Sie sind auf Seite 1von 80

Bedienungsanleitung Infrarot-Temperatursensor Operating instructions Infrared temperature sensor Notice d'utilisation Capteur de temprature infrarouge TW70xx

DE UK FR

706229 / 00

09 / 2012

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines ..........................................................3 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung .........3 1.2 Symbolerklrung ............................................3 1.3 Haftung und Gewhrleistung .........................4 1.4 Urheberschutz................................................4 Sicherheit ..............................................................4 2.1 Bestimmungsgeme Verwendung ...............4 2.2 Verantwortung des Betreibers........................5 2.3 Sicherheitsbestimmungen ..............................5 2.4 Funkentstrung, EMV Festigkeit ...................5 Bestimmung und Verwendung ...........................6 Funktion ................................................................7 4.1 Schaltschwelle ...............................................7 4.2 Einschaltverzgerung ....................................8 4.3 Ausschaltverzgerung ...................................8 4.4 Ausgangssignal..............................................8 4.5 Schaltfunktionen ............................................9 4.6 Interne Signalverarbeitung .............................9 Elektrischer Anschluss .....................................10 Schirmung und Erdung .....................................12 6.1 Potentialausgleich ........................................12 Bedienelemente und Display ............................12 Men ....................................................................14 8.1 Men Out 1 ..................................................14 8.2 Men Out 2 ..................................................15 8.3 Men Testfunktion, Werkseinstellungen ......16 Men-Erluterung ..............................................17 9.1 Einstellebene ...............................................17 9.2 Parameter Ebene .........................................17 Parametrieren .....................................................18 10.1 Parametriervorgang allgemein .....................18 10.2 Testfunktion .................................................20
1

3 4

5 6 7 8

10

11

12 13

14 15

Betrieb .................................................................21 11.1 Anzeige der Konfigurationsparameter ..........21 11.2 Umgebungstemperatur ................................21 11.3 Fehleranzeigen ............................................21 Wartung und Pflege ...........................................22 12.1 Reinigung der Objektivlinse .........................22 Transport, Verpackung und Entsorgung .........23 13.1 Transport - Inspektion ..................................23 13.2 Verpackung ..................................................23 Lizenzinformation ..............................................24 Werkseinstellungen ...........................................25

1 Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll den Anwender in die Lage versetzen, den Infrarot-Temperatursensor und das erforderliche Zubehr sachgerecht zu installieren. Vor Beginn der Installationsarbeiten ist die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel Sicherheit, vollstndig zu lesen und zu verstehen! Die Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen sowie die fr den Einsatzbereich gltigen UV-Vorschriften sind unbedingt zu beachten! 1.2 Symbolerklrung Wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sind durch Symbole gekennzeichnet. ACHTUNG ! Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschdigungen, Fehlfunktionen und/oder ein Ausfall des Gertes zur Folge haben kann. HINWEIS ! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die fr eine effiziente und strungsfreie Bedienung des Gertes zu beachten sind. Handlungsanweisung Dieses Symbol fordert auf eine Aktion auszufhren Reaktion, Ergebnis Dieses Symbol zeigt das Ergebnis der Aktion
3

1.3 Haftung und Gewhrleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Bercksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjhrigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gert, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfltig durchzulesen! Fr Schden und Strungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, bernimmt der Hersteller keine Haftung. 1.4 Urheberschutz Die Bedienungsanleitung ist vertraulich zu behandeln. Sie ist ausschlielich fr die mit dem Gert beschftigten Personen bestimmt. Die berlassung der Bedienungsanleitung an Dritte ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers ist nicht zulssig. Bei Erfordernis wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 2 Sicherheit Dieser Abschnitt gibt einen berblick ber alle wichtigen Sicherheitsaspekte fr einen optimalen Schutz des Personals sowie ber den sicheren und strungsfreien Betrieb des Gertes. 2.1 Bestimmungsgeme Verwendung Der Infrarot-Temperatursensor ist ausschlielich zum Gebrauch der in dieser Bedienungsanleitung aufgefhrten Verwendungsmglichkeit bestimmt.
4

Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemer Verwendung des Gertes gewhrleistet. Jede ber die bestimmungsgeme Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gertes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgem. Ansprche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmchtigten wegen Schden aus nicht bestimmungsgemer Verwendung des Gertes sind ausgeschlossen. Fr alle Schden bei nicht bestimmungsgemer Verwendung haftet allein der Betreiber. 2.2 Verantwortung des Betreibers Das Gert darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicheren Zustand betrieben werden. 2.3 Sicherheitsbestimmungen Dieses Gert wird mit Niederspannung (10 - 34 V DC) versorgt. Die Spannungsversorgung muss den Bestimmungen der EN50178, SELV, PELV entsprechen. 2.4 Funkentstrung, EMV Festigkeit Die Gerte entsprechen den Schutzanforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG gendert durch 91/263/EWG; 92/31/EWG; 93/68/EWG ber elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV-Gesetz). Europische Normen: EN 61000 - 6 - 4 EN 61000 - 6 - 2 EN 61000 - 4 - 2/-3/-4/-6 EN 55011
5

Bei Anschluss an ein Netzteil muss sichergestellt sein, dass dieses Netzteil ebenfalls diesen Bestimmungen entspricht. Beim Zusammenschalten mit nicht einwandfrei entstrten anderen peripheren Gerten knnen Funkstrungen entstehen, die dann im einzelnen Fall zustzliche Funkentstrmanahmen erfordern. 3 Bestimmung und Verwendung Der Infrarot-Temperatursensor erfasst und berwacht berhrungslos Temperaturen bzw. Temperaturbereiche. Hierbei erfasst der Sensor die abgestrahlte Infrarotstrahlung von Objekten und setzt diese in ein elektrisches Schaltsignal um. Der entscheidende Vorteil dieser Sensoren besteht darin, dass kein mechanischer Kontakt zwischen Objekt und Sensor besteht. Daraus ergeben sich folgende typische Anwendungen: an sich bewegenden oder schwer zugnglichen Objekten an spannungsfhrenden oder oberflchenbehandelten Objekten an klebenden Materialien oder aggressiver Medien Anwendungen, wo kurze Reaktionszeiten gewnscht sind

Das uerst robuste Edelstahlgehuse ermglicht den Einsatz selbst in rauer Industrieumgebung. Die Gerte sind spritzwassergeschtzt nach IP65 (DIN 40050) Der Infrarot-Temperatursensor verfgt ber zwei Schaltkontakte, die je nach Konfiguration als ffner oder Schlieer verwendet werden knnen. 4 Funktion Das Gert berwacht berhrungslos die Temperatur. Der Infrarot-Temperatursensor verfgt ber zwei Open Collector Ausgnge. Die Ausgnge knnen in Kombination genutzt werden. So knnen z. B. Temperaturbereiche berwacht werden. Das Gert zeigt im Display den prozentualen Messwert bezogen auf den Temperaturbereich an. Es erzeugt 2 Ausgangssignale entsprechend der Parametrierung OUT1 OUT2 Schaltsignal fr Temperatur-Schwelle 1 Schaltsignal fr Temperatur-Schwelle 2

