Sie sind auf Seite 1von 217

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

El libro rojo de Clamo


Prontuario de manuales de estilo

Germn Molero Antonio Martn CLAMO&CRAN


C L A M O& C R A N www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo


Prontuario de manuales de estilo
Germn Molero Antonio Martn CLAMO&CRAN
Versin 1.1 Noviembre 2013

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo (versin 1.1) es una obra creada por Germn Molero y Antonio Martn, gracias al apoyo de Clamo&Cran S.L. a lo largo del ao 2012, en Madrid, Espaa. Licensed under a Creative Commons ReconocimientoNoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.

Para ms informacin dirjase a www.calamoycran.com o prontuario@calamoycran.com

ndice
Siglas bibliogrficas | 0 Problemas ortogrficos y de acentuacin | 2 Voces o palabras biacentuales | 3 Acentuacin grfica de extranjerismos y latinismos | 10 Acentuaciones problemticas o dudosas | 21 Solo-slo (acentuacin en el uso adverbial) | 23 Acentuacin de guion/guin | 25 Combinacin de punto y comillas de cierre | 26 Uso de signos diacrticos: comillas, cursiva | 28 Recursos diacrticos tipogrficos: cursiva | 30 Destacar letras y palabras | 31 Destacar palabras y frases | 32 Metalenguaje | 33 Extranjerismos | 34 Latinismos | 35 Ttulos de publicaciones | 36 Ttulos de obras de arte | 38 Ttulos de pelculas | 39 Radio y televisin | 40 Acotaciones | 41 Remisiones | 42 Jergas. Dialectos | 43 Smbolos | 44 Signos | 45 Nombres de aparatos | 46 Citas directas | 47 Alias, apodos | 48 Animales (y plantas) | 49 Siglas bibliogrficas | 50 Notas musicales | 51 Neologismos | 52 Nota del traductor | 53 Crditos fotogrficos | 54 Dedicatorias | 55 Lugar y fecha | 56 Nombres hipocorsticos | 57 Ttulos de cuadros y tablas | 58 Manuscritos | 59 Recursos diacrticos tipogrficos: comillas | 60 Comillas dobles | 60 Comillas de seguir | 66 Comillas simples | 67 Recursos diacrticos tipogrficos: negrita | 70 Recursos diacrticos tipogrficos: subrayado | 72 Maysculas y minsculas | 73 Internet, internet | 73 Apellidos, dinastas y familias (plural) | 74 Animales y plantas | 76 Gneros y especies biolgicas | 79 Acontecimientos histricos (revoluciones, guerras y batallas) | 80 Periodos prehistricos e histricos | 82 Ttulos (nobiliarios, de dignidad, honorficos, polticos), tratamientos | 83 Pueblos, etnias (etnnimos), tribus, razas, civilizaciones y gentilicios | 85

Entidades, organismos, instituciones, departamentos, divisiones administrativas, partidos polticos, organizaciones, asociaciones | 86 Empresas, establecimientos comerciales, culturales o recreativos | 93 Nombres de objetos singularizados (naves espaciales, satlites, ordenadores, barcos, trenes, aviones), artsticos, histricos | 95 Obras de creacin (arte, literatura, msica, cine, teatro) citadas por el nombre de su autor | 97 Religiones y conceptos religiosos. Biblia. Rezos u oraciones | 98 Disciplinas cientficas, ramas del conocimiento, asignaturas y cursos, etapas o ciclos educativos, estudios o materias regladas | 101 Marcas comerciales o registradas | 102 Ttulos de leyes y documentos oficiales e histricos | 104 Ttulos de publicaciones, obras y pelculas en otro idioma | 106 Ttulos de partes de publicaciones. Ttulos de captulos. Subdivisiones o secciones internas de libros y documentos | 108 Maysculas: letras iniciales capitulares en conjuncin con otros signos | 109 Ejrcito y armada | 110 Maysculas, minsculas y versalitas: siglas, siglnimos, acrnimos | 111 Maysculas y versalitas: siglas | 114 Entidades con mayscula colectiva o institucional, mayscula diacrtica, mayscula de relevancia | 115 reas geopolticas | 118 Topnimos antonomsticos (sobrenombres polticos y geogrficos). Usos de nombre comn como nombre propio y viceversa | 119 Accidentes geogrficos | 122 Calles y espacios urbanos. Barrios, distritos y urbanizaciones | 124 Edificios singulares, sedes de entidades o instituciones, monumentos. Estancias, dependencias y recintos de edificios | 126 Movimientos y estilos artsticos o culturales. Movimientos o tendencias polticas o ideolgicas. Doctrinas. Formas de Estado y de gobierno | 128 Edades histricas, periodos prehistricos e histricos | 130 Usos con funcin demarcativa | 131 Signos ortogrficos dobles | 134

Parntesis | 134

Jerarqua (orden ascendente): comas, rayas y parntesis. | 134 Corchetes ([ ]) | 142 Antilambda o diple | 147 Llaves ({ }) | 148 Barra vertical o pleca (|) | 149 Abreviaturas (listado) | 150 Abreviaturas: formacin de plurales, desarrollo, locuciones latinas y extranjeras | 169 Siglas y acrnimos (siglnimos): puntuacin, formacin de plurales, desarrollo de su contenido entre parntesis. Locuciones latinas y extranjeras | 174 Smbolos y unidades del sistema internacional de unidades (SI) | 176 Expresiones numricas, nmeros arbigos, cantidades, separador decimal | 180 Fechas | 183 Horas | 185 Guiones y divisin de palabras | 187 Trminos, antropnimos, topnimos y citas en otros idiomas | 196 Grupos consonnticos (simplificacin) | 203 Grupos voclicos (reduccin o simplificacin de secuencias de dos vocales iguales) | 208

SIGLAS BIBLIOGRFICAS

AEBE CE CPCE DDD DE DEA DPD DOT DRAE DUDEA DUE DUMM EE EEGP GDE HEC IET LEA LEC LEE LEP LEU LEUPC LEV MDE

El arte de escribir bien en espaol. Manual de correccin de estilo, Mara Marta Garca Negroni (coord.), Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004. Cmo se escribe, Mara Teresa Serafini, Barcelona, Paids Ibrica, 2007. Curso prctico de correccin de estilo, Susana Rodrguez-Vida, Barcelona, Octaedro, 2. ed. 2006. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola, Manuel Seco Reymundo, Madrid, Espasa, 1998. Diccionario del estudiante. Secundaria y bachillerato, RAE, Madrid, Santillana, 2011. Diccionario del espaol actual, Manuel Seco, Olimpia Andrs y Gabino Ramos, Madrid, Aguilar (Santillana), 2. ed. actualizada, 2 vols., 2011. Diccionario panhispnico de dudas, Real Academia Espaola/Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Madrid, Santillana, 2005. Diccionario de ortografa tcnica, Jos Martnez de Sousa, Madrid, Fundacin Germn Snchez Ruiprez, 1999. Diccionario de la lengua espaola, Real Academia Espaola, Madrid, Espasa Calpe, 21. ed., 2001. Diccionario de usos y dudas del espaol actual, Jos Martnez de Sousa, Gijn, Trea, 4. ed. corregida y aumentada, 2008. Diccionario de uso del espaol, Mara Moliner [et l.], Madrid, Gredos, 3. ed., 2 vols., 2007. Diccionario de uso de las maysculas y minsculas, Jos Martnez de Sousa, Gijn, Trea, 2. ed. corregida y aumentada, 2010. Escribir en espaol. Claves para una correccin de estilo, Mara Marta Garca Negroni, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2010. Escribir y editar. Gua prctica para la redaccin y edicin de textos, Gema Bizcarrondo y Hernn Urrutia, Bilbao, Universidad de Deusto, 2010. Gramtica didctica del espaol, Leonardo Gmez Torrego, Madrid, SM, 10. ed. revisada y actualizada, 2011. Hablar y escribir correctamente. Gramtica normativa del espaol actual, Leonardo Gmez Torrego, Madrid, Arco/Libros, 4. ed. actualizada, 2 vols., 2011. Introduccin al estudio de la tipografa, Jorge de Buen Unna y Jos Scaglione, Gijn, Trea, 2011. Libro de estilo de ABC, Ana M. Vigara y Consejo de Redaccin de ABC, Barcelona, Ariel, 2. ed. 2001. El libro del espaol correcto, Instituto Cervantes, Barcelona, Espasa, 2012. Libro de estilo de ECOEM (Gua prctica para escribir mejor), Mara Luisa Gil Iriarte, Sevilla, Fundacin ECOEM, 3. ed. 2006. Libro de estilo EL PAS, VV. AA., Madrid, Ediciones EL PAS, 14. ed. 1998. Libro del estilo urgente, Agencia EFE, Barcelona, Galaxia Gutenberg/Crculo de Lectores, 2011. Libro de estilo de la Universidad Pontificia de Comillas, Jos Ignacio Garca Gutirrez [et l.], Madrid, Universidad Pontificia de Comillas, 2. ed. revisada y actualizada, 2003. Libro de estilo Vocento, Jos Martnez de Sousa, Gijn, Trea, 2003. Manual de diseo editorial, Jorge de Buen Unna, Gijn, Trea, 3. ed. corregida y aumentada, 2008.

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MEA MEGP MELE 3 MELE 4 MEU MOR MPE MR MRE NDDD NDDP NGLE NNE OE OFLE OL OLE 1999 OLE 2010 OOEA OUEA 4 OUEA 5 OUN POE PUF QLE TNC

Manual de edicin y autoedicin, Jos Martnez de Sousa, Madrid, Pirmide, 2. ed. 2005. Manual de estilo. Gua prctica para escribir mejor, Arturo Ramoneda, Madrid, Alianza, 2. ed. 2008. Manual de estilo de la lengua espaola, Jos Martnez de Sousa, Gijn, Trea, 3. ed. revisada y ampliada, 2007. Manual de estilo de la lengua espaola, Jos Martnez de Sousa, Gijn, Trea, 4. ed. revisada y ampliada, 2012. Manual de espaol urgente, Fundacin del Espaol Urgente, Madrid, Ctedra, 18. ed. corregida y aumentada del Manual de estilo de la Agencia EFE, 2008. Manual de ortografa y redaccin, Jos Carlos Aranda, Crdoba, Berenice, 2010. Manual prctico de estilo, Ramn Sol, Barcelona, Urano, 1992; 2. ed. 1999. Manual de redaccin, Luis Ramoneda, Madrid, Rialp, 2011. Manual de redaccin y estilo, Manuel Alvar Ezquerra (dir.), Madrid, Istmo, 1999. Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua espaola, Manuel Seco Reymundo, Barcelona, Espasa, 2011. Nuevo diccionario de dudas y problemas del idioma espaol, Manuel Rafael Arag, Buenos Aires, Losada, 3. ed. actualizada y aumentada, 2009. Nueva gramtica de la lengua espaola, Real Academia Espaola/Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Madrid, Espasa, 3 vols., 2009, 2011. Nuevas normas de estilo, Mario Muchnik, Madrid, Del Taller de Mario Muchnik, 2006. Ortografa del espaol, Mara Moliner, Madrid, Gredos, 2012 Ortografa fcil de la lengua espaola, Leonardo Gmez Torrego, Barcelona, Espasa, 2012. Ortografa. Lengua espaola, Irene Renau Araque, Barcelona, Vox/Larousse, 2. ed. 2008. Ortografa de la lengua espaola, Real Academia Espaola, Madrid, Espasa, 1999. Ortografa de la lengua espaola, Real Academia Espaola/Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Madrid, Espasa, 2010. Ortografa y ortotipografa del espaol actual, Jos Martnez de Sousa, Gijn, Trea, 2. ed. corregida, 2008. Ortografa de uso del espaol actual, Leonardo Gmez Torrego, Madrid, SM, 4. ed. revisada y actualizada, 2007. Ortografa de uso del espaol actual, Leonardo Gmez Torrego, Madrid, SM, 5. ed. revisada y actualizada, 2011. Ortografa. Del uso a la norma, Eugenio Cascn Martn, Madrid, Edinumen, 2008. Prontuario de ortografa espaola, Guillermo Suazo Pascual, Madrid, Edaf, 2002. La puntuacin: usos y funciones, Jos Antonio Benito Lobo, Madrid, Edinumen, 1992. El quitadudas de la lengua espaola. 4 en 1. Ortografa. Gramtica. Conjugacin. Dudas, VV. AA., Vox/Larousse, 2010. Tipografa y notaciones cientficas, Javier Bezos Lpez, Gijn, Trea, 2008.

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Breve nota sobre el Libro rojo de C&C


El trabajo que tiene delante es el fruto de un proyecto ambicioso. Responde a la necesidad de dar una respuesta argumentada a nuestras dudas: por qu elegir una u otra forma de una palabra, cul es el uso de uno u otro tipo de comillas o la razn de emplear maysculas o minsculas. Todos los correctores, traductores, editores, escritores, periodistas o redactores nos encontramos a diario con estas dudas. Puede que nuestro manual de estilo d una respuesta, pero en ocasiones debemos contrastar la solucin ofrecida con otras fuentes. Es entonces cuando descubrimos la limitacin de nuestra biblioteca y de la escasez de recursos de consulta. Podemos preguntar en foros y grupos de internet, y nuestra pregunta se convierte en un intenso debate de argumentaciones basadas en distintas autoridades. Es as como surgi este proyecto: de la Plantilla de normalizaciones del Curso de correctores profesionales de Clamo&Cran. Un sencillo documento (7 pginas) que facilita al profesional las herramientas para desarrollar la estructura bsica de unas normas de estilo que den coherencia y uniformidad al texto con el que trabajamos. Un alumno un genio, en realidad, a quien tuvimos la suerte de contar como alumno en C&C me escribi para comentarme que haba desarrollado, en un paciente trabajo de hormiga, las sencillas pginas de la Plantilla para contrastarlas con ms fuentes. Fue entonces cuando nos planteamos que aquellos apuntes deban convertirse en el Prontuario o Libro rojo de C&C. El corrector Germn Molero, investigador de esta obra, cont con el apoyo de C&C para recorrer 51 obras de consulta. Un largo viaje lleno de anotaciones para alivio de esos otros caminantes que podrn recorrer esas pginas con ms ligereza. Este libro es una herramienta de trabajo. No ha sido concebido con el propsito de ilustrar o deleitar en su lectura; ms bien todo lo contrario: los autores esperamos que su visita sea afortunadamente fugaz. Para ello esperamos que el ndice y las herramientas de bsqueda le faciliten la labor. Pero atencin: no encontrar respuesta a la duda sobre una palabra o un uso. Piense a qu categora pertenece esa duda y entonces encontrar la respuesta. Este trabajo acaba de comenzar. Difcilmente podr considerarse cerrado pues da a da surgen nuevas opiniones, ms o menos acertadas, que trataremos de ir incorporando para enriquecerlo an ms. Por eso, no disculpe nuestros errores y ausencias: agradeceremos sus comentarios, sugerencias y enmiendas. Bienvenidos a este libro de urgencias para profesionales del texto. Antonio Martn

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

PROBLEMAS ORTOGRFICOS Y DE ACENTUACIN

VOCES O PALABRAS BIACENTUALES

Palabras con ms de una acentuacin prosdica: pp. 207-212 OLE. Algunas palabras que admiten dos pronunciaciones y dos grafas distintas: pp. 196-197 OUEA. Otras palabras admitidas por la Real Academia Espaola con dos acentuaciones: pp. 65-69 HEC. Registradas por las Academias de la Lengua Espaola unas 250 palabras biacentuales (pp. 231-233 MELE 4). Las grafas preferibles para Martnez de Sousa, segn DUDEA y LEV, atienden al uso, ms que a la etimologa, que suele ser la preferencia de la Academia. Optar siempre por una sola de las distintas formas (a veces tres) de una palabra en un mismo texto.

Academias acedia acfeno adecuo ademprio Adona aerbic aeromancia aerostato filo afrodisaco agrafia agrio agua ajo! alectomancia loe alvolo Amazonia amoniaco anafrodisaco anmona anhdrido anofeles antiafrodisaco apolnida areola armoniaco

Martnez de Sousa acedia acfeno adecuo ademprio Adonay aerbic aeromancia aerstato afilo afrodisiaco agrafa agro (-as, -a, -an, -en, etc.) aguay ajo! alectomancia loe alveolo Amazonia amniocentesis amoniaco anafrodisiaco anmona

Otras formas aceda; acidia (Chile) acufeno adeco (-as, -a, -an, -en, etc.) adempro aerobic aeromanca

aj! alectomanca aloe Amazona amniocntesis amonaco anemona anhidrido anfeles apolonida Araucania arola armonaco

antiafrodisiaco apolnida Araucana areola armoniaco

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

askenaz asquenaz atmsfera atraca austriaco ayatol blano balaustre barisfera beb bisbol bereber bibliomancia bimano biosfera bosniaco bractola bronquiolo bucare bue bmeran bngalo bustrfedon caamin Calope ca cmpago cnnabis cantiga capnomancia carau [krau] cardiaca cardaco cartel cartomancia catatona catoptromancia caucu caudimano celaco celtbero cenit centimano ceraunomancia cercn ceromancia chasis chfer cleptomanaco cctel cordiaco crtera cromosfera cuadrumano cuilio (El Salv.) culi

askenaz asquenaz atmsfera atriaca austriaco ayatol blano balaustre barisfera beb bisbol berber bibliomancia bimano biosfera biraro o birar bosniaco bracteola bronquiolo bucare bumern bungal bustrfedon caamin Calope cay campago cnnabis cantiga capnomancia caru cardiaca cardiaco crtel (convenio; agrupacin; organizacin ilcita) cartomancia catatona catoptromancia caucu caudimano celiaco celtibero cenit centimano ceraunomancia cercn ceromancia chasis chfer cleptomaniaco cctel cordiaco crtera cromosfera cuadrumano culi (pl. culis); cul (pl. cules culto- o

askenazi; no askhenazi asquenazi atmosfera austraco ayatola balano balastre barsfera (Hisp.) bebe (Arg., Hond., Per, Ur.) beisbol (algunas zonas de Hisp.) bibliomanca bmano bisfera (Hisp.) bosnaco bronquolo bcare bu; be

bustrofedon; bustrofedn camini; ca-min Caliope

cannabis cntiga capnomanca cara cardaca

cartomanca catatonia catoptromanca cau-cau; cauchu caudmano

cnit; zenit; znit centmano ceraunomanca cercen ceromanca chass (en zonas de Hisp.) chofer (Hisp.) coctel (Hisp.) cordaco cratera cromsfera (Hisp.) cuadrmano cuilo (Hond.) cul (en Hisp.)

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

daiquiri deixis demonaco demonomancia dinamo dionisaco Dioscuros dipsomanaco domnica domin egilope egipciaco electrolisis electrolito elefancia elefancaco elegaco lite elixir endocrino endsmosis epfito erebo esfcelo espah espatulomancia esporfito ester estratosfera estriptis ufrates evacuo Everest exgesis exgeta exoftalmia exosfera exsmosis expatrio farandola frrago fololo formica fotlisis fotosfera frejol; frjol (en Extremadura) frijol ftbol gametfito genesaco genetlaco geomancia girstato gladolo gliclisis gluclisis

culs popular-) daiquiri (pl. daiquiris); daiquir (pl. daiquirs) dexis demoniaco demonomancia dinamo dionisiaco Dioscuros o Discuros dipsomaniaco domnica domin eglope egipciaco electrlisis electrlito elefancia elefanciaco elegiaco lite elixir endocrino endsmosis rebo esfcelo espay espatulomancia esporfito ster estratosfera estriptis ufrates Everest exegesis exegeta exoftalmia exosfera exsmosis

daiquir (en zonas de Hisp.)

demonomanca dnamo Dioscuros o Discuros (NDDD) dominica dmino (P. Rico) egipcaco

elefanca

elite elxir endcrino (tiene algn uso en Arg., Mx. y Ur.) endosmosis epifito esfacelo espatulomanca esporofito estratsfera (Hisp.) estripts Eufrates evaco (-as, -a, -an, -en, etc.) verest

frrago foliolo formica fotlisis fotosfera frjol frijol ftbol gametfito genesiaco genetliaco geomancia girstato gladiolo

exoftalma exsfera (Hisp.) exosmosis expatro (-as, -a, -an, -en, etc.) farndola farrago (desus.) frmica (Hisp.) fotolisis fotsfera (Hisp.) frejn (en Extremadura) frjol; frijn (en Extremadura) futbol (Hisp.) gametofito

geomanca girostato glicolisis glucolisis

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

gradolo grafila grtil guion hala! helespontaco helaco heliostato hemiplejia hemlisis hemorrosa

heteromancia heterosfera hidrcida hidrlisis hidromancia hidrosfera hipocondraco hipomanaco historio Honolulu humil humilmente -iaco ibero icono ilaco ion ionosfera isiaco isobara isoqumena istopo jacarand jeremaco jop krate kilogramo Kosovo laureola lecanomancia licuo lipemaniaco litosfera ltotes magnetosfera Mal mama man -mancia mndala manaco mdula mesosfera metempscosis

gradiolo grafila grtil guin (dem en Seco) hala! helespontiaco heliaco helistato hemipleja hemlisis hemorrosa Herdoto Hesodo heteromancia heterosfera hidracida hidrlisis hidromancia hidrosfera hipocondriaco hipomaniaco Honolul

grfila gratil al!

hemolisis hemorroisa Herodoto Hesiodo heteromanca hetersfera (Hisp.) hidrolisis hidromanca hidrsfera (Hisp.)

historo (-as, -a, -an, -en, etc.) hmil (arcasmo) hmilmente (arcasmo) -aco (las palabras con tilde en esta terminacin son ms frecuentes en Amrica) bero cono in ionsfera (Hisp.) isaco isoquimena jacaranda jope karate kilgramo (solo en Chile) Ksovo laurola lecanomanca lico (-as, -a, -an, -en, etc.) lipemanaco litsfera (Hisp.) litotes magnetsfera (Hisp.) Mali mana (Hisp.) -manca (palabras con esta terminacin) mandala medula messfera (Hisp.) metensicosis; metenscosis

ibero icono iliaco ion ionosfera isiaco isbara isoqumena isotopo jacarand jeremiaco jop krate kilogramo Kosovo laureola lecanomancia lipemaniaco litosfera ltotes magnetosfera Mal mam (madre) man -mancia mndala maniaco mdula mesosfera metempsicosis

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

meteoro metopa microscopia mildiu mmesis misil Misisipi monomaniaco Mostar mucilago mue muon naf necromancia neroli nigromancia noli noosfera oftalmia ol! Olimpiaco olimpiada omplato onicomancia oniromancia onomancia oosfera orga Orinoquia ornitomancia -oscopia -osfera

meteoro metopa microscopia mildi mimesis misil Misisip monomaniaco muclago mu naf necromancia neroli nigromancia noli noosfera oftalmia ol! olimpiaco olimpiada omplato onicomancia oniromancia onomancia oosfera orga Orinoquia ornitomancia scar -oscopia -osfera

metoro mtopa microscopa mildu; mildu msil monomanaco Mstar

smosis ozonosfera pabilo pachul palio pprika paradisaco paralimpiada paraplejia parolimpiada prsec pecolo pelcano peloponesiaco pensil pentagrama perodo pion piromancia pirosfera pitor

smosis ozonosfera pabilo

mun naif necromanca nerol nigromanca nol nosfera (Hisp.) oftalma ole! olimpaco olimpada omoplato onicomanca oniromanca onomanca osfera (Hisp.) orgia Orinoqua ornitomanca Oscar (en Arg. y Cuba) -oscopa (las formas con tilde son ms frecuentes en Amrica) -sfera (palabras con esta terminacin, salvo atmsfera, que no tiene la variante llana. En Amrica se usan las formas esdrjulas) osmosis ozonsfera (Hisp.) pbilo pachuli palo (-as, -a, -an, -en, etc.) paprika paralimpada parapleja parolimpada

paradisiaco paraplejia parsec peciolo pelcano peloponesiaco pensil pentagrama periodo pin piromancia pirosfera pitor

pelicano (ave) peloponesaco pnsil pentgrama (con el significado de menstruacin solo periodo) pin (partcula elemental; que pa) piromanca pirsfera (Hisp.) pitora

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

pxel -plastia -plejia policaco polcromo polgloto (-a) prsago prion procero pucara pudin pulmonaco plsar quiromancia ral rangln rapel Ravena rferi reostato repatrio reptil resoli reuma rizfito rbalo rosoli ruan rubeola Rumana Shara saprfito saco semiperodo sicomoro simoniaco siriaco solo sviet tabarro tngana tarara taxn termosfera termostato tetraplejia tipoi tortcolis travesti tribada triglifo troposfera true

pxel

pixel (usada en Mx.) -plasta (palabras con esta terminacin) -pleja (palabras con esta terminacin, salvo apopleja, que no tiene variante)

policiaco policromo polgloto (-a) prsago Pramo; Priamo prin prcero pucara pudn pulmoniaco plsar quiromancia ral rangln rpel Ravena restato reptil resoli rema rizfito rbalo rosoli rubeola Rumania Sahara rizofito robalo rosol run (pavo; tela) rubola (p. 33 HEC) repatro (-as, -a, -an, -en, etc.) rptil resol pulsar quiromanca rail ranglan Rvena refer pucar poligloto (-a) presago

saprofito sauco semiperiodo sicmoro simoniaco siriaco solo sviet tabarro tngana tarar (toque) termosfera termostato tipoy tortcolis travesti triglifo troposfera simonaco siraco slo soviet tbarro tangana taxon termsfera termstato tetrapleja tipi; tipo torticolis travest trbada trglifo tropsfera (Hisp.) tru

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

truhan uromancia utopa vacara vaguido varice velah ventriloquia vdeo vidrio voleibol xeroftalmia yata zabila zaino zodiaco zoster

truhn uromancia utopa vacaray vaguido variz velay ventriloquia vdeo voleibol xeroftalmia yatay zabila zano zodiaco zster

uromanca utopia vguido (Hisp.) vrice ventriloqua video (Hisp.) vidro (-as, -a, -an, -en, etc.) vleibol (Hisp.) xeroftalma zbila zodaco

C L A M O & C R A N

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ACENTUACIN GRFICA DE EXTRANJERISMOS Y LATINISMOS

Pp. 602-613 OLE; 640-641 DPD; 164-169 OUEA; 362-366 HEC; 273-274, 420 MELE 4. En la siguiente tabla las entradas siguen el orden alfabtico en la columna Espaol, segn Academias o, en su defecto, en las de Martnez de Sousa y Seco. Figuran entre corchetes la pronunciacin o pronunciaciones. Si no se especifica, la primera forma que aparece en cada casilla es la preferida por el autor o institucin que encabeza la columna.

Original Lat. accessit Lat. addenda Ingl. aerobics

Espaol, segn Academias accsit (plural invariable; tambin el irregular accsits) adenda aerbic; aerobic

Martnez de Sousa accsit (plural accsits)

Seco (y Andrs y Ramos) accsit adenda; addenda aerbic; aerobic

Fr. affaire Lat. affidavit Ttulo honorfico oriental aga Loc. lat. a latere Ciudad valenciana Alcsser Fr. o ingl. alligator Fr. ambigu r. ndalus (nombre de Espaa en rabe) Apellido Antropnimo ruso, Andri Nombre cataln Apellido Antropnimo Arstides Ingl. athletic Antropnimo Atila It. attrezzo Lat. auditorium r. ayatollah Ingl. bacon Ingl. badminton Port. Bahia o Baia (estado de Brasil) Ingl. by-pass o bypass r. Bahrayn; ingl. Bahrain Apellido Fr. beige Ingl. baseball Apellido cataln

afer afidvit; no affidvit ag (preferible); aga; ag kan (mejor que ag jan) adltere; a ltere (menos frecuente); no adlter

aerbico (en el Ro de la Plata, aerbica); aerbic; aerobic affaire; afer carece de uso afidvit; affidvit aga (es ms usada); aga jan (ms usada que ag kan) adltere; no ad ltere

affaire [afr] affidavit ag; aga adltere; a ltere; altere; no adlter Alccer aligtor; aligator ambig al-ndalus

aligtor (no aligator) ambig al-ndalus; el ndalus

aligtor; aligator ambig (plural ambigs) Al-ndalus (tal vez la mejor grafa); Al ndalus Andersen Andri; no Andrei

Andreu [andru] Arago Arstides; mejor que Aristides Athletic; no Athltic Atila (se usa ms); tila atrezo auditorio; no auditorium ni auditrium ayatol beicon; bacn bdminton Baha baips Bahrin (nombre usual en espaol) Barrs beige; beis bisbol Bernabeu/Bernabu

atrezo auditorio (mejor que auditrium) ayatol; ayatola bacn (preferible); beicon [bikon] bdminton; badminton

Atila atrezo; no atrezzo auditorio; no auditrium ayatol bacn; bacon [bikon] bdminton

baips Bahrin; no Bahrain

baips; bypass Bahrin; Bahrin

beis; beige bisbol; beisbol

beige bisbol

C L A M O & C R A N

10

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Fr. bidet Ingl. blister Ingl. block Ingl. blue jeans o blue-jeans

bid blster bloc bluyn

bid blster bloc; block (en Argentina) bluyn (en Hisp.)

Ingl. boycott

boicot; boicoteo (no boic)

Ciudad de la India, Mumbai Jap. bonsai

Bombay

boicoteo (plural regular); boicot (plural irregular); no boic Mumbi; mejor que Bombay

bid (preferible); bidet blster bloc; no block blue-jeans; bluejeans (en Amrica); blue jean (en Amrica); bluyines y bluyn (tambin en Amrica) boicot

bonsi (forma preferida); bonsay (se ajusta mejor a la ortografa del espaol)

bonsi; bonsay

Bombay (en espaol debe mantenerse este nombre tradicional) bonsi (no debe escribirse sin tilde en la a)

Apellido espaol de origen cataln Individuo de una tribu del frica meridional Apellido ruso Borodin Ingl. broker Fr. buffet Ciudad argelina Bougie Ingl. boomerang (del australiano bumarin o womurrang) Ingl. bungalow (del hindi bangla, bengal) Ingl. bunker Fr. bureau Ingl. Bhutan Apellido portugus Camoes Ingl. camping

bosquimn (preferida); bosquimano

Bordiu; Bordu; Bordi (las tres formas son posibles) bosquimano (ms empleado por los especialistas); bosquimn; no bosqumano

bosquimano; bosquimn

brker buf (preferible); bufet

brker (plural brkeres) buf; bufet Buga

Borodin [borodn]; no [bordin] ni [brodin] broker; brker buffet (la ms extendida); buf; bufet; bufete Buga bumern; bumerang (pl. normal, bumerangs)

bumern; bmeran

bumern; bmeran (en zonas de Hisp.); no bumerang bungal; bngalo

bungal; bngalo; no bngalo bnker bur

bnker (plural bnkeres); no bunker, ni bnquer bur (plural burs) Butn; no Bhutn Camens; no Camoens

bungalow [bungal] o [bungalb] (en Espaa); bngalo (en Amrica) bnker; no bnquer bur

camping (como palabra inglesa); campin (plural cmpines)

cmping; campin (plural cmpins) Campins; no Campns Campoo; no Campo

camping [kmpin] (preferible; plural campings); campin

Apellido cataln Campins Topnimo y apellido Campoo Lat. cannabis indica

Campoo cnnabis [knabis]; no cannabis [kanbis]; camo ndico Cpac [kpak]; no Capac [kapk] capica crdigan (plural crdigans) casete; cassette [kast] y [kas] (popular)

cannabis

cnnabis o cannabis (palabra ambigua: el/la cnnabis o el/la cannabis); camo ndico

Incas del Per, Cpac Cataln cap-i-cua Ingl. cardigan Fr. e ingl. cassette

crdigan (plural invariable) casete [kast]

capica crdigan; Moliner registra cardign y crdigan. casete (plural casetes); caset (menos usado)

C L A M O & C R A N

11

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Ingl. catering Ingl. CD-ROM

cterin (plural invariable) CD; CD-ROM (invariable en plural); ced (plural ceds); cederrn (plural cederrones)

Eusk. txakol Transcripcin fornea Tchaikowsky Fr. chalet Fr. champagne

cterin (preferible el plural irregular cterins) ced (plural ceds); cederrn; no usar la forma inglesa compact disc chacol (plural chacols) Chaikovski

catering [kterin] (preferible); cterin (sin uso) ced

chacol

chal; chalet champn

chal (pl. chals); chalet (pl. chalets) champn (ms usado); champaa (masculino, salvo en zonas de Hisp., que es voz femenina) chndal (pl. chndales) chantill (pl. chantills) chap (pl. chaps) chaqu (pl. chaqus) ; no chaquet

chal; chalet champn; champaa; champagne (raro)

Ingl. shampoo Fr. chandail Fr. chantilly Fr. chapeau Fr. jaquette Apellido ruso Ruso Ingl. cheviot Fr. chiffonnier; ingl. chiffonier

champ chndal chantill chap chaqu Chjov Chernbil cheviot; chevi chifonier [sinfonir] (forma preferida); sifonier; no sinfonier (por contener una n antietimolgica) chiismo (chiita)

champ chndal chantill chap chaqu; chaquet Chjov

chevi ; cheviot sinfonier (la forma ms usada); chifonier; sifonier

cheviot; no usado: chevi chiffonnier [sifoni] y [sinfonir]

Religin islmica chiismo Eusk. txistu Eusk. txistulari Ciudad valenciana, Xiva Fr. chauffeur

chiismo (chiita); no chismo ni chita

chiismo (chiita; chi) chistu chistulari Chiva (forma que debe usarse cuando se habla o escribe en espaol) chfer

chfer (el/la chfer; choferesa); chofer (en Hisp.)

Ingl. chopped Ingl. shock Griego Klazomena Ingl. Kleenex Lat. clyster (tomada a su vez del griego) Ingl. cocktail Apellido cataln Ingl. comic strip Fr. convoi Fr. cognac Fr. crpe (filloa, tortita) Ingl. cricket Fr. Cro-Magnon Fr. cromlech

chfer (pl. chferes); chofer (en Hisp.; pl. choferes) chped (pl. chpedes)

choque Clazmenas clnex (pl. invariable); clines clster (pl. clsteres); clister (pl. clisteres) cctel; coctel Codorniu/Codornu cmic (pl. cmics) convoy (pl. convoyes); no convoys ni convis coac; co crepe; crep

clister

chopped; choped shock (forma predominante); choc Clazmenas; no Klazomenas, ni Clazomenes, ni Clazomene clnex; kleenex clister (raro)

cctel; coctel cmic convoy coac crepe (su uso en ambos gneros es correcto, pero se prefiere el femenino) cricket; crquet Croman crmlech (pl. invariable)

cctel (raro: coctel) cmic convoy coac; co; no cognac crep; crpe

cricket; crquet Croman cromlech; crmlech (pl.

cricket [krket]; crquet (no tiene uso) Cro-Magnon crmlech; cromlech

C L A M O & C R A N

12

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Ingl. croquet Fr. croissant Fr. croissanterie

cruasn

crmlechs); crnlech (pl. crnlechs) crquet; croquet cruasn cruasantera; no croissantera

Lat. quantum Ingl. quark Ingl. quasar Lat. curriculum

cuanto; quntum (no quanto) cuark cusar currculo; currculum

quntum; quantum; quanto quark qusar currculo; currculum vtae; no curriculum ni currculum cter (pl. cteres) Daguestn dali lama (pl. dali lamas); no dalai-lama Danton Dnzig; no Dantzig

Ingl. cutter Ingl. Daghestan Sumo sacerdote budista dalai lama Apellido cataln Apellido Ciudad polaca, Gdansk (en fr. Dantzig) Fr. dbut Apellido Lat. desideratum Lat. detritus Acrnimo ingl. DVD (digital video disc) Deriv. del apellido alemn Diesel Griego Dioscuros o Discuros rabe dirham (del griego dracma)

cter dali lama

crquet croissant; cruasn croissanterie [kruasanter]; cruasantera (bastante menos uso); croissantera (hbrido raro) cuanto; quanto (raro); quantum; quntum quark [kurk]; cuark qusar; cusar; quasar y cuasar (raros) currculo; currculum; currculum vitae; no currculums ni curricula cter Dalai Lama Dalmau [dalmu] Dnzig (no [dnzing])

debut; no deb, por minoritaria

debut; minoritario: deb Degas desidertum (pl. desidertums) detrito (pl. detritos) deuved (pl. deuveds) ; deved (en Hisp. ; pl. deveds) disel [dsel] Dioscuros o Discuros drham (pl. drhams); drhem (menos usada; pl. drhems); ninguna de estas formas es divisible a fin de lnea Dubi (gentilicio dubait); no Dibay ni Dubay Duchne Dumas

debut; poca aceptacin: deb desideratum; desidertum detrito (mejor que detritus) DVD; deuved (raro)

detrito; detritus (pl. invariable)

disel

disel [dsel] Dioscuros o Discuros dirham; dirhem

Griego Drades rabe Dubai Apellido Apellido Al. Dsseldorf Apellido Antigua ciudad de Asia, feso Rey godo gica Apellido Ingl. electroshock Fr. lite

Drades; no Dradas

Dseldorf Edison feso (no Efeso) gica (se usa ms); Egica isenstein electrochoque lite; no elite gica (no Egica) electroshock (forma predominante); electrochoc elite; lite (pronunciacin esdrjula absolutamente inculta)

electrochoque lite; elite

C L A M O & C R A N

13

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Apellido Dios griego olo Ingl. scanner Ingl. scooter

escter (pl. escteres)

Engels olo; Eolo escner (pl. escneres) escter (pl. escteres)

escner scooter [eskter] (pl. scooters); escter (uso muy escaso; pl. escteres) eslogan (pl. eslganes); no slogan ni slogans Espriu [espru] estndar starter stripper striptease; estriptis; estripts

Noruego slalom Ingl. slogan Apellido cataln Ingl. standard Ingl. starter Ing. stripper Ingl. striptease

eslalon eslogan (pl. eslganes)

eslalon; esllom eslogan

It. Stromboli Ing. Stuart (Mary) Loc. lat. et cetera Ro ufrates Griego Eufrsine Lat. exequatur r. fedayin [fedyin]

estndar (pl. estndares) estrter (pl. estrteres) estriptisero; estrper (pl. estrperes) estriptis (pl. invariable); estripts (pl. estriptises); striptease Estrmboli etctera; etc. ufrates

estndar estrter; no strter estrper; estriptisero estriptis; estripts; no estriptise

Estuardo (Mara) etctera (preferible a la abreviatura etc.) ufrates

executur (mejor que exequtur) fedayn (pl. fedayines)

exequtur (pl. invariable) fedayn (plural de feday, aunque en espaol se considera singular; por lo tanto, pl. espaol fedayines) Fnelon

etctera (generalmente en la abreviatura etc.) ufrates [ufrates]; Eufrates [eufrtes] Eufrosine; Eufrosina; Eufrsine; Eufrsina exequtur fedayn (singular: feday)

Apellido Apellido Nombre ruso Ingl. folder Falso anglicismo (del fr.) footing Al. Frankfurt Ingl. fuel oil Ingl. football o foot-ball Fr. gaga Ingl. gangster Ingl. gay Ingl. geyser (del islands geysir) Cat. Girona Topnimo, Xinzo de Limia Ingl. glamour Ingl. glamour

Feijoo Fidor flder footing; aerobismo; trotar; correr fueloil; fuel ftbol; futbol gag gnster gay [gi] giser

flder (pl. flderes) aerobismo; considerar la adaptacin futin Frncfort; no Francfort fuel; fueloil; fuelleo; no fuel-oil (con guin) ftbol; futbol (en zonas de Hisp.) gag (pl. gags) gnster gay (pl. gais; no gays) giser Gerona

aerobismo (en Argentina, Uruguay y Chile) fuel; fuel-oil; fuelleo; ftbol; futbol (en zonas de Hisp.) gag gngster gay [gi] mejor que [gui]; no gai giser; no geyser Gerona Ginzo de Limia glamour; glamur y glamor (excepcionales) glamuroso (preferible); glamouroso (hbrido); glamoroso (en Amrica) glasnost gospel

glamur; glamor glamuroso; glamoroso (en Hisp.); no glamouroso glsnost gspel

glamur glamuroso; no glamouroso

Ruso glasnost Ingl. gospel Ingl. wiper

glasnost gspel (pl. gspeles) guiper (pl. guiperes)

C L A M O & C R A N

14

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Lat. habeas corpus Dinasta jordana hachem Ingl. hashish (del rabe clsico hasis) Fr. Hati rabe Ingl. handicap

hachemita; hachem hachs

hbeas corpus; no habeas corpus hachem (preferible; pl. hachemes); hachemita hachs

habeas corpus hachem; hachemita hachs [achs] o [jachs]; no [jchis]

Hait Hams hndicap (no handicapar) hndicap (pl. hndicaps); handicapar (no handicapear) harn (pl. harenes); harem (pl. haremes) Hegel Hesodo (se usa ms); Hesiodo Hlderlin ibdem iceberg (pl. icebergs [izebrgs], a veces [isbergs]) dem igl (pl. igles culto- o igls popular) imprimtur intervi (pl. intervis); interviu. Junto con interviuvar e interviuvador son formas prescindibles tem (pl. tems) hndicap (pl. hndicaps); handicapar harn; harem (menos usual)

rabe harim; fr. harem Apellido Griego Hesodo Apellido Lat. ibidem Ingl. iceberg (del neerlands ijsberg) Eusk. Itziar Lat. idem Ingl. igloo Lat. imprimatur Ingl. interview

harn

Hesodo [esodo]; Hesiodo [esido]

ibdem iceberg [izebrg] (Espaa) y [isberg] (Amrica) Icar

iceberg [izebrg]

dem [dem]; [den] (popular) igl; igloo imprimtur intervi y derivados (interviuvar, interviuar, interviuvador, interviuador): sustituir por entrevista, entrevistar y entrevistador tem (uso innecesario; sustituir por punto o apartado) jean jersey (pl. normal, jerseys, o jersis)

imprimtur intervi (palabra ambigua: el/la intervi, aunque se usa ms como femenina)

Ingl. item (tomado del latn) Ingl. blue jeans o blue-jeans Ingl. jersey

yin (preferible); jean jersey (pl. jersis); yrsey (pl. yerseis ; en Hisp.) ; yersi (pl. yersis; en Andaluca occidental); no jersi, ni jerseys, ni jerseises jonrn (pl. jonrones) jquey (no confundir con yquey) judo [jdo](ms extendida en la escritura, pero mal pronunciada como [ydo]); yudo [ydo] (preferida) judoca; yudoca; no judoka, ni yudoka jersey (pl. jersis; no jerseis, ni jerseyes, ni jerseys, ni jerseises); yrsey y yersi (en Hisp.); no jersei jonrn jquey (pl. joqueis); joquei (pl. joqueis); hockey yudo (yudoca); judo

Topnimo, Xixona Ingl. home run Ingl. hockey Fr. e ingl. judo (de origen japons) Jap. judoka Ingl. junior (del lat. junior) Jap. karate Ingl. ketchup Ruso kopeika

Jijona hockey judo [ydo]; yudo

judoka; no judoca ni yudoca jnior (pl. jniores) jnior; junior krate; karate ketchup; ctsup kopek

karate; krate ktchup; ctchup; ctsup kopek [kopk]; copec (no cpec); no kopec ni kopeck

krate (debera elegirse como nica grafa); karate kopek (pl. irregular kopeks); copec (pl. irregular copecs)

C L A M O & C R A N

15

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Cat. Lleida

Lrida (salvo en textos oficiales, debe emplearse el topnimo castellano) mnager (pl. invariable) maremagno (mejor que maremgnum); no mare mgnum

Lrida

Fr. lutherie Ingl. manager Lat. mare magnum

mnager mare mgnum (pl. invariable); maremagno (plural regular); maremgnum (pl. maremagnums) mrquetin masi (pl. masis) Masdeu/Masdu mster (pl. msteres) memorando; memorndum (pl. invariable) Mequnez Michigan

Lrida (forma que debe usarse cuando se habla o escribe en espaol) luthera manager [mnayer] (pl. managers) maremgnum (ms frecuente); mare mgnum

Ingl. marketing Pueblo de raza niltica, masai Apellido cataln Ingl. master Apellido cataln Lat. memorandum rabe Meknes o Mekns Ingl. Michigan Nombre ruso It. Milano Lat. missilis

mrquetin

marketing; no mrquetin masi; massi

mster memorando (mejor que memorndum)

mster Mateu [matu] memorando; memorndum Mequnez

Mchigan Miln misil; msil; no missil

Ingl. Mississippi Ingl. meeting Apellido cataln Ciudad, Mostar Fr. moir Ciudad rabe Mostaganem Ciudad vizcana, Muxika Apellido Lat. nequaquam Lat. nihil obstat Estado de frica, Niger Fr. Normandie Al. Nrnberg

Misisipi; Misisip mitin

Misisipi; Misisip mitin (pl. mtines)

Mijal Miln misil; msil (etimolgicamente preferible) Misisip (tradicional y preferida); Misisipi mitin [mtin]; [mitn] est en desuso; no miting Mompou [mompu] muar; moar Mostagn Mgica (forma que debe usarse cuando se habla o escribe en espaol)

Mostar; Mstar muar; moar; mue; mu

Mostar; Mstar muar; moar; mue; mu

neququam nhil bstat (pl. invariable)

Mller neququam Nger

neququam nihil obstat

Normanda Nremberg

Nremberg; Nuremberg ([nremberg], pronunciacin esdrjula, aunque se escriba aguda) fset (pl. fsets)

Ingl. offset Apellido Ciudad francesa Orlans Ingl. paddle Objeto filipino paipai Ingl. Palau (islas

fset (pl. fsets)

Nremberg; Nuremberg [nurembrg] (ms raro); no Nremberg, que no es alemn ni espaol; Nuremberga (desusada) offset Oraa

Orleans; no Orlens pdel paipi (pl. paipis) ; paipay ; no pai-pai, ni pai pai Palu

Orleans; no Orlens pdel paipi (pl. paipis); paipay (pl. paipis) Palaos; ni Palau ni Palu paddle; pdel (raro) paipay (la ms aceptada); paipi; pai-pay; pay-pay. Pl. paipays o paipis Palau [palu]

C L A M O & C R A N

16

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Palaos) Apellido cataln Apellido cataln Lat. pandemonium Fr. parquet Ingl. parking

pandemonio (mejor que pandemnium) parqu parquin (pl. prquines);

Palau/Palu Palou/Palu pandemonio (pl. pandemonios) parqu; parquet parquin; no prquing

Palau pandemnium; pandemonio parqu; parquet parking (pl. parkings o invariable); espaolizacin parquin y su plural prquines, sin xito; no prquing ni prquins paspart; passe-partout pssim paternster; pater noster Pekn (uso normal); Pequn (raro); Beijing: nombre en pinyin (para documentos oficiales) per cpita Petrvich pitcher ping-pong; tenis de mesa; no ha tenido aceptacin: pimpn piercing (la espaolizacin grfica pirsin es un error) pxel; pixel plcet podio; no pdium popurr (pl. popurrs); no pot-pourri posmeridiano; postmeridiano post mortem; no postmortem post partum; posparto; no post-partum, ni postpartum post scriptum; posdata pster (pl. ms frecuente: psters; psteres) pudding [pdin]; pudin; pudn; budn

Fr. passe-partout Lat. passim Lat. pater noster Transcripcin del chino, Beijing

paspart

Pekn (pekins); Pequn (grafa minoritaria; pequins)

Lat. per capita Apellido ruso Ingl. pitcher Ingl. ping-pong

per cpita pcher pimpn; ping-pong

paspart (pl. pasparts) pssim paternster Pekn (pequins; pekins); Beijing (sin uso en espaol, salvo en documentos oficiales) per cpita pcher (pl. pcheres) ping-pong; pimpn

Ingl. piercing Ingl. pixel (picture element) Lat. placet Lat. podium Fr. pot-pourri Lat. post abortum Lat. post meridiem Lat. post mortem Lat. post partum

pirsin (pl. prsines) pxel; pixel plcet (plcets) podio (mejor que pdium) popurr

piercing pxel (pl. pxeles); pixel (en Mxico; pl. pixeles) plcet (plcets) podio; no pdium popurr (pl. popurrs; popurres no tiene uso) post abrtum posmeridiano; post merdiem post mrtem post prtum

post merdiem post mrtem

Lat. post scriptum Ingl. poster Ingl. pudding

post scrptum (pl. invariable) pster (pl. psteres) pudin (Espaa; pl. pdines); pudn (Amrica; pl. pudines); budn (Amrica; pl. budines); no puding plsar (pl. plsares); pulsar (pl. pulsares) puzle quark (pl. quarks) qusar (preferible; pl. qusares); cusar (pl. cusares) quechua (pl. normal: quechuas; no usar el plural invariable); quichua (en el

post scrptum (pl. invariable) pster (pl. psteres) pudn; budn

Ingl. pulsar Ingl. puzzle Ingl. quark Ingl. quasar

plsar (pl. plsares); no pulsar puzle quark (pl. quarks); cuark; quarter qusar (pl. qusares); cusar

plsar (pl. normal plsares, raro plsars) puzzle; puzle [pzle] quark [kurk] (pl. quarks) qusar [kusar] (pl. qusares; raro: qusars); cusar; quasar y cuasar (escaso uso) quechua [kchua] no [kecha]; quichua (menos frecuente)

Voz de Per, Bolivia y el Ecuador

C L A M O & C R A N

17

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Lat. quid [kud] Lat. quidam [kudam] Lat. quorum Fr. raccord Ingl. radar Fr. ragot Ingl. ranking

Ecuador y noroeste de la Argentina); no kechua, ni quechue quid [kd] qudam [kdam] qurums (pl. qurums) qudam qurum racor (pl. racores); rcor (pl. rcores) radar (pl. radares); rdar (menos uso; pl. rdares) rag (pl. rags) ranquin (adaptacin no necesaria); no rnking, ni ranking rpel rcord (pl. rcords; en aposicin carece de plural: precios rcord)

quid [kid] no [kiz] (en latn es [kuid]) qudam (pl. invariable) qurum racor radar (pl. radares); no rdar rag; ragot ranking [rnkin]

radar [rradr] (pl. radares); no rdar rag (pl. rags); no ragut ranquin (pl. rnquines)

Ingl. rappel Ingl. record

Lat. referendum

rapel (pl. rapeles); rpel (pl. rpeles) rcord (pl. rcords; tambin en aposicin: precios rcords); rcor (forma ms recomendable; usada en Chile; pl. rcores) referendo (mejor que referndum)

rapel; rpel; rappel rcord

Ingl. referee Ingl. reflex Islands Reykjavk Lat. requiem [rrkuiem] Apellido cataln Ciudad francesa, Rouen Pas, Rumania rabe Shara

rferi (pl. rferis); refer (en la Argentina; pl. refers) rflex rquiem [rrkiem] (pl. rquiems)

referendo (preferible; pl. referendos); referndum (pl. referndums); no referendum rferi; refer

referendo (preferible); referndum; referendum

rquiem (pl. rquiems) Rius/Rus Ruan; Run

rflex Reikiavik [reikiabk] rquiem (mejor plural invariable que rquiems) Run Rumana (preferible); Rumania Shara; Sahara

Rumana; Rumania Shara; Sahara

Rumania; Rumana Sahara (preferible; sin aspiracin de la h); Shara; no Sjara samuri (preferible); samuray (pl. samuris); no samurai

Jap. samurai

samuri (pl. samuris); samuray sanctasanctrum (pl. sanctasanctrums); sancta sanctrum sndwich (pl. sndwiches)

samuri (preferible); samuray sancta sanctrum (preferible); sanctasanctrum. Plural invariable en las dos formas sndwich [sngich] (pl. culto sndwiches; semiculto sandwichs; usual invariable sndwich) snior (pl. sniors o seniores [senires], no [sniores]) Sydney

Lat. sancta sanctorum

Ingl. sandwich

sndwich (pl. sndwiches); sngiche (en Colombia, Chile, Uruguay y Venezuela) snior (pl. sniores)

Ingl. senior (del latn senior) Ciudad australiana Sydney Lat. solarium Ingl. sponsor (del Sdney (no existe gentilicio espaol) solario (pl. solarios); mejor que solrium sponsor (artculo propuesto

Sdney (gentilicio: sidneyano); Sydney solario (preferible); solrium sponsor; usar patrocinador;

solario; solarium; solrium sponsor [espnsor] (pl.

C L A M O & C R A N

18

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

lat. sponsor)

para ser suprimido en el DRAE); usar patrocinador; no espnsor stati quo [esttu-ku] (pl. invariable); no status quo suter

no espnsor

sponsors); usar patrocinador squash [eskus] statu quo [sttu-ku; no sttu-ko]; no usar la forma inglesa status quo suter (preferible; plural suteres; raro: suters); sweater sui generis summum; smmum supervit (pl. invariable, o el comn supervits) Taipi Taiwn Tayikistn; no Tadjikistn, ni Tajikistn, ni Tadzhikistn

Ingl. squash Lat. in statu quo ante Ingl. sweater

squash; escus (minoritario) statu quo (ms empleada); status quo suter (pl. suteres; no suters) sui gneris smmum; smum; sumun supervit (pl. supervits) Taipi; Taipeh Taiwn Tayikistn (gentilicio: tayiko)

Loc. lat. sui generis Lat. summum Lat. superavit Ciudad china, Taipi Isla, Taiwn Ingl. Thames Pas, Tayikistn

sui gneris; suigneris sumun; smum; smmum. Se usa solo en singular supervit (plural invariable) Taipi Taiwn Tmesis Tayikistn; no Tajikistan, ni Tadjikistan, ni Tadzhikistan, ni sus correspondientes semiadaptaciones con tilde. Gentilicio: tayiko; no tajik, ni tayik

Ciudad gallega A Toxa Ciudad japonesa, Tokyo Apellido ruso Ingl. toner Fr. tourne

La Toja Tokio (gentilicio: tokiota); no Toko, ni Tokyo Tolsti tner (pl. tneres) tourne (artculo propuesto para ser suprimido en el DRAE) ultimato (mejor que ultimtum) Tokio; no Tokyo, ni Toko Tolsti tner (pl. tneres) usar gira; no turn (registrado en el Moliner), ni tourn trnseat ultimtum (pl. ultimtums); ultimato (apenas tiene uso) Uzbekistn (gentilicio: uzbeko) vter; wter. Abreviaturas: W. C. o WC vedete (pl. vedetes); vedet (pl. vedets) verm (pl. verms; no vermuses) viacrucis; va crucis (pl. invariable). Palabras masculinas Tokio [tkio], no [toko]

tner; toner tourne [turn]; turn

Lat. transeat Lat. ultimatum Pas, Uzbekistn Ingl. water (closet) Fr. vedette Al. wermuth (fr. vermout; fr. e ingl. vermouth) Loc. lat. via crucis

ultimtum (plural invariable); ultimato (no tiene uso)

vter (pl. vteres); wter [guter] vedet; vedete verm (preferida); vermut

wter; vter (raro) vedette; vedete verm (plural verms); vermut (plural vermuts); no usar el francs vermouth va crucis [biakrzis]; no se escribe normalmente viacrucis vichy; vich vdeo; video (en algunos pases de Hisp.) voleibol; volibol; balonvolea (escasamente usado, y solo en Espaa) vox populi whisky; gisqui. Plural:

viacrucis (preferida); va crucis. Voces masculinas vich vdeo; video voleibol; vleibol; volibol; vlibol; vley; balonvolea (solo en Espaa, y raro); no voleybol, ni voleyball vox ppuli wiski (en la OLE); gisqui y whisky (en el DRAE)

Fr. vichy (nombre de tejido) Ingl. video (del lat. video) Ingl. volleyball

vdeo; video (en Hisp.) voleibol; balonvolea; vleibol; volibol y vlibol (en Hisp.)

Lat. vox populi Ingl. whisky; whiskey

whisky

C L A M O & C R A N

19

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

whiskys o whiskies Ro chino Ingl. yiddish Yangts yidis; no yidish, ni ydish

ydish; ydich; yidis; ydico

Ingl. gymkhana (de origen indio) Fr. yogourt; ingl. yoghurt (del turco) Ingl. jockey

Ciudad suiza, Zrich

yincana; no gincana, ni gymkana, ni gimkana yogur; no yoghourt, ni yogourt, ni yoghurt, ni yogurt yquey (no confundir con jquey). Pl. yoqueis; yoqui (pl. yoquis); jockey; no yoquei Zrich [srik], [zrik], [srich] o [zrich](gentilicio: zuriqus)

yincana yogur (pl. yogures)

ydish (una de las formas ms recomendables); yidish; yidis (poco uso); dish (en Argentina); iddisch; ydico gincana (forma aconsejable); gymkhana yogur; no usar yoghourt ni yogurt jockey; espaolizaciones yquey y yoqui, de escasa aceptacin Zrich [zrik] (preferible) y [zrich]; Zurich

yquey; yoqui, jockey; no yoquei

Zrich (gentilicio: zuriqus)

C L A M O & C R A N

20

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ACENTUACIONES PROBLEMTICAS O DUDOSAS

Academias. Gmez Torrego arcoris

Martnez de Sousa arco iris (mayoritaria); arcoris (pl. invariable); no arcoiris, ni arco-iris

Seco arco iris (debe escribirse en dos palabras; pl. invariable); arcoris (en Amrica)

apa bho chi (chies) cayose ciais cie cieis cio correveidile criais crie crieis crio dali lama; dali-lama (Gmez Torrego) deme diecisis diita (s) diminutivo de daestate expedito (no expdito) fecho fiais fie fieis fio flui fluis fluido

apa; aupa bho; no buho chi (pl. chies)

chi (pl. chies; no chis); no shi cayse

ciis ci ciis ci correveidile criis cri criis cri dali lama; no dalai lama, ni dalailama

criis cri criis cri

diita expedito (no expdito) fecho (no feucho) fiis fi fiis fi flu flus fluido (no fludo, ni flido)

dme diecisis; diez y seis (aceptable, pero raro) diita estte expedito [espedto], no [espdito] fiis fi fiis fi flu flus fluido [fludo] (la ms oda) y [flido] (pronunciacin etimolgica, defendida por Cuervo) friis fri fru frus guiis gui guiis gui guin hu hus in (la forma de mayor aceptacin entre los especialistas y la nica normal en Espaa) liis

friais frio (pret. indef. del verbo frer) frui (del verbo fruir) fruis guiais guie guieis guio guion hui (del verbo huir) huis ion

friis fri fru frus guiis gui guiis gui guin hu hus in

liais

liis

C L A M O & C R A N

21

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

lie lieis lio (pret. indef. del verbo 'liar') metamorfosis (no metamrfosis)

li liis li metamorfosis (no metamrfosis)

muon periferia (no perifera)

mun periferia (no perifera)

piais pie (del verbo piar) pieis pio pion prion ral (rales) riais rio (pret. indef. del verbo 'rer') ruan Rouen, Ruan ruais, rue, rueis, ruo Sion tiito (s)-a (s) tiovivo truhan

piis pi piis pi pin prion; prin ral; rail (debera desecharse, pues carece de uso) riis ri Ruan o Run ruis, ru, ruis, ru Sin tiito o 'tito' (familiar)

li liis li metamorfosis [metamorfsis], no [metamrfosis] mun periferia (no [perifera], como dicen algunos mdicos) piis pi piis pi pin ral (forma usual); rail riis ri

Sin tiovivo (pl. tiovivos); no 'to-vivo', ni 'to vivo'

truhn

C L A M O & C R A N

22

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

SOLO-SLO (ACENTUACIN EN EL USO ADVERBIAL) Orden cronolgico de publicacin

Siglas bibliogr. LEP OLE 1999 DEU

N. pg. 484 50-51 408

Observaciones slo: lleva acento cuando se puede sustituir por solamente (en este caso sin acento) o nicamente. Cuando quien escribe perciba riesgo de ambigedad, llevar acento ortogrfico en su uso adverbial. slo nicamente lleva tilde en los casos en los que es adverbio (significa solamente) y est en un contexto en que se puede interpretar como adjetivo (significa sin compaa) o como adverbio: Trabajo solo/slo por las noches. solo, slo: sin acento es adjetivo, con el significado de sin compaa o nico. Acentuado es adverbio, equivale a solamente. No es preciso acentuarlo si no hay posibilidad de ambigedad en la frase. slo equivale a solamente. Es un adverbio y no tiene alternancia de gnero y nmero como el adjetivo solo. nicamente es obligatorio que se escriba con tilde cuando pueda confundirse con solo. solo: cuando es adverbio que significa nicamente, solamente se puede tildar si da lugar a ambigedad, pero como esta la salva el contexto, escrbase siempre solo, sin tilde. se utilizar obligatoriamente la tilde en el uso adverbial para evitar ambigedades tambin puede deshacerse la ambigedad sustituyendo el adverbio solo por los sinnimos solamente o nicamente. Tildar solo es superfluo, ya que el lector, con tilde o sin ella, sabe a qu se refiere la palabra, y si con esos medios no lo supiera, de nada habra de servirle un signo, la tilde, que incluso podra estar mal aplicado. Puede escribirse con acento grfico. Adverbio. Solamente. elimnese una tilde con la grafa solo.

