Sie sind auf Seite 1von 3

LA CARIDAD

En el Nombre de Dios, El Clemente, El Compasivo -Oh vosotros que habis lle ado a !reer" #astad en los dem$s de las !osas buenas que habis adquirido % de lo que, para vosotros, hemos he!ho brotar de la tierra& % no eli'$is para astar aquellas !osas malas que vosotros no a!eptar(ais sin apartar la vista !on desdn) -* sabed que Dios es autosu+i!iente, di no de toda alaban,a) -at$n os amena,a !on la pobre,a % os in!ita a la me,quindad, mientras que Dios os promete -u perd.n % muni+i!en!ia& % Dios es inmenso, Omnis!iente& da la sabidur(a a quien /l quiere0 % a quien le es dada la sabidur(a, !iertamente le ha sido dada una ran rique,a) -1ero s.lo los dotados de perspi!a!ia tienen esto presente) 1ues, aquello que astis en los dem$s, o que promet$is 2 astar3, !iertamente Dios lo !ono!e& % quienes sean in'ustos 2por ne arse a dar limosnas3 no tendr$n quien les au4ilie) --i dais limosna p5bli!amente, e4!elente& pero si la entre $is a los pobres en se!reto, me'or a5n para vosotros, % os servir$ !omo e4pia!i.n de parte de vuestras +altas) * Dios est$ bien in+ormado de todo !uanto ha!is) - No te in!umbe a ti 2Oh 1ro+eta3 ha!er que si an el !amino re!to, sino que Dios u(a a quien quiere 678) Cualquier bien que astis en los dem$s ser$ para vosotros mismos, si lo ha!is bus!ando s.lo la +a, de Dios0 pues !ualquier bien que astis os ser$ devuelto !umplidamente, % no se os har$ in'usti!ia) 69ur:an ;0;<;8 -=No est$ sobre ti su u(a=, es de!ir, =eres responsable de transmitirles el mensa'e, no de !.mo rea!!ionen a l=0 Los aludidos son los ne!esitados que se men!ionan en los vers(!ulos anteriores) 1are!e ser que en los tiempos que si uieron a la emi ra!i.n del 1ro+eta 6sa>8 a ?edina, en+rentado a la ran pobre,a en que viv(a su !omunidad a!onse'. a sus Compa@eros que =las limosnas deb(an d$rselas s.lo a los se uidores del Islam =punto de vista que +ue inmediatamente !orre ido por la revela!i.n del vers(!ulo anterior) 6Aabari, Rasi, Ibn Ba,ir % Abdu, en ?anar III, C; s), !itan varias Aradi!iones a este respe!to8)
678

-e 5n otras Aradi!iones 6re!opiladas por NasaDi % Abu DaDud, entre otros, % que !itan todos los !omentaristas !l$si!os8, a ra(, de esto, el 1ro+eta en!are!i. e4pl(!itamente a sus se uidores que dieran limosnas a todos los ne!esitados, sin mirar a sus !reen!ias) 1or !onsi uiente, ha% a!uerdo un$nime entre todos los !omentaristas a!er!a de que el anterior vers(!ulo !or$ni!o si bien est$ e4presado en sin ular %, al pare!er, diri ido al 1ro+eta estable!e un pre!epto vin!ulante para todos los musulmanes) Ra,i, en parti!ular, dedu!e adem$s de l que la limosna o la amena,a de no darla no debe nun!a a!eptarse !omo modo de atraer a los No!re%entes al Islam0 -1orque la Ee, para ser v$lida, debe provenir de la !onvi!!i.n interior % ser asumida !on total libertad de ele!!i.n) Esto est$ en !onsonan!ia !on el vers(!ulo 6;0;FG8 de esta sura0 -=No !abe !oa!!i.n en asuntos de Ee)= GH7) Abu Iuraira 61)b8 narr. que el enviado de Allah 6s)a)>)8 di'o0 Jn hombre di'o0 -Ie de dar una !aridad, sali. % la puso en manos de un ladr.n& la ente amane!i. murmurando0 -La ha puesto en manos de un ladr.n& l di'o0 -Oh Allah Alabado seas" Di'o0 -Ie de dar una !aridad, sali. !on su !aridad % la puso en monos de una prostituta % la ente amane!i. murmurando0 -Dio !aridad esta no!he a una adultera& l di'o0 -Oh Allah Alabado seas por esa adultera" Di'o0 -Ie de dar una !aridad, sali. % la puso en manos de un ri!o& la ente amane!i. murmurando0 -Le han dado !aridad a un ri!o) El di'o0 -Oh Al-Lah Alabado seas por el ladr.n, por la prostituta % por el ri!o vininieron a l % le di'eron0 -Au !aridad al ladr.n es posible que se ale'e de se uir robando, en !ambio a la prostituta qui,$s se aver Ken!e % no !ometa m$s adulterio en !ambio el ri!o es posible que rea!!ione % de lo que Al-Lah le ha dadoL) 6-ahih Al-Mu'$ri)8 Con!lusi.n0 -Ia, el bien % no mere!e a quienN

?u!hos hermanosOas de tanto dudar de los dem$s, han de'ado de dar !aridad) Realmente la !aridad la ha!e uno para si mismo, porque la suma de esas obras que pare!en insi ni+i!ante son las que inter!eder$ por nosotros !uando estemos +uera de nuestros !uerpos)))% en la tumba) -alamO1a,

Das könnte Ihnen auch gefallen