.to, !cott, R,%,U,, Ecclesiastes, en> Proverbs2 Ecclesiastes D % 2HF, ?arden Cit# 923=<, !errano, $,$,, Eclesiasts, en> (a sad2 Escritura2 -2T2, "&, +adrid 23=3, <9GE<H9 !ieg5ried, ',C,, Predi'er und Hoheslied D8V 9b:>9F, ?otinga 2H3H, Yeber, $,$,, (e livre de "ob2 (1Ecclsiaste, Par0s 23;G, Yh#bra#, R,/,, Ecclesiastes, *ondres 23H3, Yilliams, ,*,, Ecclesiastes, Cambridge 2399, Wapletal, &,, Das .uch #ohelet &ritisch und metrisch untersucht Iberset?t und er&lFrt, Friburgo 92322, Wimmerli, Y,, Das .uch des Predi'ers Salomo D T' 2=b2F, ?otinga :23H4, +# Es$%d,os es/ec,'les bel, F,E+,, (a S!rie el la Palestine au tem)s de Ptolme +er Soter> R% ;; D23:<F <<3E<H2, KKKK(1*re des Sleucides > R% ;G D23:HF 23HE92:, KKKK Histoire de la Palestine , 'epuis la conqu_te da le.andre 1usEquam lain-asion arabe, "> 'e la conqu_te da le.andre 1usquam la guerre 1ui-e, Par0s 23<9, cPro#d, P,R,, TGo HebreG 9otes> !T" < D23=GF H9EH=, cram, !,U,, The 7olden %ean in #oheleth] +ts .iblical Conte8t its ,elationshi) to 7ree& Philoso)hie , msterdam 23GG, lbert6, R,, h^ b^l Hauch> Th8 T 2 D+unich 23G2F ;=GE;=3, lbricht, Y,F,, Somme Canaanite$Phoenician Sources o5 HebreG =isdom, en> =isdom in +srael, 2E2<, lle-i, *,, +l messa''io s)irituale dell1Ecclesiaste > *a!cCatt =4 D23:4F 2;:ss, lonso '0a6, $,, El )esimismo de un autor bblico Eclesiasts, !antander 23=9, KKKK"acob lucha con Elohim, !antander 23=;, KKKKEn lucha con el misterio2 El alma juda ante los )remios ! casti'os ! la vida ultraterrena, !antander 23=G, mir, U,, Doch ein 'riechischer Ein5luss au5 das .uch #oheletC , en> Studien ?um anti&en "udentum D%eitrlge 6ur Er5orschung des Ts und des antiPen $udentums 9F, 23H<, :<E<4, rcher, ?,*,, The (in'uistic Evidence 5or the Date o5 1EcclesiasE tes1> $ouE-Th!oc 29 D23=3F 2=GE2H2, rmstrong, $,F,, Ecclesiastes in <T Theolo'!> PSrincetonT!Seminar#T %SulletinT 3; D23H:F 2=E9<, sensio, F,, +n libros didacticos ["ob Ps2 Ec2 Sa)2\ ++, Roma 23<<, 9=;E93H, use1o, !,, El 'nero literario del Eclesiasts> Est%0b G D23;HF :=3E;4=, %alt6er, Vl,, =omen and =ar in Qohelet ;]6P$N 3a> 8ar-TR H4 D23HGF 29GE2:9, %arton, ?, ,, The Te8t and +nter)retation o5 Ecclesiastes _ 34> $%* 9G D234HF =<s, %arucq, ,, Question sur le sens du travail [Qoh 3]6\> ss! ;3 D23G2F ==EG2, KKKK< salmo Z(+Z e o libro de Qoheleth > tualidades biblicas, +isEcellanea $,$, Pedreira de Castro, Petropolis 23G2, 93GE:4H SResumen en '%! "B ==;sT, KKKKDieu che? les sa'es d1+sra`l> %ETh* ;2 D23G=F 2=3E2H3, KKKKQohleth > '%! "B DPar0s 23G3F =43E=G;, %aumglrtel, F,, Die <chsenstacheln und die 9F'el in #oh 36 33> W Y H: D23=3F 3H, %aumgartner, Y,, Die israelitische =eisheitsliteratur> ThR /F < D23::F 9<3E9HH, %eaucamp, R,, (1Ecclsiaste et son messa'e> *a-alTh 2G D23G2F 232E23<, %eauchamp, P,, Entendre Qohleth > Christus 2= D23=3F ::3E:<2, KKKK(e!2 Pro5etas2 Sabios, *ectura sincrnica del ,T,, +adrid 23GG,

72
%ecPer, $,, 7ottes5urcht im -lten Testament D n%ib 9<F, Roma 23=<, 9;3E9<<, %eent1es, P,C,, ,ecente visies o) Qohelet > %i1dr ;2 D23H2F ;:=E;;;, %ertram, ?,, HebrFischer und 'riechischer Qohelet > W Y =; D23<9F 9=E;3, %ianchi, F,, XEssi non hanno chi li consoliY [Qo : 3\> Ri-%ib ;4 D2339F 933E:4G, %ibel und Virche, #ohelet ;<b2 D2334F 2E;9, %icPell, ?,, Der Predi'er Iber den =ert des Dasein, "nnsbrucP 2HH;, %icPerman, E,, 0our Stran'e .oo&s o5 the .ible2 222#oheleth22 , /ue-a UorP 23=G, %igot, *,, Ecclsiaste> 'ThC "&b9, Par0s 2394, 233HE949H, %ishop, E,F,F,, - Pessimist in Palestine> PEQ 244 D23=HF ::E;2, %lanP, !,8,, Ecclesiastes> The "nterpreteras 'ictionar# o5 the %ible, "" D/ue-a UorP 23=9F GE2:, KKKKConsiderations ,elative to the <ri'in and Date o5 #oheleth , en> The Son' o5 Son's and Coheleth , /ue-a UorP 23G4, B&EBB&, KKKKThe Structure and 9ature o5 #oheleth , en> The Son' o5 Son's and Coheleth , /ue-a UorP 23G4, BB"BEBBB&, %lie55ert, 8E$,, =eltanschauun' und 7ottes'laube im .uch #ohelets, RostocP 23<H, %Ohl, E,, De -ramaismis libri Coheleth, Erlangen 2H=4, %o1orge, 8,, Eer&ennin' in de 'edachtenGereld van het boe& PrediPer> %i1dr 9H D23=GF 22HE2:H, %onora, ,, Es)erien?a e timor di Dio in Qohelet > Teol S%resciaT = D23H2F 2G2E2H9, KKKKQohelet , *a gioia e la 5atica di -i-ere, %rescia 23HG, %ons, E,, /ur 7liederun' und #ohFren? von #oh 3 36$6 33> %/ 9; D23H;F G:E3:, %ottro, $,, (1Ecclsiaste et le )robl*me du mal> /ou-Clio GE3 D23<<E23<GF 2::E2<3, %ourguet, ',, Daniel (!s au miroir de l1Ecclsiaste> EtThRel <: D23GHF ;49E;43, %ousset, Y,, "Idisch$christlicher Schulbetrieb in -le8andria und ,om, ?otinga 232<, %raun, R,, #ohelet und die 5rIhhellenistische Po)ular)hiloso)hie , D%W Y 2:4F, %erl0n 23G:, %retn, !,, Qoheleth Studies> %ibTh%ull : D23G:F 99E<4, KKKKEclesiasts] -notaciones E8e'ticas> Re-Teol*im 22 D23GGF :G<E:39, KKKKQoheleth] recens Studies> Th'ig 9H D23H4F 2;GE2<2, %right, $,, (a historia de +srael, %ilbao 23G2, %runs, $,E,, Some ,e5lections on Coheleth and "ohn> C%Q 9< D23=:F ;2;E;2=, KKKKThe +ma'er! o5 Eccles2 36 aa> $%* H; D23=<F ;9HE;:4, %urPitt, F,C,, +s Ecclesiastes a TranslationC> $Th!t 9: D2399F 99E9=, KKKK-dditional 9ote on the Ph!sical %eanin' o5 1Eanit!1 > $Th!t 9: D2399F 9=E9H, %urro\s, +,, #uhn and #oheleth > $%* ;= D239GF 34E3G, %usto !ai6, $,R,, Estructura mtrica ! estr5ica del XPoema sobre la juventud ! la veje?Y] Qohlet 33 ;$36 ; > !e5 ;: D23H:F 2GE9<, KKKKbGrK!& [Qoh2 36 3\2 ,econsiderado> !e5 ;= D23H=F H<EHG, %u6#, ',, (e )ortrait de la vieillese [Eccl Z++ 3$;\> R% ;2 D23:9F :93E:;4, KKKK(a notion du bonheur dans l1Ecclsiaste> R% ;: D23:;F ;3;E<22, KKKK(es auteurs de l1Ecclsiaste> nnTh 22 D23<4F :2GE::=, Calandra, ?,, De historica -ndreae Eictorini e8)ositione in Eccle Esiasten, Palermo 23;H, Cant Rubio, $,, Sa)ienciales ! %idrHs, +adrid 23==, 2;3E2G9, Carmichael, C,+,, - Time 5or =ar and a Time 5or Peace > The "n5luenEce o5 the 'istinction upon some legal and *iterar# +aterial, en> Studies in "eGish (e'al Histor! , Essa#s in 8onour o5 ', 'aube, *ondres 23G;, <4E=: Ssobre :,HT, Carn#, P,, Theodic! in the .oo& o5 Qohelet , en> "ustice and ,i'htEeousness2 .iblical Themes and Their +n5luence , Ed, ?ra5 Re-entlo\ and Uair 8o55man, !he55ield 2339, pp, G2EH2, Carr, ',+c*,, 0rom D to Q, !tud# o5 Earl# $e\ish "nterpretations o5 !olomonas 'ream at ?ibeon D tlantaE?eorgia 2332F 2::E2;<, Castellino, ?,R,, Qohelet and His =isdom> C%Q :4 D23=HF 2<E9H, Ca6elles, 8,, Ecclsiaste> Catholicisme, """ DPar0s 23<9F 29;4E29;:, Celada, %,, Pensamiento radical en un libro sa'rado2 El Qohlet o Eclesiasts> Cul%0b 9: D23==F 2GGE2H;, CeresPo, ,R,, The 0unction o5 -ntanaclasis [msJK bto 5indb cc msJK bto reach overta&e 'ras)b\ in HebreG Poetr! Es)eciall! in the .oo& o5 Qoheleth > C%Q ;; D23H9F <<2E<=3, ChamaPPala, $,, Qoheleth1s ,e5lections on Time> $ee-adhara G D23GGF 22GE2:2, Che-alier, *,E Rondet, 8,, (1ide de vanit dans l1oeuvre de St2 -u'ustin> REt ug : D23<GF 992E9:;, Chopineau, $,, Hebel en hbreu biblique , Contribution entre sEmantique et e.g`se de la ,T,, (ni-ersidad de Estrasburgo 23G2, KKKKDne ima'e de l1homme2 Sur Ecclsiaste 3c6> EtThRel <: D23GHF :==E:G4, KKKK(1ima'e de Qohelet dans l1e8'*se contem)oraine> R8PhR <3 D23G3F <3<E=4:, KKKKQoheleth1s %odernit!> Th'ig 93 D23H2F 22GE22H, Condamin, ,, Btudes sur l1Ecclsiaste> R% H D2H33F ;3:E<43Q 3 D2344F :4E;;,:<;E:GG, KKKK-boulie Sce)ticisme Pessimisme> Rech!cR 22 D2392F 2::E2;4, Coppens, $,, (a structure de l1Ecclesiaste, en> (a Sa'esse de -2T2, ?emblou.b*o-aina 23G3, 9HHE939,

73
Cornel#, R,, Historicae et criticae introductionis in E2T2 libros com)endium, Par0s 22HH3, :::E:;4Q <234<, :;2E:;H, Cornel#, R, E 8agen, +,, Historicae et criticae introductionis in E2T2 libros com)endium, Par0s =2343, :;9E:<4Q H232;, :;HE:<=, Cornel#, R, E +erP, ,, +ntroductionis in S2Scri)turae libros ComE)endium, Par0s 3239G, ;39E;33Q 2223:;, ;3;E;33, Corr, ,',, - ,e5erence to E)icureism in #oheleth > &T ; D23<;F ;2=E;2H, Crensha\, $,*,, The Eternal 7os)el [Eccle2 P]33\, en> Essa!s in<2T2 Ethics D8omena1e a $,P, 8#attF, /ue-a UorP 23G;, 9:E<<, KKKKThe ShadoG o5 Death in Qoheleth, en> +sraelite =isdom D8omena1e a !, TerrienF, /ue-a UorP 23GH, 94<E92=, KKKKThe .irth o5 S&e)ticism in ancient +srael, en> The Divine Helmsman D8omena1e a *,8, !ilbermanF, /ue-a UorP 23H4, 2E23, KKKK<ld Testament =isdom an +ntroduction, tlanta 23H2, 29=E2;H, KKKKQoheleth in Current ,esearch, en .iblical and <ther Studies in Honor o5 ,27ordis> 8eb nR G D23H:F ;2E<:, KKKKThe E8)ression mK !dd_aK in the HebreG .ible> &T := D23H=F 9G;E9HH, KKKKWouth and <ld -'e in Qoheleth> 8eb nR 22 D23HGF 2E2:, CrocPer, P,T,, b+ %ade 7ardens and Par&s222b> %ur8 9= D2334F 94E9: SQoh 9,<T CrCsemann, F,, Die unverFnderbare =elt, nberlegungen 6ur ZVrisis der YeisheitZ beim Prediger DVoheletF, en> Der 7ott der &leinen (eute, +unich 23G3, H4E24;, KKKKHiob und #ohelet , Ein %eitrag 6um &erstlndnis des 8iobbuches, en> =erden und =ir&en des -2T2, 8omena1e a C, Yestermann, ?otinga 23H4, :G:E:3:, Cru-eilhier, P,, (a doctrine essentielle de l1Ecclsiaste > R pol ;3 D2393F ;4;E;9=,<;9E<=G, 'ahood, +,$,, Canaanite$Phoenician +n5luence in Qoheleth > %ib :: D23<9F :4E<9,232E992, KKKKThe (an'ua'e o5 Qohelet > C%Q 2; D23<9F 99GE9:9, KKKKQoheleth and ,ecent Discoveries> %ib :3 D23<HF :49E:2H, KKKKQoheleth and 9orthGest Semitic Philolo'! > %ib ;: D23=9F :;3E:=<, KKKKCanaanite =ords in Qoheleth 3e 6e> %ib ;= D23=<F 924E929, KKKKQoheleth und der -lte <rient> %ib ;= D23=<F 9:;E9:=, KKKKThe Phoenician .ac&'round o5 Qoheleth> %ib ;G D23==F 9=;E9H9, KKKK0urther +nstances o5 the .rea&u) o5 Stereot!)ed Phrases in HebreG, en> Studia Hierosol!mitana in onore del P2 .2 .a'atti, $erusaln 23G=, "" 3E23, S24,94T KKKKThree Parallel Pairs in Ecclesiastes 3e]3N $ - ,e)l! to ProE5essor 7ordis> $QR =9 D23G2F H;EHG, KKKK9orthGest Semitic Philolo'! and three .iblical Te8ts> $/Y!em* 9 D23G9F 2GE99 S=,;Q 24,2HT 'aiches, !,, .ible Studies, *ondres 23<4, 9HE93, 'a lario, &,, +l libro del Qohelet , !truttura letteraria e retorica, %olonia 2339 S/o he podido utili6arloT, 'a-ila, $,R,, Qoheleth and 9orthern HebreG> +aara- <b= D2334F =3EHG, 'a-is, %,C,, Ecclesiastes 36 3$N2 Death an +m)etus 5or (i5e> %iEbliotheca !acra 2;H D2332F 93HE:2H, 'e Yaard, $,, The Translator and Te8tual Criticism [Gith Particular ,e5erence to Eccl 6 6_\> %ib =4 D23G3F <43E<93, 'elsman, Y,C,, /ur S)rache des .uches #oheleth, en> Eon #anaan bis #erala, 8omena1e a $,P,+, -an der Ploeg, /euPirchenE&lu#n 23H9, :;2E:=<, 'erousseau., *,, (a crainte de Dieu8 dans l1-2T2 ,,, Recherches da e.g`se et dahistoire sur la racine #or K D*ectio di-ina =:F, Par0s 23G4, ::GE:;=, 'horme, P,, Ecclsiaste ou "obC> R% :9 D239:F <E9G, 'i Fon6o, *,, XQuis novit si s)iritus 5iliorum -dam ascendat surEsum222CY Eccl2 P 63> &' 23 D23:3F 9<GE9=H,9H3E933Q 94 D23;4F 2==E2G=, Diccionario bblico hebreo$es)aUol, preparado por *, lonso !chOEPel, &alencia 2334E2339, 'iego !7nche6, +,, El Comentario al Eclesiasts de Ddimo -lejanEdrino, E.gesis # espiritualidad, Roma 2332, 'iehls, 8,, Der anti&e Pessimismus, %erl0n 2392, 'ie6 +erino, *,, Tar'um de Qohelet , Edic, Pr0ncipe del +s, &illaE mil no,< de l5onso de Wamora, +adrid 23HG, 'ohmen, Ch,, Der =eisheit let?ter SchlussC -nmer&un'en ?ur fberset$?un' und .edeutun' von #oh 36 4$3: > %/ =: D2339F 29E2H, 'onrsei55, F,, Das .uch Predi'er> W'+? H3 D23:<F 9;:E9;3, 'reese, $,$,, The Theolo'! o5 Qoheleth > %ibT <= D23G2F <2:E<2H, 'ri-er, ?,R,, Problems and Solutions> &T ; D23<;F 99<E9;<, 'u Plessis, !,$,, -s)ects o5 %or)holo'ical Peculiarities o5 the (an'ua'e o5 Qoheleth , en> De 0ructu <ris Sui> Essa#s in 8onour o5 drianus &an !elms, *eiden 23G2, 2=;E2H4, 'ubarle, ,+,, Qohlet ou les Dce)tions de l1E8)rience , en> (es Sa'es d1+sra`l, Par0s 23;=, 3<E29H Desp, (os Sabios de +srael, +adrid 23<H, 222E2<HF, KKKK(a condition humaine dans l1-2T2> R% =: D23<=F :92E:;< Desp, :99E::9F, KKKK<@ en est l1tude de la littrature sa)ientielleC > ETh*o- ;; D23=HF ;29E;23, 'uesberg, 8,, Ecclsiaste> 'iction!pir "& DPar0s 23=4F ;4E<9, 'uesberg, 8, E Fransen, ",, (es Scribes ins)irs, +aredsous 23==, <:GE<39, 'urandeau., $,, Dne 5oi sans nvrose ou l1-ctualit de Qohleth , Par0s 23HG, Ebeling, E,, Ein bab!lonischer #ohelet , %erl0n 2399,

74
Ehlich, V,, EerGendun'en der Dei8is beim s)rachlichen Handeln , *inguistischEphilologische (ntersuchungen 6um hebrlischen deiPtischen !#stem, FranP5ort del +eno 23G3, Eiss5eldt, O,, Einleitun' in das -2T2, Tubinga 23=;, c =H> ==;E=GG, KKKK-lles Din' GFhrt seine /eit gQoh P 3$Nh , en -rchFolo'ie und -2T2, 8omena1e a V, ?alling, Tubinga 23G4, =3EG; [ #leine Schri5ten , & 2G;E2GH, Ellermeier, F,, Die Entmachtun' der =eisheit im Den&en Qohelets , /u Te8t und -usle'un' von Qoh2a ;$4 > WThV =4 D23=:F 2E94, KKKK,andbemer&un' ?ur #unst des /itierens2 =elches .uch der .ibel nannte H2 Heine Xdas Hohelied der S&e)sisYC > W Y GG D23=<F 3:E3;, KKKKQohelet +c3, (ntersuchungen 6um %uche Qohelet, 8er6berg 23=G, KKKKDas Eerbum ghGsh in Qoh 6 6_> W Y G< D23=:F 23GE92GQ [ Qohelet "b9, 8er6berg 923G4, Ellis, R,, 1- Time to Gee) and a Time to lau'h1> E.pTim 33 D23HGF 2G=s Ellul, $,, (e statut de la )hiloso)hie dans Qohelet> rchi-io di Filos <: D23H<F " 2<2E2=;, KKKK(a raison d1Stre, Par0s 23HG, Trad, castellana> (a ra?n de ser, +editacin sobre el Eclesiasts, %arcelona 23H3, Euringer, !,, Der %asorah$Te8t des Qohelet &ritisch untersucht, *eip6ig 2H34, Fern7nde6, ,, MEs Eclesiasts una versinC> %ib : D2399F ;<E<4, Fern7nde6, &,+,, El valor de la vida )resente en Qohelet > Re-%0b <9 D2334F 22<E294, Festora66i, F,, +l Qohelet] un sa)iente di +sraele alla ricerca di Dio2 ,a'ione e 5ede in ra))orto dialettico , en> Quaerere Deum, tti della BB& !ett,%iblica, %rescia 23H4, pp, 2G:E234, KKKK7iobbe e Qohelet] crisi della Sa)ien?a, en> Problemi e )ros$ )ettive di scien?e bibliche , %rescia 23H2, pp, 9:<E9<H, KKKK(a dimensione salvi5ica del binomio morte$vita [Qohelet e SaE )ien?a\> Ri-%ib :4 D23H9F 32E243, KKKKQohelet , en> +l messa''io della salve??a, <, 7li XScrittiY dell1-T, *eumann 23H<, pp, HHss, KKKK+n mar'ine a un libro su Qohelet > Ri-%ib := D23HHF =GEG9, Festugi`re, ,$,, (e monde 'rco$romain au tem)s de 9otreESei'neur, (e milieu s)irituel , "", Par0s 23:<, Fichtner, $,, Die altorientalische =eisheit in ihrer israelitisch EjIdischen -us)rF'un', ?iessen 23::, Figueras, ,+,, Eclesiasts> Encicl%iblia "", %arcelona 23=;, 24;3E24<=, Fischer, ,, .eobachtun'en ?ur #om)osition von #ohelet 3 P$P 3_> W Y 24: D2332F G9EH=, Fohrer, ?,, S!ellin, E,E Fohrer, ?,T Einleitun' in das -lte TestaE ment, 8eidelberg 23=<, :=<E:G:, Foresti, F,, K_m_l in #oheleth] XToilY or XPro5itY> EphCarm :2 D23H4F ;2<E;:4, Forman, Ch,C,, The Pessimism o5 Ecclesiastes> $!!t : D23<HF ::=E:;:, KKKK#oheleth1s Dse o5 7enesis> $!!t < D23=4F 9<=E9=:, Fo., +,&,, 0rame$9arrative and Com)osition in the .oo& o5 Qohele t> 8(C ;H D23GGF H:E24=, KKKKThe %eanin' o5 HE.E( 5or Qohelet > $%* 24< D23H=F ;43E;9G [ Qohelet and his Contradictions, 93E<2, KKKKQohelet 3 :> $!OT ;4 D23HHF 243, KKKK-'in' and Death in Qoh 36> $!OT ;9 D23HHF <<EGG, KKKKQohelet and his Contradictions, !he55ield 23H3, Fo., +,&,E Porten, %,, Dnsou'ht Discoveries> 8ebr!t 23 D23GHF 9=E:H, FredericPs, ',C,, Qoheleth1s (an'ua'e] ,e$evaluatin' its 9ature and Date, /ue-a UorP 23HH, KKKKChiasm and Parallel Structure in Qoheleth _]a$a]4> $%* 24H D23H3F 2GE:<, KKKK(i5e1s Storms and Structural Dnit! in Qoheleth 33 3$36 N> $!OT <9 D2332F 3<E22;, Frendo, ,, The b.ro&en Construct Chainb in Qoh 3e 3eb> %ib =9 D23H2F <;;E<;<, Friedllnder, +,, 7riechische Philoso)hie im -lten Testament, %erl0n 234;, pp, 2:2E2=9, ?alling, V,, #ohelet$Studien> W Y <4 D23:9F 9G=E933, KKKKStand und -u5'abe der #ohelet$0orschun'> ThR /F = D23:;F :<<E:G:, KKKKThe Sce)ter o5 =isdom] - 9ote on the 7old Sheat o5 /endjirli and Ecclesiastes 36]33> % !OR 223 D23<4F 2<E 2H, KKKKDie #rise der -u5&lFrun' in +srael, +ain6er (ni-ersitltsreden 23, 23<9, KKKKPredi'er> PY 99b9 D!tuttgart 23<;F, 2H9GE:2, KKKKPredi'erbuch> :R?? & D23=2F <24E<2;, KKKKDas ,Ftsel der /eit im Drteil #ohelets [#oh P 3$3_\] WThV <H D23=2F 2E2<, ?ammie, $,?,, Stoicism and -nti$Stoicism in Qoheleth > 8 R 3 D23H<F 2=3E2HG, ?ammie, $,?, E Perdue, *, DEd,F, The Sa'e in +srael and the -ncient 9ear East, Yinona *aPe 2334, ?arret, ', ,, Qoheleth on the Dse and -buse o5 Political PoGer> Trin$ H D23HGF 2<3E2GG, ?elio, R,, <sserva?ioni critiche sul m_R_l di Qoh2 ; _$;> *ater <; D23HHF 2E2<, ?emser, %,, The +nstructions o5 1<nchsheshonq! and .iblical =isdom (iterature> !&T G D23=4F 249E29H,

75
?enung, $,F,, =ords o5 #oheleth , %oston 234;, ?erson, ,, Der Chacham #ohelet als Philoso)h und Politi&er , Ein Vommentar 6um biblischen %uche Vohelet, 6ugleich eine !tudie 6ur religiOsen und politischen Ent\icPlung des &olPes "srael im Weitalter 8erodes des ?rossen, FranP5ort 234<, ?ese, 8,, Die #risis der =eisheit bei #ohelet , en (es Se'esses du Proche$<rient ancien , Colloque de !trasbourg 2GE 23 mai 23=9, Par0s 23=:, 2:3E2<2, ?ianto, ,, The Theme o5 Enjo!ment in Qohelet > %ib G: D2339F <9HE<:9, ?ilbert, +,, (a descri)tion de la vieillesse en Qohelet 8ii 3$; est$elle all'oriqueC SCongress &olume, &ienna 23H4T> !&T :9 D*eiden 23H2F 3=E243, ?insberg, 8,*,, Studies in #ohelet , /ue-a UorP 23<4, KKKKSu))ementar! Studies in #oheleth > P $R 92 D23<9F :<E=9, KKKKThe Structure and Contents o5 the .oo& o5 #oheleth > !&T : D23<<F 2:HE2;3, KKKK#oheleth 36]: in the (i'ht o5 D'aritic > !#ria :: D23<=F 33E242, KKKKThe Qintessence o5 #ohelet , en .iblical and <ther Essa!s D8omena1e a /, ?lat6erF, 8ar-ard 23=:, ;GE<3, KKKKEcclesiastes> Enc#cl$ud = D23G9F :;3E:<<, ?oldin, $,, The End o5 Ecclesiastes] (iteral E8e'esis and its Trans5ormation, en> .iblical %oti5s, Cambridge, +ass, 23==, 2:<E2<H, ?me6 randa, +,, Ecl 36 3$; inter)retado )or -braham ibn KEs?ra> !e5 <9 D2339F 22:E292, ?on6alo +aeso, ',, %anual de Historia de la (iteratura Hebrea, +adrid 23=4, 2G2E2G;, ?ood, E,+,, +ron! in the <2T2 Dcap,&"F, Philadelphia 23=<, KKKKThe Dn5illed Sea] St!le and %eanin' in Ecclesiastes 3]6$33, en> +sraelite =isdom, /ue-a UorP 23GH, <3EG:, ?ordis, R,, Ecclesiastes 3 3; $its Te8t and +nter)retation > $%* <= D23:GF :9:E::4, KKKKQuotations in =isdom (iterature> $QR :4 D23:3b;4F 29:E2;G, KKKKThe He)tad as an Element o5 .iblical and ,abbinic St!le > $%* =9 D23;:F 2GE9=, KKKKThe <ri'inal (an'ua'e o5 Qohelet > $QR :G D23;=b;GF =GEH;, KKKKQuotations as a (iterar! Dsa'e in .iblical <riental and ,ab$ binic (iterature> 8(C 99 D23;3F 2<GE992, KKKKThe Translation$Theor! o5 Qohelet ,e$e8amined > $QR ;4 D23;3E <4F 24:E22=, KKKK#oheleth $ HebreG or -ramaicC > $%* G2 D23<9F 3:E243, KKKK=as #oheleth a PhoenicianC > $%* G; D23<<F 24:E22;, KKKKQohelet and Qumran $ - Stud! o5 St!le> %ib ;2 D23=4F :3<E;24, KKKKThe =isdom o5 #oheleth , en> Poets Pro)hets and Sa'es, %looEmington 23G2, :9<E:<4, KKKKThe =ord and the .oo& Studies in .iblical (an'ua'e and (ite$ rature, /ue-a UorP 23G=, ?orssen, *,, (a cohrence de la conce)tion de Dieu dans l1Eccl$ siaste> ETh* ;= D23G4F 9H9E:9;, 7ottes =ort und 7ottes (and D8omena1e a 8ert6bergF, ?otinga 23=<, ?ramlich, +,*,, Qoheleth] Poet$Philoso)her o5 Ever!da! (ivin'> %ibT H; D23G=F H4<EH29, ?ra#, ?,%,, "ob Ecclesiastes and a 9eG .ab!lonian (iterar! 0ra'Ement> E.pTim :2 D2323E94F ;;4E;;:, ?reene, Y,C,, %oira 0ate 7ood and Evil in 7ree& Thou'ht, 8ar-ard 23;;, ?rimm, Y,, fber die Stelle #oheleth P 33b> WYTh 9: D2HH4F 9G;E9G3, ?rimme, 8,, .abel und #oheleth $ "oja&hin > O*W H D234<F ;:9E;:H, ?rootaert, ,, (1Ecclsiastique est$il antrieur T l1EcclsiasteC > R% 9 D234<F =GEG:, ?unPel, 8,, Predi'erbuch> 9R?? "& DTubinga 23:4F 2;4<E2;4H, ?Cnther, $,, Der /usammenhan' in #oh P 33$3_> W Y <2 D23::F G3s, 8adas, +,, Hellenistic Culture 0usion und Di55usion, /ue-a UorP 23<3, 8arrison, R,V,, +ntroduction to the <2T2, +ichigan 923G2, 24G9E24H;, 8einisch, P,, Predi'er und =eisheit Salomos> 'er Vatholic BCb2 2324, ;H, 8engel, +,, "udentum und Hellenismus DY(/T 24F, Tubinga 23=3, KKKK"uden 7riechen und .arbaren , spePte der 8ellenisierung des $udentums in -orchristlicher Weit D!%!t G=F, !tuttgart 23G=, KKKKThe Political and Social Histor! o5 Palestine 5rom -le8ander to -ntiochus +++ [PPP$3N; .2C2E2\ , en The Cambrid'e Histor! o5 "udaism ++] The Hellenistic -'e , Cambridge 23H3, p7gs, :<EGH [ "uden 7riechen und .arbaren, pp, 22EG9, 8erder, $,?,, .rie5e das Studium der Theolo'ie betre55end, 923G4 Dcarta 22F, 8er6tberg, 8,Y,, PalFstinische .e?I'e im .uche #ohelet , en> .aumE 'Frtel$0estschri5t, Erlangen 23<3, =:EG:, 8essler, %,, Der verhIllte 7ott, 'er heilstheologische !inn des %uches Ecclesiastes> Th?l ;: D23<:F :;GE:<3, Historia del )ueblo judo, ", dirigida por 8,8, %enE!asson, +adrid 23HH, 8O55Pen, P,, Das E7< des =eisen2 Subjectivierun's)ro?esse in der =eisheitsliteratur> ThW ;2 D23H<F 292E2:;, 8olmE/ielsen, !,, <n the +nter)retation o5 Qoheleth in earl! ChrisEtianit!> &T 9; D23G;F 2=HE2GG,

76
KKKKThe .oo& o5 Ecclesiastes and the +nter)retation o5 it in $e\ish and Christian Theolo'!> !T" 24 D23G=F :HE3=, 8olstein, 8,, (1o)timisme des livres sa)ientiau8> %ib&ieChr GH D23=GF :;E;;, 8Op5l, 8, E %o-o, !,, De libro Ecclesiastis, en> +ntroductio s)eE cialis in ET, /7poles =23=:, :32E;49, 8orton, E,, #oheleth1s Conce)t o5 <))osites as com)ared to Sam)les o5 7ree& Philoso)h! and 9ear and 0ar Eastern =isdom Classics> /umen 23 D23G9F 2E92 Dc5, T'ig 9: D23G<F 9=<E9=GF, 8o\e, ?,R,, The Christian -ttitude to =or&> E.pTim 34 D23G3F 22:E22;, 8umbert, P,, Qohleth> RThPh : D232<F 9<:E9<G, KKKK,echerches sur les sources '!)tiennes de la littrature sa$ )ientiale d1+sra`l, +moires de la(ni-ersit de /euchotel G D2393F, 8ungs, Fr,E$,, +st das (eben sinnlosC .ibelarbeit mit dem .uch #o$ helet DPredigerF, Wurich 23H4, 8ur-it6, ,, The Histor! o5 a (e'al 0ormula> &T :9 D23H9F 9<GE9=G, 8utchison, 8,, -re Wou - 7ood (oserC> E.pTim 34 D23G3F ::=E::H, "r\in, Y, ,, Ecclesiastes N 6$4> $/E! ; D23;<F 2:4E2:2, KKKKEccles2 :]3P$3a> $/E! : D23;;F 9<<E9<G, +sraelite and "udaean Histor! Ded, $,8, 8a#es E $, +a.\ell +illerF, Philadelphia, Penn,, 23GG, "saPsson, %,, Studies in the (an'ua'e o5 Qoheleth , Yith !pecial Emphasis on the &erbal !#stem, cta (ni-ersitatis (psaliensis D!t!em(p 24F, (psala 23HG, $ames, V,Y,, Ecclesiastes] Precursor o5 E8istentialists> %ibT 99 D23H;F H<E34, $asper, F,/,, Ecclesiastes] - 9ote 5or <ur Time> "nterpr 92 D23=GF 9<3E9G:, $enni, E,, Das =ort Kol_m im -lten Testament > W Y =; D23<9F 23GE9;HQ =< D23<:F 2E:<, KKKKKol_m EGi'&eit > T8 T 9 D+unich 23G=F 99HE9;:, KKKKK_t /eit> T8 T 9 D+unich 23G=F :G4E:H<, $ohnson, R,F,, - 0orm$Critical -nal!sis o5 the Sa!in's in the .oo& o5 Ecclesiastes, 'iss, Emor# 23G:, $ohnston, R,V,, bCon5essions o5 a =or&aholicb] - ,ea))raisal o5 QoE heleth> C%Q :H D23G=F 2;E9H, $ohnstone, Y,, 1The Preacher1 as Scientist > !$Th 94 D23=GF 924E992, $ong, !t, de, - .oo& o5 (abour] The Structurin' Princi)les and the %ain Theme o5 The .oo& o5 Qohelet > $!OT <; D2339F :E9;, $oCon, P,, Sur le nom de Qohelth > %ib 9 D2392F <:E<;, KKKK9otes de s!nta8e hbraique 6] (1em)loi du )artici)e et du )arE 5ait dans l1Ecclsiaste> %ib 9 D2392F 99<E99=, KKKK9otes )hilolo'iques sur le te8te hbreu d1Ecclsiaste > %ib 22 D23:4F ;23E;9<, Vaiser, O,, Die Sinn&rise bei #ohelet , en> Der %ensch unter dem Schic&sal D%W Y 2=2F, %erl0n 23H<, 32E243, KKKK"udentum und Hellenismus, Ein %eitrag 6ur Frage nach dem heE llenistischen Ein5luss au5 Vohelet und $esus !irach, en> Der %ensch unter dem Schic&sal D%W Y 2=2F, %erl0n 23H<, 2:<E2<:, KKKKSchic&sal (eid und 7ott2 Ein 7es)rFch mit dem #ohelet Predi'er Salomo, en> -ltes Testament und christliche Eer&Indi'un' D8omena1e a ,8,$, ?unne\egF !tuttgart 23HG, :4E<2, KKKKDetermination und 0reiheit beim #oheletcPredi'er Salomo und in der 0rIhen Stoa> /W!ThRPh :2 D23H3F 9<2E 9G4, Vamenet6P#, ,!,, Das #oheleth$,Ft?el> W Y 93 D2343F =:E=3, KKKKDer ,Ft?elname #oheleth > W Y :; D232;F 99<E99H, KKKKDie urs)rIn'lich beabsichti'te -uss)rache des Pseudon!ms qhlt> O*W 9; D2392F 22E2<, Vaut6sch, V,, Die Philoso)hie des -2Ts2, Tubinga 232;, Veel, O,, Die E>'el in #oh 3e 6e, en> E>'el als .oten DO%O 2;F, FriburgoE?otinga 23GG, 3:E249, Vleinert, P,, Sind im .uche #ohelet ausserhebrFische Ein5lIsse anE ?uer&ennenC> Th!tVr <= D2HH:F G=2EGH9, KKKKPredi'er Salomo> RE: 2<, 234;, =2GE=9:, KKKK/ur reli'ions$ und &ultur'eschichtlichen Stellun' des .uches #oheleth > Th!tVr H9 D2343F ;3:E<93, Vlop5estein, +, ,, Die S&e)sis des Qohelets> TW 9H D23G9F 3GE243, KKKKX#ohelet und die 0reude am DaseinY> TW ;G D2332F 3GE24G, Vnop5, C,!,, The <)timism o5 #oheleth > $%* ;3 D23:4F 23<E233, Voch, Vl,, 7ibt es ein Eer'eltun'sdo'ma im -TC> WThV <9 D23<<F 2E;9, Reimpreso en> Dm das Prin?i) der Eer'eltun' in ,eli'ion und ,echt des -lten Testaments DYege der Forschung 29<F, 'armstadt 23G9, 2:4E 2H4, VOhler, ,, fber die 7rundanschauun'en des .uches #ohelet , Erlangen 2HH<, Vuhn, ?,, Er&lFrun' des .uches #oheleth D%W Y ;:F, ?iessen 239=, Vugel, $,*,, Qohelet and %one!> C%Q <2 D23H3F :9E;3,

77
*abate, ,, (1a))orto della Catena Hauniense sull1Ecclesiaste )er il testo delle versioni 'reche di Simmaco e della Settanta > Ri-%ib :< D23HGF <GE=2, *ang, %,, +st der %ensch hil5losC /um .uch #ohelet DTheol, +edit,, <:F, Wurich 23G3, KKKK+st der %ensch hil5losC Das biblische .uch #ohelet neu und &ritisch 'elesen > ThQ 2<3 D23G3F 243E29;, *apide, P,, Eine (e&tion der Eer'Fn'lich&eit , Vohelet bricht alle Vo-entionen der &erPCndigung> *+ 2H D23G3F <34E <39, *auha, ,, Die #rise des reli'i>sen 7laubens bei #ohelet > !&T : D23<<F 2H:E232, KKKK#ohelets EerhFltnis ?ur 7eschichte , en> Homenaje a H2=2 =ol55, /euPirchen 23H2, :3:E;42, KKKK<mnia vanitas, Die .edeutun' von hbl bei #ohelet , en> 7laube und 7erechti'&eit , "n memoriam Ra5ael ?#llenberg, 8elsinPi 23H:, 23E9<, *aurentini, ?,, Ecclesiaste o Qohelet , en> +ntrodu??ione alla %ibbia, """, %olonia 23GH, pp, ;9:E;;9, *eah#, +,, The %eanin' o5 Eccl2 Z++23$_> "TQ 23 D23<9F 93GE:44, *ean6a, !,, (1ese'esi di <ri'ene al libro dell1Ecclesiaste , Reggio Calabria 23G<, KKKK(a catena all1Ecclesiaste di Proco)io di 7a?a del Cod2 %arc2 'r266 [552 a;-$NPrF> !tudia Codicologica DT( 29;F, %erl0n 23GG, 9G3E9H3, KKKKEccl236 3$;] l1inter)reta?ione escatolo'ica dei Padri e de'li ese'eti medievali > ugustin 2H D23GHF 232E94H, KKKK(e tre versioni 'eronimiane dell1Ecclesiaste> nnali di !toria delaesegesi D;b23HGF HGE24H, KKKK+ condi?ionamenti dell1ese'esi )atristica2 Dn caso sintomati Eco] l1inter)reta?ione di Qohelet > Ricerche !torico %ibliche 9 D2334F 9<E;3, *eiman, !,, The Canoni?ation o5 HebreG Scri)ture, The Talmudic and +idrashic E-idence, 8amden, Conn,, 23G=, *eimdOr5er, ',, Die (>sun' des #oheletrFtsels durch den Philoso)hen .aruch ibn .aruch, %erl0n 2344, (es Sa'esses du Proche$<rient ancien , Par0s 23=:, *-_que, $,, (a Sa'esse en chec] "ob et Qohelet , en> "ob et son Dieu, Par0s 23G4, =<;E=G3, *e-ine, E,, Qohelet1s 0ool2 - Com)osite Portrait] <n Humor and the Comic in the HebreG .ible , Edit, por U,T, Radda# and th, %renner, !he55ield 2334, pp, 9GGE93; [ $!OT !upp!er, 39, *e-#, ",, ,ien de nouveau sous le soleil > /C < D23<:F :9=E:9H, *ichtheim, +,, <bservations on Pa)!rus +nsi'er gand Qohelet , Sirach %enanderh , en> Studien ?u altF'!)tischen (ebenslehren, Friburgob?otinga 23G3 DO%O 9HF, 9H:E:4<, *ieberman, !,, Palestine in the Third and 0ourth Centuries> $QR := D23;<b;=F :93E:G4, KKKKHellenism in "eGish Palestine, /ue-a UorP 23=9, KKKK7ree& in "eGish Palestine, /ue-a UorP 23=<, *i5shit6, %,, (1Hellnisation des "ui5s de Palstine> R% G9 D23=<F <94E<:H, *oader, $, ,, Qohelet P 6$N2 - bSonnetb in the <ld Testament > W Y H2 D23=3F 9;4E9;9, KKKKPolar Structures in the .oo& o5 Qohelet D%W Y 2<9F, %erl0n 23G3, *oe\enclau, ", -on, #ohelet und Socrates $ Eersuch eines Eer'leisEches> W Y 3H D23H=F :9GE::H, *oh5inP, /,, Das Sie'eslied am Schil5meer, FranP5ort del +eno 23=<, 23HE9;: Dsobre la muerte en Qoh, 922E99;F, KKKKEalores actuales del -nti'uo Testamento , Florida D%uenos iresF 23==, 9;2E9<= S[ *a muerte segn la mente del Cohelet DEclesiastsFT, KKKKTechni& und Tod nach #ohelet , en> Stru&turen christlicher E8isten?, 8omena1e a F, Yul5, Yur6burgo 23=H, pp, 9GE:<, KKKK=ar #ohelet ein 0rauen5eindC Ein Eersuch die (o'i& und den 7e'enstand von #oh2 ; 6P$N 3a heraus?u5inden , en> (a Sa'esse de l1-2T2 , ?emblou.E*o-aina 92334, 9<3E9HG, KKKKDer .ibel s&e)tische HintertIr2 Eersuch den <rt des .uchs #ohelet neu ?u bestimmen > !tWeit 23H D23H4F 2GE:2 S[ "ntroduc, en el Com, a Vohelet, !tuttgart 23H4T, KKKKmele& RallitJ und mdR_l bei #ohelet und die -b5assun's?eit des .uchs> %ib =9 D23H2F <:<E<;:, KKKK=arum ist der Tor un5Fhi' b>se ?u handelnC DVoh ;,2GF> W'+? !upp < D23H:F 22:E294, KKKK(e tem)s dans le livre de Qohlet > Christus 29< D23H<F =3EH4, KKKKDie =ieder&ehr des immer 7leichen , Eine 5rIhe S!nthese?Gischen 'riechischen und jIdischen =elt'e5Ihl in #ohelet 3 :$33> rchi-ioFilos <: D23H<F " 29<E2;3, KKKK7e'enGart und EGi'&eitQ die /eit im .uch #ohelet > ?eist*eben =4 D23HGF 9E29, KKKK#oh 3 6 Xalles ist =indhauchY $ universale oder anthro)olo E'ische -ussa'eC, en> R, +osis E *, Ruppert DEdsF, Der =e' ?um %enschen, Wur philosophischen und theologischen nthropologie, Friburgo 23H3, 942E92=, KKKK#ohelet und die .an&en] ?ur fberset?un' von #ohelet E 36$3a> &T :3 D23H3F ;HHE;3<, KKKKX0reu dich jun'er %ann222Y2 Das Schluss'edicht des #oheletbu E ches [#oh 33 4$36 N\> %ibVir ;< D2334F 29E23, KKKKDas XPoi&ilometronY2 #ohelet und %eni))os von 7adara> %ibVir ;< D2334F 23, KKKKEon =indhauch 7ottes5urcht und 7ottes -ntGort in der 0reude> %ibVir ;< D2334F 9=E:9, KKKKQoheleth _]3;$34 $ ,evelation b! "o! > C%Q <9 D2334F =9<E=:<, *oret6, O,, /ur Darbietun's5orm der b+ch$Er?Fhlun'b im .uche Qohelet > C%Q 9< D23=:F ;=E<3, KKKKQohelet und der -lte <rient, Friburgo 23=;,

78
KKKK0leiches (os tri55t allej Die -ntGort des .uches Qohelet > %ibVir 94 D23=<F =EH, KKKK-ltorientalische und &anaanFische To)oi im .uche #ohelet > (F 29 D23H4F 9=GE9GH Ssobre 9,9;E9=Q :,29sQ <,2GE 23Q G,9<EH,2Q 3,GE2=T, *uder, E,, 7ott und =elt nach dem Predi'er Salomo> !Th( 9H D23<HF 24<E22;, *usseau, 8,, (1Ecclsiaste, en> +ntroduction T la .ible ++ Ded, 8, Ca6ellesF, Par0s 23G;, =9;E=:H, STrad, cast, El Eclesiasts, en> +ntroduccin a la .iblia, "", +ntroducin crtica al -2T2 , %arcelona 23H2, =GHE=3:T, *u., RCdiger, X+ch #ohelet bin #>ni'222Y2 Die 0i&tion als SchlIsEsel ?ur =ir&lich&eit in #ohelet 3 36$6 6a > E-Th <4 D2334F ::2E:;9, *#s, ',, ,kach2 (e sou5le dans l1-2T, Par0s 23=:, :99E:9H, KKKKPar le tem)s qui court> EtThRel ;H D23G:F 933E:2= S[ (1Eccl E siaste, :49E:2;,:;2E:;<T, KKKK(1ltre et le Tem)s, Communication de Qoh`l`th, en> (a Sa'esse de l1-2T2 , ?emblou.E*o-aina 23G3, 9;3E9<H, +ac'onald, ',%,, The HebreG )hiloso)hical 7enius] - Eindication Princeton 23:=, Reimpr, /ue-a UorP 23=<, +agnanini, P,, Sull1ori'ine letteraria dell1Ecclesiaste> nnali della"stituto Orientale di /apoli 2H D23=HF :=:E:H;, +aillot, ,, (a contradiction2 Qoh2 cha)2 P 3$N> %ib&ieChr 3= D23G4F <<E<H, +altb#, ,, The .oo& o5 Ecclesiastes and the -5ter$(i5e> E-Q :< D23=:F :3E;;, +andr#, !t, ,, There is no 7odj - Stud! o5 the 0ool in the <2T2, )articular! in Proverbs and Qoheleth , Roma 23G9, +argoliouth, ',!,, The Prolo'ue o5 Ecclesiastes> The E.positor H D2322F ;=:E;G4, +a6ar, %,, The Tobiads> "E$ G D23<GF 2:GE2;<,993E9:H, +cVenna, $,E,, The Conce)t o5 Hebel in the .oo& o5 Ecclesiastes> !c$ourTh ;< D2339F 23E9H, +c/eile, ,8,, -n +ntroduction to Ecclesiastes Gith 9otes and -)$ )endices, Cambridge 234;, +en6el, P,, Der 'riechische Ein5luss au5 Predi'er und =eisheit Sa$ lomos, 8alle 2HH3, +ichaud, R,, Qohlet et l1hellnisme , *a littrature de !agesse, 8istoire et Thologie, "", Par0s 23HG, +ichel, ',, HumanitFt an'esichts des -bsurden, Qohelet [Predi'er\ 3 6$P 3_, en> HumanitFt heute, %erl0n 23G4, 99E :=, KKKKEon 7ott der im Himmel ist [,eden von 7ott bei Qohelet F> Th&iat 29 D23G:bG;F, %erl0n 23G<, HGE244 [ Dntersuchun'en, 9G;E9H3, KKKKQohelet$Probleme, nberlegungen 6u Qoh H,9E3 und G,22E2;> Th&iat 2< D23G3bH4F %erl0n 23H9, H2E24: [ Dntersuchun'en, H;E22<, KKKKQohelet DErtrlge der Forschung 9<HF, 'armstadt 23HH, KKKKDntersuchun'en ?ur Ei'enart des .uches Qohelet , +it einem nEhang> R, *ehmann, %ibliographie 6u Qohelet D%W Y 2H:F, %erl0n 23H3, KKKK#ohelet und die #rise der =eisheit2 -nmer&un'en ?ur Person /eit und DmGelt #ohelets> %ibVir ;< D2334F 9E=, KKKKProbleme der #oheletsausle'un' heute> %ibVir ;< D2334F =E22, KKKK/ur Philoso)hie #ohelets2 Eine -usle'un' von #ohelet ; 3$3e> %ibVir ;< D2334F 94E9< Stambin estudia Qoh 2,:E:,2< en pp, 92E9;T, KKKK7ott bei #ohelet2 -nmer&un'en ?u #ohelets ,eden von 7ott> %ibVir ;< D2334F :9E:=, +iddendorp, Th,, Die Stellun' "esu ben Siras ?Gischen "udentum und Hellenismus, *eiden 23G:, H<E32, +iller, ,, -u5bau und 7rund)roblem des Predi'ers, en> %iscellanea .iblica 9 D23:;F 24;E299, +itchell, 8,?,, b=or&b in Ecclesiastes> $%* :9 D232:F 29:E2:H, +ontgomer#, $, ,, 9otes on Ecclesiastes> $%* ;: D239;F 9;2E9;;, +oren6, !, E +Cller, ',, Dntersuchun'en ?ur ,olle des Schic&sals in der F'!)tischen ,eli'ion> * <9,2 D23=4F, +uilenburg, $,, - Qoheleth Scroll 5rom Qumran> % !OR 2:< D23<;F 94E9H, KKKKThe .iblical EieG o5 Time> 8ThR <; D23=2F 99<E9<9, +ulder, $,!,+,, Qoheleth1s Division and also its %ain Point , en> Eon #anaan bis #erala, 8omena1e a $,P,+, -an der Ploeg D O T 922F, /euPirchenE&lu#n 23H9, 2;3E2<3, +Cller, 8,EP,, =ie s)rach QohFlFt von 7ottC> &T 2H D23=HF <4GE<92, KKKK9ei'e der althebrFischen 1=eisheit1, /um Den&en QohFlFts> W Y 34 D23GHF 9:HE9=;, KKKKTheonome S&e)sis und (ebens5reude $ /u #oh 3 36EP 3_> %W :4 D23H=F 2E23, KKKKDer unheimliche 7ast2 /um Den&en #ohelets> WThV H; D23HGF ;;4E;=;, +urph#, R,E,, The bPensesb o5 Coheleth > C%Q 2G D23<<F 2H;E23;, KKKK- 0orm$Critical Consideration o5 Ecclesiastes E++, en> Societ! o5 .iblical (iterature , 23G; !eminar Papers, Cambridge + 23G;, " GGEH<, KKKKQohlet el esc)tico > Conc 223 D23G=F :<HE:=:, KKKKQohelet1s bQuarrelb Gith the 0athers, en> 0rom 0aith to 0aith, Essa#s in 8onor o5 ',?, +iller, Pittsburgh 23G3, 9:<E9;<,

79
KKKK=isdom (iterature, +ichigan 23H2, 29<E2;3, KKKKQohelet inter)reted] the .earin' o5 the Past on the Present> &T :9 D23H9F ::2E::G, KKKK<n Translatin' Ecclesiastes> C%Q <: D2332F <G2E<G3, /eher, ,, 9otes sur Qohlet , Par0s 23<2, /ichols, Y,F,, Samuel .ec&ett and Ecclesiastes on the .orders o5 .elie5 > Encounter ;< D23H;F 22E99, /ilsson, +,P,, 7eschichte der 'riechische ,eli'ion , "" +unich 23=2, KKKKDie hellenistische Schule, +unich 23<<, /ishimura, T,, Quelques r5le8ions smiolo'iques T )ro)os de bla crainte de dieub de Qohelet > nnual o5 the $apanese %iblical "nstitute < D23G3F =GEHG, KKKKDn mashal de Qohelet 3 6$33> R8PhR <3 D23G3F =4<E=2<, /Otscher, F,, /um em)hatischen (amed> &T : D23<:F :G9E:H4, KKKKSchic&sal und 0reiheit > %ib ;4 D23<3F ;;=E;=9, Ogden, ?,!,, The Tdb$S)ruch in Qoheleth] +ts 0unction and Si'ni5i Ecance as a Criterion 5or +solatin' and +denti5!in' -s)ects o5 Qoheleth1s Thou'ht, 'iss, Princeton 23G<, KKKKThe b.etterb$Proverb [Tdb$S)ruch\ ,hetorical Criticism and Qoheleth > $%* 3= D23GGF ;H3E<4<, KKKKQoheleth1s Dse o5 the b9othin' is .etterb$0orm> $%* 3H D23G3F ::3E:<4, KKKKQoheleth i8 3;$8 6e2 Eariations on the Theme o5 =isdom1s Stren'th and Eulnerabilit!> &T :4 D23H4F 9GE:G, KKKKHistorical -llusion in Qohelet iv 3P$3aC> &T :4 D23H4F :43E:2<, KKKKQoheleth i8 3$3a> &T :9 D23H9F 2<HE2=3, KKKKQoheleth 8i 3$a> &T :: D23H:F 999E9:4, KKKKQoheleth 8i ;$8ii N] Qoheleth1s Summons to Enjo!ment and ,eE 5lection> &T :; D23H;F 9GE:H, KKKKThe %athematics o5 =isdom2 Qoheleth iv 3$36> &T :; D23H;F ;;=E;<:, KKKKThe +nter)retation o5 ddr in Ecclesiastes 3 :> $!OT :; D23H=F 32E39, KKKKXEanit!Y it Certainl! is not> %ibTransl :H D23HGF :42E:4G, KKKKTranslation Problems in Ec _ 3P$3;> %ibTransl :3 D23HHF ;9:E;9H, Osborn, /,',, - 7uide 5or .alanced (ivin', -n E8e'etical Stud! o5 Ecclesiastes ;]3$3:> %ibTransl 92 D23G4F 2H<E 23=, Ot6en, %,, K_m_l> TY T &" D23H3F 92:E994, Palm, ,, Qohelet und die nacharistotelische Philoso)hie, +annheim 2HH<, KKKKDie Qohelet$(iteratur, +annheim 2HH=, Parenti, ,, De animae humanae immoratalitate in Eccl2 P 63> ?reg 9 D2392F 22GE292, Pautrel, R,, Et tenebrescent videntes )er 5oramina> Rech!cR :G D23;3F :4<E:43, KKKKbData sunt a )astore unob> Rech!cR ;2 D23<:F ;4=E;24, Pedersen, $,, Sce)ticisme isralite> R8PR 24 D23:4F :2GE:G4, Pennacchini, %,, Qohelet ovvero il libro de'li assurdi> Euntes'oc :4 D23GGF ;32E<24, Perdue, *,, =isdom and Cult, +issoula, +ontana 23GG, Pre6 Rodr0gue6, ?,, El Eclesiasts, en> %anual bblico ++, +adrid 23=H, <<HE<G9, Perrella, ?,+,, E &agaggini, *,, 7uida allo studio dell1-2T2 "", Padua 23=<, 93:E:4;, Peters, / ,, E&&lesiastes und E&&lesiasti&us> %W 2 D234:F ;GE<;, 293E2<4, P5ei55er, E,, Die 7ottes5urcht im .uche #ohelet , en 7ottes =ort und 7ottes (and D8omena1e a 8ert6bergF, ?otinga 23=<, 2::E2<H, P5ei55er, R,8,, The Peculiar S&e)ticism o5 Ecclesiastes> $%* <: D23:;F 244E243, KKKK+ntroduction to the <2T2, /ue-a UorP 23;H, KKKKHistor! o5 9eG Testament Times, /ue-a UorP 23;3, reimpr,23G:, Philippe, E,, Ecclsiaste> '% 9, Par0s 2H33, 2<::E2<;:, Pidou., ?,, - )ro)os de la notion biblique du tem)s> Re-ThPh 9 D23<9F 294E29<, Pi # /inot, !,, (a )alabra de Dios en los libros sa)ienciales %arcelona 23G9, 2:<E2;=, Piotti, F,, (a (in'ua dell1Ecclesiaste e lo svilu))o dell1Ebraico > %ibOr 2< D23G:F 2H<E23=, KKKK+l ra))orto tra ricchi stolti e )rinci)i in Qoh23e aE; alla luce della letteratura sa)ien?iale> !cCat 249 D23G;F :9HE:::, KKKK<sserva?ioni su alcuni usi lin'uistici dell1Ecclesiaste> %ibOr 23 D23GGF ;3E<= SQo 2,:,H,2GQ 9,24Q G,9HQ H,2GT, KKKK<sserva?ioni su alcuni )aralleli e8trabiblici nell1balle'oria della vecchiaiab [Qohelet 36 3$;\> %ibOr 23 D23GGF 223E29H, KKKK<sserva?ioni su alcuni )roblemi ese'etici nell libro dell1EcEclesiaste] Studio +> %ibOr 94 D23GHF 2=3E2H2, KKKK<sserva?ioni su alcuni )roblemi ese'etici nel libro dell1Ecclesiaste [Studio ++\] il canto de'li stolti [Qoh2 ; _\ > %ibOr 92 D23G3F 293E2;4,

80
KKKK<sserva?ioni su alcuni )roblemi ese'etici nel libro dell1Ecclesiaste [Studio +++\> %ibOr 99 D23H4F 9;:E9<:, Plath, !,, 0urcht 7ottes2 Der .e'ri55 !rK im -lten Testament , !tuttgart 23=:, Plessis, !,$,, du, c5, 'u Plessis !,$, Ploeg, $, -an der, ,obert 7ordis #oheleth $ The %an and his =orld> &T ; D23<;F 249E24H, PlOger, O,, =ahre die richti'e %itteQ soll %ass ist in allem .esEtej, en 7ottes =ort und 7ottes (and, ?otinga 23=<, 2<3E2G:, Plumptre, E,8,, The -utor o5 Ecclesiastes2 -n +deal .io'ra)h!> The E.positor 22 D2HH4F ;42E;:4, Podechard, E,, (a com)osition du livre de l1Ecclsiaste> R% 3 D2329F 2=2E232, PolP, T,, The =isdom o5 +ron!] - Stud! o5 hebel and its ,elation to "o! and the 0ear o5 7od in Ecclesiastes > !%Th = D23G=F :E2G, Prau., Cl,, (e monde hellnistique +$++, Par0s 23GH, Preuss, 8,',, Das 7ottesbild der Flteren =eisheit +sraels, en> Studies in the ,eli'ion o5 -ncient +srael D!&T 9:F, *eiden 23G9, 22GE2;<, KKKK-lttestamentliche =eisheit +sraels, en> %ETh* :: D23G;F 2=<E2H2, KKKKEin5Ihrun' in die altt2 =eisheitsliteratur D(rbanT% :H:F 23HG, <4E=4, Quacquarelli, ,, (a lettura )atristica di Qo*let > &etChr 93 D2339F <E2G, Rabin, Ch,, HebreG and -ramaic in the 0irst Centur! , en> The "eGish Peo)le, "", ssenb msterdam 23G=, pp, 244GE 24:3, Rad, ?, -on, Teolo'a del -2T2 +, !alamanca 23G9, <;HE<<;, KKKKSabidura en +srael, +adrid 23H<> El libro del Eclesiasts, 9H=E93HQ Corolario a "ob ! Eclesiasts, 93HE:44, Ramos, $,, 9ueva lu? sobre la unidad ! ori'en salomnico del EcleE siasts> "lustrClero 94 D239=F 2<<E2<H, Ranston, 8,, #oheleth and the Earl! 7ree&s> $Th!t 9; D239:F 2=4E2=3, KKKKEcclesiastes and the Earl! 7ree& =isdom (iterature, *ondres 239<, Rei5, !,C,, ,ecensin de Charles 02 =hitle! #oheleth222 > &T :2 D23H2F 294E29=, KKKK- ,e)l! to Dr C202 =hitle!> &T :9 D23H9F :;;E:;H, Reines, C,Y,, #oheleth on =isdom and =ealth> $$! < D23<;F H4EH;, KKKK#oheleth N]3e> $$! < D23<;F H=EHG, Reusch, F,8,, /ur 0ra'e Iber den Eer5asser des #oheleth > ThQ ;9 D2H=4F ;:4E;=3, RhodoranaPis, /,, /ur -lle'orie des -lters #oh 36> W'+? D232;F :G:s, Richards, 8,, =hat1s +t -ll -boutC - 9eG (oo& at the .oo& o5 Eccle E siastes> !cr% = D23G<F GE22, Rodr0gue6, ",, Dna anti'ua estam)a otoUal [Eccli2 3: 3N ! )aralelos clHsicos\> 8elm7ntica 24 D23<3F :H:E:34, Rodr0gue6 Ochoa, $,+,, Estudio de la dimensin tem)oral en Prov2 "ob ! Qoh2 El eterno volver a comen?ar en Qoh > Est%0b 99 D23=:F ::E=G, Ro5, ,, 1The -n'el1 in Qohhelet _]_ in the (i'ht o5 - =isdom Dia$ lo'ue 0ormula> Eret6E"srael 2; D23GHF 24<E243 Dsumario en inglsF, RosenmCller, E,F,C,, Scholia in Eetus Testamentum, "Bb9 SVohelethT, *eip6ig 2H:4, pp, 2E9;H, RossoE(bigli, *,, Qohelet di 5ronte all1a)ocalittica > 8enoch < D23H:F 943E9:;, Rosto-t6e55, +,, The Social and Economic Histor! o5 the Hellenistic =orld, O.5ord 23;2, Rousseau, F,, Structure de Qohlet i :$33 et )lan du livre> &T :2 D23H2F 944E92G, Ro\le#, 8,8,, The Problems o5 Ecclesiastes> $QR ;9 D23<2b<9F HGE34, Rudol5, Y,, Eom .uch #ohelet , +Cnster 23<3, Rundgren, F,, 7ree& +n5luence on the .oo& o5 Ecclesiastes, en Homenaje a .2 S)uler, *eiden 23H2, :<3E:=2, !acchi, P,, Da Qohelet al tem)o di 7es@ , lcune linee del pensiero giudaico, en, -u5stie' und 9ieder'an' der r>mischen =elt, "" 23,2 D%erl0nb/ue-a UorP 23G3F :E:9, !7en6E%adillos, ,, Historia de la len'ua hebrea, !abadell 23HH, !alPino\it6, ?,, Pessimistische Str>mun'en im "udentum, %erl0n 234G, !alters, R,%,, Qoheleth and the Canon> E.pTim H= D23G<F ::3E:;9, KKKK- 9ote on the E8e'esis o5 Ecclesiastes P 3_b> W Y HH D23G=F ;23E;99, KKKKTe8t and E8e'esis in #oh 3e 34> W Y H3 D23GGF ;9:E;9=, KKKK9otes on the Histor! o5 the +nter)retation o5 #oh _ _> W Y 34 D23GHF 3<E242, KKKK9otes on the +nter)retation o5 Qoh a 6> W Y 32 D23G3F 9H9E9H3, KKKKE8e'etical Problems in Qoheleth > "r%ib!tud 24 D23HHF ;;E<3, !aulnier, Ch,, (a crisis macabea DCuadernos b0blicos ;9F, Estella D/a-arraF 23H<, 2:E23, !aulnier, Ch,E Perrot, Ch,, Histoire d1+sra`l +++] De la conquSte d1-le8andre T la destruction du tem)le D::2 a,C,E2:< a,',F, Par0s 23H<, !a-ignac, $, de, (a sa'esse du Qdhlth et l1)o)e de 7il'amesh> &T 9H D23GHF :2HE:9:, !a\#er, $,F, ,, The ,uined House in Ecclesiastes 36] - ,econs Etruction o5 the <ri'inal Parable > $%* 3; D23G<F <23E <:2,

81
!chl5er, P,, The Hellenistic and %accabean Periods, en> +sraelite and "udaean Histor!, Philadelphia DPenn,F 23GG, <:3E=4;, !cheid, E,?,, QohelethQ criticism o5 values> %ibT 9< D23HGF 9;;E9<2, !chi55er, !,, Das .uch Qohelet im Talmud und %idrasch, *eip6ig 2HH;, !chmid, 8,8,, =esen und 7eschichte der =eisheit D%W Y 242F, %erlin 23==, 2G:E942, !chmidt, $,, #oh : 3;> W Y <H D23;4E;2F 9G3E9H4, !chmitt, ,, /Gischen -n5echtun' #riti& und (ebensbeGFlti'un'2 /ur theolo'ischen Themati& des .uches #ohelet > TrTW HH D23G3F 22;E2:2, !choors, ,, (a structure littraire de Qohleth > Or*o-Per 2: D23H9F 32E22=, KKKK#ohelet] - Pers)ective o5 (i5e a5ter DeathC> ET* =2 D23H<F 93<E:4:, KKKKThe Preacher Sou'ht to 0ind Pleasin' =ords , !tud# o5 the *anguage o5 Qohelet DOr*o- n ;2F, *o-aina 2339 S/o he podido utili6arlo en el comentarioT, !chubert, +,, Sch>)5un'stheolo'ie bei #ohelet D%eitrlge 6ur Er5orEschung des lten Testaments und des antiPen $udentum 2<F, FranP5ort 23H3, !chuncP, V,',, Drei Seleu&iden im .uche #oheletC > &T 3 D23<3F 239E942, !ch\ertner, !,, K_m_l %Ihsal> T8 T "", +unich 23G=, ::9E::<, !ch\inhorstE!chOnberger, *,, Y9icht im %enschen selbst 'rIndet das 7lIc&222X [#oh 6 6:\> Erbe u5trag =G D2332F 22=E294, !cott, R,%,U,, Secondar! %eanin's o5 KhJar -5ter .ehind> $Th!t <4 D23;3F 2GHE2G3, KKKKThe She&el Si'n on Stone =ei'hs> % !OR 2<: D23<3F :9E:<, KKKKThe =a! o5 =isdom in the <ld Testament , /ue-a UorP 23G2, 2=:E2H3, !ellin, E, E Fohrer, ?,, Einleitun' in das -T, 8eidelberg 2423=<, :=<E:G:, !e#bold, V,, h^b^l> ThY T "" D!tuttgart 23GGF ::;E:;:, !errano, $,$,, + SaG the =ic&ed .uried [Eccl N]3e\> C%Q 2= D23<;F 2=HE2G4, !ha55er, ,, The %eso)otamian .ac&'round o5 Qohelet :]4$36> Eret6E"srael H D23=GF 9;=E9<4 D!umario en ingls, G<dF, KKKK9eG (i'ht on the 1Tree$Pl! Cord1> Eret6E"srael 3 D23=3F 2<3E2=4 D!umario en inglsF, S;,3E29T !hanP, 8,C,, Qoheleth1s =orld and (i5e =ieG as seen in his ,ecu Errin' Phrases> The Yestminster Theological $ournal :G D23G;bG<F <GEG:, !heppard, ?,T,, The E)ilo'ue to Qoheleth as Theolo'ical Commentar!> C%Q :3 D23GGF 2H9E2H3, KKKKThe E)ilo'ue to Qoheleth [Qoh 36]3P$3:\, en> Yisdom as 8ermeE neutical Construct D%W Y 2<2F, %erl0n 23H4, 292E293, !imon, $,P,, (e don du vivre] Qohlet > *um&ie :Hb232 D23H3F 2GE:=, !mith, $,*,, - Critical Evaluation o5 the .oo& o5 Ecclesiastes> $%R 92 D23<:F 244E24<, !pina, F, ,, Qoheleth and the ,e5ormation o5 =isdom, 8omena1e a ?,E, +endenhall, Yinona *aPe 23H:, 9=GE9G3, !taerP, Y,, /ur E8e'ese von #oh 3e 6e und 33 3> W Y <3 D23;9E;:F 92=E92H, !taples, Y,E,, The bEanit!b o5 Ecclesiastes> $/E! 9 D23;:F 3<E24;, KKKKbPro5itb in Ecclesiastes> $/E! ; D23;<F HGE3=, KKKKEanit! o5 Eanities> C$T 2 D23<<F 2;2E2<=, KKKKThe %eanin' o5 he$)es in Ecclesiastes> $/E! 9; D23=<F 224E229, !teinmann, $,, -insi )arlait Qoh*l*t D*ire la %ible :HF, Par0s 23<<, !tern, +,, Palestina bajo el dominio de los reinos helensticos, en Historia del )ueblo judo, " 992E99G, KKKK Estructura social ! 'ubernamental de "udea bajo Tolomeos ! Selucidas , en Historia del )ueblo judo , " 993E 9:3, KKKK(os decretos contra la reli'in juda ! el establecimiento del estado asmoneo, en Historia del )ueblo judo , " 9;2E9<H, KKKKEl Estado asmoneo, en Historia del )ueblo judo, " 9<3E9H9, !tiglmair, ,, =eisheit und "ahGe'laube bei Qohelet , 'iss,theol,, Tr-eris 23=3, KKKK=eisheit und WahGe'laube im .uch #ohelet > TrTW H: D23G;F 9<GE9H:,::3E:=H, !tocP, ?,, 9ochmals #oheleths Pessimismus, en> !chopenhauerE$ahrEbuch ;:, FranP5ort del +eno 23=9, 24GE224, !tocPhammer, +,, #oheleths Pessimismus, en> !chopenhauerE$ahrbuch ;2, FranP5ort del +eno 23=4, <9EH2, !tone, E,, <ld %an #oheleth> $our%ibRel 24 D23;9F 3HE249, !trange, +,, The Question o5 %oderation in Eccl2; 3_$3N, Yashington 23=3, !tran6inger, E,, Die "enseitsvorstellun'en bei #oheleth, &iena 23=9, !trauss, 8,, ErGF'un'en ?ur seelsor'erlichen Dimension von #ohelet 36 3$;> WTV GH D23H2F 9=GE9G<, Taradach, +,, (e %idrash, ?inebra 2332, Tarn, Y,Y, E ?ri55ith, ?,T,, Hellenistic Civili?ation, Cle-elandE/ue-a UorP 23==, 924E9:H, TcheriPo-er, &,, Hellenistic Civili?ation and the "eGs, PhilaEdelphia 23==, The Sa'e in +srael and the -ncient 9ear East Deds, $,?, ?ammie E *, PerdueF, Yinona *aPe 2334, Theolo'isches HandG>rterbuch ?um -lten Testament DTh8 TF -ol,"E"", edit, por E, $enni E Cl, Yestermann D+unich 23G2,23G=F, Theolo'isches =>rterbuch ?um -lten Testament DTY TF, edit, por ?,$, %otter\ecP E 8, Ringgren D!tuttgart 23G:EF,

82
The.ton, !,C,, =e Gill remember> E.pTim 34 D23GHF 23E94, Thomas, ',Y,, - 9ote on bemadd_Ka&_ in Ecles2 Z26e> $T! <4 D23;3F 2GG, Torre#, C,C,, The Question o5 the <ri'inal (an'ua'e o5 Qohelet > $QR :3 D23;HF 2<2E2=4, KKKKThe Problem o5 Ecclesiastes iv 3P$3a> &T 9 D23<9F 2G<E2GG, T#ler, Th,, Ecclesiastes, n "ntroduction to the %ooPQ an E.egeEtical nal#sisQ and a Translation \ith /otes, *ondres 9 2H33 D22HG;F, (llendor5, E,, The %eanin' o5 qhlt> &T 29 D23=9F 92<, &accari, ,, +nstitutiones biblicae scholis accommodatae ++] De libris E2Ti2 +++] De libris didacticis , nn,H4EHH, Roma 23:<, pp, G<EH;, &ahldiecP, F,, .eitrF'e ?um Eerstandnis des .uches #ohelet mit be$ sonderer .erIc&sichti'un' des Dnsterblich&eits)roblems, *eip6ig 2H3=, &a1da, ?,, Ecclsiaste 8ii 6$; inter)rt )ar un auteur jui5 d1-n$ dalousie du Z+e si*cle> $!!t 9G D23H9F ::E;=, &allet, O,, %enus )ro)os de Qohlet ou l1art de mourir un )eu moins selon l1Ecclsiaste , *imoges 23G=, &attioni, F,, 9iente di nuovo sotto il sole> Ri-%ib G D23<3F =;E=G, &erhei1, ,, Paradise ,etried] <n Qohelet 6 :$a> $!OT <4 D2332F 22:E22<, &igourou., F,, Ecclsiaste, en> %anuel biblique ++, Par0s 29234=, nn,H;9EH<3, pp, <4;E<:9, &0lche6, $,, Historia de la investi'acin sobre la literatura sa$ )iencial , en *, lonso E $, &0lche6, Proverbios, +adrid 23H;, pp, :3E39, &ischer, Y,, Der Predi'er Salomo im S)ie'el des %ichel de %ontaine2 Ein .revier von =ilhelm Eischer , P5ullingen 23H2, &ogel, ',, #oheleth and the %odern Tem)er> Tradition 9b2 D23<3F H9E39, &ogels, Y,, Per5ormance vaine et )er5ormance saine che? Qohlet > /RT 22: D2332F :=:E:H<, &ogt, E,, 0ra'mentum Qohelet e8 Qumra$n> %ib := D23<<F 9=<E9==, Yagner, +,, Die le8i&alischen und 'rammati&alischen -ramaismen222 D%W Y 3=F, %erl0n 23==, Yaldman, /,+,, The d_b_r raK o5 Eccl N]P> $%* 3H D23G3F ;4GE;4H, Yalsh, $,T,, Des)air as a Theolo'ical Eirtue in the S)iritualit! o5 Ecclesiastes> %iTheol%ull 29 D23H9F ;=E;3, Yendland, P,, Die hellenistisch$r>mische #ultur, Tubinga ;23G9, YerbecP, Y,, Predi'erbuch> R??: & DTubinga 23=2F <24E<2;, Yhite, ?,, (uther on Ecclesiastes and the (imits o5 Human -bilit!> /W!Th 93 D23HGF 2H4E23;, Yhitle#, Ch,F,, #ohelet , His (an'ua'e and Thou'ht D%W Y 2;HF, %erl0n 23G3, KKKK#oheleth and D'aritic Parallels> (F 22 D23G3F H22EH9;, KKKK- ,e)l! to Dr S2C2,ei5 > &T :9 D23H9F :;;E:;=, Yh#bra#, R,/,, Qohelet the +mmoralistC [Qoh ;]3a$3;\, en +sraelite =isdom, /ue-a UorP 23GH, 232E94;, KKKKConservatisme et radicalisme dans Qohelet , en> Sa'esse etreli'ion SColloque de !trasbourg 23G=T, Par0s 23G3, =<EH2, KKKKThe +denti5ication and Dse o5 Quotations in Ecclesiastes, en> Con'ress Eolume, &ienna 23H4 D!&T :9F, *eiden 23H2, ;:<E;<2, KKKKQoheleth Preacher o5 "o! > $!OT 9: D23H9F HGE3H, KKKKEcclesiastes 3 _$; and the =onderns o5 9ature> $!OT ;2 D23HHF 2O<E229, Yilliams, $,?,, =hat Does +t Pro5it a %anC The =isdom o5 #oheleth > $udaism 94 D23G2F 2G3E23: # en> Studies in -ncient +sraelite =isdom, /ue-a UorP 23G=, :G<E:H3, Yilliams, /,',, - .iblical Theolo'! o5 Ecclesiastes, 'iss, 'allas 23H;, Yilson, ?,8,, XThe Gords o5 the GiseY] the +ntent and Si'ni5icance o5 Qoheleth 36 4$3:> $%* 24: D23H;F 2G<E239, Yindel, R,, (uther als E8e'et des Predi'ers Salomo, 8alle 2H3G, =isdom in +srael and in the -ncient 9ear East, 8omena1e a 8,8, Ro\le# D!&T :F, *eiden 23<<, Yise, +,O,, - Calque 5rom -ramaic in Qoheleth a]36 ;]36 and N]3P> $%* 243 D2334F 9;3E9<G, Yit6enrath, 8,, SIss ist das (icht222 Eine literaturGiss2 Dntersu$ chun' ?u #ohelet 33 ;$36 ;, !t, Ottilien 23G3, YOl5el, E,, (uther und die S&e)sis, Eine !tudie 6ur VoheletEE.egese *uthers, +unich 23<H, Yright, ,?,, The ,iddle o5 the S)hin8] The Structure o5 the .oo& o5 Qohelet > C%Q :4 D23=HF :2:E::; [ Studies in -ncient +sraelite =isdom, /ue-a UorP 23G=, 9;<E9==, KKKKThe ,iddle o5 the S)hin8 ,evisited] 9umerical Patterns in the .oo& o5 Qoheleth > C%Q ;9 D23H4F :HE<2, KKKKb0or Ever!thin' There is a Seasonb] The Structure and %eanin' o5 the 0ourteen <))osites [Eccl P 6$N\, en> De la Tdrah au %essie +elanges 8, Ca6elles, Par0s 23H2, :92E:9H, KKKK-dditional 9umerical Patterns in Qohelet > C%Q ;< D23H:F :9E;:, Yright, $,!,, +nter)rter l1Ecclsiaste> 8oP 2: D23H4F <4E=;, YCnsche, ,, Der %idrasch #ohelet , *eip6ig 2HH4, YCrth\ein, &,, Die =eisheit V'!)ten und das -lte Testament , +arburg 23=4, Wapletal, &,, Die vermeintlichen Ein5lIsse der 'riechischen Philoso)hie im .uche #ohelet > %W : D234<F :9E:3,29HE

83
2:3, Weitlin, !,, The Tobias 0amil! and the Hasmoneans , 8istorical !tud# in the Political and Economic *i5e o5 the $e\s o5 the 8ellenistic Period, en> P $R "& D23:9E23::F 2=3E99:, Weller, E,, Die Philoso)hie der 7riechen ++$+++, *eip6ig 2HG3E239:, WiePel, ?,, Dntersuchun'en Iber den Predi'er mit )hiloso)hischen und &ritischen .emer&un'en , Yur6burgo 2G39, Wimmerli, Y,, /ur Stru&turanal!se der altt2 =eisheit> W Y 24 D23::F 2GGss, KKKKDer %ensch und seine Ho55nun' im -lten Testament , ?otinga 23=H, KKKKDas .uch #ohelet$Tra&tat oder Senten?ensammlun'C> &T 9; D23G;F 992E9:4, KKKKbDnverFnderbare =eltb oder b7ott ist 7ottbC Ein Plldo#er 5Cr die (nau5gebbarPeit des Predigerbuches in der %ibel, en> =enn nicht jet?t Gann dannC D8omena1e a 8,$, VrausF, /euPirchen 23H:, 24:E2;;, Wimmermann, F,, 9otes on Some Di55icult <2T2 Passa'es> $%* << D23:=F :4:E:4H, KKKKThe -ramaic Provenance o5 Qohelet > $QR /! := D23;<b;=F 2GE;<, KKKKThe Question o5 HebreG in Qohelet > $QR ;4 D23;3F G3E249, KKKKThe +nner =orld o5 Qohelet , /ue-a UorP 23G:, WucP, R,%,, 7od and %an in Ecclesiastes> %iblioth!acra 2;H D2332F ;=E<=,

Te<$o
2,2 Palabras de Qohlet, hi1o de 'a-id, re# en $erusaln, 9 ]&anidad de -anidades Edice QohletEQ -anidad de -anidades, todo es -anidad^ : @Qu ganancia tiene el hombre en todas las 5atigas con que se 5atiga ba1o el solA ; (na generacin se -a, otra generacin -iene, +ientras que la tierra permanece para siempre, < !ale el sol, se pone el sol, 1adea por llegar a su puesto # de all0 -uel-e a salir, = Camina al sur, gira al norte, gira # gira # camina el -iento, # -uel-e el -iento a girar, G Todos los r0os caminan al mar # el mar no se llenaQ adonde los r0os caminan hacia all0 -uel-en ellos a caminar, H Todas las cosas cansan # nadie es capa6 de e.presarlas, /o se sacian los o1os de -er ni se hartan los o0dos de o0r, 3 *o que pas eso pasar7, lo que sucedi eso suceder7> nada ha# nue-o ba1o el sol, 24 !i de algo se dice> Mmira, esto es nue-oN, #a sucedi en otros tiempos mucho antes de nosotros, 22 /adie se acuerda de los antiguos # lo mismo pasar7 con los que -engan> no se acordar7n de ellos sus sucesores, 29 Uo, Qohlet, 5ui re# de "srael en $erusaln, 2: +e dediqu a in-estigar # a e.plorar con sabidur0a todo lo que se hace ba1o el cielo,

84 Esta triste tarea ha dado 'ios a los hombres para que se atareen con ella, 2; E.amin todas las acciones que se hacen ba1o el sol> todo es -anidad # ca6a de -ientoQ 2< lo torcido no se puede endere6ar, lo que 5alta no se puede computar, 2= Uo pens para m0> aqu0 esto# #o, que he aumentado e incrementado la sabidur0a m7s que todos mis predecesores en $erusalnQ mi mente alcan6 gran sabidur0a # saber, 2G s0 que apliqu mi mente para conocer la sabidur0a # el saber, la locura # la necedad, Comprend0 que tambin esto es ca6a de -iento, 2H pues a m7s sabidur0a m7s pesadumbre, # aumento del saber, aumento del su5rir, 9,2 +e di1e a m0 mismo> &amos, te probar con la alegr0a, # go6a de los placeresQ pero tambin esto es -anidad, 9 'e la risa di1e> MlocuraN, # de la alegr0a> M@qu consigueAN : Uo promo-0 en mi cora6n la in-estigacin al seducir mi cuerpo con el -ino Emientras que mi cora6n se comportaba con sabidur0aE # al darme a la locura, hasta que a-eriguase qu es lo bueno para el hombre, a 5in de que lo realice ba1o el cielo en los d0as contados de su -ida, ; Realic obras magn05icas> me constru0 palacios, me plant -iIedos, < +e hice huertos # parques # en ellos plant toda clase de 7rboles 5rutales, = +e hice albercas para regar con ellas el soto 5rtil, G dquir0 escla-os # escla-as, # ten0a otros nacidos en casaQ tu-e tambin en gran nmero rebaIos de -acas # o-e1as, m7s que mis predecesores en $erusaln, H cumul tambin para m0 plata # oro, # tesoros de re#es # de las pro-incias, +e procur cantores # cantoras # el placer de los hombres> un harn de concubinas, 3 Fui m7s grande # magn05ico que cuantos me precedieron en $erusaln, # an m7s, mi sabidur0a permaneci conmigo, 24 U cuanto desearon mis o1os, no se lo neguQ no rehus a mi cora6n alegr0a alguna, pues mi cora6n se alegraba de todas mis 5atigas # sta era la paga de todas mis 5atigas, 22 Entonces #o re5le.ion sobre todas las obras de mis manos # sobre la 5atiga que me cost reali6arlas, # he aqu0 que todo es -anidad # ca6a de -ientoQ nada se saca ba1o el sol, 29 U #o me puse a re5le.ionar sobre la sabidur0a, la locura # la necedad,

85 Pues @qu clase de hombre suceder7 al re#, que ellos mismos hab0an nombrado en otro tiempoA 2: U obser- atentamente que la sabidur0a tiene una -enta1a sobre la necedad, como la tiene la lu6 sobre las tinieblas, 2; El sabio tiene los o1os en la cara, el necio camina en tinieblas, Pero comprend0 tambin que una misma suerte toca a todos, 2< Entonces pens para m0> como la suerte del necio ser7 tambin la m0a, Entonces @por qu #o so# sabioA, @dnde est7 la -enta1aA U pens para m0> tambin esto es -anidad, 2= Pues nadie se acordar7 del sabio ni tampoco del necio para siempre, puesto que en los d0as -enideros #a todo estar7 ol-idado, ]Cmo es posible que tenga que morir el sabio como el necio^ 2G U aborrec0 la -ida, porque pesaban sobre m0 como algo malo las acciones que se hacen ba1o el solQ que todo es -anidad # ca6a de -iento, 2H U aborrec0 todo el 5ruto de mi es5uer6o por el que #o me 5atigo ba1o el sol, pues debo de1arlo a mi sucesor, 23 @# quin sabe si ser7 sabio o necioA Ciertamente l tendr7 pleno dominio sobre todo lo que #o consegu0 con tanto es5uer6o # sabidur0a Tambin esto es -anidad, 94 U termin por desesperar en mi cora6n de todo traba1o por el que me he 5atigado ba1o el sol, 92 Pues ha# quien traba1a con sabidur0a, ciencia # acierto, # tiene que de1ar su porcin a uno que no se ha 5atigado en ello, Tambin esto es -anidad # una gran desgracia, 99 Porque @qu saca el hombre de todas sus 5atigas # preocupaciones con que l se 5atiga ba1o el solA 9: 'e d0a su tarea es su5rir # penar, ni siquiera de noche descansa su cora6n, Tambin esto es -anidad, 9; /o ha# nada me1or para el hombre que comer # beber # disE5rutar de su traba1o, Tambin he obser-ado que esto -iene de la mano de 'ios, 9< Pues @quin puede comer # quin puede go6ar independientemente de lA 9= Ua que al hombre que le agrada le da sabidur0a # ciencia # alegr0aQ pero al que le desagrada le impone la tarea de 1untar # de acumular, para darlo despus a quien le agrada a 'ios, Tambin esto es -anidad # ca6a de -iento, :,2 Para todo ha# una hora, # un tiempo para todo asunto ba1o el cieloQ 9 un tiempo para nacer, un tiempo para morirQ un tiempo para plantar, un tiempo para cosechar lo plantadoQ : un tiempo para matar, un tiempo para sanarQ un tiempo para destruir, un tiempo para edi5icarQ ; un tiempo para llorar, un tiempo para reirQ un tiempo para hacer duelo, un tiempo para dan6arQ < un tiempo para arro1ar piedras, un tiempo para recoger piedrasQ un tiempo para abra6arQ un tiempo para abstenerse del abra6oQ = un tiempo para buscar, un tiempo para perderQ un tiempo para guardar, un tiempo para tirarQ G un tiempo para rasgar, un tiempo para coserQ un tiempo para callar, un tiempo para hablarQ H un tiempo para amar, un tiempo para odiarQ un tiempo para la guerra, un tiempo para la pa6,

86 3 @Qu ganancia tiene el obrero con sus 5atigasA 24 Obser- la tarea que 'ios ha impuesto a los hombres para que se atareen con ella, 22 Todo lo ha hecho hermoso a su tiempo, Tambin ha puesto la eternidad en su cora6n, !in que el hombre pueda abarcar las obras que 'ios hace de principio a 5in, 29 Comprend0 que no ha# nada me1or para ellos sino alegrarse # pasarlo bien en su -ida, 2: Pero tambin que el hombre coma # beba # dis5rute de todo su traba1o es don de 'ios, 2; Comprend0 que todo lo que 'ios hace, durar7 siempre, /ada se le puede aIadir # nada se le puede quitar, s0 'ios ha hecho que le teman, 2< *o que ha sido #a 5ue, # lo que ser7 #a ha sidoQ U 'ios -a en busca de lo pasado, 2= Otra cosa he obser-ado ba1o el sol> en el lugar del derecho, all0 la iniquidadQ en el lugar de la 1usticia, all0 la iniquidad, 2G U pens> al 1usto # al mal-ado los 1u6gar7 'ios, Pues ha# un tiempo para cada asunto # para cada accin un lugar, 2H Pens acerca de los hombres> 'ios los prueba # les hace -er que ellos por s0 mismos son animales, 23 Pues la suerte de los hombres # la suerte de los animales es la misma suerte, Como mueren unos, mueren los otrosQ todos tienen el mismo aliento, U el hombre no supera a los animales, Todo es -anidad, 94 Todos caminan al mismo lugar, todos -ienen del pol-o # todos -uel-en al pol-o, 92 @Quin sabe si el aliento del hombre sube arriba # el aliento del animal ba1a a la tierraA 99U as0 obser-> que no ha# nada me1or que el hombre dis5rute de lo que hace> sa es su parteQ pues @quin podr7 lle-arlo a dis5rutar de lo que -endr7 despus de lA ;,2 U otra -e6 obser- todas las opresiones que se cometen ba1o el solQ # he ah0 las l7grimas de los oprimidos, pero ellos no tienen consoladorQ # de parte de sus opresores, -iolencia, pero ellos no tienen consolador, 9 U proclam a los muertos que #a han muerto m7s dichosos que los -i-os que an -i-en, : pero me1or que los dos, el que an no ha e.istido, el que no ha -isto las malas obras que se hacen ba1o el sol, ; U obser- tambin que todo traba1o # todo .ito en las empresas no es sino ri-alidad entre compaIeros, Tambin esto es -anidad # ca6a de -iento, < El necio se cru6a de bra6os # se de-ora a s0 mismo, = +e1or es un puIado con tranquilidad que dos puIados con traba1o # ca6a de -iento, G U obser- otra -anidad ba1o el sol> H (no est7 solo sin compaIero, sin hi1os ni hermanosQ sin embargo, traba1a sin descanso, no est7 contento con sus rique6as, +as @para quin traba1o #o # me pri-o de satis5accionesA Tambin esto es -anidad # triste tarea, 3 +e1or dos que uno solo, puesto que tendr7n una buena ganancia en su traba1o, 24 Porque si caen, uno le-antar7 a su compaIeroQ pero ]a# del solo si cae # no ha# otro que lo le-ante^ 22 dem7s, si dos se acuestan 1untos, se calientanQ

87 uno solo @cmo se calentar7A 29 U si atacan a uno, dos 1untos resistir7n> la cuerda de tres cabos no se rompe 57cilmente, 2: +7s -ale 1o-en pobre # sabio que re# -ie1o # necio, que no sabe #a de1arse aconse1ar, 2; Pues sali de la c7rcel para reinar, aunque durante su reinado hab0a nacido pobre, 2< Obser- que todos los -i-ientes, que caminan ba1o el sol, estaban de parte del 1o-en, el segundo, que ocup su lugarQ 2= era innumerable el pueblo, todos aquellos a cu#o 5rente estaba, Tampoco los que -engan detr7s se alegrar7n de l, Pues tambin esto es -anidad # ca6a de -iento, 2G &igila tus pasos cuando -as a la casa de 'ios> acercarse para escuchar -ale m7s que el sacri5icio que o5recen los necios que no saben siquiera hacer el mal, < ,2 /o te precipites con tu boca ni se apresure tu cora6n a pro5erir una palabra ante 'ios, Porque 'ios est7 en el cielo # t en la tierra, Por tanto sean tus palabras contadas, 9 Porque el sueIo pro-iene de las muchas preocupaciones # en las muchas palabras se escucha al necio, : Cuando hagas un -oto a 'ios, no tardes en cumplirloQ porque no le agradan los neciosQ lo que prometes, cmplelo, ; +e1or es que no hagas -oto alguno, que lo hagas # no lo cumplas, < /o permitas que tu boca te haga caer en pecadoQ ni digas despus ante el mensa1ero que 5ue por inad-erEtencia, /o sea que se irrite 'ios por lo que dices # destru#a la obra de tus manos, = Pues en la multitud de sueIos # -anidades, ha# realmente muchas palabras, T, en cambio, teme a 'ios, G !i -es en una pro-incia la opresin del pobre, la -iolacin del derecho # la 1usticia, no te e.traIes de tal situacinQ porque una autoridad -igila sobre otra autoridad, # sobre ellas una ma#or, H &enta1a de un pa0s en todo es que el re# est preocupado por el campo, 3 El que ama el dinero no se harta de l, # quien ama las rique6as no las apro-echa, Tambin esto es -anidad, 24 Cuando aumentan los bienes, aumentan los que se los comen, # @qu le queda a su dueIo, sino el espect7culo de sus o1osA 22 'ulce es el sueIo del traba1ador, coma poco o coma muchoQ pero al rico la abundancia no le permite dormir, 29 8a# un gra-e mal que he obser-ado ba1o el sol> rique6as guardadas para mal de su dueIo, 2: En un mal negocio pierde esta rique6aQ # el hi1o que le naci se queda con las manos -ac0as, 2; Como sali del -ientre de su madre, desnudo, as0 -ol-er7 a marcharse como -inoQ # nada se lle-ar7 del traba1o de sus manos, 2< Tambin esto es un mal gra-e, Como -ino, as0 se ir7, @U qu -enta1a tendr7 el que ha traba1ado para el -ientoA 2= dem7s todos sus d0as come en tinieblas, con pena grande, a5liccin # disgusto,

88 2G Esto es lo que #o he comprendido> *a 5elicidad per5ecta consiste en comer # beber # dis5rutar de todo el traba1o con que uno se 5atiga ba1o el sol los pocos d0as de la -ida que 'ios le ha dado, Tal es su paga, 2H !i a un hombre le concede 'ios rique6as # tesoros # la 5acultad de comer de ellos # de lle-arse su parte # dis5rutar de su traba1oQ esto s0 que es un don de 'ios, 23 Pues no pensar7 mucho en los d0as de su -ida, #a que 'ios lo tiene absorto en la alegr0a de su cora6n, = ,2 8a# un mal que #o he -isto ba1o el sol # con 5recuencia pesa sobre el hombre> 9 (no a quien 'ios da rique6as # tesoros # honores, sin que le 5alte nada de cuanto puede desearQ pero 'ios no le concede comer de ello, porque un e.traIo lo consume, Esto es -anidad # dolencia gra-e, : !upongamos que un hombre tiene cien hi1os # -i-e muchos aIos, de suerte que sean muchos los d0as de su -idaQ pero l no puede saciarse de sus bienes, # aunque para l no ha#a sepultura, #o a5irmo> me1or que l es un aborto, ; pues llega intilmente # a oscuras se -aQ su nombre queda oculto en la oscuridad, < /i siquiera ha -isto el sol, ni lo conociQ pero ste descansa m7s que el otro, = U aunque -i-a dos mil aIos, si no es 5eli6, @no -an todos al mismo lugarA G Toda la 5atiga del hombre es para la boca, pero el apetito no se sacia, H Pues @qu -enta1a le saca el sabio al necio o el pobre que sabe mane1arse en la -idaA 3 +e1or es lo que -en los o1os que el di-agar de los deseos, Tambin esto es -anidad # ca6a de -iento, 24 El nombre de lo que e.iste hace tiempo que ha sido llamado # se sabe que es hombre, # no podr7 en5rentarse con quien es m7s 5uerte que l, 22 Cuando ha# muchas palabras, stas aumentan la -anidad, @Qu apro-echa esto al hombreA 29 Pues @quin sabe lo que es bueno para el hombre en su -ida, esos d0as contados de su tenue -ida que l los pasa como una sombraA @Pues quin har7 saber al hombre lo que suceder7 despus de l ba1o el solA G ,2 +e1or es un buen nombre que un buen per5ume # el d0a de la muerte que el del nacimiento, 9 +e1or es ir a una casa en duelo que ir a una casa en 5iestas, porque en eso acaba todo hombreQ # el que an -i-e, re5le.iona, : +e1or es el pesar que la risa, pues con la triste6a del rostro se alegra el cora6n, ; El cora6n del sabio en la casa en duelo # el cora6n del necio en la casa de la alegr0a, < +e1or es escuchar la reprensin de un sabio que escuchar el canto de los necios, = porque como crepitar de 6ar6as ba1o la olla as0 es la risa del necio, Pero tambin esto es -anidad,

89 G Pues la opresin perturba al sabio # el soborno corrompe el 1uicio, H +e1or es el 5in de un asunto que su principio, me1or es el paciente que el soberbio, 3 /o te de1es arrebatar por la clera, porque la clera se alo1a en el pecho de los necios, 24 /o digas> @Por qu los tiempos pasados 5ueron me1ores que los de ahoraA Porque no es de sabios preguntar sobre ello, 22 %uena es la sabidur0a acompaIada de patrimonio, # pro-echosa a los que -en el sol, 29 Pues a la sombra de la sabidur0a, a la sombra del dineroQ pero la -enta1a de la ciencia es que la sabidur0a da la -ida a su dueIo, 2: Obser-a la obra de 'ios> @quin podr7 endere6ar lo que l ha torcidoA 2; En el d0a bueno mantente en el bien # en el d0a malo re5le.iona, Tanto al uno como al otro los ha hecho 'ios, de suerte que el hombre no pueda a-eriguar nada despus de l, 2< 'e todo he -isto en mi -ida sin sentido> gente honrada que perece en su honrade6 # gente mal-ada que -i-e largamente en su maldad, 2= /o quieras ser demasiado 1usto, ni te muestres e.cesi-amente sabio, @Por qu tienes que destruirteA 2G /o quieras ser demasiado malo, ni seas necio, @Por qu tienes que morir 5uera de tu tiempoA 2H %ueno es que retengas esto # no sueltes lo otro, Porque el que teme a 'ios de todo sale bien parado, 23 *a sabidur0a hace al sabio m7s 5uerte que die6 1e5es en la ciudad, 94 Realmente no ha# nadie en el mundo tan honrado que haga el bien sin cometer un solo error, 92 /o prestes atencin a todo lo que se dice, #a que 1am7s oir7s a tu sier-o cuando te maldice, 99 pues sabes de muchas -eces que tambin t has maldecido a otros, 9: Todo esto lo he e.aminado con sabidur0a, Uo di1e> -o# a ser sabio, sin embargo, la sabidur0a queda le1os de m0, 9; *e1ano est7 lo que e.iste # pro5undo, pro5undo, @quin lo descubrir7A 9< Uo me -ol-0 interiormente para in-estigar a 5ondo, # buscar sabidur0a # recta -aloracin, # para reconocer que iniquidad es insensate6 # la necedad locura, 9= U descubro que la mu1er es m7s amarga que la muerte, pues ella es una trampa # una red su cora6n, la6os sus bra6os, El que agrada a 'ios se librar7 de ella, pero el pecador quedar7 atrapado en ella, 9G +ira lo que he a-eriguado Edice QoheletE, cuando me puse a a-eriguar la recta -aloracin paso a pasoQ 9H lo que an sigo buscando # no he encontrado> (n hombre entre mil he encontrado, pero entre todos stos no encontr una mu1er, 93 +ira lo nico que he encontrado>

90 'ios hi6o al hombre recto, pero ellos idearon muchas maquinaciones, H ,2 @Quin como el sabioA @U quin es el que conoce la interpretacin de un asuntoA *a sabidur0a del hombre ilumina su rostro # trans5orma la dure6a de su semblante, 9 Uo digo> Obser-a el mandato del re# por el 1uramento ante 'ios, : /o te -a#as de su presencia precipitadamente, ni te obstines en un asunto desagradable, pues l puede hacer cuanto le pla6ca, ; Porque la palabra del re# es soberana, # quin le -a a decir> @qu hacesA < El que cumple lo mandado no su5rir7 nada maloQ el cora6n del sabio acierta con el momento # modo adecuado, = E5ecti-amente, todo asunto tiene su momento # su modo adecuado, pues es grande el mal que amena6a al hombreQ G #a que l no sabe lo que suceder7, pues @quin le -a a anunciar cu7ndo suceder7A H El hombre no tiene poder sobre el -iento, de suerte que lo retengaQ ni e.iste poder sobre el d0a de la muerte, ni ha# e-asi-a en la batalla, ni la maldad podr7 librar tampoco al in5ractor, 3 Todo esto lo he obser-ado, al 5i1arme en todo lo que se hace ba1o el sol, mientras el hombre e1erce su dominio sobre otro para su mal, 24 U entonces obser-> los mal-ados se acercan # entran # salen del lugar sagrado # se glor0an en la ciudad porque actan as0, Tambin esto es -anidad, 22 Porque no se e1ecuta con rapide6 la sentencia contra las malas acciones, por esto el cora6n de los hombres rebosa para hacer el mal, 29 Pues el pecador obra cien -eces mal #, sin embargo, tiene larga -idaQ aunque #o s eso> M*es ir7 bien a los que temen a 'ios porque lo temen, 2: pero no le ir7 bien al mal-ado, ni se prolongar7n sus d0as como una sombra, porque no es temeroso en la presencia de 'iosN, 2; 8a# una -anidad que sucede en la tierra> que ha# 1ustos a quienes toca la suerte de los mal-ados, mientras que ha# mal-ados a quienes toca la suerte de los 1ustos, 'igo que tambin esto es -anidad, 2< Uo alabo la alegr0a, porque el nico bien del hombre ba1o el sol no es sino comer # beber # alegrarseQ esto le acompaIar7 en su traba1o durante los d0as de su -ida que 'ios le ha regalado ba1o el sol, 2= Cuando me dediqu a conocer la sabidur0a # a obser-ar las tareas que se reali6an en la tierra Epues los o1os del hombre no conocen el sueIo ni de d0a ni de nocheE, 2G obser- todas las obras de 'ios> el hombre no puede a-eriguar lo que se hace ba1o el solQ por esto el hombre se 5atiga buscando, pero nada a-eriguar7Q # aunque el sabio diga que lo sabe, no podr7 a-eriguarlo, 3 ,2 Por supuesto, sobre todo esto he re5le.ionado # he -isto todo esto> que los 1ustos # los sabios con sus obras est7n en manos de 'ios, El hombre no tiene conocimiento ni del amor ni del odioQ todo est7 ante l, 9 Todo sucede a todos de la misma manera>

91 (no mismo es el destino para el 1usto # el mal-ado, para el puro # para el impuro, para el que o5rece sacri5icios # para el que no los o5rece, para el bueno # para el pecador, para el que 1ura # para el que tiene reparos en 1urar, : Esto es lo malo de todo lo que sucede ba1o el sol> que uno mismo es el destino para todos # que adem7s el cora6n de los hombres est7 lleno de maldad, # mientras -i-en piensan locuras, # despus ]a morir^ ; Ciertamente, para el que -i-e an ha# esperan6a, pues -ale m7s perro -i-o que len muerto, < Porque los -i-os saben que han de morir, pero los muertos no saben nadaQ para ellos #a no ha# recompensa, pues su recuerdo ha sido ol-idado, = !us amores, sus odios, sus pasiones hace tiempo que se acabaron, # nunca m7s tendr7n parte en todo lo que se hace ba1o el sol, G nda, come tu pan con alegr0a # bebe contento tu -ino, porque 'ios #a ha aceptado tus obras, H En todo tiempo lle-a -estidos blancos # no 5alte el per5ume de tu cabe6a, 3 'is5ruta la -ida con la mu1er que amas todos los d0as de tu -ida 5uga6 que 'ios te ha concedido ba1o el sol, que sta es tu suerte en la -ida # en tus 5atigas con que t te 5atigas ba1o el sol, 24 Todo lo que puedas hacer, ha6lo con empeIo, porque no ha# accin, ni c7lculos, ni conocimiento, ni sabidur0a en el abismo adonde t te encaminas, 22 Uo he -isto otra cosa ba1o el sol> que la carrera no la ganan los m7s -eloces, ni la batalla los m7s 5uertes, ni para los sabios es el pan, ni para los inteligentes la rique6a, ni para los e.pertos el 5a-or, porque el tiempo # la suerte alcan6an a todos, 29 Porque adem7s el hombre no conoce su momento> como peces que han sido cogidos en la red 5unesta # como p71aros apresados en el la6o, as0 son atrapados los hombres cuando un mal momento cae sobre ellos repentinamente, 2: Tambin he obser-ado esto ba1o el sol # 5ue para m0 un e1emplo de sabidur0a importante> 2; 8ab0a una ciudad pequeIa # en ella pocos habitantesQ -ino contra ella un re# grandeQ la cerc # constru# 5rente a ella grandes 5orti5icaciones, 2< Fue encontrado en ella un hombre pobre pero sabio, # l hubiera podido sal-ar la ciudad con su sabidur0aQ pero nadie se acord de aquel hombre pobre, 2= Entonces #o me di1e> *a sabidur0a es me1or que el poder, pero la sabidur0a del pobre es despreciada # nadie hace caso de sus palabras, 2G *as palabras tranquilas de los sabios se escuchan me1or que los gritos de un capit7n de necios, 2H +e1or es sabidur0a que armas de guerra, pero un solo 5allo echa a perder mucho bien, 24 ,2 +oscas moribundas hacen que huela mal, que 5ermente el leo del per5umistaQ un poco de necedad es de m7s peso que la sabidur0a, que el honor, 9 *a mente del sabio -a a su derecha, la mente del necio -a a su i6quierdaQ

92 : adem7s, por cualquier camino por el que el necio -a#a, est7 5alto de sesoQ # dice a todos> MEs un necioN, ; !i el que manda se en5urece contra ti, no de1es tu puesto, pues la calma cura gra-es errores, < 8a# un mal que he -isto ba1o el sol, un error del que es responsable el soberano> = *a necedad es colocada en los m7s altos puestos, mientras ricos se sientan aba1oQ G he -isto escla-os a caballo, mientras pr0ncipes iban a pie como escla-os, H El que ca-a una 5osa caer7 en ella, al que derriba un muro le morder7 la serpiente, 3 el que remue-e piedras se lesionar7 con ellas, el que corta leIa corre peligro con ella, 24 !i el hacha est7 embotada # no se amola su 5ilo, ha# que hacer mucho es5uer6o, pero una -enta1a de la sabidur0a es recti5icar, 22 !i muerde la serpiente antes de que sea encantada, de nada -ale el encantador, 29 *as palabras del sabio ganan estima, pero los labios del necio le causan ruinaQ 2: su e.ordio es una necedad, su conclusin locura 5unesta, 2; El necio charla sin medidaQ el hombre no sabe lo que -a a pasar, # lo que suceda despus de l @quin se lo anunciar7A 2< El traba1o del necio lo 5atiga, porque no acierta con el camino de la ciudad, 2= ] # de ti, pa0s, donde reina un muchacho # tus pr0ncipes madrugan para comer^ 2G ]'ichoso t, pa0s, donde reina un noble # tus pr0ncipes comen a su hora, -irilmente # no como borrachos, 2H Por la pere6a se derrumba el techo # por la negligencia la casa tiene goteras, 23 Para di-ertirse se celebran banquetes, # el -ino alegra la -ida, # el dinero responde de todo, 94 /i siquiera en tu mente hables mal del re#, ni en la intimidad de tu alcoba hables mal del rico, porque un p71aro lle-a la -o6 # un ser alado cuenta lo dicho, 22 ,2 rro1a tu pan a la super5icie de las aguas, que al cabo de mucho tiempo lo encontrar7s, 9 'i-0delo en siete # aun en ocho partes, pues no sabes qu desgracia puede suceder en la tierra, : !i las nubes -an llenas, descargan la llu-ia sobre la tierra, # si un 7rbol cae hacia el sur o hacia el norte, en el lugar donde ca#ere el 7rbol, all0 se queda, ; El que obser-a el -iento no sembrar7, el que mira las nubes no segar7,

93 < Como t no conoces cu7l es el camino del -iento, cmo se 5orman los huesos en el seno de la mu1er encinta, tampoco conoces la obra de 'ios que lo hace todo, = Por la maIana siembra tu semilla # por la tarde no des reposo a tus manos, pues no sabes cu7l prosperar7, si una u otra, o si las dos tendr7n igual .ito, G Realmente es dulce la lu6 # agradable a los o1os -er el solQ H pues aunque el hombre -i-a muchos aIos, que los dis5rute todos, pero recuerde los d0as oscuros, que ser7n muchos, Todo lo que -iene es e50mero, 3 'is5ruta, 1o-en, durante tu adolescencia # s 5eli6 en los d0as de tu 1u-entudQ -e por donde diga tu cora6n # -ean tus o1os, pero sabe que por todo esto 'ios te lle-ar7 a 1uicio, 24 parta las penas de tu cora6n # ale1a el mal de tu cuerpo, pues la adolescencia # la 1u-entud son e50meras, 29,2 curdate de tu Creador en los d0as de tu 1u-entud, antes de que lleguen los d0as malos # te alcancen los aIos en que dir7s> M/o les saco gustoNQ 9 antes de que se oscure6ca el sol # la lu6 # la luna # las estrellas, # -uel-an las nubes despus de la llu-iaQ : cuando tiemblen los guardianes de la casa, # se encor-en los robustos, # se paren las que muelen, porque son pocas, # se queden a oscuras las que miran por las -entanasQ ; # se cierren las puertas de la calle, mientras se apaga el ruido del molino, # se debilite el canto del p71aro # se -a#an callando todas las canciones, < Tambin tendr7n miedo desde la altura # terror en la calle, +ientras 5lorece el almendro, se arrastra la langosta # estalla la alcaparraQ porque el hombre -a a su morada eterna # los que se lamentan dan -ueltas por la calle, = ntes de que se rompa el hilo de plata # se quiebre la ta6a de oro, # se haga peda6os el c7ntaro en la 5uente # se destroce la polea en el po6oQ G # -uel-a el pol-o a la tierra como lo 5ue # el aliento -uel-a a 'ios que lo dio, H ]&anidad de -anidades Edice QohletE, todo es -anidad^ 3 Qohlet, adem7s de ser un sabio, instru# permanentemente al puebloQ # escuch con atencin e in-estig, compuso muchos pro-erbiosQ 24 Qohlet procur encontrar palabras agradables # escribir la -erdad con acierto, 22 *as palabras de los sabios son como agui1adas # como cla-os 5i1ados los dichos de las coleccionesQ son dados por un solo pastor, 29 Por lo dem7s, hi1o m0o, ten cuidado> escribir muchos libros no tiene 5in # el estudiar demasiado 5atiga el cuerpo, 2: En conclusin, despus de o0rlo todo> Teme a 'ios # guarda sus mandamientos, porque eso es ser hombre, 2; Pues 'ios 1u6gar7 todas las acciones, aun las ocultas, buenas o malas,

94

CO!ENTARIO
I# P(e8)5%lo de Qoh C&1&D+E Pre5erimos utili6ar el trmino pre7mbulo a prlogo, que tambin es leg0timo por ser sinnimo, porque nos parece que prlogo es un trmino m7s tcnico # determinado, pre7mbulo menos tcnico # mucho m7s amplio> palabras que preceden a un escrito # hacen re5erencia a l, Proponemos, pues, a Qoh 2,2E9 como pre7mbulo de todo el libro, aunque tenemos conocimiento de las interminables discusiones entre los intrpretes sobre la 5uncin de estos -ersos # de los siguientes dentro de la obra en su con1unto, El pre7mbulo consta de dos partes bien di5erenciadas> Qoh 2,2 es el ttulo del libro # 2,9 el marco Dc5, 29,HF, &# T$%lo del l,5(o= &1& En el cap0tulo " de la +ntroduccin hemos de5endido que Qoh 2,2 contiene, de una o de otra manera, el t0tulo del libro, ctualmente no parece que e.ista di5icultad especial en la admisin de esta tesis, como aparecer7 con e-idencia despus de las re5le.iones que hacemos a continuacin, 2,2 Palabras de Qohlet, hi1o de 'a-id, re# en $erusaln, MRe# en $erusalnN> /o se re5iere a 'a-id, sino a QohletQ as0 se deduce por el acento de separacin o 6aqe5 qaton D>F, puesto por T+ sobre la palabra 'a-id, l parecer, para sua-i6ar la dure6a de la e.presin re! en "erusaln, se ha aIadido +srael Dre# de +srael en $erusalnF en -ersiones antiguas D*BB, algunos +m de &*, !ir8e. # CoptoFQ pero #a san $ernimo lo recha6aba> M qu0 es super5luo +srael, que errneamente DmaleF se encuentra en cdices griegos # latinosN D Comm2 ad loc,> CC* G9,9<2Q P* 9:,24=;F, 3 3,8emos pre5erido traducir dibrS por )alabras porque as0 se traducen generalmente los modelos en los que, casi con seguridad, se inspira el utor, es decir, $er 2,2> MPalabras de $erem0asNQ Pro:4,2> MPalabras de gurNQ Pro- :2,2> MPalabras de *emuelNQ etc, dem7s, si dibrS Qohelet es realmente el Ttulo del libro, creemos que su me1or -ersin es la de Palabras de Qohlet por su generalidad e imprecisin, Palabras puede aplicarse tanto a los discursos o parlamentos propiamente dichos, como a las sentencias, dichos # )roverbios, sueltos o agrupados, esparcidos con generosidad en nuestro libro, Por lo dem7s, las alternati-as que se proponen no cambian el sentido original de dibrS, mati6an solamente algn aspecto, reduciendo su amplitud @pretendidaA, Qohlet> !iete -eces aparece este nombre en el libro, En cuatro ocasiones se habla de Qohlet como si ste 5uera el nombre propio del autor, cu#as )alabras se recopilan DQohlet sin art0culo> en 2,2,9Q 29,3 # 24FQ en dos -a precedido por el art0culo> el Qohlet, como si Qohlet indicara un o5icio, una
o, ?,

&er +ntroduccin, cap, &"" sobre la Estructura, R,E, +urph# opina que Mel t0tulo Z Palabras de222 Z es an7logo al de otras colecciones de sabidur0a, por e1emplo, Pro99, 2GQ :4,2Q :2,2 # se puede comparar a las introducciones de las instrucciones egipcias Dpor e1emplo, PtahEhotep> /ET ;29FN D=isdom, 2:9F,

95 pro5esin, un t0tulo Den 29,H # en G,9G modi5icadoFQ slo una -e6 aparece Qohlet en boca del mismo autor, que habla en primera persona> MUo, QohletN D2,29F, !egn el te.to, es e-idente que Qohlet es el nombre del autor del libro, sea ste un nombre real o 5icticio, Hijo de David> Qohlet es el nombre propio del maestro, cu#as palabras han recogido sus disc0pulos # son publicadas en el presente libro Dc5, 29,3E29F, Pero al -enerable maestro se le cubre con el ropa1e de un ilustre persona1e de la historia del pueblo 1ud0o> se le con-ierte en hijo de David, que no puede ser otro que !alomn por lo que se aIade a continuacin> re! en "erusaln, #, sobre todo, por la identi5icacin que de s0 mismo hace Qohlet en 2,29> MUo, Qohlet, 5ui re# de "srael en $erusalnN, Hijo se ha de tomar en el sentido m7s estricto de descendiente directo en primer grado, lgunos autores, sin embargo, no creen que sea necesario interpretar hijo de David en sentido estricto, puesto que la 5igura histrica de !alomn no enca1a con lo que se a5irma en el libro, Pero la di5icultad se resuel-e al tener en cuenta que la identi5icacin de Qohlet con el presunto !alomn, hi1o de 'a-id, es un puro recurso literario, como se admite un7nimemente, Para e-itar con5usiones en la nomenclatura, se deber0a e-itar hablar de Qoh como si 5uera una obra pseudoepigr75ica, como lo es el (ibro de la Sabidura, # la ra6n es bien sencilla, El libro se atribu#e a Qohlet, # Qohlet no es un persona1e histrico conocido, como lo es +oiss, 'a-id o !alomn, unque este Qohlet en un momento posterior # secundario puede considerarse como un seudnimo o nombre 5icticio, atribuido al hijo de David, re! en "erusaln, que, por todos los indicios, es !alomn, *a 5iccin literaria es -7lida solamente para Qoh 2,2E9,22, #a que a partir de aqu0 el autor habla por s0 mismo, sin necesidad de trans5ormarse en otro persona1e, *a ra6n por la cual se hace pasar a Qohlet como el hijo de David es real6ar la autoridad de lo que sigue, atribu#ndolo a M!alomnN, arquetipo de los sabios de "srael, sin que se pueda acusar de 5raude al primer autor, causante de esta atribucin, puesto que era costumbre literaria que -en0a de antiguo 5uera # dentro de "srael, ,e! en "erusaln, unido a Qohlet, no a 'a-id, como #a di1imos en las /otas 5ilolgicas, *a e.presin> re! en "erusaln, adem7s de inslita, no es 5luida estil0sticamente, En esto est7n de acuerdo los modernos comentaristas, lgo de esto obser-aron tambin los antiguos, pues las -ersiones m7s autori6adas se apartan del T+ Dc5, nota 5ilolgicaF, *a construccin normal ser0a> re# de +srael, de "udH, etc, Dc5, 2 !am 9=,94Q 93,:Q 2 Re 2<,3,2=,2G,23,9:,9<,9H, :2Q etc,FQ o tambin> re# sobre +srael,,, Dc5, 2 !am 2<,9=Q 9 !am 9,23,9:Q 2 Re ;,2Q 22, :GQ etc,F, *a preposicin en DbeF suele acompaIar al -erbo reinar, indicando la ciudadQ # la preposicin sobre D alF precede generalmente al pueblo sobre el que se reina, 9 !am <,< dice> 'a-id rein en 8ebrn sobre $ud7 siete aIos # seis mesesQ rein en $erusaln sobre todo "srael # $ud7 treinta # tres aIos Dc5, 2 Re 9,22Q 22,;9Q etc,F, En 9 !am 9,22 leemos, sin embargo, que 'a-id 5ue re! de la casa de $ud7 en 8ebrn siete aIos # medio, e.presin mu# parecida a Qoh 2,29, donde probablemente se inspir el redactor de Qoh 2,2,
K

62 %arco de Qoh] 3 6 8o# se puede decir que se da unanimidad entre los intrpretes a la hora de considerar a Qoh 2,9 # 29,H como el gran marco en que se encierra la obra de Qohlet, n se sigue discutiendo si Qoh 2,9E
o,

Para un conocimiento ma#or de la signi5icacin de Qohlet # de lo que acerca de l se ha dicho, -ase el E8cursus +m] sobre Qohlet , o, C5, O, *oret6, 7ottesGort, 294s, l, Recordemos, dentro de la Escritura, los discursos de +oiss en el 'euteronomio, la atribucin del libro de los Pro-erbios a !alomn, etc,Q # 5uera de la Escritura> en Egipto, por e1emplo, la literatura sapiencial por lo general es atribuida a re#es o pr0ncipes,

96 : 5orma una unidad o si ha# que separar los -ersos por ra6ones de estructur a, *a ma#or0a cree que los -ersos 9E: no deben separarse, porque est7n 0ntimamente unidos # relacionados, (nos de5ienden la unidad por ra6ones 5ormales principalmenteQ otros por ra6ones de contenido, asignando al bloque 2,9E: el tema, el problema del libro, /osotros pensamos, sin embargo, que 2,: pertenece a lo que sigue como parte integrante de la unidad ma#or 2,:E:,2<, 2,9]&anidad de -anidades Edice QohletEQ -anidad de -anidades, todo es -anidad^ M&anidad deN> en hebreo hab_l, estado constructo con -ocali6acin aramai6ante en lugar de hebel> -er 'an =,92 [ abed Dc5, !,$, 'u Plessis, -s)ects, 2=3Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, =F, !an $ernimo, sin embargo, le# habal> M"n 8ebraeo pro vanitate vanitatum abal abalim scriptum estN DCommentarius, " 9> CC* G9,9<:F, &anidad de vanidades, !an gust0n conoci otra -ersin latina> -anitas vanitantium Dc5, De moribus Ecclesiae catholicae, " 92,:3> P* :9,2:9HF, de la que se retract al comprobar que no concordaba con el te.to griego Dc5, ,etractationes, " G,:> CC* <G,23Q P* :9,<39F, MdiceN> corresponde al per5ecto hebreo _mar, que se considera per5ectoEpresente porque la accin, terminada en el pasado, mantiene su -irtualidad en el presente Dc5, ?es,EV,, 24=gFQ o si la accin es instant7nea, al reali6arse #a se considera que pertenece al pasado, como son los verba dicendi Dc5, P, $oCon, 2295F, !in embargo, en las -ersiones antiguas se mantiene el per5ecto, *BB> pKqp-Q &g> di.it, 3 62 'espus del encabe6amiento o t0tulo, antepuesto por el editor al libro, leemos la sentencia m7s solemne que se atribu#e a Qohlet, Este -erso no slo es importante en s0 mismo, como -amos a -er enseguida, sino porque la tradicin entera ha -isto en l la quintaesencia del Eclesiast s, certada o desacertadamente es otro problema que tambin intentaremos resol-er en nuestro comentario, ntes de intentar siquiera des-elar el sentido # contenido de esta sentencia lapidaria, constatamos lo que tantos intrpretes han subra#ado, que la sentencia abre # cierra el libro propiamente dichoQ constitu#e, pues, un -erdadero marco, un e.celente # Me5ica6 marcoN del libro, *o que ahora nos importa es a-eriguar lo que el autor de Qoh 2,9 quiso e.presar con su 5amosa sentencia, 5uera Qohlet mismo o un disc0pulo su#o, buen conocedor de lo que pensaba el maestro, Empe6amos la in-estigacin no 5rontalmente, le#endo # e.plicando el te.to, sino indirectamente, poniendo de relie-e lo que de modo genrico se ha dicho de la sentencia en cuanto tal # de la palabra que es cardinal en la sentencia, es decir, de hebel,
a,

, *auha propone el problema en los siguientes trminos> M!e discute solamente si el -,: pertenece a lo que sigue o se ha de unir a -,9, como segunda parte de la palabra gu0a Shebel TN D#ohelet , :9F, e, Como, por e1emplo, /, *oh5inP> M2,9E: [ marcoNQ MPrlogo> 2,9E:N D#ohelet , 24,23FQ c5, =ar #ohelet , 9=H nota :3Q o F, Rouseau, Structure, 942, o, c5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 292bQ , %arucq, Ecclsiaste, <; [ Eclesiasts, <=E<HQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, <G, 5, 'el mismo parecer es tambin ', +ichel que estudia e.pl0citamente, al menos en dos ocasiones, la posicin de 2,: con relacin a lo que sigue D2,:E:,2<F # que l llama Mun tratado, pro#ectado por Qohlet como una unidadN DDntersuchun'en, 9Q c5, pp, 2EH # /ur Philoso)hie, 92E9;FQ as0 mismo , Fischer, .eobachtun'en , G9,H=, !egn , *auha el -,: 5orma parte integrante de la per0copa 2,:E22 Dc5, #ohelet , :9F, s, C5, !an $uan Crisstomo, -d Eutro)ium, 2> P? <9,:32Q san $ernimo, Commentarius in Eccl2 , Prae5atio> CC* G9,9;3Q P* 9:,24=2Q san gust0n, De civitate Dei, 94,:> CC* ;H,G42sQ P* ;2,==2Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, H9s, o, *, lonso !chOPel escribe> M*a 5rase, casi a la letra, se lee al 5inal del libro D29,HFQ por tanto, enmarca la serie entera de re5le.iones disparesN DEclesiasts, 2GF, o, E.presamente lo llaman as0 V, !e#bold, h^b^l, :;9Q V, ?alling, Der Predi'er, H;Q , *auha, #ohelet , :4Q %o "saPsson, Studies, 24=sQ ', +ichel, Dntersuchun'en, 9 # ;4, &er adem7s lo que diremos en 29,H a propsito del recurso literario de la inclusin # del probable autor de ella, que no descartamos que sea el mismo Qohlet,

97 tre-idamente se ha llamado a 2,9 la tesis que Qohlet de5iende, como si Qoh 5uera un libro de una tesisQ demasiado optimismo en cuanto a la unidad de Qoh, # demasiada occidentalidad, %astante reduccionista parece, por otro lado, la a5irmacin de que Mla sentencia S2,9T es un resumen anticipado de la doctrina de Vohlet,,, el resumen del libroN, Tampoco ha conseguido una aceptacin un7nime la apelacin menos comprometida de 2,9 como MmottoN o lema, +u# cerca del motto est7 la comparacin her7ldica de , %arucq> M+7.ima,,, colocada como e.ergo del libroN # el blasn de ?, Ra-asi, Pasando al 7mbito musical, se ha escrito que Qoh 2,9 Mes el ncleo de toda la obra de la que es como la oberturaNQ o bien que Meste -erso suena como la nota dominante del libro N #, lo m7s 5recuente, que es el moti-o o MleitmotivN que escuchamos con mltiples -ariaciones en todo el libro, 'e todo esto se deduce con claridad que el contenido de Qoh 2,9 es mu# importante, mu# signi5icati-o, pero que de ninguna manera puede agotarse en l toda la enseIan6a de QohletQ Qoh 2,9 muestra un aspecto, hasta puede que sea el m7s importante del libro, pero no es el nico, l ser hebel palabra 5a-orita de Qohlet, se con-ierte con todo derecho en Mla sigla So ci5raT simblica de QohletNQ en su emblema # lema, !in duda se puede # se debe cali5icar a hebel de Mpalabra cla-eN, Como al -erso 2,9 en su totalidad, tambin al -ocablo hebel se le aplican met75oras del campo musical, porque l en gran medida da el tono a las re5le.iones de Qohlet, ]Eanidad de vanidades^> !int7cticamente la sentencia es un superlati-o en una construccin t0picamente hebrea, !an $ernimo no utili6 la e.presin Msuperlati-oN, pero su comentario nos
e,

5irma categricamente $, lonso '0a6> M'esde el comien6o D2,9F asienta su tesis el autor> Z&anidad de -anidades,,,ZN D"acob, ;GF, "gualmente ', *#s> M*a tesis est7 al principio como un sumarioN D (1Ecclsiaste, HGQ tambin en (1ltre, 9<2FQ c5, tambin R,%,U, !cott, The =a!, 2G<, # otros muchos, d, C5, Y, Wimmerli, Das .uch, 2;;, # lo que diremos en el E.cursus "" sobre hebel , , , *auha, #ohelet , :4, F, &igourou. tambin es de la opinin que Ecl 2,9 Mresume el libro enteroN D Ecclsiaste, <2=F, V, ?alling no aprueba la intencin del redactor primero de Qoh, al que le atribu#e 2,9 # 29,H, porque ha intensi5icado la a5irmacin de nulidad M# as0 la ha 5i1ado sub1eti-amente como el nico resumen -7lido de la -isin del mundo de QohletN DDer Predi'er, H4F, a, *a de5ienden, por e1emplo, F, /Otscher Dc5, Das .uch, <;4F, R, lbert6 Dc5, h^ b^l, ;=HF, R,E, +urph# Dc5, =isdom, 2:9FQ +,&, Fo., Qohelet D23H3F 2=G,:22Q c5, tambin *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 29:, *a recha6a Y, Wimmerli Dc5, Das .uch, 2;;F, *, lonso !chOPel parece, sin embargo, demasiado cauto> M unque no sea estrictamente el tema o el motto del libro, tiene algo de resumenN DEclesiasts, 2GF, , Ecclesiasts, 93Q Ecclsiaste, 9G, *, C5, Qohelet , 9G, , %, Pennacchini, Qohelet , ;3<, 8,Y, 8er6tberg, tratando de 2,9E22, escribe> M*a introduccin signi5ica para el libro Qoh lo mismo que para el e-angelio de $uan el Prlogo # para la Opera la oberturaN DDer Predi'er, =3F, , R, ?ordis, #oheleth$the %an, 94;, o, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, =3Q O, *oret6, Qohelet , 2:HQ , %arucq, Ecclsiaste, 9GQ V, !e#bold, h^b^l, :;9, , Como nos dice ?, Ra-asi en Qohelet , 92, a, C5, ?, Ra-asi, o2c2, 99Q V, !e#bold, h^b^l, :;9, , C5, V, ?alling, Der Predi'er, G3Q !, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;=Q , *auha, #ohelet , 2H,:4Q R,E, +urph#, =isdom, 2:9, t, C5, $, Chopineau, Dne ima'e, :=GQ *, ?orssen, (a cohrence, :23Q ', *#s, (1Ecclsiaste, HHQ , *auha, #ohelet , :4, +, !upuesto lo dicho en el E8cursus ++m a propsito de la palabra hebel # de sus mltiples -ersiones, podemos mantener en castellano la 5rmula tradicional> M-anidad de -anidadesN, pues, como dice *, lonso !chOPel> M*a 5rmula ha entrado en nuestra literatura # hab0a que respetarlaN D Eclesiasts, 2GF, $, 'urandeau. tambin de5iende que ha# que mantener en las traducciones las 5rmulas #a consagradas Dc5, Dne 5oi, :HF, a, s0 lo con5irma P, $oCon> M(n grupo de dos sustanti-os, de los que el primero est7 en estado constructo del segundo en plural, e.presa una idea en superlati-oN D 7rammaire, 2;2 lFQ c5, ?es,EV,, 2::EiQ F, Worell, s2v2 hebel , 9F aF, *os e1emplos se multiplican en hebreo> ?n 3,9< Dsier-o de los sier-osFQ E. 9=,:: Dsanto de los santosFQ /m :,:9 Dpr0ncipe de los pr0ncipesFQ 't 24,2G D'ios de los dioses, seIor de los seIoresFQ 2 Re H,9G Del cielo de los cielosFQ $er :,23 Dperla de las perlasFQ E6 2=,G Dbelle6a de las belle6asFQ 9=,G Dre# de re#esFQ Os 24,2< Dmaldad de las maldadesFQ

98 sugiere algo mu# seme1ante> se pregunta por qu el Eclesiasts dice que Mtodo es -anidadN, M# no slo -anidad, sino -anidad de -anidadesN, # responde> MPara que, como en el Cantar de los Cantares se muestra el poema e.celente entre todos los poemas, as0 se mani5ieste en -anidad de -anidades la grande6a de la -anidadN, Otros autores pre5ieren hablar de 5rmula de intensi5icacin que re5uer6a un sentido negati-o # que -iene a ser lo mismo que el superlati-o, o bien de 5rmula e.clamati-a, Por esto aparece en nuestra -ersin el signo de inter1eccin> nEanidad222j 8a# que pensar que el autor utili6a plenamente consciente los mltiples recursos literarios en la construccin de la sentencia m7s 5amosa del libro, Dice Qohlet> Creemos que habla el disc0pulo editor por las ra6ones que #a dimos tanto en el cap0tulo &" de la +ntroduccin, como al principio del comentario de este -erso, a pesar de los que opinan que puede ser el mismo Qohlet, Todo es vanidad> *a sentencia es rotunda en su 5ormulacinQ se repite e.actamente en 29,H, por lo que el libro del Eclesiasts est7 encerrado dentro de la 5rmula, como dentro de un parntesis, El recurso literario real6a el signi5icado de la sentencia Mtodo es -anidadN, @Qu abarca este todoA @Es el universo de la creacin en su totalidad, la totalidad sin restriccin alguna, o se restringe al universo humanoA, "nmediatamente se comprende la trascendencia de este MtodoN, pues se cali5ica de M-anidadN toda su e.tensin, !an $ernimo encabe6a una 5ila interminable de autores que entiende el MtodoN en su m7.ima e.tensin, Mpues con este -erso se muestra lo caduco # la nada de la uni-ersalidad, #a que la uni-ersalidad de las cosas del cielo, de la tierra # del mar en comparacin con 'ios se han de tener en nada Dpro nihiloF, /o es sta, sin embargo, la sentencia comn entre los autores modernos, Con toda claridad ?, , %arton opina en 234H> MTodo,,, no se re5iere al uni-erso, sino a todas las acti-idades de la -ida> Zlo que se hace ba1o el solZN, El an7lisis minucioso de los pasa1es que repiten nuestra sentencia D9,22,2GQ :,23Q 29,HQ c5, 22,HF con5irma lo que dice %arto n, En el curso del comentario constataremos que Qohlet no se sale del 7mbito meramente humano, de lo que est7 al alcance del hombre en su e.periencia cercana, o, como l mismo dice, Mde lo que sucede ba1o el solN, Por lo tanto slo a este 7mbito puede re5erirse el MtodoN de nuestra sentencia,
Cant 2,2 DCantar de los cantaresF, +uchas de estas e.presiones 5orman parte de nuestra culturaQ otras se han 5ormado a seme1an6a de ellas, por e1emplo, soledad de soledades, maestro de los maestros, etc, , Commentarius, 9<9 Da -erso 2,9F, o, C5, V, ?alling, Der Predi'er, H4,H;Q R, lbert6, h^ b^l, ;=GQ V, !e#bold, h^b^l, :;9Q , *auha, #ohelet , :4, que aIade adem7s> Mqui67s con un mati6 iterati-o> Zcontinuamente -anoZN, a, Como lo hace F, 'elit6sch> M*a repeticin de la e.presin muestra que es una e.clamacin [ O -anitatem -anitatumN DCommentar!, 923FQ V, ?alling impl0citamente cita a F, 'elit6sch, pues a5irma> M*a repeticin debe entenderse como inter1eccinN DDer Predi'er, H;F, o, esto hace re5erencia *, lonso !chOPel cuando escribe que Mla qu0ntuple repeticin, el ritmo, las aliteraciones 5acilitan la memori6acinN DEclesiasts, 2GF, n, C5, Com)osicin de Qoh, :,9,c, ?, C5, /, *oh5inP, #oh 3 6 Xalles ist =indhauchY, ), C5, !an $ernimo, Commentarius, 9<9sQ $, de Pineda, +n Ecclesiasten, 3<bE222a, que se hace eco de toda la tradicin, Ua en tiempos m7s recientes podemos leer en ,*, Yilliams> M d-irtase que Qoh no dice Zcada cosaZ, sino ZtodoZ Dlit, Zel todoZF es -anidad, *a totalidad del uni-erso, inclu#endo la e.istencia humana, es un mero h7litoN DEcclesiastes, :F, Parece que /, *oh5inP se apunta tambin a esta corriente, al menos por la cita que hace del c0nico +nimos> MrK qs-rf ZtodoZ es rtuov S-iento, humo, -aporTN D#ohelet , 94aF, , - Critical , G4, n, &, Wapletal repite> MEn ha&&ol h_bel Ztodo es -anoZ ha&&ol no est7 por el uni-erso, puesto que Vohlet habla slo de las cosas ba1o el sol D9,2GFN DDas .uch, 3:FQ c5, Y, Wimmerli, Das .uch , 2;;,9;H, a, En 9,22 habla de Mlas obras de mis manosN # de Mla 5atigaNQ en 9,2G se re5iere a Mlas acciones que se hacen ba1o el solN # consiguientemente Mque todo es -anidad # ca6a de -ientoNQ en :,23 habla de la misma suerte de hombres # animales, # conclu#e> MTodo es -anidadN, +,&, Fo. hace unas re5le.iones mu# a propsito en The %eanin', ;9:Q pero al anali6ar las a5irmaciones de Qohlet ad-ierte que no todos los sucesos de la -ida humana son cali5icados por

99 'e esta manera, # 5und7ndonos en el mismo contenido del libro, podemos romper el 5rreo c0rculo negati-o en el que, al parecer, nos hab0a encerrado el mismo Qohlet, *a a5irmacin general de que todo es vanidad, no e.clu#e que ha#a algo que no sea -anidad> la imper5eccin en un ob1eto puede hacer que ese ob1eto sea intil, pero no que todas sus partes sean intiles, Pensemos en un coche en el que no 5unciona el motorQ el coche en cuanto tal es intil, pero muchas de sus pie6as siguen siendo apro-echables,

II# L' 6('n %n,d'd C&1-D-1&4E En el cap0tulo &"" de la "ntroduccin tratamos largamente sobre si en Qoh se da o no una estructura general, *o que no podemos poner en duda es que en Qoh e.isten bloques o con1untos, ma#ores o menores, mu# bien organi6adosQ uno de stos es 2,:E:,2<, En l se descubre una unidad 5ormalmente estructurada, como demuestra su5icientemente , Fischer en su estudio, cu#o resultado es el siguiente> El centro de 2,:E:,2< Mlo constitu#e la 5iccin del re# 2,29E9,9=, que est7 enmarcada por los dos poemas 2,;E22 # :,2EH # abarcada por las dos obser-aciones,,, 2,: # :,3, *a composicin total se completa con la re5le.in :,24E2< que, qui7sticamente, se re5iere a 2,;E22Q 2,29E9,9=Q :,2EH, # re5le1a el tema de los -ersos teolgicamenteN, &# P(e6%n$' $e)8$,c'= &1El -,9 ha marcado sentenciosamente el tono predominante en las re5le.iones del libro> el tono de desengaIo, *a e.presin en 5orma e.clamati-a hace que la clebre sentencia re-ele los sentimientos m7s 0ntimos de Qohlet> realmente l piensa as0, Por su parte el -erso : empalma mu# bien con el -erso 9, #a que la atms5era de uno # otro -erso es de cierto pesimismo, Con la 5orma interrogati-a de -,: el autor da un toque de atencin a los lectores, un toque de clar0n que los pone en tensin para intentar comprender con todos los sentidos la importancia de su contenido, *a interrogacin es un recurso mu# importante del lengua1e, una 5igura retrica de estilo, *lamar, por lo tanto, a la interrogacin de -,: una interrogacin MretricaN no le resta nada a su 5uer6a original, #a que no debe tomarse en sentido despecti-o, Pero @cu7l es el contenido de la preguntaA 2,:@Qu ganancia tiene el hombre en todas las 5atigas con que se 5atiga ba1o el solA MEn todas las 5atigasN> pre5erimos dar a la preposicin hebrea be su sentido hebreo en # no el 5enicio de, como quiere +,$, 'ahood Dc5, The Phoenician, 9=<F # lo entendi la &g> Mde uni-erso labore suoN, MTodas las 5atigasN> lit, Mtodo su duro traba1oN, todo su es5uer6o, !opesados los )ro # los contra, hemos pre5erido traducir el te.to hebreo, con la ma#or0a de los intrpretes, en todas las 5ati'as con
Qohlet como absurdos # sin -alor Dc5, <,<Q G,22Q 3,2:E2<F, por lo que el Mtodo es -anidadN habr7 que mati6arlo an m7s # restringirlo> MHa&&_l se re5iere a los sucesos en su totalidad, a los acontecimientos de la -ida, tomados como un todoN DThe %eanin', ;9;F, esta sentencia se apunta tambin Y, &ogels Dc5, Per5ormance, :G4F, s, C5, el cap, "& de la "ntroduccin> -s)ectos )ositivos de Qoh, , .eobachtun'en, H=Q c5, ', +ichel, Dntersuchun'en, 2EH:, o, Por esto a5irma ', +ichel que Mla pregunta de 2,: no es de ninguna manera retrica,,,, sino una autntica preguntaN DDntersuchun'en, ;F, Mla pregunta centralN, En concreto ', +ichel se re5iere al bloque 2,:E:,2<, donde cree que Qohlet con 2,: Mpropone la pregunta central por el sentido del es5uer6o sapiencialN D /ur Philoso)hie, ;F, o simplemente Mla pregunta por el sentido de la Zsabidur0aZN Dp, 92F, C5, ', *#s, (1Ecclsiaste, 3GQ .ulletin de l1-2T2 > EtThRel <G D23H9F <3HQ Y, &ogels, Pe5ormance, :G4s,

100 que se 5ati'a, El relati-o, cu#o antecedente es _m_l, est7 aqu0 en su 5orma abre-iada Re por DQohlet usa
K K Ka K K Ka

Rer

Rer H3 -eces # Re =G -ecesF # no es el su1eto del -erboQ segn F, Worell es acusati-o

de ml Dc5, (e8icon hebraicum, s2v2 o _m_lFQ &g> Mlabore suo quod laboratN, El imper5ecto hebreo !a amol es un presente gnmico Dc5, P, $oCon, 22:cQ %o "saPsson, Studies, 29;F, 3 P, El primer elemento sustanti-o de 2,: es el trmino !itr_n, que hemos traducido por 'anancia, Es palabra e.clusi-a de Qoh, donde aparece 24 -eces, El sustanti-o !itr_n enca1a per5ectamente con el mundo del comercio, al que pertenece segn la opinin general de los autores, # su signi5icacin oscila entre el producto o resultado positi-o # el pro-echo, el bene5icio residual, la -enta1a, lgunos creen que !itr_n es una palabra acuIada por el mismo Qohlet, lo cual es mu# di50cil de probar, pues el concepto es comn en el medio comercial de donde con seguridad 5ue tomad o, # su tras5ondo lingC0stico es an m7s amplio en el medio hebreo por su ra06 !tr, El hombre> Qohlet pregunta por la posible ganancia o -enta1a en bene5icio del hombre en su sentido m7s amplio, Men el sentido genrico de Zgnero humanoZN, El tercer sustanti-o de gran importancia en 2,: es _m_l> traba1o, es5uer6o, 5atiga, al que le sigue el -erbo _mal, !e subra#a 5uertemente el lado 7spero # duro de la -ida humana, @Qu saca en limpio el hombre de todos sus a5anes sin cuento, de tanto su5rir # padecerA Es digna de notarse la paronomasia en el te.to hebreo, que intentan imitar las -ersiones dentro de sus posibilidades, *a -ersin griega conser-a la paronomasia DwxyaK woyapKF, /osotros hemos intentado conser-ar tambin esta 5igura de estilo> M5ati'as,,, con que se 5ati'aN, .ajo el sol> Esta es una de las e.presiones inequ0-ocamente caracter0sticas de QohQ la encontramos 93 -eces en el libro # ni una sola -e6 en el resto del ,T, *os autores se preguntan inmediatamente por la 5uente de inspiracin de Qohlet, @Est7 en el 7mbito griego o en el sem0ticoA 8ubo un tiempo en que pre-aleci la sentencia que consideraba la e.presin bajo el sol un cl7sico 'recismo, +7s
s,

En 2,:Q 9,22,2:D9.FQ :,3Q <,H,2<Q G,29Q 24,24,22 Dc5, !,$, du Plessis, -s)ects, 2=;E2=GF, !u ra06 es !tr, de la que se deri-an adem7s el sustanti-o m_t_r D:,23, cu#a signi5icacin es la misma de !itr_nF # el participio Qal !_t_r, que se usa G -eces en Qoh Dc5, F, Worell, s2v2 !_t_rF, *a ra06 comn les da tambin un signi5icado comn a esta constelacin de -ocablos, a, C5, T, Vronholm, TY T, """ 24HG, R, ?ordis dice que M!trGn es probablemente un trmino comercial, el super7-it del balance de cuentasN D#oheleth$the %an, 94<F, V, ?alling a5irma tambin> MWitr_n en -,:,,, designa el bene5icio neto que queda de una transaccin econmicaN DDer Predi'er, H;F, C5, adem7s +, 'ahood, Canaanite$Phoenician , 994s, t, R, %raun constata que M!trGn comnmente se designa como una creacin de VohletN D#ohelet , ;GF, o, C5, *, !ch\ienhorstE!chOnberger, 9icht im %enschen , 22GQ !, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;G, r, R, %raun seIala el trmino comn griego KKpzov, consagrado adem7s en el 7mbito literario, como posible 5uente de inspiracin para la 5ormacin de la palabra !itr_n> M!e puede suponer que las composicionesE!trGn de Vohlet est7n in5luidas por el uso lingC0stico de la antigua retricaN D#ohelet , ;HQ -er pasa1es griegos en su nota :=F, Esta suposicin no se puede negar, pero tampoco es absolutamente necesaria, , R, ?ordis, =as #oheleth , 229, +,$, 'ahood apo#aba en 23<9 su tesis sobre el origen 5enicio o del norte de Palestina de Qoh, en que Mla palabra predominante para ZhombreZ en esta obra SQohT es K_d_m, que aparece ;3 -eces, mientras que KKR se encuentra slo G -ecesN DCanaanite$Phoenician , 949F, Esta interpretacin ha sido recha6ada pr7cticamente por todos los autores Dentre ellos los citados #aF, pues, como dice F, Piotti, Msi se e.aminan los pasos en los que aparece la palabra hombre, se -e que la ma#or parte de los casos Qoh usa K_d_m, segn la costumbre b0blica,,,Q la coincidencia con el uso 5enicio es puramente casualN D<sserva?ioni S23GGT, <4F, l, !obre Kml -ase lo que se dice en el E.cursus """, ), C5, ?, %ertram, HebrFischer, :=, !egn /, *oh5inP la paronomasia o M5igura etimolgicaN del te.to hebreo Mtal -e6 re5le1a el wxyao- woyapK- Za5anarse a5anosamenteZ de Eur0pides # otrosN D #ohelet , 94bF, o, me1or an, el Msu5rir in5ortuniosN Dc5, *iddellE!cott, s2v2 woya{|F, o, Pues tht hRRmR es comparable a la e.presin puramente griega KKKKz}K o incluso KqK rK- Kz~o- de ? Dc5, R, ?ordis, #oheleth$the %an, 94<Q R, %raun, #ohelet , ;3E<2F,

101 recientemente se pre5iri el in5lu1o del medio semita occidental, en concreto el 5enicio o el palestinense del norte, !in embargo, se constata que en 2,2:Q 9,: # :,2 Qoh utili6a la e.presin bajo el cielo, que es mu# conocida en el ,T, Dc5, ?n 2,3Q =,2GQ G,23Q E. 2G,2;Q 't G,9;Q 3,2;, etc,F, .ajo el cielo # bajo el sol signi5ican, pues, lo mismo, es decir> Msobreben la tierraN Dc5, Qoh H,2;,2=Q 22,9,:F, que es el lugar donde se desen-uel-e la -ida del hombre, en contraposicin al cielo> M'ios est7 en el cielo # t Sel hombreT en la tierraN DQoh <,2F, la originalidad del autor se debe el haber consagrado la 5rmula Mba1o el solN, Con 1usticia no podemos e.cluir la di-ersidad de in5lu1os, -engan de la tradicin israelita pura, de la semita en general, o de la realidad di5usa del helenismo imperante, !i bien es -erdad que bajo el sol delimita el espacio -ital del hombre, la -ida en este mundo, no por esto la pregunta de 2,: pierde su -alor, *o que Qohlet busca aqu0, en ltima instancia, es el sentido de todos sus es5uer6os # 5atigas, es decir, el sentido de su e.istencia, Que lo consiga o no es otra cosa, !in embargo, no creo que debamos ser tan derrotistas en este particular que a5irmemos #a desde el principio que Qohlet, con la pregunta de 2,:, lo que espera es una negacin, 'ebemos reconocer que Qohlet es mu# -aliente # sincero al proponer esta pregunta, pues con ella se en5renta a toda una tradicin sapiencial consagrada, segn la cual la -ida es transparente # sin problemas que no se puedan resol-er, aunque sean mu# gra-es, como piensan, por e1emplo, los amigos de $ob, Era necesario hacer alguna -e6 esta preguntaQ Qohlet la ha hecho con tanta claridad # crude6a que toda-0a resuena en nuestros o0dos, Pero la respuesta de Qohlet ni es clara ni inmediata, la seguridad de 9,22> MU he aqu0 que todo es -anidad # ca6a de -ientoQ nada se saca ba1o el solN, le precede 9,24, donde algo bueno # positi-o se descubre entre las 5atigas de la -ida> MCuanto desearon mis o1os, no se lo neguQ no rehus a mi cora6n alegr0a algunaQ pues mi cora6n se alegraba de todas mis 5atigas # sta era la paga de todas mis 5atigasNQ # le sigue la magn05ica leccin de 9,2:> MU obser- atentamente que la sabidur0a tiene una -enta1a sobre la necedad, como la tiene la lu6 sobre las tinieblasN, !on las pequeIas satis5acciones que da la -ida, que por pequeIas no deben despreciarse, como sabe mu# bien el mismo Qohlet, Con todo, ha# que reconocer que son mu# relati-as en comparacin del 5ardo pesado que es nuestra e.istencia a los o1os de Qohlet, Por esto es necesario -ol-er a hablar de la importancia que tiene la pregunta de 2,:> Mpregunta program7ticaN le han llamado tambin los autores, Esto quiere decir que su contenido debe a5ectar al pro#ecto de -ida del que es -erdadero sabio, #, en de5initi-a, a la idea que todo hombre tiene acerca de lo que es -i-ir humanamente,

+# Poe)' ,n$(od%c$o(,o= &1.D&&

e,

+,$, 'ahood lo encuentra en la es5era 5enicia, Mpuesto que los nicos casos de la e.presin, al parecer normal, en el sem0tico noroccidental se dan en las inscripciones sidonias de Tabnit # Eshmuna6ar, datadas en el siglo ;J a,C,N DCanaanite$Phoenician , 94:F, Este argumento ha con-encido a muchos total o parcialmenteQ -anse, por e1emplo, Y, Wimmerli, Das .uch, 2;GQ O, *oret6, Qohelet , ;=sQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 29;aQ F, Piotti, (a lin'ua, 239Q 8,P, +Cller, 9ei'e, 9;;, , C5, F, Piotti, <sserva?ioni D23GGF, <2, e, 8asta el mismo +,$, 'ahood concede que si la e.presin -iene del griego, naturalmente es a tra-s de los canales 5enicios como ha llegado hasta Qohlet Dc5, Canaanite$Phoenician , 94:F, o, s0 lo entiende TgQoh Dc5, *, '0e6 +erino, Tar'um, 99:F, r, Opina /, *oh5inP que MZba1o el solZ con-ierte a la pregunta en m7s 5undamental> ningn espacio csmico, accesible al hombre, queda -ac0oQ se presupone la antigua representacin del cosmos, El hori6onte de la pregunta es el mundo como tal, Rste es una realidad translcida DZsolZF, pero en ella se presenta ante el hombre la pregunta del sentidoN D#ohelet , 94E92F, s , ', +ichel a5irma> M*a pregunta en 2,: es la pregunta program7tica para todo el libroN D Qohelet , 9HF, C5, ?,!, Ogden, Qoheleth1s Dse, :;;,

102 Con el -erso ; comien6a el primer poema del libro, del que se han dicho muchas # buenas cosas > M+agn05ico poemaN le ha llamado ?, -on Rad , # $, Chopineau> M/o es simplemente una p7gina retrica> constitu#e una e-ocacin impresionante de la pequeIe6 del hombre,,,N , Que el poema 2,;E22 constitu#a una unidad en s0 se percibe con 5acilidad, !on muchos los autores que as0 lo mani5iestan, menos los que se preocupan por demostrarlo, Conocemos la dispersin de opiniones en cuanto al comien6o de la per0copa , !in embargo, despus de la interrogacin program7tica del -,: se inicia una re5le.in, la primera de Qohlet, con el -,;, Esta re5le.in se puede considerar tambin como la primera respuesta a -,:, que termina claramente en -,22, El cambio brusco del -,29 Dcambio de persona # de gnero literarioF nos indica que en -,22 ha terminado la re5le.in comen6ada en -,; , Estructura de Qoh 3 :$33, Ua hemos dicho una palabra sobre el problema de la estructura # de las estructuras en Qoh Q ahora nos toca hablar en concreto de 2,;E22, Como -eremos en el an7lisis que seguir7, la per0copa 2,;E22 5orma un bloque homogneo en cuanto al sentido # desarrollo, lo cual es una garant0a de .ito en nuestra bsqueda de la estructura que la -ertebra, Por adelantado constatamos cu7nto de -erdad se encierra en la a5irmacin de F, Rousseau a propsito de Qoh 2,;E22> M*os e.egetas est7n le1os de ponerse de acuerdo en una sola # misma estructuraN , !in embargo, desde que se habla de la estructura # no simplemente de la di-isin de Qoh 2,;E22, ha# una tendencia dominante que despus se ha mati6ado con algunas -ariaciones, (na cierta con-ergencia de pareceres descubre en 2,;E22 una estructura bipartita # en algn sentido antittica, correspondiente al en5rentamiento naturale6a D--,;EGF E historia D--,HE 22F , /osotros partiremos de la estructura con-encional> naturale?a D--,;EGF E historia D--,HE 22FQ pero en el comentario aduciremos las -ariantes # sus ra6onamientos, 6232 <bservacin de la naturale?a [3 :$;\
, /o queremos discutir sobre si Qoh 2,;E22 sir-e o no de prlogo a todo el libro, *a ma#or0a de los autores cree que s0 #, en gran parte, tienen ra6n, #a que con este poema se introduce Qoh en sus re5le.iones, /osotros no le llamamos prlogo, porque, como #a hemos -isto, consideramos a 2,2E9 como el autntico )reHmbulo del libro, =2 , Teolo'a del -2T2 , " <<4, Por su parte *, lonso !chOPel le llama Mbre-e poemaN D Sabidura, 2HF, =9 , (1ima'e, =49, 8,Y, 8ert6berg hace de l uno de los m7s grandes elogios> MTodo el poema S2,9E22T es una obra maestra, Escrito en lengua sencilla, noble, transcurre en 5orma r0tmica libre, las m7s de las -eces en -ersos trimembres # bimembres, ordenados con soltura #, sin embargo, con intencin mtrica, El contenido corresponde a la 5ormaN DDer Predi'er, G:F, 'e poema D7edicht F cali5ica, sin dudarlo, /, *oh5inP a la per0copa en su Comentario D#ohelet , 92E9:F, # lo recuerda posteriormente, cuando escribe> Qoh 2,;E22 Mes un poema # como tal aparece en duro contraste con la pregunta de 2,:, 5ormulada casi en 5orma de 1ergaN D Die =ieder&ehr, 29=F, =: , &ase lo dicho anteriormente sobre los --,9E:Q tambin T, /ishimura, Dn mashal, =2< nota 99Q F, Rousseau, Structure , 942s, =; , Y, &ogels se atre-e hasta a a5irmar una inclusin con estas palabras> M lgunos autores unen el -ers0culo S:T al con1unto 2,:E22Q pero 2,; # 2,22 5orman una inclusin, aislando as0 el -,:N D Per5ormance , :G4F, /o e.plicita Y, &ogels dnde se mani5iesta esta inclusin, que, ciertamente, no es 5ormal, /, *oh5inP a5ina mucho m7s, al a5irmar que en la estro5a 2,;E22 el -,22 o5rece Mla posibilidad de una conclusin, Rsta se mani5iesta positi-amente, puesto que el -,22, en cuanto al contenido, se apo#a en el -,;, por lo tanto constitu#e un marcoN D#ohelet , 92aF, =< , &ase el cap, &"" de la "ntroduccin, == , Structure , 944, =G , T, /ishimura opina que 2,Ha es un mashal, alrededor del cual se desarrolla simtricamente el con1unto> a [ --,9E: e --,;EGQ b [ -,HaQ c [ --,HbE22, Todo esto segn el signi5icado o contenidoQ los elementos 5ormales con5irman la estructura propuesta> M*os --,;EG # los --,HbE22 est7n constituidos cada uno Sde los bloquesT por ;4 palabras, cada parte simtrica D-erbos, estilo, ob1etos, mtodosF alrededor de un e1e Sel -,HaTN D Dn mashal, =4<F, lguna -ariante menos importante puede -erse en otros autores, como, por e1emplo, en F, Ellermeier, Qohelet + 3, 34s,
=4

=4

=2

=9

=:

=;

=<

==

=G

103 2,; (na generacin se -a, otra generacin -iene, +ientras que la tierra permanece para siempre, < !ale el sol, se pone el sol, 1adea por llegar a su puesto # de all0 -uel-e a salir, = Camina al sur, gira al norte, gira # gira # camina el -iento, # -uel-e el -iento a girar, G Todos los r0os caminan al mar # el mar no se llenaQ adonde los r0os caminan hacia all0 -uel-en ellos a caminar, ; Motra generacinN> lit, Muna generacinN o MgeneracinN sin art0culo, *os tres -erbos est7n en participio> hol_& [ se va, b_ [ viene, om_det [ )ermanece, !egn los gram7ticos, la construccin participial se utili6a para describir estados permanentes o que se repiten Dc5, ?es,E V,, 22=nQ P, $oCon, 292c,d,F, Mmientras queN corresponde a be con sentido ad-ersati-o, igual a )ero, < &g pone como su1eto al sol hasta 'ira al norte D-,=aF, !e propone la correccin de Ge?_rah Dp5, # sali, saldr7F por el participio Ge?_r_ah, como en -,<c Dc5, %8 Q %o "saPsson que, despus de enumerar una serie de autores que admiten el cambio, a5irma> M unque esta correccin es posible, no es necesariaN S Studies, 3:T, lo cual nos parece acertadoF, El ?a&e5 qaton D>F no sobre mq\m>\, sino sobre k\ >p Dc5, %8 FQ RG ) [ sentencia nominal participial Dc5, ?es,EV,, 2;2eF, = Para &g el su1eto desde 'ira ! 'ira hasta el 5inal del -erso es Mel -ientoN, M# -uel-e el -iento a girarN> lit, M# a sus giros -uel-e el -ientoN Dc5, &gFQ no admitimos la sentencia de F, Yhitle# de que al signi5ique de desde Dc5, #ohelet, 3F, G Para los participios c5,, como en -,;, a ?es,EV,, 22=n, MadondeN> lit, Mal lugar queN o Mal lugar hacia el cualN o Mal lugar adondeN, Para la construccin meq_m Re DadondeF -ase ?es,E V,, 2:4c, El ad-erbio R_m en un conte.to de mo-imiento como el presente normalmente es R_mm_h, por esto lo traducimos hacia all Dc5, P, $oCon, 249hQ Fr, 'elit6sch, ad loc,Q R, +e#er, 7ramHtica, H=,9F, M-uel-enN> a propsito de este -erbo R, ?ordis anota> M RGb es un -erbo au.iliar que signi5ica Zrepetir, continuar, hacer otra -e6Z,,, /uestra cl7usula ha# que traducirla, por tanto, Zall7 ellos continan 5lu#endoZN D#oheleth $ the %an, 94=F, 3 :$;, Qohlet es un obser-ador nato de la -ida normal # corriente, de la naturale6a # de sus 5enmenos, # de todo ello saca sus consecuencias en orden a su -ida, como -amos a -er a partir de ahora, En 2,;EG encontramos a Qohlet que re5le.iona sobre el paso de las generaciones humanas ante los m7s amplios hori6ontes de la naturale6a, El poema pudo haber sido compuesto independientemente del lugar que ocupa, pues tiene pleno sentido en s0 mismo, pero a la hora de interpretarlo #a no nos est7 permitido ignorar su lugar actual # quin es el que presuntamente nos lo presenta, ;, Dna 'eneracin se -a Dd_r hol_&F> El poema comien6a con toda solemnidad con la palabra d_r, que traducimos por una 'eneracin, El mismo -ocablo se repite a continuacin # en los dos casos sin art0culo, no as0 la tierra, el sol, el -iento, los r0os # el mar que s0 lo lle-an # son
_ _ : _ : _ _

104 los su1etos gramaticales de las sentencias de la per0copa, d_r [ 'eneracin, originariamente parece que dice relacin al paso del tiempo, como sucesin c0clica o simplemente peridicaQ de aqu0 ha pasado a signi5icar la edad, el )erodo o ciclo de la -ida humana, considerada m7s colecti-a que indi-idualmente , Dna 'eneracin ser0a, pues, el con1unto de hombres que -i-en sincrnicamente un per0odo de tiempo determinado , <tra 'eneracin> En hebreo se repite el sustanti-o d_r sin art0culo # precedido de la copulati-a Ge> !Q la -ersin en castellano est7 bien hecha> a una generacin humana sucede otra generacin, no la misma> el gnero humano contina en una sucesin ininterrumpida, *a obser-acin del cambio de las generaciones puede dar pie a re5le.iones pro5undas sobre el -alor del tiempo o tambin a concepciones m7s bien pesimistas sobre la -ida, Esta segunda -isin ha predominado de hecho en la historia de la cultura, al menos en el 7mbito sem0tico # helnico, # en los que de ellos se han deri-ado , qu0 se -e claro que, aunque es -erdad que lo que le interesa al autor es llamar la atencin sobre el curso ininterrumpido o sucesin de generaciones # generaciones humanas a lo largo de la historia, los indi-iduos como tales no tienen rostro, E5ecti-amente el sentido de sucesin lo e.presa mu# bien el autor con los -erbos ir # venir, pero en participio> M(na generacin se va, otra generacin vieneN, *a construccin es 5recuente en Qoh # mu# apta en el 7mbito sapiencial, donde abundan las sentencias de -alor general u gnmico, Con el ir # -enir de las generaciones, el autor se est7 re5iriendo, de una 5orma mu# delicada, al proceso natural # continuado del morir # del nacer , Es la primera -e6 que aparece en Qoh el tema de la muerte #, como se puede -er, casi a hurtadillas, +7s adelante -eremos que la muerte es uno de los problemas que m7s preocupan a Qohlet # para el que no tiene respuesta, %ientras que la tierra222 > la -isin ma1estuosa del paso de las generaciones D-,;aF, sucede otra no menos esplndida de la estabilidad # permanencia de la tierra D-,;bFQ en -,;a todo es mo-imiento Dlos -erbos ir $ venirF, en -,;b todo es quietud D-erbo estar quieto, )ermanecerF, En el cuadro primero se subra#a el 5luir, la inconsistenciaQ en el segundo pasa a primer plano la seguridad # 5i1e6a, Para nosotros no ha# duda de que el autor ha pretendido establecer un contraste> a -,;a se contrapone -,;b, como el contrapeso de una balan6a , Esta es la ra6n por la que traducimos -,;b as0> M+ientras que la tierra siempre est7 quietaN ,
, El sentido lo e.presa as0 /, *oh5inP> M qu0 se presta atencin no al hombre como indi-iduo, sino como totalidad concreta, como la sucesin de las 'eneracionesN DDie =ieder&ehr, 2:9F, 69 , C5, F, Worell, s2v2 d_r9Q Diccionario bblico , 2<;a,2, G4 , C5, R, %raun, #ohelet , <Gs, que cita entre otros a 8omero> MComo la generacin de las ho1as, as0 la de los hombres, Esparce el -iento las ho1as por el suelo, # la sel-a, re-erdeciendo, produce otras al llegar la prima-eraQ de igual suerte, una generacin humana nace # otra pereceN D +liada, =,2;=E2;3, &ersin de *, !egal7 # Estalella, <bras com)letas de Homero, %arcelona 239G, =<F, &ase tambin a Eclo 2;,2H> MComo crecen las ho1as en un 7rbol 5rondoso, una se marchita, la siguiente brota, as0 las generaciones de carne # sangre> una muere # otra naceN, 71 , Como hace notar P, $oCon, Mel Eclesiasts emplea con 5recuencia el participio para e.presar la accin 5recuentati-a del presente, mientras que en la lengua cl7sica se emplea m7s ordinariamente el #iqtol, s0 2,; hol&, b_ Dpero _omdt es e.celente, puesto que la accin es aqu0 de duracinF, *os otros e1emplos m7s notables son> 2,<,=,GQ :,94Q ;,<Q H,2;Q 24,23N D9otes de sinta8e , 99<F, 72 , /o es e.traIo en la !agrada Escritura el uso del -erbo hl&> ir, para signi5icar la muerte Dc5, 9 !am 29,9:Q !al :3,2;Q $ob 24, 92Q 2;,94Q 23,24F, # en el mismo Qoh Dc5, :,94Q <,2;Q =,;,=Q 3,24Q 29,<F, b_> -enir, slo se usa en Qoh con la signi5icacin de nacer [ venir a la e.istenciaQ adem7s del presente caso -er =,;, G: , C5, ?,!, Ogden, The +nter)retation , 32, Por esto no aceptamos el parecer de F, Ellermeier que de5iende que -,;b no es m7s que una Msentencia aclaratoriaN D Qohelet + 3, 2HGss,9=3F, G; , M/o e.iste moti-o alguno para que no se tradu6ca -,;b como una sentencia ad-ersati-a, escribe R, %raun,
=H