LEA

233

LEUPC

151

LEV

419

DPD

639

MELE 3

236

DUE OOEA

2753 164-166

DUDEA MEU

593 295

es mejor la forma sin tilde, ya que es muy difcil que se presenten casos de anfibologa o confusin. slo lleva acento cuando equivale a solamente y puede producirse equvoco. En los dems casos se escribe sin tilde.

NDDP OLE 2010 OUEA

51 269 236-237

es til poner siempre la tilde al adverbio slo (y as se hace en este diccionario). A partir de ahora se podr prescindir de la tilde incluso en casos de doble interpretacin. Adverbio: equivale a solamente y no lleva tilde salvo cuando exista riesgo de ambigedad; pero incluso en este caso puede prescindirse de ella. Solo no debe llevar tilde cuando es adverbio. En los casos de ambigedad, puede llevar tilde, pero no se recomienda. [Cita el texto de la norma acadmica]. En realidad, la ambigedad no tiene por qu presentarse nunca, porque el contexto la resuelve en cada caso Lo ms recomendable es respetar la norma general de no ponerla [la tilde]. Solo: tambin slo, cuando existe riesgo de ambigedad con solo. La forma solo puede escribirse con tilde si hay riesgo de anfibologa. Entre otros casos, cuando es adverbio y equivale a solamente. La palabra solo: se evitar la tilde en dicho adverbio y se podr prescindir de ella incluso en los casos de ambigedad. Como recurso para evitar la ambigedad, se puede sustituir dicho adverbio por sus formas sinnimas solamente o nicamente.

NDDD

556-557

DE DEA LEU

1294 4140 293

C L A M O & C R A N

23

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MELE 4

234

[Mismo texto que en el MELE 3]

OFLE LEC

46 152, 311

En ningn caso lleva tilde; nicamente cuando solo es adverbio la tilde es opcional si hay posibilidad de ambigedad. No debe llevar nunca tilde la palabra solo. Se elimina el acento grfico, incluso aunque los enunciados puedan resultar ambiguos. El adverbio solo no debe llevar tilde nunca, ni siquiera en los casos en los que la oracin pueda resultar ambigua.

C L A M O & C R A N

24

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ACENTUACIN DE GUION/GUIN (Orden alfabtico de siglas bibliogrficas)

Siglas bibliogr. DDD DPD DUDEA LEA LEUPC LEV NDDD NDDP OLE 1999

Observaciones pp. 233-236: guin, con tilde. p. 323: admite la doble grafa, guion y guin, aunque se da preferencia a la grafa sin tilde. p. 357: por su etimologa -se deriva de gua- es un bislabo y debe llevar tilde en todos los casos. p. 212: guin, con tilde. p. 179: guin, con tilde. p. 315: Consideramos que tiene hiato, por lo que debe escribirse guin, con tilde. p. 317: Este nombre es bislabo, se pronuncia /gui-n/ y debe escribirse con tilde sobre la o. P. 687: La Academia est errada, y siembra con ello la confusin pp. 49 y 584: guion, sin tilde. p. 46: guion es un monoslabo, ya que no existe hiato, sino diptongo. En este caso es admisible el acento grfico, impuesto por las reglas de ortografa anteriores a estas, si quien escribe percibe ntidamente el hiato p. 231: se escribirn siempre sin tilde palabras como guion aunque sean bislabas en su pronunciacin. pp. 356-365: guin, con tilde. pp. 209-210: guion, sin tilde Se considera siempre como diptongo a los efectos de acentuacin, aunque en Espaa y en algunas zonas de Amrica se pronuncien con hiato. pp. 81-83: guion, sin tilde.

OLE 2010 OOEA OUEA 5 QLE

C L A M O & C R A N

25

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

COMBINACIN DE PUNTO Y COMILLAS DE CIERRE (Orden alfabtico de siglas bibliogrficas) RAE y autores que coinciden con la teora defendida por la RAE
Siglas bibliogr. AEBE CE Observaciones p. 56: el punto siempre va fuera de las comillas. p. 281: Los signos de puntuacin se colocan por lo general detrs de las comillas de cierre [] Se exceptan el signo de admiracin, el signo de interrogacin y los puntos suspensivos, que siempre van situados en el interior de las comillas. p. 49: como la secuencia .. es antiesttica, se suprime el primer punto en beneficio del que corresponde a la oracin principal. p. 150: Comillas. Combinacin con otros signos: el punto se escribir detrs de las comillas de cierre p. 93: [en] la combinacin con las comillas el punto se escribir siempre detrs de esos signos. p. 45: Cuando se usan parntesis, comillas o corchetes, el punto se pone detrs de los signos de cierre. p. 681: Cuando el punto coincide con cierre de parntesis o de comillas, se escriben estos signos delante del punto [Ojo, ha cambiado respecto de la ed. anterior!]. p. 57: se coloca el punto siempre detrs de las comillas. p. 301: Nunca debe escribirse un punto de cierre de enunciado delante de un signo de cierre de comillas p. 285: El punto debe escribirse tambin detrs de las comillas incluso en los casos en los que inmediatamente antes de las comillas de cierre aparezcan signos de interrogacin o de exclamacin, o incluso el punto correspondiente al final de una abreviatura: En el papel pona la direccin: Isaac Peral 12, 6. dcha.. [ha desaparecido el prrafo que figuraba en la p. 275 de la ed. de 2007!]. p. 149: Como excepcin dice la RAE que el punto, pertenezca o no al fragmento entrecomillado, siempre debe ir detrs de las comillas de cierre. Es una norma discutible cuando el punto corresponde a dicho fragmento, pero actualmente es la que rige. p. 121: siempre se coloca el punto detrs de dichos signos de cierre [parntesis, comillas, corchetes]. p. 202: lo ms razonable parece colocar el punto detrs de las comillas de cierre, pues este punto engloba el anterior [no escribir la secuencia ..].

CPCE DPD EE MR NDDD OLE 1999 OLE 2010 OUEA 5

OUN

POE PUF

C L A M O & C R A N

26

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Autores que defienden una teora distinta a la de la RAE


Siglas bibliogr. DDD EEGP LEA Observaciones p. 368: Puntuacin. Punto: se escribe [el signo de cierre de comillas] detrs del punto si las comillas abarcan todo el enunciado desde el punto anterior. p. 71: el punto debe ir antes de las comillas de cierre si el texto entrecomillado comienza a principio de prrafo o despus de punto p. 79: Cuando, a comienzo de prrafo o despus de punto, las comillas encierran una oracin completa, con sentido propio e independiente en el prrafo, el punto final de esa frase figurar dentro de las comillas, inmediatamente antes de las de cierre. p. 74: El punto va delante de las comillas de cierre cuando el enunciado entrecomillado inicia el prrafo o va antecedido por un punto. p. 177: El punto se coloca detrs de las comillas si estos signos se abrieron despus de iniciada la oracin; en caso contrario, se coloca delante de ellos pp. 76-77: El punto se coloca dentro de las comillas de cierre cuando lo entrecomillado comienza prrafo o va despus de punto pp. 492-493: si el entrecomillado es un perodo completo, el signo de puntuacin que cierra el perodo y que pertenece a l debe ir dentro del entrecomillado p. 40: El punto se pone delante de las comillas de cierre cuando la frase entrecomillada empieza el prrafo o sigue a otro punto. pp. 168-169: si las comillas abren, tambin deben cerrar y, por consiguiente, el punto va dentro de las comillas de cierre. pp. 166-167: todos los signos de puntuacin se colocan despus de las comillas de cierre, menos el punto, que puede ir antes o despus, segn los casos Si las comillas abren, tambin deben cerrar y, por consiguiente, el punto va dentro de las comillas de cierre Si las comillas no abren, tampoco cierran p. 37: Cuando las comillas terminan un prrafo, el punto puede ir dentro o fuera de ellas. Si el texto entrecomillado comienza a principio de prrafo o despus de punto, el punto ha de colocarse dentro de las comillas p. 268: cuando la frase entrecomillada aparece aislada situaremos el punto antes de las comillas. p. 82: Si las comillas abren nuevo prrafo o van despus de punto, el punto de cierre ir dentro. p. 38: si las comillas abarcan toda la frase, el punto se escribe dentro del entrecomillado. p. 681: Cuando el punto coincide con cierre de parntesis o de comillas, se escriben estos signos delante del punto [Ojo, ha cambiado respecto de la ed. anterior!]. p. 30: cuando la cita misma constituye la frase, el signo de puntuacin va dentro de las comillas. p. 59: es recomendable escribir punto ante las comillas de cierre si a las comillas de apertura precede otro punto [] Igualmente, si el texto entrecomillado ocupa un prrafo entero. pp. 336-338: Cuando el texto entrecomillado es independiente o autnomo, el punto va dentro de los respectivos signos de cierre. p. 275: En los casos en los que el enunciado se inicia en las comillas de apertura, el punto debe colocarse antes de las de cierre p. 285: [ha desaparecido el prrafo que figuraba en la ed. de 2007!]. p. 61: es recomendable escribir punto ante las comillas de cierre si a las comillas de apertura precede otro punto. P. 62: Igualmente, si el texto entrecomillado ocupa un prrafo entero.

LEE LEUPC LEV MDE MEGP MELE 3 MELE 4

MEU

MOR MPE MRE NDDD NNE OL OOEA OUEA 4 OUEA 5 QLE

C L A M O & C R A N

27

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

USO DE SIGNOS DIACRTICOS: COMILLAS, CURSIVA (Orden alfabtico de siglas bibliogrficas)

Siglas bibl. EE

Comentarios p. 126: se emplean las comillas [] para citar los ttulos de artculos, captulos de un libro, prlogos, poemas, reportajes, secciones de un peridico y, en general, cualquier parte dependiente dentro de una publicacin. Las canciones, por su parte, y tal como indica la Fundu, van en cursiva si se mencionan solas, pero en redonda y entre comillas si se las cita como parte de un lbum discogrfico o de un cancionero, etc. p. 105: los ttulos de obras, libros, revistas, peridicos, ponencias, discursos, exposiciones, artculos de revista reportajes, cuentos, poemas, captulos, etc., no se ponen entre comillas, sino en cursiva con mayscula inicial. Has ledo La busca de Po Baroja? Las Meninas es un cuadro que me impresiona. p. 79: las comillas se usarn para ttulos particulares de publicaciones, etc., cuando aparezcan mencionados en el mismo lugar que su ttulo general correspondiente (este ira en cursiva): Este nuevo episodio de la serie Compaeros, que se emitir a las ocho de la tarde, se titula Fuego en el instituto. Tambin para ttulos de conferencias, seminarios, discursos, cursos impartidos en colegios o universidades, programas de investigacin, etc. (obsrvese que no se trata de publicaciones). En p. 77 se dice que la cursiva se emplea en ttulos generales o particulares, siempre y cuando unos y otros no se citen juntos. Si se citan juntos [] se pondr en cursiva el ttulo general y entrecomillado el particular. Si se trata de ttulos de ciclos o programas cuyos captulos o partes han sido creados como obras independientes, el ttulo de la parte va en cursiva y el del programa entre comillas. Si se ofrecen ttulo de un cuento en otro idioma y traduccin del mismo, el primero ir en cursiva y el segundo entre comillas: Su ltimo cuento, Os nenos do lugar (Los nios de la aldea), representa p. 75: Se escribirn en cursiva los ttulos de peridicos, libros, pelculas, canciones, obras de teatro o musicales, o alguna de sus partes (captulo de un libro, artculo de un diarioI, siempre que los dos ttulos no se citen juntos. En este caso, el ttulo general ir en cursiva, y el de la parte, con comillas simples. P. 108: Los ttulos de obras artsticas (libros, pelculas, piezas teatrales, cuadros, esculturas, canciones o composiciones musicales) no van entrecomillados, sino en cursiva. P. 145: Los trminos no castellanos, los neologismos, as como los ttulos de libros, pelculas, canciones, obras de teatro o musicales, o de algunas de sus partes (captulo de un libro, artculo de un diario), no se entrecomillarn. Como excepcin, cuando se citen a la vez el ttulo general de una obra y el de una de sus partes, este ltimo llevar comillas simples. p. 96: las comillas se utilizan para sealar trminos de otras lenguas, neologismos, apodos o ttulos de obras, como libros o pelculas [] p. 40: [las comillas deben emplearse] cuando se reproduce el ttulo de obras de arte, pelculas, canciones, conferencias, prlogos, charlas, secciones de un peridico, ponencias, seminarios, exposiciones, poemas, relatos breves y artculos incluidos en peridicos, revistas o libros. p. 424: los nombres de las diversas partes de un libro, al ser citadas, se escriben de redondo y con inicial minscula [] Si estas partes tienen nombre especfico, este, al ser citado fuera del libro, se escribe de redondo entre comillas. En el prlogo, Acerca de la bibliologa, el autor hace un anlisis En el captulo 12, Los medios de comunicacin social, el periodismo recobra toda su importancia P. 617: La mencin de un ttulo correspondiente a una parte de una unidad mayor (libro o publicacin, por ejemplo) se escribe de redondo, entre comillas y con inicial mayscula en la primera palabra y en los nombres propios. La noticia se titulaba Rusia condena la accin de la OTAN . En Patricia Melo y el oficio de matar haca un anlisis crtico de la obra. El segundo captulo se titulaba La histologa a travs del tiempo). p. 266: con las comillas destacamos los ttulos de los artculos incluidos en obras mayores (peridicos, revistas, libros, etc.), poemas, cuadros, etc. En esta sala se puede ver Las Meninas de Velzquez. Los ttulos de obras, en cambio, se escribirn en letra cursiva y no entre comillas cuando redactamos con un procesador de textos. En textos mecanografiados o escritos a mano, se subrayarn. En cualquier caso, no se entrecomillan. pp. 75-76: los ttulos de relatos breves, artculos o poemas recogidos en un libro, especialmente si se trata de la obra de un solo autor, irn entre comillas [los ejemplos que da incluyen el ttulo del libro en cursiva junto con el ttulo del cuento, poema o artculo entre comillas]. Pueden ser

HEC

LEA

LEP

LEU ME

MELE 4

MOR

MPE

C L A M O & C R A N

28

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

OLE 2010

excepcin a esta regla los cuentos o relatos largos de diversos autores que aparezcan, por ejemplo, en una antologa. Pueden serlo, asimismo, los ttulos de algunos poemas con entidad propia. Los mejores relatos de la obra, perteneciente a la literatura de terror, eran El aviador nocturno, de Stephen King, y La inminencia del desastre, de Clive Barker. Se saba de memoria El cuervo, de Edgar Allan Poe. Tambin se exceptan los textos que tengan mayor entidad que la de un simple artculo o se hayan publicado en separata como libro, por lo que irn en cursiva. p. 489: el uso de las comillas est condicionado a que se haga referencia a las piezas independientes que forman parte de una obra junto con el ttulo de la misma y en caso de citarse solos, se puede optar por la cursiva o las comillas. p. 283: se utilizan las comillas para enmarcar los ttulos de artculos, noticias, trabajos, etc., y a veces de libros.

OUEA 5

C L A M O & C R A N

29

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

RECURSOS DIACRTICOS TIPOGRFICOS: CURSIVA

Cursiva: dcese de la letra que adopta figura inclinada (generalmente hacia la derecha, aunque tambin hay cursiva inversa, hacia la izquierda, empleada, si acaso, en textos publicitarios. V. p. 420 OOEA), que imita la escritura manual pero sin rasgos de unin. La funcin de la cursiva es diacrtica y, en algunos casos, de metalenguaje. P. 117 IET: cursiva: del latn cursus carrera. Sinnimos: aldinas, grifas, venecianas, itlicas. Otras letras parecidas que no son verdaderas cursivas: seudocursivas, bastardillas, inclinadas u oblicuas. P. 450 MDE: las redondas son las cursivas de las cursivas.

Academias (pp. 380-387, 469, 473, 474, 488-490, 505, 601, 602, 604, 607, 610, 612, 613 OLE; pp. XIX, 149-150 DPD)

Martnez de Sousa (pp. 144, 203, 420, 423, 424, 562 MELE 4; pp. 87, 93, 109-118 DOT; pp. 420-427 OOEA)

Otros Siglas bibliogr.: IET, pp. 449454 MDE, pp. 65-73 MPE, pp. 22-23 TNC

C L A M O & C R A N

30

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Destacar letras y palabras


Academias Martnez de Sousa 1.1. destacar o poner de relieve una letra, palabra, frase, prrafo e incluso un texto completo (o partes importantes de l, como, por ejemplo, un prlogo) sobre los que el autor quiere llamar particularmente la atencin. Otros p. 113 IET: destacar un vocablo. P. 169 MDE: se pueden usar las cursivas para prefacios, cabeceras, ladillos P. 453 MDE: marcar alguna palabra o frase que el autor desea destacar dentro del texto. Esto ha de hacerse con mucha parquedad, ya que la abundancia de cursivas (o negritas, versalitas) produce anarqua y hace que se pierda el nfasis. P. 70 MPE: palabras o frases a las que el autor quiere dar un nfasis especial. p. 113 IET: indicar una voz que se refiere a s misma (metalenguaje). P. 450 MDE: cuando una palabra se refiere a s misma y no a lo que significa, se dice que es un autnimo y se escribe con cursivas. P. 453 MDE: en las ecuaciones, las variables se escriben con cursivas. P. 23 TNC: una de las funciones de la cursiva es marcar las variables matemticas.

en los textos impresos, en lugar de emplear comillas, se marcan los usos metalingsticos en cursiva (si el texto est en redonda) o en redonda (si el texto est en cursiva)

1.2. las letras o palabras que en determinados textos desempean funciones especiales, en general de metalenguaje, se escriben de cursiva

1.3. las letras en frmulas o trminos algebraicos (en las frmulas qumicas se escriben siempre de redondo)

1.4. las letras de referencias: v. apartado 2b 1.5. las letras minsculas con que se nombran objetos: el tubo d, de radio r (si se escriben con mayscula se grafan de redondo) 1.6. las letras minsculas citadas en un texto o utilizadas en una enumeracin 1.7. las letras minsculas con que se numeran los apartados o subapartados (el parntesis de cierre se escribe de redondo). Se escriben de redondo si van seguidas de un titulillo en lnea escrito en cursiva.

p. 71 MPE: irn en cursiva las letras minsculas que encabezan apartados o subapartados, si bien el parntesis ir en redondo. Se exceptan los nmeros, que irn siempre en redondo.

1.8. (p. 77 MELE 4) si de un autor se menciona ms de una obra del mismo ao, en el sistema Harvard de citas (o sistema autor-ao) se distinguen mediante letras minsculas escritas de cursiva: Apellido del autor, Nombre (1994a): Ttulo en cursiva, Ciudad: Editorial. Esta misma distincin, naturalmente, se hace en el texto. 1.9. (p. 80 MELE 4): en el caso de haber asignado el mismo nmero a dos notas distintas correlativas, al nmero de la primera nota se le aade una a en cursiva, y al nmero de la segunda una b en cursiva. 1.10. las letras o partculas y, o, e se escriben de cursiva si corresponden al sintagma en el que estn inscritas, y de redondo en caso contrario. 1.11. las letras, palabras, frases, etctera, ajenos al texto original, que aade el editor en ediciones crticas 1.12. letras y palabras faltantes (no escritas o desaparecidas) en las reconstrucciones de epgrafes en monumentos

C L A M O & C R A N

31

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Destacar palabras y frases


Academias Martnez de Sousa 2.1. destacar el nombre de un hecho o concepto que sigue a la explicacin del mismo. A veces se distingue solo una parte de la palabra sobre la cual quiere llamarse la atencin (antiagresivo, automvil) Otros p. 22 TNC: la cursiva, en libros especializados, se usa tambin cuando un trmino aparece por primera vez en el texto y se explica su significado. Una vez que el trmino se ha introducido y explicado, se emplea en redonda.

2.2. destacar una palabra, sintagma o frase cuando se usan como denominacin de s mismos (metalenguaje), es decir, cuando a la mencin de una palabra o frase sigue su definicin o significado o cualquier otra nota 2.3. tambin se escribe de cursiva cuando la definicin o sentido va inmediatamente detrs, generalmente sin coma: ctedra asiento elevado 2.4. destacar los ejemplos en las obras lexicogrficas, enciclopdicas o didcticas (excepcionalmente se puede usar el ejemplo en redondo y entre comillas simples. Existe una norma segn la cual en un contexto de cursiva, la diacrisis se marca con la redonda). No resulta aceptable poner los ejemplos de redondo y sin diacrticos, o entre comillas latinas, cuyas funciones son otras.

C L A M O & C R A N

32

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Metalenguaje
Academias en los textos impresos, en lugar de emplear comillas, se marcan los usos metalingsticos en cursiva (si el texto est en redonda) o en redonda (si el texto est en cursiva) Martnez de Sousa 3.1. las letras o palabras que en determinados textos desempean funciones especiales, en general de metalenguaje, se escriben de cursiva Otros p. 113 IET: indicar una voz que se refiere a s misma (metalenguaje). P. 450 MDE: cuando una palabra se refiere a s misma y no a lo que significa, se dice que es un autnimo y se escribe con cursivas.

3.2. destacar una palabra, sintagma o frase cuando se usan como denominacin de s mismos (metalenguaje), es decir, cuando a la mencin de una palabra o frase sigue su definicin o significado o cualquier otra nota

C L A M O & C R A N

33

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Extranjerismos
Academias en textos impresos en letra redonda es ms frecuente y recomendable reproducir los extranjerismos crudos en letra cursiva que escribirlos entrecomillados. Excepcionalmente, en los titulares de prensa, la cursiva puede ser reemplazada en este uso por comillas simples. Tambin deben marcarse grficamente (en cursiva o entre comillas) las locuciones, expresiones o frmulas oracionales en otras lenguas que se empleen en un texto escrito en espaol. P. XIX DPD: obligacin de escribir los extranjerismos crudos con resalte tipogrfico (cursiva o comillas) Martnez de Sousa 4.1. destacar palabras, trminos, expresiones, etc., de idiomas extranjeros usados en textos espaoles. La regla de oro es escribir de cursiva toda voz extranjera cuantas veces aparezca en un texto. Pero si las palabras forneas son muy conocidas o muy repetidas, se escriben de cursiva la primera vez que aparecen en cada unidad textual (por ejemplo, cada captulo de un libro) y de redondo en el resto de apariciones. Otros p. 113 IET: indicar que el texto que lleva la cursiva est en una lengua extranjera. P. 168 MDE: diferenciar idiomas. P. 451 MDE: las palabras, locuciones y frases en idiomas extranjeros se escriben con cursivas. P. 452 MDE: cuando una misma expresin en lengua extranjera se emplea muchas veces en una obra, es lcito y recomendable ponerla de cursivas la primera vez que aparece en cada captulo, y de redondas en todas las dems. A veces basta con cambiar de grafa solo en la primera aparicin. P. 69 MPE: palabras, trminos y expresiones en idiomas extranjeros no asimilados al castellano. P. 70 MPE: si una palabra extranjera u otra cualquiera que deba ir en cursiva se repite en una obra con excesiva frecuencia, es lcito ponerla en cursiva la primera vez que aparezca y luego dejarla en redondo. P. 22 TNC: marcar extranjerismos.

p. XIX DPD: las formas adaptadas de las voces extranjeras se consideran ya incorporadas al lxico del espaol y se escriben en letra redonda, y no en cursiva.

4.2. las voces de origen extranjero admitidas por la RAE con su grafa propia o con adaptacin no han de tenerse por extranjeras y no han de escribirse en cursiva

4.3. las palabras, frases, etc., (en idiomas extranjeros) no admitidas por la RAE mantienen la misma grafa de su idioma original pero escritos con cursiva (salvo, especficamente, los que se usen como cita directa, que se escriben de redondo), al igual que los prstamos o extranjerismos no integrados en la lengua espaola 4.4. las palabras forneas que, aunque no registradas por la RAE, se han aclimatado en nuestra lengua y, debido a su amplio uso en ciertos contextos, en la prctica no son tenidas por extranjeras, no se escriben de cursiva, sino de redondo. No se consideran extranjeras las palabras que hacen referencia a los tratamientos, como mister, monsieur, madame 4.5. se escriben de cursiva los extranjerismos usados con fines expresivos para dotar de color local a una narracin o escrito 4.6. las voces tcnicas extranjeras no latinas usadas en contextos especficos (medicina, odontologa) deben grafiarse con cursiva

P. 73 MPE: escribiremos en redondo las voces extranjeras de uso habitual en nuestro idioma: madame, monsieur, miss, mistress, sir, lord

P. 70 MPE: irn en cursiva, en las traducciones, las palabras o expresiones que en el original figuren en castellano.

C L A M O & C R A N

34

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Latinismos
Academias debe marcarse grficamente el carcter forneo de los latinismos crudos, a travs de la cursiva o las comillas. Las locuciones latinas reciben el mismo tratamiento que las de otras lenguas y, por tanto, se escriben en cursiva (o entre comillas) y sin acentos grficos, ya que estos no existen en la escritura latina. los nombres latinos que se emplean en la nomenclatura cientfica internacional para designar animales y plantas, esto es, los nombres cientficos, se escriben en cursiva, no as el artculo precedente, que debe escribirse con minscula y en redonda: el Homo sapiens Martnez de Sousa 5.1. se escriben con cursiva y sin tilde los sintagmas, frases, locuciones o trminos latinos no admitidos por la Academia. Las palabras y frases latinas que no tienen registro en el DRAE y que deben someterse en todo a las reglas de escritura del espaol, no deben ir en cursiva, sino en redonda. Se escriben con cursiva y sin tildes los trminos latinos de los Nomina anatomica (actualmente, desde 1998, Terminologia anatomica). 5.2. palabras y frases latinas o latinizadas que se usan en la ciencia y la tcnica para denominar gneros, especies, virus y bacterias, y que se usan con inicial mayscula en el primer elemento, con letra cursiva y sin ponerles ninguna tilde. Otros P. 451 MDE: las locuciones latinas que tienen entrada en el DRAE no se tratan como extranjeras, por lo que no van en cursiva. P. 69 MPE: irn en cursiva las voces y locuciones latinas de uso poco habitual en espaol.

p. 75 MELE 4: si en la misma pgina, a continuacin de una cita anterior, se hace otra cita bibliogrfica del mismo autor y la misma obra, en la segunda se pone d. (dem) para indicar que es el mismo autor, seguido de ib. (ibdem) (en ambos casos sin diacrticos, es decir, escrito en redondo) para indicar que es la misma obra, y a continuacin la nueva pgina. En estos casos en que se trata de la misma obra mencionada en la cita bibliogrfica inmediatamente anterior, se puede comenzar con ib. (ibdem), y a continuacin la o las nuevas pginas. Tambin de redondo: o. cit. (obra citada), op. cit. (opere citato), l. cit. (loco citato en latn, lugar citado en espaol).

P. 453 MDE: nombres cientficos de vegetales y animales (con inicial mayscula, en cursiva y sin tildes). P. 69 MPE: irn en cursiva los nombres cientficos de plantas, animales, etc. (con inicial mayscula en el primer elemento y sin tildes). P. 23 TNC: nombres cientficos del gnero, especie, subespecie y variedad de los seres vivos. p. 451 MDE: las locuciones latinas que se usan en las citas se escriben de cursivas: dem o d, ibdem, o. cit, pssim, loc. cit Sin embargo, el adverbio latino sic debe ponerse de redondas, entre parntesis o encorchetado. P. 74 MPE: las voces y locuciones latinas de uso habitual se escriben de redondo: d. (dem), ibd. (ibdem), op. cit., loc. cit., pssim, bis, sic, per cpita, sui gneris.

C L A M O & C R A N

35

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Ttulos de publicaciones
Academias la cursiva es obligatoria en la escritura de los ttulos de obras de creacin (delimita claramente su extensin) Martnez de Sousa 6.1. ttulos de publicaciones en general: en cursiva. Los ttulos de libros sagrados, o el de sus partes, se escriben de redondo y con mayscula en los sustantivos. Otros p. 113 IET: ttulo de una obra creada. P. 450 MDE: ttulos de las obras escritas en general, salvo los nombres de los libros de la Biblia y los de otros libros sagrados, que van de redondo. P. 65 MPE: ttulos de libros en general, salvo los del Antiguo y Nuevo Testamento (o sus partes), as como los clsicos orientales (el Corn, el Talmud). P. 66 MPE: ttulos de publicaciones en lengua extranjera (libros, peridicos)

ttulos de libros

6.2. ttulos originales de obras de un autor extranjero: se dan en su forma original, en cursiva, en primer lugar, y despus, entre parntesis y de cursiva, el ttulo que han recibido en espaol, si han sido traducidas, y de redondo una adaptacin de la forma original si no lo han sido. 6.3. ttulos de obras literarias (los ttulos de poesas se escriben con cursiva en tanto que funcionen autnomamente, es decir, sin relacin con una obra en la que se hallen insertas; en este segundo caso, se escriben entre comillas) 6.4. ttulos de obras dramticas

6.5. ttulos de comedias

P. 450 MDE: ttulos de libros. P. 65 MPE: ttulos de narrativa, poesa P. 76 MPE: ttulos de algunos poemas con entidad propia: El cuervo, de Edgar Allan Poe. P. 450 MDE: nombres de obras teatrales. P. 65 MPE: ttulos de teatro. P. 450 MDE: nombres de obras teatrales. P. 65 MPE: ttulos de teatro.

ttulos de revistas

6.6. ttulos de obras cientficas 6.7. ttulos de obras tcnicas 6.8. ttulos de enciclopedias y ttulos de entradas en enciclopedias y en diccionarios enciclopdicos (p. 334 OOEA) 6.9. ttulos de lxicos o diccionarios 6.10. ttulos de folletos 6.11. ttulos de diarios 6.12. ttulos de semanarios

P. 65 MPE: ttulos de enciclopedias

P. 450 MDE: ttulos de folletos P. 450 MDE: ttulos de revistas. P. 65 MPE: ttulos de semanarios, revistas P. 65 MPE: ttulos de peridicos. P. 66 MPE: ttulos de peridicos en lengua extranjera.

ttulos de publicaciones peridicas (en cursiva, si el texto base va en redonda.En redonda, si el texto base va en cursiva) dem

6.13. ttulos de bimensuarios y otras periodicidades

6.14. ttulos de anuarios 6.15. ttulos de tebeos, cmics 6.16. ttulos de fascculos 6.17. ttulos de anales 6.18. ttulos de almanaques 6.19. ttulos de encclicas y cartas pastorales 6.20. ttulos de manuales 6.21. ttulos de tratados 6.22. ttulos de monografas 6.23. ttulos de libros inditos

P. 65 MPE: ttulos de cmics P. 450 MDE: ttulos de fascculos. P. 65 MPE: ttulos de fascculos.

P. 65 MPE: ttulos de ensayos P. 65 MPE: ttulos de libros en general, sean publicados o inditos.

6.24. ttulos de tesis y tesinas ttulos de leyes cuando se citan

C L A M O & C R A N

36

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

dentro de un texto, con el fin de delimitarlos cuando presentan una excesiva longitud (en cuyo caso el uso de la mayscula se limita a la primera palabra). En este caso tambin pueden escribirse entre comillas. Si no hay tal excesiva longitud, sin comillas y sin cursiva, y con mayscula inicial en todos sus elementos significativos en ttulos de libros que contienen a su vez el ttulo de otra obra, se recomienda escribir entre comillas este ltimo, siempre que se cite completo: El tiempo en Cien aos de soledad. Si el ttulo interno es una mencin abreviada, el empleo de comillas es opcional: Aproximacin al Quijote, El Quijote de Avellaneda y sus crticos.

6.25. cuando un ttulo de obra o publicacin peridica entre a formar parte de otro ttulo no se distingue con diacrticos el que se integra, sino el conjunto integrador-integrado: Escatologa musulmana de La divina comedia. Tampoco se hace distincin si en el ttulo interviene un nombre cientfico de animal o planta. En caso ambiguo o dudoso, se puede optar por distinguir el ttulo integrado mediante comillas simples: Escatologa musulmana de La divina comedia. 6.26. cuando el ttulo de una obra aparece dentro de s misma (por ejemplo, en el prlogo o la introduccin), la cursiva se puede sustituir por la versalita. 6.27. los artculos y conectivos, especialmente los que afectan a ttulos, se escriben de cursiva y mayscula si pertenecen al ttulo, sintagma o frase (de redondo y minscula si solo se usan como relacionantes gramaticales). En los ttulos de publicaciones extranjeras, el artculo se escribe de cursiva si se mantiene en su grafa original, y de redondo si se traduce (Dice The Times que, En el Times de hoy).

p. 66 MPE: si el ttulo de una obra forma parte de otro ttulo deber ir, generalmente, entre comillas: Para leer El capital, de Althusser.

P. 66 MPE: en ttulos en lengua extranjera, el artculo inicial ir en cursiva si se conserva la grafa original, y en redondo cuando se traduzca. Es incorrecto mantener ambos artculos, el castellano y el del idioma original.

los ttulos de piezas independientes que forman parte de una obra pueden escribirse en cursiva o entre comillas cuando aparecen citados de forma aislada (en caso de citarse solos)

P. 75 MPE: ttulos de cuentos o relatos largos de diversos autores que aparecen, por ejemplo, en una antologa.

P. 76 MPE: ttulos de textos que tengan mayor entidad que la de un simple artculo, o se hayan publicado en separata como libro. cuando se hace mencin abreviada del ttulo de una obra de creacin, emplendose en lugar del ttulo completo y el ttulo abreviado se utiliza para referirse a los distintos ejemplares, ediciones, versiones o lecturas de una misma obra, se mantiene su escritura en cursiva y con mayscula inicial: Tengo un Quijote de 1700. Hay tantos Quijotes como lectores del Quijote. P. 335 y 437 MDE: se pueden emplear cursivas, versales, versalitas o negritas en los ttulos y subttulos de niveles superiores, dentro de un texto

C L A M O & C R A N

37

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Ttulos de obras de arte


Academias la cursiva es obligatoria en la escritura de los ttulos de obras de creacin (delimita claramente su extensin) Martnez de Sousa 7.1. ttulos de obras de arte Otros p. 113 IET: ttulo de una obra creada. P. 67 MPE: ttulos de todo tipo de manifestaciones artsticas. Sin embargo, suelen dejarse en redondo algunas obras de arte clsicas o las piezas musicales cuyo ttulo sea meramente descriptivo: Victoria de Samotracia, Sonata para diez vientos, Quinteto para clarinete, Octava sinfona. P. 450 MDE: nombres de esculturas. P. 67 MPE: ttulos de obras de escultura P. 450 MDE: nombres de pinturas. P. 67 MPE: ttulos de obras de pintura P. 450 MDE: nombres de obras musicales. P. 67 MPE: ttulos de obras de msica

dem

7.2. escultura

ttulos de cuadros

7.3. pintura

ttulos de piezas musicales y de discos

7.4. msica

ttulos de fotografas ttulos de espectculos

7.5. danzas (ballet) 7.6. peras 7.7. canciones (los ttulos de canciones se escriben con cursiva en tanto que funcionen autnomamente, es decir, sin relacin con una obra en la que se hallen insertas; en este segundo caso, se escriben entre comillas) 7.8. (p. 382 MELE 4): los nombres que se les dan a las fotografas se escriben con cursiva

C L A M O & C R A N

38

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Ttulos de pelculas
Academias ttulos de pelculas Martnez de Sousa 8.1. ttulos de pelculas 8.2. ttulos de pelculas extranjeras con ttulo traducido o adaptado al espaol: el ttulo extranjero en cursiva y, entre parntesis y tambin en cursiva, el ttulo en espaol (que puede ser traduccin directa, libre o adaptacin). Las menciones posteriores deben hacerse con el ttulo en espaol. 8.3. ttulos de pelculas extranjeras sin ttulo traducido o adaptado al espaol: el ttulo original de cursiva y, entre parntesis pero de redondo, la traduccin aproximada, ms o menos literal. En las menciones posteriores debe seguir usndose el ttulo original. 8.4. ttulos de pelculas extranjeras que han recibido un ttulo en Espaa y otro en Hispanoamrica: el ttulo que se usa es aquel que corresponde al lugar donde se escribe. Otros P. 67 MPE: ttulos de pelculas (vdeos).

C L A M O & C R A N

39

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Radio y televisin
Academias ttulos de programas de radio o televisin Martnez de Sousa 9.1. ttulos de programas, series y ciclos de radio y televisin. Tambin se escriben de cursiva los ttulos de las emisiones concretas de series o ciclos. Otros P. 67 MPE: ttulos de programas de radio y televisin

C L A M O & C R A N

40

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Acotaciones
Academias p. 366 OLE: en su funcin delimitadora de un segundo discurso que se inserta en el discurso principal, un uso de los parntesis sirve, en obras teatrales, para encerrar las acotaciones del autor o los apartes de los personajes, que, adems, suelen escribirse en cursiva (se usa mayscula al principio de la acotacin en el ejemplo que da la RAE en p. 367. El punto, fuera del parntesis). Martnez de Sousa 10.1. indicar las acotaciones del autor en obras de teatro y dilogos (debe usarse mayscula al principio de la acotacin y terminarla con punto dentro del parntesis) Otros P. 453 MDE: en las obras teatrales, todas las acotaciones se escriben con cursivas, entre parntesis, con mayscula al principio de la acotacin y con punto dentro del parntesis. P. 71 MPE: las acotaciones del autor en las obras teatrales y en algunos dilogos (bsicamente en ensayos). Puede usarse minscula al principio de la acotacin y se puede terminar sin punto dentro del parntesis, segn contexto.

10.2. indicar las acotaciones en un discurso o alocucin para reflejar las reacciones de los asistentes: puede emplearse la cursiva (o la redonda) entre corchetes, para indicar que se trata de interpolaciones ajenas. Se puede usar la minscula y suprimir el punto dentro de los corchetes. Si se reproducen gritos o voces en la acotacin entre corchetes, el texto que los refleja debe escribirse con mayscula inicial y entre comillas, puesto que es una cita. 10.3. indicar las interrupciones en un debate

C L A M O & C R A N

41

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Remisiones
Academias Martnez de Sousa 11.1. las palabras o sintagmas que se usan como remisiones en diccionarios, ndices alfabticos, enciclopedias, catlogos, etc., se escriben de cursiva 11.2. tambin se usa la cursiva cuando desde un texto cualquiera se remite a una voz en un diccionario: v. DRAE, s. v. cuartilla 11.3. las expresiones o voces Contina, Continuar, Final, Viene de la pgina, Pasa a la pgina, etc. Otros p. 71 MPE: irn en cursiva las remisiones vase y vase tambin en los ndices analticos u onomsticos

P. 453 MDE: en revistas y peridicos, los pases y anotaciones similares se escriben con cursivas y entre parntesis: (Contina en la pgina 8), (Pase a la pgina 6, seccin B), (Viene de la primera plana).

C L A M O & C R A N

42

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Jergas, dialectos
Academias tambin en las expresiones vulgares, impropias, irnicas, etc., es posible la escritura de cursiva en lugar de comillas Martnez de Sousa 12.1. las palabras o frases escritas intencionalmente mal, jergales o tomadas de los dialectos espaoles Otros p. 113 IET: indicar una palabra deliberadamente mal escrita. P. 452 MDE: se usan cursivas para palabras mal escritas intencionadamente y para localismos o formas peculiares del habla de ciertas regiones. P. 71 MPE: palabras o expresiones jergales, dialectales o intencionadamente mal escritas. P. 22 TNC: jerga.

C L A M O & C R A N

43

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Smbolos
Academias Martnez de Sousa 13.1. los smbolos de las magnitudes, en obras tcnicas y cientficas: l (longitud), v (velocidad), h (altura), etc. Otros P. 23 TNC: una de las funciones de la cursiva es marcar las magnitudes fsicas. P. 23 TNC: van en cursiva los prefijos compositivos estructurales en nomenclatura qumica: meso, trans, epi, iso P. 23 TNC: van en cursiva, en gentica humana, los smbolos de genes.

C L A M O & C R A N

44

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Signos
Academias Martnez de Sousa 14.1. los signos de puntuacin (no los ortogrficos) que acompaan a una palabra o frase escritas en cursiva deben escribirse tambin en cursiva, por razones de esttica tipogrfica, siguiendo la regla general de que todo signo debe escribirse con la grafa que corresponda a la palabra a la cual afecta o se junta (p. 425 OOEA). 14.2. los signos dobles ortogrficos, por coherencia grfica, no pueden comenzar y terminar con grafas distintas: o los dos de redondo, o los dos de cursiva, o los dos de negrita. Los signos dobles (parntesis, corchetes, exclamaciones, interrogaciones y comillas) con que empiezan y terminan los sintagmas y frases puestos en cursiva son una excepcin a la regla general mencionada en el punto 1.8. 14.3. los signos dobles se escriben de cursiva si se abre y cierra con esta clase de letra y toda la frase se grafa as (aunque en su interior pudiera haber alguna palabra de redondo) Otros

p. 72 MPE: los signos como el parntesis, la exclamacin y la interrogacin, irn en cursiva cuando la palabra, frase, expresin o ttulo afecte a ambos signos, y en redondo en caso contrario.

14.4. no se escriben de cursiva, sino de redondo, tanto el de apertura como el de cierre, si todo el texto va de redondo (aunque en su apertura o en su terminacin haya una palabra escrita de cursiva) o bien en el caso de que dentro de esos signos dobles haya algo (letra, palabra, sintagma) escrito de redondo . Sin embargo, si se remite a una letra minscula, solo esta se escribe de cursiva, no los parntesis: El pulmn derecho (a) aparece

C L A M O & C R A N

45

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Nombres de aparatos
Academias los nombres propios de objetos singularizados se escriben con mayscula inicial. No es necesario marcar de manera especial estos nombres por el hecho de que no se refieran a seres animados, de modo que no hay por qu escribirlos en cursiva o entre comillas Martnez de Sousa 15.1. nombres propios de ciertos aparatos o aplicados a vehculos, objetos o artilugios creados por el hombre (aeronaves, barcos, trenes, embarcaciones militares, satlites artificiales) Otros p. 113 IET: nombre de un transporte (Titanic). P. 450 MDE: nombres propios de vehculos (barcos, automviles, aviones, trenes, naves espaciales, etc.): satlite Sputnik, transbordador espacial Challenger. P. 68 MPE: nombres de barcos, aviones, naves espaciales, trenes, etc.: la nave Columbia, el avin Ciudad de Palma. Si uno de estos nombres de vehculos forma parte de un ttulo que ya figure en cursiva, se escribir por regla general entre comillas: la novela El motn del Caine. P. 450 MDE: las marcas, modelos y otras denominaciones genricas de vehculos se escriben de redondo: B-19, MD-19, XKE, X-15. P. 68 MPE: cuando se trata de la marca, serie, modelo o clase del aparato, no ir en cursiva, sino en redondo. Lo mismo se aplicar a todo tipo de armas.

15.2. si los nmeros que se les aplican a estos artilugios pertenecen a una serie, o los nombres a un modelo, se escriben de redondo. El nombre propio de tales aparatos, si lo tienen, ser aquel que se les adjudique adems del de serie y el que ir en cursiva.

C L A M O & C R A N

46

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Citas directas
Academias indicar las citas textuales, con sangrado respecto del resto del texto, generalmente en un cuerpo menor o en cursiva. Podr usarse la cursiva si la cita es breve y no aparece entrecomillada: Pues como dijo Claude Bernard: La vie, c'est la mort. Martnez de Sousa 16.1. citas directas o expresiones en estilo directo (reproduccin literal de lo dicho, escrito o pensado por alguien). Este recurso, junto con la negrita, solamente se aplica en publicaciones peridicas. Otros P. 169 MDE: citas de prrafo completo

C L A M O & C R A N

47

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Alias, apodos
Academias apodos y alias que se intercalan entre el nombre de pila y el apellido, en cursiva (en redonda, si el texto base est en cursiva). Tambin pueden escribirse entre comillas. P. 38 DPD: a menudo el nombre usado como alias se escribe con resalte tipogrfico, en cursiva o entre comillas. Martnez de Sousa 17. 1. seudnimos y sobrenombres (alias o apodos), pero solo cuando acompaen inmediatamente al nombre verdadero o autnimo, aunque estn entre parntesis Otros p. 113 IET: apodos. P. 452 MDE: los alias, apodos y sobrenombres se escriben con cursivas cuando van acompaados del nombre verdadero (si van solos se escriben de redondas): Jos Martnez Ruiz, Azorn. Tambin van de redondo cuando se trata de sobrenombres de reyes: Fernando el Catlico. P. 69 MPE: los sobrenombres, alias y apodos cuando acompaan al nombre propio: Antonia Merc, la Argentina. Sin embargo, irn en redondo cuando no se cita el nombre propio: la Pasionaria, la Dama de Hierro. Irn tambin en redondo los de los nombres histricos ya consagrados por el uso: Alfonso el Sabio, Alejandro Magno, Isabel la Catlica

17.2. cuando el sobrenombre es infijo, del tipo Ernesto Che Guevara (a veces solamente Che Guevara), en ocasiones no se usa la cursiva, sobre todo en los de gran circulacin.

C L A M O & C R A N

48

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Animales (y plantas)
Academias Martnez de Sousa 18.1. nombres propios aplicados a animales: el perro Luzn, el caballo Furioso, la vaca Pinta Otros P. 68 MPE: nombres de animales: la perra Nessa, la mascota Cobi, el gorila Copito de Nieve. P. 68 MPE: se exceptan los animales que actan en funcin de personajes, que irn en redondo: Pato Donald, Tom y Jerry, Mickey Mouse, Goofie. P. 68 MPE: se exceptan tambin los nombres de animales clsicos, que irn en redondo: Rocinante.

18.2. no se escriben de cursiva, sino de redondo, cuando los nombres de estos animales se emplean como propios en ciertos relatos: el Gato con Botas, don Perro Ladrador, doa Vaca Lechera, el seor Toro Bravo, etc. se escriben con mayscula inicial los nombres propios designativos de animales y plantas: Chita, Dolly, Moby Dick, Bucfalo, Pluto, Telperion. No es necesario marcar de manera especial estos nombres por el hecho de que no se refieren a seres humanos, de modo que no hay por qu escribirlos en cursiva o entre comillas. 18.3. tampoco se escriben de cursiva, sino de redondo, los nombres de animales literarios o histricos mencionados en su contexto propio: el Bucfalo de Alejandro, el Rocinante de don Quijote, el Pegaso mitolgico, etc.

C L A M O & C R A N

49

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Siglas bibliogrficas
Academias pp. 583-585 OLE: las siglas que corresponden a ttulos de libros o publicaciones peridicas se escriben en maysculas y en cursiva. Martnez de Sousa 19.1.las siglas bibliogrficas (aquellas cuyo enunciado es el ttulo de un libro o de una publicacin peridica) se escriben con versalitas (salvo que intervengan minsculas, que se respetan) y de cursiva. Otros

C L A M O & C R A N

50

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Notas musicales
Academias p. 509 OLE: los nombres de las notas musicales son nombres comunes que deben escribirse con minscula inicial. Martnez de Sousa 20.1. (p. 467 MELE 4): los nombres de las notas musicales se escriben de redondo y con inicial minscula. Otros P. 67 MPE: van en cursiva las notas musicales, salvo cuando formen parte de un ttulo explicativo o se trate de frases hechas.

C L A M O & C R A N

51

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Neologismos
Academias Martnez de Sousa 21.1. (p. 460 MELE 4): se escriben con cursiva las palabras que se han generado al margen de las reglas morfolgicas (por ejemplo, palabras como pyme). En el momento en que la Academia o el uso los admiten (como ha sucedido con pyme) dejan de ser neologismos y generalmente se escriben de redondo, como cualquier otra palabra. Se escriben de cursiva los trminos acomodaticios creados oportunamente. En principio, cualquier otra palabra que sea neolgica pero que est bien construida, conforme con las normas del espaol, se escribe de redondo y se somete a las normas morfolgicas que le sean de aplicacin. Otros p. 22 TNC: la cursiva sirve para marcar neologismos.

C L A M O & C R A N

52

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Nota del traductor


Academias Martnez de Sousa 22.1. (p. 81 MELE 4): las indicaciones sobre las notas del traductor o del editor se hacen al final de la nota, entre parntesis, de redondo y en abreviatura: (N. del [de la, de los] T.), (N. del E.). Otros p. 72 MPE: ir en cursiva la abreviacin (N. del T.), incluidos los parntesis, con sus variantes en femenino y en plural.

C L A M O & C R A N

53

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Crditos fotogrficos
Academias Martnez de Sousa Otros p. 72 MPE: irn en cursiva los crditos fotogrficos en los pies de las ilustraciones (si el pie ya figura en cursiva, irn en redondo).

C L A M O & C R A N

54

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Dedicatorias
Academias Martnez de Sousa Otros p. 72 MPE: irn en cursiva las dedicatorias.

C L A M O & C R A N

55

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Lugar y fecha
Academias Martnez de Sousa Otros p. 72 MPE: ir en cursiva, en los prlogos, introducciones y agradecimientos escritos en redondo, la indicacin del lugar y la fecha en que se redactaron.

C L A M O & C R A N

56

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Nombres hipocorsticos
Academias Martnez de Sousa 26.1. (p. 465 MELE 4): se pueden escribir con letra cursiva aquellos nombres propios acortados para la ocasin o de forma muy arbitraria. Otros

C L A M O & C R A N

57

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Ttulos de cuadros y tablas


Academias Martnez de Sousa 27.1. (p. 85 MELE 4): el ttulo de cuadros y tablas suele componerse con letra redonda, sin diacrticos, o bien con cursiva (poco usual), con versalitas o con negritas. Normalmente, este ttulo se centra a la medida horizontal del cuadro. Otros

C L A M O & C R A N

58

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Manuscritos
Academias Martnez de Sousa 28.1. (pp. 330-331 OOEA): cuando en lo manuscrito una palabra est subrayada (se entiende: una sola vez, una sola raya), en lo impreso se compone dicho texto, sea largo o corto, con letra cursiva, nunca con versales u otras que resalten por su figura o su tamao. Otros

C L A M O & C R A N

59

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

RECURSOS DIACRTICOS TIPOGRFICOS: COMILLAS

Comillas: (p. 568 MELE 4) nombre que se aplica a las formas de las comillas que constan de dos elementos, como las latinas ( ) o las inglesas ( ) [redondas, las llama Seco en p. 641 NDDD; voladas, segn p. 82 MPE], tanto las de apertura como las de cierre. Las comillas alemanas usan dos comas para abrir (ms prximas entre s que dos comas ordinarias yuxtapuestas, no como se ve en el parntesis siguiente) y dos comillas simples para cerrar, en ambos casos fundidas en una sola pieza (,, ). El signo de cierre es el de apertura de las comillas inglesas. En muchos trabajos se han sustituido por las comillas latinas en situacin invertida respecto del uso general de este signo ( ). En alemn, las comillas se usan al revs que en espaol: , , , , , > < (p. 243 MELE 4).

Jerarqua de las comillas en las citas en textos espaoles (p. 166 MELE 4): se usan por este orden: comillas latinas o espaolas ( ), inglesas ( ), simples o sencillas ( ), angulares ( < >). La progresin es, por tanto: <> Hay tambin comillas mecanogrficas o rectas: dobles (" ") y sencillas (' '). Las comillas marginales, las que se ponan al principio de cada lnea o rengln de un texto entrecomillado, ya no se usan. Las comillas latinas deben emplearse en primera instancia (p. 149 DPD; p. 332 OOEA). Las comillas inglesas solo deben emplearse en un texto ya entre comillas latinas, nunca autnomamente. Son anglicismos ortogrficos la utilizacin de comillas inglesas en lugar de comillas latinas en las citas de los dilogos, el cierre de comillas y su apertura posterior para introducir un inciso en una cita (en espaol, estas intervenciones del redactor o escritor se incluyen entre menos o rayas), y la colocacin de la coma antes de cerrar comillas (pp. 152-153 y 334 MELE 4).

Comillas dobles
Academias Martnez de Sousa (pp. 330-338 OOEA) p. 334 OOEA: las comillas inglesas se aplican en los mismos casos que las latinas, pero solo pueden usarse en textos ya encerrados entre comillas latinas. En ningn caso deben ocupar el lugar de estas, pese a que algunos medios de comunicacin escritos las hayan elegido para desempear el papel de aquellas. Siglas bibliogrficas p. 282 OUEA: en general, se recomienda el uso de las comillas latinas y utilizar los dems tipos cuando se tienen que emplear comillas dentro de un texto que ya est entrecomillado. Sin embargo, es muy frecuente el uso de las comillas inglesas en lugar de las latinas. P. 284 OUEA: debe evitarse el abuso de las comillas y sustituirlo, cuando sea conveniente, por otras marcas. Un uso excesivo de las comillas dificulta la lectura de un texto, adems de hacerlo antiesttico. P. 64 OE: en general, se recomienda el uso de las comillas espaolas en los textos impresos o escritos mecnicamente, reservando las inglesas y las simples (por este orden) para cuando hay que poner comillas en una parte de un texto ya entrecomillado.

C L A M O & C R A N

60

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 380 OLE: en su uso prototpico, las comillas sirven para enmarcar la reproduccin de palabras que corresponden a alguien distinto del emisor. P. 381 OLE: las comillas se utilizan para enmarcar citas textuales. P. 149 DPD: para enmarcar la reproduccin de citas textuales.

1.1 Citas directas p. 453 OOEA: la escritura de las citas, en el texto normal, es entre comillas

p. 641 NDDD: las comillas sirven para encerrar una frase reproducida textualmente. P. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para indicar que una cita es textual. P. 284 OUEA: cuando se reproduce una cita que no es literal, esta no debe ponerse entre comillas. P. 79 MPE: irn entre comillas las citas textuales relativamente breves (unas tres lneas para la prosa y unas cuatro para la poesa) que estn subordinadas al texto general. En el caso de la poesa debe indicarse con barras ( / ) la separacin entre los versos. P. 65 OE: las comillas se emplean para distinguir una cita textual del resto del enunciado.

p. 149 DPD: hoy, lo normal es reproducir la cita con sangrado respecto del resto del texto y generalmente en un cuerpo menor. En ese caso, ya no son necesarias las comillas.

p. 453 OOEA: la escritura de las citas, en prrafo aparte y del mismo cuerpo utilizado en el texto, tambin entre comillas, y con una lnea de blanco para separarla del texto anterior y posterior. En estas citas que se componen aparte y entre comillas, al comienzo de cada prrafo deben colocarse comillas de seguir, es decir, comillas de cierre al comienzo de cada prrafo, tras la sangra que corresponda. p. 454 OOEA: se suprimen las comillas en la escritura de las citas cuando van en prrafo aparte, sin interlnea si el texto la lleva, sangrado con el valor de la sangra y con una lnea de blanco para separarla del texto anterior y posterior. P. 336 OOEA: cuando el texto de una cita directa se disponga en prrafo aparte, con sangra o sin ella, y se componga en cuerpo menor que el del texto general, las comillas se omiten. p. 454 OOEA: se suprimen las comillas en la escritura de las citas cuando van en prrafo aparte, de cuerpo menor, con todas las lneas sangradas con la sangra del texto normal (las lneas que comiencen prrafo dentro de la cita llevarn, en consecuencia, doble sangra). Tambin es admisible la variante en la que no se sangran especialmente las lneas de la cita. p. 334 MELE 4: la grafa con comillas es correcta cuando un dilogo se cita dentro de un prrafo.

p. 79 MPE: cuando la cita textual sea suelta y larga, tanto en prosa como en poesa, y tanto si consta de uno como de varios prrafos, deber ir sin comillas, en redondo y sangrada (entrada).

P. 65 OE: hoy es frecuente distinguir las citas textuales que van en rengln aparte, especialmente las largas, con una sangra especial y cuerpo de letra menor, lo cual hace innecesario el uso de las comillas.

P. 78 MPE: podrn ir entre comillas los dilogos sueltos y generalmente breves que aparecen dentro de una descripcin larga. Tambin podran indicarse con el signo menos o guin largo.

pp. 418 y 454 OOEA: las poesas intercaladas en una cita, aunque sean de autor distinto del citado, cuando se usan dentro del mismo prrafo con sus versos separados entre s con una barra, se entrecomillan.

C L A M O & C R A N

61

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 381 OLE y 149 DPD: cuando se intercala un comentario del transcriptor de la cita sealando su autora, este debe enmarcarse entre rayas, sin necesidad de cerrar las comillas para volverlas a abrir despus del inciso. p. 382 OLE y 149 DPD: se emplean las comillas para enmarcar, en las obras literarias de carcter narrativo, los textos que reproducen de forma directa los pensamientos de los personajes. Cuando los pensamientos del personaje ocupan varios prrafos, se colocan comillas de cierre al comienzo de cada uno de ellos (salvo en el primero)

p. 500 MELE 4: si las poesas se componen con un cuerpo ms pequeo que el general de la obra y sin comillas, las citas de tales poesas sacadas aparte se componen con el mismo cuerpo [ms pequeo que el general] y sin comillas. Si se componen con el mismo cuerpo del texto, sera conveniente abrir y cerrar comillas y, adems, poner comillas de seguir () al comienzo de cada grupo de versos dispuestos aparte o con sangra. p. 331 y 333 OOEA: las citas directas en espaol se componen de redondo y entre comillas, no de cursiva, salvo cuando son extensas y se disponen en prrafo aparte, caso en el cual se componen de cuerpo menor que el del texto general, sangradas o no, y sin comillas (puesto que el texto de menor tamao es ya un diacrtico). Las citas indirectas no se destacan de ninguna manera. pp. 331 y 454 OOEA: las citas en idioma extranjero se escriben sin ms diacrtico que las comillas de apertura y cierre (salvo que se dispongan en prrafo aparte, sangradas o no, pero en ese caso con cuerpo menor y sin comillas), nunca de cursiva. Tambin cuando se trata de poesas, cualquiera que sea su colocacin o su idioma (no es aceptable escribirlas en cursiva) p. 333 OOEA: cuando dentro de un entrecomillado hay una intervencin del autor, esta debe enmarcarse entre menos (signo igual que la raya, pero algo ms pequeo, que resulta ms esttico) o entre rayas.

P. 65 OE: cuando se introduce en medio de una cita un comentario de quien la reproduce, debe ir entre rayas, sin necesidad de cerrar y volver a abrir las comillas.

p. 334 OOEA: en las obras literarias, para encerrar los textos que expresan pensamientos en cita directa. Si el pensamiento est expresado en cita indirecta, el texto se expone sin signos diacrticos.

p. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para indicar, en una narracin, que se reproducen los pensamientos de los personajes. P. 76 MPE: irn entre comillas los pensamientos de los personajes, sobre todo en narrativa. P. 78 MPE: es un error cada vez ms frecuente poner los pensamientos de los personajes en cursiva, por puro mimetismo de las obras anglosajonas. P. 65 OE: son consideradas citas textuales, y se enmarcan igualmente con comillas, los pensamientos de alguien.

p. 422 OOEA: si se reproducen gritos o voces, el texto que los refleja debe escribirse con mayscula inicial y entre comillas, puesto que es una cita. 1.2. Citas indirectas p. 381 OLE y 149 DPD: tambin se encierran entre comillas las palabras textuales que se reproducen dentro de un P. 65 OE: tambin van entre comillas las citas que se introducen de forma indirecta.