4.1 Schaltschwelle OUTx ndert seinen Schaltzustand beim ber- oder Unterschreiten der eingestellten Schaltschwelle (SP, RP). Zuerst wird der Schaltpunkt [SP] als Prozentwert vom Messbereich und danach der Rckschaltpunkt eingestellt [RP]. Bei nderung von [SP] ndert sich auch der [RP], so dass die Differenz gleich bleibt. Der Parameter [RP] kann maximal auf den Wert von [SP] eingestellt werden. Bei gleichen Werten liegt der Rckschaltpunkt Digit unter dem Schaltpunkt.
7

4.2 Einschaltverzgerung Mit dem berschreiten der Schaltschwelle [SP] startet die eingestellte Zeit [DS]. Nach Ablauf der Zeit schaltet der Ausgang OUTx. Dieser Zustand bleibt, bis [RP] unterschritten wird. Wenn [RP] vor Ablauf der Zeit unterschritten wird, wird die bereits abgelaufene Zeit gelscht. Diese Funktion kann z. B. eingesetzt werden, um unerwnschte Strimpulse am Ausgang zu unterdrcken. Einschaltverzgerung: [Ox] -> [DS] = xs 4.3 Ausschaltverzgerung Zur sicheren Erkennung des Ausgangsimpulses z. B. in einer nachgeschalteten Steuerung kann der Ausgangsimpuls verlngert werden. Ausschaltverzgerung: [Ox] -> [DR] = xs 4.4 Ausgangssignal Bei den Ausgngen sind folgende Schaltfunktionen whlbar: Schlieer: [Ox] -> [OU]= NO (normally open) ffner: [Ox] -> [OU]= NC (normally closed)

4.5 Schaltfunktionen
Temperaturverlauf

Schaltsignal no

Schaltsignal no Mit Ein- und Ausschaltverzgerung

Schaltsignal nc

Schaltsignal nc Mit Ein- und Ausschaltverzgerung

4.6 Interne Signalverarbeitung

Emissionsgrad von Materialien Der Infrarot-Temperatursensor reagiert auf die vom Objekt abgestrahlte Wrme- oder Infrarotstrahlung. Diese ist abhngig vom Material und der Oberflche. Die Fhigkeit der Wrmestrahlung wird durch den Emissionsgrad definiert. Blanke Metalle oder Aluminium besitzen beispielsweise einen sehr geringen Emissionsgrad. Die an einem Schwarzen (Idealen) Strahler kalibrierten Schaltsensoren erfassen daher an Materialien mit niedrigem Emissionsgrad eine wesentlich geringere Strahlung. Die Schaltschwelle ist daher auf eine kleinere Schalttemperatur einzustellen. 5 Elektrischer Anschluss Das Gert darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Der Anschluss des InfrarotTemperatursensors darf nicht bei eingeschalteter Spannungsquelle erfolgen. Befolgen Sie die internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrischer Anlagen. Anlage spannungsfrei schalten Gert wie folgt anschlieen

10

PIN 1 BN (braun) PIN 2 WH (wei) PIN 5 GY (grau) PIN 4 BK (schwarz) PIN 3 BU (blau)

L+ Open Collector Schaltausgang 2 Imax = 150 mA Test Input Open Collector Schaltausgang 1 Imax = 150 mA L-

Um elektrische und/oder magnetische Felder vom Infrarot-Temperatursensor fernzuhalten, ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden. Der Schirm muss ber das Steckergehuse mit dem Gehuse verbunden sein. Beim Schalten von induktiven Lasten ist eine Freilaufdiode zu verwenden.

11

6 Schirmung und Erdung 6.1 Potentialausgleich Das Gehuse des Infrarot-Temperatursensors ist ber den Anschlussstecker des Kabels mit der Abschirmung verbunden! Bei Potentialdifferenzen zwischen den Erdungspunkten kann ber den beidseitig angeschlossenen Schirm ein Ausgleichsstrom flieen. Verlegen Sie in diesem Fall eine zustzliche Potentialausgleichsleitung. Um Ausgleichsstrme zu vermeiden, kann der InfrarotTemperatursensor auch isoliert montiert werden. Der Schirm muss mit der Anlagenerde verbunden werden. Ohne isolierte Montage und ohne Potentialausgleich darf die Strspannung am Infrarot-Temperatursensor maximal 48 V betragen. 7 Bedienelemente und Display Am Infrarot-Temperatursensor TW70xx befinden sich ein 2-stelliges Display, 3 Taster und 2 LEDs. Das Display zeigt im Messbetrieb den prozentualen Wert bezogen auf den Temperaturbereich an.

12

1 2

3 4 5

1 und 2: - LED 1, LED 2 = Schaltzustand des jeweiligen Ausgangs 3: Taste up and down - Einstellen der Konfigurationsparameter 4: Taster Enter - Auswahl der Parameter und Besttigen der Einstellung 5: Alphanumerische Anzeige, 2-stellig - Anzeige des prozentualen Temperaturwertes - Anzeige der Parameter und Konfiguration

13

8 Men 8.1 Men Out 1

14

8.2 Men Out 2

15

8.3 Men Testfunktion, Werkseinstellungen

16

9 Men-Erluterung 9.1 Einstellebene Parameter Funktion O1 O2 TF Bemerkungen Einstellungen fr Out1 Output 1 Einstellungen fr Out2 Output 2 Aktivierung der TestTestfunktion funktion zum Selbsttest Die eingestellten PaRcksetzen auf rameter werden auf Werkseinstellungen die Werkseinstellungen zurckgesetzt

RS

9.2 Parameter Ebene Parameter Funktion SP RP Bemerkungen Wert in % vom Einschaltpunkt Messbereich Wert in % vom Messbereich Ausschaltpunkt Immer( Schaltpunkt) NO normally opened Ausgangsfunktion normally NC closed Einschaltverzgerung Wert in s * Ausschaltverzgerung Wert in s * End Men verlassen

OU DS DR EN

* Maximal 9,9 s in 0,1 s Schritten


17

10 Parametrieren Whrend des Parametrierens bleibt das Gert im Arbeitsbetrieb. Es fhrt seine Funktionen mit den bestehenden Parametern weiter aus, bis die Parameternderung mit [Enter] abgeschlossen ist. 10.1 Parametriervorgang allgemein
1

Einstellebene [Enter] drcken, um in die Einstellebene zu gelangen Ausgang oder Testfunktion whlen Taste [/] drcken, bis der gewnschte Aus-gang bzw. Testfunktion angezeigt wird [Enter] Parameter einstellen Taste [/] drcken, bis der gewnschte Parameter angezeigt wird [Enter] Parameterwert anzeigen [Enter] drcken. Aktueller Parameterwert wird angezeigt*
18

O1

O1

SP

25

Parameterwert ndern 5 [Enter] fr 2 sec gedrckt halten. > Aktueller Einstellwert des Pa25 rameters blinkt solange [Enter] gedrckt ist. 2s Taste [/] 50 drcken, um Parameter zu ndern 6 Parameter besttigen [Enter] drcken > Der Parameter wird wieder an50 gezeigt. Der neue Wert wird wirksam und ist gespeichert Weitere Parameter verstellen Wieder beginnen mit Schritt zwei Auf die Einstellebene wechseln Zu Parameter EN wechseln und mit [Enter] auf die Einstellebene wechseln Parametrierung beenden Auf der Einstellebene mit der Taste [/] Parameter EN wechseln [Enter] drcken

