Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Las designaciones corresponden, en la medida Where possible, the designations correspond Le designazioni, ove possibile, corrispondono
de lo posible, a las del Eurocódigo. to those of the Eurocode. a quelle dell’Eurocodice.
Las fórmulas que aparecen sobre un fondo The formulae printed on a coloured back- Le formule, stampate su uno sfondo
coloreado únicamente son válidas para los ground are only valid for I and H sections colorato, sono valide esclusivamente per
perfiles I y H con alas paralelas. with parallel flanges. i Profili a I e H a flange parallele.
AG superficie a pintar por unidad de masa AG painting surface per unit mass AG superficie verniciabile per massa unitaria
AL superficie a pintar por unidad AL painting surface per unit length AL superficie verniciabile per lunghezza
de longitud unitaria
Am área de la superficie del elemento Am surface area of the steel section Am superficie della sezione
de acero expuesta al fuego exposed to fire d’acciaio esposta al fuoco
por unidad de longitud per unit length per lunghezza unitaria
Anet área neta de la sección Anet net area of section Anet area netta della sezione portante
tras deducción de un agujero para tornillo after deduction of a single bolt hole del profilato
al netto di un singolo foro
Ap área de la superficie interna del Ap area of the inner surface Ap area della superficie interna del
material de protección contraincendios of the fire protection material materiale di protezione al fuoco
por unidad de longitud per unit length per lunghezza unitaria
D inclinación de los ejes de inercia D inclination of main axes of inertia D inclinazione degli assi principali
principales di inerzia
d altura de la parte recta del alma d depth of straight portion of web d altezza interna dell’anima
199
Notaciones y fórmulas (continúa)
Notations and formulae (continued)
Annotazioni e formule (continua)
G masa por unidad de longitud G mass per unit length G massa per lunghezza unitaria
hi altura interior entre las alas hi inner depth between flanges hi altezza interna fra le ali
Iyz momento de inercia compuesto Iyz centrifugal moment Iyz momento di inerzia composto
(momento centrífugo) (momento centrifugo)
pmin, pmax distancias permitidas al borde pmin, pmax allowable edge distances pmin, pmax distanze ammissibili dal bordo
para uniones con tornillos, determinadas for bolted connections, determined per collegamenti tramite imbullonatura,
para garantizar una superficie de for an arrangement of the contact determinati per garantire la superficie
contacto por fuera del radio de acuerdo area outside the radius of the root di contatto al di fuori dal raggio di
y para cumplimir los requisitos de la fillet and to satisfy the requirements raccordo e per soddisfare i requisiti
norma EN 1993-1-8:2005 relativa of EN 1993-1-8:2005 for minimum della normativa EN 1993-1-8:2005
a la distancia mínima y máxima con and maximum edge distances. These sulle distanze minime e massime dal
respecto al borde. El cumplimiento de conditions are also fulfilled for bolt bordo. Queste condizioni vengono
estas condiciones se extiende también diameters smaller than Ø. The values soddisfatte anche per bulloni con
a tornillos con diámetros inferiores a are calculated considering a nominal diametro inferiore a Ø. Questi valori
Ø. Los valores se calculan teniendo en clearance in holes of 2 mm for M10 to sono calcolati considerando i fori con un
cuenta agujeros con un juego nominal de M24 bolts and of 3 mm for M27 bolts. gioco nominale di 2 mm per bulloni da
2 mm para tornillos M10 a M24 y de M10 a M24 e 3 mm per bulloni M27.
3 mm para tornillos M27. It is assumed that the reference axis for
Se considera el eje central del alma como drilling the holes is the centre-line of Si presume che l’asse di riferimento
eje de referencia para la realización the web. If not, the applicable pmin value per la foratura sia l’asse dell’anima.
de los agujeros. En caso contrario, el may differ slightly depending on the Altrimenti, il valore pmin applicabile può
valor de pmin aplicable puede diferir rolling tolerances. differire leggermente a seconda delle
ligeramente en función de las tolerancias tolleranze di laminazione.
de laminación. Local buckling requirements and, if
Se deberá comprobar la estabilidad applicable, the resistance to corrosion Devono essere controllati i requisiti di
frente al pandeo local y, si fuera have to be checked. instabilità locale e, quando necessario,
necesario, la resistencia a la corrosión. di resistenza alla corrosione.
Ø diámetro máximo del tornillo Ø maximum bolt diameter Ø diametro massimo del bullone
r, r1 radio de acuerdo de la unión r, r1 radius of root fillet r, r1 raggio dell’angolo di raccordo tra
entre el alma y el ala anima e ala
r2 radio de acuerdo del borde del ala r2 toe radius r2 raggio di raccordo del bordo dell’ala
Ua masa unitaria del acero Ua unit mass of steel Ua massa unitaria dell’acciaio
ss longitud del apoyo rígido ss length of stiff bearing ss lunghezza del supporto rigido
La longitud del apoyo rígido del ala es The length of stiff bearing on the flange is La lunghezza di appoggio della parte rigida
la distancia sobre la cual se distribuye the distance over which an applied force sulla flangia è la distanza sulla quale una forza
eficazmente una carga. Este valor repercute is effectively distributed. It influences the applicata è effettivamente distribuita. Questo
en la resistencia a los esfuerzos transversales resistance of the unstiffened web of an valore si ripercuote sulla resistenza dell’anima
del alma de un perfil adyacente que carezca adjacent section to transverse forces. di una sezione non irrigidita adiacente quando
de elemento rigidizador. soggetta a forze trasversali.
201
t espesor t thickness t spessore
u distancia de la fibra extrema u distance of extreme fibre u distanza della fibra estrema
al eje secundario v to minor v-axis dall’asse minore v
v distancia de la fibra extrema v distance of extreme fibre v distanza della fibra estrema
al eje principal u to major u-axis dall’asse maggiore u
V volumen del elemento metálico V volume of the steel member V volume dell’elemento
por unidad de longitud per unit length per lunghezza unitaria
Wel módulo de flexión elástica Wel elastic section modulus Wel modulo di resistenza elastico
Wpl módulo de flexión plástica Wpl plastic section modulus Wpl modulo di resistenza plastico
Para un diseño plástico, la sección For plastic design, the cross-section Per il metodo di calcolo plastico
transversal deberá pertenecer a la clase must belong to class 1 or 2 according e a rottura la sezione trasversale
1 ó 2 según la capacidad de rotación to the required rotation capacity. deve appartenere alla classe 1 o
necesaria.. 2, conformemente alla capacità di
rotazione richiesta.
ym distancia del centro de cortadura ym distance of shear centre ym distanza dal centro di taglio
ys distancia del centro de gravedad ys distance of centre of gravity ys distanza dal centro di massa
a lo largo del eje y along y-axis lungo l’asse y
zs, z1, z2 distancia del centro de zs, z1, z2 distance of centre zs, z1, z2 distanza dal centro
gravedad a lo largo del eje z of gravity along z-axis di massa lungo l’asse z