C L A M O & C R A N

62

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

enunciado en estilo indirecto. P. 382 OLE y 149 DPD: es aceptable siempre y cuando no se incumpla alguna de las condiciones impuestas por dicho estilo, como la correlacin de tiempos verbales o los cambios en determinados pronombres o adverbios. 1.3. Ttulos p. 385 OLE: en ttulos de libros que contienen a su vez el ttulo de otra obra, se recomienda escribir entre comillas este ltimo, siempre que se cite completo. Si el ttulo interno es una mencin abreviada, el empleo de comillas es opcional. p. 384 OLE y 150 DPD: ttulos de cuentos y poemas. En general, ttulos de cualquier parte interna de una publicacin, especialmente si aparecen junto con el ttulo de la obra a la que pertenecen. Los ttulos de piezas independientes que forman parte de una obra pueden escribirse en cursiva o entre comillas cuando aparecen citados de forma aislada. En cambio, cuando los ttulos de la pieza y la obra se citan juntos, el primero se delimita con comillas y se escribe en redonda. p. 384 OLE y 150 DPD: ttulos de artculos p. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para enmarcar los ttulos, a veces, de libros.

p. 334 OOEA: ttulos de partes importantes de obras o publicaciones

p. 472 MELE 4: ttulos de artculos en peridicos, en libros (enciclopedias, diccionarios enciclopdicos)

p. 384 OLE y 150 DPD: ttulos de captulos de un libro

p. 472 MELE 4: ttulos de captulos en peridicos o libros

p. 384 OLE y 150 DPD: ttulos de reportajes

p. 472 MELE 4: ttulos de trabajos en peridicos o libros (crnicas, reportajes): como partes dependientes van entrecomillados p. 334 OOEA: ttulos de noticias en diarios, revistas p. 334 OOEA: ttulos de conferencias y discursos

p. 75 MPE: irn entre comillas los ttulos de relatos breves o poemas recogidos en un libro, especialmente si se trata de la obra de un solo autor. Pueden ser excepcin a esta regla los cuentos o relatos de diversos autores que aparezcan, por ejemplo, en una antologa; pueden serlo, asimismo, los ttulos de algunos poemas con entidad propia. P. 76 MPE: irn entre comillas los ttulos de los captulos o partes de un libro. P. 66 OE: ttulos de poemas. En general, de una parte de una publicacin. p. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para enmarcar los ttulos de artculos. Pp. 75-76 MPE: irn entre comillas los ttulos de artculos recogidos en un libro, especialmente si se trata de la obra de un solo autor. Tambin irn entre comillas los ttulos de los artculos de diarios y revistas, las secciones de un peridico, los artculos de una obra colectiva. P. 66 OE: ttulos de artculos. P. 76 MPE: irn entre comillas los ttulos de los captulos o partes de un libro. P. 66 OE: ttulos de captulos de un libro. p. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para enmarcar los ttulos de trabajos. p. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para enmarcar los ttulos de noticias. p. 76 MPE: irn entre comillas los ttulos de charlas, conferencias, cursos, seminarios y exposiciones. P. 76 MPE: irn entre comillas los

p. 385 OLE: conviene citar entre comillas los ttulos de ponencias, discursos, exposiciones, etc., para delimitar su extensin.

C L A M O & C R A N

63

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ttulos de prlogos. p. 385 OLE: cuando se citan dentro de un texto, se emplean las comillas para delimitar los ttulos de leyes, programas, planes, proyectos, asignaturas, cursos, etc., que por su excesiva longitud, solo llevan escrita con mayscula la primera palabra. En estos casos, los ttulos de las leyes podrn escribirse tambin en cursiva. Si todas estas expresiones denominativas no presentan una excesiva longitud, se escriben sin comillas y sin resalte tipogrfico alguno, y con mayscula inicial en todos sus elementos significativos. p. 383 OLE y 150 DPD: en los textos impresos, en lugar de emplear comillas, se marcan los usos metalingsticos en cursiva (si el texto base est en redonda) o en redonda (si el texto base est en cursiva). En obras de carcter lingstico, se utilizan las comillas simples para enmarcar los significados de los trminos o expresiones citados. 1.4. Otros usos p. 563 MELE 4: el significado que corresponde a una palabra o expresin metalingstica se escribe siempre de redondo y entre comillas (en principio, las latinas). P. 334 OOEA: se usan las comillas latinas para encerrar palabras, sintagmas u oraciones que se utilizan como significado de otro. p. 641 NDDD: se utilizan las comillas para enmarcar una palabra que se comenta. P. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para indicar que una palabra o expresin se utiliza para hablar del lenguaje mismo (uso metalingstico). P. 66 OE: cuando se menciona una palabra en cuanto tal (suelen sustituirse las comillas por la letra cursiva en los textos que no estn escritos a mano). P. 66 OE: expresiones malsonantes o con alguna particularidad por cualquier motivo (suelen sustituirse las comillas por la letra cursiva en los textos que no estn escritos a mano). p. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para indicar que una palabra o expresin est usada con sentido irnico o figurado. P. 66 OE: para destacar palabras utilizadas en un sentido especial (irona). Suelen sustituirse las comillas por la letra cursiva en los textos que no estn escritos a mano. p. 641 NDDD: tambin se utilizan las comillas para enmarcar una palabra que se destaca con algn tipo de nfasis. P. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para indicar que una palabra o expresin es invencin del autor. P. 66 OE: para destacar palabras utilizadas en un sentido especial (en una acepcin poco frecuente). p. 641 NDDD: se utilizan las comillas para enmarcar un nombre propio de cosa o de

p. 382 OLE y 149 DPD: las comillas se emplean frecuentemente para indicar que una palabra o expresin es impropia, vulgar. P. 383 OLE: sealar vulgarismos. pp. 382-383 OLE y 149 DPD: para indicar que una palabra o expresin se utiliza irnicamente. p. 334 OOEA: para encerrar palabras o frases que expresan irona se emplean comillas latinas.

pp. 382-383 OLE y 149 DPD: se usan las comillas para advertir de que la voz se est usando no en su sentido recto, sino con algn matiz semntico especial.

C L A M O & C R A N

64

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 385 OLE: suelen escribirse entre comillas los apodos y alias que se intercalan entre el nombre de pila y el apellido. Tambin puede optarse, en este caso, por escribir el apodo en cursiva (o en redonda, si el texto base est en cursiva). pp. 382-383 OLE y 149-150 DPD: las comillas sirven tambin para sealar voces extranjeras, aunque en textos impresos en letra redonda es ms frecuente y recomendable reproducir los extranjerismos crudos en letra cursiva que escribirlos entrecomillados.

animal. p. 641 NDDD: se utilizan las comillas para enmarcar un sobrenombre. P. 283 OUEA: se usan las comillas latinas para destacar sobrenombres, apodos, alias.

p. 331 OOEA: las voces extranjeras que no sean cita no se escriben con comillas, sino de cursiva (o subrayadas una sola vez en lo manuscrito o lo mecanogrfico)

p. 283 OUEA: el uso de las comillas puede ser sustituido por el uso de la cursiva, por ejemplo, para sealar voces extranjeras. P. 284 OUEA: no es aconsejable entrecomillar los nombres propios de instituciones, organismos, etc., pues estos se escriben con mayscula inicial, y esta marca hace innecesarias las comillas. P. 81 MPE: en general, especialmente en voces extranjeras, se eliminarn las comillas cuando coincidan con la inicial mayscula de los nombres de calles, edificios o establecimientos, marcas de todo tipo, colecciones literarias, grupos musicales, instituciones, organismos, partidos polticos, etc. P. 66 OE: extranjerismos (suelen sustituirse las comillas por la letra cursiva en los textos que no estn escritos a mano).

C L A M O & C R A N

65

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Comillas de seguir
Academias p. 381 OLE: si el texto que se reproduce consta de varios prrafos, antes era costumbre colocar comillas de cierre al comienzo de cada uno de ellos (salvo en el primero). P. 382 OLE: cuando los pensamientos del personaje ocupan varios prrafos, se colocan comillas de cierre al comienzo de cada uno de ellos (salvo el primero). Martnez de Sousa pp. 335 y 454 OOEA: son las comillas, cualquiera que sea su clase, que , en posicin de cierrre, se colocan al comienzo de cada uno de los prrafos en una cita extensa ya encerrada entre comillas. Si la cita es excesivamente extensa, las comillas de seguir pueden omitirse, pero se mantienen las de apertura y cierre (si hay muchos prrafos habra un excesivo nmero de comillas y resultara engorroso y poco esttico). p. 335 OOEA: se deben mantener las comillas de seguir en cualquier caso cuando un parlamento extenso dentro de un dilogo se divide en varios prrafos. p. 335 OOEA: si el interlocutor introdujese en su parlamento una cita directa, esta comenzara con apertura de comillas inglesas, y si se dividiese tambin en prrafos, al comienzo de cada uno de ellos iran dos tipos de comillas de seguir: las latinas, para indicar que sigue hablando la misma persona, y las inglesas, para indicar que sigue la cita directa hecha por ella. En este caso, las comillas inglesas, puesto que han abierto, tambin cierran. Otros p. 641 NDDD: si el texto reproducido entre comillas es tan extenso que comprende varios prrafos, se suelen poner comillas invertidas al comienzo del segundo y de los sucesivos. P. 65 OE: cuando la cita est formada por ms de un prrafo es costumbre introducir comillas de cierre al principio de cada uno de los prrafos a partir del segundo.

P. 80 MPE: si se trata de una cita dentro de otra cita que vaya en prrafo aparte y sangrada, el primer prrafo llevar comillas normales de apertura y todos los dems empezarn con las llamadas comillas de seguir. Salvo en este caso (cita dentro de cita), es un error usar la combinacin texto entrado o sangrado + comillas, dado que, al entrar el texto, estas resultan superfluas.

p. 381 OLE: hoy, lo normal es reproducir la cita con sangrado respecto del resto del texto, generalmente en un cuerpo menor o en cursiva. En ese caso, ya no son necesarias las comillas.

p. 418 OOEA: en las poesas que se traen como cita no se ponen comillas de seguir al principio de cada estrofa, cualquiera que sea la forma de disponerlas. Puesto que las poesas deben componerse en prrafo aparte y en cuerpo menor, se omiten las comillas.

C L A M O & C R A N

66

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Comillas simples
Academias Martnez de Sousa p. 335 OOEA: las comillas simples o sencillas se emplean para encerrar voces, oraciones o perodos o cualquier porcin de texto que ya aparezcan encerrados entre comillas inglesas (lo cual quiere decir que estas ya van encerradas entre comillas latinas). Si se produce el encuentro de comillas simples e inglesas, el problema se soluciona separndolas ligeramente. p. 335 OOEA: las comillas simples o sencillas se emplean tambin para indicar que una palabra, sintagma o frase estn empleados en su valor conceptual, o como explicacin o definicin de otros. Normalmente, en estos casos no se usa coma entre la palabra definida y la definicin, pero nada se opone a que se emplee. p. 563 MELE 4: cuando una o ms entradas de un diccionario no definen, sino que explican, es probable que sean necesarias las comillas para encerrar el significado. En este caso se usarn las comillas sencillas o simples. Otros p. 283 OUEA: se usan las comillas simples o las comillas inglesas cuando se deben emplear comillas dentro de un texto que ya aparece entrecomillado.

p. 383 OLE y 150 DPD: En obras de carcter lingstico, se utilizan las comillas simples para enmarcar los significados de los trminos o expresiones citados.

p. 641 NDDD: se utilizan las comillas simples en lingstica, para indicar que lo abarcado entre ellas es un significado. Fuera de este mbito especial, se pueden emplear desempeando la funcin de las comillas normales o dobles dentro de un texto que ya va entre comillas. Pero tambin pueden usarse en este caso comillas normales de forma distinta de las que encierran el texto. P. 282 OUEA: las comillas simples se usan para enmarcar el significado de una palabra o de una expresin. P. 283 OUEA: se usan las comillas simples para enmarcar el significado de una palabra, expresin, modismo, refrn, etc. P. 82 MPE: usaremos las sencillas bsicamente cuando se haga referencia al significado de una palabra o a su valor conceptual, as como dentro de un texto que ya lleve dos tipos de comillas (las angulares y las voladas).

p. 335 OOEA: las comillas simples o sencillas se emplean tambin, en algunos casos, para encerrar las voces, sintagmas, frases o textos puestos como ejemplo, especialmente en los textos ya sobrecargados de cursivas o bien para mantener, en un ejemplo, la propiedad de las grafas cuando las cursivas desempeen en ellos cierta funcin que las requiera. p. 423 OOEA: para destacar los ejemplos en las obras lexicogrficas, enciclopdicas o didcticas se emplea la cursiva (excepcionalmente se puede usar el ejemplo en redondo y entre comillas simples). No resulta aceptable poner los ejemplos de redondo y sin diacrticos, o entre comillas latinas, cuyas funciones son otras. p. 383 OLE: excepcionalmente, en los titulares de prensa, la cursiva puede ser reemplazada por comillas simples para reproducir extranjerismos crudos.

C L A M O & C R A N

67

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 386 OLE y 150 DPD: los delimitadores principales (punto, coma, punto y coma, y dos puntos) se escriben siempre despus de las comillas de cierre. Independientemente de que el texto entrecomillado abarque todo el enunciado o solo parte de l, el punto se colocar siempre detrs de las comillas de cierre. Esta norma debe aplicarse incluso si delante de las comillas de cierre aparece un signo de cierre de interrogacin o de exclamacin, o puntos suspensivos.

4. Conjuncin, combinacin o concurrencia con otros signos p. 326 OOEA: las comillas, cualquiera que sea su clase, pueden ir despus de la exclamacin (siempre que abran antes de principio de exclamacin), y en este caso puede ir seguida de punto si las comillas no inician prrafo o abren despus de punto. P. 336 OOEA: la situacin de las comillas y el punto (lo mismo que el parntesis o el corchete y el punto), cuando ambos coinciden, es un problema ortotipogrfico para cuya solucin se hallan encontradas las opiniones de los respectivos autores. P. 338 OOEA: partiendo de la base terica acadmica de que el punto es el signo ortogrfico con que se indica el fin del sentido gramatical y lgico de un perodo o de una sola oracin, cuando el texto entrecomillado o colocado entre parntesis es independiente o autnomo (empieza y termina dentro de las comillas, los parntesis o los corchetes), el punto va dentro de los respectivos signos de cierre. El punto, por tanto, puede ir dentro o fuera de las comillas, segn el caso. Otro problema que se discute es si debe aadirse punto si el texto entrecomillado termina con un signo de entonacin (es decir, interrogacin o exclamacin). Naturalmente, el punto debe colocarse, adems del que ya llevan estos signos, ya que, aunque estos normalmente ejercen oficio de punto final, pierden esa cualidad cuando despus de ellos aparece otro signo que neutraliza esa funcin. Aunque a algunos les parezca redundante, no lo es y debe colocarse el punto final. P. 166 MELE 4: todos los signos de puntuacin se colocan despus de las comillas de cierre, menos el punto, que puede ir antes o despus, segn los casos. La regla es: si las comillas abren, tambin deben cerrar y, por consiguiente, el punto va dentro de las comillas de cierre. Si las comillas no abren, tampoco cierran, por lo que el punto debe colocarse fuera de las comillas de cierre, puesto que estas estn incluidas en el perodo al que pertenecen.

p. 285 OUEA: nunca aparecen inmediatamente antes de las comillas de cierre la coma, el punto y coma o los dos puntos (aunque s pueden aparecer antes de las comillas de apertura). Cuando un texto entre comillas cierra un enunciado, el punto debe ponerse siempre despus de las comillas. El punto debe escribirse tambin detrs de las comillas incluso en los casos en los que inmediatamente antes de las comillas de cierre aparezcan signos de interrogacin o de exclamacin o incluso el punto correspondiente al final de una abreviatura. P. 82 MPE: si las comillas abren nuevo prrafo o van despus de punto, el punto de cierre ir dentro, es decir, las comillas de cierre irn fuera. P. 83 MPE: si las comillas se abren despus de dos puntos, el punto ir siempre al final, incluso cuando la oracin termine con puntos de exclamacin, de interrogacin o suspensivos. P. 66 OE: los signos de puntuacin que pertenecen al enunciado en el que se inserta el texto entrecomillado van siempre fuera de este. P. 67 OE: la puntuacin que pertenece al texto entrecomillado va dentro de las comillas, con la excepcin del punto, que se escribe detrs de las comillas de cierre cuando este texto va al final de un enunciado. Cuando el texto entrecomillado ocupa el final de un texto cerrado con punto, este se pone detrs de las comillas de cierre aunque las comillas vayan precedidas de otros signos de puntuacin (exclamacin, interrogacin, puntos suspensivos).

p. 380 OLE y 149 DPD: las comillas se escriben pegadas al primer y al ltimo carcter del periodo que enmarcan, y separadas por un espacio del elemento que las precede o las sigue; pero, si lo que sigue a las comillas de cierre es un signo de puntuacin, no se deja espacio entre ambos. p. 386 OLE: si coinciden tras una

C L A M O & C R A N

68

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

palabra dos o ms signos dobles, se cerrar primero el que se haya abierto en ltimo lugar. P. 77 MPE: cuando en los pensamientos de personajes el inciso del narrador figura al final de la frase, despus de las comillas no debe usarse guin largo o menos, sino coma (que ir despus de aquellas, no antes). Pero si el inciso del narrador aparece en medio de la frase, deber ir entre guiones largos. Es decir, que las comillas no debern cerrarse y abrirse de nuevo, sino solo abrirse al principio y cerrarse al final. P. 66 OE: en un texto completo en cursiva se destaca un fragmento en redonda, pero tambin es vlido el uso de las comillas. P. 67 OE: los signos de llamada (nmeros en voladita, asteriscos) que afectan a todo el texto entrecomillado se colocan justo detrs de las comillas de cierre, delante del punto u otro signo de puntuacin si lo hubiera.

p. 150 DPD: en el caso de que deba colocarse una llamada de nota que afecte a todo el texto entrecomillado, esta debe colocarse entre las comillas de cierre y el punto. Si la nota solo hace referencia a la ltima palabra del texto entrecomillado, la llamada debe colocarse delante de las comillas de cierre.

P. 67 OE: un signo de comillas se emplea en listas y tablas para indicar que se omite un texto que se repite en la misma columna.

C L A M O & C R A N

69

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

RECURSOS DIACRTICOS TIPOGRFICOS: NEGRITA

Martnez de Sousa

Siglas bibliogrficas P. 460 MDE: las negritas prcticamente no tienen funciones propias. P. 461 MDE: son prescindibles prcticamente en todos los trabajos editoriales.

p. 425 OOEA: la norma tipogrfica establece que los signos de puntuacin se escriban con la grafa que corresponda a la palabra a la cual se juntan. Esto se hace por razones de esttica tipogrfica, lo que entra dentro de la tradicin grfica espaola. No obstante, algunos tratadistas recomiendan la escritura con redonda normal de los signos de puntuacin que afecten a una palabra en cursiva o negrita. En caso de admitir esta variante (que muestra incoherencia grfica), habr de aplicarse de forma unificada a lo largo de un trabajo. P. 453 MDE: el exceso de cambios de letra no ayuda en nada a dar claridad al texto. Todo lo contrario: la abundancia de cursivas, negritas, versalitas o cualquier otra variacin, produce anarqua y hace que se pierda el nfasis. P. 461 MDE: en los textos normales, pueden usarse las negritas solamente en encabezados, ttulos y subttulos. Tienen un campo mucho ms libre y amplio en la publicidad. P. 461 MDE: las negritas son tiles en lexicografa, ya que para la formacin de un diccionario normalmente se necesitan varios tipos de letra claramente distinguibles. P. 462 MDE: en un diccionario, las negritas pueden tener dos funciones: para la voz de entrada (a veces en un cuerpo ligeramente mayor que el texto base), y en funcin de vase, es decir, para remitir a la consulta de otra voz o a una acepcin de menor nmero dentro de la misma entrada. pp. 235-236 MPE: en un ndice, el ttulo de un captulo que contenga entrecomillado el ttulo de una obra puede componerse en negrita cursiva. P. 335 MDE: en enumeraciones e ndices, una solucin es emplear cursvias o negritas en los ttulos de niveles superiores. P. 335 MDE: para construir ttulos y subttulos, especialmente cuando la organizacin es compleja, se podrn poner, por ejemplo, los ttulos de nivel inferior con redondas; los siguientes, con cursivas; arriba de estos, versalitas o negritas, y por encima de todos, versales, o hasta versales negritas.

p. 414 OOEA: la letra negrita no es una letra muy usada en libros y s en peridicos y revistas. P. 205 MELE 4: se suele emplear solo para destacar ciertos ttulos y subttulos, a veces combinada con la cursiva, que da lugar a la negrita cursiva.

p. 414 OOEA: en libros, la negrita se puede utilizar en los ttulos de captulos y de alguna de las categoras de subttulos. Por ejemplo, si la gradacin de ttulos de un captulo comprende cuatro escalones, pueden grafiarse con negrita los de la primera categora, con negrita cursiva los de la segunda, con versalitas redondas los de la tercera y con cursiva normal los de la cuarta. Esto sera vlido tanto para los subttulos situados en lnea aparte como para los situados en lnea con el texto. Fuera de estos tres casos es improbable que la negrita quede bien en textos librarios (s en peridicos y revistas). p. 414 OOEA: en los titulares, en los subttulos, en los sumarios y en los ladillos de peridicos y revistas. p. 415 OOEA: en peridicos y revistas se emplea asimismo para destacar los nombres de personas y otras palabras o sintagmas que convenga poner de relieve, especialmente en reportajes y artculos. Es, no obstante, un mtodo poco recomendable, aunque de l se abuse en cierto tipo de prensa. p. 415 OOEA: es tambin til la forma cursiva de la negrita, que se usa, por ejemplo, en subttulos de segunda categora, tanto en situacin aparte como en

p. 244 MPE: una de las variantes ms sencillas y habituales en la gradacin de los subttulos de captulos es: negritas, cursiva, redondo (otra sera versalitas,

C L A M O & C R A N

70

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

lnea con el texto.

cursiva, redondo). Tambin puede jugarse con maysculas, negritas cursivas, redondo; aunque su uso es menos habitual. p. 232 MPE: en glosarios, la entrada propiamente dicha se compondr en negritas minsculas, incluida la inicial (salvo cuando deba llevarla segn los usos normales de la prosa), e ir seguida de punto y un cuadratn antes del texto explicativo, que debe cerrarse con punto final.

C L A M O & C R A N

71

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

RECURSOS DIACRTICOS TIPOGRFICOS: SUBRAYADO

Academias

p. 572 OLE: ha sido costumbre tradicional subrayar las letras voladas en las abreviaturas. No obstante, este subrayado, aunque no es ortogrficamente incorrecto, resulta innecesario, de modo que, tanto en tipografa como en la edicin digital, se tiende a prescindir de l.

Martnez de Sousa p. 581 MELE 4: la subraya es la raya que se traza debajo de una o ms letras o cifras. p. 581 MELE 4: usos de la subraya: en informtica se emplea, en el correo electrnico y en las menciones de fuentes de Internet, para indicar que una letra, palabra, sintagma, ttulo, etc., deben ir subrayados y convertidos en cursiva si el texto se destina a la composicin tipogrfica. En la actualidad, los programas de correo electrnico muestran la cursiva, por lo que la subraya cada vez tendr menos funciones. p. 228 MELE 4: en su OLE99, la Academia introduce, en alternancia con las normales, las voladitas subrayadas ( ), letras inexistentes en las plizas modernas (se pueden obtener subrayando las letras y despus convirtindolas en voladitas), por lo que parece absurdo retroceder en el tiempo y elegir una grafa que necesariamente hay que abandonar. pp. 330-331 OOEA: cuando en lo manuscrito una palabra est subrayada (se entiende: una sola vez, una sola raya), en lo impreso se compone dicho texto, sea largo o corto, con letra cursiva, nunca con versales u otras que resalten por su figura o su tamao. p. 331 OOEA: las voces extranjeras que no sean cita no se escriben con comillas, sino de cursiva (o subrayadas una sola vez en lo manuscrito o lo mecanogrfico).

C L A M O & C R A N

72

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MAYSCULAS Y MINSCULAS I/internet (Orden alfabtico de siglas bibliogrficas)


Siglas bibliogr. DEA DPD Observaciones p. 2642: Internet (a veces con minscula). Se usa generalmente sin artculo. p. 370: Internet funciona a modo de nombre propio, por lo que, en el uso mayoritario de todo el mbito hispnico, se escribe con mayscula inicial y sin artculo Si se usa precedido de artculo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genrico, red, equivalente espaol del ingls net. p. 394: de momento triunfa el criterio de escribirla con mayscula inicial Muchos, sin embargo, entienden que, por no tratarse de una institucin, una entidad o una empresa, debe escribirse con minscula inicial, como cualquier otro nombre comn. El consejo que puede darse, pues, es que, sea cual fuere la grafa elegida, se mantenga igual a lo largo de un trabajo En cuanto al gnero, lo normal es considerarla palabra femenina sin embargo, no faltan quienes la usan como masculina Muchas personas que desean esquivar el uso de Internet, traducen la palabra por red, escrita por algunos con mayscula inicial, Red. p. 1671: ingls; acrnimo de international network, red internacional; generalmente con mayscula. Red que utiliza el protocolo Internet y, particularmente, la red Internet internacional, accesible a cualquier organizacin o particular. p. 165: la grafa con mayscula inicial es mucho ms habitual que la que usa la minscula Por consiguiente, parece lo ms oportuno escribir Internet con mayscula inicial y sin artculo. p. 333: Internet se escribe con inicial mayscula y en redonda. En caso de necesidad, puede sustituirse por la Red. pp. 507, 513, 537, 577 y 609: De Buen usa siempre el acrnimo en minscula y femenino: la internet. p. 255: Internet funciona como nombre propio y, como tal, debe escribirse con mayscula. Si se usa precedido de artculo se prefiere la forma femenina. Tambin puede funcionar como nombre comn, y en ese caso es lcita la grafa con minscula: internet. p. 350: en el uso general es nombre propio, por tanto se escribe con mayscula y sin artculo Cuando lleva algn determinante suele ser femenino. Fuera de estos usos ms extendidos, algunos prefieren usar la minscula, o el artculo, o el gnero masculino. pp. 507, 517: figura Internet con mayscula inicial.

DUDEA

DUE

DUMM

LEV

MDE MEU

NDDD

OLE 2010

C L A M O & C R A N

73

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

APELLIDOS, DINASTAS Y FAMILIAS (plural)


Academias p. 467 OLE: se escriben con mayscula inicial los nombres propios (normalmente apellidos) que, precedidos por un artculo en plural, se utilizan para designar a una familia o a una dinasta: los Julios, los Claudios, los Austrias, los Borbones, los Borgia, los Romanov, los Kennedy. P. 468 OLE: cuando se emplean en plural por referirse a varias personas que se llaman del mismo modo, tanto los nombres de pila como los apellidos deben conservar la mayscula que les es caracterstica: Fernandos, Cristinas, los Prez. Martnez de Sousa p. 338 MELE 4: los nombres de las dinastas que heredan el de su fundador se escriben de redondo y con inicial mayscula (los Capetos, los Borbones, los Habsburgos, los Estuardos, los Tudor, los Romanov). Hay nombres que tradicionalmente se han usado en plural (los Estuardos, los Habsburgos), y otros en singular (los Romanov, los Tudor). En general, si se prestan al plural, deben emplearse con l, y en singular si no es costumbre o el nombre no admite un plural regular o admisible. Siglas bibliogrficas LEP: s. v. El plural: los apellidos se emplearn en forma plural y en redonda si dan nombre a una dinasta (ejemplos: los Austrias, los Borbones). p. 94 LEA: nombres de dinastas (los Austrias, los Borbones). p. 65 LEV: la casa de los Borbones; la dinasta de los Omeyas. p. 23 OE: los apellidos conservan la mayscula cuando designan en plural familias y dinastas: los Austrias, los Borbones, los Abencerrajes, los Capuletos. p. 127 de la OUEA: los nombres de dinastas que derivan de apellidos o de palabras usadas como tales: en estos casos se escriben con mayscula inicial todas las palabras que forman parte del nombre propio (excepto artculos, preposiciones, etc.). Ejemplos: los Borbones, los Austrias. p. 51 MEGP: se escriben con mayscula los nombres de las dinastas derivadas de un apellido: Borbones, Austrias. p. 78 LEUPC: el plural de los apellidos (como el de los nombres propios: los Federicos) no tiene por qu diferenciarse de los otros nombres Los apellidos se pluralizan con las terminaciones propias del espaol p. 91 MOR: escribiremos con mayscula los nombres de las dinastas. Por ejemplo: los Borbones, los Austrias, los Wamba, etc. p. 23 OE: los apellidos no conservan la mayscula cuando se usan como adjetivo: los reyes borbones. p. 127 OUEA: cuando el nombre de la dinasta procede de un nombre y no de un apellido, se escribe con minscula (nazares, omeyas, etc.). Si el nombre de una dinasta se emplea como adjetivo, se escribe con minscula inicial: los reyes borbones. p. 91 del MOR: si el nombre genrico con que nombramos a la dinasta procede de un nombre y no de un apellido, lo escribiremos en minscula, como sucede con nazares, jacobinos, etc.

p. 467 OLE: Cuando esos nombres se emplean como adjetivos, se escriben siempre con minscula: los reyes borbones. Las dinastas o linajes que se designan mediante un patronmico, tanto en usos sustantivos como adjetivos, se escriben siempre con minscula inicial, ya que no son en s nombres propios, sino derivados de nombres propios: los abases, los nazares, los macabeos, el rey hachemita, un rey sasnida. Como informa la OLE en la misma pgina, se llama patronmico al nombre que, derivado del perteneciente al padre o al fundador de una dinasta, se emplea para referirse a los hijos o descendientes en calidad de tales; por ejemplo, nazar, que deriva de Ysuf ben Nzar. p. 467 OLE: tambin se escriben con mayscula los nombres de familias y dinastas cuando se emplean en aposicin: la dinasta Ming, la dinasta Julio-Claudia, la familia Kennedy.

p. 338 MELE 4: se escriben con inicial minscula los adjetivos que se refieren a una dinasta (los reyes carolingios, la dinasta capeta, el imperio borbnico, la cultura carolingia, los reyes merovingios).

C L A M O & C R A N

74

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

C L A M O & C R A N

75

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ANIMALES Y PLANTAS
Academias p. 473 OLE: se escriben con mayscula inicial los nombres propios designativos de animales y plantas. No es necesario marcar de manera especial estos nombres por el hecho de que no se refieran a seres humanos, de modo que no hay por qu escribirlos en cursiva o entre comillas. Martnez de Sousa p. 231 OOEA: los nombres propios aplicados a animales se escriben con mayscula; pueden ser histricos, literarios, mitolgicos y actuales. Los actuales se escriben siempre con letra cursiva. Al resto se les aplica la letra redonda. Se escriben asimismo con mayscula los nombres comunes aplicados como propios a un animal o planta (doa Vaca Lechera, el Gato Presumido). En estos casos se escriben de redondo, no de cursiva [vlida aqu por tratarse de ejemplos]. P. 380 MELE 4: se escriben con inicial mayscula los nombres comunes aplicados como propios a una planta en ciertos relatos infantiles (don Pino Copudo, el seor Sauce Llorn). P. 720 MELE 4: los nombres comunes personificados y aplicados como propios a un animal (especialmente en cuentos y relatos infantiles) se escriben de redondo y con inicial mayscula (don Len el Fiero). P. 420 OOEA: se usa la cursiva en los nombres propios aplicados a animales (el perro Kazn). P. 47 DUMM: se escriben con mayscula inicial los nombres de animales histricos, literarios o mitolgicos (Rocinante). Cuando uno de estos nombres propios se aplica en funcin de derivacin impropia, se escribe con minscula inicial (est hecho un rocinante). Tambin se escriben con mayscula inicial los nombres de animales protagonistas de relatos radiofnicos, televisivos, flmicos, de cuentos, tebeos, cmics, etc. (el pato Donald), o los nombres aplicados a animales en funcin de nombre propio (la vaca Rosita, el elefante Trompetn). P. 721 MELE 4: los nombres propios aplicados a animales histricos o mitolgicos se escriben de redondo y con inicial mayscula (Bucfalo, Babieca, Pegaso). Los nombres propios aplicados a animales literarios se escriben de redondo y con inicial mayscula (Rocinante, Platero). Los nombres propios de animales protagonistas de relatos radiofnicos, televisivos o flmicos se escriben de redondo y con inicial mayscula (Donald, Dumbo). Los nombres literarios de animales se escriben de redondo y con inicial minscula cuando se aplican como derivados impropios (por el camino se acercaba un rocinante). Los nombres propios que se aplican a animales actuales se escriben de cursiva y con inicial mayscula (la vaca Pinta, el caballo Sultn). p. 380 MELE 4: si a un rbol o planta se le aplica un nombre propio, se escribe de cursiva y con inicial mayscula. p. 230 OOEA: en las combinaciones binarias o binomiales formadas por el nombre del gnero seguido del de la especie, ambos latinos o latinizados, el primero se escribe siempre con mayscula y el segundo con minscula. Si el nombre de la especie consta de dos o ms eptetos, se unen con guin. En obras cientficas, Siglas bibliogrficas p. 23 OE: se escriben con mayscula inicial los nombres propios de personas, animales o cosas (Rocinante, Lucero).

pp. 473-474 OLE: en los nombres latinos que se emplean en la nomenclatura cientfica internacional para designar las distintas especies y subespecies de animales y plantas, se escribe con mayscula inicial el primer componente (designativo del gnero), mientras que el segundo (especfico

C L A M O & C R A N

76

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

de la especie) o el tercero (especfico de la subespecie) se escriben con minscula. Los nombres cientficos latinos se escriben en cursiva, no as el artculo precedente, que debe escribirse con minscula y en redonda.

a estos nombres puede seguir, por entero o abreviadamente, el de la especie (Homo sapiens). Los nombres cientficos de microorganismos (bacterias, virus) siguen las mismas reglas. Cuando cada una de estas denominaciones se menciona ms de una vez en un mismo trabajo y ms o menos seguidas, el primer trmino se abrevia a partir de la segunda mencin, siempre que no d lugar a ambigedad. Ambos trminos se escriben siempre con letra cursiva. P. 420 OOEA: se usa la cursiva en los nombres latinos o latinizados de animales, plantas o virus (nombres cientficos o especficos): Homo habilis.

p. 474 OLE: las abreviaturas latinas que con frecuencia acompaan a la nomenclatura cientfica para designar las distintas especies y subespecies de animales y plantas se escriben en redonda: var. (latn varietas, variedad), sp. (lat. species, especie), sp. pl. (lat. species plantarum, especie de plantas) o subsp. (lat. subspecies, subespecie). p. 474 OLE: no hay razn para escribir con mayscula inicial los nombres espaoles con los que se designan los taxones zoolgicos y botnicos superiores al gnero (orden, familia, clase), por lo que se recomienda su escritura con minscula inicial, tanto cuando se usan en aposicin (orden colepteros) como cuando se usan como adjetivos o como nombres comunes (el escarabajo pelotero es un coleptero). En cambio, los nombres latinos que designan estos mismos niveles en la nomenclatura cientfica internacional se escriben siempre con mayscula inicial y en cursiva (El orden Coleoptera agrupa el mayor ).

p. 474 OLE: los nombres vernculos de animales y plantas con los que se designan en espaol las distintas especies se escriben con minscula inicial por su condicin de nombres comunes. No hay razn lingstica alguna para escribirlos con mayscula, aunque as se vean escritos a menudo en textos especializados.

p. 474 OLE: los adjetivos o sustantivos que se usan para designar las distintas razas o variedades de animales se escriben con minscula inicial: pastor alemn.

p. 230 OOEA y p. 380 MELE 4: en algunos tratados de zoologa y botnica es costumbre escribir de redondo y con mayscula los nombres de las especies, gneros, familias, rdenes, clases, tipos y reinos, as como los subgrupos de estos. Estos nombres deben escribirse con minscula en obras y escritos generales no especficamente zoolgicos o botnicos, y aun en estos debera hacerse as con objeto de no llenar los escritos de maysculas no demasiado justificadas [en p. 721 MELE 4 figura este mismo prrafo, con la diferencia de que termina diciendo: con objeto de no llenar los escritos de maysculas injustificadas]. P. 48 DUMM: en los tratados de zoologa y botnica es costumbre escribir con mayscula inicial los nombres de especies, gneros, familias, rdenes, clases, tipos y reinos, as como sus respectivos subgrupos. La Academia ha admitido esta costumbre en su Diccionario, donde muchsimas palabras llevan una indicacin para que sean escritas con mayscula inicial en una determinada acepcin. p. 230 OOEA: zonimos y fitnimos: los nombres comunes de animales y plantas se escriben siempre con minscula. P. 47 DUMM: los nombres comunes de zoologa y botnica se escriben con minscula inicial, salvo que estn personificados (don Perro Callejero). P. 718 MELE 4: los nombres comunes de los animales se escriben de redondo y con inicial minscula. p. 380 MELE 4: los nombres comunes de rboles y plantas se escriben de redondo y con minscula inicial. p. 231 OOEA: se escriben con minscula los nombres de razas de los animales. P. 47 DUMM: se escriben con minscula inicial los nombres de razas de animales (hereford, spaniel, pointer, etc.). Pp. 718-719 MELE 4: los nombres de razas o tipos de animales se escriben de redondo y con

C L A M O & C R A N

77

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 475 OLE: del mismo modo, se escriben con minscula las denominaciones de este tipo que proceden de otras lenguas, se hayan adaptado grficamente o no al espaol: un collie, un bulldog. p. 475 OLE: en aquellas denominaciones pluriverbales que contienen un topnimo o un nombre propio, este mantiene la mayscula inicial: perro de Terranova. Solo cuando el nombre propio de esta especificacin se independiza y pasa a utilizarse como nombre comn designativo de la raza, se escribe con minscula: un terranova.

minscula, incluso en lengua extranjera. p. 418 OOEA: se usa la letra redonda sin comillas en los nombres de razas de animales, aunque estn en lengua extranjera.

p. 231 OOEA: suele escribirse con mayscula el nombre de la raza cuando designa el lugar de origen: vacas Hereford, pero tambin debera escribirse con minscula. P. 47 DUMM: se escriben con minscula inicial los nombres de razas de animales (hereford, spaniel, pointer, etc.). P. 721 MELE 4: suele escribirse con inicial mayscula el nombre de la raza cuando designa el lugar de origen: las vacas Hereford, pero tambin puede escribirse, y es preferible, con minscula: las vacas hereford. P. 443 MELE 4: en otros casos surgen dudas. Por ejemplo, un Arranz (un toro de la ganadera de Arranz), con mayscula? Se refleja el nombre de un ganadero, Arranz, Miura, Victorino o Pablo Romero, en su producto, es decir, los toros que se distinguen de los dems por ciertas caractersticas. No es lo mismo matar un arranz que matar un toro de la ganadera de Arranz, caso que se ve ms claro en los toros miura, que no es lo mismo que toros de Miura. No sera lo mismo matar un arranz (toro de esta ganadera) que matar a un Arranz (persona de una familia que se apellide Arranz). Estas denominaciones, situadas a medio camino entre el nombre propio y el comn y generalizado, se consideran nombres comunes y se escriben con minscula. Tampoco hay razn alguna para escribir estos nombres en cursiva, o entre comillas, mientras se refieran a una unidad de algo producido por una empresa o una persona. p. 721 MELE 4: los nombres propios de animales actuales no se traducen. Sin embargo, se mantienen en su forma espaola los mitolgicos y los literarios extranjeros que tengan tradicin o nombre en espaol.

C L A M O & C R A N

78

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

GNEROS Y ESPECIES BIOLGICAS


Academias pp. 473-474 OLE: en los nombres latinos que se emplean en la nomenclatura cientfica internacional para designar las distintas especies y subespecies de animales y plantas, se escribe con mayscula inicial el primer componente (designativo del gnero), mientras que el segundo (especfico de la especie) o el tercero (especfico de la subespecie) se escriben con minscula. Los nombres cientficos se escriben en cursiva, no as el artculo precedente, que debe escribirse con minscula y en redonda: el Homo sapiens. Martnez de Sousa p. 49 DUMM: los nombres de las especies biolgicas se forman con dos trminos denominados combinaciones binarias o binomiales, ambos latinos o latinizados y escritos con cursiva, el primero con mayscula inicial y el segundo con minscula inicial: Homo sapiens (el primer trmino representa el gnero y el segundo la especie).

p. 474 OLE: no hay razn para escribir con mayscula inicial los nombres espaoles con los que se designan los taxones zoolgicos y botnicos superiores al gnero, por lo que se recomienda su escritura con minscula inicial, tanto cuando se usan en aposicin como cuando se usan como adjetivos o como nombres comunes. En cambio, los nombres latinos que designan estos mismos niveles en la nomenclatura cientfica internacional se escriben siempre con mayscula inicial: El orden Coleoptera agrupa La clase Insecta La familia (de las) Cyatheaceae p. 474 OLE: las abreviaturas latinas que con frecuencia acompaan a estas denominaciones se escriben en redonda (var., lat. varietas variedad; sp., lat. species especie; sp. pl., lat. species plantarum especie de plantas; subsp., lat. subspecies subespecie.

p. 230 OOEA: en las combinaciones binarias o binomiales formadas por el nombre del gnero seguido del de la especie, ambos latinos o latinizados, el primero se escribe siempre con mayscula y el segundo con minscula. Si el nombre de la especie consta de dos o ms eptetos, se unen con guin. En obras cientficas, a estos nombres puede seguir, por entero o abreviadamente, el del autor de la especie (Veronica anagallis-aquatica L.). P. 463 MELE 4: en el ejemplo anterior, la L. sustituye a Linneo. El nombre o abreviatura del descubridor ir en redonda. Las abreviaturas var. (variante), sp. (especie), spp. (especies) tambin van de redondo. Los nombres cientficos de microorganismos siguen las mismas reglas. p. 464 MELE 4: cuando se emplea solo el nombre genrico, se escribe siempre de cursiva y con inicial mayscula: El gnero Eucalyptus El gnero Homo

p. 464 MELE 4: cuando en la misma unidad textual se menciona ms de una vez el mismo gnero con distinta especie, se puede abreviar el primero con la inicial y un punto despus de la primera mencin, siempre que no d lugar a anfibologa o confusin: H. habilis, H. sapiens. p. 464 MELE 4: en textos escritos en espaol, es normal utilizar artculo ante los nombres cientficos o de divulgacin cientfica: El Tyrannosaurus rex es

C L A M O & C R A N

79

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ACONTECIMIENTOS HISTRICOS (Revoluciones, guerras y batallas)


Academias p. 504 OLE: los sustantivos y adjetivos que forman parte de la denominacin de acontecimientos histricos relevantes, que suelen dar nombre a determinados periodos histricos, se escriben con mayscula inicial cuando se trata de antonomasias o de denominaciones que no aluden de forma directa o transparente a los hechos designados: la Reconquista, el Cisma de Occidente, la Contrarreforma, la Semana Trgica, la Gran Depresin, la Primavera de Praga. Martnez de Sousa p. 237 OOEA: en algunas obras de historia, el nombre Reconquista (de Espaa) es considerado antonomstico y por ello escrito con mayscula. Pero en la frase la reconquista de Espaa se escribe con minscula. P. 237 OOEA: expresiones como el gran miedo de 1789, la gran depresin, la prohibicin (de bebidas alcohlicas en los Estados Unidos) suelen escribirse con minscula y tal vez sea esa su mejor grafa. P. 236 OOEA: suelen escribirse con mayscula Reforma, Contrarreforma, Monarqua de Julio, Consulado, Dictadura, cuando se refieren a ciertas pocas histricas. P. 236 OOEA: se escribe con mayscula Revolucin cuando se refiere a una concreta, pero con minscula en el adjetivo: Revolucin francesa. Pero se escribe con minscula en revolucin industrial, revolucin proletaria, revolucin burguesa

p. 504 OLE: tambin se escriben con mayscula los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las revoluciones, salvo los adjetivos especificativos que expresan nacionalidad, que se se escribirn con minscula inicial: la Revolucin Industrial, la Revolucin de los Claveles, la Revolucin de Octubre, la Revolucin Cultural china, la Revolucin francesa, la Revolucin mexicana. p. 504 OLE: cuando la expresin con la que nos referimos a un determinado acontecimiento histrico designa de forma directa y transparente la naturaleza del referente nombrado, no se requiere la mayscula, salvo en los elementos presentes en la denominacin que as lo exijan, como los nombres propios: la cada del Imperio romano, el descubrimiento de Amrica, la conjuracin de Venecia, el motn de Esquilache, la revuelta de los comuneros, la liberacin de Pars, la toma de la Bastilla, el desembarco de Normanda, el sitio de Leningrado, la conferencia de Yalta [el tratado de, la paz de ].

p. 237 OOEA: en algunas obras de historia, nombres como Descubrimiento (de Amrica) y Reconquista (de Espaa) son considerados antonomsticos y por ello escritos con mayscula. Pero en las frases el descubrimiento de Amrica y la reconquista de Espaa se escriben con minscula.

p. 504 OLE: en el caso de las guerras, solo es necesaria la mayscula en los componentes de la parte especfica de la expresin denominativa, no as en el sustantivo genrico guerra, que debe escribirse con minscula inicial: la guerra de los Cien Aos, la guerra de Secesin, la guerra de la Independencia, la guerra del Opio, la guerra del Golfo, la guerra de los Seis Das [la Guerra Fra es un periodo histrico, por eso va con maysculas iniciales en los dos trminos]. p. 505 OLE: si la expresin es meramente apelativa, y no una etiqueta denominativa singularizadora equivalente a un nombre propio, no hay razn para la mayscula en ninguno de sus elementos: la guerra europea, la guerra franco-prusiana, la guerra civil espaola, las guerras carlistas, las guerras pnicas. p. 505 OLE: en el caso de los dos conflictos mundiales, el uso ha fijado como nombre propio singularizador las

p. 237 OOEA: la pax romana se escribe con minsculas, en cursiva todo el sintagma. p. 236 OOEA: las palabras guerra y batalla se escriben con minscula, pero con mayscula en el especfico: guerra de las Dos Rosas, batalla del Desierto.

p. 236 OOEA: se escriben con minscula las guerras pnicas, la primera guerra pnica, la guerra civil, la primera guerra civil carlista

pp. 236-237 OOEA: se escriben con minscula la primera guerra mundial, la segunda guerra mundial, aunque con

C L A M O & C R A N

80

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

expresiones Primera Guerra Mundial y Segunda Guerra Mundial, con inicial mayscula en todos sus componentes; el ordinal presente en estos nombres puede escribirse con nmeros romanos: I Guerra Mundial, II Guerra Mundial.

p. 505 OLE: son antonomsticas expresiones como la Gran Guerra (por la primera de las guerras mundiales) o la Guerra Civil (en referencia a la sufrida por algn pas en concreto, por ejemplo, la espaola de 1936-1939 o la costarricense de 1948), razn que justifica su escritura con mayscula inicial en ambos componentes. p. 505 OLE: del mismo modo que en las guerras, en el caso de las batallas solo debe aplicarse la mayscula a la parte especfica de la denominacin: la batalla de las Termpilas, la batalla de San Quintn, la batalla de Ayacucho.

frecuencia se ven otras grafas, como primera Guerra Mundial, segunda Guerra Mundial, Primera Guerra Mundial, Segunda Guerra Mundial (o I Guerra Mundial, II Guerra Mundial, o incluso en sigla: I GM, II GM). No parece que las maysculas estn justificadas en estos casos (como s lo est en Gran Guerra, denominacin de la primera guerra mundial antes de que se diera la segunda), de la misma manera que debe escribirse primera cruzada, segunda cruzada, etc., y no con mayscula. P. 281 OOEA: se escriben con letras los nmeros de guerras, cruzadas, etc.: segunda guerra mundial, tercera cruzada. P. 270 OOEA: normalmente se escriben con letra las denominaciones numricas de congresos, reuniones de cualquier tipo, guerras, repblicas, imperios, etc.: primera guerra mundial, Quinta Repblica Francesa, Tercer Imperio (o Tercer Reich), aunque no falta quien los escriba con otro tipo de numeracin (tambin se dan grafas con cifras arbigas cardinales u ordinales y con cifras romanas). p. 237 OOEA: la mayscula s est justificada en Gran Guerra, denominacin de la primera guerra mundial antes de que se diera la segunda.

p. 236 OOEA: la palabra batalla se escribe con minscula, pero con mayscula en el especfico: batalla de Lepanto, batalla de San Quintn, batalla del Desierto.

C L A M O & C R A N

81

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

PERIODOS PREHISTRICOS E HISTRICOS


Academias Martnez de Sousa Siglas bibliogrficas

p. 503 OLE: los sustantivos prehistoria e historia se escriben con minscula inicial. pp. 503-504 OLE: los nombres de los periodos en que se dividen tanto la prehistoria como la historia (ya sea la universal, ya sea la de algn pas en particular) se escriben con mayscula: el Paleoltico, el Neoltico, la Edad de Piedra, la Edad de los Metales, la Antigedad, el Medievo, la Alta Edad Media, el Renacimiento, la Edad Moderna (Antiguo Rgimen), el Siglo de las Luces, la Edad Contempornea (Nuevo Rgimen), el Tercer Reich, la Repblica de Weimar, la Guerra Fra. p. 504 OLE: en las denominaciones de los diferentes imperios, se escribe con mayscula la palabra imperio, pero no el especificativo subsiguiente, salvo que contenga algn nombre que as lo exija: el Imperio romano, el Imperio maya, el Imperio bizantino, el Imperio austrohngaro, pero el Imperio de Occidente. p. 485 OLE: se admite el uso con mayscula inicial de los sustantivos que designan formas de Estado o de gobierno cuando se usan antonomsticamente para designar periodos concretos de la historia caracterizados por una de esas formas de gobierno, como sucede, por ejemplo, en la periodizacin de la historia de la antigua Roma con la Monarqua, la Repblica y el Imperio, o en casos como la Colonia, en referencia al periodo colonial hispanoamericano, o la Dictadura, en referencia a periodos de gobierno dictatoriales.

p. 237 OOEA: los trminos imperio y repblica tienen tratamientos distintos: Imperio, considerado como conjunto de todos los territorios y pases que pertenecen a un Estado, suele escribirse con mayscula, pero con minscula en el adjetivo: el Imperio francs. En cuanto a repblica, la palabra y el adjetivo se escriben con mayscula cuando constituyen la denominacin oficial de un Estado: la Repblica Francesa. Cuando se habla de Primera Repblica, Segunda Repblica, etc., o de Primer Imperio, Segundo Imperio, etc., deben escribirse con mayscula. Si se expresa con cifras romanas, II Repblica, III Reich, pero no es recomendable esta grafa. Las palabras estado y repblica suelen escribirse con minscula cuando, en los pases federados, se refieren a uno de los componentes de un Estado; por ejemplo, el estado de Nueva York, la repblica de Chechenia.

As sucede tambin con las denominaciones Antiguo Rgimen y Nuevo Rgimen, en las que es admisible el uso de la mayscula cuando se utilizan como expresiones sinnimas, respectivamente, de Edad Moderna y Edad Contempornea. p. 504 OLE: se escriben con mayscula los adjetivos antepuestos: el Celeste Imperio, el Bajo Imperio. En la expresin Sacro Imperio Romano Germnico se escriben con mayscula tanto el adjetivo antepuesto como como los pospuestos, ya que se trata del nombre propio de una entidad poltica.

p. 237 OOEA: el sintagma antiguo rgimen suele aparecer con mayscula en muchos textos, cualquiera que sea la poca a que se refieran; en realidad, solo se escribe Antiguo Rgimen cuando alude al perodo inmediatamente anterior a la Revolucin francesa. p. 237 OOEA: se escriben con mayscula el Celeste Imperio, el Sacro Romano Imperio, el Imperio (romano) de Oriente, el Imperio (romano) de Occidente.

C L A M O & C R A N

82

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

TTULOS (NOBILIARIOS, DE DIGNIDAD, HONORFICOS, POLTICOS), TRATAMIENTOS, CARGOS Y EMPLEOS


Academias p. 470 OLE: los sustantivos que designan ttulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango (ya sean civiles, militares, religiosos, pblicos o privados) deben escribirse con minscula inicial por su condicin de nombres comunes, tanto si se trata de usos genricos como si se trata de menciones referidas a una persona concreta. Martnez de Sousa p. 619 MELE 4: en espaol, los ttulos de dignidad, sean de nobleza u honorficos, nacionales o extranjeros, civiles, militares o religiosos, se escriben siempre de redondo y con inicial minscula. Solamente, y como excepcin, se les conceder la mayscula en leyes, decretos y documentos oficiales, por el hecho de que en esos casos se les da tratamiento de instituciones. p. 692 MELE 4: cuando se trate de escritos oficiales, leyes, decretos, disposiciones y otros semejantes, los tratamientos se escriben con inicial mayscula. p. 696 MELE 4: los tratamientos religiosos se escriben de redondo y con inicial minscula: reverendo, beatsimo padre, monseor, paternidad, maternidad, venerable, vicedis, vicecristo p. 299 MELE 4: los nombres de cargos y empleos se escriben de redondo y con inicial minscula: bedel, portero, conserje, director, director general, subsecretario, ministro, presidente del Gobierno Se escriben asimismo de redondo y con inicial minscula los miembros de cuerpos y asambleas: senadores, congresistas, representantes, diputados, consejeros, acadmicos, concejales p. 619 MELE 4: Solamente, y como excepcin, se les conceder la mayscula en leyes, decretos y documentos oficiales, por el hecho de que en esos casos se les da tratamiento de instituciones. p. 692 MELE 4: cuando se trate de escritos oficiales, leyes, decretos, disposiciones y otros semejantes, los tratamientos se escriben con inicial mayscula.

p. 470 OLE: aunque, por razones de solemnidad y respeto, se acostumbra a escribir con mayscula inicial los nombres que designan cargos o ttulos de cierta categora en textos jurdicos, administrativos y protocolarios, as como en el encabezamiento de las cartas dirigidas a las personas que los ocupan u ostentan, se recomienda acomodarlos tambin en estos contextos a la norma general y escribirlos con minscula. p. 470 OLE: cuando el nombre del cargo y el de la institucin coinciden, el cargo debe escribirse con minsculas, reservando la mayscula para la institucin: el defensor del pueblo, Jos Prez Instituciones como la Cmara de Cuentas y el Defensor del Pueblo pp. 469-470 OLE: las frmulas de tratamiento son apelativos empleados para dirigirse o referirse a una persona, bien por mera cortesa, bien en funcin de su cargo, dignidad, jerarqua o titulacin acadmica: usted, excelencia, majestad, monseor, licenciado. Aunque en el pasado se han escrito habitualmente con mayscula inicial por motivos de respeto, prctica que an pervive en documentos oficiales y textos administrativos, todos ellos son adjetivos o nombres comunes, por lo que no hay razn lingstica para escribirlos con mayscula. As pues, deben hoy escribirse con minscula inicial todos los tratamientos, tanto los que preceden siempre al nombre propio, llamados, por ello, antenombres: don, doa, fray, sor, santo/ta, etc., como los que pueden utilizarse sin l: usted, seor/ra, doctor/ra, licenciado/da, excelencia, (su) seora, reverendo/da, vuestra merced, etc.

p. 470 OLE: para aquellas frmulas honorficas correspondientes a las ms altas dignidades en el

p. 619 MELE 4: Solamente, y como excepcin, se les conceder la mayscula en leyes, decretos y documentos oficiales, por el hecho de que en esos casos se les da tratamiento de instituciones. p. 692 MELE 4: cuando se trate de escritos oficiales, leyes, decretos, disposiciones y otros semejantes, los tratamientos se escriben con inicial mayscula. p. 620 MELE 4: los tratamientos que corresponden a los ttulos honorficos se escriben de redondo y con

C L A M O & C R A N

83

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

tratamiento protocolario (su santidad, su majestad, su excelencia), la mayscula inicial es admisible (aunque no obligada) solo si el tratamiento no va seguido del nombre propio de la persona a la que se refiere. Pero si se acompaa del nombre propio, es obligada la minscula.

p. 470 OLE: la escritura con mayscula inicial solo es obligatoria en las abreviaturas de los tratamientos, que han quedado fosilizadas en esa forma: D., Dra., Fr., Lic., Ilmo., Sr., Sto., Ud., etc.

p. 470 OLE: cuando la frmula de tratamiento no funciona como tal, sino que forma parte de un nombre propio o de una expresin denominativa, se escribir con la mayscula requerida por este tipo de expresiones (en nombres de ciudades o localidades, en denominaciones de festividades, en ttulos de obras).

inicial minscula en sustantivos y adjetivos. Estos tratamientos solo pueden abreviarse ante el cargo, la dignidad o el nombre: S. S. el papa, S. M. la reina, S. A. la infanta, S. A. R. el prncipe de Espaa. P. 692 MELE 4: los tratamientos son los ttulos honorficos que por razones de cortesa o por disposicin legal se dirigen a una persona en razn de sus merecimientos o por su cargo o empleo. Los ttulos de cortesa con que una persona se dirige a otra se escriben con inicial minscula. p. 692 MELE 4: los tratamientos se escriben con inicial minscula salvo cuando estn en abreviatura. Se escriben con inicial mayscula cuando se presentan en abreviatura: D., Sr., Sr. D., Excmo. Sr., Ilma., S. S., Em., Emmo., Emmo. Sr., M. I. Sr., S. M., V. M. p. 692 MELE 4: los tratamientos pueden abreviarse cuando se sitan al pie de los escritos (por ejemplo, en una instancia, carta, etc.); cuando se colocan en el texto entre parntesis; en los sobres postales; en los cuadros o tablas y en casos similares cuando precedan inmediatamente al nombre, apellido o cargo, pero no en texto seguido, donde deben escribirse con todas sus letras. p. 619 MELE 4: se escriben con inicial mayscula cuando formen parte de un nombre propio (calle del Obispo Sivilla).

p. 619 MELE 4: en la correspondencia privada y comercial se puede escribir con inicial mayscula el nombre del cargo cuando no se aade el nombre del interesado. p. 619 MELE 4: los nombres especficos de los ttulos nobiliarios se escriben con inicial mayscula: conde duque de Olivares, marqus de Armentera, duque de Osuna. pp. 620-621 MELE 4: los ttulos polticos que se atribuyen a algunos mandatarios polticos (generalmente totalitarios) en razn del cargo que ocupan en un pas determinado: Fhrer (= gua), duce (= caudillo), caudillo, generalsimo Lo normal, sobre todo en vida de tales personas, es escribir los eptetos de redondo y con inicial mayscula. Sin embargo, puesto que la grafa propia de los ttulos es la minscula inicial, cuando no haya obligacin evidente, deben escribirse con inicial minscula. p. 621 MELE 4: los casos de negus (= rey) y rais se escriben tambin de redondo, pero con inicial minscula, igual que micado, kiser, csar, emperador, rey. p. 692 MELE 4: en literatura, los tratamientos extranjeros se traducen normalmente. No obstante, en algunas obras donde sea recomendable mantener vivo el escenario y el origen de los personajes, puede ser aconsejable hablar de mister Clinton y de mademoiselle Goncourt.

