Sie sind auf Seite 1von 32

HESPRIDES

Francisco Antnio de Carvalho Jnior

I Profisso de f

Odeio as virgens plidas, clorticas, Belezas de missal que o romantismo Hidrfobo apregoa em peas gticas, Escritas nuns acessos de histerismo. Sofismas de mulher, iluses pticas, Raquticos abortos do lirismo, Sonhos de carne, compleies exticas, Desfazem-se perante o realismo. No servem-me esses vagos ideais Da fina transparncia dos cristais, Almas de santa e corpo de alfenim. Prefiro a exuberncia dos contornos, As belezas da forma, seus adornos, A sade, a matria, a vida enfim.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

II Nmesis

H nesse olhar translcido e magntico A mgica atrao de um precipcio; Bem como no teu rir nervoso, ctico, As argentinas vibraes do vcio. No andar, no gesto mrbido, spleentico 1 Tens no-sei-qu de nobre e de patrcio, E um som de voz metlico, frentico, Como o tinir dos ferros de um suplcio. s o arcanjo funesto do pecado, E de teu lbio morno, avermelhado, Como um vampiro lbrico, infernal, Sugo o veneno amargo da ironia, O satnico fel da hipocondria, Numa volpia estranha e sensual.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

III Antropofagia A Fontoura Xavier, poeta socialista.

Mulher! ao ver-te nua, as formas opulentas Indecisas luzindo noite, sobre o leito, Como um bando voraz de lbricas jumentas, Instintos canibais refervem-me no peito. Como a besta feroz a dilatar as ventas Mede a presa infeliz por dar-lhe o bote a jeito, De meu flgido olhar s chispas odientas Envolvo-te, e, convulso, ao seio meu testreito: E ao longo de teu corpo elstico, onduloso, Corpo de cascavel, eltrico, escamoso, Em toda essa extenso pululam meus desejos, Os tomos sutis, os vermes sensuais, Cevando a seu talante as fomes bestiais Nessas carnes febris, esplndidos sobejos!

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

IV O perfume A Artur de Oliveira

Unge-te a pele fina e cetinosa Um perfume sutil, insinuante, Igual planta da sia venenosa, Cuja sombra atraioa o viandante; O nardo, o benjoim e a tuberosa, As tpidas essncias do Levante, Do Meio-Dia a flora luxuosa, De cores e de aromas abundante, No disputam-lhe o passo, a primazia, Nem produzem-me a lnguida apatia Que em noites de vero, lentas, calmosas, Sinto quando debruo-me em teu seio, Afogando-me em morno devaneio Num mar de sensaes voluptuosas.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

V Lusco-fusco

Da alcova na penumbra andavam flutuando Em tnue confuso fantasmas indecisos, Gerados ao fulgor da luz reverberando Nos lmpidos cristais e nos dourados frisos. Era como um sabbat fantstico e nefando! Das velhas saturnais talvez tivesse uns visos A enorme projeo das sombras vacilando Esguias e sutis sobre os tapetes lisos. Havia no ambiente uns mrbidos perfumes; Os bronzes, biscuits, se olhavam com cimes Nos dunkerques, de p, por dentro das redomas. Enquanto eu, sem temor, ao lado de uma taa, Um conto oriental relia entre a fumaa Dum charuto havans de excntricos aromas.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

VI Smia Sobre uma pgina de Baudelaire.

Assim como os painis, aos quadros inspirados, Embora perfeies, adorna-os a moldura, Que, apesar de excluir o exato da pintura, Vem destacar a tela aos olhos fascinados; Igualmente o cold-cream, as tintas, os frisados, No te empanam sequer a rara formosura, E em meio do aranzel dessa Babel impura Os teus encantos mil eu vejo realados. Tudo parece amar-te e condizer contigo; E quando num abrao afetuoso, amigo, Cambraias e cetins envolvem-te sem pejo O belo corpo nu, febril e palpitante, Tens o gesto, o adem e a graa triunfante Duma infantil macaca ao som dum realejo.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

VII Ambae florentes A C. F.