=H

=3

G4

G2

G9

G:

G;

105 (a tierra Dh_ _resF ha# que tomarla en su sentido 50sicoQ # no slo la tierra que pisamos # de la que estamos rodeados hasta los con5ines del hori6onte, inclu#endo -alles, llanuras, montaIas # mares, sino con mucha probabilidad tambin todo lo que el autor pod0a -er con sus propios o1os, es decir, cielo # tierra, lo que 5ue creado por 'ios desde el principio Dc5, ?n 2,2F , 'e esta tierra a5irma Qoh con toda seguridad que )ermanece ,
_ G= G< _

s0 lo entendi san
GG

$ernimo que tradu1o el participio om_det por el presente latino stat Det terra in saeculo statF, En su Comentario san $ernimo insiste en la persistencia de la tierra hasta la consumacin 5inal , *os autores han comparado la permanencia de la tierra, e.presada en -,;b, con la de un escenario en el que se representan muchas obras dram7ticas Del paso de las generaciones, la historiaFQ el escenario queda, las obras dram7ticas # los persona1es pasan , *a permanencia de la tierra posibilita la serie sucesi-a de las generaciones , 'e la permanencia de la tierra el te.to 2,;b dice que es )ara siem)re Dle _l_mF, @Qu signi5ica este )ara siem)reA En una primera apro.imacin podemos hablar de duracin> la tierra durar7, pero @por cu7nto tiempoA l menos como el mundo, !e trata ciertamente de un largo tiempo, de un Mtiempo ilimitadoN , a donde la imaginacin m7s atre-ida no puede llegar ni el pensamiento m7s lcido puede concebir , Qohlet no sale de su campo de obser-acinQ sus a5irmaciones no -an m7s all7 de una generali6acin de la e.periencia, Por esto ahora -emos claramente lo que en otro tiempo no se -io> 2,;b no puede aducirse ni en una discusin teolgica ni, menos an, en una contro-ersia cient05ica ,
sobre todo porque, si consideramos el -,; desde un punto de -ista potico, se da un paralelismo antitticoN D#ohelet , =;F, !obre el uso ad-ersati-o del GaG leemos en R, +e#er> M'e entre las mltiples 5unciones del \a\ copulati-o como con1uncin coordinante podemos destacar el uso ad-ersati-o,,,N D 7ramHtica de la len'ua hebrea, 229,:,aFF, G< , *e damos, pues, la ra6n a /, *oh5inP cuando escribe> MEl -,;> se comien6a con el hombre para terminar en cosmosN DDie =ieder&ehr, 2:9F, 76 , Esta es la signi5icacin que 8, Ringgren da al -erbo _md en Voh 2,;> Mpero la tierra permaneceN Dc5, _md> ThY T &", 942F, !obre la estabilidad # persistencia que conlle-a el -erbo _md, c5, E, $enni, T8 T "", :93 bF, GG , C5, Commentarius, 9<:s, GH , Escribe /, *oh5inP> el cosmos Mse presenta ante la -ista como el escenario para la dan6a del cambio de las generaciones, como SlaT tierra,,, Como escenario del cambio de las generaciones,,,N DDie =ieder&ehr, 2::F, G3 , , *auha D#ohelet , :;F comenta> M*a representacin dram7tica presupone que el escenario perduraN # $,*, Crensha\ habla de Muna gran iron0aN, a saber, Mel escenario en el que se representa el drama humano dura m7s que los mismos actoresN DEcclesiastes, =9F, Este pensamiento est7 inspirado en el comentario de san $ernimo a 2,;, 80 , s0 /, *oh5inP en este conte.to> M/aturalmente _dl_m ZeternidadZ no debe tomarse en el sentido de un concepto meta50sico de eternidad, sino simplemente como Ztiempo ilimitadoZN D Die =ieder&ehr, 2::F, Toda-0a /, *oh5inP sugiere que __l_m es Mun giro litrgico que le era 5amiliar al lector originario en sus oracionesN D a2c,, 2::F, Esto es mu# posibleQ pero no creo que slo por esto el 1ud0o piadoso pudiera siquiera con5undir la MeternidadN de 'ios con la MeternidadN de la tierra o del cosmos, H2 , El modo de pensar de Qohlet no es apocal0ptico Dc5, 8,P, +Cller, Der unheimliche 7ast, ;<GF, Tampoco piensa Qohlet en un 5uturo escatolgico Dc5, E, $enni, Das =ort, 99F, H9 , Es conocido el uso que se hi6o de Ecl 2,;b, # de otros te.tos de la !agrada Escritura, en la contro-ersia contra el sistema copernicano # en el caso ?alileo ?alilei, especialmente en los aIos 2=2= # 2=::, Pueden consultarse P, de &regille, 7alile > ' FC "" D2322F 2;GE239Q E, &acandard, 7alile > 'ThC &"b2 D232<F 24<HE 243;Q F, !occorsi, +l )rocesso di 7alileo > Ci-Catt 3Gb; D23;=F 2G<E2H;, ;93E;:H,

GH

G3

H4

H2

H9

106 <, Sale el sol se )one el sol> *a primera impresin que produce la lectura de -,<a es mu# agradable por su per5ecto ritmo, !i se compara, adem7s, con -,;a aumenta el placer esttico, al descubrirse Muna per5ecta simetr0aN en la construccin , Esta per5ecta simetr0a nos autori6a tambin para poder hablar de -erdadero paralelismo , 'e todas 5ormas tambin ha# que notar que la signi5icacin del -erbo b_ no es la misma en los dos -ersosQ en -,;a [ viene Dotra generacinF # en -,<a [ se )one Del solF, que estar0a m7s acorde con h_l_&> se va Duna generacinF, En -,; -e0amos cmo el autor obser-aba un poco sombr0amente la sucesin incesante, el cambio de las generaciones humanas ante la ma1estad siempre presente de la tierra, Como si quisiera comunicarnos el mensa1e de que la naturale6a es m7s 5uerte que el hombre, que todos los hombres, que la historia entera del gnero humano, Pero la cosa no es tan 57cil, Tambin la naturale6a, representada en este caso por el sol D-,<F, el -iento D-,=F, los r0os # el mar D-,GF, est7 dominada por la le# implacable de la sucesin # del cambioQ tambin ella muestra sus 5lancos dbilesQ tampoco ella es per5ecta, antes bien est7 siempre en camino sin llegar 1am7s a alcan6ar un trmino que suponga el descanso per5ecto, la plenitud, El sol es el ser m7s llamati-o de la naturale6a, el m7s luminoso, Pero cada d0a -emos cmo el sol recorre in5atigable su camino celeste de este a oesteQ es como si naciera # muriera cada d0a Dal salir el sol le llamamos nacer # al ponerse ocasoF, !u nacimiento es glorioso, presidido por el resplandor siempre admirado de la auroraQ su ocaso tambin es misterioso # sublime entre las le1anas llanuras # montaIas o en la l0nea in5inita del hori6onte marino, Pong7monos ahora en la situacin de los antiguos, la de Qohlet, Ellos cre0an por lo general que la tierra era como un disco plano, rodeado de mares # de ocanos por los bordes # de un abismo in5erior, totalmente desconocido, donde reinaban las tinieblas # las aguas primordiales, pro5undas, Sale el sol # con l parece que resucita el uni-erso, la -ida -uel-e a la -idaQ se )one el sol # con su puesta llegan las tinieblas, llega la noche # con ella se anticipa el reino de la muerte, todo se parali6aQ hasta el sueIo es s0mbolo de la muerte, Pero el sol tiene una cita precisa a la que 1am7s ha 5altado, !e pone el sol por el poniente # unas horas despus aparece radiante por el le-ante, @Qu ha hecho durante la nocheA Qohlet conoc0a con toda seguridad lo que dec0an los sabios egipcios # mu# probablemente tambin lo que se imaginaban los griegos , /o parece, sin embargo, que tenga mu# en cuenta ninguno de los mitos paganos> no habla ni de barca, ni de carros, ni de caballos del sol, Por el contrario, la imagen que nos presenta del sol no es la de un hroe mitolgico que haga un -ia1e nocturno con medios mara-illosos # llegue descansado # reno-ado a su punto de cita antes del amanecer, +7s bien -,<b nos sugiere la imagen de una persona o animal que ha tenido que hacer un es5uer6o continuado # agotador, por lo que jadea )or lle'ar a su )uesto, Con ra6n puede uno preguntarse si el autor no pretende de esta manera desmiti5icar la imagen del sol, ele-ado a la categor0a de ser di-ino en todos los pueblos del entorno israelita, *os autores suelen recordar en este lugar al !0si5o mitolgico que pasa su -ida intentando hasta la e.tenuacin hacer llegar su pesada roca a la cima de la montaIa #, cuando est7 a punto de coronar su proe6a, -e cmo se desli6a de nue-o ladera aba1o el enorme peIasco, s0, el sol no descansa en su eterno caminar ni siquiera de nocheQ al 5inal de una carrera nocturna agotadora llega a su puesto ! de all vuelve a salir, comien6a de nue-o su tarea diurna # sin 5in> sale el sol se )one el sol,,, 'e esta manera nos descubre el autor otro ciclo de la naturale6a, pero subra#ando la inutilidad del
, *a e.presin es de $,*, Crensha\ D-er Eclesiastes, =:F, *a construccin de -,;a es> su1etoE-erbo, su1etoE -erbo, # la de -,<a es> -erboEsu1eto, -erboEsu1eto, H; , O, como escribe %o "saPsson, de Mmani5iesto paralelismo conceptualN D Studies, 3:F, H< , !obre las teor0as de los griegos -ase O, $essen, Helios> PY, B& <HE3: Despecialmente 34E3:FQ 8, -on ?eisau, Der #leine Paul! , "" 333E2442, !obre los egipcios c5, /ET ::,
H:

H:

H;

H<

107 mismo, como si 5uera una noria que da -ueltas # m7s -ueltas, pero sin sacar agua, con los cangilones siempre -ac0os, =, Camina al sur 'ira al norte> Como #a di1imos al principio, en la presente per0copa predominan los participiosQ en -,= totalmente, todos los -erbos est7n en participio, En contra de ? # &g el que camina # 'ira es el viento, no el sol , Contina Qohlet obser-ando los 5enmenos de la naturale6a, En -,< ha subido hasta la cima de las re5le.iones al tratar sobre el curso del solQ ahora en -,= desciende a algo m7s accesible # cercano, aunque no -isible> a las e-oluciones del -iento, En una -isin csmica Qohlet ha re5le.ionado en primer lugar sobre la tierra D-,;bF, despus sobre el sol D-,<F # ahora sobre el viento, que ocupa el lugar intermedio, !i -emos que el sol camina de este a oeste, el -iento completa los cuatro puntos cardinales con el sur # el norte , 7ira ! 'ira222 el viento ! vuelve222 a 'irar> 'el sol pod0a Qohlet a5irmar, segn lo que obser-aba, en qu direccin caminaba> de este a oesteQ del -iento no puede predecir cu7l -a a ser la direccin de sus giros, Esto nos recuerda la palabra de $ess a /icodemo> MEl -iento sopla donde quiereQ o#es su rumor, pero no sabes ni de dnde -iene ni adonde -aN D$n :,HF, Tambin era $ess un 5ino obser-ador de los 5enmenos de la naturale6a, como Qohlet, En el -,= se repite cuatro -eces la ra06 sbb D'irarF, tambin se repite el -erbo hl& Dir caminarF # el sustanti-o rGh DvientoF> recursos estil0sticos que el autor emplea con maestr0a para dar m7s n5asis a la idea dominante del mo-imiento sin rumbo 5i1o, que a su -e6 re5uer6a el pensamiento central de la per0copa> la sucesin, el mo-imiento incesante sin saber para qu, G, Todos los ros caminan al mar> El -,G cierra la per0copa que comentamos, En ella se ha tratado de la tierra D-,;bF, del sol D-,<F, del viento D-,=F # 5inalmente de los ros # del mar, /o es e.traIo que algunos autores -ean aqu0 cierto in5lu1o de la 5iloso50a griega que disputaba sobre los cuatro elementos 5undamentales de la naturale6a> la tierra, el 5ue'o, el aire # el a'ua, /unca se podr7 probar que el autor de 2,;EG no pensaba en la teor0a griega de los cuatro elementosQ pero lo que salta a la -ista es la di5erencia tan notable que e.iste entre una e.posicin 5ilos5ica sobre los elementos constituti-os del uni-erso # lo que leemos en este poema, /o trata Qoh de )rinci)ios generales, sino de realidades sensibles, -isibles # tangiblesQ no de la tierra, del 5ue'o, del aire # del a'ua como elementos primordiales, sino de la tierra o suelo # con1unto de seres que componen su inmensa mole, del sol o luminaria ma#or en el cielo, del viento que sopla sua-e # a -eces -iolento pero siempre sin rumbo 5i1o # de las corrientes de agua que 5lu#en siempre hacia el lugar de reunin, el mar, ancho # misterioso, En la e.posicin no ha seguido un esquema de inspiracin platnica o estoica, sino otro m7s concreto de orientaciones lineales, rigurosamente sem0tico, a saber, en --,;E< domina la -ertical> tierra $ solQ en -,G la hori6ontal> ros # mar # en el -erso intermedio = lo circular> los 'iros del viento, *a originalidad es total # la 5orma potica, de lo que de1amos constancia anteriormente, Todos los ros> *a palabra que utili6a el autor, # que hemos traducido por ro, es nahal, aunque su signi5icacin propia es corriente de a'ua, sea sta permanente o no, grande o pequeIa, *a palabra normal para designar al E5rates o al Tigris o al /ilo es n_h_r # no nahal, En Palestina el r0o por antonomasia es el $ord7n, la principal corriente de agua que alimenta al +ar +uerto, /o abundan las corrientes permanentes o r0os en Palestina, &erdaderos a5luentes del $ord7n se pueden contar mu# pocos, En la parte occidental est7n el $ _l_d, que -iene de la llanura
&er nota 5ilolgica, Rsta parece ser la e.plicacin m7s plausible de que se nombren el sur # el norte # no otras direcciones del -iento, /o ha# lugar, por tanto, para las consideraciones sobre las direcciones dominantes del -iento en Egipto o en Palestina, dato que re-elar0a el origen de Qoh, Estamos, pues, con R, %raun Dc5, #ohelet , <3F # en contra de 8,Y, 8ert6berg Dc5, PalFstinische , =:sF,
H= HG

H=

HG

108 de Esdreln, # el F_ri ah, que recoge las aguas de las montaIas de !amar0a, Por el este con5lu#en en el $ord7n a5luentes m7s importantes, generalmente enca1onados en imponentes caIones, El Uarm_P desemboca en el $ord7n a unos H Pm m7s aba1o del lago de ?enesaretQ el Werq _ D$abb_qF, que -iene de mm7n, dem7s se pueden contar como r0os, al menos en sus ltimos tramos, el Yadi +u1ib D rnnF, que a su -e6 recibe al Yadi Yala o 8eid _n por la derecha, poco antes de -erter sus aguas en el +ar +uerto, Por ltimo, el Yadi 8 es_ DWredF que desemboca en el e.tremo sur oriental del +ar +uerto , Todas las dem7s corrientes de agua en Palestina o son mu# pequeIas # no merecen el nombre de r0o, sino el de arro#o, o son torrentes que solamente 5lu#en cuando llue-e, siendo sus cuencas simples ramblas secas o caIones arenosos pro5undos, *a sentencia de Qoh> todos los ros, no ha# que tomarla al pie de la letra, sino en un sentido generali6ante, El autor sabe mu# bien que no todas las corrientes de agua -an al marQ muchas se las traga la tierra, Caminan al mar> El -erbo hl&> ir, caminar, lo utili6a el autor en este -erso tres -ecesQ dos en participio D-,Ga # GcF # una en in5initi-o constructo D-,GdF, /osotros lo hemos traducido las tres -eces de la misma manera, #a que el conte.to es el mismo en los tres casos # no ha# moti-os para cambiar, El sentido es deri-ado, #a que propiamente slo caminan los seres -i-os que tienen pies o patasQ pero se admite uni-ersalmente este sentido meta5rico #, por lo tanto, su aplicacin a los r0os # a toda corriente de aguas , El mar que tiene presente el autor es, principalmente, el +ar +uerto, pues en l con5lu#en el $ord7n # algunos de los otros r0os # torrentes principales de Palestina, *gicamente tambin debe pensar en el gran mar occidental o mar +editerr7neo, donde -a a morir el /iloQ en el actual ?ol5o Prsico, donde desembocan el Ru5rates # el Tigris, # en todos los otros mares que rodean las tierras, conocidas o desconocidas, #a que la sentencia tiene -alor uni-ersal, W el mar no se llena> Esta es la conclusin a que se llega, despus de obser-ar durante largo tiempo, cmo -an a5lu#endo al mar los r0os, grandes # pequeIos, El ni-el de las aguas siempre es el mismo, /aturalmente se trata de una obser-acin como la de los antiguos, que no contaban con aparatos de alta precisin como los de los modernos, *a conclusin pertenece al patrimonio comn humano, por lo que no nos e.traIa leer en rist5anes la siguiente obser-acin> MEl mar no crece, aunque los r0os dembocan Sen lT sin cesarN , -donde los ros caminan hacia all vuelven ellos a caminar> Esta doble sentencia es ob1eto de una discusin mu# enconada # seria, En cuanto a la construccin en hebreo -ase la nota 5ilolgica, Fundamentalmente se trata de a-eriguar si el te.to a5irma que los r0os -an al mar, de donde otra -e6 -uel-en a 5luir, o, si solamente a5irma que los r0os -an al mar # as0 siguen siempre #endo, En 5a-or de la primera sentencia ha# testimonios mu# -enerables, como la -ersin griega D?F, la &g , la -ersin de san $ernimo
HH

HH

H3

34

32

39

# muchos comentaristas modernos , *a

3:

Para la descripcin hidrogr75ica del $ord7n # del +ar +uerto, c5, +, 'u %uit, 7o'ra)hie de la Terre Sainte , Par0s 23<H, 9:E9<Q , ?on67le6 *amadrid, "ordHn> Enciclo)edia de la .iblia , "& =4HE=29Q R, !7nche6, %ar %uerto> Enciclo)edia de la .iblia , & :;4E:;:, H3 , Este sentido meta5rico no tiene nada que -er con el sentido moral que tambin es 5recuente en caminar, andar, cuando se aplica a las conductas humanasQ as0 lo utili6an moralistas # poetas, (nido a ros # mar, lo encontramos en las Co)las de $orge +anrique )or la muerte de su )adre , estro5a :X> M/uestras -idas son los r0os b que -an a dar en la mar, b que es el morirQ b all0 -an los seIor0os b derechos a se acabar b # consumirQ b all0 los r0os caudales, b all0 los otros medianos b # m7s chicos, b # llegados, son iguales b los que -i-en por sus manos b # los ricosN, 34 , (as 9ubes, 293:s, 32 , M d locum unde e8eunt 5lumina re-ertentur S-er ed, cr0ticaT ut iterum 5luantN 39 , M d locum de quo torrentes e8eunt , illuc ipsi re-ertuntur, ut abeantN, 3: , &anse , llgeier, Das .uch , 92sQ , %ea, (iber, 2Q V, ?alling, Der Predi'er, H<sQ *, 'i 5on6o, Ecclesiaste , 29HsQ F, Ellermeier, Qohelet + 3, 23HsQ /, *oh5inP, #ohelet , 99Q Die =ieder&ehr, 2:H,

109 segunda sentencia no tiene en su 5a-or -ersiones antiguas pero s0 modernas, # cada -e6 m7s , *a argumentacin, sin embargo, creo que se inclina, # con mucho, a 5a-or de la segunda sentencia que de5endemos , *a nica di5icultad considerable en contra de lo que de5endemos parece residir en que, si no se admite el perpetuo mo-imiento circular de las aguas> r0os E mar E r0os, parece que se rompe la corriente de pensamiento iniciada en -,; # continuada en --,<E=, En -,; se a5irma el perpetuo mo-imiento de las generacionesQ en -,< el sol sale, se pone # -uel-e a salirQ en -,= el -iento gira # gira sin pararQ pero en -,G los r0os 5lu#en hacia el mar # se niega que en el te.to se diga que -uel-an a salir del mar, @'nde estar0a, pues, el punto de contacto entre -,G # los -ersos anterioresA *a respuesta, sin embargo, no parece di50cil, *os r0os caminan al mar, # siguen caminando al mar una # otra -e6 sin cesar, pesar de eso el mar no se llena, Esto no parece tener sentido, Rste es el sinsentido del 5luir # 5luir de las aguas al mar> que nunca consiguen su 5inalidad, llenar el mar, !i se admitiera que los r0os se alimentan de las aguas del mar, como a5irma la sentencia primera , #a no cabr0a admirarse de que el mar no se llena, puesto que la misma cantidad de agua que entra -uel-e de nue-o a salir, Pero el te.to sagrado no dice nada de esto, ni es necesario suponerlo para su recta e.plicacin, Tienen ra6n los que dicen que a Qohlet lo que de -erdad le interesa es el hombre, los grandes problemas del hombre, pero no en abstracto, como si l 5uera un simple amante de las especulaciones acerca del hombre, Qohlet se preocupa # mucho del hombre concreto, porque sus re5le.iones parten de s0 mismo, de su situacin personal, Rsta no era en modo alguno desesperada, sino m7s bien la de un hombre bien acomodado, Pero Qohlet no encuentra respuestas satis5actorias a las preguntas m7s acuciantes del hombre, Qohlet no sabe para qu est7 en este mundo, cu7l es el sentido de la -ida humana # de todo lo que la constitu#eQ es cre#ente, sin duda, pero no comprende qu relacin puede tener su 5e en 'ios con los problemas entre los hombres> la 1usticia o in1usticia, la rique6a o la pobre6a, la piedad o impiedad, la sabidur0a o la necedad, la -ida o la muerte, la suerte o la desgracia, etc, Rsta es la concepcin teolgica que sub#ace a las especulaciones de Qohlet sobre el sinsentido de tantas cosas como obser-a, 8asta la misma naturale6a es prueba de todo esto en sus 5enmenos m7s representati-os, como ha obser-ado en 2,;EG, U no slo la naturale6a, Tambin la historia es un testimonio del sinsentido que todo lo in-ade, como -a a seguir mostrando Qohlet en la segunda parte de su poema,
3= 3< 3;

6262 <bservaciones sobre la historia] 3 N$33, 2,H Todas las cosas cansan # nadie es capa6 de e.presarlas /o se sacian los o1os de -er ni se hartan los o0dos de o0r, 3 *o que pas eso pasar7, lo que sucedi eso suceder7> nada ha# nue-o ba1o el sol,
, s0, por e1emplo, la de5ienden ?, ?ietmann, Commentarius, G<sQ ', %u6#, (1Ecclsiaste , 94=Q F, /Otscher, Das .uch, <;4Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an , 2;= # 94=Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, =H,G2sQ /, Fern7nde6 +arcos, G=2Q , *auha, #ohelet , :<, 3< , Ua Fr, 'elit6sch deshac0a en parte los argumentos de orden 5ilolgico Dc5, Commentar! , 99:F, Pero el que m7s se ha empeIado en re5utar los principales argumentos de la sentencia primera ha sido 8,Y, 8er6tberg Dc5, Der Predi'er, G2F, 3= , *, lonso !chOPel, que se apunta a esta sentencia, comenta> El -,G Mparece suponer que el agua de los r0os, llegada al ocano, ba1a al ocano in5erior # lo atra-iesa para -ol-er a salir en los manantiales, Es la -ie1a concepcin de un ocano subterr7neo uni5icadoN DSabidura, 94F,
3;

110 24 !i de algo se dice> Mmira, esto es nue-oN, #a sucedi en otros tiempos mucho antes de nosotros, 22 /adie se acuerda de los antiguos # lo mismo pasar7 con los que -engan> no se acordar7n de ellos sus sucesores, H McansanN [ !e'_ Km como participio acti-o> son 5atigosas o causan molestias, ,%, Ehrlich corrige el te.to por el participio piel [ me!a''e Km, que e.plica por la ca0da de la m inicial a causa de la otra m que le precede Dc5, ,and'lossen, <=F, Esto lo niega R, ?ordis Dc5, #oheleth $ the %an, 94GF # ?,F, 8asel no lo considera ni recomendable ni necesario Dc5, TY T """, s2v2 !_'_ , ;2GF, MnadieN> lit, Mel hombre noN, Mes capa6 deN> %8! propone l $!e&alleh> Mnadie termina deN DhablarF, que no parece improbable Dc5, Diccionario bblico, ::<bF, Me.presarlasN> lit, MhablarN, sin complemento, Mno se sacian los o1os deN en hebreo en singularQ lo mismo respecto a Mlos o0dosN, El -erbo __ba , construido con l, es un hapa. en la %iblia Dc5, F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, <9F, En Qoh ;,H se encuentra con acusati-o # en =,: con min Dc5, +, 'ahood, Qoheleth and 9orthGest, :;3sQ F, Piotti, (a lin'ua, 2HH,239F, Mni se hartan los o0dos de o0rN> lit, Mni se llena el o0do de o0rN, 3 Mlo queN> Mmah$RRe [ pronombre interrogati-o # relati-o es caracter0stico de QohQ en :,2<,99Q H,GQ 24,2; signi5ica id quod, que en hebreo cl7sico se e.presar0a con Rr # en =,24 # G,9; signi5ica quidquid, que en normal hebreo ser0a &l aRerN D+,$, 'ahood, Canaanite$Phoenician, ;<FQ tambin Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 24, Mpas,,, pasar7N> lit, M5ue,,, ser7N, P, $oCon D222i # 22:aF de5iende una traduccin en presente del segundo trmino> eso )asaQ %o "saPsson tambin lo traduce en presente Dc5, Studies, G<,224F, &g errneamente interpreta Quid est quod 5uitA 24 MestoN corresponde a ?eh, pronombre demostrati-o masculino, por el neutro ?dt, M#aN [ &eb_r, es un arame0smo que slo aparece en Qoh, Mmucho antes de nosotrosN [
: Ka K K K K K K K

Rer h_!_h> lit, que 5ue


K

antes de nosotros, por> que 5ueron,,,> es posible el singular, porque se considera a

ol_mKm
K

Dantecedente del relati-oF como plural colecti-o Dc5, ?es,EV,, 2;< nF, %8 corrige h_!_, eliminando la di5icultad, pero no es necesario, Ch,F, Yhitle#, por su parte, lo e.plica de otra manera> M lm!m parece tener la 5uer6a de un singular en ciertos pasa1es b0blicos Sc5, "s 9=,;Q ;<,2G # 'an 3,9;Q en otros, como 2 Re H,2: # !al =2,<, es ad-erbioT, Es probable que, al ser lm!m aqu0 en Vohlet un trmino en57tico para un largo per0odo de tiempo, pueda traducirse en singular> Z#a sucedi en la )oca que 5ue antes de nosotrosZN D#oheleth, 22F, 22 M/adie se acuerda deN> lit, Mno ha# recuerdo deN, ?i&rdn Drecuerdo deF no es una 5orma absoluta, como pensaba F, 'elit6sch, a seme1an6a de !itrdn # de &iRrdn Dc5, Commentar!, 99<F, sino estado constructo antes de lamed Dc5, ?es,EV,, 2:4aQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 94HQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 29F, Msus sucesoresN> con los que ser7n en ltimo lugar, o, simplemente> que serHn en Altimo lu'ar o al 5inal Dc5, &gF, 3 N$33, 'e Qoh 2,HE22 aprendemos que Qohlet, adem7s de obser-ar los 5enmenos de la naturale6a, obser-a el discurrir de la historia humana bastante m7s apasionadamente que el curso de
K

111 la naturale6a, 'e l podemos suponer con 5undamento que era un buen conocedor de la historia de su pueblo # de su entorno cercano # m7s o menos le1ano, Tambin de esto ha de1ado constancia en su libro, (nas -eces lo sentiremos m7s pr.imo a la realidad humanaQ otras -eces m7s le1ano, pero nunca indi5erente, H, nte todo se propone el problema de si el -,H en su totalidad pertenece o no al poem a, !in embargo, la pura con-eniencia en la cr0tica literaria o en la me1ora de una estructura no son su5icientes moti-os para negar la originalidad de un -erso que ciertamente resulta molesto, Por lo tanto habr7 que intentar dar una e.plicacin plausible antes de llegar a la situacin l0mite de tener que eliminar todo el -,H o parte de l, (na solucin o un principio de solucin nos lo o5rece T, /ishimura # consiste 5undamentalmente en considerar a -,Ha como un mashal en s0, pero que en el conte.to actual adquiere nue-as dimensiones hacia atr7s # hacia adelante, &,Ha tiene sentido completo en s0 Sf> Mtodas las cosas cansan b L> # nadie es capa6 de e.presarlasNT, prescindiendo por ahora de la di-ersidad en las -ersiones, !egn l, lo que -erdaramente da cohesin a lo que parece dispar es el mtodo o procedimiento seguido 5ielmente por el sabio # que sostiene a la misma estructura del poemaQ este mtodo, que el autor llama inductivo, consta de dos 5ases> la primera es la de la observacin de la realidad, la segunda es la de la evaluacin o del en1uiciamiento del momento e.istencial # humano, s0, pues, Msi el -,Ha es un mashal independiente # -,Haf en su 5orma actual designa una obser-acin sobre la naturale6a, mientras que -,HaL es un 1uicio sobre el hombre, todo se aclaraN, !i ahora anali6amos el -,Ha con relacin a su conte.to, descubrimos que Mel -,Haf Suna obser-acinT sigue a las obser-aciones de los --,;EGNQ -,Hb parece que est7 de m7s en esta e.plicacin, *a 5uncin complementaria de -,H la estudiaremos en el momento de su e.plicacin, 'e todo el -,H podemos decir que es un -erso puente o de transicin, (na de las ra6ones por las que muchos pre5ieren traducir deb_rKm por cosas es precisamente porque Mes me1or interpretar la cl7usula S-,HaT re5erida a los 5enmenos descritos anteriormente N, El mismo comien6o del -erso> todas las cosas D&ol$haddeb_rKmF, nos est7 recordando el del -,G> todos los ros D&ol$hanneh_lKmF, Que -,H sea introduccin de los -ersos que siguen, nos parece e-idente a los que consideramos --,HE 22 como la segunda parte del poema> es el inicio de la re5le.in sobre la historia humana, Estas consideraciones pre-ias a la interpretacin del -,H nos dan una idea de su comple1idadQ las que siguen nos con-encer7n m7s de ello, si es que no lo estamos #a, Causa de tal comple1idad # de la dispersin de pareceres sobre el -,H radica 5undamentalmente en la naturale6a del mismo, que, en mi opinin, es pretendidamente equ0-oco, es decir, poli-alente, Pero -engamos #a al te.to mismo # a su interpretacin,
a,

T, /ishimura recuerda que Mdesde el punto de -ista de la cr0tica literaria se ha notado hace tiempo que el -,H D,,,F desentona del con1unto de los --,;E22 # que, si se omite, los --,;EG se unen me1or a los --,3E29N D Dn mashal, =4GF, 'e hecho es mu# signi5icati-a la interrogacin de , %arucq> la obser-acin del -,H M@no ser0a una ZnotaZ tal -e6 marginal, un reparo de un lector de QohletAN DEcclsiaste, =9 [ Eclesiasts, =:F, T, /ishimura llega a conceder como posible que -,H sea una glosa, pero mati6a mu# agudamente> MEl -,Hb hace pensar en una nota marginalQ sin embargo, es indispensableN, puesto que apo#a # sostiene la estructura de este mashal DDn mashal, =4HF, , T, /ishimura, a2c2 , =4G, , T, /ishimura, +bidem2, &ase lo que enseguida diremos acerca del car7cter de transicin de -,H, n, T, /ishimura lo considera Muna nota marginalN # adem7s de car7cter secundario, como e.pl0citamente a5irma> MEl -,Hb, al ser un elemento secundario, habr0a sido aIadido para subra#ar slo el -,HaL, haciendo as0 de contrapeso al -,HafN Da2c2, =4<F, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 94G, *o cual niegan generalmente los que traducen deb_rKm por )alabras Dc5, V, ?alling, Der Predi'er, HHF, a, /, *oh5inP lo -e como resumen # conclusin de -,;EG # como introduccin al Mnue-o tema del poema> el hombreN DDie =ieder&ehr, 2;4F, e, Por esto tiene mucha ra6n /, *oh5inP al a5irmar, a propsito de la -ersin del -,H, que Motra -e6 necesariamente cualquier traduccin es m7s precisa que el te.to originalN D Die =ieder&ehr, 2:3F, #a que de5ine su inde5inicin, pone l0mites a su amplitud con el peligro de de1ar 5uera algo de su contenido # de ser causante, en cierta medida, de su empobrecimiento,

112 Todas las cosas cansan> /ecesariamente tenemos que 1usti5icar nuestra -ersin, puesto que la gran di5icultad de -,Ha radica precisamente en los dos -ocablos que hemos traducido por las cosas Ddeb_rKmF # cansan D!e'e KmF, /o nos hacemos ilusiones en nuestro intento, puesto que desde que el te.to hebreo se tradu1o al griego # al lat0n hasta nuestros d0as siguen en pie las mismas di5icultadesQ slo queremos hacer conscientes a los lectores de la di5icultad intr0nseca al te.to original # 1usti5icar ra6onablemente nuestra -ersin, *a historia de la interpretacin del -,H nos enseIa que parece que siempre estaremos condenados a reno-ar los intentos de apro.imacin al te.to original, para descubrir lo que pensaba el autor sagrado al escribir su te.toQ la empresa es casi imposible, El autor no encontr en este caso la 5rmula adecuadaQ ob1eti-amente es oscura # di50cil, Todos los autores, antiguos # modernos, declaran que d_b_r puede traducirse tanto por )alabra como por cosa o sinnimos, El conte.to ser7, pues, el que determine si es )alabra o cosa el signi5icado pretendido por el autor, En nuestro caso, #a lo hemos dicho, ni siquiera el conte.to nos saca de dudas, como demuestran los testimonios antiguos # modernos, Todas las cosas> nteriormente hicimos una bre-e re5erencia a la discusin acerca de si -,H se relacionaba con -,;EG o m7s bien se adelantaba a -,3E22Q ahora -ol-emos a plantearnos la cuestin, puesto que se trata de -er la 5uer6a que ha# que atribuir a la e.presin todas la cosas,,, @Es una conclusin o m7s bien una tesis que se propone probar el autorA !i es una conclusin, e-identemente supone las re5le.iones que el autor ha hecho en --,;EGQ si es una tesis o proposicin, est7 0ntimamente ligado a --,3E22, un en este caso se podr0a considerar una conclusin adelantada, pues se supone que el autor, antes de de1ar asentado -,Ha #a tiene e.periencia # conocimiento de lo que a5irma en --,HE22, Creemos que todas las cosas en primer lugar # principalmente hace re5erencia a --,;EG, al incesante paso de las generaciones, a la carrera sin 5in del sol, del -iento # de los r0osQ todo, al parecer, sin 5inalidad, intilmente, Pero de ninguna manera e.cluimos que todas las cosas de -,Ha sea un anticipo de los --,3E22, pues esta segunda parte del poema con5irma la tesis general del autor desde el punto de -ista del hombre en la historia, Todas las cosas cansan, son 5atigosas D*BBF, penosas, gra-es Dsan $ernimoF, !e'e Km es la segunda palabraEcla-e del -,H, # para el sentido del -erso m7s decisi-a an que deb_rKm, puesto que en toda hiptesis cali5ica a deb_rKm # re5le1a el tono del -ers0culo, de --,3E22 #, en cierto sentido, de todo el poema 2,;E22, Ua se considere como ad1eti-o -erbal o participio, es una observacin de la realidad # 5undamento del juicio que sigue, *a signi5icacin de !e'e Km puede ser acti-a o pasi-a, segn lo mani5iestan las -ersiones antiguas # modernas, !i se acepta el sentido pasi-o, el cansancio de las cosas habr7 que tomarlo en un sentido
s,

$, de Pineda escribe> MEadem -o. originalis non solum rem, sed primo vocem, aut verbum proprie signi5icatQ deinde etiam rem quamcumque, quae -erbo e.plicari potestN D+n Ecclesiasten , 2=3aF, C5, , %ea, (iber, 2 nota a -,HQ , *auha, #ohelet , :<Q 8,EP, +Cller, Der unheimliche 7ast, ;;:, donde se e.presa as0> M&,H por medio de la palabraE cla-e haddeb_rKm, que al mismo tiempo signi5ica Zlas palabrasZ # la realidad en ellas comprendida, Zlas cosasZNQ T, /ishimura, Dn mashal, =43,=29, que a MpalabraN aIade Mpro-erbioN, especie de congelacin de palabra> Mpalabra 5i1ada en pro-erbio, cosa atrapada por palabraN D=22FQ /, *oh5inP tambin dice que MdKbKr signi5ica tanto ZcosaZ como ZpalabraZN DDie =ieder&ehr, 2:3F, s, &algan como muestra los siguientes representantes, Traducen deb_rKm por )alabras> *BB Dzxo~F, $ernimo DsermonesF, , %ea DsermonesF, 8,Y, 8ert6berg, , *auha, V, ?alling, ', +ichel Dc5, Dntersuchun'en, =sF, Otros pre5ieren traducir deb_rKm por cosasQ as0 &g # muchos modernos, /osotros hemos traducido tambin por cosas, condicionados en gran parte por la interpretacin que hemos dado a !e'eKKm, e, C5, T, /ishimura, Dn mashal, =29Q ?, Ogden, Qoheleth S23HGT, :9, s, E.presamente lo a5irma $, de Pineda Dc5, +n Ecclesiasten, 2=3,2G2a, Ch,F, Yhitle# menciona tambin aqu0 el sentido ad1eti-al> Mtodas las cosas est7n cansadasN D#ohelet , 24F, o como para5rasea ', %u6#> MTodas las cosas est7n en un estado de 5ati'aN D(1Ecclsiaste, 94=bF, R, %raun encuentra cierta seme1an6a en un pensamiento de +enandro> MPues todas las cosas se cansan en su duracinN Dc5, #ohelet , =4FQ tambin /, *oh5inP cita a +enandro en #ohelet , 99,

113 5igurado, dem7s de lo in5recuente de la 5igura retrica no es 57cil descubrir un sentido plenamente
K

coherente # 5luido con el conte.t o, El sentido acti-o de !e'e Km est7 bien atestiguado entre los autores antiguos # entre los moderno sQ enca1a per5ectamente con los --,;EG> tanto cambio # mo-imiento sin que se alcance una meta producen 5astidio, molestias, cansancio, es decir, cansan, &,Haf nos sir-e de introduccin a --,HaLE22, *a estructura de -,HaLEHb nos lo pone an m7s ante los o1os, Con tres esticos, cada uno de los cuales consta con simetr0a per5ecta de una negacin e un -erbo en imper5ecto Dpoder, saciarse, llenarseF e un su1eto Dhombre, o1os, o0dosF e un -erbo en in5initi-o precedido por la part0cula le Dlos dos primeros> hablar # -erF o min Del tercero> o0rF, 9adie es ca)a? de e8)resarlas> Otra -e6 podemos -er cmo Qohlet se aparta del sendero comn de la sabidur0a tradicional, !egn el comn sentir de los semitas el nombre, la palabra, da ser a las cosas, atribu#endo a la palabra un poder casi m7gico, el de hacerlas> una cosa sin nombre equi-ale a no e.istir, El hombre es el nico ser de la creacin que puede hablarQ por esto es el nico seIor de ella # mani5iesta su seIor0o por medio de la palabra Dc5, ?n 9,23E94F, En la corriente sapiencial el sabio es el dominador de la palabra por e.celencia, # m7s en una cultura 5undamentada en la tradicin oral, !i ahora leemos que nadie es ca)a? de e8)resar las cosas, esto quiere decir que el poder de la palabra ha 5racasado, # con ello que el hombre carece de ese poder m7gico sobre la realidad, que la realidad supera al hombre # no al re-s, como se hab0a cre0do hasta Qohlet, Esta es una ra6n m7s que su5iciente para que Qohlet se muestre cr0tico ante una corriente de sabidur0a demasiado super5icial # optimista, # se a5iance cada -e6 m7s en su escepticismo ante la realidad, *o cual se con5irma adem7s claramente con -,Hb en sus dos hemistiquios sobre los ojos # los odos, Ua hemos hablado su5icientemente sobre la 5uncin complementaria de -,Hb con relacin, sobre todo, a -,HaL, l decir de los ojos Ddel o1oF que no se sacian de ver # de los odos Ddel o0doF que no se hartan Dno se llenanF de o0r, @se re5iere el autor a la insaciabilidad de los sentidos humanosA, &ista la disparidad de opiniones, 1ustamente podemos # debemos preguntarnos cu7l es la interpretacin m7s coherente con el te.to, *a pregunta -ale lo mismo para -,Hbf que para -,HbL, pues, aunque se di5erencian en la construccin Suno> -erbo precedido de le, otro> -erbo precedido de minT, el sentido es el mismo, 'e5endemos que con mucha probabilidad Qoh no e.clu0a ninguna de las
o,

Con5esamos que no son stas unas ra6ones con-incentes para desechar el sentido pasi-o, pero pre5erimos ir por otros derroteros que no compliquen la per0copa m7s de lo estrictamente necesario, s, $, de Pineda nos hace un bre-e resumen de la interpretacin acti-a de la ra06 !'K entre los antiguos M cti-amente con quila> Scosas o discursosT que causan molestias, *o que admiti Vimhi al decir que el cansancio # la 5atiga se les atribu#e a las mismas cosas, porque a los que se ocupan de ellas les sobre-ienen molestias # 5atiga, El mismo sentido es el de !eptuaginta # el de -ersiones antiguas> <mnes sermones 'raves, porque se aprenden con gran traba1o, como dice san $ernimoN D+n Ecclesiasten, 2=3aF, s, R, ?ordis nos da la -ersin al mismo tiempo que la e.plica de la manera siguiente> MEs me1or interpretar la cl7usula S2,HaT re5erida a los 5enmenos antes descritos> ZTodas las cosas son 5astidiosasZ, porque se repiten a s0 mismas ad in5initum # ad nauseamN D#oheleth $ the %an, 94GF, ?ordis ilustra la sentencia de Qohlet con una de 8oracio> M*a palabra S!e'eKKmT es un ep0teto con signi5icacin trans5erida Dc5, la 5rase de 8oracio tarda )oda'ra S!7t, ",3,:9T, lit, Zla lenta gotaQ la gota que di5iculta al en5ermoZFN D +bidemF, ntes que 8oracio #a C7tulo DG2,9F hab0a hecho uso de la e.presin tarda )oda'ra, *os le.icgra5os tambin atestiguan el sentido acti-oQ ?,F, 8asel escribe> MEl ad1eti-o !e'eKKm parece que seIala un proceso acti-o en el di50cil pasa1e de Qoh 2,HaN DThY T """, s2v2 , !_'_K, ;2GF, !abemos que 8asel se alinea con los que traducen deb_rKm por )alabras, pero esto no a5ecta en nada nuestra tesisQ l propone> M*iteralmente la sentencia en Qoh 2,Ha puede ser traducida Ztodas las palabras son 5atigosasZN D+bdemF, ), C5, T, /ishimura, Dn mashal, =4=Q tambin hace notar que la simetr0a no es del todo per5ecta, pues hombre no es del mismo orden que ojos # odosQ ni los -erbos pertenecen todos a la misma categor0a ni las part0culas son per5ectamente equiparables, ?, s0 piensan algunos comentaristas Dc5, Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 2;3Q , %arucq, Eclesiasts, =:F, /o es ste el parecer de otros muchos que, como &, Wapletal, relacionan -,Hb con la perpetua monoton0a de la repeticin de lo mismo Dc5, &, Wapletal, Das .uch, 3GQ tambin $, !teinmann, -insi, ;GF, o, T, /ishimura compendia> M*as dos le en los -,HaL # Hbf son di5erentes en sus 5unciones, # le e un in5initi-o como complemento del -erbo _bK es nico en el ntiguo Testamento Sc5, E, Podechard, Ecclsiaste, 9;9Q +, 'ahood, Qoheleth D23=9F, :;3sT, Por el contrario, el segundo le del -,Hbf # la min del -,HbL son per5ectamente paralelos en su

114 dos sentencias, Qoh le gustan las ambigCedades, #a hemos tenido ocasin de comprobarlo # a la largo del comentario no 5altar7n m7s oportunidades para descubrir lo mismo, Qoh se -e atrapado por el deseo de saber # conocer m7s # m7s> la insaciabilidad del hombre en general # del sabio en particular, # la triste realidad de las limitaciones humanas, tan subra#ada por Qohlet en todos los rdenes, especialmente en el 7rea de los conocimientos, El hombre desea conocer todo lo relati-o a la naturale6a, sus mara-illosos e indesci5rables misterios, todo lo que tenga que -er con el hombre como miembro de una sociedad # como indi-iduo, Por todos lados no descubre m7s que incoherencias # caminos sin salida> @ dnde -amosA En cuanto a 'ios, en el que cree 5irmemente, no comprende nada> @Cu7les son sus sentimientos para con el hombreA @Cu7les deben ser las 1ustas relaciones del hombre con 'iosA !in duda que conoce lo que se enseIa en su pueblo sobre todo esto # sabe que en la sinagoga se leen # e.plican cada s7bado la *e# # los Pro5etas de "srael, Pero tambin conoce lo que dicen los sabios desde siempre #, sin embargo, no lo acepta, a todo pone un signo de interrogacin, la duda lo consume, /o deber0a, pues, e.traIarnos que a5irme rotundamente que ni los o1os se sacian 1am7s de -er, por mucho que -ean, ni los o0dos se hartan o se llenan de tantas cosas como o#en, !i el mar 1am7s se llena, aunque no cesan de a5luir a l corrientes de agua, tampoco se llenan los o0dos, es decir, el hombre, por mucho que oiga> su capacidad de percepcin es ma#or que todas las percepciones de una -ida, /o se detiene Qoh en re5le.ionar sobre las causas por las que nada puede satis5acer o llenar los sentidos, es decir, al hombreQ pero de1a abierta la puerta a tales re5le.iones, cosa que har7n pro5usamente los comentaristas posteriores al discurrir sobre la naturale6a del hombre, abierta a lo in5inito, porque ha sido hecha a imagen # seme1an6a de 'ios, Pero en esto #a no pensaba Qohlet, En lo que s0 pensaba era en la e.periencia del hombre en la historia, como se -a a mani5estar en -,3 # siguientes, &-,3E22, !egn nuestra di-isin de la per0copa a los --,;EH> re5le.iones centradas en la naturale6a, siguen los --,3E22> re5le.iones que tienen por centro al hombre, *os --,3E22 5orman una unidad tem7ticaQ en este sentido el -,3 lle-a consigo a los --,24E22, l anali6ar 2,; descubrimos en l una ant0tesis, a saber, el mo-imiento o paso de las generaciones humanas D-,;aF 5rente a la permanencia o estabilidad de la tierra D-,;bF, Esto era como la s0ntesis del contenido del poema entero 2,;E22, En e5ecto, -,<EGDHF corresponden al desarrollo de -,;b # --,3E22 al del -,;a, *a particularidad del -,H ha quedado patente en la e.plicacin precedente, &,3, (o que )as eso )asarH lo que sucedi eso sucederH > un al lector m7s super5icial llama la atencin el ritmo del -erso, lo escueto #, sin embargo, con-incente de la 5orma de e.presin, F7cilmente se obser-a el paralelismo e.istente entre -,3a # -,3b, *as buenas -ersiones procuran ponerlo de mani5iesto, la nuestra tambin, En cuanto al signi5icado, @qu di5erencia ha# entre -,3a> lo que )as Dh_!_hF # -,3b> lo que sucedi Dna a__hFA 8a# autores que relacionan el -erbo ser Dh_!_hF con los 5enmenos de la naturale6a, # el -erbo hacer, ser hecho, suceder D ___hF con las acciones humanasQ otros creen que es intil intentar di5erenciar una 5rmula de la otr aQ o bien solamente -en ciertos aspectos o con-eniencias, pero de
sentidoN DDn mashal, =4GF, a, !obre la relacin entre este -erso HbL # -,GaL, el del mar que no se llena, puede -erse /, *oh5inP, Die =ieder&ehr, 2;2Q R,E, +urph#, que dice> MOtra inclusin, m_l_K b timm_l_K DZllenarZF, mantiene unidos el mar # el hombre D--,GE HF, que nunca se llena o se satis5aceN D=isdom, 2::F, n, Entre los que han estudiado la estructura interna del -,3 sobresale F, Rousseau Dc5, Structure, 94<FQ -er tambin R, %raun, #ohelet , =<, s, C5, ', *#s, (1Ecclsiaste, 29G, donde se citan a C,8,8, Yright, a ?, , %arton # a E, PodechardQ -er tambin a R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 922, a, s0 se e.presa ', %u6#> M*a le# se enuncia en dos 5rmulas sinon0micas> lo que ha sido serHQ lo que se ha hecho se harH, entre las que ser0a super5luo buscar di5erenciasN D (1Ecclsiaste, 94GaF, ', *#s parece que concede alguna probabilidad a la di5erencia entre -erso # -erso, pues concede que Men 2,3, m7s que un paralelismo sinon0mico, se

115 ninguna manera un argumento lingC0stico decisi-o, Uo creo que el autor ha querido e.presar lo mismo en -,3a # en -,3b, inclu#endo, por supuesto, el 7mbito de la naturale6a # el del hombre, *a -ariedad ha# que e.plicarla nicamente por moti-os de estilo, &uel-e de nue-o el autor en -,3 al tpico de la repeticin de las cosas Dob1eto de --,;a,<EGF, apo#7ndose ahora en la rueda del tiempo, *a uni-ersalidad de la sentencia de Qoh, hombre a5errado a la e.periencia, es bastante sospechosa, @Con qu derecho a5irma que se repetir7 en el 5uturo lo que una -e6 ha sucedidoA 'e esto ciertamente l no tiene e.periencia, d-irtamos que en la literatura sapiencial de orientacin pesimista de Egipto # de +esopotamia, # m7s tarde tambin de ?recia # de Roma, es un lu'ar comAn, un t)ico, la repeticin de los acontecimientos, Cadenciosa # montonamente se repiten los 5enmenos de la naturale6a, los acontecimientos histricos # sus protagonistas, como si 5ueran los diseIos o dibu1os de una inmensa ruleta o carrusel que girara siempre en el mismo sentido, El mundo gira # gira, Mun mismo rostro -a mostrando el mundo a todos N, s0, pues, tiene pleno sentido que nada ha! nuevo bajo el sol, porque todo ha sucedido #a alguna -e6 o una in5inidad de -eces Dc5, -,24F, Esta a5irmacin al autor le parece lo m7s normal del mundoQ para l es como la consecuencia lgica de lo que acaba de decir en -,3a # -,3b, !i lo que est7 por -enir -a a ser una repeticin de lo que #a ha pasado o sucedido, luego nada ha! nuevo bajo el sol, En --,24E22 tendremos la ocasin de comprobar la importancia de esta a5irmacin, Pero @es esto e.actamente lo que nos enseIa Qoh en -,3A, *as 5rmulas de Qoh son -erdaderamente equ0-ocasQ con ellas podr0a e.presarse la doctrina de los 5ilso5os griegos de su tiempo sobre el eterno retorno de todas las cosas para repetir el ciclo de su e.istencia> el de los 5enmenos naturales # el de los indi-iduos en singular # colecti-amente, es decir, el de la historia, Qohlet, sin embargo, no habla como un 5ilso5o de escuela, no pretende darnos con sus serias re5le.iones una leccin de 50sica Den sentido griegoF ni de meta50sica Den sentido nuestroF, Como #a di1imos en la "ntroduccin, al tratar de las 5uentes de ins)iracin de Qoh, admitimos en Qoh un in5lu1o indirectoQ pero este in5lu1o literario indirecto no supone dependencia literaria directa, # hasta puede que no se d dependencia literaria real, sino slo un mero contacto literario, porque el tema est7 en el ambiente, Qohlet en 2,3 no trata de la doctrina sobre el eterno retorno, sino de lo que obser-a d0a tras d0a, como cualquier buen obser-ador de la naturale6a # de la -ida> todos los seres -i-os, con atencin especial al hombre, nacen, -i-en, muerenQ las generaciones se superponen unas a otras # se suceden incesantementeQ los ciclos del solQ el eterno 5luir de las aguasQ el girar incansable del -ientoQ el surgir de los imperios> su esplendor # ca0da # su -uelta a empe6arQ los triun5os # 5racasos de los hombres,,,, nada de esto es nue-o, ni es una sorpresa para nadie, Parece que no se puede negar el mati6 netamente pesimista de la -isin de Qohlet, como nos lo -an a con5irmar los -ersos 24 # 22 # tantos otros pasa1es del libro, sin que por esto se llegue a una desesperan6a absoluta, sino a una 5orma de conciencia realista, un tanto derrotista, pero no parali6ante, .ajo el sol> /os remitimos a lo que di1imos al comentar la misma e.presin en 2,:, En resumen,
puede -er un paralelo entre lo que es el mundo # lo que hace el hombreN D(1Ecclsiaste, 29GF, o, El mismo ', %u6# admite que Ma lo m7s se podr0a decir que el -erbo ser con-iene me1or a los 5enmenos naturales que son, mientras que el -erbo hacer, hacerse, con-iene me1or a las acciones humanas que se hacen , /o ha# ra6ones para insistir m7sN D(1Ecclsiaste, 94GaF, e, Por esta ra6n san $ernimo relaciona el -,3 con todo lo enumerado desde el -erso ;, s, +esopotamia> M*a -ida de a#er es la misma de todos los d0asN D /ET ;9<bFQ Egipto> M'esde la primera generacin hasta los descendientes se aseme1an a los pasadosN Dcitado por R, %raun en #ohelet , =4FQ ?recia> (n dicho de Pit7goras tiene un parecido sorprendente con la sentencia de Qoh, dice as0> M*o sucedido alguna -e6, sucede de nue-o, pues simplemente no ha# nada nue-oN DPor5irio, Eita P!tha', 23FQ Roma> MTodo pasa # -uel-e, no -eo nada nue-oN D*, , !neca, E)ist,, 9;FQ M/ada es nue-o, Todo lo que sucede, as0 sucede siempre # suceder7N D+arco urelio, 29,9=Q c5, G,2F, C5, F, &attioni, 9iente di nuovo, =;s, , Cita de $, de Pineda, as0 en castellano en +n Ecclesiasten, 2H4b, e, C5, +ntroduccin , cap, B"", al comien6o, En Qoh 2,3 se mani5iesta este contacto con el ambiente, F, &attioni se arriesga a a5irmar entre Qoh # Pit7goras un Mprstamo mani5iestoN, # hace, por tanto, a Qoh Mtributario de una -ersin helen0sticaN de Pit7goras Dc5, 9iente di nuovo, =;sF,

116 bajo el sol equi-ale al 7mbito en el que se desarrolla la -ida del hombre, qui67s en contraposicin a la es5era di-ina, @Tiene sentido preguntarnos siquiera si -,3 puede reconciliarse o no con el sentido de progreso que domina la modernidad en todos sus aspectosA Creo que no, !on dos mundos mu# distintos el de Qohlet # el nuestro como para que podamos sacar una conclusin de una con5rontacin directa, El mundo de Qohlet es el de toda la antigCedad, para el que la categor0a de cambio se identi5ica con la de im)er5eccin #, al contrario, la de inmutabilidad con la de )er5eccin, En este conte.to el hori6onte ideal del hombre es el de lo permanentemente estable, 5irme, inmutable, como 'ios, Otra -e6 hemos de reconocer la -alent0a de Qohlet, que se en5renta a toda la tradicin del ,T, # #a no slo en el 7mbito sapiencial, *os pro5etas anuncian que se acerca Mlo nue-oN, que el 5uturo es el re-erso de todo lo pasado, es la reno-acin de la historia Dc5, $er :2,99,:2Q E6 22,23Q :=,9=Q "s ;9,3Q ;:,23Q =<,2GQ ==,99F, Probablemente Qohlet pensaba de todo esto que no era m7s que una bella utop0a, que estaba le1os, mu# le1os de la realidad, # por eso mismo era un sueIo irreal, Tan seguro est7 de lo que dice que negar7 plenamente cualquier resquicio de escapatoria hacia adelante Dc5, 3,2E :F, !in embargo, qui67s ser0a con-eniente distinguir entre la concepcin general # totali6ante de Qohlet acerca de la naturale6a # de la historia, # la -isin cercana # primaria de cada d0a # momento, Qohlet sabe mucho de esto, #a -eremos dnde pone l su empeIo # dnde se re5ugia en su -ida personal # diaria, @Qu es lo que -e0a l en las cosas normales, sencillas, al alcance de la mano, como las describe, por e1emplo, en 3,GE3A !eguramente se dar0a cuenta de que no ha# dos amaneceres iguales, ni dos atardeceres, ni tampoco dos olas del mar, @/o es a esto precisamente a lo que responde # en contra de lo cual nos pre-iene en -,24A 24, l 5inal del -erso anterior el autor ha propuesto su pensamiento central en 5orma de tesis> Mnada ha# nue-o ba1o el solN, Comentando esta a5irmacin, dec0amos que Mpara l es como la consecuencia lgica de lo que se acaba de decir en -,3a # -,3bN, *os --,24E22 -an a ser la con5irmacin solemne de este pensamiento tan caracter0stico en Qohlet, Si de al'o se dice> En e5ecto, el -erso 24 comien6a condicionalmente, proponiendo un caso concreto, con la nica 5inalidad de poner de relie-e la tesis de que Mnada ha# nue-o ba1o el sol N, El caso concreto es una hiptesis que, segn Qoh, es puramente ilusoria, Para subra#ar me1or lo llamati-o del e1emplo, el autor pasa al estilo directo del imperati-o> %ira, !in duda debe de -aler la pena prestar atencin, cuando se nos in-ita as0 con urgencia> MO#e, t, miraN, U as0 es, porque se ha descubierto algo nuevo, # la no-edad se considera un -alor en s0, Pero por desgracia se trata de un espe1ismo, algo que parece nue-o, aunque en realidad no es m7s que la repeticin del pasado, Mes nue-o solamente para el que lo e.perimenta nue-amente N, pues !a sucedi en otros tiem)os, *a e.presin hebrea que traducimos por Motros tiemposN> ol_mKm, #a la encontramos en singular en -,;b, El conte.to es notablemente di-erso> all0 se miraba hacia el 5uturo, aqu0 hacia el pasadoQ aunque la signi5icacin 5undamental debe ser la misma> Mun tiempo largo,,,, ilimitadoN, dec0amos all0Q el mati6 debe ser di5erente, %ucho antes de nosotros> &ase la nota 5ilolgica, donde se prueba que equi-ale a un tiempo o poca le1ana que nos ha precedido # de la que se supone que no guardamos memoria, Es el tema del -,22, 22, En este -erso el autor -a a dar la ra6n ltima por la que aparece como nue-o lo que en realidad
s, ,

Todas las consideraciones que no tengan en cuenta estos cambios de perspecti-a ser7n intiles # hasta per1udiciales, Rste es el comn sentir de los autores, a pesar de que *BB # &g tradu6can el comien6o como una interrogacin, R, ?ordis escribe> M!R dbr tiene la 5uer6a de una prtasis en una sentencia condicional # equi-ale a Zsi ha# algoZ,,, !R es -irtualmente igual a un participioN D#oheleth $ the %an, 94GF, a, El te.to puede tambin traducirse> M%ira esto, es nue-oNQ el sentido es el mismo, pero con esta -ersin se pierde mucho en 5uer6a e.presi-a, , ?, Ogden, Qoheleth D23HGF, :4,

117 no lo es, *iterariamente el -,22a se -e re5or6ado en su comien6o por el uso de la part0cula -erbal Sn> Mno ha#N, que parece hacer 1uego con la part0cula -erbal a5irmati-a !_R> Mha#, e.isteN, de -,24a, 9adie se acuerda de los anti'uos, El autor entra de lleno en uno de los temas m7s tratados # queridos de todos los antiguos, semitas # no semitas, #, me atre-er0a a decir, tambin del hombre de todos los tiemposQ es el tema de la 5ama, de la memoria, # del recuerdo, es decir, del deseo de permanencia aun despus de la muerte, del nombre perpetuo, Pero constata la triste realidad del olvido, pol-o de la historia que cubre todas las cosas, El ol-ido, como una terrible maldicin, alcan6a no slo a los que #a han pasado, a los que han muerto, a los anti'uos, sino que alcan6ar7 tambin a los presentes # a los que han de -enir, cuando ha#an de1ado de e.istir> lo mismo )asarH con los que ven'an, El -,22b es un -erso paralelo a -,22a, con la di5erencia de que en -,22a son ob1eto del ol-ido los anti'uos Dri RonKmF # los que han de venir D aharonKmF # en -,22b solamente no habrH recuerdo )ara los que vendrHn des)us, s0 que -,22b se puede considerar como una rplica de -,22aL, Qohlet se inserta en la corriente de pensamiento dominante en el mundo antiguo, !in duda conoc0a la abundante literatura eleg0aca que 5loreci en el oriente mesopot7mico, en el occidente egipcio # grecorromano helen0stico, El tema del olvido era un tema bastante conocido en todos estos medios culturales, 8asta nosotros han llegado algunos testimonios, como, por e1emplo, El diHlo'o entre el amo ! su seUor en %abiloniaQ en l leemos> M!bete a los montones de antiguas ru0nas # anda por ellosQ mira las cala-eras de hombres del pasado # recientesQ @cu7l de ellos es un malhechor, cu7l un bienhechor pblicoAN, O en Egipto El diHlo'o de un deses)erado, donde encontramos> M*os que constru#en en granito # se e.ca-an aposentos en una pir7mide,,, tan pronto como los constructores han muerto, sus mesas para los sacri5icios est7n -ac0as, porque no tienen un super-i-iente, como uno cualquiera de los 5atigados Slos pobresT que mueren en el dique E las aguas acabaron con l # tambin la lu6 del sol, el pe6 de las orillas del r0o habla con l,,, N, Tambin El canto del ar)ista sobre los grandes, pr0ncipes # re#es #a muertos, e.clama> M*os que constru#en palacios Esus sitiales #a no e.istenE, ]+ira lo que se ha hecho de ellos^N, *as re5le.iones sobre el recuerdo # el ol-ido tampoco son a1enas al resto del ,T, $ess ben !ira resume la comn manera de pensar de los 1ud0osQ hablando de los antepasados dice> M lgunos legaron su nombre para ser respetados por sus herederos, Otros no de1aron recuerdo # acabaron al acabar su -ida> 5ueron como si no hubieran sido, # lo mismo sus hi1os tras ellosN D;;,HE3F, !egn esta mentalidad la super-i-encia del indi-iduo est7 en el recuerdoQ si ste se pierde, es como si no hubieran e.istido, Entre los piadosos se cre0a que el ol-ido estaba reser-ado solamente a los mal-ados, El mismo !ir7cida contina el te.to anterior> M/o as0 los hombres de bien,,,N D!ir ;;,24F, Qohlet, sin embargo, no admite distincin, a todos espera la misma suerte> el ol-ido total, /i en Eclo ni en Qoh se atisba siquiera la doctrina de la inmortalidad que tan n0tidamente aparecer7 en el libro de la !abidur0a, 8a#, sin embargo, un lugar en !abidur0a en el que se desarrolla tambin eleg0acamente el tema del ol-idoQ pero la di5erencia con el Eclesiasts es abismal, pues lo que Ecl a5irma de todos sin distincin, !ab slo lo dice de los mal-ados, # adem7s por su propia bocaQ hablan los mal-ados> M/uestro nombre caer7 en el ol-ido con el tiempo nadie se acordar7 de nuestras obrasQ pasar7 nuestra -ida como rastro de nube, se disipar7 como neblina acosada por los ra#os del sol # abrumada por su calor, Porque nuestra e.istencia es el paso de una sombra, # nuestro 5in, irre-ersibleQ est7 aplicado el sello, no ha# retornoN D!ab 9,;sF, Perm0tasenos transcribir aqu0 nuestro comentario> MPuestos los 5undamentos de la doctrina de los imp0os en --,9E:, -iene ahora la
n,

V, ?alling se aparta de la sentencia comnQ niega que el -,22 trate de la 5ama o del ol-ido de los hombres, puesto que interpreta riKRonKm # KaharonKm de -,22a como per0odos de tiempo> lo )asado Dno los anti'uosF # lo )osterior Dno los que ven'an F, el pasado # el 5uturo, como Kol_mKm de -,24b eran otros tiem)os Dc5, Der Predi'er, H=F, R, %raun lo re5uta Dc5,#ohelet , =4F, , /ET ;:HbQ (a sabidura del anti'uo <riente, 93H, , /ET ;4<b, , /ET ;=Ga,

118 consecuencia lgica, el ol-ido del tiempo, /egada la inmortalidad indi-idual, no quedar7 ni siquiera la inmortalidad del recuerdo en las generaciones 5uturas, *a e.istencia personal para ellos no tiene m7s consistencia que la del tiempo que pasa, Esta doctrina sin esperan6a se ilustra gr75icamente con -arias comparacionesN, El tema es tan uni-ersal que se mani5iesta en todos los pueblos, En nuestra literatura castellana tenemos pleclaros e1emplos, que tratan del ol-ido de los de antaIo # de los m7s cercanos> M'e1emos a los tro#anos, b que sus males no los -imos, b ni sus gloriasQ b de1emos a los romanos, b aunque o0mos # le0mos b sus historiasQ b no curemos de saber b lo de aquel siglo pasado b qu 5ue de elloQ b -engamos a lo de a#er, b que tambin es ol-idado b como aquello, b @Qu se hi6o el re# don $uanA b *os "n5antes de ragn b @Qu se hicieronA b @Qu 5ue de tanto gal7n, b qu de tanta in-encin b que tra1eronAN, l trmino del comentario al poema 2,;E22, creo que podemos a5irmar con toda -erdad que el poema es una digna obertura al libro de Qohlet, !u altura de 5orma # contenido nos garanti6a de antemano que -ale la pena es5or6arse por desci5rar lo que el autor nos quiere comunicar con su libro, /o tenemos por qu quedar de5raudados si el libro no responde a las espectati-as le-antadas por el grandioso poema introductorio, Cru6ar el regio prtico de 2,;E22 #a ha -alido la pena, aunque despus el palacio a que da acceso en con1unto no est a su altura, 'e todas 5ormas tendremos ocasin de a-eriguarlo, # de seguro que nos encontraremos con alguna otra 1o#a del mismo -alor que el poema 2,;E22 # an ma#or,

-# ;,cc,*n s'lo)*n,c'= &1&+D+1+F *legamos al estudio de la per0copa central de la gran unidad 2,:E:,2<, pues, como nos dec0a , Fischer en la conclusin de su art0culo> el centro de Qoh 2,:E:,2< Mlo constitu#e la 5iccin del re# 2,29E9,9= que est7 enmarcada por dos poemas 2,;E22 # :,2EH # abarcada por las dos obser-aciones,,, 2,: # :,3N, En esta per0copa el autor, que habla en primera persona # se llama a s0 mismo Qohlet, se hace pasar por el re# !alomn, sin que apare6ca su nombre, Con ra6n se llama, pues, la per0copa 5iccin salomnica o 5iccin real DregiaF, 5igura literaria que da nombre al gnero literario, En esto no parece haber duda entre los autores, Tampoco la ha# en cuanto a la determinacin del Sit? im (eben> momento real o 5icticio en que se locali6a su origen, *a trascendencia que esto implica a la hora de interpretar el pasa1e es e-idente # a nadie se le oculta, Qoh en este apartado es tributario de la tradicin sapiencial comn israelita e internacional> un ilustre persona1e del pasado, re# o simplemente maestro, da lecciones de -ida a su disc0pulo o sus disc0pulos en un momento solemne, !i ste tiene presente, al menos como hori6onte, la muerte, el gnero literario se llama testamento
, ,

$, &0lche6, Sabidura, Estella 2334, 2<=, $orge +anrique, Co)las )or la muerte de su )adre, estro5as 2< # 2=, r, En cuanto al tono dominante del poema de alguna manera condiciona todo lo que -a a -enir, aunque no tengamos que llegar a los e.tremos que 8,Y, 8ert6berg seIala tan negati-amente> El autor Mabarca la -ida pr7ctica # tericamente, en sus mani5estaciones particulares # en sus principios generales, Pero como l considera la -ida tambin Zba1o el solZ, el resultado es el mismo> ]ningn !trGn, slo Kml, todo hbl^ Esto est7 escrito en la puerta a tra-s de la cual ahora -amos a entrar en el libro propiamente dichoN DDer Predi'er, G:F, , .eobachtun'en, H=, 'e otra manera tambin 8,*, ?insberg indica la importancia de toda la per0copa 2,29E9,9=, consider7ndola como la seccin m7s importante en la primera parte de su estructura, titul7ndola> M'escubrimiento de la solucin de VohletN DThe Structure, 2:3F,

119 re'io, /o piensan de igual manera los autores al tratar de seIalar los l0mites de la 5iccin regia o salomnica, o, me1or dicho, del l0mite 5inal, no del comien6o que todos lo ponen en 2,29, Como e1emplo de la -ariedad en las opiniones, -alga el esquema siguiente> (nos ponen los l0mites de la 5iccin regia en 2,29E9,3Q otros en 2,29E9,22Q /, *oh5inP en 2,29E9,9<Q pero la inmensa ma#or0a en 2,29E9,9=, Rsta es la sentencia que aceptamos # que aplicaremos en el comentario, donde aduciremos los argumentos que la hacen m7s ra6onable # probable que las dem7s, En cuanto al grado de unidad que ha# que conceder al con1unto 2,29E9,9=, no coinciden todos los que lo consideran una 5iccin regia, !e pueden hacer dos bloques> los que apuestan por un grado mu# alto de unidad # los que la a5irman por ra6ones estructurales # estil0sticas, aun superando las di5icultades en contra, l determinar el 'nero literario de 2,29E9,9= impl0cita # a -eces tambin e.pl0citamente se habla de la intencin o 5inalidad del autor, qu0 se presenta literariamente la 5igura del re# !alomn, aureolado por la 5ama de su sabidur0a # de sus rique6as, /adie como l, el m7s sabio # el m7s rico de los re#es de antaIo, para hablarnos por propia e.periencia, en primera persona, del -alor de la sabidur0a # de las rique6as, En la bsqueda de la sabidur0a, en el a57n por acumular rique6as por un lado, # en el dis5rute del saber adquirido # del poseer todo lo m7s preciado por otro se compendia lo que es la -ida humana, En 2,29E9,9= el autor, trans5igurado en !alomn, nos -a a enseIar que ni la sabidur0a m7s amplia ni las rique6as m7s pro-erbiales sir-en en de5initi-a para nada Dc5, 2,2;,2GQ 9,22,2GF, *a pregunta se #ergue desa5iante al 5inal> MEntonces @qu saca el hombre de todos los traba1os # preocupaciones que lo 5atigan ba1o el solAN D9,99F, En limpio, nada, !lo al 5inal en 9,9;E 9= brilla un poco de esperan6a, e50mera como todo, pero esperan6a al 5in # al cabo, En cuanto a la estructura del con1unto total de la 5iccin salomnica 2,29E9,9=, es di50cl encontrar dos autores que coincidan, Pre5erimos la que acaba de presentar , Fischer, #a que recoge lo me1or de otros autores # 1usti5ica sus elementos, *o 5undamental de esta estructura es que no -iolenta el te.to, que apro-echa los elementos ob1eti-os te.tuales # que se real6a cada uno de los matices por su concepcin concntrica, 'e todas 5ormas procuraremos corregir o 1usti5icar lo que nos pare6ca que no est7 su5icientemente probado # la enriqueceremos con nuestras propias aportaciones, (na auto)resentacin D2,29F encabe6a el cuerpo central de la 5iccin salomnica D2,2:E9,92F, que di-idimos en dos bloques principales> e8)eriencia ori'inal de Qohlet D2,2:E9,9F # re5le8iones sobre
o,

C5, , *auha, #ohelet , ;:s, la obser-acin de ?, -on Rad de que Mesta obra Sel libro de QohletT pertenece al antiguo gnero de los testamentos regios, un gnero cortesanoEsapiencial que tiene su origen en antiguo EgiptoN DTeolo'a del -2T2 , " <<4F, opinin en la que se reitera en Sabidura, 9H=, ha# que ob1etar nicamente que lo de Ztestamento regioZ -ale solamente para esta per0copa no para todo el libro, &ase lo que #a di1imos en la +ntroduccin, cap, &"""> 7nero,,, 2,9,c, 9, C5, O, *oret6, 7ottesGort, 29=, 1, C5, F, Ellermeier, Qohelet + 3, H9, $, , *oader asiente Dc5, Polar, 23F, V, ?alling considera a 2,29E9,22 como Mla 9X sentenciaN # de ella dice> MQoh aqu0 E# slo aqu0E habla como re#N D Der Predi'er, HGF, Esta 5rase de V, ?alling la hace su#a ', +ichel en Dntersuchun'en, 3, 5, C5, #ohelet , 9:b,:4b, 6, C5, 8,*, ?insberg, The Structure, 2:3Q Y, Wimmerli, Das .uch D23=9F, 2<4Q Das .uch D23G;F, 99=Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, G:EGGQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 3Q E, ?lasser, (e )roc*s, 2G3Q *, lonso !chOPel, Sabidura, 92Q , *auha, #ohelet , ;9Q , Fischer, .eobachtun'en , GHEH:, # como -isin general p, G:s, a, +u# pocos de estos autores se han propuesto re5le1amente demostrar la unidad del con1unto 2,29E9,9=Q la ma#or0a se con5orma simplemente con a5irmarla, d, El que m7s empeIo ha puesto hasta ahora en demostrar la unidad interna de 2,29E9,9= es, sin duda alguna, , Fischer Dc5, .eobachtun'en, especialmente en p, G3F, 'e su estudio haremos uso 5recuente en el comentario, a, C5, *, 'i Fon6o, , *auha, 8,Y, 8ert6berg # Y, Wimmerli en los lugares citados en nota =, s, C5, ?,R, Castellino, Qohelet , 2HQ *, lonso !chOPel, Sabidura, 92, a, , Fischer resume magn05icamente la leccin> MEn el marco de la 5iccin todo el proceso de pensamiento adquiere colorido # 5uer6a e.presi-a> toda duda debe enmudecer si uno que 5ue re#, que dis5rut de todas las alegr0as posibles, que -i-i todos sus d0as siendo el sabio m7s alabado, # que consigui para s0 bienes nicos, al 5inal lleg a con-encerse de que ante la muerte ni l mismo pod0a sacar a la -ida ningn !trGn Spro-echoTN D.eobachtun'en , H:F,

120 la ori'inal e8)eriencia de Qohlet D9,:E92F, (n resumen teol'ico D9,99E9=F pone punto 5inal a la 5iccin salomnica, P232 -uto)resentacin de Qohlet [3 36\ 5irmamos el car7cter introductorio del -erso 29, en el que se presenta a s0 mismo # se identi5ica el que -a a hablar en esta 5iccin literaria, el Qohlet salomnico, Como introduccin es punto de partida # a la -e6 apertura directa a las con5esiones # re5le.iones en -o6 alta que le siguen inmediatamente, 2,29 Uo, Qohlet, 5ui re# de "srael en $erusaln, MUoN> Qoh conoce solamente la 5orma abre-iada anK en -e6 del cl7sico _n_&K, lo cual es signo de literatura tard0a Dc5, !,$, 'u Plessis, -s)ects, 2G:Q %o "saPsson, Studies, 2;9F, M5uiN> h_!KtK, per5ecto histrico narrati-o Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 943F, %o "saPsson siempre lo traduce en presente Dc5, Studies, =4,GGF, Mre#N> se han propuesto especialmente dos lecturas -ariantes a la tradicional mele&, (na la ha de5endido repetidamente 8,*, ?insberg desde 23<4, a saber, m_l_&> propietario Dc5, The Structure S23<<T, 2;HsQ Enc!cl2 "udaica = S23G9T, :<:F, !obre esta opinin mani5iesta 8,8, Ro\le# que Mes m7s ingeniosa que probableQ el cr0tico no -e ra6n alguna para dudar de que el libro 5ue escrito en nombre de !alomn, aunque sin ocultar que era un seudnimoN D The Problems, 34F, Otra lectura es mdl_& o mall_&> conse1ero, patrocinada por Y,F, lbright Dc5, Some Canaanite$Phoenician, 2< nota 9F, *a ma#or0a de los autores, sin embargo, recha6a las dos modi5icaciones # mantiene la -ersin Mre#N para mele& en 2,29 Dc5, R, ?ordis, =as #oheleth, 22;Q V, ?alling, Der Predi'er, H;Q /, *oh5inP, mele&, <:GF, Mde "sraelN> En T+ leemos sobre D alF +srael, lo mismo que en 2 !am 2<,9=Q 9 !am 23,9: # 2 Re 22,:GQ +, 'ahood aduce adem7s otros tres paralelos 5enicios a la construccin hebrea al !i_r_ _l Dc5, The Phoenician, 9==F, !in embargo, la e.presin normal es Mre# de "sraelN, que pre5erimos en la -ersin, 3 36, /o son pocos los autores que piensan que este -erso es el comien6o del ncleo m7s primiti-o de Qoh, # la ra6n parece lgica> aparece un persona1e que habla en primera persona # se presenta a s0 mismo, Esta sentencia no tiene por qu suponer nada anteriorQ slo cabe que el editor de estas palabras ponga delante alguna especie de t0tulo general Dc5, 2,2F, dem7s, no era in5recuente en el 7mbito del Pr.imo Oriente ntiguo que los escritos sapienciales comen6asen con la presentacin del ilustre persona1e que -a a hablar, # an con la autopresentacin, *o m7s llamati-o de la sentencia es su 5orma en57tica, con el pronombre personal en cabe6 a, l pronombre personal -a aIadido el nombre Qohlet, del cual #a hemos hablado su5icientemente en 2,2, El autor se presenta ba1o la 5igura de un re#, que, segn lo dicho en 2,2 # en nota 5ilolgica, no puede ser sino !alomn (na le#enda 1ud0a cuenta que !alomn, ensoberbecido por sus grandes rique6as # poder0o, se apart
2,

,?, Yright presenta el con1unto 2,29E2< como primera introduccin a lo que l cali5ica +nvesti'acin de Qohlet sobre la vida D2,29E=,3FQ los -ersos 2,2=E2H son para l la segunda introduccin Dc5, The ,iddle S23H4T, ;4F, n, $,*, Crensha\ aduce en Ecclesiastes, G2 nota 94 los siguientes testimonios del medio cananeo> MUo so# Vilamu\a, el hi1o de 8a##aNQ MUo so# UehanmilP, re# de %iblosNQ MUo so# 6#ta\adda,,,N D$,C,*, ?ibson, Canaanite %iths and (e'ends, Edimburgo 923GH, :;, 3<,;GF, a, *os gram7ticos insisten en el n5asis dado al pronombre personal en esta situacin, c5, ?es,EV,, 2:<a,bQ P, $oCon, 2;=aQ R, +e#er, 7ramHtica, 32,9,b, n, C5, +ntroduccin, cap,""> -utor de Qoh # E.cursus " sobre Qohlet,

121 del !eIor, por lo que 'ios permiti que smodeo, re# de los demonios, lo arro1ara del trono real, !alomn, destronado, recuerda entonces que l antes de esta situacin haba sido re# sobre "srael, etc,, Pero no es necesario acudir a tales le#endas para e.plicar el te.toQ nos basta con admitir que el autor utili6a aqu0 pretendidamente la 5iccin literaria, /o es un !alomn arrepentido, ni un redi-i-o el que nos habla, sino el autor Qohlet, re-estido literariamente de los atributos reales de !alomn, +srael est7 por todo el pueblo 1ud0o Dreino del norte # reino del surF, bien porque en tiempos de !alomn an no se hab0a consumado la di-isin del nico reino, bien porque para el autor Qohlet #a no ten0a sentido en5rentar entre s0 reinos que no e.ist0an, Es digno de notarse que es la nica -e6 que en Qoh se habla de "sraelQ no as0 de $erusaln, que tambin aparece en 2,2Q 9,G,3, es decir, en el t0tulo # en la per0copa de la 5iccin salomnica, *as re5erencias tan particulares al pueblo 1ud0o> "srael, $erusaln, no restan uni-ersalidad a la doctrina del sabio Qohlet como para preocuparnos, *os datos geogr75icos e histricos son m0nimosQ no atan al maestro, que o5rece su doctrina, sus re5le.iones -7lidas para todo hombre, aun para aquellos que se consideraban ciudadanos del mundo o ecumene, como lo pod0a hacer un maestro de tenas, de Roma, de le1andr0a, P262 E8)eriencia ori'inal de Qohlet [3 3P$6 6\ Este es el primer bloque en que est7 di-idida la 5iccin salomnica, 5rente al segundo en 9,:E92, En un magn05ico alarde literario el autor o supuesto !alomn resume las e.periencias culminantes de su -ida, las m7s ricas # signi5icati-as, Primero desde un punto de -ista general sobre todas sus acti-idades D2,2:E2<F, despus sobre la sabidura D2,2=E2HF # 5inalmente sobre la ale'ra ! el dis5rute D9,2E9F, Es un e.amen de la -ida de un hombre que se supone que ha llegado a alcan6ar todas sus metas, a reali6ar todas sus aspiraciones, Pero el autor se pregunta con todo derecho, # nosotros tambin preguntamos> @&ale la pena tanto traba1ar # 5atigarse en la -idaA @Cu7l es el resultado de tanto es5uer6o, la recompensa de tanto penarA El resultado es 5rustrante, mu# 5rustrante> es como querer atrapar el -iento con las manos, -#+#'# E</e(,enc,' de $od's l's 'c$,2,d'des= &1&-D&4 El t0tulo del ep0gra5e es mu# general porque tambin lo es el contenido, aquello de que nos habla el autor, !e puede decir que el e1emplo del autor con su a57n de descubrir # de anali6ar todo lo que sucede ba1o el cielo quiere ser el paradigma de la -ida humana, como constante # perpetuo intento de penetrar en lo desconocido, 2,2: +e dediqu a in-estigar # a e.plorar con sabidur0a todo lo que se hace ba1o el cielo, Esta triste tarea ha dado 'ios a los hombres para que se atareen con ella, 2; E.amin todas las acciones que se hacen ba1o el sol> todo es -anidad # ca6a de -ientoQ 2< lo torcido no se puede endere6ar, lo que 5alta no se puede computar, 2: Mme dediqu aN> lit, apliqu mi cora6n a, ntn e acus, e le con in5initi-o, aqu0 doble in5initi-o> lidr_R Da investi'arF # l_t_r Da e8)lorarF, *a sentencia -a precedida de Ge> !, que no es necesario traducir Dc5, F, Ellermeier, Qohelet + 3, 2H=F, Ma e.plorarN> l_t_rQ t_r signi5ica reconocer, por e1emplo, el terreno Dc5, /m 2:,9,2=,2GF, Qoh lo
$,

C5, Tar'um de Qohlet , 2,29s,

122 utili6a Dc5, tambin G,9<F para e.presar Mla e.ploracin mentalN, MEste es un desarrollo sem7ntico natural desde el m7s antiguo uso b0blicoN DCh,F, Yhitle#, #ohelet, 2:F, 'e los in5initi-os lidr_R Din-estigarF # l_t_r De.plorarF dependen dos e.presiones preposicionales> baho&m_h # al &ol$ aRer, @Cu7l es la 5uncin de las dos preposiciones be # alA ?ran con5usin entre los autores, porque si baho&m_h es el ob1eto de in-estigar # e.plorar Dme dediqu a in-estigar # e.plorar la sabidura,,,F, con
K K K K K

al &ol$ aRer,,, se indicar0a el 7mbito de la in-estigacin #


K

e.ploracin> sobre todo lo que se hace ba1o el cielo, Por el contrario, si el ob1eto de in-estigar es al &ol$ aRer,,,> todo lo que se hace ba1o el cielo, baho&m_h se entender0a instrumentalmente como el medio con que se reali6a esa in-estigacin> por medio de la sabidur0a, con sabidura, *os autores se di-iden por igual en 5a-or de una o de otra sentencia, , Fischer discute las di5icultades de 2,2: # conclu#e> MFilolgicamente est7, pues, 1usti5icado considerar &l$ Rr n _h tht hRm!m como objectum e8)lorationis, por lo cual drR en composicin con tGr signi5ica con toda normalidad e8)lorar estudiar investi'ar # el acompaIante bh&mh subra#a la seriedad del intentoN D .eobachtun'en, G<sF, Mlo que se haceN> el -erbo hebreo Dna a__hF est7 en per5ecto /i5al, que ha# que traducir en presente por el sentido 5recuentati-o, /ormalmente Qoh en estos casos utili6a el participio, si bien no despus del relati-o Dc5, P, $oCon, 9otes S2392T, 99<sF, +,$, 'ahood, en -ista de que ? # &g tienen plural, sugiere> MEl original puede haber le0do n_h que es ambiguoN DCanaanite$Phoenician, :=F, Mba1o el cieloN> lit, Mba1o los cielosNQ c5, tambin 9,:Q :,2, Pes &g Tg # muchos +s leen haRR_meR> Mba1o el solN Dc5, 2,:,3,2;, etc,F, pero R, ?ordis cree que Mesto es un e1emplo de Zni-elacinZQ T+ es pre5erible como di55icilior lectioN D#oheleth $ the %an, 924F, MestaN> h_ , unido a in!an, ha creado muchos problemas #a a los mismos masoretas, pues le aIadieron el signo )_s_q DGF # nadie sabe qu 5uncin desempeIa aqu0, 2; Mque se hacenN, -er lo dicho en -,2: sobre Mlo que se haceNQ c5, tambin %o "saPsson, Studies, G4, *os dos puntos D>F despus de el sol> sustitu#en al original M# he aqu0 queN D Gehinn_hF, Mca?a de D-ientoFN> re _t DrKahF, Con mucha probabilidad r Gt en Qoh se deri-a de la ltima de las tres signi5icaciones 5undamentales de la ra06 hebrea r h D2X alimentar, cuidarQ 9X asociarse conQ :X a5anarse, desearF, MEsta signi5icacin de la ra06 ha# que asociarla con el arameo re _h> ZdesearZ, que corresponde 5onmicamente al hebreo rsh> Zestar contento conZN DCh,F, Yhitle#, #oheleth, 2:F, 2< Mendere6arse, ser endere6adoN> litq_n es in5initi-o qal intransiti-o de tqn, pero el conte.to e.ige sentido pasi-o D-er com)utarse> lehimm_n_t in5initi-o absoluto /i5alF, Por esto muchos han propuesto correcciones> lehitt_q_n D/i5al con ? &g # otras -ersionesF, ?,R, 'ri-er propuso el Pual letuqqan, que por su e.trema rare6a los masoretas no lo tu-ieron en cuenta Dc5, Problems, 99<F, !in embargo, la ma#or0a de los autores mantiene el T+ como lectio di55icilior, aunque con sentido pasi-o, !obre la e.traIa -ersin de la &g de 2,2<b> et stultorum in5initus est numerus, , &accari escribi un bre-e comentario en &' H D239HF H2EH;, en que intenta e.plicar el origen de tal -ersin, que l no aceptaQ despus de anali6ar el te.to hebreo # mani5estar su opinin, termina irnicamente> M+antengamos esta sentencia como la genuina opinin del autor sagrado, aunque no se nos proh0be seguir pensando que Zel nmero de los necios es in5initoZN, /otemos que san $ernimo en su comentario da esta -ersin> imminutio Squod deestT non )oterit numerari, 3 3P$3_, El autor con5iesa que se ha dedicado con toda su alma a la in-estigacin # la e.ploracin de todo lo que se ha puesto a su alcance, @Qu primera -aloracin hace de este intento al parecer
K K K K K K K K K

123 sobrehumanoA 2:, 'esde la atala#a m7s alta Ela del puesto de re# D-,29FE el autor se aplica con un inters personal sincero a investi'ar # a e8)lorarlo todo, El recurso a la imagen del re# sabio por e.celencia es literario, pero el inters por conocer # a-eriguar no es 5icticio sino real, Esto quiere decir que la 5iccin est7 al ser-icio de la realidad, *a sinceridad del a57n por saber # conocerlo todo se descubre me1or si se tiene en cuenta que me dediqu es traduccin de la e.presin hebrea di mi cora?n )ara )use mi cora?n en, *a intensidad de la accin de bsqueda del autor se mani5iesta con la repeticin del concepto en los dos -erbos sinnimos> investi'ar DdrRF # e8)lorar DtGrF, El ob1eto de la acti-idad in-estigadora del autor #a lo hemos seIalado # 1usti5icado en las notas 5ilolgicas> no es propiamente la sabidura, esto ser7 a partir del -,2=, sino todo lo que se hace bajo el cielo, 5irmamos con toda energ0a que la in-estigacin la lle-a a cabo el autor con todas sus potencias espirituales, e.presadas aqu0 con la sabidura como rgano apropiado, sin negar que se pregunte, al menos impl0citamente, por el sentido 5undamental de todos los acontecimientos, Pues esto es lo menos que se puede suponer, cuando ase-era con tanta 5uer6a que le interesa todo lo que se hace bajo el cielo, El centro de atencin de esta a5irmacin tan uni-ersal es la acti-idad del hombre, #a que no leemos lo que sucede o acontece en la naturale6a, sino lo que se hace, que est7 pidiendo un agente personal, humano, cti-idad del hombre en su globalidad, no cada acto particular en cuanto tal, cti-idad humana que implica tambin lo pasi-o en el con1unto, pues lo que es acti-o en uno puede ser pasi-o en otro, 'e esta manera el autor en su in-estigacin # e.ploracin abarca la -ida humana en su m7.ima e.tensin, Por esto el autor puede tener una -isin de la realidad humana # sta puede ser negati-a, sin que por ello necesariamente tenga que negar lo positi-o de algunas partes de esta realidad, En el autor predominan los 1uicios negati-os uni-ersales sobre la -ida humana, Rste es el 5undamento ob1eti-o de la interpretacin comn entre los comentaristas de que Qohlet es un derrotista empedernido, Pero esta -isin general no debe eliminar los 1uicios particulares # puntuales tambin de Qohlet, en los que mani5iesta el lado positi-o de la realidad humana tangible, al alcance de todos los indi-iduos, El -,2:b comien6a con esta> hu , aqu0 pronombre demostrati-o que a5ecta al sustanti-o in!an, que traducimos por tarea, ocupacin, 'e su#o esta tarea no tiene por qu ser 5atigosa, como lo es
K K K

_m_lQ pero, al ir acompaIada de ra > molesta triste Dc5, ;,HQ <,2:F #a casi la ha con-ertido en una ocu)acin por naturale6a molesta, porque me1or ser0a no tenerla, En realidad el -,2:b se puede considerar un parntesis entre -,2:a # -,2;, como se ad-ierte por el cambio de su1eto gramatical # principalmente por el contenido> el -,2; empalmar0a sin la m7s le-e modi5icacin con -,2:a, *a sentencia est7 en 5orma de tesis # se re5iere a lo que precede, !e plantea a los autores una
n,

Qoh usa la e.presin ntn [Kt\ lb l adem7s en 2,2:,2GQ G,92Q H,3,2= Dc5, Pro- 9:,9=Q 'an 24,29F, El cora6n D l_bF entre los 1ud0os aparece como el rgano o sede de la inteligencia # de la -oluntad Dc5, $,%, %auer, De XcordisY notione biblica et iudaica > &' ;4 S23=9T 9GE:9Q 8,Y, Yol55, -ntro)olo'a teol'ica del -nti'uo Testamento , !almanca 23G<, pp, =:EH=F, # entre todos los semitas # en la antigCedad Dc5, , ?uillaumont, (es sens des noms du coeur dans l1antiquit, en (e Coeur, *es Rtudes Carmlitaines 29 S23<4T ;2EH2F, ), lgunos autores han querido -er en cada uno de los -erbos un aspecto di5erente de la bsqueda o in-estigacinQ as0 piensa 8,Y, 8ert6berg> M*as dos palabras drR # tGr signi5ican Dc5, 'elit6schF dos 5ormas de in-estigar, una que mira a la pro5undidad # otra a la e.tensinN DDer Predi'er, H9F, *a idea, e5ecti-amente, est7 tomada de F, 'elit6sch Dc5, Commentar!, 99GF, 'e hecho el -erbo tGr es propio de los que inspeccionan # e.ploran un territorio Dc5, /m 2:,9,2=,2GF, &er nota 5ilolgica, s, C5, E, ?lasser, (e )roc*s, :=Q , *auha, #ohelet , ;<Q , %onora, Es)erien?a, 2G:, o, .ajo el cielo o los cielos> la e.presin es equi-alente a bajo el solQ as0 se e.plican las -ariantes en el te.to D-er notas 5ilolgicasF, Por esto nos remitimos a lo que di1imos a propsito de bajo el sol en 2,:, a, C5, !, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;GQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 2:3aQ F, Yhitle#, #ohelet , 29,

124 di5icultad> @sobre qu recae la sentencia negati-a de -,2:b, es decir, a qu se re5iere esta triste tareaA *a respuesta no puede ser m7s que o a la in-estigacin personal de Qohlet o a toda la acti-idad ba1o el cielo, ?, %ertram, /, *oh5inP # , Fischer de5ienden que la triste tarea o el mal negocio D*oh5inPF se re5iere a la acti-idad del hombre ba1o el cielo, no a la accin in-estigadora de Qohle t, !in embargo, la inmensa ma#or0a a5irma que -,2:b hace re5erencia directa a la accin in-estigadora de Qohlet, *a e.periencia de Qohlet se uni-ersali6a, #, en este sentido, #a no se circunscribe el 1uicio negati-o de -,2:b a la particular e.periencia de un sabio llamado Qohlet, sino que inmediatamente se relaciona con la in-estigacin de todo hombre sobre los enigmas de la -ida en el mundo, Para que se atareen con ella> la e.presin es t0picamente hebrea en su construccin, 8a# un 1uego pretendido de palabras entre tarea # atarearse, el mismo que en hebreo, Pero Qohlet no de1a de sorprendernos, al decir que ha sido Dios el que ha dado a los hombres esta triste tarea, parece el lado 0ntimo del cre#ente Qohlet, /o podemos ol-idar este aspecto, aunque Qohlet no se preocupe mucho de record7rnoslo, Esta es la primera -e6 que Qohlet nos habla de 'ios, # lo hace como un sabio cre#ente, pero sin mati6 particularista de 1ud0o, Rste lo mani5estar0a si nombrara a 'ios por su nombre propio Uah-, @Pretende aparecer como un sabio internacional # no simplemente 1ud0oA Es mu# di50cil, por no decir imposible, dar una respuesta de5init-a a esta pregunta, Personalmente creo que Qohlet no se ha planteado el problema, # habla con toda naturalidad, como cuando un cristiano habla de 'ios sin nombrar al Padre, al 8i1o # al Esp0ritu !anto, Pero es -erdad que esta 5orma de hablar de Qohlet entra dentro de la corriente sapiencial uni-ersalista, *o mismo que hace al hablar de los hombres Dde los hi1os del hombreF, es decir, de la humanidad, En -,2:b casi hemos ol-idado que la per0copa que comentamos es una con5esin de Qohlet, Esto con5irma que -,2:b es un parntesis, cu#o pensamiento 5undamental es que sobre el hombre pesa una gra-e tarea, dada por 'ios, 2;, En este -erso -uel-e Qohlet a sus con5esiones en primera personaQ no se desliga del -erso precedente, sino que lo e.plica con su propia e.periencia, !i en -,2:a hemos escuchado a Qohlet que nos dec0a Mapliqu mi cora6n Dme dediquF a in-estigar,,,N, ahora, en paralelo sinon0mico, nos con5iesa> M<bserv todas las acciones,,,N Dlos o1os en accinF, Qohlet se entrega con el cora?n # con todos los sentidos a su labor in-estigadora # obser-adora, Qohlet tiene los o1os bien abiertos para que no se le escape nada de lo que ocurre a su alrededor, Podemos a5irmar que en Qohlet la obser-acin personal se ha con-ertido en un principio b7sico # 5undamental, El ob1eto de su obser-acin atenta son todas las acciones que se hacen bajo el sol , es decir, todo lo que hacen los hombres en su -ida, Por las acciones Dhamma _KmF se entiende tanto la acti-idad misma como el producto de ella, Que sean acciones humanas # no di-inas, queda claro porque de ellas se dice que son vanidad, cosa que no se puede decir de las acciones di-inas, U que estas acciones equi-algan a toda la -ida o e.istencia de los hombres en todos su 7mbitos # e5ectos, lo
o,

Ka

C5, , Fischer, .eobachtun'en, G=, F, Ellermeier recha6a enrgicamente la proposicin alternati-a Dc5, Qohelet + 3, 2GHF, t, C5, ?, %ertram, HebrFischer, ;;sQ /, *oh5inP, #ohelet , 9: Dte.toFQ , Fischer, .eobachtun'en , G=, Otros de5ensores m7s antiguos son citados por F, Ellermeier en Qohelet + 3, 2GG,:::, t, Con las cautelas que sean necesarias esta sentencia podr0a e.presarse con las palabras de R, Vroeber> MEste a57n por in-estigar se le presenta Sa QohletT como una tarea impuesta por 'ios a los hombres, pero su e.periencia la reconoce como un Z)esado ne'ocioZN DDer Predi'er, 29<F, l, Queda uno mu# impresionado al hacer el recuento de las -eces que Qohlet utili6a la misma 5rmula observ DrKtK> -i con los o1osF> 2,2;Q :,24,2=,99Q ;,2<Q <,29Q =,2Q G,2<Q H,3,24,2GQ 3,2:Q 24,<,GQ # re5or6ado con el pronombre personal !o DKanKF en 9,2:,9;Q # ;,;, a, 8,?, +itchell as0 lo entiende tambin> MEl nombre DmaKa_ehF deri-ado del -erbo SK_hT naturalmente tiene una signi5icacin que se corresponde Scon la del -erboT, En otras palabras, es usado por la acti-idad e5ecti-a o por el producto de ellaN D=or&, 29<F,

125 subra#a el acento sobre la totalidad, e.presado por el autor repetidamente, Ua en -,2:a hab0a hablado de todo lo que se hace bajo el cielo , re5irindose a la acti-idad del hombre, # en 9,2G relacionar7 e.presamente la vida con las obras Dall0 en singularF que se hacen bajo el sol, En cuanto al an7lisis particulari6ado de la sentencia relati-a Mtodas las acciones que se hacen bajo el solN, tenemos que repetir lo que #a hemos escrito anteriormente &,2;b e.presa el resultado de la obser-acin de Qohlet, 5ormulado como una conclusin de -alor uni-ersal que se repite como un estribillo a lo largo de todo el libroQ tan pro5unda es la con-iccin a que ha llegado Qohlet, despus de e.aminar, in-estigar # obser-ar todo lo que los hombres hacen en su -ida # lo que reciben a cambio, *a particularidad de nuestro pasa1e est7 en su segunda parte> ! ca?a de viento, Ua hemos propuesto el problema de su etimolog0a en la nota 5ilolgica, En realidad ca?a de viento no aIade contenido a vanidad, pero la 5uer6a de la imagen inslita # quimrica re5uer6a el 1uicio absolutamente negati-o del autor sobre la -ida humana En la epope#a de ?ilgams encontramos un pensamiento que tiene cierto parecido con el de Qohlet> M!lo los dioses -i-en para siempre ba1o el sol, En cuanto a la humanidad, sus d0as est7n contadosQ cualquier cosa que hagan no es m7s que -ientoN, 2<, El presente -erso consta de dos sentencias pro-erbiales, de dos pro-erbios, que con mucha probabilidad eran de dominio pblico, *a intencin del autor al aducirlos en este lugar parece ser la con5irmacin de lo que acaba de decir en -,2;b, El primer pro-erbio> (o torcido no se )uede endere?ar, en su sentido primario es una consecuencia de lo que acontece en el curso de la naturale6a # en la -ida normal> por e1emplo, es intil querer endere6ar un 7rbol adulto que se ha torcido, *a aplicacin a la -ida en sentido general o moral es 57cil, *o heredado o dado por la naturale6a en el hombre adulto no lo podemos cambiar, *as actitudes, los h7bitos repetidos crean en nosotros una segunda naturale6a, que, por lo general, tampoco podemos cambiar, por lo que decimos que Mgenio # 5igura hasta la sepulturaN, En el pasi-o lo torcido se ha querido -er tambin una mani5estacin del con-encimiento interno de Qohlet, no e.presado aqu0 5ormalmente, pero s0 en G,2:> M@Quin podr7 endere6ar lo que 'ios ha torcidoAN, 'e todas 5ormas no creo que debamos 5or6ar el te.to para que diga m7s de lo que e.presa en su 5ormulacin popular, +7s adelante el autor tendr7 derecho a reinterpretar el mismo pro-erbio, adapt7ndolo al nue-o conte.to, lgunos autores han descubierto en el pro-erbio otras posibles signi5icaciones, como la patrocinada por V, ?alling # /, *oh5inP, que -en en lo torcido Mlas espaldas encor-adas del ancianoN, !in embargo, tambin creo que si se puede decir del 7rbol torcido que no se puede endere6ar, con la misma ra6n se podr7 a5irmar del hombre encor-adoQ aunque slo como e1emplo e.plicati-o del pro-erbio, que deber7 mantenerse en su uni-ersalidad indeterminada para no perder nada de su 5uer6a original,
e,

propsito del uso del relati-o abre-iado Re por KaRer c5, 2,:Q en lo relati-o al uso # signi5icado del -erbo K_h -er el per5ecto /i5al singular en 2,2:aQ aqu0 en -,2; en pluralQ para bajo el sol Dtahat haRR_meRF -ase la misma e.presin en 2,: # la equi-alente bajo el cielo en 2,2:a, o, !obre todo es vanidad Dha&&ol hebel F hemos hablado a propsito de 2,9 # a hebel dedicamos el E.cursus "", a, Estamos de acuerdo con la e.plicacin de 8,Y, 8ert6berg Dc5, Der Predi'er, H:F, , /ET G3b, *a imagen de la persecucin del -iento como s0mbolo de lo insensato la ha utili6ado tambin !ir en :;,9> MCa6a sombras o persigue -ientos el que se 50a de sus sueIosN, b, d-irtamos que cada una de las tres secciones en que se di-ide la per0copa 2,2:E9,9 termina con la cita de pro-erbios> 2,2<Q 2,2H # 9,9 Dc5, , Fischer, .eobachtun'en , GHF, , C5, !, 8olmE/ielsen, The .oo&, =:,GG, , *auha a5irma sin m7s mati6aciones> M'etr7s de las palabras de Vohlet se oculta una amarga -isin> la culpa est7 en la ordenacin del mundo, Es 'ios el que ha torcido los acontecimientosN D#ohelet , ;GF, &er la interpretacin que damos a G,2: en su lugar correspondiente, , /, *oh5inP, #ohelet , 9<Q c5, V, ?alling, Der Predi'er, HH, Recha6a abiertamente esta insinuacin ', +ichel, que reduce el pro-erbio al 7mbito de la enseIan6a, donde el maestro no tiene nada que hacer con el alumno mani5iestamente torpe Dc5, Dntersuchun'en, 22F,

126 El segundo pro-erbio> M(o que 5alta no se )uede contar N, parece que se re5iere en primer lugar al medio comercialQ pero de ninguna manera se e.clu#e el 7mbito agr0cola, 'e todas 5ormas el sentido original de los dos pro-erbios en este lugar est7 superado por la intencin trascendental de Qohlet en todas sus con5esiones # re5le.iones, Rstas mani5iestan, sin duda, una -isin pesimista de la -ida humana, El hombre, pues, tiene que con5esar su impotencia radical ante una realidad dada, porque es 'ios quien la ha dispuesto as0 # no de otra manera,

-#+#5# E</e(,enc,' so5(e l' s'5,d%('= &1&FD&H 8asta ahora el autor ha contemplado a la sabidur0a como a un instrumento a su disposicinQ desde ahora la -a a en5rentar como ob1eto de sus consideraciones, Pero se -a a encontrar con una gran sorpresa, #a que -a a descubrir que sta no es una dulce # pl7cida tarea, segn la mentalidad del sabio tradicional, sino una acti-idad que no lle-a a ninguna parte, que es un sinsentido, 2,2= Uo pens para m0> aqu0 esto# #o, que he aumentado e incrementado la sabidur0a m7s que todos mis predecesores en $erusalnQ mi mente alcan6 gran sabidur0a # saber, 2G s0 que apliqu mi mente para conocer la sabidur0a # el saber, la locura # la necedad, Comprend0 que tambin esto es ca6a de -iento, 2H pues a m7s sabidur0a m7s pesadumbre, # aumento del saber, aumento del su5rir,
K

2= MUo pens para m0N> lit, Mhe hablado #o con mi cora6n, diciendoNQ M#oN D anKF> Qoh lo utili6a con mucha 5recuencia pleon7sticamente al comien6o de una sentencia Dc5, 9,2,22ssF, Mcon mi cora6nN> im libbK, m7s 5recuentemente belibbK Dc5, 9,2,2<, etc,F, M qu0 esto# #o queN> lit, Mheme aqu0N D anK hinn_hFQ el ad-erbio demostrati-o hinn_h se emplea para centrar la atencin Dc5, P, $oCon, 24<dF, casi imperati-amente Dc5, R, +e#er, 7ramHtica, H3,9F, El intento de +,$, 'ahood de sustituir anK D#oF por KnK Drique6aF, 5und7ndose en la 5alta de ob1eto del -erbo hi'daltK # en el in5lu1o del 5enicio D scri)tio de5ectivaF, ha sido en balde segn el comn sentir de los autores Dc5, +,$, 'ahood, The Phoenician, 9==sQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 2<Q $,*, Crensha\, Ecclesiastes, G<F, Mhe aumentado e incrementadoN Dh'dlt! GhGs)t!F> no son pocos los autores modernos que piensan como R, ?ordis, que estos dos -erbos M5ormalmente est7n coordinados, pero el segundo est7 modi5icado ad-erbialmente por el primero> he incrementado grandementeN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, 922F, Es posible tal interpretacin # su -ersin correspondiente Dc5, *, lonso !chOPel> Mhe acumulado tanta sabidur0aNF, pero no es necesaria DCh,F, Yhitle#, #oheleth, 2;F, Otros cambian
l,

El -ocabulario pertenece ciertamente a este medio, como lo constatan los autores, +,$, 'ahood recuerda la opinin de ,%, Ehrlich # se apo#a en el -ocabulario ugar0tico Dc5, The Phoenician , 9==FQ c5, tambin Ch,F, Yhitle#, #oheleth , 2;, a, s0 opina /, *oh5inP en #ohelet , 9<, a, , *auha dice que Mdetr7s de las palabras de Vohlet se oculta una amarga -isinN D #ohelet , ;GF, MEs imposible -er en las cosas algo que no e.isteN, nos dice 8,Y, 8ert6berg, re5irindose al sentido de la -ida D Der Predi'er, H:FQ c5, , Fischer, .eobachtun'en, GG,

127 innecesariamente el 8i5il hi'daltK por el Qal '_daltK, Mm7s que todosN D al &olF> la 5orma m7s comn para e.presar la comparacin en hebreo es la preposicin min, pero tambin se puede utili6ar l Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoenician, 232, donde aduce tambin un testimonio 5enicioF, Mtodos mis predecesoresN> lit, Mtodo el que ha sido antes que #oN, en singular Dc5, 2 Crn 93,9<F, &er notas a 2,24, %Hs que todos mis )redecesores se puede considerar como una 5rmula estereotipada, utili6ada por re#es # magnates, como atestiguan inscripciones 5enicias Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoenician, 94;F, M+i mente alcan6 gran,,,N> lit, M# mi cora6n e.periment una abundancia grande de Dharb_hFN, 2G M s0 que apliqu mi mente aN D G_ etten_h libbK lF, Rste es uno de los tres raros casos en que el autor utili6a el cl7sico imper5ecto con GaG consecuti-o Dc5, adem7s ;,2,GF en un conte.to -erdaderamente narrati-o, M# el saberN> corregimos la puntuacin del T+Q en -e6 de Geda at> ! conocer, pre5erimos G_da at Dcomo en -,2=F> ! el saber, 'e esta manera dependen del -erbo l_da at cuatro sustanti-os como ob1eto directo, di-ididos en dos pare1as> sabidur0a ! saber, locura # necedad, s0 lo entendieron las -ersiones ? !ir &g # $ernimo, aunque con otras signi5icaciones, Para ser consecuentes debemos trasladar el ?aque5 de ho&m_h a G_da atQ muchos autores, sin embargo, siguen al T+ tal # como est7 Dc5,, por e1emplo, /, *oh5inP, #ohelet, 9=F, MlocuraN> Dhdl_ldtF, es ob1eto de contro-ersia, E5ecti-amente la terminacin Et es la de un 5emenino plural, por lo que se sugiere hlKlt Dc5, %8VF, como aparece en 24,2:, Pero no es necesaria la correccin, como #a apuntaba P, $oCon DHH +PF # ha de5endido +,$, 'ahood Dc5, Qoheleth and the 9orthGest, :<4> un 5enicismo m7sFQ con l est7n 8,*, ?insberg, Y,F, lbright D Some, HF # otros muchos Dc5, F, Piotti, (a lin'ua, 2HH,239Q <sserva?, S23GGT, <:F, Para ra !dn Dca?aF puede -erse lo que di1imos a propsito de la etimolog0a de re kt D-,2;F, pues, como escribe R, ?ordis> Mno es probable que los hebreos r Gt # r !Gn sean completamente distintos de los nombres comunes arameos de 5ormas idnticasN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, 924F, 2H MaumentoN D!_sK)F, propiamente es tercera pers, sing, masc, del imp5, hi5il de !s) Dc5, ?es,EV,, GHcF, !e han propuesto -arias correcciones> !_s_) Dparticipio Qal, c5, %8F o m_sK) Dparticipio 8i5ilFQ Msin embargo, ha# que pre5erir la lectura del T+ como lectio di55iciliorN D , *auha, #ohelet, ;2F, que segn ,%, Ehrlich Mest7 usado las dos -eces sustanti-adamenteN D ,and'lossen, <3F, !e adhieren a esta sentencia R, ?ordis, que completa> Mun imper5ecto usado como un sustanti-o en estilo gnmico, para e.presar una -erdad permanenteN D#oheleth $ the %an, 92;F, 3 3a$3N, *os pro-erbios de los -ersos 2< # 2H encierran esta unidad que gira toda ella directa o indirectamente en torno a la sabidur0a, pues saca a la lu6 sus contrarios> la locura # la necedad, 2=, Wo )ens )ara m> El autor habla consigo mismo, su re5le.in se con-ierte en un di7logo interior, El resultado de esta re5le.in di7logo lo e.pone el autor de modo magisterial, pues en ningn momento se ol-ida de que l es un maestro de sabidur0a ni ha de1ado de pensar en sus disc0pulos o#entesElectores, *a leccin es -ital # pasa primero por Mel cora6nN, que a la -e6 es mente e inteligencia, es decir, lo m7s 0ntimo # personal,
, !chmitt sinteti6a mu# bien> MEn 2,2=E2H destaca el autor que l dispone de una gran Zsabidur0aZ Dh PmKF # ZconocimientoZ DdKKKtF, En la con5rontacin sabidur0aEnecedad suena, sin embargo, el resultado negati-o que atormenta # escandali6a al mismo tiempoN D/Gischen, 22GFQ c5, 8,EP, +Cller, Theonome, <E=, l, El soliloquio o di7logo 0ntimo es un gnero literario, conocido # practicado por los maestros de sabidur0aQ c5, DiHlo'o de un deses)erado en la literatura egipcia del tercer milenio a,C, D /ET ;4<E;4GF,
d,

D>F

128 -qu esto! !o> Como hemos indicado en las notas 5ilolgicas, el autor con esta e.presin quiere llamar la atencin, @ quin representa aqu0 este #o # a quines se dirige para que se 5i1en en lA Por la con5esin que sigue a continuacin parece que habla !alomnQ en realidad es el autor dis5ra6ado de !alomn, como en toda la per0copa del conte.to, lgo mu# importante tiene que comunicar el autor en -,2GbE2H, cuando utili6a toda su artiller0a pesada en -,2=E2Ga, He aumentado e incrementado la sabidura> El autor est7 pensando en el !alomn supersabio de la le#enda tal como nos lo describen, por e1emplo, 2 Re <,3E2; 24,9:E9;> MEn rique6a # sabidur0a, el re# !alomn super a todos los re#es de la tierra, 'e todo el mundo -en0an a -isitarlo, para aprender de la sabidur0a que 'ios lo hab0a llenadoN, En este momento se 5i1a solamente en la sabidur0aQ m7s adelante se interesar7 por sus obras # rique6as Dc5, 9,;ssF, *a acumulacin de -erbos sinnimos o complementarios es uso habitual en Qoh, Es ob-io que aumentar e incrementar al'o es una 5rmula redundante que subra#a el incremento en gran medida, de manera superlati-a, en este caso de la sabidur0a, %Hs que todos mis )redecesores en "erusaln> 'esde hace m7s de un siglo los autores discuten si con esta e.presin incurre el autor en un anacronismo o no, !i el que se supone que habla es !alomn, no pudo hablar en plural de sus antecesores en $erusaln, porque solamente su padre 'a-id domin sobre # rein en $erusaln, no ser que acudamos a la idea peregrina de querer incluir en los )redecesores a todos los re#es cananeos anteriores a 'a-id, que gobernaron en $erusaln, !i histricamente 5ue as0, @por qu el autor hace incurrir al presunto !alomn en un anacronismo tan palmarioA Qohlet conoc0a demasiado bien la historia de su pueblo como para caer en un error tan craso, *a solucin est7 en admitir que el autor est7 utili6ando una 5rmula #a consagrada por los asirios # aplicada en el lengua1e diplom7tic o, En cierto sentido no es a1ena al mismo ntiguo Testamento Dc5, 2 Crn 93,9<F, Pero, aun as0, no es preciso que hagamos m7s equilibrios mentales, pues en un conte.to literario no son necesarias tantas precisiones histricas, %i mente> mi cora6n en hebreo, puede mu# bien reempla6ar al pronombre personal, Sabidura Dho&m_hF ! saber Dda atF, pare1a que -ol-emos a encontrar en el -erso siguienteQ parece que el autor entiende los dos conceptos como sinnimos, 'esde luego los dos 1untos abarcan todo el 7mbito del conocimiento terico # pr7ctico, general # particular, est7tico # din7mico, 'el que ha#a adquirido la sabidura # el saber se puede decir que ha llegado a ser -erdaderamente sabio en el sentido m7s noble # pro5undo, es decir, que ha conseguido alcan6ar el ideal m7.imo del hombre antiguo # tambin moderno, !in embargo, el te.to no habla en trminos tan absolutos, solamente dice que alcan? 'ran cantidad de sabidura ! saber, no toda la sabidur0a # el saber, Es un reconocimiento impl0cito de la capacidad limitada del hombre, aun la del sabio )or e8celencia, Por otro lado, esto de intentar alcan6ar sabidura # saber es una tarea que ha# que cumplir # que, por lo tanto, tambin estar7 siempre en el hori6onte del autorQ por esto puede continuar en el -,2G, 2G, *a primera parte del -erso 2G ha# que unirla al -,2=, en cuanto que en ella se mani5iesta la misma acti-idad inquisiti-a de la mente del autor sobre un ob1eti-o, que ahora -a m7s all7 de la sabidur0a # del saber, &,2Gb es claramente distinto de lo anterior, es la conclusin a que el autor llega despus de un largo recorrido, Qohlet se prepara para dar su 1uicio personal sobre la sabidur0a # el saber, no tanto en abstracto como en concreto, porque l los posee # en grado e.tremo D-,2=F, Tal -e6 la 5orma gramatical # sint7ctica Del imper5ecto consecuti-oF, escogida sin duda con toda intencin, pretenda e.presar esto mismo, /uestra -ersin> -s que a)liqu mi mente, intenta al menos re5le1ar
n, o,

C5, ?, , %arton, - Critical , G3, donde cita una serie de autores que han apuntado esta solucin, ?, , %arton lo dice e.presamente en su comentario Dc5, - Critical , G3F, citado tambin por +,$, 'ahood, en Canaanite$Phoenician , 94;, que aIade> MEsta 5rmula, que se encuentra tambin en 9,G # 9,3, era una 5rmula de los re#es 5enicios, atestiguada abundantemente por sus inscripcionesN, o, %o "saPsson lo da a entender en su -ersin> MPor esto #o me apliquN D Studies, 2=HF # R, ?ordis es an m7s e.pl0cito> MEl -erso S2GT es introducido por un \a\ consecuti-o para e.presar la idea de que despus de aIos de e.periencia Vohlet decidi un d0a sacar la conclusin lgica D8ert6bergFN D #oheleth $ the %an, 92:FQ ?ordis remite al comentario de 8,Y, 8er6tberg Dc5, Der Predi'er, H;sF que repite la misma ideaF, El imper5ecto consecuti-o tiene

129 este aspecto intencional del autor, Para que todo esto no se quede en mero intento, el autor, trans5ormado en !alomn, no slo -a a e.aminar a 5ondo la sabidura # el saber, sino que los -a a comparar con sus contrarios, para utili6ar la e.presin antigua de san $ernimo, Estos contrarios son la locura o 5alta de sensate6 # la necedad , El proceso meditati-o del autor culmina en -,2Gb con el dur0simo 1uicio negati-o que e.presa su inmensa desilusin # 5rustracin, /o se trata de un 1uicio emitido a la ligeraQ el que lo emite tiene pleno conocimiento de causa, como ha demostrado en -ersos precedentes # lo rea5irma al comien6o de su -eredicto, Com)rend> he conocido, Tambin esto es ca?a de viento> El presente -erso no es m7s que una aplicacin de lo que #a a5irm el autor en 2,2;, pues si de todas las acciones que se hacen bajo el sol se dice que son vanidad ! ca?a de viento D2,2;F, la bsqueda de la sabidur0a # el empeIo por distinguirla de lo que no es sabidur0a tambin deben ser acti-idades ilusorias, es decir, como la ca?a del viento, 2H, El -erso tiene todo el aspecto de un pro-erbio que mu# probablemente e.ist0a #a # pertenec0a al 7mbito de la escuela, En l se subra#a la relacin e.istente entre la adquisicin de la sabidur0a # el es5uer6o doloroso, Pero nuestro autor lo aduce como argumento que prueba # con5irma lo que acaba de a5irmar, como se ad-ierte por la part0cula &K> )ues, puesto que, que encabe6a el -,2H, En esto no parece que ha#a discrepancia entre los autores, El empalme lingC0stico con -,2=E2G es, adem7s, mani5iesto por la serie de repeticiones -erbales, - mHs sabidura mHs )esadumbre222 > Estamos ante un pro-erbio estructurado con un paralelismo sinon0mico per5ecto> a a mHs sabidura corresponde aumento del saber, # a mHs )esadumbre el aumento del su5rir, Por esto tambin se puede hablar de dos pro-erbios paralelos, El sentido del -,2H creemos que, por lo menos, es doble> si lo consideramos segn su mu# probable origen escolar, la larga e.periencia en el medio sapiencial hab0a llegado a la conclusin de que el aprendi6a1e comportaba este pesad0simo 5ardo en el alumno # en el maestro> preocupacin, traba1o ingrato, angustia, es decir, )esadumbre # su5rir en todos sus sentidos, El pro-erbio en su conte.to actual, que no es el original de la escuela # 5ormacin, adquiere una amplitud # pro5undidad mucho ma#or, *a sabidur0a # el saber capacitan al poseedor de ellos para percibir m7s moti-os de a5liccin # de dolor en una medida proporcional a ellos mismos> a m7s sabidur0a # saber m7s capacidad de pesar,
Mhe 5inal e.hortati-a, que e.presa n5asis # empeIo de la -oluntadN D*, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 2;9bF, o, MContrariis contraria intellegunturN DCommentarius, 9=2F, z, MhGll_t D24,2: hGll_tF signi5ica propiamente Zinsensate6ZQ presenta lo contrario de lo ra6onable # del conocimiento, *a palabra se traduce adecuadamente por Z5alta de racionalidadZN D8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, H<F, !, qu0 en hebreo _i&l_t , nica -e6, por la 5orma comn si&l_t Dc5, 9,:,29,2:Q G,9<Q 24,2F, +uchos traducen por locura, demencia, 8,EP, +Cller interpreta mu# benignamente la pare1a locura # necedad > Mhdl_lkt Ge_i&l_t es una ingenua alegr0a de -i-ir, de la que la sabidur0a, tambin la de Vohlet DG,9E;F, no quiere saber nadaN DTheonome, <F, o, 8,Y, 8ert6berg escribe> M!dKt! quiere decir con 5ina iron0a> Uo he ZconocidoZ E pero solamente que todo conocer es intil, Z]Uo s que no s nada^ZN DDer Predi'er, H<F, Pero Qohlet es m7s radical que !crates, # 1u6ga negati-amente cualquier intento de acercarse a la sabidur0a, Creemos que el 1uicio negati-o de Qohlet recae en el es5uer6o no en la sabidur0a misma, , !chmitt dice de la e.presin raKah Dca?a de vientoF> MElla articula el resultado de la bsqueda, del es5uer6o # del conocimientoN D/Gischen, 22G nota 23F, o, En 2,2; le0amos reK_t r_ahQ aqu0 en 2,2G D# en ;,2=F raKah r_ah, pero son e.presiones equi-alentes Dc5, , +ontgomer#, 9otes, 9;2Q , !chmitt, /Gischen, 22GF, a, /o ha# incon-eniente alguno en admitir la pree.istencia del pro-erbio que Qoh cita aqu0, *o sospechan, por e1emplo, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 2<<Q Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'er, 2<<Q Das .uch #ohelet , 99<Q , *auha, #ohelet , ;G, o, &er nuestro re5r7n> M*a letra con sangre entraN, *os autores relacionan e.pl0citamente el -erso con el medio escolarQ -er, por e1emplo, Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'er, 2<<Q , *auha, #ohelet , ;GQ /, *oh5inP, #ohelet , 9=Q $,*, Crensha\, Ecclesiastes, G=, s, 7ran sabidura Dharb_ ho&m_hF> -,2=d E a mHs sabidura Dberob ho&m_hF> -,2HaQ he incrementado Dh_sa)tKF> -,2=b E aumento D!_sK)F> -,2HbQ # las 5recuentes repeticiones de sabidura Dho&m_hF # de saber DdaKatF, r, /o podemos ni debemos plantear problemas que est7n 5uera del hori6onte del autor, al menos directamente, como ser0a el de que si es -erdad lo que acabamos de decir, tambin lo es que el que est7 m7s capacitado para descubrir

130 El autor se ha aplicado tena6mente a desentraIar los m7s arduos problemas relacionados con la acti-idad sapiencial, es decir, con los problemas # enigmas que hacen que el hombre sea sabio o loco o necio, con la acti-idad de las 5acultades humanas en cuanto tales, El autor no ha dicho que ha#a 5racasado en su intentoQ sin duda el autor sabio es ahora m7s sabio, Pero no por ello ha resuelto aquellos problemas que hacen su5rir a los hombres, 'e esta manera la conclusin 5inal del autor, # del lector que lo lee, no puede ser sino bastante pesimista, pues de nue-o nos con5irmamos en que todo es5uer6o est7 abocado a un calle1n sin salida, es decir, que es intil # como querer atrapar # retener el -iento con las manos,

-#+#c# E</e(,enc,' so5(e l' 'le6(' 7 el d,s3(%$e= +1&D+ Con esta bre-e per0copa termina la e.posicin de las e.periencias personales del autor, el supuesto re# magn05ico !alomn, Todas las anteriores e.periencias han 5racasado estrepitosamente, &amos a -er si stas, que -ersan sobre los aspectos m7s positi-os de la -ida humana> la alegr0a # el dis5rute de todas las cosas buenas que ella puede o5recer, tienen el mismo resultado negati-o o abren una -entana a la esperan6a, 9,2 +e di1e a m0 mismo> &amos, te probar con la alegr0a, # go6a de los placeresQ pero tambin esto es -anidad, 9 'e la risa di1e> MlocuraN, # de la alegr0a> M@qu consigueAN
K

2 M+e di1e a m0 mismoN> lit, Mhabl #o con mi cora6n D belibbKFN, c5, 2,2=a D im libbKF, Mte probarN, te pondr a prueba, M?o6a de los placeresN Dre _h bet_bFQ escribe P,$oCon D2::cF> M*a b con los -erbos de percepcin, sobre todo ver, implica idea de intensidad # de placerN, MPero tambinN> lit, )ero he aqu0 que tambinQ para la GaG adversativa c5, P, $oCon 2G9a, 9 M'e la risaN> en cuanto a la risa, sentido relacional de la preposicin le Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 92<Q P, $oCon, 2::dF, M@Qu consigueAN> @qu es lo que ella D ?oh la alegr0aF reali6a D o__hFA !obre la e.presin ?oh han discutido bastante los autores, ?,R, 'ri-er pensaba que la particularidad de ?oh se deb0a a sus or0genes norEpalestinos Dc5, +ntroduction to the (iterature o5 the <2T2 S 2H39T, p, 2GHQ S 2H3HT, p, 2HHFQ tambin +,8, !egal, - 7rammar o5 %ishnaic HebreG S239GT, c G9F, +,$, 'ahood locali6a el origen en Fenicia Dc5, Canaanite$Phoenician, ;;F, s0 e.plica l las -ariantes que aparecen en los +s, pues Mapenas se hubieran producido si Qohlet hubiera sido compuesto con la scri)tio )lena de la ortogra50a hebrea del siglo "&E""", En la ortogra50a 5enicia el pronombre demostrati-o masculino #
moti-os de pesadumbre, en la misma medida, por lo menos, est7 capacitado para descubrir ra6ones de lo contrario> como el go6o esttico # tico, +7s adelante aludiremos a esta orientacin, cuando el autor trate de los aspectos positi-os de la sabidur0a, de la -ida, etc, s, 8,Y, 8ert6berg aplica a Qohlet una sentencia sabia> MEl que no sabe nada de las necesidades del mundo, no su5re por ello, Z!i -osotros supierais lo que #o s, llorar0ais mucho # reir0ais pocoZN DDer Predi'er, H<F,

131 5emenino ZesteZ aparec0a slo como ?N DCanaanite$Phoenician, :GF, Ch,F, Yhitle# no est7 de acuerdo, #a que solamente atribu#e a las -ariantes de los +s el -alor testimonial de di5erentes escrituras, # aIade que Mel hecho de que ?oh apare6ca como la 5orma 5emenina en te.tos b0blicos antiguos Dpor e1emplo, 9 Re =,23Q E6 ;4,;<Q c5, tambin $ue 2H,;F, sugiere que aqu0 Sen QohT est7 el originalN D#ohelet, 23F, Pr7cticamente sta es tambin la opinin de R, ?ordis, que e.plica las -ariantes de los +s por e5ecto de Mni-elacin # no SporT ortogra50a 5eniciaN D=as #ohelet, 24HF, 6 3$62 El autor se anima a s0 mismo a intentar un nue-o camino que considera como una )rueba para s0 mismoQ en la intencin del autor tambin para todos sin e.cepcin, Pronto se -a a desengaIar, pues el nue-o camino tambin es un calle1n sin salida, *a estructura de 9,2E9 es seme1ante a la de 2,2:E2< # 2,2=E2H> 2F proposicin del pro#ecto o plan D9,2aFQ 9F constatacin del resultado negati-o> hebel D9,2bFQ :F sentencias pro-erbiales que lo con5irman D9,9F, 2, Contina el autor hablando consigo mismo en un tono tranquilo, sosegado, meditati-o en su di7logo interior, como dec0amos en 2,2=, *a no-edad est7 en que el di7logo aqu0 es e.pl0cito, El autor se anima primero a s0 mismo> ea, vamos, # despus se desdobla en un #o que habla # en t a quien se dirige> te )robar, te someter a una prueba, El campo de pruebas -a a ser la ale'ra D_imh_hF # el mundo de los )laceres Dt_bF, /o se trata de una in-itacin parecida a la de los imp0os de !ab 9,=ss> M&enga, a dis5rutar de los bienes presentes, a go6ar a5anosamente de las cosas,,,N, El punto de -ista de nuestro autor no es el de los mal-ados sin moral ni temor de 'ios, ni el de los hombres de !ab 9,=ss, @Qu entiende el autor por ale'ra D_imh_hF # por los )laceres Dt_bFA Por el conte.to Dc5, relacin entre 9,2E9 # 9,:E22F # por el paralelismo entre los dos trminos no se pueden distinguir mucho uno del otro, (a ale'ra o _imh_h, cuando es colecti-a, necesariamente est7 relacionada con la celebracin 5esti-a, pro5ana o religiosaQ abarca, por tanto, cualquier mani5estacin de 1bilo, m7s o menos intensa, duradera o pro5unda, El -erso no especi5ica nada, pero sin duda habr7 que relacionarla con acti-idades como las que se describen a partir del -,:, #a que, como -eremos, lo que all0 se dice hace re5erencia a 9,2E9, *o que acabamos de decir de la ale'ra D_imh_hF, puede # debe aplicarse tambin a los )laceres Dt_bF, El hebreo t_b> bien, bueno, es uno de esos trminos comunes que pueden de hecho abarcar todos los 7mbitos, desde los meramente ob1eti-os de la naturale6a a los m7s 0ntimos # ele-ados de la tica o moral, *a 5rmula utili6ada por nuestro autor reduce considerablemente el sentido de t_b que se re5iere directamente a los bienes que gustamos # nos causan placer, Pero tambin esto es vanidad> Es el 1uicio negati-o del autor, igualmente #a mani5estado en 2,2; # 2,2GQ se repite en esta seccin como un estribillo, El autor propone en todo el -,2 una -isin mu# sinteti6ada de la -ida, sin desarrollar ningn aspecto, Pero su modo de pensar es inequ0-oco, #a que lo ha e.presado anteriormente # no cambia con las nue-as e.periencias, El 1uicio negati-o del autor no tiene mati6 alguno moral o tico, como #a -imos al interpretar hebel en 2,9, a lo que nos remitimos,
), o,

C5, , Fischer, .eobachtun'en, GHEG3, E.isten antecedentes literarios, como el egipcio DiHlo'o entre un hombre ! su alma D-er /ET 24<E24GF, 6, &er tambin aqu0 el uso pleon7stico # en57tico del pronombre Kn! Dc5, P, $oCon, 2;=bQ %o "saPsson, Studies, 2=HQ E, %ons, /ur 7liederun', H;F, s, &er nuestro comentario a este pasa1e en Sabidura D2334F, 2<GE2<3, a, E, Ruprecht piensa que Mante todo es la alegr0a de la 5iesta, sea sta pro5ana o religiosaN D _mh sich 5reuen > T8 T "" H93FQ 8,Y, 8ert6berg tambin lo a5irma> M _mhh es la alegr0a intensa, con 5recuencia la alegr0a 5esti-aN D Der Predi'er, H=F, l, C5, 8,$, !toebe, t_b 'ut> T8 T " =<9E==;,

132 9, *a 5ormulacin del -,9 es la t0pica de un pro-erbio, !e con5irma por la estructura de las tres per0copas> 2,2:E2<Q 2,2=E2H # 9,2E9, segn hemos -isto en la introduccin de esta per0copa # en el estudio de , Fischer, Tanto la risa como la ale'ra son tomadas aqu0 como las mani5estaciones e.ternas de un estado de 7nimo placenteroQ tal -e6 la intencin del autor se diri1a principalmente a la causa de este estado de 7nimo, puesto que tanto locura como Mqu consi'ueC en el conte.to ciertamente tienen sentido mu# negati-o # esto slo se puede decir de una actitud del hombre, El autor no se queda en la pura e.terioridad de las conductas humanas, sino que penetra hasta lo m7s 0ntimo del cora6n, al que se dirige en -,2 # del que, en ltima instancia, brota la risa # la alegr0a, aqu0 personi5icadas por el autor # a las que apostro5a, MQu consi'ueC !egn la nota 5ilolgica queda claro que ha# que mantener la tercera persona, *a pregunta es retrica # se espera una respuesta negati-a, *o que toda-0a no est7 des-elado es por qu el autor se mani5iesta tan abiertamente pesimista, quello a lo que todos los hombres aspiran # a lo que est7n orientados desde lo m7s pro5undo de su ser> al equilibrio per5ecto en los sentimientos del alma, que puede mani5estarse hasta en la alegr0a que estalla en la risa Dc5, !al 29=,9F, se declara solemnemente por el autor como una MlocuraN e intil, sin que por otro lado ni siquiera se ha#a hecho mencin de in5raccin moral alguna en contra de la -oluntad suprema de 'ios, *a e.plicacin del enigma la encontraremos, en parte, en el mismo cap0tulo 9 # m7s claramente en el cap0tulo :, Todo lo cual demuestra una relacin mu# estrecha de estos cap0tulos entre s0, como que han sido redactados por un solo # -erdadero autor, El enigma, por tanto, queda sin desci5rar hasta el momento en que al autor le pare6ca con-eniente e.plic7rnoslo,

P2P2 ,e5le8iones sobre la ori'inal e8)eriencia de Qohlet [6 P$63\ una primera parte D2,2:E9,9F, en que el autor propone sus e.periencias sobre todo lo que hace ba1o el sol D2,2:E2<F, sobre la sabidur0a D2,2=E2HF # sobre la alegr0a # el dis5rute D9,2E9F, sigue una segunda parte D9,:E92F, m7s re5le.i-a an, # que -uel-e qui7sticamente sobre las e.periencias de la primera parte> sobre la alegr0a # el dis5rute D9,:E22F, sobre la sabidur0a D9,29E 2GF # sobre todo lo que causa 5atiga ba1o el sol D9,2HE92F , @Podemos esperar alguna sorpresa en esta nue-a etapa del autor en su re5le.in sobre las e.periencias m7s signi5icati-as de su -ida por su e.tensin e intensidadA !er7 di50cil descubrir algo nue-o, al menos en su 1uicio global, puesto que el autor se ha e.presado mu# claramente desde el mismo comien6o del libro Dc5, 2,9E:F, !in embargo, es mu# posible que re-ele alguna 5aceta nue-a en su actitud ante la -ida # el mundo, al tener que mati6ar sus apreciaciones sobre aspectos m7s particulares, al re5le.ionar e.presa # detenidamente sobre ellos,
3G

r,

C5, .eobachtun'en, GHs, E.presamente lo a5irma , %ea Dc5, (iber, :F, ', +ichel hace notar que en 2,2< # 2,2G el autor citaba pro-erbios del acer-o comnQ aqu0, sin embargo, apo#a su sentencia en sus propias palabras, es decir, el dicho pro-erbial lo acuIa l mismo Dc5, .eobachtun'en , 2=F, Pero @basta con que el autor hable en primera persona para poder recha6ar que en el -,9 no se contiene un dicho #a pro-erbialA a, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, H=Q +,&, Fo. no acepta que el autor hable aqu0 de la risa, sino m7s bien de la diversin o del re'ocijo Dc5, The %eanin', ;23 nota 92F, Pero creo que despus de nuestras precisiones no tienen -alor sus argumentos, a, C5, ', %u6#, (1Ecclsiaste, 922aQ %o "saPsson, Studies, 29GQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, GG, 3G , C5, , Fischer, .eobachtun'en , GHEH:, especialmente p,G3, Otros e1emplos de di-isiones pueden -erse en 8,*, ?insberg, The Structure , 2:3 D2,29E9,9 e 9,:E9= con subdi-isionesFQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, G:EGG D< di-isionesFQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste , 3 D2,29E9,22 e 9,29E9= con subdi-isionesFQ ?,R, Castellino, Qohelet , 2H D2,29E2H e 9,2E9=FQ ?, Ra-asi, Qohelet , 244 D2,29E9,22 e 9,29E9= con dos tablas contrapuestasFQ , *auha, #ohelet , ;: D= di-isionesF,

133 P2P2a2 ,e5le8iones sobre la ale'ra ! el dis5rute] 6 P$33 En el esquema general que se ha tra6ado el autor esta per0copa corresponde a la ltima de la seccin anterior, es decir, a la e.periencia sobre la alegr0a # el dis5rute> 9,2E9, *os contactos -erbales reales e.isten , 9,: Uo promo-0 en mi cora6n una in-estigacin al seducir mi cuerpo con el -ino Emientras que mi cora6n se comportaba con sabidur0aE # al darme a la locura, hasta que a-eriguase qu es lo bueno para el hombre, a 5in de que lo realice ba1o el cielo en los d0as contados de su -ida, ; Realic obras magn05icas> me constru0 palacios, me plant -iIedos, < +e hice huertos # parques # en ellos plant toda clase de 7rboles 5rutales, = +e hice albercas para regar con ellas el soto 5rtil, G dquir0 escla-os # escla-as, # ten0a otros nacidos en casaQ tu-e tambin en gran nmero rebaIos de -acas # o-e1as, m7s que mis predecesores en $erusaln, H cumul tambin para m0 plata # oro, # tesoros de re#es # de las pro-incias, +e procur cantores # cantoras # el placer de los hombres> un harn de concubinas, 3 Fui m7s grande # magn05ico que cuantos me precedieron en $erusaln, # an m7s, mi sabidur0a permaneci conmigo, 24 # cuanto desearon mis o1os, no se lo neguQ no rehus a mi cora6n alegr0a alguna, pues mi cora6n se alegraba de todas mis 5atigas # sta era la paga de todas mis 5atigas, 22 Entonces #o re5le.ion sobre todas las obras de mis manos # sobre la 5atiga que me cost reali6arlas, # he aqu0 que todo es -anidad # ca6a de -ientoQ nada se saca ba1o el sol, : MUo promo-0N o bien M#o e.plorN, 'el te.to hebreo que sigue lo menos que se puede decir es que su Mconstruccin # signi5icacin no son nada clarasN D/, *oh5inP, #ohelet, 9=F, *a
, &ase> belibbK,,, GelibbK D-,:aF, _et$libbK,,, &K$libbK D-, 24bF c5, con belibbK D-,2FQ _imh_h222 __m_ah D-,24bF c5, con be_imh_h D-,2F, _le_imh_h D-,9FQ _er_eh _S$?e t_b D-,:F c5, con _re__h bet_b D-,2FQ ra06 __h en --,:b,;a,<a,=a,Hb,24b,22D:.F c5, con _o__h D-,9aFQ Gehinn_h222 hebel D-,22bF c5, con Gehinn_h Derrata en %8!F,,, hebel D-,2cF, !obre el contenido , Fischer se e.presa as0> M*as relaciones reales entre 9,2s # 9,:E22 son e-identes, El re# Vohlet recorre el camino de la necedad hasta los l0mites de las posibilidades humanas adonde le conduce su ra6n, El m__! de -,;a, colocado en un lugar delicado, que sinteti6a la descripcin particular siguiente, muestra que la atencin se dirige a la accin total del re# que con todo su cora6n aspira a conseguir un sentido )or medio de la rique6a como 5uente del placer de la alegr0a, Entretanto 5racasa el e.perimento, sabiendo que no se le concede ninguna duracin al .ito conseguido con las propias manosN D .eobachtun'en , G3sF,
98

3H

134 e.presin limR_& ba!!a!in et$be__rK ha centrado la atencin de los traductores e intrpretes de todos los tiemposQ su traduccin 5iel no es otra que Marrastrar mi carne con -inoN Dc5, 8,P, +Cller, Theonome, =F, Tal -e6 la dure6a de la e.presin ha sido la que ha dado lugar a la -ariedad de -ersiones, *a m7s comn ha traducido el -erbo mR& por re5rescar consolar mantenerQ as0 ? # la ma#or0a de las -ersiones modernas, ?ran parte de los traductores que siguen esta corriente no cambian el T8, pero con5irman el sentido del -erbo con el arameo, con el 7rabe, o con el hebreo tard0o rab0nico Dc5, F, 'elit6sch, Commentar!, 9:;Q ?,R, 'ri-er, Problems, 99<sQ V, ?alling, Der Predi'er, HGQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, H=Q , *auha, #ohelet, ;HQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 23FQ o simplemente lo admiten porque as0 lo pide el conte.to, aunque no e.ista con5irmacin alguna te.tual Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 92<F, Otros, sin embargo, proponen un cambio en el T8 para que el sentido pueda ser el de la sentencia m7s comnQ as0 %8! # VoehlerE%aumgartner> liRm_& por limR_&, c5, Cant 9,<, P, $oCon introduce una -ariante> Mpodr0a leerse le_amm_ah ZalegrarZ, palabra que enca1ar0a bien despus de _mhh en los --,2 # 9, _mh # _mhh se asocian 5recuentemente con el -ino Dpor e1emplo !al 24;,2<Q,,,FN D9otes )hilolo'iques, ;23F, 'e esta proposicin dice R, ?ordis> M*a correccin de $oCon,,, lingC0sticamente es posible, pero no necesaria a pesar de !al 24;,2<N D #oheleth $ the %an, 92=F, ,', Corr ha mantenido una posicin e.tra-agante, proponiendo un cambio no en limR_&, sino en b!!n por &!Gn con esta -ersin> MProcur en mi cora6n hacerme incircunciso como los griegosN Dc5, - ,e5erenceF, (n 1uicio negati-o de esta sugerencia puede -erse en ', +ichel, Dntersuchun'en, 2< nota :3, MQu es lo buenoN> M !$?h tiene la 5uer6a del interrogati-o ZquZQ c5, 2 Re 2:,29N DCh,F, Yhitle#, #oheleth, 94F, Ma 5in de queN o Mde suerte queN> corresponde al relati-o aRer que, aunque en raras ocasiones, puede tener un mati6 5inal Dc5, $oCon, 2=H5Q R +e#er, 7ramHtica, c 22GF o consecuti-o Dc5, P, $oCon, 2=35Q R, +e#er, 7ramHtica, c 22HF, Mba1o el cieloN> las -ersiones antiguas ? &g leen hRmR, pero debe pre5erirse la lectio di55icilior hRRm!m, pues Mlas -ersiones representan el proceso de ni-elacinN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, 92=F, Men los d0as contadosN> acusati-o de tiempo Dc5, ?es,EV,, 22HPQ P, $oCon, 29=iF, < MparquesN> )rds es un prstamo del antiguo iranio o persaQ de su#o es un huerto cercado para recreo Dc5, Cant ;,2: # /eh 9,HF, Pr7cticamente es como 'an> huertoQ ? tradu1o uno # otro por qfsp~ov Dc5, ?n 9,H,3,24,2<,2=Q :,2Q etc,Q Cant ;,2:Q /eh 9,HF, = Mcon ellasN, en hebreo m_hem Ddesde ellasF> su5i1o pronominal de :X persona pl, masculino con antecedente 5emeninoQ as0 tambin en 9,24Q 24,3Q 22,H # 29,2, # en ,T, 5recuentemente Dc5, $ue 92,99Q $ob 2,2;, etc,F D-er ?es,EV,, 2:<EoF, +,$, 'ahood sugiere que puede deberse al in5lu1o del 5enicio que ten0a una 5orma nica para el su5i1o de :X persona del plural masculino # 5emenino Dc5, Canaanite$Phoenician, ;:sF, a lo que se oponen , *auha Dc5, #ohelet, ;2F # Ch,F, Yhitle# Dc5, #oheleth, 94F, Msoto 5rtilN> lit, Mel bosque que produce 7rbolesN, G M# ten0aN> en hebreo est7 el singular h_!_h con el su1eto en plural, +,$, 'ahood encuentra aqu0 otro 5enicismo, pues el original estaba escrito, opina l, segn la ortogra50a 5enicia que es de5ecti-a> h! Dc5, Canaanite$Phoenician, :GF, R, ?ordis cree que Mel -erbo masculino singular o est7 usado en neutro Dc5, ?n 2<,2GQ etc,F, o es el resultado de la atraccin de b!t Dc5 ?es,EV,, 2;<uFN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, 92GQ c5, tambin , *auha, #ohelet, ;2F, Contra +,$, 'ahood se declara R, ?ordis en =as #oheleth, 24H, *a sugerencia de E, %ons Dc5,
_ _ _

135 /ur 7liederun', HH nota =;F sobre la nue-a distribucin del -erso G es un modo ingenioso de e-itar el problema te.tual de h!h, pero no -a m7s all7, Motros nacidos en casaN> lit, Mhi1os de casaN, Mmis predecesoresN> lit, Mlos que 5ueron antes de m0N, H Mtesoros de re#es # de las pro-inciasN> /, *oh5inP traduce se'ullat como Mmi tesoro personalN, pues cree que se puede considerar a se'ull_h como trmino tcnico de Mre# -asalloN Dc5, mele&, <:GF, &er, sin embargo, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 92, *lama la atencin de los autores que a re!es siga )rovincias, # adem7s con art0culo, ', %u6# opina que Mtal -e6 sea necesario restituir delante de la ltima una palabra desaparecida> __r_, )re5ecto de las pro-incias, como Est 2,:, teniendo as0 dos nombres de personasN D (1Ecclsiaste, 929bF, !e han propuesto -arias correcciones al T8, a saber, Gahamud_t> ! cosas deliciosas Dc5, ,%, Ehrlich, ,and'lossen, =2Q %8 , pero desaparece en %8!FQ ham_n medKn_t> Mrique6as de las pro-inciasN, +,$, 'ahood de1a intacto el te.to, pero propone como probable la traduccin de hammedKn_t por )re5ectos, 5und7ndose en te.tos ugar0ticos Dc5, The Phoenician, 9=GsFQ Ch,F, Yhitle# acepta esta hiptesis Dc5, #ohelet, 92F, R, ?ordis, por el contrario, piensa que la irregularidad del art0culo en Ghmd!nGt puede ser in5lu1o arameo, sin que sea necesario hacer cambio alguno en T8 Dc5, #oheleth $ the %an, 92HF, Mun harn de concubinasN> %8 propone que sea eliminada la e.presin> Meliminacin arbitrariaN la llama , *auha Dc5, #ohelet, ;2FQ %8!, sin embargo, la conser-a # cita como 5rmula paralela a $ue <,:4, R, ?ordis, por su parte, intenta dar una e.plicacin coherente a la e.presin> Ridd_h se deri-a de Rad [ mama, )echo, que se usa como sincdoque, la parte por el todo> la mujerQ el singular m7s el plural indica una gran cantidad Dc5, $ue <,:4, citado #a por "bn EsraF, por esto traduce> un crecido nAmero de mujeres Dc5, #oheleth $ the %an, 923F, +,$, 'ahood recuerda, adem7s, que una carta de marna con5irma para Ridd_h el signi5icado de concubina, con1etura hecha por "bn Esra Dc5, Qoheleth and ,ecent, :4GFQ Ch,F, Yhitle# acepta esta teor0a Dc5, #oheleth, 99FQ tambin 8,P, +Cller en Theonome, G nota :4, 24 Mno se lo neguN> lit, Mno apart de ellosNQ en cuanto al su5i1o pronominal masculino $hem en -e6 del 5emenino $hen, -er lo que se ha dicho en -,=, Mmi cora6n se alegraba deN D__m_ah minF> el -erbo _mh DalegrarseF se constru#e normalmente con la preposicin be Dc5, Qoh ;,2=F, sin embargo, puede -erse con min en 9 Crn 94,9G # en Pro- <,2HQ # Mahora encontramos a _mh_ seguido de la preposicin mn en ugar0ticoN DCh,F, Yhitle#, #oheleth, 99sFQ c5, tambin +,$, 'ahood, Qoheleth and 9orthGest, :<2sQ F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, <:s, Mde todas mis 5atigasN> lit, de toda mi 5atiga Dtraba1o, es5uer6oF, la )a'a puede traducirse tambin por la )arte, la suerte, 22 Mlas obras de mis manosN> lit, Mmis obras que han hecho mis manosN, Mnada se sacaN> lit, Mno ha# gananciaN, 6 P$33, @Es -erdad que todo a5anarse en la -ida es como querer atrapar el -iento con las manosA El autor, trans5ormado en !alomn, nos -a a hablar desde la cima de sus rique6as, de su poder # de su gloria, MEl cuadro aqu0 esbo6ado es una especie de concrecin de la 5iebre por el dominio # la trans5ormacin del mundo que sacude totalmente en sus ZaIos 5undacionalesZ el
: :

136 -ibrante reino de los PtolomeosN , :, Este -erso tiene car7cter introductorio en la per0copa, Propone el autor cu7l era su intencin al entregarse al dis5rute de todo aquello que puede causar una satis5accin sensible, simboli6ado aqu0 por el -ino, # que a primera -ista de hecho tambin se puede cali5icar como una locura, aun en la mente del autor, Wo )romov en mi cora?n una investi'acin> !obre la acti-idad in-estigadora # e.ploradora de Qohlet #a conocemos algo por 2,2:, donde encontramos dos -erbos pr7cticamente sinnimos> drR Dinvesti'arF # tGr De8)lorarFQ aqu0 solamente est7 tGr, *a accin in-estigadora o e.ploradora del autor es abiertamente introspecti-a> Uo e.plor en mi cora?n, es decir, en lo m7s 0ntimo de m0 mismo, El ob1eto de la bsqueda en 2,2: era mu# general D todo lo que se hace bajo el solF, ahora se circunscribe a dos ob1etos o 7mbitos> al del placer # al de la locura, Por esto del -erbo tGr dependen dos in5initi-os precedidos por la preposicin le, que traducimos por al seducir # por al darme , -l seducir mi cuer)o con el vino> Esta sentencia ha di-idido # di-ide a traductores # comentaristas, como aparece con claridad en la nota 5ilolgica, *a causa de tanta di-ersidad de opiniones est7 en el -erbo mR&, cu#a signi5icacin es arrastrar, tirar, segn el parecer un7nime, ?eneralmente las -ersiones tienden a sua-i6ar el sentidoQ para ello se han hecho tantos equilibrios # se han in-estigado tanto las lenguas sem0ticas, Uo he pre5erido mantener el sentido original en la traduccin, Seducir es una 5orma de arrastrar, de tirar, que e.presa mu# bien la 5uer6a de atraccin del vino, s0 de-ol-emos el protagonismo a quien lo tiene, ahora el vino, despus la locura, que son los dos centros de in-estigacin del autor
_ 242 244 33

, %i cuer)o, segn nuestra manera

de hablar, e.presa me1or la idea del autor que mi carne D et$be__rKF, o est7 m7s cerca de nuestra 5orma de pensar, /o se trata aqu0 de la carne de Qohlet en el sentido propio # directo, sino de l en cuanto ser material # corporalQ en realidad es a s mismo a quien se de1a arrastar por la 5uer6a seductora del -ino, !e pone de relie-e con la carne el lado 5r7gil # dbil del hombre sin connotacin alguna tica o moral de la carne, del cuerpo, o del hombre en cuanto cuerpo o ser de carne *a labor de in-estigacin que lle-a a cabo el autor en s0 mismo sobre el placer la ha centrado en el -ino #, naturalmente, en sus e5ectos, Eino aqu0, por tanto, ha# que entenderlo en su sentido plenamente literal # adem7s como s0mbolo de todos los placeres de los sentidos, o de los que el hombre puede e.perimentar en cuanto ser corporal, *a eleccin del autor ha sido buena, puesto que el -ino, adem7s de proporcionar por s0 mismo un placer innegable, en todas las sociedades simboli6a la alegr0a de tal manera que no se concibe un acto 5esti-o sin -ino , *a Escritura se hace eco del sentir uni-ersal, En el aplogo de Uot7n habla la -id, a la que los 7rboles pidieron que 5uera su re#> M@U -o# a de1ar mi mosto, que alegra a dioses # hombres, para ir a mecerme sobre los 7rbolesAN D$ue 3,2:F, 'el -ino, bebido con moderacin, se hacen grandes alaban6as, s0 leemos que Mel -ino alegra el cora6nN del hombre D!al 24;,2<F, $ess ben !ira es m7s generoso> M@ quin da -ida el -inoA l que lo bebe con moderacin, @Qu -ida es cuando 5alta el -ino, que 5ue creado al principio para alegrarA legr0a # go6o # eu5oria es el -ino, bebido a su tiempo # con tientoN DEclo :2,9GE9HF, Recordemos que $ess hi6o que corriera el -ino con
, /, *oh5inP, #ohelet , 9Ga, , P, $oCon dice a propsito de esta construccin> MEl in5initi-o con l es mu# empleado despus de un -erbo para e.presar una accin que especi5ica o e.plica la precedenteQ equi-ale entonces al gerundio latino en Edo, por e1emplo, 5aciendo N DP, $oCon, 29;EoF, equi-alente a su -e6 a nuestra e.presin al hacer, 242 , Es igualmente correcta la -ersin seduciendo o al seducir, por ser equi-alentes, 249 , Pero -anse las mati6aciones que hacemos al comentar la sentencia siguiente, 24: , /, *oh5inP comenta acertadamente> M+7.ima e.presin de 5elicidad humana es el 5est0n entre amigos, durante el cual el 1arro de -ino circulaN de mano en mano D #ohelet , 9GbF,
33 244

249

24:

137 abundancia en una 5iesta de boda a instancias de su madre Dc5, $n 9,2E29F, que el -ino 5ue escogido por l para que se celebrara la Eucarist0a, # que e.iste una promesa su#a misteriosa que dice> M/o beber m7s del 5ruto de la -id hasta que llegue el reino de 'iosN D*c 99,2HF, El -ino es, pues, s0mbolo de la m7s alta 5elicidad, &ol-iendo a nuestro Qohlet, podemos a5irmar que ha elegido bien el -ino como ci5ra del placer, del dis5rute, del go6o, %ientras mi cora?n se com)ortaba con sabidura> Esta es una sentencia parntesis, aprisionada entre dos sentencias paralelas , !u 5inalidad parece ser clara> la de mati6ar de alguna manera la situacin personal # los l0mites de la in-estigacin atre-ida, peligrosa, borrascosa en la que se ha embarcado el seudo !alomn, P, $oCon re5le1a la tendencia m7s blanda de la interpretacin de Qohlet, por esto entiende el parntesis de la siguiente manera> MEl Eclesiasts se entregar7 moderadamente al -ino, de manera que est alegre, pero sin perder la ra6nN , Otros autores no son tan timoratos # -an m7s all7 del simple degustar el -inoQ si bien podemos obser-ar una progresin desde R, ?ordis, que piensa que el entregarse a los placeres del -ino M5ormaba parte de su e.perimentoN embriague6
24G 24= 24< 24;

, hasta E, ?lasser, que habla abiertamente de la

, pasando por

, *auha, que eu5em0sticamente habla del M.tasis de los sentidos


24H

por el -inoN, es decir, de la embriague6 , hora la pregunta es> @cmo se puede entregar uno a la embriague6 # al mismo tiempo seguir siendo un sabioA Porque el autor a5irma las dos cosas al mismo tiempo , este respecto se obser-a cierta desa6n en los comentaristas que a5irman que el e.perimento llega hasta la embriague6Q por esto suelen aIadir alguna cl7usula e.plicati-a
224 243

*a solucin, a mi modo de -er, -iene por otro lado, 8,Y, 8ert6berg ha recordado algo que establecimos al principio de la 5iccin regia D2,29ssF, # que tambin hemos repetido alguna -e6> MTambin aqu0 queda claro que Z!alomnZ es slo una m7scara para el autorN , Es decir, que, aunque a !alomn se le atribu#a lo que se quiera, l seguir7 siendo Mel sabioN por e.celencia, Ua puede entregarse al -ino, como de hecho se entreg a las mu1eres, que !alomn ser7 siempre !alomn, lguno pensar7 que no es se el sentido, sino que el autor real Qohlet se
, /o o5rece di5icultad especial admitir que la sentencia sea parenttica, pero es importante subra#arlo, porque esto a#uda bastante a la interpretacin # me1or comprensin de las sentencias precedente e inmediatamente siguiente, 24< , 9otes )hilolo'iques , ;94, esta posicin se acerca bastante 8,P, +Cller para el cual Mse trata de un simple e.perimento en relacin con la alegr0a de la -ida, al que se entrega con distanciaN D Theonome, =F 24= , #oheleth $ the %an, 92=, 24G , &anse los pasa1es que citamos en la nota siguiente, 24H , #ohelet , ;H, 8a# que reconocer que si queremos tomar en serio el te.to, de1arse seducir por el -ino no es tomar unas copas # nada m7s, sino llegar hasta la embriague6, s0 lo entienden autores como E, ?lasser, que dice> MQohlet quiere hacer la e.periencia de la embriague6 a 5in de 1u6gar su -alor desde el punto de -ista de la sabidur0aN D(e )roc*s, ;9F, Esto mismo -uel-e a a5irmar un poco m7s adelante> MPara no de1ar escapar ninguna oportunidad de la 5elicidad, nuestro sabio ha reali6ado un prudente reconocimiento del lado de la embriague6N Do2c2 , ;=F, 243 , 8,Y, 8ert6berg ad-ierte que Ml SQohletT quiere recorrer un camino tan contrariamente opuesto a la Zsabidur0aZ, pero l sigue siendo Zun sabioZN D Der Predi'er, HGF, 224 , R, ?ordis dice que el e.perimento del -ino no era Muna mera rendicin a los deseos 50sicosN D #oheleth $ the %an, 92=F, E, ?lasser, que ha ido hasta el 5ondo, 5rena su 0mpetu, diciendo> MTampoco se entrega SQohletT enteramenteQ su cora6n guarda un sabio control de la Ze.ploracinZN D (e )roc*s, ;9F, Pr7cticamente coincide el 1uicio de , *auha> M unque Vohlet se ha entregado a los placeres, sin embargo, ha conser-ado la posibilidad cr0tica de 1uicio # as0 pod0a lle-ar a cabo el e.perimento cre0blementeN D #ohelet , ;3F, Pero el problema sigue siendo cmo se pueden compaginar ambas cosas> el .tasis de los sentidos # el control de la mente, 222 , Der Predi'er, HG,
24;

222

138 lan6a a hacer e.perimentos, aqu0 el del -ino, dis5ra6ado de !alomn, para probar su tesis con conocimiento personal de causa, !e propone as0 el problema que presenta toda obra literaria, @Es necesario que el autor real -i-a la -ida de sus persona1es de 5iccin para que todo sea autnticoA /o es necesario que todo autor literario descienda hasta los ba1os 5ondos donde se mue-en sus criaturas, /o tenemos por qu atribuir a Qohlet autor todo lo que reali6a su protagonista, el supuesto !alomn, aunque hable en primera persona, # muchas -eces sea di50cil tra6ar una l0nea di-isoria entre lo que es de QohletEautor de lo que es de QohletE!alomn, qu0 estamos en uno de esos casos, unque QohletE!alomn sea un re# mu# rico # poderoso, no por eso QohletE autor lo tiene que ser, # as0 en todo lo dem7s, sin que por eso QohletEautor sea insincero ni disminu#a el -alor de sus enseIan6as, W al darme a la locura> *a sentencia depende del -erbo principal tartK que hemos traducido por !o )romov una investi'acinQ 5orma un paralelo per5ecto con al seducir
22: 229

(a locura Dsi&l_tF > Rste es el segundo ob1eto del e.perimento en el que se ha embarcado Qohlet, Como en el primero Ede1arse arrastrar por el