C L A M O & C R A N

84

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

PUEBLOS, ETNIAS (ETNNIMOS), TRIBUS, RAZAS, CIVILIZACIONES Y GENTILICIOS


Academias Martnez de Sousa Siglas bibliogrficas

p. 471 OLE: los adjetivos y sustantivos que expresan nacionalidad o procedencia geogrfica, asi como aquellos que designan pueblos o etnias, se escriben siempre con minscula inicial. p. 471 OLE: la minscula es tambin la escritura apropiada cuando se utilizan en singular con valor colectivo: en defensa contra el turco (= los turcos).

p. 369 MELE 4: los nombres de pueblos, etnias, razas, gentilicios, etc., se escriben de redondo y con inicial minscula. p. 369 MELE 4: los nombres de las razas humanas y de las tribus o pueblos se escriben de redondo y con inicial minscula. p. 370 MELE 4: cuando los gentilicios lo son de un pas o una zona geogrfica que se forma con el nombre de dos pases o regiones, se escribe en una sola palabra y sin guin: los hispanoamericanos, los austrohngaros, los anglosajones.

p. 369 MELE 4: los nombres de razas y etnias de ciertos pueblos negroafricanos no suelen admitir la forma plural, y as se escribe los bacongo, los batutsi, los bakuba, los batshioko, debido a que la partcula ba es una indicacin de plural antepuesta al nombre de ciertos pueblos africanos. En algunos casos, como en sotho, se usa solo la forma singular, y en otros, como los tutsi, se emplean ambas: los tutsi o los batutsi. En la grafa actual todos estos nombres, sea cual fuere su composicin original, deben escribirse con el plural del espaol, por cuanto el usuario normal de la lengua ignora estas reglas ajenas a nuestro idioma: los sothos, los tutsis, los bacongos, los batutsis, los bakubas, los batshiokos. En otros pueblos negroafricanos tampoco se emplea la forma plural, pese a no llevar la partcula ba: los yoruba, los masi, los nago, los ahori, los atakpame, los egba, los hausa, los kikuyu. Sin embargo, puesto que el sistema de plural no es propio del espaol, en esta lengua debe considerarse correcto aplicar a todas esas palabras la forma del plural espaol, al menos en escritos no especializados, ya que el lector no tiene por qu saber que esa partcula indica pluralidad. p. 369 MELE 4: esta misma consideracin es aplicable a otros sustantivos procedentes de lenguas con sistemas de plural distintos del espaol, como los tuaregs, pese a que ya tuareg sea, en su lengua, plural de targui. Sucede igual con ciertas palabras tomadas del rabe e internacionalizadas, como pueden ser los talibn y los muyahidn, cuyos singulares respectivos, no utilizados, son talib y muyahd. La tendencia a crear plurales dobles, como talibanes (en lugar de talibes) y muyahidines (en vez de muyahdes) es explicable en nuestro idioma, que carece de esas marcas de plural. En resumen: los etnnimos deben escribirse con la marca de plural que corresponda en espaol, aunque en algunos casos se construyan plurales dobles, el original y el espaol. p. 369 MELE 4: el mismo criterio se aplica a los nombres de razas y etnias amerindias cuyas formas en plural admiten una s final. En algunos casos se da la adaptacin al espaol de las grafas originales, como los siux (de sioux) y los cheroqui (de cherokee). Se debe hacer tambin el plural de algonquino (algonquinos), pero no es usual el de inuit (inuits), pese a que se dan algunos casos.

C L A M O & C R A N

85

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ENTIDADES, ORGANISMOS, INSTITUCIONES, DEPARTAMENTOS, DIVISIONES ADMINISTRATIVAS, PARTIDOS POLTICOS, ORGANIZACIONES, ASOCIACIONES

Academias pp. 482-483 OLE: se escriben con mayscula inicial todas las palabras significativas que componen la denominacin completa de entidades, instituciones, organismos, departamentos o divisiones administrativas, unidades militares, partidos polticos, organizaciones, asociaciones, compaas teatrales, grupos musicales, etc. Cmara de los Comunes, Ministerio de, Biblioteca Nacional, Real Academia de, Instituto, Universidad Nacional, Federacin, Facultad de, Departamento de, rea de Gestin Administrativa, Regimiento de, Partido, Grupo Parlamentario, Asociacin de, La Barraca, El Circo del Sol, Hroes del Silencio, Vieja Trova Santiaguera.

Martnez de Sousa pp. 280-281 MELE 4: se consideran asociaciones ciertas instituciones como las reales academias, los ateneos, los partidos polticos y organismos y otras colectividades y aun sociedades mercantiles. Los nombres de asociaciones, sean oficiales o privadas, se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos. Los nombres genricos forman parte del nombre propio de las asociaciones. P. 396 MELE 4: los nombres de los grupos musicales o artsticos en general [teatrales] se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos, as como en los artculos iniciales si les corresponden: Diabticas Aceleradas, Celtas Cortos, Siniestro Total, Sopa de Cabra, El Canto del Loco, La Fura dels Baus, La Cuadra, Los Rebeldes, Els Joglars. P. 357 MELE 4: se entiende por entidad una asociacin de personas para llevar a cabo determinada actividad, sea mercantil, cultural o poltica. El nombre de cualquier colectividad que pueda considerarse entidad se escribe de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos. Los nombres de bibliotecas, universidades, museos, etc., se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos., comenzando por el genrico: Biblioteca Nacional, Museo Britnico, Galera Nacional, Museo Nacional. P. 411 MELE 4: entendemos por instituciones los organismos, nacionales e internacionales, que desempean una funcin de inters pblico, as como las organizaciones fundamentales de un Estado, nacin o sociedad. Los nombres de instituciones, sean estatales, culturales o religiosas, se escriben de redondo (aunque estn expresados en idioma extranjero) y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos (salvo en francs: cole nationale d'ingnieurs de Strasbourg). P. 491 MELE 4: entendemos por organismos las entidades formadas por un conjunto de personas

Siglas bibliogrficas

C L A M O & C R A N

86

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

asociadas por su propia iniciativa o designadas por otras para ocuparse de asuntos de inters general. Se consideran que son organismos el Gobierno y las entidades gubernativas, las universidades, las academias, el ejrcito, la Cruz Roja, la Bolsa, ateneos, casinos, consorcios, cooperativas, corporaciones, mancomunidades, sindicatos. Pueden ser nacionales o internacionales, como la ONU, la Unesco, la OTAN, la OMS y otras muchas. Los nombres de organismos se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos: Universidad Autnoma de Madrid, Ateneo de Barcelona, Casino de Cuenca, Consorcio de, Comisiones Obreras, Unin General de Trabajadores. P. 492 MELE 4: entendemos por organizaciones los organismos que no dependen del Estado. Los nombres de organizaciones se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos. P. 342 MELE 4: entendemos por divisiones administrativas las demarcaciones que establece un pas para mejor ordenar su territorio desde el punto de vista administrativo, poltico, etc. Los nombres de las divisiones administrativas se escriben de redondo y con inicial minscula. Las palabras extranjeras que designan divisiones administrativas se escriben de cursiva y generalmente con minscula (salvo el Land alemn): voivodato (Polonia), iller (Turqua), oblast (Rusia). En algunos casos tienen nombre en espaol, y es este el que debe emplearse en textos espaoles; por ejemplo, el condado ingls y estadounidense, el estado estadounidense, el cantn suizo. Cuando se menciona una entidad geogrfica seguida de la divisin administrativa que la comprende, esta se coloca generalmente entre parntesis: El Rosal (Pontevedra). Si es necesario hacer referencia a una unidad mayor (por ejemplo, el pas), lo normal es incluirla entre corchetes: El Rosal (Pontevedra [Espaa]). Tambin sera correcto (pero no preferible), para evitar la conjuncin de signos, incluirlo tras coma, sin los corchetes: El Rosal (Pontevedra, Espaa). En algunos casos es necesario aadir entre parntesis el nombre del pas. A

C L A M O & C R A N

87

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

veces tambin es necesario distinguir a qu divisin administrativa nos referimos: Rioja (comarca, Espaa), La Rioja (autonoma, Espaa), La Rioja (provincia, Argentina). Pp. 495-496 MELE 4: las denominaciones de partidos polticos se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos. Cuando el nombre del partido no es un nombre propio, sino genrico, se escribe con minsculas en sustantivos y adjetivos: El partido socialista espaol se llama Partido Socialista Obrero Espaol. Es habitual que los partidos dispongan de sigla. En estos casos, en cada unidad textual debe mencionarse primero la forma extensa, seguida, entre parntesis, de la sigla, y posteriormente puede usarse solo la sigla. p. 483 OLE: la mayscula no afecta ni a los artculos ni a las conjunciones coordinantes ni a las preposiciones sin especial relevancia semntica que incluya la expresin denominativa. En cambio, aquellas preposiciones con una carga semntica significativa en la denominacin pueden escribirse con mayscula, como ocurre en Mdicos Sin Fronteras o en Asociacin Espaola Contra el Cncer (cuyas siglas, MSF y AECC, incluyen, como se ve, la inicial de las preposiciones sin y contra). p. 483 OLE: la misma pauta ha de aplicarse a los nombres de grupos o asociaciones que no son gramaticalmente estructuras nominales, como es lo habitual, sino estructuras oracionales o preposicionales. Tambin en estos casos se aplica la mayscula inicial a todas las palabras significativas de la denominacin, con las excepciones antes mencionadas: No Es Culpa Nuestra, No Me Pises Que Llevo Chanclas, Por un Mundo Limpio. p. 483 OLE: tambin se escriben con mayscula las denominaciones alternativas de carcter antonomstico que poseen algunas de estas entidades: Cmara Alta (= Senado), Benemrita (= Guardia Civil, en Espaa; = Cruz Roja, en Costa Rica) pp. 483-484 OLE: la mayscula inicial se aplica tambin al trmino o trminos con que habitualmente se menciona de forma abreviada una determinada institucin o entidad:

C L A M O & C R A N

88

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

el Ateneo (por el Ateneo de Sevilla), la Complutense (por la Universidad Complutense), la Nacional (por la Biblioteca Nacional), el Cervantes (por el Instituto Cervantes). El artculo que las encabeza debe escribirse con minscula, pues no forma parte del nombre propio, por ms que sea necesaria su presencia. p. 484 OLE: los nombres comunes que se utilizan para referirse anafricamente a instituciones o a entidades que se han citado con anterioridad no deben escribirse con inicial mayscula, aunque coincidan con el sustantivo genrico incluido en la denominacin completa. El acompaamiento de demostrativos, posesivos o elementos anafricos como dicho o citado obliga a interpretar esos nombres como meramente comunes en esos contextos y a escribirlos, por ello, con minscula: nuestro departamento de personal, dicho ministerio, esta diputacin provincial, la citada subdireccin, etc. No obstante, si el sustantivo genrico se emplea precedido simplemente del artculo determinado (el, la) puede escribirse con mayscula inicial, asimilando estos casos a los de mencin abreviada. p. 484 OLE: Menciones en plural. Cuando el mismo sustantivo encabeza la denominacin de varias entidades, es posible realizar una mencin conjunta coordinando los trminos especficos y pluralizando el sustantivo genrico, que en ese caso debe escribirse con minscula inicial: los ministerios de Vivienda y Transportes. p. 484 OLE: Mayscula colectiva o institucional. Existe un grupo de sustantivos que, junto a sus usos como nombres comunes, cuentan con acepciones en las que designan entidades, organismos o instituciones. Cuando se emplean con este valor, se escriben con mayscula inicial: la Administracin, la Bolsa, la Corona, las Cortes, el Ejrcito, el Estado, el Gobierno, la Hacienda Pblica, la Iglesia, la Marina, la Polica, el Parlamento, la Universidad, etc. En estos casos, las mayscula afecta tanto al singular como al plural, pero no a los especificadores que puedan acompaar al sustantivo: Representantes de la Iglesia catlica

p. 135 DUMM: departamento: seccin especializada de una empresa. Se escribe con minscula inicial: el departamento de personal. Se entiende que por aplicacin de la mayscula genuflexiva, dentro de una empresa o negociado se tienda a escribir con maysculas iniciales tanto el genrico como el especfico (a veces solo el especfico): el Departamento de Personal; pero fuera de esos mbitos deben escribirse con minscula.

p. 412 MELE 4: es comn que determinado sustantivo acte de nombre de una institucin, dependiendo del oficio que desempee. Los casos ms habituales son los siguientes: se escribe el estado, con inicial minscula, siempre que se refiera, en un rgimen federal, a la porcin de territorio cuyos habitantes se rigen por leyes propias, aunque estn sometidos en ciertos asuntos a las decisiones del gobierno comn (DRAE 2001). Cuando se refiere al conjunto de los rganos de gobierno de un pas soberano (El Estado se dota de leyes para su gobierno), se escribe con mayscula, porque se trata de una institucin.

C L A M O & C R A N

89

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

y de la Iglesia ortodoxa, Los Gobiernos guatemalteco y espaol, El Ejrcito britnico, La Universidad espaola Cuando estos mismos sustantivos no designan la institucin, sino que se emplean como nombres comunes, se escriben siempre con minscula: Una iglesia protestante, Las tareas de gobierno, Cuando salga de la universidad Tampoco debe aplicarse la mayscula institucional a estos sustantivos cuando se emplean en singular con valor colectivo, refirindose a grupos concretos de individuos: La polica (= varios policas) lleg rpidamente, El ejrcito (= conjunto de tropas) no logr, Casi toda la universidad particip en las protestas (= casi todos los universitarios).

La misma norma se aplica a cantn (en Suiza) y a cualquier otra divisin administrativa semejante, como, por ejemplo, la repblica cuando se refiere a la divisin federativa de un pas, la comunidad autnoma o autonoma en Espaa, el departamento en Francia (salvo el Land alemn, que suele escribirse con inicial mayscula porque en alemn se escribe as). Se escriben con minscula estas mismas palabras cuando se emplean para designar aspectos no institucionales. La palabra iglesia se escribe con inicial mayscula cuando se refiere al conjunto de las creencias y los adeptos de una religin cristiana: servir fielmente a la Iglesia; fiel a la Iglesia de Cristo. La inicial mayscula se mantiene cuando a la palabra iglesia le sigue un adjetivo (este, escrito con minscula): la Iglesia catlica, la Iglesia luterana, la Iglesia ortodoxa. Escrbase con inicial mayscula cuantas veces se refiera, adjetivada o no, a una Iglesia institucin. La palabra iglesia se escribe con inicial minscula cuando se refiere a un templo.

p. 1596 DUE: iglesia: generalmente con mayscula referido a la iglesia catlica cuando no se adjetiva. Conjunto de las creencias y los adeptos de una religin cristiana. La iglesia anglicana, la iglesia ortodoxa. Frecuentemente con mayscula, por antonomasia, conjunto de las creencias, adeptos y clero de la religin catlica, considerados en su totalidad o con alguna determinacin de tiempo o lugar: Los intereses de la Iglesia. La iglesia espaola. La iglesia primitiva. Frecuentemente con mayscula, en lenguaje corriente, conjunto organizado de personas y cosas dedicadas al servicio de la religin: Separacin de la Iglesia y el Estado. Frecuentemente con mayscula, particularmente, el clero: Tiene a la Iglesia de su lado.

La palabra nacin se escribe siempre con inicial minscula, salvo cuando se le da tratamiento de institucin superior, en sustitucin de la palabra Estado. P. 413 MELE 4: la palabra imperio se escribe normalmente con inicial minscula, pero cuando se refiere a uno concreto, acompaado del adjetivo correspondiente, se escribe con inicial mayscula: el Imperio ingls, el Imperio espaol, el Imperio francs, el Celeste Imperio. La palabra reino se escribe normalmente con inicial minscula, pero cuando se emplea formando parte del nombre oficial de un pas, se escribe con inicial mayscula: el Reino de Espaa, el Reino de Dinamarca. La palabra gobierno solo se escribe con inicial mayscula cuando se refiere a la institucin formada por el

C L A M O & C R A N

90

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

conjunto de los ministros de un pas. En los dems casos se escribe con minscula. p. 411 MELE 4: las palabras decanato, fiscala, judicatura, magistratura, mariscala, nunciatura, obispala, prefectura, prelatura, sindicatura deben escribirse con minscula, especialmente cuando significan dignidad, cargo, oficio, empleo, perodo o tiempo. Fuera de estos casos, deben escribirse con mayscula inicial cuando significan conjunto de dependencias, oficina o despacho, tribunal de la Rota (Nunciatura). Cuando una de estas u otras palabras se aplican a un conjunto de o a una colectividad, deben escribirse con minscula; por ejemplo, la prensa, el clero, la judicatura, la radio, la polica. p. 413 MELE 4: por influencia del ingls, es cada da ms comn la omisin indebida del artculo ante los nombres de algunas instituciones, como suele suceder, por ejemplo, con la Organizacin de las Naciones Unidas o la Cruz Roja, cuyos artculos suelen omitir abusivamente algunos periodistas. p. 413 MELE 4: los nombres de instituciones propias de un pas no suelen traducirse si el resultado de tal traduccin puede parecer extrao o incomprensible. Pero se traducen los nombres de instituciones que sean fcilmente entendibles o tengan correspondencia en otras de la lengua de llegada. Hay actualmente tendencia a mantener los nombres de instituciones extranjeras en su propia lengua. No estar de ms, en este caso, aadir, la primera vez que se mencione en cada unidad textual, una traduccin o adaptacin de redondo y entre parntesis. p. 414 MELE 4: las instituciones polticas de Espaa expresadas en una lengua distinta del espaol deben traducirse cuando se escriban en esta lengua. As, lo correcto ser escribir la Generalidad y no la Generalitat, la Junta (de Galicia) y no la Xunta, el Gobierno vasco y no Eusko Jaurlaritza. p. 492 MELE 4: los nombres de organismos propios y caractersticos de un pas no suelen traducirse. Pero se traducen los nombres de agrupaciones que tengan correspondencia en otras de la lengua de llegada. p. 492 MELE 4: los nombres de

C L A M O & C R A N

91

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

organizaciones propias y caractersticas de un pas no suelen traducirse. Pero se traducen los nombres de organizaciones que tengan correspondencia en otras de la lengua de llegada. p. 342 MELE 4: normalmente, los nombres de las divisiones administrativas se escriben segn su grafa original. En el caso del Land alemn, tambin es comn traducirlo por estado.

C L A M O & C R A N

92

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

EMPRESAS, ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES, CULTURALES O RECREATIVOS


Academias p. 486 OLE: adems de la primera, se escriben con mayscula inicial todas las palabras significativas que forman parte del nombre de establecimientos comerciales, culturales o recreativos, como bares, restaurantes, cafeteras, hoteles, cines, teatros, marisqueras, grandes almacenes, merceras, etc. Si el nombre est constituido por una expresin oracional, preposicional, etc., con el fin de marcar con claridad los lmites de la expresin denominativa, es asimismo necesario escribir con mayscula inicial todos los elementos significativos del nombre (salvo los artculos, las conjunciones coordinantes y las preposiciones sin especial carga significativa que aparezcan en posicin interior): restaurante Entre Suspiro y Suspiro; bar Aqu Me Quedo. p. 461 OLE: entre los nombres de establecimientos comerciales o de espacios culturales o recreativos, algunos incluyen el sustantivo comn genrico en su denominacin y otros no, lo cual depende, en ltima instancia, del nombre con que el establecimiento haya sido oficialmente registrado. Puesto que el conocimiento de esta circunstancia no suele estar al alcance del que escribe, se ofrecen a continuacin las pautas generales que pueden seguirse en la escritura de este tipo de nombres. a) Si el nombre del establecimiento est constituido por una expresin denominativa autosuficiente, que no requiere la presencia del sustantivo genrico en su mencin, este, cuando aparece, acta como mero clasificador y se escribe, por tanto, con minscula. b) Si, como suele ser ms habitual, en el nombre del establecimiento el trmino especfico aparece como complemento del sustantivo genrico (lo que sucede cuando el trmino especfico es un sustantivo en aposicin, un adjetivo o un complemento preposicional), el sustantivo genrico puede escribirse con minscula, considerando que cumple un papel meramente clasificador: hotel Ritz, caf Gijn, teatro Monumental, museo del Prado, parque del Retiro; o con mayscula, considerndolo parte integrante de la expresin denominativa: Hotel Ritz, Caf Gijn, Teatro Monumental, Museo del Prado, Parque del Retiro. En general, aunque ambas opciones son vlidas, se recomienda emplear con preferencia la minscula. No obstante, en el caso de los teatros o museos, cuando se hace referencia a la institucin cultural que representan, y no al mero edificio donde se ubican, est plenamente justificado el uso de mayscula tambin en el sustantivo genrico. Hay que sealar, por otra parte, que en todas estas expresiones denominativas es habitual que el sustantivo genrico se omita por consabido: Me alojo en el Ritz; Estrenamos la obra en el Monumental; Fuimos al Prado. Martnez de Sousa p. 354 MELE 4: llamamos empresas a las sociedades mercantiles o industriales. Los nombres de empresas se escriben de redondo y con inicial mayscula en nombres y adjetivos: Cubiertas y Tejados, Editora Nacional, Instalaciones Arce, S. A., Talleres del Norte, Transportes Alsa.

p. 354 MELE 4: si el nombre de la empresa est en un idioma extranjero, se escribe con la grafa que le corresponda en ese idioma y de redondo (no de cursiva): International Business Machines, International Telegraph & Telephone, Trans World

C L A M O & C R A N

93

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Airlines, Ente Nazionale Industrie Cinematografiche. p. 354 MELE 4: si la entidad es ms conocida por un nombre abreviado, es este el que debe hacerse constar: Campsa, Renfe. Si se cree conveniente, puede darse el enunciado por entero entre parntesis. p. 354 MELE 4: las secciones internas de una empresa suelen escribirse de redondo y con inicial mayscula dentro de ella, y con minscula fuera de ella. Por ejemplo, dentro de la empresa puede haber referencias al Departamento de Personal, pero quien escriba independientemente de la empresa escribir departamento de personal. pp. 354-355 MELE 4: como norma general, los nombres de empresas deben llevar artculo; por ejemplo, la Seat, la Salvat, la Bayer, la Renault, la Telefnica. Sin embargo, son muy frecuentes las excepciones: Repsol, Endesa, Iberia, Iberdrola, incluso Bayer, Telefnica, Seat, que a veces se usan sin el determinante. Si suena mal con artculo, se escribe sin l. En cualquier caso, las empresas cuyo nombre consta de dos o ms trminos, un genrico y un especfico, suelen construirse con determinante: el Hotel Ritz, la Editorial Molino, los Laboratorios Snchez; sin embargo, Hierros del Norte, por ejemplo, no se presta al determinante, pese a estar formado por tres trminos. En otros casos hay incluso dudas; por ejemplo, no es fcil que se diga Yo trabajo en Hotel Ritz, pero s Yo trabajo en Editorial Molino. No hay, pues, una norma aplicable en general, pero podra adoptarse la de que se debe usar el determinante en todos los casos en que el odo no lo rechace. p. 355 MELE 4: los nombres de empresas no suelen traducirse. Los nombres de las secciones internas de una empresa s tienen traduccin a la lengua en que se escribe.

C L A M O & C R A N

94

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

NOMBRES DE OBJETOS SINGULARIZADOS (naves espaciales, satlites, ordenadores, barcos, trenes, aviones), ARTSTICOS, HISTRICOS, ARQUEOLGICOS
Academias p. 505 OLE: se escriben con mayscula inicial los nombres propios de objetos singularizados: la bomba Little Boy, el Big Ben, la espada Tizona, la nave espacial Soyuz, el satlite Sputnik, el superordenador Finis Terrae, el Titanic. No es necesario marcar de manera especial estos nombres, por el hecho de que no se refieren a seres animados, de modo que no hay por qu escribirlos en cursiva o entre comillas. p. 505 OLE: las denominaciones de objetos de carcter artstico, arqueolgico o histrico formadas por un sustantivo genrico y un especificador, sea este un adjetivo o un complemento preposicional, se escriben con minscula, a excepcin de los nombres propios que las integren: la fbula prenestina, la corona de Recesvinto, el cilindro de Ciro, la estela moabita, la piedra de Roseta. Martnez de Sousa p. 471 MELE 4: los nombres propios de objetos creados por el hombre se escriben de cursiva y con inicial mayscula en los sustantivos: el superordenador Janus, la sonda espacial Lunar Prospector, la campana Benedicta, la campana Montserrat, el robot Attila, el can Ordez, el telescopio espacial Hubble.

p. 471 MELE 4: los nombres de objetos histricos se escriben de redondo y con inicial mayscula; por ejemplo, espadas: la Colada y la Tizona, la Durindaina, la Excalibur; o recipientes: el santo Grial (o Graal). Se escriben con inicial minscula los nombres comunes de objetos histricos derivados de otros que son propios; por ejemplo, una colada, una durindaina, una tizona. P. 443 MELE 4: de igual modo que escribimos colonia, pero agua de Colonia; coac, pero vino de Coac, deberamos escribir un (e)stradivarius, pero un violn construido por Stradivarius. P. 639 MELE 4: debe distinguirse con la mayscula y la preposicin de el sentido en que se usan los sintagmas. No es lo mismo tela cambray que tela de Cambray, agua colonia que agua de Colonia, tela damasco que tela de Damasco. Con la grafa minscula nos referimos al objeto, mientras que con la mayscula aludimos al lugar de procedencia. p. 471 MELE 4: cuando el nombre del objeto indica la serie o clase de este, se escribe de redondo y con inicial mayscula: Indurin correr con la bicicleta Espada. p. 471 MELE 4: se escriben de redondo y con inicial minscula los nombres de objetos religiosos: el arca de la alianza, la cruz, el cliz, la patena, el (santo) rosario, la estola, la casulla, el botafumeiro, el altar. p. 279 MELE 4: a veces, a las armas se les aplica un nombre especial, y en este caso ese nombre se escribe de cursiva y con inicial mayscula (salvo que sean histricas): el can Berta, el fusil Old Betsy de David Crockett. Las marcas de las armas se escriben de redondo y generalmente con inicial mayscula, pero tambin pueden escribirse con minscula: una [pistola de la marca] Astra (o una [pistola] astra); un [revlver de la marca] Colt (o un [revlver] colt). A lo largo de una obra o escrito, el criterio aplicable (el que escoja el escritor) debe unificarse. p. 285 MELE 4: los nombres propios aplicados a un avin concreto se escriben de cursiva y con inicial mayscula en los sustantivos y adjetivos: El presidente viaj en el Doce de Octubre; El Virgen de Begoa llega a las 6.35; Un avin de Iberia se llama Santa Mara; All lo esperaba el Dragon Rapide. Se escriben de redondo y con inicial mayscula las series: un Concorde, un Mystre IV, un Mirage, un Boeing 747, un Tupolev. Se escriben de redondo y con inicial minscula los tipos o clases: caza, reactor, turborreactor. Si estn en idioma extranjero, se escriben con cursiva: jet, jumbo-jet. No hay ninguna razn para escribir la palabra caza en cursiva o con comillas. Los nmeros de serie no son el nombre

C L A M O & C R A N

95

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

propio del avin y, por consiguiente, no deben escribirse con cursiva, sino de redondo y sin comillas: el avin X-15; el aerobs A333; una superfortaleza B-29. p. 286 MELE 4: los nombres propios que se aplican a los aviones no tienen traduccin en ningn caso. S pueden tenerla los nombres de tipos o clases. p. 696 MELE 4: los nombres de trenes se escriben de cursiva y con inicial minscula en sustantivos y adjetivos, salvo que sean nombres propios: el Virgen del Pilar; el Virgen de Covadonga; la locomotora Santa Fe; la locomotora La espaola.

C L A M O & C R A N

96

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

OBRAS DE CREACIN (ARTE, LITERATURA, MSICA, CINE, TEATRO) CITADAS POR EL NOMBRE DE SU AUTOR
Academias p. 506 OLE: cuando el nombre de un autor, sea completo, sea solo el apellido, se utiliza para designar cada una de sus obras, debe mantenerse la mayscula del antropnimo, subrayando con ello la vinculacin directa del autor con sus obras (un Gauguin, un Vermeer, un Antonio Lpez, etc.): Yo colecciono Picassos; el Rembrandt; el ltimo Truffaut. Martnez de Sousa p. 473 MELE 4: se escriben de redondo cuando se conoce un documento por el nombre de su autor: En el Vaticano hay un interesante Virgilio. En estos casos, aunque algunos suelen escribirlo de cursiva, debe escribirse de redondo. Tambin se escriben de redondo los nombres antonomsticos aplicados a algunos libros, como el Casares, el Seco, el Moliner. En las obras de pintura y algunas otras artes, los ttulos genricos no se escriben de cursiva, aunque muchas veces se les mantenga la mayscula inicial: pint una Crucifixin, compr un Descendimiento; estaba investigando un Virgilio. P. 462 MELE 4: se escriben de redondo y con inicial mayscula los nombres propios que representan una obra (antonomsticos): el Seco, el Casares, el Corominas, el Moliner. p. 462 MELE 4: tambin se escriben de redondo y con inicial mayscula cuando un nombre se usa como representativo de una profesin o actividad (antonomstico): ser un Picasso (ser un buen pintor). p. 443 MELE 4: en otros casos surgen dudas. Por ejemplo, un Goya (un cuadro de Goya), un Picasso (un cuadro pintado por Picasso), con maysculas? No es lo mismo decir un goya (un cuadro pintado por Goya, sin que se especifique cul) que un cuadro de Goya. Tener en casa un goya (cuadro) no es lo mismo que tener en casa a un Goya (persona que lleva ese apellido). Tampoco hay razn alguna para escribir estos nombres en cursiva, o entre comillas, mientras se refieran a una unidad de algo producido por una empresa o una persona. Estas denominaciones, situadas a medio camino entre el nombre propio y el comn y generalizado, se consideran nombres comunes y se escriben con minscula. De igual modo que escribimos colonia, pero agua de Colonia; coac, pero vino de Coac, deberamos escribir un goya, pero un cuadro de Goya.

C L A M O & C R A N

97

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

RELIGIONES Y CONCEPTOS RELIGIOSOS. LIBROS SAGRADOS. BIBLIA. REZOS U ORACIONES.


Academias p. 496 OLE: tanto los sustantivos que designan las distintas religiones como los que designan al conjunto de los fieles de una religin son nombres comunes y deben escribirse con minscula inicial: budismo, catolicismo, islam, islamismo, judasmo, cristianismo, cristiandad. Martnez de Sousa p. 525 MELE 4: los nombres de religiones se escriben de redondo y con inicial minscula. Cuando la palabra anticristo se refiere a un nombre propio de persona, lo adecuado es escribirla con mayscula inicial: la venida del Anticristo. Debe escribirse con minscula cuando, por antonomasia, se aplica a persona declaradamente antirreligiosa. p. 525 MELE 4: se escriben con minscula las voces hostia, forma, misa, santo sacrificio, liturgia, viacrucis y otras semejantes. Hay que evitar la mayscula ornamental, propia de la exaltacin religiosa. Siglas bibliogrficas

p. 496 OLE: no hay razn para escribir con mayscula los nombres que designan conceptos y entes del mbito religioso (sacramentos, ritos, pecados, virtudes, etc.), por lo que se recomienda su escritura con minscula inicial: misa, eucarista, comunin, ablaciones, cielo, purgatorio, ira, codicia, caridad, esperanza, parbola, hadiz, etc. p. 496 OLE: aunque es hoy mayoritaria y preferible la minscula tambin en estos casos, solo resulta justificable la mayscula desde un punto de vista lingstico en sustantivos como cielo, paraso, infierno, etc., cuando designan especficamente los lugares establecidos por las distintas religiones como destino de las almas tras la muerte, por su condicin de topnimos, si bien de carcter mtico o imaginario. Naturalmente, en los usos derivados o metafricos de estas palabras, la mayscula carece de sentido.

pp. 466-467 MELE 4: los sobrenombres que toman las personas que ingresan en una orden religiosa (o nombres de religin) se escriben de redondo y con las iniciales maysculas que les correspondan: fray Luis de Len, hermano Eliseo Garca. p. 525 MELE 4: se escriben de redondo y con inicial minscula los nombres de los seguidores de las religiones: los catlicos, los cristianos, los budistas p. 525 MELE 4: por lo que se refiere a las religiones cristianas, se escriben de redondo y con inicial mayscula voces como la Creacin, la Crucifixin, el xodo, la Pasin, la Redencin, la Salvacin, la Resurreccin, el Cuerpo de Cristo, la Sangre de Cristo, el Cuerpo y la Sangre de Cristo, el Santsimo

C L A M O & C R A N

98

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Sacramento. p. 412 MELE 4: la palabra iglesia se escribe con inicial mayscula cuando se refiere al conjunto de las creencias y los adeptos de una religin cristiana: servir fielmente a la Iglesia; fiel a la Iglesia de Cristo. La inicial mayscula se mantiene cuando a la palabra iglesia le sigue un adjetivo (este, escrito con minscula): la Iglesia catlica, la Iglesia luterana, la Iglesia ortodoxa. Escrbase con inicial mayscula cuantas veces se refiera, adjetivada o no, a una Iglesia institucin. La palabra iglesia se escribe con inicial minscula cuando se refiere a un templo.

p. 1596 DUE: iglesia: generalmente con mayscula referido a la iglesia catlica cuando no se adjetiva. Conjunto de las creencias y los adeptos de una religin cristiana. La iglesia anglicana, la iglesia ortodoxa. Frecuentemente con mayscula, por antonomasia, conjunto de las creencias, adeptos y clero de la religin catlica, considerados en su totalidad o con alguna determinacin de tiempo o lugar: Los intereses de la Iglesia. La iglesia espaola. La iglesia primitiva. Frecuentemente con mayscula, en lenguaje corriente, conjunto organizado de personas y cosas dedicadas al servicio de la religin: Separacin de la Iglesia y el Estado. Frecuentemente con mayscula, particularmente, el clero: Tiene a la Iglesia de su lado.

p. 490 OLE: los sustantivos y adjetivos que forman parte del ttulo de los libros sagrados, as como sus denominaciones antonomsticas, se escriben con mayscula inicial, pero no el artculo que los antecede, que se escribe con minscula: el Libro de Mormn, el Libro de los Muertos, la Tor, las Sagradas Escrituras. Esta norma se aplica tambin al ttulo de cada uno de los libros que los componen: el Cantar de los Cantares, el Libro de los Reyes, los Hechos de los Apstoles, el Mishn (parte del Talmud, libro de la ley juda). Los ttulos de libros sagrados se escriben en letra redonda y no en cursiva.

p. 424 MELE 4: los ttulos de libros sagrados, o el de sus partes, se escriben de redondo y con mayscula en los sustantivos: Corn, Biblia, Veda, Talmud, el Nuevo Testamento, el Viejo Testamento, los Hechos de los Apstoles, el Apocalipsis.

p. 423 MELE 4: los libros de la Biblia que comienzan con la palabra libro se escriben con minscula en el nombre genrico y con mayscula en el especfico: el libro primero de los Macabeos, el libro de Samuel. pp. 288-289 MELE 4: la palabra Biblia, as como los ttulos de los libros de la Biblia, se escriben de redondo y con inicial mayscula (salvo en la palabra libro cuando la lleven): la Biblia, la sagrada Biblia, el Apocalipsis, el Pentateuco, el Cantar de los Cantares, el libro de Ester, el Nuevo Testamento, el Antiguo Testamento, la Vulgata, los Setenta. Sin embargo, cuando se mencione una edicin de la Biblia con nombre especial, se escribe de cursiva: la Biblia polglota complutense, la

C L A M O & C R A N

99

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

pp. 490-491 OLE: cuando para denominar una oracin se utiliza un fragmento pluriverbal del verso con el que comienza (Bendita sea tu pureza, Yo confieso, etc.), dicho fragmento se escribir en cursiva y con la primera palabra en mayscula; en cambio, se escriben en redonda, con minscula y normalmente en una sola palabra los comienzos de oraciones que se han lexicalizado como nombres comunes para designar los diferentes rezos, incluso los que conservan su forma latina: el padrenuestro, una salve, dos avemaras, el credo, el tedeum, el sanctus, el magnificat, etc.

Biblia polglota de Amberes, la Biblia del Oso, la Biblia de 42 lneas, la Biblia de Bamberg, la Biblia de Valencia, la Biblia de Jacobo I. El mismo criterio se aplica cuando se trata de otros ttulos de textos bblicos: la Vulgata clementina, el Salterio de Maguncia, el Psalmorum codex, el Salterio de Giustiniani. Tambin se escriben de redondo y con inicial mayscula los sinnimos de Biblia: la Escritura, las Escrituras, la Sagrada Escritura, las Sagradas Escrituras, las Letras Sagradas, los Libros Santos, las Letras Divinas. Obsrvese que, por costumbre, en el sintagma sagrada Biblia el adjetivo se escribe con minscula, mientras que en Sagrada(s) Escritura(s) el adjetivo se escribe con inicial mayscula. La palabra biblia se escribe de redondo y con minscula cuando se refiere al libro material en que se contiene la Biblia: una biblia. p. 482 MELE 4: los nombres de oraciones se escriben de redondo y con inicial minscula: el ngelus, el padrenuestro, un avemara, la salve marinera, el santo rosario. Para indicar las pausas en la recitacin de oraciones, en los libros donde se registran las oraciones se usa un asterisco entre espacios.

C L A M O & C R A N

100

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

DISCIPLINAS CIENTFICAS, RAMAS DEL CONOCIMIENTO, ASIGNATURAS Y CURSOS, ETAPAS O CICLOS EDUCATIVOS, ESTUDIOS O MATERIAS REGLADAS
Academias p. 493 OLE: los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las disciplinas cientficas y las diversas ramas del conocimiento deben escribirse, en general, con minscula, tanto en su sentido propio como en los derivados: la fsica nuclear, la morfologa, la gramtica, las matemticas, la psicologa infantil. Se escribirn con mayscula inicial nicamente en contextos acadmicos o curriculares, cuando designen estudios o materias regladas: Soy licenciada en Filologa Inglesa; Me he matriculado en Arquitectura; Quin te da Fsica este ao? p. 493 OLE: los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de una asignatura o materia de estudio se escriben con mayscula inicial, coincida o no con el nombre de una ciencia o disciplina: Ingls, Lengua, Matemticas, Conocimiento del Medio, Qumica Orgnica, Lenguaje Publicitario, Metodologa de la Programacin; pero si el nombre de una asignatura resulta ser excesivamente largo, solo se escribe con mayscula la primera palabra: Introduccin al comentario de textos narrativos y poticos espaoles del siglo XVI. p. 494 OLE: los nombres de los cursos (serie de clases sobre un tema o materia, establecida conforme a un programa) se atendrn a esta misma norma: Curso de Prevencin de Riesgos Laborales; pero Curso sobre el uso de las nuevas tecnologas de la informacin en la enseanza del espaol como segunda lengua. Martnez de Sousa p. 303 MELE 4: los nombres de ciencias y disciplinas acadmicas se escriben de redondo y con inicial minscula: la sociologa, la geografa, la geometra eucldea, la medicina, el derecho

p. 303 MELE 4: los nombres especficos de ciencias o materias que identifican una facultad, ctedra o departamento se escriben con inicial mayscula: Facultad de Ciencias de la Informacin, Departamento de Filologa Romnica, ctedra de Griego. Cuando designan la materia impartida por un profesor o de estudio por un alumno o bien una especialidad, se escriben con inicial minscula: profesor de geografa, estudiante de historia medieval, especialista en tipografa. p. 319 MELE 4: los ttulos de cursos y cursillos se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos: Curso de Perfeccionamiento del Uso de la Lengua; Escribir y Publicar en Revistas Cientficas; El Lenguaje de los Medios de Comunicacin. Los ttulos de las partes de un curso o cursillo (temas, conferencias, clases) se escriben de redondo y entre comillas: La ortografa y sus problemas, Qu es una revista cientfica

p. 494 OLE: cuando, debido a su extensin, solo se aplique la mayscula a la primera palabra del nombre de una asignatura o un curso, al citarlo dentro de un texto se escribir entre comillas. p. 494 OLE: en general, no hay razn para escribir con mayscula las expresiones con las que, de forma genrica, nos referimos a las diferentes etapas o ciclos educativos: educacin infantil, educacin secundaria, bachillerato, licenciatura, doctorado, etc. En el caso de que los sustantivos genricos bachillerato, licenciatura, doctorado, etc., vayan seguidos de un especificador de materia, este se escribir con mayscula en sus componentes significativos: bachillerato de/en Humanidades, licenciatura en Ciencias de la Salud, maestra en Administracin de Empresas. p. 494 OLE: cuando se trate del nombre oficial legalmente establecido para cada uno de estos ciclos (Educacin Infantil, Educacin General Bsica, Educacin Secundaria Obligatoria, etc.), el uso de la mayscula est justificado, por tratarse de expresiones denominativas con valor de nombre propio.

p. 357 MELE 4: la enseanza es el conjunto de estudios de determinadas materias distribuidas en grados o ramas. Los grados de la enseanza reciben en Espaa las siguientes denominaciones: educacin infantil, educacin primaria, educacin secundaria obligatoria (ESO), bachiller, enseanza superior (comprende grado y posgrado, y este, dividido en mster y doctorado). Los nombres aplicados a los diversos grados de la enseanza se escriben de redondo y con inicial minscula.

C L A M O & C R A N

101

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MARCAS COMERCIALES O REGISTRADAS


Academias p. 506 OLE: las marcas y nombres comerciales son nombre propios y deben escribirse con mayscula inicial: un anuncio de Coca-Cola; el Norit es un detergente; el nuevo hbrido de Toyota. p. 506 OLE: cuando se utilizan para designar objetos o productos de la marca en cuestin, debe mantenerse la mayscula asociada al nombre propio: un Porsche usado; un Nokia 3210; sac el Cohiba Tambin cuando la denominacin de la marca es pluriverbal y se corresponde con el nombre del diseador del producto: un Louis Vuitton; unos zapatos Manolo Blahnik espectaculares. p. 507 OLE: en cambio, cuando una marca o un nombre comercial pasan a referirse no exclusivamente a un objeto o producto de esa marca, sino a una clase de objetos o productos con sus mismas caractersticas esenciales, el nombre propio se convierte a todos los efectos en un nombre comn, sin vinculacin ya con la marca original. En ese caso, el nombre debe escribirse siempre con minscula inicial y adaptarse,cuando sea necesario, a las pautas ortogrficas del espaol: dos cucharaditas de maicena (= harina refinada de maz, de cualquier marca; de Maizena, marca registrada); nunca me pongo rmel (= cosmtico para ennegrecer las pestaas, de cualquier marca; de Rimmel, marca registrada); un clnex (= pauelo de papel, de cualquier marca; de Kleenex, marca registrada). p. 507 OLE: las denominaciones de programas y sistemas informticos, as como los de redes sociales, portales y buscadores de Internet, son asimismo nombres comerciales o registrados, por lo que deben escribirse con mayscula inicial: el Windows Vista; actualizacin de Mozilla Firefox; un perfil en Facebook; buscar en Google. p. 516 OLE: la creacin de marcas y nombres comerciales buscando que resulten visualmente llamativos, a veces, contravienen ciertas normas ortogrficas. As, aunque por su condicin de nombres propios, las marcas y los nombres comerciales deberan llevar en mayscula solo la primera letra, es cada vez ms habitual ver en ellos maysculas intercaladas. Esto ocurre cuando el nombre se forma con fragmentos iniciales de varios trminos o con varias palabras escritas sin la preceptiva separacin: CubaS, IntraCredit, QualitaNet, MsVital; o cuando el nombre propio va precedido de una letra minscula que funciona a modo de prefijo (como la e- de electrnico o la i- de Internet): eDreams, iBanesto, iPod. En todos estos casos, las maysculas internas marcan la frontera entre los distintos componentes del nombre. Tambin es frecuente hoy que, en los logotipos, el nombre propio de la marca aparezca escrito enteramente en minsculas (yoigo, xerox, adidas), pero la anomala ortogrfica del logotipo desaparece en el interior de los textos, donde estos nombres propios recuperan su mayscula preceptiva. p. 394 MELE 4: en los nombres de marcas registradas deben respetarse, en principio, las grafas tal como las establezca el dueo de la marca o denominacin, Martnez de Sousa p. 442 MELE 4: los nombres de marcas se escriben de redondo y con inicial mayscula.

p. 373 MELE 4: el nombre genrico de los productos farmacuticos se escribe siempre con minscula; el comercial, con mayscula, como marca del producto: el mdico le recet Valium; con minscula, como producto elaborado: me tom un vlium. Aspirina y maizena (maicena en p. 442) son dos marcas registradas que el uso ha lexicalizado. Podramos decir que las marcas registradas de productos de mucho uso se lexicalizan y pueden escribirse con inicial minscula en algunos casos. p. 442 MELE 4: cuando el nombre de la marca se proyecta en el producto para delimitarlo, se convierte en nombre comn, el de ese producto, y en consecuencia debe escribirse con minscula: un sat, un ford, un toyota, un martini, una kodak, una polaroid, un primpern.

C L A M O & C R A N

102

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

siempre que pueda obtenerse con los recursos normales del teclado Sin embargo, hay dos aspectos que deben tenerse en cuenta: a) no se aaden signos diacrticos que el dueo de la marca no utilice; b) cuando se haga referencia al logo, se respeta la grafa establecida por el dueo de la marca, aunque sea incorrecta ortogrficamente (Telefonica, El Pais, Enagas: logos sin tilde). Lo que debe preponderar en la escritura es la grafa que el propio dueo de la marca o denominacin utilice, al margen del logo o la imagen de marca. Esto no tiene nada que ver con la reproduccin de un error de grafa, a lo cual no se est obligado (el peridico madrileo Qu! comete el error de no comenzar con la apertura de la exclamacin. Qu! es la grafa que debe usarse al citar ese ttulo).

C L A M O & C R A N

103

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

TTULOS DE LEYES Y DOCUMENTOS OFICIALES E HISTRICOS (Tratados, convenciones, acuerdos, declaraciones, cartas, constituciones, edictos, actas, fueros, cdigos, rdenes, decretos, pragmticas, privilegios, resoluciones, disposiciones )
Academias p. 491 OLE: se escriben con mayscula inicial todos los elementos significativos (normalmente sustantivos y adjetivos) que forman parte del ttulo de documentos oficiales o histricos, como tratados, convenciones, acuerdos, declaraciones, etc.: el Tratado de Versalles, la Convencin de Ginebra, la Carta de las Naciones Unidas, la Declaracin Universal de los Derechos Humanos. p. 491 OLE: se escriben asimismo con mayscula inicial todos los elementos significativos del ttulo de los textos o documentos de carcter legal o jurdico (fueros, cdigos, rdenes, leyes, decretos, etc.): Cdigo Civil; Fuero Juzgo; Acta nica Europea; Ley 40/1998, de 9 de diciembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Fsicas y otras Normas Tributarias; Ley Orgnica 3/1981, de 6 de abril, del Defensor del Pueblo; Real Decreto 125/1988; Ley para la Ordenacin General del Sistema Educativo. Martnez de Sousa p. 343 MELE 4: los nombres oficiales de los documentos se escriben de redondo y con inicial mayscula en los sustantivos y adjetivos: la Carta, la Constitucin, el Edicto de Nantes, la Declaracin, los Derechos del Hombre, el Acta de

p. 422 MELE 4: la disposicin oficial de los datos de una ley es la siguiente: nmero de la ley (cifra, barra, ao escrito con sus cuatro cifras), fecha (da y mes), seguido del nombre oficial de la ley, con maysculas en los sustantivos: ley 17/1999, de 18 de mayo, de Rgimen del Personal de las Fuerzas Armadas. Si es necesario, a continuacin se menciona la fuente en que se public, normalmente el BOE, seguido de la fecha en que aparece publicada. La disposicin suele ser esta: ley 9/1975, de 12 de marzo (BOE 14/3), del Libro. Es normal, si no se est obligado a mencionar la fecha de publicacin, reducir la extensin del ttulo y dems datos, as: ley del Libro, ley de Arrendamientos urbanos, ley de Prensa e Imprenta. Tambin suele reducirse a una sigla, especialmente en la prensa: la LOE (ley orgnica de Educacin), la LOAPA (ley orgnica de Armonizacin del Proceso autonmico), la LPA (ley de Procedimiento administrativo). P. 306 MELE 4: los ttulos de los cdigos se escriben con inicial mayscula en el genrico y en los nombres especficos, pero no en los adjetivos: Cdigo civil, Cdigo de Derecho cannico, Cdigo de Justicia militar, Cdigo de Comercio, el Digesto. Los nmeros de cdigos se escriben con cifras.

p. 491 OLE: no obstante, cuando la descripcin de la ley que constituye el ttulo de esta es demasiado extensa, el uso de la mayscula se limita al primer elemento: Ley 17/2005, de 19 de julio, por la que se regula el permiso y la licencia de conduccin por puntos En ese caso, si se citan en el interior de un texto, se escribirn, adems, en cursiva o entre comillas para delimitar su extensin. p. 491 OLE: en caso de utilizar una mencin abreviada del ttulo, deben mantenerse las maysculas: de acuerdo con la Ley 2/2002 En cambio, en las menciones genricas o anafricas la mayscula no est justificada, pues lo que se emplea en realidad no es el ttulo (ni completo ni abreviado), sino el nombre comn que designa cada tipo de documento legislativo, que debe escribirse con minscula: en el prembulo de la ley; el presente real decreto p. 491 OLE: cuando se alude especficamente a algn artculo, apartado o inciso, estas palabras (o sus abreviaturas art., apdo., inc.) deben escribirse con inicial minscula: as se reconoce en el apartado 4 del artculo 15 de esta ley. pp. 491-492 OLE: los nombres con los que se designan comnmente determinadas leyes, constituidos por una breve expresin descriptiva de su contenido, y que se

p. 422 MELE 4: los nombres genricos ley, ley orgnica, decreto, real decreto, orden, real orden, pragmtica, privilegio, resolucin, disposicin y otras semejantes se escriben de redondo y con inicial minscula, y en los especficos se escriben con inicial mayscula los sustantivos y con minscula los adjetivos (salvo que sustantivo y adjetivo formen un nombre propio, como en Poder Judicial): ley de Prensa e Imprenta, ley orgnica del Poder Judicial, ley de Propiedad intelectual. p. 296 MELE 4: se escriben con cifras los artculos de disposiciones legales: art. 65, 2a.

C L A M O & C R A N

104

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

emplean en lugar del ttulo oficial, deben escribirse con minsculas: ley de extranjera (no es el ttulo de la ley), ley del divorcio (dem). p. 492 OLE: tambin se escriben con minscula las expresiones de carcter comn o apelativo con las que se hace referencia genrica a determinadas leyes, y que no se corresponden con su ttulo oficial: ley electoral, ley slica, ley del talin, ley seca. p. 492 OLE: las constituciones, normas supremas de los Estados, suelen citarse no por el ttulo completo, sino de forma abreviada, utilizando el sustantivo genrico constitucin escrito con mayscula inicial, mayscula que no debe afectar a los especificadores que lo acompaen: la Constitucinn argentina, la Constitucin espaola. Esta mayscula no debe extenderse a los usos plurales o genricos: las primeras constituciones bolivianas, las constituciones democrticas, una nueva constitucin.

p. 423 MELE 4: se escriben de redondo y con inicial minscula los sintagmas ley slica, ley seca, ley del talin, ley mosaica.

p. 423 MELE 4: si en algn caso requiere numeracin, esta ha de ser arbiga cardinal: ley 12, ley federal 12451. p. 343 MELE 4: cuando una obra lleva una serie de documentos numerados, deben citarse tal como figuren en el original, pero, si no se puede comprobar, deben emplearse en ellos cifras arbigas: en el documento 16 se expone p. 344 MELE 4: los ttulos de los documentos deben darse en su idioma original y a continuacin, entre parntesis y de redondo, la traduccin espaola, y seguir con la forma original en las restantes menciones. p. 422-423 MELE 4: la palabra ley se escribe con mayscula, segn recomienda Casares, cuando esta palabra, sin adjetivo ni complemento que la determine, designe por antonomasia el conjunto de los preceptos que Dios dio al pueblo de Israel: la Ley y los profetas, el libro de la Ley, las tablas de la Ley.

C L A M O & C R A N

105

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

TTULOS DE PUBLICACIONES, OBRAS Y PELCULAS EN OTRO IDIOMA (Ver Recursos diacrticos tipogrficos: cursiva)
Academias Martnez de Sousa Siglas bibliogrficas P. 66 MPE: ttulos de publicaciones en lengua extranjera (libros, peridicos): cursiva.

p. 488 OLE: cuando se cita o transfiere un ttulo de otra lengua a un texto en espaol, puede seguirse sin ms la norma espaola y escribir con mayscula inicial nicamente la primera palabra [y los nombres propios y expresiones que, por su naturaleza, exijan la mayscula]. No obstante, podrn respetarse, si se conocen, las reglas que rijan en la lengua en la que est escrito el ttulo.

p. 424 MELE 4: ttulos originales de obras de un autor extranjero: se dan en su forma original, en cursiva, en primer lugar, y despus, entre parntesis y de cursiva, el ttulo que han recibido en espaol, si han sido traducidas, y de redondo una adaptacin de la forma original si no lo han sido. Si tienen traduccin espaola, despus de la mencin del ttulo original se coloca la forma espaola; si no, la forma original. Sin embargo, las grandes enciclopedias hispanas suelen utilizar solo las formas espaolas de los ttulos originales, sin mencin de estos. p. 425 MELE 4: en las bibliografas suele darse solo el ttulo original o su trasliteracin, salvo que la obra haya sido traducida, caso en el cual puede optarse por citar solo la versin espaola, si ha sido la consultada, o la extranjera y a continuacin, entre parntesis, los datos de la traduccin espaola. p. 423 MELE 4: por lo que respecta a la mayscula inicial de palabras significativas en ttulos extranjeros, hay normas nacionales e internacionales que pueden tenerse en cuenta, aunque chocarn con usos y costumbres. En algunas lenguas, especialmente el alemn, presentarn problemas. P. 617 MELE 4: los ttulos de obras de creacin en lenguas extranjeras se escriben de cursiva y con inicial minscula en sustantivos y adjetivos (salvo en los sustantivos de los ttulos de obras alemanas). Pp. 93-94 MELE 4: la grafa del ttulo se debe hacer constar tal como aparece en la fuente (norma UNE 50-104-94, ap. 6). Sin embargo, los detalles de estilo, como el uso de maysculas, la puntuacin, etc., pueden no reproducirse en la transcripcin. Para el uso de las maysculas, se seguir el uso ortogrfico de la lengua en la que se da la informacin (apartado 6.3). La norma que puede aplicarse en espaol es la de poner mayscula en la primera palabra y en los nombres propios solamente. Cuando el ttulo est en una lengua extranjera y la obra no se ha traducido, se puede aadir una traduccin espaola entre corchetes. P. 483-484 OOEA: la mayscula en artculos, preposiciones, conjunciones y adjetivos es un anglicismo ortogrfico muy usado en Latinoamrica por influencia del ingls, pero debe rechazarse.

C L A M O & C R A N

106

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

P. 488 OLE: debe evitarse escribir con mayscula todos los elementos significativos del ttulo, como se hace en ingls. p. 94 MELE 4: si en la fuente figura ms de un ttulo, o uno en ms de un idioma, se hace constar el ttulo o el idioma que aparezca ms destacado. Si no destaca ninguno, se elige el que aparezca en primer lugar. p. 118 DOT: los artculos y conectivos, especialmente los que afectan a ttulos, se escriben de cursiva y mayscula si pertenecen al ttulo, sintagma o frase (de redondo y minscula si solo se usan como relacionantes gramaticales). En los ttulos de publicaciones extranjeras, el artculo se escribe de cursiva si se mantiene en su grafa original, y de redondo si se traduce (Dice The Times que, En el Times de hoy). p. 111 DOT: ttulos de pelculas extranjeras con ttulo traducido o adaptado al espaol: el ttulo extranjero en cursiva y, entre parntesis y tambin en cursiva, el ttulo en espaol (que puede ser traduccin directa, libre o adaptacin). Las menciones posteriores deben hacerse con el ttulo en espaol. p. 111 DOT: ttulos de pelculas extranjeras sin ttulo traducido o adaptado al espaol: el ttulo original de cursiva y, entre parntesis pero de redondo, la traduccin aproximada, ms o menos literal. En las menciones posteriores debe seguir usndose el ttulo original. p. 112 DOT: ttulos de pelculas extranjeras que han recibido un ttulo en Espaa y otro en Hispanoamrica: el ttulo que se usa es aquel que corresponde al lugar donde se escribe.

C L A M O & C R A N

107

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

TTULOS DE PARTES DE PUBLICACIONES. TTULOS DE CAPTULOS O PARTES DE MONOGRAFAS. SUBDIVISIONES O SECCIONES INTERNAS DE LIBROS Y DOCUMENTOS
Academias p. 489 OLE: en los ttulos de las subdivisiones o secciones internas de libros o documentos (partes, captulos, apartados, etc.), solo se escribe con mayscula inicial la primera palabra, adems de aquellas otras que la requieran por su naturaleza. Cuando se haga referencia a ellos dentro de un texto, se escribirn, adems, entre comillas, a fin de delimitar su extensin: En el captulo II, La representacin grfica del acento, se exponen Martnez de Sousa p. 158 MELE 4: se entiende por unidad textual el captulo de un libro, el artculo en un peridico, el trabajo en una revista P. 94 MELE 4: de acuerdo con la tradicin hispana, cuando la referencia sea de un captulo u otra parte de una monografa, el ttulo de esa parte se escribe de redondo entre comillas latinas [con mayscula inicial en la primera palabra, adems de los nombres propios] P. 95 MELE 4: las normas (entre ellas las de la ISO y UNE) no utilizan comillas para encerrar el ttulo de esa parte de una monografa o una publicacin en serie, al revs de como es costumbre en campos no cientficos, en que se usan las comillas. p. 617 MELE 4: los ttulos de partes de obras o publicaciones se escriben, en la propia fuente, con inicial mayscula absoluta y en los nombres propios y con inicial minscula en las restantes palabras que lo formen: Patricia Melo y el oficio de matar; La histologa a travs del tiempo. p. 617 MELE 4: la mencin de un ttulo correspondiente a una parte de una unidad mayor (libro o publicacin, por ejemplo) se escribe de redondo, entre comillas y con inicial mayscula en la primera palabra y en los nombres propios: En Patricia Melo y el oficio de matar haca un anlisis; El segundo captulo se titulaba La histologa a travs del tiempo. p. 424 MELE 4: los nombres de las diversas partes de un libro, al ser citadas, se escriben de redondo y con inicial minscula: prlogo, introduccin, ndice, parte primera, captulo 2, anexos, cronologa, bibliografa, lmina, figura, cuadro o tabla. Si estas partes tienen nombre especfico, este, al ser citado fuera del libro, se escribe de redondo entre comillas: En el prlogo, Acerca de la bibliologa, el autor; En el captulo 12, Los medios de comunicacin social, el periodismo p. 424 MELE 4: los ttulos de libros sagrados, o el de sus partes, se escriben de redondo y con mayscula en los sustantivos: el Nuevo Testamento, el Viejo Testamento, el Cantar de los Cantares, los Hechos de los Apstoles, el Apocalipsis p. 423 MELE 4: los libros de la Biblia que comienzan con la palabra libro se escriben con minscula en el nombre genrico y con mayscula en el especfico: el libro primero de los Macabeos, el libro de Samuel.