So ambas louras e finas Como as virgens esboadas Nas amplas telas divinas Das escrituras sagradas. Duas irms peregrinas, Entre mimos educadas, Brasileiras genunas, Polidas e delicadas. Mas no sei por que debique, (Dessas pilhrias cedias, Que no h quem as explique) Alm de serem postias, Dizem todos que por chic Intitulam-se suas.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

VIII Cena de bastidor

Entre aplausos gerais findara o ato. Na platia faziam comentrio Do desempenho e luxo do seu fato, Do mrito da pea e do cenrio. Para saud-la um batalho compacto De amantes, inclusive o empresrio, Esperava na caixa timorato Que ela trocasse a roupa, o vesturio. Baldado intento! O plido gal Repete a cena ao vivo com af No camarim, beijando-lhe a madeixa. O pano vai subir; porm que importa? E quando o contra-regra bate porta Mal pode a bela responder deixa.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

IX Febre cibria

Num div reclinada, em desalinho, Ardendo toda em lbricos desejos, Alvoroados ao vapor dos vinhos, Que no pagara-lhe os ardentes beijos, A cortes, no solitrio ninho, sua viuvez lia uns motejos... Era casado o amante, e foi caminho Dos penates... aps meros cortejos. Tinha, contudo, uma esperana vaga: Uma aventura, a apario de um mito, Uma dessas vises que a mente afaga. Stava quase descrente, quando um grito De surpresa escapou-lhe. Era Malaga, King-charles educado e favorito.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

X Margarida Gautier

Dir-se-ia uma paixo, ao menos na aparncia; Na desordem febril, no fogo que emanava Do seu olhar de nix, vivaz fosforescncia, Tremeluzindo a flux, ardente como a lava. Outras vezes sombria em presa da influncia, Dum profundo pesar, de apreenses escrava, Odiava o passado e instava a Providncia Pra abenoar-lhe o afeto, o amor que a dominava. Arrependida assim, qual nova Madalena, Conquista a admirao do mundo que a condena, E dos bardos gentis merece a apoteose. A cincia, porm, que estuda e no se ilude, Rejeita a redeno, descr dessa virtude, Recusa o sentimento e afirma uma nevrose.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

10

XI Plstica

Quando tombam-te aos ps as roupas elegantes, As rendas, os cetins, as nuvens de brocados, Que envolvem-te o perfil, as carnes deslumbrantes, Como as nvoas do inverno os montes anilados, Deixando-me entrever-te as formas palpitantes De seiva e de calor, os traos arqueados, Os flcidos quadris, as curvas cintilantes, Do contorno polido ocultos predicados: No sinto dentro em mim ferverem-me os desejos, Nem tento consumir-te ao fogo dos meus beijos, Esplndida mulher, formosa cortes! Apenas te contemplo exttico, enlevado, Como o artista que v palpvel, animado, Um molde escultural de inspirao pag.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

11

XII Esboo
Daprs-nature. Je suis belle, mortels! comme un rve de pierre Et mon sein, o chacun cest meurtri tour tour, Est fait pour inspirer au pote un amour Eternel et muet ainsi que la matire. Ch. Baudelaire, Les fleurs du mal.

No dorso azul cetneo da otomana, frouxa luz do gs, amortecida, Numa pose indolente de sultana Ou de esttua pag, jaz estendida. O correto Ideal da forma humana, A Esttica no mrmore esculpida Pla crena grega, sensual, profana, Nela se reproduz, sendo excedida Por uns retoques mais, indefinveis, Que as esttuas marmreas, impassveis, No poderiam nunca traduzir; Por uns lampejos dbios, infernais, Como o brilho fulgente dos metais, Agudos como a ponta dum fakir!

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

12

XIII Aprs le combat

Quando, pela manh, contemplo-te abatida, Amortecido o olhar e a face descorada, Imersa em languidez profunda, indefinida, O lbio ressequido e a plpebra azulada, Relembro as impresses da noite consumida Na lbrica expanso, na febre alucinada Do gozo sensual, frentico, homicida, Como a lmina aguda e fria de uma espada. E ao ver em derredor o grande desalinho Das roupas pelo cho, dos mveis no caminho, E o boudoir enfim do caos um fiel plgio, Suponho-me um heri da velha antiguidade, Um marinheiro audaz aps a tempestade, Tendo por pedestal os restos dum naufrgio!

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

13

XIV dolo negro

Tens o perfil sombrio e monstruoso Das frias divindades indianas, Cujo culto feroz e sanguinoso Se alimenta de vtimas humanas. Fazes do vcio o teu sinistro gozo, E o sangue de teus crentes espadanas, Moderna Jaghernat, mito assombroso, Da marcha de teu carro entre as hosanas 2 . Inspiras-me a paixo desordenada, Que anima a conscincia depravada Do Thug, cuja sede no se acalma Assassinando em honra ao atroz Siva; E como deusa Kali 3 , a vingativa , s o dolo negro da minha alma.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

14

XV Sulamita

Vogavam no ambiente os tpidos vapores Dos vinhos do festim, fogosos, aloirados Aos prismas dos cristais brilhantes, irisados, Dum luxo oriental de excntricos lavores. Nas jarras do Japo emurchecidas flores Trescalavam sutis perfumes saturados, Pelo fumo do gs e do lcool misturados, Subindo em espirais pesadas, incolores. A um canto do salo, numa otomana escura, Jazia seminua a bela sibarita Em doce embriaguez, a plpebra cerrada. Um tipo sensual! A lbrica estrutura Da beleza da Bblia a casta Sulamita, O amor de Salomo na Pgina Sagrada!