-#-#5# Re3le<,ones so5(e l' s'5,d%('= +1&+D&I El autor -uel-e sobre la e.periencia de la sabidur0a que e.puso en 2,2=E2H, cu#os temas repite Dc5, 9,29 con 2,2GF, aunque la di5erencia en el tratamiento es considerablemente di5erente> primero parece negar lo que se a5irm en 2,2G Dc5, 9,2:E2;aF, # en segundo lugar se rea5irma en lo dicho # an -a m7s all7 Dc5, 9,2;bE2GF, 9,29 U #o me puse a re5le.ionar sobre la sabidur0a, la locura # la necedad, Pues @qu clase de hombre suceder7 al re#, que ellos mismos hab0an nombrado en otro tiempoA 2: U obser- atentamente que la sabidur0a tiene una -enta1a sobre la necedad, como la tiene la lu6 sobre las tinieblas, 2; El sabio tiene los o1os en la cara, el necio camina en tinieblas, Pero comprend0 tambin que una misma suerte toca a todos, 2< Entonces pens para m0> como la suerte del necio ser7 tambin la m0a, Entonces @por qu #o so# sabioA, @dnde est7 la -enta1aA U pens para m0> tambin esto es -anidad, 2= Pues nadie se acordar7 del sabio ni tampoco del necio para siempre, puesto que en los d0as -enideros #a todo estar7 ol-idado, ]Cmo es posible que tenga que morir el sabio como el necio^ 2G U aborrec0 la -ida, porque pesaban sobre m0 como algo malo las acciones que se hacen ba1o el solQ que todo es -anidad # ca6a de -iento, 29 MU #o me puse a re5le.ionar sobreN> lit, M# #o me -ol-0 para obser-arN, MQu clase de hombreN> lit, Mqu hombreN, Msuceder7N> lit, Mel que -endr7 detr7s deN, MQue ellos mismos hab0an nombradoN> lit, Mque ellos lo hicieronN,
, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 92= # todo lo que hemos dicho de la preposicin l con in5initi-o, , C5, lo que #a hemos escrito en el comentario a 2,2G, donde aparece la 5orma rara _i&l_tQ puede traducirse tambin por insensate? o necedad , es decir, 5alta de racionalidad,
229 113

139 Es un hecho que -,29b ha sido siempre un lugar de discusin entre los traductores e intrpretes, *o constata #a $uan de Pineda Dc5, +n Ecclesiasten, :4HbF, *os modernos intrpretes siguen los pasos de los antiguos, R, ?ordis dice de 9,29b que Mes una antigua cru8 inter)retumN D#oheleth $ the %an, 994F, lo mismo que , *auha en #ohelet, <:, ,%, Ehrlich llega al e.tremo, cuando dice de -,29b que Mes completamente ininteligibleN D,and'lossen, =9F, # segn l no me1ora la cosa con las correcciones, #a que Mel resto est7 e.tremadamente corrompidoN D+bdemF, Es natural que si algunos opinan que Qoh 9,29b no tiene sentido como est7, se intente una solucin, buscando un nue-o lugar para l, o presentando otras alternati-as de lectura del te.to conson7ntico, o aun modi5icaciones del te.to, *a proposicin m7s inocente es la de cambio de posicin, (nos proponen este orden> -,22 e -,29b e -,29a e -,2:ss Dc5, ',C, !ieg5ried, Predi'er, :=sQ Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'er, 2=4sQ *, lonso !chOPel, Sabidura, 9<F, Pero como ,%, Ehrlich ad-ierte> M*a cosa no me1ora si se coloca -,29b inmediatamente detr7s de -,22N D ,and'lossen, =9F, Otros trasladan -,29b despus de -,23 Das0 , *auha, #ohelet, ;2,<:F con el nico # e.clusi-o argumento de que el conte.to es adecuado, Pero esta solucin no es seria, pues parece ignorar el uso de los recursos estil0sticos por los que se adelantan temas o se repiten moti-os, etc, +7s importantes son las propuestas que a5ectan al te.to conson7ntico,
K K K

s0 %8 # %8! que leen>

mah$!a a_eh, !on muchos los que se adhieren a esta sentencia Dc5, !, 8olmE/ielsen, The .oo&, GGQ , *auha, #ohelet, ;9F, lgunos sugieren cambiar aharS por ahara! Ddetr7s de m0F segn *BB #, consiguientemente, hammole& Dque es o ser7 dueIoF en -e6 de hammele& Dc5, 8,*, ?insberg, The Structure, 2;HF, En lugar del T+ ___h_ DhicieronF, se propone a__h_ Dlo hi6oF, segn el testimonio de muchos manuscritos Das0 %8 , %8!, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 992F # tambin
K : K K

___h h_ Dl hi6oF D-er %8 # %8!F, Para todo el -erso -er Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 9:s, +antenemos el te.to hebreo como est7, porque creemos que, a pesar de sus di5icultades, es la me1or solucin, 2; Men la caraN> lit, Men su cabe6aN, MPeroN> es otro GaG ad-ersati-o Dc5, P, $oCon, 2G9aF, MtambinN> lit, Mtambin #oN, pronombre personal con una 5uncin en57tica, 2< MEntonces pens para m0N> lit, MU di1e #o en mi cora6nN, Mdel necioN D &slF> +,$, 'ahood descubre en &esil in5lu1o del 5enicio, transcrito en griego y~z Dc5, Canaanite$Phoen,, 94<F, Mser7 tambin la m0aN> lit, Mtambin #o, me suceder7 a m0N, El n5asis pretendido se mani5iesta doblemente con la acumulacin del pronombre de primera persona absolutamente o como complemento Dc5, ?es,EV,, 2:<dEhQ +,$, 'ahood, The Phoenician, 9=HF, M@'nde est7 la -enta1aAN> el T+ tiene _? !_t_r, *a part0cula ? ha creado muchos problemas, Es omitida por muchas -ersiones antiguas, especialmente por ? # &g # no ha# acuerdo entre los modernos, +,$, 'ahood consider en 23<9 que ? Dscri)tio de5ectivaF hab0a que leerlo S ?eh> @dnde estH la -enta1aA Dc5, Canaanite$Phoen,, 94<F # en 23=H que
K K K K K

? Mes el pronombre
K

demostrati-o S?ehT precedido del prottico ale)h, como en 5enicio que emplea ambos ? # ?N DThe Phoenician, 9=HF> Mes sta una ventajaC Ch,F, Yhitle# corrige en parte a 'ahood # opina que Mes probable,,, que ? sea una corrupcin de un original S D@dndeAF, cu#a ! 5ue con5undida por un copista por la ? D,,,F, Por consiguiente deber0amos leer ! en -e6 de ? #, segn esto, traducir nuestra l0nea> Z@# por qu #o so# sabio, dnde est7 la -enta1aAN D #oheleth, 9<F, *a ma#or0a, sin embargo, piensa de otra manera Dc5, P, $oCon, 9otes )hilolo'iques, ;94Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 999F, MU pens para m0N> lit, MU hable en mi cora6nN, l 5inal del -,2< ? aIade> Mporque el necio habla de la abundanciaN, c5, +t 29,:;Q *c =,;<,
K K K K

140 2= M/adie se acordar7 del sabioN> lit, no Dhabr7F recuerdo para el sabio, Mni tampoco del necioN> lit, igual que del necio, MPuesto que #aN corresponde a beRe&&eb_r, palabra compuesta por beEkeEPebKr Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 999Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 9<sF, Men los d0as -eniderosN> acusati-o de tiempo Dc5, ?es,EV,, 22H,:F, 2G Mpesaban sobre m0 como algo malo las acciones que se hacenN> lit, Mmalo sobre m0 la accin que se haceN, 6 36$3;, *a interpretacin de 9,29E2G est7 0ntimamente ligada a la posicin tomada con relacin a los l0mites de la 5iccin regia, /osotros elegimos los l0mites 2,29E9,9=, El #o de la per0copa sigue siendo el seudoE!alomn, En cuanto a la di-isin de la per0copa seguimos la siguiente> 2F el -,29 como una especie de introduccinQ 9F --,2:E2;a> -aloracin positi-a de la sabidur0a 5rente a la necedadQ :F --,2;bE2G> 1uicio e.tremadamente pesimista sobre el sabio # la -ida misma, 29, El -,29 a la -e6 que nos traslada de nue-o a la e.periencia sobre la sabidur0a Dc5, 2,2GF, nos introduce en la nue-a re5le.in D--,2:E2GF # apunta m7s all7 an, al hablar del heredero Dc5, 9,29b con 9,2HssF, W !o me )use a re5le8ionar sobre la sabidura la locura ! la necedad> 'espus de la e.periencia tan decepcionante que el seudoE!alomn ha tenido con la sabidur0a D2,2=E2HF, parece que no est7 mu# con-encido de ello, por lo que -uel-e de nue-o a re5le.ionar sobre ella, pero esta -e6 la -a a considerar desde nue-os puntos de -ista> en abstracto, en concreto # en comparacin con sus antnimos locura E necedad, !egn nuestra -ersin parece que tanto la sabidura como la locura ! la necedad son ob1eto de la re5le.in del autor, como si 5ueran tres ob1eti-os, colocados en el mismo plano, En realidad, sin embargo, los tres se reducen a dos ob1etos de obser-acin que son antagnicos> la sabidura # la necedad, En el resto de la per0copa aparecer7n solamente la sabidura # la necedad Den abstractoF, el sabio # el necio Den concretoF, En el comentario a 2,2G qued claro que h_l_l_t DlocuraF es la 5alta de sensate6 # _i&l_t D5orma rara de si&l_tF es necedad, l autor le interesa poner de relie-e el en5rentamiento sabidura E necedad, para -er quin supera a quin, si es que una supera a la otra, en qu grado # hasta cu7ndo, U ahora llega el -,29b con todos sus problemas # enigmas no resueltos o con demasiadas e.plicaciones D-er notas 5ilolgicasF, Entre todas ellas tenemos que elegir alguna, o, de lo contrario, tendremos que dar una nue-a en todo o en parte al menos,
n,

unque no negamos que a partir de 9,29 se descubre m7s la 5iccin del #o, es decir, el autor Qohlet casi se de1a -er m7s a las claras, por lo que muchos autores a5irman que #a no se da 5iccin regia alguna Dc5, la misma introduccin a 9,29E9,9=F, ', +ichel a5irma> M qu0 S9,29T se termina de una -e6 el Ze.perimento !alomnZ, empe6ado en 2,29,,, ]desde ahora habla el 5ilso5o^N DDntersuchun'en, 9:F, a, Toda-0a podr0a hacerse otra di-isin en dos partes segn aparece el 1uicioEhebel > la primera es 9,29E2<, con su -acilacin o di5icultad contra 2,2GQ la segunda m7s homognea # rotunda en la se-eridad de su 1ucio 9,2=E2G Dc5, , Fischer, .eobachtun'en, H4F, /osotros seguiremos la di-isin seIalada en el te.to, porque nos parece m7s lgica en cuanto a su contenido, z, MhGll_t D24,2: hGll_tF signi5ica propiamente Zinsensate6ZQ presenta lo contrario de lo ra6onable # del conocimiento, *a palabra se traduce adecuadamente por Z5alta de racionalidadZN D8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, H<F, d, +,&, Fo. de5iende e.pl0citamente que Qohlet e.amina Mdos cosas> sabidur0a # locura, *as palabras holelot Gesi&lut est7n correctamente agrupadas sin interrupcin por la acentuacin masortica # 5orman una end0adis con la signi5icacin de Znecia locuraZ, Zlocura estpidaZ, o algo seme1anteN DQohelet and his, 2H:F, s, 8emos reseIado en la nota 5ilolgica la di5icultad que entraIa el -,29bQ a R, ?ordis, sin embargo, le parece que Ma pesar de las di5icultades te.tuales, la idea es completamente clara, Vohlet, en su papel de !alomn, quiere asegurar al lector que l ha e.perimentado hasta el e.tremo la sabidur0a # el placer # que a ninguno es necesario repetir el e.perimentoN D#oheleth $ the %an, 992F, "rnicamente aduce el testimonio del +idr7s Voh, Rabba a :,22> M!i alguno cualquiera Dmenos !alomnF ha dicho> Z&anidad de -anidadesZ, #o responder0a> Z]Rste tipo que nunca ha

141 /osotros hemos mantenido el te.to hebreo como est7Q pre5erimos, pues, mantener el car7cter introductorio # anticipati-o del -erso 29, l ser un -erso introductorio necesariamente est7 orientado a lo que -ieneQ lo que e.plicar0a la no relacin intr0nseca entre 29a # 29b, MQu clase de hombre sucederH al re!C> Estamos en el tema del heredero, del que no se trata m7s en la presente per0copa pero s0 en la siguiente Dc5, -,2HssF, Pero qui67s tengan ra6n los que -islumbran en este sucesor del re# a Robo7n, hi1o # sucesor de !alomnQ porque si !alomn es el sabio por antonomasia, la personi5icacin de la sabidur0a, Robo7n es el e1emplo del necio, o la personi5icacin de la necedad Dc5, 2 Re 29,2E2;F, Que ellos mismos haban nombrado en otro tiem)o> Para nosotros el antecedente del relati-o que es el re! que le precede inmediatamente, s0 parece que tiene me1or sentido toda la sentencia de relati-o, 'e hecho leemos en 2 Crn 93,99> MProclamaron Sla asamblea o pueblo de "sraelT re# por segunda -e6 a !alomn, hi1o de 'a-idN, !int7cticamente el precedente del relati-o podr0a ser el hombre que suceder7 al re#, aunque se encuentra un poco ale1ado, !i se pre5iriera este caso, se estar0a aludiendo a un estado de casi re-olucin, parecido al que se -i-i en los ltimos aIos del reinado de !alomn Dc5, 2 Re 22,2;E;2F, en el que #a se habr0a elegido al sucesor del re#, 2:E2;a, 8emos titulado este paso> -aloracin positi-a de la sabidur0a 5rente a la necedad, *a pregunta es> @quin hace este 1uicio positi-o de -alorA !i es Qohlet, seguimos preguntando> @es lgico en su modo de pensarA @8asta qu puntoA !i no es Qohlet el que habla, de otra manera, si Qohlet no e.presa aqu0 su modo de pensar, @quin piensa as0 # cu7l es la actitud de QohletA 2:, Empie6a el autor en -,2: a desarrollar lo que hab0a propuesto en -,29a, <bserv atentamente que, En el original hebreo -uel-e a aparecer el pronombre personal !o D _nKF despus del -erboQ creemos que con l se e.presa la intensidad de la accin personal, por lo que aIadimos en la traduccin atentamente, Es necesario resaltar la idea de intensidad en -,2:a, puesto que el -erbo utili6ado r h no signi5ica simplemente ver con el sentido de la -ista, sino introducirse en el interior del ob1eto para 1u6garlo, !urge ahora una doble di5icultad> 2F el e.amen cr0tico del autor @recae directamente sobre la sabidura # la necedad, de tal manera que esto es lo que se quiere e.presar en -,2:, a lo que se aIade como e1emplo aclaratorio -,2;aA O m7s bien 9F @el e.amen cr0tico tiene como ob1eto directo los dos pro-erbios presuntamente conocidos # que se citan en --,2:E2;aA /o es indi5erente la respuesta, puesto que el sentido es mu# distinto en uno u otro caso, !i se elige la alternati-a 2F, tenemos que admitir que en --,2:E2;a se re5le1a lo que piensa Qohlet, a saber, que despus de mirar # remirar cr0ticamente la sabidura # la necedad Qohlet llega a la conclusin de que la
pose0do dos centa-os desprecia todas las rique6as del mundo^ZN D +bidemF, El contenido de esta sentencia es -erdadero, # para eso el autor se ha metido en la piel de !alomn desde 2,29Q pero no se -e cmo -,29b pueda entraIar esta leccin, a no ser que se cambie el te.to mismo, como hace R, ?ordis, 2, Por esto Mun cambio Sde -,29bT no es necesario, luego que se reconoce que 9,29 es una indicacin de,,, los dos pasa1es que siguen> -,29a de 9,2:E2G # -,29b de 9,2HsN D/, *oh5inP, mele&, <:H nota 29FQ c5, 2,2:E99Q <,3E22Q =,22s, b, Por esta ra6n el &K de -,29b no es el 5undamento lgico de -,29aQ muchos autores ni siquiera lo traducen Dc5, V, ?alling, *, lonso !chOPel, etc,F, Podr0a tener una 5uncin de0ctica Das0 , Fischer, .eobachtun'en , H4F, o a5irmati-a, pero mu# tenue Dc5, P, $oCon, 2=;bF, Para el uso de &K en Qoh c5, ', +ichel, Dntersuchun'en , 944ss, ', En este caso ser0a pre5erible traducir> Mque ellos mismos hab0an nombrado !aN, en -e6 de Men otro tiem)oN, que parece m7s le1ano, e, *a con1uncin que Dobser-,,, queF podr0a ser sustituida por los dos puntos D>F, Corresponde al relati-o Re$ en su 5uncin de con1uncin Dc5, R +e#er, 7ramHtica, HH,9,bFQ P, $oCon, 24;aF, o, Como dice ', +ichel> MrKh en este conte.to no es,,, un trmino para designar la acti-idad emp0rica del sabio, sino para un e.amen cr0tico de la teor0a de la sabidur0a, para una metaEempir0aN D Dntersuchun'en , 9HFQ c5, adem7s Qohelet , H2,:9, e, !obre el comien6o de -,2: escribe +,&, Fo.> MEl hebreo GeraKiti Kani ReE es una manera tan clara como posible de introducir el pensamiento )ro)io de unoN DQohlet and his, 2H;F,

142 sabidura es me1or que la necedad, del mismo modo que la lu? es me1or que las tinieblas, # as0 mismo lo que se dice del sabio # del necio, Pero si pre5erimos la alternati-a 9F, es mu# otra cosa lo que se deduce del te.to, En este caso --,2:E2;a e.presar0an el parecer comn de la gente, 5ormulado en 5orma de pro-erbios> la sabidura tiene una ventaja,,, # el sabio tiene los ojos en la cara,,,Q Qohlet con su mirada penetrante # cr0tica somete estos dichos populares a un e.amen cr0tico, Qu piense Qohlet de esto, no se -e en --,2:E2;a, sino en --,2;bE2<, *a cuestin no se puede dirimir por la gram7tica o la sinta.isQ el te.to es ambiguo # admite las dos interpretaciones, *a solucin que eli1amos tiene que -enir por otro camino, por el de la coherencia o incoherencia de lo que se a5irma en --,2:E2;a con el resto del libro, *os autores se decantan ma#oritariamente por la alternati-a 2F, En realidad los autores estiman que Qohlet est7 e.presando su propio parecer en --,2:E2;a, que admite una part0cula positi-a en la sabidur0a 5rente a la necedad, es decir, que se puede aplicar a la enseIan6a de Qohlet el giro estil0stico s$)ero, por un lado s por otro lado no, sobre todo si se compara con lo que ha dicho en 9,2 2, Todo lo cual es coherente con otros pasa1es del libro Dc5, G,22s,23Q H,2Q 3,2GsF # se podr7 compaginar con los --,2;bE2G, En cuanto a considerar los --,D2:EF2;a como pro-erbio s, que re5le1an la corriente tradicional optimista de la sabidur0a, no creemos que se oponga a lo que acabamos de decir, con tal de -er en este pasa1e la cr0tica pro5unda, tal -e6 irnica, de Qohlet, que se pone de mani5iesto en --,2;bE2 G, Con esta actitud de Qohlet nos -amos 5amiliari6ando poco a poco, Pronto -eremos pasa1es mucho m7s acres # -iolentos, !in embargo, lo que leemos en -,2: es de sentido comn, # el mismo Qohlet lo e.presa en otros conte.tos Dc5, G,22sQ 3,2GF, @Quin no admite de buen grado la superioridad de la sabidura sobre la necedadA @Quin no pre5iere la lu? a la oscuridadA 2;a, El sabio tiene los ojos en la cara, *lama la atencin que una e.presin tan poco original como sta se adu6ca para con5irmar una sentencia tan importante, al parecer, como la de -,2:, @ caso el necio no tiene tambin o1os en la caraA !0, pero se comporta como si no los tu-iera, como si estu-iera ciego, por lo que dice de l que camina en tinieblas, que -a por la -ida a tientas, como si le cubriera la oscuridad Dc5, "s ;:,HF, Estamos #a en el plano de las conductas que cali5ican a las personas como sabias o como necias, 2;bE2G, $uicio e.tremadamente pesimista sobre el sabio # la -ida misma, !i hasta el -,2;a se ha podido discutir si Qohlet mani5estaba o no su pensamiento, a partir del -,2;b no e.iste duda posible, El pensamiento de Qohlet es n0tido, categrico, sin 5isuras, aunque el mati6 sea de un derrotismo # de una amargura incomparables, Este es el lado oscuro de Qohlet hasta m7s no poder, 2;b, Pero com)rend tambin> 'espus de las e.periencias #a reali6adas en primer lugar pr7cticamente en todos los 7mbitos de la -ida humana, # despus en todo lo relacionado con la sabidur0a # necedad, # de re5le.ionar otra -e6 sobre todas estas e.periencias, el inquisiti-o Qohlet nos -a a mani5estar las m7s 0ntimas # dolorosas con-icciones a que ha llegado, Rstas a5ectan no slo a l en una -isin global # trascendental de su -ida personal, sino a todos sin distincin, *a nue-a comprensin se aIade a los anteriores conocimientos, asumindolos # colore7ndolos con sus tintes tr7gicos # desoladores, El )ero inicial se opone al cuadro precedente, donde coe.isten sabios # necios que siguen caminos di5erentesQ ahora, por el contrario, el panorama es di5erente> tambin ha# sabios # necios, pero E
o,

/o habr0a incon-eniente en admitir que Qohlet e.presa su con-iccin, a la que ha llegado despus de un e.amen rigurosamente cr0tico por medio de dos pro-erbios #a conocidos, $, En esta hiptesis los dos puntos D>F despus de atentamente ser0an pre5eribles en la -ersin al castellano, 1, C5, 8,P, +Cller, Theonome, HE3, s, Que el -,2;a sea un pro-erbio, es comn entre los autoresQ R, ?ordis lo a5irma tambin de -,2: # #o lo creo mu# probable Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 2<4S-ersinT,992FQ tambin se adhiere ', +ichel Dc5, Dntersuchun'en, 9HF, 7, &er la larga disquisicin de ', +ichel en Dntersuchun'en , 9GE:4, con el que solamente estamos de acuerdo en parte,

143 ]parado1a incomprensible^E el destino 5inal es el mismo para todos> una misma suerte toca a todos, El concepto MsuerteN, MdestinoN DmiqreF en Qoh parece que est7 bien determinado, *o encontramos en otros dos pasa1es de Qoh> Mpues la suerte de los hombres # la suerte de los animales es la misma> como mueren unos, mueren los otros,,,N D:,23FQ c5, tambin 3,9E :, En Qohlet se relaciona siempre con el destino de mortalidad, por lo que nada tiene que -er con la rty grieg a, ni con la 5atalidad propiamente dicha, puesto que todo est7 en las manos de 'ios Dc5, 3, 2F, 2<, Entonces )ens )ara m> El autor a-an6a en su caminar 0ntimo # re5le.i-o sin miedo a deducir todas las consecuencias, aun las m7s amargas para su condicin pri-ilegiada de sabio o simplemente de hombre mortal, Como la suerte del necio serH tambin la ma> *a suerte o miqre de -,2<a es como el eco de la suerte de -,2;b> necios # sabios tienen el mismo destino, $am7s se hab0a o0do tal doctrina en el medio sapiencial 1ud0oQ la equiparacin del necio # del sabio es total, Qu le1os est7n aquellas sentencias de Pro-erbios> MEl recuerdo del 1usto es bendito, el nombre del mal-ado se pudreN, MQuien camina honradamente, camina seguro, el tortuoso queda al descubiertoN, MEl salario del 1usto es la -ida, la ganancia del mal-ado es el 5racasoN, MEl que acepta la correccin -a por camino de -ida, el que recha6a la reprensin se e.tra-0aN DPro- 24,G,3,2=,2GFQ M l 1usto no le pasa nada malo, el mal-ado anda lleno de desgraciasN DPro- 29,92, etc,F, Qohlet e.plicitar7 a lo largo del libro su pensamiento sobre la remuneracin que es ta1ante> no se da, como se puede comprobar 57cilmente por cualquiera que obser-e con atencin lo que ocurre entre los hombres, lo que sucede ba1o el sol, 'e per-i-encia personal m7s all7 de la muerte, nada de nada, Entonces M)or qu so! sabioC> Consecuencia lgica del establecimiento de la igualdad entre el necio # el sabio, *a pregunta de Qohlet descubre la pro5unda desorientacin en que se halla sumido, su estado emocional ante sentimientos contradictorio s, /o comprende el sentido del es5uer6o personal por llegar a ser sabio, MDnde estH la ventajaC> la -enta1a de ser sabio en absoluto # con relacin al necio, si al 5inal todos tendr7n la misma paga, todos ser7n medidos con el mismo rasero, es decir, con la muerte o nada absoluta, El autor no se suble-a por esto, ni hace el m7s m0nimo alegato en contra de la sabidur0a o del es5uer6o por conseguirla, # en 5a-or de una huelga de bra6os ca0dos o inacti-idad tota l, /o se da el m7s m0nimo indicio de censura contra 'iosQ slo se -islumbra un sentimiento de melancol0a # de resignacin, Pens )ara m] tambin esto es vanidad , @el preocuparse por la suerte del sabio # del necioA, @el admirarseA, @el indignarseA Todo a la -e6, #a que Qohlet sabe que se trata de una batalla perdida de antemano, de un empeIo abocado irremisiblemente al 5racaso, pues, como l mismo dir7> MEl hombre no puede a-eriguar lo que se hace ba1o el solQ por esto el hombre se 5atigua buscando, pero nada a-eriguar7Q # aunque el sabio diga que lo sabe, no podr7 a-eriguarloN DH, 2GF,
3,

Mmiqre, nos dice , *auha, signi5ica Zlo que sucede por s0 mismo sin propia inter-encin, sin la -oluntad del interesado # sin autor conocidoZ DV%*:F, por tanto, ZcasualidadZ, ZdestinoZN D#ohelet , <:FQ se opone, por tanto, a lo que se hace, se busca, se pretende por s0 mismo, etc, Dc5, +,&, Fo., Qohelet and his, 2H;F, a, C5, V, ?alling, Der Predi'er, 34Q , *auha, #ohelet , <:, ), Por lo que no -eo por qu 8,Y, 8er6tberg a5irma que Mel caracter0stico concepto 5atal0stico de 'ios en Qoh comien6a a anunciarseN DDer Predi'er, 32FQ c5, F, /Otscher, Schic&sal , ;<3E;=9, s, El antnimo del necio es el sabio, pero es mu# 5recuente en la tradicin sapiencial la equiparacin del necio con el mal-ado # del sabio con el 1usto, En Pro-erbios se ad-ierte este corrimiento Dc5, 2,GQ :,::E:<, etc,FQ se consuma en el libro de la !abidur0a Dc5, !ab ;,2=sF, a, C5, E.cursus "& sobre la retribucin en Qoh, s, %o "saPsson habla de Me.presin emocionalN DStudies, 2=3F, l, Como dice +,&, Fo.> MEsto no es una condenacin de la sabidur0a, El punto de -ista de Qohlet es que es injusto que tan di5erentes causas Dmaneras de -i-irF tengan el mismo resultado Dla muerteFN DThe %eanin', ;94F, !, M*a respuesta es resignacin> ]realmente todo ha sido hbl^N D , *auha, #ohelet , <;F, ), *eemos en F, /Otscher> M*os planes # las obras de 'ios son para el hombre no slo insondables e inescrutables, sino tambin inalterablesQ ellos est7n 5irmes de antemano # para siempreQ el hombre no puede m7s que acomodarse #

144 2=, El destino mortal del sabio # del necio no se distinguen en nada, la suerte es la misma D--,2;bE 2<F, pero despus de la muerte @no queda al menos el recuerdo, la memoria entre los -i-os, que reconocer7n la superioridad del uno sobre el otroA Tambin esto lo niega rotundamente el autor> 9adie se acordarH del sabio ni tam)oco del necio )ara siem)r eQ en poco tiempo !a todo estarH olvidado, En el libro de la !abidur0a se distingue mu# bien entre 1ustos e imp0os, entre la suerte del 1usto> la inmortalidad con 'ios, # la suerte de los imp0os> la separacin de5initi-a de la comunidad con 'ios Dc5, cap, 9E<F, Pero en !ab 9,; podemos leer algo mu# parecido a Qoh 9,2 = con una di5erencia esencial> lo que Qoh dice del necio # del sabio por igual, !ab slo lo aplica a los mal-ados> M/uestro nombre caer7 en el ol-ido con el tiempo # nadie se acordar7 de nuestras obrasN, Comentando este pasa1e de !ab, escrib0> M/egada la inmortalidad indi-idual Spor los imp0osT, no quedar7 ni siquiera la inmortalidad del recuerdo en las generaciones 5uturas, *a e.istencia personal para ellos no tiene m7s consistencia que la del tiempo que pasa, D,,,F El destino es 5atal, el trmino de nuestro camino es la muerte de la que nadie -uel-e Dc5, $ob G,24Q "s :H,24E29FN, !i en el -erso anterior 2< Qohlet mani5estaba su desorientacin preguntando M)or qu so! sabioC, en ste hace pblico su estado de estupe5accin # de admiracin> nCmo es )osible que ten'a que morir el sabio como el necioj qu0 no tiene cabida la indi5erencia, por lo que hasta el tono del -erso es eleg0aco, 2G, *as preguntas sin respuesta del autor, la admiracin # estupe5accin ante lo que sucede sin que nadie le pueda a#udar en el enigm7tico laberinto de la -ida humana, lle-an a Qohlet a un calle1n oscuro, tenebroso # sin salida, *a incomprensibilidad absoluta de todo lo que -e a su alrededor # m7s le1anamente llenan su alma de triste6a # amargura, que e.plotan en un grito desgarrado> W aborrec la vida, porque merece ser odiada, pues Mno es ra6onable el sentido de la realidad terrestreN, En el medio 1ud0o seme1antes palabras solamente las han dicho hombres sumergidos en el dolor del cuerpo # del alma # que hab0an llegado al l0mite de la resistencia humana, Rstos 5ueron $erem0as # $ob, M]+aldito el d0a en que nac0, el d0a que me pari mi madre no sea bendito^,,, @Por qu sal0 del -ientre para pasar traba1os # penas # acabar mis d0as derrotadoAN D$er 94, 2;,2HF, MEntonces $ob abri la boca # maldi1o su d0a diciendo> ]+uera el d0a en que nac0,,,N D$ob :,2ssF, 'e Qohlet no nos consta que se encontrara en circunstancias parecidas a las de $erem0as o $obQ sin embargo, el hast0o intelectual le lle-a a las mismas conclusiones # e.presiones, sin que, a pesar de todo, insine siquiera una solucin radical, como ser0a el suicidio, En el 5ondo descubrimos una de las m7s agudas contradicciones de Qohlet, Toda-0a puede sorprendernos este Qohlet en gran parte desconocido, Porque no le son indi5erentes en modo alguno las incoherencias, las in1usticias, el sinsentido de lo que e.perimenta # obser-a ba1o el sol, sin que sepa a quin deba atribuir todo esto, Como un atlante sostiene la carga pesada de
someterse a ellos # no puede cambiar nada de ellosN DSchic&sal, ;=4F, e, !iglos antes en el ac7dico DiHlo'o )esimista entre amo ! siervo se dice> M!bete a los montones de antiguas ru0nas # anda sobre ellos> mira las cala-eras de antiguos # recientesQ @quin Dentre ellosF es un malhechor, quin un pblico bienhechorAN D /ET ;:HbF, 6, !obre la relacin entre !ab # Qoh en este punto concreto -ase mi Comentario a Sabidura D2334F, 2<;E2<< nota G, s, En la Escritura al 1usto se le reser-a una memoria imperecedera> c5, !ab ;,2Q "s <=,<Q !al 229,=Q Pro- 24,GQ Eclo :G,9=Q :3,3, etc,Q al mal-ado el ol-ido total> c5, 't 3,2;Q !al 3,=Q $ob 2H,2GQ Eclo ;;,3, etc, , $, &0lche6, Sabidura D2334F, 2<=, o, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 39Q tambin ', +ichel, Dntersuchun'en , :2, Como dice , *auha> M'etr7s de la melancol0a le-anta su cabe6a la amargura en la pregunta 5inal,,, dirigida en contra del in1usto orden del mundoN D#ohelet , <;F, orden que l no comprende ni es posible recti5icar, porque depende nica # e.clusi-amente de los decretos inescrutables de 'ios Dc5, 2,2<Q :,2;Q G,2:Q 22,:F, , 8,P, +Cller, Theonome, 3Q c5, , *auha, #ohelet , <;, %o "saPsson cree que Qohlet Mha llegado a odiar la -ida por su 5utilidad # la ine-itabilidad de la muerteN DStudies, 2=3F, o, El problema del suicidio en Qoh #a lo tratamos en la +ntroduccin , cap, "&,9, t, Como dice ', *#s> MParad1icamente Qohlet detesta la -ida, porque la amaN D(1Ecclsiaste, 9<3F,

145 todos estos males> )esaban sobre m como al'o malo las acciones que se hacen bajo el sol , l carecer todo de sentido, es como si sintiera n7useas de todo, n7useas del ser, si se nos permite la e.presin de sabor meta50sico m7s que 50sico, Qohlet pone la rbrica a toda esta larga disquisicin con algo que le es propio # e.clusi-o> Que todo es vanidad ! ca?a de viento Dc5, 2,2;F, Pero esto no es el 5inal, sino el punto # seguido, como -eremos en la per0copa que sigue,

P2P2c2 ,e5le8iones sobre el es5uer?o humano ! sus resultados> 6 3N$63 !egn el esquema general que se ha tra6ado el autor ahora corresponde re5le.ionar sobre la e.periencia humana de todo lo que se hace ba1o el sol, de la que trat en 2,2:E2 <, dem7s en el apartado anterior DP2P2b2F dec0amos de 9,29 que Ma la -e6 que nos traslada de nue-o a la e.periencia sobre la sabidur0a Dc5, 2,2GF, nos introduce en la nue-a re5le.in D--,2:E2GF # apunta m7s all7 an, al hablar del heredero Dc5, 9,29b con 9,2HssFN, 8emos llegado, pues, al ltimo punto de las re5le.iones programadas por el autor, que hacen re5erencia al heredero Dpor lo que 9,2Hss se relaciona con 9,29bF, a los es5uer6os personales # sus resultados> la acumulacin de rique6as, # al 1uicio negati-o que todo ello le merece Drelacin con 2,2:E2<F, #a que, en de5initi-a, l no dis5rutar7 del 5ruto de su traba1o, sino otro Dsu herederoF que en nada ha colaborado con l en el traba1o, # hasta puede ser un per5ecto necio, 9,2H U aborrec0 todo el 5ruto de mi es5uer6o por el que #o me 5atigo ba1o el sol, pues debo de1arlo a mi sucesor, 23 @# quin sabe si ser7 sabio o necioA Ciertamente l tendr7 pleno dominio sobre todo lo que #o consegu0 con tanto es5uer6o # sabidur0a, Tambin esto es -anidad, 94 U termin por desesperar en mi cora6n de todo traba1o por el que me he 5atigado ba1o el sol, 92 Pues ha# quien traba1a con sabidur0a, ciencia # acierto, # tiene que de1ar su porcin a uno que no se ha 5atigado en ello, Tambin esto es -anidad # una gran desgracia, 2H MpuesN> R como con1uncin, c5, F, Worell, s2v2, p, H24bQ P, $oCon, 24;a, Ma mi sucesorN> lit, Mal hombre que -endr7 detr7s de m0N, 23 M@# quin sabeAN> c5, $,*, Crensha\, The E8)ression mK !dd_a , *a dis#unti-a interrogati-a normalmente es ha222 im, pero ha222 _ no es desconocida Dc5, ?es,EV,, 2<4gF, MCiertamenteN> c5, ?es,EV,, 2<;a nota 2, Msobre todo lo que #o consegu0 con tanto es5uer6oN> lit, Msobre el 5ruto de mi es5uer6o con el que #o me he 5atigado, M# sabidur0aN> lit, M# en el que #o he mani5estado mi sabidur0aN, 94 MU termin por desesperar en mi cora6nN> lit, M# #o me -ol-0 Den mi interiorF para entregar mi cora6n a la desesperacinN, 92 Mha# quien traba1aN> lit, Mha# un hombre a quien su traba1oN, MaciertoN> &iRron, as0 slo en Qoh
5,

C5, , Fischer, %eobachtungen, GHs,

146 Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoenician, 94=F, MU tiene que de1arN> !itnenn_, !obre esta e.presin los autores discrepan, +,$, 'ahood la interpreta as0> MTenemos que -ol-er a aquellas -ersiones antiguas D*BB,,,F # a la e.plicacin de aquellos comentaristas D"bn Esra, %auer, !tuartF, que interpretaron el sentido de !itnennk como dati-o, Con otras palabras> la idea del dati-o est7 e.presada dos -eces en le _d_m # en el su5i1o de !itnennkN DQoheleth and 9orthGest, :<9F, !in embargo, no es sta la opinin comn que considera tanto el su5i1o de !itnenn_ como helq_ Dsu )orcinF como acusati-os del -erbo !tn Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 99;F, Ma unoN> lit, Ma un hombreN, MTambin estoN D'am$?ehF> segn R, ?ordis M'm, como 5recuentemente en Vohlet, es una part0cula en57tica> Zrealmente, seguramenteZQ c5, 9,9:,9=N D#oheleth $ the %an, 99;F, 6 3N$63, !on e-identes las relaciones de todo tipo, 5ormales # materiales, que e.isten entre esta per0copa # 2,2:E2<, *o que -erdaderamente preocupa al autor en este momento es que lo que ha conseguido con tanto es5uer6o no lo pueda dis5rutar l, sino que tenga que de17rselo a un sucesor o heredero, es decir, a otro que ni ha traba1ado por ello, ni l sabe si ser7 sabio o necio, *a conclusin es que Mtambin esto es -anidadN D9,23cF, M-anidad # gran desgraciaN D9,92cFQ la misma conclusin a que hab0a llegado en 2,2;, El 7mbito de la e.periencia es el mismo en ambos pasa1es> Mba1o el cieloN D2,2:aF, Mba1o el solN D2,2;a # 9,23,94F, !e puede a5irmar que ha# per5ecta correspondencia entre
K K

_h en 2,2:E2< # ml en 9,2HE92,
K

2H, El -erso presente empalma per5ectamente con el -,2G, # con l la per0copa entera por la repeticin del -erbo principal ! aborrec DGe__n_ tKF, la -e6 determina en parte el aborrecimiento que Qohlet tiene a la vida, descendiendo al caso particular que ahora le preocupa> el del heredero del 5ruto de sus traba1os Dde su _m_lF, Qohlet mani5iesta su hondo sentimiento de recha6o, el aborrecimiento de su propio _m_l no por s0 mismo, sino por las circunstancias que lo rodean, en este caso las del heredero que no ha hecho mrito alguno por su parte, s0 pues, se -e claro que adem7s del tema del odio # del recha?o de Qohlet hacia su _m_l, centran la atencin del lector # del intrprete otros dos conceptos 5undamentales> el del _m_l # el del heredero, Ua tratamos sobre _m_l sustanti-o # -erbo en 2,:Q aqu0 solamente recordamos lo necesario para la comprensin de la per0copa, *os autores generalmente est7n de acuerdo, con pequeIos matices # di5erencias, /osotros traducimos am_lK por el 5ruto de mi es5uer?o, o por Mlo adquirido con mi es5uer6oN, !e con5irma que la eleccin es la acertada, porque el antecedente de lo que debo de1ar a mi sucesor Ddebo de1arloF no puede ser el trabajo en s0, sino lo que con l se ha conse'uido, su 5rutoQ de lo cual hablar7 tambin en los -ersos siguientes, es decir, de lo que constitu#e una -erdadera herencia, Qohlet no encuentra sentido a su propio es5uer6o # traba1o penoso si no redunda de alguna manera en el dis5rute personal de los 5rutos de tantas 5atigas, Por esto su aborrecimiento se puede e.tender 1ustamente tanto a su es5uer6o como a los resultados de tal es5uer6o, 'esde luego est7 5uera de la consideracin del autor una concepcin altruista de la -ida, *a cla-e de interpretacin qui67s est en que el autor tiene presente a un sucesor en concreto, no al hombre en general,
1,

Para stos # otros puntos de contacto entre 9,2HE92 # 2,2:E2< c5, , Fischer, .eobachtun'en , GHEH9, especialmente el cuadro de la p, G3, a, C5, E.cursus """ sobre el traba1o en Qoh, l, ', *#s apunta que Mel hombre, K_d_m Dc5, 2,:F con el art0culo D,,,F, aqu0 tal -e6 indica menos al hombre en general que una especie de demostrati-o Dc5, $oCon, 2:GF, un hombre particular, en el cual piensa el autor, a saber, ,,, el que ocupar7 su lugar despus de su muerte, su sucesorN D (1Ecclsiaste, 9=9F, Como hiptesis se puede suponer que en la 5iccin de QohletE!alomn se est7 pensando en Robo7n, sucesor inepto de !alomnQ pero el hecho es tan 5recuente

147 23, El -erso contina la re5le.in de Qohlet sobre el sucesor o heredero, # en l se con5irma lo dicho en -,2H, MW quin sabe si serH sabio o necioC> unque se supiera que el heredero -a a ser un hombre sabio # prudente, poco consuelo puede reportar a uno que piensa como Qohlet, segn se ha mani5estado en 9,2<E2G, Pero si toda-0a sigue la duda, la posibilidad de consuelo es totalmente nula, (na cosa es cierta # segura, como lo son generalmente las le#es que determinan los derechos de sucesin> que el heredero dispondr7 a su placer bien o mal de todo aquello que l ha acumulado con es5uer6o # sabidur0a, ]Cu7nto le duele a Qohlet que sea otro el que dis5rute de lo que a l tanto le ha costado acumular # que la muerte le ha arrebatado -iolentamente^ Es cierto que aqu0 no se habla e.pl0citamente de la muerte, pero es como si lo hiciera, porque su sombra est7 omnipresente # todo lo ensombrece con triste6a, l 5inal de nada le han ser-ido ni sus 5atigas ni su gran sabidur0a, *as causas de su pesimismo se acumulan, por lo que ste -a en aumento # otra -e6 o0mos el estribillo> Tambin esto es vanidad, como un lamento, 94, Por esto conclu#e Qohlet> W termin )or deses)erar en mi cora?n, En este momento parece que Qohlet renue-a en lo m7s 0ntimo de su cora6n los mismos sentimientos que le lle-aron a decir en 9,2G> Maborrec0 la -idaN, *o peor que puede suceder a una persona en su -ida es perder la esperan6a, Por algo 'ante lighieri puso a la entrada de su in5ierno> M'e1ad 5uera toda esperan6aN, @Qu le queda al hombre sin esperan6aA *a desesperacin, Qohlet bordea un abismo tenebroso, 'e todas 5ormas no creo que se pueda a5irmar que Qohlet ha#a ca0do en ese abismo, 92, Qohlet hace de porta-o6 de esta humanidad nuestra, desengaIada por la e.periencia dolorosa que se repite una # otra -e6 a tra-s del tiempo> los hombres se a5anan en la -ida normal hasta el l0mite de sus posibilidades, poniendo una gran ilusin en sus planes # reali6aciones, Pero al 5inal siempre sucede lo mismo> el hombre, todo hombre, ha#a tenido mucho .ito o poco o ninguno en sus a5anes, llega al 5inal de sus d0a #, quiralo l o no, al morir se -e despo1ado de lo que cree que es su#o #, sin haberlo dis5rutado, tiene que de17rselo todo al que -iene detr7s de l, a su sucesor o heredero, sin que ste lo ha#a ganado, # sin que pueda saber si es o no digno de tal herencia, El consabido estribillo de Qohlet> Tambin esto es vanidad, -uel-e a o0rse una -e6 m7s, como consecuencia lgica de su modo de ra6onar, Pero esta -e6 aIade algo nue-o # desacostumbrado> Tambin es222 una 'ran des'racia, un gran mal, *, lonso !chOPel tiene una palabra que ilumina el pasa1e> MRecordemos que traba1ar # no dis5rutar, traba1ar para otros, es una de las maldiciones cl7sicas de la le# # los pro5etas Dpor e1emplo, *- 9=,2=Q 't 9H,:4E::F, U ha# hombres Epiensa QohletE que se condenan a s0 mismos a seme1ante maldicinN, *o cual ciertamente es una 'ran des'racia, *as consecuencias de toda esta larga re5le.in de Qohlet se recogen en la ltima seccin del cap,9, es decir, en 9,99E9=, como -emos a continuacin,

que no ser0a necesario recurrir a esta hiptesis, *o que dice el te.to puede -aler de cualquier sucesor o heredero, , Divina Comedia2 +n5ierno, Canto """,3, n, Y, Wimmerli comenta> M'esde el Z#o he odiadoZ D-,2HF se sube en -,94 hasta el Zentonces me -ol-0 para entregar mi cora6n a la desesperacinZ, Es la m7s dura descripcin de la propia desesperacin que se encuentra en las palabras de Vohlet, El sabio,,, est7 aqu0 al borde de la desesperacinN DDas .uch des Predi'ers, 2=:F, o, !in embargo, , *auha cree que MVohlet cede a la desesperacin D !KR piel> ?es,EV,, =;eFN, aunque lo coloca en una es5era suprapersonal, pues aIade> M*as amargas palabras no ha# que -alorarlas como testimonio de una e.periencia pri-ada de 5amilia,,,, m7s bien Vohlet pretende e.poner el destino de cada uno de los hombresN D#ohelet , <=F, , Sabidura, 9G,

148 P2:2 ,esumen teol'ico [6 66$6a\ l 5inal de la 5iccin salomnica D2,29E9,9=F el autor hace un es5uer6o por resumir lo que se puede sacar en limpio de todas las e.periencias, obser-aciones # re5le.iones que ha hecho como si 5uera el mismo !alomn, El punto de -ista es teolgico, algo particularmente signi5icati-o, pues hasta ahora el autor ha procurado re5le1ar nicamente la -isin del hombre que se desen-uel-e Mba1o el solN, sin una re5erencia especialmente marcada a la presencia de 'ios en los asuntos Mque suceden bajo el solN, 9,99 Porque @qu saca el hombre de todas sus 5atigas # preocupaciones con que l se 5atiga ba1o el solA 9: 'e d0a su tarea es su5rir # penar, ni siquiera de noche descansa su cora6n, Tambin esto es -anidad, 9; /o ha# nada me1or para el hombre que comer # beber # dis5rutar de su traba1o, Tambin he obser-ado que esto -iene de la mano de 'ios, 9< Pues @quin puede comer # quin puede go6ar independientemente de lA 9= Ua que al hombre que le agrada le da sabidur0a # ciencia # alegr0aQ pero al que le desagrada le impone la tarea de 1untar # de acumular para darlo despus a quien le agrada a 'ios, Tambin esto es -anidad # ca6a de -iento, 9,99 Mqu saca el hombreN> lit, Mqu tiene el hombre, o, qu ha# para el hombreN, 'e hoGeh escribe Ch,F, Yhitle# que Mest7 -ocali6ado como un participio hebreo del -erbo h_G_h Zser, caerZ,,, 5orma participial DhoGehF en /eh =,=, En la +isn7 hGh aparece con 5recuencia como una 5orma del -erbo ZserZN D#ohelet, 9HF, MpreocupacionesN> lit, Mpreocupacin de su cora6nN, 9: M'e d0aN> lit, Mtodos sus d0asN, acusati-o de tiempo # paralelo de de noche, Msu5rir # penarN> lit, Ma5licciones # pesadumbreN, MdescansaN, per5ecto R_&ab con sentido de presente Dc5, P, $oCon, 9otes de s!nta8e, 99<F, 9; Mpara el hombreN> l_ _d_mQ el T+ tiene b_ _d_m> Men el hombreN, -er, sin embargo, :,29, Otros opinan que el cambio bet por lamed tal -e6 se deba al in5lu1o de la bet 5inal de t_b, que precede inmediatamente Dc5, %8!F, Mme1or,,, queN> supone un te.to hebreo tGb222 mnQ pero la part0cula mn parece que ha desaparecido de miRRe!!o &al por haplogra50a, es decir, por la m 5inal de _d_m que -a inmediatamente antes, M!e con5irma por el hecho de que !n tGb -a siempre seguido de &! m D:,29Q H,2<F o de mn D:,99FN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, 99=FQ c5, %8!Q ?, Ogden, Qoheleth1s Dse, :;4 nota G, M# dis5rutar de su traba1oN> lit, M# que mani5ieste a su alma el bien de su traba1oN, modismo hebreo, MTambinN> 'am con sentido en57tico, En cuanto al h_ 5inal del -erso muchos +s # autores lo cambian por h_ Dc5, %8!F, +,$, 'ahood recurre al in5lu1o del 5enicio> MEn ortogra50a 5enicia los pronombres de :X persona, masc, # 5em,, se escriben h , #, dado que en este conte.to cualquiera de los dos gneros est7 1usti5icado gramaticalmente, result la actual di-ergenciaN DCanaanite$ Phoenician, :HF, 9< Este corto -erso tiene una larga historia de contro-ersias, especialmente con relacin a su -erbo
K K K K K K K K K

149 !_h_R, *as -ersiones antiguas generalmente presuponen otro -erbo D-anse las notas de %8! # el magn05ico resumen de Ch,F, Yhitle# en #oheleth, 9HF, la ra06 hGR se atribu#e un7nimemente la signi5icacin ZapresurarseZ, que no es la que con-iene a nuestro -,9<, *a ma#or0a de los autores traduce hGR en -,9< como Zalegrarse o go6arZ Dc5, +,$, 'ahood, Qoheleth and ,ecent, :4GsQ Y, %aumgartner en el diccionario VOhlerE%aumgartner , s2v2 "" hGR de5iende la sentencia de F, Ellermeier> Mcomo hRR DdolorF sentir, preocuparse por, ar, hassa sentirQ ac7d, h__Ru preocuparse, h_aR_Ru alegrarseN D2HHaF, Pero en el mismo -olumen al principio, en 9achtrF'e und .erichtun'en, *""" 9HHb, corrige> ME"" hGR qal "> Voh 9,9< alegrarse Dac7d, h_aR_RuFN Dc5, $, 'e Yaard, The Translator, <9GF, Pero ha# que hacer constar que tambin ha# otras opiniones, Ua Y, Wimmerli pone un signo de interrogacin DAF en su -ersin Dc5, Das .uch des Predi'ers, 2=;Q no as0 en la nota 9F, El gran de5ensor de hGR p )reocu)arse, es F, Ellermeier Dc5, W Y G< S23=:T, 23GE92G, corregido # aumentado en Qoheleth +c6 S23G4TF, Como l tambin ', +ichel, Dntersuchun'en, :<, ?, Fohrer no se decide ni por )reocu)arse ni por 'o?ar Dc5, HebrFisches und -ramFisches =>rterbuch ?um -2T2 hGR, GGF, R, ?ordis, apo#7ndose en el 7rabe hR! &", acepta para hGR el signi5icado de ZabstenerseZ Dc5, #oheleth $ the %an, 93F, Otra palabra contro-ertida es la ltima del -erso> mimmenK, En este caso R, ?ordis camina con la ma#or0a> Mmmn! ha# que corregirlo por mmnG con H +s hebreos, *BB, PSesittaT, $ernimo # pr7cticamente todos los modernos, El su5i1o se re5iere a 'iosN D #oheleth $ the %an, 99GF, +,$, 'ahood est7 de acuerdo en el signi5icado, pero no cree necesaria la correccin de mimmennK por mimmenn_ Dc5, The Phoenician, 9=3sQ Qoheleth and 9orthGest, :<:F, 9= Mque le agradaN> lit, Mque es bueno en su presenciaN, Como di1imos en 9,9: a propsito de R_&ab, tambin en 9,9= el per5ecto n_tan se puede traducir como un presente 5recuentati-o Dc5, P, $oCon, 9otes de s!nta8e, 99<F, Mal que le desagradaN> lit, Mal pecadorN, Mpara darlo despusN> lit, Mpara darN, Mal que le agrada a 'iosN> lit, Mal bueno ante 'iosN, 6 66$6a, o resumen teolgico, cierra la gran per0copa de la 5iccin salomnica, sin que corresponda qui7sticamente a ninguna seccin anterior, Puede di-idirse en dos secciones> aF 9,99E9: # bF 9,9;E9=, 9,99E9:, (na -e6 que el autor ha llegado al 5inal de su re5le.in # ha comprobado con desesperacin que su -ida no ha -alido la pena -i-irla, pregunta con mucha retrica qu es lo que al 5in # al cabo le queda al hombre de todas sus 5atigas # preocupaciones, !e repite, pues, la pregunta inicial de 2,:, # una -e6 m7s o0mos el estribillo> MTambin esto es -anidadN, 99, El -,99 parece que quiere e-aluar mu# en s0ntesis la -ida del hombre en su e.istencia presente # tangible> bajo el sol, Todo lo ci5ra en su acti-idad o traba1o Dbe&ol$ am_l_F, # no slo en su aspecto e.terior de e1ercicio 50sico que causa 5atiga, desgaste, cansancio, sino tambin en su aspecto interno> en sus )reocu)aciones o a5anes del cora6n Dcomo dice el T8F, /o debemos acusar al autor de reduccionista por presentar solamente la cara oscura, el lado tenebroso de la -ida humana, pues no creo que pretenda darnos un an7lisis completo de la -ida del hombre sobre la tierra o ba1o el sol, aunque as0 lo pare6ca por la uni-ersalidad de sus e.presiones, /o ol-idemos que los -ersos presentes son slo un resumen en el que se subra#an deliberadamente algunos aspectos #a tratados, sin e.cluir otros que inmediatamente -an a aparecer Dc5, -,9;ssF, 9:, El -erso comien6a con un &K e.plicati-o, que no es necesario traducir, pues todo el -erso no es
r,

C5, esquema de , Fischer en .eobachtun'en, G3,

150 sino la continuacin del 99> verdaderamente de da222 Q pero desde otro 7ngulo ligeramente distinto, El centro de atencin es ahora la tarea o in!_n del hombre, En 2,2:b el autor ha hablado de la triste tarea que ha dado Dios a los hombres, @!e trata aqu0 de esa misma tarea o de otra parecida o distintaA d-irtamos que los conte.tos son mu# distintos, En el comentario a 2,2:b de5endimos con la ma#or0a de los autores el sentido restricti-o de tarea, es decir, Mla accin de in-estigar de QohletN, En el conte.to actual del -,9: no ha# ra6ones para restringir el sentido de tarea, sino todo lo contrario> la tarea del hombre es su cometido general # sin limitaciones, o, como se dec0a en 2,2:b> Mla acti-idad del hombre ba1o el cieloN, pero con las limitaciones que acabamos de hacer en el comentario a -,99> desde el 7ngulo negati-o de la -ida, subra#ado especialmente en -,9:> su5rir ! )enar, haciendo hincapi en el aspecto interior de los su5rimientos, pues se re5iere a las a5licciones # a la pesadumbre, Como se -e la -isin del autor, al menos aquello que le interesa hacer resaltar de la -ida humana, es bastante parcial # pesimista en este momento, @!e puede decir de esta tarea que la ha dado 'ios a los hombresA Dc5, 2,2:bF, E.presamente no se dice en -,9:, pero se podr0a admitir, dado que ste parece ser el modo de pensar de Qohlet, Comparando 9,9;bE9< con 2,2:b # otros pasa1es en que se trata de la accin de 'ios en el mundo, nada sucede sin la inter-encin di-ina, Otra cosa ser7 determinar cmo entiende Qohlet esta accin di-ina, En cuanto a la amplitud es total, pues da $ noche abarca todo el espacio de un d0a natural, # el original hebreo habla de Mtodos sus d0asN, El panorama no puede ser m7s negro, la noche se asocia generalmente el sueIo que en la tradicin popular uni-ersal aparece como medicina de todos los males # reparacin de los traba1os del d0a, En el mismo Eclesiasts leemos> M'ulce es el sueIo del traba1ador, coma poco o coma muchoN D<,22F, # en Pro- :,9;> MEl sueIo te ser7 dulceN Dc5, $ob 22,2HQ Eclo :2,94Q $er :2,9=F, Para el hombre de Qohlet ni siquiera la noche sir-e de tregua para su cora6n atormentado, Por esto conclu#e el -erso que as0 la -ida no tiene ningn -alor> tambin esto es vanidad, Pero en de5init-a no es sta toda la -erdad, #a que, aun para Qohlet, el hori6onte ltimo de la -ida no es todo oscuro # tenebrosoQ tambin se -islumbra algo de claridad entre tanta tiniebla, como lo -an a mostrar los -ersos siguientes, 9,9;E9=,En esta segunda seccin del resumen 5inal el autor intenta de nue-o dar una respuesta a la primera pregunta, repetida en la seccin anterior, # que ha lle-ado al seudoE!alomn a ensa#ar todos los medios a su alcance, Pero se con-ence de que nunca podr7 el hombre con todas sus posibilidades alcan6ar la 5elicidad o parte de ellaQ slo 'ios puede darla a quien quiera # como quier a, *a respuesta es, por tanto, esperan6adora, aunque slo en parte, *a inter-encin directa de 'ios en el medio humano 1usti5ica el t0tulo dado a la per0copa> ,esumen teol'ico, aunque Mla introduccin de un 'ios creador no cambia nada en los conocimientos adquiridos D9,9;E9=FN, 9;, 9o ha! nada mejor )ara el hombre,,,> El sentido oscuro del te.to hebreo se ilumina con los otros tres pasa1es en que aparece la misma construccin en Qoh Dc5, :,29Q :,99 # H,2<F, El autor no e.horta ni da conse1o alguno en este pasa1e, slo hace una constatacin, o, como escribe ,+, 'ubarle> M!e trata de una -erdad de hecho # no de una norma de conducta que se enuncie en nombre de un principio superiorN, Es lo que obser-amos en la -ida normal # corriente, En este lugar, # en los otros paralelos del libro, muestra Qohlet su lado amable, bastante desconocido por cierto, qu0 se mani5iesta la estima que el autor tiene de la creacin de 'ios en su
a, ,

C5, R,/, Yh#bra#, Qoheleth$"o!, HHs, ', +ichel, Qohelet , 2:<Q c5, Dntersuchun'en, :;E;4, ), ?,!, Ogden ha estudiado particularmente la e.presin KSnEt_b en The b.eter$Proverb D23GGF # en Qoheleth1s Dse D23G3F, , (es sa'es, 223Q trad, espaIola, p, 2;<Q c5, tambin E, ?lasser, (e )roc*s, <2 # nota G,

151 totalidad, de los bienes que est7n al alcance de todos, como es el comer, el beber # la acti-idad laboral que no suponga un e.cesi-o es5uer6o por parte del hombre, Estos bienes son, o pueden ser, pequeIos en s0, pero salpican la -ida de momentos 5elices no desdeIables, ni menos an despreciables, Qohlet los llama buenos DtGb gmnh> m7s bueno, me1or queF, Este t_b> bueno, nos recuerda el 1uicio que el autor sacerdotal -a dando a las obras de la creacin Dc5, ?n 2,;,24,29,2H, 92,9<, :2F, que 'ios pone a disposicin del hombre, Qohlet est7 plenamente de acuerdo con el relato genes0aco # con la 5e pr7ctica del pueblo del ,T,, como no pod0a ser de otra manera, Podemos citar adem7s algunos pasa1es de la !agrada Escritura que e.pl0citamente recomiendan lo que Qohlet aprueba, *eemos en 2 Crn 93,99> MFeste1aron aquel d0a comiendo # bebiendo en presencia del !eIorN, /ehem0as dice al pueblo> M"d a casa, comed buenas ta1adas, bebed -inos generosos # en-iad porciones a los que no tienen nada, porque ho# es d0a consagrado a nuestro 'ios, /o a#unis, que al !eIor le gusta que estis 5uertesN D/eh H,24F, El pro5eta $erem0as se dirige al re# $oaqu0n con estas palabras> M!i tu padre S$os0asT comi # bebi # le 5ue bien es porque practic la 1usticia # el derechoN D$er 99,2<F, En -,9;b descubrimos al hombre de 5e israelita que era Qohlet> Tambin he observado que esto viene de la mano de Dios, *a a5irmacin -a m7s all7 de la observacin, aunque sta sea mu# pro5undaQ es la e.presin de la 5e de Qohlet, enrai6ada en la 5e de su pueblo, !al-a tambin a Qohlet de la acusacin de hedonismo, que tantos autores le han atribuido, M*a alaban6a del dis5rute de la -ida no es ningn pequeIo hedonismo, ni una 5orma epicrea o estoicoEeudaimon0sticaN, sobre todo cuando -a acompaIada del reconocimiento de que en todo esto est7 presente 'ios, o que todo pro-iene de la mano de 'ios, 9<, El -erso parece que quiere ser 5undamento D&K> )uesF # ampliacin de -,9;b, por lo que se -uel-e sobre el comer, sobre el dis5rutar o go6ar de los bienes # sobre 'ios del que dependemo s, Formalmente el -,9< tiene el aspecto de un pro-erbio, El autor propone en 5orma interrogati-a una tesis integrada plenamente en el cuerpo doctrinal del pueblo de "srael # perteneciente a lo m7s central de su 5e> el dominio absoluto de 'ios en todas las es5eras de la -ida humana, Para un israelita es impensable un acontecimiento de 7mbito uni-ersal o particular, una accin humana oculta o patente sin la inter-encin de 'ios, Todo esto no es m7s que un corolario o una consecuencia de la 5e en un 'ios nico # creador de todo Dc5, !al 2:3F, Por la absoluta soberan0a de 'ios, esencial tambin a la 5e de "srael en su 'ios, se e.clu#e cualquier e.igencia o imposicin de 5uera sobre 'ios, pero esto lo desarrollar7 el autor en -,9=, 9=, lgn autor ha querido descubrir un tono irnico en la manera de hablar de Qohlet en el -,9 =, # es que es realmente di50cil seguir el proceso mental del autor en sus palabras, 'e hecho del -,9= se han dicho cosas contradictoriasQ como que no contiene palabras autnticas de Qohlet, sino de un
!egn *, ?orssen> MEl empleo ZnormalZ de tGb en el Eclesiasts es,,, aquel que indica una situacin de 5elicidad -i-ida por el hombreN D(a cohrence, 9HHF, ), "sa0as conoce una manera de comer # de beber reprochables, por eso echa en cara a los habitantes de $erusaln> MEl !eIor de los e1rcitos os in-itaba aquel d0a a llanto # a luto,,, Pero ahora> 5iesta # alegr0a, a matar -acas, a degollar corderos, a comer carne, a beber -ino, Za comer # a beber, que maIana moriremosZN D99,29sF, Recordemos que a $ess le acusaron sus enemigos porque com0a # beb0a D]F, # l mismo responde> M&iene el 8i1o del hombre que come # bebe, # dicen> Z h0 tenis un comiln # un borracho, amigo de publicanos # pecadoresZ, Pero la sabidur0a ha quedado acreditada con sus obrasN D+t 22,23F, , V, ?alling, Der Predi'er, 39Q el autor con estas palabras cita casi literalmente a ?, %ertram, HebrFischer, 9= Dno :=, como dice V, ?allingF, s, !upuesto el cambio en el te.to hebreoQ c5, nota 5ilolgica, o, Que 9,9< sea un pro-erbio #a conocido o ha#a sido acuIado por Qohlet es secundario, ), s0 se puede entender me1or lo que a este propsito escribe R, ?ordis> MTodo dis5rute o su ausencia es un 5iat di-inoQ ]una obediencia a la -oluntad de 'ios es -erdadera religin^N D#oheleth $ the %an, 99GF, 6, C5, O,!, RanPin E ?,?, tPins, The .oo&, ;9,
),

152 autor MpiadosoN, porque de5iende una doctrina abiertamente contraria a la mantenida por Qoh en el libroQ o que -,9= es de Qohlet, pero en l no se de5iende ninguna doctrina sobre la retribucin, 8o# d0a esta opinin se ha generali6ado, Para que ni siquiera se pueda llegar a sospechar que son disminuidos en lo m7s m0nimo el dominio # la libertad de 'ios con relacin a los a-atares de la historia humana en general # de los indi-iduos en particular, se habla con 5recuencia de Mla arbitrariedad de 'iosN, que es necesario e.plicar # mati6ar para no con-ertir a 'ios en una especie de monstruo omnipotente # desptico, nte el misterio absoluto e impenetrable de 'ios Pablo e.clama en Rom 22,::s> M]Qu abismo de rique6a, de sabidur0a # de conocimiento el de 'ios^ ]Qu insondables sus decisiones # qu irrastreables sus caminos^ Pues, @quin conoce la mente del !eIorAN E "sa0as, a quien cita Pablo, #a hab0a dicho> M+is planes no son -uestros planes, -uestros caminos no son mis caminos Eor7culo del !eIorE, Como el cielo est7 por encima de la tierra, mis caminos son m7s altos que los -uestros, mis planes m7s que -uestros planesN D<<,HsF, $am7s el hombre Eni toda la ciencia de los hombres 1untaE podr7 comprender el m7s simple de los planes de 'ios sobre el hombre mismo o sobre cualquier cosa, Por esto cualquier disposicin di-ina est7 5uera del alcance interpretati-o del hombre # se puede llamar MarbitrarioN, Qohlet ha hablado en -,9; de una obser-acin que trasciende los sentidos corporales de que est7 dotado, Esta obser-acin la ampl0a en el -,9=, # as0 lo constata> 'ios reparte sus dones D sabidura ! ciencia ! ale'raF como quiere # a quien quiere, es decir, al hombre que le a'radaQ # no precisamente porque es bueno en su )resencia, #a que esto ser0a Muna especie de retribucinNQ de la misma manera que al que le desa'rada le im)one una tarea , distinta de la que tiene el hombre que a'rada a Dios, @Para quin ser7 lo que acumule # amase el hombre que desagrada al !eIorA Ua ha dicho el autor algo de esto en 9,2HE92, la per0copa sobre el heredero, !i, segn nos con5esaba all0, l mismo no sab0a cmo iba a ser su sucesor, sabio o necio D9,23F, cu7nto menos puede saberlo con relacin a un e.traIo que ni siquiera conoce, Ciertamente ir7 a parar a quien Dios quiera, es decir, a quien le a'rada a Dios, Como se -e, nada tienen que -er con la tica o moral los conceptos quien a'rada a Dios $ quien desa'rada a Dios, s0 lo -e la casi totalidad de los autores modernos, /o estamos ante el par> bueno Dt_bF E malo o )ecador Dh_te F en sentido moral, Qohlet termina su resumen # re5le.in teolgica con el estribillo que le ha caracteri6ado en su larga 5iccin regia> Tambin esto es vanidad ! ca?a de viento, El problema, # no pequeIo, est7 en determinar a qu se re5iere en concreto el 1uicio negati-oEhebel, *a respuesta parece 57cil a aquellos que han interpretado el -erso 9= en sentido moral, como el
o, o,

C5, ', %u6#, (1Ecclsiaste, 92Gb, *as palabras de *, ?orssen podr0an ser e1emplo de ello> MEn lo que precede hemos constatado el car7cter absoluto del dominio de 'ios sobre la condicin humana, *a obra de 'ios consiste en determinar la e.istencia humana, sin que el sabio pueda descubrir en ella una estructura, que es precisamente lo contrario de la doctrina de la retribucin, nuestro parecer el -erso 9,9= describe esta misma actitud de 'iosN D (a cohrence , 93HF, C5, R, Vroeber, Der Predi'er, 2:2Q ', *#s, (1Ecclsiaste, 932Q , %onora, Qohelet , 3HE244, o, En este sentido habr0a que mati6ar m7s el 1uicio de ?, %ertram sobre el T+ # *BB> M8a# un 5uerte contraste entre T+ # *BB en nuestro pasa1e> el T+ ele-a contra 'ios el reproche de la arbitrariedadQ *BB di-ide a los hombres en buenos # pecadores,,,N DHebrFischer, ;=FQ # mucho m7s la sentencia de O, Vaiser> M s0 el 'ios de Vohlet en su predestinacin no se distingue de un ciego destino que reparte la suerte, ni de la casualidad o desdicha de los hombresN DDie Sinn&rise, 3=FQ c5, tambin 8,P, +Cller, Theonome, 22, , Esto es lo que parece indicar , Fischer, al hablar de la solucin que da Qohlet en 9,9= a la teor0a contro-ertida de la retribucin> M*a resuel-e teolgicamente en cuanto el libre 1uicio de 'ios en el reparto de sus dones se hace incomprensible al hombre, # por eso aparece como arbitrarioN D.eobachtun'en , H:F, l, ', +ichel lo e.presa mu# claramente> M/o se deben entender Zbueno ante 'iosZ # ZpecadorZ como categor0as moralesQ con estos giros Vohlet slo puede indicar> Zquien es grato a 'iosZ # Zquien no es grato a 'iosZ, donde el criterio para ZgratoZ o Zno gratoZ slo est7 en 'iosN D Dntersuchun'en, :3E;4F, C5, tambin $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 34FQ ?, %ertram, HebrFischer, ;=Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 99GsQ *, ?orssen, (a cohrence , 93HQ , *oader, Polar, ;9Q O, Vaiser, Die Sinn&rise, 3=Q 8,P, +Cller, Theonome, 22s,

153 en5rentamiento de las suertes di5erentes entre el ZbuenoZ # el Zpecador Z, Pero esta solucin queda descartada, porque hemos recha6ado anteriormente su 5undamento> el sentido moral del -,9=, /os parece, sin embargo, que -an por el camino acertado los que relacionan el 1uicio de -anidad con la per0copa entera 9,9;E9= o, si se quiere, con la -ersin sub1eti-a de Qohlet sobre lo que obser-a que sucede entre los hombres, /o se comprende por qu unos triun5an # otros 5racasan en la -ida, +uchas -eces, demasiadas -eces, parece que se premia la in1usticia, la maldad, # se castiga la honestidad, el bien, /o e.iste lgica, nte esta realidad impenetrable, indesci5rable, parece que no cabe otra solucin que la Mresignacin ante lo ine-itableN, o, como escribe *, lonso !chOPel> M s0 lo dispone 'ios # as0 ha# que aceptarlo, Pero aun esto no compensa, es -anidad, El autor no quiere proponer su conclusin como solucin plena del problema, 8a# que buscar por otro lado, qui67 ponderando el tiempo # sa6n de cada cosa,,,NQ con lo que tenemos #a un pie en la per0copa siguiente,

P2_2 Tiem)o determinado duracin ilimitada [P 3$3_\ nteriormente a5irmamos que Qoh 2,:E:,2< con ra6n se consideraba una composicin unitaria, El centro de esta unidad lo ocupa la 5iccin salomnica D2,29E9,9=F, que est7 rodeada por dos c0rculos concntricos, como dobles -al-as de un rico moluscoQ el primero lo constitu#en dos poemas> el inicial D2,;E22F # el del tiempo D:,2EHF, # el segundo la 5ormulacin de la gran pregunta # su repeticin> @qu 'anancia222A D2,: # :,3F, (nas re5le.iones teolgicas sobre todo lo a5irmado hasta ahora por Qohlet D:,24E2<F cierran ma1estuosamente la gran per0copa 2,:E:,2<, @Qu pretende Qoh en :,2E2< con este grandioso poema # sus re5le.iones ane.asA !egn parece, $, Pedersen no debe de ale1arse mucho al a5irmar que Mla idea 5undamental de este pasa1e es que todo sigue segn el orden 5i1ado por 'ios, independientemente del hombre N, Con a#uda de los antagonismos el autor re5le.iona # hace re5le.ionar sobre el ma#or de los antagonismos> 'ios # el hombre, el 7mbito de lo di-ino # el 7mbito de lo humano, el gran # nico misterio> 'ios # sus pro#ectos sobre el mundo # sobre el hombre, # el intento intil por parte del hombre de abarcar este misterio, *a acti-idad limitada del hombre se desarrolla dentro del marco esplndido de un tiempo sin l0mites # de un espacio uni-ersal, Este tiempo ilimitado # este espacio sin 5ronteras est7n ba1o el dominio de 'ios, El hombre, pues, es como una mota de pol-o en el desierto, como una gota de agua en el ocano, @Qu inters puede despertar una cosa tan pequeIa ante una realidad tan misteriosa e inabarcableA,
,,

*, 'i Fon6o se e.presa as0> M*a vanidad, a5irmada al 5inal por el autor, se entiende me1or si se re5iere slo al caso del ZpecadorZ que, por ganar demasiado, lo pierde todo D-,9=bQ como <,29E2=Q =,2E9FN D Ecclesiaste, 2=4bF, +u# a50n a 'i Fon6o se muestran $, Ellul, (a ra?n, 9G;s # +, , Vlop5enstein, #ohelet , 24< nota 9:, s, s0 lo -e, por e1emplo, *, ?orssen> MEsta e.presin S tambin esto es vanidad222 T pone 5in siempre a la descripcin de una situacin de perple1idad, de una anomal0a, de una 5alta de estructura inteligible Dc5, 9,22,2<, 2G,23,92,9:Q :,23Q ;,;,H,2=Q <,3Q =,9Q H,24,2;FN D(a cohrence, 93HsF, a, Por esto /, *oh5inP a5irma> MTambin el reparto de 5elicidad e in5elicidad es soplo de -ientoN D#ohelet , :4bE:2aF, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 99H, , Eclesiasts, 9H, s, C5, "ntroduccin a 2,:, , Sce)ticisme, :<2, o, *os autores raramente concuerdan en las palabras, pero en este caso e.iste una notable con-ergencia en las ideas, aunque muchas -eces sea necesario mati6ar las e.presiones, cosa que intentaremos hacer a lo largo de la e.gesis, R, ?ordis se e.presa sin medias tintas a propsito de :,2E2<> MComo los sucesos de la naturale6a, todas las acciones humanas est7n predeterminadas por 'ios, Toda acti-idad del hombre es, por tanto, intilQ incluso la bsqueda de la -erdad ltima que 'ios ha escondido a sus criaturas, Vohlet -uel-e a su principal tema> la nica meta ra6onable para el hombre es el dis5rute del placer, que es don de 'iosN D #oheleth $ the %an, 2<;E2<<F, 'e modo parecido se mani5iesta , *auha en #ohelet , =;, !e pueden -er las mati6aciones hechas en la e.plicacin de 9,9=,

154 Por la estrecha relacin e.istente entre :,3E2< # :,2EH algunos opinan que Qoh :,2E2< 5orma una -erdadera unidad literaria, !in embargo, creemos que es me1or mantener la unidad literaria global de 2,:E:,2< #, dentro de ella, seIalar el lugar que corresponde a cada uno de los elementos, entre los cuales est7n :,2EHQ :,3 # :,24E2< 0ntimamente entrela6ados, como acabamos de insinuar poco m7s arriba # 1usti5icaremos ampliamente m7s adelante, '# Poe)' so5(e el $,e)/o= -1&DH :,2 Para todo ha# una hora, # un tiempo para todo asunto ba1o el cieloQ 9 un tiempo para nacer, un tiempo para morirQ un tiempo para plantar, un tiempo para cosechar lo plantadoQ : un tiempo para matar, un tiempo para sanarQ un tiempo para destruir, un tiempo para edi5icarQ ; un tiempo para llorar, un tiempo para re0rQ un tiempo para hacer duelo, un tiempo para dan6arQ < un tiempo para arro1ar piedras, un tiempo para recoger piedrasQ un tiempo para abra6ar, un tiempo para abstenerse del abra6oQ = un tiempo para buscar, un tiempo para perderQ un tiempo para guardar, un tiempo para tirarQ G un tiempo para rasgar, un tiempo para coserQ un tiempo para callar, un tiempo para hablarQ H un tiempo para amar, un tiempo para odiarQ un tiempo para la guerra, un tiempo para la pa6, 2 Muna horaN> ?em_n, prstamo del arameo, originariamente del ac7dico Dc5, Ch,F, Yhitle#, #ohelet, :4FQ Mnormalmente signi5ica en hebreo un tiempo 5i1ado o establecidoN D$,R, Yilch, Time, 29<F, Con muchas di5icultades # haciendo muchos equilibrios los intrpretes distinguen ?em_n de _t DtiempoF, sin que nos pueda a#udar mucho en este caso la -ersin griega Dyx-ov # f~xv respecti-amenteFQ pr7cticamente son sinnimos> M*as dos palabras sem0ticas signi5ican lo mismo poco m7s o menosN D , *auha, #ohelet, =;Q $,R, Yilch, Time, 29<F, MasuntoN o negocio, como traduccin de hJ_)esJ, Mse adapta me1or al conte.to, #a que sir-e como trmino comprehensi-o para la lista de acti-idades # preocupaciones que se mencionan en la secuencia inmediataN Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, :4F, 9 Mpara nacerN> el T8 es un in5initi-o constructo Qal, que corresponder0a a Mdar a lu6N Dc5, ?FQ sin embargo, el conte.to est7 a 5a-or del sentido pasi-o, Mpuesto que se subra#a el nacimiento del hi1o # no el dar a lu6 de la madreN D , *auha, #ohelet, =;E=<FQ -er tambin &g> Mtempus nascendiN, McosecharN corresponde al in5initi-o Qal aq_r Dnica -e6 que aparece qr en QalF que se traduce generalmente por MarrancarNQ pre5erimos, sin embargo, como m7s probable cosechar, por el testimonio 5enicio qrt con la signi5icacin de Malmacn, depsitoN # porque enca1a per5ectamente con el conte.to Dc5, +, 'ahood, The Phoenician, 9G4, que se apo#a en la autoridad de *,Y, %attenQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 9G4F, Mlo plantadoN> lo mantenemos como autntico a pesar de que rompe el ritmo # que muchos autores
a,

V, ?alling as0 lo atestigua> MCon ra6n 'elit6sch -e en :,2E2< una unidadN D Der Predi'er, 3:FQ pero la unidad en V, ?alling es la de un bloque de sentencias, en este caso el se8to , $, !tiglmair a5irma m7s terminantemente> MEn el p7rra5o :,2E2< se encuentra una de las re5le.iones m7s largas del libro Voh, En contra de Ellermeier Sc5, Qohelet +c3, :24T, la a5irmacin de este p7rra5o ha# que 1u6garla cr0ticamente unitariaN D =eisheit, :<:F, , *auha slo la mantiene como probable Dc5, #ohelet , =:F, e, C5, , Fischer, .eobachtun'en, H;EH=, Pr7cticamente coincide con , Fischer la ma#or0a de los autores que une el -,3 a lo que precede, di-idiendo la per0copa en dos partes, a saber> :,2E3 # :,24E2< Dc5, , *auha, #ohelet , =:F,

155 se mani5iestan en contra, ?,R, 'ri-er cree que n_tJ_a es una glosa marginal que ha pasado al te.to de la siguiente manera> MnetJ_a , -ocali6ado errneamente n_tJka como un participio, es aIadido como una 5orma alternati-a al inusual in5initi-o tJa at ZplantarZ DEcl :,9FN D7losses in the HebreG Te8t o5 the <T, en> (1-ncient Testament et l1<rient> Or%ib*o- S*o-aina 23<GT 2:2F, Otros simplemente lo suprimen sin dar e.plicaciones, ;b En todo el poema :,2EH este -erso ;b # -,<aL son los nicos en los que los in5initi-os no -an precedidos de la preposicin le, /o es necesario recurrir a e.plicacin especial, pues, como escribe Ch,F, Yhitle#> M*a construccin es la del in5initi-o constructo con signi5icacin de gerundio S)lan'endi222 saltandiTN D#ohelet, :2F, < Marro1ar piedrasN, Mrecoger piedrasN> otra -e6 el cambio de ritmo es moti-o para que algunos consideren una doble glosa las MpiedrasN, El sentido, sin embargo, e.ige el complemento # as0 distingue el mismo -erbo haslK& en -,<b # -,=b Dc5, ,?, Yright, 0or Ever!thin', :99F, Mabstenerse del abra6oN> lit, Mabstenerse de abra6arN, Por algunos se considera una glosa la segunda parte de la sentencia> mhJbq Dc5, ?,R, 'ri-er, 7losses, 2::FQ pero nosotros no lo creemos probado, P 3$N, !e han dicho # escrito muchas cosas sobre este magn05ico poema # todas con ra6n, (nas ensal6an su contenido, otras su 5orma # estilo, El poema tiene consistencia por s0 mismo como re5le.in amplia # pro5unda acerca de la -ida humana, Por esto algunos opinan con 5undamento que pudo haber tenido e.istencia propia e independiente del lugar en que actualmente se encuentra, 'e todas 5ormas el conte.to actual es el que nos interesa # el que determina el sentido del poema, En primer lugar con-iene recordar la 5uncin estructural del poema en todo el bloque 2,:E:,2<> :,2EH corresponde a 2,;E22, enmarcando dentro de s0 a la unidad 2,29E9,9 =Q sir-e adem7s como introduccin a la pregunta program7tica en :,3, En s0 mismo el poema @est7 construido segn un plan preconcebidoA, Parece que se ha conseguido entre los autores un acuerdo e.pl0cito o t7cito al admitir que :,2 5ormula una especie de tesis que despus se desarrolla en :,9EH, En cuanto al modo del desarrollo Qohlet aplica un mtodo que le es mu# 5amiliar, el dialctico, que, por lo dem7s, se con5orma a la realidad misma, En el poema se suceden en cascada 2; pare1as de situaciones o de acciones antitticas, Es e-idente que Mla enumeracin no hace mencin de todas las posibilidades de la -ida humanaN, pero tambin lo es que Mel elenco es,,, emblem7tico # simblicoN, de ninguna manera casual, E.iste una antigua e ininterrumpida tradicin literaria, b0blica # e.trab0blica, que gira en torno
o, o,

M(na grandiosa # sugesti-a -isin uni-ersalN D , %onora, Qohelet , ==F, M*a 5orma de la per0copa,,, estil0sticamente est7 cincelada magistralmenteN D , *auha, #ohelet , =:F, a, C5, ,?, Yright, 0or Ever!thin', :9GQ ?, Ogden, Qoheleth , <9, Toda-0a podr0a discutirse si el poema ha# que atribuirlo al mismo Qohlet o si l lo acept de la tradicin sapiencial, Pero esta discusin es intil, pues, al parecer, nos lle-a a un calle1n sin salida DC5, Y,$, Fuerst, The .oo&s, 22:F, a, El problema de la dependencia o independencia de Qoh de las culturas circundantes, especialmente de la helen0stica, se agudi6a en este pasa1e :,2ss, $,R, Yilch escribe> M*a simple # clara realidad es que Vohlet no mostr ni aqu0 ni en ninguna otra parte prueba de in5lu1o alguno de la 5iloso50a de ?reciaN D Time and Event , 299F, # se apo#a en O, *oret6 Dc5, Qohelet , <=F # en R, ?ordis Dc5, #oheleth $ the %an , <2E<HF, En 5a-or del in5lu1o griego pueden consultarse R, %raun, #ohelet , H<s # $, de !a-ignac, (a Sa'esse, :2H, 6, C5, , Fischer, .eobachtun'en, H:, ?, ,?, Yright cree que s0, pero Mno ha sido descubierto hasta ahoraN D 0or Ever!thin', :92F, $, , *oader cree, sin embargo, haber descubierto la cla-e secreta de la 5orma qui7stica segn la cual est7 concebido el poema> lo deseable E lo indeseableQ l habla de Mun sonetoN, aunque no en el sentido literario con-encional Dc5, - XSonnetY D23=3F # Polar D23G3F 24E2:, donde se con5irma en su tesis # recha6a el ataque de parte de R, %raun D #ohelet , HHFQ c5, tambin ', +ichel, Dntersuchun'en, <;E<<, , ', *#s, (1Ecclsiaste, :2:, , , %onora, Es)erien?a, 2G;,

156 al -alor simblico del nmero siete # de sus mltiplos, En el presente poema el simbolismo recae sobre el G, sus mltiplos 2; # 9H, # el ; D; . G [ 9HF, con los que ciertamente el autor pretende dar una sensacin de plenitud, totalidad, orden, per5eccin, 2, El -erso propone la tesis de todo el poema> MTodo tiene su tiempo # sa6n N, *a intencin del autor de abarcar en su re5le.in la totalidad de la realidad al alcance de su mano> MTodo asunto ba1o el solN, es mani5iesta, Estratgicamente utili6a dos -eces la e.presin )ara todo Dla&ol, le&olF, !i bien es -erdad que la e.periencia de Qohlet, como la de todo hombre, es mu# limitada en el tiempo # en el espacio, impl0citamente hace una e.trapolacin, es decir, aplica de hecho un mtodo que lo han de consagrar m7s adelante los 5ilso5os de o5icio, Dna hora, un tiem)o> &er en primer lugar la nota 5ilolgica, *as dos e.presiones tienen que -er con el tiempo, aunque no en sentido occidental de tiem)o histrico, a modo de duracin que 5lu#e, que corre, que pasa, o que est7 por llegar, *a -erdad es que no es 57cil captar los matices de una # otra e.presin, por lo que la manera de hablar de los autores parece un -erdadero galimat0as, pas7ndose insensiblemente de uno a otro concepto, *o cual tampoco es de e.traIar, pues se con5iesa que son sinnimos o casi, *a doctrina de que a cada cosa le corresponde un tiempo adecuado es mucho m7s antigua que QohQ en cierto sentido es uni-ersal, como las doctrinas sapienciales autntica s, Pero sobre este Mtiempo adecuadoN, sobre esta Mocasin oportunaN el hombre no tiene poder alguno, 5orma parte de la creacin e.terior # superior al hombre, @Est7, pues, el hombre irremediablemente sometido a una 5uer6a e.terior que le determina en todo momentoA !abemos que sobre el 5atalismo # determinismo se han dicho cosas contradictorias, *a manera de hablar de Qohlet, tan imprecisa en los conceptos que nosotros hemos per5ilado tanto 5ilos5ica # teolgicamente, se presta a estos 1uicios contradictorios, !in embargo, nosotros pre5erimos alistarnos entre los autores que toda-0a conceden a Qohlet la opinin de que el hombre puede # debe a -eces determinar el curso de su e.istencia,
s, n,

C5, especialmente R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 993Q ', +ichel, Dntersuchun'en , <;E<<, Como hace notar *, lonso !chOPel DEclesiasts, 93F, Ruben 'ar0o recoge seis de las binas del poema qoheletiano en su soneto 7aita 'alaica> MCanta, Es el tiempo, 8aremos dan6ar al 5ino -erso de r0tmicos pies, Ua nos lo di1o el Eclesiasts> tiempo ha# de todo> tiempo ha# de amar, tiempo de ganar, tiempo de perder, tiempo de plantar, tiempo de coger, tiempo de llorar, tiempo de re0r, tiempo de rasgar, tiempo de coser, tiempo de esparcir # de recoger, tiempo de nacer, tiempo de morirN,
, ),

Esta es la -ersin de *, lonso !chOPel de -,2aQ -er tambin lo dicho en nota 2=, Para todo una hora, un tiempo )ara todo,,,> la composicin es per5ecta, bien elaborada, aIadiendo un complemento que delimita con claridad el 7mbito de ese todo, s, M*a doctrina del tiempo oportuno de una accin constitu0a un lugar comn de la sabidur0a cl7sicaN, la israelita por supuesto D', +ichel, Dntersuchun'en, <:F, tambin la no israelita> c5, %o "saPsson, Studies, 2GGQ O, *oret6, Qohelet , 944,9<9s DorientalFQ 8,8, !chmid, =esen, ::s DEgiptoFQ R, %raun, #ohelet , H=,HH D?reciaFQ 8oracio dice> M%uscar las ocasiones propicias Dtem)oraFN DSHtiras, " 3,<HF, s, &ase "ntroduccin """,9,< # """,:, a, s0 lo cree tambin V, ?alling, que escribe> MVoh :,2 dice> ZCada cosa tiene su hora D6 emanF # cada pro#ecto ba1o el cielo tiene su tiempoZ D,,,F, El hombre indi-iduo,,, 1am7s puede e-itar decisiones concretas en su -ida terrestre Desto es, ba1o el cieloF, Rl puede, por e1emplo, en un J',(os determinado ZcallarZ solamente o ZhablarZ, Pero, #a que no conoce de antemano la hora oportuna D,,,F, ello se con-ierte para el indi-iduo en una tribulacin que alcan6a el total de su e.istenciaN DDas ,Ftsel, 9FQ c5, tambin Der Predi'er, 3:E3;,

157 El hombre no puede m7s que estar al acecho para que no se le escape la ocasin cuando llegue # apro-echarse de ella en la medida de sus posibilidades, En un primer momento las posibilidades del hombre parece que son su5icientes para llegar a conocer Mla horaN # Mel tiempoN de cada cosa, Esto es, al menos, lo que se desprende de toda la tradicin sapiencial en que est7 inspirado el poema, En un segundo momento, el propio de Qohlet, ser7 echada por tierra cualquier esperan6a que el hombre se ha#a 5or1ado a este respecto Dc5, :,3ssF, unque esta -isin pesimista ser7 compensada con una interpretacin densamente teolgica Dc5, :,24E2<F, @Ten0a conciencia Qohlet del sentido de la historiaA Que la tu-iera del tiempo es claro que s0, # sus re5le.iones sobre el tiempo oportuno dan muestra de ello, Pero el sentido de la historia requiere adem7s una re5le.in especial sobre los acontecimientos mismos # sobre las relaciones mutuas entre ellos, # entre el pasado # el 5utur o, Contentmonos con que ten0a una conciencia lcida de lo que ocurr0a a su alrededor, que conoc0a las tendencias de sus contempor7neos Dlos sabios especialmenteF # sus ingenuas pro#ecciones hacia un 5uturo me1or, pero con una -isin realista D@histrica por estar 5undada en la e.periencia histricaAF que le hac0a -er el 5uturo m7s bien oscuro, Para la e.presin bajo el cielo -er lo dicho a propsito de 2,:, 9, Comien6a el desarrollo del principio general o de la tesis que el autor ha establecido en -,2Q este desarrollo o e.plicacin se prolongar7 hasta :,H inclusi-e, El elemento 5ormal del que se sir-e el autor para unir el -,9 con el -,2 es el -ocablo _t> tiem)o, el mismo que, repetido ana5ricamente 9H -eces, da cohesin interna a la per0copa entera o poema :,2EH, +etodolgicamente el autor recurre al empleo reiterado de las ant0tesis, cu#a 5amiliaridad hemos recordado en la introduccin particular a :,2EH, *a primera de las ant0tesis, la de -,9a, es la de nacer $ morir, la m7s amplia # radical de todas, /o e.iste m7s que un tiem)o para nacer # un tiem)o para morir, # sobre ellos el hombre no tiene nada que hace r, l nacer el ser -i-o Den nuestro caso se supone que es el hombreF comien6a su carrera, se abre a la -ida, a la e.istencia, a la esperan6aQ al morir ha llegado al trmino de su camino, cesa la -ida, la e.istencia, # con ella toda esperan6a, Pueden darse, # de hecho se dan, actitudes contradictorias ante la realidad de la e.istencia del hombre, acotada por esos dos l0mites in5ranqueables> el nacimiento # la muerte, 'epende en gran parte del punto de mira que se esco1a> no es lo mismo anali6ar el hecho de la e.istencia desde el punto de -ista de la vida que surge # se recibe, que desde el punto de -ista de la muerte que 5rustra todo pro#ecto, porque aniquila de un soplo la misma e.istencia, !i la muerte es un muro que est7 ah0 5irme, alto # 5r0o en el ocaso de la -ida, su sombra se alarga tanto que todo lo entenebrece 5atalmente, Pero el cre#ente puede con5esar al !eIor con el salmista> M+is tiempos D ittot_!F est7n en tus manosN D!al :2,2=F, el tiempo de nacer # el tiempo de morirQ por lo que surge espont7neamente el sentimiento de con5ian6a a pesar de nuestra impotencia e ignorancia, Qohlet se limita a a5irmar escuetamente que tanto el nacer como el morir tienen su tiempo de5inido, Por ahora no nos des-ela m7s ni del nacer ni del morir ni de lo que l siente o no siente acerca de elloQ en otros pasa1es s0 nos dir7 algo m7s Dc5, :,23E92F,
s,

*a 5ormulacin hebrea> le con dati-o D)ara222F, e.presa mu# bien la idea de pasi-idad, no de dominio por parte del hombre, por lo que se puede deducir con cierta probabilidad la con-iccin teolgica que 5ormula , /eher> MEl tiempo es un don,,,, 1am7s el tiempo es creado por el hombre, le -iene de 5uera, es una o5ertaN D 9otes, 24;Q citado por ', *#s en (1Ecclsiaste, :22F, Para ?, -on Rad, sin embargo, la Mrele-ancia teolgica Sde :,2EHT, como la de otras muchas enseIan6as de la sabidur0a antigua, es completamente nulaN D Sabidura, :93FQ lo cual, al menos, es mu# discutible, teniendo en cuenta todo el conte8to , como -eremos m7s adelante, o, Tambin sobre esto ha# opiniones encontradas, ?, -on Rad a5irma por un lado> MEl pensamiento de Qohlet es completamente ahistricoN DTeolo'a del -nti'uo Testamento , <<4F, V, ?alling por su parte> M'entro del ntiguo Testamento, o sea, de la Zsabidur0aZ -eterotestamentaria, Vohlet,,, es el primero que ha descubierto # tratado tem7ticamente la historicidad de la e.istencia Ein tormentisEN DDas ,Ftsel , 2F, Probablemente habr7 que quedarse en el trmino medio> ni tan ahistrico ni tan tratadista de la historicidad humana, r, 8ablamos de la normalidad Dpunto de -ista de QohletF, no de los casos e.traordinarios del asesinato o del suicidio, En este sentido es -7lida la sentencia de , *auha> MEl tiempo es soberano, el hombre su escla-oN D #ohelet , =<FQ c5, tambin con ciertos reparos ?, -on Rad, Sabidura, 9H3,

158 +ientras tanto parece que al autor le es indi5erente cualquier otra mati6acin, pues sigue imperturbable con su cantilena, nteriormente di1imos que no parec0a que el autor pretendiera hacer una enumeracin e.hausti-a de las acti-idades # ocasiones que pueden presentarse durante una -ida humanaQ esto simplemente es imposible, El autor se limita a hacer mencin de 9H situaciones antitticas, repartidas en dos tandas de siete pare1as, /o tenemos por qu buscar un orden determinado, pues no creo que lo ha#a pretendido el autor, !lo parece que han sido escogidos con toda intencin la primera ant0tesis> nacer $ morir, por su -alor de totalidad, # la ltima del -,Hb> 'uerra $ )a?, como e.plicaremos en su lugar, 'e las alturas de la ant0tesis totali6ante nacer $ morir el autor desciende a un caso particular ilustrati-o como el de )lantar $ cosechar, que es una especie mu# concreta de nacer # de morir, #a que se trata de una ant0tesis perteneciente al 7mbito de los -egetales, mu# a50n tambin con la cultura rural, medio natural de la sabidur0a m7s original Dc5, tambin -,<aF, En el medio rural cualquier agricultor medianamente e.perto sabe mu# bien que no todo tiempo es apto para todas las labores del campo> un tiem)o es bueno )ara )lantar, # otro tiempo lo es )ara reco'er la cosecha, :, 'el medio pac05ico, id0lico, rural del -,9 pasamos de un modo brusco al borrascoso de la -ida social, donde se generan tantos con5lictos, Porque -,:a se re5iere a la muerte -iolenta, naturalmente de seres humanos, #a sea en tiempos de guerra, #a en tiempos as0 llamados de pa6, El autor no pretende 5iloso5ar, ni hablar desde la c7tedra para establecer principios generales, ni aun siquiera de moralQ l constata hechos, aunque generali6ando, Por esto no es necesario dramati6ar toda-0a m7s, a5irmando que Mresulta terrible pensar que los asesinatos tienen su tiempo asignadoN, Es un hecho que los hombres nos matamos unos a otrosQ esto es terrible, pero la historia est7 ah0 # no podemos cambiarla ni decir que eso es slo propio de los tiempos b7rbaros, En nuestros d0as tambin se sigue matando, terriblemente matando, a sangre 5r0a # a sangre caliente, de todas 5ormas, *a barbarie se da entre nosotros, U no slo se mata, tambin se de1a morir, lo cual muchas -eces, no siempre, es lo mismo, Como ant0tesis de matar el autor ha elegido sanar> tambin ha# un tiem)o )ara sanar, Este es el lado bueno de la humanidad, que es lo mismo que decir de cada hombre en concreto, Porque si es -erdad que el hombre mata a sus seme1antes, tambin lo es que el hombre intenta curar # procura la salud, la -ida, lo bueno para sus seme1antes, Parad1icamente a -eces el hombre que mata, que hiere, es el que cura la herida, el que sana, !i para este hombre por desgracia hubo un tiempo para matar o herir, en el que mat o hiri, tambin por suerte ha# otro tiempo para l en el que puede remediar lo mal hecho # as0 curar # sanar, 'e todas 5ormas lo normal es que unos hombres sean los que hieran # maten # otros los que intenten curar # sanar, En cuanto a la segunda ant0tesis del -,:> destruir $ edi5icar, el sentido es el ob-io, En este caso el paralelismo con -,:a es sinon0mico # la ant0tesis per5ecta, Qui67s est pensando el autor en el tiempo de guerra> tiempo de destruccin, # en el tiempo de pa6> tiempo de construccin, con re5erencia impl0cita a los edi5icios o lugares donde el hombre suele habitar, En tiempos de Qohlet pod0an -erse ruinas abandonadas de ciudades que hab0an sido 5amosas en el pasado, # ciudades nue-as, edi5icadas 1unto a aquellas ruinas o sobre ellas, s0 pod0a llegar a la conclusin de que el hombre en su quehacer histrico no hace sino repetir la misma acti-idad> hacer E deshacer E para -ol-er a hacer lo
a,

/os con5irmamos en la eleccin de cosechar o recoger la cosecha de lo )lantado, en -e6 de arrancar lo )lantado, porque, hablando en general, el ciclo agrario es> sembrar Do plantarF E cosechar, no> sembrar Do plantarF E arrancar lo )lantado, , *, lonso !chOPel, Eclesiasts, 93, r, *a ant0tesis no es del todo per5ecta, matar o quitar la -ida habr0a que oponer resucitar, -ol-er a dar la -idaQ pero esto #a no est7 en manos del hombre D7mbito de las re5le.iones de QohletF, Por esto sanar, que s0 lo puede hacer el hombre, es su5icientemente antittico de matar,

159 deshecho> nada es nue-o ba1o el sol, ;, El -,; no saca al hombre de la con-i-encia social, pero nos lo muestra con sus sentimientos m7s hondos como indi-iduo # como miembro de una 5amilia, de un clan, El indi-iduo humano mani5iesta las dos caras pasi-as m7s signi5icati-as de su -ida interior> la triste6a # la alegr0a, con sus mani5estaciones e.ternas> el llanto # la risa Dprimera ant0tesis en -,;aF, el duelo # la dan6a Dsegunda ant0tesis en -,;bF, El paralelismo en los dos hemistiquios # las ant0tesis en cada uno de ellos probablemente son los m7s per5ectos del poema> llorar $ rer b hacer duelo $ dan?ar, !egn la e.presin utili6ada por el autor no e.isten ra6ones ob1eti-as ni para limitar el duelo # la dan6a al 7mbito de lo cltico, ni para e.cluir la dan6a del culto # relacionarla nicamente con los acontecimientos 5esti-os pro5anos, como las bodas, &,;b puede re5erirse tanto al culto sagrado como a las 5iestas pro5anas en toda su amplitud, Para Qohlet no e.isten parcelas acotadas ni para lo sagrado ni para lo pro5ano, como tendremos ocasin de -er m7s adelante, <, Estamos toda-0a en el 7mbito social, sin que apare6ca ra6n o causa alguna de por qu ocupa el -,< este lugar en la enumeracin, *as ant0tesis en -,<a D arrojar )iedras $ reco'er )iedrasF # en -,<b Dabra?ar $ abstenerse del abra?oF son per5ectas, El mo-imiento que sugieren los -erbos es centr05ugo en -,<af DarrojarF # centr0peto en -,<aL Dreco'erF, e in-erso en -,<b, a saber, centr0peto en -,<bf Dabra?arF # centr05ugo en -,<bL Dabstenerse de [ recha6arFQ por estas ra6ones el paralelismo entre uno # otro hemistiquio se puede considerar antittico> a arrojar corresponde abstenerse Drecha6arF # a reco'er abra?ar, !on muchas las sentencias que se han dado a propsito del -erso < en sus dos hemistiquio s, El -,<a puede interpretarse de muchas maneras, aun en el caso de que nos ciIamos al sentido literal de sus palabras, *a primera interpretacin que consignamos tiene reminiscencias b0blicas, pues recuerda el pasa1e de 9 Re :,23> M*lenaris de piedras los me1ores camposN para inutili6arlosQ corresponder0a a nuestro -,<af, El reco'er las )iedras ser0a la operacin pre-ia necesaria para poder -ol-er a culti-ar los campos de-astados por la accin del enemigo, Pero la probabilidad de que Qohlet est pensando en una ra6ia de esta naturale6a es casi nula, Otros piensan en la accin de desescombro D arrojar )iedrasF # en la de apilamiento de piedras Dreco'er222F como materiales de construccin, labor tambin mu# comn en todos los pueblos # los tiempos, mi entender la interpretacin m7s probable es la que relaciona el arrojar # el reco'er las )iedras con los traba1os de preparacin de los campos de labor, sin alusin alguna a un acto blico de-astador, !e limpia el campo de piedras Dc5, "s <,9F, apil7ndolas en montones o ma1anos Dc5, Os 29,29F, o 5ormando muros de contencin en terrenos mu# pendientes, /o podemos pasar por alto la interpretacin en sentido 5igurado, aunque le demos una probabilidad ba1a, Esta interpretacin tiene un representante mu# antiguo en el +idr7s de Qohlet, R, ?ordis la hace su#a # la e.plica as0> MZ rro1ar piedrasZ se emplea simblicamente de la unin se.ualQ Zla reunin de piedrasZ de la abstinencia, El +idr7s DVoh, Rabba, ad loc,F entendi con toda claridad el pasa1e as0> ,,, Zun tiempo para arro1ar piedras E cuando tu esposa est7 pura DmenstrualmenteF, # un
a, r,

En -,Ha aparecer7n las otras dos caras acti-as que impulsan al hombre en todo su proceder> el amor # el odio, Esta per5eccin ob1eti-a del contenido -a acompaIada, sin embargo, de una e.cepcin 5ormal bastante llamati-a en -,;b, como #a lo hemos indicado en la nota 5ilolgica> los dos in5initi-os D se)_d> hacer duelo # req_d> dan?arF no -an precedidos de la preposicin le, aunque esta carencia no a5ecta al signi5icado, o, Como cree ',C, !ieg5ried Dc5, Predi'er, :3F, s, s0 opina 8,Y, 8ert6berg Dc5, Der Predi'er, 24;F, s, (n resumen de la -ariedad de sugerencias entre los autores puede -erse en ,?, Yright, 0or Ever!thin' , :99 # en $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 3;E3<, s, C5, 8,Y, 8ert6berg, PalFstinische, =GQ Der Predi'er, 24;s, Poca resonancia ha tenido la opinin de V, ?alling que ha aplicado -,<a a la acti-idad comercial de M-enta # compraN Dc5, Das ,Ftsel, Der Predi'er, 3;sF, !obre otras aplicaciones de las piedras, como para echar suertes o para alguna especie de 1uego, c5, *, lonso !chOPel, Eclesiasts, 93Q ,?, Yright, 0or Ever!thin', :99,

160 tiempo para reunir piedras E cuando tu esposa est7 impuraZN, &,<b se ha interpretado por muchos con toda normalidad de la intimidad con#ugal> de la consumacin del acto con#ugal por e.celencia # de su abstenci n, Precisamente -,<b sir-e de 5undamento para la interpretacin en sentido 5igurado de -,<a, Pero no creo que tengamos que e.cluir una e.plicacin m7s amplia an, como es la costumbre de abra6arse entre 5amiliares # amigos en muchas ocasiones, =, En la construccin estil0stica del -,= contina la serie per5ecta de ant0tesis # -uel-e el paralelismo sinon0mico de los hemistiquios> buscar $ )erder D-,=aFQ 'uardar $ tirar D-,=bF, Como podemos -er, el autor desciende a las acciones m7s normales de la -ida cotidiana, Tiem)o )ara buscar lo que se ten0a # se ha perdido o e.tra-iado, como hace el pastor que -a en busca de la o-e1a e.tra-iada o la mu1er que busca la dracma que ha perdido Dc5, *c 2<,;E3F, Tiem)o )ara )erder> Ua sea por inad-ertencia o despiste, #a sea por negligencia, /o creemos que el autor se incline m7s por un e.tremo que por el otro, pues, como hemos a5irmado anteriormente, Qohlet en el poema es asptico en lo moral, Dn tiem)o )ara 'uardar> Todo tiempo es bueno # adecuado para reser-ar, para custodiar algo -alioso, de manera especial el tiempo de abundancia para otros tiempos peores Drecordar el conse1o de $os al 5aran de Egipto en ?n ;2,::E:=F, Dn tiem)o )ara tirar> guardar se opone el no guardar porque se consume, se da o se derrocha indebidamente, En esta ltima posibilidad parece que est7 pensando el autor, !er0a algo as0 como hi6o con sus bienes el hi1o menor de la par7bola Dc5, *c 2<,2:F, G, Parece que las ant0tesis del -erso G son claras> ras'ar corresponde coser, a callar hablarQ bastante discutible es la relacin entre -,Ga # -,Gb> Todo depende de si tanto Ga como Gb se re5ieren a los ritos # costumbres alrededor del duelo, Dn tiem)o )ara ras'ar> E.iste una costumbre, atestiguada desde antiguo, de rasgarse el -estido o parte de l con ocasin de una gran desgracia, o como seIal de duelo Dc5, ?n :G,93,:;Q $ue 22,:<Q 9 !am 2:,:2Q $ob 2,94Q 9,29F, Casi con toda seguridad el autor tiene presente esta costumbre en -,Gaf, Es lgico que a este ras'ar el -estido siga el coser, "ndependientemente de esta costumbre tanto el ras'ar cualquier tipo de -estido o tela, como el coser, pod0an darse 5recuentemente en la -ida ordinaria, # no se puede e.cluir que el autor pensara tambin en esta circunstancia al hablar del tiem)o )ara ras'ar # )ara coser, Dn tiem)o )ara callar> Es cierto que el no hablar puede relacionarse con una gran pena # con el lutoQ as0 lo mani5iestan $ob # sus amigos durante siete d0as # siete noches Dc5, $ob 9,2:, Pero lo m7s normal en el caso de una gran pena #, en concreto, de la muerte de un ser querido, es que el dolor se mani5ieste estruendsamente con a#es, gritos # llantos Dc5, ?n 9G,:;Q $ob G,22Q !al <<,2HQ $er :2,2<Q +iq 2,H, etc,F, s0, pues, lo m7s probable es que el autor no se re5iera con este callar a ningn
, n,

#oheleth $ the %an, 9:4, s0 lo han intendido $, Pedersen, Sce)ticisme, :<2 nota 9:Q /, *oh5inP, #ohelet , :9a, C5, san $ernimo, Commentarius, 9G<, ), /o parece aceptable la interpretacin sub#acente en la &g> tempus acquirendiQ se trata de buscar, no de adquirir ninguna posesin, l, 8, 8utchinson hace una serie de re5le.iones mu# atinadas # pro5undas acerca del saber perder en la -ida, como si de un deporte se tratara, *as re5le.iones son leg0timas, pero -an m7s all7 de la e.gesis estrictamente dicha Dc5, -re Wou - 7ood (oserC> E.pTime 34 S23G3T ::=E::HF, ), Con mucha 5acilidad puede aplicarse este -,=b en nuestro tiempo en que se dan 1untamente el despil5arro hiriente e insultante con la carencia m7s absoluta de lo necesario para -i-ir, o, R, ?ordis lo da como probable Dc5, #oheleth $ the %an, 9:4sF, , *auha por su parte pre5iere negarlo Dc5, #ohelet , =GF, r, Esto parece que se supone en la +isn7 Dc5, !anedr0n G,< # SHbado 2:,:F,

161 silencio ritual, sino al prudente silencio que es necesario guardar en muchas ocasiones, como nos recomiendan los sabios, *o mismo debe decirse del hablar segn el paradigma que los sabios tienen del hombre per5ecto en cuanto al uso de la palabra, H, Termina el autor la serie de ant0tesis con las dos del -,H, que son tambin per5ectas en su correspondencia> amar $ odiar c 'uerra $ )a?, creando un paralelismo antittico con los dos hemistiquios> con amar DHafF hace 1uego )a? DHbLF # con odiar DHaLF 'uerra DHbfF, El cambio en el orden de -,Hb ha sido, sin duda, pretendido para terminar la serie con un concepto positi-o como el de la )a?, Dn tiem)o )ara amar222 odiar> *os dos e.tremos m7s distantes en los sentimiento humanos # los m7s e5icaces tanto para las colecti-idades como para los indi-iduos, Dn tiem)o )ara la 'uerra222 la )a?> Es la nica ant0tesis de las 9H del poema en la que el autor no utili6a la 5orma -erbal, sino la nominal, @Por quA @Es un recurso puramente estil0stico o es que la 5orma sustanti-a tiene m7s 5uer6a e.presi-a en una 5ormulacin pro-erbial como staA En todo caso, por desgracia, tenemos que constatar que la historia humana est7 1alonada por demasiados tiempos para la guerra, de suerte que las historias escritas parecen m7s historias de guerras # de batallas que de gestas pac05icas, *a hermosa palabra )a? DR_l_mF cierra el poema, palabra con un signi5icado totalmente positi-o, cargado de sugerencias, aunque no llegue a alcan6ar las alt0simas cotas de otros pasa1es de la sagrada Escritura como "s <9,GQ ==,29Q !al H< # la descripcin de la pa6 mesi7nica de "s 22,2E3, sin nombrar la pa6 e.pl0citamente, Pero tampoco se opone a ellos, si bien Qohlet no sabe soIar, como demostrar7 inmediatamente a partir de :,3, l principio dec0amos que sobre el poema se hab0an dicho # escrito grandes alaban6as, /o podemos negar que el autor hace gala de una tcnica estil0stica mu# depurada # que el contenido est7 a la misma altura literaria, Es -erdad que Men esta serie de m7.imas recapitula el Eclesiasts muchos siglos de sabidur0aN, 8an sido necesarias muchas obser-aciones de los sabios sobre la realidad humana e histrica antes de que uno de ellos estableciera Mla le# de los momentosN,

5# Re/e$,c,*n de l' 6('n /(e6%n$'= -1K :,3@Qu ganancia tiene el obrero con sus 5atigasA Mel obreroN> lit, Mel que traba1a, el que acta, el que hace algoN, como participio que es, Mcon sus 5atigasN> lit, Mcon lo que l se 5atiga o se a5anaN, c5, 2,:, *lamamos a :,3 la gran pregunta, porque, siendo e.clusi-a de Qohlet, hasta ahora la ha utili6ado para que su discurso adquiera el tono seriamente escptico que lo caracteri6a # lo distingue radicalmente de todos los dem7s sabios que le han precedido Dc5, 2,: # 9,99F, 'espus de un poema tan brillante # tan en la l0nea de la sabidur0a tradicional, surge Mla pregunta
a,

C5, Ecl <,2,<Q 24,29Q Pro- 22,29Q 2<,9:Q 2=,2:Q 99,22Q 9:, 3,2=Q 9=,;sQ 93,94Q Eclo =,<Q G,2;Q H,2E<Q 94,2,<EH,2HQ 92,9=, etc, , ?, -on Rad, Sabidura, :93, , En e5ecto, %, Pennacchini escribe a propsito de :,9EH> MEs la le# de los momentos, El hecho de que todo tenga su tiempo, tambin es 5undamental en el sistema de Qohlet, El hombre slo puede hacer lo que han hecho otros hombres, !in embargo, l no sabe cu7l ser7 la sucesin de estos momentosN DQohelet , <4;F,

162 escpticoEretricaN, como la llama ', +ichel, poniendo en tela de 1uicio lo que parec0a una adquisicin de5initi-a de la sabidur0a, !i todo tiene su tiem)o de5inido anteriormente al hombre e independientemente de l, @qu sentido puede tener que el hombre traba1e, se a5ane, se 5atigueA !abemos #a que la respuesta de Qohlet a su pregunta es mu# negati-a Dc5, 9,94E9:F, @Por qu la repite de nue-oA Ciertamente no podemos ol-idar la 5uncin estructural de la pregunta, pues :,3 se corresponde con 2,: # 5orma una magn05ica inclusin, !in restar importancia a este moti-o estil0stico, podemos apuntar otra ra6n, tambin de orden literario, que, unida al moti-o anterior, e.plique con plena satis5accin la repeticin de la gran pregunta> :,3 sir-e de introduccin a :,24E2<, que es la respuesta teolgica de Qohlet a su gran inquietud como sabio # como cre#ente, c# Re3le<,ones $eol*6,c's de Qohle$= -1&LD&4 :,24 Obser- la tarea que 'ios ha impuesto a los hombres para que se atareen con ella, 22 Todo lo ha hecho hermoso a su tiempo, Tambin ha puesto la eternidad en su cora6n, !in que el hombre pueda abarcar las obras que 'ios hace de principio a 5in, 29 Comprend0 que no ha# nada me1or para ellos, sino alegrarse # pasarlo bien en su -ida, 2: Pero tambin que el hombre coma # beba # dis5rute de todo su traba1o es don de 'ios, 2; Comprend0 que todo lo que 'ios hace, durar7 siempre, /ada se le puede aIadir # nada se le puede quitar, s0 'ios ha hecho que le teman, 2< *o que ha sido #a 5ue, # lo que ser7 #a ha sidoQ 'ios -a en busca de lo pasado, 24 Ma los hombresN> lit, Ma los hi1os del hombreN, 22 MTodo lo ha hecho hermoso a su tiempoN> Ch, Yhitle# cree que esta cl7usula Mo est7 mal colocada Ssu lugar propio ser0a al 5inal de -,HT o es un aIadido del editorN D #ohelet, :: nota 9GFQ pero este recurso no es -7lido porque nicamente pretende eliminar la di5icultad de interpretacin sin base alguna te.tual, Ma su tiempoN> el su es ambiguo tanto en castellano como en hebreoQ be itt_ @se re5iere al MtiempoN de 'ios o al MtiempoN de cada una de las cosas, incluidas en el MtodoN # enumeradas en parte en :,9EHA *a solucin slo puede darla la e.gesis, que en este caso sigue siendo dudosa, ambigua Dc5, !, 8olmE/ielsen, The .oo&, G=Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 2==bF, Mla eternidadN> h_ ol_mN ha creado tantas di5icultades en la interpretacin que con 5recuencia se ha recurrido a la correccin del T+ D ml por lm> c5, ,!, Vamenet6P#, W Y 9; S234;T 9:HQ 8,?, +itchell, =or&, 29HsQ %8!F, o al cambio en la signi5icacin etimolgica Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, 94=Q Qoheleth and 9orthGest, :<:sQ *, ?orssen, (a cohrence, 93:sF, o en la -ocali6acin de los +asoretas Dc5, ,%, Ehrlich, ,and'lossen, ==F, Para todos estos cambios # otros puede -erse un compendio en O,!, RanPin E ?,?, tPins, The .oo&, ;HsQ E, $enni, Das =ort, 9<, *a ma#or0a, sin embargo, mantiene el T+ como est7, aunque no ha# con-ergencia en la interpretacin de h_ ol_m, Men su cora6nN> segn el T8 belibb_m sin cambio alguno, tiene como antecedente a los hombres de :,24, V, ?alling propone leer b_ o belibb_ Den l o en su interiorF, re5irindose a ha&&ol al inicio
a,

!on e.tremadamente pesimistas las interpretaciones de los autoresQ c5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 993Q ?, -on Rad, Sabidura, :93sQ ', +ichel, Dntersuchun'en, <G, n, C5, la introduccin a :,2E2< # , Fischer, .eobachtun'en , H=,

163 de -,22, +uchos opinan como ?alling, admitiendo tambin la correccin del T8, otros admiten su -ersin sin necesidad de corregir el Te.to Dc5, V, ?alling, Der Predi'er, 3:Q Das ,Ftsel, ;Q E, $enni, Das =ort, 9=s> MPor 5alta de otra solucin me1orNF, Msin queN es la signi5icacin que m7s comnmente se da a la e.presin mibbelK
K Ka

Rer, re5or6ada aqu0

por una segunda negacin l_ Dc5, ?es,EV,, 2<9#Q %o "saPsson, Studies, 2H4sQ F, Piotti, <sserva?ioni S23GHT, 2G2F, Mel hombreN> singular colecti-o Dc5, :,24F por lo que en -,29 una -e6 se utili6a el su5i1o en plural Dpara ellosF # otra en singular Den su -idaF, Mlas obras que 'ios haceN> lit, Mla obra que 'ios ha hechoN, 29 Mpara ellosN> lit, Men ellosN Db_mF, /o estamos de acuerdo con la opinin de R, ?ordis que considera a b_m producto de una dittogra50a # pre5erir0a suprimirlo Dc5, #oheleth $ the %an, 9:9F, 2: Mel hombreN> lit, Mtodo hombreN, MesN> en hebreo es el pronombre personal de :X persona singular 5emenino DhK F con la 5uncin de cpula Dc5, P, $oCon, 2<;iQ +,$, 'ahood, Canaanite$ Phoenician, 23GF, 2; Mque le temanN> lit, Mde suerte que teman en su presenciaN, 2<b *lama la atencin la e.presin hebrea et$nirda), Como escribe +,$, 'ahood> M!egn las reglas de la sinta.is hebrea, el art0culo de5inido deber0a ser usado con nombres comunes introducidos por la nota accusativiN DCanaanite$Phoenician, 23HF, *a ausencia de art0culo l la e.plica por in5lu1o 5enicioQ sin embargo, tampoco es necesario acudir al 5enicio en este caso Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:;Q ', +ichel, Dntersuchun'en, G;F, P 3e$3_, Es mu# digno de tenerse en cuenta que en los pocos -ersos de este apartado apare6ca seis -eces Dios> elohKm D:,24,22, 2:,2;..,2<F, M'e esto se puede deducir que aqu0 se encuentra una de las re5le.iones teolgicas m7s densas del libro de VohletN, El p7rra5o o per0copa no parece que ha#a e.istido independiente de este lugar, lo cual signi5ica que ha sido compuesto e.pl0citamente para completar # e.plicar :,2E 3, Claramente se di-ide en tres partes, a saber> :,24E22Q :,29E2: # :,2;E2<, Cada una de estas partes comien6a con un -erbo de obser-acin en primera persona, t0pico de Qohlet> r_ KtK D-,24F, !_da tK &K D--,29 # 2;F, *a primera D--,24E22F 5undamentalmente tiene a 'ios como su1eto # al hombre como trmino personal de la accin di-inaQ en la segunda D--,29E2:F el centro de atencin es el hombre con una re5erencia 5inal mu# importante a 'iosQ en la tercera D--,2;E2<F -uel-e a girar absolutamente en torno a 'iosQ el hombre #a slo aparece impl0cita # secundariamente, Estas tres partes se corresponden qui7sticamente con lo precedente> :,24E22 con :,2EHQ :,29E2: con 2,29E9,9= # :,2;E2< con 2,;E22, como -eremos en la e.plicacin correspondiente, P 3e$33, *os dos -ersos, entre el observ Dr_ KtKF del inicio # el com)rend D!_da tKF de -,29a, est7n mu# relacionados entre s0, de 5orma que se han de considerar como una pequeIa unidad, El -,22 presupone el -,24 D-er los antecedentesFQ el mismo 'ios que ha im)uesto Dn_tanF a los hombres una tarea D-,24F es el que tambin ha )uesto Dn_tanF el olKm en su cora6n D-,22F,
, 9,

, Fischer, .eobachtun'en, H;, El punto de unin entre el poema # las re5le.iones teolgicas de Qohlet es precisamente el tiempo de -,22a Dbeitt_F, e, &ase un cuadro sinptico de esta correspondencia qui7stica en , Fischer, .eobachtun'en , H<,

164 24, Comien6a el autor la nue-a seccin con el -erbo propio de la atencin concentrada> <bserv , El ob1eto de esta atenta obser-acin es algo que #a conocemos # que Qohlet ha tratado con anterioridad en 2,2:> la tarea dada o impuesta por 'ios a los hombres, qu0 no la llama triste tarea, pero no se opone a ello, #a que en -,22b -a a con5esar la 5rustracin absoluta del es5uer6o humano ante el intento por comprender la obra de 'ios, @Por qu repite otra -e6 Qohlet el mismo temaA /o es e.traIo que Qohlet se repitaQ m7s bien la repeticin en l es un recurso habitual, En :,24 adem7s el conte.to es nue-o, /o es la con5esin particular de Qohlet Den 2,2:F, sino la re5le.in teolgica, tambin de Qohlet Den primera personaF, que sir-e de introduccin a la respuesta que se -a a dar a la pregunta hecha en :,3, Porque en de5initi-a la tarea que pesa sobre los hombres en la realidad se identi5ica con las 5ati'as de que nos habla :,3, l a5irmar Qohlet que esta tarea ha sido dada e impuesta por 'ios a todo hombre no hace m7s que repetir algo mu# sabido en "srael desde tiempos mu# antiguos> que todo tiene su origen en 'ios, E5ecti-amente a 'ios se atribu#en aun aquellos sentimientos humanos que parecen m7s opuestos a los planes de 'ios, de los cuales nicamente son responsables los que los tienen # los que los e1ecutan Dc5, E. G,:> MUo endurecer el cora6n de FaranNQ 24,2s, 94,9GQ 22,24Q comparar 9 !am 9;,2 con 2 Crn 92,2F, Por tanto Qohlet est7 dentro del modo de pensar en "srael acerca de 'io s, Como en el caso del 5aran el permitir una cosa, segn nuestro lengua1e m7s re5inadamente teolgico, o el saber de antemano equi-ale a ordenar Dc5, E. G,2:sQ H,22,2<Q 3,29F, as0 en Qoh :,24 D# en 2,2:F im)oner una tarea es saber que la condicin humana es sa, que 'ios ha querido que el hombre e.ista con todas las limitaciones propias de las criaturas, Pero las -erdaderas mati6aciones a este respecto las -a a hacer Qohlet mismo en el -erso siguiente, 22, El -erso 22 puede comprenderse como aclaracin o complemento de lo m7s central del -,24, es decir, de la tarea u ocupacin del hombre segn el plan de 'iosQ en l se trata de acciones di-inas que dicen relacin especial al hombre # de las pocas o nulas posibilidades humanas a pesar de ello, En s0 mismo el -,22 es mu# importante, lguno ha -isto en l Mel -erso cla-e del libro N, Qohlet es un hombre cre#ente de -eras, pero #a hemos -isto que no es mu# e5usi-o en las mani5estaciones de su 5e, Este -erso, sin embargo, es especial a este respecto, # m7s si tenemos en cuenta el conte.to teolgico en que se encuentra, Pero a la importancia no siempre acompaIa la claridad, con 5recuencia sucede todo lo contrario como en el caso presente, Qoh :,22a nos recuerda a ?n 2, especialmente a ?n 2,:2, !egn parece, lo m7s probable es que el autor tiene presente a ?n 2 al 5ormular su sentencia, E.aminemos palabra por palabra,
El -erbo rK K_h Dver observar atentamenteF es predilecto de Qohlet, Ua lo hemos encontrado en 2,24,2;Q 9,2:,9;, # lo -amos a encontrar en :,2=Q ;,2,;,GQ =,2Q G,2<Q H,24Q 3,22,2:, 9, Esto parece m7s claro aqu0 en :,24 que en 2,2:Q -er lo dicho al comentar 2,2:, s, /o tiene ra6n , *auha al a5irmar que Qohlet en :,24 Mdescribe a 'ios como un ser arbitrario, Como un le1ano soberano 'ios ha impuesto al hombre una tarea dolorosaN D#ohelet , =HF, s, En cuanto a las especulaciones de los modernos sobre el concepto de determinacin # predeterminacin de 'ios en Qohlet se debe tener m7s en cuenta el in5lu1o interno israel0tico que el e.terno griego Dcontra R, %raun, #ohelet , 22GQ c5, $, !tiglmair, =eisheit , :<;F, , s0 %o "saPsson, Studies, 2G3, a, +, !chubert puede escribir> MEsta sentencia SQoh :,22aT puede entenderse como la 5rmula sinttica al mismo tiempo que el Zart0culo primeroZ de la teolog0a de Vohlet, Todas las otras a5irmaciones teolgicas de creacin en el libro de Vohlet 5undamentalmente pueden agregarse a Voh :,22aN DSch>)5un'stheolo'ie , 29<sF, e, El -erso es tan discutido que ', +ichel llega a decir que Msobre el -,22 ha# casi tantas opiniones como comentaristasN DDntersuchun'en, <HFQ O,!, RanPin # ?,?, tPins tambin escriben que Meste es el -erso m7s discutido en el EclesiastsN DThe .oo&, ;=F, Por esto se le llama M cru8 inter)retumN D-er, por e1emplo, R, ?ordis, #oheleth $ the %an , 9:2Q %o "saPsson, Studies, 2G3Q , *auha, #ohelet , =HQ ', +ichel, Dntersuchun'en, <HF, # hasta Mun sueIo de una noche de YalpurgisN o de bru1as D$,*, Crensha\, The Eternal, 9HF, a, 8a# contactos en el -ocabulario> todo, ha hecho # a5inidades> !_)eh DhermosoF por tJ_b DbuenoF, para e-itar morali6ar, *os autores que son de este parecer son legin, lgunos pocos niegan que Qohlet intente siquiera relacionar su sentencia con ?n 2, por e1emplo, ', +ichel, Dntersuchun'en, =4Q -er tambin V, ?alling, Der Predi'er, 3<,
,

165 Todo ocupa una posicin en57tica, el principio de la sentencia, como si el autor quisiera atraer la atencin del lector, l decir todo no e.clu#e nada, sin necesidad de tener que acentuar la presencia del art0culo ha&&ol, /ada se puede pensar que escape al in5lu1o de la accin creadora de 'ios, (o ha hecho> 5irmacin e.pl0cita de que 'ios es creado r, El -erbo est7 en per5ecto D ___hF, pero ha# que e-itar pensar que la accin creadora de 'ios slo pertenece al pasado le1ano, al principio originario # temporal de todas las cosas, *a accin de 'ios es nica # est7 por encima del tiempoQ para l, por tanto, no ha# ni pasado ni 5uturo, todo es presente, Por esto pre5erimos pensar que la e.presin a su tiem)o se re5iere m7s bien al tiempo de las cosas que al de Dios, solucionando as0 la duda que no pudo resol-er la sinta.is, 'el -,22af solamente nos queda por anali6ar el ad1eti-o hermoso, Este apelati-o re5le1a ciertamente el modo tan particular que tiene Qohlet de -er lo creado por 'ios, /o cabe la menor duda de que el 1uicio global de Qohlet sobre la creacin de 'ios en este momento de su re5le.in es positi-o, ?n 2,:2, donde segn hemos dicho se inspira Qohlet, dice> MU -io 'ios todo D et$&olF lo que hab0a hecho D ___hF # era mu# bueno DtJ_bFN, @Por qu Qohlet ha cambiado el apelati-o bueno DtJ_bF por hermoso D!_)ehFA Creo que estamos en lo cierto si a5irmamos que esto no ha sido por casualidad sino intencionadamente, s0, pues, se puede pensar con 5undamento que Qohlet pre5iere un trmino D !_)ehF al otro DtJ_bF para que ni siquiera e.ista la posibilidad de interpretar su pensamiento tica o moralmente, En este sentido !_)eh es un trmino mu# apropiado, #a que su sentido original # normal se mue-e en la rbita de la esttica, En 5a-or de esta interpretacin se deben citar todos aquellos autores que traducen !_)eh por hermoso o por un concepto sinnimo, *a segunda parte de :,22a dice> MTambin ha puesto D'iosF el ol_m en su cora6nN, Como 57cilmente puede ad-ertirse el centro de atencin de la sentencia es el ol_m, que es precisamente donde se encuentra la m7.ima di5icultad de interpretacin del -ers0culo, por lo que se le ha llamado la Mcru8 inter)retumN, nte todo es e-idente que cualquier intento de solucin debe tener en cuenta lo que parece que #a es claro por el conte.to, a saber, que el hombre, aunque tenga el ol_m, no tiene capacidad para comprender todas las obras de 'ios, 9uestra inter)retacin de P 33aq, !upuestas las principales interpretaciones que los autores han dado de Qoh :,22aL, como puede -erse en el E8cursus am, e.ponemos ahora nuestra opinin, Creo que no es necesario demostrar ni subra#ar que la cla-e de interpretacin del -erso :,22 est7 en
K K K K K K K

ol_m, *os autores as0 lo han mani5estado sin e.cepcin, 'e aqu0 se deduce con 5acilidad que ol_m es algo mu# importante # positi-o, Que tenga sentido positi-o solamente lo negar0an los que traducen ol_m como oscuridad i'norancia, # en parte solamente los que pre5ieren eni'ma o similares, El sentido positi-o de ol_m se prueba en primer lugar de 5orma e.tr0nseca por la autoridad del nmero casi incontable de autores que as0 se mani5iestan, El te.to mismo #a nos lo indica> el ad-erbio tambin D'amF conecta nuestro -erso 22aL con el -,22af, todo l positi-o> 'ios
l, r,

Es decir, no es necesario que tradu6camos haPPol por el todo, como hace 8,P, +Cller, Theonome, 2;, El que Qohlet utilice K___h # no b_r_K depende probablemente de que en ?n 2,:2 est7 K___h # no b_r_K, sin m7s disquisiciones, e, Pensamos como ', +ichel que escribe> MEn un hombre que elige sus palabras tan cuidadosamente como Qohlet debemos partir de que la eleccin de !_)eh en lugar de tJ_b ha sido pretendida # debe e.presar un mati6 especialN DDntersuchun'en, =4F, a, pesar de la opinin en contra de *, ?orssen en (a cohrence , 939Q c5, 8, Ringgren> ThY T """ GHHEG34, , C5, %o "saPsson, Studies, 2G3Q ', +ichel, Dntersuch2, <H,

166 Mtodo lo ha hecho hermoso a su tiempoN, ademHs ha puesto,, ,, El ol_m ha sido puesto por 'ios en el cora6n de los hombre s, !i en -,22af descubr0amos a un Qohlet que a5irmaba su 5e en 'ios creador de todas las cosas, en -,22aL se nos aparece como el cre#ente en un 'ios que se acerca al hombre e inter-iene en aquello que m7s puede in5luir en l # en su destino, 'ios da el ol_m al hombre # lo da libre # soberanamente, sin condicionamiento alguno, @En qu consiste este don de 'ios al hombre, este ol_mA Tenemos que tener en cuenta lo que para un israelita es el cora6 n para descubrir lo que debe de ser el ol_m, #a que 'ios lo coloca en l, El sentido tiene que ser meta5rico, pues se re5iere al hombre como ser que busca sentido a las cosas Dc5, -,22bF, !e re5iere, sin duda, a lo m7s 0ntimo # central del hombre tanto en su aspecto notico # racional como en el emoti-o # a5ecti-o, Esto quiere decir que no tenemos moti-os para e.cluir ningn aspecto de la -ida interior del hombre, pues a )riori a todos parece a5ectar el ol_m, Por el ol_m se puede # se debe relacionar al hombre con 'ios, #a que l es el bene5iciario de este don que pro-iene de 'ios solamente, @Puede tambin relacionarse el hombre con 'ios por la 5inalidad del ol_mA !on tentadoras las sentencias de F, 'elit6sch D ol_m [ deseo de eternidadF # sobre todo las de R,E, +urph# # de , %onora, que desembocan en la doctrina agustiniana de que el cora6n del hombre, es decir, el hombre desde lo m7s 0ntimo de s0 mismo no puede encontrar su llenura # plenitud sino en 'ios mismo, *a enseIan6a de Qohlet no -uela tan alto ni llega tan le1os, Rl se mue-e a ras de tierra, sin salirse del hori6onte humano ni del 7mbito de las obras de 'ios, cu#o sentido ltimo le queda escondido # sellado Dc5, -,22bF, Pero tal -e6 de1e alguna rendi1a abierta para intentar le-antar el -uelo # soIar, Esto se podr7 comprobar despus de que e.pongamos por 5in qu es lo que pensamos sobre el ol_m que 'ios ha puesto en el cora6n de todo hombre, 'e todas las interpretaciones que se han dado de ol_m parece seguro que se relaciona con la duracin o permanencia en el tiempoQ lo di50cil es determinar de qu manera, biertamente se descarta el tiem)o 5ijo de cualquier tipoQ para el tiem)o 5ijo est7 el _t, # #a -imos que ol_m se contrapone a _t, Tambin ha# que e.cluir del concepto ol_m en Qoh la eternidad como duracin permanente an despus de la muerte, En Qoh no ha# rastro de la doctrina sobre una -ida m7s all7 de la tumba, Pero @e.iste al menos como deseoA Creo que se puede a5irmar que tampoco consta que Qohlet se lo ha#a propuesto ni siquiera como problema, Entonces @qu signi5ica ol_mEeternidadA !igni5ica una duracin sin l0mites pre5i1ados, dentro de las 5ronteras de la -ida terrestre, Es un tiempo sin numerar, la perpetuidad en la -ida, *os seres -i-os por ser -i-os tienden siempre a lo positi-o, a la permanencia en la e.istencia, 'ios ha puesto en lo m7s 0ntimo del hombre la -ida, es m7s, el hombre desde lo m7s 0ntimo de s0 mismo es -ida porque est7 -i-o # la -ida no e.iste en abstracto, 'e la -ida misma no puede surgir su limitacinQ sta
$,

Y, Wimmerli especi5ica que Mel ZtambinZ,,, no es aqu0 una introduccin a una proposicin contraria, sino simplemente un aIadidoN DDas .uch des Predi'ers, 2G9F, $,?, Yilliams subra#a que Mla seccin :,2E2< trata toda ella de Kol_m # es una de las pocas series de dichos en Vohlet que no e.presa el -aho Dla nadaF de la e.istencia en el mundoN D=hat does, :GHF, s, *o que -amos a decir tambin es -7lido en parte aun en la hiptesis de que el cora6n se aplique a las cosas del mundo como su centro o intimidad misma, o, En lengua1e teolgico posterior se hablar7 de donacin gratuita, de graciaQ equi-alentemente Qohlet dice lo mismo sin precisiones terminolgicas, n, C5, F, %aumglrtel, ThY/T """ =43E=22Q 8, 8aag,,,E !, de use1o, Diccionario de la .iblia, :G;E:G=Q 8,E$, Fabr#, ThY T "& ;9;E;;G, a, &er lo que diremos a propsito de :,23E92 # el E.cursus "& sobre la retribucin en Qoh, a, Cabe hablar de perpetuidad en nuestra -ida que siempre es limitada, por e1emplo, se habla de votos )er)etuos Dde perpetuidad en los -otosF, de cadena )er)etua Dde perpetuidad en la condenaF # aun de 1urarse amor eterno,

167 -endr7 impuesta desde 5uera, 'arse cuenta de esta terrible realidad es una de las m7s amargas e.periencias que el hombre tendr7 en los d0as de su -ida, en parte porque -endr7 de donde menos se lo podr0a esperar # en parte porque se -e 5rustrado uno de los impulsos m7s 5uertes que el hombre siente # que surge de su ser> el deseo de no morir, Qui67s por esto el ol_m en el cora6n humano se pueda comparar al motor que hace que el hombre siga adelante contra -iento # marea, # an quiera seguir adelante cuando todo 5alla en la misma naturale6a humana, Qohlet sabe mu# bien todo esto # as0 lo quiere e.presar en -,22aLQ pero es realista # -uel-e pronto a la realidad dura # oscura del d0a a d0a, reconociendo al mismo tiempo las limitaciones humanas, P 33b, *a sabidur0a internacional # tradicional es m7s bien optimistaQ tiene una con5ian6a casi ilimitada en las posibilidades humanas, Rste es tal -e6 el principio 5undamental de toda la pedagog0a de los maestros de sabidur0a, Por esto animan a los disc0pulos a poner en pr7ctica sus conse1os para tener pleno .ito en la -ida, En nuestro caso Qohlet tendr0a moti-os m7s que su5icientes para un abierto optimismo despus de las grandes a5irmaciones de -,22a, !i 'ios lo ha hecho todo de modo per5ecto # ha dado al hombre esa 5uente de energ0a que es el ol_m, podr0a esperarse una especie de pro5esin de 5e en el hombre con capacidad para conocerlo todo o casi todo, o para intentar por lo menos conocer la parte de la creacin u obra de 'ios que est7 a su alcance, Es cierto que, segn Qohlet, el hombre llega a tener pro5undos conocimientos de s0 mismo # de su entorno, Rl es un testimonio -i-o de ello, *a historia se encargar7 de con5irmar ampliamente esto mismo en todos los 7mbitos del conocimiento especulati-o # pr7ctico, del macro # del microcosmos, Pero la realidad se impone de nue-o a Qohlet, !i utili6amos nuestro lengua1e, m7s e-olucionado # preciso, tal -e6 podamos e.plicar el pensamiento de Qohlet, 'e hecho el hombre siente un impulso irre5renable a someterlo todo a su dominio por medio del conocimiento primero # de la -oluntad despus, Es la tentacin prometeica, que se con-ierte en Muna tr7gica aspiracin N, porque est7 llamada al 5racaso m7s rotundo, El hombre es hombre # no 'ios Dc5, E6 9H,9,3Q "s :2,:F, pero en este intento prometeico ri-ali6a con 'ios, pues quiere comprender las obras que 'ios hace, todas ellas # totalmente, es decir, de principio a 5in, !i el hombre consiguiera comprender as0 las obras de 'ios, comprender0a tambin los planes de 'ios sobre su obra, el misterio de 'ios en su obra, lo que ser0a igualarse a 'ios, ser como lQ todo lo cual es simplemente imposible, Es necesario, por tanto, que nos acomodemos a la actitud de Qohlet que se sabe hombre # conoce sus propios l0mites 5rente a la realidad del mundo # 5rente a 'ios, Como enseIan6a m7s uni-ersal tambin es necesario que el hombre sepa aceptar su condicin de hombre que implica una cierta contradiccin interna, *o cual es m7s cierto si lo que se pretende conocer # saber es algo relacionado con 'ios mismo # aun con los planes de 'ios sobre sus obras, pues no tenemos m7s remedio que reconocer con Elih que M'ios es m7s grande que el hombreN D$ob ::,29F #, por consiguiente, M'ios e.cede nuestro conocimientoN D$ob :=,9=F, P 36$3P, Estos dos -ersos componen la segunda parte en que se di-ide la per0copa :,24E2<, como di1imos en su introduccinQ 5orman una pequeIa estro5a, completa en cuanto a su contenido> sentido tico # teolgico del dis5rute en la -ida del hombre, Estructuralmente :,29E2: se corresponde con la
a,
K

$,?, Yilliams no dice e.actamente lo mismo que nosotros, pero creo que se acerca bastanteQ l habla tambin del olKm como de Mla m7s pro5unda 5uente del es5uer6o humano E el K_l_m es lo opuesto a hebel , a aliento, a -anidadN D=hat does, :GHF, # ante la di-ersidad de interpretaciones del Kol_m escribe> M!e tradu6ca como se tradu6ca la palabra K _l_m, lo m7s importante es que es cualquier cosa que est7 en el centro de la e.istenciaN D+bdemF, t, Con palabras de R,8, P5ei55er> MEn :,22 el Eclesiasts, luchando con un lengua1e e.traIo a la meta50sica, intenta e.plicar por qu el mundo debe permanecer siempre para el hombre un enigma no resueltoN DThe Peculiar, 24GF, , ', +ichel, Dntersuchun'en, =9, a, Como dice ', +ichel # podr0an suscribirlo todos los 5ilso5os # telogos> MPertenece al ser del hombre que l siempre tenga que querer saber m7s de lo que puede conocerN DDntersuchun'en, =:F,

168 gran unidad de la 5iccin salomnica 2,29E9,9=, cu#o -erso 9,9; se repite casi literalmente, 29, Com)rend que> Qohlet acaba de hacer en -,22 una doble re5le.in, una sobre la accin creadora uni-ersal de 'ios # otra acerca del plan particular tambin de 'ios sobre el hombre, !i la primera ha sido de signo abiertamente optimisma, la segunda no ha podido ser m7s pesimista, hora Qohlet -uel-e de nue-o al hombre en su re5le.in, El centro de gra-edad del -,29 es, por tanto, el hombre, lo m7s cercano a s0 mismo que tiene Qohlet, 9o ha! nada mejor> la e.presin es una repeticin literal del comien6o de 9,9;, En cuanto al contenido del resto del -,29 no supera teolgicamente lo que Qohlet ha a5irmado #a en 9,99E9;, a cu#o comentario nos remitimos para no hacernos reiterati-os, Sino ale'rarse ! )asarlo bien> Concepcin optimista # luminosa del modo de -i-ir pr7ctico del hombre durante los pocos d0as de que dispone en su -ida, En la "ntroduccin general #a mati6amos su5icientemente estos conceptos # de5endimos a Qohlet de la acusacin de craso hedonismo # de epicure0smo, 2:, El -erso en su con1unto nos recuerda a 9,9;b, lo que no es de e.traIar, #a que, segn hemos -isto, tambin el -,29 se relaciona con 9,9;a, Pero tambin> !egn se desarrolla el pensamiento de Qohlet, el )ero no se opone a lo que acaba de decir en -,29, ni siquiera es Muna restriccin de -,29, sino una aclaracin N # una magn05ica 5undamentacin teolgica de lo m7s natural que puede concebirse en una -ida pro5ana normal # corriente del hombre> el comer, el beber # cualquier acti-idad producti-a, Comer # beber constitu#en una necesidad 50sica primaria del hombreQ pero tambin pueden simboli6ar toda acti-idad que produce placer de los sentidos, especialmente del sentido del gusto, Qohlet inclu#e ciertamente los placeres de la mesa en este comer # beber, lo cual est7 mu# con5orme con lo que la Escritura enseIa, En muchos pasa1es de ella se hace mencin de la comida # de la bebida no slo con la 5inalidad de mantener la -ida que hemos recibido, sino como e.presin de sentimientos m7s pro5undos # nobles en el hombre, como son la hospitalidad, la amistad, la alegr0a, la 5iesta, :,2: complementa # e.plicita en concreto el Malegrarse # pasarlo bienN en la -ida de :,29, En cuanto al dis5rute de todo su trabajo, pre5erimos entenderlo como el placer inherente a toda acti-idad del hombre, elegida libremente o no, pero querida por l hasta identi5icarse con ella, /o e.cluimos la interpretacin que hace re5erencia e.pl0cita al traba1o mismo como acti-idad # a los 5rutos de ese traba1o, de los que se puede dis5rutar leg0timamente,
e,

'e esta correspondencia estructural trata gr75icamente , Fischer en .eobachtun'en , H<, Rl mismo ha notado poco antes que Mbastante e.traIamente 5alta en -,29s cualquier relacin directa al tiempo cuali5icado temati6ado en el poema S:,2EHT, +7s bien aqu0 se trata hasta en la estructura ob1eti-a de una repeticin a modo de una cita de la a5irmacin de 9,9;N D.eobachtun'en, H;F, o, C5, "ntroduccin, """ : # "& : # ;Q tambin $,R, Yilch, Time, 29=, *auha -e en :,29 # en lugares seme1antes el Mcar)e diemN horaciano Dc5, #ohelet , =3F, En la e.presin )asarlo bien DlaKa__t tJ_bF parece que se re5le1a un giro t0picamente griego> pK qsrrp~-, /o ser0a nada e.traIo que as0 5uera, pues Qohlet no pod0a cerrarse al in5lu1o e-idente del helenismo en su medio cultural, s0 lo a5irma e.pl0citamente $, de !a-ignac Dc5, (a sa'esse, :2HF, Como probable tambin lo admiten entre otros Ch,F, Yhitle# Dc5, #oheleth, :;F # $,*, Crensha\ Dc5, Ecclesiastes, 33FQ aunque algunos tambin lo niegan Dc5, ?, , %arton, - Critical , :9Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:9F, a, Obser-amos adem7s que tanto el principio como el 5inal de :,2: # de 9,9;b coinciden -erbalmente> tambin D'am> :,2:a # 9, 9;bfF # es don de Dios DKelohKm hKK> :,2:F [ esto,,, de la mano de Dios Dh_KelohKm hKK> 9,9;bLF, , *auha, sin embargo, lo considera probablemente Mun aIadido ortodo.oN D #ohelet , =9F, ', +ichel obser-a tambin que :,2: es e.traIo, pero atribu#e esta e.traIe6a m7s bien a una ra6n de estilo que a la inter-encin de una mano ortodo.a posteriorQ esta ra6n estil0stica es el anacoluto que da ma#or relie-e al contenido de la a5irmacin Dc5, Dntersuchun'en, =GsF, , 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 24H, a, Recordemos la realidad # el simbolismo de las comidas # en especial el de los banquetes en ?n 2H,2EHQ 9;,::,<;Q 9G,2E93Q ;:,:2E:;Q Tob G,2;Q H,23E94Q la cena de PascuaQ # en el /,T, $n 9Q *c 2<,9:sQ las comidas de $ess con sus disc0pulos # con otrosQ la ltima cena del !eIor antes de morir,

169 *a -isin religiosa, de 5e de Qohlet se mani5iesta al 5inal del -erso> es don de Dios Dc5, 9,9;F, Es una -isin -erdaderamente optimista # no hedonista ni epicrea, como -arias -eces hemos repetido, Reconoce Qohlet que 'ios es la 5uente no slo de todas las cosas, sino tambin de todas las alegr0as de la -ida, pequeIas # grandes, P 3:$3_, *legamos por 5in a la tercera parte de la per0copa :,24E2<, en la que el sentido teolgico alcan6a el grado m7s ele-ado, !abemos #a que :,2;E2< corresponde qui7sticamente a 2,;E22 o poemas iniciales sobre la naturale6a # la historia, !e completa as0 la estructura concntrica del autor en el con1unto 2,:E:,2<, 2;, Com)rend que> se repite la 5rmula introductoria de -,29a D !_da tK &K F, #a que en ambos casos la e.presin tiene la misma 5uncin literaria introductoria de la conclusin a que Qohlet ha llegado en su re5le.in, conclusin que -a m7s all7 de lo obser-ado, En esto ciertamente se da una no pequeIa incoherencia en el modo de pensar de Qohlet, En :,22b acaba de con5esar lo impenetrable de las obras de 'ios, pues el hombre no puede abarcarlas ni comprenderlas, hora, sin embargo, a5irma algo que est7 5uera de toda comprobacin> la permanencia 5utura, la duracin sin l0mites de las obras de 'ios, l parecer, la nica e.plicacin satis5actoria de esta incoherencia es que Qohlet, sin darse cuenta, de un modo espont7neo se ha de1ado lle-ar por lo que su 5e le dicta, que 'ios es !eIor # Creador permanente de la creacin> lo que Dios hace, # que esta creacin> las obras que Dios hace D-,22bF, permanece para siempre, como #a di1o de la tierra en 2,;, postilla Qohlet su a5irmacin # con5esin de 5e con una sentencia que hasta parece una 5rmula m7gica, *a 5rmula -iene de mu# antiguo, En e5ecto, #a aparece en el tercer milenio a,C,, como nos recuerdan los autores, Tambin encontramos una 5rmula seme1ante en 't ;,9> M/o aIad7is nada a lo que os mando ni suprim7is nadaN D-er adem7s 't 2:,2Q poc 99,2HsF, !in salir del ambiente 1ud0o, pero esta -e6 en le1andr0a, podemos leer en la carta de risteas, despus de que se ha le0do la -ersin al griego que los G9 maestros 1ud0os han hecho de la Tor7> MPuesto que la traduccin es correcta, de una precisin # piedad e.traordinarias, 1usto es que permane6ca tal como est7 # que no se produ6ca ninguna des-iacin, Todos asintieron a estas palabras # ordenaron pronunciar una maldicin, como es costumbre entre ellos, en el caso de que alguien se atre-a a re-isarla aIadiendo, modi5icando o quitando algo al con1unto del te.to, E hicieron bien, para que se mantenga siempre igual e imperecederaN, !i los testimonios anteriores hablan de palabras pronunciadas en nombre de 'ios o de Escrituras sagradas, en Qoh :,2; se trata de la obra de 'ios por e.celencia, de la creacin, *a obra de 'ios es per5ecta Dc5, :,22FQ el hombre ni debe ni puede cambiar nada de ella, porque, en ltima instancia, no puede entrar en los planes de 'ios, ni menos modi5icarlos, (na consecuencia lgica de esta enseIan6a es la actitud re-erencial del hombre ante 'ios impenetrable, le1ano, puro misterio, Es lo que Qohlet e.presa al 5inal del -erso 2;> -s Dios ha hecho que le teman, 'e los cinco pasa1es en que Qohlet habla del temor de 'io s, ste de :,2; es el que o5rece ma#ores di5icultades, !in embargo, honestamente no podemos limar las aristas de la
),

"nterpretamos mattat como don # no como dis)osicin de 'ios con Y, Wimmerli Dc5, Das .uch des Predi'ers, 2G:F, ', +ichel Dc5, Dntersuchun'en, =HsF # en contra de V, ?alling Dc5, Der Predi'er, 3:,3<F # de , *auha Dc5, #ohelet , G4F, o, En los dos -ersos aparece tres -eces 'ios> KelohKm, a, C5, , Fischer, .eobachtun'en, H<, donde se representa tambin gr75icamente, &er ', +ichel, Dntersuchun'en, H2, a, MFrmula de proteccinN la llama , Fischer en .eobachtun'en , H<, s, Y,*, +oran nos dice> MEn la doctrina de PtahEhotep leemos> ]/o quites una palabra ni aIadas^ ]/o sustitu#as una palabra con otra^N D-nnotationes in libri Deuteronomii ca)ita selecta , "n usum pri-atum tantum auditorum P,",%,, Roma 23=:, GGF, , Fischer habla as0 mismo de la 5rmula Mconocida por sabidur0a egipciaN en .eobachtun'en , H<, , Carta de risteas, :24E:22, Traduccin de /, Fern7nde6 +arcos en , '0e6 +acho Dedit,F, -)cri5os del -nti'uo Testamento, "", +adrid 23H:, =2,

170 doctrina de Qohlet porque nos resulte molesta, Probablemente tiene ra6n R, ?ordis, al hablar en nuestro conte.to de la idea que los antiguos ten0an sobre Mlos celos de los diosesN, # que a5lora m7s o menos trans5ormada en pasa1es como ?n :,99s De.pulsin de d7n # de E-a del huerto de EdnF # ?n 22,= Dtorre de %abelF, unque pare6ca raro tambin Qoh :,2; podr0a ser un testimonio de cmo en un libro sagrado 1ud0o emerge, aunque sea metamor5oseada, una idea mu# presente en los ambientes paganos helen0sticos, 2<, Qohlet pone un broche de oro a sus re5le.iones teolgicas con este -ers o, *a imagen de 'ios se le-anta ma1estuosa en este 5inal, !i en -,2; 'ios aparece como !eIor absoluto de la creacin # del hombre, en -,2< se subra#a su seIor0o sobre la historia, sobre todo tiempo> presente, pasado # 5uturo, *a sentencia de -,2<a, con el sello incon5undible de lo pro-erbial, recuerda lo que #a se di1o en 2,3, aunque aqu0 sin el mati6 pesimista de entonces, nte la permanencia imperturbable de lo que el hombre percibe como realidad que le rodea # -a m7s all7 de su corta historia, Qohlet nos en-0a un mensa1e de serenidad, corrigiendo tal -e6 lo penumbroso de -,2;c, Tambin -,2<b parece un pro-erbio, cu#o sentido ha sido mu# discutido, 8emos pre5erido el de la -ersin latina> Deus instaurat quod abiit, El hombre, ser pasa1ero, no puede ser punto de re5erencia del tiempo que hu#e # se escapaQ 'ios, sin embargo, no est7 su1eto a lo perecedero del tiempo, lo supera # lo alcan6a en toda su e.tensin aun de pasado # de 5uturo, por esto no es e.traIo que se pueda decir que Dios va en busca de lo )asado, !egn la mentalidad de Qohlet 'ios lo encuentra o lo alcan6a, el hombre no,

III# Re3le<,ones so5(e /(o5le)'s h%)'nos C-1&FD++E En nuestro largo discurso sobre Qohlet, casi desde el umbral del libro en 2,: hasta el ltimo -erso comentado, el :,2<, hemos descubierto con otros muchos comentaristas una modlica estructura unitaria, partir de :,2= @tenemos que hablar de ruptura, es decir, de algo totalmente nue-o, distinto, no relacionado con lo anterior, o la nue-a per0copa 5orma parte de una unidad ma#or que englobar0a tambin el bloque estudiado de 2,:E:,2<A /o creemos necesario aceptar ninguna de las estructuras globales que reseIamos en la +ntroduccin 'eneral, Esto no quiere decir que Qohlet no
n,

l considerar esta sentencia como consecuencia de lo a5irmado hasta ahora en -,2;, es pre5erible la -ersin as Dios,,,, a ! Dios222 s, C5, :,2;Q <,=Q G,2HQ H,29s # 29,2:, 'e la signi5icacin del temor de 'ios en Qoh tratamos en el E.cursus & 9, o5reciendo una -isin de con1unto, a, Por esto nos parece que se queda corto %, Pennacchini, cuando escribe que el temor de 'ios Mes slo el temor que toda persona prudente e.perimenta 5rente a uno mani5iestamente m7s poderoso que lN D Qohelet , <4GFQ -er tambin V, ?alling> MTemor de 'ios es reconocimiento de la omnie5icacia de 'iosN D Der Predi'er, 3<F, lgo m7s acertada nos parece la interpretacin de *, 'erousseau.> M qu0 se trata de un -erdadero temor, de un sentimiento que est7 presente en el cora6n del hombre, porque el conte.to muestra claramente que Qohlet tiene la intencin de reaccionar contra los sabiosN D(a crainte, :;2F, En su apo#o aduce a Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 2G;, , *auha llama a este temor de 'ios Muna angustia, ocasionada por inseguridad # abandonoN D #ohelet , G4F, agra-ada, creemos nosotros, por una no a1ustada interpretacin del concepto de 'ios segn Qohlet, ), C5, #oheleth $ the %an, 9::, o, M(na pie6a maestraN en palabras de 8,Y, 8ert6berg DDer Predi'er, 24HF, s, s0 se con5irma adem7s la relacin entre :,2;E2< con 2,;E22, E.iste un sentir comn entre los autores sobre la re5erencia cierta de -,2<a a 2,3, -, Como nos dice F, /Otscher> MEl hombre no puede m7s que acomodarse # someterse a los planes de 'ios, no puede cambiar nada de ellosN DSchic&sal , ;=4F, sin necesidad de caer en un 5atalismo parali6ante t, !egn R,%, !alters, la M&,,, ha conseguido el nico sentido satis5actorio para el pasa1eN D - 9ote, ;92FQ c5, tambin en el mismo sentido 8,P, +Cller, Theonome, 2G, Otros sentidos pueden -erse en ', +ichel, Dntersuchun'en, G;EGH, l, &er cap, &"",:,

171 tenga en cuenta en las sucesi-as re5le.iones lo que ha escrito anteriormente # sobre lo cual ha re5le.ionado tan seriamente, Como -eremos, ha# temas conocidos que aparecen aqu0 # all0, Casi con toda seguridad el autor -uel-e a ellos conscientemente # consigue suscitar en el lector una cierta sensacin de continuidad tem7tica, que no llega a la unidad del con1unto, pero s0 supera el malestar que causa toda dispersin, Otra cosa es preguntarnos sobre el grado de unidad que tiene la per0copa :,2=E99, # si est7 o no estructurada, En cuanto a lo primero muchos autores conceder0an de buen grado que :,2=E99 5orma en s0 una pequeIa unidad # as0 lo re5le1an en la di-isin que presentan en sus -ersiones o comentarios, *a cohesin de la per0copa se muestra en el modo cmo el autor desarrolla # concatena sus ideas, lo cual est7 directamente relacionado con la estructura, !obre si :,2=E99 est7 construido segn una estructura determinada, debemos recordar que Qohlet aplica en la per0copa un mtodo tambin determinado de traba1o, lo que quiere decir que en su desarrollo sigue un esquema mental, una estructura, :,2=E99 es un e1emplo t0pico del mtodo de proceder de Qohlet> aguda obser-acin de la realidad circundanteQ re5le.in sincera sobre ellaQ 5inalmente una conclusin que dice relacin directa con la 5orma de entender la -ida, *a estructura esquem7tica de :,2=E99 podr0a plasmarse en una sucesin de obser-aciones # re5le.iones con una di-isin tripartita> :,2=E2GQ :,2HE92 # :,9 9, que procuraremos anali6ar # mati6ar en el comentario, /o deber0amos ol-idar el teln de 5ondo de todo el pasa1e, a saber, el mundo helen0stico que hab0a penetrado # estaba presente en la -ida diaria de los 1ud0os del 7mbito palestinense ptolemaico, &# L' ,n0%s$,c,' ,)/e('n$e 7 el 0%,c,o de D,os= -1&FD&I :,2= Otra cosa he obser-ado ba1o el sol> en el lugar del derecho, all0 la iniquidadQ en el lugar de la 1usticia, all0 la iniquidad, 2G U pens> al 1usto # al mal-ado los 1u6gar7 'ios, Pues ha# un tiempo para cada asunto # para cada accin un lugar, 2= Motra cosaN> lit, M# adem7sN, Men lugar deN> meq_m, acusati-o de lugar, normalmente -a con la preposicin be Dc5, P, $oCon, 29=hF, Mall0N> R_mm_h, Macusati-o ad-erbial re5or6ado,,, con -alor localN DR, +e#er, 7ramHtica, ;<, p, 2=3F, o simplemente Muna -ariante en57tica de R_mN D$,*, Crensha\, Ecclesiastes, 242F, 2G M# pensN> lit, M# di1e #o en mi cora6nNQ *BBD%F # &g tienen la ! inicial, +uchos autores consideran :,2GaL, sobre el 1uicio de 'ios, una glosa aIadida por la mano del autor )iadoso, Dc5, ?, , %arton, - Critical, 24HQ V, ?alling, Der Predi'er, 3=Q 8,Y, 8ert6berg, Der
n,

', +ichel escribe a este propsito> MCon relacin a la estructura del libro me parece claro que :,2=E99 no 5orma parte integrante del debate 5undamental en 2,:E:,2<Q pero por otro lado no constitu#e una magnitud independiente> :,99 se relaciona como ZautocitaZ con :,29sN DDntersuchun'en, 9<2F, s, &er como muestra a 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 243Q , *auha, #ohelet , G9EG;Q /, *oh5inP, #ohelet , ::sQ ', +ichel, Qohelet , 2:Hs, a, En estas re5le.iones de Qohlet se puede descubrir su gran personalidad por ir generalmente en contra de la corriente normal de lo que se suele pensar # decir, 2, C5, ?,!, Ogden, Qoheleth , <HsQ ?, Ra-asi, Qohelet , 2<=, ', +ichel pre5iere una di-isin antittica> :,23E99 5rente a :,2=E2H Dc5, Dntersuchun'en, 9;HF, Por su parte 8,P, +Cller recuerda que Msegn una opinin e.tendida, :,2H une el pensamiento de :,2=s con el de :,23E99N D=ie s)rach, <2HF, o, C5, R, %raun, #ohelet , 3:sQ /, *oh5inP, #ohelet , :;b,

172 Predi'er, 244Q , *auha, #ohelet, G<Q /, *oh5inP, #ohelet, :<Q $,*, Crensha\, mK !dd_a , 9H2Q Ecclesiastes, 249Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 9<4F, R, ?ordis, sin embargo, de5iende su autenticidad, aunque le d un sentido escptico Dc5, #oheleth $ the %an, 9:;sF, Otros muchos tambin admiten la autenticidad Dc5, $, , *oader, Polar, 3<Q , !choors, #oheleth, 933Q ?,!, Ogden, Qoheleth, <3sQ R,/, Yh#bra#, Qoheleth Preacher, 34 n,22F, En cuanto a :,2Gb no se duda de su autenticidad, pero su ltimo -ocablo en el T8> R_m, ha sido interpretado de in5initas maneras, (nos consideran a R_m como ad-erbio de lugar> Mall0N Dc5, , %ea, (iber, HQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:<Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 2G9Q F, Piotti, <sserva?ioni S23GHT 2G:Q ?,!, Ogden, Qoheleth, =4F, o como part0cula ase-erati-a> MtambinN Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, :3=Q , !choors, #oheleth, :44F, o como sustanti-o que signi5ica MlugarN Dc5, +,$, 'ahood, The Phoenician, 9G2Q *, ?orssen, (a cohrence, :4<F, esta sentencia nos adherimos por los argumentos internos # porque se adapta mu# bien al conte.to, #a que suministra el segundo trmino paralelo a un tiem)o E Dun lu'arF, Otros cambian Rm por _m con la signi5icacin de determinar establecer Dc5, ?, , %arton, - Critical, 24G,222Q R, %raun, #ohelet, 39F, o como qal pasi-o> ser establecido Dc5, +,$ 'ahood, Qoheleth and 9orthG,, :<;F, Finalmente alguno pre5iere eliminar a R_m o sustituirlo por ?mn Dc5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 242F, Mpara,,, para,,,N> l # lQ para su equi-alencia pueden -erse +,$, 'ahood, The Phoenician, 9G2 # F, Piotti, (a lin'ua, 2HH, P 3a$3;, Estos dos primeros -ersos nos presentan a Qohlet en accin> obser-ando en primer lugar algo tan importante en la -ida social como el e1ercicio de la administracin de la 1usticia D-,2=F, # re5le.ionando despus sobre lo que ha descubierto en su obser-acin, algo que puede conmo-er los cimientos o con-icciones m7s 5irmes de los 5ieles # sabios> @en qu sentido puede hablarse de un 1uicio de 'iosA D-,2GF, 2=, El -erso est7 elaborado en sus tres partes con una precisin e.traordinaria, En primer lugar est7 la introduccin a la obser-acin> otra cosa he observado bajo el sol, 'esde :,24 Qohlet e1erce de manera especial una 5uncin de inspeccin # de -igilancia, como si obser-ara la realidad de su medio social, bajo el sol, desde una atala#a bien ele-ada # segura, !igue la obser-acin misma, plasmada en dos -ersos paralelos con terminaciones idnticas, Creo que podemos a5irmar con toda seguridad que el autor tiene presente primeramente los lugares donde se presume que se debe administrar 1usticia con toda rectitud, es decir, los tribunales de 1usticia leg0timamente establecidos> en el lu'ar del derecho222 de la justiciaQ en segundo lugar podr0a re5erirse tambin a cualquier lugar o situacin de la -ida social en que entran o pueden entrar en con5licto los derechos leg0timos de unos # lo deberes correspondientes de otros # que en todo caso deben solucionarse segn 1usticia, aunque no inter-engan 1ueces o magistrados, *a gran sorpresa de Qohlet se mani5iesta en la segunda parte de los dos -ersos> all la iniquidad Ddos -ecesF, Con la repeticin de la misma 5rmula claramente se subra#a aun estil0sticamente una terrible situacin> el dominio pleno de la iniquidad en la -ida normal de los ciudadanos, Qohlet descubre que la in1usticia como norma de con-i-encia social de hecho se ha institucionali6ado, que la arbitrariedad impera en lo que debe ser la administracin de 1usticia, lo que se identi5ica con una corrupta parcialidad de los 1ueces en 5a-or de los poderosos # en contra de los dbiles, El derecho # la 1usticia deber0an ser los pilares 5undamentales en que se sostiene toda sociedad # estado que se llama a s0 mismo de derecho # que pretende ser estable, *a realidad es mu# otra como la historia nos enseIa # Qohlet con5irma> lo que de -erdad pre-alece es la le# del m7s 5uerte, que necesariamente engendra m7s in1usticia # -iolencia, este propsito se puede llamar a Qohlet con toda ra6n heredero del m7s puro esp0ritu de los pro5etas, *a di5erencia entre Qohlet # los pro5etas radica en que l slo constata los hechos, como buen obser-adorQ los pro5etas, en cambio, adem7s de obser-ar
s,