C L A M O & C R A N

108

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MAYSCULAS: LETRAS INICIALES CAPITULARES EN CONJUNCIN CON OTROS SIGNOS


Academias Martnez de Sousa p. 430 OOEA: [en el caso de una letra inicial capitular alta o baja], si la primera palabra comienza con comillas, exclamacin, interrogacin, raya o cualquier otro signo ortogrfico, este debe colocarse (lo cual presupone que se aumenta el espacio de la arracada); su efecto es probable que resulte inesttico, pero son ms importantes el sentido y la entonacin No obstante, en algunos casos, sobre todo en el empleo de la raya, es posible sacar estos signos al margen y alinear la inicial con el comienzo del texto. P. 147 MEA: los signos con que se inicie el prrafo (interrogacin, exclamacin, comillas) deben colocarse, aunque puedan parecer poco estticos (la claridad es ms importante que la esttica). p. 430 OOEA: la arracada es el hueco formado por un conjunto de lneas de texto dispuestas a menor medida que la normal de la pgina. En este hueco puede colocarse una inicial destacada, un dibujo, una fotografa, etc. Las dimensiones de la arracada deben ser las necesarias para acoger el elemento que la haya de ocupar [en nuestro caso, una letra inicial capitular y un signo ortogrfico].

C L A M O & C R A N

109

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

EJRCITO Y ARMADA
Academias p. 484 OLE: existe un grupo de sustantivos que, junto a sus usos como nombres comunes, cuentan con acepciones en las que designan entidades, organismos o instituciones. Cuando se emplean con este valor, se escriben con mayscula inicial. Se habla de mayscula colectiva o institucional: la Administracin, la Bolsa, la Corona, las Cortes, el Ejrcito, el Estado, el Gobierno, la Iglesia, la Marina, la Polica, el Parlamento, la Universidad Martnez de Sousa p. 349 MELE 4: las palabras ejrcito y armada se escriben con mayscula inicial cuando se refieren a la institucin. Pero deben escribirse con minscula inicial cuando claramente se trata de una parte del ejrcito o la armada (un conjunto, determinado o no, de unidades) y no de todo el ejrcito o armada.

pp. 482-483 OLE: se escriben con mayscula inicial todas las palabras significativas que componen la denominacin completa de entidades, instituciones, organismos, departamentos o divisiones administrativas, unidades militares, partidos polticos, organizaciones, asociaciones, compaas teatrales, grupos musicales: Regimiento de Granaderos a Caballo General San Martn.

p. 349 MELE 4: se escriben con mayscula los sintagmas Ejrcito de Tierra y Ejrcito del Aire, as como los trminos Armada, Flota o Marina. pp. 349-350 MELE 4: cuando un ejrcito tiene nombre propio, se escribe con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos: la Armada Invencible, el Ejrcito del Norte, el Ejrcito del Rin, el Ejrcito Rojo. p. 350 MELE 4: el sintagma fuerzas armadas con que a veces se sustituye la palabra ejrcito (o engloba los dos ejrcitos ms la Armada) se escribe con iniciales maysculas o minsculas en los mismos casos. p. 350 MELE 4: se escriben con inicial minscula los nombres de las armas: infantera, aviacin, artillera, caballera, infantera de marina, trasmisiones, intendencia. Salvo cuando se mencionen como nombre propio del arma: la patrona de Infantera. p. 350 MELE 4: se escriben con inicial minscula los nombres de las unidades: agrupacin, bandera, batalln, brigada, columna, compaa, cuerpo de ejrcito, divisin, ejrcito, escuadra, escuadrilla, escuadrn, flota, flotilla, grupo, grupo de ejrcitos, legin, patrulla, pelotn, regimiento, seccin, tercio. Salvo cuando se menciona una unidad determinada: Grupo de Ejrcitos IV, Ejrcito 2, Cuerpo de Ejrcito III, Divisin 5, Brigada de Infantera Ligera Rey Alfonso XIII, Jefatura de Tropas de Montaa Aragn, Brigada de Infantera Ligera San Marcial V, Brigada de Caballera Castillejos II.

C L A M O & C R A N

110

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MAYSCULAS, MINSCULAS Y VERSALITAS: SIGLAS, SIGLNIMOS, ACRNIMOS


Academias pp. 509-510 OLE: como ocurre en otras lenguas, las maysculas se emplean tambin en nuestro sistema ortogrfico para formar siglas, abreviaciones constituidas por las letras iniciales de los elementos que integran ciertas expresiones complejas, por lo general nombres de entidades o denominaciones fijas propias de la terminologa de distintos mbitos (cientfico, administrativo, etc.): ONU, FMI, ADN, CD, IVA. Su escritura caracterstica enteramente en maysculas, con independencia de cmo se escriba la expresin compleja a la que reemplazan, permite distinguir con claridad las siglas del lxico comn (AVE, USO). Martnez de Sousa p. 162 MELE 4: las siglas pueden ser de diversos tipos, y en algunos textos cientficos o tcnicos se abusa de ellas. La norma general para este tipo de escritos es utilizar el menor nmero de siglas, aunque sean especializadas, y nunca sin aclarar cul es su significado. Para ello puede optarse por mencionar primero el enunciado y seguidamente, entre parntesis, la sigla, que ser la que se use en el texto posterior, o bien mencionar la sigla, colocar entre parntesis el enunciado (si es extranjero, seguido de la traduccin espaola entre comillas simples, sin coma intermedia) y usar la sigla en el texto posterior. Por lo dems, para mantener la esttica de la pgina de texto, las siglas se componen con letras VERSALITAS, no con MAYSCULAS, ya que estas son mucho ms espectaculares y contribuyen a destruir la regularidad visual del texto. Pp. 560-561 MELE 4: las siglas se escriben con versalitas. En la actualidad, debido a la falta de esttica que presenta cualquier escrito en el que haya siglas (peor cuantas ms sean por pgina), la regla es escribir las siglas con versalitas, es decir, con letras que tienen la forma de las maysculas y el tamao aproximado de las minsculas. P. 205 MELE 4: la letra mayscula no debe usarse en las siglas, aunque la grafa de estas se defina como que se escriben con mayscula. P. 358 MELE 4: cuando una entidad tiene sigla, acrnimo u otra grafa abreviativa y esta es de uso corriente, en la primera mencin de cada unidad textual se coloca, de redondo y entre parntesis, la forma original seguida de la traduccin o la forma espaola, entre comillas simples, si es extranjera: Unesco (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura). P. 496 MELE 4: es habitual que los partidos dispongan de sigla (BNG, PNV). En estos casos, en cada unidad textual debe mencionarse primero la forma extensa, seguida, entre parntesis, de la sigla, y posteriormente puede usarse solo la sigla. P. 561 MELE 4: cuando en un escrito intervengan siglas, es necesario proporcionar su desarrollo completo (desarrollarlas, desdoblarlas). Puede hacerse de dos maneras; primera: se menciona el enunciado y, entre parntesis, su sigla, que despus se utilizar a lo largo de la unidad textual de que se trate; segunda: se menciona la sigla y, entre parntesis, su enunciado. p. 561 MELE 4: las siglas lexicalizadas se pueden escribir, en algunos casos, con mayscula inicial y minsculas; por ejemplo, Unesco, Unicef, Seat, Talgo. Si la lexicalizacin es total, entonces se escriben con minscula inicial y forman palabras comunes de la lengua (siglnimos). P. 562 MELE 4: entendemos por siglnimos toda palabra del lxico comn formada por el mismo procedimiento que las siglas, es decir, tomando las iniciales de nombres y adjetivos de un sintagma o denominacin. Los siglnimos se escriben de redondo y con inicial minscula: diu, gal, geo, grapo, inri, lser, ovni, sida, talgo, uci, uvi, vip. Como se ve por los ejemplos, los siglnimos resultan de la lexicalizacin de una sigla.

p. 510 OLE: las siglas que no son pronunciables como palabras y tienen que leerse, en todo o en parte, deletreando sus componentes deben mantener siempre su escritura en mayscula: FBI, DDT, PSOE. En cambio, aquellas que se leen como se escriben (OTAN, UNESCO, UCI, IVA, etc.), denominadas ms especficamente acrnimos, pasan a convertirse, en muchos casos, en palabras plenas y se lexicalizan, bien como nombres propios, caso en el que mantienen la mayscula en la inicial (Mercosur, Unesco, Unicef), bien como nombres comunes, caso en el que pasan a escribirse enteramente en minsculas (uci, mir, ovni, radar, lser).

C L A M O & C R A N

111

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Primero se escriben como las siglas: DIU, LSER, INRI, OVNI, SIDA, VIP; despus, con el uso, la grafa va evolucionando a medida que el nombre designa algo que carece de l y pasa a convertirse en una palabra ms. Los siglnimos se someten a las variantes morfolgicas, con sus formas derivadas (sdico, sidoso) y plurales (lseres). [Hay que tener en cuenta que Martnez de Sousa distingue entre siglnimos y acrnimos. Para la definicin de estos ltimos, ver p. 236 MELE 4]. p. 510 OLE: a menudo no solo se utiliza la primera letra, sino el segmento inicial de uno o varios componentes de la expresin compleja para propiciar que la sigla pueda leerse como si fuera una palabra, pasando as a convertirse en un acrnimo (AENOR, FOGASA, Mercosur). Esa es tambin la razn de que algunos acrnimos incorporen elementos de la expresin compleja que normalmente no se tienen en cuenta en la formacin de siglas, como las preposiciones o las conjunciones (BOCYL, CONACYT, PYME). pp. 510-511 OLE: aunque las siglas y los acrnimos no lexicalizados se escriban enteramente en maysculas, las expresiones desarrolladas llevarn las maysculas y minsculas que les correspondan por su naturaleza (BCE: Banco Central Europeo; CI: coeficiente (o cociente) intelectual; DNI: documento nacional de identidad; las TIC: las tecnologas de la informacin y la comunicacin). p. 511 OLE: uso combinado de maysculas y minsculas en siglas y acrnimos. A pesar de que la norma tradicional prescribe su escritura enteramente en maysculas, el uso combinado de mayscula y minscula en la formacin de siglas y acrnimos es cada vez ms frecuente (siglas bibliogrficas de publicaciones peridicas: AnMal, ACerv, RLit); e incluso vena siendo un procedimiento normal para aadir especificaciones a siglas ya constituidas (ARNm, PCEr). Hoy va siendo cada vez ms habitual escribir con mayscula nicamente la inicial de los componentes significativos de la expresin desarrollada y mantener en minscula las letras no iniciales o los conectores gramaticales (preposiciones o conjunciones): DGTel, JpD (Jueces para la Democracia), UNMdP (Universidad Nacional de Mar del Plata), UdelaR (Universidad de la Repblica). Esta combinacin no ortodoxa de maysculas y minsculas comienza a ser frecuente en logotipos y resulta admisible en la escritura de siglas y acrnimos, no as en el lxico general, donde no se permite la presencia de maysculas intercaladas y donde la mayscula no puede mezclarse con la minscula salvo en posicin inicial de palabra. Pero en el interior de los textos, la grafa de la sigla o el acrnimo se acomoda an en la mayora de los casos a la norma tradicional. p. 511 OLE: lo mismo ocurre en los casos en que el acrnimo aparece en el logotipo escrito por completo con minsculas (renfe, fundu), al considerarse hoy estas letras visualmente ms dinmicas y modernas Aunque as se escriben en el logotipo, en el interior de los textos presentan la mayscula inicial preceptiva en todo nombre propio: Renfe, Fundu.

p. 561 MELE 4: si se usan maysculas en las siglas y hay alguna letra minscula, esta debe ser la que corresponda al cuerpo de composicin (por ejemplo, CiU). Si se usan versalitas, es aconsejable bajar el cuerpo de composicin de la minscula al menos dos puntos (ciU). En siglas en las que intervienen letras minsculas correspondientes a palabras que se escriben con minscula en el enunciado, lo aconsejable es grafiar todas las letras del mismo tipo, minsculas todas, menos la inicial, o versalitas todas. De hecho, la combinacin de minscula interna con mayscula es tan incorrecta en espaol como la combinacin de mayscula interna con minscula (por ejemplo, SuperMolina).

p. 226 MELE 4: junto con las abreviaturas por contraccin (sncopa), las abreviaturas por siglas (apcope) constituyen las abreviaturas convencionales. Las abreviaturas por siglas se forman conservando de la

C L A M O & C R A N

112

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

palabra solo la inicial, como A. aprobado, P. padre (religioso). P. 561 MELE 4: al igual que las abreviaturas, las siglas pueden dividirse a final de lnea en el caso de que sean silbicas; por ejemplo, se puede dividir NA-/TO, pero no INRDP. En la divisin de siglas debern respetarse todas las reglas de divisin de palabras; por ejemplo, no se podr dividir O-/TAN, por la misma razn que no se puede dividir o-/tro. P. 151 MELE 4: el plural de las siglas. Se considera anglicismo ortogrfico la indicacin del plural de las siglas mediante la adicin de una s (precedida o no de apstrofo) a la sigla; por ejemplo, las ONGs, los DEGs, las ONGs, los DEGs; en vez de pluralizarlas mediante el determinante: las ONG, los DEG. p. 561 MELE 4: en la escritura de las siglas se prescinde de las tildes u otros diacrticos que puedan llevar los enunciados originales. p. 562 MELE 4: las siglas bibliogrficas (siglas cuyo enunciado es el ttulo de un libro o de una publicacin peridica) se escriben con versalitas (salvo que intervengan minsculas, que se respetan) y de cursiva: BOE, FyL (Filosofa y Letras, Mxico). Es frecuente que intervengan letras minsculas entre las versalitas, caso en el cual deben componerse con un cuerpo dos puntos menor que el de composicin.

C L A M O & C R A N

113

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MAYSCULAS Y VERSALITAS: SIGLAS


Siglas bibliogr. DPD DUMM Observaciones

HEC LEV

MELE 4

MEU MPE NDDD NDDP OLE 2010 OOEA OUEA 5

p. 603: las siglas presentan normalmente en mayscula todas las letras que las componen. p. 34: [las siglas] se escriben tambin con solo maysculas (mejor: con solo versalitas) las siglas [] no se escriben con todo maysculas, sino con versalitas, con objeto de no interferir en la esttica de la pgina de texto. p. 153: los nombres de siglas se escriben con mayscula en todas sus letras. p. 139: el ltimo estado en la evolucin de la grafa que corresponde a la sigla consiste en escribirla con versalitas, si bien en nuestros medios [el autor se refiere a los rotativos del grupo Vocento] se escribirn con maysculas. p. 162: para mantener la esttica de la pgina de texto, las siglas se componen con letras versalitas, no con maysculas, ya que estas son mucho ms espectaculares y contribuyen a destruir la regularidad visual del texto. p. 45: las siglas se escriben sin punto (salvo que todo el enunciado vaya en maysculas) ni espacios [de lo que se deduce que se escriben con maysculas]. p. 131: las siglas deben escribirse con maysculas. P. 132: las siglas nunca deben escribirse con versalitas, aunque el texto que las acompae vaya as. pp. 684-685: Seco escribe las siglas con maysculas. p. 968: las siglas se escriben con maysculas y sin punto alguno. p. 509: como ocurre en otras lenguas, las maysculas se emplean tambin en nuestro sistema ortogrfico para formar siglas. p. 212: grafa de las siglas: deben escribirse con versalitas y sin puntos (en lo impreso). p. 122: las maysculas se utilizan en las siglas.

C L A M O & C R A N

114

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ENTIDADES CON MAYSCULA COLECTIVA O INSTITUCIONAL, MAYSCULA DIACRTICA, MAYSCULA DE RELEVANCIA Personificacin, alegoras. (Ver Maysculas y minsculas: entidades, organismos, instituciones)
Academias p. 484 OLE: existe un grupo de sustantivos que, junto a sus usos como nombres comunes, cuentan con acepciones en las que designan entidades, organismos o instituciones. Cuando se emplean con este valor, se escriben con mayscula inicial: la Administracin, la Bolsa, la Corona, las Cortes, el Ejrcito, el Estado, el Gobierno, la Hacienda Pblica, la Iglesia, la Marina, la Polica, el Parlamento, la Universidad, etc. pp. 484-485 OLE: en estos casos, la mayscula afecta tanto al singular como al plural, pero no a los especificadores que puedan acompaar al sustantivo: la Iglesia catlica, la Iglesia ortodoxa, los Gobiernos guatemalteco y espaol, el Ejrcito britnico, la Universidad espaola. p. 485 OLE: cuando estos mismos sustantivos no designan la institucin, sino que se emplean como nombres comunes, se escriben siempre con minscula: una iglesia protestante, las tareas de gobierno, cuando salga de la universidad. Martnez de Sousa Siglas bibliogrficas

p. 412 MELE 4: la palabra iglesia se escribe con inicial mayscula cuando se refiere al conjunto de las creencias y los adeptos de una religin cristiana: servir fielmente a la Iglesia; fiel a la Iglesia de Cristo. La inicial mayscula se mantiene cuando a la palabra iglesia le sigue un adjetivo (este, escrito con minscula): la Iglesia catlica, la Iglesia luterana, la Iglesia ortodoxa. Escrbase con inicial mayscula cuantas veces se refiera, adjetivada o no, a una Iglesia institucin. La palabra iglesia se escribe con inicial minscula cuando se refiere a un templo.

p. 1596 DUE: iglesia: generalmente con mayscula referido a la iglesia catlica cuando no se adjetiva. Conjunto de las creencias y los adeptos de una religin cristiana. La iglesia anglicana, la iglesia ortodoxa. Frecuentemente con mayscula, por antonomasia, conjunto de las creencias, adeptos y clero de la religin catlica, considerados en su totalidad o con alguna determinacin de tiempo o lugar: Los intereses de la Iglesia. La iglesia espaola. La iglesia primitiva. Frecuentemente con mayscula, en lenguaje corriente, conjunto organizado de personas y cosas dedicadas al servicio de la religin: Separacin de la Iglesia y el Estado. Frecuentemente con mayscula, particularmente, el clero: Tiene a la Iglesia de su lado.

p. 485 OLE: tampoco debe aplicarse la mayscula institucional a estos sustantivos cuando se emplean en singular con valor colectivo, refirindose a grupos concretos de individuos: la polica (= varios policas) lleg rpidamente; el ejrcito (= conjunto de tropas) no logr pasar; casi toda la universidad (=casi todos los universitarios). p. 513 OLE: los casos asentados de mayscula diacrtica corresponden

C L A M O & C R A N

115

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

siempre a sustantivos comunes que en una de sus acepciones designan una entidad o colectividad de carcter institucional, como sucede con Estado, Gobierno, Iglesia, Parlamento, etc., por lo que responden en realidad, a la aplicacin regular de la norma que prescribe la mayscula en los nombres de entidades o colectividades institucionales. p. 514 OLE: se agrupan bajo la denominacin de mayscula de relevancia todos aquellos usos ms o menos tradicionales de la mayscula inicial no justificados por ninguna de las funciones lingsticas asignadas a la mayscula en nuestro sistema ortogrfico, y que responden nicamente al deseo de poner de manifiesto la especial relevancia que quien escribe otorga al referente designado por la palabra as escrita. La mayscula est revestida de un cierto valor sacralizador y dignificador, probablemente derivado del uso monumental, solemne y suntuario de sus orgenes. Su prestigio grfico se evidencia en el significado de la locucin con mayscula(s). La mayscula de relevancia presenta dos facetas: una social, en la que la mayscula pone de manifiesto la consideracin o el respeto social (majestad, rey, papa, duque, presidente, ministro, etc.), y una subjetiva, para trminos sagrados o dignos de especial veneracin por razones religiosas o ideolgicas (textos polticos, militares): sacramento, misa, eucarista, fe, nacin, patria, bandera, etc. p. 514 OLE: dentro de la mayscula de relevancia se inscribe tambin un tipo de mayscula que podramos denominar enftica, ya que responde al deseo de destacar, en el texto escrito, determinados conceptos que quien escribe desea subrayar por diferentes motivos: naturaleza, historia, humanidad; mayscula muy frecuente en pocas pasadas, pero que hoy resulta afectada y tiende a desaparecer (tambin se abusa de ella en los nombres de animales en textos de zoologa, en las partes de un determinado dispositivo en un texto que describe su funcionamiento). Ninguna de las maysculas de relevancia comentadas est justificada desde el punto de vista lingstico y su carcter es extremadamente subjetivo. Por lo tanto, se recomienda evitarla o, al

p. 622 MELE 4: en algunos textos ortogrficos clsicos se recomienda la mayscula en palabras como Ocano, Mundo, Orbe, Universo cuando se utilizan en sentido genrico, pero tal mayscula carece de justificacin.

C L A M O & C R A N

116

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

menos, restringir al mximo su empleo, que en ningn caso debe convertirse en norma. p. 458 OLE: la personificacin atribuye rasgos humanos a animales, objetos o conceptos abstractos, de modo que el nombre comn que los designa cumple el papel de nombre propio identificativo. As sucede, por ejemplo, en las alegoras de conceptos abstractos, o con los nombres de animales que funcionan como arquetipos en cuentos y fbulas. Esta mayscula debe usarse de modo muy restrictivo y nicamente en contextos donde la personificacin sea evidente, a fin de que no se extienda fuera de los lmites muy concretos aqu sealados: en el frontispicio figuraba la Justicia, matrona con los ojos vendados; El cazador le pregunt a doa Liebre

p. 39 DUMM: los nombres alegricos se escriben con mayscula inicial, pues se consideran nombres propios personalizados: el carro de la Agricultura, la balanza de la Justicia, la lira de la Msica.

C L A M O & C R A N

117

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

REAS GEOPOLTICAS
Academias p. 476 OLE: se escriben con mayscula inicial los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de determinadas zonas geogrficas que se conciben como reas geopolticas con caractersticas comunes, pese a abarcar distintos pases: Occidente, Amrica Latina, HIspanoamrica, el Cono Sur, Centroamrica o Amrica Central, Europa del Este, el Magreb, Oriente Medio, etc. Martnez de Sousa p. 623 MELE 4: en los topnimos formados por un sustantivo y un adjetivo, este se escribe con inicial mayscula si forma parte del nombre: Reino Unido, Unin Sovitica, Estados Unidos, Pases Bajos, Alemania Federal, Franco Condado, Arabia Saud, Australia Occidental, Amrica Central. Cuando el adjetivo no forma parte del topnimo, sino que indica qu parte de l se considera, se escribe con minscula: Alemania oriental u occidental, Espaa septentrional o meridional, Australia occidental, Australia oriental. Amrica Central, con mayscula en el adjetivo, constituye una excepcin, ya que Amrica meridional y Amrica septentrional se escriben con minscula porque no forman un nombre propio. En cuanto a denominaciones como Amrica hispana, hispnica, espaola, latina, anglosajona, estos adjetivos deben escribirse con minscula.

p. 476 OLE: esta mayscula no debe extenderse a denominaciones conjuntas establecidas en funcin de parmetros no estrictamente geogrficos, se trate de expresiones genricas en plural o de expresiones singulares con valor colectivo: los pases desarrollados, los pases en vas de desarrollo, los pases productores de petrleo, el primer mundo, el tercer mundo, la zona euro. p. 499 OLE: solo se escribirn con mayscula inicial los puntos cardinales cuando formen parte de un nombre propio o de una expresin denominativa que as lo exija: Amrica del Norte, Corea del Sur, Europa del Este, la Cruz del Sur. p. 475 OLE: se escriben con mayscula inicial los sustantivos y adjetivos que componen las denominaciones de las federaciones integradas por varios Estados independientes: Unin Europea, Federacin Rusa.

C L A M O & C R A N

118

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

TOPNIMOS ANTONOMSTICOS Y METAFRICOS (SOBRENOMBRES POLTICOS Y GEOGRFICOS). USOS DE NOMBRE COMN COMO NOMBRE PROPIO Y VICEVERSA
Academias p. 475 OLE: se escriben con mayscula inicial los sustantivos y adjetivos que forman parte de las denominaciones de carcter antonomstico que presentan, como alternativa estilstica, algunos topnimos: la Ciudad Eterna (Roma), el Nuevo Mundo (Amrica), la Santa Sede (el Vaticano), el Viejo Continente (Europa), la Joya del Pacfico (Valparaso), la Isla de Encanto (Puerto Rico), la Reina del Plata (Buenos Aires), la Llave del Golfo (Cuba). pp. 475-476 OLE: del mismo modo se comportan las denominaciones abreviadas o las alternativas de carcter coloquial: De Efe (por Mxico D. F.), los Madriles (por Madrid), Barna (por Barcelona), Chago (por Santiago de Chile), Cocha (por Cochabamba), Marpla (por Mar del Plata). p. 476 OLE: tambin se escriben con mayscula los nombres que han recibido algunas naciones en ciertos periodos de su historia: la Sublime Puerta (Turqua, en tiempos de los sultanes). p. 477 OLE: existen usos antonomsticos en los que el nombre comn genrico se emplea por s solo, escrito con mayscula inicial, en sustitucin del nombre propio. En estos casos, la referencia de la antonomasia debe ser compartida por los destinatarios del texto y resultar, por ello, inequvoca: la Cordillera (= la cordillera de los Andes para los chilenos); el Golfo (= el golfo de Mxico para los mexicanos); la Pennsula (= la pennsula ibrica para los espaoles). Martnez de Sousa p. 462 MELE 4: los nombres antonomsticos toponmicos derivados de un nombre comn se escriben de redondo y con inicial mayscula: la Ciudad Condal (Barcelona), la Ciudad Eterna (Roma), la Ciudad Santa (Jerusaln), la Ciudad de los Reyes (Lima).

p. 622 MELE 4: en los casos de canal, estrecho y golfo, hay tendencia a escribirlos con inicial mayscula cuando se mencionan sin acompaamiento del nombre propio: el Canal (de la Mancha, de Panam), el Estrecho (de Gibraltar, de los Dardanelos), el Golfo (de Mxico), el Delta (del Ebro, del Nilo). No parece una mayscula muy justificada. Cualquiera que sea la preferencia personal, lo importante es aplicar un criterio unificado a lo largo de una misma obra. Pp. 622-623 MELE 4: las palabras pennsula e islas en los sintagmas toponmicos pennsula ibrica e islas britnicas suelen aparecer con mayscula; no hay razn para su uso, por cuanto pennsula ibrica (o helnica o italiana) es un nombre comn o genrico, y lo mismo puede afirmarse de islas britnicas (pero islas Filipinas, islas Baleares, islas Canarias, porque son los nombres propios de esas islas), nombre genrico de todas las islas que rodean a Gran Bretaa, comprendida esta misma (britnicas es solo un adjetivo genrico). Tampoco hay razn para escribir la Pennsula (ni siquiera en el caso de que se supongan incluidos Espaa y Portugal), ya que no es siquiera un nombre antonomstico (hay otras pennsulas, como la italiana, la griega, etc.).

p. 457 OLE: la antonomasia, figura que consiste en utilizar un nombre comn con valor de nombre propio (o viceversa) permite que una expresin comn o apelativa pueda reemplazar en todos sus contextos a un nombre propio genuino (un topnimo o un antropnimo), de forma que su referente es el mismo que el del nombre propio al que sustituye: el Libertador (= Simn Bolvar), la Ciudad Condal (= Barcelona). Este proceso se encuentra asimismo en la base de la formacin de los apodos y sobrenombres. Hay ciertos usos antonomsticos cuyo empleo est limitado a la comunidad de hablantes para los que la identificacin de la referencia es inequvoca: el Canal entre los panameos (por el canal de Panam), el Estrecho entre los espaoles (por el estrecho de Gibraltar), la Pennsula entre los mexicanos (por la pennsula de Yucatn).

C L A M O & C R A N

119

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 622 MELE 4: en los casos de canal, estrecho y golfo, hay tendencia a escribirlos con inicial mayscula cuando se mencionan sin acompaamiento del nombre propio: el Canal (de la Mancha, de Panam), el Estrecho (de Gibraltar, de los Dardanelos), el Golfo (de Mxico), el Delta (del Ebro, del Nilo). No parece una mayscula muy justificada. Cualquiera que sea la preferencia personal, lo importante es aplicar un criterio unificado a lo largo de una misma obra. p. 458 OLE: muy cercana a la antonomasia se encuentra la metfora, procedimiento por el que se utiliza un trmino o expresin de carcter comn o apelativo para designar un referente, sin que exista entre ellos ms vinculacin que la mera analoga. En la base de la metfora hay siempre una comparacin tcita, como cuando decimos la bota por la pennsula italiana o la piel de toro por Espaa. No hay razn para usar la mayscula en este tipo de expresiones metafricas. p. 458 OLE: las aposiciones explicativas de carcter descriptivo que acompaan recurrentemente a determinados antropnimos o topnimos deben escribirse con minsculas, incluso cuando por su solidaridad con el nombre propio puedan llegar a utilizarse en su lugar: Venecia, la ciudad de los canales [Madrid, villa y corte; Alicante, la ciudad de la luz]. p. 462 MELE 4: tampoco son antonomsticos ciertos nombres toponmicos que se aplican familiarmente a una realidad geogrfica, por lo que deben escribirse de redondo y con inicial minscula: el hexgono (Francia), la bota (Italia), la piel de toro (Espaa).

p. 462 MELE 4: algunos casos no son antonomsticos, sino aposiciones descriptivas, aunque siguen el mismo modelo (si bien es comn utilizarlos como sobrenombres, ms que como cognomentos; es decir, se antepone el nombre propio), por lo que no deben escribirse con mayscula: Vigo, la ciudad del olivo; Tejas, el estado de la estrella solitaria; La Corua, la ciudad de la simpata; frica, el continente negro; Cdiz, la tacita de plata; Cieza, la perla del Segura. p. 639 MELE 4: la mayscula en el artculo de un topnimo depender de si aquel forma parte de este o no; por ejemplo, se escriben con mayscula El Escorial, El Salvador, La Corua, La Meca, La Haya, La Habana, El lamo, Las Palmas de Gran Canaria, pero con minscula las Navas de Tolosa. No hay normas que puedan tenerse en cuenta para determinar si el artculo forma parte o no del topnimo (Las Navas de la Concepcin, el Ferrol). Solo cabe recomendar la utilizacin de un buen diccionario enciclopdico u otra fuente que nos sirva de autoridad. p. 639 MELE 4: la utilizacin de la preposicin de puede dar lugar a grafas con mayscula o con minscula, segn los casos (vino de Jerez, una botella de vino de Jerez, una botella de jerez). P. 462 MELE 4: los nombres antonomsticos toponmicos derivados de un nombre propio se escriben de redondo y con inicial minscula: astracn, babel, beln, borgoa, burdeos, burgos, cabrales, cceres, cachemir, calvados, cariena, castilla, cazalla, champn o champaa, chantill, chartreuse, cheriola, chster, chevi, chihuahua, china, colonia, co, corinto, corua, damasco Los sustantivos toponmicos tienen siempre un significado figurado relacionado con su origen; por ejemplo, un burgos es un queso de Burgos; un champn, un licor que se produce en la regin francesa de la Champaa. Esta minusculizacin se deriva de lo que en lingstica se denomina derivacin impropia o implcita (cuando una palabra desempea funciones nuevas, distintas de la original). En su uso hay que tener en cuenta la forma de la redaccin. Por ejemplo, si se dice Me tomar un jerez es distinto de Me tomar un vino de

C L A M O & C R A N

120

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Jerez; en el primer caso se refiere al producto; en el segundo, al origen. p. 640 MELE 4: debe distinguirse con la mayscula y la preposicin de el sentido en que se usa uno de estos sintagmas. No es lo mismo tela cambray que tela de Cambray, agua colonia que agua de Colonia, tela damasco que tela de Damasco. Con la grafa minscula nos referimos al objeto, mientras que con la mayscula aludimos al lugar de procedencia. p. 640 MELE 4: cuando el topnimo comience con el determinante El (as, escrito con inicial mayscula), no se efecta la contraccin o crasis con la preposicin de (Viene de El Escorial, Viaja a El Salvador). Si el determinante se escribe con minscula, el, debe realizarse la contraccin (Regresa del Per, Se diriga al Peloponeso).

C L A M O & C R A N

121

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ACCIDENTES GEOGRFICOS
Academias pp. 476-477 OLE: los nombre propios de los accidentes geogrficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayscula inicial, pero no los sustantivos comunes genricos que los acompaan (ocano, mar, lago, embalse, ro, cordillera, sierra, golfo, baha, isla, estrecho, canal, etc.), que deben escribirse con minscula. Muchos de estos nombres propios se emplean habitualmente solos, sin el acompaamiento del sustantivo genrico, no existiendo razn alguna para que el artculo que los antecede deje de escribirse con minscula. Martnez de Sousa p. 230 MELE 4: los nombres comunes o genricos de los accidentes geogrficos se escriben de redondo y con inicial minscula: can, desfiladero, pico, monte, ro, lago, cabo, baha, catarata. Se escriben de redondo y con inicial mayscula los nombres especficos de los accidentes geogrficos: cabo de Gata, gran can del Colorado, cataratas del Nigara, baha de Cdiz. P. 621 MELE 4: los topnimos se forman generalmente con un nombre comn o genrico (que puede no aparecer explcito) y un nombre propio o especfico; los nombres comunes se escriben de redondo y con inicial minscula. Los nombres especficos se escriben con inicial mayscula. pp. 621-622 MELE 4: hay algunas excepciones: por ejemplo, se escribe sierra de Gredos, pero Sierra Maestra, Sierra Nevada, Sierra Madre, que son sistemas orogrficos. Se escribe ro Ebro, ro Tajo, pero Ro de la Plata (nombre de un estuario). Selva Negra (grupo montaoso de Alemania), Picos de Europa (macizo del norte de Espaa). Debe escribirse Islas Marshall, Islas Pitcairn, Islas Salomn, puesto que aqu el genrico forma parte del nombre propio. Sin embargo, tambin ser correcto escribir las Marshall, las Pitcairn, las Salomn, omitiendo el genrico Islas; pero si este se menciona, en estos casos debe ir con inicial mayscula.

p. 477 OLE: hay nombres propios geogrficos que incorporan un sustantivo genrico como parte inherente, caso en el que el genrico debe escribirse con mayscula inicial: Sierra Morena, Playa Girn, los Picos de Europa, las Montaas Rocosas, la Selva Negra, etc.

p. 477 OLE: cuando para referirse a un accidente geogrfico se emplea el sustantivo genrico seguido de un adjetivo derivado del topnimo al que dicho accidente corresponde, tanto el sustantivo genrico como el adjetivo se escriben con minscula: cordillera andina, meseta castellana, islas britnicas, pennsula ibrica, pennsula itlica. Se trata en estos casos de expresiones meramente apelativas o comunes, aunque designen un referente nico. Es necesario diferenciar estos casos de aquellos en los que el adjetivo va con mayscula inicial por no derivar de un topnimo previo y ser, por tanto, la parte genuinamente propia de la denominacin, como en mar Mediterrneo, mar Rojo, islas Canarias, islas Aleutianas, etc. p. 462 OLE: las pautas que permiten dilucidar los casos en los que un sustantivo genrico forma parte del nombre propio geogrfico y debe, por tanto, escribirse con mayscula inicial son: a) cuando el sustantivo genrico denota una realidad que no se corresponde con la naturaleza del referente designado (Ro de la Plata, Cabo Verde). b) cuando la expresin denominativa no exige la anteposicin del artculo para integrarse en un enunciado (Cabo Verde, Ciudad del Cabo, Sierra Nevada). c) cuando el sustantivo genrico no es el que habitualmente se utiliza para referirse al tipo de realidad designada (Montaas Rocosas, Picos de Europa, Selva Negra). p. 478 OLE: las pennsulas suelen denominarse, bien mediante un complemento preposicional en cuyo ncleo figura un topnimo, bien mediante un adjetivo derivado de dicho topnimo, existiendo en muchos casos ambas posibilidades: pennsula arbiga (o de

pp. 622-623 MELE 4: las palabras pennsula e islas en los sintagmas toponmicos pennsula ibrica e islas britnicas suelen aparecer con mayscula; no hay razn para su uso, por cuanto pennsula ibrica (o helnica o italiana) es un nombre comn o genrico, y lo mismo puede afirmarse de

C L A M O & C R A N

122

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Arabia), pennsula ibrica, pennsula itlica o italiana, pennsula yucateca (o de Yucatn). Hay algunas pennsulas que se salen de esta pauta denominativa y se identifican mediante un nombre propio genuino, que se escribe con mayscula inicial: pennsula Valiente.

p. 477 OLE: existen usos antonomsticos en los que el nombre comn genrico se emplea por s solo, escrito con mayscula inicial, en sustitucin del nombre propio. En estos casos, la referencia de la antonomasia debe ser compartida por los destinatarios del texto y resultar, por ello, inequvoca: la Cordillera (= la cordillera de los Andes para los chilenos); el Golfo (= el golfo de Mxico para los mexicanos); la Pennsula (= la pennsula ibrica para los espaoles) [el Estrecho (= el estrecho de Gibraltar para los espaoles)].

islas britnicas (pero islas Filipinas, islas Baleares, islas Canarias, porque son los nombres propios de esas islas), nombre genrico de todas las islas que rodean a Gran Bretaa, comprendida esta misma (britnicas es solo un adjetivo genrico). Tampoco hay razn para escribir la Pennsula (ni siquiera en el caso de que se supongan incluidos Espaa y Portugal), ya que no es siquiera un nombre antonomstico (hay otras pennsulas, como la italiana, la griega, etc.). p. 231 MELE 4: los nombres comunes o genricos de los accidentes geogrficos se traducen siempre. p. 622 MELE 4: en los casos de canal, estrecho y golfo, hay tendencia a escribirlos con inicial mayscula cuando se mencionan sin acompaamiento del nombre propio: el Canal (de la Mancha, de Panam), el Estrecho (de Gibraltar, de los Dardanelos), el Golfo (de Mxico), el Delta (del Ebro, del Nilo). No parece una mayscula muy justificada. Cualquiera que sea la preferencia personal, lo importante es aplicar un criterio unificado a lo largo de una misma obra. p. 624 MELE 4: cuando el topnimo aparece precedido de un adjetivo que se refiere a una sola parte de lo comprendido por l, generalmente este adjetivo se escribe con letra mayscula (el Alto Aragn, el Alto Palancia). En algunos casos depender de la intencin del autor; por ejemplo, en el alto Mio puede referirse al nacimiento del ro Mio, mientras que en el Alto Mio se referir a una extensa zona o comarca con caractersticas humanas, culturales, artsticas, etc., marcadas por cierta homogeneidad surgida en torno al nacimiento del Mio. En los casos en que exista duda del alcance semntico, mejor ser aplicar la minscula inicial. p. 624 MELE 4: se escriben con inicial minscula los nombres que designan ciertos objetos, productos comestibles o bebibles o de otro tipo que reciben, como nombre comn, el del lugar donde se originaron o donde se producen (especialmente tejidos, vinos, quesos y productos semejantes). p. 639 MELE 4: los topnimos que constan de nombre genrico ms nombre especfico suelen presentarlos unidos por la preposicin de: cabo de Creus, baha de Cdiz, lago de Sanabria. Hay topnimos que no llevan la preposicin de: ro Mio, mar Tirreno, ocano Atlntico. La utilizacin de la preposicin de puede dar lugar a grafas con mayscula o con minscula, segn los casos; por ejemplo, en vino de Jerez o una botella de vino de Jerez se escribe con mayscula porque se refiere al lugar geogrfico de donde procede el vino, pero en una botella de jerez, refirindose al contenido, se escribe con minscula, porque una botella de Jerez solo indicara que la botella (cualquiera que sea su contenido, o incluso vaca) procede de Jerez. p. 639 MELE 4: debe distinguirse con la mayscula y la preposicin de el sentido en que se usan los sintagmas. No es lo mismo tela cambray que tela de Cambray, agua colonia que agua de Colonia, tela damasco que tela de Damasco. Con la grafa minscula nos referimos al objeto, mientras que con la mayscula aludimos al lugar de procedencia.

C L A M O & C R A N

123

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

CALLES Y ESPACIOS URBANOS. BARRIOS, DISTRITOS Y URBANIZACIONES


Academias p. 481 OLE: los sustantivos genricos que encabezan las denominaciones de calles y espacios urbanos deben escribirse con minsculas, reservando la mayscula para el trmino especfico: la avenida (de) Insurgentes, la calle Mayor, la calle 52, la cuadra 31, la plaza de Armas, la rambla de San Antonio, la cuesta de la Vega, el parque del Oeste, etc. p. 481 OLE: algunos sustantivos genricos de este tipo pueden pasar a constituir el trmino especfico de la expresin denominativa, razn por la que se escriben con mayscula y aparecen precedidos de nuevos sustantivos categorizadores escritos con minscula: calle Gran Va, calle Costanilla, avenida Costanera Norte, calle Corredera. p. 481 OLE: se escriben tambin con mayscula inicial los sustantivos genricos que acompaan a los nombres de vas o espacios urbanos cuando aparecen detrs del trmino especfico, como sucede a menudo en las denominaciones traducidas o tomadas de otras lenguas: la Sexta Avenida, Central Park, Downing Street, Potsdamer Platz. pp. 479-480 OLE: en los nombres de barrios, distritos o urbanizaciones solo se escribe con mayscula el trmino especfico, no el sustantivo genrico precedente: barrio de Lavapis, barrio de las Letras, distrito de Chamber, urbanizacin Los Rosales. Estos sustantivos genricos se escriben con mayscula inicial nicamente si forman parte de una expresin que as lo exige, como ocurre con los nombres de asociaciones u organizaciones: Asociacin de Vecinos del Barrio de las Letras. Martnez de Sousa p. 293 MELE 4: la palabra calle se escribe con minscula, y el nombre especfico, con mayscula inicial en sustantivos y adjetivos: calle de los Hroes del Diez de Agosto, calle de la Madre Teresa de Calcuta, calle del General Ricardos.

p. 341 MELE 4: los distritos municipales se numeran y expresan con cifras arbigas: la calle de Magallanes est en el distrito municipal 7 de Madrid. P. 379 MELE 4: los nombres de fincas urbanas se escriben de redondo y con inicial mayscula en el genrico y en los sustantivos y adjetivos: Villa Giralda, Villa Rosariyo. p. 293 MELE 4: el nombre genrico se menciona en la lengua en que se escribe, y el especfico, con la grafa que figure en la placa, generalmente en el idioma que corresponda al lugar: calle de Calbria, calle de Arag, calle del Bisbe Caador, calle de Pelai. p. 293 MELE 4: cuando las calles llevan el nombre de una fecha, debe reproducirse tal como est escrito en la placa indicadora. Si no se puede comprobar, debe escribirse con letras: calle de los Hroes del Diez de Agosto, pasaje del Dos de Mayo, calle del Doce de Octubre. p. 293 MELE 4: en los casos de calles numeradas, si el nmero es el nombre de la calle, se escribe con letras: calle Diez, calle Doce, calle Uno. Sin embargo, si el nmero va precedido de la palabra Nmero, se escribe con cifras: calle Nmero 1, calle Nmero 10. p. 294 MELE 4: cuando se trate de calles estadounidenses (especialmente de Nueva York), se escriben con inicial mayscula en Calle y la numeracin se escribe con cifras: Calle 42, Calle 33. p. 294 MELE 4: los nmeros romanos se respetan: gran va de Carlos III, calle de Alfonso VI. p. 294 MELE 4: no se usan abreviaturas (aunque figuren en la placa indicadora): calle de Don Carlos, calle de San Andrs, avenida de Nuestra Seora de Loreto. p. 294 MELE 4: los nmeros de las casas se especifican siempre con cifras: paseo de la

C L A M O & C R A N

124

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Castellana, 1150. En el espaol europeo es costumbre colocar una coma entre el nombre de la calle y su nmero, coma que se omite en el espaol de Amrica, tal vez por influencia inglesa. p. 294 MELE 4: los nombres especficos de las calles no tienen traduccin, pero s suelen traducirse los genricos, salvo en las direcciones postales p. 379 MELE 4: los nombres de fincas extranjeras no suelen traducirse.

C L A M O & C R A N

125

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

EDIFICIOS SINGULARES, SEDES DE ENTIDADES O INSTITUCIONES, MONUMENTOS. ESTANCIAS, DEPENDENCIAS Y RECINTOS DE EDIFICIOS
Academias p. 480 OLE: los adjetivos y sustantivos que forman parte de la denominacin de sedes de entidades o instituciones, de edificios singulares o de conjuntos y elementos arquitectnicos de carcter monumental se escriben con mayscula: el Coliseo, el Partenn, la Casa de Amrica, la Casa Rosada, la Catedral de Santiago, la Pirmide del Sol, los Reales Alczares, la Torre Eiffel, la Puerta de Alcal, el Arco del Triunfo, la Columna de la Independencia. No obstante, cuando el sustantivo genrico que acompaa al trmino especfico se corresponde con la naturaleza del referente designado, es asimismo admisible escribir el sustantivo genrico con minscula y aplicar la mayscula solo al trmino especfico: el arco del Triunfo, la torre Eiffel, la catedral de Santiago, la casa Batll, etc. Martnez de Sousa p. 456 MELE 4: los nombres de los monumentos se escriben de redondo y con inicial minscula en el nombre genrico y con mayscula en el especfico: la estatua de la Libertad, la escalinata de la plaza de Espaa, la torre del Oro, la torre Eiffel, el acueducto de Segovia, el arco del Triunfo, la columna Trajana, la cueva de Altamira, la cueva de los Murcilagos. Los genricos se escriben con inicial mayscula cuando, omitido el especfico, se menciona por antonomasia: la Torre (Londres), el Arco (Pars), el Acueducto (Segovia). Si el nombre del monumento no tiene genrico, se escribe con inicial mayscula: el Foro, el Coliseo, el Panten. P. 347 MELE 4: cuando a un edificio se lo conoce por un nombre singular, los trminos de que este consta se escriben de redondo y con inicial mayscula: la Casa de Pilatos, la Casa de las Conchas, la Casa del Greco, la Casa de Velzquez. Se escriben tambin con inicial mayscula los nombres de los edificios donde reside una institucin, sociedad o negocio, con mencin de su especfico: el Ayuntamiento de Sevilla, la Escuela Naval de Marn, el Museo Militar, la Biblioteca Nacional, el Teatro de la pera, el Cine Rex, la Academia Militar de Toledo, la Universidad de Barcelona, la Diputacin de Guadalajara, el Archivo de Indias, el Palacio de Oriente, el Palacio Real, el Palacio Municipal de Deportes, el Palacio Arzobispal, el Palacio Episcopal. P. 347 MELE 4: se escriben con inicial minscula cuando con un nombre comn se designa un edificio determinado o un conjunto de edificios: el alczar de Segovia, el alczar de Toledo, la alcazaba de Mlaga. Se escribe inicial minscula cuando un nombre comn da nombre a la residencia de una persona o familia (actual o histrica): el palacio de Liria, el palacio de Medina-Sidonia, el palacio [de los duques] del Infantado, el palacete Albniz. P. 348 MELE 4: hay una serie de edificios que son la residencia del Poder Ejecutivo de un pas, de su presidente o rey; se escriben de redondo y con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos: la Casa Rosada, la Casa Blanca, el Congreso de los Diputados, el Senado, el Palacio de la Moneda, el Palacio de la Moncloa, el Palacio de la Zarzuela, el Elseo, el Quirinal. p. 347 MELE 4: se escriben con inicial minscula los nombres de los edificios donde reside una institucin, sin mencin de esta: el ayuntamiento est en la plaza, la diputacin est ms lejos, la universidad queda en las afueras. Tampoco llevan mayscula inicial cuando se utilizan en sentido genrico: esta villa cuenta con ayuntamiento; en el siglo XVI pocas ciudades tenan universidad. p. 456 MELE 4: si el monumento tiene ttulo propio, este se escribe con letra cursiva: El ojo que llora (Lima, Per), El bosque del recuerdo (Madrid, Espaa), El peine del viento (San Sebastin, Espaa). P. 348 MELE 4: cuando el edificio tenga un nombre, se escribe de redondo y con inicial minscula en el

C L A M O & C R A N

126

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

genrico: edificio Coln, edificio Apollo X, (edificio) Empire State. p. 348 MELE 4: se escriben con inicial minscula los nombres comunes de edificios religiosos: abada, baslica, catedral, iglesia catedral, santa iglesia catedral, colegiata, convento, ermita, mezquita, sinagoga, monasterio, parroquia, capilla, santuario, seo, templo, templo expiatorio. p. 348 MELE 4: cuando forman sintagmas (constituidos por un genrico y un especfico), se pone con mayscula solo el especfico: castillo de San Sebastin, faro de Chipiona, plaza de toros de la Maestranza, estadio Santiago Bernabu, estadio Los Pajaritos, santuario de la Virgen de la Sierra, la ermita de la Aurora, el convento de las Descalzas, monasterio de las Descalzas Reales, monasterio de Nuestra Seora de Regla. p. 480 OLE: las denominaciones, generalmente de carcter coloquial, que se emplean como alternativa estilstica a los nombres de edificios o monumentos se escriben tambin con mayscula inicial, no as los artculos que las anteceden: el Pirul, la Bombonera, la Raspadura. p. 480 OLE: no hay razn para escribir con mayscula los sustantivos y adjetivos de carcter comn o apelativo con que se designan las diversas estancias o recintos de que se compone un edificio: el despacho oval de la Casa Blanca, el oratorio del Palacio de Gobierno, la capilla Pazzi, el claustro de la iglesia de los Jernimos, la sacrista de San Francisco el Grande, la sala de profesores del Instituto Cervantes, el saln de baile del Palacio Real, el saln de grados de la Universidad Autnoma, etc. No obstante, en sedes institucionales y en edificios de carcter monumental es frecuente bautizar con nombres especficos determinadas estancias o recintos, caso en el que todos los elementos de la expresin denominativa se escriben con mayscula: la Galera de los Espejos (en el Palacio de Versalles), el Patio de los Leones (en la Alhambra), el Saln de Ciento (en el Ayuntamiento de Barcelona), el Saln de los Pasos Perdidos (en el Capitolio de La Habana). p. 481 OLE: cuando el sustantivo sala designa el conjunto de magistrados o jueces que tiene atribuida la jurisdiccin sobre determinadas materias y forma parte de la denominacin de un rgano jurisdiccional, se escribe con mayscula: sentencia dictada por la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo.

p. 348 MELE 4: se escriben con inicial minscula en el genrico y normalmente con mayscula en el especfico las partes constitutivas de un edificio: vestbulo, sala de los Abencerrajes, sala del Mexuar, patio de los Arrayanes, capilla de la Virgen de la Granada, saln de los pasos perdidos, saln del Trono, patio de los Naranjos, sala capitular, sala de Goya, sala del Trono.

C L A M O & C R A N

127

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

MOVIMIENTOS Y ESTILOS ARTSTICOS O CULTURALES. MOVIMIENTOS O TENDENCIAS POLTICAS O IDEOLGICAS. DOCTRINAS. FORMAS DE ESTADO Y DE GOBIERNO
Academias p. 495 OLE: se escriben con mayscula inicial los nombres de los grandes movimientos artsticos y culturales que abarcan todas o la mayor parte de las disciplinas artsticas (arte, literatura, msica, etc.) e identifican grandes periodos histrico-cronolgicos culturalmente diferenciados: el Renacimiento, el Barroco, el Neoclasicismo, el Romanticismo. p. 485 OLE: los sustantivos que designan formas de Estado o de gobierno son nombres comunes, por lo que, en sus usos genricos, deben escribirse con minscula: repblicas blticas, la capital del reino, monarqua parlamentaria, dictaduras totalitarias, las fronteras del imperio. Se admite su uso con mayscula inicial cuando estos nombres se utilizan antonomsticamente para designar periodos concretos de la historia caracterizados por una de esas formas de gobierno, como sucede, por ejemplo, en la periodizacin de la historia de la antigua Roma con la Monarqua, la Repblica y el Imperio, o en casos como la Colonia, en referencia al periodo colonial hispanoamericano, o la Dictadura, en referencia a periodos de gobierno dictatoriales. As sucede tambin con las denominaciones Antiguo Rgimen y Nuevo Rgimen, en las que es admisible el uso de la mayscula cuando se utilizan como expresiones sinnimas, respectivamente, de Edad Moderna y Edad Contempornea. Estos sustantivos se escriben asimismo con mayscula inicial cuando forman parte de la denominacin oficial completa de un Estado: Principado de Andorra, Reino de Espaa, Repblica Argentina, Repblica Islmica de Irn; no as en usos genricos como, por ejemplo, repblica mexicana, ya que la denominacin oficial de Mxico no es esa, sino Estados Unidos Mexicanos. p. 495 OLE: los especificadores que acompaan a estos nombres se escriben con minscula: el Renacimiento francs, el Barroco tardo, el Romanticismo alemn. p. 495 OLE: las denominaciones de movimientos, estilos o escuelas propios de disciplinas artsticas concretas, a menudo coincidentes unos con otros en una misma poca, se escriben con minscula, ya que el periodo histrico en el que se encuadran no puede identificarse en exclusiva con ninguno de ellos: gtico, romnico, conceptismo, culteranismo, escuela holandesa, estilo galante, modernismo, cubismo, dadasmo, indigenismo, realismo mgico, simbolismo, surrealismo, vanguardismo. Martnez de Sousa p. 457 MELE 4: los nombres de estos movimientos se escriben de redondo y con inicial minscula: clasicismo, cubismo, enciclopedismo, modernismo, romanticismo, futurismo, expresionismo, impresionismo. Debe distinguirse la palabra Renacimiento, que se escribe de redondo y con inicial mayscula porque no se refiere a un estilo artstico o una tendencia, sino a una poca nica de la historia. Tambin suelen escribirse con mayscula inicial Reforma, Contrarreforma, Monarqua de Julio, Consulado, Dictadura, cuando se refieren a ciertos perodos o pocas histricas. P. 360 MELE 4: la razn por la que se escribe Renacimiento, Reforma o Contrarreforma con inicial mayscula es que se trata de hechos de capital importancia en la historia de la cultura, lo que no puede decirse de los dems casos (escolstica, barroco, romanticismo). P. 367 MELE 4: los nombres de los estilos artsticos solo se escriben con inicial mayscula cuando se utilizan para denominar a una poca determinada: estilo Renacimiento, o a una persona: estilo Luis XV. Aun en este caso, la palabra estilo se escribe siempre con inicial minscula. P. 346 MELE 4: los nombres genricos de perodos y pocas histricos se escriben con minscula: perodo barroco, el barroco, perodo clsico, poca clsica, edad de oro, perodo romntico, era victoriana. P. 412 MELE 4: la palabra estado, como nombre genrico que designa aspectos no institucionales, se escribe con inicial minscula; cuando se trata de una institucin, debe escribirse con inicial mayscula. La misma norma se aplica a cantn, repblica, comunidad autnoma o autonoma y departamento.

p. 360 MELE 4: los perodos que se conocen por un nombre especial relacionado con los acontecimientos que en l se dieron se escriben de redondo y generalmente con minsculas: el siglo de Pericles, la poca helenstica, el siglo de oro, la gran depresin, la prohibicin, escolstica, barroco, romanticismo. La razn por la que se escribe Renacimiento, Reforma o Contrarreforma con inicial mayscula es que se trata de hechos de capital importancia en la historia de la cultura, lo que no puede decirse de los dems casos (escolstica, barroco, romanticismo). P. 362 MELE 4: los nombres de escuelas se escriben de redondo y con inicial minscula: clasicismo, simbolismo, impresionismo, realismo, cubismo, surrealismo. Se escriben asimismo de redondo y con inicial minscula los nombres de los seguidores de las escuelas: clsico, romnico, simbolista, naturalista, realista, impresionista, cubista, surrealista. La palabra escuela se escribe con inicial minscula: la escuela de Atenas. P. 367 MELE 4: los nombres de los estilos artsticos se

C L A M O & C R A N

128

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

escriben de redondo y con inicial minscula, aunque est bastante extendida la costumbre de escribirlos con inicial mayscula: barroco, churrigueresco, clsico, cubismo, culterano, dadasmo, dadasta, flamgero, gtico, impresionismo, manuelino, plateresco, romnico, rococ, surrealismo. p. 495 OLE: las denominaciones de los gneros propios de las distintas disciplinas artsticas se escriben siempre con minscula por ser expresiones meramente referenciales que designan esas clases o categoras: el cine negro, la novela pastoril, la pintura abstracta. p. 495 OLE: los sustantivos que designan los movimientos o tendencias polticas o ideolgicas son nombres comunes, por lo que deben escribirse con minscula inicial: comunismo, neoliberalismo, sandinismo, socialismo, peronismo. Esta norma es tambin aplicable a la denominacin de principios, idearios y doctrinas polticas, en los que solo se escribirn con mayscula inicial los nombre propios, normalmente correspondientes a su creador o ejecutor: el principio de no intervencin, la doctrina Estrada, la doctrina Monroe. [Para revolucin, ver p. 504 OLE].

p. 457 MELE 4: los nombres de estos movimientos se escriben de redondo y con inicial minscula. Se escribe con mayscula Revolucin cuando se refiere a una concreta, pero con minscula en el adjetivo: Revolucin francesa, Revolucin cubana, Revolucin rusa, Revolucin inglesa, pero revolucin industrial, revolucin proletaria, revolucin burguesa y, en geologa, revolucin caledoniana, revolucin terciaria. P. 343 MELE 4: los nombres de doctrinas filosficas, religiosas, polticas, econmicas o sociales se escriben de redondo y con inicial minscula: tomismo, modernismo, cartesianismo, positivismo, existencialismo, socialismo, comunismo, marxismo. Se escriben asimismo de redondo y con inicial minscula los nombres de los seguidores de las doctrinas: radical, socialista, comunista, marxista.

C L A M O & C R A N

129

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

EDADES HISTRICAS, PERIODOS PREHISTRICOS E HISTRICOS


Academias p. 503 OLE: los sustantivos prehistoria e historia se escriben con minscula inicial. p. 503 OLE: los nombres de los periodos en que se dividen tanto la prehistoria como la historia se escriben con mayscula: el Paleoltico, el Neoltico, la Edad de Piedra, la Edad de los Metales, la Antigedad, el Medievo, la Alta Edad Media, el Renacimiento, la Edad Moderna, el Siglo de las Luces, la Edad Contempornea, el Tercer Reich, la Repblica de Weimar, la Guerra Fra. Martnez de Sousa

p. 503 OLE: en las denominaciones de los diferentes imperios, se escribe con mayscula la palabra imperio, pero no el especificativo subsiguiente, salvo que contenga algn nombre que as lo exija: el Imperio romano, el Imperio maya, el Imperio bizantino, el Imperio austrohngaro, pero el Imperio de Occidente. p. 503 OLE: se escriben con mayscula los adjetivos antepuestos: el Celeste Imperio, el Bajo Imperio. Se escriben con mayscula tanto el adjetivo antepuesto como los pospuestos en la expresin Sacro Imperio Romano Germnico, ya que se trata de un nombre propio.

p. 346 MELE 4: normalmente, los nombres con que se designan las edades histricas se escriben de redondo y con inicial mayscula: Edad Antigua o Antigedad, Edad Media o Medievo, Edad Moderna, Edad Contempornea. Este mismo criterio se aplica a trminos semejantes o paralelos: Edad Atmica, Edad Tenebrosa o Edad Oscura, Alta Edad Media, Baja Edad Media. Suele escribirse con mayscula Edad de Oro cuando se refiere a poca cronolgica, pero tal mayscula no est justificada y debe ser edad de oro. P. 412 MELE 4: la palabra estado, como nombre genrico que designa aspectos no institucionales, se escribe con inicial minscula; cuando se trata de una institucin, debe escribirse con inicial mayscula. La misma norma se aplica a cantn, repblica, comunidad autnoma o autonoma y departamento. P. 397 MELE 4: los nombres de las guerras se escriben con inicial minscula cuando constan de sustantivo y adjetivo, en singular o en plural: la guerra civil, la primera guerra mundial, la segunda guerra mundial, la guerra fra, la guerra revolucionaria, la guerra santa, la guerra de 19141918, las guerras pnicas, las guerras mdicas. P. 563 MELE 4: los nombres que se aplican a los siglos deben escribirse con minscula, como se hace con el siglo de las luces, el siglo de oro (salvo que se trate de un nombre propio, como en siglo de la Redencin, siglo de los Padres de la Iglesia). p. 346 MELE 4: suelen escribirse con mayscula los nombres de los tiempos prehistricos: Edad de Piedra, Edad de los Metales, Edad del Cobre, Edad del Hierro. No faltan personas partidarias de utilizar en estos casos la inicial minscula: edad de piedra, edad de los metales, edad del cobre, por la razn de que no se trata de conceptos de igual magnitud e importancia que los citados ms arriba. p. 346 MELE 4: tambin existe duda acerca de escribir o no con inicial mayscula los nombres de las edades idealizadas por los poetas: Edad de Cobre, Edad de Hierro, Edad de Plata, Edad de Oro o Edad Dorada. p. 346 MELE 4: los nombres genricos de perodos y pocas histricos se escriben con minscula: perodo barroco, el barroco, perodo clsico, poca clsica, edad de oro, perodo romntico, era victoriana. p. 413 MELE 4: la palabra imperio se escribe normalmente con inicial minscula, pero cuando se refiere a uno concreto, acompaado del adjetivo correspondiente, se escribe con inicial mayscula: el Imperio ingls, el Imperio espaol, el Imperio francs, el Celeste Imperio.

p. 413 MELE 4: el Celeste Imperio.