19

* Der Infrarot-Temperatursensor zeigt fr 30 s den zugehrigen Parameterwert an. Nach 30 s ohne Tastenbesttigung erfolgt der Rcksprung auf den Messwert. Das Gert verfgt ber eine Tastensperre. Zum aktivieren/deaktivieren der Tastensperre wie folgt vorgehen: Tasten [] gleichzeitig fr 10 s drcken. > Anzeige blinkt 1x. Durch gleichzeitiges drcken der Tasten [] kann eine Ebene direkt verlassen werden (ESC Funktion). 10.2 Testfunktion Zur berprfung der kompletten Signalverarbeitung sowie der Schaltausgnge verfgt der InfrarotTemperatursensor ber eine Interne Testfunktion. Die Testfunktion wird per Tastenkombination oder ber ein statisches Signal (10 34 V) an PIN 5 ausgelst. Das Signal am Testeingang muss > 400 ms anliegen. Der Test simuliert ein Strahlungsdetektorsignal. Die Anzeige zeigt OL. Zur Deaktivierung der Testfunktion muss das statische Signal < 6 V fr die Dauer von 0,3 s anstehen. Bei Aktivierung ber die Tasten bleibt das Gert fr 10 s in diesem Modus. Wenn die Testfunktion nicht verwendet wird, ist der Testeingang (PIN 5) auf Minus Versorgung zu legen. Alternativ kann auch eine 4 polige Kabeldose verwendet werden, bei der PIN 5 nicht belegt ist.

20

11 Betrieb Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung fhrt der Infrarot-Temperatursensor eine interne Initialisierung und Selbstdiagnose durch. Nach ca. 0,5 s ist der Infrarot-Temperatursensor betriebsbereit und startet die Mess- und Auswertfunktion. 11.1 Anzeige der Konfigurationsparameter [Enter] drcken und den gewnschten Output whlen. [Enter] drcken, um in die Parameterebene zu wechseln. [/] Taste drcken, bis der gewnschte Parameter angezeigt wird. [Enter] drcken > Das Gert zeigt fr 30 s den zugehrigen Parameterwert an. Danach geht es in den Run-Modus zurck. 11.2 Umgebungstemperatur Die maximale Umgebungstemperatur fr den InfrarotTemperatursensor betrgt 65 C. Wird der InfrarotTemperatursensor bei Temperaturen > 65 C betrieben, muss der Infrarot-Temperatursensor gekhlt oder z. B. durch ein Abschirmblech gegen die Strahlungswrme geschtzt werden. 11.3 Fehleranzeigen berlast Ausgnge Die LED des jeweiligen Ausgangs blinkt mit 2 Hz. Die Anzeige zeigt den Prozesswert an Anzeige "OT" und der Prozesswert wechseln
21

bertemperatur im Gert

mit 0,5 Hz. Die LEDs zeigen den Schaltzustand des Ausganges an. Fehlerhafter Anschluss der Beide LEDs blinken mit 2 Versorgungsspannung Hz. Die Anzeige zeigt den Prozesswert an. Versorgungsspannung Beide LEDs, Anzeige 7,8 V und Schaltausgnge sind deaktiviert. (Bei Spannungen 8 V schaltet sich das Gert ein. Die Schaltausgnge werden aktiviert) Messbereichsunterschreitung Die Anzeige zeigt UL Messbereichsberschreitung Die Anzeige zeigt OL 12 Wartung und Pflege 12.1 Reinigung der Objektivlinse Eine Verschmutzung der Objektivlinse fhrt zu einer Fehlanzeige des Messwertes. Deshalb ist die Linse regelmig zu berprfen und bei Bedarf zu reinigen. Staub ist zunchst durch Freiblasen oder mittels eines weichen Pinsels zu entfernen. Die im Handel fr die Linsenreinigung angebotenen Tcher knnen verwendet werden. Geeignet sind auch saubere, weiche und fusselfreie Tcher. Strkere Verunreinigungen knnen mit handelsblichem Geschirrsplmittel oder Flssigseife entfernt werden. Anschlieend sollte vorsichtig mit klarem Wasser nachgesplt werden. Dabei muss der Infrarot-Temperatursensor mit der Linse nach unten gehalten werden. Beim Reinigen sollte mglichst wenig Druck auf die Linse ausgebt werden, um ein Verkratzen zu vermeiden.
22

13 Transport, Verpackung und Entsorgung 13.1 Transport - Inspektion Die Lieferung ist bei Erhalt unverzglich auf Vollstndigkeit und Transportschden zu prfen. Bei uerlich erkennbarem Transportschaden ist die Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen zu nehmen. Der Schadensumfang ist auf den Transportunterlagen / Lieferschein des Transporteurs zu vermerken. Eine Reklamation ist einzuleiten. Verdeckte Mngel sind sofort nach Erkennen zu reklamieren, da Schadenersatzansprche nur innerhalb der Reklamationsfristen geltend gemacht werden knnen. 13.2 Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltvertrglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewhlt und deshalb recycelbar. Die Verpackung ist umweltgerecht zu entsorgen.

23

14 Lizenzinformation
Die Gertesoftware enthlt Teile aus der avr-libc Bibliothek.
Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2007 Keith Gudger, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Jansen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Colin O'Flynn, Bob Paddock, Reiner Patommel, Michael Rickman, Theodore A. Roth, Juergen Schilling, Philip Soeberg, Anatoly Sokolov, Nils Kristian Strom, Michael Stumpf, Stefan Swanepoel, Eric B. Weddington, Joerg Wunsch, Dmitry Xmelkov, The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

24

15 Werkseinstellungen Parameter Werkseinstellung BenutzerEinstellung 25 % SP 23 % RP Out1 OU NO 0s DS 0s DR 75 % SP 73 % RP Out2 OU NO 0s DS 0s DR

25

3 4

5 6 7 8

10

Contents Miscellaneous.......................................................3 1.1 Information about this manual ........................3 1.2 Explanation of symbols ..................................3 1.3 Liability and Warranty ....................................4 1.4 Copyright .......................................................4 Safety ....................................................................4 2.1 Intended use ..................................................4 2.2 Users responsiblity ........................................5 2.3 Safety requirements .......................................5 2.4 Electromagnetic Compatibility ........................5 General Description .............................................6 Function ................................................................7 4.1 Switching threshold ........................................7 4.2 Upper threshold delay ....................................7 4.3 Lower threshold delay ....................................8 4.4 Output signal ..................................................8 4.5 Switching function ..........................................9 4.6 Internal signal processing ..............................9 Electrical connection .........................................10 Shielding and Grounding ..................................12 6.1 Potential Equalisation ..................................12 Operating controls and display ........................12 Menu ....................................................................14 8.1 Menu Out1 ...................................................14 8.2 Menu Out 2 ..................................................15 8.3 Menu test function, factory reset ..................16 Menu Explanation ..............................................17 9.1 Configuration layer .......................................17 9.2 Parameter Layer ..........................................17 Operating parameters ........................................18
1