Puede establecerse un paralelo con !ab 9,24E22, &ase mi comentario a este pasa1e en Sabidura D2334F, 2=2E2=9,

173 # constatar, denuncian a personas concretas o a la sociedad israelita de su tiempo en general, 2G, *o que acaba de constatar Qohlet en -,2= es como para hacer re5le.ionar a cualquiera, mucho m7s a Qohlet que acostumbra a -ol-er sobre sus obser-aciones, @Cmo es posible que suceda tal per-ersinA @Cmo es que 'ios lo permite, si es que en realidad lo permiteA Qohlet busca desesperadamente una solucin al problema de la in1usticia en el mundo desde el punto de -ista de su 5e, Por esto re5le.iona mu# seriamente> W )ens, m7s gr75icamente en la literalidad hebrea> M# di1e #o en mi cora6nN o Mme di1e a m0 mismoN, como ha de repetir tambin en -,2H, *a respuesta que aparece en :,2Ga del T8 tiene todas las apariencias de ser satis5actoria en gran medida, pues remite en ltima instancia al supremo tribunal, al de 'ios, que ju?'arH al justo ! al malvado, Tranquilos, pues, nos -iene a decir Qohlet, #a que es 'ios el que se encargar7 de dar a cada uno segn su merecido, !egn esta interpretacin :,2Ga contiene la a5irmacin de un 1uicio moral de 'ios, como muchos han admitido # otros siguen admitiendo, *a apelacin a este 1uicio de 'ios resuel-e, como hemos dicho, los interrogantes que ha suscitado la -isin de :,2=, Pero aqu0 es donde empie6an las grandes dudas, donde surgen las nue-as e intranquili6antes preguntas> @ 5irma realmente Qohlet en :,2Ga un 1uicio moral de 'iosA @ caso es coherente este 1uicio de 'ios con el conte.to pr.imo :,2= # :,2Hss, # con las enseIan6as de Qoh en otros lugaresA (n buen nmero de comentaristas modernos responde negati-amente a estas preguntas, enrolando a Qohlet en una corriente abiertamente opuesta a la de la tradicin sapiencial, reconociendo en esta postura de Qohlet su originalidad, su 5uerte personalidad, Toda-0a, sin embargo, ha# muchos que admiten un 1uicio de 'ios, Pero tenemos que seguir preguntando> @Qu se entiende por este 1uicio de 'ios # cu7ndo se reali6aA, *as posibles respuestas son -arias # todas han sido de5endidas a lo largo del tiempo, Fundamentalmente se reducen las opiniones a dos grandes apartados> 2F el juicio de Dios es inmanente, se reali6a en la historia, Mba1o el solNQ 9F el juicio de Dios es )uramente escatol'ico, En cuanto al 1uicio de 'ios inmanente o histrico ha# que distinguir bien entre el modo tradicional de comprender la accin remuneradora de 'ios en la historia que premia a los buenos # castiga a los malos, # el modo de hablar de muchos modernos, Este segundo es el que nos interesa desarrollar, porque es e-idente que Qohlet no admite el primero, es m7s, arremete contra l abiertamente en :,2HssQ H,29E2;, etc,
l,

'ice "sa0as al 5inal de la cancin de la -iIa D<,2EGF> M*a -iIa del !eIor de los e1rcitos es la casa de "srael, son los hombres de $ud7 su plantel pre5erido, Esper de ellos derecho, # ah0 tenis> asesinatosQ esper 1usticia, # ah0 tenis> lamentosN, C5, tambin "s <,9:Q 24,2E9Q $er 99,2:E23Q ms <,GE29Q +iq :,3E22, El tema del predominio de la in1usticia en la sociedad es tambin un tpico de la literatura del medio oriente antiguo # de la helenista Dc5, R, %raun, #ohelet , 3:F, o, &er lo que diremos a propsito de :,2Gb, d, Estos autores no reconocen la autenticidad de :,2GaL, sino que lo atribu#en a la mano de un corrector piadosoQ -er nota 5ilolgica al -erso, *as palabras de , *auha son su5icientemente claras # elocuentes> M*a a5irmacin en -,2Ga de que 'ios 1u6gar7 al 1usto # al mal-ado, no se compaginan ni con el conte.to ni, sobre todo, con el pensamiento de Vohlet, *a constatacin de que el 1uicio de 'ios repara la in1usticia, elimina precisamente la ocasin para la desesperacin en el -erso precedenteN D#ohelet , G<F, ?, 8acemos una simple mencin de la opinin de *, ?orssen que no quiere o0r hablar de M1uicio de 'iosN, sino de Mdisposicin di-inaN, Rl niega que est presente en el Eclesiasts el esquema> M'ios premia a los buenos # castiga a los malosN, !egn l> M'ios Z1u6gaZ al 1usto # al mal-ado quiere decir> 'ios hace que ha#a 1ustos # mal-adosQ l da a los 1ustos # a los mal-ados su condicin propia de Z1ustoZ # de Zmal-adoZ, Esta e.gesis hace m7s claro el desarrollo de las ideas en :,2=E2H, Qohlet constata una gra-e anomal0a D:,2=F # da de ella una e.plicacin en :,2Ga> es una accin de 'ios, delante de la cual el hombre queda perple1o # tiene algo de amena6ante,,, !egn la e.gesis propuesta :,2G describe una accin de 'ios que e.plica una anomal0a constatada anteriormente D:,2=FN D(a cohrence , :4=sF, s, !in salirnos del medio sapiencial podemos leer en $ob> M@Recuerdas un inocente que ha#a perecidoA, @dnde se ha -isto un 1usto e.terminadoAN D$ob ;,GFQ M]*e1os de 'ios hacer el mal, del Todopoderoso la in1usticia^ 'ios paga al hombre por sus obras, lo retribu#e segn su conductaQ ciertamente 'ios no obra el mal, el Todopoderoso no tuerce el derechoN D$ob :;,24E29F, O bien en el posterior Eclesi7stico> M/o te compla6cas con el insolente que triun5a, piensa que no morir7 impuneN DEclo 3,29F, pues Mel mal acompaIa a los mal-adosQ pero el don del !eIor es para el 1usto, # su 5a-or asegura el .itoN DEclo 22,2=sF,

174 (na posicin primera podr0a ser la de F, Festora66i que admite Mla 5e del autor SQohT en un 'ios 1usto presente en esta tierraN # esqui-a la -erdadera di5icultad, de17ndola pendiente de una interrogacin> M@Es propiamente -erdad que 'ios reali6a aqu0 en la tierra la sal-acin del 1usto, # no es m7s bien -erdad que, 5uera de algunos momentos de alegr0a, 1ustos e imp0os se encuentran en la in5elicidadAN, *o que equi-ale e-identemente a de1ar el problema sin resol-er o, lo que es lo mismo, a no responder, $, , *oader parece, sin embargo, que da un paso adelante, atre-indose a identi5icar el 1uicio de 'ios con la muerte, Tampoco nos satis5ace esta solucin, puesto que nos introduce en la muerte como misterioQ lo que hace que se susciten m7s sombras que lu6 sobre el problema #a por s0 tenebroso de la in1usticia en el mundo, dem7s, si el 1uicio de 'ios es -erdaderamente inmanente e histrico, parece que nos debemos mantener dentro de los l0mites histricos, es decir, antes de la muerte, Para el cre#ente 'ios es el !eIor de la historia, en la que e1ercita realmente su poder omn0modo sobre la -ida de todo hombre, Uo creo que es as0 cmo debemos empe6ar a considerar qu es lo que Qohlet entiende por 1uicio de 'ios, El 1uicio de 'ios no es ob1eto de obser-acin emp0rica alguna, sino el contenido de una a5irmacin de 5e, s0, pues, la solucin no puede -enir m7s que desde el 7mbito # medio de la 5e, este 7mbito pertenece sin duda alguna la con-iccin de que 'ios es 1ust o, o si se pre5iere, que 'ios no es in1usto> M(n 'ios in1usto no es un 'ios para un israelitaN, *a realidad, sin embargo, parece demostrar lo contrario D-,2=F, Qohlet se encuentra, por tanto, entre la espada # la pared, !u salida puede parecer incoherent e, pero no lo es para un cre#ente -erdadero que, al mismo tiempo, puede a5irmar dos e.tremos aparentemente irreconciliables, sin caer en una contradiccin, porque impl0citamente est7 admitiendo su gran limitacin en el orden del conocimiento, *a interpretacin que acabamos de presentar sobre el 1uicio de 'ios en Qohlet presupone en Qohlet una 5e en 'ios mu# 5irme # pro5unda, una 5e que sabe mucho de con5ian6a # de riesgo, algo de lo que se habla mu# poco en los comentarios al Eclesiasts, El -,2Gb con5irma en todo caso la interpretacin que se ha#a dado del -,2Ga, #a que los dos -ersos se relacionan directamente, como se puede ad-ertir por la part0cula &K> )ues, que encabe6a 2Gb, lgunos hasta descubren el sentido de -,2Ga a partir de -,2Gb, m7s en concreto por la interpretacin del -ocablo Rm, que ocupa el ltimo lugar, Rstos son principalmente los que entienden el 1uicio de
, e,

(a dimensione, 3G, MEn el conte.to de -,2HE92 este 1uicio Sel de -,2GT slo puede signi5icar la muerte, porque esta subseccin S-,2HE92T en s0 misma es una re5le.in sobre la muerte,,, El 1uicio de 'ios en la muerte no est7 pensado ad melius, sino ad )eius Dc5, 8ert6berg S222TF, *a 1usticia est7 suplantada por la in1usticiaQ # entonces -iene la tensin> con la muerte ambos, el 1usto # el culpable, se igualan, la in1usticia del mundo desaparece, ]Qu consolacin tan irnica^ Este es el supremo hebel , El nico consuelo para el agra-iado es el conocimiento de que l al menos morir7 como el mal-adoN DPolar, 3<F, s, C5, O, *oret6, 7ottesGort, 2;9, o, ?,!, Ogden hace notar mu# agudamente que MQohlet puede hasta representar una posicin e.trema en el espectro de la 5e, El hecho de que l suscite preguntas inquietantes no signi5ica que ha#a abandonado uno de los dogmas de 5e m7s centrales, a saber, que 'ios es 1ustoN DQoheleth, <3F, , $, -an der Ploeg, Predi&er, :9, *a cita est7 tomada de *, ?orssen Den (a cohrence , :4GF, que no est7 de acuerdo con la manera de argumentar de $, -an der Ploeg, Pero *, ?orssen parece ol-idar que Qohlet es un cre#ente israelita # que a pesar de su Mpositi-ismoN a5irma m7s de lo que constata, como estamos -iendo, e, Por esto para muchos :,2G es una glosa, o, Como -uel-e a decirnos ?,!, Ogden> MPor un lado Qohlet cree 5irmemente que 'ios actuar7 en el 1uicio a la in1usticia humanaQ por otro lado al mismo tiempo tiene que reconocer que en muchas ocasiones no se ve que se haga la 1usticia di-inaN DQoheleth, =4F, *o mismo nos dice , !choors con otras palabras> M!i mantenemos el -erso S2GT como autntico, entonces slo puede signi5icar que un d0a, en un tiempo determinado, 'ios 1u6gar7 el bien # el mal, pero cmo suceder7 esto, se le escapa a Vohlet, s0 no dice una palabra acerca del 1uicio despus de la muerteN D#oheleth, 933F, s, &er, sin embargo, las magn05icas re5le.iones que hace ', *#s a este propsito en (1Ecclsiaste, :HH,

175 'ios de -,2Ga como un 1uicio estrictamente escatolgico, Pero tambin puede interpretarse el -ocablo R_m sin necesidad de relacionarlo con el m7s all7, /osotros hemos interpretado a R_m como un sustanti-o> un lu'ar, paralelo de _t> un tiem)o, el cual nos hace recordar en parte a :,2> MPara todo ha# una hora, # un tiem)o )ara todo asunto ba1o el cieloN,
K

+# S%e($e co)@n de ho)5(es 7 'n,)'les= -1&HD+& :,2H Pens acerca de los hombres> 'ios los prueba # les hace -er que ellos por s0 mismos son animales, 23 Pues la suerte de los hombres # la suerte de los animales es la misma suerte, Como mueren unos, mueren los otrosQ todos tienen el mismo aliento, U el hombre no supera a los animales, Todo es -anidad, 94 Todos caminan al mismo lugar, todos -ienen del pol-o # todos -uel-en al pol-o, 92 @Quin sabe si el aliento del hombre sube arriba # el aliento del animal ba1a a la tierraA
K

2H MpensN> lit, Mdi1e #o en mi cora6nN, c5, -,2Ga, Macerca deN> l$dibrat, preposicin compuesta Dc5, tambin en G,2;Q H,9 # en !al 224,;F, R, ?ordis -e aqu0 un arame0smo Dc5, =as #oheleth, 222F, !egn +,$, 'ahood Mes e-idente que l dbrt enca1a con el modelo preposicional 5enicioN DCanaanite$Phoen,, ;GF, Mlos hombresN> lit, Mlos hi1os del hombreN, Mlos pruebaN> lo m7s probable es que el hebreo leb_r_m sea un in5initi-o constructo Dc5, ?es,EV,, =GpQ por lebor_m, c5, P, $oCon, H9ElF, precedido por un lamed en57tico o ase-erati-o Sl los prueba seguramenteT # seguido del su5i1o pronominal, El -erbo en in5initi-o estar0a en lugar de un -erbo 5inito, de un per5ecto Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:=F, M# les hace -erN> pre5erimos leer con las -ersiones ? !ir # &g el in5initi-o constructo 8i5il Gelar _t D[ _lehar _tF en -e6 del in5inti-o constructo Qal del T+ Gelir _t DM# ha -istoNF, En cuanto a la -ersin por 5orma 5inita, el caso es paralelo al -erbo anterior Dc5, P, $oCon, 29;pF,
o,

Escribe, por e1emplo, R, ?ordis> M*a cla-e del pasa1e S-,2GT est7 en R_m,,, R_m es una re5erencia al otro mundo, al per0odo despus de la muerte,,, su propsito aqu0 de todas 5ormas, como indica su posicin, es sat0rico,,, Z8a# un tiempo para todo suceso # toda accin E]all7^ZN D #oheleth $ the %an, 9:<F, El que R, ?ordis le d un sentido Msat0ricoN a la e.presin no disminu#e en nada el -alor de la sentencia, ', +ichel no le desagrada la interpretacin de R, ?ordis Dc5, Qohelet , 2:H n,2;F, su -e6 *, 'i Fon6o escribe> M'e5endemos que Qoh alude realmente al 1uicio de ultratumba, en el ZlugarZ, donde sea, 5i1ado por 'iosQ me1or an> creemos que Zha# un tiempo,,, 5i1ado all7Z, es decir, establecido Zen el cieloZ por 'ios o 1unto a 'iosN D Ecclesiaste, 2G9aF, , %ea dice> MZ ll0Z> es decir, en la otra -ida o 1unto a 'iosN D(iber, HF # , &accari> M ll0 en el cielo est7 decretado el tiempo en el que se d su merecido a toda accinN D(1Ecclesiaste, en (a Sacra .ibbia SFlorencia 23=2T, 229: nota a -,2GF, (, nteriormente nos re5erimos a la interpretacin de , !choors, cu#o pasa1e completo dice as0> M!i mantenemos el -erso como autntico, entonces slo puede signi5icar que un d0a, en un tiempo determinado, 'ios 1u6gar7 el bien # el mal, pero cmo suceder7 esto, se le escapa a Vohlet, s0, no dice una palabra acerca del 1uicio despus de la muerte, lguno ha a5irmado que R_m> Zall0Z, al 5in del -erso hace re5erencia precisamente al seol, Pero, como -eremos m7s adelante, en el seol no ha# tiempo seIalado para ninguna cosa, sea lo que seaQ all0 no sucede nadaN D #oheleth, 933F, !obre el seol se puede -er tambin O, *oret6, 7ottesGort, 2;9, o, Tambin Ch,F, Yhitle# de5iende este paralelismo Dc5, #oheleth, :<F, como otros muchos autores que lo ponen de mani5iesto en sus -ersiones, , C5, , %arucq, Ecclsiaste, H= [ Eclesiasts, H<, C5, tambin ?,!, Ogden, Qoheleth , <H,

176 *a acumulacin de pronombres al 5inal del -erso ha causado muchos problemasQ pero no se puede negar una pretendida aliteracin # 1uego de palabras, lgunos suprimen -ocablos por creerlos una dittogra50a Dc5, ?,R, 'ri-er, Problems, 99G> bhmhQ Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 2G< n,:> hmh con %8:Q R, %raun, #ohelet, 39Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, :GsFQ la ma#or0a, sin embargo, acepta el T8 como est7 Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:GQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 242F, 23 Mla suerte deN> En el T8 leemos en el -erso tres -eces miqreh Destado absolutoFQ las -ersiones leen miqr_h en estado constructo las dos primeras -eces, que es la 5orma que da sentido al te.to # que adoptamos con la generalidad de los autores Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:GsQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 242sQ , !choors, #oheleth, :44 n,:=F, Mlos hombresN> lit, Mlos hi1os del hombreN, M# el hombre no supera aN> lit, M# no e.iste -enta1a del hombre sobreN, *a part0cula &K, que precede a todo es vanidad, m7s que una con1uncin causal> )orque )ues, parece ser un &K a5irmati-o o ase-erati-o que, o se traduce por ciertamente realmente, o simplemente no se traduce, porque la sentencia en s0 es su5icientemente ase-erati-a Dc5, P, $oCon, 2=;bQ 2=<Q 2=GsF, 94 MTodos caminanN> ha&&ol h_l_& en singular # en participio, En cuanto al uso del participio por el !iqtol para e.presar una accin 5recuentati-a de presente, c5, P, $oCon, 9otes de s!nta8, 99<, 92 M@Quin sabe si,,,AN> Corresponde a la lectura que todas las -ersiones antiguas D? &g !ir TgF han hecho de un te.to hebreo corregido en la -ocali6acin por los +asoretas, Rstos, al parecer por ra6ones dogm7ticas, cambiaron los originales interrogati-os ha lh # ha!!rdt por los art0culos hK ol_h # ha!!oredet Dc5,, por e1emplo, *, 'i Fon6o, Quis novit, 9=2Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 249Q %8: # %8!Q , *auha, #ohelet, GGQ , !choors, #oheleth, :44F, R, ?ordis de5iende, sin embargo, que la -ocali6acin del T+ es correcta para los interrogati-os Dc5, #oheleth, 9:HF, P 3N$63, Creemos que Qohlet polemi6a en este pasa1e contra corrientes doctrinales de su tiempo # en su medio 1ud0o, las cuales de alguna manera tratan de la suerte del hombre m7s all7 de la muerte, tal -e6 por in5lu1os e.ternos pro-enientes del helenismo, Por esto Qohlet se e.tiende largamente # con pro5undidad en la re5le.in sobre un hecho tan trascendental en la -ida del hombre como es la muerte, de la que sacar7 conclusiones que para muchos ser7n escandalosas, :,2HE92 es uno de los principales pasa1es de Qoh a los que los comentaristas han puesto la etiqueta de Mcru.N por las di5icultades sint7cticas que present a #, principalmente, por los problemas dogm7ticos que suscita entre los intrprete s, U no es para menos, pues se iguala al hombre con los animales, 'eterminar en qu sentido lo entiende Qohlet es tarea del intrprete descubrirlo, 2H, *o que Qohlet -e a su alrededor es su5icientemente gra-e como para hacerle re5le.ionar sobre la suerte del hombre, En parte #a ha des-elado en -,2G qu conclusiones -a deduciendo de su an7lisis de la realidadQ ahora en -,2H contina con sus re5le.iones centradas en el hombre, como aparece en la repeticin de la misma 5rmula> Pens DMdi1e #o en mi cora6nNF acerca de los hombres, Pero su an7lisis no se queda en la super5icie de las aparienciasQ apo#ado en su 5e descubre la accin de 'ios aun en la nada edi5icante -ida de los hombres, que segn l es una especie de e.amen # de prueba por parte de 'ios, Este e.amen no descubre nada desconocido por 'ios, pues Qohlet sabe mu# bien que todo est7 patente a su penetrante mirada Dc5, $er :9,2HsQ Pro- 2<,:FQ que
o, a,

C5, (, Vellermann, fberGindun', 9GHE9H4Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 22=, R, ?ordis a propsito del -,2H habla de Muna antigua cru.N D #oheleth $ the %an, 9:=F, l mismo pasa1e se re5iere tambin 8,P, +Cller diciendo que Mlas di5icultades e.egticas,,, parecen insolublesN D=ie s)rach, <2HF, s, Rstos se han centrado, sobre todo, en el -,92 acerca de la doctrina sobre el m7s all7,

177 cada uno puede decir con el salmista> M!eIor, t me sondeas # me conocesQ me conoces cuando me siento o me le-anto,,, todas mis sendas te son 5amiliares,,, Tanto saber me sobrepasa, es sublime # no lo abarco, @ dnde ir le1os de tu aliento, adnde escapar de tu miradaA !i escalo el cielo, all0 est7s tQ si me acuesto en el abismo, all0 te encuentro,,, !i digo> ZQue al menos la tiniebla me encubra, que la lu6 se haga noche en torno a m0Z, ni la tiniebla es oscura para ti, la noche es clara como el d0aN D!al 2:3, 2E:,=EH,22E29Q -er tambin $ob :;,92sF, s0 que 'ios bien puede hacer que el hombre -ea lo que en realidad es> que ellos )or si mismos son animales, *os autores encuentran la a5irmacin demasiado rotunda, por esto intentan por todos los medios limar aristas, ntiguamente se escandali6aron los +asoretas # la prueba de ello la -eremos en el -,92, +uchos autores aun ho# d0a se resisten a pensar que Qohlet equipare tan terminantemente a hombres # animales por las consecuencias dogm7ticas acerca de la suerte de5initi-a, es decir, del m7s all7 de la muerte, Pero ste es el tema de los -ersos siguientes, 23, *a intencin de Qohlet es hacer -er que el hombre no es m7s que el animal, lo que coincide precisamente con la intencin de 'ios segn el -erso anteriorQ as0 lo de1a entre-er la part0cula &K, )ues, con que comien6a -,23, Rsta es la tesis que repite con insistencia machacona todo el -erso # continan con -ariantes los -ersos 94 # 92, Con la suerte o miqreh se est7 re5iriendo el autor en este pasa1e a la muerte en concretoQ aunque en otros lugares miqreh puede tener otro signi5icado, Es la misma suerte> En el te.to hebreo una Gau D!F precede a miqreh en muchos manuscritos, Tanta insistencia en hablar de la misma suerte, del mismo destino del hombre # del animal no puede tener m7s que un sentido> la negacin de la super-i-encia del hombre m7s all7 de la muert e, *a tesis ha causado tal desa6n en tiempos posteriores que se ha procurado por todos los medios que el te.to diga lo que no dice, s0 lo interpreta, por e1emplo, el Targum de Qohlet> MPorque el 5in del hombre pecador # el 5in del animal inmundo es el mismo para todos ellosN, En cuanto al hecho mismo del morir la igualdad es total> como mueren unos mueren los otros, Ua hab0amos o0do hablar de la misma suerte del sabio # del necio en 9,2;sQ pero la igualdad con el animal es algo nue-o, Es un hecho que se contempla cada d0a en nuestra -ida, Qohlet no se contenta con a5irmar lo e-identeQ re5le.iona # busca una e.plicacin que se -a a 5undamentar en lo m7s conocido de la tradicin de "srael, Porque la sentencia> todos tienen el mismo aliento Dr_ahJF, est7 sin duda inspirada en el ?nesis, aunque no siempre se utilice el trmino r_ahJ, sino otro equi-alente, s0 en ?n 9,G se dice del hombre que se con-irti en un ser vivo Dne)eR hJa!!_hF, lo mismo que se dice de los animales en ?n 9,23Q tambin segn ?n 9,G el hombre tiene aliento de vida DniRmat hJa!!KmF, como el animal segn ?n G,99 Por esta ra6n a5irma tambin Qohlet que el hombre no su)era a los animales> si el aliento -ital o principio de -ida es el mismo para unos #
s,

5irma, por e1emplo, $, , +ontgomer#> MPor supuesto su 5inal Sel de los hombresT es el de los animales, pero no necesariamente sus -idasN D9otes, 9;9F, U esto lo escrib0a en 239;, poco despus de una guerra mundialQ despus todos hemos aprendido hasta dnde es capa6 de llegar el ser humano, ciertamente adonde no llegan los animales, o, F, /Otscher escribe> MEn Voh se comprende en la e.presin miqreh todo lo que Zsobre-ieneZ al hombre, todo lo que representa la -ida, el estado # especialmente el 5in del hombre D9,2;sQ 3,9sF, Vohlet descubre que especialmente el 5in, la muerte, es igual para todos los hombres,,, #, e.ternamente considerados, para todos los -i-ientes, tambin para los animales D:,23FN DSchic&sal , ;<3FQ lo de e8ternamente considerados es una interpretacin sub1eti-a, no est7 en el te.to, s, MPerturbadoraN llama a esta Gau 8,Y, 8ert6berg DDer Predi'er, 249F, pero R, ?ordis pre5iere mantenerla para un ma#or n5asis de la sentencia> Mambos tienen el mismo destinoN D#oheleth $ the %an, 9:GFQ el subra#ado es nuestro, e, C5, ', *#s, (1Ecclsiaste, :HH, *os autores suelen recordar que Ma los epicreos # a los 5ilso5os populares de la poca helen0stica les gustaba comparar al hombre con los animales, Qohlet no es una e.cepcinN DR, +ichaud, Qohlet , 2<<FQ c5, R, %raun, #ohelet , 3:E3;, , Tar'um, 9:;Q -er otros e1emplos en 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 222Q ', *#s, (1Ecclsiaste, :32, 2, Re5irindose a los animales ?n G,2< utili6a la e.presin Mlos que tienen aliento vital N Dr_ahJ hJa!!KmF Dc5, , *auha, #ohelet , G=F, Como escribe , !choors> MVohlet ha unido estas sentencias en una a5irmacin lapidaria de la igualdad del hombre # del animalN D#oheleth , :44F,

178 otros, # el 5inal es el mismo, Qohlet no -e ra6n alguna para a5irmar di5erencias en estos aspectos, los 5undamentales para l, *a sentencia 5inal> todo es vanidad, es como la conclusin natural de todo el -erso> al 5inal realmente todo se disipar7 como el humo, aun lo m7s preciado como es la -ida misma, 94, El -erso es una con5irmacin del -erso anterior, al mismo tiempo es una m7s e.pl0cita aclaracin de la suerte comn de hombres # animales, *lama la atencin la seguridad con que e.presa Qohlet el comn destino uni-ersal de todo ser -i-iente, En el -erso se pueden distinguir dos partes que se implican mutuamente, En la primera D-,94aF el sentido direccional es nico> Todos caminan al mismo lu'arQ en la segunda D-,94bF el sentido es circular> Todos vienen del )olvo ! todos vuelven al )olvo , En :,94a sub#ace una ma1estuosa met75ora Dc5, 2,GF> la -ida en el tiempo es como una riada inmensa de seres -i-ientes que se dirigen inde5ectiblemente al mismo lu'ar, Este lugar no puede ser otro que la muerte, el abismo o seol, En 2,G leemos> MTodos los r0os caminan al mar # el mar no se llenaNQ aplicando este lugar tan seme1ante al presente, podemos para5rasear> Todos caminan al mismo lu'ar, al abismo o seol, ! el seol no se llena, Pero @qu idea tiene Qohlet del seol en concretoA !in duda l conoc0a lo que la Escritura dec0a a este respecto, # algo tendr0a que decir sobre todo ello, En -,94b> Todos vienen del )olvo ! todos vuelven al )olvo , Qohlet se -uel-e de nue-o a la doctrina de la tradicin, qu0 resuena de modo particular ?n :,23> MCon el sudor de tu 5rente comer7s el pan, hasta que -uel-as a la tierra, porque de la tierra 5uiste 5ormado> pues eres pol-o # al pol-o -ol-er7sN Dc5, adem7s ?n 9,GF, Pero este -enerable te.to ha in5luido especialmente en escritos sapienciales # en !almos Dc5, !al 34,:Q 24;,93Q 2;=,;Q $ob 24,3Q :;,2<Q Eclo ;4,22F, 'e todas 5ormas la sentencia de Qohlet es original, puesto que en ningn te.to anterior se 5ormula con tanta claridad que todos, animales # hombres, pro-ienen del pol-o # a l retornan, 'espus de esto surge una pregunta> si todo se resuel-e en pol-o, @qu queda del hombre despus de la muerteA En -,92 -amos a -er si Qohlet responde a esta pregunta # de qu modo, 92, 'espus de las a5irmaciones tan decididas de -,23 # 94 sorprende en -,92 una interrogacin, lgo no debe de estar an claro en la mente de Qohlet, 'esde luego la solucin no es la de eliminar la interrogacin, como hicieron los masoretas, puesto que entonces no tendr0a sentido la tesis tan 5uertemente de5endida por Qohlet en :,23E94 sobre la igualdad tan radical entre hombres # animales, *as notas 5ilolgicas han resuelto el problema del te.to hebreo,
l,

'e los mal-ados leemos en !al ;3,2;E2<> MEste es el camino de los con5iados, el destino de los hombres satis5echos> los disponen como o-e1as para el abismo Sel seolT,,, ba1an derechos a la tumba,,, # el abismo Sel seolT es su mansinN, /uestro autor manda a todos> a 1ustos # mal-ados, # a los animales tambin al mismo lu'ar, o, portamos el magn05ico resumen que 8,EP, !tlhli hace de las enseIan6as que a5loran en muchos lugares de la Escritura sobre el seol # que nos puede ser-ir de punto de re5erencia cuando hablemos del seol en general o en Qohlet> MComo muerto, el hombre -i-e una e.istencia -aga, espectral en el seol, en el Zmundo subterr7neoZ, cu#a representacin "srael la ha tomado de su entorno, # para cu#a descripcin se encuentran en el ,T, slo espor7dicas re5erencias,,, !e encuentra ba1o la tierra D?n :G,:<Q ;9,:HQ ;;,93,:2Q "s G,22Q <G,3F como un lugar del abismo # del ZocasoZ,,, D!al HH,29Q $ob 9=,=Sno 9TQ 9H,99Q :2,29Q Pro- 2<,22F, parece como c7rcel con portones # cerro1os D"s :H,24Q $on 9,GQ !al 3,2;Q 24G,2HQ $ob :H,2GF, Como en la epope#a ugar0tica de %aal, la +uerte abre sus 5auces,,,, as0 el mundo subterr7neo abre desmesuradamente su garganta insaciable DPro- 9G,94Q :4,2=F # 7-ida sobre las masas D"s <,2;Q 8ab 9,<F, /o es accesible a ningn -i-o, # nadie -uel-e de l ,,, !egn el libro de $ob es indiscutible que Zno -uel-e el que ba1a al reino de los muertosZ D$ob G,3Q c5, 2=,99F, que ha# un camino Zsin retorno al pa0s de la tiniebla # de la oscuridadZ Dc5, !al HH,2:F, Za la tierra tan triste como la negra noche, a la oscuridad, donde no ha# mediod0aZ D$ob 24,92sF, !obre todo se e.tiende un silencio D!al 3;,2GQ 22<,2GF, un ol-ido D!al HH,2:F, un pro5undo sueIo D$ob 2;,29F, sin conciencia humana, sin que se susciten sentimientos,,, DEcl 3,<sF, nte todo ha quedado slo un re5le1o -ago, espectral de la -ida terrestre Dc5, "s 2;,3ssQ 2 !am 9H,2;F, /adie escapa a este destino, # al que la muerte ha de-orado, no lo de-uel-e otra -e6,,, D$ob 2;,29F, !lo ha# esperan6a para los -i-os, no para los muertos DEcl 3,;aF # de aqu0 se entiende el 1uicio del Eclesiasts de que Zes me1or un perro -i-o que un len muertoZ DEcl 3, ;bFN D Tod und (eben im alten Testament > Th?l G= D23H=F 2GGE2GHF, s, C5, , !choors, #oheleth, :42,

179 @Qu es lo que pretende en realidad el autor con esta interrogacinA @!obre qu recae 5undamentalmente la preguntaA *os intrpretes han dado muchas respuestas que, a mi parecer, no se re5ieren directamente a la pregunta, Por esto creo que es con-eniente # necesario aclarar antes que nada de qu no se trata en :,92, En primer lugar ha# que a5irmar categricamente que en :,92 no se trata ni directa ni indirectamente de la inmortalidad del alma, pues el trmino r_ahJ segn el testimonio un7nime de los autores modernos Mno es lo que nosotros concebimos que sobre-i-e a la muerte del cuerpo humanoN, sino aliento, soplo -ital, principio de -ida, Tampoco se trata en :,92 del tema del seol, #a que Mnunca un israelita ha en-iado al seol el soplo -ital de los animalesN, Qohlet de5ender7 la doctrina tradicional sobre el seol no aqu0, sino en 3,24, @'e qu se trata, pues, en :,92A *a interrogacin tiene una nica 5inalidad> saber si se da alguna distincin entre aliento # aliento Dr_ahJF, !egn Qohlet la nica 5orma de a-eriguarlo es saber el destino de uno # otro, si uno sube arriba # el otro baja a la tierra, El te.to, desde luego, no respondeQ m7s bien habr0a que suponer una respuesta negati-a, pues toda pregunta as0 propuesta se considera meramente retrica o, al menos, e.presa una duda que por su naturale6a mani5iesta ignorancia, +7s all7 del te.to mismo algunos autores suponen, no sin 5undamento, que Qohlet polemi6a con una nue-a doctrina, Msegn la cual el aliento del hombre sube arriba, a 'ios, mientras que el del animal ba1a aba1o al mundo in5eriorN, Esta nue-a doctrina se alimentar0a bien sea de la corriente originada en la religin astral mesopot7mica, bien sea de las ideas que 5lotaban en los ambientes helen0sticos, Prescindiendo de posibles discusiones, podemos concluir que a la pregunta que se hace Qohlet en un primer momento l mismo no sabe responder nadaQ que a lo m7s responder0a con la doctrina tradicional del seol Dc5, 3,24F, Con toda certe6a esta doctrina no le satis5ace, por lo que sigue preguntando, signo mani5iesto de que no tiene la m7s m0nima idea de algo positi-o m7s all7 de la muerte / , -# In2,$'c,*n ' d,s3(%$'( el )o)en$o /(esen$e= -1++ :,99 U as0 obser-> que no ha# nada me1or que el hombre dis5rute de lo que hace> sa es su parteQ pues @quin podr7 lle-arlo a dis5rutar de lo que
, a,

, &accari, (1Ecclesiaste en (a Sacra .ibbia DFlorencia 23=2F, 229:, nota a -,92, s0, pues, no -iene a cuento la a5irmacin de *, 'i Fon6o> MQoh,,, admite sin m7s ni m7s la superioridad intelectual e inmortal del hombreN DEcclesiaste, 2G=aF, *o mismo se debe decir de la sentencia de , &accari> M/o duda SQohT de la inmortalidad del almaN D (1Ecclesiaste, 229:, nota a -,92F, # mucho m7s de lo que escribe ?, Pre6 Rodr0gue6> MCohelet no toca la di5erencia 5undamental entre el animal # el hombre, que coloca a ste en un orden superior a aqul> la posesin por parte del hombre de un alma racional destinada a una inmortalidad del todo 5eli6N D Eclesiasts, HHGF, Es cierto que Qohlet no toca este problema, pero no por las ra6ones que cree el autor citado, sino porque de ello no ten0a ni ideaQ ello estaba M5uera de los hori6ontes del autorN D(a .iblia )aso a )aso, 9;F, , , %arucq, Eclesiasts, H=Q -er, sin embargo, O, *oret6, 7ottesGort, 2;:, a, $, !teinmann lo e.presa as0> M*a interrogacin> Z@Quin sabe si,,,AZ tiene el sentido de una negacinN D-insi, =GF, , , !choors, #oheleth , :42Q c5, tambin ', +ichel, Dntersuchun'en, 9;H, s, C5, O,!, RanPin E ?,?, tPins, The .oo&, <9Q +, 8engel, "udentum, 99H, ., /os adherimos a la opinin de , !choors que conclu#e su estudio con estas palabras> M!e tiene la impresin de que en la opinin de Qohlet la muerte es an m7s 5inal que lo es en otros te.tos del ,T, Con Yhitle# podemos decir> ZPasa1es como ?n :G,:<Q 2 !am 9H,:E23 # $ob :,2GE23 conciben cierto modo de e.istencia para los que -an al seol, pero para Vohlet parece indicar completa e.tincin en la que la suerte del hombre no se distingue de la del animalZ, En suma, en opinin de Vohlet, la muerte lle-a al m7.imo las apor0as de la -ida humanaN D #oheleth, :4:FQ la cita est7 tomada de Ch,F, Yhitle# #oheleth , 2=G, C5, lo que diremos a propsito de 3,<E=,24,

180 -endr7 despus de lA 99 MU as0N> lit, M#N, pero con un -alor conclusi-o, Mde lo que haceN> lit, Mde su obra, de su traba1oN, M@quin podr7 lle-arlo,,,AN> lit, M@quin lo lle-ar7,,,AN, P 66, 'espus de obser-aciones # re5le.iones tan poco alentadoras, como las de :,2=E92, termina la per0copa con un ra6onamiento positi-o que se plasma en una in-itacin a dis5rutar pac05ica # alegremente del momento presente, el nico seguro en una e.istencia a6arosa, El -erso :,99 en cierto modo es la conclusin del proceso de pensamiento abierto en :,2= con la obser-acin del dominio de la in1usticia en la -ida social, Por esta ra6n hemos traducido la copulati-a Ge como una part0cula consecuti-aEconclusi-a> ! as obser-, Con todo rigor no se puede decir que el autor nos recomiende en :,99 algo nue-oQ lo que nos dice nos recuerda algo #a conocido, Es una -erdadera e.ageracin equiparar la sensata obser-acin de Qohlet de que no ha! nada mejor que el hombre dis5rute de lo que hace, con el car)e diem de 8oracio, o con las in-itaciones egipcias, o babilnicas, o griegas al goce del momento presente, como lo hace , *auh a, Qohlet in-ita al hombre a dis5rutar de lo que hace, de la acti-idad misma o traba1o Dc5, 9,9; # :,2:F # de sus 5rutos naturalmente, /o negamos que entraIa una cierta concepcin optimista que no est7 nada mal en un autor, al que se le cali5ica constantemente de escptico # de pesimista, U puesto que la determinacin del .ito en la -ida # la -ida misma no est7n en manos del hombre, bien puede dis5rutar del momento 5eli6 cuando le llega, porque -erdaderamente le corresponde, es su#o> sa es su )arte, MEl hJel^q del hombre es un concepto e.istencial que signi5ica su lugar o la posesin dada a l en el mundoN, # en el momento presente que se -i-e realmente, pero que se escapa, que hu#e inmediatamente, 'e lo dem7s, aunque sea imaginable # posible, el hombre no puede estar seguro, *a interrogacin> MQuin )odrH llevarlo a dis5rutar222C , espera una respuesta negati-a> nadie, como dec0amos de :,92, *o que -enga habr7 que recibirlo como un don, como un regalo, En cuanto a lo que vendrH des)us de l, no nos salimos del 7mbito intramundano e histrico> despus de la muerte del indi-iduo,

.# O$('s (e3le<,ones de Qoh )enos $('scenden$'les= .1&D&F Contina en ;,2ss la coleccin de obser-aciones que, a partir de :,2=, no 5orman grandes unidades, sino per0copas o estro5as relati-amente pequeIas, agrupadas por materias m7s o menos a5ines, con los recursos estil0sticos habituales, *as re5le.iones en primera persona se apo#an adem7s en sentencias pro-erbiales que se suponen conocidas por los lectores, sin que e.clu#amos por ello la posibilidad de que Qohlet mismo sea el autor de algunas de ellas, Qoh ;,2E2= se di-ide claramente en dos bloques, a saber, en ;,2E29 # en ;,2:E2=, El segundo D;,2:E 2=F lo 5orma una per0copa de cu#a unidad no se puede dudar, pues trata un solo tema> el 1o-en pobre, pero sabio, 5rente al re# -ie1o, pero necio, El primer bloque D;,2E29F es m7s heterogneo> lo
o,

MEste -erso,,, con5irma un tema importante #a tratado, por e1emplo, en 9,9; # :,29E2:N D%o "saPsson, Studies, 2G4FQ MautocitaN lo llama ', +ichel en Dntersuchun'en, 9;H # 9<2, a, C5, #ohelet , GGs, &er lo que #a hemos dicho a propsito de 9,9; # de :,29E2:, , %o "saPsson, Studies, 2H<, En esta misma l0nea est7 ?, -on Rad que escribe> MEn cuanto a Zla parteZ que le toca al hombre, es decir, el puesto que se ha asignado en la -ida Eho# hablar0amos de Zel sentido de la e.istenciaZE, el Eclesiasts da una respuesta 5rancamente positi-a, #a que aqu0 se puede reconocer un plan de 'ios propicio para el hombre, *o nico que se puede llamar ZbuenoZ es Zque el hombre dis5rute de lo que haceQ sa es su pagaZ D:,99Q <, 2GFN DSabidura, 932F, C5, tambin +, , Vlop5enstein, #ohelet , 24=, o, /, *oh5inP as0 lo entiende tambin> MComo muestra la 5ormulacin m7s clara del -erso =,29, seme1ante en muchas cosas DZba1o el solZF, Zdespus de lZ signi5ica no Zdespus de su muerte en otro mundoZ, sino Zdespus de su muerte en este mundoZN D#ohelet , :<bE:=aFQ c5, tambin ', *#s, (1Ecclsiaste, ;4=Q $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 24<,

181 constitu#en tres subsecciones de contenido di-erso, pero 5ormalmente bien enla6ados por -arios recursos> el de los nmeros Ddos # uno, uno # dosF # el del gnero literario DMme1or es,,, queN, o Mm7s -ale,,, queNF, Estas subsecciones son> ;,2E:> las penalidades de la -ida hacen que sea pre5erible no -i-ir a -i-irQ ;,;E=> me1or es tener poco caudal pero mucha pa6, que muchas rique6as pero pocas o ningunas satis5accionesQ # ;,GE29> mala es la soledad, por lo que es pre5erible la compaI0a, :232 MPor qu son )re5eribles los muertos a los vivos [: 3$P\ *a -isin de una sociedad sin piedad, inmisericorde, que oprime # a-asalla a sus miembros m7s dbiles, hace clamar a Qohlet como clamaban el pro5eta $erem0as # el malherido $ob en sus momentos m7s amargos, ;,2 U otra -e6 obser- todas las opresiones que se cometen ba1o el solQ # he ah0 las l7grimas de los oprimidos, pero ellos no tienen consoladorQ # de parte de sus opresores -iolencia, pero ellos no tienen consolador, 9 U proclam a los muertos que #a han muerto m7s dichosos que los -i-os que an -i-en, : pero me1or que los dos, el que an no ha e.istido, el que no ha -isto las malas obras que se hacen ba1o el sol, 2 MU otra -e6 obser-N Dc5, tambin 2,GF> Como nos indican los gram7ticos # le.icgra5os el -erbo R_b, unido a otro -erbo, indica repeticin de la accin del segundo -erbo, que se constru#e con GaG inversiva Dc5, F, Worell, s2v2 R_b, ;F, !obre esta primera sentencia del -,2 escribe %o "saPsson> M*os dos -ersos paralelos presentan una especie de hend0adis> GeRabti$ ani$ G_ ^r ^$, un modo de construccin que puede haber 5uncionado como un sintagma, una 5rase hechaN DStudies, =:F, Mlas opresionesN> h_ aRuqKm Dde5ecti-amente escrito por h_ aR_qKmF, plural de abstraccin Dc5, P, $oCon, 2:=gEiF, que podr0a traducirse en singular, MPero ellos no tienen consoladorN> lgunos autores sospechan de la repeticin de la 5rase, por lo que introducen algn cambio en la segunda -e6 Dc5, %8: # %8!Q ?,R, 'ri-er, Problems, 99GsFQ la ma#or0a, sin embargo, mantiene la sentencia como est7 Dc5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 249Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, :3 # Qoh :,2=F, Mde parte deN> lit, Mde la mano deN, M-iolenciaN> &oahJ normalmente tiene un sentido positi-o de 5uer?a )oderQ qui67s sea este paso el nico en el que tenga sentido negati-o Dc5, , *auha, #ohelet, H2F, 9 MU proclam,,, dichososN> GeRabb_ahJ anK, in5initi-o absoluto piel seguido del pron, de 2X persona, El -erbo en in5initi-o sustitu#e al -erbo 5inito, uso poco comn del in5initi-o en hebreo b0blico Dc5, ?es,EV,, 22:ggQ R, +e#er, 7ramHtica, """ 24:,:sF, !egn +,$, 'ahood se trata de un 5enicismo Dc5, Qoheleth and 9orthG2, :<<FQ R, ?ordis admite, sin embargo, que tambin Mes autntico hebreoN Dc5, =as #oheleth, 224F, Para ma#ores mati6aciones -ase 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 249Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, :3E;2, Mque,,, -i-enN o est7n -i-os> aRer h_mm_h h_!!Km, /adie niega que en hebreo se utilice con 5recuencia el pron, pers, como una cpula, Tambin en el caso presente D# en G,9=F> relati-o e pron, pers,, +,$, 'ahood interpreta el pron, pers, como cpula Dc5, Canaanite$Phoen,, 23=FQ de nue-o R, ?ordis se opone a 'ahood # a5irma que Mel pronombre no es una cpula en modo alguno, sino el
a,

Para el estudio de la composicin # estructura de ;,2E29 son mu# -aliosas las consideraciones que hace ?,!, Ogden en Qoheleth S23HGT, =<s # en The %athematics , ;;=E;<:,

182 su1eto de la cl7usulaN D=as #oheleth, 224FQ c5, tambin Ch,F, Yhitle#, #oheleth, ;2, Mque an -i-enN> /o se duda ni de la signi5icacin de sentencia m7s comn de5iende que
K Ka Ka Ka

den_h D-,9F ni de

den D-,:F, sino de su origen, *a


K K

den_h es el resultado de la contraccin de ad$h_nnah # aden


K

de ad$h_n Dc5, l.icosQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 249Q ',C, FredericPs, Qoheleth1s, ;2F, +,$, 'ahood no admite la e.plicacin anterior, pues cree que M dn,,, ser0a un ad-erbio basado en la palabra dn del ugar0tico # dnh representar0a la 5orma con el su5i1o terminati-oN DCanaanite$ Phoen,, ;HF, Por ltimo Ch,F, Yhitle# propone una ra06 distinta para cada -ocablo> _d_h para
K K K K

dnh # _d_d para dn Dc5, #oheleth, ;2F,


K

: MPero me1orN> traducimos la GaG como ad-ersati-a, Mel que an no ha e.istidoN> el relati-o su1eto -a precedido de la preposicin _t, que normalmente indica el acusati-o, pero tambin puede preceder al nominati-o, sobre todo si se quiere dar n5asis Dc5, ?es,EV,, 22GmQ P, $oCon, 29<1Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, ;9F, : 3$P, Estos tres -ersos 5orman una pequeIa unidad, completa en s0 misma, Comien6an con la accin t0pica de Qohlet> la obser-acin de la realidad,, # continan con la simple constatacin de lo obser-ado, sin aIadir conclusiones por su parte, (na con5irmacin de que ;,2E: es una unidad independiente es el comien6o de ;,;> otra obser-acin, *a a5inidad del tema tratado en ;,2E: con lo que precede Despecialmente con :,2=sF, ha mo-ido a algunos autores a hacer de todo ello una unidad, Pero es e-idente que :,2HE99 es otra cosa, por lo que ha# que independi6ar a ;,2E: de lo precedente, 2, <tra ve? observ> las muchas obser-aciones anteriores Dc5, 2,2;Q 9,2:Q :,24,2=,99F aIade Qohlet esta ltima que supera en dramatismo a todas las dem7s, El autor #a ha mani5estado que no es indi5erente a las in1usticias humanas Dc5, :,2=sFQ en este -erso subra#a Qohlet comple.i-amente una de las mani5estaciones m7s dolorosas de esas in1usticias> las o)resiones de los poderosos sobre los dbiles # el e5ecto desgarrador de las lH'rimas de los o)rimidos, E-identemente Qohlet e.agera al a5irmar que ha obser-ado todas las o)resiones, pero en seguida se descubre cu7l es su intencin> no descartar ninguna situacin de la -ida real, estigmati6ada por el signo de la opresin, Que sta sea la intencin que preocupa al autor, se mani5iesta tambin en el empleo tres -eces repetido de -ocablos con la comn ra06 Rq, que signi5ica o)rimir injustamente, *a primera -e6 es el participioEsustanti-o h_ aRuqKm> las o)resiones de las que hemos hablado hasta ahoraQ se trata de las acciones -isibles que se cometen bajo el sol # que son in1ustas # -iolentas a todas luces, Pero estas acciones o)resivas se e1ercen sobre personas determinadas, que son las -0ctimas, los o)rimidos Dsegundo h_ aRuqKmF con sus seIales de identidad> las lH'rimas, U por ltimo sus o)resores D oRqShemF, los nicos mal-ados agentes en este drama, unidos inseparablemente a sus -0ctimas, Para completar este negro cuadro, que describe la situacin social de un pueblo sometido # sub#ugado, tres pinceladas m7s de una 5uer6a e.presi-a incomparable, En el pueblo in1ustamente tratado, las lH'rimas, las amargas l7grimas, imagen siempre desgarradora del dolor 50sico # ps0quico de una persona derrotada, De )arte de los o)resores, la violencia, es decir, el poder real, material # moral, abusi-a, in1usta # cruelmente utili6ado sobre los que no tienen poder alguno ni posibilidad de respuesta, U por ltimo la carencia absoluta de au.ilio, de consuelo que mitigue el dolor> )ero ellos
K K K K

183 no tienen consolador, repetido intencionadamente por dos -eces, /o sabemos si a Qohlet le hubiera temblado la -o6, si hubiera le0do lo que acababa de escribirQ pero parece que su estado de 7nimo se ha alterado, por lo que repite la ltima obser-acin #, sobre todo, -a a mostrarlo en los -ersos siguientes, 9, En el conte.to presente algunos autores se atre-en a hablar de Mesc7ndaloN en Qohlet, Ua es di50cil que Qohlet se escandalice de algoQ de todas 5ormas proclamar a los muertos m7s 5elices que a los -i-os es salirse del orden natural # re5ugiarse en el 7mbito de la 5antas0a, hu#endo de la -ida real que se considera e.ecrable e indigna de ser -i-ida, *a redundancia del -erso> los muertos que !a han muerto # los vivos que aAn viven, es un recurso estil0stico pretendido por Qohlet, que re5uer6a as0 la ant0tesis entre los muertos de -erdad # los autnticos -i-os, /o se trata de una discusin en abstracto sobre la muerte # la -ida, sino de la comparacin en concreto de unas situaciones determinadas, !i las situaciones cambian, tambin cambiar7 lgicamente el 1uicio de Qohlet, s0 se e.plica que m7s adelante sostenga que son pre5eribles los -i-os a los muertos, como apostilla con el re5r7n> M-ale m7s perro -i-o que len muertoN D3,;bF, En circunstancias m7s o menos normales es pre5erible sin duda -i-ir a estar muerto, porque, aun en el peor de los casos, mientras ha# -ida ha# esperan6a de seguir -i-os Dc5, 3,;aF # aun de me1orarQ mientras que los muertos, segn Qohlet, est7n bien muertos, Mno saben nada,,, sus amores, sus odios sus pasiones hace tiempo que se acabaron, nunca m7s tendr7n parte en todo lo que se hace ba1o el solN D3,<E=FQ Mporque no ha# accin, ni c7lculos, ni conocimiento, ni sabidur0a en el abismo adonde t te encaminasN D3,24F, Pero la situacin que tiene delante Qohlet en ;,9 es la descrita en ;,2, que es bien distinta a la normal que se supone en Qoh 3,;E24, Ua en :,2HE94 hab0a recordado Qohlet que el hombre no era superior a los animales, sino a lo m7s igual por el destino que le aguardaba, # aun peor que ellos en la -ida real, donde la in1usticia impera entre los hombres, En ;,2 Qohlet no hace m7s que ampliar un poco su campo de obser-acin> de la pr7ctica # administracin de la in1usticia D:,2=E2GF pasa a la -ida real de las -0ctimas de esas in1usticias # atropellos, U @qu es lo que -eA &iolencia, opresin # l7grimas, absoluto abandono # desconsuelo, En este conte.to @qu -enta1a tiene el seguir -i-osA !abio tan mesurado como $ess ben !ira dir7 en unas circunstancias no tan gra-es como las que re5le1a Qoh ;,2> M+7s -ale morir que -i-ir sin pro-echo, # el descanso eterno m7s que su5rimiento crnicoN DEclo :4,2GQ -er tambin ;2,9sF, El re5r7n castellano dice> M+e1or es morir que mal -i-irN, Qohlet e.presa, por tanto, en ;,9 el desahogo natural del hombre que su5re # considera el dolor como un estado antinatural, :, Pero Qohlet -a an m7s all7 en su apreciacin # considera mejor que los dos, es decir, que los muertos que antes han -i-ido # que los -i-os que toda-0a no han muerto # que est7n ba1o la opresin # el su5rimiento, al que aAn no ha e8istido, # da la ra6n de ello> no ha visto las malas obras que se hacen bajo el sol, por lo que ni siquiera ha tenido la posibilidad de su5rir las in1ustas opresiones que suceden en la -ida, @ quin se re5iere Qohlet al hablar del que an no ha e.istidoA !in duda al que no ha nacido todava, pero que un d0a nacer7Q de ninguna manera hace alusin a la teor0a de la pree.istencia de las almas que toda-0a no se han encarnado # que posteriormente de5ender7 Or0genes,
s,

Es mu# llamati-a esta repeticin, que ha causado cierto desconcierto entre los autores Dc5, notas 5ilolgicasF, *a situacin es tan e.tremadamente desconcertante que hace e.clamar a E, ?lasser con acentos de $ob> M*os consoladores que se ocultan son con seguridad los hombres en el poder, responsables del bien comn, pero lo es tambin 'iosN D(e )roc*s, G;F, Recientemente F, %ianchi ha re5le.ionado m7s detenidamente sobre Qoh ;,2 # ha re5or6ado la opinin de E, ?lasser Dc5, MEssi non hanno222 NF, t, Escribe ', , ?arret> MQohlet e.presa la pro5undidad de su esc7ndalo por la crueldad de la estructura social en este pasa1eN DQoheleth , 2=;F, C5, tambin ', *#s, (1Ecclsiaste, ;2=, l, C5, 8erodoto, Historias, " :2Q !5ocles, -nt'ona, ;=2E;=;, s, C5, Or0genes, Homil2 E++ in 9umeros P> ?C! :4,;9, !egn !, *ean6a Mla e.presin Zqui ne ad conclusionem quidem -ul-ae carnalis -enitZ Sde Or0genesT, signi5ica> Z quel que ni aun siquiera 5ue recluido en el seno maternoZ,

184 Qohlet no llega, sin embargo, a maldecir el d0a de su nacimiento, como lo hi6o $erem0as> M]+aldito el d0a en que nac0Q el d0a que me pari mi madre no sea bendito^N D$er 94,2;FQ # tambin $ob> M]+uera el d0a en que nac0^N D$ob :,:Q c5, tambin --,;ssFQ ni menos an insina siquiera el suicidio, !entimientos seme1antes a los de Qohlet en ;,9E: los encontramos en la literatura griega # romana, Teognis dice> M'e todas las cosas, la me1or para los hombres que han nacido sobre la tierra es el no haber nacido,,,N, Tambin !5ocles hace decir al Coro> M/o haber nacido es la ma#or de las -enturasN, U algo mu# parecido leemos en +,T, Cicern> MPara el hombre lo me1or de todo ser0a no nacerN,

:262 9i e8ceso ni ausencia de trabajo sino tranquilidad [: :$a\ *a nue-a obser-acin de Qohlet recae sobre un contenido nue-o con relacin a lo anterior> el trabajo o acti-idad humana # sus connotaciones, biertamente opone Qohlet dos concepciones de la -ida> una centrada e.clusi-amente en la accin, en el traba1o o laboriosidadQ la otra en la contemplacin o en el dis5rute sabroso de una -ida serena, de un estado de 7nimo en pa6, ;,; U obser- tambin que todo traba1o # todo .ito en las empresas no es sino ri-alidad entre compaIeros, Tambin esto es -anidad # ca6a de -iento, < El necio se cru6a de bra6os # se de-ora a s0 mismo, = +e1or es un puIado con tranquilidad que dos puIados con traba1o # ca6a de -iento, ; Mlas empresasN> lit, Mla obraN o Mlo que se haceN, < Ma s0 mismoN> lit, Msu carneN, = Mun puIadoN> lit, Muna mano llenaN, Tanto tranquilidad Dn_hJatF como trabajo D _m_lF # ca?a Dre _t dependen del ad1eti-o -erbal llena $ llenas Dmelo F, incluido en )uUado, : :$a, *a segunda estro5a del con1unto ;,2E29 est7 marcada en su inicio # en su 5inal, constitu#endo una -erdadera unidad, Comien6a con un -erbo t0pico de Qohlet, especialmente en este conte.to> <bserv Dc5, ;,2 # GF, # termina con ! ca?a de viento DGere _t r_ahJF, que 5orma una inclusin D;,; # ;,=F, ;, El campo de la nue-a obser-acin de Qohlet es el de la acti-idad o del traba1o en las relaciones interhumanas, especialmente de tipo comercial, 'espus de lo que acaba de proclamar Qohlet en ;,9E:, a saber, que es pre5erible el estado de los que no e.isten al de los que e.isten entre las desgracias # di5icultades insuperables, no puede e.traIarnos que Qohlet no ci5re su ideal de -ida Dc5, -,=F en la acti-idad producti-a o traba1o del hombre, sea del tipo que sea, aunque -a#a
para distinguirlo del nacido aborti-amente, al que tambin Or0genes hace alusin en el pasa1e e.egtico, con re5erencia a Ecl =,:N D(1Ese'esi di <ri'ene, :HF, o, C5, ', , ?arret, Qoheleth, 2=:Q ', *#s, (1Ecclsiaste, ;2Hs, , Ele'as, ;9<E;9HQ -ase , %onora, Qohelet , 249, , Edi)o en Colono, 299<, , Tusculanas, " ;H, en boca del persona1e +arco,

185 acompaIada del .ito, El sabio obser-ador descubre que deba1o de la acti-idad 5ebril del hombre, que busca la rique6a # el prestigio en todo lo que emprende, se esconde una rivalidad agresi-a que todo lo con-ierte en una lucha sin cuartelQ en esta lucha #a no cuenta para nada lo que entre los hombres normalmente m7s se suele estimar> la amistad, el compaIerismo, En todo hombre se -e un ri-al que ha# que -encerQ la -ida es un estadio de competicin # un campo de batalla, Estas re5le.iones no son pura retrica, sino un p7lido re5le1o de la -ida real, como nosotros mismos podemos constatar, cuando lo que determina la escala de -alores en una sociedad es el dinero, el poder, el .ito, Comprobamos as0 que la naturale6a del hombre es la misma en nuestro tiempo # en el de QohletQ que los m-iles que arrastran al hombre son los mismos, # que por ellos se pueden sacri5icar los m7s altos sentimientos, Por esto Qohlet conclu#e con gran sabidur0a que tambin esto es vanidad ! ca?a de viento Dc5, 2,9,2;F, s0, de un pluma6o # con su 5rase 5a-orita, descali5ica Qohlet toda una concepcin de la -ida, sobre la que se constru#e el entramado tan complicado de la sociedad helen0stica #, en realidad, de la -ida social de todos los tiempos, <E=, El autor desarrolla de un modo mu# original el pensamiento del -,;, la tesis que est7 en su tras5ondo> la 5utilidad de una -ida que gira en torno al a57n por la producti-idad # el .ito a cualquier precio, *a tcnica del autor es la de proponer antitticamente dos actitudes del hombre> una mu# conocida en el ambiente sapiencial # reconocida como actitud reprobable> la del holga67n D-,<F, # otra menos conocida, aunque no supone una no-edad absoluta, pero que en este conte.to adquiere un -alor e.traordinario porque la asume Qohlet # la contrapone a la concepcin dominante> M+e1or es un puIado,,,N D-,=F, *a sabidur0a de todos los tiempos ha alabado al laborioso # ha reprendido al holga67n por su holga6aner0a # porque -a seguro a la ruina, El libro de los Pro-erbios es 5iel re5le1o de esta sabidur0a uni-ersal, !obre la pere6a # sus e5ectos podemos leer> M+ano pere6osa empobrece, bra6o diligente enriqueceN D24,;FQ tambin> Mla pere6a desploma en el sueIo, el holga67n pasar7 hambreM D23,2<Q -er adem7s 92,9<F, (n pro-erbio que utili6a la misma e.presin que Qoh ;,< es Pro- 9;,::E:;> M(n rato duermes, un rato descansas, un rato cru6as los bra6os # descansas, # te llega la pobre6a del -agabundo, la indigencia del mendigoN, El necio de Qoh ;,<a se identi5ica con el holga67n o pere6oso de Pro-erbiosQ los dos se cru6an de bra6os # obtienen el mismo resultado> el estado de miseria, *a e.presin de Qohlet> se devora a s mismo, no tiene m7s que una e.plicacinQ como dice !, 8olm /ielsen> MEl necio holga67n no consigue nada para comer, e.cepto su propia carneN, En el -,= queda, sin embargo, consignada la opinin de Qohlet, Rl no aprueba la actitud de los que con-ierten la -ida en una competicin o rivalidad entre com)aUeros, es decir, en una pura acti-idad en busca del .ito, del poder # de las rique6as, Pero tampoco est7 de acuerdo con los necios # con los haraganesQ ni el e.tremo de los unos> dos )uUados con trabajo ! ca?a de viento , ni el de los otros> el necio que se cru?a de bra?os, Rl propone una -0a media que es el ideal de la aurea mediocritas] un )uUado con tranquilidad , Este ideal est7 mu# acorde con las recomendaciones de Qohlet sobre el dis5rute de la -ida que 'ios nos d a, Para5raseando la palabra del e-angelio> @de qu le sir-e al hombre ganar el mundo entero si no consigue dis5rutar de ello con tranquilidad # pa6 de esp0rituA, :2P2 (a com)aUa es )re5erible a la soledad [: ;$36\
, !,

The .oo&, ;=, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 22;Q /, *oh5inP, #ohelet , :Gb, /o comprendo cmo , %onora puede decir que Qohlet Mrecha6a el ideal de la mediocritasN DQohelet , 24:F, a, C5, "ntroduccin, "& ;> sobre las alegr0as de la -ida, ?, V, !il-a escribe en su sencillo comentario al Eclesiasts> M/unca me ol-idar del pensamiento que aprend0 hace muchos aIos> ZRenato gast salud por tener dineroQ luego gast dinero por tener saludQ m0renlo ah0, en su atad sin dinero # sin saludZN DEclesiasts, 3<F,

186 El tema central de esta seccin gira en torno a los polos solo$acom)aUado dos$uno c uno$dos, *a soledad es una desgracia, como se -e con relacin a la herencia # en momentos cruciales de la -ida de un hombre, ;,G U obser- otra -anidad ba1o el sol> H (no est7 solo sin compaIero, sin hi1os ni hermanosQ sin embargo, traba1a sin descanso, no est7 contento con sus rique6as, +as M@para quin traba1o #o # me pri-o de satis5accionesAN, Tambin esto es -anidad # triste tarea, 3 +e1or dos que uno solo, puesto que tendr7n una buena ganancia en su traba1o, 24 Porque si caen, uno le-antar7 a su compaIeroQ pero ]a# del solo si cae # no ha# otro que lo le-ante^ 22 dem7s, si dos se acuestan 1untos, se calientanQ uno solo @cmo se calentar7A 29 U si atacan a uno, dos 1untos resistir7n> la cuerda de tres cabos no se rompe 57cilmente, G MU obser- otra -anidadN> lit, M# obser- otra -e6 la -anidadN Dc5, -,2F, H Msin hi1os,,,N> lit, Mni siquiera hi1o,,, N, Mtraba1ar sin descansoN> lit, Mno ha# 5in para todo su traba1oN, Mno est7 contentoN> lit, Mni siquiera sus o1os Sen sing, con QerT se hartanN, 3 Mme1orN> lit, Mme1oresN en concordancia con dos, 24 Msi caenN> es decir, si cualquiera de ellos cae, interpretando a !i))ol_ como partiti-o Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9;9Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, ;:F, M]a#^N> Kl_ es Muna combinacin de dos palabras lK, K est7 en lugar del antiguo _!N DCh,F, Yhitle#, #oheleth, ;:F, 29 M!i atacan a unoN> lit, Msi S@alguienAT lo ataca a unoN, Mresistir7nN> lit, Mestar7n 5irmes 5rente a lN, : ;$36, En cuanto a que estos -ersos 5ormen una unidad generalmente ha# con-ergencia de pareceres, *a repeticin de las 5rmulas del -,G Dc5, ;,2a aqu0 casi literalmenteF marca el comien6oQ la 5rontera de ;,2:, que da inicio a otra per0copa, indica que ;,29 es el 5inal, El centro lo ocupa el -,3 con un pro-erbio de estilo Mme1or es,,, queN, El tema del traba1o en --,HE3 sir-e de empalme con la seccin anterior, Como hemos indicado en la primera introduccin a ;,GE29, la ant0tesis uno$dos c dos$uno # su signi5icacin> soledad$com)aUa, hacen que el contenido de ;,GE29 sea mu# consistente # uni5orme, G, Es notable la insistencia de Qohlet en este cap0tulo por presentar sus enseIan6as como 5ruto de obser-aciones personales Dc5, ;,2,; # 2<F, Esto no quiere decir que Qohlet sea el descubridor de tales enseIan6as, aunque lo pueda ser de algunas, sino que todo lo que a5irma ha pasado por la criba de la re5le.in personal, Realmente Qohlet no es un mero repetidor o transmisor de lo que otros sabios antes que l han obser-ado, <tra vanidad> porque en -,; #a ha hablado de algo que ha merecido su -eredicto de que es vanidad, Tanto en -,; como en --,H # 2= el dictamen negati-o de vanidad sigue a la constatacin de lo obser-adoQ en -,G, sin embargo, la ase-eracin de vanidad precede prolpticamente a lo que -a a considerar como -ano # tarea triste D-,HF, Tambin repite la 5rmula bajo el sol con el mismo sentido de 7mbito humano espacial # temporal Dc5, ;,2 # 2,:F, H, El -erso e.plicita con muchos detalles el contenido de la nue-a obser-acin de Qohlet, que se concentra en el caso del hombre solitario, colmado de rique6as # dominado por la pasin del traba1o,
K K K K

187 Esto sorprende a Qohlet que, trans5ormado en ese persona1e, se interroga a s0 mismo sobre el sentido de su -ida, tal como la -i-e, Dno estH solo> es el persona1e nico #, por tanto, central de toda la escena, *a acumulacin de monos0labos en este -erso tal -e6 sea la ma#or de todo el libroQ est7 mu# acorde con el tema, Sin com)aUero> sin un segundo como lQ no tiene por qu re5erirse a la carencia de esposa o a su posible solter0a, pues, como acertadamente comenta , *auha> MRn!, Zel segundoZ, Zel otroZ, designa al compaIero o camaradaQ de ninguna manera se relaciona la palabra con la esposa, ni con el hi1o o el hermano, que son nombrados inmediatamente despusN, Trabaja sin descanso> es lo que llama la atencin de Qohlet, porque no consigue comprender las moti-aciones de tal actitud, Rl apunta una> no estH contento con sus rique?as, o, como dice la met75ora> sus ojos no se hartan, Ua tiene m7s de lo que necesita, pero las ansias de poseer m7s # m7s son desmedidas, # l ni las puede saciar ni controlar, !lo un parn en seco, un 5rena6o le hace re5le.ionar, /aturalmente se trata de una 5iccin de Qohlet, pero mu# elaborada, *a pregunta retrica en primera persona lle-a impl0cita la respuesta, MPara quin trabajo !o ! me )rivo222C /o tiene a nadie en el mundo por el que deba preocuparse> la hiptesis es que estH solo # sin herederos, Realmente su manera de comportarse con relacin al traba1o # a los 5rutos de ese traba1o> las rique6as, es la propia de un insensato, Por esto Qohlet conclu#e el -erso H con la sentencia> Tambin esto es vanidad Dc5, -,GF, con la elocuente aIadidura> ! triste o mala tarea Dc5, 2,:F, pues es un traba1o sin 5inalidad 1usti5icada, 3E29, En -,H podr0a ponerse el trmino de la re5le.in de Qohlet, pues los dos -ers0culos GEH en s0 mismos tienen sentido completo # est7n enmarcados por el 1uicio de vanidad, Pero tambin se puede pensar que ;,3E29 alarga la re5le.in sobre las des-enta1as del uno solo, complet7ndola con las -enta1as de estar bien acompaIados, !uena a pro-erbio o tesis lo de mejor dos que uno solo D-,3F, # adem7s lo es, #a que 5ormula lapidariamente el pensamiento de Qohlet, Ua hemos -isto lo que opina sobre el solo que no sabe programar su traba1o ni dis5rutar debidamente de su 5ortuna Dc5, -,HFQ ahora -amos a -er por qu segn Qohlet la compaI0a DdosF es me1or que la soledad Duno soloF, /o creo que Qohlet pretenda aducir las ma#ores o m7s 5uertes ra6ones para probar Msu tesisNQ las que aduce slo son selecti-as, a modo de e1emplos, *a primera est7 tomada del medio comercial # es e-idente por s0 misma> tendrHn una buena 'anancia D-,3bF, es decir, dos ganar7n m7s que uno, *as tres siguientes pertenecen a la casu0stica, est7n sacadas de la -ida real # se presentan como posibles e1emplos, En el -erso 24 se nos presenta el primero> en el caso de que dos caminen 1untos, si uno de ellos cae, su compaIero lo le-antar7, Pero na! del solo si cae malamente^, por e1emplo, en un po6o, en una sima o se despeIaQ @quin lo -a a le-antar o quin ir7 a pedir au.ilioA Rste es el clebre na! del soloj, que se re5iere a la circunstancia e.plicada, pero que tantas aplicaciones puede tener en la -ida, El segundo e1emplo en -,22 nos traslada a un d0a mu# 5r0o de in-ierno, #a sea en una hospeder0a o a cielo abiertoQ el modo natural de calentarse por las noches, si se quiere dormir, es acostarse al menos dos 1untos en el mismo lecho, unque aqu0 no se trata de marido # mu1er, es bueno recordar el e1emplo de 'a-id #a -ie1o, que Mpor m7s ropa que se le echaba encima, no entraba en calorN, por lo que tu-ieron que buscarle una 1o-en doncella, bisag la sunamita, para que al dormir 1untos, le diera calor Dc5, 2 Re 2,2E;F, Dno solo, sin embargo, Mcmo se calentarHC El tercer e1emplo est7 en -,29a> Si atacan a uno dos juntos resistirHn, Es claro que en caso de ataque o de agresin el nmero tiene una gran importancia, +7s 57cil resistir7n dos el ataque de uno o de -arios que uno en solitario, Es -erdad que la unin hace la 5uer6a,
, ),

#ohelet , H3, ', %u6#, recuerda en su comentario> M quien se e.traIase de esta 5amiliaridad Sdormir dos en una misma camaT, se recordar7 que hace tal -e6 menos de un siglo en ciertas pro-incias de Francia # de Europa las camas de la posada recib0an hasta cuatro -ia1eros, dos en la cabe6a, dos a los pies, cru6ados en sentido opuestoN D (1Ecclsiaste, 99HF, Uo tambin he conocido esta misma costumbre en EspaIa hace menos de medio siglo,

188 Qohlet termina esta bre-e disertacin sobre las -enta1as del Mdos me1or que unoN con un pro-erbio que contiene el nmero tres> el uno # el dos llaman al tres, Probablemente esta ha sido la ra6n de por qu Qohlet aduce este pro-erbio en este lugar, #a que el nmero tres no se e.plica por el conte.to de otra maneraQ aunque el sentido de l s0 parece que cuadra con el ra6onamiento general, *a cuerda puede constar de un solo cabo o hilo retorcido, por e1emplo, la de un instrumento musical, o de m7s de uno, *gicamente una cuerda ser7 tanto m7s resistente cuanto est hecha de m7s hilos o cabos, que es lo que el pro-erbio de ;,29b subra#a> la de tres no se rom)e 5Hcilmente2 *as ideas que desarrolla Qohlet en ;,3E29 son tan comunes que no se pueden llamar originales, Probablemente si hiciramos un recorrido por los testimonios literarios antiguos, encontrar0amos m7s de un pasa1e que podr0amos llamar paralelo, s0 se ha encontrado en la epope#a babilnica de ?ilgams pasa1es que, aunque mu# retocados por estar incompletos, se parecen a nuestro te.to> M!i uno se queda solo, no puede -encerQ pero dos s0 pueden, E.traIos dispersan sus 5uer6as, amigos las anan, (n camino cortado a pico uno solo no lo puede recorrer, pero dos,,, a#ud7ndose, lo pueden, (na cuerda triple no se puede romper, +7s 5uertes que su padre son dos leones 1-enes N, simismo este otro te.to tambin de ?ilgams dice> M(n na-0o remolcado no 6o6obrar7, porque un cabo triple nadie lo puede romperN, :2:2 "oven )obre ! sabio 5rente a re! viejo ! necio [: 3P$3a\ lgn autor ha llamado a esta per0copa )u??le o rompe6abe6as # no le 5altan moti-os, como se puede comprobar si se repasa un poco la complicada historia de su interpretacin, *os m7s hablan de dos persona1es> el re# -ie1o # el 1o-en ad-enedi6oQ algunos pocos de tres> el re# -ie1o # dos 1-enes que acceden al trono sucesi-amente, En cuanto al intento de identi5icacin de estos dos o tres persona1es -ale lo de R, Vroeber> MEs intil buscar identi5icaciones histricasN, *a per0copa es m7s bien un e1emplo parablico, o Mun aplogo sobre el poder N, que nos hace pensar en historias parecidas a las de $os en Egipto, En ella ha# tres centros de atencin> el re# o persona que gobierna # su camarilla, el 1o-en contrincante con sus circunstancias #, como teln de 5ondo, la multitud sin nombre, la masa popular gobernada por uno u otro, que unas -eces -itorea a 5a-or # otras -oci5era en contra, pero que siempre su5re las arbitrariedades del poderoso de turno # su mal gobierno, ;,2: +7s -ale 1o-en pobre # sabio que re# -ie1o # necio, que no sabe #a de1arse aconse1ar, 2; Pues sali de la c7rcel para reinar, aunque durante su reinado hab0a nacido pobre, 2< Obser- que todos los -i-ientes, que caminan ba1o el sol, estaban de parte del 1o-en, el segundo, que ocup su lugarQ 2= Era innumerable el pueblo, todos aquellos a cu#o 5rente estaba, Tampoco los que
,

R, *abat, (es reli'ions du Proche$<rient, Par0s 23G4, 2GG, 2G3> tableta "&X, col, <XE=X # tableta &X, col, 9XQ c5 $, de !a-ignac, (a sa'esse, :99, , Citado en R, Tourna#, R% G< D23=HF 2:HQ c5, , %arucq, Eclesiasts, 3;, s, C5, C,C, Torre#, The Problem, 2G<, n, Resmenes de esta historia m7s que comple1a pueden -erse en ,*, Yilliams, Ecclesiastes, <=sQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 22=E22HQ F, Ellermeier, Qohelet +c3, 92GE99H, o, C5, R, Vroeber, Der Predi'er, 2:HQ O, *oret6, 7ottesGort, 2;GQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 23:bQ , %arucq, Eclesiasts, 3<s, e, C5, V,', !chuncP, Drei Seleu&iden Sun resumen de l en !, %retn, Qoheleth , ;=TQ /, *oh5inP, #ohelet , :3aQ mele& , <:3Q , %onora, Qohelet , 24:, , Der Predi'er, 2:H, s0 se ha de 1u6gar el intento de V,!, !chuncP en Drei Seleu&iden , o, C5, $, !teinmann, -insi, G4Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 23:bQ # $, , *oader, Polar, 9;, , Como la llama ?, Ra-asi DQohelet , 232F,

189 -engan detr7s se alegrar7n de l, Pues tambin esto es -anidad # ca6a de -iento,
K

2; Mla c7rcelN> bet h_s_rKm, h_s_rKm [ h_ as_rKm Dc5, ?es,EV,, :<dFQ sta es la sentencia comn, !in embargo, +,$, 'ahood opina que en h_s_rKm sub#ace la ra06 ugar0tica srr que signi5ica algo as0 como MintestinoN, aplicado aqu0 al seno materno> Msale del seno maternoN Dc5, Qoheleth and 9orthG2 :<=sF, Con modi5icaciones importantes siguen esta orientacin F, Piotti Dc5, (a lin'ua, 234sF # Ch,F, Yhitle# Dc5, #oheleth, ;<sF, 2< Mocup su lugarN> lit, Mse le-ant en lugar de lN, : 3P$3;, Estamos en el segundo bloque del que consta el cap,;, despus del primero D;,2E29F, El tema principal de la per0copa, segn palabras de /, *oh5inP, gira en torno a Mla -eleidad del 5a-or popular # las -icisitudes de la 5ortuna en la cima de la pol0ticaN, 2:, *a sentencia tiene 5orma pro-erbial # pertenece al mismo gnero literario que los -ersos precedentes = # 3> Mm7s -ale,,, queN, o Mme1or es,,, queN, En el -erso se introduce un nue-o tema> el en5rentamiento entre el joven )obre # el re! viejo, /o es un simple choque generacional, sino algo m7s trascendente, que a5ecta al gobierno de los pueblos, /o todas las circunstancias del 1o-en hacen presagiar una -ictoria sobre el re# que gobierna, El ser )obre es un 5actor mu# en contra, #a que en la lucha por el poder se necesita mucho dinero tanto para la de5ensa como para el ataque, # para comprar, si 5uere necesario, a los partidarios del enemigo, (a juventud es un -alor ambiguo 5rente a la -e1e6, 5a-or su#o est7 el tiempoQ en contra la 5alta de e.periencia, tan decisi-a sta para el buen gobierno, Pero en nuestro -erso 2: se habla de un tercer 5actor que es decisi-o> el 1o-en es sabio, el re# anciano necio, U digo 5actor decisi-o no tanto por la sabidur0a del 1o-en cuanto por la necedad del re# -ie1oQ necedad que no se suple con la sabidur0a de los conse1eros, #a que, como Qohlet dice, el re# -ie1o # necio no sabe !a dejarse aconsejar, El buen gobernante demuestra que lo es si se rodea de conse1eros competente s # sabe discernir bien entre unos # otros conse1os, 2;, El -erso empalma directamente con el anterior, +antenemos que el su1eto es el mismo 1o-en sabio, no el re# -ie1oQ nicamente as0 tiene sentido el pro-erbio de -,2:, las di5icultades del 1o-en pretendiente 5rente al re# -ie1o, mencionadas #a en el comentario al -,2:, a saber, el ser 1o-en # pobre, se aIade adem7s otra nue-a> la del encarcelamiento, Rsta en realidad #a ha sido superada, pues se dice que ha salido de la cHrcel # que ha salido )ara reinar, Como di1imos anteriormente no tenemos por qu identi5icar histricamente a este 1o-en que de la c7rcel sube al trono, !e trata de un paradigma que se ha repetido much0simas -eces a lo largo de la historia en las luchas por el poder, En estos casos lo que primero era un obst7culo, se con-ierte despus en un argumento a 5a-or> el haber sido perseguido, se entiende que por ra6ones pol0ticas, es timbre de gloria # aureola honor05ica ante las masas deseosas siempre de cambios, #a que ra6onablemente esperan me1orar la situacin, s0 se e.plica la carrera meterica ascendente de este 1o-en astuto DsabioF, que se considera predestinado de la cuna al trono,
, s,

#ohelet , :3a, Como lo demostr 'a-id en la rebelin de su hi1o bsaln, Rl eligi a su amigo # 5iel $usa# e hi6o que se en5rentara al sabio conse1ero de bsaln 1it5el, ganando as0 la partida a su hi1o # conser-ando el reino Dc5, 9 !am 2<,:4E:GQ 2=,2<E2G,9;F, (n e1emplo algo di5erente es el del insensato Robo7n, hi1o de !alomn, que despreci el conse1o acertado de los ancianos # sigui el de los 1-enes insensatos como l Dc5, 2 Re 29,2E2GF, &er lo que a propsito de los conse1eros del pr0ncipe escribe /, +aquia-elo en El )rnci)e, BB"", o, *a segunda sentencia la de5iende, por e1emplo, ', , ?arret, Dc5, Qoheleth , 2=;F en contra de la ma#or0a de los autores,

190 2<E2=, *os dos -ersos 5inales de la per0copa e.plican las causas de la r7pida ascensin del 1o-en sabio, Qohlet desde su puesto pri-ilegiado de obser-acin nos da su -ersin, la interpretacin que l hace de unos hechos que suceden con bastante 5recuencia en la -ida de un hombre, *a muchedumbre, los indi-iduos con-ertidos en masas, todos los vivientes que caminan bajo el sol, o el )ueblo innumerable, se ponen de parte del cambio, 5a-orecen las pretensiones del 1o-en, hasta ahora el se'undo despus del re#, pero que llega a Mocupar su lugarN, que es el trono naturalmente, l principio todo marcha 5eli6mente # el pueblo innumerable parece que est7 contento, por lo que siguen estando de parte del 1o-en #a re#, al que le siguen, Pero en -,2=b se opera un cambio brusco en la narracin, Tam)oco los que ven'an detrHs se ale'rarHn de l > la e.presin es indudablemente temporal, pero queda la duda de si estos que -ienen detr7s, o los ltimos, son contempor7neos del nue-o re# o no, !i son contempor7neos, la desilusin es ma#orQ si no lo son, el desengaIo se sua-i6a un pocoQ en los dos casos la enseIan6a es la misma> /o son de 5iar ni las promesas de los que acceden al poder, ni el ruidoso apo#o popular, 'espus de un tiempo m7s o menos largo el nue-o poder, que se hab0a presentado como el remedio de todos los males, o al menos as0 lo hab0a supuesto el pueblo que se puso a su lado # lo aclam, -uel-e a ser el opresor de siempre, el e.plotadorQ por esto tam)oco ellos se ale'rarHn de l, El pueblo -ol-er7 a clamar en contra del poder establecido o apo#ado por l mismo, # a esperar un nue-o libertador, Esto es un empe6ar de nue-o # un nunca acabar, ]Cu7nta ra6n tiene Qohlet al terminar la per0copa con su cantilena conocida> Tambin esto es vanidad ! ca?a de viento Dc5, 2,2G # 9,99F,

IV# So5(e el c%l$o1 l's ,n0%s$,c,'s 7 l' (,9%ez' C.1&IDF1KE !obre este bloque hemos de repetir lo que a5irmamos a propsito de :,2=E99 # ;,2E2=, *as ra6ones que nos mue-en a considerarlo en un cap0tulo son solamente de car7cter pr7ctico , 'istinguimos claramente tres unidades tem7ticas> 2F sobre el culto o la religin D;,2GE<,=F, 9F sobre la pr7ctica de la in1usticia institucionali6ada D<,GEHF # :F sobre los bienes # rique6as D<,3E =,3F, &# So5(e el c%l$o 7 l' (el,6,*n= .1&ID41F
e,

22;

/osotros dir0amos> todo el mundo, sin necesidad de tener que e.plicarlo como Muna hiprbole oriental perdonableN D ,*, Yilliams, Ecclesiastes, <<F, o, E.iste entre los autores un -erdadero desconcierto sobre la signi5icacin de este ZsegundoZQ , Fern7nde6 escribe> MEn ;,2< crea no poca di5icultad la -o6 hRnK interpretado generalmente se'undo en orden de tiempo, !i nosotros empero lo consideramos como una simple -ersin del arameo tin!_n_ D!#r tra!_n_F, que encierra con 5recuencia la nocin de se'undo en autoridad DMthe second in commandNF, obtenemos desde luego un sentido satis5actorio para este oscuro pasa1eN DMEs Eclesiasts, ;<F, 8,Y, 8ert6berg lo considera como Mel segundoN, despus del re#, aunque no cree que llegue a reinar Dc5, Der Predi'er, 22=F, r, E, ?lasser interpreta el pasa1e de otra manera, al menos en parteQ por su originalidad transcribimos aqu0 lo principal> MQohlet considera que este cambio pol0tico es bueno para los contempor7neos del 1o-en monarca> ellos se alegrar7n con relacin a l,,, Pero,,, ste se produce demasiado tarde para las generaciones anteriores que han soportado el mal gobiernoQ # como el nue-o re# no es inmortal, las generaciones 5uturas no se apro-echar7n de l, !e trata, pues, de una e.cepcin a5ortunada, cu#a posibilidad se reconoce gustosamente, pero que no modi5ica 5undamentalmente las constataciones hechas en :,2=E;,:N D(e )roc*s, H9F, 22; , ,?, Yright considera ;,2GE=,3 como un bloque unitario con un t0tulo genrico> M(no puede perder lo acumuladoNQ pero sus argumentos son mu# 5r7giles Dc5, The ,iddle S23=HT, :9<,:9HsQ S23H4T, ;4F, +7s aceptable nos parece la opinin de R,E, +urph# que titula el bloque ;,2GE=,3> M&aria> SdosT "nstrucciones # una re5le.inN D=isdom, 29H, # m7s desarrollado en pp, 2:HsF, *os autores generalmente tratan las per0copas que componen el bloque ;,2GE=,3 independientemente unas de otras, sin que se d unanimidad en la delimitacin de las mismas,

191 *legamos a una per0copa que puede sorprender a m7s de uno, puesto que no concuerda con la concepcin estereotipada que -ulgarmente se tiene de Qohlet, !e han e.presado tantos 1uicios negati-os # aberrantes sobre Qohlet, hombre de 5e # religioso, que, al leer ahora esta per0copa, nos parece que estamos le#endo a otro autor, !e ha repetido hasta la saciedad que Qohlet no se distingue por su esp0ritu religioso, que no es un hombre especialmente piadoso, aunque 1am7s se ha puesto en duda su 5e en 'ios, !0 se ha discutido # se discute sobre el -erdadero concepto que de 'ios ten0a Qohlet, lleg7ndose a a5irmar que el 'ios de Qohlet no es el 'ios de "srael # lo contrario , *a per0copa ;,2GE<,= es 5undamental para toda esta contro-ersia, porque en ella podemos descubrir cu7l es para Qohlet la actitud adecuada del hombre ante 'ios, El culto -erdadero a 'ios es algo mu# serio para Qohlet por la concepcin tan pro5unda que tiene de su trascendencia #, por consiguiente, de la religiosidad autntica del hombre, ;,2G &igila tus pasos cuando -as a la casa de 'ios> acercarse para escuchar -ale m7s que el sacri5icio que o5recen los necios que no saben siquiera hacer el mal, <,2 /o te precipites con tu boca ni se apresure tu cora6n a pro5erir una palabra ante 'ios, Porque 'ios est7 en el cielo # t en la tierra, Por tanto sean tus palabras contadas, 9 Porque el sueIo pro-iene de las muchas preocupaciones # en las muchas palabras se escucha al necio, : Cuando hagas un -oto a 'ios, no tardes en cumplirloQ porque no le agradan los neciosQ lo que prometes, cmplelo, ; +e1or es que no hagas -oto alguno, que lo hagas # no lo cumplas, < /o permitas que tu boca te haga caer en pecadoQ ni digas despus ante el mensa1ero que 5ue por inad-ertencia, /o sea que se irrite 'ios por lo que dices # destru#a la obra de tus manos, = Pues en la multitud de sueIos # -anidades, ha# realmente muchas palabras, T, en cambio, teme a 'ios, ;,2G Mtus pasosN segn el T8Q el Q r'l& es singular> Mtu pieN o Mtu pasoN, +,$, 'ahood e.plica la con5usin de algunos manuscritos # -ersiones que leen el singular, porque Men tiempos poste.0licos la tendencia general 5a-oreci la scri)tio )lenaN, aunque se tratara del singular DCanaanite$Phoen,, :3F, s0 que no es necesaro cambiar el T+, MacercarseN> sobre las propuestas de interpretacin de q_r_b como in5initi-o simplemente> MacercarseN, como in5initi-o que hace las -eces de un imperati-o> MacrcateN, o como un ad1eti-o> Mme1or o m7s digno de alaban6aN Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9;GF, M-ale m7s queN> En el conte.to se tiene que suplir Dc5, ?es,EV,, 2::eF, Mque el sacri5icio que o5recen los neciosN> lit, Mque los necios o5re6can un sacri5icioN, donde el -erbo en in5initi-o Dt_tF -a acompaIado de un su1eto Dlos neciosF # de un ob1eto Dun sacri5icioF, Dc5, ?es,EV,, 22<h,iF, <,9Mel sueIo pro-iene de las muchas preocupacionesN> lit, Mel sueIo -iene con la mucha preocupacinN, Como parece que la sentencia no es coherente con el conte.to, algunos autores
, C5, *, ?orssen, (a cohrence Q la orientacin del comentario de , *auha es mu# negati-a, C5, E.cursus & sobre 'ios # el temor de 'ios,
22<

22<

192 se -en en la necesidad de proponer modi5icaciones al Te.to hebreo, s0 P, $oCon lo modi5ica de tal manera que hace que diga> MPorque la ZlocuraZ Dse encuentraF en la multitud de los ZpensamientosZ, # los propsitos insensatos en la multitud de las palabrasN D 9otes )hilolo'iques S23:4T, ;92F, Mse escucha al necioN> lit, Mla -o6 del necioN, : +,$, 'ahood e.plica las -ariantes en las -ersiones griegas Dc5, %8F, porque Mlos traductores traba1aban con un te.to de5ecti-oQ de otra manera no se e.plica que ha#an cambiado el original t por thN DCanaanite$Phoen,, :3sF, 3=F,
_ _

, *auha pre5iere la lectura att_ Dc5, #ohelet,

< Mno permitasN> segn Ch,F, Yhitle# Mntn tiene aqu0 el sentido de Zconceder, permitirZN D#oheleth, ;HF, MteN> lit, Ma tu carneN, que est7 por el hombre entero, es decir, por el pronombre personal, Mte haga caerN> la 5orma contracta lahJatJK est7 por lalahJatJK Dc5, ?es,EV,, <:qF, Mno sea queN o Mpara que noN> l_mm_h equi-ale al cl7sico )_n Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, 23<F, = !on innumerables las hiptesis que se han 5ormulado sobre <,=a Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, ;3sF, Mha# en -erdadN> consideramos que la GaG tiene un sentido en57tico, Mt, en cambioN> la part0cula &K est7 empleada aqu0 con sentido ad-ersati-oQ el pronombre personal tA probablemente se encontraba en el original> att_ por _t Dc5, -ersiones # , *auha, #ohelet, 3GF, En absoluto se podr0a mantener la preposicin de acusati-o _t # el pronombre tA, contenido en el imperati-o !er_ [ tA teme, : 3;$_ a, Esta per0copa es bre-e en palabras, pero mu# densa en su contenido, Trata en primer lugar de algunos actos de culto que el hombre piadoso puede tributar a 'ios en el templo, especialmente de los sacri5icios D;,2GF, despus de las palabras que el hombre dirige a 'ios o de la oracin D<,2E9F # por ltimo de los -otos # promesas que se hacen a 'ios D<,:E=F, ;,2G, Qohlet habla directamente con el hombre piadoso # se dirige a l en segunda persona , El estilo es el propio de los maestros de sabidur0a> a-isa de los peligros que ha# que e-itar e indica cu7l es la actitud correcta que ha# que adoptar, Ei'ila tus )asos> Frmula admonitoria que equi-ale a Mten cuidadoN, Mpresta mucha atencinN, bien sea porque es mu# peligroso lo que se emprende o porque es de mucha trascendencia, En el caso presente es claro que se trata de subra#ar la importancia de lo que sigue, Cuando vas a la casa de Dios> Para un israelita la casa de Dios por antonomasia es el Templo de $erusaln, como e.presamente se dice en Esd 2,;> M*a casa de 'ios que est7 en $erusalnN Dc5, tambin 'an 2,9FQ pero puede re5erirse a cualquier lugar sagrado donde se tributa culto leg0timo a 'ios, como se desprende de $ue 2H,:2> M+ientras estu-o en !ilo la casa de 'iosN, "r a la casa de Dios o templo no es ir a un sitio cualquiera ni para cualquier cosaQ se -a a un lugar que se sabe sagrado, donde el indi-iduo se puede poner en comunicacin con lo di-ino, con 'ios mismo, Esto lo sabe mu# bien Qohlet, que es un 1ud0o cre#ente de -erdad, Por esto
22=

22=

, qu0 aparece por primera -e6 en Qoh el discurso en segunda persona,

193 mismo l cree que dirigir los pasos o dirigirse a la casa de 'ios es algo de suma importancia, que ha# que hacerlo a conciencia # con el m7.imo respeto, /o creo que en ;,2Ga se re5le1e el miedo ante lo sagrado , sentimiento por lo dem7s mu# comn en el 7mbito en que se mo-0a "srael Dc5, E. 23,9Q /m 2G,9HQ 2 !am =,23E92Q 9 !am =,=E24FQ sino m7s bien el respeto que le merece todo lo relacionado con el trato con 'ios, como -a a especi5icar a continuacin, al criticar el 5also culto que practican los necios, Cuando en el templo se celebraba la liturgia en general # la de los sacri5icios rituales en particular segn el esp0ritu debido, la comunidad de cre#entes que participaba en ella # los indi-iduos cre#entes, como miembros -i-os de esa comunidad, reno-aban e.pl0cita o impl0citamente los compromisos que implicaba su 5e en 'ios, hac0an presente el pacto o alian6a del pueblo con 'ios, con las implicaciones necesarias en la -ida social, !e daba # se sigue dando una -erdadera correspondencia entre el culto sincero a 'ios # la -ida real en medio de la comunidad o sociedad, Por esto cualquier desequilibrio en un 7mbito se re5le1aba necesariamente en el otro, Era imposible -i-ir cometiendo in1usticias # celebrar debidamente el culto di-ino, !i se cree en un 'ios, Creador # !eIor de todo, que conoce todo lo que se hace # se maquina entre los hombres, es imposible creer que se le puede engaIar, o5reciendo sacri5icios rituales, como seIal de re-erencia # sumisin a sus mandatos, # a la -e6 practicar entre los hombres lo que l tanto abomina # detesta, la in1usticia social, s0 se comprende con cu7nta ra6n al6aron su poderosa -o6 los pro5etas en contra del 5also culto, aqul que practicaban los in1ustos # mal-ados de su tiempo, para sacarlos de su gra-e error, #a que 'ios no acepta o5rendas de manos inicuas Dc5, Os H,2:Q ms <,92E9;Q "s 2,24E2GQ $er G,;E2<,92E99Q etc,F
22H 22G

'ios no tiene necesidad de sacri5icios # menos si -ienen de un pueblo in1usto Dc5, !al <4F, *o que l quiere, segn el testimonio un7nime de los Pro5etas, es una -ida segn 1usticia> MPorque quiero lealtad, no sacri5iciosQ conocimiento de 'ios, no holocaustosN DOs =,=, citado en +t 3,2: # 29,GQ c5, ms <,92E9<Q +iq =,=EHF, *a -ida segn 1usticia se identi5ica con seguir la -oluntad del !eIor, mani5estada en las palabras autori6adas de sus en-iados, en Mescuchar su palabraN, que resuena por todas partes # de mil maneras, !on re-eladoras las palabras del pro5eta !amuel a !al, que ha desobedecido la orden del !eIor> M@ caso se complace el !eIor en los holocaustos # sacri5icios, como en escuchar la palabra del !eIorA +e1or es escuchar que sacri5icar, la docilidad que la grasa de carnerosN D2 !am 2<,99Q c5, tambin $er G,99E9HF, !in embargo, no se puede concluir a la ligera que 'ios recha6a toda clase de culto, Esto ser0a simplemente no haber entendido la cr0tica de los pro5etas, El culto no contaminado con la in1usticia es agradable al !eIor, 'e ste tratan partes mu# importantes de la *e#, los Pro5etas, los !almos # los !abios, Pero siempre deber7 quedar claro que ha# una escala de -alores, como lo dice un sabio> MPracticar el derecho # la 1usticia 'ios lo pre5iere a los sacri5iciosN DPro- 92,:F, hora podemos comprender en su 1usta medida las palabras de Qohlet en ;,2Gb> -cercarse )ara escuchar vale mHs que el sacri5icio , El -ocabulario mismo nos es 5amiliar, caba de hablar el autor en ;,2Ga de la -isita a la casa de 'iosQ el acercarse parece, pues, que dice relacin directa a esa -isita al templo, *a accin de escuchar nos recuerda los pasa1es de 2 !am 2<,99 # de $er G,9: que hablan de Mescuchar la palabraN # Mla -o6 del !eIorN respecti-amente, Esto supone una actitud pro5undamente respetuosa # religiosa de apertura # docilidad del cre#ente ante la presencia del !eIor, *o que acabamos de decir es -7lido para todo sacri5icio que es agradable al !eIor, porque en l se cumplen todas las garant0as que e.igen las normas m7s rigurosas, Pero Qohlet en ;,2Gb
, /o opina de la misma manera , *auha en #ohelet , 3H, , Comentando a "s 2,24ss, escribe *, lonso !chOPel> MEn estos pleitos el !eIor plantea una cuestin central> la relacin entre culto # 1usticia socialQ no se trata de dos problemas o dos acti-idades, sino que el problema est7 en su relacin,,, El te.to es claro> mientras que el pueblo -i-e en la in1usticia, todo el culto est7 -iciado, ser7 un intento per-erso de composicin Den trminos de %en !ira, un intento de soborno> Eclo :<,2;sFN D Pro5etas +, +adrid 23H4, p, 223F,
22G 22H

194 introduce un elemento nue-o> se trata del sacri5icio o5recido por los necios, *a necedad del necio a5ecta al mismo sacri5icio, #a que lo que se -alora no es la -0ctima en s0> un toro, un cordero, etc, sino la actitud del o5erente, en este caso los necios que ni siquiera saben hacer el mal , 'entro de lo negati-o toda-0a el 1uicio es benigno, pues no a5irma Qohlet que los necios sean unos mal-ados, sino slo unos inconscientes, E.iste una contro-ersia en torno a ;,2Gc que, en parte, hemos apuntado en las notas 5ilolgicas, /osotros nos alineamos con los que atribu#en a Qohlet en ;,2Gc un cierto aire de iron0a
223

<,2E9, 'espus de que Qohlet ha puesto en guardia al que -isita la casa de 'ios # de que le ha mani5estado cu7l deber ser, en su opinin, la actitud 5undamental del 5iel ante 'ios> actitud de escuha # de docilidad D;,2GF, recomienda en estos dos -ersos el uso medido de las palabras dirigidas a 'ios, Formalmente el -erso 9 es la 1usti5icacin del -erso 2 D)orque] &KF, Por ;,2G se puede suponer que el tA o persona a quien se dirige Qohlet en <,2 est7 en Mla casa de 'iosNQ pero no es necesario interpretar los -ersos como una secuencia temporal, <,2 # los -ersos siguientes tienen -alor por s0 mismos, #a se realicen las operaciones en el templo de 'ios o en otro lugar cualquiera, El tema que une los --,2E9 es el uso de la )alabra, Qohlet recomienda la tranquilidad # mesura en el hablar ante 'ios, 5rente a la precipitacin # el apresuramiento en el mucho hablar, que ser0a actitud propia del necio, Pues 'ios se merece el m7.imo respeto # no tiene necesidad de largos discursos para estar adecuadamente in5ormado, *a escena que Qohlet imaginati-amente tiene delante parece ser la de los orantes en el templo, que recitan mu# de prisa muchas # largas oraciones o discursos, mucha palabrer0a D no te )reci)ites con tu bocaF, sin coordinacin ni sentido Dni se a)resure tu cora?nF, Como si 'ios no supiera nada # 5uera necesario in5ormarle con nuestras propias palabras, Esto es lo que cre0an los sacerdotes de %aal en la escena del monte Carmelo Dc5, 2 Re 2H,92E93F # probablemente era una creencia mu# e.tendida en el pueblo, $ess mismo di1o> M l orar, no charlis mucho, como los paganos, que se imaginan que por su palabrer0a -an a ser escuchados, /o se7is como ellosN D+t =,GQ c5, Eclo G,2;F, El conse1o de Qohlet, sin embargo, es sabio> sean tus )alabras contadas> ni m7s ni menos, las precisas, *a cara opuesta de este conse1o aparece en -,9b> en las muchas )alabras se escucha al necio, que tiene todas las apariencias de ser un pro-erbio conocido, por lo que es aducido por Qohlet como prueba de su ra6onamiento, !in duda que Qohlet conoc0a e1emplos de orantes modelo, Todos los grandes persona1es que des5ilan por las p7ginas de la !agradas Escrituras se dirigen al !eIor, su 'ios, en momentos importantes de sus -idas, Para poner un solo e1emplo, es conmo-edor el de na, la que ser0a la madre de !amuel, segn se nos narra en 2 !am 2, Ella derrama su cora6n ante el !eIor # El0, el sacerdote, obser-a el mo-imiento de sus labios> MComo na hablaba para s0, # no se o0a su -o6 aunque mo-0a los labios, El0 la cre# borracha # le di1o> @8asta cu7ndo te -a a durar la borracheraA -er si se te pasa el e5ecto del -ino, na respondi> /o es as0, seIor, !o# una mu1er que su5re, /o he bebido -ino ni licor, estaba desahog7ndome ante el !eIor, /o creas que esta sier-a tu#a es una descaradaQ si he estado hablando hasta ahora, ha sido de pura congo1a # a5liccinN D2 !am 2,2:E2=F, U el !eIor o# su oracin Dc5, 2 !am 2,94E9HF, Es -erdad que tambin Qohlet puede leer en 8abacuc> MEl !eIor est7 en su santo templo> ]!ilencio en su presencia^N D9,94F, # en !o5on0as> M]!ilencio en presencia del !eIor^N D2,GFQ pero este silencio que reclaman los pro5etas ante 'ios no es m7s que la e.pre.in de una sublime con5esin de la grande6a # trascendencia di-inas por parte del hombre que se siente mu# pequeIo ante la ma1estad di-ina, Qohlet est7 plenamente de acuerdo con esta -isin de 'ios # lo e.presa no tan poticamente como los pro5etas, sino a su manera, como -emos en seguida,
223

, C5, /, *oh5inP, =arum ist der TorNQ F, Ra-asi, Qohelet , 23= nota 9,

195 *a ra6n ltima # de m7s peso que 5undamenta la actitud tan respetuosa de Qohlet ante 'ios la 5ormula l con una sentencia lapidaria> Dios estH en el cielo ! tA en la tierra, El contenido no es original, la unin de los dos e.tremos # su e.presin s0Q comp7rese si no con lo que con5iesa el salmista> MEl cielo pertenece al !eIor, la tierra se la ha dado a los hombresM D!al 22<,2=F, Ciertamente Qohlet quiere subra#ar la di-ersidad irreconciliable que e.iste entre el 7mbito o mundo de 'ios # el 7mbito o mundo de los hombres, 'ios # su mundo son absolutamente inalcan6ables por el hombre, aunque ste -i-a siempre ba1o la tentacin de querer atraparlos con las manos o con el pensamiento, # as0 llegar a ser como 'ios Dc5, ?n :,<,99F, Pues M'ios es 'ios # no hombreN DOs 22,3Q c5, "s :2,:Q E6 9H,9,3F, o, como leemos en $ob> M'ios es m7s grande que el hombreN D::,29F, Con todas estas e.presiones los autores sagrados quieren decirnos lo que nosotros entendemos por trascendencia absoluta de 'ios con relacin al hombre, *o m7s 5recuente es que recurran a la imagen espacial -ertical del arriba # aba1o> el arriba o cielo siempre est7 reser-ado a 'iosQ el aba1o Dabismo # tierraF a sus criaturas, especialmente al hombre, Tradicionalmente en "srael el cielo se ha considerado siempre la morada del !eIor, En 't 9=,2< leemos> M&uel-e los o1os desde tu santa morada, desde el cielo, # bendice a tu pueblo, "srael, # a esta tierra que nos disteN, En los !almos es 5recuente este lengua1e> M/uestro 'ios est7 en el cielo, lo que quiere lo haceN D!al 22<,:F, Tambin se concibe el cielo como el trono del !eIor, o como el lugar donde est7 entroni6ado> M s0 dice el !eIor> el cielo es mi trono, # la tierra el estrado de mis piesN D"s ==,2F, Esta le1an0a 50sica no signi5ica que no se preocupe de la tierra # de sus habitantes, los hombres, Podemos comprobar que en tiempos le1anos Ra1ab, la que acogi en su casa a los esp0as de $osu, dec0a> MPorque el !eIor, -uestro 'ios, es 'ios arriba en el cielo # aba1o en la tierraN D$os 9,22F, En los !almos encontramos tambin la respuesta a nuestras posibles preguntas> MEl !eIor puso en el cielo su trono, su soberan0a gobierna el uni-ersoN D!al 24:,23FQ # tambin> MEl !eIor est7 en su templo santo, el !eIor tiene su trono en el cielo> sus o1os est7n obser-ando, sus pupilas e.aminan a los hombresN D!al 22,;F, Con una orientacin m7s con5iada an> MQue el !eIor ha mirado desde su e.celso santuario, desde el cielo se ha 5i1ado en la tierra, para escuchar los lamentos de los cauti-os # librar los condenados a muerteN D!al 249,94E92F, En todos estos pasa1es sobresale el uso de antropomor5ismos, aplicados a 'ios como la cosa m7s natural del mundo, Qohlet le ten0a que ser mu# 5amiliar esta manera de hablar sobre 'ios, Por esto su concepcin de 'ios de hecho no est7 mu# le1ana de la normal en "srael , En -,9a habla toda-0a Qohlet del sueUo que )roviene de las muchas )reocu)aciones, Ua hemos hecho notar en las notas 5ilolgicas cmo algunos autores modi5ican el T8 para dar un sentido que est acorde con el conte.toQ nosotros creemos que esto no es necesario, *a solucin m7s coherente nos parece que la hemos apuntado anteriormente al comentar el -erso 9b, 'ec0amos que la sentencia> en las muchas )alabras se escucha al necio , era una 5rase pro-erbial, aducida por Qohlet para dar 5uer6a a su recomendacin sobre la prudencia en el hablar delante de 'ios, hora mantenemos adem7s, como lo m7s probable, que -,9a 5orma un nico pro-erbio con -,9b # que se cita arrastrado por l, !e puede descubrir cierta coherencia> Como en las muchas preocupaciones se origina el sueIo, en las muchas palabras se mani5iesta el necio, Es una e.plicacin ra6onable, que tiene a su 5a-or que no altera el te.to hebreo, <,:E=, En estos cuatro -ersos Qohlet mani5iesta sus reparos ante la pr7ctica de hacer a 'ios -otos # promesas D--,:E<F # su decidida recomendacin del temor de 'ios D-,=F, :, El -erso re5le1a una pr7ctica constante en todos los pueblos # culturas> empeIar la
, Recha6amos de plano la opinin de , *auha a este propsito, pues escribe> MEl 'ios de Vohlet es le1ano dspota, Rl Een el cieloE no tiene contacto alguno con el hombre Een la tierraEN D #ohelet , 33F, !i esto 5uera -erdad, no tendr0a sentido lo que Qohlet -a a decir poco despus en --,:E=,
294

294

196 propia palabra ante la di-inidad en quien se cree con un -oto o una promesa, En "srael se conoce esta pr7ctica desde los tiempos m7s remotos de los patriarcas, $acob hace un -oto solemne a 'ios en %etel> M!i 'ios est7 conmigo # me guarda en el -ia1e que esto# haciendo> ,,, entonces el !eIor ser7 mi 'ios,,, # de todo lo que me des, te dar el die6moN D?n 9H,94E99F, na, la madre de !amuel, se dirige al !eIor # en su a5liccin le hace esta promesa> M!eIor de los e1rcitos, si te 5i1as en la humillacin de tu sier-a # te acuerdas de m0, si no te ol-idas de tu sier-a # le das a tu sier-a un hi1o -arn, se lo entrego al !eIor de por -ida # no pasar7 la na-a1a por su cabe6aN D2 !am 2,22F, &otos que cumplieron 5ielmente al reali6arse la condicin que hab0an puesto, En la tradicin de "srael se conocen casos de -otos imprudentes, como el de $e5t Dc5, $ue 22,:4ssF, o que suponen concepciones errneas, como el de !al, quebrantado sin saberlo por su hi1o $onat7n Dc5, 2 !am 2;,9;E;<F, Para solucionar las gra-es di5icultades que de aqu0 se pod0an deri-ar una minuciosa legislacin regular0a todo lo relati-o a las promesas # los -otos dentro del cuerpo legal del ,T, *a casu0stica en este campo se pod0a multiplicar hasta el in5initoQ por esto se hac0a necesario a5inar lo m7s posible, enumerando -ariados paradigmas # autori6ando a personas e.pertas Dlos sacerdotesF, para que e.aminaran todas las circunstancias # pudieran rati5icar, conmutar o in-alidar -otos # promesas segn los casos Dc5, *e- 9GQ /m :4,;ssF, El tratado 9edarim DvotosF de la +isn7 es un magn05ico testimonio de la pr7ctica de los -otos en el 1uda0smo posterior, Qoh <,: no hace m7s que repetir lo que encontramos #a dicho en otros pasa1es de la Escritura> MEsto es lo que ordena el !eIor> cuando un hombre haga un -oto o se comprometa a algo ba1o 1uramento, no 5altar7 a su palabra> como lo di1o lo har7N D/m :4,:FQ M!i o5reces un -oto al !eIor, tu 'ios, no demores su cumplimiento, D,,,F lo que pro5ieran tus labios has de cumplirlo, #a que es un -oto al !eIor, tu 'ios, lo que espont7neamente ha#as prometidoN D't 9:,99,9;F, Es notable la atencin que prestan los autores sagrados a la preste6a con que debe cumplirse lo prometido> no tardes, dice QohletQ Mno demores su cumplimientoN, hemos le0do en 't 9:,99, *a prontitud # diligencia son signos mani5iestos de un 7nimo responsable, preparado, agradecido, $ess ben !ira llega a precisar> M/ada te impida cumplir pronto un -oto, no esperes hasta la muerte para cumplirloN D2H,92 S99TF, Para Qohlet retrasar el cumplimiento de un -oto es propio del necio, al admitir como ra6n del pronto cumplimiento que a 'ios no le a'radan los necios, El 'euteronomio es an m7s riguroso, pues apremia a los morosos con esta ad-ertencia> MPorque el !eIor, tu 'ios, te lo reclamar7 # cargar7s con un pecadoN D9:,99F, El !alterio da testimonio tambin de que hacer -otos a 'ios # cumplirlos son actos agradables al !eIor #, por tanto, signos mani5iestos de un culto autntico, los 5ieles se e.horta> M8aced -otos al !eIor # cumplidlosN D!al G=,29FQ MCumple tus -otos al lt0simoN D!al <4,2;FQ el mismo 5iel proclama> MRl es mi alaban6a en la gran asamblea, cumplir mis -otos delante de sus 5ielesN D!al 99,9=FQ MEntrar en tu casa con -0ctimas para cumplirte mis -otos> los que prometieron mis labios # prometi mi boca en el peligroN D!al ==, 2:sF, ;E<, cabamos de -er cmo Qohlet mani5iesta un esp0ritu escrupuloso en cuanto al cumplimiento de lo prometido, Por esto es consecuente al desaconse1ar hacer -oto alguno, si se pre- que no se -a a poder cumplir, l decir en -,; que es mejor que no ha'a voto, etc, por el conte.to se deduce que Mno es bueno hacer un -oto # no cumplirloN, esto parece que se re5iere Qohlet al proseguir en -,<> 9o )ermitas que tu boca te ha'a caer en )ecadoQ en absoluto podr0a aplicarse a la prudencia en el hablar en general, pero es poco probable, Este parecer se con5irma con el pasa1e del 'euteronomio, citado #a -arias -eces> M!i o5reces un -oto al !eIor, tu 'ios, no demores su cumplimiento, porque el !eIor, tu 'ios, te lo reclamar7 # cargar7s con un pecadoN D't 9:,99F, El supuesto es que se hace un -oto o una promesa Ma la ligeraN, MirresponsablementeN, por lo que despus no -ale la e.cusa de que se ha hecho )or inadvertencia Dc5, Pro- 94,9<F, *a e.cusa se presenta ante el sacerdote, que es el que tiene

197 5acultad de conmutar o de anular el -oto Dc5, *e- 9G,HssF, Que el trmino el mensajero> hammal _&, est aqu0 por MsacerdoteN, adem7s de la autoridad del *e-0tico, podemos aducir +al 9,G que dice> M*abios del sacerdote han de guardar el saber # en su boca se busca la doctrina Sla *e#T, porque es mensa1ero del !eIor de los e1rcitosN , 9o sea que se irrite Dios )or lo que dices222 > /o es necesario -er en este irritarse de 'ios # en la destruccin subsiguiente una especie de temor m7gico ante la 'i-inidad contrariada, *a Escritura tiene acostumbrados a sus lectores al uso de los antropomor5ismos, aplicados a 'ios, Es 5recuente -er cmo los autores sagrados interpretan las desgracias que sobre-ienen al pueblo o a los indi-iduos como e5ectos de la ira o irritacin de 'ios, pro-ocada por algo que le desagrada, +oiss aplaca a 'ios airado # resuelto a destruir al pueblo por su pecado, cuando lo del becerro de oro Dc5, E. :9,24E2;Q !al 24=,9:F, Otro caso parecido se nos narra en /m 22,2E :, s0 se interpreta la destruccin de todo "srael # su deportacin a %abilonia> M irado contra mi pueblo, pro5an mi heredad, la entregu en tus manos Sla de %abiloniaTN D"s ;G,=F, (n caso particular se narra en 9 !am =,G, Esta lectura teolgica de la realidad pr7ticamente est7 presente en todo el ntiguo Testamento, especialmente en los !almos> la desgracia la da 'ios, pero la pro-oca el hombre, Por esto tambin Qohlet, que comparte este modo de pensar, ante la posible 5alta gra-e o pecado del que promete algo a 'ios # no lo cumple, ad-ierte en -,< del en5ado de 'ios # de su mani5estacin en el 5racaso de la obra humana, =, Este -erso = puede considerarse como la conclusin de toda la per0copa ;,2GE<,=Q l pone el broche 5inal a esta pequeIa seccin, dedicada al culto, 'e hecho -uel-e sobre los temas del sueIo Dc5, -,9F # de las muchas palabras Dc5, --,2E9FQ con la recomendacin en5ati6ada del temor de 'ios, parece que quiere superar la concepcin m7s super5icial de la pr7ctica rutinaria e irre5le.i-a de los actos de culto, E5ecti-amente -,=a tiene mucho parecido con el -erso 9Q en consecuencia tambin creemos que su 5orma es la de un pro-erbio , cu#o sentido ser0a ste> En los sueIos se multiplican las ilusiones e.tra-agantes # -anas, tambin las muchas palabras que, naturalmente, son tan -anas como los sueIos en que se sostienen
29: 299 292 _

&,=b, 'espus del an7lisis que precede honestamente no se puede decir que Qohlet est en contra de las pr7cticas cultuales indiscriminadamente, sean stas indi-iduales o colecti-asQ pero tampoco puede aducirse como un gran de5ensor del culto o5icial, Qohlet no in-ita al culto, m7s bien se muestra positi-amente cr0tico # se-ero con aquellos que espont7neamente lo practican, En sus palabras se transparenta un respeto mu# grande ante la ma1estad di-ina, respeto que e.presa en su 5rmula 5inal> TA en cambio teme a Dios, *a 5rmula parece una alternati-a, !al-ando lo que acabamos de decir, Qohlet pre5iere esta actitud, m7s personal # siempre sincera del hombre
, Es grande la contro-ersia que se ha suscitado entre los autores sobre la signi5icacin de este hammal__& [ mensajero, +,$, 'ahood lo entendi como MZmensa1eroZ en-iado por el sumo sacerdote de $erusaln a las comunidades 1ud0as le1anas, para controlar el cumplimiento de los -otosN D Canaanite$Phoen,, 94GQ en %ib ;G S23==T 9H9 cambia de opinin, re-ocali6ando la palabraF, R, ?ordis recha6a la opinin de 'ahood, pues Mno ha# pruebas de que e.istiera una tal institucin en el 1uda0smo postEe.0lico o rab0nico,,, El trmino ml_&, que se aplica en otros lugares del T a los sacerdotes # pro5etas D g 2,2:Q +al :,2F es mucho m7s plausible que sea tomado como emisario del templo, que -iene a recoger los -otos impagadosN D =as #oheleth , 22:Q sentencia que con5irma en #oheleth $ the %an, 9;3F, Pero no es mu# con-incente sustituir la 5igura del sacerdote que -ia1a Mpara controlar el cumplimiento de los -otosN por la del sacerdote que tambin -ia1a para Mrecoger los -otos impagadosN, +e1or es mantener simplemente que Mel mensa1eroN es el sacerdote, con la terminolog0a de +alaqu0as 9,G Dc5, F, Piotti, <sserva?ioni S23GHT, 2G;E2G=, con pequeIas mati6acionesF, 299 , Probablemente el pro-erbio contenido en -,=a no es una creacin de QohletQ l lo hubiera adaptado me1or al conte.to, 29: , , *auha con5iesa que Mdentro de su oscuridad el sentido es claro> el mucho hablar es tan ilusorio como los sueIosN D#ohelet , 242F,
121

198 ante 'iosQ actitud que re-ela un respeto m7.imo a 'ios, 5undado en la con-iccin de la grande6a di-ina # de la pequeIe6 o nulidad de lo humano , !i es que alguna -e6, interpretando a Qohlet, se han unido al concepto del temor de 'ios actitudes humanas que no pertenecen a la autntica religin, como son el miedo o el terror ante lo di-ino # numinoso, #a es tiempo de puri5icar esta concepcin pagana de la religin # de de-ol-er la dignidad que merece a la actitud re-erente # respetuosa ante 'ios que patrocina Qohlet, 'ios es incomprensible # ma1estuoso, es -erdad, pero interesado positi-amente en la -ida e historia de los hombres en este su mundo # creacin
29< 29;

+# So5(e l' ,n0%s$,c,' ,ns$,$%c,on'l,z'd'= 41IDH *os dos -ersos se destacan del conte.to por su contenido, En ellos se trata de la pr7ctica de la in1usticia por parte de la autoridad en todo un territorio # de la 5uncin que deber0a desempaIar el re#
29=

<,G !i -es en una pro-incia la opresin del pobre, la -iolacin del derecho # la 1usticia, no te e.traIes de tal situacinQ porque una autoridad -igila sobre otra autoridad, # sobre ellas una ma#or, H &enta1a de un pa0s en todo es que el re# est preocupado por el campo, H S9ota 5ilol'icaT *a principal di5icultad de este -erso la o5rece el /i5al ne eb_d, Optamos entre las innumerables propuestas por la siguiente> ne eb_d -a con re! no con cam)o DcultivadoF, El sentido es pasi-o> el re# est7 su1eto a, es sier-o de, est7 al ser-icio de, est7 preocupado por, En cuanto al sentido pr7cticamente coincidimos con ', , ?arret, aunque l, despus de muchas elucubraciones, hace que ne eb_d concuerde con cam)o como participio Dcampo o tierra cultivadaF # no con re#Q su traduccin es> M qu0 ha# algo que en su con1unto bene5icia al pa0s> un re# por la agriculturaN DQoheleth, 2==F, G, Qohlet cambia de tema> de lo clticoEreligioso pasa a la administracin de la 1usticiaQ no cambia, sin embargo, toda-0a en este -erso el estilo directo en segunda persona, que parece ser el m7s e5ecti-o en la comunicacin del maestro con el disc0pulo o simplemente con el presunto lector, !e ad-ierte que a Qohlet le preocupa mucho el modo tan arbitrario de comportarse aquellos que tienen el poder en sus manos, especialmente el de administrar 1usticia, nteriormente nos comunic una de sus obser-aciones m7s impresionantes> MOtra cosa he obser-ado ba1o el sol> en el lugar del derecho, all0 la iniquidadQ en el lugar de la 1usticia, all0 la iniquidadN D:,2=F, En una )rovincia> *a palabra medKn_h Dpro-inciaF es un prstamo del arameo # designa
, R, ?ordis dice de todo el -erso que Mresume el parecer de Vohlet sobre la religinN D #oheleth $ the %an , 9<4FQ esto -ale especialmente de la segunda parte, como e.presamente dice tambin , %onora> a los necios de ;,2Gss MQoh, contrapone la esencia -erdadera de la religin, e,d,, el temor de 'iosN D Es)erien?a, 2H2F, 29< , C5, E.cursus &J c 9J sobre el temor de Dios, 29= , Entre los antiguos es digna de notarse la discusin # con5usin acerca del sentido de <,GEH Dc5, $, de Pineda, +n Ecclesiasten , <<<E<<HF, Entre los modernos no ha# autor que no diga algo sobre la di5icultad de comprensin de <,GEHQ sir-an de e1emplo los siguientes testimonios> R, ?ordis escribe de <,H que es Muna cru. insuperableN D#oheleth $ the %an, 9<4FQ el cual a su -e6 es citado por muchosQ -er tambin ?,R, Castellino, Qohelet , 99Q ', , ?arret, Qoheleth , 2=<Q F, Ra-asi, Qohelet , 943,
29;

199 una circunscripcin administrati-a, que se puede aplicar mu# bien a $udea # su entorno, En este -erso Qohlet desciende a los casos concretos, cercanos, de la -ida de los ciudadanos, unque habla hipotticamente> Si ves, esto no es m7s que una 5orma eu5em0sticaQ en realidad es lo que sucede 5recuentemente, *a -0ctima del sistema es siempre la misma> el pobre, el dbil, el inde5enso, El -ocabulario nos descubre que la situacin de Palestina es la de una regin ocupada por un poder e.tran1ero, opresor e in1usto, que tiene a su disposicin todos los rganos de decisin en el 7mbito de la pol0tica # de la econom0a, # que los utili6a en su propio pro-echo o en el de sus colaboradores, Esta situacin cuadra mu# bien con la del dominio de los *7gidas o Ptolomeos egipcios del siglo """ a,C, , *a actitud de Qohlet ante un panorama as0 de in1usto> no te e8traUes de tal situacin, algunos la han cali5icado de c0nica, Pero creo que no tienen ra6n, Qohlet no le es indi5erente tal situacin de in1usticia, por eso la describe una D:,2=F # otra -e6Q pero est7 con-encido de que ni l ni sus compatriotas, ni los otros pueblos sometidos pueden hacer nada en contra de esta deplorable situacin, # m7s cuando los conciudadanos que toda-0a go6an de cierto poder Dla 5amilia de los tob0adas, por e1emploF lo que hacen es colaborar con la pol0tica opresora del dominador # oprimir ellos mismos, a 5in de sacar para s0 el m7.imo pro-echo, *a 1usti5icacin que da Qohlet> )orque una autoridad222, es la propia de un estado totalitario # de esp0as, como por desgracia hemos conocido nosotros mismos en tiempos no mu# le1anos
29H 29G

*a realidad es que cada persona constituida en autoridad, en su rango se comporta como un tiranoQ pero ella tiene que dar cuenta a otra de m7s categor0a, hasta llegar a la m7.ima que es el re# o su corte, que e.ige a todos el m7.imo rendimiento en lo que a los tributos e impuestos se re5iere, H, El -erso parece que 1usti5ica en parte la actitud, al parecer un tanto c0nica, de Qohlet, En su con1unto el sistema de e.plotacin de los campos que impone el re#, seIor # dueIo absoluto de toda la tierra conquistada, bene5icia al pa0s, es decir, a los habitantes de la tierra, Pues el re#, o sus representantes en el pa0s, est7n mu# interesados en sacarle el m7.imo 5ruto, @Pero es cierto que los 5rutos de esta administracin re-ierten, al menos en parte, en bene5icio de los habitantes de la tierra, de los que la culti-an, de los m7s dbiles en esta larga cadenaA En este aspecto probablemente se equi-oca Qohlet, por ser demasiado ben-olo con el sistema, o principalmente porque por su situacin econmica desahogada no su5r0a las duras consecuencias del implacable sistema de recaudacin de impuestos, como las su5r0an los m7s pobres del pa0s,

-# So5(e los 5,enes 7 (,9%ez's= 41KDF1K El t0tulo genrico de esta gran per0copa> los bienes ! rique?as, es moti-o su5iciente para conceder cierta unidad a todo el con1untoQ en realidad el contenido e.presado en l distingue con claridad todos estos -ersos de lo que precede # le sigue , dem7s una inclusin mani5iesta con5irma la unidad tem7tica, es la e.presin t0pica de Qohlet> Tambin esto es vanidad S'am ?e
, +e remito al pndice ""> XSiria ! 0eniciaY , donde he procurado describir la situacin real, pol0tica # social, de la Palestina que conoci Qohlet, &er especialmente el apartado :,:,
29G 29H

293

, *, lonso !chOPel habla de Mun estado con una pir7mide burocr7tica bien desarrolladaN D Eclesiasts, :3F, F, Ra-asi habla tambin de Mpir7mide burocr7ticaN Dc5, Qohelet , 94HF, 293 , s0 lo e.presa ',C, FredericPs, que recientemente D23H3F ha estudiado la per0copa desde el punto de -ista de su estructura qui7stica Dc5, Chiasm, 2HF,

200 hebelT D<,3 # =,3F, *a disposicin general de las unidades menores en que se di-ide el con1unto <,3E=,3 tiene la 5orma qui7stica siguiente> , "nsatis5accin del dinero # de las rique6as D<,3E22F, %, El hombre -i-e en tinieblas # se -a sin nada, como -ino D<,29E2=F, C, %endicin de 'ios al hombre D<,2GE23F, Ca, /egacin de la bendicin de 'ios al hombre D=,2E9F, %a, El hombre, in5eli6 l, comparado a un aborto Doscuridad # tinieblasF, sale perdiendo D=,:E=F, a, "nutilidad del es5uer6o, de la sabidur0a # de los deseos humanosD=,GE3F
2:4

*a prueba de todo ello la -eremos naturalmente al estudiar cada una de las secciones correspondientes, P232 +nsatis5accin del dinero ! de las rique?as [_ 4$33\ Esta bre-e per0copa estructuralmente puede considerarse de di-ersas maneras, 'e hecho es una unidad que se opone qui7sticamente a =,GE3, como se -er7 al desarrollar el contenido de esta ltima unidadQ al mismo tiempo <,3E22 sir-e de introduccin a todo el bloque <,29E=,3 # a las dos secciones, paralelas entre s0, <,29E23 # =,2E3, Es como la obertura de una sin5on0a que adelanta los temas que se tratar7n en ellas , *os temas principales son> rique6aEpobre6a, satis5accinEinsatis5accin, 5ugacidad # -enta1as, *a 5orma de los tres -ersos indudablemente es pro-erbial # del me1or estilo, <,3 El que ama el dinero no se harta de l, # quien ama las rique6as no las apro-echa, Tambin esto es -anidad, 24 Cuando aumentan los bienes, aumentan los que se los comen, # @qu le queda a su dueIo, sino el espect7culo de sus o1osA 22 'ulce es el sueIo del traba1ador, coma poco o coma muchoQ pero al rico la abundancia no le permite dormir, 3 Parece que ha# que admitir una haplogra50a en la e.presin bhmGn por hmGn Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9<2Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, <2Q %8!, a pesar de la ad-ertencia de , *auha en #ohelet, 24GF, 24 M@Qu le queda a su dueIo,,,AN> lit, M@Qu resultado para su dueIo,,,AN, 3, Con este -erso comien6a el autor una serie de re5le.iones sobre el dinero # las rique6asQ sobre los bienes en suma que el hombre acumula o intenta acumular a lo largo de su -ida con el determinado 5in de dis5rutar de ellos, /o es sta la primera -e6 que Qohlet encara este tema Dc5, 9,;E24,2HE92Q ;,HF, ni ser7 la ltima Dc5, G,22sQ 22,2sFQ pero s0 es el pasa1e principal sobre el dinero # las rique6as,
2:4 2:2

2:2

, C5, ',C, FredericPs, Chiasm, 2HE9H, , C5, ',C, FredericPs, Chiasm, ::,

201 El que ama el dinero no se harta de l> El pro-erbio puede ser suscrito por cualquiera que tenga un poco de e.periencia en la lucha de la -ida, Por dinero se entiende no slo la moneda corriente, sino cualquier -alor, en met7lico o en especie, por medio del cual se puede conseguir algo apreciable, 8ace muchos siglos que la sociedad est7 organi6ada de tal manera que no puede 5uncionar sin un sistema 5inanciero que regule el -alor del dinero, Con el dinero se puede conseguir leg0timamente todo bien que est en -entaQ al margen o en contra de la le# se puede comprar todo o casi todo, pues el dinero abre todas las puertas, mar el dinero es algo tan natural como amar lo bello o pro-echoso que se puede comprar con dinero, En este caso el dinero se ama no por s0 mismo, al ser un medio, sino por aquello que se puede conseguir por medio de l, Pero la sentencia de Qohlet no se re5iere a esta clase de amor ordenado, sino a la a-aricia, al a57n o deseo desmedido, al amor desordenado por el dinero, !i uno ama el dinero con a57n desmedido, cuanto m7s se tiene, m7s se quiere tener, Esta materia se ha con-ertido en un tpico, como demuestra la literatura uni-ersal de todos los tiempos, especialmente en 5orma de pro-erbios> MEl dinero llama al dineroN, *os cl7sicos latinos as0 nos lo con5irman> MEl a-aro siempre necesita m7sN
2:9

Q M umentaron las rique6as # el deseo


2::

desen5renado de rique6as, # cuanto m7s poseen, m7s deseanN , El dinero es como una droga, # una droga dura, por esto el dinero no puede saciar el hambre de dinero, sino que desata # aumenta an m7s el apetito por l, Quien ama las rique?as no las a)rovecha> Con una pequeIa -ariante este -erso repite el anterior en per5ecto paralelismo sinon0mico, 'e nue-o Qohlet se re5iere al amor desmedido por la acumulacin de bienes # rique6as, Rstas deber0an proporcionar al dueIo el apaciguamiento del deseo de posesin # la seguridad de un estado de -ida con5ortableQ sin embargo, cuando el que est7 dominado por la a-aricia ha conseguido reali6ar el sueIo de su -ida> llenar sus arcas, no sabe apro-echarse de ellasQ para l esto no supone un enriquecimiento interior, un aumento de satis5accin, de pa6, de bienestar, sino todo lo contrario, Como nos dec0a 8oracio> MEl a-aro siempre necesita m7sN, Tambin esto es vanidad> Tanto las rique6as en s0 mismas como el deseo de poseerlas # de mantenerlas # su dis5rute son algo e50mero, pasa1ero, no estable, +uchas -eces son como pompas de 1abn> -istosas al ser iluminadas por la lu6, pero estrellitas al aire o simple -ac0o al querer atraparlas, En los -ersos que siguen Qohlet tendr7 ocasin de demostrar las muchas 5ormas que e.isten para hacer desaparecer las rique6as m7s abundantesQ ahora simplemente les aplica su 1uicio de -anidad, 24, Qohlet -a a demostrar en este -erso, # tambin en los siguientes, lo que #a ha quedado asentado en -,3> la 5ortuna, por mu# grande que sea, no puede satis5acer a su dueIo #, al 5inal, todo se resuel-e en nada o, si acaso, se -uel-e contra su propio dueIo, caus7ndole tormento en -e6 de placer, Cuando aumentan los bienes aumentan los que se los comen > Rsta es una obser-acin uni-ersalmente admitida, *a rique6a # el dinero atraen a los apro-echados como la miel a las moscas, @Quin no ha descubierto el gran nmero de MamigosN que tiene en la hora del .ito o de la suerteA En el libro de los Pro-erbios leemos> M*a rique6a procura muchos amigos, al pobre lo abandonan sus -ecinosNQ M+uchos halagan al hombre generoso # todos son amigos del que hace regalosN D23,;,=F, Todos stos son m7s amigos de la 5ortuna que del a5ortunado # estar7n dispuestos a de-orar gratuitamente los bienes del agraciado, @Qu pro-echo sacar7 el dueIo de todo estoA Qohlet se pone en el hipottico caso de aqul que -e cmo su 5ortuna, conseguida tal
, M!emper a-arus egetN D8oracio, E)ist,, " 9,<=F, , Cuando Roma lleg a su esplendor Mcre-erunt et opes et opum 5uriosa cupido, b et, cum possideant plurima, plura petuntN DO-idio, 0asti, " 922sFQ c5, &irgilio, Eneida , """ <=s,
2:9 2::

202 -e6 con grandes sacri5icios, se -a consumiendo poco a poco, bien sea porque se han multiplicado inesperadamente los amigosEpar7sitos, bien sea porque l mismo despil5arra sus bienes en 5iestas de gran lu1o para es)ectHculo de sus ojos # satis5accin de su gran -anidad, *a hiptesis de Qohlet no es descabellada, pues en todos los tiempos se han dado casos as0, # tambin en nuestros d0as se siguen dando, no slo en la llamada alta sociedad sino tambin en la menos alta, 'e todas 5ormas no es necesario lle-ar la hiptesis hasta el grado e.tremo de pensar que Qohlet supone que el rico insensato consume totalmente su hacienda # se queda sin nada, slo con el es)ectHculo que -en sus o1os, *o que le quede, si es que le queda algo, no cuenta para nada, pues, como di1o en -,3> el rico insensato no las a)rovecha, 22, Este -erso se une a los dos anteriores nicamente porque en l se trata del rico # de sus bienes, En l se introduce un elemento nue-o> la comparacin del rico con el que se supone que no lo es porque -i-e de su traba1o, reduciendo la comparacin al descanso del sueIo, *os dos trminos comparados son> el trabajador o persona que necesita traba1ar para poder subsistir, # el rico o persona que -i-e de las rentas de su abundante hacienda, !ub#ace en esta comparacin el tpico comn de que el pobre tiene siempre un sueIo dulce # tranquilo, reparador de sus 5uer6as, mientras que el rico est7 pri-ado de l, *a causa de esta disparidad es que el pobre carece de preocupaciones # el rico las tiene en proporcin a las rique6as que tiene que guardar, *a e.plicacin de esta simpli5icacin tan ingenua parece estar en que a Qohlet slo le interesa subra#ar los grandes incon-enientes que comporta el acumular grandes rique6as, *gicamente las rique6as # los tesoros ha# que guardarlos para que no sean robados, # se supone que esto genera tantas m7s preocupaciones cuantas m7s sean las rique6as que ha# que guardar, Como los ladrones suelen actuar al amparo de la oscuridad, la noche es el tiempo propicio para ello, Por esta ra6n el rico, tan preocupado por la seguridad de sus rique6as, no puede conciliar el sueIo por la noche, Es cl7sica la 5igura del a-aro abra6ando la bolsa de sus tesoros # con los o1os siempre abiertos en perpetua -igilia, En Eclo :2,2a leemos> M*as -igilias del rico acaban con su saludN # el pro-erbio nos dice> M m7s oro, menos reposoN, El pobre, por el contrario, como no tiene nada que guardar durante la noche, se supone que no ha# nada que le impida go6ar del dulce sueUo, El inters de Qohlet se ha centrado tanto en este nico punto que para l no tiene importancia que el trabajador coma o no coma, coma )oco o coma mucho, Esto delata que Qohlet no hace m7s que repetir lo que se suele decir, #a que parece ignorar que tanto el hambre Ecomer poco o nadaE como el mucho comer pueden ser causas para no dormirQ prescindiendo de las muchas preocupaciones que surgen cuando no se cuenta con los medios su5icientes para subsistir personalmente o sacar adelante una 5amilia, P262 Destino trH'ico del hombre] se va como vino [_ 36$3a\ Esta per0copa hace 1uego qui7sticamente con =,:E=, como #a ad-ertimos en la introduccin al bloque ma#or <,3E=,3, En ella se empie6a a desarrollar el tema de las rique6as con relacin a su dueIo, *a -isin es negati-a en todos sus aspectos, <,29 8a# un mal gra-e que he obser-ado ba1o el sol> rique6as guardadas para mal de su dueIo, 2: En un mal negocio pierde esta rique6aQ # el hi1o que le naci se queda con las manos -ac0as, 2; Como sali del -ientre de su madre, desnudo, as0 -ol-er7 a marcharse como -inoQ # nada se lle-ar7 del traba1o de sus manos, 2< Tambin esto es un mal gra-e,

203 Como -ino, as0 se ir7, @U qu -enta1a tendr7 el que ha traba1ado para el -ientoA dem7s todos sus d0as come en tinieblas, con pena grande, a5liccin # disgusto,

2=

29 Mgra-eN corresponde a hJ_l_h, participio Qal de hJ_l_h> en5ermar, estar en5ermo, que F, Worell lo traduce por atro? 5atal Dc5, (e8icon hebraicum, s2v2, hJ_l_hF, Mpara mal de su dueIoN> lit, Mpara su dueIo, para mal su#oN, 2: M# el hi1o que le naci,,,N> lit, M# engendr un hi1o # en su mano no tiene nadaN, 2; Mdel traba1o de sus manosN> lit, Mde su traba1o que pueda tomar en su manoN, Para el intercambio entre las preposiciones b # m en hebreo # en ugar0tico c5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, <9s, 2< En cuanto a la e.presin &ol$ ummat # sus posibles or0genes c5, +,$, 'ahood,
_ _

Canaanite$Phoen,, ;4,;GQ F, Worell, =4Ha s2v2 umm_hQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 222Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, <:, 2= !obre las di5icultades sint7cticas de -,2=b puede -erse F, Piotti, <sserva?ioni D23GHF, 2H2 # Ch,F, Yhitle#, #oheleth, <<, _ 36$3a, Qohlet sigue 5iel a su mtodo> obser-a primero D-,29F # re5le.iona a continuacin D--,2:E2=F, sin insinuar toda-0a ninguna conclusin que reser-a para la per0copa siguiente <,2GE23, En la re5le.in Qohlet introduce dos elementos nue-os> el hi1o D-,2:F # el destino mortal del hombre D--,2;E2<F, a la lu6 del total 5racaso en los negociosQ -uel-e, adem7s, sobre algo que le es mu# querido> @para qu sir-e tanta 5atiga # traba1oA D--,2;E2=F, 29E2:, !abemos que Qohlet es un 5iel obser-ador de todo lo que sucede entre los hombres, bajo el sol, Esta -e6 descubre un 'rave mal, un mal que es atro6, 5atal DhJ_l_hF, como una en5ermedad
2:;

, ,ique?as 'uardadas> *o m7s probable es que se re5iera al patrimonio


2:<

acumulado por el es5uer6o personal Dc5, -,2<bF, no necesariamente ocultas , Para mal de su dueUo, como e.plica a continuacin en -,2:, En la per0copa anterior ha hablado Qohlet de las preocupaciones que causaban las rique6as a su dueIo por conser-arlasQ en la presente habla de otro mal, el causado por la prdida de ellas, contingencia mu# probable en los hombres de negocios, Rste es el caso que ahora considera Qohlet, El presunto hombre rico se arriesga en un negocio # ste resulta un mal ne'ocio, 'e la noche a la maIana el que estaba arriba en la escala social se encuentra en lo m7s ba1o de ella> es un pobre, *as consecuencias de esta tragedia alcan6an tambin a la 5amilia, especialmente al hijo, que parece ser nico
2:;

2:=

, En una sociedad que tanto estima las rique6as # lo que con ellas se

, s0 lo traduce /, *oh5inP, que comenta> M qu0 # en -,2<sQ =,9 aparece de nue-o la palabra cla-e Zen5ermo, en5ermedadZ, !i un rico no llegaba a dis5rutar de la -ida era designado tambin por los c0nicos como una Zen5ermedadZN D#ohelet , ;;bF, 2:< , /, *oh5inP en #ohelet und die .an&en ha interpretado el con1unto <,29E2= en cla-e bancaria, *as rique6as han sido guardadas en un banco que ha quebrado, por lo que el hi1o #a no puede disponer de su cuenta corriente, En adelante, pues, D@el hi1oA, @el padreA, @el padre # el hi1oAF tiene que continuar su -ida como -ino al mundo, desnudo, /o se habla de la muerte, sino del seguir -i-iendo, *oh5inP, sin embargo, presenta esta interpretacin como Mun mero intentoN Dc5, p, ;39F, Pre5erimos aceptar el -ocabulario en su sentido m7s comn, aunque admitamos que Qohlet en algn momento utili6a el lengua1e mercantil> mal ne'ocio, por e1emplo, 2:= , Este hi1o @nace en la miseria, despus de la cat7stro5e econmica, o antes, cuando el padre era toda-0a ricoA El pasa1e puede entenderse de una u otra manera Dc5, ',C, FredericPs, Chiasm, 9<F,

204 puede conseguir, pr7cticamente todo, el ser pobre o tener las manos vacas es un -erdadero mal 'rave, una desgracia, una deshonraQ # m7s para aquellos que han conocido las dulces mieles de la adulacin, Esta nue-a situacin le sir-e a Qohlet para ir m7s all7 en sus re5le.iones, ele-7ndose a temas trascendentales como el del destino mortal del hombre # el del sentido del es5uer6o o traba1o en la -ida, 2;, Para Qohlet parece ser mera ancdota el que un rico se con-ierta en pobre, sea el padre o el hi1o, *o que ahora le importa es la enseIan6a trascendental del nacer # del morir, En cuanto al nacer no ha# posibilidad de equ0-oco en -,2;a> sali del vientre de su madreQ en cuanto al morir> volverH a marcharse como vino, parece que tampoco deber0a e.istir equ0-oco, pero algunos niegan que Qohlet se est re5iriendo aqu0 a la muerte , En este momento de la re5le.in es mu# importante subra#ar el trmino de compararacin, el cmo naci # el cmo morir7, es decir, desnudo, *a desnude6 al nacer es natural, al morir tiene sentido meta5rico pero pregnante, !e e.plica en -,2;b> 9ada se llevarH del trabajo de sus manos, *a sentencia podr0a e.presarse tambin as0> !ali del seno materno con las manos -ac0as, en absoluta desnude6 # pobre6aQ de la misma manera -ol-er7 a marcharse, En este pasa1e resuenan las palabras de $ob> M'esnudo sal0 del -ientre de mi madre # desnudo -ol-er a lN D2,92F # las del salmista, hablando del rico> MCuando muera, no se lle-ar7 nadaN D;3,2HQ c5, *c 29,2GE94Q 2 Tim =,GF, 2<, En este -erso Qohlet repite en gran parte la re5le.in que acaba de hacerQ pero aIade matices nue-os, En -,29 Qohlet hab0a constatado un mal 'rave que l mismo hab0a obser-ado> la bancarrota del ricoQ ahora dice que tambin esto, el marcharse sin nada, como -ino, es un mal 'rave, # repite> como vino al nacer, as se irH al morir, !urge, por tanto, la misma pregunta que #a se hi6o en 2,:, aunque en la pregunta da la respuesta, 8emos -isto que la -ida del que ama el dinero # acumula rique6as es una preocupacin continua # se supone que se 5atiga # se a5ana en su traba1o d0a # noche, (na -e6 que ha llegado a ser -erdaderamente rico, en un mal negocio todo se pierde, todo se con-ierte en nada, es como si hubiera traba1ado para el -iento> todo ha sido en -ano, ha traba1ado intilmente, Qohlet en este pasa1e interpreta negati-amente el -alor del traba1o, 2=, 'escripcin bastante lgubre de la -ida, El autor puede re5erirse a la -ida nada halagCeIa del que carece de recursos por la causa que sea, o bien al rico a-aro que, por la pasin de acumular rique6as, lle-a esta -ida de perros, Todos sus das> 5orma hiperblica de hablar, que indica la manera de -i-ir, como norma general, Come en tinieblas> M!e puede leer Zcome a oscurasZ en sentido literal o me1or, en el sentido meta5rico que parece pedir el conte.toN
2:3 2:H 2:G

que sigue, *as tinieblas sugieren una -ida de

miseria # de su5rimientos Dc5, +iq G,HQ "s 3,2F , Con )ena 'rande222> e.plicita la parte interior e 0ntima del su1eto del -erso 2=> las 5atigas # quebrantos que causa el traba1o 50sico agotador, ha# que aIadir los su5rimientos 0ntimos del alma que, generalmente, hacen al hombre m7s in5eli6, Qohlet ha desarrollado su5icientemente el lado negati-o de la -ida # no ha descubierto hasta ahora nada positi-o en aquello que los hombres suelen estimar m7s, en la rique6a, @Es esto todo lo que nos tiene que decir Qohlet o an tiene reser-ada alguna sorpresaA P2P2 .endicin de Dios al hombre [_ 3;$34\
2:G 2:H 2:3

, C5, /, *oh5inP, #ohelet und die .an&en , ;39, , *, lonso !chOPel, Eclesiasts, ;4, , C5, F, Piotti, <sserva?ioni D23GHF, 2G3,

205 !i en <,29E2= la -isin de Qohlet era totalmente negati-a, en la presente per0copa <,2GE 23 la orientacin es alegre # positi-a, !e presenta como conclusin de la obser-acin anterior Dc5, -,29F, dem7s, en el con1unto <,3E=,3 corresponde qui7sticamente a =,2E9, como se opone la bendicin de 'ios a la negacin de tal bendicin, <,2G Esto es lo que #o he comprendido> *a 5elicidad per5ecta consiste en comer # beber # dis5rutar de todo el traba1o con que uno se 5atiga ba1o el sol los pocos d0as de la -ida que 'ios le ha dado, Tal es su paga, 2H !i a un hombre le concede 'ios rique6as # tesoros # la 5acultad de comer de ellos # de lle-arse su parte # dis5rutar de su traba1oQ esto s0 que es un don de 'ios, 23 Pues no pensar7 mucho en los d0as de su -ida, #a que 'ios lo tiene absorto en la alegr0a de su cora6n, 2GM*a 5elicidad per5ectaN> lit, Mel bien que DesF hermosoN, Mde la -idaN> lit, Mde su -idaN, 2HM!i a un hombre,,,N> lit, Madem7s, todo hombre a quien,,,N Dc5, R, +e#er, 7ramHtica, 223F, MEsto s0 que esN> lit, MEsto esN, 23Mlo tiene absortoN es la traduccin m7s 5recuente de ma an_h_ Dsegn ?F, que est7 en lugar de ma aneh, Otros pre5ieren traducir Mle responde, se le re-elaN Dc5, /, *oh5inP, Qoheleth _]3;$34, =9=sQ , ?ianto, The Theme, <:4F, _ 3;$34, Qohlet obser-a # saca sus conclusionesQ en este caso, en qu consiste la 5elicidad del hombre en los cortos d0as de su -ida, a saber> en poder dis5rutar de los bienes conseguidos con su es5uer6o, Esto lo considera Qohlet un don mara-illoso de 'iosQ por esto la concepcin teolgica de Qohlet es central en esta per0copa, 2G, 'espus del mal sabor de boca que nos han de1ado las amargas re5le.iones de <,29ss, Qohlet nos sorprende con unas conclusiones optimistas, luminosas, alegres, /o es algo que se le ocurre a la ligera, sino despus de haber pensado en la 5ragilidad e inestabilidad de los bienes de 5ortuna # en la seriedad de la muerte, pesar de todo Qohlet no renuncia a la posibilidad de ser 5eli6, esto aspira todo ser humano, pues en todo es5uer6o e intento por conseguir algo se descubre la tendencia m7s pro5unda del hombre hacia lo bueno, *os telogos descubrir7n en esta tendencia la orientacin radical del hombre hacia el %ien absoluto que es 'ios, segn la antigua doctrina de san gust0n> M/os hiciste, !eIor, para ti, # nuestro cora6n no est7 tranquilo hasta que descanse en tiN , Qohlet no sabe nada de esta doctrinaQ l slo describe lo que ha descubierto # comprendido en su dilatada e.periencia # nosotros descubrimos su seme1an6a, (a 5elicidad )er5ecta o bien hermoso , que el indi-iduo concreto puede conseguir a pesar de todas las limitaciones reconocidas por el mismo Qohlet, consiste en comer ! beber ! dis5rutar222 EnseIan6a que no es nue-a en Qohlet, pues #a la hemos -isto con pequeIas
2;2 2;4 _ _

2;4 2;2

, Con5esiones, " 2,

, /o creo que tenga que relacionarse necesariamente este Mbien hermosoN con el ideal griego &als &a'aths,

206 -ariantes en 9,9;sQ :,29s,99 # la -ol-eremos a encontrar en H,2< # 3,GE3 , Qohlet busca el dis5rute sano en todo lo que hace # a -eces lo encuentra, aunque sea en pequeIas dosis, como la abe1a el dulce nctar en una 5lor sil-estre, Que busque el dis5rute en la comida # bebida no es original, #a que corresponde a una acti-idad absolutamente necesaria en todo hombre sobre la tierraQ pero que lo encuentre dentro de los l0mites ra6onables, s0 que demuestra un equilibrio poco comn, *o que s0 parece una caracter0stica particular de Qohlet es que la acti-idad del traba1o sea para l un medio apto para el go6o, En todos los pasa1es anteriormente citados aparece el traba1o como causa de go6o, El traba1o en Qohlet ha# que entenderlo en toda su amplitud, es decir, la acti-idad misma del hombre # el 5ruto de esa acti-idad , (os )ocos das de la vida> El tema de la bre-edad de la -ida es uno de los m7s recordados por Qohlet , #a que para l la -ida no tiene sentido trascendente, pues todo acaba con la muerte, !in embargo, Qohlet no es tremendista ante este hecho para l irre5utableQ lo acepta con una serenidad # una naturalidad comparables a las de los m7s per5ectos estoicos, # con una -isin religiosa de la que carec0an los m7s ilustres 5ilso5os # tratadistas de su tiempo> la -ida, larga o corta, es un don de 'ios Dc5, -,2HF, Tal es su )a'a, su suerte, su premio -ida, 2H, El -erso -a a anali6ar el caso particular del hombre a5ortunado # 5eli6 segn las condiciones # circunstancias de5inidas en -,2G, *a importancia e.traordinaria del -,2H radica en que en l propone Qohlet su particular concepcin acerca de la inter-encin de 'ios en la -ida de los hombres, !e ha discutido mucho sobre la doctrina de Qohlet acerca de la incapacidad del hombre para conocer a 'ios # sus designios sobre el mundo en general # el hombre en particular , !in embargo, <,2H responde en gran manera a la gran cuestin de la capacidadE incapacidad del hombre en orden al conocimiento de 'ios # de sus planes sobre el hombre, # al parecer, esto no se tiene mu# en cuenta a la hora de e.poner el pensamiento completo de Qohlet a este respecto, nte todo ha# que recordar el conte.to real de <,2H, Este -erso 5orma parte de la per0copa <,2GE23 , En <,2H se nos dice e.pl0citamente que 'ios concede rique6as # tesoros, lo cual no es nue-o, sino creencia comn, puesto que todo -iene de 'ios, como #a ha repetido -arias -eces Qohlet Dc5, 9,9;E9=Q :,2:, etc,F, *a no-edad del -,2H est7 en que se a5irma que las rique6as, los tesoros # todos los bienes imaginables no son su5icientes para ser 5eli6 en la -ida, si 'ios no concede adem7s la 5acultad de poder dis5rutar de ellos Dc5, =,9F, quien 'ios se lo concede, le concede un gran don Dc5, :,2:F
2;9

2;9

2;:

2;;

2;<

> lo que a l le ha correspondido en la loter0a de la

2;=

2;G

2;H

, &er "ntroduccin "& ;, sobre las alegr0as de la -ida, , C5, F, Foresti, __m_l, ;93, !obre el traba1o en Qoh -ase el E.cursus """J, 2;; , C5, "ntroduccin, "& :, 145 , Ua hemos hablado del signi5icado propio de hJ_leq, c5, comentario a 9,24 # :,99, 2;= , C5, :,22bQ <,2bQ H,2GE3,2Q "ntroduc,, """ 9,;> gnosticismo, 2;G , C5, /, *oh5inP, Qoheleth _]3;$34, =:2, /o comparto, sin embargo, su opinin> MEs -erdad que Qohlet toca aqu0 S<,2GE23T la teolog0a slo de paso, *a principal l0nea de pensamiento, en el conte.to, no es teolgicaN, Creo que la concepcin teolgica en este pasa1e es 5undamental # por eso puede iluminar el problema propuesto, como el mismo /, *oh5inP da a entender en la misma p7gina, al parecer contradicindose> M'eber0amos considerar <,2GE23 como el tercer pasa1e ZteolgicoZ del libro de QohletN Dsiendo el primero :,24E2< # el segundo ;,2GE<,=F, 148 , *, ?orssen escribe que Meste -erso S2HT es un simple paralelo de :,2:, del que toma la e.presin mttt _lh!m h!_ que aqu0 tiene el mismo signi5icado que en :,2:N D(a cohrence , :44F, Tambin en ambientes puramente paganos se admit0a esto mismo como cosa normalQ 8oracio escribe a un amigo su#o poeta> MTe dieron los dioses belle6a, te dieron los dioses rique6as # el arte de dis5rutarlasN D E)ist,, " ;,=EGF,
143

207 /o slo el -ocabulario es comn a la doctrina que los telogos desarrollar7n m7s tarde para hablar de la 'racia de 'iosQ tambin lo es el esp0ritu, sin que por esto se ha#a dicho 1am7s que Qohlet es maestro de la gracia, 23, El -erso 23 completa las ideas de los --,2GE2H, 'el hombre in5eli6 hab0a dicho en -,2= que todos sus d0as eran pena, a5liccin # disgustoQ del agraciado por 'ios a5irma ahora que no tendr7 ni siquiera ocasin de pensar en el lado oscuro de la e.istencia, U la ra6n la da en -,23b> Dios lo tiene absorto en la ale'ra de su cora?n, Equi-alentemente a5irma Qohlet que esta ale'ra de su cora?n es un don de Dios, pues es el resultado del dis5rute de que habla en -,2H> -erdadero don de Dios, *a sentencia ha hecho pensar a muchos intrpretes, #a desde la -ersin de los !etenta # con ra6n, Tanto si se admite nuestra -ersin como si se pre5iere> M'ios le responde Dse le re-elaF en la alegr0a de su cora6nN, -,23b contiene un mensa1e teolgico mu# importante
2;3

!egn nuestra -ersin> Dios lo tiene absorto DocupadoF en la ale'ra de su cora?n, 'ios sigue siendo el su1eto acti-o # la 5uente de la alegr0a del cora6n humano, s0 tambin Qohlet descubre la huella # presencia de 'ios en las pequeIas # moment7neas alegr0as de la -ida del hombre, a pesar de la Mmala tareaN D2,2:F que 'ios mismo le ha impuesto en su -ida, *a per0copa <,2GE23 debe, pues, llamarse con todo derecho MteolgicaN, no slo por las cuatro -eces que aparece la palabra el_hKm, sino por la teologi6acin de la -ida humana, como hemos -isto que hace Qohlet al presentarla en <,2GE23 # continuar7 present7ndola en la per0copa =,2E9, su continuacin natural, P2:2 9e'acin de la bendicin de Dios al hombre [a 3$6\ Esta bre-e per0copa sigue a la anterior <,2GE23 como la cru6 a la cara de una monedaQ es su ant0tesis per5ecta, dem7s es el comien6o del bloque =,2E3 que, como tal, corre paralelo a <,29E23, =,2 8a# un mal que #o he -isto ba1o el sol # con 5recuencia pesa sobre el hombre> 9 (no a quien 'ios da rique6as # tesoros # honores, sin que le 5alte nada de cuanto puede desearQ pero 'ios no le concede comer de ello, porque un e.traIo lo consume, Esto es -anidad # dolencia gra-e, =,9Mle 5alte nadaN> lit, M5alte nada a su almaN, a 3$6, Estamos ante otra obser-acin de Qohlet, !e trata del caso del hombre que nada en la abundancia, pero, al no dis5rutar de ella, es como un en5ermo de gra-edad al que solamente le 5alta el bien m7s preciado> la salud, Tambin aqu0 es mu# importante el elemento teolgico, 2, *a nue-a obser-acin de Qohlet> !o he visto, responde en primer lugar a la
, En la segunda hiptesis la leccin ser0a> M*a alegr0a del cora6n debe ser algo seme1ante a la di-ina re-elacin, Cuando e.perimentamos la alegr0as, al menos en un pequeIo momento llegamos a tocar el sentido de las cosas que normalmente slo 'ios -eN D/, *oh5inP, Qoheleth _]3;$34, =:;Q -er tambin p, =:<F, En el mismo sentido se pronuncia , %onora en Qohelet , 32,3H # en Es)erien?a, 2GH # , ?ianto en The Theme , <:4Q pero en contra R,E, +urph#, <n Translatin', <GH,
2;3

208 continuacin del discurso que se tiene entre manos Qohlet # que ha comen6ado en <,2G> Esto es lo que !o he com)rendido Dhe vistoF, l caso concreto del rico 5eli6, que puede dis5rutar de sus bienes porque 'ios se lo concede Dc5, <,2GE23F, se opone el del otro rico, pero in5eli6 por no poder dis5rutar de sus rique6as Dc5, Eclo :4,23Q *c 29,2=E94F, Por otro lado al repetir el autor ahora en =,2, casi con las mismas palabras, lo que ha -isto # obser-ado en <,29> ha! un mal que #o he -isto bajo el sol, es claro que quiere relacionar ambos casos> el del rico desa5ortunado en los negocios # el del hacendado in5eli6 que no puede dis5rutar de su situacin pri-ilegiada , El aspecto negati-o de las obser-aciones se subra#a con la repeticin del mal obser-ado Dc5, <,29a,2<a # =,2aF, *a obser-acin singular alcan6a un -alor m7s general, pues, a 1uicio del autor, es algo que ocurre con 5recuencia #, por tanto, a5ecta al hombre, 9, l caso re5erido en <,2H se aIade el de =,9, !e trata de una persona mu# rica, como en <,2H, que adem7s go6a de la estima # del reconocimiento de sus conciudadanos, de tal manera que de l se puede decir que no le 5alta nada de cuanto )uede desear, Esta persona deber0a considerarse a5ortunada, 5eli6Q sin embargo, no lo es, @Por quA 'os ra6ones aduce el autor , (na es comprobable> Dn e8traUo lo consume, una persona que no pertenece a su 5amiliaQ otra ra6n es de orden teolgico> la -oluntad de 'ios 5a-orable, al concederle las rique6asQ des5a-orable, al no permitirle dis5rutar de ellas, /o es necesario descubrir aqu0 a un 'ios caprichoso, le1ano # desptico , que lo mismo da que quita o niega, !e repite la concepcin religiosa #a conocida> de 'ios pro-ienen los bienes # los males, porque su -oluntad rige los acontecimientos, En ellos descubre el cre#ente la -oluntad de 'ios, En nuestro caso, el que un e8traUo consuma los bienes de un rico propietario, equi-ale a decir que Dios no le concede comer de ellos, Como se -e en =,9 se considera el caso contrario al de <,2HQ la conclusin as0 lo con5irma, En <,2H el autor terminaba con la sentencia> MEsto s0 que es un don de 'iosNQ en =,9 5inali6a con la e.presin paralela pero antittica> Esto es vanidad ! dolencia DhJolKF 'rave, adelantando as0 el 1uicio de -anidad global de =,3, # sinteti6ando el pensamiento repetido del mal 'rave DhJ_l_hF del que ha hablado en <,29a # <,2<a, P2_2 El hombre in5eli? es )eor que un aborto [a P$a\ Con esta per0copa se llega al punto culminante en las consideraciones negati-as sobre el hombre que, aunque rico, no go6a de sus rique6as, *a per0copa =,:E= contiene la tercera ant0tesis del bloque <,3E=,3Q se opone a <,29E2= con una conclusin sorprendente, =,: !upongamos que un hombre tiene cien hi1os # -i-e muchos aIos, de suerte que sean muchos los d0as de su -idaQ pero l no puede saciarse de sus bienes, # aunque para l no ha#a sepultura, #o
, ',C, FredericPs insiste en el paralelismo entre <,29 # =,2> MCasi idntica 5rase da comien6o a estas secciones> Z8a# un mal Drepugnante> <,29aF que #o he -isto ba1o el solZ, <,29 #_k r__o hl_ r__t tahat hakk_mek =,2 #_k r__o _aker r__t tahat hakk_mek *as 5rases son idnticas, de todas 5ormas, en su ritmo, puesto que la nica di5erencia entre ellas son dos palabras bisil7bicas, r0tmicamente equi-alentes> hl_ # _aker, Esta 5rase de <,29a tiene otro paralelo en <,2= que usa el equi-alente hJol!d tambin, pero prescindiendo de la cl7usula tahat hakk_mekN DChiasm, 93E:4F, 2<2 , Es intil querer identi5icar las causas materiales por las que el rico no puede dis5rutar de sus rique6as Dc5, ', +ichel, Dntersuchun'en , 2:3E2;4F, 2<9 , Contra el parecer de , *auha en #ohelet , 22;,
2<4