C L A M O & C R A N

130

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

USOS CON FUNCIN DEMARCATIVA (Tras puntos suspensivos, tras dos puntos, en citas directas, remisiones textuales y referencias cruzadas, enumeraciones, primera letra de los versos de un poema)
Academias 1. Tras puntos suspensivos p. 451 OLE: el nico caso en el que la primera palabra de un texto o enunciado puede aparecer escrita con minscula inicial se da cuando dicha palabra va precedida de los puntos suspensivos que indican, en la reproduccin de una cita, que el fragmento citado no inicia enunciado en el texto original: y los sueos, sueos son, como afirmaba Segismundo p. 451 OLE: esta misma minscula inicial puede aparecer en obras de ficcin, cuando se emplean los puntos suspensivos al inicio del parlamento de un personaje para indicar que no se reproducen sus palabras desde el principio. Martnez de Sousa

p. 228 OOEA: cuando los puntos suspensivos preceden a una palabra, se separan de esta por un espacio.

p. 452 OLE: se escribe con mayscula inicial la palabra que sigue a los puntos suspensivos cuando estos coinciden con el cierre de un enunciado. Si los puntos suspensivos no cierran el enunciado, sino que este contina tras ellos, la palabra que los sigue se escribe con inicial minscula. 2. Tras dos puntos p. 453 OLE: aunque los dos puntos no sealan el final del enunciado, s pueden anunciar el comienzo de una unidad con independencia de sentido. As, debe comenzarse el texto con inicial mayscula tras los dos puntos que siguen a la frmula de encabezamiento o saludo de una carta, se trate de un envo postal, un fax o un correo electrnico.

p. 227 OOEA: se escribe minscula inicial a principio de prrafo en los dilogos interrumpidos. En estos casos, los puntos suspensivos con que acaba la primera intervencin y comienza la siguiente sirven de nexo del parlamento como una unidad. p. 227 OOEA: se escribe minscula inicial a principio de prrafo cuando el enunciado de una pregunta es comn para una serie de ellas, precedidas por puntos suspensivos. En estos casos, incluso si van numeradas o precedidas de otro signo cualquiera, cada pregunta comienza con suspensivos y minscula. p. 228 OOEA: se escribe minscula inicial a principio de prrafo en los subttulos de trabajos periodsticos o bibliolgicos, cuando el primer subttulo deja la terminacin en suspenso (mediante los puntos suspensivos) y el segundo y los restantes comienzan asimismo con suspensivos y minscula. p. 26 DUMM: se escribe mayscula inicial despus de puntos suspensivos cuando ejercen funcin de punto.

p. 26 DUMM: se escribe mayscula inicial despus de dos puntos cuando lo que sigue es independiente de lo que precede a este signo. Querido amigo: Me es grato comunicarte Damas y caballeros: El programa que a continuacin Dice la Academia: La escritura normal P. 319 OOEA: se escribe con mayscula inicial la primera palabra del texto tras los dos puntos, despus de las frmulas de cortesa con que empiezan las cartas, notas, discursos, instancias, etc. p. 321 OOEA: en citas textuales, el texto que se toma de un autor comienza con mayscula si esta letra figura as en el original; si figura con minscula, deben anteponrsele puntos encorchetados. P. 319 OOEA: para introducir una cita textual directa, pueden usarse los dos puntos o redactar con otra puntuacin. Dice el Quijote: Con la Iglesia hemos dado, Sancho. Como se dice en el Quijote, Con la Iglesia hemos dado, Sancho.

p. 453 OLE: debe comenzarse el texto con inicial mayscula tras los dos puntos que anuncian la reproduccin de una cita o de palabras textuales. Se exceptan los casos en los que la cita se inicia con puntos suspensivos para indicar que se est omitiendo el comienzo del enunciado en el texto original.

C L A M O & C R A N

131

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 453 OLE: si se reproducen entre comillas enunciados originalmente autnomos, como citas clebres, mximas, refranes o frases hechas, sin ir precedidos de los dos puntos introductorios, el texto entrecomillado se escribir con minscula o mayscula inicial, dependiendo de su mayor o menor integracin en el enunciado en el que se inserte. pp. 453-454 OLE: debe comenzarse el texto con inicial mayscula tras los dos puntos que cierran los epgrafes o subttulos de un libro o documento, o los elementos de una enumeracin en forma de lista, cuando el texto explicativo que los sigue comienza en la misma lnea. La arquitectura egipcia: El elemento ms caracterstico de la arquitectura egipcia Hay gran variedad de setas:

Rebozuelo: Es una seta muy fcil de p. 454 OLE: debe comenzarse el texto con inicial mayscula tras los dos puntos que siguen a trminos de carcter anunciador, como ejemplo, advertencia, nota, etc., cuando preceden a enunciados con plena independencia sintctica y de sentido, sea cual sea su extensin. ADVERTENCIA: Medicamento no indicado para p. 454 OLE: debe comenzarse el texto con inicial mayscula tras los dos puntos que introducen una explicacin que se desarrolla en uno o ms prrafos independientes. En estos casos, los dos puntos suelen coaparecer con expresiones que remiten al texto que sigue, como a continuacin o siguiente, y alternan en su uso con el punto y aparte. La receta se elabora tal como se explica a continuacin: Se baten los huevos

Trompeta de los muertos: Se trata de

p. 321 OOEA: cuando los textos van precedidos de voces como Nota o Advertencia, el texto que les sigue debe comenzar con inicial mayscula.

p. 454 OLE: debe comenzarse el texto con inicial mayscula tras los dos puntos que siguen a verbos como certificar, exponer, solicitar, etc., cuando presentan el objetivo fundamental de determinados documentos jurdicos y administrativos (decretos, sentencias, bandos, edictos, certificados o instancias) y que aparecen, por ello, escritos enteramente en maysculas. CERTIFICA: Que

p. 321 OOEA: se escribe con minscula tras dos puntos en los ejemplos introducidos por sintagmas como el (la, lo) siguiente, esto es, as, de este modo, etc., o sin ellos. P. 319 OOEA: La escala de la dureza es la siguiente: talco, yeso, caliza P. 319 OOEA: en obras didcticas y otras, generalmente los dos puntos preceden a los ejemplos (especialmente cuando para introducirlos se usan expresiones como por ejemplo, esto es, as, de este modo, verbigracia, de la siguiente manera, el (la, lo) siguiente, etc.); los dos puntos, con todo, pueden sustituir a estas expresiones. Los signos de puntuacin son los siguientes: punto, punto y coma p. 321 OOEA: despus de dos puntos se escribe mayscula inicial siempre que tras los dos puntos se haga punto y aparte o, aunque no se haga, sea posible hacerlo; por ejemplo, en decretos, sentencias, cartas, comunicados, bandos, edictos, etc., as como en las citas textuales tomadas por un punto que en el original empieza prrafo o va despus de punto. P. 320 OOEA: en leyes, decretos, resoluciones, bandos, ttulos, convocatorias, acuerdos, sentencias, certificaciones, memoriales, instancias y escritos semejantes, los dos puntos se colocan despus de voces como Certifica, Decreta, Hago [Hace] saber, Resuelve, Dispone, Expone, Acuerda, Comunica, Suplica, etc. El texto a que estas voces se refieren comienza siempre en prrafo aparte y con mayscula. p. 320 OOEA: en las expresiones catafricas (las que anticipan o anuncian un elemento del discurso) se escribe minscula inicial tras los dos puntos. Eso es lo malo: que nunca est contento. p. 320 OOEA: despus de ciertas locuciones como ahora bien, pues bien, bien, es ms, ms an, en otras palabras suelen usarse dos puntos o coma,

C L A M O & C R A N

132

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

segn los casos. Se escribe minscula inicial despus de los dos puntos. Como dice Polo, con los dos puntos se crea una expectacin mayor; a lo que sigue se le prepara un ambiente de ms tensin. p. 319 OOEA: se escribe minscula inicial tras los dos puntos en las conclusiones, consecuencias o resmenes. La burguesa dominante de China no est en el partido: es el partido. 3. Enumeraciones p. 454 OLE: debe escribirse con inicial mayscula la primera palabra de cada uno de los elementos de una enumeracin escritos en lneas independientes, siempre que estos se cierren con punto. Si se cierran con coma o con punto y coma, los mismos elementos comenzarn con minscula. P. 378 OLE: cuando la enumeracin en forma de lista se compone de enunciados completos, la prctica ms recomendable es cerrar cada miembro de la enumeracin con punto, escribiendo con inicial mayscula cada uno de los conceptos. 4. Primera letra de los versos de un poema p. 454 OLE: hasta el siglo XIX, fue costumbre arraigada entre copistas, impresores y editores utilizar la mayscula inicial al comienzo de cada uno de los versos de un poema (por eso recibe la mayscula el nombre alternativo de versal), delimitando claramente de esa forma las unidades bsicas del poema. Esta mayscula carece de uso en la actualidad, por lo que solo resulta apropiada en aquellos casos en los que el autor manifieste expresamente su voluntad de utilizarla. Asimismo, en funcin del criterio del editor, puede usarse en la reproduccin paleogrfica de textos clsicos, as como en los poemas acrsticos para facilitar su identificacin como tales. 5. Remisiones textuales y referencias p. 319 OOEA: se escribe minscula inicial tras los dos puntos en una enumeracin. El aceite se compone de dos elementos: carbono e hidrgeno. Los novsimos o postrimeras del hombre son cuatro: muerte, juicio, infierno y gloria. P. 228 OOEA: se escriben con minscula los elementos de una lista, aunque estn dispuestos en columna; as, las listas de abreviaturas, ndices alfabticos (salvo los nombres propios que aparezcan), columnas de cuadros (sobre todo en los sinpticos), etc. p. 470 OOEA: los versos comienzan con letra minscula, excepto el primero de cada estrofa si le precede punto. La costumbre de escribir con mayscula la primera letra de cada verso es antigua (de ah la denominacin de versal que se aplica a las letras maysculas) y debe desecharse por arcaica, salvo que el propio autor determine otra cosa.

p. 424 OOEA: se escriben de cursiva [y minscula] ciertas letras o palabras que desempean en las obras cometidos no lingsticos, como las letras de referencias (v. prrafo 4c). p. 424 OOEA: se escriben de cursiva [y mayscula inicial] las voces Contina, Continuar, Viene de la pgina, Pasa a la pgina p. 424 OOEA: se escriben de cursiva [y minscula] las palabras y frases que se emplean como remisiones en diccionarios, enciclopedias alfabticas, ndices alfabticos y catlogos (El DRAE01, s. v. gay, ). Igualmente, se escriben con cursiva y minscula las palabras que desde una obra cualquiera remiten a una entrada de un diccionario o enciclopedia alfabtica (v. DRAE01, s. v. libro). p. 340 OOEA: la falta de esttica que acompaa a la abreviatura de vase, V., para remitir, cuando va en mayscula por estar situada detrs de punto (la forma minscula, v., pasa ms inadvertida, pero no puede utilizarse en caso de ir precedida de punto), aconseja muchas veces, especialmente en los diccionarios, sustituir la abreviatura de vase por un signo de remisin (normalmente una flecha).

C L A M O & C R A N

133

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

SIGNOS ORTOGRFICOS DOBLES PARNTESIS P. 364 OLE: signo ortogrfico doble que se usa generalmente, aunque no de manera exclusiva, para insertar en un enunciado una informacin complementaria o aclaratoria. Se escriben pegados al primer y al ltimo carcter del periodo que enmarcan, y separados por un espacio del elemento que los precede o los sigue, salvo cuando encierran segmentos de palabra. Si lo que sigue al signo de apertura o de cierre de parntesis es un signo de puntuacin, no se deja espacio entre ambos. La secuencia enmarcada por los parntesis no se inicia con mayscula, salvo que el signo de apertura vaya precedido por un punto. P. 339 OOEA: por el grado de dependencia del texto incidental con el texto del perodo, el orden, ascendente, es: comas, rayas y parntesis. P. 280 OUEA: la diferencia principal entre los parntesis y las comas es que los parntesis suponen un grado de separacin mayor con lo que se est comunicando. El empleo de parntesis es parecido, en ocasiones, al uso de la raya. No obstante, el grado de separacin que implican los parntesis es mayor que el que implica la raya. P. 293 OUEA: en los casos en los que la raya introduce un comentario marginal, su uso es muy parecido al del parntesis. No obstante, con los parntesis la desconexin sintctica suele ser mayor que con la raya. P. 669 NDDD: hoy es frecuente sustituir el parntesis por la raya. P. 35 MEGP: se usa el parntesis cuando se interrumpe el discurso con elementos aclaratorios o incidentales, por lo general ms independientes de lo que antecede y sigue que los elementos que enmarcan la coma y la raya. Sin embargo, las fronteras con esta ltima no siempre estn trazadas con nitidez para el que escribe. P. 38 MEGP: recurdese que, con el fin de que no se pierda el hilo general de lo que se est diciendo, el texto entre parntesis debe leerse en un tono ms bajo que el normal. P. 344 OOEA: son absolutamente innecesarios los trminos parntesis redondo y parntesis curvo para denominar a los parntesis. Jerarqua (orden ascendente): comas, rayas y parntesis.
Academias 1. Funcin delimitadora 1.1. p. 365 OLE: en su funcin delimitadora de un segundo discurso que se inserta en el discurso principal, un uso de los parntesis sirve para aislar incisos (elementos suplementarios que aportan precisiones, ampliaciones, rectificaciones o circunstancias a lo dicho en el discurso principal). Aunque tambin las comas se usan para enmarcar incisos, el uso de los parntesis implica un mayor grado de aislamiento de la informacin que encierran con respecto al resto del enunciado. Martnez de Sousa Siglas bibliogrficas

p. 338 OOEA: sirven para encerrar oraciones o sintagmas incidentales, palabras, cifras, etc., aclaratorios, sin enlace necesario con los restantes miembros del perodo (cuyo sentido interrumpen, pero no alteran). P. 339 OOEA: en oraciones incidentales, las funciones del parntesis pueden ser propias tambin de las comas y las rayas. Sin embargo, hay ciertos matices y usos en que no es indiferente el empleo de uno u otros. Por el grado de dependencia del texto incidental con el texto del perodo, el orden, ascendente, es: comas, rayas y parntesis.

p. 61 OE: se emplean para encerrar cualquier inciso en el enunciado, normalmente expresiones no enlazadas sintcticamente con la oracin dentro de la cual se intercalan. Se usan para introducir una explicacin o aclaracin. En este tipo de incisos puede usarse tambin la raya y la coma. P. 278 OUEA: los parntesis se utilizan, principalmente, para encerrar aclaraciones que se separan del resto del discurso. La secuencia entre parntesis se pronuncia, normalmente, en un tono ms grave o ms bajo que el

C L A M O & C R A N

134

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

1.2. p. 366 OLE: en su funcin delimitadora, otro uso de los parntesis sirve para aislar otros elementos intercalados. Se usan para intercalar algn dato o precisin, como fechas, lugares, el desarrollo de una sigla, el nombre de un autor o de una obra citados, etc.

p. 339 OOEA: para encerrar datos numricos aclaratorios. Para encerrar los datos toponmicos y administrativos (provincias, estados, departamentos, repblicas, naciones) que comprenden a otros de menor entidad.

1.3. p. 366 OLE: en su funcin delimitadora, otro uso de los parntesis sirve, en obras teatrales, para encerrar las acotaciones del autor o los apartes de los personajes, que, adems, suelen escribirse en cursiva.

p. 340 OOEA: se encierran entre parntesis las acotaciones en obras teatrales [y en cursiva]. En estos casos, la acotacin se cierra siempre con punto dentro del parntesis de cierre. Cabra la posibilidad de comenzar la acotacin con minscula, para lo cual se suprime el punto que va despus del nombre del personaje y se coloca fuera del parntesis de cierre el otro punto.

resto del enunciado, lo que indica que sintcticamente est desligada de l. P. 279 OUEA: se usan para encerrar aclaraciones, comentarios marginales, etc., cuando no tienen una relacin muy estrecha con el resto del discurso. P. 669 NDDD: este signo ortogrfico sirve para enmarcar y aislar una observacin al margen del objeto principal del discurso. p. 61 OE: para incorporar un dato o precisin: una fecha, el desarrollo de una sigla, el ttulo de una obra o el nombre de un autor en una cita textual, etc. P. 279 OUEA: para dar algn dato o hacer alguna precisin. P. 36 MEGP: se usa el parntesis, en las bibliografas, para especificar el lugar y ao de edicin de una obra y la fecha de publicacin del nmero de una revista. P. 37 MEGP: cuando se cita una obra, el nombre del traductor o prologuista puede ir entre parntesis. p. 62 OE: en los textos teatrales sirve para introducir las acotaciones del autor y los apartes de los personajes [mayscula al comenzar el texto intraparenttico, cursiva, punto fuera del parntesis]. P. 279 OUEA: para marcar las acotaciones en las obras teatrales [mayscula inicial en el texto intraparenttico despus del punto situado tras el nombre del personaje; punto fuera del parntesis de cierre]. P. 669 NDDD: en obras dramticas suele encerrarse entre parntesis lo que los personajes dicen aparte. P. 35 MEGP: se usa el parntesis en las obras dramticas, para sealar lo que los interlocutores dicen aparte y para indicar, en cursiva, las acotaciones del autor. En estos casos el punto final va colocado dentro del parntesis. P. 37 MEGP: cuando un inciso encierra a su vez otro, el primero se indicar con rayas [en los dilogos], el segundo, con parntesis. Aunque tambin puede invertirse el orden cuando el segundo inciso se refiere a un personaje que habla en primera persona. p. 61 OE: para introducir con brevedad elementos opcionales en un texto. P. 279 OUEA: para introducir, de una

2. Usos auxiliares 2.1. p. 367 OLE: uno de los usos auxiliares de los parntesis: para introducir opciones en un texto, se encierra entre parntesis el

p. 339 OOEA: a veces sirven para abreviar la escritura, al encerrar entre parntesis dos o ms posibilidades de realizacin de un trmino. Con el

C L A M O & C R A N

135

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

elemento que constituye la alternativa, sea este una palabra completa, sea uno de sus segmentos. Los parntesis que aaden morfemas van pegados a la palabra a la que se refieren, no as los que aaden palabras completas. En este uso, el parntesis puede alternar con la barra. 2.2. p. 367 OLE: otro de los usos auxiliares de los parntesis: en obras de carcter lingstico, se emplean los parntesis para encerrar un elemento que se omite o cae en un proceso, como en aren(a) + oso > arenoso. Encierran asimismo secuencias que se pueden omitir en la expresin oral o escrita. 2.3. p. 367 OLE: otro de los usos auxiliares de los parntesis: se usan para desarrollar las abreviaturas o reconstruir las palabras incompletas del original cuando se reproducen o transcriben textos, cdices o inscripciones. Los parntesis encierran el tramo aadido, del que no los separa ningn espacio. En estos casos se recomienda utilizar con preferencia los corchetes.

mismo fin se ponen tambin entre parntesis voces o sintagmas.

manera abreviada, una construccin alternativa (con variacin de sentido) a lo que se est enunciando.

p. 340 OOEA: en la copia de cdices o inscripciones, se encierran entre parntesis las partes faltantes de una palabra o de una abreviacin. Si lo que se intercala es una palabra que falta en el original y se suple conjeturalmente, se escribe entre corchetes.

p. 62 OE: igual que los corchetes, se emplea para desarrollar una abreviatura o restituir una palabra incompleta cuando se reproduce un texto, por ejemplo al editar documentos o inscripciones antiguas. P. 279 OUEA: para completar palabras abreviadas cuando se trascribe un texto o una inscripcin. P. 36 MEGP: se usa el parntesis para encerrar noticias y datos aclaratorios; significado de siglas y de abreviaturas, topnimos ms asequibles para el lector que los que anteceden, traducciones de frases o de palabras extranjeras, fechas de acontecimientos histricos o de nacimiento y muerte de personajes, nmero de los captulos o pginas de un texto, ao de publicacin de una obra, etc. Tambin cuando, en un texto comercial, se aade a la cantidad en letras la cantidad en nmeros.

2.4. p. 368 OLE: otro de los usos auxiliares de los parntesis: en la reproduccin de citas textuales, se usan tres puntos entre parntesis para indicar que se omite un fragmento del original. Con esta funcin es ms frecuente y recomendable el uso de los corchetes. p. 340 OOEA: las citas directas en idioma extranjero suelen ir seguidas, cuando son espordicas, de su traduccin al espaol entre parntesis. Sin embargo, si son abundantes, lo mejor es situar la traduccin en forma de nota, que ir al pie de la pgina, al final del captulo o al final del libro (lo preferible es a pie de pgina).

C L A M O & C R A N

136

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

2.5. p. 368 OLE: otro de los usos auxiliares de los parntesis: las letras o nmeros que introducen elementos de una clasificacin o enumeracin pueden escribirse entre parntesis o, ms frecuentemente, seguidos solo del parntesis de cierre. En lugar de parntesis, el elemento separador puede ser tambin un punto. Entre el parntesis de cierre y el texto que sigue ha de dejarse un espacio de separacin.

p. 339 OOEA: se encierran entre parntesis las siglas cuando siguen a su enunciado o, a la inversa, el enunciado cuando sigue a la sigla. p. 339 OOEA: tambin se emplean en los ttulos originales de las obras, escritos o pelculas cuando aparecen en idioma extranjero, de la siguiente manera: a) si la obra tiene traduccin al espaol, se menciona el ttulo extranjero y, entre parntesis, el espaol, ambos escritos de cursiva; b) si la obra no tiene traduccin, se menciona el ttulo original, en cursiva, y, entre parntesis y de redondo, la traduccin. p. 340 OOEA: se escriben entre parntesis las remisiones a figuras, cuadros o tablas, o a una voz (en los diccionarios). La remisin puede ir preceda de punto. p. 340 OOEA: se sitan entre parntesis los nombres de los autores cuando, en texto, siguen a una cita suya. Es preferible no usar el punto antes de la firma, salvo que esta se disponga en prrafo aparte. p. 340 OOEA: se sitan entre parntesis las citas bibliogrficas de autores y obras mencionados en un texto. Puede hacerse segn el sistema Harvard o de nombre-ao (indicando el apellido del autor, la fecha de su obra y, eventualmente, la pgina de referencia), o bien dando el nombre del autor, el ttulo de la obra (entero o abreviado) y la(s) pgina(s) (sistema este ltimo no recomendable, por engorroso). p. 341 OOEA: en la numeracin de prrafos y apartados de un texto se usa solamente el parntesis de cierre. Es anglicismo ortogrfico escribirlos con los dos parntesis. Desde el punto de vista de la ortotipografa, es incorrecto escribir las cifras o letras entre dos parntesis, y escribir estos con cursiva. El parntesis que acompaa a las letras no se escribe nunca de cursiva, aunque vayan as, cuando les corresponda, las letras con que se numeran los apartados o subapartados. Tampoco las cifras, en el mismo caso, se escriben de cursiva; su grafa es la redonda.

p. 62 OE: en las letras o nmeros que se emplean para ordenar los elementos de una lista o tabla. La letra o nmero puede ir encerrado entre parntesis o solo (lo que es ms habitual) con parntesis de cierre detrs. P. 281 OUEA: en ocasiones se utiliza el parntesis de cierre detrs de los nmeros o letras que encabezan clasificaciones. P. 360 OUEA: en apartados y subapartados, si el nmero de apartado va seguido de una letra voladita, un punto o un parntesis de cierre, debe dejarse a continuacin un espacio en blanco. Con letras (generalmente, en minscula), pueden ir seguidas del parntesis de cierre o de un punto. P. 37 MEGP: se emplea un solo parntesis (de cierre) para indicar las distintas partes de una relacin, ya sea mediante nmeros o letras

C L A M O & C R A N

137

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

(estas deben ir en cursiva aunque el parntesis sigue en redondo). P. 38 MEGP: en el caso de que se usen nmeros, pueden sustituirse los parntesis por puntos. p. 341 OOEA: el parntesis doble (dos parntesis para abrir y dos para cerrar): sus funciones podran ser las del corchete cuando en un escrito se incluye una palabra o sintagma aclaratorios fuera de contexto (es decir, no propias del original). Lo vienen usando algunos traductores para encerrar las indicaciones que no forman parte del texto traducido y que, por consiguiente, no estn destinadas a ser compuestas o reproducidas. p. 340 OOEA: en matemticas, el parntesis sirve para aislar operaciones en los casos en que, de no hacerlo as, podra inducir a error al desarrollarlas.

2.6. p. 368 OLE: otro de los usos auxiliares de los parntesis: en las frmulas matemticas o qumicas, los parntesis sirven para aislar operaciones que forman parte de una serie. Para enmarcar operaciones que contienen otras ya encerradas entre parntesis, se utilizan los corchetes. 3. Concurrencia con otros signos y recursos 3.1. p. 368 OLE: los delimitadores principales (punto, coma, punto y coma, y dos puntos) se escriben siempre despus del parntesis de cierre. P. 369 OLE: el punto se colocar siempre detrs del parntesis de cierre. Esta norma debe aplicarse incluso si delante del parntesis de cierre va un signo de cierre de interrogacin o de exclamacin, o puntos suspensivos. No debe escribirse ningn signo de puntuacin que no fuera necesario si se suprimieran los parntesis. Por ello, si el texto entre parntesis est colocado entre el sujeto y el verbo de la oracin, nunca debe escribirse coma despus del parntesis de cierre, pues es incorrecto que sujeto y verbo vayan separados por coma. P. 301 OLE: nunca debe escribirse un punto de cierre de enunciado delante de un signo de cierre de comillas, parntesis, corchetes o rayas.

p. 62 OE: en enunciados matemticos sirve para aislar operaciones. Cuando las operaciones encerradas entre parntesis se encuentran enmarcadas en otra ms amplia, esta se encierra entre corchetes.

p. 342 OOEA: solo dos signos de puntuacin pueden preceder a la apertura de parntesis: los puntos suspensivos y el punto; los restantes (coma, punto y coma, dos puntos) deben colocarse tras el parntesis de cierre. El punto de un dato, sintagma, oracin, etc., intraparentticos solo puede ir antes del parntesis de cierre si el de apertura va despus de punto, puntos suspensivos (con oficio de punto), exclamacin o interrogacin (tambin con oficio de punto) o a principio de prrafo. En esto el punto acta igual con los parntesis, los corchetes y las rayas que con las comillas.

p. 62 OE: los signos de puntuacin que corresponden al texto dentro del cual va insertado el parntesis van siempre detrs de este. Tampoco debe aadirse ningn signo de puntuacin innecesario no exigido por el texto por el mero hecho de haber incorporado un parntesis. El texto entre parntesis puede tener puntuacin propia, incluidos signos de interrogacin y exclamacin que, lgicamente, deben ir dentro del parntesis. El punto siempre va fuera del parntesis, abarque este una parte del enunciado o un enunciado completo que se cierra con punto. P. 281 OUEA: los signos de puntuacin que corresponden al texto que va dentro de los parntesis o de los corchetes deben incluirse dentro de estos, excepto el punto de cierre de oracin. El punto de cierre de una oracin que contiene un parntesis o un corchete, o el de una oracin donde el parntesis o el corchete abarcan todo el enunciado, debe ir siempre fuera del parntesis o del corchete. Los signos de puntuacin que corresponden al texto en el que van insertados los parntesis o los corchetes deben escribirse fuera de estos. La coma, el punto y coma y

C L A M O & C R A N

138

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

los dos puntos nunca pueden preceder al parntesis de apertura, pero s seguir al de cierre. Los puntos suspensivos y el punto s pueden preceder al parntesis de apertura. P. 669 NDDD: cuando se pone punto al cerrar parntesis, el punto se escribe detrs del parntesis. Hoy es frecuente sustituir el parntesis por la raya. P. 37 MEGP: aunque esta norma no siempre se respeta, cuando el parntesis termine la clusula de que depende, el punto ir antes del parntesis de cierre cuando el parntesis de apertura vaya despus de punto o empiece prrafo. En los dems casos, el punto va despus del parntesis. Antes del parntesis de apertura nunca se pone coma. 3.2. p. 369 OLE: si coinciden tras una palabra dos o ms signos dobles, se cerrar primero el que se haya abierto en ltimo lugar. 3.3. p. 369 OLE: el texto contenido dentro de los parntesis tiene su propia puntuacin, independiente de la del enunciado principal. Los signos de interrogacin o de exclamacin y los puntos suspensivos pueden ir dentro o fuera del parntesis, segn afecten al segundo discurso o al discurso principal.

p. 342 OOEA: los signos de exclamacin e interrogacin van dentro del parntesis de cierre si corresponden al texto intraparenttico o a una de sus partes y fuera en caso contrario.

p. 342 OOEA: los puntos suspensivos son intraparentticos cuando corresponden al texto que se halla en esa posicin. Solo van fuera del parntesis en casos excepcionales, precisamente cuando no corresponden a lo intraparenttico ni al texto anterir a l. P. 323 OOEA: los puntos suspensivos deben colocarse despus del parntesis de cierre cuando no corresponden a los situados antes ni dentro del parntesis, sino que ms bien indican la continuidad de una serie. p. 342 OOEA: una vieja regla tipogrfica dice que cuando una clusula o texto intraparentticos requieran un nuevo parntesis en su interior, este se sustituir por corchetes. Deben usarse corchetes dentro de parntesis siempre que sea necesario y no den lugar a error. Si en algn caso espordico este empleo diera lugar a anfibologa, se debe explicar lo necesario en nota. Pero si, por ejemplo, en referencias bibliogrficas pudiera deducirse

P. 293 OUEA: si se quiere introducir un comentario en un texto entre parntesis, puede aparecer entre rayas.

C L A M O & C R A N

139

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

errneamente que lo puesto entre corchetes est aadido por nosotros como una aclaracin y no forma parte del modelo de cita bibliogrfica, se usaran parntesis dentro de parntesis. Siempre que la realidad aconseje utilizar parntesis dentro de parntesis, debe aceptarse. p. 426 OOEA: por coherencia grfica, los signos dobles no pueden comenzar y terminar con grafas distintas. As pues, cuando los parntesis coinciden con la cursiva: en cuanto a parntesis, corchetes, exclamaciones e interrogaciones, se escriben los dos signos, el de apertura y el de cierre, con la misma grafa, tanto si esta es redonda como si es cursiva. Se escriben de cursiva si todo el texto comprendido dentro de esos signos va de cursiva, y de redondo si todo el texto va de redondo o bien en el caso de que dentro de ellos haya algo (letra, palabra, sintagma) escrito de redondo. Esta norma tiene algunas excepciones. Cuando las letras sean extratextuales, se escriben de cursiva dentro de parntesis en redonda; por ejemplo, cuando en el texto se hace referencia a una letra de una frmula, una ilustracin, etc. (aunque en el grabado pueda aparecer de redondo). 3.4. p. 299 OLE: en el sistema francs, la llamada de nota se sita antes o despus del cierre de un signo doble en funcin de que se refiera solo a la ltima palabra o a todo el segmento enmarcado por esos signos. 3.5. p. 300 OLE: en el sistema ingls, la llamada de nota se sita siempre tras el signo de puntuacin, sea cual sea. Este sistema presenta la desventaja, frente al francs, de que no permite diferenciar cundo la nota se refiere a la palabra que precede al signo de puntuacin y cundo a un segmento mayor. De hecho, algunos editores subsanan parcialmente esta deficiencia colocando conforme al sistema francs la llamada de nota si esta coincide con un signo de cierre de comillas o parntesis. p. 427 OOEA: a veces, al juntar signos cursivos con otros redondos se puede producir un efecto desagradable por el hecho de que en su representacin grfica uno monta parcialmente en el otro. Suele darse esto con ms frecuencia en las enumeraciones de apartados con letras minsculas cursivas, especialmente la f y el

C L A M O & C R A N

140

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

parntesis de cierre: f). En casos as es necesario corregir manualmente ese encuentro, separando ligeramente ambos signos mediante las respectivas funciones de los programas de composicin: f ). En Word, men Inicio > Fuente > Espacio entre caracteres > Espaciado > Expandido (1,5 puntos suele ser suficiente).

C L A M O & C R A N

141

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

CORCHETES ([ ]) Los corchetes son un signo ortogrfico doble que, en ciertos contextos, se utiliza de forma anloga a los parntesis que incorporan informacin complementaria o aclaratoria. En el espaol actual, es preferible reservar la voz corchete para designar el signo rectangular ([ ]), aunque a veces se emplea la denominacin de corchetes angulares para referirse a las antilambdas o diples (< >). Los corchetes se escriben pegados al primer y al ltimo carcter del periodo que enmarcan, y separados por un espacio del elemento que los precede o los sigue, salvo cuando encierran segmentos de palabra. Si lo que sigue al corchete de apertura o cierre es un signo de puntuacin, no se deja espacio entre ambos. La secuencia enmarcada por los corchetes no se inicia con mayscula, salvo que el signo de apertura vaya precedido de punto. Su uso es anlogo al de los parntesis, aunque limitado a ciertos contextos especficos. En la mayora de las funciones que desempean, los corchetes tienen carcter de signo auxiliar. P. 343 OOEA: el nombre tcnico tipogrfico del corchete es claudtur. Son absolutamente innecesarios los trminos parntesis rectangular, parntesis cuadrado y parntesis recto para designar a los corchetes. P. 344 OOEA: igualmente, son absolutamente innecesarios los trminos claudtur, claudtor y claudato, denominaciones tcnicas tipogrficas del corchete, las cuales nadie usa hoy, ni siquiera entre profesionales (pese a que su empleo no sea incorrecto). Los corchetes abiertos solamente tienen uso en matemticas.
Academias 1. Usos como signo delimitador 1.1. p. 371 OLE: se emplean para aislar unidades lingsticas que constituyen informacin complementaria o aclaratoria, uso en el que, en determinados contextos, reemplazan a los parntesis, de empleo preferente en esa funcin. Martnez de Sousa Siglas bibliogrficas

P. 646 NDDD: los corchetes equivalen a los parntesis, pero solo se utilizan en casos especiales. P. 63 OE: en general, se emplean de forma similar al parntesis cuando por diferentes motivos se desea o conviene utilizar un signo diferente de este. P. 46 MPE: se usan generalmente para introducir comentarios, incisos o aclaraciones del editor, compilador, redactor, revisor o traductor ajenos al texto original. Irn siempre en redondo, aunque el texto que encierren vaya en cursiva. P. 176 MPE: si se trata de una obra de entidad (es decir, de un texto que no admite modificaciones pero s precisa alguna aclaracin para el lector castellano), puede optarse, sin abusar, por poner entre corchetes, y en redondo, las acotaciones (brevsimas en este caso) del traductor.

1.2. p. 371 OLE: se emplean los corchetes para aislar, cuando se cita un texto ajeno entre comillas, los comentarios y aclaraciones de quien est reproduciendo la cita. Indican, en ese caso, que el comentario o la

P. 344 OOEA: en las citas directas, se encierran entre corchetes todas las interpolaciones ajenas al texto original hechas por el autor que cita, para acomodar el texto a su redaccin o bien para adecuar un

P. 64 OE: en citas se emplean para incluir cualquier modificacin con respecto al original, como aclaraciones, desarrollo de abreviaturas, notas, etc. P. 48 MEGP: se emplean los

C L A M O & C R A N

142

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

aclaracin no pertenecen al autor de la cita, sino al autor del texto en el que esta se reproduce. En cambio, cuando la informacin aclaratoria o complementaria no implica un cambio de autora, se utilizan con este mismo fin los parntesis.

dato o aadir una correccin o aclaracin. En este caso nunca deben usarse los parntesis, ya que esta funcin no les pertenece. En este uso el corchete tiene la funcin de introducir en un texto ajeno otro que no pertenece a l, pero sin interferir en la grafa que le es propia. De esta manera el citador muestra todo su respeto por el texto citado, y puede aadir correcciones o comentarios, notas o datos de diversa ndole.

corchetes, en textos o citas de otros autores, para introducir comentarios o aclaraciones.

1.3. p. 371 OLE: en la escritura general, deben usarse los corchetes cuando dentro de un enunciado que va entre parntesis es preciso introducir alguna precisin o nota aclaratoria. Se evitan as el uso repetido de los parntesis y los equvocos a los que ello puede inducir.

P. 344 OOEA: en texto oridinario, se usa para encerrar letras, palabras, sintagmas u oraciones pertenecientes a textos ms amplios ya encerrados entre parntesis.

P. 48 MEGP: se emplean los corchetes, en textos o citas de otros autores, para llamar la atencin, mediante [sic], sobre un error o una afirmacin sorprendente. P. 646 NDDD: cuando se quiere introducir un nuevo parntesis dentro de una frase que ya va entre parntesis. P. 63 OE: se usa con el mismo valor que el parntesis en textos que se encuentran dentro de un parntesis. P. 278 OUEA: los corchetes se utilizan, principalmente, con el mismo valor que los parntesis, cuando la aclaracin que quiere hacerse est dentro de un parntesis. P. 280 OUEA: para encerrar datos, aclaraciones, etc., dentro de un texto que va entre parntesis. P. 48 MEGP: se emplean los corchetes para enmarcar un dato o una aclaracin en una frase que va entre parntesis. P. 64 OE: se emplean, aunque cada vez menos, para enlazar una lnea impresa con su final, que, por no caber en el mismo rengln, se ha puesto debajo alineado a la derecha. Por ejemplo, en los textos en verso y en las columnas de los diccionarios. P. 281 OUEA: a veces se utiliza el corchete de apertura para indicar en un poema que lo que viene a continuacin corresponde al verso anterior, pero que ha pasado a la lnea siguiente por falta de espacio (esta lnea debe ir alineada a la derecha). P. 646 NDDD: cuando en la transcripcin de un texto el copista cree necesario interpolar alguna aclaracin, o alguna palabra o letra omitida en el original.

2. Usos como signo auxiliar 2.1. p. 371 OLE: en libros de poesa, suele colocarse un corchete de apertura delante de las ltimas palabras de un verso cuando no se ha transcrito entero en una sola lnea y se termina, alineado a la derecha, en el rengln siguiente.

P. 344 OOEA: en poesa, el corchete de apertura se coloca al comienzo de un resto de verso que no cabe entero en su lnea; este resto debe estar formado por una o ms palabras enteras, nunca la parte de una palabra partida a final de rengln, y se alinea por la derecha con la lnea superior.

2.2. p. 372 OLE: en las transcripciones de textos, se emplean para marcar cualquier interpolacin o modificacin en el texto original, como aclaraciones, adiciones, enmiendas o el desarrollo de abreviaturas. Al desarrollar abreviaturas, no se deja espacio de

P. 344 OOEA: en la copia de cdices e inscripciones se colocan entre corchetes las palabras o datos hipotticos, es decir, que faltan en el original y se suplen conjeturalmente.

C L A M O & C R A N

143

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

separacin ante los corchetes de apertura. Tampoco va espacio delante ni detrs de los corchetes cuando aparecen en medio de una palabra. Tanto en el desarrollo de abreviaturas como en las intervenciones del editor o transcriptor de un texto para corregir errores u omisiones del original, el uso de los corchetes alterna con el de las antilambdas o diples. p. 457 OOEA: en el tratamiento de textos clsicos, los corchetes se usan en ediciones crticas, y sirven para encerrar las palabras del manuscrito que el editor opina que deben suprimirse. p. 499 OOEA: en referencias bibliogrficas, si el ao de edicin falta pero puede conjeturarse, se hace constar entre interrogantes dentro de corchetes. Cuando se trate de obras fechadas con calendarios distintos del que rige en el mundo occidental, se har constar la fecha en el calendario original, pero, entre corchetes, debe aadirse la fecha en el calendario gregoriano. Si en el original hay error en la fecha, se hace constar la que aparezca, pero se corrige entre corchetes.

2.3. p. 372 OLE: en las referencias bibliogrficas, se encierra entre corchetes cualquier dato que no figure en la fuente, ya se restituya la informacin tomndola de una fuente secundaria, ya se indique su ausencia mediante la correspondiente abreviatura ([s. e.] = sin editorial).

2.4. p. 372 OLE: en obras de carcter lingstico, se usan los corchetes para encerrar las transcripciones fonticas. Para las transcripciones fonolgicas se emplean las barras.

P. 345 OOEA: en lingstica se emplea para encerrar las trascripciones fonticas. Las letras o palabras as encerradas se escriben de redondo. P. 344 OOEA: en las obras de teatro comprenden lo que dicen aparte los personajes; en este caso el punto va siempre dentro del corchete de cierre [el texto entre corchetes, en redonda; al contrario del texto intraparenttico, que va en cursiva].

P. 47 MPE: en las bibliografas pueden servir los corchetes para precisar que una obra determinada se ha traducido al castellano ([Hay versin castellana: ]; el punto final va antes del corchete de cierre, no despus) o, si no est traducida, para dar al lector una cierta orientacin sobre su ttulo (en este caso, se escribe la traduccin libre entre corchetes, de redondo y sin punto). P. 124 MPE: cuando haya versin castellana de una obra y quiera darse entera, deber indicarse a continuacin de la referencia original, entre corchetes, empezando con Hay versin castellana: y poniendo el punto antes del corchete de cierre. P. 123 MPE: en las bibliografas, a veces puede ser til incluir la traduccin libre de ttulos de obras o artculos que aparezcan en otro idioma; esa traduccin libre ir entre corchetes y en redondo. P. 64 OE: en lingstica, sirve para encerrar las transcripciones fonticas.

P. 176 MPE: el traductor tambin puede usar los corchetes (con el texto en redondo) para poner acotaciones breves cuando no quiera recargar el texto con excesivas notas. En algunos casos es posible invertir esta disposicin,

C L A M O & C R A N

144

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

2.5. p. 372 OLE: se usan tres puntos entre corchetes para indicar, en la transcripcin de un texto, que se ha omitido un fragmento del original. Se llaman corchetes intrapunteados. P. 397 OLE: entre corchetes o, menos frecuentemente, entre parntesis, los puntos suspensivos indican la supresin de una palabra o un fragmento en una cita textual. El resultado de la intervencin no debe alterar la puntuacin original del texto, ya que la cita ha de tener continuidad lgica, gramatical y ortogrfica. P. 398 OLE: no es necesario marcar la supresin de texto al comienzo o al final. No obstante, si se quiere dejar claro que la reproduccin de una cita textual no se hace desde el principio mismo del enunciado, es posible escribir puntos suspensivos al inicio de la cita, sin parntesis ni corchetes, dejando un blanco de separacin respecto de la palabra a la que preceden. Asimismo, cuando la reproduccin de la cita queda incompleta por su parte final, es posible escribir puntos suspensivos, sin parntesis ni corchetes y sin blanco de separacin con respecto al texto que antecede, para indicar que el enunciado contina ms all de la ltima palabra reproducida.

P. 345 OOEA: puntos encorchetados: tres puntos encerrados entre corchetes. P. 367 OOEA: en este caso los puntos suspensivos deben ir dentro de los corchetes, no solos, para no dar lugar a vacilacin sobre si esos puntos son del original del que se extrae la cita o denotan omisin de texto. No deben sustituirse los corchetes por parntesis: los corchetes sirven para encerrar, en una cita directa, cualquier palabra o trmino que el citador cree conveniente interpolar; en consecuencia, puesto que el suprimir partes de un texto citado es una manipulacin de este texto, esta debe encerrarse siempre entre corchetes. P. 368 OOEA: los puntos encorchetados solo deben usarse en citas directas (por consiguiente, distinguidas bien sea con comillas o con otro diacrtico como puede ser, en lo impreso, el cuerpo menor). Generalmente indica que en un prrafo se omiten una o ms oraciones o perodos, tanto si se hallan al principio de la cita, en medio de ella o al final. En este caso, si nada aconseja lo contrario, puede omitirse el signo, al principio o al final de la cita, si lo copiado empieza despus de punto o acaba con ese signo, con objeto de no recargar la composicin, pero la omisin de texto en medio de lo copiado se indica siempre. Puede sustituir a una palabra o unas pocas palabras, y este es el caso ms frecuente, bien al principio de la cita, en medio o al final. Los puntos encorchetados han de estar siempre comprendidos por las comillas, no fuera de ellas (o por el texto en cuerpo menor, si la cita se saca aparte). Si su situacin es interior en la cita, no es correcto cerrar comillas antes del signo y abrirlas despus de l. Cuando los puntos encorchetados ocupan situacin interior en la cita, antes y despus de ellos deben llevar la puntuacin que corresponda al original, tanto la anterior como la

dejando entre corchetes las palabras del original que queramos destacar. Asimismo, cuando la adaptacin directa no sea posible, el traductor puede aclarar sucintamente entre corchetes el sentido de la palabra o frase en cuestin. P. 64 OE: encerrando puntos suspensivos suplen un texto suprimido en una cita. P. 280 OUEA: los corchetes con puntos suspensivos dentro sirven para indicar que en un texto citado se deja algo sin reproducir. Aunque se suelen utilizar los corchetes, tambin se emplean a veces los parntesis. P. 47 MPE: se usan los corchetes tambin, generalmente, para indicar los puntos de elisin. P. 37 MPE: los puntos de elisin aparecen en nmero de tres, en citas o transcripciones en las que se ha omitido alguna palabra, frase o prrafo. Los usaremos entre corchetes cuando vayan en medio de las citas, dejando un espacio antes y otro despus. A veces, cuando se trata de citas sencillas, se considera innecesario el uso de los corchetes; en este caso, los tres puntos se indican sueltos (es decir, sin corchetes) y tambin con un espacio antes y otro despus. P. 38 MPE: los puntos de elisin pueden ir a principio de prrafo, en el medio o al final. P. 47 MEGP: se emplean los corchetes para encerrar puntos suspensivos con los que se indica que algo se omite en un texto que se reproduce literalmente.

C L A M O & C R A N

145

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

2.6. p. 372 OLE: en las frmulas matemticas o qumicas, los corchetes sirven para encerrar operaciones que contienen otras ya encerradas entre parntesis. 3. Concurrencia con otros signos y recursos 3.1. p. 372 OLE: cuando los corchetes concurren con otros signos de puntuacin, deben aplicarse las mismas pautas sealadas para los parntesis.

posterior a los puntos encorchetados. Si el texto que se omite comprende oraciones o perodos enteros (es decir, de punto a punto), se hace constar el punto correspondiente a la oracin o perodo anterior a lo omitido (que se coloca antes de abrir los corchetes), pero no el que corresponde a ese perodo omitido (habra cuatro puntos dentro de los corchetes). Si el signo ocupa posicin final en la cita, debe ir precedido por la puntuacin que corresponda al texto original antes de la omisin, salvo que sea la coma o el punto y coma, ya que esas pausas no se realizan. La puntuacin final, antes o despus del cierre de comillas, depender de la situacin concreta (pp. 336-338 OOEA, sobre el punto en conjuncin con las comillas). P. 354 OOEA: en la escritura de poesa en lnea seguida, cuando se omiten versos, se sustituyen por puntos encorchetados entre barras o entre plecas. P. 368 OOEA: pueden indicar omisin de prrafos enteros (uno o ms; en este caso, todos comprendidos en un solo signo); si se dispone en punto seguido, antes y despus del signo debe ir un igual: = [] =; si se dispone en punto y aparte, puede optarse por poner el signo o bien una lnea de puntos, a toda la medida. P. 344 OOEA: en las frmulas matemticas o qumicas, los corchetes se utilizan al revs que en el texto: encierran operaciones ya encerradas entre parntesis.

P. 64 OE: inversamente, en matemticas, cuando una expresin encierra otra u otras que van entre parntesis.

P. 345 OOEA: vase lo que se dice de los parntesis, en cuanto a la conjuncin de los corchetes con otros signos. P. 337-338 OOEA.

P. 64 OE: en combinacin con otros signos de puntuacin, sigue las mismas normas que el parntesis. P. 281 OUEA: combinacin de los corchetes con otros signos de puntuacin: ver lo dicho sobre los parntesis.

P. 345 OOEA: los corchetes en conjuncin con la cursiva: pp. 426427 OOEA. Ver lo que se dice de los parntesis en concurrencia con la cursiva.

C L A M O & C R A N

146

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ANTILAMBDA O DIPLE P. 430 OLE: es un signo formado por dos lneas que convergen en un ngulo a la derecha (>) o a la izquierda (<). La denominacin de antilambda se debe a que su figura es similar a la de la forma mayscula de la letra griega lambda, aunque dispuesta horizontalmente. El nombre alternativo diple responde a la denominacin latina tradicional del signo >, cuya forma inversa (<) fue denominada diple aviesa (torcida, inversa) por san Isidoro. Puede usarse como signo simple o como signo doble. Como signo simple no puede considerarse propiamente un signo auxiliar de carcter ortogrfico; se usa en mbitos del saber muy concretos. Como signo doble se usa en la actualidad para encerrar parentticamente fragmentos de palabras o palabras completas, motivo por el que estos signos reciben tambin las denominaciones alternativas de parntesis angulares o corchetes angulares. P. 353 OOEA: las antilambdas dan origen al grafismo de las comillas latinas (<< >>), cuya funcin cumplen, sobre todo en las citas, en los escritos antiguos. En los cdices y manuscritos antiguos, con el nombre de diple, indicaban los textos tomados de las Sagradas Escrituras.
Academias 1. Como signo simple 1.1. p. 430 OLE: en matemticas, el signo de cierre indica que la cifra o variable que le precede es mayor que la que le sigue, mientras que el signo de apertura indica lo contrario. 1.2. p. 430 OLE: en lingstica histrica, el signo de cierre indica que la palabra que le precede da origen a la que le sigue, mientras que el signo de apertura indica lo contrario, esto es, que la palabra antepuesta deriva de la que sigue. 2. Como signo doble 2.1. p. 431 OLE: en ediciones crticas de textos antiguos, encierran los desarrollos del fragmento omitido en las abreviaturas, as como aquellas palabras que no figuran en el original, pero son restituidas por el editor. Cuando estos signos afectan solo a un segmento intermedio de la palabra, se escriben sin espacios de separacin, como si fueran parte de ella. En cambio, si encierran toda una palabra, han de escribirse, como los parntesis, pegados a esta y separados por espacios del resto del texto. En este uso, alterna con los corchetes y, en el desarrollo de abreviaturas, con la letra cursiva. Martnez de Sousa

P. 353 OOEA: empleados por separado, el signo de cierre sirve para indicar, en matemticas, mayor que, y el de apertura menor que. P. 353 OOEA: empleados por separado, el signo de cierre sirve para indicar, en lingstica, da origen a (entre dos palabras), y el de apertura se deriva de. P. 353 OOEA: en la paleografa y bibliologa actuales se emplea para encerrar las reconstrucciones conjeturales de palabras o textos borrados o desaparecidos; por ejemplo, en la reconstruccin catalogrfica de las portadas de los libros, en las ediciones crticas y en las paleogrficas o diplomticas. P. 457 OOEA: las antilambdas son signos usados en el tratamiento de textos clsicos, y sirven para encerrar las palabras, slabas o letras aadidas por el editor del texto y que no se hallan en el original o en los documentos con que trabaja. P. 353 OOEA: suele usarse actualmente tambin en otras obras, especialmente en las de filosofa, con funciones similares a las de las comillas.

2.2. p. 431 OLE: en el mbito informtico, se utilizan para encerrar las direcciones de correo y de pginas electrnicas, especialmente en texto plano o en aquellos soportes que no permiten formatos. 2.3. p. 431 OLE: tambin en informtica, es el delimitador que encierra las etiquetas propias de los lenguajes de marcacin (SGML, HTML, XML). El signo de apertura va seguido de una barra en las etiquetas de cierre. 3. En conjuncin con otros signos P. 353 OOEA: en conjuncin con otros signos, les son aplicables las mismas reglas que a las comillas.

C L A M O & C R A N

147

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

LLAVES ({ }) La llave es un signo grfico en forma de arco o ballesta, constituido por dos lneas sinuosas que, al unirse, forman una pequea punta o vrtice en la zona central. En su aplicacin principal se usa como signo simple. Cuenta con una variante de apertura ({) y otra de cierre (}), que lo habilita tambin como signo doble. P. 345 OOEA: la llave, tambin llamada abrazadera, es un signo que consiste en dos rasgos a modo de dos virgulillas verticales invertidas, unidas por un punto comn llamado ncleo. Es un signo doble, aunque no siempre se usen juntas las dos partes, pues tanto la de apertura como la de cierre tienen uso aislado. Hay dos tipos de llaves, segn su grafismo: a) de corte ingls, cuyo trazo vara de grosor solamente en las puntas y en el ncleo; b) de corte francs, cuyo trazo vara de grosor hacia el centro de las abrazaderas, afinndose en las puntas y en el ncleo. Las llamadas llaves sistemticas se forman con una pieza correspondiente al ncleo y dos abrazaderas, que pueden prolongarse, por medio de filetes, cuanto se quiera, incluso desigualmente ambos lados.
Academias pp. 431-432 OLE: en cuadros sinpticos, para abarcar los elementos que, dispuestos en lneas diferentes, pertenecen a un mismo nivel. Puede utilizarse recursivamente, de modo que cada llave represente un nivel distinto en la estructura jerarquizada de la informacin. Normalmente se usan solo llaves de apertura, en la disposicin de izquierda a derecha (o solo llaves de cierre, en la disposicin de derecha a izquierda, menos habitual), aunque en esquemas complejos pueden usarse de forma combinada signos de apertura y de cierre. El concepto a partir del cual se genera la llave se coloca a la altura del vrtice. En ningn caso deben escribirse dos puntos tras el concepto que genera la llave: es un uso ortogrficamente redundante. En la actualidad, los cuadros sinpticos con llaves estn cayendo en desuso. En los textos impresos han sido reemplazados casi por completo por tablas, listados en lneas independientes o diagramas de flechas. Martnez de Sousa P. 345 OOEA: en los cuadros sinpticos, las llaves se disponen de manera que abarquen con sus abrazaderas la totalidad de las lneas del grupo o grupos que dependen del concepto que les da origen, hacia el cual se dirige el ncleo, que puede quedar a la derecha, a la izquierda o a ambos lados en el mismo cuadro, e incluso hacia arriba o hacia abajo. En ningn caso deben usarse los dos puntos antes o despus del ncleo de la llave, ya que esta, en cierta manera, significa dos puntos o cumple su misma funcin en los cuadros sinpticos. P. 463 OOEA: las partes en que se dividen y subdividen los conceptos desarrollados en los cuadros sinpticos se abrazan con llaves, que pueden encerrar una o ms divisiones o partes de un concepto. En todos los casos, el ncleo de la llave se dirige hacia la parte donde haya menos conceptos. Si el cuadro sinptico consta solamente de dos partes con el mismo nmero de lneas, la llave lleva el ncleo dirigido hacia el concepto ms simple, abrazando las partes en que este se divide. La llave debe abrazar la totalidad del grupo, aunque solo haya dos partes con ms de una lnea cada una. Las llaves deben abrazar la totalidad de las lneas, pero no deben sobrepasarlas.

p. 432 OLE: como signo doble, las llaves pueden usarse para encerrar las alternativas posibles en un determinado contexto. Si las alternativas se disponen en la misma lnea, las diferentes opciones enmarcadas por las llaves suelen separarse mediante barras u otros signos. P. 345 OOEA: en matemticas, la llave sirve para encerrar operaciones en conjuncin con los parntesis, los corchetes y otros signos. P. 461 OOEA: actualmente no se emplean llaves dentro de los cuadros, sino solo filetes cuando sea necesario. P. 426 OOEA: en conjuncin con la cursiva o la negrita: por coherencia grfica, los signos dobles no pueden comenzar y terminar con grafas distintas.

C L A M O & C R A N

148

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

BARRA VERTICAL O PLECA (|) (Con mencin de la doble barra vertical o pleca doble) P. 429 OLE: la barra vertical (|), tambin llamada pleca, es un signo auxiliar que acta fundamentalmente de separador o delimitador en contextos tcnicos, pero que carece de empleo en textos de carcter general. Este signo aparece siempre precedido y seguido de espacio. La doble barra vertical, tambin llamada pleca doble, solo se emplea en contextos tcnicos, igual que la pleca, sobre todo de carcter lingstico o filolgico. Se utiliza siempre como signo simple, precedido y seguido de espacio. P. 355 OOEA: la pleca es un signo que consiste en una raya vertical. Los nombres genricos de lnea vertical y trazo vertical no valen como trminos concretos. La pleca doble es un signo que consiste en dos plecas paralelas, cuyo origen tal vez sea el antgrafo o caldern.
Academias 1. Como signo simple P. 429 OLE: uno de sus usos convencionales es en obras sobre versificacin clsica, separando los pies mtricos que componen los versos, tanto si se reproduce el propio verso como si se representa solo el esquema. P. 429 OLE: en obras de carcter lingstico, seala la existencia de una pausa breve dentro de un enunciado. P. 429 OLE: la pleca doble se usa en diccionarios y otras obras de carcter lexicogrfico; separa los distintos significados o acepciones de las palabras y expresiones definidas, cuando se ofrecen en lnea seguida. Martnez de Sousa

P. 355 OOEA: en caso de necesidad, la pleca puede sustituir a la barra en la disposicin de los versos en lnea.

P. 429 OLE: la pleca doble se usa tambin en obras lingsticas: en contraste con la barra vertical, que indica una pausa breve, seala la existencia de una pausa mayor.

P. 354 OOEA: aunque la barra puede usarse para la separacin de acepciones en un diccionario, son preferibles la pleca doble (que es el signo propio), la barra doble, la pleca u otro signo que pueda hacer sus veces (una vieta, por ejemplo). P. 355 OOEA: en lexicografa suele emplearse la pleca para separar las subacepciones cuando las acepciones se separan con la pleca doble. P. 355 OOEA: la pleca doble se usa en los diccionarios para separar las acepciones de una palabra. Va siempre precedida de punto y espacio, y seguida de espacio, que debe ser el normal de la lnea. P. 356 OOEA: en lingstica se usa la pleca doble para indicar pausas; por ejemplo, la cesura (en el verso latino o griego, pausa en el interior de un pie); si el verso se escribe de cursiva, en lugar de pleca doble se puede escribir barra doble (la barra doble tiene los mismos usos que la pleca doble, aunque es un signo menos empleado).

P. 429 OLE: en la edicin de textos poticos, la pleca doble seala la cesura o pausa interior del verso determinada por el ritmo. Es frecuente asimismo que la cesura entre hemistiquios se seale nicamente con un espacio en blanco de proporcin algo mayor a la de la sangra. P. 356 OOEA: la pleca doble puede emplearse en lugar del igual (=) para indicar, en las citas directas, que en el original se pasa a otro rengln. 2. Como signo doble P. 429 OLE: en matemticas, se utiliza como signo doble para indicar el valor absoluto de la expresin que encierra. P. 354 OOEA: en la escritura de poesa en lnea seguida, cuando se omiten versos, se sustituyen por puntos encorchetados entre barras o entre plecas.