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

15

XVI Adormecida

Quando vejo-te assim, do sono na indolncia, Dilatado o contorno algente, acetinado, Entumecido o seio, e um tom fresco e rosado Tingindo-te da carne a rica florescncia; Quando vejo o abandono, a mrbida aparncia Do teu corpo em nudez, imvel e prostrado Como se fora morto; apenas agitado Pelo fluxo do sangue em plena efervescncia; E mais a trana negra, a trana que se espraia Na vaga dos lenis, na espuma da cambraia, Trescalando o perfume incmodo de Orizza 4 , Aos flancos de teu leito, abutres esfaimados, Meus instintos sutis negrejam fileirados, Bem como os urubus em torno da carnia.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

16

XVII Helena
A Lopes Trovo.

Cruzamos um olhar veloz como um fuzil, Um nico, o primeiro, e desde esse momento Feriu-me vivamente o teu rgio perfil A ponto de esquecer-me o nono mandamento. A histria desse amor tantlico, febril, Amor italiano, audaz e ciumento, Que teve a durao de um sonho em ms de abril E viveu do perigo ao mgico elemento, a histria comum dos dramas do adultrio, Que tem a seu favor a musa do mistrio, Os reclamos da carne e as sedues do crime. Teu marido, porm, j tarda a deitar cena, um novo Menelau, burgus a fazer pena... E um fastio de morte h muito nos oprime...

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

17

XVIII For ever

Fugiste-me! Que importa? Em toda a tua vida Arraigou-se este amor, mais forte que o destino! Seu eco h de seguir-te o passo peregrino, No tentes abaf-lo; hs de ficar vencida! Liga-nos a saudade algema denegrida! Na espdua, no quadril, qual garra de Ugolino, Selei-te com meu lbio ardente e purpurino, Que por onde roou deixou-te uma ferida. Na massa do teu sangue, de cada artria ou fibra Nas rijas pulsaes, em ti constante vibra A fora varonil dessa infernal paixo. Cada um beijo que eu dei-te e mais cada carinho, Eu sei que te h de ser horrvel pelourinho, Bem como cada abrao um guante de priso!

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

18

XIX A nova sensao


A propsito do Primo Baslio.

Sentado ali juntinho em atitude ufana Num puff de cetim, dispptico, suado, O cabelo revolto, arfando de cansado, Ele a contempla nua em cima da otomana. Enquanto ela indolente e mrbida se abana, A boca e o lbio seco, o rosto machucado, Por um tremor nervoso o corpo inda agitado Na febre da volpia histrica e tirana. Ento a se esvair no derradeiro espasmo, Com um gesto de enfado e mgoa e de sarcasmo, Tediosa e sutil murmura-lhe a uma orelha: Ora! o Primo Baslio mesmo uma antigualha! Ests muito atrasado, plido canalha! A nova sensao pra mim muito velha!

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

19

XX En attendant
Nas costas de um retrato de Castro Alves.

Onde ests que no ouves meus suspiros, Peregrina andorinha da minhalma? Debalde por ti clamo!... tudo mudo Na alcova triste, solitria e calma. E tudo aqui a me falar de ti! O puff aonde assentas os pezinhos, A otomana azul onde repousas Nas horas em que vemo-nos sozinhos! As poltronas vazias e dispersas, O espelho dourado, a jardineira, O toucador, altar dos teus encantos, A isolada e gentil conversadeira! Teu leito um deserto rido e triste, Vasto Saara do amor abandonado! Murmura-me o teu nome o travesseiro, E saudoso baloua o cortinado. Vem, Nini! no tardes, stou vivo! Em meio desta noite escura e fria Vem aquecer-me ao fogo de teus beijos, Andorinha do amor, ave erradia!

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

20

XXI A ***
Improviso.