11

12 13

14 15

10.1 Setting parameters.......................................18 10.2 Diagnostics feature ......................................20 Operation Mode ..................................................21 11.1 View operating parameters ..........................21 11.2 Ambient temperature ...................................21 11.3 Error indications ...........................................21 Maintenance .......................................................22 12.1 Cleaning the lens .........................................22 Shipping, Packaging and Disposal ...................23 13.1 Inspecting your shipment .............................23 13.2 Packaging ....................................................23 Copyright ............................................................24 Default settings ..................................................25

1 Miscellaneous 1.1 Information about this manual The Operating Manual shall enable the user to properly install the infrared temperature sensor and the required accessories. Before starting installation, be sure to read and understand this entire manual, in particular the chapter on safety! The instructions contained in this manual, especially those concerning safety, as well as site-specific regulations governing accident prevention regulations must be complied with at all times! 1.2 Explanation of symbols Important safety-related references in this manual are marked with a symbol. CAUTION ! This symbol indicates important information which, if neglected, might result in damage to the instrument or malfunction or breakdown. PLEASE NOTE ! This symbol points out guidelines which should be heeded for efficient and trouble-free operation. Action This symbol instructs the operator to take action. Reaction, Result This symbol indicates the result of the action taken.
3

1.3 Liability and Warranty All information compiled in this manual is in accordance with applicable regulations. The statements made are based on state-of-the-art technology and reflect our extensive knowledge and many years of experience. Always carefully read this Operating Manual before beginning any work on or with the instrument, especially prior to installation and initial setup! The Manufacturer shall not be held liable for any damages or malfunctions arising from a disregard of the warnings and instructions contained herein. 1.4 Copyright This Operating Manual should be treated as confidential. It is solely intended for use by persons involved with the instrument. This manual may not be made available to a third party without prior Manufacturers consent. Please contact the Manufacturer if the need should arise. 2 Safety This chapter outlines all important safety aspects to be considered for optimum employee protection and to ensure safe and reliable operations. 2.1 Intended use The infrared temperature sensor is solely intended for use as described in this manual. Operational safety can only be ensured when the instrument is used for its intended purpose.

The use of the infrared temperature sensor for any other purpose beyond what is specified in this manual is prohibited. Using the instrument in any other manner will be considered as improper. The Manufacturer/Authorised Agent shall not be held liable for any damages or loss resulting from such unintended or improper use; in this case the risk is solely borne by the user. 2.2 Users responsiblity The infrared temperature sensor may only be used when it is in perfect working condition. 2.3 Safety requirements The instrument operates at low voltage (10 34 V DC). The power supply unit must conform to directive EN50178, SELV, PELV. 2.4 Electromagnetic Compatibility The instrument complies with the requirements of EC Directive 89/336/EEC changed by 91/263/EEC; 92/31/EEC; 93/68/EEC relating to radio interference suppression and electromagnetic compatibility. European certification: EN 61000 - 6 - 4 EN 61000 - 6 - 2 EN 61000 - 4 -2/-3/-4/-6 EN 55011

When connecting a power supply unit, make sure that is also conforms to these standards. Radio interference may arise if the infrared temperature sensor is interconnected with such peripheral devices which have not been properly interference-suppressed. This may necessitate additional interference suppression measures. 3 General Description The infrared temperature sensor detects temperatures and monitors temperature ranges without contact. The sensor detects the infrared energy radiated by a hot object and converts this to an electric switch signal. The advantage of this technique is that there is no mechanical contact between the sensor and the hot object. The instrument is suitable for the following applications: Moving or hard-to-reach objects Surface-treated or voltage-carrying objects Sticky materials such as dough or aggressive chemicals Applications requiring fast response times The rugged stainless steel housing enables the instrument to be used in harsh industrial environments. The instruments are splash-proof according to IP65 (DIN 40050). The infrared temperature sensor features two switching relays which can be custom configured as NC or NO contacts.
6

4 Function The infrared temperature sensor is equipped with two open collector outputs which can be used concurrently. The instruments display panel shows a value which is a percentage relating to the temperature range. It generates 2 output signals according to the configured function OUT1 OUT2 Switch signal for temperature threshold 1 Switch signal for temperature threshold 2

4.1 Switching threshold OUTx changes switching status when the configured upper and lower thresholds (SP, RP) are exceeded. First set the upper threshold [SP] as a percentaged value based on the temperature span. Then set the lower threshold [RP]. When you adjust the upper threshold [SP] the lower threshold [RP] will change accordingly. The span remains the same. The lower threshold [RP] cannot be configured higher than the value of the upper threshold [SP]. When these parameter values are set to be equivalent, the lower threshold will be a digit lower than the upper threshold. 4.2 Upper threshold delay Once the sensor has detected a temperature which exceeds the switching threshold [SP] the time delay [DS] starts running. When this delay period has elapsed, the output OUTx activates switching. This status is sustained until the lower threshold [RP] is violated. If this occurs before the time delay has elapsed, the delay will
7

reset. This function can be used, for example, to suppress spurious impulse signals at the output. Delay: [Ox] -> [DS] = xs 4.3 Lower threshold delay To make sure the output impulse is correctly identified, e.g. by a downstream control system, the output impulse can be lengthened. Delay: [Ox] -> [DR] = xs 4.4 Output signal The following switching functions can be selected: Normally open contact: Normally closed contact: [Ox] -> [OU] = NO [Ox] -> [OU] = NC

4.5 Switching function


Temperatur profile

Switch signal no

Switch signal no With upper- and lower threshold delay

Switch signal nc

Switch signal nc With upper- and lower threshold delay

4.6 Internal signal processing

Emissivity of Materials The infrared temperature sensor reacts to the thermal energy (infrared radiation) emitted by an object. The ability to radiate heat depends on the type of material and its surface properties. Shiny metals or aluminium, for example, have a very low emissivity coefficient. An infrared temperature sensor which has been calibrated by a black body will detect less infrared radiation when measuring a material with low emissivity. In such cases, you should select a lower switching temperature.

5 Electrical connection The infrared temperature sensor may only be installed by a skilled, qualified electrician. Do not connect the instrument while the voltage supply source is turned on. Please observe international safety regulations at all times.

Switch to neutral and verify absence of voltage. Connect instrument according to the following schematic:

10

PIN 1 BN (brown) PIN 2 WH (white) PIN 5 GY (grey) PIN 4 BK (black) PIN 3 BU (blue)

L+ Open Collector switching output 2 Imax = 150 mA Test Input Open Collector switching output 1 Imax = 150 mA L-

The infrared temperature sensor must be protected against high voltage and strong electromagnetic fields. Use a shielded cable, connecting it via connector casing to the device housing. Use a flyback diode when switching inductive loads.