2<4

2<2

2<9

209 a5irmo> me1or que l es un aborto, ; Pues llega intilmente # a oscuras se -aQ su nombre queda oculto en la oscuridad, < /i siquiera ha -isto el sol, ni lo conociQ pero ste descansa m7s que el otro, = U aunque -i-a dos mil aIos, si no es 5eli6, @no -an todos al mismo lugarA =,:M!upongamos queN> lit, M!iN, Mlos d0as de su -idaN> lit, Mlos d0as de sus aIosN, Mpero l,,, de sus bienesN> lit, M# su alma,,, de 5elicidadN, = Mdos mil aIosN> lit, Mdos -eces mil aIosN, Msi no es 5eli6N> lit, Mpero no dis5ruta de 5elicidadN, a P$a, El autor 5inge una nue-a situacin en la que intencionadamente acumula en una persona lo m7s preciado entre los hombres> rique6as, numerosa prole # larga -ida, con la nota negati-a de que tal persona no puede dis5rutar de sus bienes, Todo ello lo en5renta a algo tan repugnante # negati-o como un aborto, *a conclusin parad1ica de Qohlet es que el aborto est7 en me1ores condiciones que el hombre rico, prol05ico # de larga -ida, :, El autor -a a desarrollar m7s ampliamente la hiptesis bara1ada en -,9, pero con nue-os elementos que suponen nue-os puntos de -ista, *os nue-os elementos en grado hiperblico son la numeros0sima prole Dcien hijosF # la -ida larga Dmuchos aUos, muchos los das de su vidaF, Es comn la insatis5accin> no )uede saciarse de sus bienes, es decir, que es l mismo, no es 5eli6 ni con las rique6as ni con los hi1os ni con los muchos d0as -i-idos Dc5, -,=F, Esta -e6 el autor no insina siquiera las causas por las que l no )uede saciarse de sus bienes, !e re5iere a la insatis5accin como a un hecho dentro de una hiptesis> Su)on'amos222 El 1uicio conclusi-o de Qohlet es ta1ante> mejor que l es un abortoQ a5irmacin rotunda e inesperada en un hombre que ama tanto la -ida, por ser el nico bien del que se puede dis5rutar, mientras se -i-e, 8e de1ado para el 5inal lo de la carencia de sepultura, cu#o sentido es tan oscuro que los autores se contradicen, (nos optan por cambiarlo de sitio, #a que en -,: no parece enca1ar, Es lo que hace *, lonso !chOPel que lo pasa a -,<, aplic7ndolo al aborto> M/o -io el sol ni se enter de nada ni recibe se)ultura,,,N , *a ma#or0a, sin embargo, conser-a la sentencia en -,: con el sentido de Maunque l no tenga sepulturaN D]a pesar de sus cien hi1os^F, aIadiendo as0 un moti-o m7s de in5elicidad , ', +ichel recuerda una interpretacin que cuenta #a con una cierta tradicin> M unque l no tu-iera ninguna sepultura [ aunque l no muriese 1am7sN, U puestos a suponer, supongamos tambin que la persona de quien se habla en =,: ni siquiera llega a morir> -unque )ara l no ha!a se)ulturacentierro , El proceso lgico de las hiptesis irreales es ascendente> Mcien hi1osN, -ida largu0sima DMmuchos aIosN, Mmuchos los d0as de su -idaN, c5, -,=> Maunque -i-a dos mil aIosNFQ el escaln m7s alto, el ltimo> Maunque no muera 1am7sN, !i suponemos todo esto que es lo m7.imo que se puede pensar, si toda-0a no puede dis5rutar de sus
2<< 2<; 2<:

, Eclesiasts, ;9, , C5, ', +ichel, Dntersuchun'en , 2;;E2;=, donde se puede encontrar una -ariedad casi ilimitada de mati6aciones # sugerencias de los autores, 2<< , C5, ', +ichel, Dntersuchun'en , 2;=, que trata de esta hiptesis # de lo que piensan , ?erson D234<F, P, Vleinert D2343F, *, *e-# D2329F # /, *oh5inP D23H4F,
2<: 2<;

210 bienes, la conclusin de Qohlet parece hasta normal> Wo a5irmo] mejor que l es un aborto
2<=

;E<, Estos dos -ersos est7n dedicados a e.plicar lo que parece ine.plicable> que el aborto es me1or que algo -i-iente, El su1eto gramatical de --,;E< es siempre el aborto, que -iene # se -a, (le'a inAtilmente> lle'a a la -ida, a la lu6Q lo que antes no se -e0a, porque estaba en el seno materno, apareceQ pero inAtilmente, porque nace muerto, no sir-e para nadaQ en realidad no llega nada, es un muerto, W a oscuras se va> me1or se podr0a decir que se ha ido, #a que no pertenece al reino de los -i-os, sino al de los muertos, al de la oscuridad # las tinieblas, Por esto su nombre o su Mno nombreN, #a que ni es persona ni tiene e.istencia personal, queda oculto en la oscuridad de la no e.istencia # del ol-ido, El -,<a es una repeticin conceptual de -,; # de lo que signi5ica ser un aborto, *a sentencia> ni siquiera ha visto el sol, tiene m7s 5uer6a si la comparamos con otra de Qohlet, para el que tanto -ale la lu6 del sol> M%uena es la sabidur0a acompaIada de patrimonioQ # pro-echosa a los que -en el solN DQoh G,22F, Qohlet se parece en algo a $ob # $erem0as, no ciertamente en la pasin que les consume, 'ice $ob> M@Por qu al salir del -ientre no mor0 o perec0 al salir de las entraIasA ,,, hora ser0a un aborto enterrado, una criatura que no lleg a -er la lu6N D$ob :,22,2=Q c5, $er 94,2GF, En -,<b Qohlet responde a las preguntas de por qu el aborto es me1or que el rico in5eli6 # en qu le a-enta1a el uno al otro, *a respuesta es> el aborto descansa con el descanso de la muerteQ el otro no tiene descanso en su -ida, Otra -e6 parece que estamos o#endo a $ob, Rste maldice el d0a de su nacimiento # contina con preguntas # respuestas> si hubiera nacido muerto Mahora dormir0a tranquilo, descansar0a en pa6N D$ob :,2:F, como descansan los muertos nobles o plebe#os, libres o escla-os, buenos o mal-ados Dc5, $ob :,2;E23F, El otro, sin embargo, el que tiene decenas de hi1os # -i-e los aIos sin nmero entre rique6as que no dis5ruta, no conoce el descanso, # puede decir de nue-o con $ob> M&i-o sin pa6 # sin descanso entre continuos sobresaltosN D:,9=F, o con $erem0as> M@Por qu sal0 del -ientre para pasar traba1os # pena, # acabar mis d0as derrotadoAN D94,2HF, *as que1as de ambos son las mismas de Qohlet, las circunstancias no, pues tanto $ob como $erem0as representan al hombre a quien persigue la desgracia # por ello termina en la derrota, lo que slo en parte se puede aplicar al persona1e de Qohlet, Por tanto, la comparacin de Qohlet entre el aborto # el hombre a5ortunado en hi1os, en aIos # en rique6as, aunque no las dis5rute, no de1a de ser desmedida, Esto sin duda lo sab0a QohletQ entonces @qu es lo que pretend0a con ellaA =, Este -erso culmina la per0copa =,:E= #, por tanto, su sentido, *a hiptesis era la de un hombre rico en hacienda, en hi1os, en aIos, # hasta posiblemente inmortalQ si no es 5eli6, nada tiene sentido> ]hasta un aborto es me1or^ El -,= cierra la hiptesis, pero el sentido est7 incompleto, aunque se suple con 5acilidad> W aunque viva dos mil aUos si no es 5eli? , @de qu le sir-eA Mno van todos al mismo lu'arC, El su1eto gramatical -uel-e a ser el persona1e del -,:, 'irectamente no se menciona el aborto, tal -e6 est impl0cito en el todos de -,=b, Dos mil aUos> /mero limitado, pero equi-alente a uno indeterminado, a much0simos aIos Dc5, -,:F, Si no es 5eli?> *a e.presin es de ma#or amplitud que la utili6ada en -,:> M/o puede saciarse de sus bienesN, # adem7s es m7s a5ortunada, al no e.cluir moti-o alguno que pueda causar la in5elicidad, M9o van todos al mismo lu'arC> El autor no duda, est7 seguro de que todos -an al mismo lugar, es una pregunta retrica, El lu'ar es la muerteQ puede ser el seol o simplemente la tumba
, ', +ichel mati6a an la hiptesis irreal para Qohlet del Mno mirirNQ segn l Mes m7s probable -er aqu0 una alusin a la representacin del rapto, para el cual esto es caracter0stico, que el raptado no sea enterrado, sino directamente ZarrebatadoZ por 'iosN DDntersuchun'en, 2;GF, Queda una duda, que tambin propone ', +ichel en el mismo lugar, sin que podamos dar una respuesta adecuada> @Trata Qohlet del raptado, como de un lugar comn conocido en la tradicin Dc5, el rapto de 8enoc, el de El0asF, o est7 aludiendo de 5orma contro-ertida a algunas corrientes de pensamiento de su tiempoA
2<=

211 Dc5, :,94F, *a ra6n de que aqu0 se hable de la muerte, como suerte comn, parece que est7 en moti-os estructurales, Como di1imos anteriormente la per0copa =,:E= corresponde qui7sticamente a la unidad <,29E2=, donde se trata detenidamente del tema de la muerte, P2a2 +nutilidad del es5uer?o humano [a ;$4\ *a bre-e per0copa de tres -ersos corresponde qui7sticamente a la tambin bre-e <,3E22 o introduccin del con1unto <,3E=,3, la insatis5accin de las rique6as de <,3E22, se opone ahora la inutilidad del es5uer6o del hombre
2<G

Q comn a ambas per0copas es el estilo pro-erbial,

=,G Toda la 5atiga del hombre es para la boca, pero el apetito no se sacia, H Pues @Qu -enta1a le saca el sabio al necio o el pobre que sabe mane1arse en la -idaA 3 +e1or es lo que -en los o1os que el di-agar de los deseos, Tambin esto es -anidad # ca6a de -iento, G Mel apetitoN o Mel almaN, H Men la -idaN o M5rente a, entre los -i-osN, 3 Mlo que -enN> lit, Mla -isin deN, Mde los deseosN o Mdel almaN, a ;$4, *a ltima per0copa del con1unto <,3E=,3 es una especie de re5le.in general, mu# sapiencial, que Qohlet hace despus de todas las obser-aciones precedentes, El contenido es mu# denso # recoge temas 5undamentales del libro> el traba1o o 5atiga del hombre, la insatis5accin de los deseos, la clebre pregunta> @qu -enta1aA, la oposicin sabioEnecio, D@ricoAFE pobre, el -alor de lo asequible #, por ltimo, el 1uicio de -anidad con su 5rmula m7s solemne, Realmente =,GE3 es un digno cierre de este bloque de re5le.iones, G, *a sentencia en s0 misma tiene sentido completo, #, por su estilo, se puede considerar como un -erdadero pro-erbio con paralelismo sinttico, #a que el segundo miembro es complemento del primero # principal, Pero en el conte.to el -,G adquiere connotaciones especiales, pues 5orma parte de la per0copa que cierra las re5le.iones comen6adas en <,3, Toda la 5ati'a del hombre> Es todo ese a5anarse 5atigosamente que resume el aspecto duro e ingrato de la -ida del hombre , $ob lo dec0a de otra manera> MEl hombre est7 en la tierra cumpliendo un ser-icio, sus d0as son los de un 1ornalero> como el escla-o, suspira por la sombraQ como el 1ornalero, aguarda el salarioN D$ob G,2E9F, Todo es traba1o, ser-icio, un suspirar continuo, un esperar la hora del descanso, El pro-erbio de Qohlet descubre an m7s prosaica # real0sticamente que el principal motor del hombre en su 5ebril acti-idad est7 mo-ido por la necesidad insustituible de buscar el sustento para -i-ir> )ara la boca , que en la realidad se e.tiende tambin al sustento de los 5amiliares m7s cercanos, 'esde este punto de -ista interpreta tambin Qohlet la e.presin como el apetito insaciable de posesiones # rique6as, del que ha
, ',C, FredericPs, Chiasm, 2HE9:, , !obre el concepto amplio de __m_l en Qoh puede -erse el comentario a 2,: # el E.cursus """J, 2<3 , !e ha interpretado Mla bocaN como e.presin de la insaciabilidad del seol Dc5, P,R, cPro#d, TGo HebreG 9otes, H<Q +,$, 'ahood, HebreG D'aritic (e8ico'ra)h! E+> %ib ;3 S23=HT :=HFQ pero con ra6n se han opuesto Ch,F, Yhitle#, #oheleth, <H # R,E, +urph#, <n Translatin', <GGE<GH,
2<G 158

2<H

2<3

212 tratado en los -ersos anteriores, Pero el a)etito no se sacia> Es claro que Qohlet no se re5iere al hambre 5isiolgica, porque sta ciertamente se puede saciar, sino a los deseos # a las ansias de poseer m7s # m7s Dc5, <,3F, El a)etito$alma, en este sentido, no tiene medidaQ de l se dice lo que del mar> MU el mar no se llenaN, a pesar de los r0os # r0os que desembocan en l DQoh 2,GF, Este rasgo es ambi-alente, pues mani5iesta tanto el -ac0o inmenso que es el hombre, que no se puede llenar con ningn bien de este mundo> M/o slo de pan -i-e el hombreN D't H,:F, como la grande6a de este mismo hombre, cu#o -ac0o in5inito est7 causado por su propia trascendencia, Qohlet no lo dice as0, pero pone los 5undamentos para estas conclusiones aqu0 # en otros lugares Dc5, :,22F, H, *a pregunta, de gran importancia para Qohlet desde el principio Dc5, 2,:F, surge espont7neamente despus de la constatacin de tantas 5rustraciones de que hemos hablado en -,G, El -erso e.pl0citamente trata de la ant0tesis sabio$necio, El autor no descubre ventaja alguna de uno sobre el otro en la -ida real, El segundo hemistiquio Hb habla del pobre como sabio en la -idaQ corresponde, pues, al sabio de -,Ha, *a pregunta que todo intrprete se hace es @a quin se opone este )obre e.pertoA @ l necio de -,Ha o a un rico que no aparece e.pl0citamente # que ser0a el necioEricoA *a orientacin de Qohlet -a en esta direccin> identi5icar al pobre con el sabio # al rico con el necio Dc5, ;,2:F , l ser una pregunta retrica, sabemos #a de antemano la respuesta> nin'una ventaja, Ciertamente esto no es un argumento para seguir luchando en la -ida, #a que elimina todo est0mulo para la accin Dc5, 3,24FQ pero aqu0 se mani5iesta la personalidad de Qohlet que -a contra la lgica, puesto que l no ce1a en su empeIo de buscar el 5ruto del traba1o, a pesar de todo, # de intentar encontrar esas 5racciones de 5elicidad que se dan en la -ida, 3, Qohlet asienta sus reales en el momento presente # lo -i-e consecuentemente, %ejor es lo que ven los ojos> En su sentido directo est7 apuntando a algo que est7 ah0 presente, al alcance del hombre para poder dis5rutarlo , Que el diva'ar de los deseos> porque se sueIe despierto # se d rienda suelta a la imaginacin # a su corte1o de aIoran6as # deseos, *os autores con-ienen en que la sentencia puede ser un pro-erbio de signi5icacin parecida al nuestro> M+7s -ale p71aro en mano que ciento -olandoN, que con -ariantes se repite en todas las lenguas, Con esto no renuncia Qohlet a tener ilusiones en la -ida, pues sin ellas no se puede -i-ir, Pero a5irma una -e6 m7s su sentido de la realidad, su pragmatismo, 'e puros sueIos no se puede -i-ir, es necesario -i-ir con los pies en el suelo # saber renunciar a tiempo a sueIos imposibles, Pero tambin todo esto es e50mero, es -iento que pasa # que no se puede atrapar, Tambin pasa la pequeIa 5elicidad que entra por los o1os # est7 al alcance de la mano, ntes de que te des cuenta ha huido de tus manos lo que cre0as tener atrapado, como el -iento, Qohlet ha querido con esta su sentencia poner la 5irma al 5inal de todas sus re5le.iones sobre la poca consistencia que tienen las rique6as # aquellos -alores que el hombre 5undamenta en ellas, 8acemos notar al 5inal del comentario a =,3 que con este -erso se llega a la mitad del libro de Qoh
2=9 2=2 2=4

, ',C, FredericPs escribe que Maunque el contraste entre el rico # el pobre est7 slo impl0cito en a S=,GE3T, el _nK SpobreT se ha con-ertido aqu0 en una 5igura importanteN D Chiasm, 9:FQ c5, *, lonso !chOPel, Eclesiasts, ;:, 161 , +uchos autores dan a la ra06 r___h el signi5icado de dis5rutar de Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an , 9<9Q ',C, FredericPs, Chiasm, 99Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 2<HF, 2=9 , ,?, Yright ha estudiado m7s que ninguno la ra6n numrica en la estructura de Qohlet, Tambin l pone en =,3 una cesura que seIala e.actamente la mitad de Qoh Dc5, todo el art0culo The ,iddle S23H4TF, 'e todas 5ormas tengamos en cuenta que la di-isin en -ersos es algo mu# posterior a la composicin del libro de Qoh,
160 _

213 V# El ho)5(e 'n$e lo /(ede3,n,do 7 lo ,)/(e2,s,5le CF1&LD&+E Qohlet es un pensador al que le interesa sobre todo su presente histrico # su 5uturo inmediato, Tanto el pasado como el 5uturo no inmediato le parecen inalcan6ables, como pertenecientes en cierta manera al 7mbito de lo di-ino, 'espus de lo -isto hasta ahora, la pequeIa per0copa =,24E29 nos lo -a a con5irmar, Estos tres -ersos han sido ob1eto de los 1uicios m7s di5erentes # dispares entre los autores, 8a habido quien los ha considerado Me.celentes materiales de construccinN, pero simplemente amontonados, no organi6adosQ otros creen que 5orman una unidad, #a sea independiente del conte.t o, #a sea dependiente> porque sir-e de cierre de lo anterior, o de introduccin a lo siguiente, o ambas cosas a la -e6, Uo creo que la per0copa =,24E29 constitu#e una unida d, aunque no sea mu# homognea, que intencionadamente ocupa este lugar como introduccin a G,2ss, =,24 El nombre de lo que e.iste hace tiempo que ha sido llamado # se sabe que es hombre, # no podr7 en5rentarse con quien es m7s 5uerte que l, 22 Cuando ha# muchas palabras, stas aumentan la -anidad, @Qu apro-echa esto al hombreA 29 Pues @quin sabe lo que es bueno para el hombre en su -ida esos d0as contados de su tenue -ida que l los pasa como una sombraA Pues @quin har7 saber al hombre lo que suceder7 despus de l ba1o el solA 24 MEl nombre de lo que e.iste,,,N> lit, M*o que e.iste, hace tiempo que ha sido llamado su nombreN, R, ?ordis e.plica> MZ!u nombre,,, #a ha sido llamadoZ, de aqu0 Zha -enido #a a la e.istenciaZN D#oheleth $ the %an, 9=9F, Mque es un hombreN o Mlo que es un hombreN> Es mu# conocida la propuesta de correccin del T+ que hi6o +,$, 'ahood en 23<9> MEn lugar de la lectura actual masortica S aRer$h_
K K K K K K

dmT qui67s

habr0a que leer aRr_h_ dm, omitiendo un _le)h que ser0a el resultado de una dittogra50a,,, El -erso habr0a que traducirlo as0> Z,,, su destino Sdel hombreT 5ue conocido,,,ZN DCanaanite$Phoen,, 94HF, Pocos autores han seguido a +,$, 'ahood Dc5, R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 9::Q $,$, !errano, Qohlet, <=: nota 9F, *o m7s normal es que ha#a sido re5utado Dc5, R, ?ordis, =as #oheleth, 229Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2:HQ %o "saPsson, Studies, H< nota =9F, Pero ha# que hacer constar que el mismo +,$, 'ahood cambi de opinin, -ol-iendo a pre5erir el T+ Dc5 C%Q :9 S23G4T H3F, Ch,F, Yhitle# tampoco acepta la primera propuesta de 'ahood # propone la su#a que o5rece alguna no-edad, Rl a5irma que Mpodemos aceptar el te.to hebreo como est7, aunque recha6ando la puntuacin masortica, *a primera l0nea acaba lgicamente en hG > Z*o que es, 5ue #a llamado por el nombre, # es conocido lo que esZ, El su1eto de la pr.ima l0nea comien6a naturalmente con dm, #
s,

', %u6#, (1Ecclsiaste, 9;4b, 'e ellos dice O, *oret6> M(na composicin de cuatro mashales DQoh =,24aQ =,24bQ =,22aQ =,22b,29F, que no ha# que 5or6arlos a una lgica relacinN DQohelet , 9:2 nota =:F, o, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9=9Q V, ?alling, Der Predi'er, 24<, , *auha la considera una unidad tem7tica # estil0stica D#ohelet , 22HF, r, C5, Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 944Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 2=2s, e, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2:<,2;;Q R,E, +urph#, =isdom, 293,2:3Q ,?, Yright, -dditional , :;,:=E:G, z, ?,!, Ogden escribe> M*os -ersos 24E29 introducen una nue-a seccin, aunque no totalmente independiente de lo precedenteN DQoheleth , 3=F, d, (n indicio de que =,24E29 es una unidad se puede descubrir en el uso reiterado de mah # de mK Dc5, ?,!, Ogden, Qoheleth , 3=F,

214 la G de Gl puede considerarse ase-erati-a, *a traducir0amos> ZEl hombre no puede realmente disputar con uno que es m7s 5uerte que l mismoZN D #oheleth, =2F, Yhitle# tampoco me1ora el sentido del te.to hebreo # tiene el incon-eniente de ir en contra de las -ersiones antiguas *BB # &g Dc5, #oheleth, =4F, Mquin es m7s 5uerteN con el Qer RettaqqK)Q el #etib RehttaqqK) habr0a que considerarlo como una 5orma mi.ta de RettaqqK) # hattaqqK)Q otras propuestas tienen mu# pocas probabilidades Dc5, %8 # %8!Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9=:Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, =2Q $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 2:2Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 2=2F, 22 MCuandoN> el &K es temporal Dc5, P, $oCon, 2==,oFQ en absoluto podr0a interpretarse como &K ase-erati-o> ciertamente Dc5, P, $oCon, 2=;F, Mstas aumentanN> corresponde al participio hi5il de rbm, que concuerda con )alabras, M@Qu apro-echa estoAN> 5orma -erbal por la original hebrea nominal> M@Qu pro-echoAN, 29 Men su -idaN> lit, Men la -idaN, Mesos d0as contadosN> mis)ar, acusati-o de tiempo Dc5, <,2GF, Mcomo una sombraN> segn el te.to hebreo &ass_l # no la -ersin griega que supone bsl, +,O, Yise considera el hebreo bsl D RrF un calco del arameo btJll D?!F> )orque Dc5, - Calque, 9<GF, ?eneralmente se reconoce que el relati-o aRer en 29b es causal # equi-ale a &K Dc5, ?es,EV,, 2<HbF, a 3e$36, Es mu# di50cil, por no decir imposible, reducir a unas pocas palabras el contenido de estos tres -ersos que aisladamente pueden tener sentido autnomo, El t0tulo que hemos escogido para la per0copa pone de relie-e la di5icultad del hombre ante la realidad #a e.istente # prede5inida, se sobreentiende por 'ios, # ante lo desconocido del 5uturo> un -erdadero misterio para Qohlet # para todo hombre que pisa la tierra, En el comentario de cada -erso daremos cuenta de las principales di5icultades teolgicas que se han suscitado a propsito de =,24E29, 24, El -erso ocupa Mla mitad del libroN segn nos recuerdan los masoreta s, En su primera parte el -,24 trata de la teolog0a de la creacin, donde no se pronuncia el nombre de 'ios pero est7 presente en el pasi-o ha sido llamado Dniqr_ FQ el proceso que sigue es de lo m7s uni-ersal> lo que e8iste, a lo concreto> hombre, El nombre de lo que e8iste222 > *a sentencia en el original hebreo es mu# dura a nuestros o0dos> Mlo que e.iste, hace tiempo,,,N, como se aclara en la nota 5ilolgicaQ por esto la hemos con5ormado al castellano sin menoscabo del sentido, (o que e8iste tiene un sentido ampl0simo, aunque no -a#a acompaIada del MtodoN, como por e1emplo> MTodo lo que 'ios haceN D:,2;aF, o MD'iosF todo lo ha hecho hermosoN D:,2<aF, Ha sido llamado> (na 5orma de decir que ha sido creado segn el -ocabulario especiali6ado en el te.to sacerdotal # en el segundo "sa0as Dc5, ?n 2Q "s ;4,9=Q ;:,2F, !i adem7s se alude al nombre, se subra#a la idea de creacin como accin di-ina orientada, querida, # que mani5iesta la -oluntad di-ina de eleccin especial Dc5, "s ;2,HE24Q ;:,2Q ;<,:E; en su conte.to de creacin ;<,<EHF, En cuanto a si este Mhaber sido nombrado de antemanoN implica un determinismo di-ino # en qu sentido, unos autores de5ienden la l0nea dura de la determinacin di-ina de todos los acontecimientos en la historia como en la naturale6a, de tal manera que se llega a anular la libertad human a, Otros
s,

,?, Yright cree, sin embargo, que la mitad del libro coincide con el 5inal de la primera parte en =,3 Dc5, nota ;3 en el comentario a =,3F, ), C5, /, *oh5inP, #ohelet , ;H, o, El Enuma Elis, o epope#a babilnica de la creacin, comien6a as0> MCuando en las alturas el cielo no se hab0a nombrado, # la tierra aba1o no hab0a sido nombrada por su nombreN D /ET =4bE=2aF,

215 siguen una orientacin m7s blanda, *a solucin ha# que buscarla en la doctrina que sepa hacer compatible la autntica autonom0a limitada de la libertad humana con la omnipresencia acti-a de 'ios en su creacin, especialmente en la -ida de los hombres, W se sabe que es hombre> *a equi-ocidad del original hace mu# di50cil dar una nica e.plicacin satis5actoria de la sentencia, 'e la creacin en general en -,24af llegamos a la particular del hombre, que ha sido tambin nombrado por 'iosQ por lo tanto, creado # elegido entre todos los seres, @Quiere decir con esto Qohlet que se sabe lo que es el hombreA 'e ninguna maneraQ esto corresponder0a m7s bien a la -ersin> Mse sabe qu es el hombreN, *a e.presin, sin embargo, no est7 tan de5inida como para atribuir a Qohlet un conocimiento tan pro5undo del hombre, Con 5recuencia con5iesa Qohlet las limitaciones en el orden del conocimiento humano, por lo que del hombre sabemos m7s hasta dnde no puede llegar que hasta dndeQ baga1e m7s bien pobre, s0, pues, Qohlet con5iesa los l0mites # 5ronteras del hombre, lo cual tambin es una manera de conocer que l es hombre # qu es el hombre, 9o )odrH en5rentarse> /o se dice en el te.to con quin no puede en5rentarse el hombre, o qu es eso mHs 5uerte que l, *a ma#or0a de los autores -e en este ser mHs 5uerte que el hombre a 'ios, lgunos dudan # ', +ichel lo identi5ica con la muert e, Uo creo que se re5iere a 'ios, #a que todo el conte.to es teolgico Dc5, los pasi-os teolgicosF, Probablemente Qohlet tiene en su memoria pasa1es de $erem0as como 29,2Q 94,G,2;E2H # de $ob como 3,9E:,23,:9Q 2:,99ss, cu#as actitudes no considera apropiadas, 22, Cuando habla Qohlet con sus propias palabras, casi siempre se mani5iesta cr0tico con lo que se acepta comnmente en la sabidur0a tradicional, En G,2ss -a a comen6ar Qohlet una nue-a serie de cr0ticas a la sabidur0a e.presada en pro-erbios, El -,22 marca de hecho el inicio de esta cr0tica, !er0a mu# 57cil acompaIar la 5orma pro-erbial de -,22a con re5ranes paralelos en todas las lenguas, al estilo de MQuien mucho habla, mucho #erraNQ Mcuantas m7s palabras, m7s -anidad N, !i se acepta que Qohlet alude en el -erso anterior a $erem0as # a $ob, tanta palabrer0a # tanto discurso son el punto de enganche con la presente sentencia, *a vanidad, por tanto, equi-ale a lo intil # sin sentido, Por esto se pregunta con ra6n Qohlet Mqu a)rovecha esto al hombreC /o parece que en este lugar la pregunta tan de Qohlet tenga una 5uncin estructural, ni tampoco un sentido tan trascendental como en otros momentos Dc5, 2,:Q 9,22Q :,3 # <,2<F, !in embargo, es la primera de una serie que seguir7 en -,29 # todas 1untas s0 alcan6an
a,

'ice V, ?alling> MEl tema de esta re5le.in cr0tica es la predeterminacin del ser # la no libertad del hombre, implicada en ellaN DDer Predi'er, 24<FQ c5, , *auha, #ohelet , 223, a, Como ?,!, Ogden que a5irma> M*as cosas son como son, como han sido # como siempre ser7n, Esta tesis #a se ha propuesto en 2,;E22 # est7 5undada en la nocin de que 'ios es el creador # sustentador de toda -idaN D Qoheleth , 3GFQ c5, R, Vroeber, Der Predi'er, 2;:, e, *, lonso !chOPel indica adem7s otra -0a de interpretacin> MEntre todos los seres creados # entre todo lo que sucede ha# una creatura que interesa a QohletQ aunque ?n no nos diga que 'ios le impuso nombre, se deduce de ?n 9, 8a recibido un nombre que signi5ica su ser # destino> ese nombre es Z d7nZ, que signi5ica ZterrenoZQ por ese nombre Zse conoceZ # comprende, Porque se llama d7n # lo es no puede superar al m7s 5uerte, a su destino mortal # a 'ios, que lo determin, !egn esta interpretacin, habr0a que traducir> Z*o que ha e.istido tiene un nombre # lo conocemos> es d7n, # no puede contender con uno que es m7s 5uerte que lN D Eclesiasts, ;;F, %o "saPsson de5iende tambin que K_d_m es el nombre propio M d7nN Dc5, Studies, H=EHHF, s, Escribe %o "saPsson> MZEl uno que es m7s 5uerteZ es 'ios, Esto es reconocido por la ma#or0a de los comentaristasN DStudies, HG nota G<F, U , %arucq dice que es M'ios sin duda algunaN D Eclesiasts, 22<F, , *auha lo llama Mdspota celesteN D#ohelet , 223F, /, *oh5inP recuerda a este propsito la sentencia S2HGT de +enandro> M/o luches contra 'iosN D#ohelet , ;HF, n, Como /, *oh5inP en #ohelet , ;H # ?,!, Ogden en Qoheleth , 3G, e, MEl hombre no puede discutir con aquella que es m7s 5uerte que l, es decir, con la muerteN DQohelet , 2;HF, a, En =,22 pone /, *oh5inP el inicio de una parte importante de su estructura D=,22E3,=F> la cr0tica de la sabidur0a antigua Dc5, #ohelet , ;HFQ -er tambin ', +ichel, Dntersuchun'en , 9<3, , s0 traduce *, lonso !chOPel el -erso 22a, $,*, Crensha\ cree que a la cr0tica Qohlet aIade la iron0a que la e.presa estil0sticamente con la aliteracin Dc5, Ecclesiastes, 2:2F,

216 una signi5icacin m7s all7 # por encima de lo normal, 29, El -erso 29 sigue la misma tnica de la pregunta del -erso 22> preguntar por lo que es bueno o me1or para el hombre es lo mismo que interrogarse sobre el pro-echo o bene5icio que una cosa puede reportar al hombre, En cierto sentido, pues, -,29 pertenece tanto a la unidad =,24E29 como a la que se abre en G,2, que es como la respuesta a las preguntas de --,22E29, Qohlet en su continuo bucear en la -ida para separar lo que le con-iene de lo que no le con-iene -a descubriendo en todos los 7mbitos de su a6arosa -ida m7s sinsabores de lo que cualquier sabio hab0a descubierto hasta l, 'e ah0 su tono agridulce # melanclico en sus conclusiones # enseIan6as, +7s de una -e6 nos hemos trope6ado #a con a5irmaciones como sta> M/o ha# nada me1or para el hombre que comer # beber # dis5rutar de su traba1oN D9,9;Q c5, :,29,99Q <,2GFQ # an seguiremos encontr7ndonos con algunas seme1antes Dc5, 3,GE3Q 22,GE24F, Por esto no de1a de sorprendernos o0r de nue-o a Qohlet preguntar Mquin sabe lo que es bueno )ara el hombre222C Pero en una coleccin de re5le.iones como la que constitu#e el libro de Qohlet no debe e.traIarnos el que se repitan los temas cla-e, Esos das contados de su tenue vida > Qohlet acumula e.presiones que subra#an la bre-edad de la -ida, su 5ragilidad # 5utilidad, stas se suma la comparacin de la -ida con una sombra, cl7sica entre los autores, Poco m7s adelante en el tiempo el autor del libro de la !abidur0a pondr7 en boca de los que l llama imp0os, # a los que se opone radicalmente, unas palabras que tem7ticamente recuerdan las de Qohlet> M/uestro nombre caer7 en el ol-ido con el tiempo # nadie se acordar7 de nuestras obrasQ pasar7 nuestra -ida como rastro de nube, se disipar7 como neblina acosada por los ra#os del sol # abrumada por su calor, Porque nuestra e.istencia es el paso de una sombra, # nuestro 5in, irre-ersibleQ est7 aplicado el sello, no ha# retornoN D!ab 9,;E<F, En nuestro comentario a este pasa1e escrib0amos> M/egada la inmortalidad indi-idual, no quedar7 Spara los imp0osT ni siquiera la inmortalidad del recuerdo en las generaciones 5uturas, *a e.istencia personal para ellos no tiene m7s consistencia que la del tiempo que pasa, Esta doctrina sin esperan6a se ilustra gr75icamente con -arias comparaciones, conocidas en la misma tradicin literaria de "srael Dc5, Os 2:,:Q $ob G,3Q H,3Q 2;,9Q !al :3,GQ 243,9:Q 2;;, ;FN, *a comparacin entre Qohlet # !abidur0a aqu0 es puramente anecdtica, /os interesa solamente en cuanto que la concepcin de la -ida como una sombra que pasa puede ser utili6ada por un cre#ente # temeroso de 'ios, como es Qohlet, # por un libertino, *a realidad que se describe es la misma, el esp0ritu es abismalmente distinto, !i el presente para Qohlet es como una sombra que pasa, @qu es el 5uturo temporal del hombre que an -i-e # el 5uturo tambin temporal del que no participar7 el que #a ha#a muertoA Pues es claro que la pregunta de Qohlet> )ues Mquin harH saber al hombre lo que sucederH des)us de lC, se re5iere slo al 5uturo intrahistrico> bajo el sol, no al 5uturo absoluto despus de la muerte que no cae dentro del hori6onte de Qohlet, En esto Qohlet es 5iel a s0 mismo en todo su libro> MEs grande el mal que amena6a al hombre, #a que l no sabe lo que suceder7, pues @quin le -a a anunciar cu7ndo suceder7AN DQoh H,=EGQ c5, H,2GF,

VI# Q% es lo 5%eno /'(' el ho)5(e CI1&D+KE

e,

', +ichel interpreta el -erso 29 de otra manera, atribu#endo la pregunta no a Qohlet, sino a hipotticos de5ensores de un m7s all7, que es como la cara opuesta de este m7s ac7 contradictorio # sin sentidoQ la respuesta a la pregunta la encuentra el hombre no Men el corto espacio de tiempo de su -ida,,,, sino la debe esperar de la -ida 5utura despus de la muerteN DDntersuchun'en, 2=;F, , $, &0lche6, Sabidura D2334F, 2<=, ), ', +ichel con5irma esta interpretacin> M29b corresponde per5ectamente a lo que Qohlet continuamente ha subra#ado> El 5uturo est7 cerrado al hombre, l slo puede utili6ar el momento presente, qu0 estar0a introducida esa actitud escptica 5undamental contra una esperan6a escatolgicoEapocal0pticaN DDntersuchun'en, 2=;F,

217 cabamos de decir que =,24E29 tiene como 5uncin principal introducir lo que sigue, es decir, G,2ss, En e5ecto, en G,2 se comien6a a responder a la primera pregunta de =,29> M@Quin sabe lo que es bueno para el hombreAN, la segunda pregunta> M@Quin har7 saber al hombre lo que suceder7 despus de lAN, responde Qohlet en los cap0tulos H # 3, unas -eces con gran claridad otras no tanto, pues no estamos ante un tratado 5ilos5ico que se estructura de antemano segn un plan determinado, El cap0tulo G lo di-idimos en cuatro secciones que nos parecen ordenar las ideas tan -ariadas de QohletQ estas secciones son> 2F Qu es lo me1or para el hombre DG,2E2;FQ 9F Es bueno e-itar los e.tremos DG,2<E99FQ :F Reconocimiento de lo inalcan6able de la sabidur0a DG,9:E9;FQ ;F 8alla6gos pro-isorios # halla6go de5initi-o DG,9<E93F, &# Q% es lo )e0o( /'(' el ho)5(e= I1&D&. Que G,2E2; constitu#a una composicin unitaria, al menos en cuanto a la 5orma si no en cuanto al contenido, lo a5irman e.presamente R, ?ordis, F, Ellermeier # , *auha, !egn parece, ?,!, Ogden de5iende para G,2E2:D2;F algo m7s que la mera unidad 5ormal que le dan los pro-erbios Mme1or es,, queN, Pero el autor que m7s se ha seIalado en la de5ensa de la unidad 5ormal # de contenido de Qoh G,2E2; ha sido /,', Osbor n, En nuestro an7lisis e.egtico intentaremos tambin mostrar el acierto de esta sentencia, G,2 +e1or es un buen nombre que un buen per5ume # el d0a de la muerte que el del nacimiento, 9 +e1or es ir a una casa en duelo que ir a una casa en 5iestas, porque en eso acaba todo hombreQ # el que an -i-e, re5le.iona, : +e1or es el pesar que la risa, pues con la triste6a del rostro se alegra el cora6n, ; El cora6n del sabio en la casa en duelo # el cora6n del necio en la casa de la alegr0a, < +e1or es escuchar la reprensin de un sabio que escuchar el canto de los necios, = porque como crepitar de 6ar6as ba1o la olla as0 es la risa del necio, Pero tambin esto es -anidad,
o,

ceptamos solamente algunas sugerencias de ,?, Yright a este propsito, como puede comprobarse por lo e.puesto en en cap, &"" de la "ntroduccin sobre la estructura de Qohlet Dc5, ,?, Yright, The ,iddle S23H4T :3F, ), Pr7cticamente es la distribucin en per0copas que propone , *auha Dc5, #ohelet , 292E2:3FQ en parte solamente la de V, ?alling Dc5, Der Predi'er, 24<E243F, de R,%,U, !cott Dc5, Ecclesiastes, 9:;E9:3F # de $,*, Crensha\ Dc5, Ecclesiastes, 2:9E2;HF, s, &er su magn05ico estudio sobre Mel septenarioN en el estilo b0blico # rab0nico, donde R, ?ordis dedica dos p7ginas a Qoh G,2E2; Dc5, The He)tad, 94E92F, r, Para F, Ellermeier Mel elemento uniti-o en ellos SQoh G,2E2;T no es de contenido ni de pensamiento, sino de tipo 5ormal, En medio de la serie est7 siempre la primera palabra, es decir, tJ_bN DQohelet +c3, 24;F, a, 5irma con otras palabras lo mismo que R, ?ordis # F, Ellermeier Dc5, #ohelet , 299sF, , C5, The b.etterb$Proverb, <42s, n, En e5ecto, aunque reconoce que el an7lisis m7s con-incente que hasta ahora se ha hecho de Qoh G,2E2; ha sido el de R, ?ordis, l admite no slo el Magrupamiento de siete unidades literarias b7sicasN, sino tambin Muna continuidad sub#acente del pensamiento,,,, reconocible como un hilo que mantiene 1untas las siete sartasN D - 7uide, 2H=F, dem7s proclama que Mnuestro an7lisis intenta aclarar este hilo # mostrar con-incentemente que SG,2E2;T es una unidad completa en s0 misma, 5ormando un atracti-o collar de siete 1o#asN D+bidemF,

218 G Pues la opresin perturba al sabio # el soborno corrompe el 1uicio, H +e1or es el 5in de un asunto que su principio, me1or es el paciente que el soberbio, 3 /o te de1es arrebatar por la clera, porque la clera se alo1a en el pecho de los necios, 24 /o digas> @Por qu los tiempos pasados 5ueron me1ores que los de ahoraA Porque no es de sabios preguntar sobre ello, 22 %uena es la sabidur0a acompaIada de patrimonio, # pro-echosa a los que -en el sol, 29 Pues a la sombra de la sabidur0a, a la sombra del dineroQ pero la -enta1a de la ciencia es que la sabiEdur0a da la -ida a su dueIo, 2: Obser-a la obra de 'ios> @quin podr7 endere6ar lo que l ha torcidoA 2; En el d0a bueno mantente en el bien # en el d0a malo re5le.iona, Tanto al uno como al otro los ha hecho 'ios, de suerte que el hombre no pueda a-eriguar nada despus de l, 2 Mun buen nombreN> lit, Mun nombreN, que naturalmente se entiende como bueno # as0 equi-ale a MrenombreN, M5amaN, Mque el del nacimientoN> lit, Mque el de su nacerN, 9 Men eso acaba todo hombreN> lit, Meste es el 5in de todo hombreN, Mre5le.ionaN> lit, MDloF dar7 a su cora6nN, ; Mel cora6n del sabioN> lit, Mel cora6n de los sabiosN, Mel cora6n del necioN> lit, Mel cora6n de los neciosN, < Mque escucharN> lit, Mque uno escucheN Dm_ KR equi-ale a m_ aRer e participio Dc5, R, ?elio, <sserva?ioni, GF, G lgunos sospechan que el -erso G ha perdido su primera parte, que sonar0a poco m7s o menos como Pro- 2=,H> M+e1or es poco con 1usticia que muchas ganancias in1ustasNQ as0 F, 'elit6sch, Commentar!, :2GQ -er tambin R, Vroeber, Der Predi'er, 2;<, que opina que los 5ragmentos de Qumran lo con5irman, aunque no pueden aclararlo por el mal estado en que se han conser-ado, Todo esto no pasa de ser una pura con1etura, MperturbaN o bien Mhace enloquecerN, MsobornoN> lit, MdonN, Mel 1uicioN> lit, Mel cora6nN, H +,$, 'ahood e.plica Mla rare6aN de Qoh> r& rGhJ, con una inscripcin 5enicia del s,;J a,C, Dc5, Canaanite$Phoen,, 94HsF, esto se opone R, ?ordis> MEn G,H ere& rkahJ no es un 5enicismo, sino e.celente hebreo que signi5ica ZpacienciaZ, como q_sJer rkahJ en E. =,3 signi5ica ZimpacienciaZN D=as #oheleth, 224F, Mel pacienteN o Mlargo de esp0ritu [ long7nimoN, Mel soberbioN> lit, Mele-ado de esp0rituN, 3 Mno te de1es arrebatar por la cleraN> lit, Mno te precipites en tu esp0ritu para eno1arteN, 24 Mlos de ahoraN> lit, MstosN, Mno es de sabios preguntar sobre elloN> lit, Mno sabiamente preguntas sobre elloN, 29 Mda la -idaN> lit, Mhace -i-irN, 2: *os dos puntos despus de 'ios corresponden a &K, ; 3$3:, Ua sabemos que el contenido de estos catorce -ersos gira en torno a la pregunta sobre lo que es me1or para el hombre, El autor se -a a e.presar con a#uda de pro-erbios #a acuIados # conocidos, pero a su manera o segn su estilo, es decir, citando al principio la m7.ima popular # proponiendo a continuacin su comentario personal, parad1ico a -eces # siempre sugerente,
K K K K

219 2, Empie6a Qohlet la serie de pro-erbios que e.presan lo bueno, lo me1or para el hombre segn el comn sentir de la gente, tal # como ha consagrado la sabidur0a popular # culta de siempre # en todo lugar, U no puede empe6ar me1or, aun estil0sticamente, El autor 1uega intencionadamente con las palabras, constru#endo una sentencia, cu#a sonoridad # redonde6 no se pueden re5le1ar en la traduccin al castellano> tJ_b R_m miRRemen tJ_b Da,b, ba,aaF, El nombre es lo que identi5ica a un ser, en este caso a una persona, 'ecir de una persona que se ha creado un nombre es lo mismo que a5irmar una singularidad especial entre los dem7s, Dn buen nombre equi-ale, por tanto, a la 5ama, a la gloria de los grandes hombres que puede sobrepasar los estrechos l0mites de una ciudad, de una regin # tambin los de una poca o de muchas pocas aun m7s all7 de la muerte, El trmino de la primera comparacin es un buen )er5ume, que aqu0 se entiende meta5ricamente, en cuanto que el buen nombre e.pande entre los hombres la memoria de la persona a5amada como el buen )er5ume su olor, *a sentencia se debe considerar a50n a la tradicin sapiencial, cu#a enseIan6a compendia Dc5, Pro- 24,GQ 99,2F, *os sabios estaban acostumbrados a -alorar la sabidur0a m7s que los bienes puramente materiales # socialesQ es lgico que antepusieran el buen nombre, ci5ra # compendio de todo lo m7s -alioso en lo humano, a cualquier otro -alor, simboli6ado aqu0 por el buen )er5ume, En la tradicin de todos los pueblos, # tambin en nuestro tiempo, el per5ume # los aromas est7n relacionados con el lado alegre # positi-o de la -ida # con los momentos m7s importantes de ella> con el nacimiento, con toda clase de 5iestas, con los ritos 5unerarios en todas las culturas, etc, Por esto mismo el buen )er5ume puede simboli6ar la abundancia D$ob 93,=F, el lu1o DPro- 92,2GF, la 5elicidad DQoh 3,HF, 8asta aqu0, como se -e, la sentencia de Qohlet en G,2a est7 respalda un7nimemente por toda la tradicin anterior a l # por el sentido comn de todos los pueblos, re5le1ado en sus costumbres sociales m7s importantes, En cierto sentido # con ciertos matices tambin es aceptada por Qohlet, como lo -a a mani5estar a partir de G,2b, E5ecti-amente G,2b marca un cambio, una cierta ruptura, un nue-o aire # tono en la manera de concebir la -ida humana # sus momentos 5undamentales> es la 5orma de pensar de Qohlet, mu# distinta de la tradicional, /o es que Qohlet sea un pesimista, un hombre derrotado, Qohlet m7s bien ha# que entenderlo como un cr0tico implacable, pero irnicoQ por esto su cr0tica es sat0rica, de ningn modo resentida o amarga, sino 5ina # burlona, *os -ersos 2bE; se encargar7n de demostrarlo, Qohlet hab0a dicho en ;,9> MProclam a los muertos que #a han muerto m7s dichosos que los -i-os que an -i-enN, primera -ista puede no e.traIarnos que ahora nos diga que es me1or el da de la muerte que el del nacimiento, !in embargo, al ser di5erentes las moti-aciones en ;,2E: # ahora, no podemos poner las dos sentencias al mismo ni-el, En ;,9 se est7 re5iriendo Qohlet a una situacin mu# concreta # negati-a de la -ida> a la opresin in1usta que muchos tienen que soportar sin un
),

*, lonso !chOPel ha querido re5le1ar de alguna manera este 1uego de palabras> Mbuena 5ama E buen per5umeNQ #, aludiendo al original hebreo, a5irma> M!in querer recordamos a nuestro !em Tob, 1ud0o de CarrinN D Eclesiasts, ;<F, En Cant 2,: encontramos tambin unidos )er5ume DRemenF # nombre DR_mF> MTu nombre es per5ume que se e.pandeN, e, /ada dice Qohlet de cmo se consigue este buen nombre, pero espont7neamente se piensa en las grandes ha6aIas, en las obras magn05icas, en todo aquello que se sale de lo normal, Tambin querr0amos pensar que el 5undamento de todo buen nombre est7 en la 1usticia, como e.presamente lo di1o +,T, Cicern> MEl 5undamento de una perpetua estima # 5ama es la 1usticia, sin la cual nada es digno de alaban6aN DDe o55iciis, "" 94, al 5inalF, o, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9=GQ /,', Osborn, - 7uide, 2HH, s, Con momentos 5esti-os per5ectamente honestos de toda -ida social, como testi5ican las mismas Escrituras Dc5, ?n 9G,9GQ !al 9:,<Q Eclo :9,9F, o menos honestos, como puede -erse en mi comentario a !ab 9,GEH, donde los imp0os se animan a dis5rutar de la -ida sin la 1usta medida Dc5, $, &0lche6, Sabidura S2334T, 2<3, con citas de la literatura pro5ana antiguaF, s, &er, por e1emplo, con relacin a la sepultura de $ess +c 2=,2Q *c 9:,<=Q 9;,2Q $n 23,:3E;4, o, El sentido de las dos sentencias es mu# di5erente, como podr7 comprobarlo el que compare nuestro bien mati6ado comentario a ;,2E: con el que ahora hacemos de G,2b,

220 hori6onte de esperan6a, aqu0 en G,2b el ambiente es el propio de una discusin acadmica, por no decir de escuela 5ilos5ica> estamos dilucidando qu es lo me1or para el hombre, En la respuesta inter-iene la -o6 de la tradicin DG,2aF # la de Qohlet, que mati6a irnicamente sin llegar a la acritud DG,2bE;F, l buen nombre o 5ama, en que piensan los sabios que 5or1aron G,2a, Qohlet se opone con su doctrina del ol-ido total despus de la muerte Dc5, 2,22Q 9,2=F, El buen per5ume mantiene su olor durante un corto per0odo de tiempoQ no es mucha -enta1a, por tanto, ser me1or que un buen per5ume, Qohlet puede conceder que el buen nombre o la 5ama de una persona que muere dure un poco m7s en la memoria de los -i-os que el olor de un buen per5ume que se disipa r7pidamente en el ambiente, Pero lo que a5irma con toda seguridad es lo e50mero del recuerdo, s0 Qohlet concede un poco a la tradicin sapiencial # se mantiene 5irme en su enseIan6a sobre lo e50mero de todo lo que se estima entre los hombres, 8asta aqu0 la con5ormidad mati6ada de Qohlet con G,2a, Pero Qohlet no se con5orma con esto # quiere mani5estar su opinin, tal -e6 algo disonante, El buen nombre o 5ama segn la opinin de los sabios se 5or1a a lo largo de una -ida, despus de haber reali6ado grandes es5uer6os # obras notables, *a cima del buen nombre o de la gloria se alcan6a al 5inal de una -ida, no al principio, Qohlet saca la consecuencia segn su lgica no con-encional> luego es me1or el da de la muerte, en que #a se posee un buen nombre que el da del nacimiento, en que no se tiene nombre alguno, 5uera del que se hereda # que en 1usticia no merece ni honores ni reproches, unque pare6ca mentira # no por las mismas ra6ones, parece que $ess ben !ira no discrepa mucho de la opinin de Qohlet en G,2b, pues a5irma> M ntes de in5ormarte, no declares dichoso a nadieQ su desenlace mostrar7 si es dichosoQ antes de que muera, no declares dichoso a nadieQ en el desenlace se conoce el hombreN DEclo 22,9HF, 9E;, En estos -ersos el pensamiento de Qohlet, e.presado en G,2b, se -a repitiendo como las -ariaciones de un tema musical en una obra sin5nica, 'e -arias maneras nos est7 diciendo Qohlet que el hombre, el sabio para l, descubre lo que l es # su propio destino no en el ruido # el aturdimiento de las 5iestas, sino en el silencio que en-uel-e los momentos m7s serios # tr7gicos de la -ida, 9, Qohlet es 5iel a s0 mismo, tanto cuando nos in-ita a la alegr0a Dc5, 9,9;Q :,29sQ <,2GQ H,2<Q 3,GE3 F, como cuando real6a las -enta1as de pensar en nuestro destino mortal, re5le.ionando en -o6 alta sobre la seriedad de la muerte, En :,; claramente distingue tiempos # tiempos> 8a# Mun tiempo para llorar, un tiempo para re0rQ un tiempo para hacer duelo, un tiempo para dan6arN, En el presente pasa1e Qohlet estudia la actitud del hombre en momentos tan di5erentes como el duelo # la 5iesta, # considera que tiene una ma#or trascendencia o que es mejor ir a una casa en duelo que ir a una casa en 5iestas, El duelo en "srael era una institucin social, El duelo en casa se distingue propiamente de las e.equias o rito religioso, que termina con el enterramiento, al menos en las culturas del entorno b0blico, precedido o no del embalsamamiento, El duelo es signo mani5estati-o del dolor humano ante la separacin de5initi-a de un ser querido, ante su desaparicin para siempre de entre los -i-os, *a casa en 5iestas es el polo opuesto> si en el duelo se rinde culto a la muerte, en la 5iesta se celebra la -ida, Todos los momentos alegres de la -ida se pueden celebrar # esta celebracin es la 5iesta, *a -ida, sin embargo, es bre-eQ sus momentos 5elices contados, Qohlet nos lo repite en su libro como
s,

C5, R,E, +urph#, <n Translatin', <G=, /o creo que Qohlet estu-iera pensando en que los que detentan el poder # las rique6as utili6aran la doctrina de G,2a como si 5uera una especie de Mopio del puebloN, como insina , %onora en Qohelet , 24<, a, /, *oh5inP compendia el pensamiento de Qohlet diciendo que Mla -ida debe ser pensada a partir de la muerteN D#ohelet , <2bF, ), C5, "ntroduccin, cap, "&,;> *as alegr0as de la -ida, l, C5, R, de &au., (as instituciones del -2T2 , " cap, =,:, donde se recogen los principales pasa1es del ,T, que describen los actos de que constaba el duelo # que mani5iestan el dolor por un muerto, $er 2=,< habla e.presamente de la casa donde ha# un dueloQ E6 9;,2<E9: de las partes m7s importantes que lo constitu0anQ Eclo 99,29 aclara que un duelo D@o5icialAF dura siete d0asQ c5, tambin Eclo :H,2=E9:,

221 un estribillo, Por esto # para que no se pierda la cabe6a en los momentos de la 5iesta, como suele suceder cuando corre el -ino # se da rienda suelta a todos los instintos reprimidos, Qohlet dice que es mejor ir a una casa en duelo que ir a una casa en 5iestas , El 1olgorio, el ruido, el aturdimiento de las 5iestas no 5a-orecen la meditacin # re5le.in del hombre sobre su propio destino, !in embargo, ante la presencia de un cad7-er el que aAn vive re5le8iona , @Quin no ha -i-ido en s0 mismo esta e.perienciaA -eces el simple silencio lo dice todo, hasta la mente en blanco es re-eladoraQ ante este hecho desnudo # brutal no sir-en de nada las baladronadas, *a palabra de Qohlet parece un epita5io> en esto acaba todo hombre, grande o pequeIo, rico o pobre, sabio o ignorante, Como di1o 'a-id ante su hi1o muerto> MUo ir donde est7 l, pero l no -ol-er7 a m0N D9 !am 29,9:Q c5, Eclo G,:= # 9H,=F, :, la ant0tesis duelo $ 5iesta del -erso anterior corresponde per5ectamente el de )esar $ risa del presente, Contina, pues, el autor la e.posicin de su manera de pensar con una nue-a -ariacin, como dec0amos en la introduccin, El )esar pertenece a la es5era de lo interior, # la risa a la de lo e.terior, /ormalmente a un pesar o su5rimiento interior corresponde un semblante triste, no risueIo, # -ice-ersa, Pero, como argu#e *, lonso !chOPel> M8a# que superar esa primera lectura ob-ia para llegar al sentido pro5undo, al -alor saludable de las penas, que hacen re5le.ionarN, Este es el medio espiritual en el que se mue-e Qohlet, como #a lo ha mani5estado en -,9, El )esar o su5rimiento hace que el indi-iduo adquiera una madure6 psicolgica que no la da la risa, aqu0 s0mbolo de 5ri-olidad # ligere6a, Por esto mejor es el )esar que la risa, # si esto se considera lo acertado, tambin lo ser7 lo 5ormulado antitticamente> la triste?a serena del rostro es la mani5estacin de unos sentimientos mu# pro5undos del cora6n, que terminan en una pa6 honda que es el manantial -erdadero de la alegr0a del cora6n, O como sentencia Qohlet> con la triste?a del rostro se ale'ra el cora?n, que para5raseado quiere decir> a la triste6a e.terior del rostro corresponde la alegr0a interior del cora6n, Esto simplemente es no 5iarse de las apariencias, #a que stas muchas -eces engaIan Dc5, Pro- 2;,2:F, ;, El -,; es una repeticin del -,9a, pero con algunas no-edades signi5icati-as, En primer lugar en -,9 Qohlet habla en abstracto o, si se pre5iere, de un modo indeterminado> mejor es ir222Q en -,; desciende a lo concreto del sabio # del necio, En segundo lugar en -,9 habl7bamos de la actitud interior de los presuntos protagonistas, deducindolo del conte.toQ en -,; Qohlet habla del Mcora?n del sabioN # del Mcora?n del necioN, e.presando con ello lo m7s 0ntimo # propio de la -ida personal de uno # de otro> del sabio, como persona madura # plenamente consciente # responsableQ del necio, como persona inmadura, -ana, super5icial, (na -ariacin m7s sir-e para mati6ar la Mcasa en 5iestasN del -,9a, pues en -,; se trata de la casa de [la\ ale'ra Dc5, 9,2ssF, <EG, *os tres -ersos solamente contienen un pro-erbio tipo Mme1or es,,, queN, el de -,<Q el pr.imo lo encontramos en -,H, Ua esto parece indicarnos que los --,<EG 5orman de alguna manera una unidad o, al menos, un bloque distinto, que tienen como e1e central la polaridad sabio $ necio, mu# distinto del tema muertec luto $ vidacale'ra de G,2E; # del bloque heterogneo de G,Hss, <, *os trminos sabiocnecio pueden considerarse como palabrasE enganche con la seccin precedente de G,2E;, El nue-o pro-erbio pertenece a la sabidur0a tradicional # su 7mbito natural es el de la educacin de la 1u-entud en su 5ase a-an6ada, aunque no con e.clusi-idad, como 57cilmente se
a,

Oportunamente tambin Qohlet ensal6a este momento> M8a# un tiempo para re0rQ ,,, un tiempo para dan6arN DQoh :,;FQ c5, los lugares citados al comien6o del comentario a este -erso 9, , Eclesiasts, ;<E;=, a, Como acertadamente comenta 8,Y, 8ert6berg> M*a actitud de Qohlet no est7 en absoluto en contra de la alegr0a, sino en contra de la alegr0a de los ZneciosZ, de la alegr0a ZinsensataZN DDer Predi'er, 2;<F, o, Este es un tema mu# debatido entre los autores, como puede -erse en R, ?elio, <sserva?ioni, 2E;, con mucha bibliogra50a,

222 puede deducir del conte.to Dc5, Pro- 2:,2, 2HQ 2<,:2sQ 2G,24F, /aturalmente es m7s agradable ser alabado que reprendido, o0r bonitas # halagadoras palabras que escuchar una reprimenda, Pero no siempre lo m7s agradable es lo me1or, ni lo desagradable lo peor, *o dice mu# bien el pro-erbio castellano> MQuien bien te quiere, te har7 llorarQ # quien mal, re0r # cantarN, El pro5eta /at7n reprende a 'a-id por su mala accin # 'a-id acepta la reprensin del sabioE pro5eta, # as0 acta l tambin sabiamente Dc5, 9 !am 29,2E2:F, !in embargo, su nieto Robo7n deso#e los conse1os de los sabios ancianos # acepta las palabras aduladoras de sus necios e irresponsables 1-enes compaIeros Del canto de los neciosF # se consuma as0 una tragedia histrica> la di-isin del reino Dc5, 2 Re 29,2E2=F, =, Qohlet mati6a la doctrina consagrada de la sabidur0a tradicional D-,<F con su comentario personal D--,=EGF, que 5ormalmente se presenta como la 5undamentacin lgica D)orqueF del -, <, Qohlet hace un alarde de dominio del estilo # del lengua1e al comparar la risa del necio con el cre)itar de las ?ar?as bajo la olla , comparacin Mpintoresca # originalN, Msubra#ada con ingenioso 1uego sonoroN, perceptible nicamente en el te.to hebreo, *a comparacin est7 tomada del ambiente rural, #a pr7cticamente desaparecdo, pero que los ma#ores hemos conocido toda-0a, En l el hogar o 5uego de la chimenea es el centro de la -ida 5amiliar, *a olla o el puchero sobre unas trbedes hier-e al calor de la lumbre, alimentada por la leIa, !i sta est7 mu# seca, o consiste en bro6as, espinos, 6ar6as, especialmente aulagas, el 5uego es r7pido # -iolento con un chisporroteo continuo, (a risa del necio se compara con este chisporroteo, porque suena mucho pero es poco e5ica6 por su bre-e duracin, Mmucho ruido # pocas nuecesNQ tambin esto es vanidad, El 1uicio de -anidad, caracter0stica de Qohlet, enca1a per5ectamente despus de la comparacin de -, = a, Tal -e6 Qohlet pretenda pre-enir cualquier e.ceso de optimismo con relacin al sabio 5rente a la poca o nula signi5icacin del necioQ de esta manera nos introduce en -,G, G, !int7cticamente el -,G se une al -,=> )ues D&KF, m7s concretamente a su 1uicio de -anidad, # contiene un nue-o pro-erbio que nos habla de los peligros reales que en la -ida social acechan al sabio> la o)resin # el soborno, Por o)resin> oReq, se puede entender cualquier accin -iolenta que se e1erce sobre uno in1ustamente Dc5, <,GF, !e comprende que la opresin 50sica haga enloquecer o perturbe las 5acultades mentales de una persona si supera su capacidad normal de aguante, El sabio no es una e.cepcin, /o ol-idemos, sin embargo, que la o)resin se puede e1ercer tambin psicolgicamente, llegando as0 a perturbar o a hacer enloquecer a una persona sana, Por desgracia en nuestro tiempo se ha demostrado cierta esta a5irmacin tanto en su -ertiente 50sica como en la ps0quica con demasiada 5recuencia, Ciertamente en esto hemos superado a los antiguos, marcando tristes records, El soborno es otro peligro que acecha permanentemente a toda persona in5lu#ente en cualquier 7mbito social, El hombre, tambin el sabio, pod0a ser comprado, ser sobornado, por dinero generalmente, en tiempos de Qohlet, Pero tambin sta es una constante en la oscura historia humana> el hombre demuestra pertina6mente que es -enal #, si uno se de1a sobornar, naturalmente #a no es 1usto, se corrompe su cora6n # con l toda su persona,
, o,

!egn , %arucq en Eclesiasts, 292, C5, *, lonso !chOPel, Eclesiasts, ;=, r, *a escena es tan comn que casi todos los autores sagrados se han inspirado en ella, especialmente los pro5etas> "s ::,29 habla de 5uego # espinosQ $er 2,2: de una olla hir-iendoQ E6 9;,:E22 de una olla, llena de carnes -ariadas, con leIa # 5uego deba1o, hir-iendo a borbotones, a, Es inacabable la discusin de los autores sobre la autenticidad o no de -,=b, # sobre si es ste su lugar original o no, Uo creo que -,=b es autntico # que se re5iere a lo que precede Dc5, R, ?elio, <sserva?ioni, 9s, con resumen de sentenciasFQ -er tambin , *auha, #ohelet , 29=, a, *a idea del soborno puede tener alguna relacin con la de la adulacinQ de esta manera el -erso G D sobornoF empalmar0a con el -erso = Dcanto de los necios o adulacinF,

223 s0, pues, Qohlet est7 indicando en este -erso G por un lado tal -e6 la ma#or di5icultad que el hombre -erdadero, para l el sabio, ha de superar en la -ida> la de no capitular ante las amena6as que pro-ienen de los poderosos # por otro una de las trampas m7s peligrosas que tambin tendr7 que sortear el sabio en la con-i-encia social> la de no -ender su dignidad por dinero, HE24, 'entro del bloque de G,2E2; los --,HE24 se pueden considerar como una unidad, M las dos comparaciones tJGb mn siguen dos ad-ertencias negati-as con 5undados complementosN, Rsta ser0a la unidad 5ormal o estructuralQ la de contenido se descubre por el hilo conductor del pensamiento> ant0tesis 5inbprincipio, a la que se suma una segunda> pacientebimpaciente D5ogoso, soberbioF, cu#a coherencia la -eremos en el comentario, *a unin de -,3 con -,H en hebreo es e-idente por el uso repetido de r_ahJ, contenido en )aciente, en soberbio D-,HF # en no te dejes arrebatar D-,3F, El -,24 -uel-e a -,H> )asadoc)rinci)io # ahorac 5in, H, El -erso contiene dos pro-erbios del modelo Mme1or es,,, queN, probablemente recogidos por el autor por pertenecer al acer-o de la sabidur0a tradicional, E5ecti-amente, su contenido lo encontramos 5ormulado en dichos comunes que abarcan todos los 7mbitos> en el deporti-o es e-idente que no -ence el que empie6a bien, sino el que acaba me1orQ en la con5rontacin blica> Mla guerra la gana el que gana la ltima batallaNQ en los estudios # en otros retos personales lo importante no es tanto empe6ar, como acabar, *a ra6n de ello es bien natural> si se trata de conseguir algo, lo que importa es alcan6arlo, se sobreentiende que por medios l0citos, @'e qu sir-e tener mu# buenas intenciones en orden a la consecucin de un 5in, si no se perse-era hasta el 5inalA *a par7bola de $ess en +t 92,9HE:9, sobre los dos hi1os que el padre en-0a a la -iIa, puede ilustrar lo que estamos diciendo, En cuanto al segundo pro-erbio de -,H podr0a de5enderse el paralelismo entre -,Ha # -,Hb, El )aciente es el nico capa6 de llegar en muchas ocasiones hasta el 5inal, no as0 el soberbiob 5ogoso, que no espera, sino que canta -ictoria antes de tiempo, El binomio antittico )acientecsoberbio # sinnimos est7 atestiguado en la EscrituraQ Pro- :,:; dice> El !eIor Mcon los arrogantes es tambin arrogante # concede su 5a-or a los humildesN, El pro-erbio est7 citado dos -eces en el /ue-o Testamento segn la -ersin de los *BB> M'ios resiste a los soberbios, pero concede su 5a-or a los humildesN D!ant ;,= # 2 Pe <,<F, 3E24, Qohlet complementa los dos pro-erbios de -,H con dos ad-ertencias negati-as en per5ecta correspondencia> -,3 con -,Hb # -,24 con -,Ha, (a clera o ira hace que el 1uicio del colrico no sea sereno, por lo que no es la me1or actitud para elegir los medios adecuados para conseguir la meta o 5in de que se trata en -,H, (n dicho de R, Elie6er en la +isn7 parece ser un eco del -erso 3> M/o te de1es lle-ar 57cilmente de la ira N, Para Qohlet el sabio es el hombre ideal, el hombre per5ectamente equilibrado, que tiene pleno dominio de s0 mismo, de todos sus impulsos, aun de los m7s primarios # -iolentos, como es la clera o la iraQ por esto la clera no dominada slo puede alo1arse en el )echo de los necios, En la segunda ad-ertencia Qohlet -uel-e, como #a hemos apuntado, a -,Ha, pero con su sello incon5undible de cr0tico implacable a lo que comnmente se acepta entre los sabios, *os hombres casi siempre han pensado que los primeros tiempos de la humanidad 5ueron me1ores que los que le han sucedido, esto se debe la tendencia a ir en busca del tiempo perdido, en busca de los or0genes donde se piensa que se -a a encontrar lo autntico, lo 5resco, El poeta $orge +anrique lo plasm en
, 8,

, *auha, #ohelet , 29:, !on muchos los autores que pre5ieren los abstractos )acienciacsoberbia a los concretos )acientecsoberbio, b, V, ?alling lo de5iende, aunque le da otro sentido> M'el paralelismo de Ha con Hb se deduce que con Kere&$r_ahJ # e ' bah$r_ahJ no se apunta al paciente 5rente al arrogante, sino a la ant0tesis tambin palpable en Pro- 99,9; ,,, entre el que se calla # el ardienteN DDer Predi'er, 24GF, , Pirq -bot, 9,24,

224 sus coplas> MCmo a nuestro parecer, b cualquiera tiempo pasado b 5ue me1or NQ # en boca de 'on Qui1ote sonaba as0> M'ichosa edad # siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron el nombre de doradosN, *os mo-imientos rom7nticos han soIado siempre con utop0as perdidasQ otros mo-imientos modernos, en parte #a 5racasados, tambin han soIado con la posibilidad de implantar entre nosotros esas utop0as antaIo soIadas # an aIoradas, Pero Qohlet es simplemente realista, # por eso ad-ierte> 9o di'as] M)or qu los tiem)os )asados 5ueron mejores que los de ahoraC 'e un pluma6o desmiti5ica eso de las edades doradas, lo de los para0sos perdidos, U est7 tan seguro de ello que se atre-e a decir> 9o es de sabios )re'untar sobre ello, ]Cu7ntas disputas intiles se hubieran e-itado en el 7mbito de los estudios de la prehistoria e historia # en el de la interpretacin e.egtica Dlo de ?n 2E:F, si se hubiera hecho caso a las sensatas # sabias palabras de Qohlet en este -erso 24^ 22E29, Estos dos -ersos rompen el estilo de la serie de pro-erbios comparati-os> Mme1or es,,, que> DtJ_b222 minFN, pero se unen a ella por medio del -ocablo de la misma ra06 tJ_b_h> buena, en -,22a, *a estructura de los -ersos 22E29 es mani5iesta> claramente se ad-ierte la correspondencia de -,22a con -,29a # la de -,22b con -,29b, Esta correspondencia no es una mera repeticin, sino a la -e6 una ampliacin # un comentario, 22, En el conte.to de la per0copa que trata de lo me1or para el hombre no desentona hablar tambin de lo que es bueno, como es la sabidura acom)aUada de )atrimonio, Es tan e-idente que la sabidur0a en s0 es buena para el hombre que resulta embara6oso 1usti5icar su a5irmacin, pues parece totalmente super5lua en boca de un sabio, Qui67s la e.plicacin est en que en el presente conte.to no se considera a la sabidur0a en solitario, sino en unin con el patrimonio o bienes heredados, es decir, con el dinero, Probablemente el -erso se hace eco del comn pensar de la gente que sin duda cree que es buena la sabidur0a, pero mucho me1or si -a acompaIada de rique6as, # lo recoge en 5orma pro-erbial, la tradicin sapiencial en "srael no le es e.traIa la unin entre sabidur0a # rique6as Dc5, Pro- H,2H, 92F, *a segunda parte del -erso 22> ! )rovechosa Sla sabidur0aT a los que ven el sol, parece que est7 acuIada por el mismo Qohlet, #a que la terminolog0a es t0picamente su#a # con este complemento el -,22 puede #a hacer 1uego con el -,29, como -eremos, Qohlet habla slo de los -i-os> los que ven el sol, no de los muertosQ a stos ni la sabidur0a, ni herencia alguna, ni todos los tesoros del mundo sir-en para nada Dc5, 9,2<E2=Q :,23E94Q <,2:E2<Q 3,;E=,24F, 29, Este -erso en su con1unto aparece como la prueba de -,22, En l Qohlet sigue el mismo sistema que en el -,22> propone en primer lugar un pro-erbio> -,29a, que con bastante probabilidad era #a conocido Dcomo en -,22aFQ le sigue una consideracin personal> -,29b Dcomo en -,22bF, En -,29a las dos categor0as> sabidura # dinero, est7n al mismo ni-el, #a que lo que puede la una lo puede el otro> tanto monta monta tanto, En boca de Qohlet esto slo puede sonar irnicamente, *a sombra es s0mbolo de proteccin, por lo que a la sombra de equi-ale a Mba1o la proteccin deN Dc5, !al 2G,HQ <G,9Q 32,2Q "s :4,9s, etc,F, Finalmente Qohlet pone las cosas en su sitio en -,29b, donde ciencia o conocimiento es sinnimo de sabidura, /o es cierto que -algan igual sabidura # dinero> la sabidur0a supera al dinero, En esto
, ,

Co)las a la muerte de su )adre, 2, +, de Cer-antes, Don Quijote de la %ancha , ", cap,22, Cer-antes se inspir, sin duda, en O-idio, %etamor5osis, " H3E229Q c5, tambin &irgilio, 7er'icas, " 29<E29H, , Esta di5erencia 5ormal no es su5iciente para considerar los --,22E29 Mun cuerpo e.traIoN en el con1unto, como opina , *auha Dc5, #ohelet , 29: # 29HF, pues la palabra tJ_b_h suple una 5uncin de unin, como se dice en el te.to, a, !ot_r> )rovechosa, es de la misma ra06 que !itr_n> ventaja , trmino mu# querido de Qohlet Dc5, 2,:FQ lo mismo se debe decir de M-er el solN, e, s0 parece entenderlo +,O, Yise, cuando escribe> MQohlet cita un conocido pro-erbio que c0nicamente a5irmaba que hab0a dos maneras, igualmente buenas, para asegurar el .ito en la -ida> sabidur0a # dineroN D- Calque, 9<=F,

225 Qohlet se alinea de nue-o con la corriente tradicional que no admite la equiparacin entre la sabidur0a # los bienes o rique6as Dc5, Pro- :,2;sQ H,24s,23Q 2=,2=Q $ob 9H,2<E23Q !ab G,HE29F, pues la sabidura da la vida a su dueUo , es decir, al que la posee, El discurso queda truncado, #a que 57cilmente se puede presuponer la segunda parte de la sentencia> Mpero el dinero noN, Qohlet habla como un maestro Dc5, 29,3E24F, cu#a tarea principal era la educacin # 5ormacin de sus disc0pulos, por lo general 1-enes ine.pertos, Rstas se consegu0an por medio de la enseIan6a # de la transmisin de la sabidur0a, que es el arte de saber -i-ir # prosperar en todas las circunstancias de la -ida, 'entro de esta concepcin se puede decir con toda -erdad que nicamente el sabio es el que puede sobre-i-ir a todos los a6ares de la -ida, es decir, el que -i-e gracias a la sabidur0a que posee, En circunstancias similares el dinero sin la sabidur0a no dar0a la -ida a sus poseedores, "deas seme1antes las ha e.puesto #a Qohlet Dc5, 9,2:E2;F o las e.pondr7 Dc5, G,23Q H,<bQ 3,2:E2HaQ 24,29F, unque todo esto no es m7s que una parte de sus enseIan6as, las que est7n acordes con la sabidur0a tradicionalQ llegar7 un momento en que el Qohlet m7s autntico pondr7 esta misma sabidur0a en entredicho # aun la recha6ar7, 2:E2;, Qohlet -uel-e de nue-o al estilo e.hortatorio, empalmando as0 con los --,3E24Q ahora, sin embargo, utili6a el imperati-o # la 5orma a5irmati-a, *os nue-os conse1os ponen 5in a la per0copa empe6ada en G,2, Qohlet recomienda no slo algo bueno, sino lo que a su parecer es lo me1or para el hombre, !i hasta ahora Qohlet hab0a me6clado su doctrina con la tradicional, en G,2:E2; e.pone una parte mu# importante de su t0pico pensamiento teolgico, 2:, El -erso lle-a el sello de Qohlet # nos recuerda pasa1es #a comentados, lo que por 5ortuna nos 5acilita su interpretacin, 8emos -isto cmo es propio de Qohlet la operacin de mirar atentamente, de obser-ar todo lo que sucede a su alrededor, Como buen maestro l -a por delante, pone en pr7ctica primero lo que recomienda despus a otros> obser-ar, mirar, contemplar, Qohlet nos sorprende slo en parte al proponer como ob1eto de esta obser-acin la obra de Dios, 'igo en )arte, porque la obra de Dios por e.celencia es la creacin, el con1unto de seres # de sucesos que llamamos mundo, en el que estamos inmersos como el pe6 en el agua o la gota de agua en el mar, Todo esto es en cierto sentido tangible # -isible, # caer0a dentro de la categor0a general de Qohlet> lo que est7 # sucede ba1o del sol, Pero la e.presin de Qohlet es mucho m7s amplia # comple1a, #a que se trata de la obra de Dios, a5irmacin teolgica que supone la 5e en 'ios creador, como la puede pro5esar un 1ud0o de $erusaln, que conoce mu# bien las Escrituras # tradiciones de su pueblo, *a e.presin de esta misma 5e la encontramos esparcida por todo el libro Dc5, :,22,2;Q H,2GQ 29,2F, /osotros sabemos que este aspecto teolgico de la -isin de Qohlet no puede ser 5ruto de ninguna de sus mltiples in-estigaciones u obser-aciones, porque pertenece a otro 7mbito, Qohlet simplemente -i-e su 5e, pero no re5le.iona en serio sobre ella, ni si todas sus a5irmaciones relati-as a la conducta humana est7n, o no con5ormes con ella Dc5, 3,2E9F, Para interpretar G,2:b es con-eniente que nos remitamos a 2,2<a, donde se halla el pro-erbio> M*o torcido no se puede endere6arN, En el comentario a este pasa1e #a adelant7bamos que Qohlet ten0a derecho a reinterpretar el pro-erbio, adapt7ndolo a un nue-o conte.toQ nos re5er0amos a G,2:b, El nue-o conte.to lo con5orma 5undamentalmente la -isin teolgica de Qohlet, En 2,2<a no se hace re5erencia alguna a 'ios, en G,2:b s0Q lo que en 2,2<a se dec0a de modo general, en G,2:b se concreta e.presamente> MQuin )odrH endere?ar lo que l [Dios\ ha torcidoC *a respuesta e-identemente es MnadieN, #a que en la mentalidad de Qohlet nada ni nadie puede compararse con 'ios, En este momento la pregunta es @qu es lo que 'ios ha torcidoA Por el conte.to debe de re5erirse a la obra de Dios D-,2:aF, en concreto a todo aquello que obser-amos en la naturale6a # en la -ida de los hombres que nos parece que no est7 bien # no podemos e-itar, por e1emplo, una gran cat7stro5e natural, la muerte, el proceder in1usto de los hombres en general, @Qu podemos responder a la
r,

C5, 2,2; # su comentario, Qohlet utili6a en total el -erbo rKh> -er, obser-ar, ;G -eces,

226 di5icultad que nos supone la mentalidad de los antiguos, tambin la de Qohlet, a este respectoA nadie puede e.traIar que el que est7 acostumbrado a leer en la *e# que 'ios endureci el cora6n de Faran Dc5, E. ;,92Q G,:,S2:,99TQ 2;,;F, le atribu#a a 'ios todo lo que sucede ba1o el so l, El con-encimiento de que nada se hace ni sucede sin que 'ios no inter-enga en ello lo enseIa tambin $ess en +t 24,93E:4> M@/o se -ende un par de p71aros por mu# poco dineroA U, sin emabrgo, ni uno de ellos cae en tierra sin que lo permita -uestro PadreA En cuanto a -osotros, hasta los cabellos de -uestra cabe6a est7n contadosN, 2;, El -erso en su primera parte D2;aF e.presa la segunda recomendacin de Qohlet a su presunto lector o disc0pulo con una 5ormulacin estil0stica rebuscada> repeticin de palabras, aliteraciones # conceptos antitticos que abarcan toda la -ida humana> da buenobda malo Dc5, :,2ssF, En el da bueno> en los momentos 5elices, prsperos, cuando todo marcha bien, el maestro aconse1a> mantente en el bien, dis5rutando de la -ida, pues los momentos son aptos como el -iento que sopla sua-emente lo es para la -ela desplegada del barco, !in embargo, en el da malo, cuando la suerte es contraria # se acumulan las desgracias, re5le8iona, no cambies de rumbo en tu -ida, mantente 5irme, Qohlet sabe que en los momentos ad-ersos, en los d0as de tribulacin no son precisamente los buenos pensamientos los que dan -ueltas en la mente del hombreQ por esto cree que entonces es bueno pensar, meditar, re5le.ionar, -er los pro # los contra, G,2;b responde a la pregunta sobre el origen del Md0a buenoN # del Md0a maloN> ciertamente no est7 en el hombre que lo dis5ruta o lo padece, sino 5uera de l, Qohlet es consecuente con su teolog0a, e.puesta #a en el comentario a G,2:b> Tanto al uno como al otro los ha hecho Dios , El 5undamento de esta a5irmacin es la aceptacin de la soberan0a # del dominio absolutos de 'ios en la naturale6a # en la historia, Rsta es la con5esin de "srael desde antiguo # siempre, 'ice "sa0as> MUo so# el !eIor, # no ha# otro> art05ice de la lu6Q creador de las tinieblas, autor de la pa6, creador de la desgraciaQ #o, el !eIor, hago todo estoN D;<,=EGF, *a misma enseIan6a encontramos en ms :,=Q 3,;Q $ob 2,92Q 9,24Q Eclo 22,2;Q ::,2;s, Tampoco es no-edad lo que leemos en -,2;c sobre la impotencia del hombre acerca del conocimiento del 5uturo en general # del su#o en particular Dc5, =,29Q H,GQ 24,2;F, l decir que el hombre no puede averi'uar nada des)us de l, no se re5iere simplemente al 5uturo o maIana incierto, que lo es, sino m7s en concreto a lo que suceder7 despus de su muerte en la historia, si bueno o si malo, como dec0amos en el comentario a =,29, donde encontramos la misma e.presin> des)us de l, pero completada por bajo el sol, *a actitud 5inal de Qohlet ante lo ine-itable e inaccesible no es la desesperacin, sino la serena resignacin del 5irme cre#ente en 'ios, cu#os designios le son totalmente desconocidos,

l,

Recordamos que muchos autores a5irman sin su5icientes mati6aciones un predeterminismo absoluto de 'ios con gra-es implicaciones teolgicasQ escribe, por e1emplo, , *auha a propsito de 2,2<> M'etr7s de las palabras de Vohlet se oculta una amarga -isin> la culpa est7 en la ordenacin del mundo, Es 'ios el que ha torcido los acontecimientosN D#ohelet , ;GQ -er tambin p, 293F, , *a respuesta a las acusaciones de parte del determinismo # 5atalismo teolgicos en Qoh #a la dimos en "ntroduccin, """,:, Esto no quiere decir que nosotros lo -eamos todo claro, es decir, que la obscuridad, lo incomprensible, el misterio ha#a desaparecido para nosotros, /o, *a realidad nos sigue siendo opaca e impenetrables los designios de 'ios en la historia de los hombres, Pero sabemos que adonde no puede llegar nuestra corta inteligencia est7 presente 'ios, que es m7s grande que nosotros Dc5, $ob ::,29F # que sabe lo que se hace # por qu lo hace, s, e b !_mbbe!_m Den el daben el daFQ tJ_b_hbtJ_b DbuenobbienFQ r_K_hbreK_h Dmalobre5le8iona F, a, *os psiclogos # los buenos maestros del esp0ritu est7n de acuerdo con Qohlet, Escribe san "gnacio de *o#ola en sus Ejercicios es)irituales> MEn tiempo de desolacin nunca hacer mudan6a, mas estar 5irme # constante en los propsitos # determinacin en que estaba el d0a antecedente a la tal desolacin, o en la determinacin en que estaba en la antecedente consolacinN DnJ :2HF, l, /o creemos necesaria la e.plicacin que algunos autores dan del -,2;c, 5und7ndose en la &g # a tra-s del sir0aco Dc5, , *auha, #ohelet , 293> como nosotrosQ R,E, +urph#, <n Translatin', <G;> contra nosotrosF,

227

+# Es 5%eno e2,$'( los e<$(e)os= I1&4D++ Qoh G,2<ss te.tualmente no da pie para una organi6acin indiscutible de su contenid o, El autor ha sabido utili6ar elementos pree.istentes dispersos con una 5inalidad pr7ctica> la enseIan6a de una actitud equilibrada en la -ida, 'i-idimos el con1unto en dos secciones homogneas> aF El 1usto medio> G,2<E2H # bF *a per5eccin no e.iste> G,23E99, 6232 El justo medio [; 3_$3N\ !e puede decir que la per0copa 5orma una unidad en s0 con una per5ecta inclusin> De todocde todo D et$ha&&olc et$&ull_mF, primeras # ltimas palabras en --,2< # 2H, !obre la unidad tem7tica no se debe dudar> Qohlet establece a su manera la doctrina del justo medio, de la -0a media, del ne quid nimis latino, G,2< 'e todo he -isto en mi -ida sin sentido> gente honrada que perece en su honrade6 # gente mal-ada que -i-e largamente en su maldad, 2= /o quieras ser demasiado 1usto, ni te muestres e.cesi-amente sabio, @Por qu tienes que destruirteA 2G /o quieras ser demasiado malo, ni seas necio, @Por qu tienes que morir 5uera de tu tiempoA 2H %ueno es que retengas esto # no sueltes lo otro, Porque el que teme a 'ios de todo sale bien parado, 2< Men mi -ida sin sentidoN> lit, Men los d0as de mi -anidadN, Mgente honradaN> lit, Mha# un 1ustoNQ Mgente mal-adaN> lit, Mha# un mal-adoN, Men su honrade6N, Men su maldadN> la preposicin be en los dos casos tiene sentido ad-ersati-o> Ma pesar deN, Mno obstanteN, no sentido causal> Ma causa deN, MporN, 2H Mno sueltes lo otroN> lit, Mno retires tu mano de lo otroN, Mde todo sale bien paradoN> lit, Me-itar7 todo elloN, ; 3_$3N, !e ad-ierte en esta per0copa la incoherencia e.istente entre lo que se repite en "srael casi mec7nicamente> la retribucin en la -ida e.iste, # lo que por desgracia se comprueba en la triste realidad, Qohlet, 5iel a s0 mismo, recomienda ciertas normas de conducta que suelen equipararse a las del justo medio helen0stico, 2<, Qohlet e.pone sin comple1os lo que acaba de descubrir con su mtodo de obser-acin, En primer lugar constata de paso su desorientacin en la -ida, pues habla de su vida sin sentido,
o,

V, ?alling presenta a G,2<E99 como la sentencia 2HX en su di-isin particular de Qoh, cu#o tema es la 1usticia distributi-a Dc5, Der Predi'er, 24HF, , *auha por su parte titula la per0copa> MEl dorado 1usto medioN # cree que en ella se da Muna estructuracin art0sticaN D#ohelet , 2:2sFQ aunque con5iesa> MEl tro6o consta de una serie de ad-ertencias en segunda persona que originariamente pueden haber sido independientes, pero han sido unidas unas a otras segn su contenido De.cepto el -,23FN Dp, 2:2F,

228 unque no pare6ca que esta presentacin sea la me1or para la credibilidad del maestro, en su caso s0 lo es, pues con ello demuestra que se ha sumergido en la -ida real que no se parece en nada a aquella de que nos hablan los llamados maestros de la tradicin # que podemos -er re5le1ada en las palabras del 'eutenonomio> M?uarda los mandatos # preceptos que te dar ho#Q as0 os ir7 bien a ti # a los hi1os que te sucedan # prolongar7s la -ida en la tierra que el !eIor, tu 'ios, te -a a dar para siempreN D;,;4Q c5, E. 94,29Q !al 2Q 2;Q 2<Q G:Q # todas las historias edi5icantes> la de $os, Tob0as, $ob, 'aniel, etc,F, *as palabras de Qohlet suponen una ruptura con esa tradicin, una ruptura 1usti5icada por lo que est7 harto de -er con sus propios o1os> la 5idelidad a la le# de 'ios no es garant0a de .ito alguno en la -ida, pues la 'ente honrada )erece a pesar de su honrade?Q # la no obser-ancia de la misma le# no es obst7culo para una -ida larga # prspera, #a que la 'ente malvada vive lar'amente a pesar de su maldad , 2=E2H, 'espus de la obser-acin del -,2<, que tambin todos podemos constatar en nuestras -idas, Qohlet podr0a haber reaccionado como el orante en !al G:,2:E2;> MEntonces, @para qu he limpiado #o mi cora6n # he la-ado en la inocencia mis manosA @para qu aguanto #o todo el d0a # me corri1o cada maIanaAN !in embargo, MQohlet no saca las consecuencias de sus conocimientos re-olucionarios en el 7mbito de la -ida pr7cticaN, sino que muestra su gran originalidad en los conse1os que da, al menos en el medio 1ud0o, *lama poderosamente la atencin la per5ecta construccin de los dos -ersos 2=E2G> cada uno de ellos consta de una l0nea con los mismos elementos # en el mismo orden> no D alF,,,, ni DGe alF,,,, M)or qu Dl_mm_hF,,, !e da una e.cepcin en -,2Gb, donde 5alta el ad-erbio harb_h De.cesi-amenteF, Tal -e6 sea con-eniente subra#ar la 5ina iron0a de Qohlet en estos -ersos, que puede ser hasta la cla-e de su interpretacin, Pues @qu es lo que pretende un sabio como Qohlet al aconse1ar ]moderacin^ en la pr7ctica de la 1usticia D-,2=aF # de la maldad D-, 2GaF, ]moderacin^ en la adquisicin de la sabidur0a D-,2=bF con la e.cusa de e-itar la ruina de la propia -ida D-, 2=cF o el morir antes de tiempo D-,2GcFA /o parece que aqu0 ha#a mucha lgica, si es que no -emos detr7s de todo esto al Qohlet burln, que ante la terrible e.periencia del -,2< pre5iere no tomarse la realidad demasiado en serio, lo cual es #a una manera de plantar cara a la -ida que se considera sin sentido, # de actuar sabiamente, Qohlet resume esta actitud ante la -ida en el -erso 2Ha> .ueno es que reten'as esto ! no sueltes lo otro, entendiendo por esto lo dicho en -,2= # por lo otro lo dicho en -,2G, +uchos autores descubren aqu0 el in5lu1o del ambiente helen0stico en Qohlet, En este medio era mu# conocida la doctrina # pr7ctica del justo medio, Entre los griegos se e.presaba 5undamentalmente por el wKKf-> Mnada en e.cesoN,
!,

El autor 1uega con las palabras # los conceptos antitticos, consiguiendo gran brillante6 retrica en el estilo> honradochonrade? E malvadocmaldad E )erececvive , , +, 8engel, "udentum, 993 nota 2:<, , *auha cree que esto se debe a que MVohlet est7 tan enrai6ado en las normas tradicionales que no lle-a su doctrina moral a la ltima consecuencia nihilistaN D#ohelet , 2:<F, ), Puede -erse un an7lisis mu# detallado de la construccin de --,2=E2G en R,/, Yh#bra#, Qohelet the +mmoralistC, 239, n, 8ablan e.presamente de la iron0a de Qohlet en estos -ersos , *auha Dc5, #ohelet , 2:<F # /, *oh5inP Dc5, #ohelet , <;bFQ sin embargo, no me parece acertada la e.presin Muna conclusin sarc7sticaN del mismo , *auha Den o2c2, 2::F, ), En -,2Gb se rompe el ritmo # el paralelismo en la construccin de la 5rase, pues leemos> Mni seas necioN, cuando esper7bamos> Mni seas demasiado necioN, @/o ser7 que tal -e6 para un sabio el necio, por el hecho de serlo, ha escalado #a todos los peldaIos de la necedad, por lo que para l en realidad ser necio # demasiado necio es lo mismoA t, C5, ', +ichel, Dntersuchun'en, 9=4Q R,E, +urph#, <n Translatin', <G=, !e oponen a que Qohlet re5le1e aqu0 esta doctrina entre otros R,/, Yh#bra#, Qoheleth the +mmoralistC, 944Q /, *oh5inP, #ohelet , <<, , s0, por e1emplo, Teognis aconse1a> M/o te a5anes por nada en e.ceso> la moderacin es lo me1orN, o tambin> M/o te atormentes demasiado cuando los ciudadanos est7n alborotados, oh CirnoQ marcha como #o por el camino de en

229 unque es connatural al hombre buscar soluciones de equilibrio, no tenemos por qu cerrar a cal # canto el medio en que se mo-0a Qohlet a los aires que soplaban en los ambientes helen0stico s, Rl alude al principio de moderacin despus de haber constatado el enorme 5racaso que tienen en la -ida real los principios de la 1usticia # de la sabidur0a, Qohlet no utili6a en el presente conte.to su conocido estribillo> MTambin esto es -anidad # ca6a de -ientoN, pero mu# bien lo hubiera podido utili6ar, como lo hi6o al hablar de la -ida en general Dc5, 9,2GQ ;,HF, de los 5rutos de ella Dc5, 9,22,23E 9:F # de los misteriosos planes de 'ios Dc5, 9,9=F, s0, pues, el que es capa6 de relati-i6ar # de poner el apelati-o de -anidad a todos los bienes que m7s se estiman en la -ida, bien puede aconse1ar la moderacin en el bien # en el mal, Qohlet, sin embargo, no dice con -,2Ha su ltima palabraQ an aIade -,2Hb, En este -erso, autnticamente de Qohlet, se 5undamenta toda la estructura de su pensamiento, l no e.istir, segn Qohlet, ningn punto 5irme de re5erencia en la realidad conocida por el hombre, ste debe acudir a lo nico no relati-o ni relati-i6ado por el mismo Qohlet, a saber, a solo 'ios, a quien se debe m7.ima re-erencia # respeto, El temor de 'ios es, pues, el nico criterio seguro que propone Qohlet para salir de toda duda # ambigCedad en la intrincada maraIa de la -ida, con sus caminos cortados o sin salida, con sus oscuridades # contradicciones, con sus 5racasos e inutilidades, Por esto puede decir con tanta seguridad que el que teme a Dios de todo sale bien )arado, 6262 (a )er5eccin no e8iste [; 34$66\ *a unidad de la per0copa es slo tem7ticaQ as0, de hecho, lo reconocen los autores, G,23 *a sabidur0a hace al sabio m7s 5uerte que die6 1e5es en la ciudad, 94 Realmente no ha# nadie en el mundo tan honrado que haga el bien sin cometer un solo error, 92 /o prestes atencin a todo lo que se dice,
medioN DEle'as, ::<,923sF, F, Rodr0gue6 drados ilustra este pasa1e de Teognis con una nota que dice> MEl clebre wK- Kf-> Znada en e.cesoZ, que Teognis incorpora a sus Eleg0as aqu0 S923T # en ::<, ;42 S,,,T, es atribuido por Critias D5r, <F # ristteles D,etrica 2:H3bF a Quiln, uno de los !iete !abios, Teognis # P0ndaro D5r, 92=F son los autores en quienes primero apareceN D(ricos 'rie'os ele'acos ! !amb'ra5os arcaicos Dsiglos &""E& a,C,F, &ol,"" S+adrid 23<3T 2H: nota ; a Teognis 923F, C5, adem7s Foc0lides, 29Q P0ndaro, rstmicas, =,G2 # Pticas, 22,<9, Entre los latinos era pro-erbial la recomendacin de la moderacin por medio del ne quid [nihil\ nimis, del modus o la mediocritas, Terencio dice> M nte todo 1u6go til en la -ida esta norma> Znada con e.cesoZN D-ndria, =2FQ c5, tambin Heauton, <23Q Cicern, De 5inibus, :,G:, 8oracio, que re5le1a mu# bien el mundo latino, habla de la aurea mediocritas en Carm2, 9,24,< # del modus en SHtiras, " 2,24=s> MEst modus in rebus Sen las cosas debe haber moderacinTQ ha# ciertos l0mites m7s all7 de los cuales no puede estar lo buenoN, s, , *auha escribe a este propsito> MEs intil buscar in5lu1os literarios directos, *a idea del ZequilibrioZ est7 -i-a por todas partes donde se trata del sentido comn Dc5, O, *oret6, Qohelet , H;EH=FN D#ohelet , 2:;F, a, ?, Ra-asi dice que Mtal -e6 Qohlet quiere simplemente desmiti5icar los e.tremos de 1usticia # maldad, de sabidur0a # necedadN DQohelet , 9<2FQ si bien Qohlet #a lo ha desmiti5icado todo con su concepto uni-ersal de hebel , l, !i toda-0a ha# alguno al que no le pare6can mu# MrecomendablesN los conse1os de Qohlet, puede atenerse a la interpretacin de , *auha, cuando escribe> MParece que en cierto sentido Vohlet se burla de los conceptos sJd!q # rRK> no es necesario tomarlos tan en serio como si 5ueran a e.cluirse mutuamente, (no e-ita los e.tremos # -a por el 1usto medio dorado, as0 uno e-ita tanto los peligros de una piedad e.agerada D-,2=F como tambin de una e.orbitante pecaminosidad D-,2GFN D#ohelet , 2::sF, t, s0 lo creemos sinceramente, no la glosa de una mano piadosa posterior, como toda-0a parece creerlo ', +ichel Dc5, Dntersuchun'en, 9=4F, R, ?ordis lo considera tan autntico como que es Mlo m7s importante # el cl0ma. de lo que precede, sin lo cual ello no tendr0a signi5icadoN D#oheleth $ the %an, 9GHF, o, Esto es lo principal que implica la doctrina sobre el temor de 'ios en Qohlet, ci5ra # compendio de la religiosidad Dc5, E.cursus &J 9F, s, /, *oh5inP titula la per0copa> Sabidura como )roteccin Dc5, #ohelet , <<F # ', +ichel> 9unca se consi'ue la sabidura )er5ecta Dc5, Qohelet , 2<2Q Dntersuchun'en, 9=2F,

230 #a que 1am7s oir7s a tu sier-o cuando te maldice, 99 pues sabes de muchas -eces que tambin t has maldecido a otros, 94 El &K inicial es ase-erati-o> realmente Dc5, P, $oCon, 2=;bF, Msin cometer un solo errorN> lit, M# no #erreN, 92 Mno prestes atencinN> lit, Mno des tu cora6nN, Ma todo lo que se diceN> lit, Ma todas las palabras que dicenN, El -erso empie6a con 'am, que Mtiene la 5uncin de subra#ar la palabra o serie de palabras que sigueN D', +ichel, Dntersuchun'en, 9;4Q se cita a *, VOhler E Y, %aumgartner, s2v2F # aqu0 podr0a traducirse por Ma todas las palabras en absoluto o de i'ual manera,,,N, M#a queN corresponde al aRer causal Dc5, P, $oCon, 2G4eF, ; 34$66, Qohlet establece un principio> la sabidur0a -ence al poder D-,23F, # a continuacin lo comenta D--,94E99F, En el comentario se identi5ican el sabio DhJ_&_mF # el 1usto, el honrado DsJaddKqF, En el 5ondo, pues, la tesis que de5iende Qohlet es que no se da el 1ustobsabio per5ecto, aunque los poderosos se crean que lo son por las adulaciones, 23, El tema de la sabidur0a # del sabio, tratado ampliamente en la per0copa anterior D--,2<E2HF, ocupa el lugar principal en esta nue-a D--,23E99F # as0 es el hilo conductor por el que pasamos de una a otra, Qohlet considera en este nue-o estadio a la sabidur0absabio en comparacin con el poder, como se mani5iesta realmente en la -ida social # pol0tica, *a pregunta que parece 5ormularse es la siguiente> @le sucede a la sabidur0abal sabio, como hemos -isto que le ocurre a la 1usticiabal 1usto en -,2<A *a respuesta es negati-a, Por esto es e-idente que el clima del -,23 D# siguientesF no es el mismo que el del -,2< D# siguientesF, El -erso 23 se suele considerar una cita que pro-iene del medio sapiencial tradicional, optimista por e.celencia, !e sab0a que la sabidur0a -al0a m7s que la 5uer6a Dc5, Pro- 9;,<Q 92,99F o, como dice nuestro pro-erbio> Mm7s -ale maIa que 5uer6aN, Pero Qohlet adapta personalmente el pro-erbio a su nue-o conte.to> el trmino de comparacin no es simplemente Mel 5uerteN o el M5or6udoN de Pro- 9;,<, sino die? je5es en la ciudad, *a e.presin mHs 5uerte que die? je5es en la ciudad podr0a tener sentido en s0 misma> uno -ale m7s que die6, sin re5erencia a ninguna institucin municipal, *o m7s probable, sin embargo, es que -eladamente se est re5iriendo a algn modelo de gobierno, seme1ante al posterior de los {f qKro~, (a ciudad no tiene por qu ser $erusalnQ me1or es conser-ar la indeterminacin, 94, El -erso, aisladamente considerado, es otro pro-erbio que recoge una enseIan6a normal mu# tradicional en "srael, como 57cilmente se puede comprobar, 'ice el sabio> M@Quin se atre-er7 a decir> tengo la conciencia pura, esto# limpio de pecadoAN DPro- 94,3F, Para que se -ea que se trata del hombre ante 'ios, leemos en $ob> M@Puede el hombre lle-ar ra6n contra 'iosA, @o un mortal ser puro 5rente a su creadorA En sus mismos 7ngeles descubre 5altas, ni aun a sus criados los encuentra 5ielesN D;,2GsQ c5, 2;,;Q 2<,2;E2=FQ el orante lo con5iesa claramente ante 'ios> M/adie est7 libre de pecadoN D2 Re H,;=Q c5, !al <2,GQ 2:4Q etc,F, Qohlet recoge esta enseIan6a con una 5ormulacin probablemente #a e.istente, Pero el nue-o conte.to enriquece el -ie1o pro-erbio, #a que desde G,2< 1usto # sabio son intercambiables, !egn esto -,94 pone en guardia contra la interpretacin demasiado optimista de -,23> si no se da el 1usto per5ecto ni la 1usticia consumada, tampoco el sabio ni la sabidur0a, pues @quin puede a5irmar
/,

+uchos autores suponen que los Mdie6 primerosN son una institucin de gobierno de las ciudades helen0sticas Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9G3Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2;2F, Pero slo pueden aducir como testimonios directos pasa1es de Fla-io $ose5o Dc5, -ntiq,, BB H,22F o los citados por $,+, 'ahood en The Phoenician , 9G;s, todos ellos bastante tard0os Dc5, E, !chCrer, 7eschichte, "" c 9:, nJ ::Q 8, &olPmann, De&a)rotoi> Der #leine Paul! ", +unich 23G3, col, 2;:GF

231 que l 1am7s se equi-ocaA *o cual equi-ale a con5esar la limitacin natural # m7s radical del hombre, que es precisamente el ser una criatura # no 'ios, En este conte.to se entiende per5ectamente la cone.in con los -ersos 92E99, 92E99, 'e la 5orma pro-erbial en tercera persona pasa Qohlet en estos dos -ersos a la e.hortatoria en segunda persona, como en los -ersos 2=E2H> el maestro se dirige de nue-o a su auditorio para orientarle, despus de haber obser-ado # re5le.ionado, 9o )restes atencin a todo lo que se dice> 'esaconse1a Qohlet no el estar atentos a lo que sucede a nuestro alrededor, sino el que hagamos caso de todo lo que se dice, el que aceptemos como -erdadero en concreto # mu# especialmente cuando se habla de nosotros mismos, *a ra6n es mu# sencilla> jamHs oirHs a tu siervo hablar mal de ti, cuando te maldice, El -erso 99 es una mera aclaracin, pero mu# con-incente, porque pertenece a la e.periencia uni-ersal> @quin no ha criticado alguna -e6 a su 1e5e o superior a sus espaldasA El in5erior que tiene sentido comn, 1am7s hablar7 mal en presencia de su superior, *o que con toda probabilidad s0 har7 es hablar mu# bien de l hasta la adulacin, porque sabe que esto agrada a todo el mundo, especialmente a los m7s encumbrados # poderosos, Por esto no son de 5iar todas las alaban6as, # m7s si son 5or6adas o -ienen de aquellos in5eriores que son claramente aduladoresQ Mslo los poderosos que se toman demasiado en serio la opinin de sus subordinados pueden llegar a creer que son per5ectamente 1ustos o per5ectamente sabiosN, -# L' s'5,d%(' es ,n'lc'nz'5le= I1+-D+. Estos dos -ersos 5orman una pequeI0sima unidad, no del todo aislada de su conte.to> por medio de sabidura # sabio podemos conectar con lo que precede # el -erbo MdescubrirN D msJ F nos remite a lo que sigue, donde lo encontraremos otras siete -eces m7s hasta G,93, En cuanto al estilo # con relacin a lo que precede es notable el cambio de la segunda persona en la instruccin de --,92E99 a la primera en la con5esin personal de -,9:, # con relacin a lo que sigue ha# que ad-ertir que -,9< comien6a con sabb_tK> me )use a, que indica un inicio, G,9: Todo esto lo he e.aminado con sabidur0a, Uo di1e> -o# a ser sabio, sin embargo, la sabidur0a queda le1os de m0, 9; *e1ano est7 lo que e.iste # pro5undo, pro5undo, @quin lo descubrir7A 9: M-o# a ser sabioN> lit, Mser sabioN, Mla sabidur0aN> lit, MstaN, Mle1osN> lit, Mle1anaN, Mpro5undo, pro5undoN [ Mmu# pro5undoN Dc5, ?es,EV,, 2::PF, ; 6P$6:, ?eneralmente los autores creen que esta pequeIa unidad hace re5erencia a lo que precedeQ #o creo que Qohlet pone con ella el punto 5inal, pero re5le.ionando # haciendo re5le.ionar> Todo lo he pensado # repensado con sabidur0a, con esa sabidur0a tan misteriosa # escurridi6a que no se puede atrapar, Esto parece un enigma, @quin lo desci5rar7A 9:, Todo esto> hace re5erencia a lo anterior, segn acabamos de decir, (o he e8aminado con
, r,

', +ichel, Dntersuchun'en, 9=2Q c5, tambin /, *oh5inP, #ohelet , <=, C5,, por e1emplo, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2<=Q , %onora, Qohelet , 22:, *o relacionan con lo que sigue V, ?alling, Der Predi'er, 243 # , *auha, #ohelet , 2:G,

232 sabidura> nos recuerda una -e6 m7s el mtodo inducti-o de Qohlet, su e.periencia de sabio incon5ormista # cr0tico, *a inquietud de Qohlet # su 5inalidad las e.presa l mismo> Wo dije] vo! a ser sabio, quiero ser sabio, es decir, penetrar los secretos de la sabidur0a, dominar la sabidur0a # ser enriquecido por su posesin, Esta intencin no parece identi5icarse plenamente con la mani5estada en 2,29E9,29, cuando Qohlet se dis5ra6a de !alomn, ll0 alcan6a Qohlet sabidur0a # poder, todo lo que un hombre puede soIar # desear Dc5, 2,2=F, aunque en un momento posterior se da cuenta de que todo lo conseguido es M-anidad # ca6a de -ientoN D9,22F, Qohlet ha conseguido, pues, una sabidur0a que es humo # -ientoQ ahora lo que desea es una sabidur0a consistente, permanente, de la que no se pueda decir que es -anidad # ca6a de -iento, !in embargo, cae en la cuenta de que esta sabidur0a es como un sueIo irreal, como una realidad utpica> la sabidura queda lejos de m, como queda le1os el hori6onte inalcan6able, 9;, Con este -erso parece que se quiere e.plicar la le1an0a de la sabidur0a con relacin al hombre Qohlet, empalmando aun -erbalmente con -,9: DlejosclejanoF, *a le1an0a insuperable se da en el orden del conocimiento, en aquello que el hombre Qohlet pretende conocer o abarcar con su conocimiento, Es lo que se e.presa en -,9; con lo que e8iste, !i en -,9: se dec0a una sola -e6 que la sabidur0a quedaba le1os de Qohlet, en -,9; son tres las -eces en que se subra#a la gran distancia entre lo que e8iste # el hombre en general> lejano )ro5undo )ro5undo, *o que quiere decir con tanta 5uer6a e.presi-a es que es in5ranqueable la distancia o sima e.istente entre el hombre # la sabidur0a, entre el entendimiento humano # ese ob1eto que se persigue con ahinco> lo que e8iste, @Qu encierra el autor en esa sabidur0a, en ese ob1eto del conocimiento inatrapable, lejano ! )ro5undo )ro5undoA Parece que Qohlet est7 pensando en la sabidur0a escondida de $ob 9H,2E9G, en esa sabidur0a que es capa6 de e.plicar # 5undamentar el mundo # sus le#es, el sentido de la -ida humana # sus enigmas, U llega a la conclusin de que esta sabidur0a est7 5uera de la rbita del hombre, por lo que pregunta retricamente # generali6ando> Mquin lo descubrirHC, sabiendo que la respuesta es negati-a> nadie, @Es que se trata tal -e6 de una empresa sobrehumanaA Qohlet no lo dice pero parece insinuarlo en el -,9; con su 5ormulacin tan enigm7tica, l menos la sabidur0a queda as0 en-uelta en el misterio de lo inalcan6able, como queda pendiente de una interrogacin sin respuesta en $ob 9H,29,94 # en %aruc :,2;E9:,

.# H'll'z6os /(o2,so(,os 7 h'll'z6o de3,n,$,2o= I1+4D+K Cierra el cap0tulo G de Qoh una per0copa que ha causado muchos quebraderos de cabe6a # los sigue causando por lo inseguro de sus l0mites # por su m7s intrincado signi5icad o, En cuanto a los l0mites de la per0copa los autores discrepan bastante, pero se ad-ierte que cuanto m7s recientes aquilatan m7s, 'os son las tendencias principales> una ampl0a los l0mites de la per0copa de G,9: a H,2Da FQ otra los reduce a G,9<E93, /osotros aceptamos esta segunda sentencia, pues creemos que el pasa1e G,9<E 93 tiene sentido completo en s0 mismo # descubrimos en l su5icientes recursos 5ormales como para
), e s,

r h_q_hcr_h_qQ en -,9: lejos corresponde al ad1eti-o reh_q_h DlejanaF, que concuerda con sabidura, C5, R, Vroeber, Der Predi'er, 2;GQ ?, Ra-asi, Qohelet , 9<=, o, ', +ichel con5iesa con toda honestidad> M'el pasa1e G,9<E93 no puedo a5irmar que lo ha#a comprendido totalmente a pesar de que me he ocupado de l repetidas -eces, Tampoco la in-estigacin chispeante que /, *oh5inP ha dedicado a este te.to S=ar #ohelet ein 0rauen5eindC T lo ha aclarado en con1unto de5initi-amente, segn mi opinin, no obstante las e.celentes obser-aciones particularesN DDntersuchun'en, 99<F, ), Pueden -erse 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2<=Q V, ?alling, Der Predi'er, 24HQ /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9, 'e5ensores de esta sentencia entre otros son Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 929Q O, *oret6, 7ottesGort, 2=9Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 9;:bQ *, lonso !chOPel, Eclesiasts, <2sQ ?, Ra-asi, Qohelet , 9<GE9=:Q ', +ichel, Qohelet , 2<9sQ Dntersuchun'en, 99<E9:H,

233 1usti5icar su unidad literaria, El -erso 9< est7 orientado a lo que sigue como su introduccin natural, pues a la bsqueda seguir7n los halla6gosQ la primera persona domina de principio a 5inQ el -erbo msJ > encontrar, repetido siete -eces en --,9=E93 da una gran consistencia a la unidad de la per0copa, G,9< Uo me -ol-0 interiormente para in-estigar a 5ondo # buscar sabidur0a # recta -aloracin, # para reconocer que iniquidad es insensate6 # la necedad locura, 9= U descubro que la mu1er es m7s amarga que la muerte, pues ella es una trampa # una red su cora6n, la6os sus bra6os, El que agrada a 'ios se librar7 de ella, pero el pecador quedar7 atrapado en ella, 9G +ira lo que he a-eriguado Edice QoheletE, cuando me puse a a-eriguar la recta -aloracin paso a pasoQ 9H lo que an sigo buscando # no he encontrado> (n hombre entre mil he encontrado, pero entre todos stos no encontr una mu1er, 93 +ira lo nico que he encontrado> 'ios hi6o al hombre recto, pero ellos idearon muchas maquinaciones, 9< MinteriormenteN> GelibbK [ M# mi cora6nNQ -ariante> Men mi cora6nN Dc5, %8!F, Mpara in-estigar a 5ondoN> lit, Mpara conocer # para e.plorarN, !obre la signi5icacin de hJRbGn -ase R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9H2Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 9::,9:<, 9= Mm7s amarga queN> otros> Mm7s 5uerte queN Dc5, /, *oh5inP, =ar #ohelet, 9H2sQ ', Perdee, The Semitic ,oot %,, and the Et!molo'! o5 D'aritic %,[,\cc.,#> (F 24 D23GHF 9=;sQ %o "saPsson, Studies, == nota 2;2F, MpuesN> para el sentido causal de Studies, ==, Tambin puede equi-aler
Ka K Ka K

Rer -er P, $oCon, 2G4eQ %o "saPsson,

Rer a los dos puntos D>F, introduciendo as0 el discurso

directo, !obre la 5uncin del pronombre personal Dhi$ F c5, lo dicho al comentar Qoh ;,9, 9G Pre5erimos leer con la ma#or0a de los autores mr hqhlt Dc5, 29,HQ %8F, Mcuando me puse a a-eriguarN> limsJo Dc5, P, $oCon, 29;El> in inveniendoF, 9H Msigo buscandoN> lit, Mmi alma sigue buscandoN, Mun hombreN> _d_mQ la signi5icacin de _d_m en este -erso es la de varon, como KR, #a que claramente se opone a iRR_h, 93 Mpero ellosN> el pronombre plural masculino h_mm_h tiene como antecedente Mal hombreN Dh_ _d_mF, que tiene sentido colecti-o, como en ?n 2,9=s, ; 6_$64, En cuanto a la signi5icacin del pasa1e ha# una cierta con-ergencia de pareceres al centrar la atencin en la mu1erQ pero las di-ergencias entre los autores son m7.imas cuando intentan e.plicar cu7l es la opinin personal de Qohlet sobre la mu1er, como constataremos en el comentario,
a, r,

,?, Yright seIala una inclusin> hJeRb_n bhJiRRebon_t, en -,9< # -,93 Dc5, The ,iddle S23=HT, ::2F, , *auha ad-ierte que Vohlet en G,9<EH,2 no trata del 5racaso de su -ida matrimonial, ni se reduce a repetir doctrinas de escuela, Msino que se re5iere a la mu1er en cuanto talN D#ohelet , 2;4F,

234 9<, El -erso desempeIa en el conte.to una doble 5uncin> empalmar con los -ersos inmediatamente precedentes e introducir en los que siguen, E5ecti-amente, el autor contina el discurso sobre la sabidur0a que ha mantenido en --,9:E9;, 'a la impresin, adem7s, de que Qohlet quiere responder en --,9<ss a la preocupacin mani5estada en -,9: sobre la le1an0a de la sabidur0a, *a respuesta, sin embargo, parece un tanto 5or6ada por los giros e.cesi-amente recargados que utili6a, El -erso 9< introduce tambin los --,9=ss, pues en l se establecen los principios en los que se debe basar el -erdadero mtodo para adquirir la sabidur0a, 8asta el momento en que re5le.iona Qohlet los sabios han cimentado su sabidur0a principalmente en la aceptacin # asimilacin de la tradicin sapiencial, contenida ante todo en las m7.imas # pro-erbios orales o escritos Dc5, el libro de los Pro-erbiosFQ l se decanta m7s bien por la -0a de la e.periencia # re5le.in, sometiendo a una cr0tica se-era lo que siempre se ha dicho # hemos o0do, *lama la atencin la acumulacin de trminos relati-os a la acti-idad cognosciti-a del hombre, sobre todo en -,9<a, s0 re-ela Qohlet su inters m7.imo por llegar a ser -erdadero sabio Dc5, -,9:bF, a conseguir la autntica sabidur0a, lo que hace que -,9< tenga -alor en s0 mismo # no slo sea un -erso de transicin, U m7s si 5i1amos la atencin en el segundo trmino de la bina hJo&m_h GehJeRb_n Dsabidura ! recta valoracinF, ob1eto de los tres -erbos precedentes, En e5ecto, hJeRb_n apunta a un gnero particular de sabidur0a con peso espec05ico propio> M(na sabidur0a pro5unda que ser7 la suma total de la -idaN, En -,9<b Qohlet llega a la misma conclusin de la tradicin sapiencial sobre la identi5icacin de iniquidad con insensate? # de necedad con locuraQ pero el mtodo de -eri5icacin empleado por Qohlet, el indicado en -,9<a, es di5erente del de la mera tradicin, como #a hemos indicado # Qohlet -a a demostrar en --,9=E93 con su in-estigacin particular sobre la credibilidad o no de ciertos tpicos sobre la mu1er, 9=E93, Qohlet ha de1ado bien sentado en -,9< que tiene la intencin de seguir con la bsqueda de la sabidur0a a pesar de los aparentes 5racasos cosechados hasta ahora # que tienen que -er con las limitaciones naturales del ser humano, En -,9= comien6a Qohlet a darnos cuenta de una serie de descubrimientos # de a-eriguaciones que l mismo ha hecho Dc5, --,9=,9G,93F, por lo que parece que -a por buen camino para conseguir lo que tanto desea> llegar a ser sabio D-,9:aF, # superar el male5icio que hace que la sabidur0a quede mu# le1os de su alcance D-,9:bLF, !in embargo, tambin nos comunica que no todos sus intentos de bsqueda terminan en halla6gos D-,9HF, Es mu# di50cil, por no decir imposible, poder seguir con 5luide6 el hilo del discurso que Qohlet mantiene en --,9=E93, Por el te.to no sabemos si los halla6gos o descubrimientos de que nos habla Qohlet son conclusiones a las que l personalmente ha llegado en sus obser-aciones # re5le.iones Dcomo parece ser el caso del -,93F, o son dichos # sentencias que otros han 5ormulado antes que l # son adem7s de dominio pblico, @Qu es, pues, lo que nos quiere comunicar Qohlet en esta corta pero oscura # tortuosa per0copaA Es pr7cticamente imposible poder contestar con seguridad a esta pregunta, 8onestamente no creo que en la actualidad ha#a un intrprete que ra6onablemente se atre-a a proponer como cierta una e.plicacin de Qoh G,D9<F9=E93, lo m7s que se puede aspirar es a o5recer una interpretacin
4,

C5, especialmente bahJo&m_h Dcon sabiduraF # KehJ&_m_h Dvo! a ser sabioF de -,9: con hJo&m_h de -,9<a, o, Este es el sistema a que #a nos tiene acostumbrados Qohlet en su 5orma de presentar la realidad -i-ida por l, a, !obre si los tres -erbos l_daKat Gel_t_r _baqq_R 5orman una serie, aunque al tercer trmino le 5alte el lamed, o m7s bien ha# que entender _baqq_R como una especie de e.plicacin, nosotros dudamos, #a que a nuestro parecer las dos e.plicaciones son equi-alentes Dc5, ', +ichel, Dntersuchun'en , 99<F, , %o "saPsson, Studies, 2G4, ?,!, Ogden e.plica as0 el trmino> M HJeRbdn es un trmino hebreo tard0o, que se deri-a de una ra06 que signi5ica Zidear, deducirZ, Como aparece aqu0 1unto a hJo&mL, suponemos que es un sinnimo, ZcomprensinZ, !u mati6 especial es de conocimiento alcan6ado por un proceso de deduccin D-,93F, En esta seccin es trmino cla-e, usado para indicar el conocimiento humanoN D Qoheleth , 294F, C5, tambin /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9G<E9GGQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, =HQ ', +ichel, Dntersuchun'en , 9:9E9:=,

235 probable, reconociendo por ello mismo que tambin pueden darse otras interpretaciones aun contrarias, 9=, 'espus de lo dicho es e-idente que lo que aqu0 proponemos no es m7s que un intento de apro.imacin al di50cil te.to de Qohlet, 'esde el comien6o mismo de -,9= nos da cuenta Qohlet del primer descubrimiento o resultado de su intensa bsqueda> (a mujer es mHs amar'a que la muerte, *a sentencia es categrica, rotunda, lapidaria, con una carga de negati-idad tan grande que aun supera a la misma muerte, (a mujer> *os autores discuten sobre si la e.presin la mujer ha# que entenderla en toda su e.tensin, sin limitacin alguna> la mu1er en cuanto tal, o si se re5iere a un tipo de mu1er determinada, a la mala mu1er, /aturalmente no podemos limitarnos a la sentencia en s0 de -,9=a, que no o5recer0a di5icultad alguna en su generalidad absolutaQ las consideraciones las hacemos, # as0 se han hecho en la historia de su interpretacin, teniendo en cuenta el conte.to pr.imo, que se e.tiende hasta el -erso 93, *a tradicin multisecular casi hasta nuestros d0as ha -isto en esta mu1er no a la mu1er en cuanto tal o en sentido genrico, sino a un determinado prototipo # modelo de mu1er que ha# que e-itar por todos los medios, #a que por su per-ersidad concreta es un peligro para todos los que a ella se acercan, especialmente los 1-enes ine.pertos, Es, pues, un estereotipo en lengua1e sapiencial, Esta mu1er es mHs amar'a que la muerte, +eta5ricamente se aplica a la muerte el sabor amargo, Ella es el trago amargo por e.celencia que todos debemos beber, En ese trago se simboli6a todo el horror, el su5rimiento, la angustia, la pena de aqul que est7 en trance de perder lo que percibe como realmente -alioso # que es lo nico que le queda> la -ida, gag, re# de malec, poco antes de e.perimentar su muerte habla #a de Mla amargura de la muerte D mar$hamm_GetFN D2 !am 2<,:9F, Por e.tensin tambin puede ser amargo el mismo pensamiento de la muerte, como leemos en Eclo ;2,2> M]Oh muerte, qu amargo es tu recuerdo para el que -i-e tranquilo con sus posesionesN, Esta 5orma de hablar nos parece hasta mu# apropiada, pues @a quin no le sabe dulce la -idaA Con 5acilidad podemos imaginar qu sabor tiene para el condenado a muerte la noticia de su indulto, *a sentencia de Qohlet se mue-e en este mundo meta5rico de sabores # lle-a al e.tremo la hiprbole> la mujer es mHs amar'a que la muerte, Ciertamente la 5orma de hablar es mu# atre-ida, pues nada ha# peor que la muerte #, por consiguiente, nada m7s amargo, En su comparacin es
a,

*a 5orma escogida por Qohlet en hebreo es el participio _m_sJeK, al que le aIade en57ticamente el pronombre personal KanK, seguido de un doble acusati-o> M# descubro #o m7s amarga que la muerte a la mu1erNQ en castellano> M# descubro que la mu1er,,,N, como en el te.to, @Por qu Qohlet ha pre5erido el uso del participio, el nico en la per0copa, al per5ecto m_sJ_KtK que recurre cinco -eces en G,9GE93A 8,Y, 8ert6berg nos responde que porque se trata de un caso concreto, el de Muna clase de mu1eresN DDer Predi'er, 2<GF, 8ert6berg ha seguido V, ?alling en Der Predi'er, 243, Esta respuesta no satis5ace del todo, , *auha la recha6a de plano por ra6ones sint7cticas, pues el participio m7s bien conlle-a la idea de permanencia Dc5, #ohelet , 2;2, donde cita a ?es,EV,, 22=aF # por moti-os e.egticos> segn l Qoh no en1uicia a una clase de mu1eres, sino a Mla mu1er en s0N D +bidemF, %o "saPsson tambin se opone a 8,Y, 8er6tberg, aunque por otras ra6ones, pues dice que Mel participio inicial es comparable a los participios en 2,;EG, donde el mati6 indicado por los participios es el de repeticin, continuacin, 'e aqu0 la interpretacin apropiada de G,9=a es> Z# una # otra -e6 #o he encontrado,,,ZN D Studies, ==F, /, *oh5inP tambin opina as0 Dc5, =ar #ohelet , 9GGsFQ a nosotros esta sentencia es la que m7s nos satis5ace, +ati6aciones a 8,Y, 8ert6berg # a , *auha las encontramos en ', +ichel, Dntersuchun'en, 99G, o, (n representante mu# signi5icati-o de esta radical sentencia anti5eminista es , *auha que niega que Vohlet en este lugar est repitiendo las amonestaciones de escuela sobre la mu1er pendenciera o e.tran1era, Msino que se re5iere a la mu1er en cuanto talN D#ohelet , 2;4F, !egn esto *auha tiene que reconocer que la manera de pensar de Vohlet Mes m7s radical que la enseIan6a con-encional en "sraelN D +bidemF, Para que no ha#a la menor duda de cmo piensa, insiste> M"nequ0-ocamente Vohlet quiere e.presar que la mu1er en s0 es seductora # peligrosa, Cada mu1er es mu1er 5atalN Do2c2, 2;2FQ c5, tambin su comentario a -,9H # ?, Ra-asi, Qohelet , 9=4 nota H, l, C5, !an $ernimo, Commentarius ad locum> CC* G9,:22Q ,F, lcuino, Commentaria, =3HQ +, *utero, -nnotationes, 2;HsQ $, de Pineda, +n Ecclesiasten , G2GssQ F, 'elit6sch, Commentar!, ::9E::;Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2<GQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 9;:bQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9H9sQ /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9=4E 9=<Q R,E, +urph#, <n Translatin', <G;s,

236 p7lida la e.presin de Pro- <,; sobre Mla e.tran1eraN o prostituta, de la que dice que Mes amarga Dm_r_hF como el a1en1oN, @Cmo pudo acuIarse una 5rmula tan contraria a la mu1erA Porque si se quiere buscar un s0mbolo humano de la -ida, no ha# ninguno m7s apropiado que el de la mu1er, principio de -ida Dc5, ?n :,94F, !abemos que "srael es un pueblo en medio de otros pueblos, !u identidad se ha 5or1ado a lo largo de la historia, recibiendo in5lu1os de todo orden desde los cuatro puntos cardinales, En concreto la concepcin sobre la mu1er que se re5le1a en Qoh G,9= est7 mu# con5orme con el comn sentir de los pueblos del Pr.imo Oriente ntiguo # del +editerr7neo orientalQ pero tambin se inserta en una tradicin dentro del pueblo de "srael, como puede -erse en Pro- <,:E=Q G,=ssQ 99,2;, # que culmina en $ess %en !ira, del que son estas sentencias> M/inguna maldad como la de la mu1erN DEclo 9<,2:aFQ M'el -estido sale la polilla # de la mu1er la malicia 5emenina, &ale m7s maldad de hombre que bondad de mu1erN DEclo ;9,2:E2;Q otros sua-i6an la e.presinF, @Podemos deducir del -erso 9= cu7l es la actitud personal de Qohlet con relacin a la mu1erA *a pregunta es leg0tima, #a que se discute entre los intrpretes actuales sobre si en G,9=a estamos o#endo directamente la -o6 de Qohlet o la de la tradicin en 5orma de cita, *a sentencia comn # tradicional es que en G,9= se e.presa la con-iccin de QohletQ con otras palabras, que G,9=a es la conclusin a que ha llegado Qohlet despus de una bsqueda incesante, !egn esto tendr0amos que atribuir a Qohlet todo lo que hemos dicho hasta ahora acerca del sentido negati-o de G,9=a, Pero tambin se a5irma que G,9=a contiene una cit a, es decir, que lo que ha descubierto Qohlet es lo que corre de boca en boca, lo que se dice # est7 en el ambiente que l ha in-estigado # conoce tan a 5ondo> que la mujer es mHs amar'a que la muerte, !in embargo, lo importante # decisi-o no es si Qohlet cita o no un pro-erbio sobre la mu1er, sino si est7 o no de acuerdo con lo que ese pro-erbio dice de la mu1er, *a solucin no la podemos encontrar en -,9=, sino que hemos de esperar toda-0a a lo que Qohlet -a a descubrir en su in-estigacin, sobre todo en --,9G,93, *o que resta de -,9= 5undamenta # completa el alcance de la primera parte, En primer lugar da la ra6n de por qu el trato del -arn con la mu1er es tan amargo, m7s que la muerte> la causa de todo es su poder de seduccin, ese poder misterioso que la mu1er tiene sobre el -arn que en l produce a la -e6 tormentos de muerte # placeres que ena1enan, El arte de la ca6a presta al autor met75oras apropiadas para desarrollar su pensamiento, En una cultura de -arones, en la que la mu1er tiene un -alor mu# relati-o o simplemente se considera como un antiE-alor, la aplicacin de las met75oras -enatorias #a est7 prede5inida> lo amena6ado Del -alorF ser7 el -arnQ la amena6a Del peligroF la mu1er, *a mu1er es una tram)a, porque es 5alsa su apariencia, # el hombre queda atra)ado en ella 5raudulentamente, El e1emplo de 'alila sonsacando a !ansn Dc5, $ue 2=,;ssF es una prueba con-incente de ello, El te.to generali6a # con-ierte a toda mu1er en una 'alila,
o,

En todo el Creciente Frtil, de +esopotamia a Egipto, la concepcin que se tiene de la mu1er en su con1unto es mu# pe#orati-aQ basten estos e1emplos, mbito mesopot7mico> en el DiHlo'o )esimista entre el amo ! el criado leemos> M*a mu1er es un po6o, la mu1er es una daga de hierro Emu# a5iladaE que corta el cuello del hombreN D /ET ;:HabF, 'e Egipto> en la +nstruccin de -ni, M(na mu1er que est7 le1os de su marido es un agua pro5unda cu#os meandros no se conocenN D""" 2:> /ET ;94aF, l, Como representante de este medio est7 la esplndida cultura griega antigua # cl7sica, !emnides nos dice> MWeus ha creado esta calamidad superior a todas, las mu1eresN DH,3=sF, *as sentencias de +enandro re5le1an mu# bien el sentimiento comnQ en ellas predomina la -isin negati-a sobre la positi-a> MTodos los males son causados por las mu1eresN D2:;FQ M8a# tres cosas malas> el mar, el 5uego # la mu1erN D9:2FQ M*a mu1er es m7s 5ero6 que todas las 5ierasN D9;HFQ M/ada peor que una mu1er, aunque sea hermosaN D;2:FQ MFuera de la mu1er no ha# mal para el -arnN D<;2F D , FirminE'idot Sed,T, Scri)torum 7raecorum .ibliotheca , %enandri222 5ra'menta, 39ssFQ c5, R, %raun, #ohelet , G4s, ), En toda hiptesis creo que es cierto lo que a5irma /, *oh5inP de la sentencia Qoh G,9=> MEs una palabra t0pica de una cultura de hombresN D#ohelet , <HaF, a, *a cita en Qoh es un recurso estil0stico reconocido, al que #a hemos aludido en distintas ocasiones D-er, por e1emplo, comentario a G,2,HF, En cuanto al sistema de citas en Qoh c5, R, ?ordis, Quotations D23:3b;4F # Quotations D23;3F, e, biertamente se declaran por esta sentencia E, ?lasser, (e )roc*s, 29<sQ /, *oh5inP, #ohelet , <=E<HQ =ar #ohelet , 9GHsQ , %onora, Qohelet , 2GGQ ', +ichel, Qohelet , 2<:Q Dntersuchun'en, 99Gs,

237 Dna red su cora?n> El cora6n, en paralelismo con ella, simboli6a lo m7s 0ntimo de la mu1er> sus sentimientos, pero tambin la mani5estacin de esos sentimientos, especialmente su pasin amorosa, En el presente conte.to cora?n tiene sentido pe#orati-o al identi5icarse meta5ricamente con una red de ca6ador con el mismo -alor que tram)a, *a red llama a los la?os o artimaIas para conseguir atrapar la presa perseguida, es decir, al hombre ingenuo D^^F por obra de la mu1er taimada, 'e esta manera nos con5irmamos en que la argumentacin, 5undamentada en la met75ora de la ca6a # aplicada a la mu1er, est7 en la misma l0nea de la concepcin pesimista # negati-a de la mu1er, El 5inal de -,9= es una consecuencia lgica, al parecer mu# a50n con la sabidur0a tradicional, lo cual enca1a per5ectamente en la hiptesis bastante probable de que -,9= sea una cita de QohletQ en ella se re5le1a con e.actitud lo que Qohlet ha encontrado que se suele decir # pensar a propsito de la malicia de la mu1er, 'ios otorgar0a as0 un premio al que se porta bien # le agrada> ser librado de los peligros de la mu1er, # un castigo al pecador> de1arlo caer en las redes de la mu1er, En el caso de que se pre5iera de5ender que -,9= no es una cita sino una a5irmacin de Qohlet, tambin admite -,9=c una interpretacin coherente con la manera de pensar de Qohlet, /o ser0a necesario recurrir a la hiptesis del autor piadoso que corrige # completa al primiti-o Qo h, Estamos en una situacin parecida a la de Qoh 9,9 =, aunque cambia naturalmente el don de 'ios> all0 era Mla sabidur0a # la cienciaN # Mla tareaN penosa, aqu0 el ser librado de la mu1er, del peligro a que conduce su seduccin o el de1ar que el pecador caiga en sus redes como el insecto en la tela de araIa, 9G, Qohlet en -,9G da un toque de atencin con el imperati-o mira Dre _hF, que repetir7 en -,93aQ l tiene algo que comunicar # a su parecer es algo mu# importante, es eso que ha a-eriguad o, Qohlet habla en primera persona, como en toda la per0copa, pero en este momento aIade un inciso en tercera persona> dice Qohlet, para subra#ar su propio testimonio como una -erdadera autoridad, U no le 5altan ra6ones para ello, #a que se 5undamenta en una e.periencia personal que se presume larga # pro5unda, como l mismo nos dice> Cuando me )use a averi'uar la recta valoracin )aso a )aso, E5ecti-amente con estas palabras Qohlet nos describe lo que ha pretendido con su traba1o de bsqueda # en parte el mtodo empleado, El ob1eti-o de toda la in-estigacin de Qohlet es alto> alcan6ar la recta valoracin DhJeRb_nF o 1uicio de -alor totali6ante de la realidad, como hemos comentado a propsito de -,9<, En cuanto al mtodo #a hemos dicho tambin una palabra en el mismo lugar, !e trata de averi'uar )aso a )aso, es decir, de sopesar bien lo que captamos directamente o nos llega a tra-s de la tradicin, sometindolo todo a la criba de la e.perimentacin o de la re5le.in cr0tica antes de a5irmarlo como conseguido, Pero el -,9G queda abierto, #a que en l no se nos dice qu es lo que Qohlet ha a-eriguado, 9H, @Responde el -,9H a la e.pectacin suscitada por el mismo Qohlet en -,9GA *a interpretacin tradicional un7nimemente responde que s0, pues considera que -,9H est7 0ntimamente relacionado con -,9G # en 5uncin de l> -,9Ha se une a -,9G por medio de la part0cula relati-a aRer, cu#o antecedente es la recta valoracin DhJeRb_nF en -,9G, la cual aAn si'o buscando ! no he encontrado, En -,9Hb se e.presa por 5in el halla6go de Qohlet que nos anunciaba -,9G, a saber, un
h, 6,

Como sigue pensando, por e1emplo, , *auha en #ohelet , 2;9, Obsr-ese la repeticin de -ocabulario> tJ_b E hJ_tJ_K, a, &ase el comentario a 9,9= # los autores que as0 opinan all0 citados, o, @!e re5iere a algo de lo que #a ha tratado o habladoA s0 lo creen 8,Y, 8ert6berg, que relaciona -,9G con -,9=c> MEl que agrada a 'ios,,,N Dc5, Der Predi'er, 2;9 # 2<HF, # , *auha, que opina> M*a sentencia S-,9GT se lee como una irnica con5irmacin de los dos -ersos precedentesN D#ohelet , 2;9F, *a ma#or0a, sin embargo, relaciona acertadamente el -,9G con lo que sigue, d, ', +ichel deduce adem7s de aqu0 la autenticidad de las dos palabras, pues escribe> Qohlet Margumenta,,, aqu0 con autoridad, por esto podr0a considerarse del todo original # con pleno sentido el singular inciso Ksmr_h qohelet N DDntersuchun'en, 99=sQ as0 tambin /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9=2F, o, s0 las -ersiones antiguas griega # latina, san $ernimoQ entre los modernos c5,, por e1emplo, ', %u6#, (1Ecclsiaste, 9;HQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 9;=bQ $,$, !errano, Qohlet , <=G,

238 hombre entre mil,,, *os autores se mani5iestan un7nimes al a5irmar que G,9Hb e.presa la manera de pensar en "srael sobre la mu1erQ las dicrepancias surgen cuando se intenta determinar qu es lo que Qohlet piensa acerca del contenido de G,9Hb, Como #a hemos -isto la interpretacin normal que se ha hecho de --,9GE9H casi hasta nuestros d0as de5iende que Qohlet se e.presa a s0 mismo en G,9HbQ nosotros, sin embargo optamos por una -ersin distinta de la que ha pre-alecido durante tanto tiempo # por una interpretacin del te.to con5orme a la -ersin, En primer lugar creemos que la part0cula aRer no se re5iere a antecedente ninguno, sino que su 5uncin es la de introducir una proposicin sustanti-ada> Mlo que an sigo buscando,,,N es Mun hombre entre mil,,,N, !egn esto G,9H debe interpretarse independientemente de -,9G, lo que con-ierte a -,9H en una especie de parntesis, como parece con5irmar -,93a al -ol-er a tomar el hilo de -,9G, repitiendo las mismas palabras> %ira lo que he encontrado, s0, pues, Qohlet sigue en su bsqueda incansable, pero tiene que con5esar que su es5uer6o no ha sido coronado por el .ito> Si'o buscando ! no he encontrado, @Qu es lo que no ha encontradoA Ua tenemos un precedente en esta per0copa que no parece ser a1eno al problema que ahora nos planteamos, al menos en lo que al mtodo discursi-o de Qohlet se re5iere, En e5ecto, en -,9= -e0amos cmo Qohlet ten0a que en5rentarse al modo de pensar tradicional sobre la mu1er que se resum0a en una sentencia pro-erbial> la mujer es mHs amar'a que la muerte, Esta con5rontacin era introducida por medio de la e.presin ! descubro D_m_sJe FQ ahora otra -e6 Qohlet se en5renta a la opinin dominante, 5ormulada tambin en un pro-erbio o sentencia pro-erbial> Dn hombre entre mil he encontrado )ero entre todos stos no encontr una mujer, que corresponde a lo que busca # hasta ahora no ha encontrado Dde nue-o el -erbo msJ F, Qohlet busca la -eri5icacin de estas dos sentencias, cu#o contenido corre de boca en boca # entre la gente se acepta como moneda de curso legal, @Qu es lo que se establece realmente en estas sentenciasA *os intrpretes est7n de acuerdo en que en las sentencias se e.presa un 1uicio de -alor que en ninguna hiptesis es 5a-orable a la mu1er, Dn hombre corresponde a _d_m, que es interpretado de modo di5erente, Es cierto que _d_m tiene un sentido genrico Dc5, ?n 2,9GF, pero en este -erso est7 por varn D KRF, #a que claramente se opone a mujer D iRR_hF, +7s importante an que esta mati6acin es la opinin generalmente admitida de que tanto hombre como mujer est7n empleados el0pticamente por hombre Mcomo deber0a serN, MautnticoN, MbuenoN, etc,, # mujer Mcomo deber0a serM, Mper5ectaN, MintachableN, MbuenaN, etc,, !i estas determinaciones introducen un elemento moral o cuasi moral, no se pueden admitir, #a que -an m7s all7 del te.to, /osotros aceptamos que Qohlet habla del hombreE-arn # de la mu1er, 'el -arn a5irma que entre mil ha encontrado a uno que es autntico # -erdadero hombre, sin que se inclu#a mati6 alguno moral en esta autenticidadQ algo as0 como lo entender0a 'igenes el de la linterna, Tampoco ha# que tomar el millar matem7ticamenteQ probablemente se trata de una e.presin consagrada> Muno entre milN,
b,

Es indi5erente que la sentencia pro-erbial la ha#a acuIado el mismo Qohlet o se la ha#a encontrado #a 5ormulada, *o m7s probable es que Qohlet mismo la ha#a 5ormulado, dado el uso del -erbo msJK en todo el conte.to, , C5, P, $oCon, 2<Ga, ', +ichel lo e.plica as0> M KaRer sir-e segn el uso lingC0stico normal para sustanti-ar una 5rase en la que la sentencia sustanti-ada tiene aqu0 la 5uncin de un su1eto, el -,9Hb es el predicado> Z*o que an sigo buscando # no he encontradoZ es Zun hombre entre mil he encontrado, pero a una mu1er no he encontradoZN DDntersuchun'en, 9:2FQ anteriormente lo entendieron as0 , %ea, (iber, 2GQ ?, Pre6 Rodr0gue6, Eclesiasts, 34<s, Con5irma esta interpretacin R,E, +urph#, <n Translatin', <G;, $, C5, F, 'elit6sch, Commentar!, ::;Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 9;GbQ , *auha, #ohelet , 2;:Q /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9H4, o, *, 'i Fon6o habla claramente de la Min5erioridad moralN de la mu1er D Ecclesiaste, 2;GbFQ , *auha es m7s radical an al re5erirse a resultados estremecedores, pues a5irma que segn Vohlet rar0simamente se encontrar0a un hombre de considerable -alor tico # pr7cticamente niega la e.istencia de una buena mu1er Dc5, #ohelet , 2;:F,

239 que subra#a la di5icultad o rare6a, El dicho sobre la mu1er est7 construido como la sentencia sobre el -arn, Entre todos stos> 5rmula que equi-ale a Men un nmero igual de mu1eresN, es decir, entre mil, 9o encontr una mujer> "nterpretamos la sentencia lo mismo que la re5erida al hombreQ e.cluimos, por tanto, cualquier implicacin de orden moral, /o se encuentra una -erdadera # autntica mu1er, inclu#endo en estos apelati-os las cualidades positi-as, e.cluidas las de orden moral, l 5inal llegamos a esta conclusin> la sentencia pro-erbial es abiertamente anti5eminista, como corresponde al modo de pensar sobre la mu1er en aquel tiempoQ pero el -arn no queda mu# bien parado, 'el contenido de esta sentencia de corte tradicional Qohlet nos dice que no ha podido -eri5icar su certe6a> no lo ha podido encontra r, Esta interpretacin aligera un poco a Qohlet de la imagen misgina que siempre se le ha atribuidoQ pero subra#a la -isin pesimista que tiene de la humanidad, 'e todas 5ormas su pensamiento no se agota aqu0, #a que en -,93 nos -a a comunicar lo que por 5in ha encontrado como de5initi-o en su incesante traba1o de bsqueda sobre el sentido de la -ida humana, 93, 'espus de unos -ersos oscuros # tortuosos llegamos a un 5inal luminoso # recto, como si saliramos de un largo tunel a campo abierto, El -erso 93 es una digna conclusin en la que con5lu#en # resuenan los temas de toda la per0copa, Tras el parntesis del -,9H era necesario repetir el toque de atencin dado por Qohlet al inicio de -,9G> %ira lo que he encontrado, completado adem7s por la e.presin ad-erbial lebad> lo Anico, que subra#a insospechadamente la importancia del halla6go, del nico -erdadero halla6go de Qohlet, en el que se concentra toda la 5uer6a e intencin estil0stica del siete -eces utili6ado -erbo msJ > encontrar, Por una -e6 parece que 5alla la concepcin pesimista de Qohlet acerca del poder cognosciti-o del hombre Dc5, :,22bQ G,9:sQ H,2GFQ por aIadidura se trata de un conocimiento que es 5undamental para una concepcin totali6ante de la -ida del hombre # de su sentido en la historia, 8emos acompaIado a Qohlet en sus in5atigables intentos de bsqueda, en sus halla6gos que le reportaban m7s bien 5rustraciones que satis5accin Dc5, --,9<,9=, 9HFQ todos eran resultados parciales # pro-isionales, Pero ahora estamos ante el halla6go -erdaderamente de5initi-o> lo Anico que he encontrado, El halla6go se re5iere al origen teologal del hombre # a su repercusin en la historia> dos caras de un halla6go, la positi-a # la negati-a, o dos principios teolgicos que 5undamentan una -isin de 5e # e.plican la realidad del bien # del mal en la historia humana, El lado luminoso o cara positi-a de esta -isin de 5e, la de Qohlet, dice as0> Dios hi?o al hombre recto, 8emos repetido muchas -eces que Qohlet es un hombre cre#ente, enrai6ado en la 5e de su pueblo, qu0 tenemos una demostracin m7s de ello, demostracin irre5utable para los que an dudan, Es mu# probable que Qohlet est pensando en ?en 2,9=s al hacer esta a5irmacinEcon5esin, Ciertamente el contenido de ella pertenece al legado m7s seguro # preciado de "srael, Como siempre que entramos en el 7mbito de las seguridades de la 5e, hemos de con5esar que Qohlet tiene que superar sus mtodos cr0ticos de conocimiento, puesto que #a no son -7lidos los principios de -eri5icacin por los que l mismo normalmente se rige, /o es -eri5icable la creacin del hombre, Qohlet establece, por tanto, un principio b7sico de su 5e> Que el hombre ha sido creado por 'ios, El hombre en sentido genrico, es decir, el -arn # la mu1er, tal # como especi5ica enseguida> ellos, #
l, o,

C5, F, 'elit6sch, Commentar!, ::;, Como comenta R, ?ordis> M?eneralmente se pasa por alto que Vohlet no tiene una estima demasiado alta del gnero masculino> Z]una dcima del uno por ciento me1or que la mu1er^Z, 8abiendo alcan6ado este resultado, conclu#e que el gnero humano de1a mucho que desearN D#oheleth $ the %an, 9H:F, C5, O, *oret6, 7ottesGort, 2=;Q , *auha, #ohelet , 2;:, r, s0 piensan, por e1emplo, , %ea, (iber, 2GQ O, *oret6, 7ottesGort, 2=;Q E, ?lasser, (e )roc*s, 29=sQ /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9H:Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 9:2Q R,E, +urph#, <n Translatin', <G;s, a, %ira lo que DreK_h$?ehF> c5, -,9GaQ he encontrado Dm_sJ_tKF> c5, --,9=a,9Gab,9HabcQ Dios> c5, -,9=cQ hombre DK_d_mF> c5, -,9HbQ ellos D-arn # mu1erF> c5, --,9=a Dmu1erF, 9Hb D-arnF, 9Hc Dmu1erFQ idearon DbiqR_F> c5, --,9<b,9HaQ maquinaciones DhJiRRebon_tF> c5, -,9<a,9Gb,

240 leemos en ?n 2,9G> MU cre 'ios al hombre a su imagenQ a imagen de 'ios lo creQ -arn # hembra los creN, @'nde queda ahora el agra-io comparati-o entre hombreE-arn # mu1erA l menos genricamente # en cuanto al origen no se da di5erencia alguna entre el hombre # la mu1er, !e con5irma en este sentido la interpretacin que hemos hecho de --,9= # 9H, *as opiniones all0 e.presadas en contra de la mu1er en cuanto tal e indiscriminadamente no las puede aceptar el que a5irme que 'ios hi6o igualmente rectos al hombre # a la mu1er, Con el paso del tiempo # debido a los in5lu1os culturales se ir7n 5ormando opiniones 5a-orables o des5a-orables a uno u otro se.o, Qohlet es mu# prudente # no se de1a lle-ar por la corriente abiertamente anti5eminista, *a atencin de Qohlet no se centra principalmente en la a5irmacin de la creacin del hombre, sino en una cualidad del hombre creado, su rectitud> 'ios hi6o al hombre recto D!_R_rF, unque el inters de Qohlet es el hombre que es l # sus contempor7neos, no duda en acudir al prototipo del hombre creado, al hombre primigenio, para e.plicar el contempor7neo, o me1or, al hombre como l cree que sali de las manos de 'ios, es decir, como 'ios lo quiere o segn sus planes, Este hombre es recto, quiere decir> apto, normal, con todas sus cualidades propiamente humanas no deterioradas por de5ectos morales, capa6 de desarrollarse como un hombre en su medio bueno en el sentido creacional de ?n 2,:2> MU -io 'ios todo lo que hab0a hecho # era mu# bueno N, 'e esta manera Qohlet de5iende a 'ios de cualquier sombra de duda sobre su bondad # prepara adecuadamente el terreno para hacer del hombre E-arn o mu1erE el nico responsable del mal en el mundo, El sentido ad-ersati-o de -,93c es e-idente> )ero ellos, !i en -,93b Qohlet ha querido recordar el plan originario de 'ios, todo l ordenado # con5orme a la naturale6a buena de 'ios # de los hombres, el )ero de -,93c nos hace pisar de nue-o el suelo, esta tierra prosaica, donde discurre la historia de desrdenes, miserias, tinieblas, cu#os protagonistas son ellos, es decir, los hombres # las mu1eres de carne # hueso, Ellos son los nicos responsables de sus maquinaciones, de lo que han ideado # tambin maquinado, # que tantos 5rutos amargos ha producido entre los mismos hombres, l 5inal Qohlet ha -uelto de nue-o a la dura realidad que le es tan 5amiliar, Por un momento nos hab0a hecho ol-idar el lado oscuro de esta realidad, lle-7ndonos al manantial puro de los or0genes de la humanidad, a 'ios creador, # al hombre creado en pure6a # equilibrio D-,93bF, s0 Qohlet, aunque sea un realista empedernido, nos ha descubierto su interior, nos ha mani5estado sin trabas ni equ0-ocos lo que piensa del hombre, sea -arn o mu1er, a pesar de lo que se diga # repita en una sociedad en la que las le#es # costumbres las dictan los -arones,

VII# Qohle$ de n%e2o 'n$e l' s'5,d%(' $('d,c,on'l CH1&D&IE 'ec0amos de =,24E29 que su 5uncin principal era la de introducir las re5le.iones de Qohlet a partir del cap, G, 'e la segunda pregunta de =,29> M@Quin har7 saber al hombre lo que suceder7 despus de lAN, hemos a5irmado que Mresponde Qohlet en los cap0tulos H # 3, unas -eces con gran claridad otras no tanto N, *as preguntas con que comien6a H,2 nos recuerdan las de =,29, # en H,2Gb de alguna manera descubrimos la respuesta> MEl hombre no puede a-eriguar lo que se hace ba1o el solN, Ua hemos -isto m7s de una -e6 que la incesante bsqueda de Qohlet ha terminado en un 5racaso, que sus intentos han sido un querer alcan6ar lo inalcan6able, hora podemos suponer que no -a a ser
, s,

C5, F, 'elit6sch, Commentar!, ::;s, cu#a interpretacin nos parece plenamente aceptable, "mpl0citamente parece que Qohlet busca responsables de la situacin humana histrica, *a responsabilidad no se entiende si no se 5undamenta en la libertad, s0, pues, Qohlet est7 a 5a-or de la libertad, s, Como se sabe el -ocablo hJiRRebon_t ha puesto en desacuerdo a los autores Dc5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 9;HQ /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9H;E9H=Q ', +ichel, Dntersuchun'en , 9:GsF, Creemos que la me1or -ersin de hJiRRebon_t es maquinaciones, que probablemente participa del doble sentido del original, , C5, "ntroduccin primera a G,2E93,

241 di5erente, Parece, pues, que no -ale la pena que nos es5orcemos por acompaIar a Qohlet en el tortuoso camino que siguen sus discursos atormentados, Pero esta conclusin es, sin embargo, la trampa en la que no debemos caer, #a que precisamente el gran -alor del libro de Qoh reside en reconocer que Qohlet es un precursor de todos aquellos que est7n condenados a caminar entre escollos # tinieblas en una -ida en la que predomina el mal sobre el bien, # a la que no se le encuentra una 1usti5icacin ni un sentido trascendente, U esto a pesar de la 5e en un 'ios que es !eIor de los indi-iduos # de los acontecimientos, Entramos as0 en un nue-o cap0tulo, el HJ, que podemos di-idir en tres partes> 2X, @Quin es el -erdadero sabioA DH,2E3FQ 9X, nt0tesis> 1ustos E mal-ados DH,24E2;FQ :X, Primeras conclusiones de Qohlet DH,2<E2GF, &# >Q%,n es el 2e(d'de(o s'5,o?= H1&DK Creemos que la 5orma interrogati-a del ep0gra5e corresponde mu# bien al contenido de la per0copa H,2E3, pues toda ella gira en torno al sabio o conse1ero del re #, !e trata de acertar con la actitud m7s adecuada del conse1ero o sbdito ante el poderoso pr0ncipe, que Qohlet a partir de -,= hace e.tensi-a a todo hombre ante realidades impalpables e incontrolables que dominan al hombre de toda condicin # en todas las circunstancias de la -ida, como es la muerte, qu0 es donde el hombre necesita m7s de la sabidur0a, donde se mani5iestan m7s claramente quines son los -erdaderos sabios, H,2 @Quin como el sabioA @U quin es el que conoce la interpretacin de un asuntoA *a sabidur0a del hombre ilumina su rostro # trans5orma la dure6a de su semblante, 9 Uo digo> Obser-a el mandato del re# por el 1uramento ante 'ios, : /o te -a#as de su presencia precipitadamente, ni te obstines en un asunto desagradable, pues l puede hacer cuanto le pla6ca, ; Porque la palabra del re# es soberana, # quin le -a a decir> @qu hacesA < El que cumple lo mandado no su5rir7 nada maloQ el cora6n del sabio acierta con el momento # modo adecuado, = E5ecti-amente, todo asunto tiene su momento # su modo adecuado, pues es grande el mal que amena6a al hombreQ G #a que l no sabe lo que suceder7, pues @quin le -a a anunciar cu7ndo suceder7A H El hombre no tiene poder sobre el -iento, de suerte que lo retengaQ ni e.iste poder sobre el d0a de la muerte, ni ha# e-asi-a en la batalla, ni la maldad podr7 librar tampoco al in5ractor, 3 Todo esto lo he obser-ado, al 5i1arme en todo lo que se hace ba1o el sol, mientras el hombre e1erce su dominio sobre otro para su mal, 2a Mcomo el sabioN> &ehehJ_&_m de T+Q *BB, q, !#m le#eron &oh hJ_&_m> Mas0, de esta manera sabioN,
),

C5, ?,!, Ogden, Qoheleth, 29G, Otras di-isiones del cap,H pueden -erse en *, ?orssen, (a cohrence, 9H= # en R,E, +urph#, =isdom, 2;:, ', , llgeier habla de la sabidur0a para la -ida pr7ctica en contraposicin a la sabidur0a m7s bien terica o doctrinal que desarrollar7, segn l, en --,3E2G sobre problemas de teodicea Dc5, Das .uch , ;9sFQ ', , ?arret es m7s concreto # habla del poder pol0tico Dc5, Qoheleth , 2=HF,

242 Mtrans5ormaN> !eRanne D[ !eRannehF, pielQ sta es la lectura de &g # $ernimo, -er adem7s %8! # +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, ;2, Otros pre5ieren mantener el pual !eRunne de T+> Mse trans5ormaN, o el ni5al !i___ne > Mes odiadoN D?F, 9 MUo digoN> T+
Ka K K K

nK solamente, 'esde antiguo e.iste una gran contro-ersia a propsito de este


K

pronombre solitario en T+, *BB no lo traduce, o, m7s bien lo interpreta como et, part0cula de acusati-o> MObser-a la boca del re#N, # tambin en parte $ernimo> MEgo os regis custodioN D&g MEgo os regis obser-oNF, !e declaran por el M#oN el0ptico, donde ha# que suplir el -erbo _martK> MUo digoN, F, 'elit6sch, Commentar!, ::HsQ R, ?ordis, #oheleth $ HebreG, 24;Q #oheleth $ the %an, 9HH con paralelos rab0nicos, Otros atribu#en una procedencia aramea a este
K K Ka K

nK solitario>

M n! )!$ml& -iene de un original arameo n)! ml&> el rostro del re#N D$, -an der Ploeg, ,obert 7ordis, 24GF, con5irmado por encontrarse la misma e.presin en hiqar, po#an esta solucin, por e1emplo, +,$, 'ahood, Qoheleth and ,ecent, :22 Dque aduce adem7s a 8,*, ?insberg, Studies in #oheleth, :;F # Ch,F, Yhitle#, #oheleth, G2s, +u# arti5iciosa # poco probable parece la e.plicacin de , *auha que opina que M n! en T+ no es correcto # podr0a ser una dittogra50a del 5inal de la ltima palabra del -erso precedenteN D#ohelet, 2;=F, ; MEl inicial ba aRer 5unciona como &K> ZporqueZ, en -,:cN D?,!, Ogden, Qoheleth, 2:4FQ c5, R, +e#er, 7ramHtica, HH,:Q 294,9, < Mlo mandadoN> lit, Mel mandatoN, Mno su5rir7N> lit, Mno conocer7N, Mnada maloN> lit, Mcosa malaN, Mmomento # modo adecuadoN> _t _miR)_tJ, interpretado como una end0adis por *BB> f~K}p|v, H lgunos cambian maldad> reRa , por rique?a> _RerQ pero este cambio, adem7s de in5undado, es innecesario Dc5, +,$, 'ahood, The Phoenician, 9GGs, que recha6a el cambio del T+, pero admite el cambio de signi5icadoF, Mal in5ractorN, o bien Mal que es dueIo o hacedor de ellaN Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, G:sF, 3 Mal 5i1armeN> corresponde a n_t_n222, in5initi-o absoluto> Mal dar mi cora6n, al poner la atencin enNQ que, segn ?,!, Ogden equi-ale a n_tattK> M#o diN Dc5, Qoheleth, 2:;F, o bien a un consecuti-o que contina el pensamiento del -erbo precedente> Mobser-,,, de suerte que puse mi atencinN Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, G;F, MmientrasN> t aRer, acusati-o de tiempo Dc5, ?es,EV,, 22H,iQ P, $oCon, 29=,iF, N 3$4, Esta primera parte del cap,H comien6a con una interrogacin que se puede considerar introductoria D-,2FQ sigue una serie de sentencias bastante homogneas sobre el comportamiento de las personas cercanas al pr0ncipe o soberano D--,9E<F # cierra la seccin el comentario del propio Qohlet D--,=E3F, 2, unque nosotros #a hemos tomado una posicin inequ0-oca con relacin a H,2, es bueno recordar que e.iste una discusin entre autores m7s bien recientes sobre el lugar que debe ocupar tal -erso
K K K K K K K

243 Dm7s concretamente H,2aF en la estructra del conte.to, (nos consideran a H,2a como parte integrante de la per0copa precedent e, !egn otros H,2a pertenece sin discusin a lo que sigue, no a lo precedente, Pero ante la posible poli-alencia de H,2a 57cilmente surge una posicin intermedia, la de creer que tal -erso desempeIa una 5uncin de puente, de transicin, entre dos per0copas, (n tema mu# querido de la sabidur0a tradicional del Oriente ntiguo era el de la instruccin adecuada de los conse1eros # ministros reales, de tal manera que el prototipo del sabio lleg a ser precisamente el buen conse1ero real, /uestra per0copa trata de a-eriguar quin es el -erdadero sabio, # en parte lo -a a identi5icar con el buen conse1ero que sabe encontrar una salida airosa en toda circunstancia embara6osa, El su1eto de la accin en -,2a es el sabio, # la sabidur0a el ob1eto de todas las alaban6as en -,2b, MQuin como el sabioC> la sola pregunta, aunque sea retrica, implica una mu# alta estima del sabio, pues es el trmino con el que se compara la persona apreciada que se busca # no se encuentra, *a repeticin de la pregunta> M! quin es222C, subra#a por un lado la importancia que da el autor a su bsqueda, # por otro e.plica # mati6a qu entiende l en este momento por sabio> el que conoce la inter)retacin de un asunto, Conocer la inter)retacin de un asunto es lo mismo que conocer su signi5icado o solucin, Tradicionalmente en "srael eran los pro5etas los que interpretaban los acontecimientosQ ellos eran capaces de desci5rar en los hechos histricos la -oluntad del !eIor, los signos de los tiempos Dc5, "s G,2E3Q 24,94E:;Q :2Q :GQ $er 2H,2E29Q 92,2E24Q ;=Q etc,F, Pero en tiempo de Qohlet no se -e0an pro5etasQ ser7n los sabios los que tengan que interpretar los asuntos, especialmente los acontecimientos de alcance m7s general, @Quines son estos sabiosA @'nde est7n # cmo se les puede identi5icarA l parecer -,2b responde a estas preguntas, *a sabidur0a es como la lu6Q se mani5iesta r7pidamente con su esplendor, #a que es imposible mantenerla oculta por mucho tiempo, *a sabidur0a no e.iste en abstracto, sino en concreto> ella hace al sabio, El sabio se reconoce en su manera de actuar # en su semblante, pues, como dice nuestro pro-erbio> M*a cara es el espe1o del almaN, lgo as0 es lo que el autor nos enseIa en H,2b, *a sabidur0a es adem7s una 5uente de lu6 dentro del sabio, por lo que se debe a5irmar que la sabidura del hombre ilumina su rostro Dc5, $ob 93,9;F, *a e.presin es claramente pro-erbial, como lo es tambin la sentencia paralela siguiente, Para el sabio no puede ser de otra manera, El concepto de sabidur0a es mu# positi-o # e.tremadamente humano, por esto recoge como signos mani5estati-os de su presencia la alegr0a # la dul6ura que se re5le1an con toda propiedad en el rostro o semblante del sabio, En H,2b tenemos, pues, una primera respuesta a la pregunta genrica> @quin es el sabio que es capa6 de dar una respuesta a las situaciones especialmente di50ciles # comprometidas de la -idaA quel que
o,