Um beijo teu val mais que o mundo inteiro E mais que a eternidade o teu amor: Humilha-se o universo s tuas plantas; No s filha, s irm do Criador.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

21

XXII No lbum de um colega

Agora que chegado o fim da romaria E o grau de bacharel, h tanto cobiado, Vai breve nos livrar daqui, dAcademia, Foroso que ao partir, cada um para seu lado, Digamo-nos adeus. Amigo, a primazia, Aceito-a com prazer, no quero ser rogado, Unidos como irmos na dor e na alegria, De primeiro escrever neste lbum reservado. Por isso eu te consagro aqui neste soneto Um voto de afeio que nem por um decreto Jamais esquecerei, nem mesmo sendo velho. Deixamo-nos aqui. Se no vier a morte, Havemo-nos de ver algures, quando a sorte Quiser nos dar lugar de Estado no Conselho.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

22

Critrios de edio Nesta edio foram adotados os seguintes critrios: 1. Pontuao, iniciais maisculas e itlicos. Foram conservados a pontuao, o emprego de iniciais maisculas e o emprego de itlicos do autor. Constitui exceo a esta regra a correo de um erro bvio no poema XXII do livro: nesse soneto, o ponto final no interior do primeiro verso do segundo terceto foi acrescentado. 2. Ortografia. A ortografia, no geral, foi atualizada, conforme a Reforma Ortogrfica de 1943 e conforme as determinaes da Lei n. 5.765, de 1971. Essa atualizao implicou as seguintes alteraes: 2.1. Acentuao grfica. As palavras foram acentuadas conforme as regras vigentes. 2.1.1. Palavras proparoxtonas. Todas as proparoxtonas foram acentuadas. Encontram-se nos poemas, no acentuadas, as seguintes palavras: alcool, arido, atomos, dispeptico, elastico, electrico, esplendida(os), esthetica, excentricos, exoticas, extatico, flascidos, fulgido, gothicas, hesperides, hydrophobo, hysterica, idolo, incommodo, lamina, languida, limpidos, lubrico(a/os), magico(a), magua, magnetico, marmore, merito, metallico, morbido(a/os), Nemesis, nevoas, opticas, pagina, pallido(as), palpebra, plastica, phrenetico, proposito, rachiticos, satanico, sceptico, spleenetico, tantalico, tepidas(os), translucido, unico, victimas. 2.1.2. Palavras paroxtonas. Aparecem acentuadas nos poemas e tiveram seus acentos suprimidos as seguintes palavras paroxtonas: aprega, atraia, cres, cruzmos, findra, flra, fra, frma(s), nevrse, na, pagra, pde, semi-na, tla(s). Ocorrem, nos poemas, os seguintes casos de paroxtonas que devem ser acentuadas: 2.1.2.1. Palavras paroxtonas terminadas em ditongo oral. Foram acentuadas todas as palavras paroxtonas terminadas em ditongo oral. Aparecem, nos poemas, sem acentuao, as seguintes palavras: adulterio, apparencia, arteria, Asia, Basilio, Biblia, cibaria, commentario, consciencia, dubios, effervescencia, emprezario, espadua, essencias, estatua(s), exuberancia, florescencia, historia, impassiveis, indefiniveis, indolencia, influencia, labio, magua, marmoreas, materia, moveis, mysterio, naufragio, nevoas, patricio, phosphorecencia, pilherias, plagio, precipicio, Providencia, regio, scenario, sciencia, setineo, solitario(a), supplicio, tenue, transparencia, vestuario, vicio, volupia. 2.1.2.2. Palavras paroxtonas terminadas em l e x. Foram acentuadas todas as palavras paroxtonas terminadas em l e x. Aparecem, nos poemas, sem acentuao as seguintes palavras: horrivel, immovel, onix, palpavel.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