C L A M O & C R A N

149

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ABREVIATURAS (LISTADO)
Academias (pp. 701-710 OLE) Martnez de Sousa (pp. 89-91 MELE 4 [abreviaturas usadas en bibliografa]; pp. 693-696 MELE 4 [abreviaturas de tratamientos]); p. 421 MELE 4 [abreviaturas comunes de las lenguas ms utilizadas] [Ver abreviaturas de congregaciones y rdenes religiosas en pp. 483-491 MELE 4] A. alteza A. autor (en nota del autor) a) alias A. alteza AA. altezas Fundu (pp. 155-158 MEU)

a. arroba (smbolo: @) A. alteza (a) alias a/a aire acondicionado

AA. altezas AA. autores A/A a la atencin

AA. EE. asuntos exteriores AA. II. altezas imperiales AA. RR. altezas reales AA. SS. altezas serensimas aa. vv.; AA. VV. autores varios (cf. vv. aa.; VV. AA.) Abg.; Abg.do; Abg.da abogado da a. C. antes de Cristo (tambin a. de C.) a/c a cuenta acept. aceptacin A. D. anno Domini (lat.: en el ao del Seor) a. de C. antes de Cristo (tambin a. C.) a. de J. C. antes de Jesucristo (tambin a. J. C.) a D. g. a Dios gracias admn. administracin or ora adm. ; adm. ; admr. administrador ra a. e. c. antes de la era comn a/f a favor mo ma afmo.; afma.; af. ; af. afectsimo -a a. i. ad interim (lat.: de manera provisional o interina; tras un nombre de cargo, para indicar que la persona que lo ocupa lo hace de modo interino) A. I. alteza imperial a. J. C. antes de Jesucristo (tambin a. de J. C.) a. c. artculo citado a. C. ante Christum (mejor, a. de C.) AA. VV. autores varios (tambin VV. AA.) abg. abogado, -a a. C. antes de Cristo (tambin a. de C.)

A. D. anno Domini (ao del Seor) a. de C. antes de Cristo a. de J. C. antes de Jesucristo (mejor, a. de C.) admn. administracin

A. I. alteza imperial

a. l. alia lecto (variante, otra lectura) a. p. antes del presente (se entiende por presente el ao 1950; en ingls, bp, before present) ac. acepcin acepc. acepcin (mejor, ac.) act. actual; actualizado ad. adicin; adenda

C L A M O & C R A N

150

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

adapt. adaptador add. addenda (mejor, ad.) adh. adherido adic. adicionador agot. agotado al. alemn al. alii (otros) al. mod. alemn moderno Alc. alcalde Alfz. alfrez Almte. almirante a. m. ante meridiem (lat.: antes del medioda; cf. m. y p. m.) A. M. D. G. ad maiorem Dei gloriam (lat.: a mayor gloria de Dios) a. n. e. antes de nuestra era ampl. ampliado an. anexo; anuario An. anales anagr. anagrama anast. anasttico ann. annimo anot. anotador ant. antfona; anticuado; antologa; antlogo ant. al. antiguo alemn ant. fr. antiguo francs antep. anteportada ap. apartado; aparte; apndice p. pud (en general, pud no se abrevia)

a. m. ante meridiem (antes del medioda) A. M. D. G. Ad Maiorem Dei Gloriam (A la mayor gloria de Dios)

ap. aparte ap. apud (lat.: en; en referencias bibliogrficas, antecede al nombre del autor o al ttulo de la obra citados como fuente) apdo. apartado

apais. apaisado apdo. apartado (mejor, ap.) apnd. apndice (mejor, ap.) aper. aperidico apcr. apcrifo

apdo. apartado

aprox. aproximado da / aproximadamente A. R. alteza real apte. aparte (mejor, ap.) A. R. alteza real r. rabe ar. aragons arc. arcasmo

arch. archivo Arq. arquitecto -ta art.; art. artculo Arz. arzobispo A. S. alteza serensima Asoc. asociacin A. T. Antiguo Testamento atte. atentamente arregl. arreglador art. artculo art. cit. artculo citado A. S. alteza serensima as. asesor A. T. Antiguo Testamento atl. atltico atte. atentamente art.; art. artculo Arz.; Arzbpo. arzobispo

C L A M O & C R A N

151

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

atto.; atta. atento -ta aum. aumentado aut. autor autgr. autgrafo av.; avd.; avda. avenida ayte. ayudante Ayto. ayuntamiento azt. azteca B. beato -ta (tambin Bto.) bad. badana Barna. Barcelona (ciudad de Espaa) BB. beatos b. bret. bajo bretn b. c. c. blind carbon copy (ingl.: con copia oculta; cf. c. c. o.) Bco. banco (entidad financiera) b. gr. bajo griego bibl. bibliografa Bibl. biblioteca biogr. biografa b. lat. bajo latn b. l. m. besa la mano bl. blanca (pgina) blvr. bulevar bl. y n. blanco y negro Bmo.; Bma. beatsimo -ma Bmo. P. beatsimo padre (tambin B. P.) B. M. V. Beata Mara Virgen b/n blanco y negro B/N blanco y negro Bo.; B. barrio bol. boletn bibl. biblioteca Av.; Avda. avenida Ayto. ayuntamiento

b. l. m. besa la mano (cf. q. b. s. m.; poco usada)

b. l. m. besa la mano

bol. boletn B. P. beatsimo padre (tambin Bmo. P.) br. bretn

Br. bachiller Brig. brigada (grado militar) Bs. As. Buenos Aires (capital de la Argentina) b. s. p. besa sus pies (cf. q. b. s. p.; poco usada) Bto.; Bta. beato ta (tambin B.)

bta. beata bto. beato (tambin B.) blg. blgaro c. cuadro; circa (mejor, ca.)

c. calle (tambin c/ y cl.) // captulo (tambin cap. y cap.) // circa (tambin ca.) // centavo (tambin cent., ctv. y ctvo.) // ciudadano c/ calle (tambin c. y cl.) // cargo (tambin cgo.) // cuenta (tambin cta.)

c/ calle c. a. caja alta (mayscula) c. b. caja baja (minscula) c. f. cum figuris (con figuras, ilustrado)

C L A M O & C R A N

152

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ca. circa (tambin c.; del latn circa, alrededor de, precede a un nmero que expresa ao) C. compaa (tambin Ca., C.a y Comp.) // carretera (tambin crta.) C. A. compaa annima (cf. S. A.) // comunidad autnoma [Espaa] caj. caja / cajn cap. captulo (tambin c. y cap.) Cap. capital // capitn na Cap. Fed. capital federal (tambin C. F.) cap. captulo (tambin c. y cap.) Card. cardenal

ca. circa (alrededor de, hacia)

CC. AA. Cajas de Ahorro; Comunidades Autnomas can. canon (mejor, cn.) cap. captulo

cap. captulo

cart. cartn; carton cast. castellano cat. cataln cat. catlogo c. c. cdula de ciudadana // centmetro cbico (referido a la cilindrada de un motor; cm) // con copia (cf. c. c. p.) C. C. casilla de correo c/c cuenta corriente (tambin cta. cte.) c. c. o. con copia oculta c. c. p. con copia para (cf. c. c.) Cdad. ciudad c. e. correo electrnico cent. (pl. irreg.: cts.) centavo (tambin c., ctv. y ctvo.) // centsimo cnt. (pl. irreg.: cts.) cntimo C. F. capital federal (tambin Cap. Fed.) // club de ftbol cf.; cfr. confer (lat. compara; tambin conf. y confr.; cf. cp.). Escritas en redonda pueden considerarse abreviaturas de confrntese. c. f. s. coste, flete y seguro cgo. cargo (tambin c/) ch/ cheque C. I. cdula de identidad a Ca.; C. compaa (tambin C. y Comp.) cc. ccero circ. circiter, circum (cerca de, alrededor de; mejor, ca.) cit. citado cje. corretaje cl. calle (tambin c. y c/) Cmdt.; Cmte. comandante (tambin Comte. y Cte.) cn. canon Cnel. coronel (tambin Col.) cd. cdigo col. coleccin // colonia (barrio) [Mxico] // columna coaut. coautor cd. cdigo coed. coedicin col. colaborador; coleccin; color; columna

c/c cuenta corriente CC. OO. Comisiones Obreras

cents. centavos cnts. cntimos C. F. club de ftbol cf. confer (confrntese, comprese)

cfr. confer (mejor, cf.)

cfr. vase

Ca. compaa

C L A M O & C R A N

153

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

col. y n. color y negro Col. colegio // coronel (tambin Cnel.) com. comentario; comentarista Comod. comodoro n com. comisin comp. compendio; compilador; compositor (en msica) Comp. compaa (tambin C., Ca. y C.a) compl. complementario Comte. comandante (tambin Cmdt., Cmte. y Cte.) conf.; confr. confer (lat. compara; tambin cf. y cfr.; cf. cp.). Escritas en redonda pueden considerarse abreviaturas de confrntese. cont. continuacin; continuador Contralmte. contralmirante coop. cooperativa coord.; coord. coordinador -ra

cp. comprese (cf. cf., cfr., conf. y confr.) C. P. cdigo postal (cf. D. P.) // contador pblico C. P. N. contador pblico nacional C. por A. compaa por acciones cra. carrera (va urbana) crec. creciente cta. cuenta (tambin c/) cta. cte. cuenta corriente (tambin c/c) Cte. comandante (tambin Cmdt., Cmte. y Comte.) ctra. carretera ctv.; ctvo. centavo (tambin c. y cent.) c/u cada uno, cada una

coord. coordinador cop. copyright derechos reservados (smbolo ) corr. corregido; corrector cp. comprese C. P. cdigo postal

crt. crtico cta. cuenta cte. corriente

ctra. carretera c/u cada uno cuad. cuaderno cub. cubierta curs. cursiva CV caballos de vapor

D. don (cf. D. y Da.) D. doa (tambin Da.; cf. D.) d. C. despus de Cristo (tambin d. de C.; cf. a. C.) dcho.; dcha. derecho -cha d. de C. despus de Cristo (tambin d. C.) d. de J. C. despus de Jesucristo (tambin d. J. C.) d. e. c. despus de la era comn del. delegacin D. E. P. descanse en paz (cf. e. p. d., q. e. p. d. y R. I. P.). Tambin DEP, como sigla. depto. departamento (tambin dpto.)

D. don D. doa

D. don D. doa d. C. despus de Cristo dcha. derecha

d. de C. despus de Cristo d. de J. C. despus de Jesucristo (mejor, d. de C.) ded. dedicado; dedicatoria del. delineavit (dibujado por) D. E. P. descanse en paz depto. departamento (tambin Dpt.)

C L A M O & C R A N

154

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

desct. descuento (tambin dto.) d/f da(s) fecha D. F. Distrito Federal diag. diagonal (va urbana) [Argentina] diar. diario (peridico) dic. diccionario dicc. diccionario dir. direccin Dir.; Dir. director -ra dis. diseo d. J. C. despus de Jesucristo (tambin d. de J. C.) D. L. depsito legal D. m. Dios mediante d. n. e. despus de nuestra era Da. doa (tambin D.) D. O. denominacin de origen (cf. D. O. C. y D. O. P.) doc. documento D. O. C. denominacin de origen calificada (cf. D. O. y D. O. P.) D. O. P. denominacin de origen protegida (cf. D. O. y D. O. C.) D. P. distrito postal (cf. C. P.) dpto. departamento (tambin depto.) Dr.; Dra.; Dr. doctor -ra dto. descuento (tambin desct.) dtto. distrito dupdo.; dupda. duplicado da dupl. duplicado d/v da(s) vista e/ envo E. editor (en nota del editor) e. c. era comn e. c. estudio citado (mejor, est. cit.) e/c en cuenta e. d. es decir ead. pag. eadem pagina (en la misma pgina, la misma pgina) ed. edicin; editor ed. abrev. edicin abreviada ed. ampl. edicin ampliada ed. aum. edicin aumentada ed. cit. edicin citada ed. corr. edicin corregida ed. crt. edicin crtica ed. dipl. edicin diplomtica ed. facs. edicin facsimilar ed. fon. edicin fontica ed. lit. editor literario ed. mod. edicin moderna ed. modern. edicin modernizada ed. orig. edicin original dipl. diplomtico dir. direccin; director (de edicin); dirigido por

D. F. Distrito Federal

Dir. Director d. J.C. despus de Jesucristo

D. m. Dios mediante

doc. documento

D. P. distrito postal dpto. departamento Dr. doctor Dra. doctora dto. descuento dupdo. duplicado

ed. edicin // editorial (tambin edit.) // editor ra

ed. edicin

C L A M O & C R A N

155

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

edit. editorial (tambin ed.) edo. estado (divisin territorial dentro de una nacin)

ed. pal. edicin paleogrfica ed. prnc. edicin prncipe ed. reform. edicin reformada ed. renov. edicin renovada ed. rev. edicin revisada edic. edicin (mejor, ed.) edit. editado; editorial Ed.; Edit. editorial

EE. editores (en nota de los editores) EE. UU. Estados Unidos e. g.; e. gr. exempli gratia (lat. por ejemplo; cf. p. ej., v. g., v. gr.) ej. ejemplo // ejemplar (sustantivo masculino) EE. UU. Estados Unidos e. g. exempli gratia (por ejemplo) ej. ejemplar; ejemplo e. l. edem loco (en el mismo lugar) Em. eminencia (tambin Em.) Em. eminencia (tambin Em.) Emmo. eminentsimo Emmo. y Rvdmo. Sr. eminentsimo y reverendsimo seor enc. enciclopedia encuad. encuadernacin ep. epgrafe e. p. d. en paz descanse (cf. D. E. P., q. e. p. d. y R. I. P.). Se utiliza tambin en maysculas. epl. eplogo e. p. m. en propia mano E. S. estacin de servicio [Espaa] esc. escudo escand. escandinavo e. s. m. en sus manos esp. espaol esp. especial; especialmente esq. esquema Esq. esquire est. estudio est. cit. estudio citado establ. tip. establecimiento tipogrfico et al. et alii (y otros) E. P. D. en paz descanse ej. ejemplo; ejemplar

Em. eminencia Emmo.; Emma. eminentsimo -ma

Emmo. Eminentsimo

entlo. entresuelo

entlo. entresuelo

esq. esquina

et al. et alii (lat. y otros; cf. y cols.). En referencias bibliogrficas, tras el nombre de uno de los autores, para indicar que hay varios ms. etc. etctera

Exc. excelencia excl. exclusive (cf. incl.) Excmo.; Excma. excelentsimo -ma

etc. etctera exc. excudit, excusum (impreso, impreso por) Exc. excelencia Excma. excelentsima Excmo. excelentsimo Excmo. Sr. excelentsimo seor Excmo. y Magfco. Dr. excelentsimo y magnfico doctor Excmo. y Rvdmo. Dr. excelentsimo

etc. etctera

Exc. Excelencia Excmo., -a Excelentsimo, -a

C L A M O & C R A N

156

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

y reverendsimo doctor Excmo. y Rvdmo. Sr. excelentsimo y reverendsimo seor extr. extractado; extracto f. folio (tambin fol. y f.) f. factura (tambin fra.) facs. facsmil fasc. fascculo f. c. (pl. ff. cc.) ferrocarril. Frecuentemente en maysculas. F. C. ftbol club fca. fbrica Fdo. firmado fec. fecit (lat. hizo). Junto a la firma en una obra de arte. FF. AA. Fuerzas Armadas F. C. ferrocarril f. e. m. fuerza electromotriz fig. figura // figurado f. folio f.; fol. folio F Fahrenheit (grados)

facs. facsimilar; facsmile fasc. fascculo F. C.; f. c. ferrocarril

Fdo. firmado

FF. AA. Fuerzas Armadas FF. CC. ferrocarriles FF. NN. Fuerzas Navales fig. figura fn. fnem (en la expresin ad fnem al fin) fl. flruit (floreci, dicho de un artista antiguo) fig. figurado o figura

fl.; flor. floruit (lat. floreci). Ante la indicacin del periodo de apogeo de un personaje o ente histrico cuyas fechas de comienzo y fin se desconocen. f.; fol. folio (tambin f.)

Fr. fray // frey fra. factura (tambin f.)

flam. flamenco fol. folio (mejor, f.) fon. fontico fonol. fonolgico fr. francs Fr. fray; frey fragm.; frg. fragmento

Fr. fray

g/ giro gall. gallego Gdor.; Gdora.; Gdor. gobernador -ra (tambin Gob.) germ. germnico glos. glosario Gob. Gobierno // gobernador -ra (tambin Gdor.) g. p.; g/p giro postal gr. gramo (g como smbolo) gr. griego gr. mod. griego moderno grf. grfico gral. general Gral. general (grado militar) gralm. generalmente grecolat. grecolatino g. t. giro telegrfico gta. glorieta g. v. gran velocidad (cf. p. v.) h. hoja // hacia h. hacia (= ca.); hoja gta. glorieta Gral. general

g. p.; g/p giro postal

C L A M O & C R A N

157

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

H. hermano -na (tambin Hno.) hab. habitante

H. hermano (religioso)

H. hermano(a) (de una orden religiosa)

h. e. hic est, hoc est (esto es, es decir) hebr. hebreo HH. hermanos (religiosos) hispanor. hispanorabe hispanolat. hispanolatino hol. holands (lengua) hol. holandesa (formato de pgina) hom. homila Hno.; Hna. hermano -na (tambin H.) hnos. hermanos hros.; hras. herederos, -as i. ingls (lengua) I. ilustre

I. ilustre (tambin Il. e Iltre.). Especialmente en la fmula M. I. (muy ilustre) ib.; ibid. ibidem (lat.: en el mismo lugar)

ib. ibdem ibr. ibrico d. dem i. e. id est (esto es) i. q. dem quo (lo mismo que) il. ilustracin; ilustrador Il. ilustre Ilmo. ilustrsimo Ilmo. Sr. ilustrsimo seor Ilmo. y Rvdmo. Dr. ilustrsimo y reverendsimo doctor Ilmo. y Rvdmo. P. ilustrsimo y reverendsimo padre Iltre. ilustre Iltre. Sr. ilustre seor impr. imprenta; impresin; impreso; imprimtur (mejor, imprim.) imprim. imprimtur incl. incluido incompl. incompleto nd. ndice nd. alf. ndice alfabtico inic. iniciales init. initio (al principio)

ib.; ibd. ibdem (en el mismo lugar) d. dem (lo mismo) i. e. id est (esto es)

id. idem (lat.: el mismo) i. e. id est (lat.: esto es) igl. iglesia il. ilustracin // ilustrado -da Il. ilustre (tambin I. e Iltre.) Ilmo.; Ilma. ilustrsimo -ma

Ilmo.; Ilma. Ilustrsimo, -a

Iltre. ilustre (tambin I. e Il.) imp. imprenta (tambin impr.) impr. imprenta (tambin imp.) // impreso

Iltre. Ilustre imp. imprenta

impto.; imp.to impuesto incl. inclusive (cf. excl.)

Ing. ingeniero -ra

Inst. instituto intr. introduccin introd. introduccin irl. irlands (lengua) it. italiano (lengua) t. tem izdo.; izda.; izq.; izqdo.; izqda. izquierdo -

t. tem (tambin) izq.; izqda. izquierda

C L A M O & C R A N

158

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

da jap. japons (lengua) J. C. Jesucristo (cf. Jhs. y Xto.) Jhs. Jess (referido a Cristo; cf. J. C. y Xto.) JJ. OO. Juegos Olmpicos J.C. Jesucristo

JJ. OO. Juegos Olmpicos K. O.; k. o. knock-out, fuera de combate l. letra; libro; lnea; lugar

L/ letra (de cambio) lm. lmina l. c. loco citato (lat.: en el lugar citado; tambin loc. cit.). En referencias bibliogrficas, para referirse a la misma obra de un autor citada con anterioridad. lat. latn l. c. lugar citado

L/ letra (de cambio)

l. cit. lugar citado l. gt. letra gtica l. rom. letra romana lm. lmina lb. libro (mejor, l.) Lcdo.; Lcda.; Ldo.; Lda. licenciado -da (tambin Lic.) leg. legajo lib. libro Lic. licenciado -da (tambin Lcdo. o Ldo.) lit. literal; literalmente litogr. litografa ln. lnea (mejor, l.) loc. cit. loco citato (en el lugar citado; mejor, l. cit.) Lic. licenciado, -a Ldo.; Lda. licenciado, -a

loc. cit. loco citato (lat.: en el lugar citado; tambin l. c.) Ltd. limited (ingl.: limitado -da; cf. Ltdo.) Ltdo.; Ltda. limitado -da (cf. Ltd.) m. muerto -ta // muerte m. meridies (lat.: medioda; cf. a. m. y p. m.) M. majestad // madre (tratamiento e religioso; tambin M. ) m. a. millones de aos

loc. cit. loco citato (en el lugar citado)

Ltda. (sociedad) limitada m. muerto

M. madre (religiosa) M. majestad MM. madres (religiosas) MM. majestades m. tip. marca tipogrfica Magfco. magnfico

Magfco.; Magfca. magnfico -ca manz. manzana (espacio urbano; tambin mz.) mx. mximo (cf. mn.) M. madre (tratamiento religioso; tambin M.)
e

mx. mximo may. mayscula

mecan. mecanografiado Mgtr. magster (tambin Mtr.) M. I. Dr. muy ilustre doctor M. I. Sr. muy ilustre seor

C L A M O & C R A N

159

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

min. minscula mn. mnimo (cf. mx.) MM. II. SS. muy ilustres seores m. n. moneda nacional Mn. mosn mod. moderno modern. modernizado Mons. monseor M. P. Sr. muy poderoso seor M. R. muy reverendo M. R. P. muy reverendo padre M. Rvdo. muy reverendo M. Rvdo. P. muy reverendo padre ms. manuscrito mn. mnimo

Mons. monseor mr. mrtir

Mons. Monseor

ms. (pl. mss.) manuscrito Mtr. mster // magster (tambin Mgtr.) Mtro.; Mtra. maestro -a // ministro -a

ms.; MS. manuscrito Mtro. maestro

multigr. multigrafiado ms. msica Muy Rvda. M. muy reverenda madre Muy Rvdo. muy reverendo Muy Rvdo. P. muy reverendo padre mz. manzana (espacio urbano; tambin manz.) n. nota // nacido -da // nacimiento N. S. Nuestra Seora (referido a la Virgen; tambin Ntra. Sra., Ntr. Sr.) nal. nacional N. B. nota bene (lat.: observa bien). Escrita en redonda equivale a ntese bien. N. del A.; N. de la A. nota del autor -ra n. nacido; nota

N. B. nota bene (ntese bien)

N. B. nota bene, obsrvese

N. del T.; N. de la T. nota del traductor ra

N. de la R. nota de la redaccin N. del A. nota del autor N. del C. nota del compilador N. del E. nota del editor N. del T. nota del traductor neerl. neerlands n. l. non lquet (no est claro)

N. del T. nota del traductor

n.; nro. nmero (tambin nm.) n. n. nescio nomen (lat.: desconozco el nombre). En registros, cuando se desconoce el nombre del sujeto.

n. nmero (mejor, nm.)

n. nmero

n. s. nueva serie N. S. Nuestro Seor (referido a Jesucristo; cf. N. S. J. C.) N. S. J. C. Nuestro Seor Jesucristo (cf. N. S.) N. T. Nuevo Testamento n. v. ne varitur (a fin de que no se cambie; edicin definitiva) neg. negativo negr. negrita (letra) Ntra. Sra.; Ntr. Sr. Nuestra Seora N. S. Nuestra Seora N. S. Nuestro Seor

N. T. Nuevo Testamento

C L A M O & C R A N

160

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

(referido a la Virgen; tambin N. S.) ntro.; ntra. nuestro -a nm. nmero (tambin n. y nro.) num. numerado nm. nmero nm. nmero o/ orden Ob.; Obpo. obispo ob. cit. obra citada o. c. obra completa O. C. obras completas occ. occitano occ. ant. occitano antiguo o. cit. obra citada O. F. M. Orden de Frailes Menores (franciscanos) O. M. Orden Ministerial [Espaa] op. opus. Del lat. opus (obra), se usa en la nomenclatura de las obras musicales, ante el nmero de orden de una obra dentro del conjunto de las pertenecientes a un mismo autor. O. P. Orden de Predicadores (dominicos) op. cit. opere citato (lat.: en la obra citada; cf. ob. cit.)

Ob. obispo ob. cit. obra citada (cf. op. cit.)

op. opus (obra)

O. M. Orden Ministerial op. opus (obra, en msica)

op. cit. opere citato (en la obra citada; mejor o. cit.) opsc. opsculo orig. original

Op. cit. Opus citatum (obra citada)

O. S. A. Orden de San Agustn p. pgina (tambin pg. y pg.) P. papa (cf. Pnt.) // padre (tratamiento religioso) p. a. por ausencia // por autorizacin (tambin P. A.) pg. pgina (tambin p. y pg.) p. pgina; punto (tipogrfico) P. pregunta P. padre (religioso) p.; pg.; pgs. pgina, -as P. padre (en orden religiosa); papa p. a. por autorizacin; por ausencia

prr. prrafo (smbolo: ) pass. passim (lat.: en varios lugares). En referencias bibliogrficas, para indicar que la informacin sealada se encuentra en diversos puntos a lo largo de la obra citada. Pat. patente Pbro. presbtero (tambin Presb.)

pag. paginacin pg. pgina (tambin, p.) pag. dupl. paginacin duplicada pag. var. paginacin variada pal. paleogrfico prr. prrafo

pr. prrafo

pbro. presbtero p. C. post Christum (despus de Cristo; mejor, d. de C.)

p. d. porte(s) debido(s) (cf. p. p.) P. D. posdata (cf. P. S.). Para introducir aadidos a una carta ya concluida y firmada. pdo.; pda. pasado -a p. ej. por ejemplo (cf. v. g. y v. gr.) Pdte.; Pdta. presidente -ta

P. D. posdata (despus de la fecha del final de una carta)

p. ej. por ejemplo perg. pergamino perid. peridico

p. ej. por ejemplo Pdte.; Pdta. presidente, -ta

C L A M O & C R A N

161

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

pg. pgina (tambin p. y pg.) p. k. punto kilomtrico pl. plancha pl.; plza. plaza (tambin pza.) pleg. plegado plta. planta p. m. post meridiem (lat.: despus del medioda; cf. a. m. y m.) P. M. polica militar Pnt. pontfice (cf. P.) p. o.; P. O.; p/o por orden p. paseo pol. ind. polgono industrial (Espaa) poligr. poligrfico port. portada port. portugus (lengua) port. grab. portada grabada portad. portadilla pos. positivo p. p. por poder // porte(s) pagado(s) (cf. p. d.) pp. pginas (tambin, pgs.) PP. padres (religiosos) ppal. principal (tambin pral.) p. pdo. prximo pasado [Amrica]. Tras la indicacin de una fecha. pral. principal (tambin ppal.) pref. prefacio prelim. preliminares prep. preparacin; preparador pres. presentacin Presb. presbtero (tambin Pbro.) present. presentador priv. privilegio proc. procedencia Prof.; Prof. profesor -ra prl. prlogo prov. provincia P. S. post scriptum (lat.: despus de lo escrito; cf. P. D.). Para introducir aadidos a un texto ya escrito. pte. parte publ. publicacin; publicado p. v. pequea velocidad (cf. g. v.) P. V. P. precio de venta al pblico pza. plaza (tambin pl. y plza.) q. b. s. m. que besa su mano (cf. b. l. m.). Poco usada. q. b. s. p. que besa sus pies. Poco usada. q. D. g.; Q. D. G. que Dios guarde. Poco usada. q. e. g. e. que en gloria est. Poco usada. q. e. p. d. que en paz descanse (cf. D. E. P., e. p. d. y R. I. P.). Poco usada. P. V. P. precio de venta al pblico prol. prologuista prl. prlogo prov. provenzal (lengua) Prof.; Prof. profesor, -ra prl. prlogo PP. padres (en orden religiosa) p. m. post meridiem (despus del medioda) P. M. polica militar p. o. por orden p. paseo pl. plaza (tambin P. )
za

pral. principal

P. S. post scriptum (posdata)

pta.; ptas.; pts. peseta, -as

q. b. s. m. que besa su mano q. b. s. p. que besa sus pies q. d. e. p. que descanse en paz Q. D. G.; q. D. g. que Dios guarde. q. e. g. e. que en gloria est q. e. p. d. que en paz descanse

C L A M O & C R A N

162

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

q. e. s. m. que estrecha su mano. Poco usada. q. s. g. h. que santa gloria haya. Poco usada. r. recto (tambin r.; cf. v. y v.). Tras la indicacin del nmero de hoja o folio de un libro. R. reverendo -da (tambin Rdo., Rev., Rvd. y Rvdo.) rbla. rambla (va urbana) R. D. Real Decreto [Espaa] (cf. R. O.) // Repblica Dominicana q. v. quod vide (vase) r. recto

q. e. s. m. que estrecha su mano q. s. g. h. que santa gloria haya

R. respuesta R. reverencia; reverendo

R. D. Real Decreto (Espaa) rda. redonda (letra) rdo. redondo (tipo) Rda. reverenda Rda. M. reverenda madre Rdo. reverendo Rdo. P. reverendo padre rec. recopilacin recop. recopilador red. redactor reed. reedicin ref. refundidor reform. reformada (edicin)

Rdo.; Rda. reverendo -da (tambin Rev., Rvd. Rvdo. y R.)

reg. registro reimpr. reimpresin Rep. repblica reprod. reproduccin res. resumen; resumidor retr. retrato rev. revisado; revisor; revista Rev. reverendo -da (tambin Rdo., Rvd. Rvdo. y R.) R. I. P. requiescat in pace (lat.: descanse en paz; cf. D. E. P., e. p. d. y q. e. p. d.). Tambin RIP, como sigla. R. M. reverenda madre r. recto (tambin r.; cf. v. y v.). Tras la indicacin del nmero de hoja o folio de un libro. R. O. Real Orden [Espaa] (cf. R. D.) Rmo.; Rma. reverendsimo -a (tambin Rvdmo.) R. P. reverendo padre r. p. m. revoluciones por minuto R. P. M. reverendo padre maestro RR. reverencias; reverendos RR. MM. reverendas madres RR. PP. reverendos padres RR. PP. MM. reverendos padres maestros R. S. V. P. Rpondez sil vous plat (fr.: responda, por favor'; cf. S. R. C.) [Amrica] RR. HH. recursos humanos

reg. registro rel. relativo Rep. repblica

R. I. P. requiescat in pace (descanse en paz)

R. O. Real Orden Rmo.; Rma. reverendsimo, -a

r. p. m. revoluciones por minuto

RR. MM. Reyes Magos

C L A M O & C R A N

163

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Rte. remitente rum. rumano rst. rstica Rvda. reverenda Rvda. M. reverenda madre Rvdo. reverendo Rvdo. Dr. reverendo doctor Rvdo. P. reverendo padre Rvdo. Sr. reverendo seor Rvdmo. reverendsimo

Rte. remitente

Rvd.; Rvdo.; Rvda. reverendo -da (tambin R., Rdo. y Rev.)

Rvdo.; Rdo. Reverendo

Rvdmo.; Rvdma. reverendsimo ma (tambin Rmo.) s. siglo // siguiente (tambin sig.) s/ sin // sobre // segn S. san (cf. Sto.) s. a.; s/a sin ao (de impresin o de edicin) (cf. s. e., s. d. y s. l.) S. seora // seora S. A. sociedad annima (cf. C. A. y S. L.) // su alteza. Tambin SA, como sigla. S. A. A. sociedad annima abierta S. A. C. sociedad annima cerrada S. A. de C. V. sociedad annima de capital variable S. A. I. su alteza imperial

s. siglo; siguiente

s. siglo; sustantivo; siguiente (tambin sig.; plural ss.) S. San s. a. sin ao

S. san s. a. sin ao (de edicin)

S. A. su alteza

S. A. Su Alteza S. A. Sociedad Annima

S. A. R. su alteza real S. A. S. su alteza serensima s. c. su casa s/c su cuenta

S. A. I. su alteza imperial S. A. I. C. santa apostlica iglesia catedral snscr. snscrito S. A. R. su alteza real S. A. R. I. su alteza real e imperial S. A. S. su alteza serensima S. B. su beatitud

S. A. I. Su Alteza Imperial

S. A. R. Su Alteza Real S. A. S. Su Alteza Serensima

S. C. sociedad comanditaria S. C. C. R. M. sacra, cesrea, catlica, real majestad sc. scilicet (a saber) scil. scilicet (mejor, sc.) S. C. M. sacra, catlica majestad sco. sueco (lengua) s/cub. sobrecubierta s. d. sine data Sdad. sociedad

sc. scilicet (lat.: es decir, a saber)

s. d. sine data (lat.: sin fecha [de edicin o de impresin]; cf. s. a., s. e. y s. l.) Sdad. sociedad (tambin Soc.) Sdad. Ltda. sociedad limitada (tambin S. L.) S. D. M. su divina majestad s. e.; s/e sin [indicacin de] editorial (cf. s. a., s. d. y s. l.) S. E. su excelencia

S. D. M. su divina majestad s. e. sin editor S. E. su excelencia S. Em. su eminencia sec. seccin

s. e.; s/e sin (indicacin de) editorial S. E. Su Excelencia

secret. secretara

C L A M O & C R A N

164

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Ser. ; Ser.

mo

ma

serensimo -ma

sel. seleccin; seleccionador sem. semanario semestr. semestrario sep. separata seq. sequitur (en la frase non sequitur no sigue, poco usada) Sermo. serensimo seud. seudnimo seud. colect. seudnimo colectivo s. f. sin fecha s. i. sin imprenta

Sermo.; Serma. Serensimo, -a

s. e. u o. salvo error u omisin s. f.; s/f sin fecha Sgto. sargento S. I. Societatis Iesu (lat.: de la Compaa de Jess; tambin S. J.) sig. siguiente (tambin s.) S. J. Societatis Jesu (lat.: de la Compaa de Jess; tambin S. I.) // sacerdote jesuita s. l.; s/l sin [indicacin del] lugar [de edicin] (cf. s. a., s. d. y s. e.) S. L. sociedad limitada (cf. S. A.). Tambin SL, como sigla.

s. e. u. o. salvo error u omisin s. f. sin fecha

S. I. C. santa iglesia catedral sig. siguiente

sig. siguiente (tambin s.)

s. l. sin lugar (de edicin)

s. l. sin lugar (de edicin); sus labores S. L.; Sdad. Lda. Sociedad Limitada

S. M. su majestad // sacerdote marianista

s. l. e. a. sine loco et anno (sin lugar [de edicin] ni ao) s. l. f. sin lugar (de edicin) ni fecha s. l. i. sin lugar de impresin s. l. n. a. sin lugar (de edicin) ni ao S. M. su majestad S. M. B. su majestad britnica S. M. C. su majestad catlica; su majestad cristiansima S. M. F. su majestad fidelsima S. M. G. M. su muy graciosa majestad S. M. I. su majestad imperial S. M. I. R. su majestad imperial y real Smo. santsimo Smo. P. santsimo padre

S. M. Su Majestad

Smo.; Sma. santsimo -ma s. n.; s/n sin nmero. En referencia al inmueble de una va pblica.

s/n sin nmero s. n. sine nomine (sin nombre [de editor]; tambin s. e.) S. N. Servicio Nacional

s. n. m. sobre el nivel del mar. Normalmente precedida por el smbolo del metro: m s. n. m. s/o su orden Soc. sociedad (tambin Sdad.) S. P. santo padre S. P. servicio pblico s. p. i. sin pie de imprenta S. P. servicio pblico s. p. i. sin pie de imprenta s. pag. sin paginacin sr. senior Sr.; Sra. seor, -ra

Sr.; Sra.; Sr.; S. seor -ra

Sr.; Sra. seor, -ra

C L A M O & C R A N

165

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

S. R. C. se ruega contestacin S. R. I. santa romana iglesia S. R. L. sociedad de responsabilidad limitada S. R. M. su real majestad Srta. seorita s. s. seguro servidor (cf. s. s. s.). Poco usada.

S. R. C. se ruega contestacin Sres.; Srs. seores

S. R. M. su real majestad Srta. seorita

S. R. M. Su Real Majestad Srta. seorita s. s. seguro servidor

SS. santos S. S. su santidad // su seora S. S. su santidad S. S. su seora SS. AA. sus altezas SS. AA. II. sus altezas imperiales SS. AA. RR. sus altezas reales SS. AA. RR. II. sus altezas reales e imperiales SS. AA. SS. sus altezas serensimas SS. CC. MM. sacras, catlicas majestades SS. CC. CC. RR. MM. sacras, cesreas, catlicas, reales majestades SS. EE. sus excelencias SS. Ems. sus eminencias SS. MM. sus majestades SS. MM. CC. sus majestades catlicas; sus majestades cristiansimas SS. MM. FF. sus majestades fidelsimas SS. MM. II. sus majestades imperiales SS. PP. santos padres SS. RR. MM. sus reales majestades S. S. Seguridad Social S. S. Su Santidad; Su Seora SS. AA. Sus Altezas

SS. MM. Sus Majestades

s. s. s. su seguro servidor (cf. s. s.). Poco usada. Sto.; Sta. santo -a (cf. S.)

supl. suplemento s. v.; s/v sub voce (lat.: bajo la palabra). Antecede a la indicacin del lema de un diccionario o enciclopedia, para indicar que en esa entrada se encuentra la informacin a la que se hace referencia. t. tomo

Sta. santa Sto. santo subt. subttulo sum. sumario supl. suplemento s. v. sub voce, sub verbo (en el artculo)

Sto.; Sta. santo, -a

s. v. sub voce ( bajo la palabra, en diccionarios y enciclopedias)

t. tomo T. traductor tco. turco (lengua) tel.; telf. telfono

tel.; telf. telfono (tambin tfno. y tlf.) test. testigo tfno. telfono (tambin tel., telf. y tlf.) tt. ttulo tip. tipografa tt. ttulo tt. orig. ttulo original

Tm tonelada mtrica

C L A M O & C R A N

166

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

trad. traduccin // traductor ra

trad. traduccin; traductor transcr. transcriptor trat. tratado

tpo. tiempo trad. traduccin

tte. transporte Tte. teniente U. usted (tambin Ud., V. y Vd.) ud. (pl. irreg.: uds.) unidad Ud. (pl. irreg.: Uds.) usted (tambin U., V. y Vd.) U. usted Ud. usted Udes. ustedes (forma preferible para el plural) Univ. universidad urb. urbanizacin UU. ustedes v. vase o vanse (cf. vid.) // verso // vuelto (tambin v.; cf. r. y r.) V. usted (tambin U., Ud. y Vd.) // venerable. Poco usada, en el primer sentido indicado. v/ visto V. A. vuestra alteza Valmte. vicealmirante V. A. R. vuestra alteza real var. variante V. A. R. vuestra alteza real V. A. S. vuestra alteza serensima vasc. vascuence V. B. vuestra beatitud Vd. usted (forma arcaica) V. A. R. Vuestra Alteza Real v. vase; versculo; versin; verso; vuelto V. usted (forma arcaica); venerable v. vase; verso V. usted; vase Ud. usted Uds. ustedes

v/ visto v. a. vase adems V. A. vuestra alteza V. A. Vuestra Alteza

V. B. vuestra beatitud vcto. vencimiento Vd. (pl. irreg.: Vds.) usted (tambin U., Ud. y V.). Poco usada. Vdo.; Vda. viudo -da V. E. vuestra excelencia

Vd.; Vds. usted; ustedes Vda. viuda V. E. Vuestra Excelencia

v. g.; v. gr. verbi gratia (lat.: por ejemplo; cf. p. ej., e. g., e. gr.) V. I. usa ilustrsima (cf. V. S. I.)

vid. vide (lat.: mira; equivale a vase; cf. v.)

V. E. vuecencia; vuestra excelencia V. Em. vuestra eminencia V. Em. R. vuestra eminencia reverendsima vers. versalitas (letras); versin v. g.; v. gr. verbi gratia (verbigracia, por ejemplo) V. I. usa ilustrsima; vuestra ilustrsima; vuestra seora ilustrsima vid. vide (vase; mejor, v.) viz. videlicet (a saber) Vm. vuestra merced V. M. vuestra majestad

v. gr.; v. g. verbigracia V. I. Vuestra Seora (o Usa) Ilustrsima vid. videatur; vase

V. M. vuestra majestad v. vuelto (tambin v.; cf. r. y r.). Tras la indicacin del nmero de hoja o folio de un libro. V. O. versin original (cf. V. O. S.) V. B. visto bueno vol. volumen V. O. S. versin original subtitulada (cf. V. O.)

V. M. Vuestra Majestad

vol. volumen

V. O. versin original V. B. visto bueno vol. volumen

C L A M O & C R A N

167

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

V. P. vuestra paternidad vs. versus (ingl.: contra) V. S. vuestra seora V. S. I. vuesta seora ilustrsima (cf. V. I.)

V. P. vuestra paternidad V. R. vuestra reverencia V. S. usa; vueseora; vuestra santidad V. S. I. usa ilustrsima; vueseora ilustrsima; vuestra seora ilustrsima v. t. vase tambin vv. versos; volmenes VV. ustedes (forma arcaica); venerables V. S. Usa, Vuestra Seora

vto.; vta. vuelto a

vv. aa.; VV. AA. varios autores (cf. aa. vv., AA. VV.) VV. AA. vuestras altezas VV. AA. RR. vuestras altezas reales VV. AA. SS. vuestras altezas serensimas VV. EE. vuecencias; vuestras excelencias VV. Ems. vuestras eminencias VV. Ems. RR. vuestras eminencias reverendsimas VV. II. usas ilustrsimas; vuestras seoras ilustrsimas VV. MM. vuestras majestades VV. PP. vuestras paternidades VV. RR. vuestras reverencias xil. xilografa Xto. Cristo (cf. J. C. y Jhs.) y cols. y colaboradores (cf. et al.)

VV. AA. varios autores (tambin AA. VV.)

Xto. Jesucristo

C L A M O & C R A N

168

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

ABREVIATURAS: FORMACIN DE PLURALES, DESARROLLO, LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS


Academias p. 570 OLE: cuando la lectura por deletreo o como palabra llega a desplazar a la lectura como abreviatura, puede prescindirse de los puntos abreviativos, considerando que esas secuencias, originariamente abreviaturas, han pasado a funcionar ya como siglas: SA, SL, RIP. p. 571 OLE: es costumbre imitada de otras lenguas, como el ingls, escribir las iniciales de los antropnimos sin punto y leerlas como siglas, deletreando sus componentes: JFK [jta-fe-k] por John Fitzgerald Kennedy. Martnez de Sousa MEU (pp. 155-158)

p. 153 MELE 4: es anglicismo ortogrfico escribir las abreviaturas sin punto abreviativo y con mayscula si le corresponde minscula (N por n. o, mejor, nm.). Es anglicismo ortogrfico escribir sin punto ni espacio las abreviaturas del prenombre en bibliografas y empleos semejantes, como Snchez, JM. P. 199 OOEA: la siglacin de ciertas abreviaturas resulta inadecuada y no est justificada (SA o incluso sa por S. A. sociedad annima; SM por S. M. su majestad; EEUU o EE UU por EE. UU. Estados Unidos; CCOO o CC OO por CC. OO. Comisiones Obreras; JJOO o JJ OO por JJ. OO. Juegos Olmpicos; BLM o B. L. M. por b. l. m. besa la mano).

pp. 39-40 TNC: algunos autores, incluyendo la RAE, consideran que EEUU es una abreviatura que ha de escribirse EE. UU. No est claro por qu ONU, UE y RU son siglas mientras que EEUU no lo es, salvo por el hecho de que en la ltima se ha formado el plural duplicando las letras que lo forman. Se recomienda, como ya practican muchos medios impresos de comunicacin, tratar EEUU y otras siglas similares (BBDD, JJOO, FFCC) de igual modo que las dems, con un espacio fino entre cada bloque de letras [espacio fino de no separacin: Alt + 08201].

p. 573 OLE: las abreviaturas que corresponden a formas verbales o a expresiones oracionales presentan una forma invariable en singular y plural (v. es la abreviatura de vase y de vanse; D. E. P. abrevia Descanse en paz y Descansen en paz). p. 573-574 OLE: en cambio, las abreviaturas espaolas que corresponden a sustantivos y adjetivos presentan variacin de nmero: a) si la abreviatura se obtuvo por truncamiento y, por tanto, termina en consonante, se aade -s para formar el plural. Algunas abreviaturas tienen un plural irregular (cent. [centavo, centsimo] y cnt. [cntimo] --> cts.). En las obtenidas por truncamiento

p. 229 MELE 4: las abreviaturas admiten generalmente la forma de plural cuando se aplican a una palabra en plural; por ejemplo, pgs. o pp. por pginas, sigs. o ss. por siguientes, ff. cc. por ferrocarriles, VV. AA. por vuestras altezas.

Cuando la abreviatura se expresa con solo la inicial de la palabra (abreviatura convencional), el plural

C L A M O & C R A N

169

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

extremo, el plural se expresa duplicando la letra conservada: ff. por folios, vv. por versos, ss. por siguientes, FF. AA. por Fuerzas Armadas. El procedimiento de indicar el plural de las abreviaturas extremas reduplicando sus letras es una herencia del latn. Este procedimiento se aplica incluso en aquellas abreviaturas que corresponden a expresiones complejas en las que solo pluraliza el elemento nuclear (E. S. [estacin de servicio] --> EE. SS.). A la inversa, las abreviaturas por truncamiento extremo de expresiones singulares que contienen un elemento en plural no lo tienen en cuenta en su formacin (A. V. [asociacin de vecinos]). b) si la abreviatura se obtuvo por contraccin y se conserva el final de la palabra abreviada, se aplican las reglas generales de formacin del plural y se aade -s o -es en funcin de la terminacin. Hay excepciones: Ud. (usted) y ud. (unidad) forman el plural en -s (Uds. [ustedes], uds. [unidades]). El plural de las abreviaturas con letras voladas debe representarse con este mismo tipo os de letras: n. (por nmeros). En las abreviaturas por contraccin que no conservan la parte final de la palabra abreviada, el plural se forma aadiendo -s: mss. (por manuscritos), tlfs. (por telfonos).

se indica duplicando esa inicial, ambas en maysculas y con un solo punto: A. alteza, y AA. altezas, SS. MM. sus majestades, JJ. OO. Juegos Olmpicos, CC. OO. Comisiones Obreras. p. 229 MELE 4: en las abreviaturas convencionales que acaban en vocal, el plural se indica tras esta vocal: de Srta. seorita, la forma plural es Srtas.; de pta. peseta, el plural es ptas. La abreviatura pts. es incorrecta porque el singular no es pt., sino pta. (ni la palabra es pesets., sino pesetas). Cuando la abreviatura convencional acaba en consonante, el plural se forma aadiendo el morfema -es: de admn. administracin, admones.; as pues, el plural de Ud. no es, como dice la Academia, Uds., sino Udes. Lo que se abrevia es ustedes, no usteds. A veces resulta problemtica la adicin de la forma de plural en las abreviaturas por suspensin, especialmente debido a que el lugar en que se da la mocin de plural es precisamente la parte suprimida. Incluso puede llegar a producir confusin en algn caso; por ejemplo, bols. puede ser abreviatura de boletines y de bolsillo. Sin embargo, si el contexto esclarece cul es la palabra abreviada, puede emplearse el plural. P. 192 OOEA: la Academia registra algunas abreviaturas en las que una barra sustituye al punto abreviativo (c/ cargo, d/f. o d/fha. [debe evitarse este ltimo uso] das fecha, d/v. das vista). Existen otras como C/ o c/ calle, D/ despchese (en las recetas mdicas), c/u. cada uno, s/c. su casa. La conjuncin de barra y punto abreviativo es grafa incorrecta por redundancia de signos. En general, la barra debe evitarse en las abreviaturas, salvo cuando sirve para indicar la abreviacin del precomponente de un compuesto, como s/t. sobretico, s/cargo sobrecargo, o bien en las indicadas arriba: d/f. das fecha. P. 192 OOEA: la Academia, en las abreviaturas con una barra, suprime el punto abreviativo: escribe a/c en vez de a/c. a cuenta, a/f en vez de a/f. a favor, c/c en vez de c/c. cuenta corriente. El primer punto abreviativo es sustituido por la barra, pero el segundo punto debe

c) las abreviaturas que llevan una barra, en lugar de un punto, como signo abreviativo son invariables en plural: d/f por da(s) fecha, g/p por giro(s) postal(es), ch/ por cheque(s).

C L A M O & C R A N

170

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

colocarse, ya que no queda sustituido por ningn otro signo que haga sus veces. Esas grafas acadmicas son, pues, incorrectas. p. 573 OLE: el punto abreviativo debe aparecer detrs de cada bloque duplicado, pero no detrs de cada letra. Tampoco es correcto precindir del espacio entre los bloques, ni de los puntos, dejando el espacio, y menos an escribir todo el conjunto sin puntos ni espacio. p. 576 OLE: las abreviaturas de las frmulas de tratamiento se escriben siempre con inicial mayscula, pese a que las palabras a las que corresponden se escriben con minscula, al tratarse de nombres comunes. p. 577 OLE: las abreviaturas nunca deben dividirse con guion de final de lnea.

p. 229 MELE 4: en contra de lo que se ha dicho ms de una vez en textos normativos, una abreviatura puede dividirse a final de lnea siempre que su estructura lo permita. Como en espaol las palabras se dividen por slabas, las abreviaturas solo pueden dividirse si tienen ms de una; por ejemplo, se puede dividir admn. (ad- / mn.), pero no se puede dividir impr. porque no tiene ms que una slaba. P. 196 OOEA: la Academia dice que las siglas y abreviaturas no pueden dividirse a final de lnea. Tal norma no est justificada. Qu se opone a que se divida UNESCO en la forma UNES- / CO? Por qu no se puede dividir admn. en la forma ad- / mn.? p. 229 MELE 4: las abreviaturas que constan de ms de un trmino no pueden separarse a final de lnea; por ejemplo, no se debe separar S. / M. ni tampoco la abreviatura del trmino de que depende: S. M. / el rey. P. 196 OOEA: en las abreviaturas compuestas no deben separarse a final de lnea sus componentes. Tampoco pueden separarse de los trminos a los que afectan. Cuando se trata de prenombres abreviados, estos no pueden separarse de sus apellidos (p. 195 OOEA: en John F. Kennedy, la F. no debe quedar a final de lnea: John F. / Kennedy, sino al principio de la siguiente: John / F. Kennedy). Lo mismo vale cuando la abreviacin va pospuesta: viento / SO. P. 197 OOEA: los diccionarios y obras enciclopdicas disfrutan de algunas

p. 577 OLE: cuando la abreviatura se compone de varios elementos, estos no deben separarse en lneas diferentes. Tampoco deben aparecer en distintos renglones la abreviatura y el trmino del que esta depende (NO Sr./ Gonzlez; NO s./ XVI).

C L A M O & C R A N

171

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 577 OLE: una abreviatura nunca debe quedar como nico componente de una lnea de texto; en esos casos, debe escribirse la palabra completa (etc. --> etctera)

p. 577 OLE: como norma general, las abreviaturas se escribirn en cursiva cuando as deba escribirse tambin la expresin que abrevian, como es el caso de las abreviaturas de expresiones de otras lenguas (et. al., abreviatura del latn et alii; R. S. V. P., abreviatura del francs Rpondez s'il vous plat; vs., abreviatura del ingls versus). No obstante, las abreviaturas de uso muy frecuente en los textos de carcter general, aun cuando sustituyan a expresiones de otras lenguas, pueden escribirse en redonda (en indicaciones horarias: a. m.; p. m.). [En la lista de abreviaturas de la OLE figuran en cursiva las abreviaturas procedentes del latn: a. i., a. m., ap., cf., cfr., conf., confr., e. g., e. gr., et al., fec., fl., flor., ib., ibid., id., i. e., l. c., loc. cit., m., R. I. P., etc., salvo en vs. de versus, que est en redonda. Igualmente en cursiva figuran las abreviaturas de palabras o locuciones de otros idiomas].

licencias en cuanto al uso de las abreviaturas, por la ndole especial de este tipo de obras, generalmente compuestas en lneas muy cortas. Por ejemplo, pueden dividirse a final de lnea, aparecer separadas de sus complementos, etc. p. 195 OOEA: no est permitido que una abreviatura forme por s misma una lnea de un prrafo. En estos casos es necesario desarrollar la abreviatura. P. 195 OOEA: una abreviatura solo puede quedar a final de lnea si va acompaada de su complemento; de lo contrario, hay que pasarla al principio de la lnea siguiente. P. 227 MELE 4: la abreviatura etc. debe dejar de utilizarse, ya que no debe caer a principio de lnea, posicin en la que no debe aparecer por cuanto queda separada de su complemento (siempre anterior) y la autoedicin no permite controlar este problema. La nica solucin consiste en componer siempre la palabra con todas sus letras: etctera. P. 195 OOEA: en algunas obras, sobre todo en los diccionarios, se ha prescindido de la norma, y as puede verse en el DRAE y otros lxicos la abreviatura etc. encabezando lnea. p. 227 MELE 4: las abreviaturas se escriben generalmente de redondo. P. 230 MELE 4: en los textos en espaol deben utilizarse abreviaturas espaolas, siempre que sea posible. Por ello debe huirse de abreviaturas latinas como et al. por y otros, q. v. quod vide por v. vase, vid. vide por v. vase, etctera. Las abreviaturas o los smbolos no internacionales deben traducirse a su forma en espaol.

[En la lista de abreviaturas bibliogrficas del MELE 4 figuran en redondo, y con tilde en su caso, las abreviaturas procedentes del latn: a. l., add., al., p., c., c. f., ca., cf., cfr., circ., del., e. g., e. l., ead. pag., exc., fn., fl., h. e., loc. cit. Igualmente en redondo figuran las abreviaturas de palabras o locuciones de otros idiomas]. p. 229 MELE 4: en algunos casos, sobre todo cuando los elementos del contexto dejan claro que se trata de un plural, puede utilizarse la

[En la lista de abreviaturas del MEU figuran en redondo, y con tilde en su caso, las abreviaturas procedentes del latn: A. D., a. m., et al., ib., ibd., d., i. e., loc. cit., N. B., op., op. cit., p. m., P. S., R. I. P. Igualmente en redondo figuran las abreviaturas de palabras o locuciones de otros idiomas].

C L A M O & C R A N

172

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

abreviatura singular con ese valor, como en pg. 25-27, o bien 236 pg., donde se ve que se trata de ms de una pgina. Sin embargo, por mantener coherencia interna del sistema (abreviaturas en plural siempre que se abrevie una palabra en plural), es mejor emplear las abreviaturas que corresponden al plural: pgs. 25-27, o bien 236 pgs. p. 199 OOEA: se han podido ver ya frmulas abreviativas como aJC y dJC por a. de J. C. y d. de J. C., neografas que se aproximan ms al smbolo que a otras formas abreviativas, fenmeno al que responden tambin las llamadas siglas bibliogrficas, como RdE Revista de Educacin.

C L A M O & C R A N

173

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

SIGLAS Y ACRNIMOS (SIGLNIMOS): PUNTUACIN, FORMACIN DE PLURALES, DESARROLLO DE SU CONTENIDO ENTRE PARNTESIS, LOCUCIONES LATINAS Y EXTRANJERAS
Academias p. 583 OLE: las siglas [escritas en maysculas] se escriben sin puntos ni blancos de separacin, incluso cuando se integran en textos escritos enteramente en maysculas. Martnez de Sousa p. 560 MELE 4: las siglas se escriben con versalitas.

p. 584 OLE: las siglas escritas enteramente en maysculas no llevan nunca tilde, no as los acrnimos lexicalizados. p. 366 OLE: se usan los parntesis para intercalar algn dato o precisin, como [] el desarrollo de una sigla. p. 578 OLE: la primera vez que se emplea una sigla en un texto, salvo que sea de difusin generalizada y est, por tanto, garantizada su correcta interpretacin por parte de la inmensa mayora de los lectores, es conveniente acompaarla [entre parntesis] de la expresin completa a la que reemplaza; o, inversamente, indicar la sigla entre parntesis tras la primera mencin de la expresin completa, de manera que en empleos subsiguientes el lector sepa interpretarla. p. 578 OLE: si se trata de la sigla de una expresin en otra lengua, debe acompaarse de su traduccin o de su desarrollo en la lengua de origen, junto con una breve explicacin aclaratoria cuando se estime necesario. p. 578 OLE: en cualquier caso, siempre resulta conveniente que aquellos textos o publicaciones que hacen abundante uso de ellas incluyan una lista con sus equivalencias. p. 583 OLE: las siglas que corresponden a expresiones nominales comunes, y no a nombres propios, pueden usarse en plural. Las siglas pluralizan con toda normalidad en la lengua oral pero, al escribirse enteramente en maysculas por su condicin de siglas no pronunciables como palabras, no se considera oportuno marcar grficamente en ellas el plural. De ah que se recomiende mantener invariables las siglas en la escritura, procurando, como medio para evidenciar su uso en plural, que vayan acompaadas de algn determinante que as lo ponga de manifiesto. Se prefiere, por tanto, evitar el recurso, copiado del ingls, de aadir al final de la sigla una s minscula, precedida o no de apstrofo, para indicar su uso en plural. p. 583 OLE: los acrnimos lexicalizados, al ser palabras plenas a todos los efectos, pluralizan como cualquier otra, esto es, aadiendo -s o -es al singular segn su terminacin y de acuerdo con las reglas de formacin del plural en espaol: opas, ovnis, tacs, ucis. p. 583 OLE: tambin forman el plural como cualquier otra palabra aquellas creadas como resultado de trasladar a la escritura la pronunciacin por deletreo de una sigla: cederrones, eleps, oenegs. pp. 584-585 OLE: sea cual sea su lectura, las siglas escritas enteramente en mayscula nunca deben dividirse con

p. 562 MELE 4: los siglnimos (palabras del lxico comn formadas por el mismo procedimiento que las siglas, es decir, tomando las iniciales de nombres y adjetivos de un sintagma o denominacin) se escriben de redondo y con inicial minscula: diu, gal, geo, grapo, inri, lser, ovni, sida, talgo, uci, uvi, vip . Los siglnimos resultan de la lexicalizacin de una sigla. p. 561 MELE 4: en la escritura de las siglas se prescinde de las tildes u otros diacrticos que puedan llevar los enunciados originales.

p. 561 MELE 4: cuando en un escrito intervengan siglas, es necesario proporcionar su desarrollo completo (desarrollarlas, desdoblarlas). Puede hacerse de dos maneras; primera: se menciona el enunciado y, entre parntesis, su sigla, que despus se utilizar a lo largo de la unidad textual de que se trate; segunda: se menciona la sigla y, entre parntesis, su enunciado.

p. 151 MELE 4: se considera anglicismo ortogrfico la indicacin del plural de las siglas mediante la adicin de una s (precedida o no de apstrofo) a la sigla, en vez de pluralizarlas mediante el determinante: las ONG, los DEG.

p. 561 MELE 4: al igual que las abreviaturas, las siglas pueden dividirse a final de lnea en el caso de que

C L A M O & C R A N

174

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

guion de final de lnea. Tan solo los acrnimos que se han incorporado al lxico general, ya sea como nombres propios o como nombres comunes, y han dejado de escribirse ntegramente con maysculas, admiten su divisin con guion de final de lnea: ra- / dar, Unes- / co, Uni- /cef. p. 585 OLE: las siglas que corresponden a ttulos de libros y publicaciones peridicas, secuencias que, cuando aparecen desarrolladas, deben marcarse en cursiva, se escriben en esa misma clase de letra. [De esto y de lo que se dice en p. 612 OLE referente a que las locuciones latinas, como las de otras lenguas, se escriben en cursiva (o entre comillas) y sin acentos grficos, se deduce que los acrnimos como inri, procedentes del latn, deben escribirse tambin en cursiva]. p. 585 OLE: aun cuando las siglas y los acrnimos se correspondan con expresiones desarrolladas pertenecientes a otras lenguas, no se les aplicar resalte tipogrfico alguno, es decir, que se escriben en el mismo tipo de letra que el resto del enunciado.

sean silbicas; por ejemplo, se puede dividir NA- / TO, pero no INRDP.

p. 561 MELE 4: no todas las siglas tienen traduccin ni hay razn para traducir todas las siglas a forma espaola. En lneas generales, deben traducirse: 1) las siglas que tienen reconocida oficialmente una forma espaola como traduccin de la lengua en que se crearon. 2) las siglas de conceptos que tengan desarrollo en varios idiomas porque les afecten por igual. Si la traduccin espaola tiene tambin sigla (lo cual suele suceder en el caso de las internacionales), se aade esta entre parntesis. En este caso, de ser necesaria su utilizacin en el texto, debe emplearse la forma espaola tanto de la sigla como del enunciado, salvo que en su propio campo sean desconocidos. p. 561 MELE 4: no deben traducirse las siglas extranjeras cuyos enunciados carezcan de aplicacin en espaol. Por ejemplo, se debe escribir IRA, y no ERI. pp. 561-562 MELE 4: la traduccin de los enunciados se coloca entre comillas simples (sin coma intermedia [p. 162 MELE 4]) a continuacin de la forma extranjera: CIP Commission internationale du peuplier Comisin Internacional del lamo. Tambin se pueden disponer entre parntesis, sin comillas: CIP Commission internationale du peuplier (Comisin Internacional del lamo). P. 358 MELE 4: cuando una entidad tiene sigla, acrnimo u otra grafa abreviativa y esta es de uso corriente, en la primera mencin de cada unidad textual se coloca, de redondo y entre parntesis, la forma original seguida de la traduccin o la forma espaola, entre comillas simples, si es extranjera. p. 496 MELE 4: es habitual que los partidos polticos dispongan de sigla. En estos casos, en cada unidad textual debe mencionarse primero la forma extensa, seguida, entre parntesis, de la sigla, y posteriormente puede usarse solo la sigla.