', +ichel propone la duda> MProbablemente el -erso pertenec0a al te.to aceptado como pregunta introductoria, pero tambin ser0a posible que 5uera un -erso de transicin concebido por QohletN DDntersuchun'en, 9=9F, e, Por e1emplo, V, ?alling, Der Predi'er, 243Q /, *oh5inP, =ar #ohelet , 9=4 nota 24Q mele& , <;4 nota 94Q #ohelet , <=sQ pero l mismo reconoce que si se sigue la lectura de T+, -,2a 5orma parte de la per0copa siguiente Dc5, #ohelet , <3FQ , %onora, Qohelet , 22H, donde cierra su discurso sobre la per0copa G,9:EH,2a de la siguiente manera> M*a conclusin DH,2aF es una pregunta retrica> @quin es, pues, el sabioA @Quin sabe interpretar una palabra como el dicho sobre la mu1erN, e, C5, R, Vroeber, Der Predi'er, 2;H nota 9, que sigue la di-isin de F, 'elit6sch Dc5, Commentar!, ::= # especialmente ::HF contra +, *utero # otrosQ , %arucq, Eclesiasts, 2:HQ ', , ?arret, Qoheleth , 2=H> MEl -erso es un prlogo apto para H,9EHN, s, s0 ', , ?arret> M&,2 es actualmente de transicin> conclu#e el pasa1e precedente G,23E93,,, # prolpticamente mira a la pr.ima discusinN DQoheleth , 2=HF # ', +ichel> MTambin es posible que S-,2T 5uera un -erso de transicinN DDntersuchun'en, 9=9F, l, &er toda la historia del en5rentamiento entre $usa# # 1it5el, cuando la rebelin de bsaln contra 'a-id en 9 !am 2<,:4E:GQ 2=,2<E2G,2;, n, Ch,F, Yhitle# escribe> M)_Rer> Zinterpretacin, solucinZ, *a palabra aparece slo aqu0 en el hebreo b0blico, pero es comn en arameo b0blico Dc5, 'an 9,;<Q ;,:Q <,2<FN D #oheleth , G2F, # ocurre 5recuentemente en la literatura de Qumran, como ad-ierten casi todos los comentaristas modernos,

244 en esas circunstancias especiales puede cambiar la rigide6 # dure6a del gesto en la dul6ura # pa6 del semblante, mani5estacin e.terna del equilibrio interno producido por la seguridad encontrada, En los conse1os que siguen Qohlet completa la 5igura del sabio tradicional, 9E<, *os conse1os que aqu0 se presentan no tienen por qu ser originales de QohletQ son de sentido comn # por eso pertenecen a la sabidur0a internacional, Qohlet los acepta como suenan, aunque l aIadir7 despus un bre-e comentario Dc5, --,=E3F, 9, Con el !o di'o Qohlet quiere de1ar bien asentado que los conse1os que siguen los hace propios, Por la 5orma imperati-a> observa, es e-idente que se dirige al alumno o lector, *as circunstancias socioEpol0ticas que ten0an que soportar los 1ud0os contempor7neos de Qohlet no son nada halagCeIas, 8ab0a que tomar mu# en serio todo lo relacionado con la soberan0a del re# # con los poderes e5ecti-os de sus lugartenientes pro-inciales # locales, que se hac0an sentir m7s pesadamente que los del mismo re#, sobre todo en materia de impuestos, MEl re# no era una parte sino un tirano con el que no se pod0a entrar en con5licto N, Por esto Qohlet aconse1a> <bserva el mandato del re!, es decir, todo aquello que emana de la corte real, que, aunque mu# le1ana, alcan6a hasta los rincones m7s apartados adonde llegan los rapaces emisarios reales, Esta obser-ancia implicaba la obediencia m7s meticulosa a las le#es # ordenan6as reales por moti-os religiosos # de con-eniencia, El moti-o religioso es el alegado en -,9> )or el juramento ante Dios, El 1uramento de 5idelidad # lealtad al re# era e.igido con toda probabilidad para e1ercer cualquier cargo pblico, # se supon0a impl0cito en todos los sbditos por el mero hecho de serlo, *a doctrina sobre el origen di-ino del poder real era comn en toda la antigCedad # en especial en "srael, :E;, En estos -ersos Qohlet recomienda e.tremar el tacto # la prudencia en el comportamiento ante el poderoso, para e-itar que en l se despierte la 5iera de su clera irreprimible, Estaba m7s que 1usti5icado el terror del sbdito ante el capricho # la arbitrariedad del pr0ncipe de turno que go6aba de poderes absolutos sobre -idas # haciendas, *a -ida en la corte #, en general, el trato con los m7s poderosos se rige por unas normas con-encionales mu# rigurosas, que no se pueden quebrantar, !e trata 5undamentalmente de adular al poderoso, mani5est7ndole una sumisin total, Qohlet sigue las reglas del 1uego, pues sabe mu# bien que el que no se someta a estas 5rreas normas puede perderlo todo, El -erso : contiene dos cl7usulas negati-as # una e.plicati-a, *a primera recomienda el aguante # la paciencia 1usti5icada o in1usti5icadamente ante el poderoso, *a segunda no creo que se re5iera a
l,

', +ichel a5irma en concreto que Mpara el pasa1e --,9E< ha# muchos paralelos de la literatura oriental antigua, que hace suponer que aqu0 se cita parte de esa literatura sapiencialN D Dntersuchun'en, 244FQ c5, tambin R, Vroeber, Der Predi'er, 2;Hs, ), Que Qohlet haga su#os estos conse1os lo demuestra el comien6o de -,9> Wo a5irmoQ pero es m7s discutible que Qohlet pretenda re5erirse a unas circunstancias concretas histricas de tipo pol0tico> 5uncin de los emba1adores 1ud0os en cortes e.tran1eras, pues siempre cabe el recurso del e1ercicio escolar en orden a la 5ormacin de los que en un 5uturo no mu# le1ano pueden e1ercer 5unciones de lidera6go pol0tico, segn lo permitan las circunstancias Dc5, , %arucq, Eclesiasts, 2:3> %, *ang, +st der %ensch SThQT, 294sQ /,+, Yaldman, The d_b_r, ;4GQ /, *oh5inP, mele&, <;4sF, r, Qohlet no utili6a el -ocati-o hijo mo, tan 5recuente en la literatura sapiencial b0blica # e.trab0blica, *a 5rmula aparece una nica -e6 en el ep0logo D29,29F, que con toda probabilidad no es del maestro Qohlet, sino de un disc0pulo, s, C5, pndice ""> M!iria # FeniciaN, , !on palabras de %, *ang, +st der %ensch DThQF, 294, l, este respecto no e.isten discrepancias, /,+, Yaldman escribe> MEs e-idente que el 5ondo de Ecl H,9E; es la bien atestiguada idea sapiencial del imponente poder del re# DPro- 2;,9H,:<Q 2=,24, 2;,2<Q 23,29Q 94,9Q 92,2Q 9<,<,=Q 93,2;Q Ecl 24,94> -hJiqar S /ET ;9HsTF, El 1uramento ante 'ios D-,9F ha sido relacionado con el 1uramento de lealtad hecho por los -asallos> asirio adk, arameo Kd! # posiblemente hebreo KdGtN DThe d_b_r, ;4GF, C5, R, ?ordis, #oheleth $ HebreG, 24;Q ', , ?arret, Qoheleth, 2=3,

245 rebelin alguna contra el pr0ncipe, sino a que no se debe insistir en aquello que se opone al gusto o a la -oluntad del re#, U todo ello no por una educada cortes0a, sino por puro miedo a caer en desgracia del poderoso, )ues l )uede hacer cuanto le )la?ca sin tener que darle cuentas a nadie, por lo que parece que se 1usti5ica cualquier actitud de ser-ilismo en los sbditos en de5ensa propia, (a )alabra del re! de -,;a corresponde al mandato del re! de -,9aQ de ella se dice que es soberana, porque procede del que es soberano # seIor, *lama poderosamente la atencin esta manera de hablar sobre el poder del re#, como si se tratara del mismo 'ios, <, *os conse1os que acaba de dar Qohlet en --,9E; se pueden llamar de -ida o muerteQ el -erso < lo con5irma en cierto sentido, pues es como su consecuencia natural, !i hemos admitido que en --,9E; Qohlet aceptaba la doctrina comn en el ambiente sapiencial, supuestas las circunstancias del poder absoluto # omn0modo del soberano, tenemos que ser consecuentes # admitir lo mismo de -,<, unque ra6onablemente se puede pensar que Qohlet tiene ciertas reser-as respecto a las sentencias pro-erbiales de -,<, como se puede deducir de las puntuali6aciones que hace inmediatamente en -,=, En cuanto a la primera sentencia de -,<> el que cum)le lo mandado no su5rirH nada malo, no deber0a presentar di5icultad alguna, al menos tomada en su generalidad, Es decir, en un mundo bien ordenado el que se a1usta a lo establecido no tiene por qu temer nada de parte de la leg0tima autoridad, s0 pensaba tambin m7s tarde Pablo, al escribir> M*os magistrados no est7n para in5undir temor al que se porta bien, sino al que hace el mal, @Quieres no tener miedo a la autoridadA 8a6 el bien # tendr7s su aprobacin, pues es un instrumento de 'ios para a#udarte a hacer el bien, Pero si te portas mal, teme, pues est7 dotada de poder e5ica6 # est7 al ser-icio de 'ios para impartir 1usticia # castigar al que hace el malN DRom 2:,:E;Q c5, tambin 2 Pe 9,2:E2;F, Pero del mundo en que -i-0a Qohlet se pod0a esperar cualquier cosa, como se -a a demostrar en H,24ss, !obre el pro-erbio citado en -,<b> El cora?n del sabio acierta con el momento ! modo adecuado , en cierta manera se debe decir lo mismo que de -,<a, En una -isin optimista de la corriente sapiencial si ha# alguien que sea capa6 de acertar con el momento adecuado de cada cosa, se es el sabio, !abemos, sin embargo, que Qohlet no est7 por conceder a nadie tal capacidad de acierto, como -a a puntuali6ar en --,=ss, En la sentencia _t _miR)_tJ el primer trmino _t> tiempo o momento, no crea ningn problema, #a que es coherente con la signi5icacin en :,2ss> tiempo o momento propio # adecuado, !in embargo, el segundo trmino miR)_tJ o5rece bastantes di5icultades, +uchos lo traducen por juicio, pero en el conte.to no hace sentido, +7s bien habr0a que alinearlo con _t # darle un signi5icado paralelo, *a interpretacin m7s aceptable parece la que dan *, VOhler E Y, %aumgartner> M+odo de proceder adecuado, =E3, Creemos que en estos -ersos se contiene un bre-e comentario de Qohlet a lo que preced e, # que en ellos mani5iesta abiertamente su modo de pensar que no nos es desconocido,
a,

!egn , 8ur-it6 Mla 5rase &_l KaRer$hJ_)_sJ K___h se encuentra dos -eces en la literatura b0blica, las dos en el libro de los !almos> !al 3<,: # !al 2:<,=, En una 5orma bre-emente modi5icada en "s ;=,24Q $on 2,2; # Ecl H,:, En los cinco e1emplos la 5rase se re5iere o a 'ios D!almos, "sa0as # $on7sF o a un re# terreno DEclesiastsF # denota el poder ilimitado de la suprema autoridad que lo capacita Zpara hacer cuanto le pla6caZN DThe Histor!, 9<GF, s, *, lonso !chOPel lo ha notado acertadamente> M&arias e.presiones del pasa1e se usan en el T aplicadas a 'ios> Zhace lo que quiereZ D!al 2:<,=F, Z@quin puede e.igirle cuentasAZ D$ob 3,29F, Zguardar el mandamientoZ D't, Pro-F, En contraposicin est7 la impotencia humana, su incapacidad de disponer de su suerte 5rente a 'ios, El conse1o de <,2 podr0a 5a-orecer esta lectura Sque se trate de 'ios con el t0tulo de re#T, Pero tambin hace sentido el te.to re5erido al re# humano, Es un re# a quien se presta 1uramento por 'ios, que tiene poderes casi di-inos # autoridad absolutaN DEclesiasts, <:F, 6, Por estas ra6ones se puede e.plicar la actitud de /, *oh5inP que a5irma que -,< es una cita con la que Vohlet no est7 de acuerdo Dc5, #ohelet , =4aF, ', +ichel piensa pr7cticamente como /, *oh5inP Dc5, Dntersuchun'en , 33F, o, C5, Hebr2 und -ram2 (e8i&on , =2<bQ Diccionario bblico , s2v2 , p, ;;:aQ $, Pedersen, +srael2 +ts (i5e and Culture , "b"", *ondres 2239=, :<4s,

246 =, Con este -erso comien6a un nue-o en5oque, que es el caracter0stico de Qohlet, El autor -uel-e sobre el tema tratado en ltimo lugar, el del momento ! modo adecuado, pero la perspecti-a #a no es la luminosa del -erso <, sino la enigm7tica # tenebrosa del mundo de las ideas de Qohlet, Qohlet rati5ica, no niega, con un &K ase-erati-o> e5ectivamente, el momento # el modo de todo asuntoQ pero ahora ni siquiera se le ocurre plantear como problema si el hombre Del sabioF puede o no llegar a conocerlo, +7s bien nos orienta hacia el lado negati-o de las posibilidades humanas, Esto lo reali6a gradualmente en --,=bEH, En -,=b a5irma de modo mu# genrico que el hombre -i-e permanentemente ba1o la amena6a del mal, /o se trata de un mal de tipo moral o religioso, sino de un mal de orden 50sico # aun meta50sico, como especi5icar7 en --,GEH, El mal grande que pesa sobre el hombre pertenece a su propia condicin # mu# probablemente Qohlet lo relaciona tambin con la pesada tarea que 'ios ha impuesto a todo hombre Dc5, 2,2:Q :,24F, #a que no tiene m7s remedio que soportarlo, como se -e en los -ersos siguientes, GEH, Qohlet descubre en primer lugar D-,GF que el mal o desgracia que pende sobre el hombre se 5undamenta principalmente en el incierto 5uturo, pues ni el hombre mismo podr7 llegar a conocer 1am7s lo que -a a suceder, bueno o malo, en el tiempo que est7 por -enir Dc5, G,9;Q H,2GFQ ni habr7 nadie distinto de l que est en condiciones de des-elar ese misterio absolutamente cerrado a toda mente humana Dc5, =,29bF, *a incapacidad del hombre para eliminar las inciertas # posibles desgracias que le amena6an radica no slo en el 7mbito del conocimiento, en sus ignorancias D-,GF, sino en las limitaciones de su naturale6a en otros 7mbitos, que muestran su concreta # honda 5ragilidad, El -erso H trata de algunas de estas limitaciones intr0nsecas al hombre, *a primera es que el hombre no tiene )oder sobre el viento, de tal manera que pueda retenerlo # su1etarlo, El hebreo r_ahJ puede re5erirse al viento como 5enmeno atms5erico Dc5, 2,=Q 22,;sF # como esp0ritu -ital Dc5, :,23,92Q 29,GF, *os autores se di-iden en las pre5erencias, *os que se deciden por Mesp0ritu -italN descubren en -,Ha paralelismos con -,Hb sobre el d0a de la muerte, pues el que retiene en s0 el esp0ritu -ital, no muereQ poder que naturalmente se niega al hombre, *os que identi5ican r_ahJ simplemente con el -iento, sentencia por la que nos declaramos, -en en -,Ha la a5irmacin de un hecho e-idente de gran -alor pedaggico, El -,G insist0a en que el hombre no ten0a posibilidad de conocer el 5uturoQ el -,Ha nos con5irma en esta limitacin humana de gran trascendencia con un e1emplo sencillo # con-incent e, !i el hombre no es capa6 de dominar el -iento, que es un simple 5enmeno de la naturale6a, ni de atraparlo en sus manos Drecordemos la repetida e.presin ca?a de vientoF, cu7nto menos podr7 desci5rar el misterio impre-isto del 5uturo, 'e la imposibilidad de retener el -iento salta el autor a la impotencia que el hombre e.perimenta ante lo ine-itable de la muerte, ante el no )oder sobre el da de la muerte , El salto parece ilgico, a no ser que lo haga inspirado en la equi-ocidad del trmino r_ahJ , mencionada anteriormente, 9i ha! evasiva en la batalla> Qohlet enumera algunas impotencias del hombre> ante un elemento de la naturale6a, el -ientoQ ante el destino implacable de todo -i-iente, la muerte, hora aduce el e1emplo de una institucin humana> la guerra, # de la guerra su momento culminante, la batalla, que para muchos es el d0a de su muerte, pero que una -e6 comen6ada no ha# e.cusas ni evasivas para salir de ella, 8asta ahora Qohlet no ha tenido que acudir al orden moral para mostrar la incapacidad # radical
e,

*a repeticin de palabrasEcla-e como momento ! modo adecuado , conocer D!dKF, malcmalo, )oder DRltJF, etc,, son prueba e-idente de elloQ c5, ', +ichel, Dntersuchun'en, 244, e, El original hebreo de -,H muestra una construccin casi per5ecta en sus cuatro sentencias, *as tres primeras se constru#en con la part0cula negati-a KSn # la cuarta con loK, ', , ?arret interpreta el cambio de KSn en loK como prueba de que MQohlet se mue-e en una nue-a direccinN, de que Ml aqu0 introduce prolpticamente a H,3ssN DQoheleth, 2G4sF, /o negamos que -,Hd adelante de alguna manera el tema del malQ pero no creemos que ello ha#a moti-ado el cambio estil0stico de KSn en loK, e, Recordamos como simple asociacin de ideas el pasa1e de $n :,H> MEl -iento sopla donde quiereQ o#es su rumor pero no sabes ni de dnde -iene ni a dnde -aN,

247 impotencia del hombre en algunas circunstancias de su e.istencia, !in embargo, en el ltimo estico del -erso H aparece no un caso concreto, sino la a5irmacin general de que tam)oco la maldad )odrH librar al in5ractor, *a sentencia, sacada del conte.to tiene sentido aceptable> la maldad se reali6a quebrantando lo establecido # admitido por 'ios o por los hombres como norma, como le#, que se considera lo bueno, El hombre no se siente liberado, m7s libre, por reali6ar lo malo, E.presado positi-amente> slo libera o hace libre al hombre la pr7ctica del bien, En $n H,:9 leemos> M*a -erdad os har7 libresN, *e0da la sentencia en el conte.to real en que est7, el sentido no es mu# di-erso, *as incapacidades de que trata -,H dan del hombre una imagen mu# negati-a de debilidad e impotencia, que lo hacen escla-o # tributario de una realidad en que est7 atrapado, En estas circunstancias tampoco el grito de rebeld0a o la maldad encarnada en el hecho de la in5raccin de la norma o le#, liberan al hombre de sus cadenas o limitaciones, Qohlet no desciende a m7s detallesQ pero qui67s el -erso siguiente, # sobre todo H,24ss, arro1en un poco m7s de lu6 sobre este paisa1e sombr0o, 3, El -erso decididamente pone 5in a la per0copa que comentamos H,2E3, pues con todo esto que Qohlet ha obser-ado se est7 re5iriendo a lo que precedeQ a lo cual tambin alude en -,3b al repetir palabras importantes como _t, RltJ, r , Pero esto no impide que -,3 sir-a adem7s de transicin a H,24ss, El sello o marca de Qohlet est7 presente en todo el -,3 con e.presiones 5a-oritas su#as, como he observado Dr_ KtKF # todo lo que se hace bajo el sol, *as obser-aciones # re5le.iones de Qohlet se mue-en en el 7mbito histrico cercano a l, @!e puede deducir de aqu0 alguna prueba para la datacin del libroA Creemos que no es posible por la escasa determinacin de los hechos, En el comien6o de la per0copa Qohlet ha tratado de las relaciones sbditoEsoberano Dc5, --,9E;F, En esos -ersos se ha puesto de mani5iesto cu7n arbitrariamente los poderosos e1ercen su poder sobre los dem7s, esto parece re5erirse de nue-o Qohlet en -,3b, En todo lo anterior Qohlet ha e.puesto su pensamiento casi de 5orma acadmicaQ a partir de -,24 -a a corroborar lo que piensa, pero con e1emplos concretos obser-ados en la -ida ciudadana de cada d0a, +# An$$es,s= 0%s$os D )'l2'dos= H1&LD&. *a per0copa H,24E2; trata de la di5erente manera de comportarse 1ustos # mal-ados en la -ida social, *os malos # mal-ados actan abiertamente mal, sin temor de 'ios # sin 1usti5icacin algunaQ los 1ustos # temerosos de 'ios procuran portarse bien ante 'ios # ante los hombres, Pero el 1uicio de los hombres no se corresponde con el proceder de unos # de otrosQ ni tampoco parece 1usto el proceder de 'ios, segn se puede comprobar por el triun5o de los mal-ados # el 5racaso de los 1ustos, Qohlet hace una cr0tica real de lo que en su medio se de5iende como doctrina o5icial de la retribucin, de que cada uno recibe premio o castigo segn sus acciones, El 1uicio personal de Qohlet es totalmente
a,

*as di5icultades que presenta este pasa1e lo demuestran los intentos tan -ariados de traduccin que se han dado de miRlahJat> MdescargoN, MlicenciaN, MhuidaN, Me-asinN, MtreguaN, etc,Q c5, R, ?ordis, #oheleth $ HebreG, 249 # #oheleth $ the %an, 932, que aduce uno nue-o> McontrolN, pero no es con-incente, s, , %arucq se propone esta pregunta # responde tambin negati-amente> M*a e.presin de 3b> Zen una poca en que un hombre domina sobre otro para su malZ, no permite datar el escrito, *a opresin que su5re el m7s dbil por el m7s 5uerte es una desgracia denunciada 5recuentemente por los pro5etas, # Qohlet habla en otros lugares de seme1antes opresiones, sin que sea posible determinar de qu conte.to histrico o social se trata D:,2=Q ;,2Q 24,<EGFN D Ecclsiaste, 2<4Q Eclesiasts, 2;;sF, b, *, lonso !chOPel subra#a la ambigCedad de la sentencia, pero tal -e6 insine m7s de lo que el te.to mismo contiene al preguntarse # responder de la siguiente manera> M*a ltima 5rase es de una ambigCedad inquietante> Zpara su malZ, @de quinA, @del dominadorA, @del dominadoA, @o simplemente del hombre en cuanto talA Qohlet parece indicar que el poder absoluto es una desgracia para el hombreN DEclesiasts, <;F,

248 negati-o, como lo demuestra el hecho de que la per0copa H,24E2; empiece # termine con este 1uicio> Tambin esto es vanidad Dc5, --,24 # 2;F, dando lugar a una inclusin, *as consecuencias de este 1uicio negati-o las -eremos en H,2< #, sobre todo, en 3,2ss, H,24 U entonces obser-> los mal-ados se acercan # entran # salen del lugar sagrado # se glor0an en la ciudad porque actan as0, Tambin esto es -anidad, 22 Porque no se e1ecuta con rapide6 la sentencia contra las malas acciones, por esto el cora6n de los hombres rebosa para hacer el mal, 29 Pues el pecador obra cien -eces mal #, sin embargo, tiene larga -idaQ aunque #o s eso> M*es ir7 bien a los que temen a 'ios porque lo temen, 2: pero no le ir7 bien al mal-ado, ni se prolongar7n sus d0as como una sombra, porque no es temeroso en la presencia de 'iosN, 2; 8a# una -anidad que sucede en la tierra> que ha# 1ustos a quienes toca la suerte de los mal-ados, mientras que ha# mal-ados a quienes toca la suerte de los 1ustos, 'igo que tambin esto es -anidad, 24 Este es el -erso que m7s modi5icaciones ha su5rido, El T+ habr0a que traducirlo as0> MEntonces obser- que los mal-ados son sepultados, # entran # salen del lugar sagrado # son ol-idados en la ciudad los que obran 1ustamente, Tambin esto es -anidadN, Pero el sentido no es mu# aceptable, por lo que segn el testimonio de las -ersiones antiguas # de autores pr7cticamente no queda palabra importante a la que no le a5ecte algn cambio, buscando siempre un sentido coherente, Rstos los e.ponemos a continuacin, siguiendo el orden de las palabras, MEntoncesN> _be&_n, es palabra 5irme en cuanto al signi5icado Dc5, +, Yagner, Die le8i&alischen, :<S;:TF, Mse acercanN> qer_bKm, en lugar del T+ qeburKm Dse)ultadosFQ es el primer cambio signi5icati-o, Tanto ? como &g est7n a 5a-or del T+Q pero la idea de la sepultura de los mal-ados no enca1a en el conte.to, pues que los mal-ados sean sepultados no es nada especialQ sin embargo, es mu# e.traIo que 1unto a la sepultura se hable del Mlugar sagradoN, Entre los 1ud0os tanto los cad7-eres como el lugar donde son sepultados se consideran impuros, Por esta ra6n no ha prosperado la interpretacin de R, ?ordis, de considerar la e.presin Mlugar sagradoN como un eu5emismo, por McementerioN Dc5, #oheleth $ the %an, 93<Q ', , ?arret, Qoheleth, 2G2F, ni tampoco la de egiptlogos que lo identi5ican con el lugar del embalsamamiento Dc5, V, ?alling, Der Predi'er, 222Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, G<sF, Fue mu# 57cil pasar de un original qrb!m al corrompido qbr!m Dc5, $,$, !errano, + SaG, 2G4FQ admiten la correccin qer_bKm entre otros ?,R, 'ri-er, Problems, 9:4Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2=G # 2G4Q O, *oret6, 7ottesGort, 2==Q V, ?alling, Der Predi'er, 222Q , *auha, #ohelet, 2<:s,2<<sQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 2<:sQ ', +ichel, Dntersuchun'en, 92GE992, donde estudia lo relati-o a -,24 # sentencia> M*a solucin del problema me parece que ha sido encontrada por !errano # 'ri-erN Dp7g, 994F, M# entranN> G_b_ _Q algunos pre5ieren el participio _b_ Km Dcomo ?,R, 'ri-er, Problems, 9:4Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 93<F, Otros, la ma#or0a de traductores, de1an intacto el T+, Mdel lugar sagradoN> mimmeq_m DT+F, Y, Wimmerli Dc5, Das .uch des Predi'ers, 923 nota 2F # , *auha Dc5, #ohelet, 2<;,2<=F creen que ha# que eliminar la preposicin min, porque la m deber0a pertenecer a la palabra anterior DGb !m en lugar del T+ Gb GF, quedando m_q_m como acusati-o de lugar> M# entran en el lugar sagradoN, Esta correccin, sin embargo, es innecesaria, M# se glor0anN> Ge!iRtabbehJ_, en lugar de Ge!iRta&&ehJ_, como aseguran las antiguas -ersiones D*BB, q, !#m, &g, $ernimoF # muchos +s hebreos, *a e.plicacin de este cambio la da otra -e6 $,$, !errano, pero con el 5undamento 5irme de las -ersiones Dc5, + SaG, 2G4F, *os autores que
K K K K

249 admiten esta lectura son legin Dc5, ?,R, 'ri-er, Problems, 9:4sQ ', +ichel, Dntersuchun'en, 92HF, Mactan as0N> &_n, lgunos traducen Mactan justamenteY, que tambin es posible, 22 Mla sentenciaN> )it'_m es un prstamo del persa, Mlas malas accionesN, en singular en hebreo, Mde los hombresN> lit, Mde los hi1os del hombreN, 29 Mcien -ecesN> algunos creen que ha# que aIadir )_ _m a me at Dc5,
eK

, *auha, #ohelet, 2<;F,

+,$, 'ahood aduce el caso de m at como e1emplo de ortogra50a 5enicia Dc5, Qoheleth and, :4=F, pero R, ?ordis recha6a de plano la sugerencia de 'ahood, #a que tambin en hebreo b0blico se dan Mdocenas de casos donde la antigua terminacin at para el absoluto 5emenino se conser-a en el te.toN DQohelet and Qumran, :3HF, MaunqueN> segn R, ?ordis M&! 'm es una con1uncin subordinada, como su equi-alente 'm &!, que signi5ica Zaunque, aun siZN D#oheleth $ the %an, 93:FQ a lo que se opone $, %ecPer, que pre5iere la -ersin Msin embargoN Dc5, 7ottes5urcht, 9<:F, Mporque lo temenN> lit, Mporque tienen temor en su presenciaN, 24, *a nue-a obser-acin nos coloca a Qohlet en su m7s que probable lugar de residencia, en la ciudad por e.celencia para un 1ud0o, es decir, $erusaln, U dentro de ella el lu'ar sa'rado o templo, el lugar m7s indicado para toda clase de obser-aciones, #a que en l se dan cita diariamente ciudadanos piadosos o curiosos # todos los e.tran1eros que a ella llegan, 'espus de las modi5icaciones en el te.to, como hemos e.plicado en las notas 5ilolgicas, no ha# m7s que un su1eto acti-o de todas las acciones obser-adas por Qohlet> son los mal-ados, Rstos son descritos entrando # saliendo del Templo, como si se tratara de israelitas piadosos, Esto es lo que suble-a a Qohlet, como deber0a de suble-ar a tantos otros que obser-aban lo mismo, pero que no lo dec0an o lo dec0an en -o6 ba1a, Qohlet no slo lo dice, sino que lo escribe> personas que en su modo de -i-ir # con-i-ir son imp0os reconocidos, pero que al ir al lu'ar sa'rado, suponemos que para o5recer sacri5icios al !eIor, desa50an al mismo !eIor, cu#a le# quebrantan, # a los que de cora6n sir-en al !eIor, los 1ustos, probablemente -0ctimas de sus 5echor0as, En el colmo de la hipocres0a estos mal-ados se 'loran despus en la ciudad de sus pr7cticas de piedad, Como 'ios sigue sin mani5estarse, es para preguntarse dnde est7 la 1usticia o qu clase de -ida es sta, Para Qohlet est7 claro que nada de esto tiene sentido> Tambin esto es vanidad, 22E29a, En la unidad que 5orman los --,24E2; el -,24 nos introduce en el mundo 0ntimo de Qohlet, un mundo mu# abierto a los in5lu1os que -ienen de 5uera, a todo aquello que sus o1os obser-an # que pasa por el tami6 de su ra6n cr0tica, 'e esta manera Qohlet plasma en --,22E29a una atenta obser-acinEre5le.in que sigue a la reseIada en -,24, E5ecti-amente, si Qohlet en -,24 mani5estaba su esc7ndalo religioso por el desa50o blas5emo de los mal-ados que se gloriaban de poder compaginar su gnero de -ida con el culto a 'ios en el Templo, en -,22 constata un hecho de gran trascendencia en la -ida social, !u obser-acin tiene un gran -alor histrico por ser un testimonio 5idedigno de lo que suced0a realmente en su tiempo, Qohlet a5irma que no se e1ecutan con la debida preste6a sentencias 5irmes # condenatorias de los 1ueces, *a no e1ecucin r7pida de una sentencia de su#o no signi5ica que no se -a#a a cumplirQ pero ciertamente su e5icacia #a no es la misma en el caso de que se lle-e a e5ecto con retraso, *a consecuencia de este hecho es lgica, El castigo de una mala accin debe ser e1emplar, # su e1ecucin al menos debe tener un e5ecto secundario disuasorio, !i este castigo no se cumple, o se retrasa demasiado su reali6acin, disminu#e o se pierde el temor a quebrantar las le#es # a hacer el mal, Como dice Qohlet> el cora?n de los hombres se llena, se colma # rebosa de malas intenciones )ara hacer el mal, Peor toda-0a es el hecho habitual, lo que se repite hasta la saciedad> el )ecador obra cien veces mal, de suerte que sta parece ser la norma, sobre todo si el que acta mal es un persona1e con grandes in5luencias en la comunidad, pesar de esto no recibe su merecido, es m7s, hasta alcan6a una larga -ida,

250 'e esta realidad contradictoria # sin sentido da testimonio Qohlet, a pesar de que la le# humana positi-a prescribiera lo contrario # la le#, que se consideraba di-ina, 5uera norma de -ida aceptada por todos, qu0 es donde Qohlet se aparta abiertamente del camino trillado de la tradicin, segn nos -a a decir a continuacin, 29bE2:, 'e estos -ersos se dan dos interpretaciones 5undamentalmente opuestas, *a primera sigue la corriente tradicional, es decir> Qohlet en estos -ersos recuerda lo que siempre se ha dicho # repetido en "srael, Pro- 2;,9G dice> MEl temor del !eIor es 5uente de -ida, para escapar de los la6os de la muerteN, Eclo 2,2: se hace eco de la misma enseIan6a> MEl que teme al !eIor tendr7 un buen 5inal, el d0a de su muerte ser7 bendecidoN, 'e la suerte desigual del 1usto # del mal-ado nos repite el !almo :G con toda la tradicin> MEn un momento de1a de e.istir el mal-ado, busca su casa # #a no est7Q en cambio los humildes heredar7n la tierra # go6ar7n de pa6 abundante, ,,, Fui 1o-en, ahora so# -ie1o, # nunca -i desamparado al 1usto, ni a su lina1e mendigando panN D--,24E22,9<F, Otros, sin embargo, creen que Qohlet cita en --,29bE2: la opinin comnmente admitida en "srael, pero que l no comparte, porque la realidad se impone con toda e-idencia al que no quiera cerrar los o1os, Compartimos esta sentencia, como #a se puede ad-ertir en la misma traducci n, !obre la comparacin de la -ida con una sombra, puede -erse lo que hemos escrito a propsito de Qoh =,29, 2;, *a interpretacin de este -erso depende de la que se ha#a dado de --,29bE2:, Para los que de5ienden que en --,29bE2: se e.presa la opinin de Qohlet, con5orme con la enseIan6a tradicional, el -,2; no es m7s que la constatacin de uno o de -arios casos en los que no se cumple la norma general, Por el contrario, para los que --,29bE2: es una cita con la que no est7 de acuerdo Qohlet, -en en -,2; la con5irmacin m7s clara de su tesis> que no se da correspondencia entre lo que se hace, bueno o malo, # lo que se recibe en la -ida, premio o castigoQ sino todo lo contrario que l llama por dos -eces vanidad> los 1ustos son tratados como mal-ados # los mal-ados como 1ustos, Este hecho innegable ha inspirado obras como el poema de $ob o el !almo G:, pero ninguna de ellas ha sacado las consecuencias de Qohlet, o, al menos, no han llegado hasta nosotros, -# P(,)e('s concl%s,ones de Qohle$= H1&4D&I Qohlet -a a e.poner sus conclusiones de 5orma escalonada en las re5le.iones que siguen, En primer lugar las de alcance m7s inmediato, las que a5ectan al modo de -i-ir d0a a d0a Dc5, H,2<FQ en segundo lugar # en dos momentos Qohlet -a a llegar hasta el 5ondo del problema> en un momento primero # como 5undamento del segundo Qohlet con5iesa una -e6 m7s la impotencia del hombre para llegar a abarcar con su conocimiento Mlas obras de 'iosN o Mlo que se hace ba1o el solN DH,2=E2GFQ en un segundo momento, el m7s de5initi-o, Qohlet o5recer7 la interpretacin m7s radical que se conoce en todo el ,T, sobre el tema de la retribucin Dc5, 3,2ssF,

),

$ %ecPer dice, por e1emplo, del comentario de Qohlet> M*a doctrina de la remuneracin es engaIosa, pues contradice a los hechos, pesar de eso el Eclesiasts de5iende el -alor del temor de 'ios en --,29bE2:N D7ottes5urcht , 9<:F, 'e la misma manera opinan entre otros 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2G;Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 9<HQ *, 'erousseau., (a crainte, :;:Q ?,!, Ogden, Qoheleth , 2:G, n, Esta opinin tiene buenos -aledoresQ c5, R, Vroeber, Der Predi'er, 2;HsQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 93:,93G> m7.imo de5ensorQ E, ?lasser, (e )roc*s, 2::Q /, *oh5inP, #ohelet , =9bQ ?, Ra-asi, Qohelet , 9G:, Uo creo que $, !teimann -a demasiado le1os al decir> ME-identemente Qohlet se burla de lo que acaba de decir, $am7s el -ie1o 5ilso5o se ha mo5ado de las m7.imas de los sabios con tanto cinismo como cuando repite su m7.ima sobre la 5elicidad de los 1ustos # la desgracia de los pecadores E iniciada por un desdeIoso ZUo sZ, # rodeada por constataciones de e.periencia que le dan el m7s morda6 ment0sN D -insi, 3;F, /o se puede negar que en Qohlet se ad-ierte cierta amarga iron0a, pero no me parece que llegue a la burla, al cinismo, Tampoco admitimos que H,29bE2: sea una glosa introducida por el redactor para sua-i6ar la dura opinin de Qohlet, como opina , *auha Dc5, #ohelet , 2<;,2<GF,

251 H,2< Uo alabo la alegr0a, porque el nico bien del hombre ba1o el sol no es sino comer # beber # alegrarseQ esto le acompaIar7 en su traba1o durante los d0as de su -ida que 'ios le ha regalado ba1o el sol, 2= Cuando me dediqu a conocer la sabidur0a # a obser-ar las tareas que se reali6an en la tierra Epues los o1os del hombre no conocen el sueIo ni de d0a ni de nocheE, 2G obser- todas las obras de 'ios> el hombre no puede a-eriguar lo que se hace ba1o el solQ por esto el hombre se 5atiga buscando, pero nada a-eriguar7Q # aunque el sabio diga que lo sabe, no podr7 a-eriguarlo, 2= Mme dediquN> lit, Mdi mi cora6nN, Mlas tareasN> en singular Mla tarea> h_ in!_nN, Mlos o1os del hombre no conocen el sueIoN> lit, Ml no -e el sueIo en sus o1osN, *a e.presin M-er el sueIoN es un ha)a8 en el ,T,Q los autores suelen citar al poeta latino Publio Terencio 5ricano> Msomnum hercle ego hac nocte oculis non -idi meisN D Heauton Timotumenos, """ 2,H9F # a +,T, Cicern> Msomnum non -iditN DE)istulae ad 0amiliares, &"" :4F, R, ?ordis aduce adem7s un e1emplo de hebreo m0snico de Tos2 Su&&2 ;,< Dc5, #oheleth $ the %an, 93HF, 2G MPor estoN> bRl Rr, que segn los autores es un modismo del hebreo tard0o Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 933Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, GGF, MbuscandoN> Mpara buscarN, MaunqueN> 'am im, aparece slo aqu0 en la %iblia, +,$, 'ahood hace re5erencia al paralelo 5enicio
K K K K K

5 m Dc5, Canaanite$Phoen,, ;HFQ pero R, ?ordis niega, como casi siempre, la necesidad de tal paralelismo, dado que e.iste en hebreo b0blico la e.presin 'am &K Dc5, =as #oheleth, 243sF, F, Piotti no le satis5ace esta actitud de R, ?ordis # responde mu# ra6onablemente> MEs bastante probable que la lengua de Qoh,, puesta en contacto con el 7rea lingC0stica norEoccidental, ha#a acuIado, ba1o el in5lu1o del ambiente 5enicio, # desarrollado en el habla la con1uncin 'am im, 1unto a la de uso b0blico 'am &K, 'e aqu0 la indi5erencia con la que pone por escrito tal lengua, usando ahora una con1uncin b0blica D&K 'am> ;,2;Q H,29F, ahora una de cuIo norEoccidental D 'am im> H,2GFN D<sserva?ioni S23GGT, <;F, 2<, En este -erso -ol-emos a econtrarnos con el lado m7s amable # luminoso de Qohlet despus de las obser-aciones # re5le.iones tenebrosas de los -ersos precedentes Dc5, Qoh 9,9;Q :,29E2:Q <,2GQ 3,GE3F, El Qohlet de -,2< es el hombre alegre que sabe descubrir momentos de 5elicidad en las pequeIas # e50meras alegr0as de la -ida, como las que go6amos al satis5acer las necesidades m7s primarias> en la comida, en la bebida, en el dis5rute de las ocasiones placenteras que se dan aqu0 # all0, al correr de las horas apacibles, en solitario o en compaI0a de amigos # personas queridas, /o se ol-ida Qohlet de recordar tambin las satis5acciones que nos proporcionan las acti-idades humanas producti-as o recreati-as que llamamos traba1o, Todas estas satis5acciones son como el condimento de la -ida, que para Qohlet siempre es considerada como un regalo de 'ios, 2=E2G, l -,2<, claro # luminoso, siguen los oscuros --,2=E2G, lguno ha -isto en ellos una unidad independiente de su conte.toQ la ma#or0a, sin embargo, los relaciona con lo que preced e, con lo que
s,

C5, las disertaciones del cap0tulo "&J de la "ntroduccin c ; sobre las alegr0as de la -ida # el E.cursus """J sobre el traba1o en Qoh, o, , *auha a5irma, por e1emplo> MPuesto que el contenido de los dos -ersos S2=E2GT no est7 en relacin ni con lo que precede ni con lo que sigue, claramente se trata de una unidad independienteN D#ohelet , 2=4F, e, C5, ,?, Yright, The ,iddle D23=HF, ::2Q ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3$3a, 2<Hs,

252 sigue o con ambos a la -e6, lo que a m0 me parece m7s acertado, En e5ecto, H,2=E2G, que 5orman un solo per0odo, se pueden considerar como un resumen de las muchas re5le.iones anteriores que han intentado la bsqueda de la sabidur0a, pero que han terminado en un 5racaso totalQ al mismo tiempo preparan el paso a las trascendentales re5le.iones de 3,2ss, s0, pues, H,2=E2G son un -erdadero puente entre lo que precede # lo que sigue, Qohlet en -,2= est7 recordando todos aquellos pasa1es en que se ha re5erido al es5uer6o personal que ha hecho como sabio, buscando con ah0nco la sabidur0a # compar7ndose al in-estigador in5atigable que traba1a sin descanso d0a # noche, l 5inal se ha con-encido de algo descora6onador> a pesar de dedicarse con todo el es5uer6o que le ha sido posible a la obser-acin de todo cuanto se reali6a entre los hombres Een la tierra o ba1o el solE, a lo m7s que ha llegado ha sido a la con-iccin 5inal de que la 5atiga del hombre en esta dura tarea es intil, que no a-eriguar7 nada, Qohlet en este momento de sinceridad total hace grandes a5irmaciones en cuanto a la impotencia del hombre para desci5rar lo escondido de los sucesos en los que l es protagonista, # en lo que l entiende por las obras de Dios, 'esde la perspecti-a del cre#ente en 'ios, creador # seIor de hechos # acontecimientos, Qohlet identi5ica estas obras de 'ios con lo que se reali?a en la tierra o lo que se hace bajo el sol, pues para l no e.iste otro 7mbito o medio donde se puedan reali6ar # mani5estar las acciones de 'ios # de los hombres, El hombre podr7 a5irmar que sabe muchas cosas por las que de -erdad se puede llamar sabioQ pero esta sabidur0a 5ragmentada no alcan6a la comprensin total de su propia e.istencia, la e.plicacin del sentido de su -ida en un mundo determinado, pero catico, Con esto estamos #a a las puertas del tema important0simo de la retribucin del hombre ante 'ios, o, con otras palabras, ante el tema del destino humano,

VIII# El s'5,o Qohle$ 'n$e el des$,no co)@n 7 el /ode( CK1&D&HE Con 3,2 se da comien6o a otra per0copa, en la que Qohlet dir7 su ltima palabra en cuestiones mu# importantes sobre las que #a se ha pronunciado en -arias ocasionesQ en concreto hablar7 sobre el destino comn # uni-ersal de todos los hombres independientemente de su manera de actuar # sobre el -alor de la sabidur0a en la -ida real, especialmente social # pol0tica, *a necesidad ineludible de la muerte, su sentido o sin sentido ine.plicables, la opacidad de las tinieblas de todo lo relacionado con el m7s all7 del hecho de morir no parali6an la mente de Qohlet, sino que la espolean, 'espus de unas re5le.iones tan pro5undas Qohlet -uel-e a sumergirse en la -ida 5r7gil de cada d0a para sacarle el m7.imo partido a los pocos d0as de que podemos disponer, Pero m7s impenetrable # misterioso que la muerte es el mismo 'ios, en cu#as manos ciertamente estamos, aunque de sus planes # sentimientos el hombre como tal, aun el m7s sabio, no tiene la m7s m0nima idea, En este cap0tulo Qohlet -a a poner a prueba su 5e en la 1usticia # bondad de 'ios, puesto que para l es e-idente que todos sin distincin tienen el mismo # nico destino, Como -emos, Qohlet tiene ra6ones m7s que sobradas para repetirse en sus re5le.iones, #a que el ob1eto de las m7s importantes de ellas es aquello que m7s interesa al hombre, a saber> el sentido o sin sentido de su -ida # de la -ida en general, tema central de este pequeIo libro, Qoh 3 podemos di-idirlo en cinco per0copas, cu#a cone.in e.plicaremos al comien6o de cada una de ellas> 2X, "guadad 5undamental # destino comn D3,2E=FQ 9X, 'is5ruta de la -ida D3,GE24FQ :X, "ncertidumbre e inseguridad D3,22E29FQ ;X, *a sabidur0a # el poder D3,2:E2=F # <X, 'ebilidad de la
e,

C5, V, ?alling, Der Predi'er, 229sQ Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 992sQ $,$, !errano, Qohlet , <G4Q ?, Ra-asi, Qohelet , 9G3, Tambin *, lonso !chOPel cree que Mse podr0an leer estos -ersos S2=E2GT como nue-a introduccin a lo que sigue> al misterio del destino humanoN DEclesiasts, <=F, e, &er especialmente ', +ichel, que escribe> MH,2=E2G> Racapitulacin # paso a lo siguienteN D Dntersuchun'en, 9=9Q c5, tambin p7g, 2<=FQ , *auha, #ohelet , 2=4,

253 sabidur0a D3,2GE2HF,

&# I6%'ld'd 3%nd')en$'l1 des$,no co)@n= K1&DF Qohlet encara en estos seis -ersos el crudo # desnudo hecho del destino mortal del hombre, En esto no habr0a no-edad alguna si no 5uera porque subra#a intencionadamente que el destino ineludible es el mismo para todos, sin que sir-a para nada la calidad de las personas> la bondad o la malicia, la sabidur0a o la necedad, @ Iade Qohlet algo nue-o a las creencias comunes sobre el m7s all7A 3,2 Por supuesto, sobre todo esto he re5le.ionado # he -isto todo esto> que los 1ustos # los sabios con sus obras est7n en manos de 'ios, El hombre no tiene conocimiento ni del amor ni del odioQ todo est7 ante l, 9 Todo sucede a todos de la misma manera> (no mismo es el destino para el 1usto # el mal-ado, para el puro # para el impuro, para el que o5rece sacri5icios # para el que no los o5rece, para el bueno # para el pecador, para el que 1ura # para el que tiene reparos en 1urar, : Esto es lo malo de todo lo que sucede ba1o el sol> que uno mismo es el destino para todos # que adem7s el cora6n de los hombres est7 lleno de maldad, # mientras -i-en piensan locuras, # despus ]a morir^ ; Ciertamente, para el que -i-e an ha# esperan6a, pues -ale m7s perro -i-o que len muerto, < Porque los -i-os saben que han de morir, pero los muertos no saben nadaQ para ellos #a no ha# recompensa, pues su recuerdo ha sido ol-idado, = !us amores, sus odios, sus pasiones hace tiempo que se acabaron, # nunca m7s tendr7n parte en todo lo que se hace ba1o el sol, 2 En este primer -erso no slo es di50cil elegir entre las -ariantes, sino simplemente poner cierto orden en las sentencias de los autores, El &K inicial> muchos ni lo traducen siquieraQ otros le dan un sentido causal mu# dbil o e.plicati-o, enla6ando as0 3,2 con lo que precede, Pero tambin puede tener un sentido a5irmati-o> ciertamente )or su)uesto Dc5, ?es,EV,, 2<3eeF, Msobre todo esto he re5le.ionadoN> lit, Mhe entregado mi cora6n a todo estoN, Esta -ersin supone dos pequeIos cambios en T+, a saber> el primer et en el #, consiguientemente, el en et as0> &!
K K K K K

el &l ?h ntt! et lb! Dc5, algunos +s segn %8!F, M# he -isto todo estoN> lit, M# mi cora6n ha -isto todo estoN, que corresponde a la -ersin dada por ?, El T+ tiene Gel_b_r> in5initi-o constructo qal de b_r Desclarecer, comprobar, comprenderF, precedido de G # de l, que contina la accin del -erbo precedente # M-irtualmente tiene el -alor de una 5orma 5initaN DP, $oCon, 29;pF, aqu0> M# comprob, e.amin,,, todo estoN, c5, &ersiones antiguas> !#m &g $ernimo PesittaQ F, 'elit6sch, Commentar!, :<;Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 933Q , *auha, #ohelet, 2=;, que es mu# optimista # opina que M+ Sel te.to hebreoT es,,, per5ecto, de suerte que no son necesarias las con1eturasN, !in embargo, la -ersin griega *BB no conoci esta leccin, sino otra, pues traduce> M# mi cora6n -io DpKp-F todo estoN Dcon *BB tambin ! !h Co VF, Retraduciendo, tenemos el te.to hebreo> Glb! r h t &l ?h, MEl te.to hebreo presupuesto por *BB realmente puede haber lle-ado por haplogra50a a T+, mientras que ser0a apenas e.plicable el nacimiento del te.to de la *BB si el T+ 5uera originalN D', +ichel,
),

K K

C5, ?,!, Ogden, Qoheleth , 2;: # ', +ichel, Dntersuchun'en , 2<GE2=4, a los que seguimos solamente en parte,

254 Dntersuchun'en, 2=GF, +uchos autores pre5ieren la lectura hebrea que presupone el te.to griego al mismo T+, Mdi50cilmente inteligibleN DY, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 99:F, 'e las dos lecturas hemos elegido esta segunda por el testimonio -alios0simo de *BB # porque nos parece m7s simple # coherente con el conte.to, MqueN> aRer no tiene 5uncin de relati-o, sino que es con1uncin introductoria Dc5, ', +ichel, Dntersuchun'en, 2H4Q P, $oCon, 2<Gc> R, +e#er, 7ramHtica, 22:bQ 22;,9bF, Mcon sus obrasN> lit, M# sus obrasN, Mante lN se re5iere a MhombreN que precede, tomado colecti-amente, por lo que en hebreo tenemos plural> Mante ellosN, *a preposicin tiene sentido local, no temporal, 9 *a -ersin griega supone un hebel al principio en -e6 del ha&&olQ los autores que siguen la -ersin ? unen generalmente hebel con el 5inal de -,2> MTodo lo que est7 ante l es -anidadN Dc5, %8!, , *auha, *, lonso !chOPelF, Otros suprimen el ha&&ol Dc5, , %eaFQ la ma#or0a, sin embargo, conser-a el T+ tal como est7, aunque cree problemas de comprensin, ceptamos la interpretacin de Fran6 'elit6sch, que parte de la traduccin al lat0n> <mnia sicut omnibus, # de la di-isin sic$utQ escribe> MTodo es Das0F como sucede a todo, es decir, no ha# distincin de sus e.periencias ni de sus personasQ todo de cualquier clase sucede de la misma manera a todos los hombres de cualquier claseN DCommentar!, :<=FQ c5, especialmente la e.plicacin dada por ', +ichel en Dntersuchun'en, 2G<, Muno mismo es el destinoN> lit, Muno el destinoN, 'espus de Mpara el mal-adoN T+ tiene latJ_b> Mpara el buenoN, sin el segundo trmino de la ant0tesis que ser0a Gel_ra > Mpara el maloN, que s0 lo tienen ? # otras -ersiones Dc5, %8!F> Me1emplo de una correccin t7cita por un traductorN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, :44F, /o tiene sentido repetir dos -eces tJ_b en el mismo -ersoQ queda, pues, el segundo, no el primero Dc5, , *auha, #ohelet, 2=;Q ', +ichel, Dntersuchun'en, 2G;F, Mpara el bueno # para,,,N> lit, Mcomo al,,, as0 al,,,N, Mtiene reparos en 1urarN> lit, Mteme el 1uramentoN, : Mlos hombresN> lit, Mlos hi1os del hombreN, Mmientras -i-anN> lit, Men, o, durante su -idaN, Mpiensen locurasN> lit, Mlocura en su cora6nN, *a ra6n teolgica no es su5iciente para declarar este -,:b, hasta des)us D ahJarLGF una correccin de R , como opinan V, ?alling en Der Predi'er, 22: # , *auha en #ohelet, 2=G, M]a morir^N> lit, Mcon los muertos, o, aSl lugar deT los muertosN, ; !obre el mK inicial escribe R, ?ordis> Mm! Rr es tomado como un interrogati-o por *BB # como una pregunta retrica por & DnemoF, pero no por P SPesittaT, que correctamente lo reconoce como un relati-o equi-alente al m7s cl7sico &l RrN D#oheleth $ the %an, :4;F, Entre el Vetib !ibb_hJ_r> es ele'ido, # el Qer !ehJubbar> estH unido a, la ma#or0a se inclina por el Qer, que nos parece que da me1or sentido, por lo que lo pre5erimos, Mpara el que -i-eN lit, Maquel que est7 unido al con1unto de los -i-osN, ?eneralmente se admite que el lamed que precede a &eleb D)erro\, es en57tico, < Mpero los muertosN> M Sn con el su5i1o pronominal m repite el su1eto hmt!m> literalmente Z# los muertos, ellos no sabenZ, Este uso es caracter0stico del hebreo misnaicoN DCh,F, Yhitle#, #oheleth, H4F, = M!us amores, sus,,,N> singular en el original, 4 3$a> *a unidad de la per0copa la garanti6an el tema bien entramado # consistente # una clara inclusin en los -ersos 2 # = con las palabras amor # odio,
o,

C5, ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3$3a, 2=2, que a su -e6 se apo#a en ,?, Yright, The ,iddle D23=HF, ::2, /, *oh5inP D#ohelet , =HaF considera a 3,2E= 1unto con 29,<EG como el marco e.terior de la ltima parte de su estructura> 3,2E29,G, cu#o tema es la muerte, (n estudio pormenori6ado de la estructura de Qoh 3,2E= lo hace ?,!, Ogden en su a2c2 , 2=9,

255 2, Qohlet con el comien6o de este -erso> )or su)uesto sobre todo esto he re5le8ionado, re5renda lo que acaba de decir, # a partir de aqu0 empie6a la nue-a andadura que -a a emprender> ! he visto todo esto que222 s0 que en la primera parte mira hacia atr7s # en la segunda hacia lo que ha -isto # sobre lo que -a a re5le.ionar en seguidaQ con otras palabras> el todo esto primero se re5iere a las obser-aciones que han precedido, especialmente a las pr.imas Dc5, H,2GF, # el todo esto segundo prolpticamente a lo que -iene a continuacin, !i en las ltimas obser-aciones Qohlet a5irmaba la pro5unda limitacin del hombre en el 7mbito del conocimiento Dc5, H,2=sF, en stas que ahora anuncia -a a con5irmar el absoluto desconocimiento de las relaciones 'iosEhombre, # a plantear un problema sin respuesta de su parte acerca del destino de5initi-o comn de todos los hombres, 'e Qoh 3,2a podemos, pues, repetir que es un puente literario, como dec0amos de H,2=E2G, En alguna otra ocasin #a hemos dicho que las e.presiones de Qohlet # su mtodo pueden ser engaIosos, M8e -istoN, Mhe obser-adoN no pueden reducirse al campo de la e.periencia directa de los sentidos o de la mente, sino que deben ser e.trapolados al medio que trasciende toda e.periencia directa en el orden del conocimiento, 3,2 nos muestra un e1emplo claro de ello al a5irmar que Qohlet ha -isto que los justos ! los sabios con sus obras estHn en manos de Dios , Esto es una a5irmacin de 5e, no una obser-acin e.perimental de Qohlet, (os justos ! los sabios de su#o se puede pensar que son dos categor0as de hombres> los 5ieles a la le! de 'ios, como traduce /, *oh5inP, # los e.pertos # peritos en alguna acti-idad apreciada entre los hombres, Pero en este conte.to ambos deben tomarse como sinnimos, pues est7n en plano de igualdad ante 'ios, 'e ellos # de sus obras, es decir, de sus personas # de sus acti-idades Qohlet a5irma que estHn en manos de Dios, Por las obras se debe entender no slo las acti-idades en s0 mismas, sino tambin # principalmente el resultado o 5ruto de esas acti-idade s, #a que e.presamente se admite que todo lo que a ellos se re5iere est7 en manos de Dios, depende absolutamente de su -oluntad # poderQ tambin, por tanto, el 5ruto de sus traba1os, Para Qohlet, como para todo israelita, la soberan0a o dominio absoluto de 'ios sobre toda la creacin # sobre los hombres en particular, es algo que pertenece a lo m7s nuclear de su 5e, # est7 claramente 5ormulado en escritos tan 5undamentales como el 'uteroE"sa0as Dc5, "s ;4E;<F, Ciertamente en Qohlet esta soberan0a sin ri-al tiene matices di5erentes a los del 'uteroE"sa0as, !i ste subra#a m7s la con5ian6a sin l0mites en 'ios que, sin embargo, es Mun 'ios escondidoN D"s ;<,2< F, Qohlet se 5i1a sobre todo en el aspecto misterioso, oculto, le1ano, incomprensible de 'ios # de sus planes sobre el hombre, Por esto el hombre no tiene conocimiento ni del amor ni del odio de 'ios, el hombre no puede penetrar en el misterio m7s oculto de 'ios que son sus sentimientos, Porque para Qohlet, como para todo cre#ente en el 'ios -i-o, 'ios tiene sentimientos que son concebidos antropomr5icamente, como no puede ser de otra manera, El pro5eta pone en boca del !eIor> M m a $acob # odi a EsaN D+al 2,9E: F, Que en Qoh 3,2 se trate del amorEodio de 'ios se discute entre
t,

Ua se tome la sentencia como a5irmacin de Qohlet o como una cita, como opina ', +ichel Dc5, Qohelet , ::Q Dntersuchun'en, 2G4E2G9,2G3sF, s, C5, !ab ;,2=E2G, donde se identi5ican tambin el 1usto # el sabio, s, !obre Kab_d escribe ?,!, Ogden> MEste trmino, utili6ado solamente aqu0 Sen todo el ,T,T, tiene una signi5icacin seme1ante a la de K_m_l, es decir, las acciones de uno # el premio o resultado de estas acciones, aunque qui67s a causa del conte.to habr0a que poner una ma#or atencin en el resultado que en las acciones mismasN D Qoheleth +Z 3$3a, 2=4F, s, Que esta dependencia absoluta de los 1ustos # de los sabios de parte de 'ios sea ominosa # nada consoladora, como piensa R, Vroeber Dc5, Der Predi'er, 2<4F, no se deduce del te.to mismo, sino del concepto general que se tenga de 'ios segn Qohlet, ), Esta l0nea de pensamiento la reactuali6a el PseudoE!alomn en !ab :,2> M*a -ida de los 1ustos est7 en manos de 'iosN D-ase $, &0lche6, Sabidura S2334T, 2GGsF, ), Esa est7 aqu0 por Edom # $acob por "srael, @Cmo es que 'ios demuestra el amor a "srael con el ModioN o en5ado a EdomA MPara entenderlo 5in1amos un caso> un padre se en5ada con alguien que maltrata a su hi1o, en su en5ado SodioT muestra su amor, ,,, Edom ha sido el hermano que odia, el 5ratricidaQ # 'ios no puede mirar indi5erente tal actitud # accin, si es que ama # quiere proteger a "sraelN D*, lonso !chOPel, Pro5etas, -ol,"", +adrid 23H4, p, 2943F, &er la

256 los intrpretes, *a ma#or0a opina que Qoh se re5iere a los sentimientos en 'ios, Esta sentencia se 5undamenta en la tradicin m7s antigua, *a &ulgata latina traduce> MU, sin embargo, el hombre no sabe si es digno de amor o de odioN de 'ios, naturalmente, como interpreta san $ernimo, U despus de l la tradicin casi un7nimemente hasta nuestros d0as, /o creemos que Qohlet en 3,2 se plantee siquiera el problema, tan discutido posteriormente en las escuelas teolgicas, sobre si el hombre conoce o no su estado de amistad o de enemistad con 'ios, de gracia o de pecado, +7s bien, como dice , %ea> MEl sentido parece ser segn el conte.to> nadie puede saber si 'ios lo ama Des decir, lo 5a-oreceF o le tiene odio Des decir, no le es ben-oloF, en cuanto se re5iere a los bienes de esta -ida, /o se trata de si el hombre pueda saber si Zes dignoZ D&gF de amor o de odio Dde parte de 'iosFQ ni tampoco del estado de gracia, sino de cosas temporales N, s0, pues, parece que Qohlet se opone a la corriente dominante en su tiempo # en todos los escritos de sabidur0a, que interpretaba la prosperidad material como un signo de la bendicin de 'ios # el 5racaso en la -ida como seIal de todo lo contrario, Esta interpretacin est7 con5orme con las obser-aciones # re5le.iones hechas en H,29E2; # con el conte.to inmediato que sigue a propsito de la misma # nica suerte para todos o que todo estH ante l, ante todos los hombres #, por lo tanto, Mcualquier cosa puede sucederlesN, *a realidad est7 abierta ante el hombre con todas sus posibilidades # por lo mismo ambiguamente, al menos en una primera instancia, 9, El -erso se une al anterior por la repeticin de todo> D-,9af # -,:cLF, # al siguiente por medio de la e.presin uno mismo el destino D-,9a # -,:bF, Qohlet e.plica la tesis de que no e.iste retribucin alguna en el orden moral con cinco pare1as antitticas, pertenecientes al 7mbito tico religioso, El justo ! el malvado 5orman la primera ant0tesis, la m7s amplia # genrica, pues abarca la -ida entera desde los puntos de -ista positi-o # negati-o, !ir-e de introduccin a los otros 7mbitos m7s determinados # espec05icos de la -ida del hombre, como es el del culto religioso, el indi-idual # el social, El )uro ! el im)uro> es decir, el que obser-a escrupulosamente las prescripciones relati-as a la pure6a legal en cuanto a la alimentacin, a la higiene # al culto Dc5,, por e1emplo, la legislacin contenida en el *e-0ticoF, # el que no obser-a tales prescripciones, El que o5rece sacri5icios ! el que no los o5rece > se re5iere naturalmente a aquellas personas piadosas que, preparadas debidamente, rinden culto a 'ios en el templo de $erusaln, presentando a los sacerdotes # le-itas o5rendas leg0timas, # a aquellas otras que, o no se preocupan de reali6ar estos actos de culto a 'ios, o est7n en contra de ellos, El bueno ! el )ecador> si se ha de distinguir de la pare1a primera D el justo ! el malvadoF, parece que se ha de suponer que Qohlet se est7 re5iriendo al indi-iduo en cuanto tal, es decir, al que obser-a la le# moral en todos sus aspectos # al que la quebranta en alguno de ellos, probablemente de modo
aplicacin que de este pasa1e hace san Pablo en Rom 3,22E2:, , MEt tamen nescit homo utrum amore an odio dignus sitN, o, MEste es el sentido>,,, quise saber a quines amaba 'ios, a quines odiaba, U descubr0 que las obras de los 1ustos ciertamente est7n en manos de 'iosQ # ahora ellos, sin embargo, no pueden saber si son amados por 'ios o noN DCC* G9,:92F, s, R, ?ordis traduce interpretando> M*os hombres no pueden estar seguros ni del amor de 'ios ni de su odioN D#oheleth $ the %an , 2H=FQ # lo con5irma en p, 933, *o mismo hace *, lonso !chOPel> MEl hombre no sabe si 'ios lo ama o lo odiaN DEclesiasts, <GF, +odernamente han surgido -oces discrepantes, a saber> amor # odio en Qoh 3,2 tienen como su1eto acti-o no a 'ios sino al hombre Dc5, F, 'elit6sch, Commentar!, :<<Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2G=Q Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 99;Q F, Worell, (e8icon hebraicum, 2GbQ , *auha, #ohelet , 2==F, , (iber, 23, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an , :44, Como dice ', +ichel> M*o que DespacialmenteF est7 ante alguien, es algo que est7 a su disposicin o le sobre-ieneN DDntersuchun'en, 2H9F, o, C5, $, , *oader, Polar, 249s, /o parece que Qohlet ha#a seguido un criterio determinado para ordenar las pare1asQ al menos #o no lo he descubierto,

257 habitual, El que jura ! el que tiene re)aros en jurar > en esta ltima ant0tesis se cambia el orden seguido en las anteriores Dc5, :,HbF, al poner en primer lugar lo negati-o # en segundo lo positi-o, Como punto de re5erencia debe ser-irnos el precepto> M/o pronunciar7s el nombre del !eIor, tu 'ios, en 5alsoN DE. 94,GQ 't <,22F, El 1uramento era habitual entre los 1ud0os, Ua en la *e# se dice que Mslo en el nombre del !eIor 1urar7sN D't =,2:Q c5, $er 29,2=FQ pero se entiende que es para corroborar un testimonio 1udicial Dc5, 't 92,2E3F o algn pacto o contrato solemne Dc5, ?n 92,9:sQ E6 2G,2:E92F, Estaba prohibido se-eramente el 1uramento en 5also Dc5, *e- 23,29F, @Por qu Qohlet introduce en estas ant0tesis los temas del culto # de los 1uramentosA @Es que e.ist0a en su tiempo alguna corriente anticltica, anticipandose a las que -endr0an un poco m7s tardeA lgunos piensan que este pasa1e supone #a la e.istencia de c0rculos o grupos de 1ud0os que no o5rec0an sacri5icios # que recha6aban la pr7ctica del 1uramento, /o e.isten pruebas de que e.istieran en tiempo de Qohlet grupos organi6ados de este tipoQ pero es mu# probable que se dieran corrientes de pensamiento de las que Qohlet se hace eco, Con-iene recordar que corrientes anticlticas e.istieron siempre en "srael Dc5, "s 2,22ssQ $er =,94Q Os =,=Q m ;,;sQ <,;E=,2HE9=Q !al <2,2HE92F, Poco despus de Qohlet los esenios # habitantes de Qumran se separan del culto o5icial de $erusaln # no o5recen sacri5icios, pero ellos no se oponen a los 1uramentos, la incertidumbre del hombre ante 'ios, como misterio, # ante su pro-idencia o manera de comportarse con los hombres, Qohlet aIade ahora otro moti-o de desorientacin> la no di5erenciacin o distincin en la suerte o destino de unos # de otrosQ positi-amente> la igualdad de todos en el destino, Qohlet se admira de que todo suceda a todos de la misma manera # por eso lo anota # lo desarrolla minuciosamente, !u atencin se centra en lo que l -a a llamar destino o suerte comn Dmiqreh ehJ_dF, 'e su#o miqre signi5ica un accidente o lo que sucede por casualidad Dc5, 2 !am =,3Q 94,9=Q Rut 9,:FQ en Qoh, sin embargo, indica algo de m7s peso, l ser un concepto m7s elaborado, abarca las -icisitudes de la -ida que desembocan en la muerteQ es, pues, lo mismo que destino mortal, nteriormente ha tratado Qohlet de la misma suerte del sabio # del necio Dc5, 9,2;F, del hombre # de los animales Dc5, :,23F en cuanto a su condicin de seres mortales sin re5erencia alguna directa al orden moral, hora a5ronta de nue-o el mismo asunto> el mismo destino, pero teniendo en cuenta la cali5icacin moral, lo que necesariamente conlle-a alguna re5encia, aunque sea de modo impl0cito, al problema de la retribucin moral, U aqu0 es donde Qohlet se admira m7s, pues descubre que en realidad al 5inal el bien # el mal reciben el mismo trato, la misma recompensaQ lo cual necesariamente tiene que causar esc7ndalo en Qohlet, aunque no lo mani5ieste con preguntas o que1as a 'ios, como hace $ob, +u# probablemente tambin sus contempor7neos se escandali6aron de sus enseIan6as, :, El -erso : no puede anali6arse independiente del -,9, #a que se puede considerar como una consecuencia lgica de l, al menos en su primera parte, # porque literariamente est7 unido a l por la repeticin del moti-o principal # central> uno mismo es el destino para todos,
),

El uso del 1uramento se e.tendi con mucha 5acilidad entre los 1ud0os, Tal -e6 por esto $ess recti5ic las disposiciones antiguas> MPero #o os digo que no 1uris en modo algunoN D+t <,:;Q c5, !ant <,29F, *a +isn7, por su parte, dedica un tratado entero a los 1uramentos que se llama precisamente sebuK_t> juramentos, o, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2GGQ R, Vroeber, Der Predi'er, 2<4Q ', +ichel, Dntersuchun'en , 2G<, /, *oh5inP ansina que tal -e6 el mismo Qohlet pertenec0a a tales grupos por la poca simpat0a que muestra en ;,2GE<,= con los que o5recen sacri5icios o 1uran Dc5, #ohelet , =<F, s, C5, *, !abourin, Sacri5ice > '%! B 2<4<E2<4H, s, C5, , %arucq, (e livre, 2<3sQ Eclesasts, 2<;, l, &ase el E.cursus "&J sobre la retribucin en Qoh, s, Como e.clama 8,Y, 8ert6berg, el pensamiento de Qohlet de que Mlas cualidades morales ! reli'iosas de un hombre no cambian en nada el destino a l seUalado N, 5ue M]un pensamiento re-olucionario para el ,T,^N D Der Predi'er, 2GGF, Podemos aIadir con $, , *oader que Mla 5uerte conmocin e.perimentada en el 1uda0smo por las palabras de Qohlet es completamente comprensible Dc5, ,,, +isn7, Edu!2 , <,:Q Wad2, :,<FN DPolar, 24:F,

258 Qohlet tiene conciencia de lo importante que es lo que acaba de a5irmar en -,9, # lo pondera con una sentencia de su repertorio # con la repeticin del moti-o> esto es lo malo222 que uno mismo sea el destino )ara todos, Que Qohlet slo se re5iera por ahora a lo que l # todo hombre a-ispado puede e.perimentar en la -ida, incluido el mismo hecho de -er morir a otros, lo pone de mani5iesto con la e.presin consagrada todo lo que sucede bajo el sol , Por tanto, parece cierto que Qohlet e.clu#e de5initi-amente cualquier -estigio de la enseIan6a -igente por tanto tiempo en "srael sobre la retribucin llamada terrestre, temporal, histrica, en este mundo que conocemos o cosa seme1ante, 'el m7s all7 de la muerte no se pronuncia, por lo menos hasta 3,;, Qohlet no se contenta con de1ar constancia del hecho perturbador de que todos los hombres, sin discriminacin alguna, tengan el mismo destino> lo cual #a es un mal lamentable, pero sin connotacin moral, En su larga e.periencia Qohlet ha llegado a conocer algo del cora6n humano, de los sentimientos que de5inen la calidad de las personas tambin en sentido moral, # aqu0 lo constata una -e6 m7s, En su -isin pesimista -e que el cora6n de todos los hombres est7 lleno de maldad Dc5, ?n =,< # H,92F # que, consiguientemente, de l slo pueden salir malos pensamientos, locuras # necedades Dc5, H,22bF que 5inalmente desembocar7n en la muerte> des)us na morirj, *a maldad del cora6n humano no se puede presentar, pues, por Qohlet como 1usti5icacin, causa o moti-o del irremediable destino mortal de todos los hombres, *as a5irmaciones de Qohlet en -,:b son generali6adoras # como tales se han de tomar, Qohlet considera el comn destino mortal de todos los hombres # la maldad de sus cora6ones como ob1eto de sus obser-aciones # re5le.iones en un mismo plano lgico, En el te.to no ha# ningn indicio de que Qohlet quiera presentar la maldad del cora6n humano como moti-acin o causa 1usti5icati-a del destino de muerte de todos los hombres D-,:aF, dem7s, acaba de a5irmar que el justo el )uro el bueno tienen un destino mortal, lo mismo que el malvado el im)uro el )ecador, El destino mortal de los hombres no depende, pues, de la conducta moral de los hombres, sea la que sea, ;E=, Qohlet no se resiste a quedarse en las tablas que le han presentado los --,9E:> el 5inal es igual para todos, Por esto en --,;E= compara a los -i-os con los muertos para -er si en realidad la -ida -ale lo mismo que la muerte, para comprobar si es lo mismo estar -i-o que muert o, El en5rentamiento -idaEmuerte se delata en seguida por el -ocabulario ; En --,9E: hemos -isto que Qohlet est7 plenamente con-encido de que al 5inal de la -ida no ha# di5erencia alguna entre los hombres, #a puede ser uno santo # otro un criminal> Muno mismo es el destino para todosN, *a di5erencia, si se da, debe hallarse antes de la muerte, entre los -i-os, (na primera lectura de -,;, aunque sea super5icial, nos descubre que es pre5erible estar -i-o a estar muerto, *as ra6ones son muchas, # cada uno podr0a enumerar un buen nmero si se le preguntara por qu pre5iere seguir -i-iendo a morirQ Qohlet nos da algunas, no todas, en este -erso # en todos los siguientes, En -,;a Qohlet tal -e6 enuncie una de las -enta1as m7s importantes de que go6an los que est7n -i-os # que, adem7s, es ra6n 5undamental de querer seguir -i-iendo> la es)eran?a, Pues la
4, +,

'e su opinin sobre este particular #a tenemos noticia por :,94E92 # algo diremos al 5inal de 3,= # en 3,24, El e.abrupto na morirj es notable, como ad-ierte algn autor Dc5, , *auha, #ohelet , 2=GF, Pero no creo que tenga un sentido irnico, sino uno mu# real # tr7gico> la muerte real Dcontra $, , *oader, Polar, 24:F, s, E5ecti-amente V, ?alling a5irma que Maqu0 Sen -,:bT se da una moti-acin para el merecido destino mortal de los hombresN DDer Predi'er, 22:FQ -er tambin , *auha, #ohelet , 2=G, Estos autores niegan por ra6ones teolgicas # morales que 3,:b sea de Qohlet # se lo atribu#en al segundo Redactor, , !choors, sin embargo, acepta la autor0a de Qohlet # sigue a $, , *oader Dc5, Polar, 24:F Mque sugiere que el mal # la necedad del hombre son una consecuencia del mqrh KhJdN D , !choors, #oheleth, 933F, o, !i comparamos este pasa1e con ;,9E:, ad-ertiremos en seguida que no se puede hablar de inconsecuencia en la manera de pensar de Qohlet # menos an de contradiccin, *as circunstancias # los supuestos son mu# di5erentes, por lo que la respuesta no puede ser la misma, s0 respondemos # mati6amos a , *auha en #ohelet , 2=GE2=H, o, Como dice ?,!, Ogden> M*os ad1eti-os opuestos hJa! # m_t dominan los --,;E< que ilustran el problema particular de la -ida # la muerte, e.puesto en 3,:N DQoheleth +Z 3$3a, 2=2F,

259 esperan6a es un hori6onte abierto, una lu6 que ilumina ese hori6onte humano, una 5uer6a que atrae irresistiblemente desde un 5uturo lleno de promesas, un impulso mu# poderoso hacia ese 5uturo incierto pero prometedor, *a esperan6a hace que sur1an de nuestro interior los deseos # las ilusiones, Pero la esperan6a en la !agrada Escritura -a unida indisolublemente a 'ios, ser personal, 5undamento inconmo-ible, roca 5irme, seIor de la -ida # de la muerte, *a esperan6a se con-ierte as0 en con5ian?a> bitJtJahJon, que es la palabra que en -,; emplea Qohlet Dc5, 9 Re 2H,23 [ "s :=,; F, concepto mu# a50n, si es que no se identi5ica #a con el de 5e en 'ios en /,T, Dc5, "s G,3F, Qohlet aduce en -,;b un pro-erbio, no del todo adecuado, pues la correlacin no es e.actaQ se esperar0a algo as0> pues el muerto no tiene posibilidad de espera r, El pro-erbio probablemente era mu# conocido, En un medio como el semita el perro es animal impuro # despreciableQ el len es su ant0tesis> noble, emblem7tico, s0mbolo del poder # de la reale6a, Puestos a elegir entre el len, lo m7s noble # apreciable pero muerto, # el perro, lo 0n5imo # despreciable, pero -i-o> vale mHs )erro vivo que len muerto, @!e hab0a suscitado #a en tiempos de Qohlet la hiptesis de una probable retribucin m7s all7 de la muerteA !i as0 es # Qohlet tiene conocimiento de ella, Qohlet responde en este -erso # en el siguiente de 5orma rotunda # negati-amente, <, En este -erso Qohlet sigue el discurso lgico del -,;, # da algunas ra6ones por las que es pre5erible estar entre los -i-os a entre los muertos, !i, segn -,;, los -i-os a-enta1an a los muertos en que pueden an esperar # con5iar, el 5uego interior toda-0a no se ha apagado, En -,< se habla del conocimiento D-,<aF # de la recompensa D[ no recompensaF> un moti-o por el que los -i-os superan a los muertos # dos ra6ones D@tresAF por las que los muertos #a no cuentan nada, !e suele decir que Qohlet se mantiene en las enseIan6as tradicionales sobre el m7s all7 de la muerteQ pero lo que hasta ahora hemos -isto en -,;, lo que nos dice en -,< # lo que nos dir7 en -,= todo es absolutamente negati-o, !obre el conocimiento> los vivos saben que han de morir, Ciertamente este saber en cuanto tal no es causa de consuelo, de con5ortamientoQ pero es que no todo saber tiene por qu ser causa de alegr0a o de ali-io, En este caso ser0a me1or no saber nada o casi nada, es decir, perder parte de nuestra propia naturale6a # condicin de seres humanos, El conocimiento es siempre un arma de doble 5ilo, *a grande6a del hombre est7 en que l por su libertad puede orientar ese 5ilo cortante para el bien o para el mal, o, simplemente no cortarse, (os muertos no saben nada, @Cmo sabe Qohlet que los muertos no saben nadaA Por e.periencia no puede ser, @Repite Qohlet simplemente lo que ha recibido, lo que se diceA Esta a5irmacin de Qohlet # las que seguir7n sobre la condicin de los muertos son mu# serias #, a mi entender, mani5iestan con toda claridad lo que Qohlet cree acerca de lo que llamamos m7s all7, Para l eso es el negati-o de la -ida presente, Para los muertos no ha! recom)ensa, no ha# salario, no ha# retribucin, Con estas a5irmaciones parece que -a m7s all7 de lo que dec0a en --,9E:> que uno mismo es el destino para todos, pues entonces se paraba en el umbral de la muerte # ahora lo atra-iesa # penetra en el misterio de Mel m7s all7N, Su recuerdo ha sido olvidado> Qohlet hace un 1uego de palabras e-idente entre _&r Drecom)ensaF #
), r,

C5, las re5le.iones acertadas que a este respecto hacen /, *oh5inP en #ohelet , ==a # , %onora en Es)erien?a, 2G=, *eemos, por e1emplo en Tecrito> M*os -i-os tienen esperan6a, pero los muertos #a no la tienenN D +dilio "& ;9F, Eur0pides, por su parte, escribe> M/o es lo mismo -i-ir que estar muertoQ esto es DlaF nada, los que -i-en tienen esperan6aN D(as Tro!anas, =9HsF, o, &er el estudio del masal en ?,!, Ogden, The b.etterb, <49sQ Qoheleth , 2;Hs, e, Completamos el comentario con el E.cursus "&, e, !egn estos principios se han de 1u6gar las consideraciones de $,*, Crensha\ en Ecclesiastes, 2=2, que nos parecen desacertadas, # las de , %onora que s0 aprobamos, como sta> MEl saber que ha# que morir es un conocimiento de e.periencia que no termina en el nihilismo, sino que pone al hombre 5rente al misterio, !lo una -ida -i-ida con la perspecti-a de la muerte adquiere toda su seriedad # slo el pensamiento de la muerte puede dar consistencia a la in-itacin a la alegr0aN DQohelet , 2G=F,

260 ?&r DrecuerdoF, !in embargo, el signi5icado de las palabras no tiene nada de 1uego, lgo se ha dicho #a del recuerdo # del olvido como per-i-encia o aniquilamiento de los muertos segn la mentalidad de Qohlet Dc5, 9,2= # G,2FQ pero es aqu0 en 3,<b donde aparece con m7s claridad qu es para l el recuerdo de una persona desaparecida, *a memoria que los -i-ientes tienen de los que han muerto es su nico medio de subsistencia, (n di5unto mantiene su nombre, su e.istencia aunque debilitada, en tanto en cuanto es recordado, Como el tiempo genera el ol-ido Dc5, 9,2=F, los di5untos -an perdiendo su pobre # debilitada e.istencia, Cuando son ol-idados del todo, mueren de5initi-amente, es decir, pierden toda su e.istencia, =, El -erso = contina per5ectamente el discurso de -,<, donde est7 el punto de re5erencia, el antecedente de todos los su5i1os> los muertos, 'e los muertos se a5irma que ni aman ni odian, ni tienen pasiones, # que 1am7s tomar7n parte en nuestra -ida temporal e histrica, En cuanto a esto segundo no genera di5icultad especial, mientras que no se piense en algn gnero de -uelta a la -ida por parte de los muertos, En cuanto a la 5orma de concebir el estado de los muertos toda-0a siguen a5irmando muchos autores que Qohlet aqu0 no hace sino repetir la doctrina consabida de ultratumba, Pero podemos preguntarnos seriamente si para Qohlet una permanencia umbr7til, como la que se supone que tienen los muertos en el seol, merece el nombre de e.istencia, # de e.istencia humana, Ciertamente no el nombre de -ida, #a que no es acti-idad, que se acab con la muerte, Entonces @qu esA Uo mantengo que es nada # solamente nada, El seol es una de esas ideas o concepciones que est7n mu# -i-as en el sentir de los pueblos, que se transmiten # per-i-en a tra-s de las generaciones, que se acomodan a las nue-as ideas, religiosas o no, que -an surgiendo, 'e hecho la concepcin del seol no contribuir7 en nada a las nue-as orientaciones que surgir7n en Palestina despus de Qohlet, durante el le-antamiento de los +acabeos Dc5, 'an 29 # 9 +ac GF, /ada tiene que -er la supuesta permanencia de los muertos en el seol con la idea de la resurreccin, *a a5irmacin de Qohlet en 3,=b de que los muertos nunca mHs tendrHn )arte en todo lo que se hace bajo el sol en absoluto podr0a relacionarse con una posible contro-ersia, mantenida con algn mo-imiento precursor de 'aniel 29,9 # de "s 9=,23, que de5end0a que los 1ustos recibir7n Muna recompensa despus de la muerte, que E]naturalmente despus de la resurreccin^E debe seguir sobre esta tierraN, Pero de ello no tenemos su5icientes pruebas, *a perspecti-a con que termina esta seccin 3,2E= es bastante tenebrosa # negati-a, Qohlet, sin embargo, no se de1a arrastrar por el pesimismo # a continuacin se mani5iesta como es> un 1ud0o, amante de la -ida # temeroso de 'ios,
),

Todos los autores est7n de acuerdo en que Qohlet 1uega con las palabras, +,$, 'ahood intenta e.plicarlo por medio del 5enicioQ a5irma> MEl 1uego de palabras entre s_&_r # ?i&r_m se aprecia plenamente al conocer que la ra06 ?&r en 5enicio 5recuentemente se escribe s&r, En otras palabras> el sonido de __&_r en 5enicio e-ocar0a simult7neamente el concepto de ZrecuerdoZ # ZrecompensaZN DQoheleth and, :=9F, a, F, 'elit6sch, por e1emplo> M*o que Vohlet presenta aqu0 de una manera particularmente dura es la concepcin del 8ades, predominante en el ,T,N DCommentar!, :=2F, , !choors inclu#e en una conclusin> MVohlet comparte la opinin de su pueblo, que una persona muerta es slo una sombra que lle-a en el seol una e.istencia completamente inacti-aN D#oheleth , :4:F, a, *a idea que los israelitas ten0an de ultratumba, identi5icada con la del seol, no era originaria, sino que la hab0an aceptado de su medio ambiente cultural, R, +artin chard escribe> M*os israelitas cre0an, como la ma#or parte de los pueblos primiti-os, que los muertos se encuentran reunidos en un -asto territorio que les est7 reser-ado, en general, ba1o la tierra, El mundo de los muertos, el !heol de los hebreos, es totalmente comparable al 8ades de los griegos # al rallu de los asirioEbabilonios, lgunos in-estigadores opinan que los israelitas tomaron esta nocin de un reino de las sombras de sus -ecinosQ pero si esta hiptesis se -eri5ica, el prstamo es mu# antiguo # data qui67 de antes de la entrada de los hebreos en PalestinaN D De la muerte a la resurreccin se'An el -nti'uo Testamento , +adrid 23=G, p, <= S:GE=<T con abundante bibliogra50aFQ -er adem7s P, ?relot, ReK_l> Enciclo)edia de la .iblia, =,=24Q F, /Otscher, -ltorientalischer und alttestamentlicher -u5erstehun's'lauben , 'armstadt 23G4, 929E92<Q ?, ?erleman, RKl> T8 T "" H;2EH;;, , ', +ichel, Dntersuchun'en, 2GH,

261 +# D,s3(%$' de l' 2,d'= K1ID&L 'espus de las duras # amargas re5le.iones de 3,2E= sobre el paradero comn de todos los hombres, sean buenos o malos, -iene bien un descanso> la in-itacin a dis5rutar de lo nico que est7 a nuestro alcance, de la -ida tal # como se nos presenta, 3,G nda, come tu pan con alegr0a # bebe contento tu -ino, porque 'ios #a ha aceptado tus obras, H En todo tiempo lle-a -estidos blancos # no 5alte el per5ume de tu cabe6a, 3 'is5ruta la -ida con la mu1er que amas todos los d0as de tu -ida 5uga6 que 'ios te ha concedido ba1o el sol, que sta es tu suerte en la -ida # en tus 5atigas con que t te 5atigas ba1o el sol, 24 Todo lo que puedas hacer, ha6lo con empeIo, porque no ha# accin, ni c7lculos, ni conocimiento, ni sabidur0a en el abismo adonde t te encaminas, GMcontentoN> lit, Mcon buen cora6nN, HMlle-a -estidosN> lit, Msean tus -estidosN, Mel per5umeN es aceite, utili6ado en la uncin de la cabe6a # del cuerpo con 5ines higinicos, 3MQue 'ios te ha concedidoN> lit, Mque te ha concedidoN, En -,3b, despus de Mba1o el solN, se repite &ol$!emS heble&_ DMtodos tus d0as 5ugacesNF, que consideramos una mera dittogra50a Dc5, %8!Q , %ea, (iber, 94F, Men tus 5atigasN> lit, Men tu traba1oN Dc5, 2,:F, 24MTodo lo que puedas hacerN> lit, Mtodo lo que tu mano encuentre para hacer Sque ha# que hacerTN, Mha6lo con empeIoN> lit, Mcon tu 5uer6a, ha6loN, Mc7lculosN> segn $, de Pineda Mcuenta # ra6nN D+n Ecclesiasten, HH2aF, Men el abismoN> Men el seolN, 4 ;$3e, /o es sta la primera -e6 que Qohlet in-ita al dis5rute de la -ida Dc5, 9,9;Q :,29E2:Q <,2GQ H,2<F, Rste es, sin embargo, el pasa1e m7s largo del car)e diem qoheletiano, el nico que est7 en imperati-o, por lo que predomina el uso de la segunda persona, Como inclusin se puede obser-ar el empleo de las ra0ces hl& # _h en --,G # 24, GE3, Como acabamos de decir, #a conocemos por pasa1es anteriores este Qohlet amable # amante de las alegr0as de la -ida, En estos tres -ersos Qohlet anima a su lector, es decir, a todos los hombres, a dis5rutar de los placeres m7s simples # uni-ersales de la -ida cotidiana, /o es tan ingenuo como para creer que la -ida se puede con-ertir en un 5est0n o banquete perpetu oQ pero e.horta a que hagamos con alegr0a lo que necesariamente hacemos todos los d0as> comer # beber, a que dis5rutemos del placer de una higiene sencilla> -estidos blancos # cabe6a per5umada, # de la -ida en
), 0,

C5, "ntroduccin, cap, "& ;, C5, ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3$3a, 2=:, Consignamos adem7s la ad-ertencia que hace E, ?lasser sobre la importancia de Qoh 3,GE24> M"mportante por su contenido, este pasa1e lo es tambin para la estructura de la obra> los --,GE24 anuncian, en e5ecto, la materia de la ltima parte, *a e.hortacin que ha# que emprender D-,24F ser7 desarrollada por la seccin 3,22E22,=Q la de dis5rutar de toda su parte de 5elicidad D--,GE3F lo ser7 por la seccin 22,GE 29,GN D(e )roc*s, 2;=F, !egn /, *oh5inP, aqu0 en 3,G empie6a la ltima parte del libro, la parte tica> 3,GE29,G D#ohelet , 24,=GbF, a, &er especialmente el comentario a H,2<, o, En la literatura antigua es tan 5recuente este gnero de e.hortaciones que se puede hablar del gnero literario banqueteQ /, *oh5inP cree que Qohlet se inspira en l> M!egn 5orma # contenido 3,GE3 se apo#a en los cantos con los que en todo el Oriente antiguo # en la antigCedad cl7sica se in-itaba al dis5rute de la -ida en los 5estinesN D#ohelet , G4bF, # cita como e1emplo la epope#a mesopot7mica 7il'ams # los cantos del ar)ista egipcios,

262 5amilia con la mujer que amas, Teniendo en cuenta las circunstancias socioEeconmicas del tiempo, Qohlet se dirige a personas de clase media # altaQ pero en absoluto tambin los m7s pobres pueden aplicarse el conse1o de Qohlet en la medida de sus posibilidades, *a -ida es el bien m7s preciado que poseemos, Todo lo que a#ude a mantenernos en la -ida, simboli6ado aqu0 por el pan # el -ino, debe ser moti-o de alegr0a, U en -erdad que no ha# nada m7s nuestro que aquello que comemos # bebemos> nuestro pan # nuestro -inoQ tan nuestro que se con-ierte en nosotros mismos, /osotros solemos distinguir entre necesidades primarias # secundarias, # entre bienes primarios # secundarios segn satis5agan unas u otras necesidades, El comer, el beber # el -estir Dde lo aqu0 re5eridoF pertenecen a las necesidades primariasQ pero la manera de satis5acerlas alcan6a muchos ni-eles, Con el desarrollo # la ci-ili6acin los hombres hemos ele-ado considerablemente estos ni-eles, # adem7s hemos creado otras necesidades que pueden llamarse primarias con relacin al ni-el alcan6ado, por e1emplo, la cultura, En tiempos de Qohlet #a se hab0a llegado a un grado o ni-el de cultura mu# ele-ado, aunque no todos dis5rutaban de l de la misma manera, El detalle de los vestidos blancos # del )er5ume en la cabe?a pertenece a este ele-ado ni-el de cultura en el ambiente determinado de Palestina, El dis5rute de la -ida con la mujer que amas no tiene 5ronteras ni en el orden social ni en el ni-el de cultura alto o ba1oQ es simplemente humano, *os autores se preguntan sobre las 5uentes literarias en las que se ha inspirado Qohlet, (na primera respuesta podr0a ser que Qohlet no ha necesitado ninguna 5uente literaria especial de inspiracin, #a que la in-itacin al dis5rute de los placeres m7s simples de la -ida surge espont7neamente de la -ida misma, (na prueba con-incente de esto es que no e.iste ninguna ci-ili6acin, conocida por testimonios escritos, que no nos ha#a de1ado alguno que nos e.horte a dis5rutar de la -ida, Por esto mismo tienen ra6n los que de5ienden que en Qoh 3,GE3 podemos descubrir in5lu1os pro-enientes de culturas e.traIas a "srael, !in embargo, antes de salirnos de "srael ser7 necesario constatar que e.iste una 5uerte tradicin israelita en la que se puede insertar con todo derecho Qoh 3,GE3, !egn 8,Y, 8ert6berg la re5erencia al pan, al -ino # al aceite apuntan a Palestina, #a que son productos normales de la regin, En cuanto al -ino # los banquetes -ase ms =,=Q "s 99,2:Q sobre el uso de -estidos limpios o blancos leemos, por e1emplo, en Est H,2<> +ardoqueo Mesplndidamente -estido de prpura -ioleta # lino blanco,,, # manto de lino 5inoNQ c5, ?n 9G,9GQ ;2,;9, 'el uso del aceite con 5ines cosmticos, como per5ume, -er 9 !am 29,94Q $udit 24,:Q ms =,=Q !al 9:,<Q Pro- 9G,3, Que la tradicin israelita sea la continuacin de otra m7s antigua cananea # siria es mu# probable, como sostiene O, *oret 6, Tampoco se puede ni se debe descartar el in5lu1o que -iene de Egipto, especialmente en tiempo helen0stico, Pero el lugar paralelo e.trab0blico m7s citado # conocido de todos es el poema babilnico ?ilgams, que en Tableta B,: dice> M?ilgams, @hacia dnde corresA *a -ida que persigues no la encontrar7s, Cuando los dioses crearon la humanidad, la -ida la guardaron en sus manos, T, pues, ?ilgams, Dde1aF que tu -ientre se llene, d0a # noche di-irteteQ cada d0a ha6 una 5iesta 1ubilosa, d0a # noche dan6a # toca Dla msicaF, Que tus -estidos estn limpios, tu cabe6a la-ada, t bien baIado, Presta atencin al 1o-en que toma tu mano,
n, 9,

C5, PalFstinische, ==sQ Der Predi'er, 2G3Q -er tambin !al 24;,2<, Posterior a Qohlet es !ab 9,GE3, cu#o comentario puede -erse en $, &0lche6, Sabidura D2334F, 2<Hs, z, C5, -ltorientalische, 9G2 Dcitado por 8,P, +Cller en Der unheimliche, ;<9 nota ;2, o, C5,8,P, +Cller, 9ei'e, 9<;Q Der unheimliche, ;<9 nota ;2, con re5erencia particular al papiro "nsinger # a los Cantos del arpista, cu#os moti-os per-i-en en tiempo helen0stico,

263 Que tu esposa se deleite en tu seno, ]Rsta es la tarea de la humanidad^N, El tema naturalmente aparece tambin en las literaturas griega # latina #, sin duda, podr0an aducirse testimonios de todas las culturas de todos los pueblos # de todos los tiempos hasta nuestros d0as, s0 que, puestos en la perspecti-a de Qohlet, Mno se -i-e m7s que una -e6> no se tiene, pues, m7s que una oportunidad de ser 5eli6N, Por tanto, es lgico que Qohlet piense que la alegr0a, el contento, la satis5accin, la 5iesta en suma deban 5ormar parte de nuestra -ida, al menos en esos momentos pri-ilegiados, pocos o menos pocos, de los que todos podemos disponer en nuestra a6arosa -ida, !in embargo, Qohlet se di5erencia notablemente de todos los antiguos al in-itar a la 5iesta # al dis5rute de la -ida, En todos los pasa1es en los que l repite esta in-itacin no 5alta ni una sola -e6 la mencin de 'ios, que es el que hace este regalo Dc5, 9,9;Q :,2:F, el que concede la -ida Dc5, <,2GQ H,2<Q 3,3F # el que se mani5iesta ben-olo con el hombre al aceptar sus obras> )orque Dios !a ha ace)tado tus obras D3,GbF, propsito de la mujer que amas D-,3aF se ha discutido # se discute mucho sobre si mujer se re5iere a la es)osa o a otra mujer, l parecer la solucin no puede -enir del te.to mismo, #a que en hebreo
K

iRR_h sin art0culo es trmino ambiguo, que lo mismo puede signi5icar mujer D*BB # $ernimoF que es)osa D&gF, Pero, si se tiene en cuenta el ambiente socioEcultural de Qohlet, la ma#or0a aplastante de los autores antiguos # modernos opina, # creo que con ra6n, que Qohlet se est7 re5iriendo a la propia esposa, (a mujer que amas> $, de Pineda dice bella # acertadamente que Mes una per05rasis de la es)osa queridaN, Esto mismo nos recuerda el pasa1e de E6equiel en el que a su esposa se le llama Mel encanto de tus o1osN DE6 9;,2= # 2HF, Qohlet no es un misgino, como se ha repetido hasta la saciedad, !i, al comentar G,9=E93, no se disiparon todas las dudas a este propsito, creo que con 3,3 queda patente que Qohlet es un hombre normal o, si se pre5iere, 5uera de lo normal de su tiempo en sentido positi-o, 8emos de notar toda-0a que en 3,3 descubrimos el -ocabulario m7s autntico de Qohlet, concentr7ndose en l de modo e.traordinario mltiples temas que recorren todo el libro, dem7s de los #a comentados sobresale el de la 5u'acidad de la vida, el de la suerte o paga en la -ida # el de las 5ati'as o del traba1o bajo el sol, 24, dem7s del dis5rute de la -ida en los placeres de la mesa, en las 5iestas con los amigos # en la 5amilia D--,GE3F, Qohlet e.horta a la accin D-,24F, mientras se puede, es decir, durante la -idaQ
, a,

!egn la traduccin de R, *abatQ c5, $, de !a-ignac, (a sa'esse, :94Q /ET 34, C5, Eur0pides, -lcestis, GH9EG3HQ 8oracio, <das " <,9Q "" 22,2;,2=sQ SHtiras "" 9,=4sQ +arcial, &""" GG,9s, , E, ?lasser, (e )roc*s, 2;:, ), /o estamos de acuerdo con la interpretacin que de estos pasa1es hace %, *ang en +st der %ensch DThQF, 22G, donde habla de Mla alegr0a de Vohlet -ac0a # le1os de 'ios, aunque dada # querida por lN, pre5iriendo, a mi modo de entender, el 'ios de Platn al 'ios de Qohlet, ), s0 /, *oh5inP, #ohelet , G4bQ sin embargo, +,$, 'ahood cree que KRh no lle-a art0culo porque en 5enicio KRt sin art0culo signi5ica MesposaN # no Mmu1erN Dc5, Canaanite$Phoen,, 922F, a, C5, $, de Pineda, +n Ecclesiasten , HGGQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2G3> M/ada hace que se dedu6ca que aqu0 se piensa en otra cosa que en la esposaNQ , *auha, #ohelet , 2=3> M*a doctrina de Vohlet no de1a ningn espacio para la libre -ida se.ualN, Con todo, algunos dicrepan, como Ch,F, Yhitle#, que, despus de citar la e.plicacin de +,$, 'ahood, contina> M!in embargo, no ha# 5uertes ra6ones para asumir que Vohlet se est7 re5iriendo aqu0 a la ZesposaZQ pero si as0 5uera, ha# muchos e1emplos en el hebreo b0blico en los que KiRR_h sin el art0culo es usada por ZesposaZ, por e1emplo, ?n 92,92Q 9;,:,:GQ *e- 94,2;N D#ohelet , H4F, U en especial R, ?ordis, que escribe> MEs bastante probable que KRh sin art0culo signi5ique Zmu1erZ # no ZesposaZN D#oheleth $ the %an, :4=F, , +n Ecclesiasten, HGGb, a, 'os -eces aparece el tema, si admitimos como autntico lo que en notas 5ilolgicas hemos considerado como dittogra50a> Mtodos tus d0as 5ugacesN, l, 'e estos temas #a hemos hablado anteriormenteQ -er <,2G # lugares all0 citados,

264 despus de la muerte slo ha# muerte, no ha# posibilidad de nada, porque cesa absolutamente toda acti-idad en el hombre, (na -e6 m7s Qohlet mani5iesta su amor # aprecio al traba1o, a cualquier acti-idad producti-a, subra#ando este amor con la e.presin ha?lo con em)eUo, con todas tus 5uer6as, pues sta es la a5irmacin m7s 5irme de que an se est7 -i-o, el ma#or bien del hombre # la condicin sine qua non para el dis5rute # la alegr0a, *a ra6n de todo ello est7 claramente e.presada en 3,24bc, Rste es el lugar cl7sico # nico de Qohlet donde habla del abismo o seol, lugar a donde todos nos encaminamos, Ua nos hemos e.presado sin ambages en el comentario a 3,<E= sobre lo que pensamos acerca de la idea que Qohlet tiene de los que han muerto, qu0 repetimos en parte lo que #a hemos dicho # lo completamos, si es que es necesario, Es opinin comn entre los intrpretes que Qohlet en 3,24 no hace m7s que repetir la enseIan6a tradicional en "srael sobre el estado de los muertos en el seol Dc5, !al HH,29E2:Q 22<,2GQ $ob 24,92E 99Q etc,F, 'esde luego Qohlet subra#a la ausencia absoluta de cualquier acti-idad entre los muertos en el seolQ all0 no ha# posibilidad de actuar en ningn 7mbito propiamente humano> ni en el del entendimiento Dni cHlculos, ni conocimiento, ni sabiduraF, ni en el de la -oluntad Dni esperan6as S--,;E<T, ni amores, ni odios, ni pasiones S-,=TF, ni siquiera en el de la acti-idad 50sica Dni accin S-,24TF, El muerto -erdaderamente est7 muerto, Por esto #o me pregunto, como lo hac0a al comentar 3,=, si esta supuesta permanencia de los muertos en el seol para Qohlet Mmerece el nombre de e.istencia, # de e.istencia humana,,, Uo mantengo que es nada # solamente nadaN, -# Ince($,d%)5(e e ,nse6%(,d'd= K1&&D&+ El autor inicia una nue-a obser-acin que se e.tiende hasta la pr.ima en -,2:Q da comien6o con una e.presin #a conocida RabtK Dc5, ;,2,GF, &uel-e el autor al uso de la primera persona, como en 3,2, # en -,22 utili6a otra -e6 el recurso estil0stico de la enumeracin, como en 3,9, para e.poner una serie de parado1as cu#o sentido el hombre no comprende, El -,29 pone de relie-e magistralmente la impotencia del hombre ante su destino impre-isible, 3,22 Uo he -isto otra cosa ba1o el sol> que la carrera no la ganan los m7s -eloces, ni la batalla los m7s 5uertes, ni para los sabios es el pan, ni para los inteligentes la rique6a, ni para los e.pertos el 5a-or, porque el tiempo # la suerte alcan6an a todos, 29 Porque adem7s el hombre no conoce su momento> como peces que han sido cogidos en la red 5unesta # como p71aros apresados en el la6o, as0 son atrapados los hombres cuando un mal momento cae sobre ellos repentinamente,
K

22MUo he -isto otra cosaN> RabtK Ger_ oh, -erbo 5inito seguido de in5initi-o absoluto Dc5, %o "saPsson, Studies, =GsF, Mla carrera no la ganan,,,N> lit, Mla carrera no es para,,,N, Mlos m7s
a, ),

&ase nuestro E.cursus """, Escribe R, ?ordis, por e1emplo> MVohlet se adhiere generalmente a la concepcin antigua hebrea D# semitaF del m7s all7 como una e.istencia -aga, tenebrosa, carente de inters # de acti-idadN D#oheleth $ the %an, :4GF, , R, Vroeber a5irma sin titubeos que Mel seol en Qohlet est7 libre de representaciones m0ticas # es simplemente una designacin alegrica de la muerteN DDer Predi'er, 2<2FQ c5, , *auha, #ohelet , 2G4> seol es igual a estar muertoQ # m7s rotundamente an $,*, Crensha\ a5irma> MPara Qohlet el seol era el lugar de la nadaN DEcclesiastes, 2=:F,

265 -eloces,,,, los m7s 5uertesN> lit, Mlos -eloces,,,, los 5uertesN, F, Ellermeier nos dice, sin embargo, que Mlos conceptos ha# que traducirlos en superlati-o,,,, como de los disc0pulos decimos> no son siempre los me1ores los que triun5an en la -idaN DQohelet +c3, 9;<F, 29Msu momentoN> lit, Msu tiempoN, Mas0 son atrapadosN> lit, Mcomo stos son atrapadosN, !obre !_qaRKm Dparticipio qal o pualF Ch,F, Yhitle# cree que Mes posible aceptar el presente te.to en -ista de que la m del participio pual a -eces ha ca0do, por e1emplo, E. :,9 S u&&_lTN D#oheleth, H2F, Mlos hombresN> lit, Mlos hi1os del hombreN, Mcuando un mal momento cae,,,N> lit, Men un mal tiempo, cuando cae,,,N, 4 33$36, *os dos -ersos 5orman una minscula unidad, bien enca1ada en el conte.to pr.imo tanto 5ormalmente como por el contenido que prolonga con -ariaciones el tema de los --,2E=> las incertidumbres e inseguridades del hombre en la -ida, despus de la e.hortacin de 3,GE24, 22, 'espus de recordar el seol, lugar sin retorno, -uel-e Qohlet a su medio natural> bajo el sol, para comunicarnos otra de sus e.periencias, Rsta es presentada, como es su costumbre, en 5orma de obser-acin reposada # pro5unda, *a obser-acin es mu# amplia, pues parece ser que la intencin de Qohlet es dar un 1uicio mu# general sobre la -ida humana, El -eredicto es mu# negati-o, en cuanto que descubre las clamorosas incoherencias que rigen # dominan en la -ida social que nos hemos 5or1ado los hombres, *os cinco e1emplos de -,22 se pueden distribuir en dos bloques, *os dos primeros> la carrera # la batalla, hacen re5erencia a la guerraQ los otros tres> los sabios, los inteli'entes, los e8)ertos, a la pa6, *a 5uer6a de la qu0ntuple obser-acin radica en la no correspondencia del segundo trmino con el primero, cuando normalmente se deber0an corresponder mutuamente> las carreras las ganan en buena lgica los m7s -eloces, las batallas los m7s 5uertesQ #, segn las reglas # normas sabias por las que se rige una sociedad bien organi6ada, los me1or preparados deber0an prosperar en todos los 7mbitos de la -ida pri-ada # pblica> as0 los sabios merecen tener asegurado su alimento necesarioQ los inteligentes el .ito en los negocios #, en consecuencia, las rique6asQ # a los e.pertos o me1or preparados para aconse1ar en materias importantes # delicadas se les debe reconocer el prestigio # la 5ama, !in embargo, no es esto lo que Qohlet constata en el mundo en el que se desen-uel-e, sino todo lo contrario, *a 5orma de hablar de Qohlet es -erdaderamente retrica # m7s propia de un maestro de sabidur0a, que quiere demostrar una tesis, que la de un obser-ador imparcial de la realidad, Todos los e1emplos son 5racasos, sin que se consigne un solo .ito, *a ra6n de todo ello la encontramos al 5inal del -erso> el tiem)o ! la suerte, El tiem)o D _tF> concepto bien conocido de los lectores de Qohlet Dc5, :,2ssF como Mmomento adecuadoN u Mocasin oportunaN, El segundo elemento de la sentencia> )e'a Dc5, 2 Re <,2HF> MsucesoN, MsuerteN, McasualidadN, es mu# importante, porque mati6a al primero, de suerte que alguno ha -isto aqu0 una end0adis, o al menos Mconnotaciones negati-asN, El tiem)o ! la suerte son, pues, dos elementos que inter-ienen como -ariables important0simas en todos los momentos # acti-idades de los hombres> alcan?an a todos, # de ninguna manera pueden ser controlados por el hombre, Por el contrario, el hombre est7 a merced de ellos, por lo que el resultado 5inal de todo
e,

!abios D-,22aF E sabidur0a D-,24bFQ la ra06 !dK> e.pertos D-,22dF E conocimiento D-,24bF, Para el conte.to remoto dentro del cap0tulo 3 c5, ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3$3a, 2=<, a, @ lude Qohlet con la carrera a los 1uegos atlticos, practicados por los griegos en los gimnasios # especialmente en los 1uegos ol0mpicosA *o m7s probable es que Qohlet tu-iera conocimiento de tales pr7cticas tan e.tendidas en el mundo helen0stico, si bien en $udea no se establecer0an hasta m7s adelante Dc5, 2 +ac 2,2;sQ 9 +ac ;,29F, Para la inteligencia del pasa1e no se requiere en absoluto la re5erencia directa a las competiciones atlticas, pues todo guerrero ten0a que correr # mucho en las escaramu6as blicas, s, C5, E, ?lasser, (e )roc*s, 2;G> McontratiempoNQ , *auha, #ohelet , 2G:, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :4G,

266 cuanto haga o emprenda siempre ser7 impre-isible, /i el tiem)o ni la suerte tienen por qu signi5icar directamente el destino mortal de los hombres, pero puede mani5estarlo segn las circunstancias, 29, El -erso empalma per5ectamente con el 5inal del anterior> al tiem)o de -,22g corresponde el tiem)o o momento de -,29a # cQ por esto mismo -,29 da 5orma # concreta lo que hab0a quedado indeterminado en -,22, !i el hombre no puede pre-er lo que le -a a suceder en un 5uturo incierto, es porque no conoce su momento oportuno ni cu7ndo le -a a tocar el tiempo ad-erso, el mal momentoQ en caso contrario estar0a preparado para no ser cogido de impro-iso como lo son el pe6 # el p71aro, *as dos comparaciones est7n tomadas de la pr7ctica de la pesca # de la ca6a, 5recuentes en Palestina, El autor no slo hace las comparaciones, sino que las aplica al hombre # las e.plica, /o es l0cito deducir de ellas que el destino del hombre en la -ida es como el de los peces en el agua o el de los p71aros en la naturale6a abierta, # negar toda posibilidad de -erdadera libertad, !e trata de comparaciones no de de5iniciones 5ilos5icas, 'e todas 5ormas, la -isin que Qohlet tiene del hombre, de todo hombre en la -ida es bastante sombr0a # 5atalista, Pero esto no es ninguna no-edadQ #a lo hab0a dicho en el poema de :,2ss, El ser atrapado de los hombres se re5iere slo a los momentos de desgracia, cuando un mal momento cae sobre ellos, En los dem7s momentos de la -ida habr7 que hacer uso de la 5iloso50a pr7ctica de Qohlet, a saber> apro-echarlos cuanto se pueda para dis5rutar en pa6 # armon0a aquello que 'ios nos regala cada d0a, .# L' s'5,d%(' 7 el /ode(= K1&-D&F !e sabe que la sabidur0a antigua D# los sabiosF en "srael # en todo el Oriente +edio ntiguo Dsemita # no semitaF estu-o mu# ligada al poder> en las cortes de re#es # potentados los sabios eran los ministros # conse1eros, *a tradicin, por tanto, daba mucha importancia al poder de la sabidur0a # de los sabios por su in5lu1o real en los que pose0an de -erdad el poder, Qohlet, sin embargo, -a a desengaIar en 3,2:E2= a los contempor7neos su#os que toda-0a siguen pensando de esta manera, Qoh 3,2:E2= 5orma una pequeIa unidad, que se puede identi5icar mu# bien por su contenido> el e1emplo del sabio pobre ante el poder, # por su estructura> tema en -,2:Q ilustracin en --,2;E2< # conclusin en -,2=, (na pregunta pre-ia a la interpretacin de 3,2:E2= es si aqu0 se trata de un hecho histrico # real del que an se guarda memoria, o, si no es m7s bien un caso de 5iccin literaria, que Qohlet aduce para demostrar su tesis acerca de la de-aluacin de la sabidur0a ante el poder real # 57ctico, En la historia de la interpretacin de este pasa1e se ha de5endido tanto la historicidad de 3,2:E2 <, como su no historicidad, Por esto segundo se ha considerado a 3,2:E2<D2=F como un e1emplo, una ancdota o par7bola, un paradigma, 3,2: Tambin he obser-ado esto ba1o el sol # 5ue para m0 un e1emplo de sabidur0a
s, a,

Contra la interpretacin de ?,!, Ogden en Qoheleth +Z 3$3a, 2=<Q c5,, sin embargo, /, *oh5inP, #ohelet , G2, C5, R, %raun, #ohelet , G:Q /, *oh5inP, #ohelet , G9b, 6, C5, ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3$3a, 2==, 5, Pr7cticamente todos los intrpretes hasta los tiempos modernos, !e ha intentado mu# en serio identi5icar el episodio narrado con algn hecho histrico b0blico o e.trab0blico, d, Entre los modernos es la sentencia dominante, 'an resmenes de sentencias $, , *oader, Polar, 9:E9; # %o "saPsson, Studies, 3G, o, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2H<Q V, ?alling, Der Predi'er, 22<> , *auha, #ohelet , 2G<, a, C5, , %arucq, Ecclsiaste, 2=; DEclesiasts, 2<HFQ R, %raun, #ohelet , G:Q $, , *oader, Polar, 9;Q Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 9:4, a, , *auha, #ohelet , 2GGQ ', +ichel, Qohelet , 2=2,

267 importante> 2; 8ab0a una ciudad pequeIa # en ella pocos habitantesQ -ino contra ella un re# grandeQ la cerc # constru# 5rente a ella grandes 5orti5icaciones, 2< Fue encontrado en ella un hombre pobre pero sabio, # l hubiera podido sal-ar la ciudad con su sabidur0aQ pero nadie se acord de aquel hombre pobre, 2= Entonces #o me di1e> *a sabidur0a es me1or que el poder, pero la sabidur0a del pobre es despreciada # nadie hace caso de sus palabras, 2: Mpara m0N> lK, que sustitu#e a _l_! del T+, se ha 5ormado por repeticin del ale5 precedente Dc5, ,%, Ehrlich, ,and'lossen, 3<Q ?,R, 'ri-er, Problems, 9:2F, Mun e1emplo de sabidur0a importanteN> lit, Msabidur0a,,, # grandeN, 2<MFue encontradoN> _m_sJ_ Dsuprimimos la copulati-a ! por ra6ones de estiloF, !e ha discutido mucho sobre este -erbo _m_sJ_ , *a -ersin griega *BB lo ha considerado qal per5ecto acti-o, cu#o su1eto es el re# del -erso anterior> M# el re# encontrN, Pero esta solucin ha sido descartada porque el sentido no enca1a en el conte.to narrati-o, Tanto las otras -ersiones como la generalidad de los intrpretes le dan un sentido pasi-o, Esto ha lle-ado a algunos a cambiar el te.to en /i5al> nimsJ_ Dc5, %8, no %8!F, o a considerarlo Qal pasi-o, cambiando la -ocali6acin> per5ecto musJ_
K K K K K K

Dc5, +,$, 'ahood, The Phoenician, 9GHQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, H9F, participio m_sJu Dc5, ?,R, 'ri-er, Problems, 9:2F, +e adhiero m7s bien a la sentencia de R, ?ordis que a5irma> MEn 3,2< _m_sJ_ es un e1emplo de una autntica construccin hebrea impersonal Dc5, ?n ;H,2,9F, # no ha# necesidad de postular aqu0 un Qal pasi-o obsoleto para crear un paralelo con el ugar0ticoN D Qohelet and, :33FQ -er tambin 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 2H9s, donde se aduce la autoridad de ?es,E V,, 2;;d, Resumen de opiniones en Ch,F, Yhitle#, #oheleth, H2s, M# l hubiera podido sal-ar D_millatJ$h_ FN> la ma#or0a de los autores comprende as0 el per5ecto millatJ, como un per5ecto o pluscuamper5ecto potencial Dc5, ?es,EV,, 24=pQ 8,Y, 8ert6berg, R, Vroeber, , %ea, Y, Wimmerli, V, ?alling, , *auha, /, *oh5inP Salternati-aT, ', +ichelF, Este es el nico sentido con el que se e.plica satis5actoriamente el -,2=, El pronombre personal, aIadido al -erbo, puede no ser en57tico, pero Men 3,2< hk es en57tico> este pobre hombre era capa6 de sal-ar la ciudadN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, 24<F, 2=Mnadie hace caso de sus palabrasN> lit, M# sus palabras no son escuchadasN, 4 3P$3a, Qohlet ilustra magn05icamente con este e1emplo parablico la nula e5icacia de la sabidur0a D# de los sabiosF, si no -a acompaIada de poder real, aunque de su#o podr0a ser causa de sal-acin, 2:, El -erso introduce la narracin parablica # la con-ierte en ob1eto de su nue-a obser-acin, Qohlet llama a lo que obser-a ejem)lo de sabidura, que se sale de lo normal # es mu# im)ortante, por lo que enriquece sobremanera su esp0ritu, aumentando as0 el acer-o de su e.periencia # de su saber, 2;, Haba una ciudad,,, *a narracin comien6a con una 5rmula mu# parecida a la de nuestros cuentos> M8ab0a una -e6,,,N, # en realidad desempeIa la misma 5uncin, *o que se -a a contar no tiene por qu haber e.istido, aunque todos los rasgos que aparecen en la narracin son -eros0miles,
K K K

268 Esto es lo que ha con5undido a tantos intrpretes que han intentado # an intentan identi5icar esta pequeIa ciudad, Dn re! 'rande> *os autores suelen recordar que Lf~zpKv w{fv era un t0tulo que se daba a los re#es asirios #, en tiempo de Qohlet, a los re#es helen0sticos, En el cuento el t0tulo de 'rande es mu# apropiado al re# que -iene a apoderarse de una ciudad )equeUa, El autor 1uega en este -erso 2; con los antnimos )equeUo $ 'rande> ciudad )equeUa E re# 'rande, 'randes 5orti5icacionesQ 5rente a los )ocos habitantes la imaginacin suple los muchos guerreros que acompaIar0an al re! 'rande, 2<, El antagonista -erdadero del re! 'rande en esta narracin no es la ciudad, ni sus )ocos habitantes, sino ese hombre )obre )ero sabio que se encontraba en la ciudad, qu0 est7 el elemento sorpresa de la narracin, que suple lo m7gico en todos los cuentos, Porque ese hombre )obre hubiera )odido salvar la ciudad con su sabidura de las garras del poderoso re#, a pesar de su e1rcito # de sus armas, El modo cmo lo hubiera conseguido no se e.plica ni interesa saberlo, segn la lgica de los cuentos, *a enseIan6a que Qohlet desea dar reside precisamente aqu0> puestas 5rente a 5rente la 5uer6a bruta de los soldados # de las armas de un lado # la sabidur0a inerme de otro sta sale -ictoriosa, como lo -a a decir en -,2= # repetir7 en -,2H, El gran error de aquellos ciudadanos estu-o en que no supieron descubrir al sabio, que los hubiera podido sal-ar # no los sal-, porque era )obre, Rsta es la acerba cr0tica de Qohlet a sus contempor7neos, # tambin a los nuestros> haber identi5icado sin m7s la rique6a # el poder con los nicos -alores que sal-an # bene5ician al hombre, # no haber reconocido que los -erdaderos -alores humanos pueden estar despro-istos de los 5alsos brillos del poder, de la 5ama, del nombre, como lo estaba en aquel hombre )obre )ero sabio del que nadie se acord, 2=, *a conclusin la propone Qohlet en -,2= en 5orma de monlogo> !o me dije, en primera persona como estaba la introduccin del -,2:, (a sabidura es mejor que el )oder> el pro-erbio resume la enseIan6a de los --,2:E2< # equi-ale al castellano Mm7s -ale maIa que 5uer6aN, En el caso presente se supone que la sabidura es la del hombre pobre hallado en la ciudad, # el )oder el de los ciudadanos que opusieron resistencia pero no pudieron con el re! 'randeQ a no ser que sutilmente se est re5iriendo al poder # la 5uer6a del re# que conquist la ciudad como s0mbolo de todos los que dominaron por la 5uer6a al pueblo 1ud0o, El soliloquio o monlogo de Qohlet termina con la amarga constatacin de que la sabidura del )obre es des)reciada # que normalmente se demuestra no haciendo caso de sus )alabras, de sus conse1os, $ess ben !ira nos lo dice de otra manera> M8abla el rico, # lo escuchan en silencio, # ponen por las nubes su talentoQ habla el pobre, # dicen> @quin esAN DEclo 2:,9:F, 4# De5,l,d'd de l' s'5,d%('= K1&ID&H *os dos -ersos que componen esta seccin contienen -arios pro-erbios parecidos en lo 5ormal Dmejor que,,,> en hebreo e-idente en -,2H, impl0cito en -,2GF, pero que el autor los ha unido aqu0 por ra6n de su contenido, Con ellos da por terminadas las re5le.iones del cap0tulo " B # a su -e6 empalma con el -erso siguiente D24,2F en cuanto al sentido, Esta tcnica es habitual en Qohlet Dc5, H,2=E2GF,
s, X,

C5, /, *oh5inP, #ohelet , G9b, *os --,2GE2H est7n adem7s 0ntimamente unidos a lo que precede> )alabras D--,2Ga # 2=bFQ sabioscsabio D--,2Ga # 2<aFQ se escuchan DniRm_KKm> -,2GaF b nadie hace caso DK_n_m niRm_KKm> -, 2=bFQ mejor D--,2= # 2H dos -ecesFQ sabidura D--,2Ha # 2= dos -ecesF, ), 'e todas 5ormas ha# que reconocer que 3,2GE2H no es un modelo de composicin, como demuestra la 5alta de acuerdo entre los autores a la hora de determinar los l0mites de la per0copa Dc5, ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3;$Z 6e , 9Hs,:2F,

269 3,2G *as palabras tranquilas de los sabios se escuchan me1or que los gritos de un capit7n de necios, 2H +e1or es sabidur0a que armas de guerra, pero un solo 5allo echa a perder mucho bien, 2G MtranquilasN> lit, Mcon tranquilidadN, Mde un capit7n de neciosN, o bien> Mde un 1e5e o poderoso entre neciosN, 2HM5alloN o pecado corrige el T+ hJ_tJe > MpecadorN, por hJ_tJ > M5allo, error, pecadoN, 4 3;$3N, Ua ha demostrado el autor en la per0copa anterior que la sabidur0a por s0 misma no puede resol-er los problemas gra-es de los hombres, precisamente por su necedadQ en los -ersos presentes se insiste de nue-o en que la sabidur0a toda-0a puede 5racasar por 5allos humanos, aun a sabiendas de que ella -ale m7s que las mismas armas, 2G, El presente pro-erbio no tiene nada que -er con el conte.to precedenteQ slo moti-os meramente 5ormales> repeticin de palabras, han sido la causa de que ocupe este lugar, l no escuchar las palabras del sabio en -,2=, corresponde el escuchar las palabras del presente -ersoQ pero el conte.to presupuesto en uno # otro -erso son mu# distintos, *a interpretacin es, pues, independiente, El autor 1uega en -,2G con los contrastes> a las )alabras tranquilas se contraponen los 'ritosQ a los sabios el ca)itHn de necios, F7cilmente se puede suponer que la actitud de los sabios es de sosiego, de pa6, de tranquilidad, 5rente a la del capit7n que grita que es de -iolencia, de 5uror, de ira, En estas circunstancias es natural que se escuchen # acepten m7s gustosamente las palabras medidas # sosegadas del sabio, que los gritos estentreos de un 5uribundo entre necios, $, de Pineda para5rasea con su sabroso castellano el pasa1e> MEl sabio con media palabra hi6o m7s que el gobernador con todas sus -oces # gritosN, 2H, Este -erso es una especie de consecuencia lgica de -,2G, pues Mlos sabiosN llaman a la sabidura # Mun capit7nN a las armas de 'uerra, Pero adem7s es una -ariante de -,2=b, por lo que si Mla sabidur0a es me1or que el poderN D-,2=F, mejor es sabidura que armas de 'uerra, entendiendo por armas de 'uerra una 5orma concreta de )oder, 'e esta manera, al menos 3,2Ha se inserta bien en el conte.to, El pro-erbio en s0 # aisladamente tiene un -alor # signi5icacin que no ha perdido -igencia a pesar de los siglos transcurridos, sino que la ha aumentado, En nuestro tiempo hemos aprendido desgraciadamente que la sabidur0a est7 al ser-icio del poder, que la inteligencia de los sabios se ha empleado m7s en hacer progresar la 5uer6a de las armas que la calidad de la -ida de las personas, !lo indirectamente la humanidad se ha bene5iciado de lo que en principio estaba dirigido a su muerte # destruccin, Probablemente la ciencia no hubiera adelantado tanto en nuestro siglo si no hubiera sido por las incre0bles in-ersiones que las potencias del mundo han dedicado a la in-estigacin de nue-as # m7s potentes armas de guerra, Por las consecuencias 5atales de tales armas se le ha dado la ra6n a Qohlet, pues precisamente se ha llegado a la conclusin de que la sabidur0a -ale m7s que las armas de guerra, #a que con la sabidur0a mal empleada el hombre puede llegar a descubrir otras armas de guerra m7s poderosas an, Terrible constatacin si es que los hombres no muestran un poco de cordura, Por suerte parece que por ahora D233:F se ha 5renado la carrera hacia la destruccin en la que unos locos, pero poderosos, hab0an embarcado a la humanidad enteraQ aunque para ello ha#a in5luido m7s el miedo que la sabidur0a,
,

+n Ecclesiasten, 399a,

270 En !ab =,9; leemos que Mmuchedumbre de sabios sal-a al mundoN, Este pro-erbio puede iluminar el pasa1e que comentamos, propsito de !ab =,9; #o escrib0a no hace mucho> MEn la primera parte del libro Sde la sabidur0aT se identi5icaba al sabio con el 1usto Dc5, !ab ;,2=sF, En este sentido puede a5irmar el autor con toda ra6n que una multitud de sabios es la sal-acin del mundo, sobre todo si recordamos lo dicho en !ab <,9:c,d, que es como el negati-o de la a5irmacin en -,9;> Z*a iniquidad arrasar7 toda la tierra # los cr0menes derrocar7n los tronos de los soberanosZ, ,,, El sabio no puede desdeIar ningn conocimiento sobre el mundo a que pueda llegar la mente humana Dc5, !ab G,2GssQ 2 Re <,3E2;F, El conocimiento de la creacin ennoblece al que es re# de la creacin Dc5, !ab 3,9F, # la ciencia -erdadera no se opone a los -alores humanoEdi-inos, sino que los corrobora, En este sentido tambin es -erdad que la muchedumbre de los sabios a#uda a despe1ar las oscuridades que pueden conducir al hombre a cometer gra-es errores histricos, especialmente relacionados con la in1usticia # opresin, # as0 son la sal-acin del mundoN, El segundo hemistiquio de -,2H con5irma lo que acabamos de decir, subra#ado con el )ero ad-ersati-o, *a lectura elegida parece m7s probable que el T+, porque as0 no se introduce en el -erso un elemento personal> Mun pecadorN, 5rente a sabidura, abstracto, 'e todas 5ormas al 5inal es poco rele-ante que se trate de un 5allo o pecado Duna accinF, o de Mun pecadorN Dun actorF, #a que el sentido no -ar0a> tanto un solo 5allo como Muno solo que 5alle o acte malN en una cadena de actos lo echan todo a perder, /uestro $, de Pineda -uel-e a ilustrarnos con un e1emplo caballeresco # blico a la -e6> M(n nico cla-o arruina la herradura del caballoQ le herradura al caballoQ el caballo al caballeroQ el caballero a la ciudadQ la ciudad al reinoN, s0 Qohlet introduce el elemento que une 3,2H con 24,2, como -eremos en seguida,

I # V'(,'c,ones so5(e $e)'s de s'5,d%(' $('d,c,on'l C&L1&D+LE l comen6ar el estudio de Qoh 24,2E94, tenemos que preguntarnos antes de nada por qu proponemos estos 94 -ersos en cierto sentido como un bloque, !e sabe que los autores no consideran este cap0tulo 24 como una unidad literaria maci6a e indiscutible, ni nosotros tampocoQ pero se dan di5erencias mu# notables entre unos # otros, s0, por e1emplo, ?, , %arton cree que 3,2GE24,94 est7 5ormado a partes iguales por material de Qohlet # de un glosado rQ ,%, Ehrlich duda seriamente de que ha#a alguna materia de Qohlet desde 24,H hasta el 5inal del libro, pues segn l todo esto se ha 5ormado por acumulacin de aIadiduras # de interpolacionesQ V, ?alling, con otros muchos, considera que 3,2GE24,94 tiene la unidad que le da el ser Mla libre compilacin de pro-erbios di5erentesN, de material tradicional, Rsta es la sentencia dominante, ?,!, Ogden ha hecho un es5uer6o poco comn para de5ender la unidad de 24,2E9 4Q pero lo m7s que ha conseguido ha sido demostrar una unidad meramente 5ormal, la que proporcionan -arias inclusiones en sentido lato, es decir, la re5erencia a moscas en 24,2a, a la serpiente en 24,H,22 # a p71aros en 24,94, o, como l mismo escribe> MPor medio de las inclusiones 24,2, HE22, 94 el material, que a primera -ista aparece dispar e incone.o, se mantiene unidoN, Teniendo en cuenta las anteriores obser-aciones, di-idiremos el cap0tulo en per0copas bre-es, a
, ,

$, &0lche6, Sabidura D2334F, 9;9, +n Ecclesiasten, 39;b, r, C5, - Critical , 2=<,2=3, s, C5, ,and'lossen, especialmente p, 3HQ -er R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :2G, , Der Predi'er, 22=Q c5, Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 9:9, e, El 1uicio de R, ?ordis es que Mla -ariedad de contenido # la 5alta de organi6acin lgica en esta seccin S24,9E22,=T eran normales en la literatura de sabidur0a oriental, como demuestran el hebreo (ibro de los Proverbios # el egipcio %H8imas de -menemo)eN D#oheleth $ the %an, :2GF, 0, C5, ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3;$Z 6e, pp, :2E:9,

271 saber> 24,2E:Q 24,;EGQ 24,HE22Q 24,29E2< # 24,2=E94, lo largo del estudio intentaremos descubrir las relaciones 0ntimas que las unen # que hacen del cap0tulo B algo m7s que un mero mosaico literario,

&# L' neced'd Cel nec,oE 3(en$e ' l' s'5,d%(' C'l s'5,oE= &L1&Dbierta # bre-emente en estos -ersos se establece una doble ant0tesis, en la que es ma#or la atencin sobre la necedad # el necio que sobre la sabidur0a # el sabio, 24,2 +oscas moribundas hacen que huela mal, que 5ermente el leo del per5umistaQ un poco de necedad es de m7s peso que la sabidur0a, que el honor, 9 *a mente del sabio -a a su derecha, la mente del necio -a a su i6quierdaQ : adem7s, por cualquier camino por el que el necio -a#a, est7 5alto de sesoQ # dice a todos> MEs un necioN, 24,2 Todas las -ersiones antiguas conser-an ?eb_bS m_Get, pero ponen en plural los dos -erbos siguientes, Entre los modernos autores 5undamentalmente se han hecho dos propuestas que no cambian el te.to conson7ntico, pero s0 el modo de di-idir las consonantes # la -ocali6acin> 2XF ?eb_b !_m_t> Muna mosca que muereN Dc5, V, ?alling, Der Predi'er, 22=Q , *auha, #ohelet, 2G3,2H4FQ 9XF ?eb_b m_t> Muna mosca muertaN Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, ;9, el cual aIade> MEn ortogra50a 5enicia las consonantes mt podr0an estar por el participio mt o por el nombre absoluto hebreo mGtFN, Esta segunda lectura es aconse1ada por %8! # de hecho aceptada por muchos autores en sus -ersiones, !in embargo, creemos que no hace 5alta in-entar ninguna 1usti5icacin para cambiar o eliminar los dos -erbos que siguen en singular, aunque tengamos en contra los testimonios de las -ersiones antiguas, pues esta irregularidad se encuentra tambin en el hebreo cl7sico Dc5, ?es,EV,, 2;<,<Q F, 'elit6sch, Commentar!, :G2Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :2;F, !obre Rmn rGqhJ escribe +,$, 'ahood> MEsta e.presin es idntica al ugar0tico Rmn rqhJ Zleo de per5umistaZ, El nomen o)i5icum rqhJ se encuentra en 5enicio # en pnico no menos de cinco -ecesN DCanaanite$Phoen,, 929Q c5, tambin The Phoenician, 9GHF, Mun poco de necedadN> lit, Mnecedad pequeIaN, *a traduccin de !_q_r por MestimadoN, MpreciosoN no hace sentidoQ s0 lo hace, sin embargo, si traducimos por Mgra-eN, MpesadoN Dc5, -erbo !_qarF, s0 #a no es necesario corregir el T+, 9 Mla menteN dos -eces> lit, Mel cora6nN, : MPor cualquier camino,,,N> lit, Men el camino, cuando el necio caminaNQ #a que &eRe en &eRehs&l equi-ale a &a aRer> McuandoN, En cuanto al Qer &eRess_&_l # al #etib &eRehass_&_l Dcompuesto del Qer # de la -ariante &ehass_&_l, -er %8!F los dos son -7lidos, Mde todas 5ormas parece pre5erible el #etib que incorpora el art0culoN DCh,F, Yhitle#, #oheleth, H;F # tambin Mpor moti-os eu5nicos, al separar las dos sibilantesN DR, ?ordis, #oheleth $ the %an, :2HF,
,

Qoheleth +Z 3;$Z 6e, p, :GQ un resumen de pareceres acerca de los l0mites de la per0copa # de su grado de integracin puede -erse en pp, 9GE93,

272 Mest7 5alto de sesoN> lit, Msu cora6n es de5icienteN, Mdice a todosN> de esta sentencia se han dado muchas -ersionesQ as0 &g traduce> omnes stultos aestimat # san $ernimo acepta la interpretacin de !0nmaco> sus)icatur de omnibus quia stulti sunt, En cuanto al sentido son mu# pocas las -ariaciones, e.cepto en *BBQ nosotros hemos pre5erido la que parece m7s 5iel al T+ Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, 23:Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, H;F, 3e 3$P, *a bre-e per0copa nos recuerda el tema de los -ersos, inmediatamente precedentes, 3,2GE2H> la debilidad de la sabidur0a, # lo desarrolla en5rentando a la sabidur0a con su antagonista natural la necedad, Pero el autor desciende a lo concreto, para no quedarse en meras especulaciones, Qohlet aparece aqu0 # en las per0copas siguientes como un -erdadero maestro de sabidur0a que hunde sus ra0ces en el humus de la tradicin, 2, En absoluto, 24,2 podr0a unirse a 3,2Hb, como de hecho hacen muchos autores, pues en el -erso se con5irma que una cosa pequeIa, de poco -alor, despreciable Dmoscas a punto de morirF, echa a perder algo de mucho -alor # apreciable Dun per5umeF, Es pre5erible, sin embargo, separar 24,2 de 3,2H, aunque el argumento anterior prueba la cone.in lgica que e.iste entre el 5inal del cap0tulo "B # el comien6o del B, 24,2 se compone de dos sentencias> la primera constata una obser-acin D-,2aF, la segunda est7 5ormulada de modo pro-erbial D-,2bFQ deba1o del colorido de la obser-acin # m7s all7 de la sentencia pro-erbial el autor hace una cr0tica de la -ida social, 'e la obser-acin directa en -,2a Duna mosca que cae # muere dentro de un tarro de per5ume # echa a perder su -alioso per5umeF pasa el autor en -,2b a lo 5igurado, es decir, a lo que normalmente sucede en la -ida real entre los hombres, !egn una escala de -alores, admitida por todos al menos tericamente, la sabidur0a # la gloria o el honor deber0an tener ma#or in5lu1o, pesar m7s en las decisiones pr7cticas de la -ida social que la necedad o Mla arrogancia de la necedadN, Pero la realidad no es sa por desgracia Do por la necedad de los hombresF, sino todo lo contrario # con m7s 5recuencia de lo imaginable> un )oco de necedad decide m7s que mucha sabidur0a, como el mismo autor -a a con5irmar m7s adelante a propsito del gobierno de un pa0s Dc5, 24,<ssF, 'esde este punto de -ista descubrimos en este -erso una huella, aunque sea le-e, de la mano de Qohlet, 9, Tambin en este -erso se re5le1a la doctrina tradicional de la escuela, # con bastante probabilidad hasta la misma 5ormulacin puede pertenecer a la tradicin sapiencial, *as dos sentencias de que consta el -erso pueden pertenecer a cualquier cultura conocida, Es e-idente que el autor no trata de dar una leccin de anatom0a, poniendo el cora6n D la menteF del sabio en el lado derecho # el del necio en el i6quierdo, Tampoco se re5iere, al menos primordialmente, al 7mbito de la moral, atribu#endo a la derecha lo bueno # a la i6quierda lo malo moralmente hablando, El autor con este pro-erbio de doble cara recoge la comn opinin, desde el punto de -ista pr7ctico, de que la sabidur0a conduce al hombre Dal sabioF al .ito # la necedad por el contrario hace que el hombre Del necioF termine en el 5racaso, /o se e.clu#en, por supuesto, ni el bien ni el mal moral, en cuanto que el bien se considera un .ito # el mal un 5racasoQ recordemos el 1uicio de las naciones en +t 9<,::, :, El -erso : est7 0ntimamente ligado a -,9b D ademHsF, del que se puede considerar como una ampliacin, El autor hace una bre-e semblan6a del necio, describiendo simplemente su actitud, su 5orma de proceder, Mde caminarN, El necio siempre ser7 necio, -a#a por donde -a#a # haga lo que hag aQ la ra6n 5undamental es que estH 5alto de seso, Esta 5alta de inteligencia # de sentido comn la concibe el autor como un de5ecto congnito, como una segunda naturale6a, 'e esta manera la de5iciencia
, a,

!egn la e.presin de F, Ra-asi en Qohelet , :4=, El re5ranero espaIol dice> M unque la mona se -ista de seda, mona se quedaN,

273 mental del necio -uel-e a poner el acento discursi-o 5uera del 7mbito de la moralidad, con5irmando tambin en cierto sentido la interpretacin que hemos dado del -erso 9, En las notas 5ilolgicas hemos -isto que -,:b puede interpretarse de -arias maneras, En cualquier hiptesis el necio mani5iesta su necedad por su 5orma de actuar, #a sea porque -a llamando necio a todo el mundo, #a sea porque a todos dice que l mismo es un necio, El tema de la necedad con sus mani5estaciones sir-e de puente para la seccin siguiente, +# L' neced'd en el /ode(= &L1.DI *a presente seccin se distingue per5ectamente de su conte.to anterior # posterior, por tratarse en ella de los que detentan el poder, 24,<EG 5orma una unidad literaria clara # uni5orme, como se -e por el paralelismo de sus -ersos, por la doble ant0tesis # por una e-idente inclusin D he visto $ he visto> -,<a # -,GaF, 24,; es un pro-erbio independiente, pero enca1a mu# bien con el con1unto 24,<EG, por lo que debe unirse a l, al menos 5ormalmente, # no estudiarse aisladamente, 24,; !i el que manda se en5urece contra ti, no de1es tu puesto, pues la calma cura gra-es errores, < 8a# un mal que he -isto ba1o el sol, un error del que es responsable el soberano> = *a necedad es colocada en los m7s altos puestos, mientras ricos se sientan aba1oQ G he -isto escla-os a caballo, mientras pr0ncipes iban a pie como escla-os, ; Msi el que mandaN> lit, Msi el esp0ritu del que mandaN, < Mun errorN, no Mcomo un errorN, #a que la &a)h en &R''h no es de comparacin, sino ase-erati-a, Mdel que es responsable el soberanoN> lit, Mque sale de la presencia del soberanoN, = M*a necedadN corresponde al T+ hasse&el DabstractoFQ *BB # &g traducen MnecioN> s_&_l DconcretoF, En este caso es pre5erible la lectio di55icilior o T+ que, por lo dem7s, es un e1emplo de abstracto por concreto, Men los m7s altos puestosN> !eguimos las -ersiones *BB # &g, al considerar a rabbKm como ad1eti-o cali5icati-o de bmrGm!m, pero tambin podr0a pertenecer al -,=b # 5ormar pare1a con los R!r!m> Mnobles # ricosN, G Ma pieN> lit, Msobre la tierraN, 3e :$;, En la seccin podemos distinguir bien el conse1o del -,; de la obser-acin que se describe en --,<EG, En l0neas generales se puede decir que en la per0copa se tiene m7s presente a los altos 5uncionarios del re# le1ano que al re# mismo, aunque de ninguna manera se e.clu#e alguna re5erencia a l, ;, El conse1o que se da en este -erso ; est7 tomado mu# probablemente del 5ondo comn sapiencial, pues lo encontramos con algunas -ariantes en el mismo libro de los Pro-erbios, !e presenta un caso hipottico> si el que manda se en5urece contra ti, El maestro enseIa a los
l,

'e esta manera mati6amos las a5irmaciones un tanto radicales de /, *oh5inP, cuando de5iende que Maqu0 no se habla del Zre#Z, sino claramente de los altos 5uncionariosN D#ohelet , G;Q c5, mele& , <;9F, s, En cuanto a la interpretacin del contenido de 24,; nos remitimos a lo dicho anteriormente a propsito de H,9E<,

274 disc0pulos que se preparan a desempeIar cargos pblicos de responsabilidad a saber comportarse debidamente en cualquier circunstancia, especialmente en las ad-ersas, El que manda es el 1e5eQ en las pro-incias son los altos 5uncionarios con poder delegado del re#, En caso de que el 1e5e se a0re, se en5ure6ca contra el subordinado, @cu7l debe ser la respuesta adecuada del in5erior, la actitud correcta que ha de tomarA Qohlet aconse1a> 9o dejes tu )uesto, El conse1o #a lo conocemos, al menos en parte, pues, hablando del sbdito ante el re#, leemos en Qoh H,:> M/o te -a#as de su presencia precipitadamenteN, *o primero que ha# que conseguir es que no -a#a en aumento la ira del superior, puesto que se trata de sal-ar la posicin social #, tal -e6, la -ida misma, !i el in5erior hu#e precipitadamente, de1a plantado al superior que se en5urecer7 an m7sQ es como echar m7s leIa al 5uego, "nmediatamente ha# que procurar calmar el 5uror # la ira del que manda, 'esde antiguo es conocida la receta para apaciaguar al airado> ante la dure6a lo blando, 5rente a la ira la calma, )ues la calma cura 'raves errores, Pro- 2<,2 dice> MRespuesta blanda aplaca la ira, palabra hiriente ati6a la cleraNQ en Pro- 2=,2; leemos> M*a ira del re# es heraldo de muerte, el hombre sensato logra aplacarlaN # en Pro- 9<,2<> MCon paciencia se con-ence a un gobernante, la lengua blanda quebranta los huesosN Dc5, adem7s Pro- 2<,2HF, nte el capricho # prepotencia del m7s 5uerte no ha# de5ensa m7s e5ica6 que el doblegarse # humillarse, como hacen las ramas de la 5le.ible # humilde retama ante el -enda-al, En tiempo de Qohlet se trataba de sobre-i-ir en un mundo en el que el poderoso se consideraba a s0 mismo todopoderoso, # no respetaba a nada ni a nadie, <EG, En estos -ersos encontramos al autntico Qohlet> tanto el -ocabulario como la obser-acin que aqu0 se describe son t0picos # mu# propios de Qohlet, *a obser-acin de Qohlet se re5iere sin duda al estado pol0tico de la comunidad 1ud0a de su tiempo, Rl cali5ica la situacin como mala Dun malF, como equi-ocada Dun errorF, # de todo ello responsabili6a al soberano, @Quin es este soberano DhaRRallKtJFA 'irectamente slo se re5iere al que detenta el poder, # ste puede ser o el o5icial de alto rango que representa al re# Den lo pol0tico, en lo militar, en las 5inan6asF o el mismo re# que con5irma # respalda a sus representantes, En los --,=EG describe Qohlet pl7sticamente lo que en -,< ha cali5icado como un mal # un error en el modo de dirigir la -ida pblica, El recurso estil0stico utili6ado es el de las ant0tesis, est7tica o en reposo la del -,= # en mo-imiento o din7mica la del -,G, (a necedad es un abstracto, atre-idamente personi5icado, como #a hi6o en :,2= con la iniquidad, En la -ersin se debe conser-ar el original abstracto, para que el recurso estil0stico no pierda su 5uer6a e.presi-a, *a sorpresa de Qohlet es ma#scula, como la de cualquier obser-ador imparcial> los puestos de ma#or responsabilidad pol0tica est7n ocupados por la necedad, El mundo al re-s, !i para algo debe ser-ir la sabidur0a es para una buena administracin de los pueblos, Qohlet, sin embargo, -e con asombro que al 5rente de la administracin est7 la ineptitud, En -arias ocasiones hemos dicho que Qohlet no es un pro5eta, pero en este momento su actitud es la de un pro5etaQ con el dedo est7 seIalando una de las peores lacras de la sociedad> la ineptitud de sus gobernantes, de lo que son responsables las m7.imas autoridades, En la segunda cara de este primer cuadro o ant0tesis D-,=bF se esperar0a que se hiciera mencin de la sabidur0a Elo antittico de necedadE, sin embargo encontramos a ricos que se sientan abajo, El corrimiento es doble> en -e6 de un abstracto en singular Esabidur0aE tenemos un concreto # en plural EricosE, /o -amos a 1usti5icar a Qohlet de estas incongruenciasQ tampoco es necesario, En una
e,

Creo que /, *oh5inP tiene ra6n cuando escribe> M qu0,,, se recomienda la cooperacin, *a alta capa social, a la que se dirige Vohlet, debi preguntarse 5recuentemente si ten0a que buscar m7s in5lu1o pol0tico o m7s bien retirarse a los asuntos econmicos # al comercio, # emplearse nicamente en el 7mbito pri-ado al dis5rute de la -idaN D #ohelet , G;sF, s, 8asta qu punto el re#Esoberano, selucida o l7gida, es -erdaderamente responsable del nombramiento de sus representantes, o, m7s bien tiene que aceptar lo que las circunstancias sociopol0ticas impon0an en cada caso, es un problema que aqu0 no podemos resol-er,

275 sociedad como la de Qohlet slo los ricos, los bien acomodados ten0an acceso a la instruccin # a la cultura, que era en opinin de los sabios el nico medio que posibilitaba a los ciudadanos un gobierno acertado # 1usto, Por otro lado, que Qohlet considere un mal, un error D-,<F que los ricos ocupen el ltimo lugar en la sociedad> se sienten abajo D-,=bF, que los pr0ncipes caminen a pie llano D-,GbF, mientras que los escla-os -a#an a caballo, pone de mani5iesto Msus sentimientos aristocr7ticosN, Qohlet testi5ica, pues, con su agudo esp0ritu de obser-acin que la sociedad de su tiempo est7 mu# mal organi6ada, que en ella reina el desorden, -# L' /e(,c,' no e<cl%7e el 3('c'so= &L1HD&& En 24,H se interrumpe bruscamente el tema socioEpol0tico # da comien6o algo mu# distinto en esta per0copa 24,HE22Q es mu# probable, sin embargo, que la idea del desorden, desarrollada a lo largo de la per0copa anterior D24,;EGF, sea el elemento de unin con esta nue-a seccin D24,HE22F, pues de hecho 1uega un papel importante el desorden o lo no debido en las acti-idades que se enumeran en sus -ersos, 24,HE22 5orma una -erdadera seccin, cu#a unidad se 5undamenta no en el contenido, sino en la 5orma, Consta de dos grupos de sentenciasQ el primero D--,HE3F es una serie de cuatro sentencias participialesQ el segundo D--,24E22F lo constitu#en dos sentencias condicionales, relacionadas entre s0 por una e.presin antittica> !itr_n E ventaja D-,24bF # _n !itr_n E no -enta1a, de nada vale D-,22bF, *os dos grupos, por su parte, est7n 0ntimamente relacionados # ligados> el hacha o instrumento de hierro est7 e.pl0cito en -,24a # se supone impl0cito en -,3b Eel leIadorE, # una magn05ica inclusin abarca la per0copa entera> le morderH la ser)iente DnR&$nhJR> -,HaF b si muerde la ser)iente DnR&$nhJR> -,22aF, 24,H El que ca-a una 5osa caer7 en ella, al que derriba un muro le morder7 la serpiente, 3 el que remue-e piedras se lesionar7 con ellas, el que corta leIa corre peligro con ella, 24 !i el hacha est7 embotada # no se amola su 5ilo, ha# que hacer mucho es5uer6o, pero una -enta1a de la sabidur0a es recti5icar, 22 !i muerde la serpiente antes de que sea encantada, de nada -ale el encantador, 3 Mcon ellasN> b_hemQ hacemos notar que el su5i1o masculino plural tiene por antecedente un nombre 5emenino, Este gnero de concordancia no es in5recuente en hebreo en general Dc5, ?es,EV,, 2:<EoF ni en Qoh en particular, de hecho nunca utili6a el su5i1o 5emenino de :X persona plural Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, ;:F, 24 Mel hachaN> lit, Mel hierroN, Mno se amola su 5iloN> lit, M# l no a5ila DsusF carasN, Como solucin a la di5icultad de -,24b aceptamos en parte la que da , Frendo en The b.ro&enb, <;;s, 22 Mantes de que sea encantadaN> lit, Msin encantamientoN, Mde nada -aleN> lit, Mno ha# -enta1a paraN, Mel encantadorN> lit, Mel seIor de Del que tiene poder sobreF la lenguaN, *iterariamente son notables las dos rimas> hann_hJ_R c l_hJaR # !itr_n c hall_R_n,
K

o,

En tiempos mu# antiguos la cabalgadura noble era el asno # el mulo Dc5, $ue <,24Q 24,;Q 9 !am 2H,3Q 2 Re 2,:HQ Wac 3,3FQ sta se cambi posteriormente por el caballo Dc5, 9 Crn 9<,9HQ Est =,HE3Q $er 2G,9<F, , Comenta , *auha> M*a que1a de Vohlet de que miembros de la clase noble # rica sean e.cluidos del poder # de que la necedad sea premiada con altos puestos delata sus sentimientos aristocr7ticosN D#ohelet , 2H;sF, ), C5, , *auha, #ohelet , 2HGQ ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3;$Z 6e, p, :;Q Qoheleth D23HGF, 2=H,

276 3e N$33, *a serie de pro-erbios que compone esta per0copa re-ela el medio rural en donde se ha 5or1adoQ las acti-idades que se describen son t0picas del campo> ca-ar, derribar muros o setos, remo-er piedras, cortar leIa, trato con serpientes, Pero llama la atencin que a pesar de ser e1ecutadas estas acti-idades por entendidos en la materia, por peritos, ninguna de ellas prospereQ en todas ellas resulta lo que no deber0a ser, porque no siempre la pericia alcan6a el .ito, HE3, *os cuatro pro-erbios de que constan estos dos -ers0culos son originariamente independientes, Cada uno de ellos tiene pleno sentido en s0 mismo, *a intencin del autor los ha #u.tapuesto # unido, como dec0amos en la introduccin, Todos tienen en comn la 5ina ad-ertencia de que no se puede con5iar ciegamente en la pericia personal, #, por lo tanto, siempre se ha de estar alerta # 1am7s se ha de ba1ar la guardia o descuidar la debida atencin a lo que se haceQ de lo contrario se pagar7 mu# caro, pues se puede caer en la propia 5osaQ o lo que es an peor, la serpiente escondida entre las piedras morder7 al con5iadoQ las piedras aplastar7n la mano o algn dedoQ la herramienta se desli6ar7 # herir7 al leIador, Como se deduce de lo anterior, para comprender correctamente el sentido de los pro-erbios que amena6an con un 5uturo desatre, se han de completar, al menos mentalmente, con una condicional, a saber, Msi se descuidaN o algo parecido, 24E22, *a condicional que se debe presuponer en --,HE3, est7 e.pl0cita en estos dos -ersos, El pro-erbio de -,24a presenta un caso e-idente # elemental, pero de hecho est7 compensado con la di5icultad de 24,24b, *a -ersin que hemos pre5erido parece que soluciona la di5icultad que otros han encontrado, # en cuanto al sentido est7 con5orme con la idea aglutinadora de los otros pro-erbios, El arte del labrador que hace uso de sus instrumentos de traba1o Eel hachaE de modo racional, con sabidur0a, e-ita el desgaste del es5uer6o intil, (n punto ciertamente a 5a-or de la sabidur0a, Punto que no se puede anotar en la cuenta del encantador de serpientes Dc5, Eclo 29,2:F que, a pesar de su reconocida pericia en dominar la astucia de la serpiente, puede 5allar # de hecho 5alla lamentablemente con gra-e peligro de su -ida, En este caso es donde m7s claramente aparece con5irmado el t0tulo que hemos dado a esta per0copa> M*a pericia no e.clu#e el 5racasoN, Es una nue-a # perentoria llamada a la -igilancia constante # a la atencin en todo lo que hacemos, pero con la segura con-iccin de que tambin en esto podemos 5racasar> pensamiento totalmente concorde con el modo de pensar de Qohlet, .# P'l'5('s del s'5,o1 /'l'5(e(' del nec,o= &L1&+D&4 'e nue-o aparecen en5rentados el sabio # el necio como en 24,9E:, El moti-o por el cual esta pequeIa coleccin ocupa el presente lugar tal -e6 se pueda descubrir teniendo delante el te.to hebreo, #a que, como se -e por las notas 5ilolgicas, la correspondencia literal del 5inal del -erso 22 es> MseIor de la lenguaN, # el comien6o del -erso 29> Mlas palabras de la boca del sabioN, 24,29 *as palabras del sabio ganan estima, pero los labios del necio le causan ruinaQ 2: su e.ordio es una necedad, su conclusin locura 5unesta,
o,

Casi con las mismas palabras encontramos -,Ha en Pro- 9=,9GaQ Eclo 9G,9=aQ para -,Hb c5, ms <,23 # para -,3a c5, Pro- 9=,9Gb, b, lgunos autores e.ageran al ponderar la di5icultad lingC0stica de 24,24> M*ingC0sticamente ste es el -erso m7s di50cil del libroN D?, , %arton, - Critical , 2GGFQ c5, $,$, !errano, Qohlet , <G<Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth , H=,

277 2; El necio charla sin medidaQ el hombre no sabe lo que -a a pasar, # lo que suceda despus de l @quin se lo anunciar7A 2< El traba1o del necio lo 5atiga, porque no acierta con el camino de la ciudad, 29 Mdel sabioN> lit, Mde la boca del sabioN, Mgana estimaN> por el simple sustanti-o MgraciaN o M5a-orN, Mle causan ruinaN Dteballe enn_F> lit, Mlo arruinaN en singular, aunque se esperar0a el plural porque el su1eto est7 en plural> labios, En hebreo se puede encontrar una 5orma 5emenina singular del -erbo con su1eto en plural Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, H=F, 2: Msu e.ordioN> lit, Mel comien6o de las palabras de su bocaN, Msu conclusinN> lit, Mpero el 5inal de su bocaN, 2; Mcharla sin medidaN> lit, Mmultiplica sus palabrasN, 2< *a primera sentencia del -erso ha causado desde siempre muchos problemas a los traductores e intrpretes Dc5, *BB &g $erF> su1eto masculino D _m_lF con -erbo en 5emenino Dc5, pre5ormati-o teFQ su5i1o -erbal singular D$n_F con supuesto antecedente plural Dha&&esKlKmF, *os autores han intentado solucionar las di5icultades con toda clase de cambios en T+Q pero tambin se han encontrado soluciones sin tener que cambiar el te.to hebreo, En cuanto al su1eto masculino singular R, ?ordis propone que se asuma Mque _m_l es comn en el gnero, como muchos otros nombresN D#oheleth $ the %an, 244FQ Ch,F, Yhitle# a su -e6 a5irma como posible Mque tengamos que reconocer en la t pre5ormati-a de te!a''e enn_ un singular masculino :X persona del tipo d taqtulN D#oheleth, HHF, Complicada parece tambin la solucin al supuesto plural ha&&esKlKmQ en realidad no tenemos ante nosotros un plural, sino un singular> ha&&esKl, Mcon la antigua terminacin del caso geniti-o ! Dc5, ?es,EV,, 34PElFN DCh,F, Yhitle#, #oheleth, HHF, al que se le ha aIadido una mem encl0tica, Mque es tan comn en ugar0tico # que tambin se ha encontrado en 5enicio # en un nmero de pasa1es b0blicosN D+,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, 23;FQ -er tambin R, ?ordis, #oheleth $ HebreG, 244Q =as #ohe&eth, 224, Mno acierta con el caminoN> lit, Mno sabe ir aN, 3e 36$3_, Qohlet rene aqu0 unos cuantos pro-erbios sobre un tema mu# tratado por los sabiosQ bebe, por tanto, en la 5uente comn de la tradicin, Pero no se ol-ida Qohlet de poner su 5irma en tan bre-e coleccin Dc5, -,2;F, 29E2:, Que el en5rentamiento entre el sabio # el necio sea un asunto 5recuentemente tratado por la sabidur0a no puede e.traIarnos, lo contrario ser0a m7s bien lo llamati-o, En cuanto a las palabras de uno # otro, -er, por e1emplo, lo que dice Pro- 2:,:Q 2;,:Q 92,9:, pesar de que nuestra cultura #a no sea oral, sino principalmente escrita # -isual, toda-0a podemos comprender el signi5icado especial de la palabra en otras culturas que se 5undamentan casi con e.clusi-idad en la palabra, como la de Qohlet, El uso de la palabra en 5orma de con-ersacin, de di7logo, de discursos, de narraciones # de lecciones era el medio natural de intercambio entre las personas # de la comunicacin de las ideas # de los saberes, Citamos un pasa1e de $ob, que acenta poticamente la importancia de la palabra, $ob en medio de su dolor recuerda con nostalgia Mlos -ie1os d0asN de esplendor, Mcuando sal0a a la puerta de la ciudad # tomaba asiento en la pla6a,,, *os 1e5es se absten0an de hablar tap7ndose la boca con la manoQ
K K K K

278 se quedaban sin -o6 los notables # se les pegaba la lengua al paladar, O0do que me o0a me 5elicitaba,,, +e escuchaban e.pectantes, atentos en silencio, a mi conse1oQ despus de hablar #o, no aIad0an nada, mis palabras goteaban sobre ellosN D$ob 93,G,3E22,92E99F, *a palabra era, pues, de modo eminente la medida del hombre, Por las palabras se mani5iesta lo que cada uno es> el sabio como sabio # el necio como necio, Pero mientras que las del primero 'anan estima, las del necio Elos labios del necioE le causan la ruina, El mismo autor se encarga de e.plicar la dura e.presin sobre la ruina, -alindose de otras dos sentencias pro-erbiales, las del -,2:, en per5ecto paralelismo> tanto el comien6o como el 5inal del discurso del necio es necedad # locura 5unesta, Esta doctrina pertenece a la tradicin sapiencial m7s genuina # paradigm7tica, Prueba de ello es que Pro- 2H,=EG puede ser un buen comentario de los -ersos de Qohlet> M*os labios del necio se meten en pleitos # su boca llama a los golpes, *a boca del necio es su ruina, en sus labios se enreda l mismoN, 2;, Este -erso es h0brido, est7 compuesto de dos partes claramente di5erenciadas, *a primera> el necio charla sin medida, pertenece a la sabidur0a comn como los -ersos anteriores de los que es su continuacinQ a pesar de que la ruina le -iene al necio por sus palabras, stas no tienen l0mite, el necio no para de hablar, multiplica sus palabras, Por esta ra6n al necio se le puede aplicar el dicho de que Mpor la boca muere el pe6N, *a segunda parte del -erso es propiedad de Qohlet, #a que repite una -e6 m7s una enseIan6a que le es caracter0stica> el hombre ante su 5uturo inmediato #, sobre todo, ante el 5uturo despus de su muerte, est7 ante un enigma imposible de resol-er> ni l mismo ni nadie, e.cepto 'ios, puede conocer la respuestaQ -ase lo dicho a propsito de 9,99cQ =,29bQ G,2;c # especialmente H,G, 2<, 'espus del cuasi parntesis de -,2;bc -uel-e de nue-o la enseIan6a tradicional sobre el necio, pero ahora #a no se trata del 7mbito de la palabra, sino del de traba1o # de otras acti-idades, 24,2<a puede de alguna manera empalmar con la palabrer0a del necio, caba de decir -,2;a que Mel necio charla sin medidaNQ esto, sin duda, es un gran traba1o para el necio, por lo que necesariamente tiene que terminar 5atigado, qu0 no se agota, sin embargo, el traba1o del necio, pues, como cualquier persona, tambin el necio tiene en su -ida otras muchas tareas que, al no organi6arlas debidamente, le causan m7s quebraderos de cabe6a # cansancio, 24,2<b parece sencillo, sin embargo, no de1a de ser enigm7tico, *a interpretacin m7s comn # tradicional la recoge F, 'elit6sch en su comentario> M/o conocer cmo ir a la ciudad es igual que no ser capa6 de encontrar la abierta calle pblica ,,, El camino a la ciudad es via notissima et tritissima, ?rotius dice rectamente, como ben E6ra> %uchos se torturan con )roblemas di5ciles cuando ni siquiera conocen lo mHs sencillo como es el camino )ara ir a la ciudadN, +enos probable # m7s arti5iciosa parece ser la interpretacin de /, *oh5inP que entiende por ir o mudarse a la ciudad Muna manera pro-erbial de hablar por Zhacerse ricoZ # Zascender socialmenteZN, qu0 terminan las especulaciones de Qohlet sobre el necioQ pero, al de1arnos en Mla ciudadN, ha preparado la entrada de la siguiente per0copa sobre el pa0s # el re#,
,