23

2.1.2.3. Palavras paroxtonas terminadas em um. Foi acentuada a nica palavra paroxtona terminada em um que aparece, sem acento, nos poemas: album. 2.1.3. Palavras oxtonas. So acentuadas as palavras oxtonas terminadas em a, e, o, seguidos ou no de s, em e ens. No poema Adormecida aparece, acentuada, a palavra urubs, oxtona terminada em u seguido de s: o acento foi suprimido. 2.1.3.1. Palavras oxtonas terminadas em a, e, o, seguidos ou no de s. Foram acentuadas todas as oxtonas com essas terminaes. Aparecem nos poemas, sem acento, as seguintes palavras: abafal-o, ademan, afan, apoz, burguez, cortezan, divan, galan, havanez, irman(s), manhan, pagan, saudal-a. 2.1.4. Monosslabos. Encontram-se nos poemas, acentuados, os seguintes monosslabos, que tiveram seus acentos suprimidos: dr, n , vr (vr-te). 2.1.4.1. Monosslabos tnicos. Foram acentuados os monosslabos tnicos terminados em a, e e o, seguidos ou no de s: gaz, ha, has, mez, que. 2.1.5. Uso do apstrofo como acento agudo. Es (ao par de s), E. Nesses casos, o E recebeu acento. 2.1.6. Acento secundrio. Nos poemas, trazem acentos secundrios as seguintes palavras: jmais, psinhos, ssinhos. Em todos os casos, o acento foi suprimido. 2.2. Crase. Nos poemas, o fenmeno da crase vem sinalizado por acento agudo (sobre minsculas) e por apstrofo (junto a letras maisculas) assim: , s, A. Craseamos de acordo com a norma atual. 2.3. Consoantes mudas. Todas as consoantes no pronunciadas foram eliminadas. Ocorrem nos poemas as seguintes palavras com consoantes mudas: acceito-a, accessos, acto, affecto, affectuoso, attraco, condemna, correcto, electrico, escriptas, escripturas, esculptural, estructuras, exacto, fluctuando, instinctos, junctinho, Magdalena, projeco, redempo, sancta, seduces, sceptico, somno, subtil(is), victimas. Na palavra redempo, a supresso do p mudo implicou a substituio do m por n. 2.4. Consoantes duplicadas: cc, ff, ll, mm, nn, pp, tt. Todas essas duplicaes de consoantes foram simplificadas. Ocorrem nos poemas: bocca, occulto, peccado, secco; affaga, affecto, affectuoso, affeio, affirma, effervescencia; alli, allucinada, belleza(s), bello(a), cabello, collega, ella, elle, fallar, illude, illuses, metallico, nella, pallido(as), pelle, pullulam, scintillantes, sellei-te, vacillando; commentario, commum, emmurchecidas, immersa, immovel, incommodo; cannibaes, hosanna, panno, tyranna; apparencia, appario, applausos, apprehenses, opprime, supplicio, supponho-me; attitude, attraco, ottomana. Sobre a palavra puff, ver item n. 3, adiante. Sobre as consoantes b e z duplicadas, em Orizza e sabbat, ver item n. 3, adiante.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

24

2.5. Dgrafos helenizantes: ch (oclusivo velar), ph (fricativo lbio-dental), th (oclusivo alveolar). O dgrafo ch foi atualizado para c ou qu: archanjo, chloroticas, chrystaes, echo, rachiticos; ph para f: hydrophobo, phantasmas, phosphorecencia, phrenetico, sophismas, triumphante; th para t: apathia, apotheose, Arthur, Esthetica, Gauthier, gothicas, mytho. Sobre a palavra Thug, ver item n. 3, adiante. 2.6. y. Todas as palavras grafadas com y tiveram essa letra substituda por i: chrystaes, hydrophobo, hypocondria, hysterica, hysterismo, lyrismo, mysterio, mytho, sybarita, typo, tyranna. 2.7. m antes de consoante que no p e b. Todo m antes de consoante diferente de p e b foi substitudo por n: comtigo, comtudo, emfim, emquanto, triumphante. 2.8. sc inicial. Foi eliminado o s inicial: scena, scenario, sceptico, sciencia, scintillantes. 2.9. s etimolgico antes de c, no interior de palavra. No texto, aparece com s antes de c, a palavra flascidos e sem s antes de c a palavra phosphorecencia. Ambas tiveram sua ortografia atualizada, a primeira pela supresso e a segunda pelo acrscimo do s. 2.10. s/c. Palavras grafadas com s, que atualmente se grafam com c: sedio, setineo, setinosa, setim(ns). 2.11. ss/. Palavra grafada com ss, que atualmente se grafa com : suissas. 2.12. ss/c. Palavra grafada com ss, que atualmente se grafa com c: assetinado. 2.13. s/ss. Palavra grafada com s, que atualmente se grafa com ss: resequido. 2.14. z/s. Palavras grafadas com z, que atualmente se grafam com s: apezar, apz/apoz, atrazado, burguez, cortezan, emprezario, frizados, gaz, havanez, mez, pezar, preza, quizer, surpreza. 2.15. s/z. Palavras grafadas com s, que atualmente se grafam com z: psinhos, ssinhos, vasias. 2.16. g/j. Palavra grafada com g, que atualmente se grafa com j: geito. 2.17. h intervoclico. Aparecem nos poemas, com h intervoclico, as seguintes palavras: apprehenses, cahos, Sahara. Em todos os casos o h foi suprimido. 2.18. Ditongos decrescentes abertos ai, au, i, i. Todos os ditongos decrescentes tiveram sua grafia atualizada: bestiaes, cannibaes, chrystaes, espiraes, geraes, gru, heroe, ideaes, infernaes, lenoes, Menelu, metaes, paineis, plata, saturnaes, sensuaes, vae.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