11

6 Shielding and Grounding 6.1 Potential Equalisation The infrared temperature sensor housing is connected to the shielding via the cable connector! Differences in ground potentials might cause an equalising current to flow between devices through a cable shielded at both ends. In this case, be sure to install an additional potential equalisation line. To avoid an equalising current, the infrared temperature sensor can be mounted electrically insulated. The shielding must be connected to the plants grounding. If the infrared temperature sensor is installed without an insulator and without potential equalisation, the interference voltage may not exceed 48V. 7 Operating controls and display The IR temperature sensor TW70xx features a 2-digit display, 3 control keys and 2 LEDs. During Run Mode, the display indicates the measurement value as a percentage relating to the temperature span. 1 2

3 4 5
12

1 and 2: - LED 1. LED 2 = indicates switching status of respective output 3: Control key up and down - Adjust configuration parameters 4: Control key enter - select parameter and confirm setting 5: Alphanumeric display, 2-digit - indicates percentage of temperature value - indicates parameters and configuration

13

8 Menu 8.1 Menu Out1

14

8.2 Menu Out 2

15

8.3 Menu test function, factory reset

16

9 Menu Explanation 9.1 Configuration layer Parameter Function Out1 O1 Out2 O2 diagnostics TF (test) feature Resetting to factory setRS tings 9.2 Parameter Layer Parameter Function Upper SP threshold RP OU DS DR EN Lower threshold Output function Upper threshold delay Lower threshold delay End Comments Value is % of defined temperature span Value is % of defined temperature span Always ( switching point) NO normally open NC normally closed Value in s * Comments Settings for Output 1 Settings for Output 2 Activates diagnostics feature for self-test The adjusted parameter are reset to factory settings

Value in s * Exit menu

* Maximum 9.9 s in 0.1 s increments

17

10 Operating parameters When you reset/adjust the operating parameters the instrument remains in run mode. It continues to operate, using the current parameter settings, until you have finished configuring by pressing [Enter]. 10.1 Setting parameters
1

Configuration layer Press [Enter] to access the configuration layer Select output or diagnostics feature Press control key[/] until the display shows the desired output or diagnostics feature [Enter] Adjust parameters Press control key[/] until the display shows the desired parameter [Enter] Show parameter value Press [Enter] to view current parameter value*
18

O1

O1

SP

25

Change parameter value 5 Press and hold [Enter] key for 2 sec > Current setting will flash as long 25 as [Enter] key is held down. Press control 2s key[/] to 50 change parameter setting 6 Confirm parameter value Press [Enter] > the display indicates the parameter. The 50 new value has been saved and will take effect. Adjust additional parameters go back to Step 2 Return to configuration layer Go to EN and use [Enter] key to reach the configuration layer Exit operating parameters layer At the configuration layer, use control key [/] to select EN to end the parameters layer. Then press [Enter] * The infrared temperature sensor will display the parameter value for 30 s. After that the display will once again indicate the measurement as a percentage. The instrument features a keylock. Activate/deactivate as follows:
19

Press [] keys simultaneously and hold them down for 10 sec. > The display will flash once. If you press both [] keys only briefly, you will exit the layer (ESC function). 10.2 Diagnostics feature The infrared temperature sensor features an integrated diagnostics function which can be activated either using the control keys or by a static signal (10 34 V) on PIN 5. Voltage must be applied for at least t > 400 ms. The diagnostics function simulates the detection of infrared radiation. The display shows OL. To deactivate the diagnostics function, the static signal must be < 6 V for a period longer than 0.3 s. If the diagnostics function is activated using the control keys on the instrument, it will remain in this mode for 10 s. The diagnostics function checks the instruments signal processing and tests the switching outputs. When the test function is not being used, connect the test input (PIN 5) to the negative pole of the supply voltage. Alternatively, use a 4-pin cable socket (PIN 5 not assigned).

20

11 Operation Mode After connecting the supply voltage the infrared temperature sensor will be automatically initialized and will perform a self-diagnosis. After approx. 0.5 s the sensor is ready to operate and the instrument runs the signal processing. 11.1 View operating parameters Press [Enter] and select the desired output. Press [Enter] to go to the parameters layer. Press [/] until the display shows the desired parameter. Press [Enter]. > The display will indicate the parameter value for 30 s. After that it returns to Run Mode. 11.2 Ambient temperature The maximum permissible ambient operating temperature for the infrared temperature sensor is 65 C. If the instrument is used in ambient temperatures above 65 C, it must be either cooled or shielded from excess radiant heat by means of a deflector plate. 11.3 Error indications Corresponding LED will flash at f = 2.0 Hz Excess temperature inside Display alternately shows "OT" and measurement device reading at f =0.5 Hz. The LEDs indicate the output switching status. Faulty connection of supply Both LEDs flash at f = 2.0
21

Overload of output

voltage

Hz. Display shows measurement reading. Supply voltage Both LEDs, display and 7.8 V switching outputs are deactivated. (When voltage 8 V the device switches on and the switching outputs are activated) Temp. below lower threshold Display shows UL Temp.above upper threshold Display shows OL 12 Maintenance 12.1 Cleaning the lens A false reading will be given when the lens is dirty. Therefore check the lens periodically and clean it, if necessary. Dust can be removed by simply blowing it away or by using a soft brush. A special lens cleaning cloth is ideal, but any soft, clean, lint-free cloth will be suitable. If the lens is quite dirty, use a very mild liquid detergent and rinse carefully with clear water while holding the device pointed down. Apply as little pressure as possible to avoid scratching the lens.

22

13 Shipping, Packaging and Disposal 13.1 Inspecting your shipment Unpack and inspect the entire shipment immediately upon receipt to make sure it is complete and undamaged. If the container/package shows visible signs of damage, please refuse the shipment. If this is not possible, accept the shipment on the condition that the freight carriers delivery record is noted with the extent of the damage in order to file a claim. Should you discover a concealed loss or damage, report it to the shipper or freight carrier immediately. If the period for filing claims has expired, you will no longer be able to make any claims for compensation of damage or loss. 13.2 Packaging The packages used are made of carefully selected, environmentally compatible materials and are thus recyclable. We suggest you retain the packaging for possible future use; otherwise please ensure that they are disposed of in an ecologically sound manner.

23

14 Copyright The device software contains portions of the avr-libc library.


Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2007 Keith Gudger, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Yes nsen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Colin O'Flynn, Bob Paddock, Reiner Patommel, Michael Rickman, Theodore A. Roth, Juergen Schilling, Philip Soeberg, Anatoly Sokolov, Nils Kristian Strom, Michael Stumpf, Stefan Swanepoel, Eric B. Weddington, Joerg Wunsch, Dmitry Xmelkov, The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

24

15 Default settings Parameter Factory default setting 25 % SP 23 % RP OU NO 0s DS 0s DR 75 % SP 73 % RP OU NO 0s DS 0s DR Customized configuration

Out1

Out2

25

26

3 4

5 6 7 8

10

Table des matires Divers ....................................................................3 1.1 A propos du manuel .......................................3 1.2 Explication des symboles ...............................3 1.3 Validit et garantie .........................................4 1.4 Droit de proprit industrielle .........................4 Consignes de scurit .........................................4 2.1 Utilisation normale .........................................5 2.2 Responsabilit de lutilisateur.........................5 2.3 Alimentation lectrique ...................................5 2.4 Compatibilit lectromagntique CEM ...........6 Description gnrale ............................................6 Fonction ................................................................7 4.1 Seuil de commutation ....................................7 4.2 Tempo du seuil haut [SP] ...............................8 4.3 Tempo seuil bas.............................................8 4.4 Signal de sortie ..............................................8 4.5 Fonction de communication ...........................9 4.6 Traitement interne du signal...........................9 Connexion lectrique .........................................10 Blindage et mise la Terre ................................12 6.1 Equipotentiel ................................................12 Contrles et afficheur ........................................12 Menu ....................................................................14 8.1 Menu sortie Out1 .........................................14 8.2 Menu Sortie Out2 .........................................15 8.3 Menu des fonctions de tests et de reset usine .16 Description des menus ......................................17 9.1 Configuration................................................17 9.2 Sous-menu...................................................17 Opration ............................................................18
1