*, lonso !chOPel, a su -e6, comenta los dichos de Pro-erbios> MEl necio, a 5uer6a de decirlo todo, de hablar sin pensar, se mete en disputas # riIas de las que sale malparado, # si intenta de5enderse, lo que dice empeora la situacin, l mismo cae en su propia trampaN DProverbios, +adrid 23H;, :G9F, t, Que Qoh 24,2;bc contenga enseIan6as genuinas de Qohlet lo admiten generalmente los autoresQ R, Vroeber dice, por e1emplo> MPero entre pro-erbios con-encionales D--,29E2:,2<F ha# un autntico pro-erbio de Qohlet> ZEl hombre no sabe lo que,,,Z D-,2;FN DDer Predi'er, 2<:F, , Commentar!, :H<Q el te.to de ?rotius es citado en lat0n> %ulti quaestionibus arduis se 5ati'ant cum ne obvia quidem norint quale est iter ad urbem, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :9;sQ , %arucq, Eclesiasts, 2G4, , #ohelet , GGb,

279

4# D,chos so5(e l' 'd),n,s$('c,*n del (e,no= &L1&FD+L unque no todos los autores admiten que se pueda 5ormar con 24,2=E94 un bloque unitario, nosotros lo de5endemos, si bien con mati6aciones, El material de que se compone la per0copa es heterogneoQ pero una mano, la de Qohlet, le ha dado una unidad de composicin, El hilo conductor del con1unto es la idea del e1ercicio del poder pol0ticoQ el re# aparece e.pl0citamente 5ormando una inclusin en --,2=a,2Ga # 94aQ al re# acompaIan siempre pr0ncipes # poderosos, *os -ersos que o5recen alguna di5icultad a este respecto son el 2H # el 23, pero #a -eremos en el comentario cmo tambin se pueden compaginar con los dem7s sin -iolencia alguna, 24,2= ] # de ti, pa0s, donde reina un muchacho # tus pr0ncipes madrugan para comer^ 2G ]'ichoso t, pa0s, donde reina un noble # tus pr0ncipes comen a su hora, -irilmente # no como borrachos, 2H Por la pere6a se derrumba el techo # por la negligencia la casa tiene goteras, 23 Para di-ertirse se celebran banquetes, # el -ino alegra la -ida, # el dinero responde de todo, 94 /i siquiera en tu mente hables mal del re#, ni en la intimidad de tu alcoba hables mal del rico, porque un p71aro lle-a la -o6 # un ser alado cuenta lo dicho, 24,2= Mpa0sN o MtierraN, Mdonde reinaN> lit, Mcu#o re# tu#oN, Mmadrugan para comerN> lit, Mpor la maIana comenN, 2G Mpa0sN o MtierraN, Mdonde reinaN> lit, Mcu#o re# tu#oN, Mun nobleN> lit, Mun hi1o de noblesN o Mde noble lina1eN, 2H MPor la pere6aN> al ser dual se sobreentiende Mpor las manos pere6osasN Dc5, E,F,C, RosenmCller, Scholia, 94GF, Mel techoN o maderamen de la casa, Mpor la negligenciaN> lit, Mpor la negligencia de las manosN, Mtiene goterasN> lit, MgoteaN, 23 MPara di-ertirseN> lit, Mpara la risaN, Mse celebran banquetesN traduce una sentencia participial>
K

osKm lehJem, !egn R, ?ordis es un giro tard0o que, al estar en plural, es impersonal Dc5, #oheleth $ the %an, :9HQ tambin ?es,EV,, 22=tF, El participio e.presa que la accin es 5recuentati-a Dc5, P, $oCon, 9otes de s!nta8e, 99<F, 94 Mun p71aroN> lit, Mun p71aro de los cielosN, Mlo dichoN> lit, MDlaF palabraN, !obre algunos problemas 5ilolgicos del -erso -er ',Y, Thomas, - 9oteQ ?,R, 'ri-er, Problems, 9::Q O, Veel, Die E>'el, 3;, 3e 3a$6e, Como en las unidades anteriores Qohlet rene aqu0 material de la tradicin, -isto desde la ptica de la administracin del poderQ pero tambin de1ar7 constancia de su personalidad, especialmente en -,94, 2=E2G, *os dos -ersos contienen el primer e1emplo de material heterogneo en esta composicin literaria de con1unto, Ellos 5orman una pequeIa unidad, cerrada # completa en s0 misma, que de su#o

280 no tiene nada que -er ni con lo que precede ni con lo que sigu e, !e puede decir que la estructura de los -ersos est7 bien conseguida, la lamentacin de -,2= corresponde la 5elicitacin en -,2GQ sigue despus la e.plicacin tanto de la lamentacin como de la 5elicitacin en un per5ecto paralelismo de los elementosQ slo al 5inal de -,2G una pequeIa aIadidura aclaratoria> dominados222, rompe el equilibrio, la armon0a, 2=, *a lamentacin, como recurso estil0stico, es elegante # adem7s e5ica6 para llamar 5uertemente la atencin, Es mu# utili6ada en los discursos directos # -ehementes, especialmente por los pro5etas Dc5, "s <Q en /,T, +t 9:F, En nuestro caso el autor se dirige a un pa0s del que no da el nombre, pero que en su mente es un pa0s determinado, Con este arti5icio retrico el autor sortea astutamente los m7s que probables peligros que podr0an amena6arle de parte del poder real, Donde reina> el te.to habla directamente del re! D-er nota 5ilolgicaF, a cu#a determinacin hemos de aplicar lo que acabamos de decir del pa0s, *os intrpretes han intentado identi5icar a este re# que es un muchacho Dn_ arF, n_ ar podr0a traducirse en absoluto por Mescla-oN, como lo e.igir0a el paralelismo estricto con un noble de -,2G, Pero aqu0 no se trata de subra#ar la ant0tesis entre un re# de origen plebe#o Dun escla-oF # otro de origen noble, sino gobierno de una persona impotente e irresponsable Dun 1o-en inmaduroF # gobierno de una persona con autoridad # respetada D un nobleF, como claramente se demuestra por el comportamiento indigno de esos )rnci)es, personas rele-antes, 5uncionarios reales que son los que de -erdad tienen el poder en sus manos, Rstos se apro-echan de la debilidad del re# Ees un muchachoE, para dedicarse a sus banquetes, a sus 5iestas, a sus comilonas> madru'an )ara comer, seIal inequ0-oca Mde 5ri-olidad # disipacinN, En este comer tan temprano naturalmente ocupa un lugar mu# importante el -ino Dc5, -,2Gb> como borrachosF, "sa0as recrimina a sus contempor7neos por la misma ra6n> M] # de los que madrugan en busca de licores^N D<,22F, 2G, l cuadro anterior de desorden # descomposicin de un reino en sus cabe6as rectoras se contrapone este otro de dicha # 5elicidad, en el que el reino est7 presidido por la noble6a de un re# # por las costumbres morigeradas de sus colaboradores m7s inmediatos, los )rnci)es, Dn noble> se subra#a no slo el origen o noble lina1e del re#, sino principal e impl0citamente la 5orma de gobernar> autoridad incontestable, por lo que los m7s altos dignatarios del reino son dignos colaboradores su#os para bien del pa0s Endichoso tA )asE, En abierto contraste con el -,2=, aqu0 los pr0ncipes comen a su hora # debidamente, es decir, virilmente, con poder # dominio sobre s0 mismos, sin de1arse lle-ar cobardemente de sus instintos como borrachos, 2H, Como dice *, lonso !chOPel # admiten sin di5icultad los intrpretes> el -erso 2H Mpodr0a ser un pro-erbio independiente, al estilo de Pro- 94,;Q 92,9< N, *a holga6aner0a # pere6a han sido siempre
e, ),

C5, Ch,C, Torre#, The Problem, 2GG, *os que opinan que Qohlet se est7 re5iriendo -eladamente a un persona1e histrico identi5ican al re# muchacho con Tolomeo & Epi5anes D94;E2H4 a,C,F, que comen6 a reinar cuando ten0a cinco aIos Dc5, pndice " :,2Q V,', !chuncP, Drei Seleu&iden , 944sQ !, %retn, Qoheleth Studies, ;=Q /, *oh5inP, #ohelet , GHaQ mele& , <;4F, Otros, sin embargo, creen Mm7s probable que nuestro autor se est re5iriendo a una situacin general de mala administracinN DF, Ra-asi, Qohelet , :2GFQ c5, , *auha, #ohelet , 23;, ), C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 23=Q , *auha, #ohelet , 23;, , , *auha, #ohelet , 23<, ), C5, adem7s "s <,99Q 99,2:Q <=,3,22E29, !on clebres tambin en el mundo cl7sico latino las org0as que ten0an lugar por la maIanaQ dice +,T, Cicern> M b hora tertia bibebatur, ludebatur, -omebaturN D Phili))2 , "" ;2FQ c5, $u-enal, SHtiras, " ;<3, *a hora normal para esta clase de desrdenes era a partir de la ca0da de la tarde, ciertamente no por la maIanaQ de aqu0 la aclaracin en 8ch 9,2<> MRstos no est7n borrachos, como suponisQ no es m7s que media maIanaN, s, "rnicamente clama el pro5eta "sa0as> M] #, los campeones en beber -ino, los -alientes para escanciar licorN D"s <,99Q c5, tambin 9H,2,GEHF, , Eclesiasts, =:,

281 ob1eto de cr0tica # de burla por parte de los maestros de sabidur0a, El -,2H est7 construido en per5ecto paralelismo sinon0micoQ sus dos sentencias describen el e5ecto destructor de la pere6a en la casa del holga67n, cuadro bastante 5recuente en ciudades # pueblos, El abandono que su5re la casa del holga67n lo ad-ierte cualquier transeunte, al -er la techumbre derruida # el agua que todo lo cala en tiempos de llu-ia, Pero el conte.to de hecho le da otro sentido, pues -,2H se puede considerar comentario # complemento de -,2=, !i los gobernantes slo piensan en s0 mismos, en sus banquetes # org0as, # abandonan el cuidado del reino, que es Mla casa del re#N, con el tiempo slo se puede esperar su ruina, 23, 'e este -,23 podemos repetir lo que acabamos de decir de -,2H> que tiene dos lecturas e interpretaciones independientes, segn se lea como -erso independiente, que sin duda pudo serlo, o a la lu6 del conte.to, Como te.to independiente constata realidades de la -ida sin segundas intenciones cr0ticas, 'e su#o no ha# nada reprochable en la di-ersin, en celebrar banquetes, en beber -ino con moderacin Dc5, 3,GssF, *os banquetes siempre se han celebrado con acasin de acontecimientos 5esti-os de todo tipo Dc5, ?n 9;,<;Q ;:,9;Q $ob 2,2:Q Tob G,S24T2;Q 24,HQ Eclo :9,2E2:F, *os grandes sacri5icios al !eIor se con-ierten en realidad en grandes banquetes Dc5, 2 Re H,=9ss con 9 Crn G,HF, 'el -ino la Escritura hace grandes alaban6as # de muchas de sus -irtudes se han acuIado pro-erbios, *os testimonios del Eclesi7stico son magn05icos # repiten casi literalmente lo de Qoh,> M@ quin da -ida el -inoA l que lo bebe con moderacin, @Qu -ida es cuando 5alta el -ino, que 5ue creado al principio para alegrarA legr0a # go6o # eu5oria es el -ino bebido a su tiempo # con tientoN DEclo :2,9GsFQ MEl -ino # el licor alegran el cora6nN DEclo ;4,94aFQ c5 !al 24;,2<> M s0 saca Sel hombreT,,, -ino que alegra el 7nimoN, 'el dinero es pro-erbial que todo lo puede, que abre todas las puertas, 'e l dice F, 'elit6sch> MEl dinero responde a toda demanda, o#e todo deseo, otorga cualquier cosa que uno anhela, sir-e para todo, Como dice +enandro> Zla plata # el oro Estos son en mi opinin los dioses m7s tilesEQ si stos tienen un lugar en la casa, desea lo que quieras, todo ser7 tu#oZ N, 8oracio, el latino, tambin dice> MEs claro que una mu1er con dote # el crdito, # los amigos, # el lina1e, # la belle6a, los otorga la reina PecuniaN, Pero Qoh 24,23 tiene una segunda lectura que la da el conte.to, es decir, si consideramos el -erso como aplicacin de -,2=, En este caso los que se renen para di-ertirse # celebrar banquetes son los principes que madrugan para comer, El tono es, pues, de cr0tica morda6, 94, El -erso, como los dos anteriores, tiene sentido en s0 mismoQ pero recordemos la 5uncin estructural que le hemos otorgado, #a que 5orma una inclusin con 24,2 D moscas en 24,2a # ser alado en 24,94bF, *os conse1os del sabio Etal -e6 del propio QohletE de no hablar mal del re#, del rico, ni en lo m7s 0ntimo de la 5amilia> en el dormitorio, ni aun siquiera de pensarlo con el pensamiento, no est7n 5undados en moti-os religiososQ al menos la prohibicin de maldecir al re# podr0a 5undamentarse en el hecho de que es el ungido del !eIor Dc5, 9 !am 23,99 con 9 !am 2=,24 # 2 Re 9,HsF, En realidad
,

/, *oh5inP cree que Mla ZcasaZ podr0a ser en -,2H una imagen para el Estado, especialmente porque segn la ideolog0a ptolemaica del reino el Estado era considerado como la oK}f, la casa del re#N D #ohelet , GHbF, ', +ichel tambin opina que Mtal -e6 ZcasaZ es una palabra para EstadoN DQohelet , 2=;F, a, Puede -erse lo que hemos dicho en -,2= sobre una probable re5erencia a Tolomeo &, que a poco de subir al reino perdi su dominio sobre CeleE!iria, al ser sta conquistada por nt0oco """ Dc5, pndice " :,2F, , Commentar!, :H3, , M!cilicet u.orem cum dote 5idemque et amicos et genus et 5ormam regina Pecunia donatN DE)ist, " =,:=sF, *a -ersin es de , Cuatrecasas, que en nota dice> MRecordemos el poderoso caballero 'on 'inero de Que-edoN D8oracio, <bras com)letas, %arcelona 23H=, 9GHF, ), ?,!, Ogden, Qoheleth +Z 3;$Z 6e, pp, :=E:G,

282 el moti-o de estas recomendaciones es el miedo de ser descubiertos # el temor bastante 5undado de represalias, hasta de muerte, por parte del re# # del rico o poderoso, *os sistemas policiales # de denuncias secretas no son e.clusi-os de tiempos modernosQ han e.istido en todos los tiempos, El 5inal de 24,94 sobre el )Hjaro descubridor de los secretos # sobre el ser alado que los publica, parece una 5rase pro-erbial #a acuIada, parecida a la nuestra> Mlas paredes o#enN, *os autores D@desde 8ugo ?rotiusAF hacen re5erencia a la historia griega de )bico> M*a re5erencia a la saga del descubrimiento de los criminales del cantante )bico por medio de las grullas, in-ocadas por l en el trance de la muerte como -engadoras, encuentra realmente el sentido del lengua1e 5igurado a Voh 24,94 que procede, como parece, de una saga antigua, e.tendida en Oriente # en OccidenteN, s0 termina el cap0tulo que hemos titulado variaciones sobre temas de sabidura tradicional, lo largo de su e.plicacin hemos comprobado que Qohlet, cuando quiere, se mani5iesta como -erdadero conocedor de la rica tradicin sapiencial # que en ella tambin encuentra moti-os en consonancia con los que a l le preocupan,

# A$(e2,),en$o 7 /(%denc,' C&&1&DFE El autor nos in-ita en estos -ersos a ser diligentes en la accin, a ser atre-idos aun en el caso de que no tengamos asegurado de antemano el .ito en nuestra empresa, pero tambin nos aconse1a que seamos prudentesQ por tanto, atre-imiento # prudencia, En el comentario intentaremos determinar a qu accin se re5iere el autor, si es a la accin ben5ica, a la accin m7s concreta del negocio ultramarino, o simplemente a la accin arriesgada por algn moti-o, 22,2E= constitu#e una unidad literaria, su5icientemente destacada en su conte.to, +uchos autores as0 lo han reconocido impl0citamente, sin pararse a 1usti5icarlo por qu, El primer indicio serio de que algo nue-o comien6a es el cambio material de contenido # temas> de1amos las ant0tesis entre sabio # necio # las consideraciones acerca de los poderosos que han predominado en cap0tulo 24 # lo han cerrado, # pasamos a e.hortaciones de tipo personal en las que el autor recurre con generosidad a la naturale6a # sus mani5estaciones> aparecer7n el mar, la tierra, las nubes, la llu-ia, los 7rboles, los puntos cardinales, el -iento, la maIana, la tarde, !igi5icati-a es tambin la re5erencia a 'ios creador, "ndicios 5ormales de la no-edad # unidad en la per0copa 22,2E= son el uso de imperati-os D--,2,9,=F, de sentencias pareadas D--,2E;F, de a5irmaciones numricas D--,9,=F, de repeticiones -erbales como saberbconocer E no saberbconocer D--,2,9,<,=F, de palabras cla-e # de unin de los -ersos entre s0,
s,

/, *oh5inP dice a este propsito> MEn 94< a,C, subi al trono Tolomeo & Epi5anes, de cinco aIos, # comen6 una poca de desgracia, gatocles, el tutor del re#, gobernaba ante todo con a#uda de ser-icios secretos # denunciantes, lo que con-endr0a a 24,94N Dmele& , <;4F, ?, C5, -dnotationes a Qoh 24,94, , ',Y, !taerP, /ur E8e'ese, 92G, C5, especialmente O, Veel, Die E>'el, 33E249, donde se recogen otras muchas le#endas de p71aros que han re-elado de muchas maneras cr0menes ocultos, a, !egn la tradicin 1ud0a Dc5, TargumF # cristiana Dc5, san $ernimoFQ c5, ?, , %arton, - Critical , 2H2sQ Y, !taerP, /ur E8e'eseQ O, *oret6, 7ottesGort, 2H4, o, C5, F, 'elit6sch, Commentar!, :39Q Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 9;4Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, ::4Q /, *oh5inP, #ohelet , G3, o, C5, , +otais, (1ecclsiaste, 2G;bQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 944sQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, :4:sQ F, Ellermeier, Qohelet +c3, 9=GQ V, ?alling, Der Predi'er, 223Q E, ?lasser, (e )roc*s, 2<3bQ , *auha, #ohelet , 942Q ?,!, Ogden, Qoheleth S23HGT, 2H<sQ ', +ichel, Dntersuchun'en, 94Gs, 0, ?,!, Ogden ha dedicado un estudio especial al tema # creemos que sus argumentos principales son -erdaderamente -7lidos Dc5, Qoheleth Z+ 3$a> &T :: S23H:T 999E9:4F,

283 22,2 rro1a tu pan a la super5icie de las aguas, que al cabo de mucho tiempo lo encontrar7s, 9 'i-0delo en siete # aun en ocho partes, pues no sabes qu desgracia puede suceder en la tierra, : !i las nubes -an llenas, descargan la llu-ia sobre la tierra, # si un 7rbol cae hacia el sur o hacia el norte, en el lugar donde ca#ere el 7rbol, all0 se queda, ; El que obser-a el -iento no sembrar7, el que mira las nubes no segar7, < Como t no conoces cu7l es el camino del -iento, cmo se 5orman los huesos en el seno de la mu1er encinta, tampoco conoces la obra de 'ios que lo hace todo, = Por la maIana siembra tu semilla # por la tarde no des reposo a tus manos, pues no sabes cu7l prosperar7, si una u otra, o si las dos tendr7n igual .ito, 22,2 El &K despus del imperati-o parece m7s bien dectico$discursivo Dsegn ', +ichel, Dntersuchun'en, 94HF que adversativo Dcomo cree 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 942F, Mal cabo de mucho tiempoN> lit, Men muchos d0asN, 9 M'i-0delo,,,N> lit, Mda parte a siete # aun a ochoN, : El 5inal del -erso es mu# discutido, +,$, 'ahood opinaba que hab0a que leer RamK h_ > Mes su propio lugarN Dc5, The Phoenician, 9G2FQ sin embargo, es m7s probable que !hG sea un imper5ecto Qal de hGh " ZcaerZ o de hGh "" Zllegar a serZ, ZpermanecerZ, con ale)h aIadido Dc5, ?es,EV,, 9:iF, como en 5ormas de la lengua posterior Dc5, $, , +ontgomer#, 9otes, 9;;Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 233Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 3:Q %8!F, < Mcmo se 5orman los huesosN> lit, Mcomo los huesosN, que intenta traducir el T+ &_ asJ_mKm, lgunos +s # el Targum tienen b_ asJ_mKm> Men los huesosN Dc5, %8!F, pesar de la di5icultad estil0stica debe pre5erirse el T+ Dque tambin es la lectura de *BB # de &gF como lectio di55icilior, Men el seno de la mu1er encintaN> lit, Men el -ientre de la preIadaNQ mel_ _h> ad1eti-o sustanti-ado [ mu1er llena, encinta, Mla obra deN> ma a__h en singular, como T+, a pesar de las -ersiones # $ernimo que tienen plural> ma a__!, = Ma tus manosN> traducimos en plural, porque suena me1or en castellano, pero en hebreo es pre5erible el singular de T+ Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, ;9F, Mtendr7n igual .itoN> lit, Migualmente buenasN, 33 3$a, Qohlet propone una especie de tesis con doble cara en --,2E9> lo que como hombre no puedes saberblo que puedes saberQ los --,:E< son una ilustracin de estas cuasi tesis 5ormalesQ el -,= contiene una e.hortacin 5inal a la accin,
C5, ?,!, Ogden, Qoheleth Z+ 3$a, 2H:,999s,99G, lgunos de estos indicios son e.clusi-os de la per0copa 22,2E=, otros noQ por esta ra6n ',C, FredericPs utili6a los argumentos esgrimidos por ?,!, Ogden en 5a-or de la unidad independiente de 22,2E= para demostrar que ha# que integrar tal con1unto en la unidad ma#or 22,2E29,H D-er su art0culo (i5e1s de 2332F, pesar de esto, seguimos manteniendo la independencia de 22,2E= con relacin al conte.to siguiente,
,

284 2, En la introduccin hemos hablado del cambio de perspecti-as de Qohlet en esta nue-a per0copa, 'el medio cerrado de 24,94 pasamos al abierto # dilatado de este 22,2Q de la prohibicin> Mno hables malN, al imperati-o> arroja Ddivide en -,9 # siembra en -,=aF, Pero el gran problema del -erso 2 est7 en determinar su signi5icado, #a que su lengua1e no slo es 5igurado sino -erdaderamente enigm7ticoQ se han dado interpretaciones tan -ariadas de l que el lector # el comentarista se quedan perple1os, sin saber a ciencia cierta a qu atenerse, 'escartamos sin titubeos la sentencia que de5iende que Qohlet en 22,2 recomienda la pr7ctica de la bene5icencia, /i del te.to ni del conte.to se deduce esto necesariamente, ni mucho menos est7 de acuerdo con la manera de pensar de Qohlet la idea de una recompensa, que se supone en la doctrina sobre la pr7ctica de la bene5icencia, El lengua1e meta5rico del pro-erbio ha inducido a muchos autores a descubrir en -,2 una recomendacin al comercio a tra-s del mar, Pero tampoco satis5ace, pues no se -e cmo se puede descender a una acti-idad tan concreta e inequ0-oca a partir del te.to # coherentemente con -,9, Proponemos, pues, nuestro parecer, que lo consideramos m7s probable que los anteriores, en coherencia per5ecta con toda la per0copa # con el modo de pensar de Qohlet, nte todo parece ra6onable a5irmar que -,2a es no slo Muna e.presin idom7ticaN, sino un pro-erbio o una sentencia deri-ada de un pro-erbio, *a di5icultad para determinar su signi5icado radica en que no se ha encontrado ningn paralelo, por lo que debe interpretarse con a#uda del conte.to, En este sentido son decisi-os los --,9,< # =, #a que -,2 tiene en -,9 su ant0tesis, # la idea Dcardinal en la per0copa # tan propia de QohletF del Mno saberN del hombre, de su incapacidad para comprender el 5uturo, los misterios ocultos de la naturale6a #, en general, Mla obra de 'iosN, a#uda magn05icamente a dar sentido al mismo -,2, rro1ar el pan al agua, si no es para alimentar a los peces, es una accin absurda, sin sentidoQ Qohlet, sin embargo, dice que se recuperar7, #, adem7s, despus de mucho tiempo, *o in-eros0mil se acepta como normaQ por eso lo ordena en imperati-o> arroja tu )an222 El sentido de -,2 se completa con -,9, 9, El -erso contiene otro pro-erbio, probablemente adaptado al conte.to creado por -,2, *a construccin estil0stica de ambos -ersos es seme1ante> proposicin en imperati-o seguida de otra e.plicati-a con &K, que en -,9 s0 es causal D )uesF, Conceptualmente el -,9 es una ant0tesis o contraste del -,2> el 7mbito de -,2 es el mar> la su)er5icie de las a'uas, el del -,9 es la tierraQ 5rente a la accin temeraria o sin sentido de -,2> arro1ar el pan al agua, -,9 nos muestra una e.tremada prudencia> divdelo en siete ! aun en ocho )artes, *a ra6n de esta prudencia es precisamente la inseguridad, la ignorancia acerca del 5uturo> )ues no sabes qu des'racia )uede suceder, qu0 est7 la cla-e de interpretacin de todo el pasa1e, como se con5irmar7 en --,< # = con la repeticin del mismo -erbo D!d F> no sabes, no conoces, pesar de las medidas de prudencia # de precaucin que podamos tomar en la -ida, no podemos saber si hemos acertado o no con la determinacin correcta, porque en de5initi-a el 5uturo no depende del hombre, Esta tesis la ha de5endido siempre Qohlet, # de hecho se identi5ica con el
e,

?,!, Ogden, que conoce mu# bien el estado de la cuestin, llega a a5irmar que Mel intrprete,,, parece estar perple1o para encontrar un criterio ob1eti-o ra6onable para descubrir la signi5icacin del -ersoN DQoheleth S23HGT, 2H;F, r, *os principales de5ensores de esta sentencia est7n citados en la nota 9, , F, Ra-asi, Qohelet , :99, o, C5, ', +ichel, Qohelet , 2=<> Dntersuchun'en, 9=G, Por su cuenta # riesgo F, Piotti a5irma que 22,2a es Mpro-erbio 5enicioN D(a lin'ua, 2HHF # $, de !a-ignac que es griego por su parecido con la e.presin de Teognis> Msembrar en el marN D--,24=sF, que l la emplea en sentido literal Dc5, (a sa'esse, :2HsF, Pero es e-idente que Msembrar en el marN no es lo mismo que Marro1ar el pan al aguaN, s, En cuanto al car7cter numrico de la sentencia es bastante comn el gnero en la !agrada EscrituraQ la utili6acin de la escala numrica G # H aparece slo aqu0 # en +iq <,;, !in embargo, como ad-ierte +,$, 'ahood> MEsta particular serie parece haber sido mu# popular en ugar0tico, donde aparece = -ecesN DCanaanite$Phoen,, 929F,

285 1uicio de -anidad tan repetido en los cap0tulos primeros del libro, s0 -emos cmo los -ersos 2 # 9 se complementan # son como las dos caras del pensamiento de Qohlet, !in embargo, la incertidumbre acerca del 5uturo en ningn momento atena6a en la inacti-idad a Qohlet, sino todo lo contrarioQ como hemos -isto, impele a la accin # al riesgo, *o que Qohlet acaba de esbo6ar en --,2E9, # nosotros hemos interpretado como su tesis o pensamiento central, -a a ser ilustrado # desarrollado en los -ersos siguientes, :E;, *os dos -ersos renen cuatro pro-erbios relacionados con 5enmenos atmos5ricos # con acti-idades agr0colas, di-ididos en dos grupos de dos pareados cada uno, El origen rural es e-idente, Estos dos -ersos ilustrar0an la parte positi-a de la tesis general de Qohlet> lo que el hombre puede llegar a conocer en su medio limitado> sobre la tierra, # despus de una permanente obser-acin, :, El -erso consta de dos sentencias condicionales, unidas aqu0 redaccionalmenteQ cada una de ellas es un pro-erbio independiente, pero con a5inidades en cuanto al contenido> 5enmenos atmos5ricos, Tambin ha procurado el autor la unin 5ormal de -,: con -,9> en la tierra b sobre la tierra # con -,<> van llenas D-,:aF b encinta DMla llenaN> -,<aF, El primer 5enmeno natural que es ob1eto de la consideracin del autor es el de la llu-ia, En Palestina una e.periencia que se repite -arias -eces al aIo ha enseIado a los hombres del campo que, cuando aparecen por el oeste las espesas nubes que cubren el cielo, -iene la llu-ia sobre la tierra reseca, El 5enmeno sucede una # otra -e6, sin que el hombre pueda hacer nada para e-itarlo, aunque lo pueda pre-er, como demuestra la misma 5ormulacin del pro-erbio, El segundo 5enmeno de la naturale6a, reseIado en -,:b, es el del 7rbol ca0do sin inter-encin del hombre, Esto puede suceder o porque el 7rbol #a es -ie1o # su tronco carcomido no aguanta m7s el peso de sus ramas, o porque un 5uerte -enda-al arranca de ra06 a los 7rboles 5rondosos, El 7rbol as0 ca0do> hacia el sur o hacia el norte, as0 se quedaQ l puede ser s0mbolo de la impotencia que ni puede e-itar la desgracia ni, una -e6 presente, la puede remediar, @Pretende el autor con estos e1emplos enseIar algn gnero de determinismo que -a#a m7s all7 de lo que e.igen las le#es naturales obser-ablesA Creo que no, El autor se queda en la naturale6a obser-ada, de la que nada puede cambiarQ pero no hace ninguna e.trapolacin al hombre en cuanto tal, a su ser libre o no libre, ;, !i en -,: las dos sentencias eran condicionales, en -,; las dos son participiales> el que observa el que mira, construidas segn el paralelismo sinon0mico, (na # otra sentencia se engar6an mu# bien en el con1unto> -,;a con -,<a DvientocvientoF # con -,=a Dno sembrarHcsiembra tu semillaF, # -,;b con -,:a DnubescnubesF, El -erso en sus dos a5orismos presenta al agricultor indeciso> ste pasi-amente no hace m7s que obser-ar # mirar los 5enmenos naturales, esperando tal -e6 el momento ideal para la siembra, Pero este momento no llega # el agricultor obser-ador en demas0a se queda sin sembrar, /aturalmente el que no siembra no recoge, "mpl0citamente el autor reprueba la inacti-idad, aunque sta se quiera 1usti5icar con la prudenciaQ e igualmente in-ita a la accin, al riesgo, de lo que es modelo la -ida del -erdadero agricultor, 8a#, pues, que actuar, aunque no se est totalmente seguro del .ito de la accin, 'e esta manera el -,; con5irma la doctrina de5endida en -,2, <, En esta pequeIa antolog0a de pro-erbios que el autor ha reunido con bastante arti5icio, pero con
t,

Con palabras de ', +ichel> M lgo, al parecer absurdo, puede mostrarse sorprendentemente ra6onable S-,2T # algo, al parecer ra6onable S-,9T, puede mostrarse sorprendentemente intilN DDntersuchun'en, 94GQ -er tambin pp, 2=< # 9=GsF, o, !egn E, ?lasser> MEn nuestros d0as Qohlet tal -e6 habr0a dicho a su lector que acometiera un negocio a 5ondo perdidoN D(e )roc*s, 2=4FQ si bien nosotros hemos de poner de nuestra parte todos los medios a nuestro alcance para que lo que emprendamos tenga un buen 5in,

286 un hilo conductor casi subliminar, llama la atencin el -,<, porque rompe el ritmo # el estilo dominante de los -ersos pareados e introduce adem7s dos temas de la m7.ima trascendencia> la 5ormacin del hombre en el seno materno # el misterio de la obra de 'ios, Esto contrasta 5uertemente con la sencille6 # simplicidad de los 5enmenos atmos5ricos # de las labores del campo, 'e todas 5ormas el autor, como domina con su5iciencia el uso de los recursos estil0sticos, introduce en -,< los temas trascendentales por medio de uno que no lo es tanto, aunque su e.plicacin completa no est al alcance del hombre> cuHl es el camino del viento, unque -,< rompa el ritmo de la per0copa e introdu6ca en el discurso temas tan distintos de los dem7s, no quiere decir que no est en su sitioQ prueba de ello es su cone.in con lo que precede # con lo que sigue, El -erso < en su primera parte es complicado # ha dado lugar a contro-ersias, como se puede -er en la nota 5ilolgica, @8abla Qohlet del camino del viento # del desarrollo de los huesos, del embrin, en el seno de la mujer encinta, o solamente del modo misterioso cmo el aliento o soplo de -ida entra en los huesos o en el embrin en el seno de la mu1er encinta A, *a primera sentencia generalmente la de5ienden los autores que siguen el T+ # &ersiones antiguas, como hemos hecho nosotrosQ la segunda los que corrigen el T+ en -,<a, segn hemos anotado en las notas 5ilolgicas, @CuHl es el camino del vientoA, @Quin puede predecir hacia donde se -a a dirigir el -iento en su continuo girar # girar Dc5, 2,=FA @Qu cosa puede haber m7s dentro del 7mbito del hombre, sobre la tierra, que el -ientoAQ #, sin embargo, no conocemos EtA no conocesE su ruta, su camino, +a#or enigma que predecir la ruta del -iento es, sin duda, el modo cmo sucede la gestacin del 5eto en el seno materno, Para el mundo antiguo el origen del hombre, su gestacin # 5ormacin en el seno materno 5ue siempre un acontecimiento en-uelto en el misterio, # con toda ra6n, propsito de !ab G,2 escrib0a #o en 2332> MEl proceso embrionario del hombre, oculto en el misterio, 5ue tema central en las especulaciones sapienciales de todos los tiempos, En la literatura b0blica sapiencial el tema es tratado 5recuentemente Dc5, $ob 24,HE29Q :2,2<Q !al 223,G:Q 2:3,2:E2=Q Ecl 22,<FN, Tambin para nosotros, que estamos a las puertas del siglo BB", sigue siendo moti-o de asombro tanto el hecho de la generacin, como todo el proceso de gestacin del hombre #, en general, de todo ser que surge a la -ida, /i siquiera la ciencia m7s a-an6ada tiene la lla-e que abre el misterio de la -ida # de su transmisin, El sabio de ahora no tiene m7s remedio que con5esar como el sabio Qohlet> MT no conoces, t no sabes cmo,,,N, *os intrpretes han descubierto la importancia del -erso < en la per0copa presente, porque han -isto en l la cla-e de interpretacin de toda ellaQ es decir, el misterio escondido de 'ios, al que el hombre no puede llegar, # lo inabarcable de sus obras, de toda su creacin, Esta enseIan6a es 5amiliar a Qohlet, como puede -erse en :,22Q H,2GQ 3,2, s0 se e.plica que en -,< predomine el tema> no
e,

&,<af, no conoces> K_!ne&_ !_d_K, se repite en -,=b Dno sabesFQ -,<aL, viento > r_ahJ, tambin en -,;aQ -,<a, encinta DMla llenaNF> hammel_K_h, c5, con -,:a, van llenas> !imm_lK_Q -,<b, tam)oco conoces > loK t_daK, repetido en -,9b> no sabes, ?, *a doble pregunta es comn entre los autores, s, s0 traduce, por e1emplo, *, lonso !chOPel> M!i no entiendes cmo un aliento entra en los miembros en un seno preIado, tampoco entender7s,,,N DEclesiasts, =<F, ?, Pre5erimos traducir aqu0 r_ahJ por -iento # no por Maliento o solplo -italN, porque son dos los interrogantes que presenta la -ersin elegida # porque, como dice , *auha> MUa que rGhJ en el -erso anterior signi5ica Z-ientoZ # no ha# que suponer un cambio repentino en el uso, en -,< claramente se trata tambin del -iento # de sus incalculables caminos Dc5, 2,=FN D#ohelet , 949F, o, El mismo e1emplo aparece en $n :,H para e.plicar un misterio de 'ios> MEl -iento sopla donde quiereQ o#es su rumor, pero no sabes ni de dnde -iene ni a dnde -aN, o, R, ?ordis cree que MVohlet aqu0 llama la atencin del m7s grande de todos los milagros, el origen de la -ida, que permanece un misterioN D#oheleth $ the %an, ::2F, , $, &0lche6, Sabidura D2334F, 9;<, ll0 mismo puede -erse un resumen de lo que se pensaba en tiempo helen0stico sobre la 5ecundacin, la duracin del per0odo de gestacin humanaQ c5, F, &attioni, (a sa)ien?a e la 5orma?ione del cor)o umano> ugustinianum = D23==F :2GE:9:,

287 conocer, # que se relacione directamente con lo que precede # sigue de la per0copa 22,2E=, *a ltima parte de -,< es una con5esin de 5e en 'ios, creador de todo, precisamente en un conte.to en que se a5irma la impotencia del hombre en el orden del conocimiento> el hombre no puede llegar a conocer la obra de 'ios, pero s0 puede a5irmar rotundamente que 'ios es creador de todo, que lo hace todo Dc5, 9,9;sQ :,22,2;Q G,2:Q H,2GQ 29,2F, =, El -erso presenta cierta analog0a estructural con --,2E9, pues tiene dos 5ormas imperati-as> siembra # no des re)oso Dimper5ecto negati-oF, seguidas de un &K con sentencia negati-a> )ues no sabes D&K lo t_da b &K _!ne&_ !_d_ F, con lo que Mel arco del ciclo que comien6a en --,2E9 se e.tiende elegantemente hasta el -,=N, El autor -uel-e al tono menos trascendental de la -ida normal de un labrador, que aqu0 representa al hombre en general, a todo hombre, en su -ida de cada d0a # momento, Tem7ticamente -,= empalma con -,;> si en -,; el indeciso labrador al 5inal se quedaba sin sembrar, en -,= se le insta Dincluido en el tF a que siembre, Por la maUana c )or la tarde son e.presiones polares con una 5uncin meramente estructural # estil0sticaQ no ha# que tomarlas literalmente como di-isin temporal del d0a, s0 mismo a la acti-idad de sembrar corresponde el no dar reposo a las manos, *a ra6n que se da en -,=b para no permanecer inacti-o> la ignorancia del resultado, lgicamente no enca1a bien con el conte.to, #a que el resultado 5inal de la sementera no depende de que el sembrador se preocupe m7s o menos de ella, sino m7s toda-0a de otros 5actores imponderables, independientes de la -oluntad humana, como es la humedad del suelo, el tempero, la calidad # las condiciones de la semilla, etc, *a intencin del autor, al instar # aconse1ar que se siembre, -a m7s all7 del 7mbito puramente agr0colaQ es la con5irmacin de la tesis que propuso al comien6o de la per0copa, # que sutilmente ha desarrollado en los -ersos intermedios> la in-itacin a la accin, aun a la accin arriesgada, como es la de todo labrador que arro1a su semilla a la tierra, sin saber si recoger7 o no una buena cosecha, MEl sentido Sde -,=T es, por tanto> 8a6 lo que tengas que hacer, sin que te hagas ilusiones sobre la seguridad del resultadoN, Qohlet est7 mu# le1os de la sabidur0a tradicional que -er0a en toda accin perse-erante un resultado seguro Ddemasiado optimistaFQ pero tambin lo est7 de cualquier pesimismo derrotista, que reduce al hombre a la esterilidad de la inacti-idad pasi-a, Qohlet da muestras de nue-o de ser un sabio realista, que hace 5rente con5iadamente a los misterios # oscuridades de la -ida, empeI7ndose en el traba1o diario, lo nico que le reportar7 alguna satis5accin en esta -ida sin hori6ontes,
K K K K

I# J%2en$%d 7 2e0ez C&&1ID&+1IE ntes de nada es preciso 1usti5icar la e.tensin de la per0copa> dnde empie6a # dnde acaba, Que el inicio sea 22,G a nosotros no o5rece di5icultad alguna despus de lo de5endido en la introduccin a 22,2E=, El cambio de tema # de estilo en 22,G con relacin a lo inmediatamente anterior es radical, En cuanto al 5inal de la per0copa los autores dudan entre 29,H # 29,G, El nico argumento de peso en
6,

En cuanto al posible in5lu1o griego en 22,<, como de5iende $, de !a-ignac en (a sa'esse, :2Hs, no basta el uso de dos -ocablos tan genricos como r_ahJ [ q-pKwf # ha&&ol [ rK qK-, que se e.plican per5ectamente dentro del 7mbito sem0tico, como hemos -isto, , , *auha, #ohelet , 94:, , ', +ichel, Dntersuchun'en, 929Q -er tambin F, Ra-asi, Qohelet , :92, l, !egn a5irma +, ?ilbert> M*a ma#or0a de los comentaristas modernos hacen comen6ar la ltima gran per0copa de la obra de Qohlet en 22,GN D(a descri)tion, 3GF, lgunos autores, pocos en -erdad, ponen el comien6o de la per0copa 5inal en 22,2Q entre stos ltimamente ',C, FredericPs, cu#os argumentos no nos con-encen Dc5, (i5e1s, 3<E33F,

288 5a-or de 29,H como 5inal de per0copa es de orden estil0stico, Pero, como -eremos al comentar 29,H, este -erso tiene una 5uncin m7s importante en el con1unto del libro, por lo que parece m7s lgico darle entidad en s0 mismo # considerarlo independiente de la per0copa que le preced e, *a cuestin no tiene gran trascendencia, por lo que a -eces un autor en el mismo conte.to habla de la unidad 22,GE 29,G u 22,GE29,H, *a per0copa 22,GE29,G es una de las m7s bellas # conseguidas estil0sticamente de todo el libro del Eclesiasts, $,R, %usto !ai6 probablemente ha sido el autor que ha estudiado m7s detenidamente el poema desde el punto de -ista estil0stico, En su estudio, serio # equilibrado, %usto !ai6 intenta descubrir la estructura mtrica del poema #, al 5inal, cree que ha conseguido su intento, En cuanto a la determinacin de la 5orma literaria del poema nos remitimos a lo que diremos a propsito de 29,2EG, cerca de la di-isin del poema pocas son las discrepancias, ?eneralmente se di-ide en dos partes, a saber> 2XF 22,GE24, cu#o tema central es la 1u-entud # 9XF 29,2EG, que trata 5undamentalmente de la -e1e6, Otros criterios, como son el de la in-itacin a la alegr0a D _mhJF # el recuerdo D?&rF o el del trmino hbl con5irman en la pr7ctica la di-isin anterior desde el punto de -ista tem7tic o, Pero esto lo -eremos en detalle al anali6ar cada una de las partes,

&# D,s3(%$' de l' 0%2en$%d1 ),en$('s /%edes= &&1ID&L Rsta es la primera parte en que di-idimos el poema 22,GE29,GQ en ella predomina el tono e.hortati-o # positi-o a dis5rutar de la -ida, que recuerda otros importantes pasa1es de Qoh Dc5, 9,9;Q :,29sQ <,2GQ H,2<Q 3,GE3F, !in embargo, una doble caracter0stica distingue la per0copa actual de las anteriores> la -inculacin del dis5rute con la etapa de la 1u-entud # la incrustacin del tema del recuerdo de los d0as oscuros # del 1uicio de 'ios, 22,G Realmente es dulce la lu6 # agradable a los o1os -er el solQ H pues aunque el hombre -i-a muchos aIos, que los dis5rute todos, pero recuerde los d0as oscuros, que ser7n muchos, Todo lo que -iene es e50mero,
o,

?,!, Ogden lo e.presa as0> MEn -ista de la 5uncin de la sentencia hbl a tra-s del documento como un uso conclusi-o #o pre5erir0a incluir 29,H dentro de los l0mites de la per0copaN D Qoheleth 8i ;$8ii N, 9HQ c5, Qoheleth S23HGT, 23:F, Por la misma ra6n e.pl0cita o impl0citamente opinan as0 otros muchos autores, e, $,R, %usto lo a5irma de modo inequ0-oco> M lgunos opinan que se debe aIadir al poema el -erso 29,H aduciendo a 5a-or de dicha inclusin que este -erso 5inali6a con la palabra hbl, que tambin aparece cerrando los -ersos 22,H # 22,24, Pero es una dbil ra6n, El trmino en cuestin> Z vanidadZ es el leit$motiv de Qohlet # 29,H, en mi opinin, no cierra el poema sino el con1unto del libroN DEstructura, 23sF, 8, s0, por e1emplo, +,&, Fo. dice> M*a unidad 22,GE29,G como un todo dice,,,N D -'in', =9Q c5, Qoheleth and, 933F # en el mismo lugar> M*a unidad m7s larga es 22,GE29,HN D-'in', G2 nota 2Q c5, Qoheleth and, 9GGF, o, U lo mani5iesta as0> M*a regularidad mtrica del poema es anular, *a alternancia entre -ersos de H, G # = pies mtricos no es simplemente -ariacin o irregularidad, sino que supone una regularidad per5ectaN DEstructura, 9;F, Rl mismo se encarga de a-isar que Men el an7lisis de los poemas ha# que buscar una regularidad mtrica, pero precisamente aquella de la que el poeta dot al poemaN D +bidemF, (n magn05ico esquema de la alternancia acentual del poema puede -erse en p, 92 del mismo art0culo, z, C5, $,R, %usto !ai6, Estructura, 23, Es mu# curiosa la anotacin de , *auha, que se inspira en 8,Y, 8ert6berg> MEl pasa1e consta de dos partes, a las que la 2X estro5a del himno de los estudiantes precisamente parece que ha imitado, como presume con ra6n 8,Y, 8ert6berg> Z?audeamus igitur, iu-enes dum sumusZ 22,GE24 # ZPost molestam senectutem nos habebit humusZ 29,2EGN D#ohelet , 94=F, o, C5, ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, 9HQ +,&, Fo., -'in', G2, 7, 'e ella dice $,R, %usto !ai6> M*a primera parte D22,GE24F, de acuerdo con la di-isin tradicional, se identi5ica con la primera estro5a, que queda cerrada por un tr0stico de 3 pies mtricos D:e:e:FN DEstructura, 94F,

289 3 'is5ruta, 1o-en, durante tu adolescencia # s 5eli6 en los d0as de tu 1u-entudQ -e por donde diga tu cora6n # -ean tus o1os, pero sabe que por todo esto 'ios te lle-ar7 a 1uicio, 24 parta las penas de tu cora6n # ale1a el mal de tu cuerpo, pues la adolescencia # la 1u-entud son e50meras, 22,G MRealmenteN> l dar comien6o en -,G una nue-a unidad, es me1or traducir la GaG como
K

part0cula de intensidad que como copulati-a, !obre el lamed ante el in5, constructo Dlir _tF -er P, $oCon, 29;m, H Mlos d0as oscurosN> lit, Mlos d0as de oscuridadN, 3 Ms 5eli6N> lit, Mtu cora6n te haga 5eli6N, Mpor donde diga tu cora6nN> lit, Mpor los caminos de tu cora6nN, M-ean tus o1osN> lit, Men las -isiones de tus o1osN, 24 Mla 1u-entudN> RahJar_t, ha)a8 le', que puede signi5icar Mcolor negroN de los cabellos, propio de la 1u-entud, o MauroraN de la -idaQ en ambos casos est7 por M1u-entudN, 33 ;$3e, Entre todos los pasa1es en que Qoh e.horta a dis5rutar de la -ida ste parece el m7s importanteQ pero al mismo tiempo ad-ertimos que tambin es el m7s mati6ado> Qohlet in-ita a pasarlo bien durante la 1u-entud, # recuerda que sta es 5uga6, que son muchos m7s los aIos oscuros de la -ida # que 'ios est7 siempre -igilante, GEH, Ra6onablemente alguno puede preguntar si 22,GEH constitu# alguna -e6 una unidad independiente, dado que aqu0 los dos -ersos 5orman una pequeIa unidad subordinada, como se descubre por la sentenciaEhebel que los cierra #, sobre todo, por la 5uncin introductoria que tienen en el con1unto, Esta 5uncin se re5le1a en la e.presin literaria, a saber, en el uso de los -erbos _mhJ Ddis5rutarF # ?&r DrecordarFQ 22,Ha> que dis5rute D!i_m_hJ, #usi-oF, a lo que corresponde 22,3E24> dis5ruta222 D_emahJ, imperati-oF # 22,Hb> )ero recuerde DGe!i?&or, #usi-oF # su correspondiente 29,2> acurdate D_?e&or, imperati-oF, G, El -erso consta de dos miembros en per5ecto paralelismo sinon0mico, aunque irregulares en su longitudQ bre-e el primero> dulce $ la lu?, el doble de largo el segundo> a'radable a los ojos $ ver el sol, *a correspondencia de los trminos es sencilla> a dulce corresponde a'radable # a la lu? el sol, /o est7 e.preso el trmino con relacin al cual la lu6 es dulce, s0 lo est7 para quin es a'radable el sol, a saber, para los ojos, lgo es dulce con relacin al paladarQ es e-idente que aqu0 dulce se toma en sentido 5igurado, pues la lu6 no tiene sabor Dc5, tambin "s <,94F, pero es agradable, placentera, apacible, sua-e, causa de alegr0a, de bienestar, etc, a todo aquel que puede percibirla, En de5initi-a la lu6 es dulce para todo ser -i-iente que la percibe, en especial para el hombreQ de la misma manera el sol es agradable a todo -i-iente que tiene o1os para -erlo, en especial al hombre, @Considera el autor la lu6 como entidad absoluta en s0, independientemente del sol, que por lo dem7s es 5uente e-idente de lu6 # de calorA *a pregunta no es ociosa o puramente curiosa, #a que desde mu# antiguo en Oriente sub#ac0a la creencia de que la lu6 era independiente en su ser de las lumbreras principales, del sol # de la luna> MQue e.ista la lu6, U la lu6 e.istiN, dice ?n 2,:Q # poco
e, a,

, *auha lo da como probable en #ohelet , 94=Q #o me inclino m7s bien a una unidad puramente conte.tual, ?eneralmente se admite por los autores que hebel en 22,H # 24 tiene 5uncin estructural como 5inal de per0copas Dc5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 3GQ ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, 9HFQ tambin la tiene en 29,H, pero no de la misma manera, como -eremos en su lugar, o, MObertura al gran c7ntico 5inal de QohletN llama F, Ra-asi a 22,GEH D Qohelet , ::9FQ c5, , *auha, #ohelet , 94=Q $, , *oader, Polar, ==Q ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, :4, e, C5, 7il'ams, Tablilla B> /ET H3bQ Teognis <=3> una -e6 muerto Mabandonar la hermosa lu6 del solNQ Eur0pides, +5i'enia en -Alide, 292Hs> MPues es agradable contemplar la lu6N,

290 despus en ?n 2,2;E2H son creados el sol # la luna Mpara regir el d0a # la noche, para separar la lu6 de las tinieblasN D?n 2,2HF, *a pregunta queda sin respuesta, que en modo alguno es necesaria para captar la 5uer6a signi5icati-a de las realidades lu6Esol, *a lu6 es una realidad primaria, como lo es la tierra, el agua, el -iento, el 5uegoQ el recurso literario a ella no se puede cali5icar de original, aunque s0 de e.quisito # buen gusto Dc5, "s =4,2E:Q %ar =,<3Q Tob 2:,2:Q !ab =,29Q G,9=F, El pro5undo -alor simblico de la lu6 ha sido reconocido por los autores sagrados, *a gloria de 'ios se representa ba1o la imagen de la lu6 Dc5, "s =4,2sF, 'ios siempre est7 de parte de la lu6 que es el bien, la norma, la le# Dc5, !al :=,24Q Pro- ;,2HQ =,9:Q "s <2,;F, *as sentencias Mdar a lu6N, M-er la lu6N est7n directamente relacionadas con el nacimiento de una nue-a criatura, con la -ida real en todas las culturas, tambin en la israel0tica Dc5, $ob :,94F, *a lu6 es s0mbolo de alegr0a, de 5elicidad, de plenitud Dc5, !al 3G,22Q Pro- 2:,3Q 2<,:4Q "s 3,2sF, Tanto la lu6 como la e.presin M-er el solN son met75oras que signi5ican -i-ir Dc5, Qoh =,<Q G,22Q !al <H,3F, *a con-iccin de Qohlet sobre la belle6a # bondad de la lu6 # de la -ida es total, por esto la part0cula inicial GaG se traduce me1or por realmente que por M#N, H, Para este -,H -ale de manera eminente lo que hemos dicho poco antes de los --,GEH sobre la 5uncin introductoriaQ la composicin # estructura del -ers0culo lo ponen de mani5iesto, Encabe6a el -ers0culo una sentencia temporal Dmuchos aUos> -,HafFQ siguen los enunciados del tema primero> el dis5rute D-,HaLF, del tema segundo> el recuerdo D-,HbfFQ -uel-e la sentencia temporal Ddas,, muchos> -,HbLF # 5inali6a con una conclusin> todo222 es e5mero D-,HbF, Con el -,H no creo que Qohlet pretenda poner sordina a la -isin luminosa # optimista de -,G, Todo lo positi-o que dice de la lu6 # de la -ida sigue en pie, aunque ahora en el conte.to real de la e.istencia humana, 'entro de este conte.to, en opinin de Qohlet, el hombre debe intentar dis5rutar de la dul6ura de la lu6, de la agradable -isin del sol, es decir, de los momentos buenos de su -ida, de los aIos pocos o muchos que 'ios le conceda -i-ir Dc5, <,2GQ H,2<Q 3,3F # con las mati6aciones que despus har7 en 22,3E24, Pero recuerde> Es el segundo tema que aqu0 se enuncia con bre-edad # despus se desarrollar7 m7s ampliamente en 29,2ss, *o que ahora recomienda Qohlet que el hombre tenga presente en su memoria son los das oscuros que serHn muchos, @Qu son estos d0as oscuros o de oscuridadA @!e re5ieren a la muerte, opinin m7s generali6ada, o a las innumerables di5icultades que te1en la -ida humana, especialmente en su etapa 5inal o -e1e6A Para nosotros esta segunda sentencia es la m7s probable, la que me1or se e.plica en el conte.to # la m7s coherente con el modo de pensar de Qohlet sobre el m7s all7 de la muerte, E5ecti-amente, los das oscuros o de oscuridad coinciden con los das malos, con los aUos de 29,2, que ciertamente se re5ieren a la -e1e6 # est7n en el pasa1e que ampl0a el tema del recuerdo, cu#o ob1eto en -,H son los das oscuros, *a gran ant0tesis en todo el poema 22,GE29,G es precisamente
), ,

&ase el comentario a !ab =,29 # G,9= en $, &0lche6, Sabidura D2334F, 9:2s,9=2s, s0 tambin V, ?alling Dc5, Der Predi'er, 294F # , *auha Dc5, #ohelet , 94=,94HF que consideran la GaG part0cula de intensidad, ), C5, ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, 93sQ Qoheleth DHGF, 23:s, 0, $, , *oader Dc5, Polar, ==F # otros autores hablan en este conte.to del car)e diem de 8oracio Dc5, <das, " 22,HFQ pero se ad-ierte en seguida la di5erencia entre Qohlet # 8oracio por la concepcin religiosa # trascendente que Qohlet tiene de la -ida # por la in-itacin al recuerdo que hace inmediatamente, a, R, ?ordis dice que M!m! hhJR& Slos das oscurosT no pueden signi5icar Z-e1e6Z Dcontra EhrlichFN, # da dos ra6ones> la primera, Mporque no ha# garant0as de que ellos ser7n muchosNQ la segunda, porque MhJR& SoscuridadT es un ep0teto por ZmuerteZ Dc5, Qoh =,;Q 2 !am 9,3Q $ob 24,92Q 2G,2:Q 2H,2HQ !al HH,2:Q Pro- 94,94FN D #oheleth $ the %an , ::;sF, Otros autores no hacen sino remitirse a R, ?ordis # repetir los mismos argumentos, , *auha tambin admite que los das oscuros, Mcomo ant0tesis de Z-er el solZ, se relacionan con la muerte # con la nada sin 5in en el seolN D #ohelet , 94HFQ pero a continuacin reconoce al menos la posibilidad de que Mpodr0an tambin aludir a un posible destino di5icultoso de la -ida # a los achaques de la -e1e6 Dc5, 29,:sFN, e, C5, ,%, Ehrlich, ,and'lossen, 249Q , %onora, Qohelet , 2:<,

291 1u-entudE-e1e6> la 1u-entud es el tiempo apropiado para dis5rutar de la -ida Dc5, 22,3F, en contraposicin a la -e1e6 en que #a ser7 imposible dis5rutar normalmente de los bienes de esta -ida Dc5, 29,9ssF, 'e los das oscuros Qohlet a5irma que serHn muchos, /o es necesario tener garant0a alguna del 5uturo Dcomo supone R, ?ordis que ha# que tenerF, ni ser pro5eta para poder a5irmar que los das oscuros en nuestro 5uturo ser7n muchos, pues es clara la intencin del autor, la de subra#ar que en la -ida de cualquier hombre son m7s los d0as malos que los buenos, sobre todo cuando #a se ha superado la 1u-entud, !egn lo que hemos -isto que Qohlet piensa acerca del hombre m7s all7 de la muerte toda-0a podr0a tener sentido el recuerdo de los das oscuros como recuerdo de la muerteQ pero no tiene sentido alguno aIadir que serHn muchos esos d0as oscuros de la e.istencia del muerto en el seol, &er lo que Qohlet dice> MEl hombre no supera a los animalesN D:,23FQ Muno mismo es el destino para el 1usto # para el mal-adoN D3,9FQ Mlos -i-os saben que han de morir, pero los muertos no saben nadaQ para ellos #a no ha# recompensa,,, sus amores, sus odios, sus pasiones hace tiempo que se acabaronN D3,<E=FQ Mno ha# accin, ni c7lculos, ni conocimiento, ni sabidur0a en el abismo adonde te encaminasN D3,24F, s0, pues, Qohlet anima al dis5rute en # de la -ida, mientras sea posible, es decir, mientras captemos la dul6ura de la lu6 # la hermosura del sol, con el recuerdo de que la 1u-entud pasa pronto # la edad aciaga est7 ah0 mismo con sus achaques, Por todo esto el -,H termina con la sentencia emblem7tica de todo el libro> Todo lo que viene es e5mero, es -anidad, Qohlet repite el clebre estribillo por si toda-0a quedaba alguna duda> no slo el pasado es slo memoria, una sombra, nadaQ tambin el 5uturo que est7 por llegar lleno de promesas, que se espera, que se ans0a, tambin l es e50mero, pasar7 como 5lor de un d0a, como una nube que no de1a rastro, como una sombra inconsistente, !lo nos queda el presente, aunque tenga la consistencia del -iento que corre -elo6, que se es5umar7 como una sombra, que se e.tinguir7 como la lu6, 'e aqu0 la urgencia por atraparlo # dis5rutarlo en su misma # nica bre-edad, como nos -a a repetir en 22,3E24, 3, 'espus de la introduccin propuesta en los -ersos precedentes el autor in-ita directamente al 1o-en al go6o # a la 5elicidad en la -ida, 'e enganche sir-e el principal -erbo en todo el -ers0culo> dis5ruta D_mhJ, c5, dis5rute en -,HaF, El desarrollo # a-ance que se reali6a en -,3 del pensamiento acerca del dis5rute es mu# notable, 'el sua-e #usi-o> que dis5rute, se pasa al apremiante imperati-o directo> dis5rutaQ la :X persona se con-ierte en 9XQ el hombre genrico en -,H aqu0 es el 1o-enQ el amplio deseo de que el hombre dis5rute durante todos los aIos de su -ida ahora se circunscribe a los pocos aIos de la adolescencia # 1u-entud, !e tiene la sensacin de que ha# prisa, porque el tiempo corre -elo6 # no se puede recuperar, ni se para, ni -uel-e, U es -erdad, porque la 1u-entud es como una 5lor de la que slo se puede dis5rutar mientras dure su lo6an0a, "oven propiamente es el muchacho que ha de1ado de ser niIo # an no es hombre maduro, ni est7 casado, *gicamente su per0odo de tiempo se llama # es la juventud, El niIo o adolescente de su#o es m7s pequeIo que el 1o-en, #a que an no ha llegado al per0odo de la 1u-entud, sino que permanece en la adolescencia, !in embargo, en -,3 joven se entiende m7s ampliamente, pues de l son la adolescencia # la juventud, entendidas aqu0 pr7cticamente como sinnimos, @Cmo puede dis5rutar el 1o-en de sus aIos mo6os # ser 5eli6 en la 5lor de su -idaA Qohlet lo -a a e.plicitar de 5orma a5irmati-a en -,3b # de 5orma negati-a lo har7 en 22,24, s0, pues, la sentencia imperati-a> ve )or donde di'a tu cora?n ! vean tus ojos, es la plasmacin concreta del apremiante genrico dis5ruta, el modo pr7ctico de llegar a reali6ar el ob1eti-o de ser 5eli6Q abarca la -ida 0ntegra
d, a,

C5, $, , *oader, Polar, 243Q ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, :2Q Qoheleth , 23<, El l0rico Teognis di1o> M&o# a dar un conse1o a los hombres> que mientras alguien tenga la brillante 5lor de la 1u-entud, tenga pensamientos alegres, dis5rute de sus rique6asQ pues los dioses no permiten a los mortales alcan6ar la 1u-entud dos -eces ni librarse de la muerteN D244GE2424F,

292 del 1o-en, su entera conducta> la interior guiada por el cora?n , # la e.terior por los ojos, Estamos ante la in-itacin al dis5rute # a la alegr0a de -i-ir m7s abierta # -aliente que se hace en toda la sagrada Escritura # naturalmente no pod0a sonar bien a los o0dos de los israelitas que estaban acostumbrados a otros discursos, Estos discursos pon0an en guardia a los hi1os de "srael de los gra-es peligros que entraIaba el de1arse lle-ar por los deseos del cora6n, los cuales surgen ante lo agradable que -en los o1os, En /m 2<,:3 se ordena a los israelitas que lle-en ciertas seIales e.teriores> MCuando las -e7is, os recordar7n los mandamientos del !eIor # os a#udar7n a cumplirlos sin ceder a los deseos del cora6n # de los o1os, que os suelen seducirN, El se-ero $ob con5iesa> MUo hice un pacto con mis o1os de no 5i1arme en las doncellasN D:2,2F # apela al 1uicio di-ino para que -ea Msi apart mis pasos del camino, si detr7s de mis o1os 5ue mi cora6nN D:2,GF, Por esto se e.plica que la in-itacin de Qohlet tu-iera que ser completada con alguna anotacin aclaratoria, para e-itar en lo posible cualquier interpretacin que in-itara al libertina1e, Rsta es la 5uncin de -,3c> Pero sabe que )or todo esto Dios te llevarH a juicio , !urge ahora un gra-e problema e.egtico, Esta sentencia, que ciertamente se distingue de su conte.to inmediatamente anterior # posterior como una cuIa en el centro de los --,3E24, @es del mismo Qohlet o ha sido aIadida por una mano posteriorA Entre los modernos son pocos los autores que de5ienden la autenticidad qoheletiana de -,3cQ entre stos sobresale 8,Y, 8ert6berg, 'e la misma manera piensa $, , *oader, E5ecti-amente, segn Qohlet 'ios es el !eIor absoluto # la -ida del hombre est7 en sus manos, por consiguiente cualquier disposicin su#a intrahistrica puede llamarse # ser 1uicio Dc5, :,2G # comentarioF, 'e todas 5ormas esta solucin no nos de1a plenamente satis5echos, por lo que buscamos la solucin por otro camino, cudimos as0 a la otra sentencia que sostiene que 22,3c no es de Qohlet sino de un redactor posterior, mu# probablementer el mismo autor de 29,2;, !inceramente creemos que interpretar 22,3c como una glosa es la me1or solucin e.egtica, 22,3c no de1a de ser una e.traIa a5irmacin en este conte.to de e.hortacin al sano # no malentendido dis5rute de la -ida, # una super5lua apostilla para los que cono6can el -erdadero modo de pensar de Qohlet, !i bien la interpolacin podr0a tambin interpretarse no como una correccin del pensamiento de Qohlet, sino como una a#uda a los lectores poco a-isados para que no malinterpretaran a Qohlet # no ca#eran en un burdo libertina1e, 24, la pregunta que hac0amos al comentar el -,3> M@Cmo puede dis5rutar el 1o-en de sus aIos mo6os # ser 5eli6 en la 5lor de su -idaAN, Qohlet responde en -,24 de 5orma negati-a> el 1o-en debe e-itar todo aquello que se oponga al go6o # la alegr0a, Para ello Qohlet utili6a la 5orma -erbal dominante en esta seccin, la imperati-a, *as dos sentencias abarcan la globalidad de la -ida del 1o-en, el aspecto interior> -)arta las )enas de tu cora?n, # el e.terior> -leja el mal de tu cuer)o,
!, #,

C5, , ?ianto, The Theme, <:2, 8ert6berg a5irma sin arredrarse> M*a representacin de un 1uicio de 'ios, sea durante la -ida, sea en la muerte,,, Sno despus de la muerteT, es algo e-idente para Qoh, s0 la sentencia 3b S3cT es per5ectamente posible en el marco de la teolog0a de QohN DDer Predi'er, 943F, r, En contro-ersia con V, ?alling, escribe> M(na -e6 m7s esto Sque 22,3cQ 24,b # 29,2a sean interpolaciones de QR +T no deber0a aceptarse, &,3c # 24b ha# que entenderlos a la lu6 del conte.to inmediato D-,HbF, que hace de miR)atJ el 1uicio en la muerte, dem7s, el 1uicio de 'ios al 5in de la -ida Sno despus de la -idaT es completamente compatible con lo que Qohlet dice en otros lugares Dc5, :,2G,,,FN DPolar, 243F, 4, ', +ichel escribe> M*a ma#or0a de los intrpretes -en en 22,3b S22,3cT una glosa ortodo.a que debe proteger de la 5alsa interpretacin de los libertinosQ ella podr0a proceder del segundo epiloguista Dc5, 29,2;FN D Dntersuchun'en, 9=H nota :2FQ c5, tambin V, ?alling, Der Predi'er, 292Q , *auha, #ohelet , 94<,943Q 8, Yit6enrath, SIss ist, ;Q /, *oh5inP, #ohelet , H:b, R,%, !alters aIade an que el traductor griego del Te.to hebreo Mestaba tan molesto con los trminos de 22,3 # tan poco con-encido del resultado de la piadosa interpolacin aqu0 que l modi5ic adem7s el te.to, Rl traduce> ,,, ZCamina en las sendas de tu cora6n intachablemente # no en la mirada de tus o1osZ, cambiando as0 toda la 0ndole del pasa1eN DQoheleth, :;9aF, $,R, %usto !ai6 cree que la mtrica est7 tambin a 5a-or de que -,3c sea una glosa # aIade> M l menos en este caso,,, el libro de Qohlet su5ri una modi5icacin para adecuar su at0pico pensamiento a la concepcin teolgica dominante en el 1uda0smoN DEstructura, 9<F,

293 Como se -e, las dos sentencias est7n construidas segn el paralelismo sinon0mico, -)arta aleja> dos actitudes de recha6o total # sin titubeos, porque el ob1eto o trmino de tales acciones se percibe como abiertamente contrario al dis5rute go6oso # alegre de la -ida, E5ecti-amente, las )enas son todo aquello que puede causar dolor, a5liccin, triste6a interior, aspecto e.presado aqu0 mu# adecuadamente por el cora?n, Pensamientos a5ines leemos en Eclo :4,92E9:> M/o te de1es -encer por la triste6a ni abatir por tu propia culpa> legr0a de cora6n es -ida del hombre, el go6o alarga sus aIosQ consulate, recobra el 7nimo, ale1a de ti la pena, porque a muchos ha matado la triste6a, # no se gana nada con la penaN, *a segunda sentencia imperati-a> -leja el mal de tu cuer)o, completa la anterior en cuanto en ella se subra#a el aspecto e.terior de la persona al hablar del cuer)o Dcarne en el originalF, Por el mal parece ob-io que se comprenda el mal 50sico como causa> todo lo que produce o puede producir mal 50sico, o como e5ecto> lo malo al cuerpo, a la carne, como puede ser la en5ermedad, el dolor, El -erso, pues, est7 recomendando que el 1o-en procure con todas las 5uer6as # medios posibles la plena salud ps0quica o mental # 50sica, el equilibrio per5ecto interior # e.terior, En la medida en que se consiga este ideal, se podr7 dis5rutar, segn Qohlet, de la alegr0a de -i-ir en sus mltiples 5acetas, El -,24 termina con una sentencia causal> )ues la adolescencia ! la juventud son e5meras , que en realidad a5ecta tambin a -,3, por lo que tambin por esto -,3c aparece como elemento e.traIo, *a 5ugacidad de los primeros aIos de la -ida> adolescencia # 1u-entud, la sensacin que se tiene de su inconsistencia por la rapide6 con que pasan son, a 1uicio de Qohlet, argumento m7s que su5iciente para buscar con todo ah0nco el dis5rute de la -ida, Pasada la 1u-entud #a ser7 tarde, porque en seguida -endr7n los MaIos oscurosN, Mlos d0as malosN de la -e1e6,

+# E2oc'c,*n de l' 2e0ez= &+1&DI 29,2ss est7 0ntimamente ligado a la per0copa anterior, El segundo tema enunciado en 22,H> el del recuerdo, se -uel-e a tomar # es desarrollado a partir de 29,2a> -curdateQ la lu? aparece en 22,Ga # en 29,9aQ Dios en 22,3c, en 29,2a DCreadorF # en 29,Gb, lgn autor se encarga de subra#ar su gran di5icultad> MQoh 29,2EH es el pasa1e m7s di50cil en un libro di50cilN, Prueba de su di5icultad es la di-ersidad de interpretaciones que ha tenido a lo largo de la historia entre 1ud0os # cristianos, !iempre ha predominado la interpretacin alegricaQ por esto ha sido casi ilimitada la dispersin de pareceres, En nuestro tiempo se sigue manteniendo la interpretacin alegrica, si no totalmente # pura al menos mi.ta, Pretender con-ertir todo el poema 29,2EG en una alegor0a, de tal manera que
9, z,

C5, ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, :9, Obsr-ese la inclusin que 5orma adolescencia con -,3 l terminar esta primera seccin D22,GE24F del poema 5inal, -iene mu# bien recordar el mensa1e tan positi-o # e.traordinario de Qohlet con palabras de R, Vroeber> M*o ltimo que Qohlet tiene que decir a los hombres, en especial a la 1u-entud, es una e.hortacin a la alegr0a en la -ida # en la lu6, mientras ha# tiempo, ]Qu agradecido amante del ser ha sido este gran cr0tico de la -ida^N DDer Predi'er, 2<;sF, b, C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 3Hs, +,&, Fo. aIade que M*as dos secciones S > 22,GE24 # %> 29,2EHT est7n unidas sint7cticamente en 29,2, *a serie de imperati-os de la seccin contina en 29,2a, En 29,2b comien6a una serie de sentencias temporales que describen el en-e1ecimiento Dseccin %FQ todo lo cual -a a moti-ar el conse1o de la seccin N D-'in', G2 nota 2F, , +,&, Fo., -'in', <<, s, !an $ernimo dec0a #a en su tiempo> MTot sententiae, paene quot hominesN D Commentarius in Eccl Z++ 3 > CC* G9,:;3F, Re5erencias a la historia de la e.gesis pueden -erse en R, ?ordis, #oheleth $ the %an, ::H,:;2E:;3Q , *auha, #ohelet , 94GQ +, ?ilbert, (a descri)tion, 3=sQ +,&, Fo., -'in', <=sQ ?, &a1da, Ecclsiaste De.pone la interpretacin alegrica del 1ud0o andalu6 "saac "bn ?a##atFQ +, ?me6 randa, Eccl 36 3$;, 292 Da propsito de braham "bn EsraF, a, s0 la llama *, 'i Fon6o Dc5, Ecclesiaste, :2=F, 'e5ensores de una interpretacin alegrica son, por e1emplo, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, ::H> M legor0a de la -e1e6NQ , %ea, (iber, 9<s D--,:E<FQ Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 9;= D--,9E<FQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 922s D--,:E;aFQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, :2=E:9Ha D--,9E

294 cada detalle de l tenga una correspondencia alegrica determinable, es insostenible, 'e hecho, los autores han intentado otras soluciones, ', %u6# cre# que Qohlet nos legaba en 29,2EG no una alegor0a, sino una bella pintura, un retrato o cuadro de la -e1e6, !in embargo, $,F, , !a\#er -e en el pasa1e la descripcin de una casa arruinada, como una par7bola sobre el 5racaso de los es5uer6os humanos m7s que como una alegor0a sobre la -e1e6, Uo creo que el poema en cuanto tal no puede ser clasi5icado en ninguna 5orma literaria uni5orme, sea la que sea, Por esto se debe de1ar al estudio particular de cada pasa1e la determinacin del gnero o de la 5orma literaria en que est7 e.presado, *a estructura de 29,2EG es bastante sencilla # clara> l 5rente una sentencia imperati-a> -curdate D29,2aFQ siguen tres secciones temporales con el mismo encabe6amiento> -ntes de que D ad l_ F en 29,2b, 29,9a # 29,=a, 29,2 curdate de tu Creador en los d0as de tu 1u-entud, antes de que lleguen los d0as malos # te alcancen los aIos en que dir7s> M/o les saco gustoNQ 9 antes de que se oscure6ca el sol # la lu6 # la luna # las estrellas, # -uel-an las nubes despus de la llu-iaQ : cuando tiemblen los guardianes de la casa, # se encor-en los robustos, # se paren las que muelen, porque son pocas, # se queden a oscuras las que miran por las -entanasQ ; # se cierren las puertas de la calle, mientras se apaga el ruido del molino, # se debilite el canto del p71aro # se -a#an callando todas las canciones, < Tambin tendr7n miedo desde la altura # terror en la calle, +ientras 5lorece el almendro, se arrastra la langosta # estalla la alcaparraQ porque el hombre -a a su morada eterna # los que se lamentan dan -ueltas por la calle, = ntes de que se rompa el hilo de plata # se quiebre la ta6a de oro, # se haga peda6os el c7ntaro en la 5uente # se destroce la polea en el po6oQ G # -uel-a el pol-o a la tierra como lo 5ue
<,=EGFQ , *auha, #ohelet , 94G D--,:E;aFQ /, *oh5inP, #ohelet , H;a D--,9E;F, e, Como dice , *auha> MEste camino ha conducido ad absurdum, por lo que la solucin se debe buscar en otra direccinN D#ohelet , 94GF, Tambin a5irma que Mla alegor0a en general no pertenece a los medios estil0sticos pre5eridos por VohletN D+bidemFQ mantiene, sin embargo, el sentido alegrico para 29,:E;a, /iegan e.pl0citamente el sentido alegrico de 29,2EG, por e1emplo, ', %u6#, (e )ortrait, :;4Q $,F, , !a\#er, The ,uined , <94Q +, ?ilbert, (a descri)tion, 24H> +,&, Fo., -'in', <=s,=Gs, s, +, , Fo., consciente de la di5icultad que a5rontaba, ha con5esado honestamente que Mninguna interpretacin de este poema es totalmente satis5actoriaQ ninguna Dincluida la que #o o5recerF resuel-e todas las di5icultadesN D -'in', <3FQ # da las ra6ones de su escepticismo> M*as oscuridades del poema se deben en parte al nmero de problemas 5ilolgicoE te.tuales, en parte al estado 5ragmentario de nuestro conocimiento de las costumbres # s0mbolos del duelo israelita, # en parte al car7cter enigm7tico del poema, cu#a abundancia de s0mbolos nicos o raros sugiere que pueden ser pretendidosN D+bidemF, z, &er su art0culo (e )ortrait, especialmente p, :;4, En esta misma l0nea ha# que poner a R, Pautrel Dc5, (1Ecclsiaste, :H nota bFQ +,&, Fo., -'in', <G, z, C5, The ,uined, especialmente p, <92, o, Como nos dice *, lonso !chOPel> MEl autor parece mo-erse de la descripcin directa al s0mbolo pro5undo pasando por la alegor0a menuda e ingeniosa, El e5ecto de la pie6a es algo e.traIo por la me6cla de procedimientos de estiloQ puede ser que para los contempor7neos resultase menos e.traIo el te1ido de las alusionesN DEclesiasts, ==F, a, C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 33Q ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, :9Q Qoheleth , 23GQ +,&, Fo., -'in', G2s nota 2Q -anse adem7s *, lonso !chOPel, Eclesiasts, ==sQ R,E, +urph#, =isdom, 2;HQ Eclesiasts, <92s,

Ka

Rer

295 # el aliento -uel-a a 'ios que lo dio, 29,2 M curdateN> lit, M# acurdateN, pues por ra6ones de estilo se puede de1ar de traducir la GaG copulati-a Dc5, ?es,EV,, 2<;bF, Mtu CreadorN> b_re e!&_, Esta e.presin, la nica -e6 que aparece en hebreo b0blico, es el participio acti-o plural de br en Qal, m7s su5i1o de 9X persona singular [ Mtus creadoresNQ sin embargo, las -ersiones antiguas un7nimemente traducen en singular Mtu CreadorN, como si le#eran en el original b_ra a&_ Dc5, "s ;:,2 en paralelismo con !osJer&_> tu 5ormadorF segn el testimonio de algunos +s # como de hecho de5ienden ?es,EV, 29;P # Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 3< nota 2 # 3<s, Con toda ra6n se ha cali5icado este pasa1e como una cru8 de los intrpretes, pues es mu# di50cil decidirse por una u otra solucin, *as hiptesis propuestas son -arias, *a primera # principal es mantener el T+ por ser la lectio di55icilior, F, 'elit6sch interpret el plural como un plural de ma1estad, Migual que o_Km, como una designacin del Creador Dc5, $ob :<,24Q "s <;,<Q !al 2;3,9FN DCommentar!, ;49FQ -er tambin Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 9;9 nota ;Q , *auha, #ohelet, 924Q /, *oh5inP, #ohelet, H:bQ +, ?ilbert, (a descri)tion, 244, R, ?ordis cree, sin embargo, que Meste uso puede no ser Zel plural de ma1estadZ, sino m7s bien el su5i1o aIadido a una 5orma lb!N D#oheleth $ the %an, :;4F, 'esde antiguo se han propuesto algunas correcciones al T+ que no acaban de con-encer> bGr& [ Mtu 5osaN, o b r& [ Mtu po6oN Dc5, %8Q 8,P, +Cller, =ie s)rach, <2: nota 2Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 3<F, hltimamente $,R, %usto ha de5endido que bGr !& es el plural de bGr! con su5i1o de 9X persona, El trmino hebreo postb0blico bGr! DM5uer6aN, MsaludN, Mestado normalNF habr0a sido utili6ado #a por QohletQ Qoh 29,2a dir0a, pues> M! consciente de tu buena salud en los d0as de tu 1u-entudN D$,R, %usto, bGr !&, HGFQ c5, tambin F, Wimmermann, The <ri'inal, GH en F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, 294, pesar de todo, la lectura del T+ es la m7s 5irme de todas, 9 M'espus de la llu-iaN> R,%,U, !cott prueba que algunas -eces ahJar signi5ica MconN me1or que MdespusNQ segn l Qoh 29,9c ser0a uno de esos casos> Mcon la llu-iaN Dc5, Secondar!, 2GHF, Pocos han aceptado la sugerencia, entre stos +,$, 'ahood Dc5, Qoheleth and, :=:sF, : MCuandoN> lit, Men el d0a en queN Dc5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, 92:F, Mporque son pocasN> +, ?ilbert interpreta mi _tJ_ como un impersonal, a saber> Mporque ha# poca genteN, por lo que deshace la alegor0a 5isiolgica Dc5, (a descri)tion, 24;F, ; Mlas puertasN corresponde al dual del_ta!im> Mlas dos ho1as de la puertaN, M# se debiliteN corrige la puntuacin del T+, a saber> Ge!iqmal q_l Dc5, %8 # F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, 29;FQ T+ en absoluto tambin hace sentido> M# se le-ante al canto del p71aroN, pero entonces se rompe el paralelismo con el miembro siguiente ! se va!an callando> Ge!iRR_hJ_ Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 3GF, McancionesN> lit, Mlas hi1as del cantoN Dc5, F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, 29<F, < Mtendr7n miedoN con &gQ el T+ !r G es de5ecti-o por !Kre _ Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 3GF, Mterror en la calleN> lit, Mterrores en el caminoN, M+ientrasN> corresponde a la GaG que se puede considerar Z\a\ concomitantiaeZ Dc5, ?es,EV,, 2<; nota 2,bF o ZmodalZ Dc5, R, +e#er, 7ramHtica, 229,;aF, M5loreceN> pre5erimos el Qer !_n_sJ Dimper5ecto 8i5il de nsJsJF con muchas -ersiones al #etib !n sJ Dimper5ecto 8i5il de n sJ> des)reciarF Dc5, ?es,EV,, G:gQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 94GQ , *auha, #ohelet, 94<Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 3HF, Pero +, ?ilbert con otros autores
K K K K K K K K K K K K K

296 pre5iere el #etib Dc5, (a descri)tion, 24<F, MestallaN> se propone tambin tu))ar> Mse rompeN # Mse -uel-e ine5ica6N Dc5, -ersiones antiguasQ %8Q F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, 29<sF, Msu morada eternaN> lit, Ma la casa de su eternidadN, = Mse rompaN> con las -ersiones leemos !inn_teq, #a que el te.to !_r_hJ_q> Mest7 le1osN, no da sentido Dc5, %8Q %8!Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :;GQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 244FQ Mse quiebreN> con la ma#or0a de los autores en -e6 de t_rusJ> McorreN, leemos t_rosJ, probablemente /i5al de rsJsJ> MromperseN DC5, , *auha, #ohelet, 94<F, G M# -uel-aN> como ad-ierten los autores, aqu0 se esperar0a no el #usi-o Ge!_Rob DT+F, sino el imper5, Ge!_Rub Dc5, t_R_b del estico siguienteF, Pero tambin el #usi-o puede usarse en lugar del imper5,, especialmente al comien6o de la sentencia Dc5, ?es,EV,, 243PQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 242Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 94H, que apostilla> M'e todas 5ormas no se e.clu#e que aqu0 se entienda> ello no solamente es as0, sino que debe ser as0N S+bidemTF, 36 3$;, 'e esta per0copa, segundo cuadro del gran poema 5inal D22,GE29,GF, se han hecho las ma#ores alaban6as> MTal -e6 la sentencia potica m7s impresionante del libroN, !e trata 5undamentalmente de una e-ocacin de la -e1e6, El an7lisis que sigue puede que nos con-en6a de la pro5undidad # belle6a del poema, 2, El -erso comien6a con el imperati-o acurdate D_?e&orF, que se relaciona con )ero recuerde DGe!i?&orF de 22,Hb, como #a adelant7bamos al comentar este -erso, !e trata del segundo tema de la gran per0copa 22,GE29,G> el tema del recuerdoQ el primero es el de la ale'ra de vivir Dc5, dis5ruta> 22,Ha # 22,3E24F, Pero la gran no-edad est7 en el ob1eto de este recuerdo> acurdate de tu Creador, Es tanta la no-edad, tan inesperada la re5erencia directa a 'ios Creador, que una buena parte de los intrpretes antiguos # modernos no tiene por autntico el pasa1e, sino que intenta de mil 5ormas sustituir el T+ por otras con1eturas, El autor ha con5esado tantas -eces su 5e en 'ios que inter-iene en la -ida de los hombres Dc5, 2,2:Q 9,9;E9=Q :,2:,2GsQ =,9Q H,2<Q 3,2,GE3F, en 'ios creador de todo cuanto e.iste # en particular del hombre Dc5, :,22,2;Q G,2:s,93Q H,2GF, que no deber0a e.traIar que al 5inal del libro # en la ltima recomendacin que hace inste al 1o-en a que recuerde a su Creado r, pesar de esto, es bastante llamati-o el tono con que Qohlet habla de 'ios #a a punto de terminar su libro, !e dirige al 1o-en,
, z,

+, !chubert, Sch>)5un'stheolo'ie , 2:4, O, como dice *, lonso !chOPel, del Mcanto triste # melanclico de la -e1e6N DEclesiasts, ==F, ), *o primero que ad-ertimos es que esta in-itacin apremia, es urgente, s, &anse las notas 5ilolgicas, El Tratado de la +isn7 -bot dice en :,2> M qab0as, hi1o de +ahalalel, dec0a> Considera tres cosas # no caer7s en el pecado, 8as de saber de dnde -ienes, a dnde -as, ante quin tendr7s que rendir cuentas, @'e dnde procedesA de una gota corrompida, @ dnde -asA l lugar del pol-o, de la corrupcin # de los gusanos, @ nte quin rendir7s cuentasA 'elante del Re# de Re#es, el !anto, ]bendito sea^N, Este pasa1e es citado en Tratado Sotah 9,9 del Talmud de $erusaln con alusin e.presa a Qoh 29,2> M@Por qu el empleo del agua, de la tierra # de la escrituraA El agua debe recordar a la mu1er su origenQ la tierra alude a su destino 5uturo, adonde ella ir7Q el escrito indica que ella se encuentra delante de aqul a quien m7s tarde debe dar cuenta de su conducta, En otro lugar S-bot, """,2Q ,ab2 (ev2 , 2HT se ha enseIado> Z Pab0a ben +ahalalel habla de considerar tres cosas para e-itar el pecadoZ, R, ba, hi1o de R, Papi, # R, $osu de !iPnin dice en nombre de R, *e-i> Pab0a ha deducido las tres cosas de un solo # mismo -ers0culo DEcl 29,2F> -curdate de tu CreadorQ este ltimo trmino puede ser le0do Den el te.to hebreoF de tres maneras> 2X Ztu 5uenteZ SbKr&T, de donde t -ienesQ 9X Ztu 5osaZ SbGr&T, adonde t -asQ :X Ztu CreadorZ SbGrK!&T, a quien un d0a t dar7s cuenta de tu conductaN, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :;2, que hace mencin de estos pasa1es, r, !obre la coherencia de 29,2 con el modo de pensar de Qoh -ase 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 924, E.iste una asimilacin de Qohlet con ?n 2 que se mani5iesta en el uso del -erbo brK # en el mismo esp0ritu positi-o con relacin a la creacin en general # a la del hombre en particular Dc5, 8,P, +Cller, Theonome, 2GsQ Der unheimliche, ;<:F,

297 el mismo de 22,3, como se descubre en la repeticin de la 5rmula en los das de tu juventud D22,3aL # 29, 2aLF, U si antes el 1o-en era in-itado a dis5rutar de la -ida # a ser 5eli6 durante los aIos de su mocedad, ahora se le insta a que recuerde a su Creador mientras es 1o-en, /o son en modo alguno dos in-itaciones contradictorias, ni la segunda desempeIa un papel de moderacin sobre la primeraQ m7s bien son dos in-itaciones complementarias, El recuerdo del Creador no es la sombra de una pesadilla, ni el moti-o para con-ertir la alegr0a # el go6o serenos en llantos # lamentaciones, sino el 5irme 5undamento teolgico del llamamiento al dis5rute # a la alegr0a en la -ida, +u# pocos han sido los autores que han subra#ado este aspecto teolgico de Qohlet que hace que el 'ios, aparentemente le1ano segn <,2, est cerca de los momentos 5elices del 1o-en # de todo hombre en su -ida ba1o el solQ cercan0a acentuada por el uso de la 9X persona> tu Creador, El 1o-en debe pensar, pues, en 'ios como en su Creador, con la con-iccin de que entre los dos e.iste una relacin 0ntima, cercana # personalQ Rl le ha dado la -ida # todo aquello que en ella es causa de alegr0a # de go6o, En los das de tu juventud no seIalan un tiempo e.clusi-o 5uera del cual no se deba recordar al Creador, sino el per0odo propio del 1o-en, !e podr0a decir que la e.presin nicamente tiene una 5uncin estructural, en cuanto que hacia atr7s nos recuerda a 22,3a # hacia adelante se contradistingue de la e.presin antes de que222, que articular7 la per0copa hasta el 5inal Dc5, 29,2b,9a # =aF, s0, pues, 29,2 es como el go6ne sobre el que gira la per0cop a, #a que cierra las consideraciones sobre el 1o-en # su tiempo, la 1u-entud, # en su segunda parte se abre a las re5le.iones sobre la -e1e6 en este magn05ico poemita, recargado de bellas im7genes, met75oras # s0mbolos, -ntes de que,,, abre el poema sobre la -e1e6 # acompaIar7 las re5le.iones poticas sobre el hombre en el ltimo tramo de la -ida, -ntes de que lle'uen los das malos> @Qu son estos das malos que han de -enirA *os autores se di-iden en sus opinione s, 'os son, sin embargo, las sentencias que realmente -ale la pena recordar, (na sostiene que Qohlet se est7 re5iriendo a la muerte con los das malos, de la misma manera que en 22,Hb con los das oscuros, Con todo es ma#or el nmero de los que opinan que los das malos aqu0 slo pueden signi5icar Mlos d0as de la -e1e6N, Uo acepto esta sentencia, primero porque el mismo -erso 29,2 lo est7 seIalando, pues 29,2b est7 en paralelismo sinon0mico con 29,2c> ! te alcancen los aUos222 , que no puede re5erirse m7s que a la -e1e6Q # en segundo lugar porque en todo el gran poema a la juventud, centro de 22,GE24, solamente se puede oponer la veje?, centro de atencin de 29,2EG, *a ancianidad es -enerable, pero es la poca de los achaques, de los quebrantos en la salud, de la prdida de la 5rescura en los sentidos corporales, Por esto el anciano puede decir con -erdad que #a no le saca gusto a los aIos, porque ni su cuerpo ni su mente responden a los est0mulos e.teriores como en los aIos del -igor # de la 1u-entud, Rsta es una realidad con5irmada por la e.periencia antigua, moderna # contempor7nea, a pesar de la di5erencia tan abismal en la calidad de -ida de antes # de ahoraQ an es -7lido el testimonio del griego +imnermo> MCuando llega la hora de la dolorosa -e1e6, que hace de5orme incluso al hombre hermoso, siempre le rondan al cora6n tristes inquietudes # #a no se regoci1a contemplando los ra#os del solN,
s,

8,P, +Cller dice> M*a llamada a la alegr0a de -i-ir D22,3afF se interpreta en 29,2a como una llamada a pensar en el CreadorQ 29,2a es, por tanto, ,,, una in-itacin a la alegr0a de la -ida, no la ad-ertencia por la irresponsabilidad en el goce de la -idaN DDer unheimliche , ;<9 nota ;4F, l, 8,P, +Cller escribe> MEl su5i1o pronominal E&_,,, parece designar un giro de religiosidad indi-idual 5amiliarN DDer unheimliche , ;<:sF, a, C5, +,&, Fo., -'in', G2 nota 2, s, (n bre-e resumen de stas puede -erse en ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, ::s, s, C5,, por e1emplo, ?,!, Ogden, Qoheleth 8i ;$8ii N, ::sQ Qoheleth DHGF, 23HsQ 8,P, +Cller, Der unheimliche , ;<9, , C5, Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 9;<sQ R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :;2Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, :2<aQ *, lonso !chOPel, Eclesiasts, =GQ , *auha, #ohelet , 924, , Ele'as, 2,<EH, Traduccin de F, Rodr0gue6 drados, en (ricos 'rie'os, " D+adrid 23H2F, 92H,

298 9, !i el -,2 nos introduc0a de modo general en el 7mbito de la ancianidad, el -,9 nos instala en l de 5orma particular, El autor repite por segunda -e6 la e.presin antes de que, seguida de dos obser-aciones de 5enmenos naturales> el oscurecimiento de la lu6, como consecuencia del de las 5uentes de ella durante el d0a # la noche, # la aparicin del cielo nublado aun despus de la llu-ia, Estos 5enmenos de la naturale6a tienen pleno sentido en s0 mismos, pero el autor los utili6a aqu0 por su -alor meta5rico, 57cilmente captable, El primer binomio> el solcla lu?, que nos recuerda el comien6o del gran poema en 22,G, nos remiten al d0a natural # solarQ el segundo binomio> la lunaclas estrellas, nos trasladan imaginati-amente a la noche, @Cmo se pueden oscurecer el d0a # la nocheA hnicamente si el cielo se cubre de nubes, lo cual suele suceder de manera permanente en nuestro hemis5erio norte slo durante el in-ierno, si ste es normal, +u# relacinado con el 5enmeno anterior est7 el segundo del nublado despus de la llu-ia, pero en ste el centro de atencin no es la lu6boscuridad, sino la persistencia de las nubes, Fuera del tiempo in-ernal normalmente despus de la llu-ia el cielo queda m7s o menos despe1ado en poco tiempo, !olamente durante los m7s persistentes temporales de in-ierno a la llu-ia no sigue un cielo despe1ado de nubes, sino que el cielo permanece cubierto de nubes # amena6ando nue-as llu-ias # aguaceros, Cualquier obser-ador de los 5enmenos atmos5ricos puede constatar la -eracidad de estos asertos, Pero la pregunta surge espont7neamente> @Qu es lo que pretende Qohlet con estas claras alusiones al in-ierno meteorolgicoA En el conte.to actual su intencin es claramente meta5rica, a saber> Qohlet se -ale del poder sugerente del in-ierno meteorolgico para hablarnos del in-ierno simblico del hombre, que es su -e1e6, 'e modo seme1ante al in-ierno real en la -e1e6 predomina no la lu6, sino la oscuridad, no el tiempo apacible # sereno Dla saludF, sino el borrascoso # tormentoso Dla en5ermedad # los achaquesF, El -alor meta5rico no pasa de aqu0, porque naturalmente al in-ierno meteorolgico sigue la prima-era, pero a la -e1e6 no sigue una nue-a 1u-entudQ la esperan6a muere en ella, no ha# m7s por-enir, no m7s 5uturo esperan6ador, :E;, Con el -,: cambia el mundo de las im7genes> del amplio mundo de los 5enmenos de la naturale6a D-,9F, se pasa al medio reducido de una -i-ienda en la ciudad D--,:E;F, *o que en la introduccin a 29,2EG di1imos sobre la -ariedad de interpretaciones a lo largo de la historia, tiene su m7s plena aplicacin a partir de 29,:, Rste es el pasa1e que m7s abiertamente se ha interpretado como alegor0a 5isiolgica de la -e1e6, 'entro de la indiscutible -ariedad se ha conseguido entre los intrpretes antiguos # modernos una cierta con-ergencia de pareceres en cuanto a la correspondencia entre el te.to> una casa con sus moradores # algunas acti-idades, # los miembros corporales del anciano, Por Mguardianes de la casaN generalmente se entienden los bra6os o las manos Del temblor de las manos es algo t0pico de los ancianosFQ Mlos robustosN son las piernasQ Mlas que muelenN son los molares Dcon el tiempo -an quedando pocos dientes en la boca del ancianoFQ Mlas que miran por las -entanasN son los o1os que poco a poco pierden su capacidad de -isinQ Mlas puertas de la calleN o son los labios o los o0dosQ Mel molinoN es la boca # su ruido el habla que en el anciano cada d0a es menor, Pero la interpretacin alegrica ciertamente no es la nica posible # algunos, como -imos en la introduccin, hasta la recha6an de plano, /o se puede negar que el te.to nos presenta una casa en decadencia> es el e1emplo o la par7bola, pero el te.to mismo no la entiende alegricamente, porque no se detiene en dar correspondencias signi5icati-as, El autor no se detiene en la pura descripcin de los rasgos, de las situaciones, de los s0mbolos, sino que con estos elementos signi5icati-os # sugerentes nos quiere introducir en el mundo de la -e1e6, de la decrepitud del hombre que est7 llegando al 5inal de sus posibilidades -itales, El conte.to pr.imo as0 lo indica> el 1o-en debe
z,

Puede entenderse como end0adis> Mla lu6 del solN Das0 *, lonso !chOPel, Eclesiasts, =GF, o como dos entidades independientes D-er interpretacin de 22,GF, r, C5, correspondencias alegricas en 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 922sQ , *auha, #ohelet , 922E92:Q R,E, +urph#, Eclesiasts, <99Q $, , *oader, Polar, 224Q /, *oh5inP, #ohelet , H;,

299 acordarse de su Creador en el tiempo de su plenitud, de su 1u-entud, antes de que llegue el tiempo de la impotencia # de la decadencia -ital, es decir, la -e1e6Q cuando222 # aduce el e1emplo de la casa en otro tiempo todo acti-idad # -ida Del 1o-en en plena acti-idadF, ahora a punto de ser cerrada de5initi-amente Del anciano decrpitoF, Este momento est7 an en lontanan6a, pero el autor lo presenta a la consideracin del an 1o-en que en la mente de Qohlet es el lector, En 29,: Qohlet habla de los habitantes de la casa, que se supone grande, solariega, con un pasado glorioso, llena de -ida, pero que #a no lo es, #a que sus guardianes, los que -igilaban por su seguridad d0a # noche, ahora son seres temblorosos no por miedo sino por 5alta de 5uer6as, los criadosEguardianes corresponden los seIores, los robustos, que #a no lo son porque se encor-an, seIal de que son mu# ma#ores, l mundo masculino de la gran casa DcriadosEseIoresF, sigue el mundo 5emenino> las que se ocupan de la molienda, traba1o cada d0a menos urgente, porque tanto ellas como sus seIoras e inquilinos en general son menos, W se queden a oscuras las que miran )or las ventanas > pre5erimos la interpretacin que descubre aqu0 el tpico de la mu1er asomada a la -entana Dc5, $ue <,9HQ 9 !am =,2=Q 9 Re 3,:4Q Pro- G,=F al de la interpretacin alegrica, oscuras se quedan o porque en la casa #a no ha# acti-idad, o porque tambin las seIoras con los aIos -an perdiendo la -ista, 29,; pertenece al mismo per0odo gramatical que el -,: # sigue su ritmo, Se cierren las )uertas> 'e los moradores de la casa saltamos a la casa que se -a quedando en silencio pro5undoQ de 5uera no entra el ruido, #a que las puertas se cierran, # dentro cesa toda acti-idad alegre # ruidosa> el ruido del molino, *a -ersin que hemos pre5erido en -,;b mantiene el paralelismo con -,;a> al cierre de las puertas corresponde el que casi no se oiga el canto de los )Hjaros Dde 5uera a dentroF # dentro de casa al cese del ruido del molino el cese de todas las canciones, Tambin se conser-a el paralelismo entre las dos sentencias de 29,;b> se debilite c se va!an callandoQ el canto del )Hjaro c todas las canciones, En resumen, *a descripcin con tintes poticos de la decadencia de una casa solariega es un magn05ico recurso literario para describir el progresi-o decaimiento de la -italidad humana tal # como sucede en la -e1e6, Todo el cuadro responde a toda la realidad, sin que sea necesario hacer un esquema de equi-alencias como en la interpretacin alegrica 5isiolgica, <, El -erso cambia de su1eto, que por el sentido del conte.to no puede ser otro que Mlos ancianosN a los que meta5ricamente Do alegricamenteF se han re5erido los -ersos anteriore s, Qohlet se re5iere en -,<a a lo simboli6ado en --,9E; # que hemos resumido al 5inal del comentario a -,;, El hombre mani5iesta su estado de des-alimiento # de inseguridad al llegar a la ancianidad, entre otras maneras con el miedo a las alturas # con el horror # pa-or al tr75ico en las calles # pla6as, 29,<b es uno de los pasa1es m7s contro-ertidos # oscuros de Qo h, Comien6a el -ers0culo estableciendo simultaneidad entre la situacin ps0quica del anciano # una serie de 5enmenos de la
a, a,

C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 24:, MTraba1o propio de las mu1eres en Oriente, c5, +t 9;,;2N Dc5, F, Worell, (e8icon hebraicum, 9H;aQ F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, 292, s, C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 24;, a, C5, +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, 92:s contra F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, 29:, s, /o es necesario acudir a interpretaciones ingeniosas sobre si son dos o una las ho1as de las puertas en PalestinaQ simplemente se subra#a el hecho de la 5alta de comunicacin con el e.terior, s, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an , :;;, $,F, , !a\#er de5iende, sin embargo, que no se da cambio de su1eto gramatical del 5inal de -,; al -,<, sino que es el mismo, es decir, los p71aros que Mmiran hacia aba1o desde el cieloN # contemplan la casa arruinada Dc5, The ,uined, <9GsF, pero se ha quedado solo con su nue-a interpretacin, h, 'e l escribe Ch,F, Yhitle#> MOscura alegor0a e incertidumbre te.tual se combinan para hacer de esta l0nea una de las m7s di5iciles en VohletN D#oheleth, 3GsF, # R, ?ordis> M*os esticos c, d # e S29, <bT ob-iamente son 5igurados, pero la signi5icacin est7 le1os de ser claraN D#oheleth $ the %an, :;;F,

300 naturale6a -egetal # animal, !igue el pasa1e oscuro, cu#a interpretacin se ha plasmado en dos corrientes totalmente di-ergentes, (na que podemos cali5icar de pesimista # negati-aQ en el primer miembro sobre el almendro o bien pre5iere el Vetib # traduce> Mel almendro causa asco N, o bien el Qer> Mel almendro 5loreceN, pero lo e.plica alegricamente de la cabe6a encanecida del ancian o, !obre la langosta se dice que se hace pesada, aludiendo o bien directamente a la debilidad del estmago del anciano, al que le resulta pesada la langost a, o bien se interpreta alegricamente, entendiendo la imagen de la pesade6 de la langosta como la torpe6a del anciano, que se mani5iesta sobre todo en su andar cansino, Por ltimo se dice que la alcaparra ha perdido su e5ecto como remedio culinario de la inapetencia, propia del anciano, o como intil a5rodis0aco para e.citar el apetito se.ual, e.tinguido D^F tambin en el anciano, *a otra corriente de interpretacin establece un claro contraste entre el estado de caducidad del anciano, que se encamina a su 5in irre-ersible> la muerte, # la e-ocacin potica de la naturale6a -egetal # animal, que surge -igorosamente a la -ida en prima-era # -erano, como nos lo dice el autor en sus re5erencias directas al almendro, a la langosta # a la alcaparra, El almendro 5lorece realmente en pleno in-ierno, como adelanto de la prima-eraQ la langosta -i-e # se multiplica en -erano, *a langosta m7s que -olar se arrastra torpemente entre las mieses # matorrales secos del -erano, *a alcaparra madura en pleno -eranoQ sus ba#as, mu# estimadas entre los campesinos, materialmente re-ientan, esparciendo as0 por el suelo sus semillas 5ecundas, El autor utili6a mu# bien la tcnica de los contrastes en este -,<> la descripcin de la prima-era # del -erano como el despertar de la naturale6a a la -ida # la llegada a su plenitud D-,<bF est7 intercalada entre los temores # terrores del anciano D-,<aF # la alusin directa a la muerte # a los ritos 5unerarios D-,<cF, Esta ltima l0nea del -,< des-ela sin met75oras el destino ltimo del hombre, su morada eterna, M5irme designacin de la tumbaN, donde se piensa que reposar7 para siempre, s0 se e.presa la Escritura> MEl sepulcro es su Sdel muertoT morada perpetua # su casa de edad en edadN D!al ;3,29Q c5, Tob :,=> Meterna moradaNQ E6 9=,94F, l 5inal de -,< se describe una de las principales ceremonias 5unerarias, la del llanto ritual por el di5unto, e1ecutada principalmente por mu1eres, pero tambin por -arones, Esta costumbre est7 bien atestiguada en la !agrada Escritura Dc5, m <,2=Q Wac 29,24E2;Q $er 3,2=E2HQ 99,2HQ :;,<F, =EG, *legamos a la ltima seccin de la per0copa 29,2EG, como nos lo indica la e.presin antes de que Dc5, 29,2b,9aF, El tema inequ0-oco es la muerte, a la que el hombre, todo hombre, est7 abocado ineludiblemente, Rsta se e.presa en -,= con -arias met75oras # en -,G directamente segn el uso #a consagrado en la !agrada Escritura, En cuanto a la construccin de las sentencias en --,=EG se obser-a una gran regularidad que hace que el estilo literario sea bueno> -erbo e su1eto e un complemento, menos en -,Gb> su1eto e -erbo e complemento,
l, ,

&er aclaracin en /ota 5ilolgica a mientras, C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 24<, o, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :;<Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, :92sQ R,E, +urph#, Eclesiasts, <99, a, C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 24<, o, C5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, :99Q R,E, +urph#, Eclesiasts, <99, o, C5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, :99aQ R,E, +urph#, Eclesiasts, <99Q +, ?ilbert, (a descri)tion, 24<, o, C5, especialmente R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :;<E:;G, que se 5undamenta en autores antiguos, s, 8,Y, 8ert6berg nos dice que Mel sentido es completamente claro> 5uera es prima-era, es -eranoQ el tiempo de la 5loracin # de la maduracin est7 ah0, )ero el anciano no )artici)a !a de ello nl muerej N DDer Predi'er, 92:FQ c5, V, ?alling, Der Predi'er, 299, !e acercan bastante a esta interpretacin, aunque con matices propios, $,F, , !a\#er, The ,uined, <9HsQ , *auha, #ohelet , 92:sQ $, , *oader, Polar, 224Q /, *oh5inP, #ohelet , H;b, , /, *oh5inP, #ohelet , H<a, ), C5, R, de &au., (es +nstitutions, ", cap, &",<, pp, 33sQ F, Piotti, <sserva?ioni S23GGT, 29G, o, C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 24=, que tambin obser-a que Men 29,=EG ha# una alternancia continua de masculino # 5emeninoQ =a> masc,E5em,Q =b> 5em,Emasc,Q G> masc,E5em,N D +bidemF, Por estas ra6ones +, ?ilbert cree que debe ser e.cluida cualquier hiptesis que no considere a -,Gb como autntico Dc5, a2c2 , 24=sF, como hace, por e1emplo, 8,P,

301 =, Consta el -ers0culo de cuatro sentencias que decididamente ha# que entender en sentido meta5rico, como nos lo re-ela la cla-e de interpretacin, el -,G> MEn este -erso se describe meta5ricamente la llegada de la muerteN, *os cuatro -erbos pr7cticamente son sinnimos # e.presan la idea de destruccin, @!e -ale el autor de una o de dos im7genes en -,=A !egn R, ?ordis la imagen en la que se sostiene la -isin del autor es una sola, !in embargo, parece m7s ob1eti-o hablar de dos im7genes, cada una de las cuales se desarrolla en dos cuadro s, *a primera imagen es la de una l7mpara D la ta?a de oroF que cuelga de una cuerda, de un hilo de )lata Dprimer cuadroFQ se rompe el hilo de )lata, la l7mpara tambin se rompe Dsegundo cuadroF, *a segunda imagen es la de la garrucha o polea 5i1a encima del brocal del po6o o de la cisterna, con una cuerda que se desli6a por la ranura de la polea # que en un e.tremo tiene su1eto un c7ntaro o cubo de barro para sacar el agua del 5ondo, !i el artilugio que sostiene a la polea se rompe, el c7ntaro se har7 aIicos al estrellarse contra las piedras que rodean la boca del po6o o brocal Dtercer cuadroF # la garrucha o polea caer7 destro6ada al 5ondo del po6o Dcuarto cuadroF, *as im7genes son -erdaderamente e.presi-as del hecho de la muerte, como se pone de mani5iesto en el -erso siguiente, G, Este -erso est7 inspirado en ?n 9,GQ :,23 # en otros pasa1es de la Escritura, donde se re5le1a la concepcin antigua circular> con la muerte se -uel-e al punto de origen, el pol-o al pol-o Dc5, :,94b # comentarioF, # el aliento de -ida a 'ios que lo ha dado Dc5, !al 24;,93sQ $ob :;,2;sQ Eclo ;4,22F, pues l es el -erdadero # nico Creador de los -i-ientes, Este retorno del aliento -ital del hombre a 'ios no signi5ica Motra cosa que 'ios -uel-e a tomar con la muerte la -ida prestada a la criatura N, 'e ninguna manera insina siquiera Qohlet el tema de la inmortalidad personal, +uchos autores se mani5iestan con claridadQ otros, sin embargo, toda-0a siguen manteniendo que el pensamiento ltimo de Qohlet sobre la per-i-encia indi-idual m7s all7 de la muerte no se di5erencia del comn sentir de la tradicin israelita acerca de la e.istencia umbr7til de los muertos en el seol, qu0 termina el poema de Qohlet sobre la -e1e6, Pero recordemos que todas las re5le.iones sobre la ancianidad # muerte est7n subordinadas al imperati-o inicial de 29,2a> M curdate de tu Creador en
+Cller en Der unheimliche , ;;: nota 3, , R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :;GQ c5, ', %u6#, (e )ortrait, ::H, a, MS*,T *e-#, siguiendo a "bn E6ra, de5iende con-incentemente que aqu0 ha# nicamente una sola imagen, la del po6o que 5unciona con una cuerda atada a una ruedaQ un e.tremo de la cuerda sostiene un c7ntaro, el otro una bola D,,,F como contrapeso, Cuando la cuerda se rompe, bola, c7ntaro # rueda caen todos al 5ondo # se hacen peda6osN D#oheleth $ the %an, :;HF, s, *os materiales preciosos> plata # oro, son decisi-os para admitir dos im7genes # no una, pues el hilo de )lata no puede ser la cuerda que sostiene el cubo para sacar el agua, ni al cubo o c7ntaro le con-iene el apelati-o de ta?a de oro Dc5, /, *oh5inP, #ohelet , H<aF, ), C5, , %ea, (iber, 9=Q R,E, +urph#, Eclesiasts, <99, /, *oh5inP dice a propsito de la polea del po6o que Mesta inno-acin tcnica 5ue introducida por primera -e6 en Palestina en el siglo :J Sa,C,TN D #ohelet , H<aF, El dato es mu# importante para la datacin de Qoh, pero no se aporta documentacin alguna histrica o arqueolgica que lo pruebe D-er tambin , %onora, Qohelet , 2:3F, s, C5, +, ?ilbert, (a descri)tion, 244, que llama acertadamente la atencin sobre que Mel conte.to ciertamente est7 en relacin con el acto creador S29,2T, Por lo dem7s la ruLhJ precisamente ha sido dada en la creacinN, , R, Vroeber, Der Predi'er, 2<=, !obre el concepto de -ida prestada puede -erse mi comentario a !ab 2<,H en $, &0lche6, Sabidura D2334F, :33s, d, R, Vroeber a5irma> MEl pensamiento de una inmortalidad personal, de una permanencia de la indi-idualidad en cualquier 5orma, no se da, *a muerte, la permanente amena6a oscura en el tras5ondo de la -ida, signi5ica el 5in absoluto de todo serN DDer Predi'er, 2<=sF, s0 mismo se e.presan $, !teinmann> MEl destino personal de cada uno se termina con la muerte, porque escapa a la repeticin del ciclo -italN D-insi, 22=F, Tambin *, lonso !chOPel> MEsto no implica super-i-encia ni inmortalidad del almaN D Eclesiasts, =HFQ c5, R,E, +urph#, Eclesiasts, <99Q , !choors, #oheleth , :49Q /, *oh5inP, #ohelet , H<, l, C5, ?, Pre6 Rodr0gue6, Eclesiasts, 39=s, &er Qoh :,92 # 3,24 # mis comentarios respecti-os,

302 los d0as de tu 1u-entudN, por lo que el pensamiento de Qohlet al 5inal de su libro # antes del colo5n en 29,H es netamente positi-o,

II# P'l'5(' 3,n'l de c,e((e C&+1HE 29,H ]&anidad de -anidades Edice QohletE, todo es -anidad^ Ua hemos hablado de 29,H como palabra 5inal del libro, al menos en dos ocasiones> al principio, cuando establec0amos que 2,9 # 29,H 5ormaban el marco que encerraba el libro como totalidad, # ltimamente a propsito del 5inal de la per0copa anterior 22,GE29,G, en su introduccin, Como recurso estil0stico la repeticin en 29,H de la sentencia Eanidad de vanidades222 da lugar a una inclusin, Mla gran inclusin del libro con 2,9 N, Mque de5ine los l0mites del libroN, Es e-idente, pues, Mque el pasa1e 5ue compuesto para que sir-iera como 5inal de todo el libroN, Pero @quin es en realidad el autor de 29,HA *a opinin m7s comn entre los autores contempor7neos es que esta inclusin, este marco, se debe a la pericia del alumnoEeditor de la obr a, !in embargo, no se puede descartar en absoluto que el autor de 29,H Dlo mismo que de 2,9F sea el mismo Qohlet, En cuanto al sentido de la sentencia Eanidad de vanidades222 nos remitimos al E.cursus 9J sobre hebel, En este momento 5inal la signi5icacin tiene que ser la m7s trascendental, !igue inmediatamente a la a5irmacin rotunda del hecho de la muerte como sello 5inal de la -ida, la nica -ida del hombre sobre la tierra, !i lo m7s preciado que el hombre posee, la propia -ida, se disipa con la muerte como la brisa o el -iento, @qu ha# entre todo lo que e.iste o pueda e.istir, e.cepto 'ios, que pueda merecer un 1uicio positi-oA /ada, absolutamente nada, Por esto Qohlet dice con toda ra6n que todo es vanidad,

III# A/nd,ce ' Qoh C&+1KD&.E Cerrado el libro con 29,H, lo que sigue es un -erdadero apndice o ep0logo del libro, *os signos que
d,

Record7bamos las palabras de F, Ra-asi> MEn e5ecto, seIala su comien6o D2,9F # pone el sello a su 5inal D29,HFN DQohelet , 92F, &er adem7s V, !e#bold, h^b^l, :;9Q V, ?alling, Der Predi'er, H;Q , *auha, #ohelet , :4Q %o "saPsson, Studies, 24=sQ ', +ichel, Dntersuchun'en, 9 # ;4, n, Con palabras de $,R, %usto !ai6> M29,H, en mi opinin, no cierra el poema S22,GE29,GT sino el con1unto del libroN DEstructura, 94F, , +, ?ilbert, (a descri)tion, 3G, , ?,!, Ogden, Qoheleth Z+ ;$Z++ N, p7g, :<, 8acen re5erencia a la inclusin de 2,9 # 29,H autores como %, Pennacchini Dc5, Qohelet , ;3<F, ,?, Yright Dc5, The ,iddle S23H4T ;:F, $,*, Crensha\ Dc5, Ecclesiastes, <G nota :Q p7g, <HF, ?, Ra-asi Dc5, Qohelet , 9< nota 2=FQ Y, &ogels, Per5ormance, :=3Q c5, tambin $, , *oader, Polar, H, , $, , *oader, Polar, 243, a, C5, F, Ellermeier, Qoheleth + 3, 3;ssQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 299sQ V, ?alling, Der Predi'er, H;Q , %arucq, Eclesiasts, 93 [ Ecclsiaste, 9GQ R, lbert6, h^ b^l, ;=HQ , *auha, #ohelet , :4Q O, Vaiser, Die Sinn&rise, 3:sQ %o "saPsson, Studies, 24=sQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, <HQ ', +ichel, Dntersuchun'en , ;4, Que este alumnoEeditor sea el primero de los dos redactores de Qoh o el nico, es una discusin de menos importancia, Este problema est7 relacionado con lo que #a di1imos en la "ntroduccin, cap, &", sobre Composicin de Qoh, :,9,c, t, 'ice ', *#s> M!i se trata de una a5irmacin 5a-orita de Qohlet, es mu# probable que l mismo ha#a enmarcado su libro con ella,,, sin esperar las atenciones de un disc0pulo para hacerloN D(1Ecclsiaste, HGF, En el mismo sentido se e.presa ?, Ra-asi Dc5, Qohelet , 9< nota 2=F # *, 'i Fon6o Dc5, Ecclesiaste, 299sF,

303 demuestran que 29,3E2; es un aIadido generalmente son reconocidos por todo s, *as discrepancias -ersan sobre si esta aIadidura es de Qohlet o de otra mano, # en esta segunda hiptesis si es uno o son -arios los autores que han inter-enido, la pregunta sobre el autor o autores de 29,3E2; # sobre su unidad o di-ersidad se han dado muchas # -ariadas respuestas desde 5inales del siglo pasado, En primer lugar consignamos la sentencia que repite lo que tradicionalmente se -en0a diciendo> 29,3E 2; son palabras del mismo Qohlet, !in embargo, la opinin ma#oritariamente predominante en la actualidad de5iende que el ep0logo 29,3E2; no ha sido escrito por Qohlet, sino por otro u otros autores, segn especi5icamos a continuacin, 'e hecho los autores siguen preguntando si Qoh 29,3E 2; constitu#e un solo apndice o no est7 5ormado m7s bien por dos o tres ep0logos aIadidos al cuerpo del libro por manos distintas # en tiempos di5erentes, Que Qoh 29,3E2; 5orme un solo ep0logo o apndice lo de5ienden, adem7s de los que se lo atribu#en a Qohlet mismo, otros autores que -en en l una mano distinta de la del autor principal del libro, con mucha probabilidad la de un disc0pulo # admirador del maestro Qohlet, !on ma#or0a, sin embargo, los intrpretes que descubren en 29,3E2; dos ep0logos, aIadidos a la obra general por autores distintos # con di5erente 5inalidad, /os adherimos a esta sentencia por las ra6ones que aduciremos en el comentario, Finalmente son menos los que hablan de tres ep0logos, atribuidos a otros tantos epiloguistas,

&# P(,)e( e/lo6o= &+1KD&& Estos tres -ersos 5orman el primer ep0logo, que se distingue claramente del segundo, *a palabra inicial en -,3> Ge!ot_r Dg!h ademHsF, se repite tal cual en -,29, seIalando un nue-o comien6o, el del segundo ep0logo o apndice D29,29E2;F, 29,3 Qohlet, adem7s de ser un sabio, instru# permanentemente al puebloQ # escuch con atencin e in-estig, compuso muchos pro-erbiosQ
s,

*os principales son> en --,3E24 no habla Qohlet, sino se habla de Qohlet, En -,29 se llama al disc0pulo Mhi1o m0oN por primera # nica -e6 en QohQ en el mismo -erso se introducen adem7s polmicamente temas nue-os> el de los muchos libros # el de la 5atiga del estudio, *a orientacin 5undamental de --,2:E2; no enca1a bien con la doctrina de Qoh en todo el libroQ por primera -e6 se habla tambin de MmandamientosN de 'ios, t, s0, por e1emplo, F, 'elit6sch en 2HG< Dc5, Commentar!, 94=s # ;93sF, Tambin $,$, !errano se alinea con 'elit6sch Dc5, Qohlet , <H2F, t, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :<2> MEs me1or que el ep0logo entero sea considerado como una unidadNQ E, ?lasser, (e )roc*s, 2G=s> M+antenemos para este bre-e apndice la unidad de autor, Rste es, sin duda, un colega # amigo de Qohlet a quien nuestro sabio con5i la edicin pstuma de su obraNQ R,E, +urph#, Eclesiasts, <9:Q ?,8, Yilson, bThe =ordsb, 2G<s, d, Y, Wimmerli de5iende que 29,3E22 5ue escrito por un disc0pulo Dc5, Das .uch des Predi'ers, 9;3F # 29,29E2; por un segundo epiloguista para que el libro pudiera entrar sin di5icultades en el canon Dc5, o2c2 , 9<4F, Esta misma di-isin la sostienen entre otros R, Vroeber, Der Predi'er, 2<GQ V, ?alling, Der Predi'er, 29; DQR2 es el disc0pulo que escribe 29,3E22F # 29< DQR9 es un maestro de sabidur0a que aIade 29,29E2;FQ !, 8olmE/ielsen, <n the +nter)retation , 2=3sQ The .oo&, ;3,<9sQ , *auha, #ohelet , 92G,994 D29,3E22 procede de un disc0pulo> R2F # 992s D29,29E2; es de un 9J redactor> R9FQ /, *oh5inP, #ohelet , H<bEH=Q ?,!, Ogden, Qoheleth S23HGT, 94HQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 2H3sQ ', +ichel, Qohelet , 2=HQ Dntersuchun'en, 9=Hs,9G;E9GGQ Probleme, =, s, 8,Y, 8ert6berg distingue tres ep0logos> 29,3E22, apolog0a de Qohlet por un alumnoQ 29,29, una especie de correccin de --,3E22 # 29,2:E2;, complemento de -,29 Dc5, Der Predi'er, 923sFQ *, 'i Fon6o por su parte, tambin admite tres ep0logos, pero distribuidos as0> 29,3E24, elogio de Qohlet Dc5, Ecclesiaste, :93bF, 29,22E29, elogio de la sabidur0a Dp, :::aF # 29,2:E2;, resumen moral del libro Dp, ::HaF, ), C5, ?,!, Ogden, Qoheleth S23HGT, 94HQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 2H3Q Ch, 'ohmen, Der =eisheit , 2;,

304 24 Qohlet procur encontrar palabras agradables # escribir la -erdad con acierto, 22 *as palabras de los sabios son como agui1adas # como cla-os 5i1ados los dichos de las coleccionesQ son dados por un solo pastor,
K

3
K

Minstru#N> lit, MenseI cienciaN, MescuchN> Ge i??_nQ algunos relacionan el -erbo con

mo ?ena!im> Mbalan6aN, # lo traducen por MpesarN, MponderarN, Pero esto crea incoherencias en el conte.to, adem7s de presentar un ha)a8 le'omenon, +e1or es darle al -erbo la signi5icacin normal de Mo0rN # en Piel MescucharN, haciendo as0 1uego con los otros dos -erbos en Piel Dc5, Ch, 'ohmen, Der =eisheit, 2;Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 249Q tambin O, *oret6, Qohelet, 2:HQ /, *oh5inP, #ohelet, H<EH=F, 24 M# escribirN> supone una modi5icacin no en el te.to conson7ntico, sino en la -ocali6acin del T+, es decir, Ge&_t_b Din5initi-o absolutoF en -e6 de Ge&_t_b Dparticipio pasi-oF, Este in5initi-o depende de biqqeR> )rocur, lo mismo que limsJo > encontrar Dc5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :<9sQ +,$, 'ahood, Canaanite$Phoen,, <4Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 92=Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 249F, +,$, 'ahood en 23== intent toda-0a 1usti5icar la -ocali6acin de T+ &_t_b para el in5initi-o absoluto por in5lu1o de la ortogra50a 5enicia Dc5, The Phoenician, 9H2F, !e suelen aducir adem7s < +s # -ersiones como q !#m &g que leen el per5ecto Ge&_tab> M# escribiN, Mla -erdadN> lit, Mpalabras de -erdad o -erdaderas N, Mcon aciertoN> !oRer, es acusati-o ad-erbial Dc5, ?es,EV,, 22HmF, 22 Mlos dichos de las coleccionesN> ba al_! asu))_tQ la e.presin es mu# discutida #a desde antiguo, /osotros la hemos entendido como paralela a la anterior> las )alabras de los sabios222 Otros interpretan ba al_! asu))_t como Mrectores o maestros de las asambleasN Dc5, ?,R, 'ri-er, Problems, 9:<Q *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, :::sF, 36 4$33, El contenido de la pequeIa unidad -ersa sobre Qohlet como sabio # sobre su acti-idad como maestro # escritor, Todo 5lu#e con naturalidad # en tercera persona hasta 29,22b, descubrindose con 5acilidad tras las palabras elogiosas a un 5iel disc0pulo # amigo, probablemente al que edita por primera -e6 la obra del aIorado maestro, 3, partir de -,3 habla, pues, un conocedor directo de la persona de Qohlet, de su acti-idad enseIante e in-estigadora # de su obra, El autor de este primer ep0logo habla en primer lugar de Qohlet, como sabio, Que Qohlet sea sabio no necesita ser probado, el libro entero lo demuestra # e.presamente se a5irma en 2,2= Dlo hace en 2X personaF, En segundo lugar parece que el epiloguista quiere de1ar constancia de cierta labor
s,

8,Y, 8ert6berg dice que Mrealmente se tiene la impresin de que aqu se hace una a)olo'a de Qoh N DDer Predi'er, 923FQ !, 8olmE/ielsen habla de Mun ep0logo casi como un memorial )ost mortem de su -enerado maestroN D<n the +nter)retation , 2=3FQ mientras que , *auha opina que MR & slo quiere asegurar a su maestro una buena 5amaN [#ohelet , 994F, o, C5, Y, Wimmerli, Das .uch des Predi'ers, 9;3Q V, ?alling, Der Predi'er, 29;, o, C5, !, 8olmE/ielsen, <n the +nter)retation , 2=3Q E, ?lasser, (e )roc*s, 2G=sQ , *auha, #ohelet , 92G, a, +uchos autores suscribir0an sin reparo lo que escribe R, ?ordis> MTenemos Sen el ep0logoT una 5uente primera de in5ormacin sobre la -ida # obra de Vohlet, que procede de su mismo tiempo, probablemente de un contempor7neo que le conoci personalmenteN D#oheleth $ the %an , :;3F, /osotros creemos que era un disc0pulo que -eneraba al maestro Dc5, notas GE3F,

305 eneseIante del sabio Qohlet con relacin al pueblo, El ltimo aspecto de esta supuesta enseIan6a de Qohlet es lo que ha di-idido a los intrpretes, E5ecti-amente no ha# di5icultad en admitir que Qohlet tu-iera disc0pulos, como todo sabio en su medio cultural, Pero stos generalmente pertenec0an a las clases ele-adas o acomodadas, no al pueblo sencillo # comn, @Tu-o adem7s Qohlet una acti-idad pblica como maestro de las clases menos ele-adas o populares segn el modelo de los 5ilso5os ambulantes del tiempo helen0sticoA !lo los comentaristas modernos han propuesto el problema en estos trminos, P, $oCon distingue en Qohlet dos aspectos o acti-idades, Mla de doctor del pueblo o,,, de predicador popularN # Mla de sabio o de 5ilso5oN, Tambin /, *oh5inP admite una doble acti-idad enseIante en Qohlet, el hJ_&_m> una en pri-ado como maestro de escuela en el templo para la 1u-entud de la clase acomodada # otra como maestro de las clases in5eriores en las pla6as # calles, Otros, sin embargo, no distinguen en el sabio # maestro de sabidur0a Qohlet dos acti-idades enseIantes> una para los alumnos ricos # otra para el pueblo pobre # sencillo, Pues piensan que cualquier maestro de sabidur0a o sabio que se precie no puede hacer distincin entre auditorio # auditorio, En realidad, el epiloguista hace un elogio de su maestro Qohlet, lo considera un maestro ideal de sabidur0a en su acti-idad como enseIante # como escritor, 'esde su punto de -ista nadie pod0a quedar e.cluido de su magisterio, bien sea por la palabra bien sea por sus escritos, 'e esta manera parece que se sal-a una di5icultad ob1eti-a de gran peso> cmo puede ser maestro del pueblo llano un sabio de tan di50cil comprensin, *o escrito queda escrito para todo el mundo sin distincin de situaciones socioEculturales, Qohlet sabe escuchar con atencin, como corresponde a un -erdadero sabio, Tambin hemos descubierto su pasin in-estigadora a lo largo del comentario, principalmente en los pasa1es en que nos habla el mismo Qohlet en primera persona de su a57n por adquirir conocimientos Dc5, 2,2:Q 9,22E29Q ;,2,;Q G,9:, 9<E93Q etc,F, Com)uso muchos )roverbios> *os intrpretes antiguos recordaban a este propsito la acti-idad literaria de !alomn Dc5, 2 Re <,3E2;F, o re5er0an el pasa1e al libro de los Pro-erbiosQ pero no es
,

Sur le nom, <:Q Qohlet, como sabio # 5ilso5o, centraba su atencin en la educacin de los 1-enes selectos, la lite intelectualQ como maestro popular se dirig0a al MpuebloN, a la asamblea popular E qhlE, de donde su nombre Qohlet Dc5, a2c2, <:sF, s, #ohelet , 29, donde se pregunta> M@Era, por tanto, Vohlet primordialmente o siempre un maestro en la escuela del temploA @Qu hi6o Zadem7s de estoZA Tal -e6,,, ha abierto el camino a la instruccin a nue-os grupos de las clases in5eriores, Rste 5ue m7s tarde un punto program7tico del partido 5ariseo,,, En nuestro conte.to es m7s probable que Vohlet ha#a o5recido su enseIan6a como los 5ilso5os ambulantes en las pla6as pblicamente D[ al puebloF, naturalmente por un precio ra6onable como stosNQ -er tambin p, H<a, *o mismo piensan ?,!, Ogden Dc5, Qoheleth S23HGT, 94HF # $,*, Crensha\ que escribe> MEste -erso S29,3T describe la acti-idad pro5esional de Qohlet, Rl no era slo un sabio, probablemente responsable de la educacin de la 1u-entudQ tambin comunic su enseIan6a al pueblo ordinario Dh_K_mFN DEcclesiastes, 234F, o, Como escribe +,&, Fo.> M*os escritores de sabidur0a nunca consideraron su labor instructi-a limitada a ciertas clases sociales Daunque mani5iestan una inconsciente orientacin clasistaF, El conocimiento # las -irtudes de la sabidur0a son accesibles a todos DPro- HE3F, /unca hJa&am dice relacin a un maestro pro5esional de gente acomodada, opuesto al maestro del pueblo comnN D+,&, Fo., Qoheleth and his Contradictions, :99FQ c5, adem7s ', +ichel, Probleme, G nota 2Q Ch, 'ohmen, Der =eisheit , 2; nota =, s, s0 nos parece que entiende R, ?ordis el ep0logo primero, por lo que creemos que no han sido bien interpretadas sus palabras sobre 29,3 Dnos re5erimos especialmente a +,&, Fo. en Qoheleth and his Contradictions, :99 # a ', +ichel en Probleme, G nota 2F, R, ?ordis habla ciertamente de la doble enseIan6a a ricos # a plebe#os, pero se pasa por alto el mati6 de una # otra enseIan6a> una es principalmente oral # la otra es escrita, pues dice> M prendemos del ep0logo que Vohlet era un hJa&am, un maestro de sabidur0a D-,3a,bF, /o se contentaba con la acti-idad pro5esional que estaba limitada a los -7stagos de las clases altas, sino que se es5or6 por enseIar al )ueblo, hKm, )or medio de su obra literaria coleccionando [222\ )roverbios ! com)oniendo contribuciones ori'inales a esta literatura [v24b\ N D#oheleth $ the %an, :<4Q el largo subra!ado 5inal es nuestroF, s, este propsito escribe *, lonso !chOPel> MSQohletT de pro5esin era sabio Eo pensadorE, se dedic tambin a la enseIan6a D-ase la distincin en !ir :G,99E9:F, lgunos comentadores oponen ZpuebloZ a clases superiores, pero no parece que Qohlet ha#a sido ZpopularZ en ningn sentidoN DEclesiasts, =HE=3F,

306 necesario salirnos de nuestro libro, donde se demuestra con largue6a la acti-idad literaria de Qohlet, creadora de pro-erbios, 24, El disc0pulo, despus de hablar en general del maestro # de su plural acti-idad de palabra # por escrito D-,3F, -uel-e sobre lo mismo en -,24, para subra#ar la e.quisite6 de Qohlet en su labor literaria, En -,24a con )alabras a'radables se re5iere sin duda a la acti-idad de Qohlet como maestro de la palabra, pero no e.clusi-amente, Estas )alabras a'radables, dichas primero, con toda probabilidad 5ueron despus escritas, *a segunda parte del -erso hace re5erencia slo a la acti-idad literaria de Qohlet en cuanto tal, destacando de ella su contenido> la verdad de sus palabras DMpalabras de -erdadNF, # la 5orma adecuada> con acierto, 'e esta manera el maestro de sabidur0a, segn la opinin de su incondicional disc0pulo, uni lo agradable con lo bello # -erdadero, Creo que aqu0 se puede descubrir #a cierta tendencia apologtica en el epiloguista, 22, 'os -eces ha hablado e.presamente el disc0pulo epiloguista de las )alabras de Qohlet en -,3> )alabras a'radables # Mpalabras de verdadNQ ahora en -,24a trata de las )alabras de los sabios en general, Ra6onablemente se puede presumir una intencin laudatoria en el alumno al identi5icar, sin decirlo, las palabras de Qohlet con las palabras de los sabiosQ para l Qohlet realmente es un sabio, que, como persona, merece el m7.imo respeto # cu#a doctrina debe ser aceptada por todos, como son aceptadas las )alabras de los sabios consagrados en la tradicin de "srael, las )alabras de los sabios corresponden en per5ecto paralelismo los dichos de las colecciones, Estos dichos son el 5ruto del traba1o annimo de generaciones de colectores de las palabras de sabidur0a dispersas en la tradicin popular, *a e5icacia de la enseIan6a de los sabios o de sus palabras son real6adas por medio de dos comparaciones, sacadas del medio pastoril o campesino # de la -ida nmada, *a agui1ada o pu#a normalmente sir-e para estimular # guiar a bue#es # caballer0as, *os clavos 5ijados en el suelo garanti6an la seguridad de la tienda del nmada ante las inclemencias del medio, s0 son las )alabras de los sabios con relacin a los disc0pulos en particular # a los o#entes o lectores en general, un mismo tiempo estimulan # gu0an a los remisos # despistados, # dan seguridad # con5irman a los que han escogido el recto camino # quieren asentarse en l, Parece que el autor se sir-e de material #a pro-erbial, que en este caso lo aplica a la m7s que probable contro-ersia sobre el -alor normati-o de las enseIan6as de Qohlet, *a ltima e.presin> son dados )or un solo )astor, se re5iere a los dichos de las colecciones, # con mucha probabilidad a 'ios, el autntico # nico )astor de "srael # de todos los pueblos, como nico !eIor, Con lo que, aunque a algunos pare6ca atre-ido # e.traI o, se puede pensar en que el epiloguista est7 de5endiendo la doctrina de Qoh, como pro-eniente de la nica 5uente ltima de sabidur0a que es 'ios, ele-7ndola -irtualmente a lo que posteriormente se -a a llamar doctrina normati-a e inspirada,
s,

8,Y, 8ert6berg nos lo recuerda as0> M ntiguos intrpretes pensaron con los mRl!m en el libro mRl! SPro-TQ esto no se 1usti5ica, /o se trata en absoluto de e.traIos, sino de sus propios pro-erbiosN DDer Predi'er, 92HF, o, lgunos autores dan al acusati-o ad-erbial !oRer> con acierto, un sentido moral Dc5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, ::9bF, Pero parece m7s probable que el prologuista slo se re5iera a la 5orma de e.presin, El contenido moral est7 impl0cito en la verdad de las palabras, a, Es mu# probable que en las escuelas de sabidur0a de $erusaln se enseIaran algunos modelos literarios helen0sticos como el que el disc0pulo atribu#e a su maestro, +7s adelante el poeta romano 8oracio escribir7> MOmne tulit punctum qui miscuit utile dulci, lectorem delectando pariterque monendoN D-rs )oetica , :;:sF, t, C5, ', +ichel, Probleme, =, r, s0 piensa la ma#or0a de los intrpretes en opinin de ', +ichel en Probleme, G nota 9Q c5, , %ea, (iber, 9GQ 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 923, o, C5, *, lonso !chOPel, Eclesiasts, =3, a, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 923Q ?,R, 'ri-er, Problems, 9:<Q ', +ichel, Probleme, =,

307

+# Se6%ndo e/lo6o= &+1&+D&. Ua el mismo inicio con el trmino Ge!ot_r> M# adem7sN, indica que comien6a algo distinto de lo anterior Dc5, 29,3F, s0 mismo la in-ocacin hijo mo nos traslada a un mundo di5erente del primer ep0logo # del libro en su totalidad, corde con esta apreciacin est7 el uso de los dos imperati-os en --,29a # 2:b, que cambian el estilo narrati-o e in5ormati-o del primer ep0logo por el directo # e.hortati-o del segundo, (n poco m7s adelante haremos mencin de la di-ersidad del contenido del segundo ep0logo # lo anali6aremos con detenimiento, 29,29 Por lo dem7s, hi1o m0o, ten cuidado> escribir muchos libros no tiene 5in # el estudiar demasiado 5atiga el cuerpo, 2: En conclusin, despus de o0rlo todo> Teme a 'ios # guarda sus mandamientos, porque eso es ser hombre, 2; Pues 'ios 1u6gar7 todas las acciones, aun las ocultas, buenas o malas, 29 MPor lo dem7sN> lit, Madem7s de stosN, es decir, como aIadido a lo precedente, Mel estudiar demasiadoN> lit, Mel mucho estudioN, 2:, MEn conclusinN> lit, M5in del discursoN, Mdespus de o0rlo todoN> lit, Mtodo ha sido escuchadoN, 5orma pausal de la :X pers, sing, /i5al de Rm Dc5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, 24;sF, Mser hombreN> lit, Mtodo el hombreN, 2; M1u6gar7N> lit, Mlle-ar7 a 1uicioN, Mtodas las accionesN> lit, Mtoda accinN, Maun las ocultasN> lit, Msobre todo lo ocultoN, 36 36$3:, Es notable el cambio de entonacin a partir de 29,29, como en parte #a hemos obser-ado, # la aparicin de nue-os temas Dla obser-ancia de los mandamientos di-inosF o el tratamiento nue-o de algunos #a conocidos Del temor de 'ios # el 1uicio di-inoF, 29, Podemos dar por sentado que el autor de los -ersos 5inales del libro, los que constitu#en el que hemos llamado segundo ep0logo D29,29E2;F, es un autor distinto del disc0pulo de Qohlet que elogi a su maestro como sabio, ste parece que no le importa mucho que Qohlet 5uera un sabioQ lo que busca por encima de todo es la rectitud de su doctrina # de su -ida Dc5, --,2:E2;F, El -,29 se entiende me1or si se supone que ha pasado algn tiempo desde la primera publicacin de Qoh Ddebida casi con toda seguridad al primer epiloguistaF, 8an surgido muchas discusiones a propsito de la doctrina de5endida por Qohlet # probablemente sobre Qohlet mismo, El autor de
d, ),

C5, , *auha, #ohelet , 992Q ?,8, Yilson, bThe =ordsb, 2G<sQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, 234, !, 8olmE/ielsen parece que tiene ra6n al notar que en este segundo ep0logo se trata Mde un redactor tard0o que encontr la enseIan6a de Qohlet demasiado dura # heterodo.a # por esto quiso a-isar contra ella o simplemente dar al escrito un 5inal ortodo.oN D <n the +nter)retation , 2=3sF, # mati6a a V, ?alling que Mdice de los -ersos que 5ueron ideados para hacer al libro Zapto para la sinagogaZ S Stand und -u5'abe , :<HTQ #o aIadir0a> apto para el canonN D a2c2 , 2G4FQ -er tambin del mismo !, 8olmE/ielsen, The .oo&, <: # , *auha, #ohelet , 999, El 1uicio de $,*, Crensha\, sin embargo, nos parece e.agerado, pues escribe> MEl punto de -ista del primer ep0logo es el de un alumno 5iel, que re5le.iona sobre la acti-idad de Qohlet, El segundo ep0logo parece ser la obra de un detractor, que piensa que las enseIan6as de Qohlet son inadecuadas # tal -e6 per-ersasN DEcclesiastes, 234F,

308 este segundo ep0logo pertenece a una escuela m7s tradicional que la de Qohlet, por lo que utili6a el hijo mo para dirigirse a los disc0pulos, como se suele hacer en el libro de los Pro-erbios, /o est7 mu# de acuerdo con la orientacin general de Qohlet # por esto la mati6a en --,2:E2;Q sin embargo, de5iende al libro en su con1unto # hace lo posible por que se mantenga # aun se propague, Con ra6n se puede considerar su segundo editor, Con todo, el epiloguista segundo pone en guardia al lector> ten cuidado, @!e re5iere a otros libros distintos de Qoh o lo inclu#e tambinA 'irectamente parece que se re5iere a otros libros, a esos otros que tanto proli5eran por ah0, !in embargo, en absoluto tambin podr0a re5erirse a Qoh, del que -a a aclarar algunos puntos 5undamentales para que se pueda considerar plenamente ortodo.o, segn di1imos en la ltima introduccin, Escribir muchos libros222> E.traIa sobremanera que al 5inal de un libro de sabidur0a encontremos un 1uicio tan negati-o sobre la produccin literaria # el estudio serio, U no -ale decir que el autor de 29,29 lo que no aprueba son las e.ageraciones, es decir, Mescribir muchos librosN # Mestudiar demasiadoNQ para esto no era necesario aIadir un nue-o ep0logo al libro, +7s acertadamente parece que se e.presa ', +ichel, al a5irmar que el segundo epiloguista Mno es amigo de largas # eruditas discusionesN, de las que Me-identemente estaba cansado N, Todo esto se compagina bien con lo que apunt7bamos acerca de las disputas que debieron de surgir inmediatamente despus de la primera publicacin de los escritos de Qohlet, 2:, En este momento el epiloguista tiene conciencia de que ha llegado al 5inal # tiene que concluirQ por esto emplea una e.presin que podemos cali5icar de tcnica> en conclusin o resumiendo, completada por la sentencia> despus de que Mtodo ha sido escuchadoN, El autor, tambin un maestro de sabidur0a, -a a e.poner su propio parecer, teniendo en cuenta las opiniones de todos los dem7s, especialmente las de QohletQ pero lo -a a hacer concentrando lo m7s posible lo que l cree que es lo m7s importante, *e bastar7n dos imperati-os # una cl7usula que los 5undamente, Teme a Dios> !e dirige al disc0pulo, interpelado cariIosamente en -,29 como hijo mo, /o se trata de querer in5undir el miedo o terror ante la di-inidad, sino de subra#ar la necesidad de aceptar la supremac0a absoluta # soberana de 'ios, como en seguida se descubre en el segundo imperati-o> 'uarda sus mandamientos, El epiloguista ha descubierto que el temor de 'ios es un tema 5amiliar en Qoh Dc5, :,2;Q <,=Q G,2HQ H,29sFQ pero no podemos saber hasta qu punto tiene conciencia de que Qohlet no piensa como l en este asunto tan importante de su concepcin religiosa, pues 1am7s Qohlet relaciona el temor de 'ios con la obser-ancia de sus mandamientos, Probablemente l no pod0a pensar que el temor de 'ios se pudiera mani5estar de otra manera que obser-ando sus mandamiento s, por lo que el epiloguista lleg a la conclusin de que Qohlet era un sabio teolgicamente ortodo.o, El -,2: termina con una sentencia causal> )orque eso es ser hombre, que e.plica la ra6n pro5unda de este resumen tan bre-e de todo el libro, *a sentencia en s0 es MoscuraN # ha sido interpretada de mil 5ormas, !egn mi parecer es e-idente la intencin del autor de sinteti6ar al m7.imo las enseIan6as del libro, desde su particular punto de -ista, Rl cree que lo esencial de toda la concepcin religiosa est7 en el temor de 'ios, demostrado en el cumplimiento de sus mandamientos, El que haga esto lo ha
, ,

Probleme, G, ', +ichel, Dntersuchun'en, 9=H, s, Esta es la con-iccin repetida una # otra -e6 en el 'euteronomio Dc5, 't <,93Q =,9Q H,=Q 24,29Q 2:,<, etc,FQ c5, *, 'erousseau., (a crainte, :;:, s, C5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth , 24<, F, 'elit6sch, despus de dar cuenta pr7cticamente de todas las interpretaciones conocidas en su tiempo, conclu#e> MPorque esto es cada hombre, a saber, segn su destino # obligacinQ mu# bien *utero> porque esto pertenece a todo hombreN D Commentar!, ;:3sFQ slo otros matices pequeIos en ?, , %arton, Critical , 233Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, :<<Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 92=, (na interpretacin mu# singular es la de , *auha, que, al parecer, ha tenido mu# poca aceptacin> M*a e.pre.in &l$hKdm se re5iere claramente no a toda la humanidad, pues ser0a imposible esperar de los no 1ud0os el cumplimiento de la le#N D#ohelet , 99:F,

309 cumplido todo, ha reali6ado el plan o designio de 'ios sobre el hombre, es decir, ha lle-ado a cabo el ser del hombre> eso es ser hombre, 2;, El -erso se presenta como una segunda cl7usula causal despus de -,2:c Dc5, &K> )uesF, Parece, pues, m7s con-eniente interpretar el -,2; como sentencia dependiente de # relacionada con los imperati-os de -,2:, El que teme a 'ios # guarda sus mandamientos no tiene por qu temer nada ni del 5uturo incierto ni de 'ios que ha de 1u6gar a todos los hombres, porque l es el hombre 5iel # cabal, donde todo es transparente # nada tiene que ocultar al que todo lo escruta, lo mani5iesto # lo oculto, lo bueno # lo malo, Es e-idente que el autor de -,2; no piensa lo mismo que Qohlet, El epiloguista segundo se aparta de la l0nea incon5ormista # cr0tica del autntico QohletQ sigue, sin embargo, la corriente tradicional que mu# bien puede estar representada por $ess ben !ira, contempor7neo su#o o casi, /o podemos saber con certe6a hasta qu punto el epiloguista tiene conciencia de que se separa del pensamiento de Qohlet # de que lo corrige, *o que s0 parece al menos probable es que a esta inter-encin del epiloguista se debe que Qohlet 5uera recibido en el canon de libros sagrados,

t,

Como mu# bien dice R,E, +urph#> MEn realidad el Z1uicioZ de 'ios D2;F es mucho m7s misterioso para Qohlet que para este otro escritor, que se sir-e de este concepto segn la manera tradicional de los sabiosN DEclesiasts, <9:F, *, ?,T, !heppard de5iende que el redactor de 29,2:E2; o conoci el libro de $ess ben !ira o, al menos, comparti su 5orma de pensar Dc5, The E)ilo'ue, 29GF, Uo no creo que el segundo epiloguista pudiera llegar a conocer el libro de $ess ben !ira, pero s0 pudo pertenecer a alguno de los c0rculos de sabidur0a a5ines al !ir7cida, a pesar de las apreciaciones en contra de +,&, Fo. en Qoheleth and his Contradictions, :94, s, C5, ', +ichel, Probleme, G,

310

E
E<c%(s%s IM so5(e Qohle$

CURSUS

El nombre de Qohlet aparece siete -eces en el libro de Qoh> sin art0culo en 2,2,9,29Q 29,3,24Q con art0culo en G,9GDAF # en 29,H, Pero @qu signi5ica QohletA esta pregunta se ha intentado responder desde antiguo, sin que toda-0a se ha#a encontrado una respuesta de5initi-a, Qui67s con nuestro nue-o intento no hagamos m7s que aumentar la tinta que se ha -ertido en el empeIo, Es necesario, sin embargo, que una -e6 m7s procuremos si no solucionar Mel antiguo rompecabe6asN, al menos conocer el estado de la cuestin # las di5erentes soluciones que se han dado, En este aspecto ten0a ra6n ', %u6# al con5esar que la e.plicacin de la palabra Qohleth es una de las tareas m7s arduas de la 5ilolog0a b0blica, ?, , %arton era m7s radical, o qui67s solamente realista, al admitir que Qohlet,,, es una cru8, como prueba el hecho de que despus de tantos es5uer6os Mel nombre Vohleth sigue siendo ho# tan enigm7tico como antesN, pesar o por causa de ello entramos #a en la cuestin, no con el pesimismo absoluto de O,!, RanPin, que llega a a5irmar que Mel e.acto contenido del signi5icado de la palabra Vohleth nunca puede ser determinadoN, sino con la con5ian6a de que encontraremos, al menos, una solucin aceptable, Trataremos de la 5orma gramatical de Qohlet, de su origen # 5inalmente de su signi5icado, &# ;o()' 6(')'$,c'l En cuanto a la 5orma gramatical, Qohlet es un participio 5emenino Qal de la ra06 qhlQ de esto nadie duda, *as di5icultades comien6an al constatar que el -erbo qhl no se encuentra en el ,T, en su 5orma primera o 5undamental DqalF, aunque s0 en la 5orma re5le.i-aEpasi-a 9i)hal> reunirse Dc5, E. :9,2F, # en la 5orma causati-a Hi)hil> reunir, convocar Dpor e1emplo, 2 Re H,2Q 29, 92F, *a 5orma 5emenina de Qohlet es un escollo no despreciable en un nombre que es ciertamente de -arn, *a solucin la -eremos m7s adelante, +# O(,6en de l' /'l'5(' Qohele$ El recurso principal para descubrir el signi5icado de una palabra es acudir a la ra06, a sus or0genes, es decir, e.plicarla etimolgicamente, /o se trata de aplicar los mtodos modernos de la 5ilolog0a a
, a,

R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 239Q c5, E, ?lasser, (e )roc*s, 2=, C5, (1Ecclsiaste, 94:, x, C5, - Critical , =G, El subra#ado es nuestro, , R, ?ordis, #oheleth , 94:Q c5, R, Vroeber, Der Predi'er, 9, ?, -on Rad admite tambin que Mel signi5icado preciso de esta denominacin sigue siendo un enigmaN D Sabidura, 9H=F # , %arucq sentencia> MEl enigma del nombre permaneceN DQohleth, =22F, , The .oo&, col,:a, l, O desde el punto de -ista de la estructura Dstructurall#F, como dice F, Yhitle# Dc5, #oheleth, ;F, ), C5, Ch,F, Yhitle#, #oheleth, ;Q ', +ichel, Qohelet , 9, e, ?, ?ietmann llega a decir que Mqui67s nadie pueda dar una e.plicacin ciertaN DCommentarius, =2F, n, !e constru#e con -erbo en masculino en 2,9Q 29,H,3Q en 2,2 se dice que es M hijo de 'a-idN # Mre! en $erusalnN Dc5, ', +ichel, Qohelet , 9F, !obre G,9G -er lo que se dice en Comentario,

311 procesos lingC0sticos que ocurrieron hace milenios, sino de rastrear las connotaciones que suscitan las ra0ces de las palabras, tal # como se utili6aban en aquellos tiempos, 8a# quienes de5ienden que la lengua original del libro es el arameo, Estos autores aplican esta teor0a al origen del 5emenino Qohlet # son principalmente F, Wimmermann # 8,*, ?insberg, *a teor0a no tiene su5icientes 5undamentos, por lo que la descartamos, Qohlet es palabra hebrea, como -imos al hablar de su 5orma gramaticalQ la ra06 es qhl, @!e deri-a directamente del sustanti-o q_h_l o del -erbo q_halA 8a# autores que slo designan genricamente la ra06 5undamental, o se quedan indecisosQ otros se deciden por el sustanti-o q_h_l, Por ltimo est7n los que hacen deri-ar a Qohlet directamente del -erbo q_hal, !i qhl es en -erdad un -erbo denominati-o, creo que #a est7 dada la respuesta> q_h_l sustanti-o q_hal -erbo Qohlet, @Qu signi5ica, entonces, QohletA -# S,6n,3,c'c,*n de Qohle$ !egn lo que acabamos de decir, lo menos que podemos a5irmar es que el nombre Qohlet tiene que -er con q_h_l> asamblea, comunidad, reunin del pueblo, El conte.to # contenido del libro son los nicos medios que tenemos a nuestra disposicin para determinar de qu tipo de q_h_l se trat a, Pero los autores atribu#en a Qohlet m7s connotaciones signi5icati-as, 'e stas, muchas son recha6ables o porque son puramente 5icticias, o porque simplemente no tienen 5undamento lingC0sticoQ otras son m7s o menos probables segn con-engan al conte.to general del libro o al m7s concreto de cada pasa1e en que se encuentra la palabra Qohlet, Presentamos a continuacin un compendio Dno e.hausti-oF de las opiniones m7s rele-antes, empe6ando por las que consideramos no aceptables, -#&# Qohle$ es S'lo)*n ludimos en primer lugar a aquellas opiniones que identi5ican a Qohlet con !alomn anciano o en5ermoQ tambin a las que tienen algo de cabal0stica, como que Qohlet es una abreviatura de un nombre desconocido, como Raki lo es de Rabbi elomo ben "saac DEj 224<F # ,adaq de Rabbi 'a-id
o, #,

'e ellos hablamos #a en la +ntroduccin, B 9,2, Wimmermann hace deri-ar el hebreo Qohelet del arameo & !obre esta opinin # su recha6o escribe Ch,F, Yhitle# Dc5, #ohelet , <F, !obre el error de traduccin, en el que se apo#a 8,*, ?insberg # que acepta E, (llendor5 Dc5, The %eanin', 92<F, escribe ', +ichel> M(n traductor debi de cambiar el !tatus determinatus por la terminacin 5emenina # en hebreo eligi un participio 5emenino sin art0culo en lugar del correcto participio masculino con art0culo, !in embargo, es di50cilmente imaginable, a mi parecer, que un traductor ha#a cometido igualmente en -arias ocasiones un error tan elemental en una palabra tan importante para el libro Dpues se trata del autorFN DQohelet , :F, s, &, Wapletal escribe> Mqhlt mani5iestamente guarda relacin con q_hal # q_h_lN DDas .uch , :FQ , %ea re5le1a la indecisin al escribir> Qohlet Mo se deri-a de q_h_l Dasamblea, congregacinF, ,,, o segn otros se relaciona con el -erbo q_hal Dcongregar, reunirFN D(iber, &"F, l, C5, E, Podechard, (1Ecclsiaste, 2:9Q P, $oCon, Sur le nom, <:Q ', %u6#, (1Ecclsiaste, 94:aQ *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 294bQ E, ?lasser, (e )roc*s, 2=Q ', *#s, (1Ecclsiaste, <;s, l, Como E, !ellin E ?, Fohrer, Einleitun', :==Q R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 239Q R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 94;Q , *auha, #ohelet , 2, t, C5, 8,EP, +Cller, ThY T "" s2v2 q_h_l, =24Q Y, %aumgartner E$,$, !tamm, HebrFisches und -ramFisches (e8i&on ?um -2T2 s2v2 qhl, 244HbQ ', +ichel, Qohelet , ;, a, !obre la plural signi5icacin de q_h_l, c5, $,EP, +Cller, q_h_l Asamblea> Th8 T "", =43E=23Q Y, %aumgartner E $,$, !tamm, HebrFisches und -ramFisches (e8i&on , s,v, q_h_l, pp, 2443E2424, ', +ichel escribe> M*a palabra q_h_l puede designar una guarnicin reunida para la guerra, un tribunal, una comunidad cultual # una asamblea plenaria de la comunidad cultual 1ud0a, pero desgraciadamente tambin una Zbanda de malhechoresZ D!al 9=,<FN DQohlet , ;sF, o, C5, ?, ?ietmann, Commentarius, =:E=;, donde se enumeran autores como Pineda, *orinus, C, !chmidt, etc,

312 Quimhi DEj29:<F, o 1uegan con el -alor numrico de las letra sQ por ltimo hacemos mencin de las opiniones que dan a Qohlet una signi5icacin ligada al gnero 5emenino, -#+# Qohle$ es %n ),e)5(o de l' 's')5le' Otro con1unto de sentencias se atiene m7s a la signi5icacin de la ra06 qhlQ pero tambin aqu0 la dispersin de pareceres es nota comn, 'ec0amos que Qohlet ten0a que -er con q_h_l, lgunos consideran a Qohlet simplemente como un miembro de la asamblea, un miembro distinguido, Esta opinin aduce como prueba la traduccin griega de Qohlet> Kz~frv, Este trmino era #a conocido en la ?recia cl7sicaQ ristteles habla del Kz~frv # lo pone a la altura del jue? D~frvF, como ciudadano de pleno derecho e in-estido de cierta autoridad, o, como l mismo dice, de ma'istratura inde5inida, nteriormente Platn hab0a hablado del Kz~frv como de un miembro de la asamblea popular, entre los 1ueces # la masa popular, sin m7s especi5icaciones, -#-# Qohle$ 7 el 2e(5o 9Gh'l Otros autores relacionan directamente a Qohlet con el -erbo q_hal, pero esto suscita algunas di5icultades pre-ias> a\ Qohlet] Qal )or Hi)hil, E.iste una di5icultad de orden lingC0stico que los autores mencionan # solucionan de di-ersas maneras, Como hicimos notar anteriormente, Qohlet es un participio 5emenino Qal de la ra06 qhl, hora bien, el -erbo qhl no se encuentra en el ,T, en su 5orma primera o 5undamental DqalF, El signi5icado que se atribu#e a Qohlet> el que rene o con-oca, pertenece a la 5orma causati-a Hi)hil, b\ Qohlet] 5orma 5emenina ! si'ni5icacin masculina, *a segunda di5icultad parece de m7s peso # se podr0a 5ormular de la siguiente manera> @cmo un trmino que tiene una 5orma inequ0-ocamente 5emenina> Qohlet, puede tener un signi5icado ciertamente masculinoA, *os autores admiten, sin embargo, en el hebreo tard0o, al que pertenece Qoh, un 5enmeno lingC0stico, an7logo al del 7rabe en cuanto a los t0tulos en 5orma 5emenina, U no slo los t0tulosQ tambin los nombres de o5icios, como
), s,

C5, E, Renan, (1Ecclsiaste, 22ss, El que ha aplicado con m7s detalle la 'ematra ha sido F, Wimmermann en su intento de probar que la lengua original de Qohlet es el arameo> qhlt es la -ersin de &nRh cu#o -alor numrico es :G< S& [ 94, n [ <4, R [ :44 # h [ <T, el mismo que Rlmh D!alomnF SR [ :44, l [ :4, m [ ;4 # h [ <T Dc5, The -ramaic, ;;F, esta e.plicacin se adhiere C,C, Torre# con algunas -ariantes Dc5, The Question, 2<=F, o, El autor Qohlet personi5ica a la sabidura Dh&mhF, por eso est7 en 5emenino Dc5, ?, Vuhn, Er&lFrun', :F, o a una especie de asociacin> la academia D$,C, 'OderleinF, la asamblea DT, T#ler, Ecclesiastes, <GQ , llgeier, Das .uch , 94F, R, Pautrel cree que Qohlet es Mel representante de la samblea, el Pblico personi5icado,,, que, cansado de la enseIan6a cl7sica, -a a tomar a su -e6 la palabraN D(1Ecclsiaste, S23G;T 3:<F, 1, C5, &, Wapletal, Das .uch, :s,, que se apo#a tambin en la autoridad de san $ernimoQ 8, 'uesberg E ", Fransen, (es Scribes, <:H, s, C5, Poltica, :,2> 29G<a,b, s, C5, Eutidemo, 934aQ 7or'ias, ;<9e, l, *o hace notar ', *#s Dc5, (1Ecclsiaste, <; # <=F, pero no da respuesta, /os parece ra6onable la postura de R, Vroeber, que escribe> M*a 5orma Qal en lugar del esperado 8iphil no es inquietante, ZEs conocido que el Qal en los nombres propios est7 usado 5recuentemente en el sentido del 8iphilZN D Der Predi'er, 2FQ la cita es de F, 'elit6sch en #oheleth , 929 DCommentar!, 94:F, ?, $, Pedersen percibi la di5icultad, pero no supo encontrar una -0a de solucin> MEl t0tulo de Cohlet no se puede interpretar con certe6a, Esta e.presin de 5orma 5emenina designa un ser masculinoQ 5enmeno lingC0stico 5recuente en 7rabe, pero sin analog0a cierta en hebreoN DSce)ticisme, :9HF,

313 se desarrollar7 enseguida, /o se niega la analog0a con el 7rabe, sino que se rati5ica, al subra#ar el aspecto de intensi-idad, implicado en la 5orma 5emenina, -#.# Qohle$ es %n c'(6o % o3,c,o *a e.plicacin m7s con-incente parece ser aquella que relaciona la e.presin Qohlet con la 5orma de designar en hebreo tard0o un cargo u o5icio, como se consigna en Esd 9,<<,<G # /eh G,< G, *os autores insisten cada -e6 m7s en los e1emplos de Esdras # /ehem0as, pues el paralelo es e.acto, Que primero 5uera el nombre del o5icio # despus el nombre propio lo repiten los autores casi como un estribillo> M(na palabra puede signi5icar tanto una acti-idad como la persona que la reali6a, El e1emplo m7s conocido es Qohlet, participio 5emenino de qhl, que originariamente es la accin de dirigir la asamblea general # el discurso en ella, # se ha aplicado despus a la persona que reali6a esta acti-idad, el director # orador de la asamblea, *o mismo -ale tambin para las palabras so5eret # )o&eret hasseba!Km Esd 9,<<, <GFN, Para terminar, podemos decir con ', +ichel> MEl autor mismo ha utili6ado la palabra qohlet, que propiamente no era un nombre propio, como nombre propio Sesp, 2,29T, .# O50e$o del 2e(5o reunir !i q_hal signi5ica reunir, Qohlet designar0a Da la queF al que reAne, *os autores, sin embargo, se
a,