25

2.19. Ditongo crescente tono final oa. Aparece grafado ua, e foi atualizado para oa o ditongo crescente tono final de magua. 2.20. i/e pretnico. Aparecem nos poemas com i pretnico as seguintes palavras, que hoje se grafam com e: alfinim, siquer. 2.21. i/e postnico. Aparece nos poemas com i postnico a seguinte palavra, que hoje se grafa com e: quasi. 2.22. e/i pretnico. Aparecem nos poemas com e pretnico as seguintes palavras, que hoje se grafam com i: Creador, egual, egualmente. 2.23. o/u pretnico. Aparece nos poemas com o pretnico a seguinte palavra, que hoje se grafa com u: logar. 2.24. u/o postnico. Aparece nos poemas com u postnico a seguinte palavra, que hoje se grafa com o: magua. Essa uma palavra que pode ser paroxtona ou proparoxtona. Como foi includa entre as paroxtonas (item 2.1.2.1.), o u deve ser considerado prepositiva do ditongo ua. 2.25. u tnico depois de vogal com a qual no forma ditongo. Aparecem nos poemas, sem acento no u, as seguintes palavras: ciumes, viuvo. Nesses casos, o u recebeu acento. 2.26. i tnico depois de vogal com a qual no forma ditongo. Aparecem nos poemas, sem acento no i, as seguintes palavras: genuinas, suissas. Nesses casos, o i recebeu acento. 2.27. Conjuno se. A conjuno se aparece nos poemas duas vezes, em ambas grafada si. Atualizou-se a ortografia. 2.28. Apstrofo. O apstrofo foi eliminado nos seguintes casos: dum, duma, num, numa, nuns, pra. 2.29. Ligao de palavras. No texto dos poemas, aparecem, sem ligao, os substantivos no sei que e King charles, que receberam hfen (no-sei-qu e King-charles); aparece, tambm, mas com hfen, o adjetivo semi-na, que passou a ser grafado sem hfen (seminua). Nas formas verbais com as formas arcaicas dos pronomes oblquos de terceira pessoa, lo e la, as formas pronominais foram separadas do tema verbal por hfen. Na edio de 1879, eles vm assim grafados: abafal-o (que passou a abaf-lo), saudal-a (que passou a saud-la). 3. Nomes e palavras de origem estrangeira. No texto aparecem as seguintes palavras oriundas de terras estrangeiras, ora em itlico, ora em redondo: biscuits, boudoir, chic, cold-cream, dunkerques, fakir, Jaghernat, Kali, King charles (grafado aqui com hfen King-charles), Malaga (que, no verso em que aparece, paroxtona), Orizza (Orissa no poema em que aparece, rima com carnia), puff, sabbat, Siva, suissas (atualizado para suas), Thug. Com exceo de suas, em que o itlico nos pareceu estilisticamente mais relevante do que a grafia fora dos padres da lngua

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

26

portuguesa atual, e do hfen introduzido em King charles, em todos os outros casos, o itlico ou o redondo, assim como a ortografia, foram mantidos. O nome do poeta Baudelaire, assim grafado nesta edio, vem, nos poemas Smia e Esboo, grafado Beaudelaire. Muitas dessas palavras, percebidas como estrangeirismos na poca do poeta, com seu qu de extico, incorporaram-se ao lxico portugus. 4. Aspas. Foram usadas aspas apenas no incio e fim de trechos destacados, sem a repetio delas no incio de cada verso, como era costume na poca. 5. Notas. As notas so dos editores do texto e trazem, entre colchetes, a indicao N.E.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

27

Comentrio Brbara Magalhes Licenciada em Letras Prof. Jos Amrico Miranda Doutor em Literatura Comparada/Universidade Federal de Minas Gerais Universidade Federal de Minas Gerais

Francisco Antnio de Carvalho Jnior nasceu no Rio de Janeiro em 1855, filho de Francisco Antnio de Carvalho e de dona Rosa Filgueiras de Carvalho. A data exata de seu nascimento duvidosa; alguns autores indicam o dia 6 de maio (Sacramento Blake, Jos Paulo Paes e Massaud Moiss, J. Galante de Sousa, Pricles Eugnio da Silva Ramos, J. S. Ribeiro Filho); outros, o dia 11 de maro (Raimundo de Meneses e a Enciclopdia de Literatura Brasileira). Carvalho Jnior estudou na Faculdade de Direito de S. Paulo, obtendo o grau de bacharel em 1877, depois de ter estudado, tambm, durante o terceiro e quarto anos do curso, em Recife. Ainda estudante, colaborou com A Repblica, peridico a que estiveram ligados importantes intelectuais da poca, como Quintino Bocaiva, Salvador de Mendona, Lcio de Mendona e at Jos de Alencar, que, em suas pginas publicou, como folhetim, o romance Til. A primeira edio desse romance, em 4 volumes, foi tambm impressa, em 1872, para B. L. Garnier, na tipografia do jornal. Depois de formado, Carvalho Jnior foi nomeado promotor pblico de Angra dos Reis, onde se casou. Sofrendo de doena cardaca, mudou-se para o Rio de Janeiro. A exerceu o cargo de juiz municipal. Faleceu em 3 de maio de 1879.