11

12 13

14

10.1 Paramtrage ................................................18 10.2 Elments de diagnostics ..............................20 Fonctionnement .................................................21 11.1 Paramtres de fonctionnement ....................21 11.2 Temprature ambiante .................................21 11.3 Messages derreurs .....................................21 Maintenance .......................................................22 12.1 Nettoyage de la lentille .................................22 Emballage, transport et mise disposition .....22 13.1 Inspection du colis .......................................22 13.2 Emballage ....................................................23 13.3 Droit la proprit .......................................24 Paramtres par dfaut .......................................25

1 Divers 1.1 A propos du manuel Le Manuel dUtilisation a pour objet de guider lutilisateur lors de linstallation et pour le bon usage du dtecteur infrarouge et de ses accessoires si ncessaire. Avant dinstaller le dtecteur infrarouge, veuillez lire avec attention ce manuel et en particulier les consignes de scurit. Ces consignes ainsi que les rgulations et rgles spcifiques du site doivent tre respectes en permanence. 1.2 Explication des symboles Les rfrences aux consignes de scurit sont symbolises par ce dessin. Le non respect de ces rgles peut entrainer des accidents et dommages physiques et matriels.
ATTENTION !

Ce symbole indique des remarques suivre pour viter des dommages ou des troubles de fonctionnement.
REMARQUE !

Ce symbole indique des remarques suivre pour une utilisation optimale et sans perturbation. Action Invite lutilisateur faire cette action. Raction, rsultat Rsultat de laction prise.
3

1.3 Validit et garantie Toutes les informations contenues dans ce manuel sont en adquation avec les rgles et lois actuelles lors de la rdaction. Les consignes et conseils sont galement le fruit de plusieurs annes dexpertise dans le domaine de la mesure de temprature sans contact.

Veuillez toujours lire ce manuel avent tout nouvelle utilisation et en particulier lors de linstallation du dtecteur infrarouge ! Le constructeur ne pourrait en aucun cas tre tenu responsable daucun dommage ou mauvaise utilisation en cas du non respect des consignes et mises en garde contenues dans ce manuel Veuillez faire en sorte que ce manuel soit accessible toute personne qui souhaite intervenir sur cet instrument. 1.4 Droit de proprit industrielle Ce manuel est confidentiel. Il est rserv aux seules personnes intervenant sur linstrument. Le manuel ne peut tre prsent une tierce partie sans laccord crit pralable du constructeur. 2 Consignes de scurit Ce chapitre met en lumire les consignes de scurit pour une utilisation sans danger du dtecteur infrarouge.

2.1 Utilisation normale Le dtecteur infrarouge est destin la mesure de temprature sans contacts dfinie dans ce manuel. Les consignes de scurit ne sont valides que pour une utilisation normale. Toute autre utilisation que celles dfinies dans ce manuel est considre non conforme. Le dtecteur infrarouge ne peut tre utilis que pour les applications dfinies dans ce manuel. Toute autre utilisation est proscrite et le Constructeur ou Agent Autoris dcline toutes responsabilits pour les dommages qui en rsulteraient. Lutilisateur assume seul le risque. 2.2 Responsabilit de lutilisateur Le dtecteur infrarouge ne doit tre utilis que dans un parfait tat de fonctionnement et en tenant en compte de toutes les rgles de scurit. 2.3 Alimentation lectrique Cet quipement doit tre raccord une alimentation distincte en (10 34 V DC) rpondant aux normes EN50178, SELV, PELV.

2.4 Compatibilit lectromagntique CEM Ces instruments rpondent aux directives EC Directive 89/336/EEC et aux avenants 91/263/E, EC92/31/EEC; 93/68/EEC relatifs la compatibilit lectromagntique (CEM). Normes europennes : EN 61000 - 6 - 4 EN 61000 - 6 - 2 EN 61000 - 4 -2/-3/-4/-6 EN 55011

Lors du branchement de lalimentation, assurez-vous du respect des normes CEM en cours. Des interfrences radio peuvent se produire en cas de branchement du pyromtre dautres composants ne respectant les normes CEM. 3 Description gnrale Un dtecteur infrarouge mesure lnergie radiative mise par un objet, la convertie en temprature qui dclenche un seuil de commutation. Lavantage de ce dtecteur est de pouvoir dtecteur la prsence dobjet chaud sans contact. Il ny a pas de pice mcanique et pas dusure rsultante. Cet instrument est particulirement ddi aux applications suivantes: Objets en mouvement ou difficile daccs Surface traite ou lectriquement charge Environnement corrosif ou agressif Applications ncessitant une rponse instantane
6

Le corps en acier inox permet demployer le dtecteur dans un environnement svre. Il est water-resistant IP65 (DIN 40050). Linstrument commande deux seuils rglables de commutation ouvert/ferm. Le relais peut tre ouvert ou ferme en cas de dpassement du seuil. 4 Fonction Le dtecteur infrarouge dispose de 2 contacts paramtrables et indpendants. Lafficheur local fait apparatre le pourcentage de la pleine chelle de mesure. Il gnre 2 signaux indpendants OUT1 OUT2 Commutation pour seuil 1 Commutation pour seuil 2

4.1 Seuil de commutation OUTx change le statut de commutation lorsque le seuil haut [SP] ou le seuil bas [RP] est dpass. Tout dabord dfinissez le seuil haut [SP] en pourcentage de la plage de mesure puis le seuil bas [RP]. Lorsque vous changez le seuil haut [SP], le seuil bas [RP] est galement modifi. La plage de mesure reste inchange. Bien videment [RP] ne peut pas tre suprieur [SP]. Si [RP] = [SP] alors le seuil bas sera 0.5% en dessous.

4.2 Tempo du seuil haut [SP] Lorsque la temprature a atteint le seuil de commutation [SP], la tempo [DS] dmarre. Lorsque [DS] a t atteint, le dtecteur commute la sortie OUTx. Si pendant la dure [DS], la temprature retombe sous [SP] ou remonte au dessus de [SP] (en cas de logique inverse), alors la tempo est rinitialise. Delay: [Ox] -> [DS] = xs 4.3 Tempo seuil bas Pour vous assurer que l'impulsion de sortie est correctement identifie, par exemple, par un systme de commande en aval, l'impulsion de sortie peut tre allonge. Retard: [Ox] -> [DR] = xs 4.4 Signal de sortie Les fonctions de commutation suivantes peuvent tre slectionnes: Contact normalement ouvert: [Ox] -> [OU] = NO Contact normalement ferm: [Ox] -> [OU] = NC

4.5 Fonction de communication


Profile de temprature

Relais no

Signal de commutation no seuil haut/bas avec retard

Signal de commutation nc

Signal de commutation nc seuil haut/bas avec retard

4.6 Traitement interne du signal

Emissivit du matriau Le capteur de temprature infrarouge ragit l'nergie thermique (rayonnement infrarouge) mis par un objet. La capacit diffuser de la chaleur est fonction du type de matriau et de ses proprits de surface. Les mtaux brillants comme l'aluminium, ont une trs faible missivit. Le capteur ayant t talonn avec un corps noir, il faut dfinir des seuils plus bas lors de lutilisation avec un mtal faible missivit.