E.presamente lo a5irma R, +e#er en su ?ram7tica hebrea, aduciendo como e1emplo el nombre de Qohlet > M*o mismo que en 7rabe, los t0tulos tienen muchas -eces 5ormas 5emeninas, pero son masculinos> Qohlet ZPredicadorZN D7ramHtica, 3;,9g, p, :2GF, R, Vroeber con5irma lo mismo, al no poder resol-er la di5icultad a partir del hebreo b0blico> M(na construccin paralela de trans5erencia de un colecti-o a un indi-iduo en el uso de la signi5icacin de un o5icio o 5uncin lo o5rece el concepto m_tmh DFiscal0aF en un estadio de la lengua hebrea cercano a Qohlet, que aparece en el libro de la Regla de Qumran D2Qs """ 9:F # en el escrito de 'amasco,,, como concepto colecti-oN D Der Predi'er, 2E9, nota =F, a, E, Philippe escrib0a a 5inales del siglo pasado> M*a 5orma 5emenina Dde Qohlet F se e.plica probablemente por el uso hebreo, bastante reciente, de poner en 5emenino los nombres de los o5icios o de dignidadesN D Ecclsiaste S2H33T, 2<::F, ', %u6# repite casi las mismas palabras> M*a 5orma 5emenina de la palabra D Qohlet F se e.plica por el gusto del hebreo tard0o por estas 5ormas aplicadas a nombres de 5unciones> as0 los nombres propios poste.0licos So)hrth D9 Esd G,<GF, Po&reth$hasebaim DEsd G,<3F, )hLh Dpach7, gobernadorFN D(1Ecclsiaste, 94:bF, C5, tambin ', ?on6alo +aeso, %anual, 2G9Q 8, 'uesberg E ", Fransen, (es scribes, <:H, a, C5, P, $oCon, Sur le nom, <: # 8,EP, +Cller, Theonome, :, 7, 'ice O, *oret6> M*a 5orma del nombre Qohelet con la terminacin en $t Dc5, s)rt [ ZescribaZ Esd 9,<<Q pPrt hsbKjm [ Zca6ador de gacelasZ Esd 9,<GF apunta a que este hombre desempeI un o5icio o una posicin respetableN D Das .uch, 292F, , ?, Fohrer, TGo5old -s)ects o5 HebreG =ords, en> =ords and %eanin's, Essa#s Presented to ',Y, Thomas, Cambridge 23=H, 3GE3HQ c5, E, !ellin E ?, Fohrer, Einleitun' , :==Q O, Eiss5eldt, Einleitun' , =4=, El uso o no uso del art0culo ante Qohlet parece ser una nue-a con5irmacin Dsin art0culo> 2,2,9,29Q 29,3,24Q con art,> 29,H # G,9G ScorregidoTF, R, ?ordis compendia> M'e nombres propios en el hebreo b0blico tard0o tales como Ro5eret DEsd 9,<<Q /eh G,<GF # )o&eret hasse ba!im DEsd 9,<GQ /eh G,<3F, resulta e-idente que los participios 5emeninos 5ueron usados para designar 5uncionarios # o5iciales # despus se con-irtieron en nombres propios, Como estos nombres conser-an alguna signi5icacin 5uncional, ZescribaZ # Zca6adorDAF de gacelasZ, tambin #oheleth an retiene algo de su 5uer6a original -erbal, Por esto aparece con el art0culo en 29,H # G,9G Dque deber0a leerse Kmr hqhlt, s0 tambin el 7rabe b_K&ra_, ZinspectorZQ h_Kli$5a, Zsucesor, cali5aZN D#oheleth, 94;F, dem7s de los paralelos de Esdras # /ehem0as se aducen otros en el medio semita, tanto arameo como 7rabe, C5, tambin V, ?alling, Der Predi'er, G<Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth , ;E<> magn05ico resumen, e igualmente ', +ichel, Qohelet , 9, 2, Qohelet , ;, Es mu# probable que el nombre se lo dieran al maestro sus propios disc0pulos, como opina /, *oh5inP Dc5, #ohelet , 29F, e, s0 R, ?ordis a5irma que Mla signi5icacin Dde Qohlet F parece ser ZspeaPerZ o Zel que reAneZ, pero es me1or de1ar la palabra sin traducirN D#oheleth, 94;F Dsubra#ado nuestroFQ c5, R, Vroeber, Der Predi'er, 2E9 # /, *oh5inP, #ohelet ,

314 preguntan sobre el ob1eto del -erbo reunir> @ob1eto personal o no personalA 8a# quienes pre5ieren un complemento no personalQ as0 Qohlet signi5icar0a Mcolector de sentencias o a5orismosN, o Mcolector de e.periencia, de sabidur0aN, Pero, como dice , %arucq> Mqahal designa nicamente una reunin de personasN, s0, pues, tenemos que elegir entre las sentencias que propongan como ob1eto de el que reAne un trmino que sea personal, Qohlet ciertamente 5orma parte de la asamblea o qa$ ha$ l, pero @e1erce alguna 5uncin espec05ica en ellaA *a sentencia m7s comn #a desde antiguo presenta a Qohlet como el que reAne a la asamblea, la asamblea o congregacin se con-oca )ara algo, !egn el parecer de los e.egetas es imposible determinar con claridad esta 5inalidad, porque la ma#or0a de los 5ines que se proponen no se e.clu#en, sino que se inclu#en o son sinnimos, El testimonio m7s antiguo que conocemos es el de san $ernimo, citado #a en parte, # que en su integridad dice> MEclesiasts en griego se dice del que rene a la asamblea, es decir, a la ecclesiaQ a ste podemos llamarle ZcontionatorZ, porque habla al pueblo # su discurso no -a dirigido especialmente a uno, sino a todos en generalN, Qohlet, por tanto, es el que con-oca la asamblea para dirigirle la palabra, el Concionator, Esta sentencia Mha sido aceptada por la ma#or parte de los e.egetas NQ si bien es -erdad que no todos le dan el mismo signi5icado, Especialmente desde que +, *utero tradu1o Qohlet por Predi'er Den castellano [ PredicadorQ en ingls [ PreacherF, se ha desli6ado el sentido del griego Kzp~frv # del lat0n ecclesiastes al campo de lo estrictamente eclesiHsticoQ es decir, se ha con-ertido al Qohlet en un Predicador al estilo de la poca barroca # siguiente, Por esto los autores han empe6ado a mati6ar, Otros aIaden adem7s la idea de director, presidente, l0der de la asamblea, o dan a Qohlet un sentido demasiado restricti-o, limit7ndose a un aspecto ciertamente importante del autor, pero no el nico> el esc)tico, el )olemista, Por ltimo est7n los que -en en Qohlet al autntico maestro de sabidur0a,
22, que lo con5irman con 2 Re H,2, , C5, &, Wapletal, Das .uch, H, que tambin cita a 8, ?rotius, , s0 Rashi # 8, ?rotius segn opina ?, , %arton en - Critical , =G, , Ecclsiaste, 3, a, En 5a-or de esta sentencia los autores suelen aducir la antigua tradicin rab0nica> M@Por qu se le puso el nombre de Qohlet Da !alomnFA Porque sus palabras 5ueron pronunciadas en pblico D bhqhlF, como est7 dicho> ZEntonces !alomn reuni D!qhlF a los ancianos de "sraelZ D2 Re H,2FN D%idrash ,abbah, EcclesiastesF D!egn podemos leer en Ch,F, Yhitle#, #oheleth, ; nota 2F, Ua lo dec0a san $ernimo> MEclesiasts en griego se dice del que rene a la asamblea, es decir, a la ecclesiaN DCommentarius, 9<4F, san $ernimo lo sigui toda la tradicin eclesial latina Dc5, ?regorio +agno, DiHlo'os "& ;> P* GG,:9;Q $, de Pineda, +n Ecclesiasten, <=ssQ F, 'elit6sch, Commentar!, 94:Q &, Wapletal, Das .uch, etc,F, !i prescindimos de la 5inalidad de este reunir a la asamblea , se deben incluir en este apartado todos los autores que especi5ican esta 5inalidad, sea cual seaQ R,%,U, !cott dice, por e1emplo> MZQohletZ parece signi5icar,,, Zuno que rene una sociedad o congregacinZN D Ecclesiastes, 239F, aunque l se re5iere a grupo de alumnos, , DCC* G9,9<4,<E3> P* 24=: S2422TF, , Con5iesa honestamente Ch,F, Yhitle# en #oheleth , <, aunque l no es de esta opnin, r, ?, , %arton dice que Contionator es Mpr7cticamente sinnimo de Preacher, pero #a le da un sentido no eclesi7stico, al aIadir que Qohlet es un speaPer o5icial en una asambleaN D - Critical , =HFQ c5, O,!, RanPin E ?,?, tPins, The .oo&, :bQ Y,$, Fuerst, Ecclesiastes, 249E24:Q R, ?ordis, #oheleth , 94;, Por su parte &, Wapletal aprueba la traduccin de san $ernimo, pues MZcontioZ es ZreuninZ, Zasamblea popularZ # tambin Zla disertacinZ que en ella se tiene # ZcontionatorZ es Zorador popularZN D Das .uch , ;FQ pero all0 mismo recha6a de plano la traduccin e interpretacin de +, *utero # de los que le han seguido, +7s duro se muestra R, Vroeber> M*a traduccin del nombre del autor con la palabra ZPredigerZ es ine.acta por moti-os lingC0sticos # de contenido, /ingn autor del ,T, est7 menos inclinado a predicarN DDer Predi'er, 2F, Para P, $oCon MQohlet ser0a Zel hombre de la asamblea popularZ, el Orador o el Predicador por e.celenciaN DSur le nom, <;F, a, C5, V, ?alling, Der Predi'er, G<, a, Qohlet signi5ica el esc)tico segn Ch,F, Yhitle# Dc5, #oheleth , =F, al que se adhiere ', +ichel Dc5, Qohelet , HFQ c5, tambin $, Pedersen, Sce)ticisme, Otros pre5ieren el )olemista, E, (llendor5 escribe> M!er0a di50cil imaginar un nombre m7s apropiado para el supuesto autor del libro del Eclesiasts que Zel polemistaZ Dathe argueraFN D The %eanin', 92<F, # m7s recientemente an ?, Ogden> MEl ZpolemistaZ parece una traduccin m7s apropiada Dc5, /eh

315 bien porque hacen de l Mel maestro idealN, o simplemente un maestro, rodeado por un c0rculo de disc0pulos que le respeta en -ida # conser-a su doctrina # memoria despus de su muerte Dc5, 29,3E 24F,

E<c%(s%s IIM so5(e hebel *a palabra hebel, 5undamental en Qoh, no es trmino acuIado por Qohlet, sino que est7 bien asentado en la %iblia antes de l, @En qu sentido es utili6ado por los autores b0blicos independientemente de QohA @Qu se ha dicho acerca de este -ocablo tan signi5icati-oA &# Sen$,do 6ene('l de hebel 3%e(' de Qoh *os le.icgra5os, como regla general, determinan el signi5icado de los -ocablos etimolgicamente, es decir, a partir de la signi5icacin de la ra06 si e.iste o se conoce, # del conte.to en que se encuentra, que es el que mati6a el supuesto signi5icado etimolgico, En cuanto al sentido original # primario de hebel se puede decir que ha# unanimidad entre le.icgra5os e intrpretes> MEl sentido 5undamental de h^ b^l es Z-iento, soploZ aura, brisaN, Este sentido se con5irma principalmente por los lugares paralelos # por los sinnimos, que, aunque raramente, podemos encontrar, s0 en "s <G,2:b> MPorque el -iento Dr_ahJF se los lle-ar7 a todos # un hebel los arrebatar7N, a r_ahJ D-ientoF corresponde hebel> soplo Daura en &gFQ en Pro- 92,=> MTesoros ganados por boca embustera son hebel que se disipaN, hebel no puede ser sino vaho, humo, va)or o algo seme1ante, !, 8olmE/ielsen, re5irindose a estos mismos pasa1es de "s # Pro-, llama acertadamente a esta signi5icacin de hebel MneutralN, lo cual -a a tener una importancia mu# grande cuando tratemos directamente del uso que hace Qohlet de hebel # de cmo lo han interpretado los primeros traductores, Pero el desli6amiento del signi5icado de una palabra Dla e-olucin sem7nticaF en una lengua -i-a, como lo 5ue el hebreo mientras se habl, sucede con suma 5acilidad # casi sin que se ad-ierta, 'e hecho son pocos los pasa1es del ,T, que mantienen el sentido primario de hebel, El paso en este desli6amiento lo ad-ertimos al e.plicitar los mismos autores sagrados su concepto de hebel con otros m7s conocidos, Hebel en el Hmbito de lo e5mero, s0 leemos> MEl hombre es igual que un soplo D hebelF, sus d0as, una sombra que pasaN D!al 2;;, ;FQ MConsumi sus d0as en un soplo Dba hebelF, sus aIos en un momentoN D!al GH,::F,
<,GFN DHar)er1s .ible Dictionar! S!an Francisco 23H<T, 9:=E9:GF, Tambin E,8, Plumptre, segn ?, , %arton DCritical , =HF, , C5, P, $oCon, Sur le nom, <;Q ', %u6#, (1Ecclsiaste, 94:, ), C5, R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 239E23:Q R, %raun, #oheleth , 2GHQ /, *oh5inP presenta a Qohlet como un maestro Msegn el estilo de los 5ilso5os griegos ambulantesN, que o5rece Msus enseIan6as pblicamente Dal ZpuebloZF en las pla6asN D#ohelet , 22E29F, ', +ichel no parece desagradar esta sentencia Dc5, Qohlet , =F, ni a nosotros en parte tampoco, , R, lbert6, h^ b^l, ;=GQ c5, V, !e#bold, h^b^l, ::<Q ?, %ertrand, HebrFischer, :4, , Escribe !, 8olmE/ielsen> hebel originalmente signi5ica Mbrisa, -iento, algo que es quitado repentinamente, c5, el sir0aco Znube de pol-oZ, En esta signi5icacin EneutralE se encuentra un par de -eces en el ,T,, por e1emplo, "s <G,2:Q Pro- 92,=N DThe .oo&, ;=F, l, , *auha habla del paso de lo concreto a lo abstracto> M*a signi5icacin 5undamental de la palabra es el concreto Zsoplo de -ientoZ # de aqu0 el abstracto Ze50meroZ, ZnulidadZ, ZcaducidadZN D#ohelet , 2HF, ), R, ?ordis comenta> MEl aliento es aF insustancial # bF transitorio, Por lo tanto, de aF hbl deri-a la signi5icacin Z-anidadZ DEcl )assimQ !al 3;,22F, de bF el sentido de Ze50meroZ, Este ltimo sentido se encuentra en !al 2;;,;> ZEl hombre es como el alientoZ, # tambin debe reconocerse en $ob G,2=> Zmis d0as son un soploZN D#oheleth$the %an,

316 Hebel en el Hmbito de lo inAtil ! nulo , como nos lo muestra el signi5icado de los -ocablos que lo acompaIan> M,,,Egipto, cu#o au.ilio es -ac0o DhebelF # -ano DrKqFN D"s :4,GFQ M+ientras #o pensaba> ZEn -ano DlerKqF me he cansado, en nada # en -iento D letoh_ GehebelF he gastado mis 5uer6asZN D"s ;3,;F, *os ltimos te.tos dan pie a la re5le.in de Ch,F, Yhitle#> Mhbl se usa con tohu$ ZnadaZ en "s ;3,;, # en "s :4,G con rKq Z-ac0oZ,,, Tales re5erencias indican que hbl denota no slo lo que es -aporoso # e-anescente, sino tambin lo que es sin sustancia # 5alsoN, dando un paso m7s hacia el desli6amiento hebel [ 5also, mentira, es decir, al signi5icado claramente meta5rico, En !al =9,24 leemos> M*os hombres no son m7s que hebel Dun soploF, los nobles son apariencia SmentiraTN, En esta direccin hebel se dir7 de los 0dolos # 5alsos dioses de los gentiles Dc5, 't :9,92Q 2 Re 2=,2:,9=Q 9 Re 2G,2<Q $er 9,<Q H,23Q 24,:,2<Q 2;,99Q <2,2HQ $on 9,3Q !al :2,GF, +# Sen$,do 6ene('l de hebel en Qoh Como acabamos de -er # repetimos el trmino hebel est7 #a consagrado por el uso que de l hace la %iblia antes de QohletQ pero podemos preguntar leg0timamente si Qohlet se aparta del uso tradicional de hebel o m7s bien subra#a un aspecto particular de los mltiples signi5icados, Hebel es el trmino m7s representati-o de Qoh # por el que MQohlet debe haberse distinguido,,, de sus contempor7neosN, En e5ecto, de las G: -eces que hebel aparece en el te.to hebreo del ntiguo Testamento m7s de la mitad, :H, las encontramos en Qo h, Pero @cu7l es el signi5icado de hebel en QohA !in duda que Qohlet conoce el sentido original de hebel, como lo demuestra al unir # relacionar hebel con r_ahJ D-ientoF Dc5, 2,2;Q 9,2GQ ;,;Q =,3F, Pero @signi5ica esto que para l hebel es igual que r_ahJ en su sentido originario, al menos en algunos pasa1esA V, !e#bold parece que lo admite para los casos en que hebel se relaciona con r_ahJ pues a5irma> M(na comparacin Sde h^b^lT con cualquier otro empleo e.plica que Ecl conoce # utili6a todo el c0rculo oscilante, *a unin con r_ahJ en la 5rmula de 2,2; # otros e-oca la concreta # gr75ica representacin 5undamentalQ la re5erencia al ser creatural D:,23, c5, :,92F asocia el pensamiento al aliento -italN, unque una evocacin o una asociacin no es una a5irmacin, Creo que a lo m7s que se puede llegar, si Qoh ha hecho de hebel la cla-e de interpretacin de una buena parte de sus re5le.iones, es precisamente al poder de e-ocacin de hebel como met75ora o s0mbolo, Estamos, pues, en un 7mbito deri-ado de signi5icacin, R, ?ordis habla claramente de signi5icaciones deri-adas> Mhbl es Zaliento, -aporZ,,, El aliento es aF insustancial # bF transitorio, Por
94<FQ # R, lbert6> hebel Mllega a igualarse con intil # e50mero D!al =9,24Q 2;;,;Q Pro- 92,=Q c5, acad, R_ru, $, 8ehn, W Y ;:, 239<, 999!,Q O, *oret6, Qohelet , 29GsFN Dh^ b^l, ;=GF, ), Con5irmado por V, ?alling> M+7s raramente se encuentra en hebel el acento en algo -ano D"s :4,GQ ;3,;, demostrado con rKq # toh_FN DDer Predi'er, G3F, Por esta misma ra6n O, *oret6 dice de hebel que es Muna e.presin interesante para la designacin de lo e50mero, li-ianoEsin peso, sin -alor, -ac0o, de lo dbil # des-alidoQ bre-emente, una palabra para lo nulo # lo dbilN DQohelet , H;F, , #ohelet , G, , ', +ichel, Dntersuchun'en, ;4, h, Rstas son> Qoh 2,9D<.F,2;Q 9,2,22,2<,2G,23,92,9:,9=Q :,23Q ;,;,G,H,2=Q <,=,3Q =,9,;,3,22,29Q G,=,2<Q H,24,2;D9.FQ 3,3D9.FQ 22,H,24Q 29,HD:.F, Fuera de Qoh son :< -eces, a saber> 't :9,92Q 2 Re 2=,2:,9=Q 9 Re 2G,<Q "s :4,GQ ;3,;Q <G,2:Q $er 9,<Q H,23Q 24,:,H,2<Q 2;,99Q 2=,23Q <2,2HQ *am ;,2GQ $on 9,3Q Wac 24,9Q !al :2,GQ :3,=,G,29Q =9,24D9.FQ GH,::Q 3;,22Q 2;;,;Q $ob G,2=Q 3,93Q 92,:;Q 9G,29Q :<, 2=Q Pro- 2:, 22Q 92,=Q :2,:4, Como nombre propio -bel H -eces> ?n ;,9D9.F,;D9.F,HD9.F,3,9<, Como -erbo h_bal en la 5orma Qal ; -eces> 9 Re 2G,2<Q $er 9,<Q !al =9,22 # $ob 9G,29Q en 8iphil una -e6> $er 9:,2=, C5, - 9eG Concordance o5 the .ible , edit, por , E-enE!hoshan, $erusaln 23H3, s2v2 hebel , p, 9G3Q R, lbert6, h^ b^l, ;=GQ V, !e#bold, h^b^l, ::<, , h^b^l, :;4, n, C5, !, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;=Q V, ?alling, Der Predi'er, G3, , %arucq escribe> M*a palabra hevel designa inanidad, ine.istencia, al menos algo que est7 mu# cerca de la nadaN DEclesiasts, 93Q Ecclsiaste, 9GF,

317 lo tanto de aF hbl deri-a la signi5icacin Z-anidadZ DEcl )assimQ !al 3;,22F, de bF el sentido de Ze50meroZN, Casi al e.tremo del sentido meta5rico nos encontramos con /, *oh5inP que introduce nuestra palabra hebel en el 7mbito casi 5ilos5ico, Como representacin de los que a5irman que hebel en Qoh ha llegado al 5inal de la e-olucin sem7ntica, habr0a que poner a R, Pautrel, para el que hebel Mno tiene #a ningn -alor de imagenQ no tiene m7s que el sentido de decepcinN, s0 que lo que tenemos ante la -ista es una pura imagen le.icali6ada, un 5sil, -# Ve(s,ones en conc(e$o de hebel en Qoh !e puede a5irmar sin miedo a equi-ocarse que entre los autores predomina cierto sentido negati-o, El hecho es comprensible, puesto que en la ma#or0a de los casos hebel Mes utili6ado para la cali5icacin de e.periencias humanas # de hechos 5undamentalesN que, por lo general, son mu# negati-os para el hombre, El abanico de interpretaciones # -ersiones de hebel -a desde Mlo inconsistenteN hasta Mlo absurdoN # Msin sentidoN, pasando por Mlo e50meroN, Mlo intilN, Mlo -ac0o N, 'e hecho hebel se ha traducido de mltiples maneras, cada una de las cuales tiene detr7s de s0 una -isin del mundo que se cree era la misma de Qohlet, "ntentando ordenar de alguna manera esta -ariedad de matices en las -ersiones no para recha6arlas en primera instancia, sino para -er la rique6a de contenido de hebel, habr0a que nombrar en primer lugar, al menos lgicamente, las que creen que hebel cali5ica la realidad de las cosas en s0 misma, no con e.clusi-idad pero s0 primordialmente, de donde se deri-a despus la aplicacin al 7mbito humano, Frente a esta -isin que podr0amos llamar ob1eti-a, porque al parecer arranca de lo e.terior al hombre, est7 la que es sin duda interpretacin dominante # que llamaremos sub1eti-a, En este 7mbito relacional se subra#a con insistencia el del conocimiento, me1or dicho, el de la incapacidad del hombre para conocer su entorno> M8bl es,,, el 1uicio de Qohlet sobre una cosa que se sustrae al conocimiento # al poder del hombreN,
,

#oheleth$the %an, 94;s, 'entro #a del sentido meta5rico # deri-ado de hebel en Qoh $, *-_que presenta un an7lisis an m7s detallado, pues opina que en Qoh hebel Mdesigna a la -e6 lo que es e50mero, lo que no tiene pro-echo # lo que es inseguro, estos tres sentidos que mati6an una misma nocin de base que es la de inconsistencia, Hebel es el aliento, el -aho, la e.halacin, el -aporN D (a sa'esse, ===F, R, lbert6, h^ b^l, ;=GsQ ', +ichel, Dntersuchun'en, <2, o, M*a palabra Sh^b^lT en Vohlet es casi un concepto 5ilos5ico, Con todo, mantiene siempre algo de su originario sentido de imagen> soplo de -iento, que se disipa, pasa, aparece luego como una ilusin, es m7s, como mentira # nadaN DEon =indhauch , 9=F, En su comentario escribe> M2,9 precipita al lector en un mundo, cu#o sistema de re5erencias le seduce, pero le queda completamente oscuroN D#ohelet , 94aF, , (1Ecclsiaste, 2< nota a, , R, lbert6, h^ b^l, ;=H, , C5, R, lbert6, h^ b^l, ;=HQ , %arucq, Eclesiasts, <G [ Ecclsiaste, <<sQ Y, &ogels, Per5ormance, :=3s Dhace un recuento casi e.hausti-o de interpretaciones, con bibliogra50a en nota :=F, o, MEn hebel designa SQohletT a la -e6 lo que es e50mero, lo que no tiene pro-echo # lo que es inseguro, estos tres sentidos,,, mati6an una misma nocin de base que es la inconsistenciaN D$, *-_que, (a sa'esse, ===F, a, Hebel se re5iere con pre5erencia al mundo de las relaciones humanas> M&anidad no signi5ica que el mundo es inconsistente,,,, sino que l se oculta al es5uer6o de la inteligencia del sabio, no o5recindole m7s asidero que un soploQ l se oculta tambin a los deseos del hombre, cu#a mano slo puede agarrar el -iento, &anidad cali5ica la relacin del mundo con las aspiraciones e inteligencia humanas, como lo con5irman los dos sinnimos unidos a -eces al -ocablo> persecucin del -iento e idea del -iento, &anidad signi5ica la impotencia del hombre # el car7cter decepcionante del mundo donde -i-eN DE, ?lasser, (e )roc*s, 94=F, , +, , Vlop5enstein, Die S&e)sis, 24;Q c5, ?,!, Ogden, Qoheleth , 92, Este 1uicio lo emite Vlop5enstein al recha6ar el m7s dr7stico de Y,E, !taples, que, segn l, Mha de5endido la tesis de que h^b^l en el libro del Eclesiasts tiene una resonancia agnstica # designa en especial el misterio # la incomprensibilidad de un asunto S The XEanit! 4_YTN D+bdemF,

318 'el agnosticismo se pasa con 5acilidad al escepticismo # -ice-ersa, ', +ichel opina que 5rente a la pretensin de la sabidur0a tradicional de que el hombre puede llegar a conocer las le#es puestas por 'ios en la naturale6a, MQohlet establece la posicin de un terico escepticismo del conocimientoQ l utili6a la palabra hbl siempre que demuestra que esta pretensin no puede conocerse N, /o puede e.traIarnos, por lo tanto, que bastantes autores crean que la me1or traduccin de hebel sea la de absurdo, !i el hombre en su e.periencia dolorosa de cada d0a se en5renta a tantas situaciones absurdas, sin sentido, es lgico que sienta en lo m7s hondo de su alma un -ac0o inmenso, la decepcin total, Esto #a lo e.periment Qohlet, por lo que algunos traducen a hebel por vaco, dece)cin, .# Hebel en Qoh no $,ene sen$,do $,co !i tenemos en cuenta el sentido originario de hebel, que los autores reconocen, # tambin los que se deri-an inmediatamente de l, no parece que se deba concluir que hebel nos introduce en el 7mbito de lo tico # moralQ m7s bien ha# que mantener para hebel la signi5icacin MneutralN de que nos habla !, 8olmE/ielsen, !in embargo, la tradicin precristiana # cristiana no ha mantenido la neutralidad moral del te.to hebreo, *a ra06 de esta corriente de interpretacin morali6ante la encontramos primeramente en la -ersin griega del T8, R, lbert6 no duda en a5irmar que Mla *BB traduce a h^ b^l ante todo por wfrf~xrv, wsrf~ov, Con esto se le aIade un mati6 moralQ #a no se piensa tanto en la insu5iciencia creatural, cuanto en la insu5iciencia moralN, ntes que R, lbert6 #a se hab0a mani5estado ?, %ertram en el mismo sentido> salto de lo caduco, simboli6ado en el soplo de -iento, etc,, a lo imper5ecto en el orden moral, tambin causado por la -ersin griega, !iguiendo el te.to hebreo, la -ida del hombre es un soplo que, segn ?n 9,G -iene de 'ios # por l es tomado Dc5, !al 24;,93F, hora bien, Mesta imagen # esta serie de relaciones es eliminada con el concepto de *BB de la wfrf~xrv # su lugar lo ocupa la m7s abstracta representacin de la -anidad, nulidad, caducidad del ser terrestre, s0 no solamente se piensa en la debilidad creatural del organismo humano, que por naturale6a slo es un soplo Dun -ahoF, sino en su imper5eccin moral # en la -anidad de su car7cter, *os hombres son no solamente un soplo # una sombra segn !al 2;;,;, sino que ellos son segn !al =2,24SgriegoT wsrf~o~ # ppK v, inseguros # 5alacesQ esto se mani5iesta ante todo en su relacin con la balan6a, 'e esta manera los *BB han con-ertido un 1uicio biolgico general sobre la nulidad del hombre en un 1uicio tico sobre su maldadN,
, o,

Dntersuchun'en, <2, s0 , %arucq en Eclesiasts, 93s,<G [ Ecclsiaste, 9G,<<, C5, tambin %, Pennacchini, Qohelet , ;3=Q ', +ichel, Dntersuchun'en, <2, +,&, Fo. tambin opina que Mla me1or traduccin equi-alente a hebel en el uso de Qohlet es Zabsurdo, lo absurdoZ, entendido en un sentido pr.imo al dado al concepto del absurdo en la decripcin cl7sica de lbert Camus, El mito de Ssi5oN DThe %eanin', ;43Q c5, Qohelet , :2F, l mismo tiempo distingue entre absurdo e incomprensible con estas palabras> MZ"ncomprensibleZ admite la posibilidad de que un 5enmeno es signi5icati-oQ ZabsurdoZ niega que tenga signi5icado # sugiere sus amargas implicaciones para la e.istencia humana, Wo5ar dice que las acciones de 'ios son incomprensiblesQ $ob que son absurdasN DThe %eanin', ;2:Q c5, Qohelet , :<F, n, C5, R, Pautrel, (1Ecclsiaste, 2< nota a> MdecepcinNQ $, Cant Rubio, Sa)ienciales , 2<H> M'ecepcin de decepciones # todo decepcinN, n, C5, The .oo&, ;=, , h^ b^l, ;=3, !egn el mismo R, lbert6 este desli6amiento de lo caduco a lo )ecaminoso tiene lugar tambin en el 7mbito hebreo, pues Men Qumran se identi5ican an m7s directamente la caducidad con la pecaminosidad D2Q! <,23Q 2Q+ ;,29Q =,=Q 3,3Q 22,3Q 2;,9FN D+bdemF, 1, ?, %ertram ad-ierte en nota que Mel T+ de !al =9,24 dice, sin embargo> Z*os hombres son un soplo # los hi1os del hombre una apariencia, en la balan6a m7s le-es que un soploZN DHebrFischer, :9 n,2F, , HebrFischer, :2s, 'e la misma manera # con la misma claridad se mani5iesta reiteradamente !, 8olmE/ielsen> M,,, wfrf~xrv en otros lugares de *BB traduce palabras como hGh, r!q, RGK, las tres con la signi5icacin de lo que ticamente es maloN DThe .oo&, <HsF,

319 Traducciones posteriores al griego parece que intentan -ol-er al sentido originario del te.to hebreo> MEs caracter0stico que en las traducciones de quila, Teodocin # !0nmaco hbl se tradu6ca por Krw}v DExvF> Zhmedo, -aporZN, *a traduccin de la &g> vanitas, corre paralela a la griega wfrf~xrv en cuanto al signi5icado moral que se le atribu#e, especialmente a partir de san gust0n, El santo no desconoce el -alor primario de vanitas, pero carga las tintas en el aspecto moral, *as -ersiones del Eclesiasts a lenguas -ern7culas han seguido a *BB # &g hasta la poca moderna, # con la -ersin la interpretacin, *os autores reconocen en este aspecto el in5lu1o que ha tenido la -ersin de +, *utero al alem7n> Eitel&eit, eitel, Tambin es mu# antigua # conocida la tradicin sobre la doctrina espiritual cristiana del M des)recio del mundoN, que pretende 5undamentarse en la doctrina del Eclesiasts, En este momento no pretendemos hacer una cr0tica sobre la doctrina en s0 del Mdesprecio del mundoN, *o que s0 negamos es que Ecl 2,9 sir-a de 5undamento escritur0stico para esta doctrina, a pesar de que autores antiguos # menos antiguos repitan como un estribillo el M-anidad de -anidades, todo es -anidadN para probar su tesis De contem)tu mundi, Citamos como lugar m7s clebre el pasa1e de la +mitacin de Cristo> M&anidad de -anidades, # todo es -anidad, sino amar # ser-ir solamente a 'ios, *a suprema sabidur0a consiste en aspirar a ir a los reinos celestiales por el desprecio del mundo, *uego -anidad es buscar rique6as perecederas # esperar en ellas, tambin es -anidad desear honras # ensal6arse -anamente, &anidad es seguir el apetito de la carne, # desear aquello por donde despus te sea necesario ser castigado gra-emente, &anidad es desear larga -ida, # no cuidar que sea buena, &anidad es mirar solamente a esta presente -ida, # no pre-er lo -enidero, &anidad es amar lo que tan presto se pasa, # no buscar con solicitud el go6o perdurableN, En el casi armnico concierto de los intrpretes modernos, que no atribu#en a la palabra cla-e de Qoh hebel ningn sentido tico, desa5ina la -o6 de , *auha, que de5iende con insistencia la corriente de la tradicin secular, 4# A )odo de concl%s,*n Entre tanto titubeo nuestro a57n desmedido de seguridad nos impulsa a buscar una solucin a qu a5errarnos, Uo dir0a que estamos irremisiblemente tentados a hacernos la pregunta que con toda
, l,

!, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;=, *, Che-alier # 8, Rondet escriben a propsito de lo que piensa san gust0n> M*a -anidad se opone a la -erdad, como lo e50mero a lo duradero, la nada al ser, Pero la palabra e.presa tambin el orgullo pueril de una criatura que quiere aparecer m7s grande, presumir de sus 5uer6as, in5larse de -iento, cuando ella no es nada # pasa como una sombraN D(1ide de vanit dans l1oeuvre de saint -u'ustin > Re-Rt ug : S23<GT 992F, !an $ernimo, sin embargo, en su Comentario a Ecl 2,9 se atiene al te.to hebreo, no sigue la !eptuaginta, sino las otras traducciones griegas [ Krwxv Dde q, Th, # !#mF DC5, Commentarius, 9<9s,F, l, Citemos a V, ?alling, que nos in5orma del corrimiento que ha tenido lugar en la signi5icacin de hebel a causa de las -ersiones> MEn las -ersiones D? &gF se despla6a el tenor de la a5irmacin de nulidad, frf~xrv fK qof}~v q-ptwfrov apunta a la -anidad de los sentimientos # al capricho del hombre, lo mismo que Eanitas et ad5lictio s)iritus D%ertramF, Por esto tambin es me1or prescindir de la traduccin de *utero de hebel por ZeitelZ S-anoT que en ltimo trmino -uel-e a la &gN DDer Predi'er, G3F, , *ibro ", cap,2, r, MCuando Vohlet cali5ica toda accin como hebel , el conte.to muestra con 5recuencia que su palabra e.presamente inclu#e tambin la lucha por un ideal tico ,,, *os -alores de la -ida han su5rido una depreciacin, /o -ale la pena apasionarse ni es5or6arse, pues la -ida no se -a a me1orar ni -a a conseguir sentido ni -alorN D #ohelet , 23Q el subra!ado es nuestroF, *gicamente tambin de5iende las -ersiones antiguas> M*as antiguas,,, traducciones abstractas de hbl, como wfrf~xrv en ?, Z-anitasZ en &g # ZEitelPeitZ en *utero, corresponden en la ma#or0a de los casos a la m7s pro5unda intencin del pensamiento de VohletN D#ohelet , 2HsQ c5, tambin p, :4F,

320 claridad 5ormula ?, Ra-asi> M@Cu7l es el signi5icado e.acto de este -ocablo S hebelT tan qoheletiano que ha llegado a ser casi el emblemaAN, ]Como si se tratara de un problema matem7tico que slo tiene una nica solucin e.acta, siendo 5alsas todas las dem7s^ Qohlet no se le puede clasi5icar de ninguna manera entre los a5ines al esp0ritu lgico griego, heredado por el llamado esp0ritu cartesianoQ la actitud de esp0ritu de Qohlet dista aIos lu6 de esta lgica domesticada por las coordenadas de espacio # tiempo, Por consiguiente no podemos dar una sola -ersin como la nica -7lida, Qohlet es un sabio obser-ador de la comple1a realidad humana, con sus inagotables circunstancias # 5acetas, Por el an7lisis del -ocabulario ciertamente pre-alece una -isin de la e.istencia humana que no es mu# halagCeIa, !i se admite el parecer de tantos autores que mantienen que el leitmotiv del Eclesiasts lo marca la sentencia de 2,9, el tono dominante en el libro no puede ser m7s que negati-o, Conocemos cu7l es la opinin m7s generali6ada en los siglos de cristianismo> se ha a5irmado sin titubeos la negati-idad dominante en el libroQ # an ho# d0a sigue siendo la sentencia m7s comn, casi un7nime, Pero tambin ha# 1uicios que son menos se-eros, menos negati-osQ sobre todo a partir de la no plena identi5icacin entre el trmino hebreo hebel # la -ersin latina vanitas,

E<c%(s%s IIIM so5(e el $('5'0o en Qoh


G

&# L' ('z ml en Qoh ntes de nada constatamos un hecho notable> la 5recuencia con que aparecen en Qoh deri-ados de la ra06 ml es proporcionalmente mucho ma#or que en los dem7s libros hebreos del ,T ,, El sustanti-o
K K

_m_l lo encontramos <; -eces en el Te.to 8ebreo, de las que 92 est7n en Qo hQ el -erbo _mal 94 -eces en T8 # de stas 2: en Qo h, Es, por tanto, de m7.imo inters a-eriguar cu7l es el signi5icado m7s radical # pro5undo de unos mor5emas que son tan empleados por Qohlet # que empalman con la tradicin literaria m7s autntica hebrea en particular # sem0tica en general, E5ecti-amente, el signi5icado originario # primario de la ra06 ml parece ser el de Mtraba1oN o de accin humana, El orden lgico no tiene por qu ser necesariamente el orden gentico en sem7ntica, s0 habr7 que poner en interrogacin lo que parece insinuar !, 8olmE/ielsen, que ml al principio
, e,

Qohelet , 99, R, lbert6 escribe, por e1emplo> M causa de la e.periencia, de la obser-acin # de la re5le.in el Eclesiasts llega una # otra -e6 a un 1uicio demoledor, casi siempre acerca de cosas mu# concretas DS 'amT ?^$ h^tb^l ZStambinT esto es -anoZ Ecl 9,2<,23,92,9:,9=Q ;,;,H,2=Q <,3Q =,9,3Q G,=Q H,24,2;Q c5, 9,2Q 22,24FQ slo ocasionalmente se e.tiende m7s o menos DhaPPol h^tb^l Ztodo es -anoZ 9,22, 2GQ :,23Q c5, 22,HFN Dh^tb^l, ;=HFQ c5, V, ?alling, Der Predi'er, G3, s, C5,, por e1emplo, !, 8olmE/ielsen, The .oo&, ;=, # nuestras mati6aciones a lo largo de nuestra e.gesis, $, Contamos con una serie de buenos estudios sobre Kml, de los que nos ser-imosQ los m7s importantes en orden cronolgico son> Y,E, !taples, XPro5itY D23;<FQ ?, %ertram, HebrFischer D23<9F :<E:HQ O, *oret6, Qohelet D23=;F ;9sQ R, %raun, #ohelet , D23G:F ;HsQ F, Foresti, K_m_l D23H4FQ adem7s de los l.icos hebreos # comentarios ad loc, h, saber, en 2,:Q 9,24D9.F,22Q 9,2H,23,94,92,9;Q ;,;,=,H,3Q <,2<,2G,2HQ =,GQ H,2<Q 3,3Q 24,2< Dc5, ?, %ertram, HebrFischer, :=Q R,V, $ohnston, Con5essions, 23F, h, H -eces como -erbo> 2,2Q 9,22,23,94,92Q :,2:Q <,2;,2GQ H,2GQ < -eces como ad1eti-o -erbal D K_m_lF> 9,2H,99Q :,3Q ;,HQ 3,3, a, F, Foresti lo con5irma> M grupando las di5erentes signi5icaciones de la ra06 Kml, segn sus di5erentes mor5emas, se obser-a que en su base ha# un comn denominador sem7ntico, que es la idea de Ztraba1oZN D K_m_l, ;9<F, Que ste sea humano se deduce del conte.to,

321 tendr0a una signi5icacin neutral de Mlabor, traba1oN, El traba1o humano, sin embargo, desde que el hombre recuerda generalmente conlle-a desgaste #, por lo tanto, cansancio, !istem7tica # ordenadamente lo han e.puesto con acierto los que han estudiado m7s recientemente _m_l, s0 F, Foresti nos propone el siguiente resumen> M*as signi5icaciones Sde mlT pueden agruparse en dos categor0as, segn los dos di5erentes aspectos que caracteri6an el traba1o> es5uer6o o e5icaciaE rendimiento, Pro-isionalmente hacemos la siguiente propuesta para la e-olucin sem7ntica de la ra06> Des5uer6oF traba1o pesado pena, a5licc, opresin Dde otrosF traba1o De5icaciaErendimientoF producto bienes, rique6a bene5icio contribucinN, "nspir7ndose en ?, Fohrer, %, Ot6en hace un an7lisis m7s pro5undo del proceso sem7ntico # escribe> M*a signi5icacin 5undamental de la ra06 es hipotticamente Zestar cansadoZ o Zllegar a estar cansadoZ # alrededor de esta signi5icacin 5undamental ha# una serie de signi5icaciones que se relacionan sem7nticamente> ml designa, por una parte, aquello por lo que se llega a estar cansado, Zel traba1oZ D# el -erbo Ztraba1arZF, pero adem7s el estado en el que uno se encuentra cuando se 5atiga, por tanto, Z5atigaZ, Za5liccinZ # ZcalamidadZ, Finalmente ml puede indicar los resultados positi-os del traba1o penoso> ZgananciaZ o ZadquisicinZ,,, Cuando se e.presa un concepto por los semitas, resuenan todos los aspectos del concepto, aunque en primer plano est7 un determinado mati6 en el concepto correspondienteN, 5ecta de tal manera el 7mbito de signi5icaciones de ml al hombre que R, %raun ele-a sus re5le.iones al plano 5ilos5ico # conclu#e que M ml designa en la literatura sapiencial la ma#or0a de las -eces la penosa estructura 5undamental del ser humanoN, Con esta orientacin tan propia del ntiguo Testamento sintoni6a el pensador # maestro Qohlet, como lo atestigua esta -e6 ?, %ertram> M!egn el te.to hebreo el contenido de la -ida humana desde el principio hasta el 5inal es
K K K K K K K

KmKl, Este -ocablo # el -erbo correspondiente determinan la concepcin que Qoh tiene de la suerte terrena del hombreN, @Cu7l es, en concreto, el signi5icado de los deri-ados de la ra06 ml en QohA En lo 5undamental Qohlet se acomoda al uso comn de la ra06 ml, con las trans5ormaciones propias de una lengua -i-a que e-oluciona, Por lo tanto, a )riori no se puede e.cluir la pluralidad de signi5icaciones, como de hecho con5iesan los autores, Rstas se reducen 5undamentalmente a dos> 2F el traba1o o es5uer6o en
, o,

C5, The .oo&, ;G, ?, Fohrer a5irma de hecho que MKml designa en primer lugar el Zes5uer6oZ # la Z5atigaZQ en segundo lugar, aquello adonde lle-a el es5uer6oN D/Gei5ache -s)e&te hebrFischer =>rter> %W Y 2<< S23H2T 943F, ?, %ertram mati6a con detencin el tipo de 5atiga> *a ra06 hebrea SKmlT designa la 5atiga que uno se impone, o que se le impone, o que -iene sobre l, sea con cargas e.ternas o internas, sin culpa o con ella D HebrFischer, :=F, Tambin *, 'i Fon6o opina> MEn hebreo el -erbo # sustanti-o K_m_l Z5atiga, traba1oZ duro # pesado, tambin es5uer6o penoso # tra-aglio Dc5, el 5rancs Ztra-ailZFN DEcclesiaste, 29:FQ /, *oh5inP tambin anota que Mla palabra radical hebrea abarca tanto el traba1o 5atigoso del hombre, como su resultado, la posesinN D#ohelet , 94F, ,K _m_l, ;9, ,K _m_l, 92;, , #ohelet , ;H, , HebrFischer, :<s, C5, V, ?alling, Der Predi'er, H<Q F, Foresti, K_m_l, ;92Q , %arucq, Eclesiasts, <H, s, Tal -e6 ha#a que e.cluir a 8,*, ?insberg que dice, por e1emplo> MEl -erbo K_mal # el sustanti-o K_m_l signi5ican casi siempre Zganar o adquirirZ # Zganancia o adquisicinZ respecti-amenteN DThe Structure, 2;4F,

322 s0 mismo # 9F el 5ruto de ese es5uer6o o traba1o, *a relacin de ambas signi5icaciones es estrecha> espont7neamente una lle-a a la otr a, /o podemos, por tanto, ser e.clusi-istas al traducir o interpretar el uso que hace Qohlet del sustanti-o _m_l # del -erbo _mal, (nas -eces subra#ar7 sin duda la 5ati'a, el es5uer?o de toda acti-idad del hombre, con o sin el mati6 pe#orati-o de la 5rustracin, Pero algunos han insistido m7s en el segundo aspecto de ml, es decir, en el resultado del traba1o humano, que en la accin misma, generalmente penosa, 5atigosa, Contra esta tendencia han reaccionado muchos autores, algunos de ellos con bastante -iolencia, +# El ')o( 'l $('5'0o en Qoh Parad1icamente descubre Qohlet en el traba1o un poco de 5elicidad, no la 5elicidad completa que sabemos que es una utop0a, /o todas las cosas en la -ida son importantes, muchas tenemos que repetirlas in5inidad de -eces al cabo del d0a, *o que -erdaderamente importa entonces es cmo las hacemos, !i #o s que una cosa me puede dar die6, no debo esperar de ella m7s de die6Q mi desencanto ser7 ma#or a medida que -a#a superando los die6 de su m7.ima medida, 8a# tambin cosas que son grandes # mu# apreciadas entre los hombres, Qohlet cuenta con la amarga e.periencia de que despus de haberlas conseguido no es m7s 5eli6 que antes Dc5, 9,;E22F, porque la 5elicidad no est7 en las cosasQ si as0 5uera no con5esar0a el pseudoE!alomn en la plenitud de su gloria> MTodo es -anidad # ca6a de -iento, nada se saca ba1o el solN D9,22F, En esta rbita corren las re5le.iones de Qohlet sobre el traba1o, que para l es cualquier acti-idad humana, sea de orden 50sico o espiritual, Mque se hace ba1o el solN, Por esto el traba1o es tan importante para el hombre, pues su cese equi-ale a la muerte> M*os muertos,,, nunca m7s tendr7n parte en todo lo que se hace ba1o el solN, Mporque no ha# accin, ni c7lculos, ni conocimiento, ni sabidur0a en el abismo adonde t te encaminasN D3,<E=,24F, !egn una tradicin de "srael el traba1o ha sido impuesto al hombre pecador> M l hombre le di1o Sel !eIor 'iosT> Porque le hiciste caso a tu mu1er # comiste del 7rbol prohibido, maldito el suelo por tu culpa> comer7s de l con 5atiga mientras -i-asQ brotar7 para ti cardos # espinas # comer7s hierba del campo, Con sudor de tu 5rente comer7s el pan,,,N D?n :,2GE23F, Qohlet lo interpreta como una tarea que tiene que cumplir> (na Mtriste tarea ha dado 'ios a los hombres para que se atareen con ellaN D2,2:Q c5, :,24F, Pero esta tarea debe tener un sentido # Qohlet intenta descubrirlo # -alorarlo #a desde el principio de sus re5le.iones> M@Qu ganancia tiene el hombre en todas las 5atigas con que se 5atiga ba1o el solAN D2,:Q c5, 9,99F, Qohlet reconoce que a -eces el 5ruto del traba1o es grande, pero esto no slo no hace 5eli6 al que lo reali6a Dc5, 9,;E22Q ;,HQ <,3E29Q =,9F, sino que lo con-ierte en un amargado # desengaIado Dc5, 9,2HE94Q <,2;E2<F, Porque ha puesto toda su con5ian6a ego0sticamente en lo que al 5in # al cabo es como el humo> sin consistencia, Pero si piensa menos en s0 mismo # m7s en otros, para compartir su es5uer6o # resultados, el 1uicio comien6a a ser positi-o, Qohlet se pregunta intencionadamente> M@Para quin traba1o #o # me pri-o de satis5accionesAN D;,HF, !u e.periencia es decepcionanteQ su enseIan6a, sin embargo, quiere corregir errores de
o,

C5, F, Foresti, K_m_l, ;:4Q ?, %ertram, HebrFischer, :HQ +,&, Fo., The %eanin', ;2<Q !, !ch\ertner, K_m_l, :::, a, F, Foresti escribe> M*as dos signi5icaciones est7n estrictamente relacionadas una con la otra> la primera ha dado origen a la segunda, segn un proceso en gran parte atestiguado en ligC0stica semitaN DK_m_l, ;:4F, a, C5, 8,*, ?insberg, The Structure, 2;4Q O, *oret6, Das .uch, 94H nota 2<Q /, *oh5inP, #ohelet , 94b, a, %, Ot6en cree que K_m_l en !al 24<,;; signi5ica ciertamente MadquisicinN Ddel mismo tiempo que QohF, pero el intento de 8,*, ?insberg Sc5, Studies, 2ss, # Su))lementar!, :<E:3T de traducir casi siempre K_m_l por MadquisicinN Msuena arti5iciosamenteN Dc5, K_m_l, 994FQ -er tambin a R, Vroeber, Der Predi'er, 22<Q ', *#s, (1Ecclsiaste, 33 nota G;Q +,&, Fo., Qohelet , <<, , Para /, *oh5inP el traba1o inclu#e el es5uer6o humano # su 5ruto o resultado Dc5, #oheleth, 94bF,

323 principioQ por esto contina> M+e1or dos que uno solo, puesto que tendr7n una buena ganancia en su traba1oN D;,3Q c5, --,24E29F, pesar de todo esto tambin encuentra Qohlet en el traba1o # sus 5rutos moti-os de go6o, que, aunque pasa1eros, muestran el lado amable de la -ida, En todos los pasa1es de Qoh sobre las alegr0as de la -ida, se hace re5erencia al traba1o que se -alora positi-amente> M/o ha# nada me1or para el hombre que comer # beber # dis5rutar de su trabajo2 Tambin he observado que esto viene de la mano de DiosN D9,9;Q con pequeIas -ariantes :,29sQ <,2GsQ c5, tambin H,2<F, /o puede considerarse malo, ni siquiera indi5erente, lo que es Mdon de 'iosN D9,9;Q :,2:F, lo que es Msu parteN o MpagaN D<,2GF # lo que M'ios ha aceptadoN D3,GF, Todo lo cual se dice del traba1o del hombre D# de sus 5rutosF, que en s0 mismo es agradable # produce satis5accin, /i en tiempos de Qohlet ni en los nuestros se concibe que una persona se encuentre a gusto si no es traba1ando, es decir, reali6ando aquellas tareas que le llenan, Pero no puede decirse que el traba1o, aun el m7s grati5icante, produ6ca una satis5accin absolutamente plenaQ en este sentido es un -alor relati-o #, por eso mismo, -anidad, segn la 5orma de hablar de nuestro autor,

E<c%(s%s IVM so5(e l' (e$(,5%c,*n en Qoh !iempre pareci un baluarte doctrinal ine.pugnable que el mal 1am7s pre-alecer0a sobre el bien, que nunca de1ar0an de recibir su premio los buenos # su castigo los malos Dc5, Pro- 2:,9<Q 24,:F, En la perspecti-a de Qohlet el cumplimiento de la retribucin Dpremio a los buenos, castigo a los malosF debe reali6arse antes de la muerte, #a que segn l no e.iste -ida m7s all7 de la muerte, Esta a5irmacin tan rotunda pesa como la losa del sepulcro, E5ecti-amente el tema de la muerte # del -ac0o absoluto despus de ella es permanente en Qohlet, de principio a 5in, est7 presente en todas su re5le.iones, es oprimente, *a suerte no distingue en -ida entre inocentes # culpables Dc5, 3,9E:FQ tampoco la muerte hace distincin entre sabios # necios> MComprend0 tambin que una misma suerte toca a todos, Entonces pens para m0> como la suerte del necio ser7 tambin la m0a, Entonces @por qu #o so# sabioA, @dnde est7 la -enta1aA,,, ]Cmo es posible que tenga que morir el sabio como el necio^N D9,2;E2=F, M@/o -an todos al mismo lugarAN D=,=F, *a muerte es la gran igualadora, no slo de 1ustos e in1ustos, sabios # necios, sino de hombres # animales> MPens acerca de los hombres> 'ios los prueba # les hace -er que ellos por s0 mismos son animales, Pues la suerte de los hombres # la suerte de los animales es la misma suerte, Como mueren unos, mueren los otrosQ todos tienen el mismo aliento, U el hombre no supera a los animales,,, Todos caminan al mismo lugar, todos -ienen del pol-o # todos -uel-en al pol-oN D:,2HE94F, !egn Qohlet la muerte es el 5inal absoluto, la aniquilacin total del indi-iduo, la liquidacin de toda esperan6a> MPara el que -i-e an ha# esperan6a, ,,, *os -i-os saben que han de morir, pero los muertos no saben nadaQ para ellos #a no ha# recompensa, pues su recuerdo ha sido ol-idado,,, Todo lo que puedas hacer, ha6lo con empeIo, porque no ha# accin, ni c7lculos, ni conocimiento, ni sabidur0a en el abismo adonde t te encaminasN D3,;E24F, !i no e.iste una -ida m7s all7 de la muerte, no se puede apelar a ella para solucionar el problema de la retribucin, como se har7 en el libro de la !abidur0a, Qohlet es coherente # radical tambin en
a,

Escribe $,*, Crensha\> M!e podr0a hasta decir que l SQohletT entendi el traba1o como uno de los -erdaderos placeres de la -idaN D<ld Testament , 2;9F, n, C5, P,$, !imon, (e don de vivre, 9;Q E, ?lasser, (e )roc*s, 94=, ), *a interrogacin que sigue> M@Quin sabe si el aliento del hombre sube arriba # el aliento del animal ba1a a la tierraAN D:,92F, no encierra sospechas de super-i-encia del aliento del hombre, sino sospechas de distincin entre aliento # aliento, que en uno # en otro caso se es5uma totalmente D-ase 29,<EGF, 8ubo un tiempo en que se discut0a si en este lugar Qohlet admit0a la super-i-encia personal despus de la muerte, 8o# d0a e.iste unanimidad moral entre los e.egetas> 'espus de la muerte nadaQ c5, R,8, P5ei55er, The Peculiar, 24;sQ , %ea, (iber, "BEBQ F, Festora66i, +n mar'ine, G4sQ ', +ichel, +m -n'esicht des Todes, " D!, Ottilien 23HGF =;9s, con sus mati6aciones,

324 este cap0tulo> tampoco e.iste retribucin en la -ida antes de la muerte, Rsta es una de las m7s gra-es conclusiones a que llega Qohlet en sus re5le.iones, # adem7s la e.presa con tal claridad que no da lugar para la duda ra6onable, Qohlet sabe per5ectamente que se en5renta a la doctrina de la tradicin sapiencial> M unque #o s eso> Z*es ir7 bien a los que temen a 'ios porque lo temen,,,,ZN DH,29E2;F, Pero l, # todo el que quiera abrir los o1os a la realidad de la -ida cruel de cada d0a, ha constatado todo lo contrario> M'e todo he -isto en mi -ida sin sentido> gente honrada que perece en su honrade6 # gente mal-ada que -i-e largamente en su maldadN DG,2<Q c5, tambin 9,2<sQ :,2=E92Q ;,2E:Q H,24E2;Q 3,9E=F, *a conclusin de todo esto no se har7 esperar, En la tradicin de "srael a 'ios se le presenta como garante de la enseIan6a sobre la retribucin, lo cual parece 5undamental para que permane6can como -7lidos los -alores trascendentales de la -ida misma, de la 1usticia # de todo lo que est7 de parte del bien # en contra del mal, @Qu -alor pueden tener hasta los mismos preceptos de la *e# de 'ios, si no se garanti6a que no -an a correr la misma suerte los que cumplen tales preceptos # los que libremente los quebrantanA Qohlet se encuentra entre la espada # la pared, pero no se arredraQ a5irma al mismo tiempo su 5e en 'ios # la no discriminacin entre el in1usto # el 1usto, el necio # el sabio, el impuro # el puro, el no religioso # el religioso Dc5, 3,2E:Q tambin 9,2;E2=Q :,2HE92F, !urge, pues, la pregunta> @Para qu sir-e el e1ercicio de la 1usticia, del culto, de la 5idelidad, de la -irtudA O, como dice el salmista> M@Para qu he limpiado #o mi cora6n # he la-ado en la inocencia mis manosA @Para qu aguanto #o todo el d0a # me corri1o cada maIanaAN D!al G:,2:E2;F, Otro salmista tambin se lamenta de la suerte de los mal-ados> M+irad> los sabios mueren, lo mismo que perecen los ignorantes # necios, # legan sus rique6as a e.traIos, El sepulcro es su morada perpetua # su casa de edad en edad, aunque ha#an dado nombre a pa0ses, El hombre no perdura en la opulencia, sino que perece como los animales, Este es el camino de los con5iados, el destino de los hombres satis5echos> son un rebaIo para el abismo, la muerte es su pastor, # ba1an derechos a la tumbaQ se des-anece su 5igura, # el bismo es su casaN D!al ;3,22E2<F, Para Qohlet no ha# distincin entre 1ustos e imp0os> todos tienen la misma suerte, /o ha llegado toda-0a a columbrar lo que parece insinuar el salmista> MPero a m0 'ios me sal-a, me saca de las garras del bismo # me lle-a consigoN D!al ;3,2=F, #a se re5iera al m7s all7 de la muerte o siga toda-0a en el estadio presente,

E<c%(s%s VM so5(e D,os 7 el $e)o( de D,os en Qoh Para Qohlet 'ios Mno es in-estigableNQ l, sin embargo, habla muchas -eces de 'ios, Con ra6n, pues, podemos preguntar> @cu7l es el concepto que Qohlet tiene de 'ios # qu piensa l de las relaciones del hombre con 'iosA &# Conce/$o de D,os en Qoh,

), n,

C5, R,8, P5ei55er, The Peculiar, 24=, @Qu signi5icado puede tener, si no, la apelacin al 1uicio de 'ios en los Pro5etas, # el mismo recuerdo de las promesas hechas a los Padres, # acompaIadas de 1uramento por parte de 'iosA Dc5, +, , Vlop5enstein, Die S&e)sis, 242sF, ), ntes que Qohlet el autor del poema de $ob present en 5orma dram7tica sus dudas # cr0ticas a la doctrina tradicional sobre la retribucin, unque $ob 5undamentalmente se re5iere a su problema personal @es paradigmaA /o podemos seIalar aqu0 # ahora las seme1an6as # di5erencias entre $ob # Qoh a este respecto, C5, , *auha, Die #rise, 2H:E232Q $,+, Rodr0gue6 Ochoa, Estudio, :3E;;,<4sQ $, *-`que, (a sa'esse, ==9E==;, e, C5, ', +ichel, +m -n'esicht des Todes, " D!, Ottilien 23HGF =<<s,

325 *os autores parten del supuesto -erdadero que Qohlet cree sinceramente en 'ios, El problema surge al querer determinar qu entiende Qohlet por 'ios, !egn algunos no podemos saber nada de esto, pues Men Ecl 'ios no slo es desconocido del hombre por la re-elacinQ tampoco se puede conocer por la ra6nN, !in embargo, l habla, aunque sea negati-amente, de 'ios, s0 que tienen ra6n los que intentan determinar, en la medida de lo posible, cu7l es la idea que Qohlet tiene de 'ios, El abanico de opiniones es ampl0simo, En primer lugar ha# que hacer mencin de los que a5irman que el 'ios de Qohlet es im)ersonal o al menos que as0 lo parece, reducido a la 5rialdad Mde un Principio +eta50sico N, 'espus -ienen aqullos para los que el 'ios de Qohlet es un 'ios )ersonal, con tantos matices como son los autores que han tratado de ello, 'esaparecen as0 los posibles equ0-ocos acerca del ser personal de 'ios> primero tenuamente, despus m7s abiertamente, /o podemos pasar por alto la corriente de opinin que atribu#e a este 'ios personal unos rasgos # atributos que no nos parecen con5ormes plenamente con el 'ios -enerado por el pueblo de "srael, tal # como aparece, al menos, en Pro5etas # !almos, este 'ios de Qohlet se le ha llamado Mdspota le1ano e indi5erente N, Mel absoluto ! arbitrario dueIo del destinoN, Mun le1ano, incomprensible dspota, un ser arbitrario N, Coherentemente esta corriente de intrpretes considera que no tiene nada que -er el 'ios de Qohlet con el 'ios presuntamente conocido en "srael por la re-elacin, el 'ios de los Patriarcas # Pro5etas, o el de $ob, Pero e.iste otra corriente de interpretacin de Qoh, la de m7s solera por ser la tradicional pero que
s, ,

C5, ', +ichel, 7ott bei #ohelet , :9, R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 232, e, MEste 'ios de Qohlet en muchas sentencias tiene la apariencia de una 5uer6a impersonal del destinoN DR, Vroeber, Der Predi'er, 93F, o bien> MEl 'ios del Eclesiasts es un ser sobremanera trascendente S<,2T e impersonal, el Deus absconditus, de impenetrables designios S:,24sQ H,2GTN D ,+, Figueras, Eclesiasts, 24<9FQ c5, V, ?alling, Predi'er, 2H9H, , E, ?lasser, (e )roc*s, 94;, e, MPara Vohlet 'ios es una persona, pero su personalidad est7 mucho m7s atenuada que la acti-a personalidad moral que conocieron los pro5etas de los siglos &""" # &""N DO,!, RanPin E ?,?, tPins, The .oo&, 2HaF, e, Como, por e1emplo, el nada sospechoso , *auha> M decir -erdad, nunca emplea Vohlet el nombre propio israelita de 'ios> Uah-, normal en el resto de la literatura sapiencial, !in embargo, con su Klh!m se re5iere al 'ios personal # no a un indeterminado concepto de di-inidadN D #ohelet , 2GF, Tambin todos aqullos que identi5ican el 'ios de Qohlet con el 'ios de "srael # los que admiten la posibilidad de entablar un di7logo con 'ios, s, s0 R,8, P5ei55er nos dice que Mel Eclesiasts discrepa m7s radicalmente an de la teolog0a 1ud0a> para l 'ios est7 dotado de poder ilimitado, pero su acti-idad no re-ela ningn -estigio de 1usticia, de misericordia, ni aun de sabidur0aN DThe Peculiar, 242F, , Pedersen, Sce)ticisme, :=4, , 8,*, ?insberg, The Structure, 2;G, , , *auha, Die #rise, 2H=Q c5, #ohelet , 2GQ $,*, Crensha\, Ecclesiastes, :4, que asiente, Para 8,8, !chmid el 'ios de Qohlet Mtiene rasgos casi 5atalistasN D =esen, 239F, /o as0 otros muchos que recha6an enrgicamente esta concepcin de 'ios, atribuida a Qohlet, c5, F,/, $asper, Ecclesiastes, 9G4Q /, *oh5inP, #ohelet , 2<E2=Q , %onora, Qohelet , 39, n, Escribe *, ?orssen> M!e nota en seguida la ausencia Sen QohT de una nocin t0picamente b0blica, la del 'ios de la alian6a # de la historia de sal-acinN D(a cohrence, :2;F, 'e otro 'ios distinto de Uah-, Mel 'ios del pacto de "sraelN, habla tambin R,%,U, !cott D Ecclesiastes, 232F, ', +ichel parece que se identi5ica con el lector de Qohlet que se hace esta pregunta> M@Qu es lo que busca en el ntiguo Testamento este 5ilso5o escptico, cu#o concepto de 'ios se distingue tan 5undamentalmente del concepto de 'ios del resto del ntiguo TestamentoAN D #ohelet , 22=Q c5, 7ott bei #ohelet , :<F, , *auha se e.presa as0> M!u 'ios Sel de QohletT no es el 'ios de la 5e israelitaN D #ohelet , 2GF, , !chmitt no llega a tanto, slo dice que para Qohlet M'ios es de otra maneraN D /Gischen, 29GFQ c5, 8,8, !chmid, =esen, 239, s, C5, ,+, Figueras, Eclesiasts, 24<9> MEstamos le1os del Uah- de los PatriarcasNQ ', +ichel -uel-e a escribir> MEl 'ios de Qohlet,,, no es precisamente el 'ios de brah7n, ni el 'ios de "saac, ni el 'ios de $acob, ni el 'ios en $esucristoN DQohelet , 244F, b, C5, 8,P, +Cller, =ie s)rach, <92Q E, ?lasser, (e )roc*s, 94:s,

326 se renue-a, # que -e en Qohlet Mun genuino testimonio -eterotestamentarioN, El 'ios de Qohlet no es e.traIo al ,T,, Msino el 'ios -i-o # concreto de la 5e israelitaNQ # si se compara Qoh con $ob, F, CrCsemann nos dir7 que Mlas posturas teolgicas del poeta de $ob # de Vohlet son tan seme1antes que se pueden # se deben interpretar mutuamenteN, *as di5erencias e.istentes entre Qoh # los dem7s autores del ,T,, aun a propsito del concepto de 'ios, no son ra6ones su5icientes para arro1ar a Qohlet del mundo de la 5e de "srael, sino m7s bien una prueba de la rique6a de la !agrada Escritura, que, con su multiplicidad # -ariedad, contiene la re-elacin del insondable misterio de 'ios, cu#as in5initas 5acetas 1am7s podr7 agotar nuestro pequeIo entendimiento, Cabe, pues, la di-ersidad, el tanteo # balbuceo cuando se habla de 'ios aun en la !agrada Escritura, *as re5le.iones del sabio Qohlet ciertamente distan mucho del esp0ritu que alentaba a los Pro5etas de "srael, Pero es que su 5uncin es otra, sin que eso le lle-e necesariamente a negar el esp0ritu de los Pro5etas, El que ahora habla es el hombre de la e.periencia histrica descarnada, reducido a su 7mbito natural, de una historia 5ea # sucia, dura # e.ecrable, que tantas -eces pro-oca n7useas a QohletQ de aqu0 su todo es vanidad vaco viento ca?a de viento absurdo sin sentido, etc, !in embargo, Qohlet no tira la toalla, lguno qui67s diga que inconsecuentemente, Puede serQ pero es que las inconsecuencias, las contradicciones son ingrediente de la realidad misma, Qohlet no cree que estas contradicciones de la realidad de la -ida humana, estas incongruencias o incompatibilidades, por e1emplo, entre la concepcin de un 'ios en cu#as manos omnipotentes estamos todos # la acumulacin de las miserias humanas sin el hori6onte esperan6ador de que se har7 1usticia de una u otra manera Dsta es la doctrina de la retribucinF, no cree, repito, que sean un argumento para poner en duda, # mucho menos para negar, la e.istencia de 'ios, qu0 -uel-e a ponerse de mani5iesto la pro5unda 5e religiosa de Qohlet, En esto estaba de acuerdo con el salmista para el que negar la e.istencia de 'ios es de necios> M'ice el necio para s0> Z'ios no e.isteZN D!al 2;,9F, El que no seamos capaces de resol-er las contradicciones en la -ida prueba -arias cosas> que la -ida es m7s complicada de lo que podamos imaginar, que los hombres somos mu# limitados en nuestras posibilidades # que no sabemos nada acerca del dominio o gobierno de 'ios sobre su creacin #, en especial, sobre el hombreQ pero 1am7s ser7 un argumento ra6onable para 5or6arnos a negar la e.istencia de 'ios, +# So5(e el $e)o( de D,os En muchas ocasiones hemos hablado de la sinceridad de Qohlet como -erdadero cre#ente, como autntico hi1o de "sraelQ ahora dedicamos este apartado e.clusi-amente a su modo de entender el $e)o( de D,os, que nos aclarar7 a su -e6 cmo conceb0a l a 'ios, +#&# Qohle$ h'5l' del $e)o( de D,os Entre los temas importantes que a5loran -arias -eces en Qoh est7 el del temor de Dios, Cinco son los pasa1es en que aparece> :,2;> M s0 'ios ha hecho que le temanN,
, ,

!on palabras de uno de los m7s recientes comentaristas de Qoh, de +, !chubert en Sch>)5un'stheolo'ie D23H3F, <, , %onora, Qohelet , H=, F, Festora66i por su parte a5irma> SEn QohT Mse debe pensar en 'ios, como es concebido comnmente en "sraelN D+l Qohelet , 2GGF, , Hiob und #oh2, :H2, que contina> MEl punto de partida para el pensamiento de Vohlet es el que se ha conseguido en los discursos de 'ios del libro de $ob, Vohlet saca las consecuencias de $obN, s, Probablemente tambin es -erdad que no e.iste un argumento de ra6n que nos obligue a a5irmar la e.istencia de 'iosQ por lo que parece que tiene ra6n Qohlet al poner como presupuesto 5undamental> 'ios no es in-estigable,

327 <,=> MT, en cambio, teme a 'iosN, G,2H> MEl que teme a 'ios de todo sale bien paradoN, H,29s>M unque #o s eso S#o s bien queT> Z*es ir7 bien a los que temen a 'ios porque lo temen, pero no le ir7 bien al mal-ado, ni se prolongar7n sus d0as como una sombra, porque no es temeroso en la presencia de 'iosZN, 29,2:> MTeme a 'ios # guarda sus mandamientosN, la -ista de los te.tos de Qoh no se puede negar que Mel temor de 'iosN ocupa un lugar importante en su concepcin global de la -ida, $, %ecPer llega a a5irmar> M$usticia # sabidur0a son para l SQohletT discutiblesQ el temor de 'ios, por el contrario, lo recomienda incondicionalmente como norma de -ida pr7cticaN, *os autores recuerdan a este propsito las palabras un tanto e.ageradas de Fr, 'elit6sch> M!e puede llamar al libro de Vohlet Zel c7ntico del temor de 'iosZ N, Palabras sin duda bonitas, pero en su con1unto no del todo e.actas por e.orbitadas, +#+# S,6n,3,c'c,*n del $e)o( de D,os en Qoh /o es 57cil dar con la cla-e de interpretacin de Qoh, /os separan muchos siglos # las maneras de pensar acompaIan al tiempo # a los cambios de las circunstancias en el 7mbito de las relaciones interhumanas #, consiguientemente, en el modo de concebir las religiosas, *os -ocablos !ir _h DtemorF # !r DtemerF no tienen las mismas connotaciones para nosotros # para Qohlet, *os intrpretes, como era de esperar, no entienden el temor de Dios en Qoh de la misma manera, En gran parte depende del concepto de 'ios que le atribu#an a Qohlet, /os dice *,?, Perdue> MTemor de 'ios para Vohlet es temor actual, temor ante un impenetrable poder que tiene capacidad para destruir o premiar, para dispensar alegr0a o para negarlaN, Estamos ante una concepcin de la di-inidad que in5unde p7nico, terror, nte la trascendencia di-ina el hombre slo puede callar # tener miedo, Mmiedo a un 'ios incomprensible como el presentado en la teolog0a del tiempo N, !e acepta, pues, la palabra MtemorN en el sentido psicolgico m7s primario, $, Pedersen se preguntaba en nombre del Eclesiasts # respond0a al mismo tiempo> M@Cmo puede el hombre arregl7rselas ante esta OmnipotenciaA *a respuesta es clara> someterse, En el pleno sentido de la palabra, temer a Dios, En otros libros del ,T, se lee que es preciso temer # amar a 'ios, Para el Eclesiasts slo queda el temor, Repit7moslo por l> 'ios dirige el mundo de una manera arbitraria, para que los hombres le teman D:,2;FN, Esta concepcin de 'ios genera la religin del miedo que ha dominado a la humanidad durante gran
2,

*a -ersin depende de que estas palabras se interpreten como la introduccin a una cita, o bien a la opinin de Qohlet Dc5, $, %ecPer, 7ottes5urcht , 9<:F, , 7ottes5urcht , 9<:, , #oheleth, 234Q Commentar!, 2H:, Con esto parece estar de acuerdo , %onora, pues segn l> MCon el concepto de Ztemor de 'iosZ llegamos al centro del pensamiento de QohletN D Qohelet , G:F, qu0 mismo %onora contina> a la actitud de los necios MQohlet contrapone la esencia de la -erdadera religin> el temor de 'ios, Quien tiene temor de 'ios posee la -erdadera sabidur0a, Esto es el centro del )ensamiento de Qohlet > sin la relacin con 'ios, todo es una ilusin, obra intil, palabra -ac0a, !i ha# temor de 'ios, la bsqueda humana de sentido,,, se con-ierte en una a-entura mara-illosaN, s, 'e este mismo parecer es $, %ecPer que opina que Mno se puede a5irmar que Sel temor de 'iosT sea la cuestin m7s importante del libro, ni que el Eclesiasts sea Zel c7ntico del temor de 'iosZN D7ottes5urcht, 9<4F, , =isdom, 2H4, , F, Festora66i, +l Qohelet , 2H3, que contina> M:,2;Q tambin as0 en parte <,= en el conte.to globalQ el mismo signi5icado est7 tambin en G,2HN, , Sce)ticisme, :=2,

328 parte de su historia #, por desgracia, toda-0a sigue -igente, En este conte.to no parece que el hombre tenga otra salida que la sumisin incondicional, con temor # temblor, MEl temor de 'ios se con-ierte en resignacinN, Pero no es sta la nica manera de interpretar a Qohlet, *os intrpretes anteriores parece que han ol-idado algo tan importante como la e.periencia religiosa, que, aunque sea la de Qohlet, es la e.periencia religiosa de un israelita, l menos debemos suponer lo m0nimo en un hombre pro5undamente cre#ente, que, si critica tan a 5ondo la religin # la concepcin tradicional de concebir las relaciones del hombre con 'ios, es porque no le son indi5erentes, !in embargo, tenemos el peligro de irnos al e.tremo contrario, quitando hierro a las duras e.presiones de Qohlet, +anteng7monos en un 1usto medio, Qohlet habla de 'ios, el !eIor # Creador Dc5, 29,2F, cu#a grande6a # trascendencia sobrepasa toda posibilidad humana de comprensin, Qohlet habla as0> MComprend0 que todo lo que 'ios hace durar7 siempre> nada se le puede aIadir # nada se le puede quitar, s0 'ios ha hecho que le temanN D:,2;F, El temor de 'ios en Qohlet signi5ica, pues, esa especial sensacin re-erencial que e.perimenta el hombre cre#ente #, por tanto, religioso, ante la +a1estad di-ina, percibida en una e.periencia religiosa, Cuando Qohlet nos dice> MT, en cambio, teme a 'iosN D<,=F, debemos pensar que no trata simplemente de salir del paso, En este Mconse1oN est7 encerrado todo un mensa1e o programa de -ida, que no e.clu#e de ninguna manera el modo de -i-ir la 5e en una comunidad de cre#entes israelitas Dc5, 29,2:F,

E<c%(s%s VIM so5(e ol_m en Qoh -1&&'N Qoh :,22aL dice> MTambin ha puesto D'iosF el ol_m en su cora6nN, @Qu ha querido signi5icar Qohlet con este ol_m que 'ios ha puesto en el cora6n de los hombresA *as -ersiones antiguas # modernas se di-iden 5undamentalmente en dos bandos> las que pre5ieren traducir ol_m por mundo, encabe6adas por las latinas D&g> mundum, $ernimo> saeculumF # las que se deciden por eternidad, precedidas tal -e6 por la griega> fKK-, *a di5icultad, sin embargo, permanece porque @qu quiere
e,

M(na religiosidad sin entusiasmo por parte del hombre es la consecuencia ine-itable de tal concepcin de 'ios, El temor de 'ios se reduce a Zguardarse de aqul que puede dar no importa qu suerteZ, En el comportamiento cultual D;,2GE<,=F se arriesga pro-ocar a 'ios con una palabra apresuradaN D*, ?orssen, (a cohrence , :9:F, , 8,P, +Cller, =ie s)rach, <94Q -ase tambin *,?, Perdue, =isdom, 2H4, a, F, Festora66i nos ad-ierte que Mtenemos -arios moti-os para indicar una e.periencia espiritual pro5unda en la 5e de Qohlet> el primero es su relacin con 'ios, e.presa en el tema del Ztemor de 'iosZ, aunque este 'ios es misteriosoN D+n mar'ine, G2F, o, *, 'erousseau. nos dice que MQohlet -uel-e al -ocabulario que e-ocaba el pa-or del hombre ante la +a1estad di-ina temible # 5ascinante al mismo tiempo,,, Porque es preciso tomar a 'ios en serio,,, Es preciso, pues, recibirlo todo de 'ios, las pequeIas cosas # las grandes tambin, la ad-ersidad como la alegr0a, porque Zsi 'ios no tiene que rendir cuentas, s0 tiene que pedirlasZN D(a crainte, :;;FQ la cita en ltimo lugar es de R, Pautrel D(1Ecclsiaste, 29F, ), , %onora parece que -a m7s all7 que Qohlet en la interpretacin del Mtemor de 'iosNQ dice, por e1emplo> MEl Ztemor de 'iosZ que Qohlet recomienda como actitud ante 'ios, no es un ZsaberZ sobre 'ios, sino m7s bien una con5ian6aEesperan6a en 'iosN DQohelet , HGF, En este punto la cr0tica de F, Festora66i me parece 1usta Dc5, +n mar'ine, =HF, a, E, ?lasser la describe as0> MFundamentalmente el temor de 'ios es la actitud religiosa por la que se reconoce la trascendencia de 'ios, que sobrepasa in5initamente al hombre, # por la cual uno se somete a su gobiernoN D(e )roc*s, 94:F, s, !, 8olmE/ielsen escribe> MEl problema aqu0 es la signi5icacin de KGlm, ZmundoZ o ZeternidadZ, E.actamente no est7 claro lo que el autor signi5icN DThe .oo&, <4F, 3, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:2Q F, Ellermeier, Qohelet +c3, :22,:2;,

329 decir que el mundo o la eternidad estn en el cora6n de los hombresA, Es preciso, pues, intentar determinar m7s de cerca el signi5icado de ol_m, Que ol_m signi5ique mundo no carece de probabilidad Dc5, &g # san $ernimoF, Es cierto que esta signi5icacin solamente se constata a partir del 8ebreo +0snicoQ pero como apuntan O,!, RanPin # ?,?, tPins, Mpuesto que el hebreo del Eclesiasts se di5erencia tan claramente del de otros libros del ,T, # algunas palabras del Eclesiasts no se han encontrado en ninguna otra parte del ,T,, E por e1emplo, inj_n [ ZtareaZ, ZasuntoZ, e.presin comn en el lengua1e de Vohlet # en el postb0blico E este argumento no tiene ningn peso en absolutoN, !in embargo, a la hora de e.plicar la signi5icacin de mundo se di-ersi5ican de nue-o las opiniones, &, Wapletal piensa en el mundo como en el ob1eto del conocimiento del hombre, Ua hemos -isto cmo R, ?ordis piensa que h_ ol_m equi-ale a Mamor del mundoNQ por el mismo sentido se decide R, Vroeber> Minclinacin por el mundoN, Otros -en en ol_m un trmino relacionado de alguna manera con la duracin o con el tiem)o o con ambos, como e.plicamos a continuacin, *a duracin es permanencia que puede entenderse de tres maneras> 2J como )ermanencia estHtica o espacialQ 9J como )ermanencia dinHmica, relacionada con el tiempoQ :J como )ermanencia sinttica espacioEtemporal, 2J, ol_m como )ermanencia estHtica> los que traducen ol_m por mundo impl0citamente pre5ieren la permanencia o duracin estHtica, que podr0a ser la permanencia de la tierra segn Qoh 2,;, 9J, ol_m como )ermanencia dinHmica> no necesariamente tenemos por qu identi5icar el ol_mE mundo con la )ermanencia estHtica o espacial, +, , Vlop5enstein nos lo muestra indirectamente, #a que traduce ol_m por Mel sentido por la permanencia en el tiempoN, # en contraste con R, Vroeber DMsentido por el mundoNF se 1usti5ica> M!in embargo, la signi5icacin de la palabra S ol_mT est7 mucho m7s ligada al aspecto ZtiempoZ que al aspecto ZmundoZ N, El conte.to que rodea a ol_m es 5undamental para captar su sentido m7s radical # las mati6aciones que lo acompaIan, !egn %o
?,

/o podemos pasar por alto que Kol_m en :,22 es ob1eto del -erbo dar Dn_tanF, la nica -e6 que aparece como sustanti-o singular # no en composicin preposicional DC5, E, $enni, Das =ort, 9;=F, 4, Panoramas de la -ariedad de opiniones sobre el Kol_m pueden -erse en F, Ellermeier, Qohelet +c3, :22E:2GQ %o "saPsson, Studies, 2G3s,2H:sQ ', *#s, (1Ecclsiaste, :4=E:4HQ Ch,F, Yhitle#, #oheleth, :2E::Q ', +ichel, Dntersuchun'en, =2E=:Q +, !chubert, Sch>)5un'stheolo'ie, 2:3s, o, C5, R, ?ordis, #oheleth $ the %an, 9:2Q %o "saPsson, Studies, 2H4, , The .oo&, ;=Q c5, &, Wapletal, Das .uch, 29H, Por las mismas ra6ones R, ?ordis cree que Mparece pre5erible traducir hKlm aqu0 por Zel mundo, el amor del mundoZN D#oheleth $ the %an, 9:2sFQ en la -ersin del te.to ha elegido Mel amor del mundoN Dp, 2<=F, simismo, sin e.cluir otras posibles -ersiones, *, lonso !chOPel traduce h_Kol_m por el mundoQ tambin !, 8olmE/ielsen DThe .oo&, <4F # /, Fern7nde6 +arcos, !in embargo, E, $enni recha6a resueltamente que Qohlet pudiera utili6ar Kol_m con la signi5icacin de mundo simplemente o con mati6aciones aIadidas Dc5, Das =ort, 9;sF, e, Ua que el cora6n es el rgano del conocimiento Dc5, Das .uch, 29HF, 'el mismo parecer es *, lonso !chOPel Dc5, Eclesiasts, :4F, Esto lle-a a pensar a algunos autores que el hombre se con-ierte en un microcosmos Dc5, &, Wapletal, +bidemQ O,!, RanPin E ?,?, tPins, The .oo&, ;=, que recha6an tal interpretacinF, , Der Predi'er, H< # 22=, , #ohelet , 24= # su nota 9<, n, Parece que el autor quiere seIalar algn gnero de relacin D@antitticaAF entre el Kol_m # el K_t, centro del poema :,2EH, puestos uno detr7s del otro en -,22a, *os autores admiten esta ant0tesis, aunque no la intepreten de la misma manera, c5, R,E, +urph#, The Penses, 2HH nota 24Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 24=Q V, ?alling, Der Predi'er, 3<Q ', +ichel, Dntersuchun'en, =;Q +, !chubert, Sch>)5un'stheolo'ie , 2:3,

330 "saPsson en el conte.to de la palabra ol_m,,, Mel tiempo est7 presente en todas partesN, Este tiempo muchos lo conciben como una duracin indeterminada, sin atender a los l0mites o no l0mites del comien6o o del 5in, o admitiendo los l0mites m7s le1anos en una u otra direcci n, o bien como el con1unto # globalidad del tiempo, Resumiendo todos estos elementos, cada uno de los cuales tiene su grado de -erosimilitud, podr0a presentarse el ol_m como Mla duracin indeterminada del tiempo, a la -e6 el pasado, el presente # el por-enirN, :J, ol_m como )ermanencia es)acio $ tem)oral, *a signi5icacin anterior de duracin dinHmica o simplemente de duracin indeterminada podr0a considerarse como el puente entre ol_mEmundo # el ol_mEduracin espacioEtemporal o sinttica, 'i50cilmente se puede conceder que en tiempo de Qohlet se diera un concepto tan abstracto como el de tiem)o sin m7s o el de una duracin ilimitada o indeterminada, *o que cuenta para Qohlet son las cosas con m7s o menos duracin, la -ida humana m7s o menos larga, # a lo m7s la tierra que tiene una permanencia estable # duradera, Parece, pues, lo m7s probable que la idea del tiempo, sea ste corto o largo, le1ano o le1an0simo, -a#a inseparablemente unida a la cosa tangible # -isible, Con otras palabras, que Qohlet no separa lo temporal de lo espacial # tangible, sino que para l 5orman una sola entidad, Pero tambin la sentencia que comprende el ol_m como )ermanencia dinHmica es una buena introduccin a la sentencia que interpreta el ol_m como eternidad, con todas las mati6aciones que sean necesarias # que -amos a -er, Tambin se puede considerar como paso intermedio el concepto de )er)etuidad, tal # como lo e.presa F, Ellermeier> M!e debe aceptar que esta signi5icacin de
K K K K K K K K

Glm como Zduracin perpetuaZ se halla tambin en :,22, atestiguada precisamente tambin en :,2;N, Realmente eternidad es la -ersin m7s comn de ol_m, 8,Y, 8ert6berg dice te.tualmente> M*a palabra empleada en 22b> lm es, originariamente, el instante le1ano sea del pasado sea del 5uturo D,,,FQ as0 ser7 entendida la 5rmula usual Zde eternidad a la eternidadZN, U un poco m7s adelante> M!e acepta tambin para -,22 el sentido 5undamental> Zinstante m7s le1anoZ, !e acerca uno a la signi5icacin ZeternidadZ que siempre ser7 la me1or traduccinNQ l, consecuentemente, la acepta en su te.to, Pero otra -e6 tenemos que repetir la pregunta que hicimos a propsito de ol_m en general> @qu puede signi5icar que 'ios ponga eternidad en el cora6n de los hombresA,
,

Studies, 2H4Q # lo comprueba record7ndolo> MEl pasa1e :,2EH ha sido #a mencionado, 'entro del -erso :,22 encontramos la 5rase beKitt_, # adem7s m_r_KR GeKad s_) que tiene un mati6 temporal, En :,2; nos trope6amos con la 5rase leK_l_m, segn parece con una signi5icacin temporal, En :,2< tambin &ebar # nird_), El conte.to entero est7 in-adido por el tiempo, (na interpretacin que mantenga una signi5icacin temporal en Kol_m debe, por tanto, tener prioridadN D+bidemF, n, C5, *, 'i Fon6o, Ecclesiaste, 2=GaQ ', *#s, (1Ecclsiaste, :4=Q , *auha, #ohelet , =3Q F, Piotti, <sserva?ioni D23GHF, 2G9Q O, Vaiser, Die Sinn&rise, 24:s, n, C5, 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, 24=Q ?, -on Rad, Sabidura, 934 nota <;, o, C5, E, $enni, Das =ort, 9GQ Y, Wimmerli, Das .uch des Predi',, 2G9Q $,+, Rodr0gue6 Ochoa, Estudio, =2Q %, Pennacchini, Qohelet , <4GsQ *, RossoE(bigli, Qohelet , 99=Q 8,P, +Cller, Theonome, 2;, , , %arucq, Eclesiasts, H2, a, E, $enni ad-ierte que Mal hebreo le 5alta la e.presin abstracta aqu0 Sen :,22T necesariaN DDas =ort, 9GF, d, s0 e.pone 5inalmente %o "saPsson su pensamiento sobre Kol_m en Qoh> M+i tesis es que h_Kol_m, usado aisladamente # sin preposicin, siempre se ha re5erido a la obra, creacin en su sentido m7s amplio, en el tiempo # en el espacio, la historia creada que contina, el cosmos m_r_KR GeKad s_)N DStudies, 2H:F, , Qohelet +c3, :94, o, Der Predi'er, 24= # 24G, Y, Wimmerli 1u6ga cr0ticamente a 'elit6sch # 8ert6berg, como mu# especulati-osQ pero tambin traduce Kol_m por MeternidadN # la e.plica como Mcurso amplio del tiempoN Dc5, Das .uch des Predi'ers, 2G9F,

331 8a# una corriente que presupone que el cora6n de los hombres se re5iere a la sede de la inteligencia, por lo que interpretan la eternidad, que est7 en la traduccin del te.to, como Mla nocin de eternidadN que 'ios ha dado para que in-estiguen con el entendimiento todas las cosas, (na de las interpretaciones que m7s eco ha encontrado entre los autores ha sido la F, 'elit6sch, que identi5ica la eternidad con el deseo de eternidad, !i se acepta esta opinin la oscura sentencia se ilumina # de1a de ser la cru? de los intr)retes, pues @quin no entiende esta sentencia> M'ios ha puesto el deseo de eternidad en el cora6n de los hombresAN Como dice F, 'elit6sch> MEste dicho S-,22aLT relati-o al desiderium aeternitatis, plantado en el cora6n del hombre, es una de las e.presiones m7s pro5undas de Vohlet, 'e hecho el impulso del hombre muestra que sus m7s pro5undas necesidades no pueden ser satis5echas por lo temporal, Rl es un ser limitado por el tiempo, pero en cuanto a su naturale6a m7s pro5unda est7 relacionado con la eternidadN, +u# cercanos a F, 'elit6sch se encuentran los que -en en eternidad Mel sentido de lo eternoN de lo no temporal, como lo hacen 8, 'uesberg e ", Fransen # tambin R,E, +urph#, Otros tienden a identi5icar la eternidad con algo di-ino, como su tiem)o o el modo de ser de Dios, presente en todas las cosas por su inmanencia en el mundo, Por ltimo reseIamos la sentencia de aquellos que creen que ol_m debe traducirse por oscuridad o i'norancia, eni'ma o similaresQ pero stos suponen o una correccin del T8 o un cambio en la signi5icacin etimolgica, como hacemos notar en la nota 5ilolgica al -,22, por lo que no admitimos tales sentencias,
K

APNDICES

s,

C5, , %ea, (iber, GQ R,8, P5ei55er, The Peculiar, 24G, Qui67s se re5iera a esto *, lonso !chOPel, cuando e.plica que M'ios ha dado,,, a la mente humana el tiempo sin l0mitesN D Eclesiasts, :4F, Rsta parece ser la opinin de ', +ichel, pues traduce> MPero tambin l ha puesto en su entendimiento la eternidadN D Qohelet , 2:GF, dando a sta un signi5icado de Mduracin ilimitadaN en oposicin a instante dado Dc5, Dntersuchun'en , =9,=;F, Cercana al entendimiento est7 la memoria, como de5iende $, !teinmann> M!e trata solamente de la memoria que permite al hombre dominar la sucesin temporal de los di5erentes momentos de su -idaN D-insi, =:F, , Commentar!, 9=, !in embargo, recha6an resueltamente esta equiparacin Kol_mEeternidad [ deseo de eternidad , entre otros , %arucq Dc5, Eclesiasts, H2F # %o "saPsson Dc5, Studies, 2H4F, n, M'ios ha introducido, pues, en el hombre el sentido de lo eterno, de lo no temporal #, para salir del tiempo cronolgico que no es m7s que una medida, el sentido del in5initoN D(es scribes, <GHF, ', El cual traduce> M'ios ha puesto Zlo eternoZ en el cora6n humanoN # a continuacin comenta agustinianamente> MEnormes aspiraciones, pequeIos logros, 8a# algo de in5inito en el hombreQ san gust0n ten0a que continuar esta direccin del pensamiento hasta que se dio cuenta de que el cora6n humano estaba sin reposo hasta descansar en 'ios, /uestro 5ilso5o hebreo no estaba mu# le1os de lN DThe Penses, 2HHF, o, MEs el tiempo de 'ios D,,,F, Es el tiempo total que slo 'ios puede abarcar, mientras que el hombre pasa, # el tiempo absoluto,,,N, MEl tiempo de 'ios, es decir, ,,, lo que puede ser -7lido a los o1os de 'ios eternamenteN, M Klom no es el tiempo primordial, sino la totalidad del desarrollo de la historia segn el plan de 'iosN D', *#s, (1Ecclsiaste, :43,:24,:29 nota ;GFQ c5, +, 8engel, "udentum, 992, o, s0 , %onora que a5irma> MEl Zesp0rituZ creador de 'ios di5unde en toda cosa una armon0a, un sentido escondido que la e.periencia sola no consigue alcan6ar en su totalidad, Z'ios ha puesto en toda cosa la eternidadZ D:,22F, o sea, una participacin de su sentido # de su duracinN, M8emos traducido aqu0 con ZeternidadZ el termino hebreo KKlKm,,, Pre5erimos aqu0 el sentido de ZeternidadZ como modo de ser de 'ios, ,,, en toda cosa ha# una participacin estable de la eternidad de 'iosN, M!i el hombre llega a descubrir esta ZeternidadZ presente en el cambio de las cosas, entonces consigue tener el temor de 'ios,,,N DQohelet , G4,HH,H3F, a, C5, ?, , %arton, - Critical , 24<sQ *, ?orssen, (a cohrence, 93:Q Ch,F, Yhitle#, #oheleth, :9s, s, C5, R,%,U, !cott, Ecclesiastes, 994s,

332

A/nd,ce I> L' P'les$,n' de los Tolo)eos 7 de los Sel%c,d's


El ltimo tercio del siglo "& a,C, 5ue testigo de acontecimientos trascendentales para la historia de la cuenca oriental mediterr7nea, desde ?recia, sia +enor, !iria, Palestina # Egipto hasta la "ndia, El protagonista principal de estos acontecimientos 5ue le1andro +agno, que con sus e1rcitos someti el imperio persa de 'ar0o """ # todos los reinos comprendidos en este -asto espacio geogr75ico, (nido a le1andro est7 el 5enmeno de la heleni6acin de todos los pueblos por l sometidosQ aunque en la ma#or parte de ellos es mu# super5icial # de permanencia e50mera, #a que no da tiempo a que cale pro5undamente en las culturas # 5ormas de ser de tanta -ariedad de pueblosQ en otros, sin embargo, la trans5ormacin cultural es plena # pro5unda con el paso del tiempo, *a nue-a cultura emergente se llama helenismo, El espacio donde 5lorece con m7s -igor el helenismo se e.tiende por todas las regiones ribereIas del +editerr7neo, desde el sur de "talia hasta Egipto, quedando en el centro la parte que a nosotros nos interesa, Siria ! 0enicia, de la que Palestina es una parte, *a 5inalidad de este -)ndice es el conocimiento del ambiente histrico en el que se compuso Qoh, En el cap, B", sobre la 5echa # el lugar de composicin de Qoh, hemos de5endido que es Palestina, # en ella $erusaln, el lugar de su origen #, como 5echa m7s probable de su composicin una mu# cercana al aIo 944 a,C, *os datos que damos a continuacin iluminan el entorno histrico de esta 5echa # del mismo modo el tiempo en que suponemos que -i-i Qohlet,

&# Ale0'nd(o !'6no 7 P'les$,n' Con la -ictoria de le1andro +agno sobre 'ar0o """ D::: a,C,F se abren las puertas de Oriente al 1o-en conquistador que -iene de Occidente, Pero, como buen estratega, le1andro procura asegurarse las espaldas antes de marchar a la conquista del cora6n del imperio persa, MEn consecuencia, a-an6 por el sur a lo largo de la costa mediterr7nea, Todas las ciudades 5enicias capitularon, e.cepto Tiro que 5ue reducida despus de siete meses de asedio, le1andro entonces sigui presionando hacia el sur, a tra-s de Palestina, # despus de una demora de dos meses ante ?a6a, entr en Egipto sin resistencia D::9F, *os egipcios, completamente hartos del dominio persa, lo recibieron como a un libertador # lo proclamaron 5aran leg0timoN, Poco nos han dicho los historiadores antiguos sobre la conquista de Palestina, Parece como si, 5uera de la 5ran1a costera desde Tiro hasta ?a6a, la parte interior del territorio no tu-iera mucha importancia militar o las circunstancias socioEpol0ticas por las que pasaba este pequeIo territorio no inquietaran demasiado a le1andro, Con buena lgica los autores, que por otras ra6ones est7n interesados en la historia de la Palestina
o,

le1andro """ de +acedonia, hi1o de Filippo "" # de Olimpias, nace en Pella el :<= a,C, los 22 aIos tiene como preceptor a ristteles, !ucede a su padre en ::=, # en un aIo se hace con todo el poder de los helenos a sangre # 5uegoQ en ::< es proclamado re# de los griegosQ en ::; #a es seIor del sia +enor, tra-iesa el Taurus el ::: # se presenta en la llanura de "ssos para hacer 5rente al e1rcito inmenso que capitanea el re# de los persas, 'ar0o """, al que derrota en no-iembre del mismo aIo, 'esde este momento todo parece un paseo triun5al que lle-a a le1andro +agno por los territorios baIados por el +editerr7neo incluido Egipto, donde 5unda le1andr0aQ -uel-e sobre sus pasos #, despus de ganar muchas batallas, llega hasta el "ndo, el %ias # el 8idaspes, Por 5in regresa a %abilonia, donde muere de 5iebres mu# altas el 2: de 1unio del :9:, a los :: aIos de edad, o, s0 describ0a #o lo que entend0a por helenismo> MEn el sentido m7s restringido por helenismo se comprende el esp0ritu # las ideas 5ilos5icas, religiosas, morales, sociales, culturales que se e.tend0an de Oriente a Occidente como un aire inno-ador desde la muerte de le1andro +agno en :9: a,C, hasta el ad-enimiento de ugusto en el aIo :4 a,C,N DSabidura, <42F, , $, %right, (a historia, ;:G, a, C5, F,E+, bel, Histoire, " :,

333 interior, hablan, sin embargo, de la conquista por le1andro de esta Palestina o del sometimiento -oluntario al nue-o seIor, +, !tern escribe> M*a conquista de Palestina por le1andro en el aIo ::9 a,C, 5ue r7pida, *as ciudades no o5recieron resistencia, con la nica e.cepcin de ?a6a, donde la guarnicin persa se de5endi a la desesperada, le1andro no permaneci mucho tiempo en PalestinaQ la conquista la completaron sus generales, que sentaron asimismo las bases para el gobierno helen0stico del pa0sN, Fla-io $ose5o se in-enta una -isita de le1andro al templo de $erusaln segn los mismos historiadores modernos 1ud0os, En realidad poco o nada debi de cambiar en el gobierno de la circunscripcin semiautnoma de $ud7 del imperio persa con el cambio de dueIo,

+# Los d,'docos 7 P'les$,n' Con el per0odo de las luchas entre los diadocos, generales compaIeros # sucesores de le1andro, sobre-iene un -erdadero caos en todo el imperio desmembrado de le1andro +agno, Este per0odo se e.tiende del :9: a,C,, aIo de la muerte de le1andro, hasta el :42 a,C,, aIo de la batalla de "psos en que muere el re# nt0gono # triun5a la coalicin capitaneada por !eleuco # *is0maco, Todos los libros de historia describen las luchas intestinas de estos ambiciosos e intrigantes generales macedonios, que unas -eces ganan # otras pierden # casi siempre asolan los territorios que pretenden mantener o conquistar, 'espus de la muerte de le1andro +agno D:9: a,C,F Tolomeo acept gustoso la !atrap0a de Egipto, que se e.tend0a desde *ibia por el oeste hasta la regin oriental del istmo de !ue6, lim0tro5e con rabia # /abatea, ?a6a, puerta de Palestina, quedaba 5uera de sus 5ronteras por el norest e, Pronto Den :99F Tolomeo se ane.ion por el oeste la Cirenaica # adem7s la isla de ChipreQ su ambicin lo empu1aba hacia el este, En :92 5ue asesinado Perdicas, de5ensor del sueIo de la unidad del imperio de le1androQ al aIo siguiente D:94F Tolomeo se intern en !iria, pero poco tiempo despus tu-o que replegarse en Egipto por la presin de nt0gono, que se apoder de todas las !atrap0as de sia, !eleuco, a quien le hab0a correspondido la parte oriental del imperio, hu# de %abilonia a Egipto, donde Tolomeo lo recibi como compaIero de armas, En :29 Tolomeo, 1unto con !eleuco, se decidi a in-adir de nue-o Palestina # apoderarse de toda Fenicia # !iria, Present batalla al 1o-en hi1o de nt0gono, 'emetrio, en ?a6a # lo derrot totalmente, Tomada ?a6a en la prima-era de :29, qued libre la entrada a Fenicia # !iria, Tolomeo conquist Palestina # la parte sur de !iria, Pero en :22 tu-o que abandonarlas por el compromiso de pa6 que contra1eron todos los generales contendientes en todos los 5rentes del imperio desmembrado, sesinados en :4= todos los herederos de le1andro +agno, nt0gono +ono5talmo se apresur a darse a s0 mismo # a su hi1o 'emetrio Poliercetes el t0tulo de re#, M*os dem7s diadocos hicieron lo
, s,

Palestina, 992Q c5, Y,Y, Tarn, Hellenistic, ;2s, C5, F,E+, bel, Histoire, " 24, que cita a F, $ose5o, -ntiq,, B", H,:E=Q B"", 2,2Q B""", :,;, o, C5, P, !chl5er, The Hellenistic, <=3Q &, TcheriPo-er, Hellenistic, ;<,;94 nota 2GQ +, 8engel, "uden , 2=E23, o, Tolomeo es partidario de los coaligados, pero no participa en la batalla de "psos, aunque s0 sacar7 5ruto de ella, ane.ion7ndose de5initi-amente # despus de muchos a-atares no slo Palestina, sino toda la CeleE!iria, que por acuerdo pre-io hab0a correspondido a !eleuco Dc5, +, 8engel, "uden , :4F, r, +, !tern resume as0 este per0odo, teniendo puestos los o1os en Palestina> MTras la muerte de le1andro, ocurrida en el aIo :9:, una oleada de guerras, las guerras de los diadocos o sucesores, que se disputaban la herencia, sacudi el Oriente, Palestina cambi -arias -eces de manos, con desastrosos resultados para sus ciudades # sus pobladoresN DPalestina, 992F, Para todo el trasiego de las disputas # guerras de los diadocos, puede -erse +, 8engel, "uden, 9<E :<, e, C5, F,E+, bel, Histoire, " 99, a, Este mismo aIo :29 !eleuco, a#udado por Tolomeo con un cuerpo de e1rcito, march a la reconquista de %abilonia que consigui, En recuerdo de este hecho la era selucida comien6a el 2J del mes D,os DseptiembreboctubreF de :29 Dc5, ,E+, bel, Histoire, " :4Q ?, Ricciotti, Historia, "" c :=, p,;HF, o, C5, ?, Ricciotti, Historia, "" c 93, p, ;:Q F,E+, bel, Histoire, " :9s,:G,

334 mismo poco despus D:4<F, es decir, Tolomeo SEgiptoT, Cassandro SEuropaT, *is0maco STraciaT # !eleuco S%abiloniaT, que como respuesta al gesto de nt0gono Sresto de siaT se proclamaron Zre#esZ tambin ellos, re5irindose ciertamente cada uno al territorio de su 1urisdiccin propia, Con esto la herencia de le1andro +agno se desmebr o5icialmenteN, nt0gono no se resign e intent apoderarse de Egipto, pero 5ue recha6ado por Tolomeo, Entretanto *is0maco desde Tracia pas al sia +enorQ !eleuco desde %abilonia -en0a con su e1rcito a reunirse con *is0maco, Tolomeo atacaba por el sur de Palestina hacia el norte, El -erano del :42 se libr la batalla de5initi-a entre *is0maco # !eleuco por un lado # nt0gono # su hi1o 'emetrio por el otro en "psos, cora6n de Frigia D sia +enorF, En ella muri el anciano nt0gono # su hi1o 'emetrio hu#, Tolomeo, mientras tanto, conquistaba !iria # Fenicia, es decir, toda la regin que se e.tiende desde el *0banoE ntil0banoE'amasco hacia el sur, *is0maco se qued con toda el sia +enor hasta los montes TaurusQ !eleuco con Capadocia, rmenia, +esopotamia # !iria, s0 qued 6an1ado para el 5uturo el problema del reparto de la herencia de le1andro +agno en sia # en Egipto,

-# L's d,n's$'s de los Tolo)eos 7 de los Sel%c,d's "psos D:42 a,C,F 5ue la ltima gran batalla de este per0odo oscuro # tormentoso, /o se puede a5irmar que con ella terminaran las guerras # se instaurara la pa6, pero de hecho marca un hito importante> se cierra una poca # se abre otra en la que predominar7n los espacios de pa6 sobre los blicos, al menos en lo que a Egipto # Palestina se re5iere, 'os hombres sobresalen en este per0odo # sus sombras se alargar7n durante un siglo, dando nombre a dinast0as, &, TcheriPo-er nos lo cuenta> M'os hombres ETolomeo # !eleucoE 5inalmente salieron -ictoriosos del per0odo tumultuoso de los 'iadocos # sus nombres han quedado unidos en la historia con los reinos que ellos 5undaron, /o 5ueron los hombres m7s grandes de la poca, pero s0 cautos hombres de estado que supieron cmo elegir su momento # contentarse con una parte en -e6 de ambicionar el todo N, 'esde este momento, en lo que a nosotros se re5iere, se hablar7 de dos dinast0as> la de los Tolomeos, que reinar7 en Egipto hasta la poca romana D:4 a,C,F, # la de los !elucidas, que e.tender7 sus dominios por !iria # toda la parte oriental, de la que se -an desprendiendo pequeIos reinos a lo largo del siglo """ a,C, hasta que la dinast0a desaparece tambin ba1o el dominio de los romanos D=; a,C, Pompe#oF, -#&# D,n's$' de los Tolo)eos

, r,

?, Ricciotti, Historia, "" c 93, p, ;:, !obre la conquista de Palestina por Tolomeo " # sus consecuencias sociales para los 1ud0os escrib0 en otro lugar> M!egn &, TcheriPo-er DHellenistic, <<s,9G9sF, e.isten dos tradiciones sobre la conquista de Palestina por Tolomeo "> la primera es menos probable # est7 patrocinada por 8ecateoQ dice que Zlos 1ud0os encabe6ados por el !umo !acerdote E6equ0as siguieron -oluntariamente a TolomeoZQ la segunda, mantenida por gat7rquides # risteas, a5irma que Tolomeo " sub#ug con mano dura a los 1ud0os # lle- cauti-os a gran nmero de ellos a Egipto, risteas D29E2;F habla de 244,444, de los que :4,444 en edad militar destin a la de5ensa de 5ortale6asQ el resto, niIos # ancianos, los redu1o a escla-itud, El nmero es bastante e.agerado, pero no parece que se pueda e.cluir un ncleo histrico, 5undado en las conquistas de Palestina en los aIos :94, :29, :49 # :42 por Tolomeo " Dc5, !, pplebaum, The (e'al Status, ;99sQ $, +arlo\e, The 7olden -'e, ;;sFN D$, &0lche6, Sabidura, ;G4 nota <F, a, *eg0timamente toda !iria> la alta o del norte # la ba1a, pertenec0a a !eleucoQ pero de la ba1a #a se hab0a apoderado Tolomeo # !eleuco no se la reclam, Qui67s 5uera por la a#uda que Tolomeo le prest en momentos di50ciles, /o consta, si embargo, que !eleuco renunciara a sus derechos, , Hellenistic, 24, s, Tolomeo era hi1o del macedonio (a'os # de rsinoe Dque hab0a sido concubina de Filippo "", padre de le1andro +agnoFQ de aqu0 pro-iene el nombre de la dinast0a (H'ida,

335 *a historia de Palestina durante todo el siglo """ est7 ligada a Egipto> M*os Tolomeos han sido los dueIos de CeleE!iria durante todo el siglo """ a,C,, #a que el punto de partida de esta ocupacin es el aIo de la batalla de "psos D:42F # su trmino la -ictoria de nt0oco """ en Panion en 23H N, /o 5ueron, sin embargo, cien aIos de pa6 absoluta, al menos en todo el territorio palestinense, Probablemente la pa6 rein en la parte interior montaIosa, por lo tanto en $erusaln, su capital, hasta la cuarta 'uerra siria D923E92G a,C,F entre nt0oco """ # Tolomeo "&, Parece que comparten esta opinin entre otros &, TcheriPo-er # +, 8engel, Tolo)eo I So$e( C(e7 desde -L4E 5ue, pues, dueIo # seIor de Egipto ininterrumpiadamente de :9: hasta su muerte en 9H9 a,C, *a dinast0a de los *7gidas se 5ue asentando cada d0a m7s # tu-o un papel preponderante en la pol0tica del siglo """ a,C, en todo el 7mbito helen0stico, Egipto 5ue, qui67s, el reino helen0stico m7s estable # 5loreciente por la homogeniedad relati-a de sus gentes # por la importancia econmica, deri-ada de la rique6a de su suelo # de la red comercial con todos los reinos del este # del oeste, Tolomeo " procur de5ender bien las 5ronteras naturales de Egipto, #endo m7s all7 de ellas> MTodas las otras regiones conquistadas por Tolomeo E 5rica del norte DCireneF, CeleE!iria, las islas del Egeo # las islas a lo largo de la costa del mar Ro1oE 5ueron dependientes de Egipto #, adem7s de su importancia econmica, pose0an tambin un -alor estratgico, como posiciones de5ensi-as en las -0as que conduc0an a lN, El ma#or esplendor de Egipto lleg con Tolo)eo II ;,l'del3o D9H9E9;= a,C,F, promotor # amigo de las ciencias # de las artes, continuador entusista de las obras empe6adas por Tolomeo " Despecialmente el +useo # la %ibliotecaF, pesar de esto, no 5ue un re# pac05ico, !us ambiciones e.pansionistas lle-aron a sus e1rcitos a los dominios de nt0oco " D9H2E9=2F, el selucida, pro-ocando la llamada )rimera 'uerra siria D9G=E9G2F, !egn parece, Tolomeo se apoder de 'amasco, pero pronto la recuper nt0oco, para conquistarla de nue-o Tolomeo, antes de 5inali6ar las hostilidades, *o cierto es que sus 5ronteras quedaron m7s 5irmemente de5endidas, +uerto nt0oco ", su sucesor e hi1o nt0oco "" D9=2E9;= a,C,F in-adi las ciudades que Egipto pose0a en las costas de sia +enor, s0 comen6 la se'unda 'uerra siria D9=4b9<3E9<: a,C,F, que se desarroll en sia +enor # en el mar Egeo, Por los papiros de Wenn D9<3 a,C,F se -e que Palestina # !iria hasta 'amasco estaban en pa6 # en poder de Tolomeo " ", *a guerra termin en boda, Tolomeo "" entreg a nt0oco "" como esposa a su hi1a %erenice, # como dote sus posesiones en el sia +enorQ a cambio nt0oco deb0a repudiar a su esposa *aodice #, consiguientemente, negar el derecho de sucesin a los hi1os habidos con ella, *a boda se celebr la prima-era del aIo 9<9 a,C,,
,

F,E+, bel, Histoire, " ;;, $, %right tambin a5irma que Mdespus de esto Sla batalla de "psosT Palestina 5ue gobernada por los Tolomeos durante casi e.actamente un sigloN D (a historia, ;:HF, C5, R,8, P5ei55er, Histor!, 3Q +, !tern, Palestina, 992, r, Escribe> M*os Tolomeos gobernaron Palestina durante cien aIos, Pol0ticamente stos 5ueron aIos de pa6 # tranquilidad, Fuera de la destruccin de !amar0a por 'emetrio en 93=, no tenemos noticia de suceso alguno militar o pol0tico Dantes de 923F que implicara directamente a la regin, *as guerras entre los Tolomeos # los !elucidas, que continuaron a inter-alos del 9G< al 9;4, apro.imadamente, se libraron en di-ersos lugares en el gran imperio # no penetraron en el interior de la reginN DHellenistic, <3F, l, C5, "uden, :<E<: [ Political , <9E=;, , &, TcheriPo-er, Hellenistic, 24, !iria # Fenicia durante la dominacin persa se llamaba CeleE!iria, M!iria del sur, cuando estu-o en manos de los Tolomeos, era conocida en el lengua1e o5icial de los departamentos egipcios como Z!iria # FeniciaZ # entre el pueblo simplemente como Z!iriaZN D&, TcheriPo-er, Hellenistic, =4s # ;9H nota <<F, ), C5, +, 8engel, "uden, :G, o, C5, F,E+, bel, Histoire, " ;<, s, C5, +, 8engel, "uden, :Gs, %, C5, F,E+, bel, Histoire, " ;=sQ +, 8engel, "uden, :H, $, C5, F,E+, bel, Histoire, " ;GQ +, 8engel, "uden, ;=,

336 Tolo)eo III E2e(6e$es D9;=E999 a,C,F sucedi en el trono de Egipto a su padre Tolomeo "", Pronto se -io en-uelto en la tercera 'uerra siria o de (aodice D9;=E9;2 a,C,F, nt0oco "", poco antes de morir, reconoce de nue-o a su esposa *aodice # como sucesor a su hi1o !eleuco "" D9;=E99=b< a,C,F, Recha6ada %erenice, lucha por los derechos de su hi1o pequeIo # llama en su a#uda a su hermano Tolomeo """Q pero tanto la madre como el hi1o son asesinados, Para -engarse de estas a5rentas # muertes Tolomeo empie6a la guerra contra *aodice # !eleuco "", Tolomeo se apodera de !eleucia # de la capital ntioqu0a en el Orontes, # es bien acogido por el pueblo # por los principales en el reino, Pero un le-antamiento en Egipto le obliga a -ol-er a su tierra, Entretanto !eleuco "" -a ganando para su causa a los re#es de Capadocia # del PontoQ recupera la capital # pone orden en el imperio, En-alentonado ataca la CeleE!iriaQ pero reacciona Tolomeo """ # -ence a !eleuco, Tolomeo le o5rece la pa6 # !eleuco acepta el 9;4 a,C, *as cosas quedan me1or que como estaban antes de la guerra para Tolomeo, pues, adem7s de !iria # Fenicia, domina parte de las costas de sia +enor en el Egeo DR5esoF # en el +editerr7neo Dlitoral licio, cario # !eleucia, puerto de mar de ntioqu0a en el OrontesF, !eleuco "" bastante tu-o con luchar contra las aspiraciones de su hermano nt0oco 8iera., Tolomeo """, por su parte, se dedic al gobierno pac05ico de su reino # a 5omentar las artes # las ciencias en su ciudad de le1andr0a, Tolo)eo IV ;,lo/'$o( D999E94< a,C,F ten0a slo 2G aIos cuando subi al trono # ninguna a5icin por la pol0tica # la administracin, es decir, por el gobierno de su reinoQ por esto se le llam Mre# ociosoN, Tu-o la mala suerte de ser contempor7neo de nt0oco """ el ?rande, que se propuso recuperar lo que legalmente le pertenec0a> !iria del sur # Fenicia, 'e hecho en 992 nt0oco ocup la %eq7 o llanura entre el *0bano # el ntil0bano, pero no slo no pudo a-an6ar m7s, sino que tu-o que retroceder al punto de partida, En la prima-era del 923 comen6 la cuarta 'uerra siria D923E92G a,C,F, reconquistando la ciudad de !eleucia, 'esde aqu0 se dirigi el selucida a la CeleE!iria # conquist gran parte de ella> toda la !iria del sur, Fenicia # algunos lugares menos importantes de Palestina, no el interior, Todo sucedi mu# r7pidamente por la a#uda que le prest el estratega Teodoto, que se pas de las 5ilas de Tolomeo "& a las de nt0oco """, !e estableci una tregua de ; meses durante el in-ierno de 923b92H, Terminada la tregua nt0oco reanud la campaIa de recuperacin del resto del territorio de Palestina, llegando hasta las partes orientales del $ord7n, lim0tro5es con los 7rabes, # a la &leruqua DcoloniaFE5eudo de los Tob0as, la mmanitis, que tambin ocup, pasando despus a !amar0a, En este caso no se nombra ni a $udea ni a $erusaln, probablemente porque no ten0an importancia militar, El in-ierno de 92H lo pas nt0oco """ en Tolemaida, El aIo 92G 5ue decisi-o en toda esta campaIa de la cuarta 'uerra siria, Reaccion Tolomeo "&Q sali de Pelusio hacia el este, nt0oco descend0a con su e1rcito por la costa mediterr7nea hacia el sur, El 99 de 1unio de 92G se encontraron los dos e1rcitos en la 5rontera sur de Palestina 1unto a Ra5ia, donde nt0oco 5ue derrotado aparatosamente, El re# selucida se re5ugi primero en ?a6a # despus -ol-i a ntioqu0a, Firm la pa6 con Tolomeo "&, que no supo o no quiso apro-echarse de la in5erioridad de su ad-ersarioQ slo se content con recuperar los territorios perdidos de !iria, Fenicia # PalestinaQ no reclam, sin embargo, !eleucia, 'urante cuatro meses el re# Tolomeo "& # rsinoe, su esposa, recorrieron triun5almente parte de estos territorios, cu#os habitantes pre5er0an cordialmente el dominio de le1andr0a al de ntioqu0a, El relato de : +ac 2,HE9,9; est7 no-elado, probablemente sobre un ncleo histrico, 8asta el aIo 949 a,C, hubo una pa6 relati-a entre los dos reinos, en6ar6ado como estaba cada uno en sus luchas internas particulares, En 94< a,C, muere Tolomeo "& Filopator # le sucede su hi1o Tolo)eo V E/,3'nes D94;E2H4 a,C,F, un niIo de cinco aIos,
a,

C5, F,E+, bel, Histoire, " ;GE;3Q 8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, <2Q +, 8engel, "uden, ;=sQ 8, &olPmann, Der #leine Paul!, " s2v2 .ereni&e D9F, col,H=;Q (aodi&e D9F, cols,;G3s,

337 nt0oco """, #a con el apelati-o de Mel re# grandeN, con la aureola de sus -ictorias en Oriente # la paci5icacin de todo su imperio, apro-ech la debilidad del re# de Egipto Tolomeo & para lle-ar a 5eli6 trmino lo que intilmente hab0a intentado desde el inicio de su reinado> la ane.in de5initi-a de todas las posesiones de los Tolomeos en el sur de sia +enor # la pro-incia de CeleE!iria, En 949 a,C, comen6 la quinta 'uerra siria D949E23HF, !in apenas resistencia nt0oco """ se adueI de todos estos territoriosQ slo ?a6a opuso resistencia # al 5in tambin capitul, El general egipcio !copas apro-ech el descanso in-ernal de 942b944 para reconquistar la parte sur de Palestina, incluida $erusaln, cu#a poblacin estaba di-idida entre los !elucidas # los Tolomeos, !copas, sin embargo, 5ue derrotado por nt0oco """ el aIo 944 a,C, en Panion, 1unto a las 5uentes del $ord7n, # en 233 5irm las capitulaciones, s0 termin el dominio tolemaico sobre el territorio de !iria # Fenicia, que pas de5initi-amente a los !elucidas hasta la conquista de los romanos en =; a,C, *a situacin de la poblacin en el territorio de !iria # Fenicia durante el dominio egipcio 5ue mu# desigual, El sector ba1o de la poblacin, no as0 el alto, mantu-o un sentimiento pro egipcio, que se mani5est al llegar los nue-os seIores del norte, los !elucidas, testigua F,+, bel que Msegn Polibio, las poblaciones sirias habr0an tenido una inclinacin m7s seIalada por los *7gidas, !idonios # 1ud0os se interesaban en conser-ar el 5a-or de los Tolomeos SPolibio & G2TN, -#+# D,n's$' de los Sel%c,d's En parte #a hemos dado cuenta de la dinast0a de los !elucidas, pues su historia est7 necesariamente tren6ada con la de los Tolomeos, Resumimos hasta nt0oco """ el ?rande, Sele%co I N,c'$o( D:4=E9H2 a,C,F en el reparto del imperio de le1andro +agno recibi en Triparadisos D:92 a,C,F la !atrap0a de %abilonia, En :2= se re5ugi en Egipto 1unto a Tolomeo ", con el que cooper en sus empresas blicas # por el que 5ue a#udado en :29 para recuperar su !atrap0a de %abilonia, Esta 5echa marca el inicio de la era selucida, En :4< tom el t0tulo de re# como los otros diadocos, En :42 inter-ino en la batalla de "psos, 1unto a *is0maco DTraciaF # Cassandro DEuropaF contra nt0gono, que 5ue -encido # muri en la re5riega, 'espus de lo cual !eleuco 5ue con5irmado en su reino del este # se le ad1udic !iria # CeleE!iria, ob1eto de disputa durante el siglo siguiente entre !elucidas # Tolomeos, Fund !eleucia en Pieria, como puerto de mar # ntioqu0a en el Orontes, como capital del reino D:44 a,C,F, En 93: nombr a su hi1o nt0oco corregente # lo puso al 5rente de los territorios al este del Eu5rates, !eleuco se 5ue apoderando poco a poco del sia +enor> en 93; se ane.ion Cilicia que pertenec0a a 'emetrioQ en 9H2 -enci a *is0maco # se apoder de las restantes partes del sia +enor, En su intento de apoderarse de Tracia # +acedonia 5ue asesinado por Tolomeo Veraunos el 9H2 a,C,, An$oco I So$e( D9H2E9=2 a,C,F sucedi como re# en solitario a su padre !eleuco ", *uch contra Tolomeo "" en la )rimera 'uerra siria D9G;E9G2F, pero sin conseguir nada, *e sucedi en el trono su hi1o menor nt0oco, An$oco II D9=2E9;=F luch tambin contra Tolomeo "" en la se'unda 'uerra siria D9=4E9<:F, Rsta termin con una pa6 inestable concertada> nt0oco "" repudi a su leg0tima esposa *aodice para casarse con la hi1a de Tolomeo "" %erenice, Tolomeo renunci en 5a-or de nt0oco a sus posesiones del sia +enor occidental # nt0oco a sus pretensiones sobre CeleE!iria, Pero antes de morir D9;=
,

Histoire, " G3Q c5, Y,Y, Tarn E ?,T, ?ri55ith, Hellenistic, 92:, +, !tern escribe> M*a dominacin tolemaica en Palestina 5ue, en de5initi-a, m7s duradera # continuada que la de cualquiera otra potencia e.tran1era desde la ca0da de Persia hasta el comien6o de la dominacin romana, # tanto las normas e instituciones como la in5luencia cultural # econmica del per0odo ptolemaico se mantu-ieron en -igencia hasta la poca romanaN DPalestina, 999F, $, C5, 8, &olPmann, Der #leine Paul!, &, s2v2 Seleu&os D2F, col, H=s,

338 a,C,F re-oc nt0oco el con-enio, nombrando sucesor su#o a su hi1o ma#or D# de *aodiceF !eleuco "" # desheredando a %erenice # al hi1o pequeIo de ambos, Sele%co II C'ln,co D9;=E99= a,C,F hereda el reino de su padre # las consecuencias 5unestas del rompimiento del pacto con los Tolomeos> la 'uerra de (aodice D9;=E9;2F contra Tolomeo """, En su tiempo comen6 a desmembrarse su imperio tanto por Oriente como por Occidente o sia +enor, !u insidiosa madre *aodice 5ue tambin causa de la guerra con su hermano nt0oco 8iera. D9;2E9:3AF, al que hab0a nombrado re# # corregente en los territorios del sia +enor, En 99= muri nt0oco "" al caerse de su caballo, Sele%co III D99=E99: a,C,F, hi1o de !eleuco "", en -ano luch por reconquistar los territorios perdidos en sia +enor, +uri en-enenado por sus cortesanos, An$oco III el "('nde D99:E2HG a,C,F, hi1o segundo de !eleuco "" # hermano de !eleuco """, 'esde que subi al trono se propuso restablecer el poder de los !elucidas en todo el 7mbito del imperio # reconquistar los territorios siempre en litigio con los Tolomeos, tanto en sia +enor como en !iria, Fenicia # Palestina, /o ce1 a pesar de la derrota su5rida en Ra5ia D92G a,C,F contra Tolomeo "& Filopator, Puso en orden el imperio en su parte oriental #, cuando lleg el momento oportuno, se ane.ion de5initi-amente CeleE!iria, despus de ganar la batalla de Panion en 944 a,C, nt0oco """ sell la pa6 con Egipto, dando a su hi1a Cleopatra como esposa a Tolomeo & en 23; a,C, M!us conquistas en sia +enor, el paso al 8elesponto en 23= # el sometimiento de Tracia en 23; le lle-aron en 239 a en5rentarse con los romanos que le e.igieron la libertad de las ciudades griegas del sia +enor,,, compaIado por n0bal entr en ?recia, pero tu-o que -ol-erse a sia +enor despus de la derrota en las Termpilas, Fue -encido por los romanos en +agnesia el aIo 234, En la pa6 de pamea D!iriaF nt0oco tu-o que renunciar en 2HH al sia +enor a este lado del Taurus, pero mantu-o !iria, +esopotamia # el oeste de "r7nN, Esta pa6 tu-o gra-es repercusiones en las relaciones de nt0oco """ con los 1ud0os porque se -io obligado a aumentar los impuestos, nt0oco muri asesinado en !usa D2HG a,C,F al aIo siguiente de la pa6 de pamea, nt0oco """ le sucedi su hi1o Sele%co IV ;,lo/'$o( D2HGE2G< a,C,F # a ste su otro hi1o An$oco IV E/,3'nes D2G<E2=; a,C,F, en cu#o reinado se suble-aron los 1ud0os de $udea ba1o el mando de los +acabeos, Pero estos sucesos se salen del marco de nuestra historia,

A/nd,ce II> OS,(,' 7 ;en,c,'P


En los documentos de la poca se habla de M!iria # FeniciaN, de MCeleE!iria # FeniciaN, nada o casi nada de Palestina, Con este apndice respondemos a algunas preguntas que nosotros mismos nos hacemos> @Por qu se habla as0A @Qu signi5icacin ten0a Palestina entre los pueblos de la reginA &# OS,(,' 7 ;en,c,'P1 %n,d'd 'd),n,s$('$,2' M!iria # FeniciaN 5ormaban una unidad administrati-a ba1o los Tolomeos # los !elucidas, El nombre cambi un pocoQ segn &, TcheriPo-er M!iria del sur, cuando estu-o en manos de los Tolomeos, era conocida en el lengua1e o5icial de los departamentos egipcios como Z!iria # FeniciaZ, # entre el
o, ,

C5, 8, &olPmann, Der #leine Paul!, ", s2v2 Seleu&os D:F, cols, HGs, Y, !ontheimer, Der #leine Paul!, ", s2v2 -ntio&os D;F, cols, :HHs,

339 pueblo simplemente como Z!iriaZN, Con el cambio de seIor la regin cambi mu# poco en cuanto al nombre # administracinQ as0 opina +, !tern> MEn l0neas generales, la administracin helen0stica no su5ri muchos cambios con la conquista de Palestina por los selucidas, *os distritos que hab0an sido de los Tolomeos recibieron la denominacin colecti-a de Celesiria # FeniciaN, En cuanto a los l0mites de la regin 5luctuaban segn la poca # los dueIosQ en realidad sabemos mu# poco en cuanto a los detalles, M*os papiros de Wenn, en opinin de &, TcheriPo-er, nos capacitan para determinar las 5ronteras de la regin, si no con precisin estricta, al menos en l0neas generales, Tres puntos, mencionados en los archi-os Wenn, 5i1an la 5rontera norte entre la !iria ptolemaica # selucidaQ stos son la ciudad de Tr0poli,,,Q la llanura de +as#as, e,d,, el -alle entre el *0bano # el ntil0bano,,,Q # 'amasco,,, El l0mite mismo no se conoce con precisinN, 'iscuten los e.pertos si el territorio ptolemaico de !iria # Fenicia estaba #a organi6ado como una Mpro-inciaN en el sentido posterior romanoQ &, TcheriPo-er niega que se pueda proba rQ otros autores, sin embargo, lo admiten, como es el caso de +, Rosto-t6e55> MEl re# estaba representado en !iria # Fenicia por un strate's, al menos en lo que se re5er0a al gobierno # la administracin militarN, *a organi6acin administrati-a de !iria # Fenicia se supone que era similar a la de Egipto, con -ariantes m0nimas> M!iria # Fenicia estaban di-ididas en hiparqu0as, pequeIas unidades administrati-as cu#os l0mites correspond0an probablemente a la di-isin histrica del pa0s establecida en los primeros tiempos, *as hiparqu0as se di-id0an a su -e6 en nomos o toparqu0as, unidades administrati-as menores, Esta di-isin se mantu-o, en lo principal, hasta el 5inal del per0odo del !egundo TemploN, +# P'les$,n' 7 s% 2'lo( es$('$6,co Palestina no ten0a una signi5icacin especial ni pol0tica ni administrati-a, Otra -e6 nos dice +, !tern> MCon el rgimen ptolemaico Palestina no era un distrito administrati-o separado dentro del reino, El nombre ZPalestinaZ, bien conocido por escritores cl7sicos como 8erdoto # ristteles, no ten0a ningn signi5icado, ni pol0tico ni administrati-o, en el per0odo helen0stico, Para los Tolomeos el territorio 5ormaba parte de la regin que en los documentos ptolemaicos se denomina Z!iria # FeniciaZ, *as 5ronteras de !iria # Fenicia no eran 5i1as, 5luctuaban segn el equilibrio militar del poder entre los reinos ptolemaico # selucida, !ea como 5uere, el hecho es que durante la ma#or parte del siglo """ la Palestina occidental # Tras1ordania, lo mismo que Tiro # !idn, estaban incluidos en la !iria # Fenicia ptolemaicaN, !in embargo, el territorio de Palestina siempre tu-o un -alor estratgico mu# alto, 'esde los tiempos
, ,

Hellenistic, =4s, Palestina, 99<, , Hellenistic, =2, *a !iria ptolemaica es la del sur, la !iria selucida la del norte, r, C5, Hellenistic, =2 # ;9H nota =4, , The Social , :;;, +, !tern opina de la misma manera> M*a administracin de !iria # Fenicia estaba a cargo de un gobernador que lle-aba el t0tulo de strate's # e1erc0a el poder supremo, en lo ci-il # en lo militar, causa de las 5recuentes guerras con las potencias -ecinas, el strate's sol0a ser un soldado e.perto, *o secundaba un 1e5e de 5inan6as que se ocupaba de las rentas del EstadoN DPalestina, 999sF, , +, !tern, Palestina, 99:, l 5rente de cada una de estas unidades administrati-as hab0a un 5uncionario de rango correspondiente, s0 lo a5irma +, Rosto-t6e55> MEn el campo econmico # de las 5inan6as sus representantes eran probablemente un dioi&ets local Dencargado de los ingresos reales, qxoo~F # naturalmente un ecnomo para cada hiparqu0a, *a organi6acin es casi la de EgiptoN DThe Social, :;;, , Palestina, 999, Esto no quiere decir que Palestina no tu-iera personalidad 1ur0dica alguna, El mismo +, !tern escribe> M ntes de la rebelin asmonea, $udea 5ormaba una unidad administrati-a separada, una de las tantas que integraban la di-isin administrati-a ptolemaica de !iria # Fenicia #, posteriormente, una de las unidades de la pro-incia selucida de Celesiria # Fenicia, *a identidad de la pro-incia Uahud D$udeaF se estableci desde la poca de la dominacin persa,,,, # hasta su nombre griego, +oudaia, era similar, Para los Tolomeos # los !elucidas $udea, con su poblacin de ioudaioi, era una nacin DethnosF, con centro en $erusalnN DEstrutura social, 993F,

340 de los antiguos imperios en Egipto # en +esopotamia, Palestina hab0a sido lugar de tr7nsito # sitio estratgico, sobre todo para Egipto, Por esto tiene ra6n R, ?ordis al decir que MPalestina, situada entre la !iria selucida # el Egipto ptolemaico, constitu# una permanente man6ana de la discordiaN, 'e todas 5ormas H4 aIos de pa6 casi absoluta es mucho tiempo como para que no se note de alguna manera, aunque sea en una regin con no demasiados recursos como Palestina, pesar de la carga pesada de los impuestos MPalestina particip de la prosperidad econmica del reino ptolemaico en la poca de su grande6aN, Esto se mani5estaba en el incesante tr75ico hacia Egipto de los productos de la tierra, como el aceite que era de mu# buena calidad, el as5alto, utili6ado para embalsamar a los muertos, el b7lsamo procedente de $eric # En ?uedi, # el menos noble tr75ico de escla-os EniIos # sier-asE para el ser-icio domstico, Por Palestina, como estacin de tr7nsito, pasaban otras mercancias hacia Egipto, como cereales de !iria, o art0culos de lu1o pro-enientes de los pa0ses m7s orientales, como per5umes, especias, sedas # mar5il, Palestina llegaban tambin productos que consum0an la poblacin de origen griego # las guarniciones de las 5ortale6as all0 instaladas, especialmente el -ino de Rodas, de Cnido # de Tasos, l pasar toda la regin al poder de los selucidas nada cambi administrati-amente, En el ambiente popular, sin embargo, es mu# probable que al territorio de !iria # Fenicia en general # al de Palestina en particular se le llamara Mpro-inciaN por los naturales del pa0sQ Qoh <,G dice> M!i -es en una pro-incia la opresin del pobre, la -iolacin del derecho # la 1usticia, no te e.traIes de tal situacinQ porque una autoridad -igila sobre otra autoridad, # sobre ellas una ma#orN, -# P'les$,n' 7 el /ode( e<$('n0e(o @!e distingue de alguna manera el gobierno interno de los habitantes de Palestina, 1ud0os en su inmensa ma#or0a, del resto del territorio de M!iria # FeniciaNA lgunos as0 lo creen, otros no se pronuncian, P, !chl5er nos habla #a del tiempo de le1andro +agno> MEn la pro-incia autnoma persa de "ahud D$ud7F el cambio pol0tico de autoridad Scon le1andro +agnoT no caus cambios decisi-os al principio,,, Probablemente se content con aceptar el reconocimiento del seIor0o griego por parte del sumo sacerdote como representante del pueblo D-nt, B" :93E:9F # de1 intacta, en todos los rdenes, la estructura organi6ati-a de $ud7 con el sumo sacerdote # el Zconse1o de ancianosZ al 5rente del estadoN, 'e los tiempos siguientes no tenemos constancia de cambios en la 5orma de gobernarse los 1ud0os en su pequeIo territorio, alrededor de su Templo, Como nos dice +, !tern> MEl e1e de la -ida religiosa, pol0tica # social de $udea era el Templo, Polibio, historiador griego del siglo "" a,C,, de5ini a los 1ud0os como una nacin que -i-0a alrededor del 5amoso Templo de $erusaln Dcitado por $ose5o en -nt,, 29,2:=FN,
,

#oheleth$the %an, =;, En este pasa1e R, ?ordis coincide con +, !tern que escribe> M*os selucidas no pod0an quedar indi5erentes ante la instalacin ptolemaica en un pa0s tan pr.imo a su centro -ital, Para los Tolomeos, como desde tiempo inmemorial para todos los gobernantes egipcios,,,, Palestina ten0a una gran importancia estratgica como base a-an6ada para la de5ensa de EgiptoQ # su -alor econmmico no era in5erior a su peso militar, El pa0s se con-irti en la man6ana de la discordia entre las dos grandes dinast0as helen0sticasN DPalestina, 999F, , +, !tern, Palestina, 99=, s, C5, +, !tern, Palestina, 99=s, e, MEn l0neas generales, la administracin helen0stica no su5ri muchos cambios con la conquista de Palestina por los selucidas, *os distritos que hab0an sido de los Tolomeos recibieron la denominacin colecti-a de Celesiria # Fenicia, *a administracin qued a cargo de un gobernador real con el grado de strate's, que tambin desempeIaba el cargo de sumo sacerdote del culto real en el distrito sometido a su autoridad, Resid0a al parecer en cre DTolemaidaF, *os selucidas no cambiaron, en su con1unto, la di-isin administrati-a del pa0s que e.ist0a con los Tolomeos, Rsta 5ue abolida despus de la -ictoria de los asmoneos, pro-ocando la desintegracin de la anterior organi6acin administrati-a # la creacin de nue-as 5rmulas apropiadas para las nue-as condicionesN D+, !tern, Palestina, 99<sF, , The Hellenistic, <=3, C5, &, TcheriPo-er, Hellenistic, ;3Q +, 8engel, "uden, 2Hs,

341 -#&# A%$ono)' (el'$,2' de P'les$,n' Cl' "%e(%s'E Es conocido el esp0ritu tolerante de los re#es helen0sticos con los pueblos dominados en cuanto a sus le#es # costumbres, con tal de que no pusieran en peligro su soberan0a # la recaudacin de impuestos, !egn E, !chCrer> M*os monarcas helen0sticos de1aban a las ciudades considerable libertad en lo tocante a los asuntos internos # se contentaban con que 5ueran pagados los tributos # reconocida su soberan0aNQ # con relacin a los 1ud0os nos lo con5irma +, !tern> M*a monarqu0a e.tran1era con5irmaba las Zle#es ancestralesZ de los 1ud0os como cdigo obligatorio para todo el territorio de la $udea autnoma, Esas le#es ancestrales eran las interpretaciones de la le# de +oiss hechas por los caudillos reconocidos de $udea, En -irtud de su con5irmacin real, las autoridades autnomas de $erusaln ten0an poder incluso para obligar a toda la poblacin de $udea a cumplir los preceptos de la Tor7 # a proscribir la idolatr0a en todo el pa0sN, /o ten0an los 1ud0os grandes aspiraciones de independenciaQ seguramente reconoc0an su impotencia ante los re#es helen0sticos, por lo que se adaptaban con 5acilidad a las circunstancias cambiantes, M*a misma $udea, cu#a e.tensin geogr75ica,,, correspond0a en gran medida a la otrora pro-incia persa $ehud, tampoco era pol0ticamente independiente dentro del reino ptolemaico, ni daba el primer paso hacia una independencia pol0tica con el !umo !acerdote como ZpequeIo monarcaZ en la cumbre, dem7s $udea constitu0a el terriorio central de un ZethnosZ #, al mismo tiempo, pod0a ser tratada como Zestado sagradoZ STempelstaatTN, *a 5orma de gobierno de los 1ud0os era la 'uerusa, @En qu consist0a esta 'uerusaA F,E+, bel nos dice que Men tanto que ethnos, los 1ud0os de $udea -i-0an ba1o un rgimen aristocr7tico, Estaban dirigidos # representados por un cuerpo que comprend0a los 1e5es de las principales 5amilias laicas # sacerdotales llamado 'uerusa, nombre que responde al lat0n senatus Zasamblea de ancianosZ, Zconse1o de ancianosZ,,, *a administracin estaba en las manos de esta aristocracia en la que los dirigentes de las 5amilias sacerdotales tendr0an, m7s tarde o m7s temprano, la preeminencia, patrocinada por aqul que de entre ellos e1erciera las 5unciones de sumo sacerdoteN, *a presidencia de esta 'uerusa en un estado$Tem)lo naturalmente correspond0a al 1e5e natural o cabe6a de este estado sagrado, al sumo sacerdote, *os autores aducen el testimonio imparcial # antiguo de 8ecateo de bdera, contempor7neo de Tolomeo " !oter, # transmitido por 'iodoro !0culo> M+oiss escogi los hombres m7s a5ables # m7s capaces para dirigir toda la nacin # los in-isti de las 5unciones sacerdotales, *es asign el ser-icio del templo, del culto di-ino # de los sacri5icios, *es con5i igualmente el 1uicio de las causas m7s importantes, la custodia de las le#es # de las costumbres, *os 1ud0os nunca debieron tener re#Q el gobierno de la nacin siempre deb0a ser atribuido a aqul de los sacerdotes que se considerase el m7s sabio # -irtuoso, !e le da el nombre de !umo !acerdote # se le considera como el mensa1ero de las rdenes de 'ios, Rl es el que en las asambleas # las otras reuniones transmite los mandamientos de 'ios N, Esta 'uerusa con la
,

Estructura social, 9:9, /, *oh5inP habla de MestadoETemploN> MEn el siglo """ el pequeIo EstadoETemplo de Z$udeaZ Dcapital> $erusalnF, como parte de la pro-incia de Z!iria # FeniciaZ, pertenec0a al reino ptolemaico Dcapital> le1andr0aF, ?o6oba de una amplia administracin propia, !e -i-0a segn las le#es de los PadresN D#ohelet , GF, , Historia, "" 9G;, , Estructura social, 9:2Q tambin lo a5irma en Palestina, 99:> MEn las regiones de car7cter tnico preciso las autoridades ptolemaicas se -e0an obligadas a tomar en cuenta tanto las tradiciones como a los dirigentes localesN, , +, 8engel, "udentum, ;<, Esta misma tesis la desarrolla +, !tern en (os decretos, 9;9, a, !egn E, !chCrer Mla primera mencin de la po}f entre los 1ud0os aparece en $ose5o, re5erida a la poca de nt0oco el ?rande S99:E2HG a,C,T D-nt, B"" :,: S2:HTFN DHistoria, "" 9G:F, , Histoire, " 32, En E, !chCrer leemos> MEn $udea, sin embargo, e.isti durante el per0odo griego un conse1o aristocr7tico, una po}f, Es mu# -eros0mil que esta institucin tu-iera sus or0genes en poca prehelen0stica, es decir, persa, E.perimentar0a despus algunos cambios, pero ser0a de car7cter esencialmente prehelen0sticoN DHistoria, "" 9G:F,

342 dominacin romana se con-ierte en el !anedr0n, -#+# El (6,)en $(,5%$'(,o Clos To5'd'sE Ua hemos aludido a la tolerancia de los re#es helenistas con los pueblos sub#ugados, pero esta tolerancia estaba siempre condicionada al puntual pago de los impuestos> el m7s pesado #ugo que ten0an que soportar los -asallos, 8ablando de los 1ud0os, +, !tern escribe> M dem7s de los derechos que el gobierno otorgaba a los 1ud0os, tambin les impon0a deberes, $udea, integrante del reino ptolemaico, o del selucida, ten0a que pagar onerosos impuestos a la tesorer0a realQ estas cargas pesaron sobre los gran1eros mientras dur la dominacin e.tran1eraN, 8asta tal punto lleg el a57n por recaudar 5ondos de donde 5uera que Y,Y, Tarn dice de los Tolomeos que Mtrataron a Egipto como a una m7quina de hacer dinero N, *o cual no 5ue e.clusi-o de los Tolomeos ni slo para Egipto, como lo con5irma +, 8engel, hablando de !iria # Fenicia> MEn con1unto, se deduce un cuadro que es mu# seme1ante al de Egipto, *os Tolomeos introdu1eron hasta el detalle aquel superorgani6ado sistema de impuestos # arrendamientos, que tambin los selucidas Eque segn una primiti-a orden 5iscal e.primieron an m7s el pa0sE continuaron # que, en sus rasgos 5undamentales, subsisti hasta la poca romanaN, *a presin de los impuestos hi6o que muchos, especialmente labradores del pueblo llano, tu-ieran que -enderse como escla-os, Recaudadores de impuestos los hubo en todas partes, e.tran1eros o nati-os, M*os impuestos se pagaban en parte en el templo Del cual tambin remit0a un tributo al re#F, en parte directamente al gobierno centralN, *o m7s corriente era que los recaudadores 5ueran 5uncionarios del estado, o se considerasen como tales los que consegu0an, como un pri-ilegio, ser nombrados o5icialmente los encargados de cobrarlos, Para esto los Tolomeos institu#eron un sistema mu# e5ica6Q nos lo describe as0 +, !tern> MPara hacer m7s e5ecti-o el cobro de los gra-7menes en los distintos distritos los Tolomeos institu#eron organi6aciones recaudadoras mu# rami5icadas, basadas en las modalidades aplicadas en Egipto, 8icieron incluso compartir a las clases altas locales la responsabilidad por la suma total de los impuestos percibidos en sus distritos, # dieron en arriendo los impuestos de los pueblos # las aldeas a las personas acaudaladas, quienes -ia1aban a le1andr0a para recibir esos pri-ilegios, *os impuestos de un pueblo o distrito se ad1udicaban a los ciudadanos principales que hac0an la ma#or o5ertaQ a -eces tambin se les contrataba para otras ciudades, Estos recaudadores, que respond0an con sus bienes por la cantidad total de los ingresos, ten0an inters en ele-ar al m7.imo las sumas recogidas porque el resto que quedaba despus del pago con-enido a la tesorer0a
,

En 'iodoro !0culo, B* :,;E=Q c5, F,E+, bel, Histoire, " 39,2;, &, TcheriPo-er cita tambin a 8ecateo # habla de la )rostasa o representacin del pueblo, con5erida al sumo sacerdote Dc5, Hellenistic, <3F, &er tambin a ', %u6#, (1Ecclsiaste, 944Q +, !tern, Estructura social, 993s, que pone en duda la prelac0a del sumo sacerdote> MCon el sumo sacerdote colaboraba el conse1o de ancianos, Es posible que o5icialmente su 1erarqu0a 5uera superior a la de aqulQ lo era, por lo menos, a 5inales del siglo """, dem7s de los dirigentes del sacerdocio integraban el conse1o los 1e5es de las 5amilias que representaban los intereses de los pueblos del interior de $udea, En los documentos de los re#es helen0sticos, sol0a 5igurar en primer trmino el conse1o de ancianos # luego el sumo sacerdoteQ cuando la dinast0a asmonea consolid su posicin # el cargo de sumo sacerdote pas a ser desempeIado por sus miembros, los documentos comen6aron a nombrar primero al sumo sacerdote # en segundo lugar al conse1o, Este cambio re5le1aba el nue-o equilibrio de poder impuesto en $udea tras la rebelin asmoneaN DEstructura social, 9:4sF, n, C5, +, !tern, El Estado, 9==sQ tambin en Historia del )ueblo judo, " 93;E93=, , Estructura social, 9:2, $, %right comenta> M/o sabemos a qu tributos estu-ieron sometidos los 1ud0os, Pero mientras los pagaron # mantu-ieron el orden, los Tolomeos, al parecer, no inter-inieron en absoluto en los asuntos internos de $ud7, U, por lo que sabemos, los 1ud0os 5ueron sbditos sumisos # go6aron de relati-a pa6N D (a historia, ;:3F, , Hellenistic, 2G3Q c5, +, 8engel, "udentum, =H, , "udentum, ;2, s, C5, +, 8engel, "udentum, ;4, , /, *oh5inP, #ohelet , Gs, $, %right dice que Mel sumo sacerdote,,, segn parece ten0a responsabilidad personal en la recaudacin del tributo a la coronaN D(a historia, ;:HF,

343 real iba a parar a sus bolsillos, !e 5ue creando as0 una clase de capitalistas que cooperaba con el gobierno real # eran generalmente odiados por el puebloN, Entre los 1ud0os tenemos un claro e1emplo de estos colaboradores en la 5amilia de los Tob0as, que desde tiempos antiguos habitaba en la Trans1ordania al sur de ?alaad, Es mu# probable que los Tob0as del siglo """ a,C, desciendan del Tob0as, en5rentado a /ehem0as, El Tob0as del siglo """ a,C, era uno de esos grandes seIores locales, que 57cilmente pactaban con el dominador poderoso # de los que ten0an necesidad los re#es para establecer 5irmemente su dominio en las nue-as tierras conquistadas, Fue contempor7neo de Tolomeo "" Filadel5o, M!e trata, pues, de un seIor local, de un ras poderoso, que no es completamente autnomo N, !u poder e in5luencia se mani5iestan en que se emparenta con la 5amilia del sumo sacerdote en $erusaln, On0as "", cas7ndose con su hermana, # en que es el comandante de los colonos -eteranos ptolemaicos en la mmanitis, (na 5uente de in5ormacin 5iable # de primera mano la constitu#en los )a)iros de /enn, Wenn, griego de origen DCaria en !,O, de sia +enorF era el administrador # hombre de con5ian6a de polonio, ministro de Finan6as del re# Tolomeo "" Filadel5o, En enero de 9<3 a,C, -ia1a a la pro-incia de !iria # FeniciaQ nos consta que el 9< de abril estaba en la birta o 5ortale6a de Tob0as, donde pas -arios d0as, Por la correspondencia de Tob0as con Wenn sabemos que Tob0as tu-o relaciones personales con Tolomeo, Pero 5ue con $os, el hi1o de Tob0as, cuando la casa de Tob0as lleg a la cima de su 5ama # poder0o, Fla-io $ose5o escribe largamente de toda la historia de $os # de su hi1o 8ircano, pero casi todo es pura no-ela, ?, Ricciotti escribe a este propsito> M'esnudado de la le#enda, dice el relato que este $os Tob0as 5ue durante algunos aIos el recaudador de los tributos debidos por Palestina a los TolomeosQ que, tal -e6, con este moti-o quit a su t0o, el sumo sacerdote On0as "", toda ingerencia en los asuntos pol0ticos # administrati-osQ acrecent grandemente el poder econmico # ci-il de los Tob0adasQ # tu-o un hi1o llamado 8ircanoN, !egn la cronolog0a de &, TcheriPo-er, hacia el 9;9E9;4 empie6a el desacuerdo entre On0as "" D#a pro selucidaF # Tolomeo """, al negarse a pagar los impuestos a Egipto, Por entonces debi de trasladarse con toda su 5amilia Desposa # siete hi1osF a $erusaln, $os, como su padre Tob0as, segu0a 5iel a los Tolomeos, +, !tern nos dice que Mcuando las relaciones entre el sumo sacerdote On0as "" # las autoridades ptolemaicas se hicieron tensas, Uose5 supo encontrar otros cauces para sus ambiciones, *ogr reducir considerablemente el campo de acti-idades del sumo sacerdote e incluso obtu-o el apo#o de la asamblea del pueblo reunida en el patio del Templo, la cual le autori6 a representar a $udea ante la corte realN, Empie6an as0 las tensiones entre los Tob0adas # los On0adas, que encabe6an las dos tendencias pol0ticas de $erusaln> los partidarios de los Tolomeos DTob0adasF # los de los !elucidas DOn0adasF, lrededor del 9:3 $os 5ue nombrado por la corte de le1andr0a recaudador general de impuestos en
, s,

Palestina, 99<, En Esd 9,<3s leemos> M*ista de los que subieron de Tel +la1, Tel $ars7, Querub, d7n e "mer, pero no pudieron probar su ascendencia o su origen israelita> 'escendientes de 'ela#as, Tob0as # /ecod7N Dc5, /eh G,=2sF, /ehem0as entrega las cartas del re# rta1er1es a los gobernadores de Transeu5ratina, Mcuando el 1oronita !anbalat # Tob0as, el sier-o amonita, se enteraron de la noticia, les molest que alguien -iniera a preocuparse por el bienestar de los israelitasN D/eh 9,24Q c5, :,:<Q ;,2Q =,2,29E2;,2GE23Q 2:,;E3F, C5, ?, Ricciotti, Historia, "" c 92H, pp, 99:sQ &, TcheriPo-er, Hellenistic, ;:4 nota G2, , ?, Ricciotti, Historia, "" c 92H, p, 99;Q c5, +, !tern, Estructura social, 9:;, s, C5, &, TcheriPo-er, Hellenistic, =;sQ +, 8engel, "udentum, ;HGQ R, +ichaud, Qohlet , H3, n, *a bibliogra50a sobre los papiros de Wenn es mu# abundanteQ c5, &, TcheriPo-er, Hellenistic, =4EG9Q +, 8engel, "udentum, G=EG3Q "uden, :HE;=Q T,C, !Peat, 7ee& Pa)!ri in the .ritish %useum [noG in the .ritish (ibrar!\ , &""> The /enon -rchive D*ondres 23G;FQ Cl, Prau., (es 7recs en E'!)te D%ru.elles 23;GF pp, HGE34, o, C5, P, !chl5er, The Hellenistic, <G9sQ +, !tern, Estructura social, 9:;, a, C5, -nt, B"" ;,9ss> 2<HE9:=, , Historia, "" c 994, p, 99=Q c5, P, !chl5er, The Hellenistic, <G:, r, C5, Hellenistic, 2:4, , Estructura social, 9:;,

344 $udea # en otras ciudades griegas, $os traba1aba a5anosamente para las arcas del re# # para la su#a propia, que se iba llenando r7pidamente, !u celo recaudador lleg a e.tremos de -erdadera crueldad, Parece ser que durante la cuarta 'uerra siria D923E92GF entre nt0oco """ # Tolomeo "& $os se inclin en 5a-or de nt0oco, que al principio iba ganando, pero en 92G 5ue derrotado en Ra5ia por Tolomeo, Esto caus su desaparicin de la -ida pblica, +uri en 924 a,C, Por entonces hab0a sucedido a On0as "" en el sumo sacerdocio de $erusaln !imn "", su hi1o Dca,994F, este !imn dedica $ess ben !ira sus m7.imas alaban6as en Eclo <4, !imn recobra en parte el prestigio que su padre On0as "" hab0a perdido, Permaneci 5iel a las tendencias pro selucidas, a pesar de los re-eses de la causa, l desaparecer de la escena pol0tica $os, hi1o de Tob0as, le sustitu# su hi1o menor # pre5erido, 8ircano, Rste 5ue tan astuto como su padre, En 924 #a ha recuperado el 5a-or de Tolomeo "& Filopator, !e pone al 5rente del partido ptolemaico # se en5renta a todos sus hermanos que eran pro selucidas, 'espus de la -ictoria de nt0oco """ en Panion D944 a,C,F !imn "" es con5irmado sumo sacerdote # los 1ud0os son mu# bien tratados por el -encedo r, 8ircano, por el contrario, se retira a su 5eudo de Trans1ordania a esperar tiempos me1ores, 'espus de la pa6 de pamea D2HH a,C,F, impuesta por los romanos a nt0oco """, cambia el clima en $erusaln, El selucida necesita recaudar mucho dinero # presiona a los 1ud0os, El nue-o sumo sacerdote On0as """, hi1o de !imn "", presionado por 8ircano, hi1o de $os Tob0as, se pone a 5a-or de Tolomeo &, Esto desencaden la ruina de On0as """ # de 8ircano, el tob0ada, !e suceden los selucidas !eleuco "& D2HGE2G<F # nt0oco "& Epi5anes D2G<E2=;F, 'e esta poca escribe +, !tern> MEn la poca de los selucidas 8ircano tom partido por el sumo sacerdote On0as """ contra sus hermanos, los cuales quer0an destruir a On0as # reempla6arlo por un sumo sacerdote de una 5amilia sacerdotal que compart0a sus criterios # aspiraciones, /ombrado gobernador del Templo uno de los miembros de esa 5amilia, !imn, nt0oco Epi5anes design sumo sacerdote a +enelao, hermano de !imn, *os dos hermanos colaboraron con los tob0adas para tratar de e.tirpar los principios de la -ida 1ud0a que hab0a establecido Esdras, /ehem0as # sus sucesoresN, *os Tob0adas desaparecen de5initi-amente de la historia con el le-antamiento de los +acabeos, -#-# L' s,$%'c,*n de P'les$,n' se6@n Qoh *a situacin que acabamos de describir enca1a per5ectamente con la que presupone el libro de QohQ tiene, pues, ra6n R, +ichaud, cuando dice que Mel autor Qohlet, sabio de $erusaln, -i-e en la poca en que los Tob0adas hac0an # deshac0an en PalestinaN, *a prosperidad # la rique6a de un pueblo generalmente no -an unidas a la pa6 # bienestar social generalQ son pocos los que se enriquecen # muchos los que empobrecen, En este aspecto el libro del Eclesiasts es un magn05ico testimonio de su tiempo, R, ?ordis escribe> MOb1eti-amente consideradas, las obser-aciones de Vohlet sobre el estado pueden ser una re5le.in sobre la
s,

+, !tern cree que Mel ma#or poder0o de Uose5 proced0a de los cargos que ostentaba 5uera de $udea, Uose5 actuaba como arrendatario real de impuestos en una escala nunca -ista en la $udea helen0stica, El 7mbito de sus acti-idades comprend0a incluso las ciudades griegasQ go6aba del apo#o de la administracin real # desplegaba una asombrosa determinacin en sus acti-idades 5iscalesN DEstructura social, 9:;F, d, C5, P, !chl5er, The Hellenistic, <G:sQ +, !tern, Estructura social, 9:;, r, C5, F,E+, bel, Histoire, " HHE32,3=Q &, TcheriPo-er, Hellenistic, H4EH9Q P, !chl5er, The Hellenistic , <GGQ Ch, !aulnier, (a crisis, 2<b, s, C5, F,E+, bel, Historire, " 24=s, a, C5, P, !chl5er, The Hellenistic, <GHs, , Estructura social, 9:<Q c5, P, !chl5er, The Hellenistic, 9G3sQ 9 +ac :,;E;4, s, 8ircano se ha suicidado antes con la -enida de nt0oco "&, &, TcheriPo-er hace una pattica semblan6a de 8ircano en Hellenistic, 2:3,;=2 notas ;3 # <4, C5, +, 8engel, "udentum, ;3=Q "uden , <3, , Qohlet , H=,

345 situacin pol0tica ba1o los !elucidas o los Tolomeos, 'e todas maneras la impresin de las circunstancias estables, aparentemente permanentes, est7n m7s de acuerdo con el status imperante durante la primera mitad del siglo """, cuando el Egipto ptolemaico era el soberano, que con el ltimo per0odo, durante el cual cambi de manos tres -eces D9;3, 92G # 23H a,C,F en <4 aIosN, (n retrato de las condiciones reales en que -i-0an las clases pudientes del pa0s nos lo hace %, *ang> MPol0tica # econmicamente Palestina era una pro-incia del reino ptolemaico, cu#o centro estaba en Egipto, /o se daba en absoluto una participacin de la aristocracia 1ud0a en el proceso de decisiones pol0ticas, El re# no era una parte, sino un tirano, con el que no se pod0a entrar en con5licto, El mismo Vohlet aconse1a 1am7s contradecir al re# DH,9E<F, ni siquiera decir una mala palabra contra l en secreto Een cualquier lugar puede haber esp0as D24,94F, *os 1ud0os debieron sentirse completamente dependientes del re# e.tran1ero, # Vohlet a5irma lapidariamente> contra el re# no e.iste una instancia, nadie puede preguntarle> Zt qu hacesZ DH,;F, Vohlet con5iesa su impotencia 5rente a la autoridad sin l0mites estatal, El bra6o del poder del estado alcan6a hasta la m7s remota Pro-incia, /o debe uno mara-illarse de la e.plotacin en la Pro-incia, dice Vohlet, pues Zal poderoso lo cubren poderosos, detr7s de los cuales ha# m7s poderosos toda-0aZ D<,GF, E-identemente Vohlet piensa en el aparato de los 5uncionarios de impuestos, que e.plotan el pa0s, En qu grado la -ida econmica en la aristocracia 1ud0a alimentaba el sentimiento de impotencia, no se puede a5irmar con seguridad, !in embargo, es un hecho el dominio de los tra5icantes e.tran1eros # de la gran empresa ptolemaicoE estatal, *os Papiros Wenn de la mitad del siglo tercero muestran una -ida econmica en Palestina tan agitada como 5loreciente, en las que las grandes ganancias no -an a parar a manos 1ud0asN, U si esto suced0a a los poderosos entre los 1ud0os, #a podemos imaginar lo que ten0an que pasar los inde5ensos agricultores # la gran masa de los despose0dos de la 5ortuna> MU otra -e6 obser- todas las opresiones que se cometen ba1o el solQ # he ah0 las l7grimas de los oprimidos, pero ellos no tienen consoladorN D;,2FQ M!i -es en una pro-incia la opresin del pobre, la -iolacin del derecho # la 1usticia, no te e.traIes de tal situacinN D<,GF, Tal manera de -i-ir parece que no -ale la pena -i-irse, por lo que el autor a5irma> MU proclam a los muertos que #a han muerto m7s dichosos que los -i-os que an -i-en, pero me1or que los dos, el que an no ha e.istido, el que no ha -isto las malas obras que se hacen ba1o el solN D;,9E:F, +uchos, en realidad, terminaban en la escla-itud, puesto que no pod0an responder con sus bienes a las deudas # a las cargas de los impuesto s, Escribe +, !tern> MEl cobro de los impuestos pro-ocaba a menudo 5ricciones # contribu0a a acrecentar la tensin que e.ist0a entre gobernantes # gobernadosN, 'e parte de los gobernantes estaban siempre los pri-ilegiados colonos griegos #, de una u otra manera, las clases altas de la poblacinQ los oprimidos eran, por el contrario, la poblacin general o comn> M(na ordenan6a del re# Tolomeo Filadel5o S9H9E9;=T nos in5orma de la tensin que e.ist0a entre ambos sectores # de la lucha de la poblacin autctona para no ser escla-i6ada por los colonos griegos, El gobierno tom partido por la poblacin local # no permiti a las clases altas que la e.plotaran a discrecin, *a ordenan6a prohib0a, en trminos categricos, el a-asallamiento de la poblacin localN,
,

#oheleth$the %an, =;, *a segunda parte de la cita de R, ?ordis ha# que con5rontarla con el parecer de otros autores, Es -erdad que los selucidas intentaron adueIarse de la pro-incia de !iriaEFenicia, pero slo consiguieron conquistar 6onas limitadas # generalmente por poco tiempo, En cuanto a Palestina estas luchas entre !elucidas # Tolomeos Mno le a5ectaron, ante todo a la montaIaN D8,Y, 8ert6berg, Der Predi'er, <2F, hasta el aIo 23H a,C,, en que nt0oco """ se adueI de ella de5initi-amente, , +st der %ensch DThQF, 294sQ c5, Y,Y, Tarn E ?,T, ?ri55ith, Hellenistic, 92:Q +, 8engel, "uden, <4, /o ol-idemos, sin embargo, a esa alta clase social 1ud0a que se enriquec0a a pesar de todo, a la que pertenec0a Qohlet> M*a persona de Qohlet puede ser caracteri6ada con m7s precisin por su pertenencia a la clase acomodada de $erusaln, antigua -illa real # lugar de las acti-idades mercantiles de la ci-ili6acin helen0sticoE5enicia, El poder pol0tico pertenece a los 'iadocos # a sus colaboradores ind0genas, 'e manera que la antigua noble6a Eo burgues0aE local, al no colaborar directamente busca su libertad en la e.pansin econmicaN Sc5 G,29 # 9,2E29T D$, Chopineau, (1ima'e, <33F, s, C5, +, 8engel, "udentum, G3EH2 sobre el tr75ico de escla-os en PalestinaQ tambin /, *oh5inP, #ohelet , H, , Palestina, 99<, , +, !tern, Palestina, 99;Q c5, +, Rosto-t6e55, The Social , " :;2E:;:Q Ch, !aulnier, (a crisis, 2<a,

346

NOTAS

Das könnte Ihnen auch gefallen