Ainda em 1879, um amigo do poeta, Artur Barreiros, reuniu-lhe a obra e publicou-a. O livro recebeu o ttulo de Parisina, escritos pstumos e continha cinco sees: na primeira, trazia um drama, Parisina; na segunda, sob o ttulo de Hesprides, vinham os 22 poemas aqui reproduzidos integralmente pela primeira vez desde ento; na terceira, folhetins; na quarta, crtica literria; e na quinta, escritos vrios.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

28

Do drama em trs atos, Parisina, inspirado no poema homnimo de Byron, no h notcia de que tenha algum dia sido levado cena.

Das Hesprides, conjunto de apenas 22 poemas, entre dois e cinco sonetos aparecem nas principais antologias de poesia brasileira alguns deles foram transcritos integralmente em Histrias da Literatura Brasileira. Manuel Bandeira, na Antologia dos poetas brasileiros da fase parnasiana (1938), publicou Profisso de f, Nmesis e Antropofagia; Pricles Eugnio da Silva Ramos, no Panorama da poesia brasileira III Parnasianismo (1959), incluiu Nmesis, Antropofagia, Lusco-fusco, Profisso de f e Aprs le combat, e em Poesia simbolista: antologia (1965), reproduziu os trs primeiros; e Benjamin Abdala Jnior, na Antologia de poesia brasileira: Realismo e Parnasianismo (1985), publicou Profisso de f e Antropofagia. Como se v, Profisso de f e Antropofagia so os dois poemas mais divulgados do poeta.

No mesmo ano de sua morte, mas depois dela e depois da publicao de Parisina, Machado de Assis, no ensaio intitulado A nova gerao ensaio em que avaliou os novos poetas do tempo e que apareceu na Revista Brasileira (terceira fase, editada por N. Midosi, t. II, p. 372-413, 1879) , j o assinalava como o representante genuno de uma poesia sensual: Nunca, em nenhum outro poeta nosso, apareceu essa nota violenta, to exclusivamente carnal 5 . Estava batizado o poeta. Slvio Romero, algum tempo depois, diria que o apreciava pela correo, pela naturalidade, pelo sabor do mais completo realismo 6 .

Pricles Eugnio da Silva Ramos afirma que Carvalho Jnior poeta que merece considerao e exame, uma vez que, a despeito do influxo baudelairiano, alcanou expresso prpria. Segundo ele, Carvalho Jnior pode ser considerado, juntamente com Tefilo Dias, o principal poeta do realismo brasileiro 7 . O fato de Carvalho Jnior haver ultrapassado os limites da influncia de Baudelaire, diga-se, j havia sido demonstrado por Machado de Assis. Na avaliao de Massaud Moiss, os sonetos de Carvalho Jnior constituem do melhor que o decnio de 70 presenciou entre ns 8 .

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

29

Mais recentemente, o poeta foi objeto de dois estudos importantes: Danilo Lobo estudou-lhe o erotismo nos versos; Antonio Candido, a sua insero no grupo dos primeiros baudelairianos brasileiros, que inclua Tefilo Dias e Fontoura Xavier.

No poeta, era intenso o desejo de escandalizar. Consoante com essa caracterstica de sua personalidade potica, mereceria referncia o acontecimento relatado por Antonio Candido, no ensaio mencionado: Fontoura Xavier, em seu enterro, recitou-lhe beira do tmulo um poema que comeava por estes versos:

Um instante, coveiro! o morto meu amigo, E como vs cheguei para dizer-lhe adeus; Depois podes lev-lo, a Satans, contigo, Que sei que no pretende a salvao de Deus 9 .

Ironia do destino: ao invs de ser conduzido ao inferno, como previa a blague do amigo, Carvalho Jnior seguiu o caminho da glria: cada vez mais sua obra vem sendo reconhecida como imprescindvel aos quadros da literatura brasileira.

O que mais nos surpreende, no entanto, na poesia de Carvalho Jnior a desproporo entre sua extenso (pequena) e sua importncia (muito grande). Esse contraste faz lembrar o que disse Ezra Pound da obra de Safo, idia que retomamos, trocando as palavras, para cas-las com a circunstncia e o caso de nosso poeta: ele escreveu to pouco que tanto se pode l-lo como no l-lo; mas, quem o ler ver que valeu a pena.