5 Connexion lectrique Le capteur infrarouge doit tre install uniquement par un personnel qualifi. Ne pas connecter l'instrument lorsque l'alimentation est active. Respectez les rgles de scurit internationales en tout temps.

Switch sur position neutre et vrifiez labsence de tension. Connectez lquipement comme indiqu:

10

PIN 1 PIN 2 PIN 5 PIN 4 PIN 3

BN (marron) WH (blanc) GY (gris) BK (noir) BU (bleu)

L+ Relais ouvert #2 Imax = 150 mA Entre test Relais ouvert #1 Imax = 150 mA L-

Le capteur infrarouge doit tre protg contre les surtensions et les champs lectromagntiques intenses. Utilisez un cble blind Utilisez une diode flyback si vous commutez sur des charges inductives.

11

6 Blindage et mise la Terre 6.1 Equipotentiel Le coffret du dtecteur infrarouge est reli au blindage par le connecteur. Lors de la connexion du blindage, la diffrence de potentiel des masses peut engendrer un courant lectrique. Pour viter lquipotentiel, le dtecteur peut tre lectriquement isol. Le blindage doit tre reli la masse du site. Lorsque le dtecteur infrarouge est branch sans isolateur ni quipotentiel, la tension dinterfrence ne doit pas excder 48V. 7 Contrles et afficheur Le dtecteur infrarouge TW70xx est quip dun afficheur 2 digits, de 3 boutons de contrles et de 2 LEDs. En mode de fonctionnement, la temprature est affiche en pourcentage de la pleine chelle de mesure. 1 2

3 4 5

12

1 and 2: - LED 1. LED 2 = indique l'tat de commutation de sortie 3: Touche de contrle - pour ajuster les paramtres 4: Entrer - slectionne et confirme le paramtrage 5: Afficheur numrique, 2-digits - pourcentage de la temprature pleine chelle - affiche les paramtres de configuration

13

8 Menu 8.1 Menu sortie Out1

14

8.2 Menu Sortie Out2

15

8.3 Menu des fonctions de tests et de reset usine

16

9 Description des menus 9.1 Configuration Paramtre O1 O2 TF RS Fonction Out1 Out2 Fonction de diagnostics Rinitialisation des rglages usine Explication Paramtre sortie 1 Paramtre sortie 2 Active lauto-diagnostic Rglages usine

9.2 Sous-menu Paramtre SP RP OU Fonction Seuil haut Seuil bas Explication La valeur est en % de la plage de temprature La valeur est en % de la plage de temprature point de commutation NO normalement ouvert NC normalement ferm

Fonction de sortie Retard Dure en seconde* DS seuil haut Retard Dure en seconde* DR seuil bas End Sortie du menu EN * Maximum 9.9 sec par pas de 0.1 sec

17

10 Opration Lorsque vous rinitialisez / ajuster les paramtres de fonctionnement, l'instrument reste en mode fonctionnement. Les nouveaux rglages deviennent actifs lorsque vous appuyez sur [Enter]. 10.1 Paramtrage
1

Configuration layer Appuyez sur [Enter] pour accder au menu Slectionner la sortie ou la fonction Appuyez sur [/] jusquau menu/ fonction/ paramtre Puis [Enter] Valeurs des paramtres Appuyez sur [/] jusqu la valeur souhaite Puis [Enter] Affichage des valeurs Appuyez sur [Enter] pour voir la valeur applique* Changer une valeur Appuyez et
18

O1

O1

SP

25

maintenez sur [Enter] pendant 2 secondes > Lafficheur cli25 gnote tant que la touche [Enter] active 2 sec Appuyez sur 50 [/] pour changer de paramtre 6 Confirmation des valeurs Appuyez sur [Enter] > lafficheur montre les pa50 ramtres. La nouvelle valeur est prise en compte Pour ajuster dautres paramtrs retourner ltape 2 Retourner au menu de base Allez EN et appuyez sur [Enter] Sortir du menu Appuyez sur [/] jusqu EN puis appuyez sur [Enter] * Le capteur de temprature infrarouge affichera la valeur du paramtre pendant 30 sec. Puis la temprature en % apparat.

19

L'instrument dispose d'un code de scurit. Pour lactiver / dsactiver: Appuyez sur [] simultanment pendant 10 secondes. Lafficheur clignote une fois. Si vous appuyez sur [] simultanment et brivement, vous sortez du menu (ESC fonction). 10.2 Elments de diagnostics Lactivation de lauto-diagnostic peut se faire soit avec les touches du dtecteur ou par le signal statique (1034V) du PIN 5. La tension doit tre maintenue pendant au moins 400 msec. Le dtecteur simule la prsence dun objet chaud et affiche OL. Pour disactiver lauto-diagnostic, une tension <6V doit tre applique pendant au moins 0.3 sec sur le signal statique La commutation de la sortie sactive une fois le dlai de retard prdfini atteint. Lauto-diagnostic vrifie les fonctions lectriques et logiques des sorties. Lorsque la fonction Test nest pas utilise, connectez la borne 5 (PIN 5) au pole ngatif de lalimentation. Vous pouvez aussi utilisez un connecteur 4 fils (PIN 5 non assign)

20

11 Fonctionnement A la mise sous tension, le dtecteur infrarouge sallume et commence par un auto-diagnostic. Aprs environ une demie seconde, lquipement est oprationnel. 11.1 Paramtres de fonctionnement Appuyez sur [Enter] et slectionnez la sortie dsire. Appuyez sur [Enter] pour entrer dans les sous-menus. Appuyez sur [/] pour slectionner le paramtre modifier. Appuyez sur [Enter]. > Le paramtre slectionn saffiche pendant 30 secondes. Ensuite, le dtecteur revient en mode RUN. 11.2 Temprature ambiante La temprature ambiante ne doit pas dpasser 65 C pour un bon fonctionnement. Si cette valeur est dpasse, il faudra alors prvoir un systme de refroidissement adapt voire une plaque de protection contre le rayonnement. 11.3 Messages derreurs La LED de la sortie concerne clignote 2 Hz Temprature interne exces- Affichage alterne de "OT" et de la mesure. sive Dfaut de branchement de Les deux LEDs clignotent lalimentation 2.0 Hz. Affichage de la mesure. Tension dalimentation Pas de LEDs ni 7.8 V daffichage. (Lorsque la tension d21