Referncias: ABDALA JNIOR, Benjamin. (Org.) Antologia de poesia brasileira: Realismo e Parnasianismo. So Paulo: tica, 1985. ALENCAR, Jos de. Til; O sertanejo. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1977. [Edio comemorativa do centenrio de morte do autor, v. 5]. ASSIS, Machado de. A nova gerao. In: _____. Crtica literria. Rio de Janeiro: Livro do Ms, 1962. p.180-244. BANDEIRA, Manuel. Antologia dos poetas brasileiros da fase parnasiana. Rio de Janeiro: Ministrio da Educao e Sade, 1938.

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

30

BLAKE, Sacramento. Dicionrio bibliogrfico brasileiro. Edio fac-similar. Guanabara [Rio de Janeiro]: Conselho Federal de Cultura, 1970. 7 v. CANDIDO, Antonio. Os primeiros baudelairianos. In: _____. A educao pela noite. So Paulo: tica, 1989. p. 23-38. CARVALHO JNIOR, Francisco Antnio de. Parisina, escritos pstumos. Rio de Janeiro: Agostinho Gonalves Guimares, 1879. ENCICLOPDIA de literatura brasileira. Rio de Janeiro: Fundao de Assistncia ao Estudante, 1989. 2 v. LOBO, Danilo. A poesia ertica de Carvalho Jnior. In: CONGRESSO DA ABRALIC: CNONES E CONTEXTOS, 5., 1996, Rio de Janeiro. Anais... Rio de Janeiro: Abralic/CNPq/Finep, 1998. v. 2. p. 563-566. MENESES, Raimundo. Dicionrio de literatura brasileira. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e Cientficos, 1978. MOISS, Massaud. Histria da literatura brasileira: Realismo. So Paulo: Cultrix, [s.d.]. [Histria da literatura brasileira, v. 3]. PAES, Jos Paulo; MOISS, Massaud. Pequeno dicionrio de literatura brasileira. So Paulo: Cultrix, 1967. POUND, Ezra. Abc da literatura. Traduo de Augusto de Campos e Jos Paulo Paes. So Paulo: Cultrix, 1970. RAMOS, Pricles Eugnio da Silva. Panorama da poesia brasileira III Parnasianismo. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1959. RAMOS, Pricles Eugnio da Silva. Poesia simbolista: antologia. So Paulo: Melhoramentos, 1965. RAMOS, Pricles Eugnio da Silva. A renovao parnasiana na poesia. In: COUTINHO, Afrnio (Dir.) A literatura no Brasil. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1986. v. 4, p. 91-149. RIBEIRO FILHO, J. S. Dicionrio biobibliogrfico de escritores cariocas. Rio de Janeiro: Brasiliana, 1965. ROMERO, Slvio. Histria da literatura brasileira. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1943. 5 v. SODR, Nelson Werneck. Histria da imprensa no Brasil. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1966. SOUSA, J. Galante. O teatro no Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1960. 2 v.

A palavra inglesa spleen teve ampla circulao entre autores do sculo XIX. Aportuguesada, a palavra tornou-se esplim, origem do adjetivo esplintico, empregado por Manuel Bandeira na edio que preparou deste poema. Entretanto, o largo uso do vocbulo spleen, em francs e em portugus, parece-nos justificar a manuteno do adjetivo na forma em que est na edio de 1879. A palavra foi diversas vezes empregada por Baudelaire, poeta que teve decisiva e reconhecida influncia literria sobre Carvalho Jnior. O sentido do termo tem importantes conotaes na potica baudelairiana, na potica romntica em

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

31

geral, e um conceito importante para a mais plena compreenso da poesia de Carvalho Jnior por coloc-la em relao direta com seus intertextos [N.E.].
2 3

Observe-se que o autor emprega hosana como palavra do gnero feminino [N.E.].

8 Observe-se que o acento do verso recai sobre a sexta slaba, devendo a palavra Kali (Cali) ser pronunciada Kli [N.E.]. Orizza: Orissa, regio da ndia, no golfo de Bengala. Observe-se que a palavra rima com carnia [N.E.]. ASSIS, 1962, p. 195. ROMERO, 1943, t. 5, p. 292. RAMOS, 1959, p. 17. MOISS, [s.d.], p. 170. XAVIER apud CANDIDO, 1989, p. 36.

5 6 7 8 9

REEL Revista Eletrnica de Estudos Literrios, Vitria, a. 3, n. 3, 2007.

32

Das könnte Ihnen auch gefallen