Surcharge sur la sortie

passent 8 V les commutations sactivent). Temp. en dessous du seuil Affichage de UL bas Temp. en dessous du seuil Affichage de OL haut 12 Maintenance 12.1 Nettoyage de la lentille Une fentre encrasse conduira une mesure fausse. Un contrle visuel de la lentille sera effectu priodiquement et un nettoyage sera ralis si ncessaire. La poussire peut tre enleve par un simple soufflage ou lutilisation dun chiffon propre et doux ou par un papier optique disponible dans le commerce. En cas de fort encrassement, du liquide vaisselle et de leau claire pourront tre utiliss. Nappliquez pas de pression sur la lentille au risque de la rayer. Assurez vous dteindre pralablement le dtecteur infrarouge avant de le connecter ou le dconnecter (lors du nettoyage) pour viter tout risque de dommage ! 13 Emballage, transport et mise disposition 13.1 Inspection du colis Dballez et inspectez immdiatement lensemble du colis afin de sassurer que rien nest manquant ou endommag. Si vous constatez sur le container ou le colis des signes de dommages externes, refusez la rception. Si cela nest pas possible, veillez faire immdiatement des rserves auprs de lentreprise de transport.
22

13.2 Emballage Lemballage utilis par le constructeur respecte lenvironnement et est recyclable. Nous vous suggrons de conserver l'emballage pour une utilisation ultrieure, sinon s'il vous plat veiller ce qu'il soit limin d'une manire cologiquement rationnelle

23

13.3Droit la proprit Le logiciel contient des parties de la bibliothque avrlibc.


Portions of avr-libc are Copyright (c) 1999-2007 Keith Gudger, Bjoern Haase, Steinar Haugen, Peter Yes nsen, Reinhard Jessich, Magnus Johansson, Artur Lipowski, Marek Michalkiewicz, Colin O'Flynn, Bob Paddock, Reiner Patommel, Michael Rickman, Theodore A. Roth, Juergen Schilling, Philip Soeberg, Anatoly Sokolov, Nils Kristian Strom, Michael Stumpf, Stefan Swanepoel, Eric B. Weddington, Joerg Wunsch, Dmitry Xmelkov, The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the copyright holders nor the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

24

14 Paramtres par dfaut Paramtre SP RP OU DS DR SP RP OU DS DR Valeurs usine 25 % 23 % NO 0s 0s 75 % 73 % NO 0s 0s Personnalis

Out1

Out2

25

ifm weltweit - ifm worldwide - ifm lchelle internationale http://www.ifm.com e-mail: info@ifm.com
Technische nderungen behalten wir uns ohne vorherige Ankndigung vor. We reserve the right to make technical alterations without prior notice. Nous nous rservons le droit de modifier les donnes techniques sans pravis

Service-Hotline: 0800 16 16 16 4 (nur Deutschland, Mo-Fr von 7.00-18.00 Uhr) ifm Niederlassungen Sales offices Agences D ifm electronic gmbh Vertrieb Deutschland Niederlassung Nord 31135 Hildesheim Tel. 0 51 21 / 76 67-0 Niederlassung West 45128 Essen Tel. 02 01 / 3 64 75 -0 Niederlassung Mitte-West 58511 Ldenscheid Tel. 0 23 51 / 43 01-0 Niederlassung Sd-West 64646 Heppenheim Tel. 0 62 52 / 79 05-0 Niederlassung Baden-Wrttemberg 73230 Kirchheim Tel. 0 70 21 / 80 86-0 Niederlassung Bayern 82178 Puchheim Tel. 0 89 / 8 00 91-0 Niederlassung Ost 07639 Tautenhain Tel. 0 36 601 / 771-0 ifm electronic gmbh Friedrichstrae 1 45128 Essen A ifm electronic gmbh 1120 Wien Tel. +43 16 17 45 00 AUS ifm efector pty ltd. Mulgrave Vic 3170 Tel. +61 3 00 365 088 B L ifm electronic N.V. 1731 Zellik Tel. +32 2 / 4 81 02 20 BR ifm electronic Ltda. 03337-000, Sao Paulo SP Tel. +55 11 / 2672-1730 CH ifm electronic ag 4 624 Hrkingen Tel. +41 62 / 388 80 30 CN ifm electronic (Shanghai) Co. Ltd. 201203 Shanghai Tel. +86 21 / 3813 4800 CND ifm efector Canada inc. Oakville, Ontario L6K 3V3 Tel. +1 800-441-8246 CZ ifm electronic spol. s.r.o. 25243 Prhonice Tel. +420 267 990 211 DK ifm electronic a/s 2605 BROENDBY Tel. +45 70 20 11 08 E ifm electronic s.a. 08820 El Prat de Llobregat Tel. +34 93 479 30 80 F ifm electronic s.a. 93192 Noisy-le-Grand Cedex Tl. +33 0820 22 30 01 FIN ifm electronic oy 00440 Helsinki Tel . +358 75 329 5000 GB IRL ifm electronic Ltd. Hampton, Middlesex TW12 2HD Tel. +44 208 / 213-0000 GR ifm electronic Monoprosopi E.P.E. 15125 Amaroussio Tel. +30 210 / 6180090 H ifm electronic kft. 9028 Gyr Tel. +36 96 / 518-397 I ifm electronic s.a. 20041 Agrate-Brianza (MI) Tel. +39 039 / 68.99.982 IL Astragal Ltd. Azur 58001 Tel. +972 3 -559 1660 IND ifm electronic India Branch Office Kolhapur, 416234 Tel. +91 231-267 27 70 J efector co., ltd. Togane-shi, Chiba 283-0826 Tel. +81 475-50-3003 MAL ifm electronic Pte. Ltd 80250 Johor Bahru Johor Tel. +60 7 / 331 5022 MEX ifm efector S. de R. L. de C. V. Monterrey, N. L. 64630 Tel. +52 81 8040-3535 N Sivilingenir J. F. Knudtzen A/S 1396 Billingstad Tel. +47 66 / 98 33 50 NL ifm electronic b.v. 3843 GA Harderwijk Tel. +31 341 / 438 438 P ifm electronic s.a. 4430-208 Vila Nova de Gaia Tel. +351 223 / 71 71 08 PL ifm electronic Sp. z o.o. 40-524 Katowice Tel. +48 32-608 74 54 RA ROU ifm electronic s.r.l. 1107 Buenos Aires Tel. +54 11 / 5353 3436 ROK ifm electronic Ltd. 140-884 Seoul Tel. +82 2 / 790 5610 RP Gram Industrial, Inc. 1770 Mantilupa City Tel. +63 2 / 850 22 18 RUS ifm electronic 105318 Moscow Tel. +7 495 921-44-14 S ifm electronic a b 41250 Gteborg Tel. +46 325 / 661 500 SGP ifm electronic Pte. Ltd. Singapore 609 916 Tel. +65 6562 8661/2/3 SK ifm electronic s.r.o. 835 54 Bratislava Tel. +421 2 / 44 87 23 29 THA Sang Chai Meter Co., Ltd. Bangkok 10 400 Tel. +66 2 / 616 80 51 TR ifm electronic Ltd. Sti. 34381 Sisli/Istanbul Tel. +90 212 / 210 50 80 UA TOV ifm electronic 02660 Kiev Tel. +380 44 501 8543 USA ifm efector inc. Exton, PA 19341 Tel. +1 610 / 5 24-2000 ZA ifm electronic (Pty) Ltd. 0157 Pretoria Tel. +27 12 345 44 49 Tech