C L A M O & C R A N

175

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

SMBOLOS Y UNIDADES DEL SISTEMA INTERNACIONAL DE UNIDADES (SI)


Academias p. 587 OLE: los smbolos ms comunes son los que representan las unidades bsicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s); unidades que no pertenecen a l, pero cuyo uso est aceptado (h, ha, l); elementos qumicos (Au, C, Pb); operacin y conceptos matemticos (+, %); unidades monetarias (, $) y puntos cardinales (N, S, SE). Tambin pueden considerarse smbolos los cdigos bilteros o trilteros establecidos por entidades de normalizacin como la ISO para monedas, idiomas, identificadores de aeropuertos, etc. Martnez de Sousa p. 607 MELE 4: en el momento presente hay establecidos smbolos nacionales o internacionales para representar los elementos qumicos, las lenguas, las monedas [v. en p. 453 MELE 4 cuadro con smbolos monetarios de uso corriente], los nombres de pases (alfa-2 y alfa-3) y las unidades del sistema internacional de unidades (SI; en 1960 sustituy al sistema mtrico decimal). Tienen tambin valor simblico las abreviaciones de los puntos cardinales [v. en p. 521 MELE 4 cuadro de smbolos de los puntos cardinales] y de las matrculas automovilsticas. P. 351 MELE 4: los smbolos de los elementos qumicos se escriben de redondo y con inicial mayscula; pueden constar de una o dos letras, y en este ltimo caso se escribe con mayscula solo la inicial: Au (oro), Bk (berkelio), Co (cobalto), Dy (disprosio), O (oxgeno) [v. en pp. 352-353 del MELE 4 cuadro de smbolos de los elementos qumicos]. [v. en pp. 239-242 del MELE 4 cuadro con smbolos de los prinicipales aeropuertos]. p. 291 MELE 4: los smbolos con que se abrevian los libros de la Biblia se escriben de redondo y con inicial mayscula. El problema es que no hay una autoridad que haya impuesto una lista de smbolos fija y universal, sino que existen varias instituciones que han establecido su propios smbolos. Por ejemplo, los Hechos de los Apstoles se abrevian como Hch; en otras fuentes se llama Actos de los Apstoles y se abrevia Ac o Act (v. cuadro p. 289 MELE 4). Los smbolos de la Biblia deberan expresarse con solo dos letras, la inicial, en mayscula, y la siguiente (u otra cuando sea necesario), en minscula. Las formas latinas de estos smbolos (v. cuadro p. 290 MELE 4) apenas tienen uso. p. 608 MELE 4: el nmero precede siempre al nombre de la unidad, y entre uno y otro debe existir un espacio en blanco. Se exceptan de esta norma los smbolos de grado, minuto y segundo de ngulo plano, que no llevarn espacio (salvo en el caso del , cuando pertenezca al smbolo del grado Celsius: C: 25 C).

p. 587 OLE: tambin pueden considerarse smbolos, por su forma y uso internacional, las abreviaciones con las que se identifican los diferentes libros de la Biblia: Gn (Gnesis), Ex (xodo), Lv (Levtico), etc.

p. 590 OLE: los smbolos deben escribirse pospuestos a la cifra que los cuantifica y separados de ella por un espacio. Se exceptan lo smbolos y nmeros volados, que se escriben pegados a la cifra a la que acompaan. Pp. 590-591 OLE: el smbolo de los grados de temperatura se escribe de distinta manera segn aparezca o no especificada la escala en la que se miden: se pega a la cifra si no se hace explcita la escala, pero se separa de ella y se pega al smbolo de o la escala si esta se especifica: 27 (por veintisiete o grados), pero 27 C (por veintisiete grados Celsius). Aunque el smbolo % (que se lee por ciento en espaol) se ve frecuentemente escrito sin separacin de la cifra que lo precede, la norma establecida por la Oficina Internacional de Pesos y Medidas determina que se escriba precedido de un espacio. Para evitar que la separacin resulte excesiva, puede utilizarse un espacio fino [espacio fino de no separacin: Alt + 08201, en el teclado numrico]. [Ojo, porque en p. 462 del DPD, del ao 2005, se deca que deban escribirse sin espacio de separacin. Prevalece la obra de la RAE ms reciente, esto es, la OLE]. P. 698 OLE: cuando la locucin por mil o, ms

El signo de porcentaje (%) se escribe separado de la cifra a la que afecta, normalmente por un espacio fijo de dos puntos. El signo por mil () no debe emplearse.

C L A M O & C R A N

176

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

raramente, por millar, se escribe con cifras, es habitual el uso del smbolo . La escritura del tanto por mil se rige por las mismas pautas que los porcentajes. En algunos pases de Amrica se emplea tambin el sustantivo pormilaje, creado por analoga con porcentaje. p. 588 OLE: los smbolos se diferencian de las abreviaturas en varios aspectos fundamentales: no se cierran con punto, no llevan nunca tilde y son invariables en plural.

p. 589 OLE: los smbolos, por su carcter internacional, no varan de forma aunque se usen en contextos de referencia plural: 25 km por veinticinco kilmetros. p. 589 OLE: los smbolos de carcter internacional solo conservan signos diacrticos cuando estos forman parte de la letra tal y como esta aparece en la palabra a partir de la que se han formado, como sucede con el anillo [o ring] sobrescrito que figura en el smbolo del ngstrom: (formado con la inicial del apellido del fsico sueco A. J. ngstrm). p. 589 OLE: en los casos en que coinciden el smbolo y el nombre de la unidad (bar, bit, mol, tex), se recomienda usar el nombre en plural, y no el smbolo invariable, en aquellos contextos que lo admiten: Se somete a una presin de 30 bares, mejor que Se somete a una presin de 30 bar. p. 589 OLE: los smbolos presentan una forma tambin fija e invariable en lo que respecta a su escritura con maysculas o minsculas. Por ello, no estn sujetos a cambios en su forma condicionados por la puntuacin. P. 501 OLE: los smbolos de las unidades de medida y de los prefijos que a ellas se unen para dar lugar a las unidades derivadas tienen una forma fija e invariable, mayscula o minscula, que no puede modificarse en funcin del contexto. p. 590 OLE: los smbolos de los puntos cardinales se escriben siempre en maysculas, aunque estn constituidos por dos letras: N, SE. En cambio, los de los elementos qumicos se escriben solo con mayscula inicial, tanto si son monolteros (H, O) como si son bilteros (Ca, Hg) o trilteros (Uuq). p. 590 OLE: los de las unidades de medida se escriben normalmente con minsculas (g, dm, ha) salvo los de aquellas que tienen su origen en nombres propios de persona: N por newton (de Isaac Newton), W por vatio (de Jacobo Watt). P. 501 OLE: K (smbolo del kelvin, por el primer barn de Kelvin, W. V. Thomson), Fr (smbolo del franklin, por B. Franklin).

p. 583 MELE 4: los smbolos se escriben de manera fija e invariable, con mayscula, minscula o una combinacin de ambas o un signo, y siempre sin punto abreviativo (los smbolos son abreviaciones, pero no abreviaturas) ni marca de plural. P. 607 MELE 4: el efecto buscado por el smbolo es ser nico para simplificar y asegurar el intercambio de informacin. Por ello, debe emplearse el smbolo DNA (derivado de desoxyribonucleic acid), as, en todo el mundo, aunque una traduccin a otra lengua d como resultado otro smbolo. p. 607 MELE 4: los smbolos se escriben siempre con la grafa que tengan establecida, y no llevan nunca morfema de plural ni punto.

P. 608 MELE 4: en la prctica, las grafas espaolas de los smbolos del SI forman sus plurales mediante la adicin de una s: glberts, klvins, nwtons, oersteds, pascals, roentgens, siverts, volts y wbers.

nicamente el smbolo del litro presenta dos formas

p. 608 MELE 4: los smbolos del sistema internacional de unidades (SI) se escriben con inicial minscula, salvo que se deriven de nombres propios, caso en el cual se escriben con mayscula. P. 607 MELE 4: las grafas de los smbolos son internacionales, mientras que las de las palabras con que se designan corresponden a la lengua en que se utilicen. Los nombres de las unidades debidos a nombres propios de cientficos deben escribirse con minscula inicial: becquerel, tesla, gray, pascal. P. 608 MELE 4: desde la 16. Conferencia General de Pesas

C L A M O & C R A N

177

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

posibles, l y L, ya que se admite el uso de la mayscula en aquellos contextos en los que, de utilizarse la minscula, cabra la posibilidad de confundir este smbolo con el nmero uno (v. tambin p. 590 OLE). p. 501 OLE: los smbolos de los prefijos utilizados para crear los mltiplos de estas unidades se escriben con mayscula: M- (mega-), G- (giga-), T- (tera-), P- (peta), etc., a excepcin de los que corresponden a los prefijos kilo- (k-), hecto- (h-) y deca- (da-), que se escriben con minscula: GHz (gigahercio), kW (kilovatio). Por el contrario, los smbolos de los prefijos utilizados para formar submltiplos se escriben siempre con minscula: d- (deci-), c- (centi-), m- (mili-), n- (nano-), etc.: cl (centilitro), dm (decmetro). p. 500 OLE: las palabras que designan las unidades de medida son nombres comunes que deben escribirse con minscula inicial, con independencia de que puedan tener su origen en un nombre propio: metro, pie, yarda, julio, newton, pascal, tesla. p. 590 OLE: los cdigos bilteros y trilteros establecidos por las entidades de normalizacin se escriben con todos sus componentes en mayscula: ARP, smbolo del peso argentino; BCN, smbolo del aeropuerto de Barcelona.

y Medidas (1979), la unidad litro puede representarse con l o con L, pero se prefiere utilizar esta ltima grafa con objeto de evitar la confusin de la l con el nmero 1. p. 608 MELE 4: los smbolos compuestos constan de un prefijo (mltiplo o submltiplo) y una unidad, formando un solo cuerpo sin separacin alguna ni guin, y se escriben con la grafa que cada uno tiene por separado.

Ver p. 453 MELE 4 para smbolos monetarios de uso corriente. Ver pp. 239-242 MELE 4 para smbolos de los principales aeropuertos.

p. 590 OLE: es incorrecto emplear smbolos si la cantidad a la que van asociados se expresa con palabras (no quince kV). Lo correcto es combinarlos con la cantidad expresada en cifras (15 kV) o utilizar, junto con la palabra numeral, el nombre de la unidad (quince kilovoltios). p. 590 OLE: los smbolos, al igual que las abreviaturas, tienen sus contextos especficos de uso y, por lo tanto, no deben utilizarse en cualquier lugar de un texto como equivalentes de la palabra cuyo concepto representan. As, no puede escribirse Tiene deficiencia de Fe, en lugar de Tiene deficiencia de hierro. p. 591 OLE: no deben confundirse los smbolos de minutos y segundos cronolgicos (min, s) con los de minutos y segundos utilizados en la expresin de la medida de los ngulos (, '). p. 591 OLE: para los smbolos monetarios no alfabetizables, en Espaa se prefiere la escritura pospuesta y con blanco de separacin, como es normal en el resto de los smbolos: 3 , 50 $. En cambio, en Amrica, por influjo anglosajn, estos smbolos suelen aparecer antepuestos y sin blanco de separacin: 3, $50. Los smbolos trilteros de las monedas se escriben siempre con espacio de separacin, tanto si aparecen antepuestos como pospuestos: 63 EUR, USD 45. No es adecuado el uso de hbridos como US$, obtenidos por combinacin de los smbolos alfabetizables y no alfabetizables. Lo indicado es el uso del smbolo triltero: USD. p. 591 OLE: no deben escribirse en lneas diferentes la cifra y el smbolo que la acompaa [para ello puede usarse el espacio fino de no separacin: Alt + 08201, en el teclado numrico]. p. 591 OLE: cuando un operador matemtico es

p. 607 MELE 4: los smbolos deben emplearse en la menor medida posible, siempre en su contexto y, en cualquier caso, explicando entre parntesis su significado la primera vez que se usen si no se tiene la seguridad razonable de que van a ser bien interpretados por el lector.

p. 608 MELE 4: el producto de los smbolos de dos o ms

C L A M O & C R A N

178

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

binario, esto es, denota una operacin que se realiza entre dos valores, debe escribirse entre espacios finos: 5 - 3, 2 3, 8 2. En cambio, cuando solo afecta a un elemento, se escribe pegado a la cifra que lo sigue: p. 591 OLE: en textos de carcter tcnico o cientfico y en manuales didcticos de disciplinas de esta ndole, deben escribirse en redonda (incluso cuando el enunciado en el que se inserten se escriba en cursiva) las cifras, los smbolos de las unidades, los smbolos matemticos que representan funciones y operaciones concretas (como sen y lim) y los que y las llaves. En cambio, las letras que corresponden a smbolos de variables matemticas o magnitudes fsicas (como velocidad, energa o temperatura), deben escribirse con cursiva.

unidades se indica preferentemente con un punto centrado (, que se obtiene con Alt + 0183 en teclado numrico), punto que se puede suprimir si no ha lugar a confusin: Nm o Nm (newton-metro). p. 607 MELE 4: los smbolos del SI se escriben siempre con letra normal redonda. P. 608 MELE 4: los smbolos de los prefijos y de las unidades se escriben en letra redonda, independientemente del tipo de letra empleado para el texto inmediato, y siempre juntos, sin espacio entre ambos: mega y gramo, al juntarse, dan lugar a megagramo.

p. 608 MELE 4: los smbolos utilizados en metrologa no se colocan en forma voladita; son, pues, formas incorrectas: h min s 10 20 40 p. 608 MELE 4: en la 9. Conferencia General de Pesas y Medidas, el Comit Internacional de Pesas y Medidas decidi elegir el trmino grado Celsius (smbolo C) para designar el grado de temperatura, en vez de grado centgrado y grado centesimal. p. 608 MELE 4: en las cantidades, el smbolo de separador decimal ser el de uso corriente en el contexto en cuestin. En Espaa y Francia, la coma. En el mundo anglosajn y en Mxico, el punto p. 624 MELE 4: ver cuadro con smbolos de las comarcas de Catalua. p. 314 MELE 4: ver cuadro con las denominaciones y smbolos de las constelaciones. p. 450 MELE 4: ver cuadro de smbolos y abreviaturas para representar los nombres de los meses. p. 337 MELE 4: ver cuadro con las abreviaturas y smbolos de los das de la semana. p. 622 MELE 4: ver cuadros de smbolos topogrficos de Brasil y de Canad. P. 623 MELE 4: ver cuadro de smbolos topogrficos de los Estados Unidos.

C L A M O & C R A N

179

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

EXPRESIONES NUMRICAS, NMEROS ARBIGOS, CANTIDADES, SEPARADOR DECIMAL


Academias p. 663 OLE: la normativa internacional dispone que, en los nmeros de ms de cuatro cifras, puedan agruparse estas de tres en tres, empezando por la derecha, insertando entre los grupos un pequeo espacio en blanco, lo que se conoce en tipografa como espacio fino (espacio algo menor que el ordinario). Los bloques no deben aparecer en lneas diferentes, ya que eso dificultara la identificacin del nmero completo [por ello, se puede usar el espacio fino de no separacin: Alt + 08201 en el teclado numrico]. No obstante, esta separacin mediante espacios en blanco no debe aplicarse en documentos contables ni en ningn tipo de escrito en que pueda arriesgarse la seguridad o la integridad en la transmisin de la cifra. Martnez de Sousa p. 609 MELE 4: con objeto de facilitar la lectura, las cantidades con muchas cifras pueden repartirse en grupos de tres cifras separados por un espacio fino (normalmente, de dos puntos; Alt + 08201 en el teclado numrico). Cuando el nmero de cifras a un lado u otro de la coma decimal sea de cuatro, no se separarn por espacio (salvo cuando vengan en columna), el cual empieza a colocarse a partir de cinco cifras: 2461,8792; 25672,84535. P. 298 MELE 4: las cantidades expresadas con cifras no pueden dividirse a final de lnea. P. 297 MELE 4: las cantidades formadas solo por cuatro cifras, lleven o no decimales, no se separan con espacio (ni de ninguna otra manera). S se separan, por excepcin, cuando se utlicen en columnas de cuadros o tablas, con objeto de mantener la alineacin con las que tienen ms de cuatro cifras. p. 608 MELE 4: en las cantidades, el smbolo de separador decimal ser el de uso corriente en el contexto en cuestin. En Espaa y Francia, la coma. En el mundo anglosajn y en Mxico, el punto P. 297 MELE 4: para facilitar su lectura, en las cantidades qeu tienen muchas cifras se separan estas con espacios finos en grupos de tres a un lado y otro de la coma o el punto decimales, si los llevan. Es incorrecto separar los enteros en grupos de tres cifras mediante puntos o comas. El Comit Internacional de Pesas y Medidas decidi, en 1997, utilizar el punto como separador decimal en textos en ingls. Para los textos en espaol cada pas dicta las normas que tiene por conveniente. En Espaa hay que guiarse por lo que establece el real decreto 1317/1989, de 27 de octubre, por el que se establecen las unidades legales de medida. En los nmeros, la coma se utiliza solamente para separar la parte entera de la decimal. Para facilitar la lectura, los nmeros pueden estar divididos en grupos de tres cifras. Estos grupos no se separan jams por puntos ni por comas.

p. 663 OLE: tradicionalmente se ha venido utilizando el punto o la coma, segn las zonas, para separar los bloques de tres dgitos en la parte entera de los nmeros. En los pases en los que la coma es el separador decimal se vena usando el punto, y en aquellos en los que el punto es el separador decimal, la coma era el signo elegido para separar los millares. Esto plantea un serio problema de ambigedad. P. 664 OLE: los organismos internacionales dedicados a la normalizacin han resuelto que solo se emplee un espacio en blanco para separar los grupos de tres dgitos en los nmeros de ms de cuatro cifras. De este modo, cualquier signo que aparezca en una cifra, sea el punto o la coma, solo podr interpretarse como marcador decimal: 15258,67 = 15258.67. P. 666 OLE: los signos utilizados para separar la parte entera de la decimal en la escritura de los nmeros son el punto y la coma, segn pases. En 2003, la Conferencia General de Pesos y Medidas decidi admitir ambos signos. En el mbito hispnico, el uso de cada uno de estos signos se distribuye geogrficamente casi a partes iguales: la coma se emplea en la Argentina, Chile, Colombia, el Ecuador, Espaa, el Paraguay, el Per y el Uruguay; mientras que se usa el punto en Mxico, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panam, Puerto Rico, la Repblica Dominicana y Venezuela, as como entre los hispanohablantes estadounidenses; hay tambin pases, como Bolivia, Costa Rica, Cuba y El Salvador, donde se utilizan ambos. El uso del apstrofo en lugar de la coma para separar la parte entera de la decimal no es correcto y debe evitarse. p. 664 OLE: la separacin en grupos de tres dgitos es opcional cuando el nmero expresa cantidad (siempre que se componga de ms de cuatro cifras), pero no debe aplicarse nunca cuando el nmero no expresa cantidad, sino que sirve para indentificar un elemento dentro de una serie. Por tanto, no se utilizar nunca el espacio en los casos siguientes: a) en los nmeros que designan los aos, tengan o no ms de cuatro cifras. En cambio, la separacin s puede aplicarse si el nmero de ms de cuatro cifras cuantifica al sustantivo ao, esto es, si expresa 'cantidad de aos':

P. 297 MELE 4: es incorrecto utilizar un apstrofo en lugar de una coma (llamada coma decimal) para separar los enteros de los decimales.

P. 297 MELE 4: la separacin en grupos no se utiliza para los nmeros de cuatro cifras que designan un ao. P. 377 MELE 4: es incorrecto puntuar los nmeros de los aos con punto o con espacio.

C L A M O & C R A N

180

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

Hace 40000 aos. b) en los nmeros que indican paginacin o numeracin de versos, columnas, etc. De forma anloga al caso anterior, s podr aplicarse el espaciado si el nmero expresa cantidad: El sumario tiene ms de 12500 pginas. c) en la numeracin de textos legales o sus divisiones: Ley 15668; artculo 1566 de d) en la numeracin de vas urbanas, cdigos postales o apartados de correos. e) en los nmeros que forman parte de cdigos o identificadores, signaturas, nmeros de registro: Reg. 93228; CIF 38934567-B; norma UNE 82100-2. p. 665 OLE: los nmeros telefnicos suelen separarse en bloques mediante espacios, aunque tambin es posible utilizar para ello puntos o guiones. En los telfonos celulares o mviles, es frecuente que el nmero se agrupe en bloques de tres cifras. p. 297 MELE 4: cuando las cantidades se expresan con cifras, estas no pueden separarse, a fin de lnea, de la palabra que las complementa. Se debe procurar que la cifra pase a la lnea siguiente (o el smbolo a la lnea anterior), o bien dejar a final de lnea una slaba de la palabra complementaria. p. 295 MELE 4: las cantidades se escriben generalmente con cifras, pero en algunos casos deben representarse con letras. P. 296 MELE 4: se escriben con cifras las cantidades superiores a nueve o aquellas que, incluso inferiores a diez, van seguidas de un smbolo del sistema internacional de unidades (SI) o de otro campo, como los metros, gramos, grados p. 296 MELE 4: se escriben con cifras las cantidades que expresan precios, habitantes, nmero de pginas, folios de las pginas, prrafos, apartados, versos, figuras, cuadros o tablas, publicaciones peridicas, distritos postales, artculos de disposiciones legales, nmeros de las casas de una va urbana. Se escriben asimismo con cifras los nmeros que se posponen a una palabra. p. 296 MELE 4: se escriben con letras los nmeros dgitos (del uno al nueve), salvo cuando van seguidos de smbolos. p. 296 MELE 4: en textos generales, se suelen escribir con letras las cifras redondas. Tambin se escriben con letras las cantidades que expresan tiempo, los palos de las cartas y los conceptos abstractos (ms de cincuenta veces; en catorce ocasiones). p. 296 MELE 4: las cantidades dubitativas, por su misma definicin, deberan escribirse siempre con letras. Pero como la grafa con letras diluye el contenido de la cantidad as escrita, es aconsejable escribir estas cantidades, cuando son largas, con cifras, y con letras las que resulten cortas. p. 296 MELE 4: en la escritura de cifras en los dilogos es aconsejable escribir con letras las cantidades puestas en boca de una persona. Tambin, debido a la dispersin a que se someten las cantidades escritas con letras, se suelen escribir con letras las cifras inferiores a ciento, los mltiplos de diez de tres cifras o menos y las cantidades que constan de un dgito seguido de ceros

C L A M O & C R A N

181

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

(diez, cien, mil, diez mil, cien mil). Y se escriben con cifras todas las restantes cantidades largas. pp. 296-297 MELE 4: una norma que debe respetarse (aunque algn peridico no lo haga) es la de escribir con letras, no con cifras, las cantidades que encabecen ttulo o prrafo o vayan despus de punto. Se puede cambiar el orden de los elementos oracionales para evitar esa situacin.

C L A M O & C R A N

182

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

FECHAS
Academias p. 694 OLE: cuando el nmero que indica el mes o el da es inferior a diez, se recomienda no anteponer un cero a la cifra simple, salvo que ello sea necesario por razones tcnicas (por ejmplo, en formularios informatizados) o de seguridad (para evitar alteraciones en la fecha en documentos bancarios o comerciales); as, en usos comunes es preferible escribir 5.7.99, 2-9-1940 que 05.07.99, 02-09-1940. En el modelo descendente establecido por la ISO, en el formato extendido, no deben omitirse los ceros si la cifra que indica el mes o la cifra es menor de diez. En el modelo de la ISO se prescribe el guion para separar los dgitos (2011-05-09 por 9 de mayo de 2011). Para el tratamiento automatizado de las fechas, puede usarse el llamado formato bsico, en el que se prescinde de los guiones de separacin, pues al tratarse de expresiones de orden y extensin fijos, sus elementos son identificables de forma inequvoca: 20110509. Martnez de Sousa p. 189 MELE 4: las fechas se escriben utilizando como separadores barras (10/01/1996), puntos (10.01.1996) o guiones (10-01-1996). Tambin, desde un punto de vista esttico, se escriben con los ceros que suplen la falta de un dgito, como se ha hecho en los ejemplos, para que figuren en columna (por ejemplo, en cuadros, cronologas, etc.). P. 376 MELE 4: cuando las cifras estn formadas por un nmero desigual de guarismos, para disponerlas en columna se aade un cero si solo se dispone de una cifra.

pp. 692-693 OLE: modelos de expresin de la fecha: a) el modelo de orden ascendente es el predominante en el mbito internacional. Al ser tambin el modelo tradicional y ms generalizado en el mundo hipnico, se recomienda su empleo en todos los pases hispanohablantes, a fin de mantener la unidad. b) el modelo de uso habitual en los Estados Unidos de Amrica (y algunas de sus reas de influencia) sita en primer lugar el mes, seguido del da y el ao. Este modelo tiene cierto uso en Hispanoamrica, pero se desaconseja su empleo en espaol. c) el modelo de orden descendente es el recomendado por la norma ISO 8601, que fija el formato de intercambio de las fechas expresadas en cifras en documentos de carcter cientfico o tcnico de circulacin internacional. Mientras que el modelo de orden descendente establecido por la ISO se escribe siempre con cifras, los otros dos modelos pueden expresarse enteramente con palabras, con una combinacin de palabras y cifras, o solo con cifras.

Ver formatos clsicos de las fechas en el cuadro de la p. 375 MELE 4. p. 374 MELE 4: en el mundo occidental hay tres formas generales de expresar las fechas: 1) en orden ascendente (da, mes, ao), que es el que se suele emplear en los pases latinos. 2) en orden descendente (ao, mes, da), que es el que recomienda la ISO (1988) en sus normas. 3) en orden mixto (mes, da, ao), mezcla de los dos sistemas anteriores, empleada en los Estados Unidos, no es recomendable, menos an en las formas abreviadas. P. 376 MELE 4: la ISO, en 1988, emiti una norma internacional con el formato de las fechas abreviadas, expresadas en orden descendente (ao, mes, da), que se leen como da, mes y ao. El signo que utiliza la ISO es el guin.

p. 693 OLE: el sistema ms comn y extendido en los textos generales combina el uso de palabras y cifras: el da y el ao se escriben con nmeros arbigos, mientras que el mes se indica con su nombre, escrito siempre con inicial minscula. Cada uno de los elementos de la fecha se separa utilizando la preposicin de.

pp. 374-375 MELE 4: las fechas se escriben generalmente con cifras arbigas y con las preposiciones que relacionan sus elementos. A veces, aunque ello no sea recomendable, se omiten las preposiciones. p. 375 MELE 4: cuando las fechas se escriben con todos sus datos, las preposiciones y artculos se distribuyen as: 1) el da se une al mes mediante la preposicin de. 2) el mes se une al ao mediante la contraccin del desde el ao 1 (y los anteriores a Cristo) hasta el 1100 y desde el 2000 en adelante; desde 1101 hasta 1999, solo con la preposicin de. 3) la mencin de un ao aislado lleva artculo si es anterior a Cristo o bien desde el ao 1 hasta el 1100 y desde el 2000 en adelante, y no lo lleva desde 1101 hasta 1999. Se recomienda utilizar en todos los casos el artculo antes de la mencin de un ao, aparezca solo o formando parte de una fecha (Camilo Jos Cela y

C L A M O & C R A N

183

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 694 OLE: a fin de abreviar su expresin, las fechas pueden escribirse utilizando nicamente las cifras que indican el da, el mes y el ao, separando cada elemento con guiones, barras o puntos, y sin dejar espacios en blanco (7-7-1962; 7/7/1962; 7.7.1962). En estos casos, el ao puede expresarse con sus cuatro dgitos o solamente con los dos ltimos, omitiendo los que indican el siglo, siempre que ello no induzca a error en su identificacin. El mes puede expresarse en nmeros arbigos o en romanos, aunque esta segunda opcin es hoy poco frecuente. P. 693 OLE: en la actualidad, el uso de los nmeros romanos para escribir los aos ha quedado restringido a monumentos o placas conmemorativas, donde aparecen siempre escritos en forma mayscula.

Fernando Lzaro Carreter apoyaron esta escritura). p. 376 MELE 4: la abreviacin de las fechas es habitual y toma varias formas; la ms corriente es la que convierte los nombres de los meses en cifras arbigas y une los elementos del conjunto con un signo de relacin que puede ser un guin, un punto, una barra o incluso un blanco entre las cifras.

p. 693 OLE: los nmeros que expresan ao deben escribirse sin ningn signo ni espacio entre sus dgitos. Es, por lo tanto, incorrecto escribirlos con punto.

pp. 693-694 OLE: actualmente, la escritura de las fechas enteramente en palabras solo es normal en documentos en los que, por razones de seguridad, deba garantizarse la imposibilidad de alterar la fecha, como sucede en certificados, escrituras pblicas, actas notariales, cheques bancarios, etc. En este caso, para el primer da del mes puede utilizarse tanto el ordinal primero, uso ms habitual en Amrica, como el cardinal uno, uso ms habitual en Espaa. p. 693 OLE: en la datacin de cartas y documentos, si se antepone la indicacin del lugar o el da de la semana en que se escribe el texto, la fecha se separa de esos otros elementos mediante una coma: Panam, 8 de abril de 2009; Lunes, 10 de mayo de 2010.

P. 376 MELE 4: no es recomendable mezclar los dos sistemas de numeracin, la arbiga y la romana, en las fechas abreviadas. Las cifras romanas introducen un elemento distorsionador que hace que estas combinaciones hbridas constituyan excepciones no justificables. p. 297 MELE 4: la separacin en grupos no se utiliza para los nmeros de cuatro cifras que designan un ao. P. 377 MELE 4: es incorrecto puntuar los nmeros de los aos con punto o con espacio. p. 376 MELE 4: las fechas se escriben con letras y no con nmeros en ciertos documentos como actas, escrituras pblicas, leyes, decretos, disposiciones y otros documentos oficiales.

p. 376 MELE 4: el da de la semana que antecede a la expresin numrica de la fecha se separa de esta mediante coma: Esto sucedi en Barcelona el viernes, 25 de agosto del 2008. p. 375 MELE 4: cuando las fechas dan nombre a una entidad, calle, objeto o aparato se escriben con inicial mayscula en sustantivos y adjetivos. p. 376 MELE 4: la fecha y la hora, en sus formatos internacionales, segn la ISO, pueden combinarse de la siguiente manera: 1996-06-05T22:35:05 (ao-mesda Tempushoras: minutos:segundos), que se lee las veintids horas, treinta y cinco minutos y cinco segundos del da 5 de junio de 1996. En los textos habituales esta expresin carece de aplicacin y uso.

C L A M O & C R A N

184

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

HORAS
Academias p. 689 OLE: en el modelo de doce horas, cuando la hora se escribe con cifras, para despejar posibles dudas en su interpretacin, se emplean las abreviaturas a. m. (del latn ante meridiem antes del medioda) y p. m. (del latn post meridiem despus del medioda): 4 a.m. (cuatro de la maana o de la madrugada); 4 p. m. (cuatro de la tarde). Para las doce de la maana se recomienda el empleo de la abreviatura m. (del lat. meridies medioda): 12 m. A la medianoche le corresponde la expresin 12 a. m. p. 689 OLE: en el modelo de veinticuatro horas, la medianoche puede indicarse de dos formas: 00:00 h y 24:00 h. As pues, las 24:00 h del da 31 de diciembre es exactamente la misma hora que las 00:00 h del da 1 de enero. El sistema de veinticuatro horas es el ms adecuado para la expresin en cifras de intervalos con guion: Horario: 8:00-22:00. Martnez de Sousa

pp. 689-690 OLE: como principio general, se recomienda escribir la hora utilizando bien palabras, bien cifras, sin mezclar ambas. Una expresin como las 10 de la noche, aunque no incorrecta, se considera menos recomendable que las diez de la noche o las 22:00.

p. 690 OLE: la hora se escribe preferentemente con palabras, y no con cifras, en textos de carcter narrativo o discursivo, ya sean literarios, periodsticos o de otra ndole. Se recomienda escribir toda la expresin horaria con palabras cuando, usando el modelo de doce horas, se aadan precisiones sobre el tramo del da al que corresponde la hora indicada. Tambin cuando se expresa la hora de forma aproximada, con frmulas atenuativas como alrededor de, a eso de, en torno a, y pico p. 690 OLE: la hora se escribe preferentemente con cifras cuando se utiliza el modelo de veinticuatro horas, as como en todos aquellos contextos que requieren la mxima precisin y economa en este punto, como sucede en horarios, convocatorias, actas, informes tcnicos o cientficos y, en general, en todos los usos que deban respetar las directrices de los organismos de normalizacin p. 690 OLE: para escribir correctamente la hora utilizando cifras, debe tenerse en cuenta lo siguiente: a) de acuerdo con la norma ISO 8601, para separar los elementos que integran la expresin de la hora deben utilizarse los dos puntos. En el uso comn, fuera de textos tcnicos, es tambin vlido del empleo del punto. En cualquiera de los dos casos, el signo de separacin se escribe

p. 404 MELE 4: en el formato de las veinticuatro horas, la grafa de los horarios es siempre con cifras: Atencin al pblico: de 8.30 a 13.30. En los textos y usos ordinarios, las expresiones numricas de las horas ses puntan con punto, no con coma. Cuando las horas estn afectadas de decimales, se escriben as: 6.25.36 (sin decimales); 6.25.36,4 (cuatro dcimas); 6.25.36,04 (cuatro centsimas); 6.25.36,004 (cuatro milsimas). Segn la norma ISO 8601 de 1988, las horas se puntan con el signo dos puntos (sistema de veinticuatro horas), anteponiendo un cero a los nmeros dgitos: 09:20; 23:30. Los segundos se aaden a los minutos tras otros dos puntos: 22:35:05 (esta grafa debe reservarse para casos especiales, como los relojes digitales). En textos ordinarios, se separan las horas y minutos con punto, y se elige, siempre que sea posible, el sistema de veinticuatro horas, de modo que se evite toda ambigedad. p. 404 MELE 4: cuando las expresiones horarias indican el momento en que hay que realizar un acto, cumplir un programa o un horario (de entradas y salidas, de principio y fin) y casos semejantes, tambin pueden escribirse con letras o con cifras. Si la hora a que se refiere es exacta, puede expresarse as: a las cinco de la tarde, o a las 5.00 de la tarde. Si se trata de horarios, la grafa es siempre con cifras. p. 405 MELE 4: las horas se escriben con letras cuando se refieren al tiempo transcurrido o al que es necesario para realizar algo. Tambin se escriben con letras las horas en textos literarios y periodsticos no especficamente tcnicos o cientficos.

C L A M O & C R A N

185

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

pegado a los dgitos que lo preceden y lo siguen. Nunca debe usarse con este fin la coma, signo reservado para la expresin de magnitudes decimales. b) para expresar la hora en cifras segn el estndar internacional de veinticuatro horas, deben emplearse dos dgitos por cada elemento (dos dgitos para la hora, dos para los minutos y dos para los segundos, aunque estos ltimos se suelen omitir); por tanto, deben incluirse tantos ceros como sea necesario para cumplir esta condicin: 03:07, 22:00. No obstante, en el uso comn, fuera de textos tcnicos, estos dos ceros en la posicin correspondiente a los minutos pueden omitirse si tras la indicacin de la hora se escribe el smbolo h. Es tambin frecuente prescindir del primer dgito que indica la hora cuando este es un cero: El avin despeg a las 3:07 (o a las 3:07 h). c) El uso del smbolo h (hora) tras las cifras que expresan hora es opcional en el formato que incluye dos dgitos por elemento: 17:30 o 17:30 h; pero si se prescinde de los dos ceros correspondientes a los minutos en la indicacin de las horas en punto (como es frecuente en el uso comn), conviene emplear el smbolo para clarificar que se trata de una indicacin horaria. Como todos los smbolos, debe escribirse sin punto y separado por un espacio de la cifra a la que acompaa. d) el uso de las abreviaturas a. m. y p. m. es incompatible con el uso del smbolo h. p. 690 OLE: la expresin de la hora (indicacin de un momento del da: Llegar a las dos y cuatro) debe distinguirse de la expresin de una magnitud de tiempo ('duracin de un hecho: Hornelo durante dos horas y quince minutos). Los sistemas de expresin de la hora no son de aplicacin en el segundo caso. Para expresar magnitudes temporales, lo ms habitual es indicar la duracin utilizando cifras seguidas del smbolo correspondiente a cada unidad de tiempo (Duracin del trayecto: 2 h 20 min), o bien escribir la expresin completa en palabras. En el uso comn, es adems frecuente emplear cifras decimales para expresar la duracin de un lapso de tiempo en el que la fraccin corresponde a la mitad de la unidad: Tardaremos 4,5 horas en llegar. En textos tcnicos, sin embargo, es impropio este uso, ya que en el sistema horario las fracciones inferiores a la unidad tienen una base sexagesimal, y no decimal.

p. 404 MELE 4: cuando las expresiones horarias indican tiempo invertido en una competicin se escriben con cifras y los correspondientes smbolos para horas, minutos y segundos: 6 h 25 min 36 s. Los segundos pueden ir acompaados de dcimas, centsimas y milsimas de segundo. No deben utilizarse en las expresiones de horas los ndices, como si se tratara de grados de circunferencia; son, pues, incorrectas estas grafas: 6.25 36, 6 h 25 36.

p. 404 MELE 4: para expresar dcimas, centsimas y milsimas se pueden usar los puntos como signos de separacin: 11.42.15. Pero para estos casos lo ms habitual es la utilizacin de la grafa establecida por la ISO (dos puntos): 11:42:15. p. 405 MELE 4: las normas editoriales del Centro de Investigacin para el Desarrollo Internacional (Ottawa, Canad) eligen la modalidad de veinticuatro horas con la siguiente grafa: 0920 h. Es decir, eliminan los dos puntos intermedios que utiliza la norma de la ISO. Si hay segundos, la grafa es esta: 092005 h. El smbolo de horas (h) debe aparecer siempre, al menos en texto. Y, por supuesto, el lector debe saber por anticipado que en la obra o escrito se emplea ese sistema. p. 405 MELE 4: las horas expresan generalmente un plural, pero es inadecuada la forma las 1.30 horas. Debe escribirse la 1.30.

C L A M O & C R A N

186

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

GUIONES Y DIVISIN DE PALABRAS


Academias p. 402 OLE: el guion es un signo ortogrfico auxiliar. Su longitud es cuatro veces menor que la de la raya. El signo menos es dos veces ms largo que el guion. P. 424 OLE: el guion bajo es dos veces mayor que el guion (longitud equivalente a la del signo menos). Martnez de Sousa p. 346 OOEA: las imprecisiones sobre el nombre del guin han dado lugar a la utilizacin de trminos como guin corto o pequeo y guin largo que no son necesarios; el guin corto o pequeo es el guin (sin ms), y el largo, la raya (es preciso aceptar la denominacin de raya para el antes llamado menos). p. 117 OOEA: como resumen, puesto que la Academia permite en casi todos los casos las divisiones silbicas, deben preferirse estas a las etimolgicas, dados los problemas que estas pueden presentar. p. 114 OOEA: en palabras simples, los diptongos, hiatos y triptongos son indivisibles. Las palabras compuestas se dividen como las simples, es decir, por slabas, pero tambin pueden dividirse separando sus componentes (precomponente y poscomponente) cuando el primero sea claramente analizable como tal y forme un nmero de slabas cabales. P. 115 OOEA: la divisin etimolgica es la que se aplica a las palabras compuestas cuando se dividen separando sus componentes, de manera que el primero quede a final de lnea y el segundo pase al principio de la lnea siguiente. La divisin etimolgica presenta graves inconvenientes. Tal vez hubiera sido preferible, para simplificar las cosas y mantener una coherencia normativa, hacer buena la vieja doctrina acadmica de que las palabras, sean simples o compuestas, se dividen por slabas cabales. P. 117 OOEA: otro problema en la divisin etimolgica de palabras viene representado por los encuentros de vocales, la final del precomponente y la primera del poscomponente, cuando el acento de intensidad se traslada de una vocal a otra. En estos casos, sin duda, la divisin preferible es la etimolgica: semi- / eje, semi- / erecto, entre- / abrir, contra- / ofensiva, centro- / ocenico, centro- / oriental, extremo- / oriental, norte- / americano, hispano- / americano, latino- / americano. Cuando no hay traslado del acento de intensidad, son admisibles, aunque no se prefieran (puesto que tambin en estos casos se prefiere la divisin etimolgica) las siguientes: rea- / nudar, coo- / perar, coe- / xistir, amino/ cido. p. 116 OOEA: cuando los prefijos ab- y sub- van seguidos de un poscomponente que empieza por l, esta letra se mantiene como cabeza y no como coda silbica. Las divisiones a fin de lnea deben hacerse separando la b, que en estos casos es coda silbica, de la l, que es cabeza silbica (sublunar, sublingitis, ablactar, ablactacin, ablegado, sublengua, sublacustre, subleja, sublema, subliteratura, subliminal, subletal, subluxacin, subluxar). De este tipo de voces, solo sublime y sublevar estn totalmente lexicalizadas y se dividen su-bli-me y su-blevar. P. 117 OOEA: cuando los prefijos ab-, ad-, ob- y sub- van seguidos de una palabra que empieza con r, esta se mantiene como cabeza y no como coda silbica. De este grupo solo adrenal (con sus derivados y compuestos), abruptamente y abrupto estn completamente lexicalizadas, y en la divisin a fin de lnea la b o d se mantienen unidas a la r: adre- / nalina, abrup- / to. En el caso de ciudad-realeo, la divisin a final de lnea

p. 403 OLE: como norma general, no debe colocarse el guion entre letras pertenecientes a una misma slaba. Excepcionalmente, en las voces prefijadas o compuestas, puede realizarse una divisin morfolgica, que no respete las fronteras silbicas. Las secuencias de vocales no se dividen nunca con guion de final de lnea, ni siquiera cuando las vocales pertenecen a slabas distintas. P. 405 OLE: las secuencias de dos o ms vocales no deben separarse nunca con guion de final de lnea, con independencia de que se pronuncien o no dentro de la misma slaba. De ah que palabras como oais o leais no puedan dividirse de ninguna manera a final de lnea, aunque cada una de ellas conste de tres slabas. Hay excepciones a esta regla en palabras prefijadas o compuestas donde sea posible realizar una divisin de tipo morfolgico.

p. 404 OLE: en casos de prefijacin y composicin, si se antepone a una palabra que comienza por l o r un prefijo productivo, como sub- y post- (ms raramente, ab- o ad-), o una palabra terminada en alguna de las consonantes que inician los grupos pr, br, tr, dr, cr, kr, gr, fr, pl, bl, cl, kl, gl, fl (grupos normalmente inseparables), la l o la r no se agrupan normalmente con la consonante precedente, sino que forman slaba con la vocal siguiente. En los casos, por ejemplo, de subrayar, sublunar, postromntico, ciudadrealeo, abrogar, adrenal, suele haber una frontera silbica entre el prefijo y la base, o entre los dos trminos del compuesto, de modo que puede situarse ah el guion de final de lnea: sub- / rayar, sub- / lunar, post- / romntico, ciudad- / realeo.

C L A M O & C R A N

187

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

pp. 404-405 OLE (y p. 326 DPD): la secuencia tl, que en casi toda Espaa y en algunos pases americanos se pronuncia en slabas distintas, en gran parte de Amrica (especialmente en Mxico, donde esta secuencia grfica representa un nico fonema), en Canarias y en algunas reas espaolas peninsulares, forma un grupo inseparable y se pronuncia dentro de la misma slaba. Por lo tanto, las palabras que contienen esta secuencia se separan en slabas de dos formas, segn las zonas: a.tle.ta o at.le.ta. As, el guion de final de lnea podr escribirse de dos formas: at- / leta o atle- / ta.

p. 406 OLE: cuando la primera slaba de una palabra est constituida nicamente por una vocal, no debe colocarse tras ella el guion de final de lnea, para evitar que quede aislada al final del rengln. Esta divisin s puede realizarse si la vocal va precedida de una h: hi- / dratante. p. 406 OLE (y p. 326 DPD): los dgrafos ch, ll y rr son unidades grficas inseparables, de ah que no puedan dividirse con guion. La nica excepcin se da en las palabras formadas por un elemento compositivo terminado en r (ciber-, hiper-, inter-, super-) antepuesto a una palabra que empieza por r-, ya que en estos casos debe aplicarse la divisin morfolgica para facilitar la identificacin del trmino y su lectura: ciber- / romance, hiper- / realista, inter- / relacin, super- / ratn.

debe hacerse as: ciudad- / realeo. Cuando al prefijo post- le sigue un poscomponente que empieza con l o r con las que la t no se funde, se mantienen como letras heterosilbicas (post- / liminio, post- / lingual, post- / ludio, post- / romntico, post- / renacentista, post- / renal, post- / retinal, post- / reduccin). p. 122 OOEA: el grupo consonntico -tl- presenta bastantes problemas en lo relativo a su delimitacin silbica y, por consiguiente, a su divisin a fin de lnea, problemas que, en parte, an estn por resolver. Podra establecerse la siguiente regla ortogrfica: el grupo consonntico tl es siempre indivisible a final de lnea, con ms razn si se trata de voces de origen nahua; en consecuencia, atlas es indivisible, y atleta solo puede dividirse atle- / ta. Parece que solo en el topnimo Jutlandia y en el sustantivo prtland habra de dividirse Jut- / landia y prt- / land por ser claramente heterosilbicas la t y la l. El no separar dichas letras no obliga a pronunciarlas de un modo determinado, mientras que el separarlas en la escritura implica el pronunciarlas tambin separadamente. Como las pronunciaciones se dividen entre grandes zonas del mundo hispanohablante, hay que buscar una solucin intermedia: escribir siempre tl- sin separacin y que cada lector pronuncie el conjunto consonntico como tenga por costumbre. p. 116 OOEA: los compuestos cuyo precomponente va seguido de s ms otra consonante se dividen siempre por la frontera silbica espaola, no por la etimolgica; as, constar, inspirar, obstar, perspicacia se dividen cons- / tar, ins- / pirar, obs- / tar, pers- / picacia. Otras palabras: timolf- / talena, tungs- / teno, ortog- / nato, plectp- / tero. Excepcin a la regla: anti- / psiquiatra, para- / psicologa, pre- / psictico, dis- / mnesia. En otros casos, la divisin separa la p de la s: polidip- / sia, relap- / so, autop- / sia. p. 114 OOEA: ninguna slaba constituida por una sola letra puede quedar aislada a principio o fin de lnea. P. 118 OOEA: dividir una palabra por una sola letra es innecesario y tambin antiesttico, por lo que no est justificado en ningn caso. p. 115 OOEA: los dgrafos ch, gu, ll, qu, rr son indivisibles en espaol. P. 121 OOEA: cuando se trata de compuestos cuyo primer componente acaba en r y el siguiente comienza con la misma letra (palabras como estatorreactor, interrelacin, superrealismo, hiperreflexia, hiperresistencia, superrealidad, hiperreactivo, hiperresonancia). El nuevo signo que se forma, rr, en espaol es indivisible, por lo que no puede aplicrsele el principio de divisin etimolgica. La nica divisin correcta de este tipo de palabras es: inte/ rrelacin, supe- / rrealidad, estato- / rreactor, supe- / rrealismo, hipe- / rreflexia. P. 122 OOEA: cuando un compuesto est formado por un prefijo terminado en r y un poscomponente que comienza con vocal (interestatal, superestadio), no debe aplicrsele la divisin etimolgica (inter- / estatal, super- / estadio), sino la silbica, para respetar la prosodia: inte- / res- / tatal, supe- / res- / tadio. P. 120 OOEA: en vocablos compuestos, cuando el prefijo acaba con vocal y el poscomponente empieza con r, esta letra se duplica al formar el compuesto.

C L A M O & C R A N

188

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

P. 406 OLE (y p. 326 DPD): sin embargo, en aquellas palabras que contienen el dgrafo rr como resultado de aadir un prefijo, un elemento compositivo o una palabra terminados en vocal a una palabra que comienza por r-, el dgrafo sigue siendo indivisible y debe mantenerse a comienzo de rengln, aunque como palabra independiente el segundo elemento se escriba con una sola erre: anti- / rrobo, auto- / rregulable, bajo- / rrelieve, oleo- / rresina, vice- / rrector. pp. 406-407 OLE: las palabras que contienen una h muda intercalada se dividen a final de lnea aplicndoles las reglas aqu expuestas, como si dicha letra no existiese. As, al colocar el guion no deben separarse letras de una misma slaba; tampoco secuencias voclicas, pertenezcan o no a la misma slaba; pero s podrn separarse cuando se trate de palabras prefijadas o compuestas en las que sea posible aplicar la divisin morfolgica: in- / humano, des- / hidratado, co- / habitacin, mal- / herido, rompe- / hielos. Sin embargo, no podrn dividirse las palabras dejando a final de lnea una vocal aislada. P. 325 DPD: en general, no podrn romperse slabas ni secuencias voclicas: adhe- / rente (no ad- / herente), inhi- / birse (no in- / hibirse), in- / humano, des- / hielo, co- / habitacin, cohi- / bir (no co- / hibir), al- / cohol (no alco- / hol), proh- / ben (no pro- / hben), vihue- / la (no vi- huela), ahu- / mar, alha- / raca.

P. 121 OOEA: muchas personas tienden a escribir estos compuestos sin duplicar la r al dividirlas separando sus elementos componentes (escriben contrarrevolucin, pero cuando la dividen a final de lnea escriben contra- / revolucin, grafa a todas luces errnea, ya que la divisin silbica debe hacerse respetando la grafa integral del compuesto: contra- / rrevolucin. Al dividir palabras compuestas no puede devolverse a cada uno de sus componentes la grafa que tienen como elementos aislados: la divisin de infrarrojo es infra- / rrojo, y no infra- / rojo.

p. 119 OOEA: si la palabra que hay que dividir contiene una h intercalada precedida de consonante, la Academia manda dejar la consonante a final de lnea y pasar la h a la siguiente. Esto implica una grave falta de prosodia. Son posibles y ms correctas estas otras divisiones: alha/raca, inhu- /mano, clorhi- / drato, deshi- / dratar. Son excepciones palabras como des- / hielo, des- / hierba, des- / huesar, sin- / hueso. Cuando la h es intervoclica, no posconsonntica, se presenta un nuevo problema ortogrfico. P. 120 OOEA: si, como dice la Academia, la h intervoclica no impide el diptongo, ello quiere decir que, cuando se halle entre dos vocales que lo formen, la palabra no puede dividirse por l. Divisiones correctas, segn esto, seran sahu- / mado, prohi- / bir, de- / sahu- / cio, carbohi- / drato. Para la divisin de palabras, la h inicial debera considerarse inexistente. Sin embargo, la Academia admite divisiones como he- / lada, ha- / rina, he- / rederos, pese a que a un lado del guin queda solo una letra pronunciable, ya que la h es muda. Es admisible contar la h como una consonante grfica y obrar en consecuencia: divisiones correctas seran co- / hombro, almo- / hada, pro- / hombre, pro- / hemio (no pueden dividirse las vocales si no est la h). En los casos en que la h intercalada se encuentra entre vocales que formen hiato, la divisin por la h debe permitirse, con objeto de resolver los problemas de divisin y espaciado que se presentan en la composicin de textos. P. 119 OOEA: otros grupos consonnticos inexistentes en espaol que tampoco deben quedar a principio de lnea [adems de los sealados por la Academia en el DPD]: bh, th, xh, fh, lh, hm. Por consiguiente, son incorrectas las siguientes divisiones: d- / rham, d- / rhem, pa- / lhun. Pero tambin lo son las siguientes: dr- / ham, dr- / hem, pal- / hun, de lo que puede deducirse que estas palabras son indivisibles en espaol, como lo son mohn y pehun. Pueden dividirse, por ser excepciones, deshielo, deshierba, deshuesar, enhuecar, enhuerar, que pueden dividirse por des- o en-. A estas habra que aadir sinhueso.

P. 325 DPD: son inadmisibles a principio de lnea los grupos consonnticos nh, sh, rh y hl, ajenos al espaol. p. 407 OLE: en los casos especiales de palabras, todas ellas derivadas de extranjerismos, en las que la h intercalada

C L A M O & C R A N

189

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

precede a una consonante, el guion de final de lnea debe colocarse detrs de la h, con el fin de evitar grupos consonnticos extraos a comienzo de lnea: brah- / manismo, h- / mico, mah- / leriano. En cambio, a la hora de dividir con guion de final de lnea las palabras, igualmente procedentes de otras lenguas, en las que la h intercalada representa un sonido aspirado en espaol, este grafema ha de considerarse como cualquier otra consonante: dr- / ham, Mo- / hamed. p. 407 OLE: las palabras compuestas y prefijadas admiten, adems de la divisin silbica (bie- / nestar, de- / sactivar, inte- / raccin, extremaun- / cin, hispa- / noamericano, infraes- / tructura, mul- / tiusos, reins- / talar, rompeo- / las), una divisin morfolgica, en la que el guion de final de lnea se inserta en la frontera entre sus componentes, ignorando las fronteras silbicas (bien- / estar, des- / activar, inter- / accin, extrema- / uncin, hispano- / americano, infra- / estructura, multi- / usos, re- / instalar, rompe- / olas). p. 407 OLE: en las palabras compuestas formadas a partir de dos palabras, este tipo de divisin solo es posible si los elementos separados mediante el guion tienen existencia independiente hoy; as, compuestos como boquiabierto o puntiagudo no pueden dividirse boqui- / abierto y punti- / agudo, porque boqui o punti no existen como palabras independientes. p. 408 OLE: en una palabra prefijada no es posible la divisin morfolgica no silbica si la base a la que aparece unido el prefijo no es una palabra existente como tal en espaol, por lo que seran incorrectas divisiones como in- / erme o des- / afo, puesto que ni erme ni afo son unidades lxicas independientes en espaol. Igualmente, es necesario que el prefijo sea productivo en la actualidad para que los hablantes lo identifiquen como tal (deben evitarse divisiones como arz- / obispo, pen- / nsula o arc- / ngel, ya que arz-, pen- y arc- no son hoy prefijos productivos. pp. 409-410 OLE: casos especiales: a) es preferible no dividir con guion de final de lnea las palabras procedentes de otras lenguas cuyas grafas no han sido adaptadas al espaol, a no ser que se conozcan las reglas propias de los idiomas respectivos. b) los derivados de nombres propios extranjeros, como palabras espaolas que son, se dividirn conforme a las mismas normas que rigen para las dems palabras de nuestro lxico: trots- / kista, faulk- / neriano. Se procurar insertar el guion en el segmento de la palabra que presente menos desajustes con la ortografa espaola: washingto- / niano, beethove- / niano. c) las abreviaturas no deben dividirse con guion de final de lnea. d) las siglas escritas enteramente en maysculas no deben dividirse con guion de final de lnea. nicamente los acrnimos que se han incorporado al lxico general (ya sea como nombres propios, escritos con mayscula inicial, o como nombres comunes) admiten su divisin con guion de final de lnea: Ba- / nesto, Unes- / co, ov- /ni. e) cuando al dividir un compuesto o cualquier otra expresin formada por varias palabras unidas con guion este signo coincida con el final de lnea, deber escribirse otro guion al comienzo del rengln siguiente: lxico- / semntico, crdito- / -vivienda, calidad- / -precio. Es preferible realizar la divisin en ese punto, ya que la

p. 116 OOEA: la divisin etimolgica debera desecharse por varias razones: a) atenta contra la pronunciacin. Aunque sub-, por ejemplo, sea claramente analizable como precomponente, si se divide sub- / oficial se atenta contra la prosodia, pues lo que debe pronunciarse es su-bo-fi-cial y no sub-oficial. b) hace pensar que son correctas divisiones como arz- / obispo, pen- / nsula, arc- / ngel, rect- / ngulo, eur- / asitico, ab- / usar, pan- / orama, hidr- / xido, ex- / acto, etc., que son incorrectas, pues ninguna de esas partculas es claramente analizable.

p. 115 OOEA: la norma acadmica que dice que las abreviaturas y las siglas no se dividen nunca a final de rengln carece de fundamento. No se ve razn alguna para no poder dividir UNES- / CO. Se podr dividir ad- / mn. (abreviatura de administracin), NA- / TO Pero por respeto a las normas de divisin de palabras, no se podr dividir O- / TAN.

C L A M O & C R A N

190

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

lectura resulta ms clara que si aparecen prximos dos guiones al final de un rengln: contencioso- / administrativo, mejor que contencioso-admi- / -nistrativo. La repeticin del guion a comienzo de lnea es innecesaria en el caso de los antropnimos y topnimos compuestos, ya que la mayscula inicial del segundo componente indica de forma suficiente que el guion no es meramente indicativo de final de lnea. f) si es necesario dividir una expresin escrita con apstrofo, dicho signo no debe coincidir nunca con el final de lnea. g) es preferible no dividir a final de lnea expresiones formadas por dos elementos relacionados con una barra (precio / calidad, profesores / as). En caso de que sea necesario dividir una direccin electrnica, deber hacerse coincidir la particin con una barra separadora, dejando esta en la primera lnea y sin insertar ningn guion. h) las expresiones numricas, se escriban con nmeros romanos o arbigos, no deben dividirse nunca a final de lnea. Para evitar su aparicin en dos lneas, se pueden insertar espacios de no separacin [espacio fino: Alt + 08201; espacio normal: Ctrl + Mays + Barra espaciadora]. p. 408 OLE: recomendaciones ortotipogrficas: a) es conveniente evitar las particiones que generen fragmentos coincidentes con voces malsonantes o puedan dar lugar a malentendidos.

b) se recomienda no dividir palabras de solo cuatro letras.

p. 127 OOEA: al realizar la divisin, es conveniente evitar que a un lado u otro de la lnea quede una palabra de las llamadas malsonantes o una evocacin desagradable que no estaban en la mente y la intencin del autor (pedo, cago, culo, pene, teta, puta, falo, semen, peo, putada, caca, meable, mear, meo) y que incluso puede convertirse en un ruido o interferencia del discurso. P. 125 OOEA: una vieja norma tipogrfica dice que no deben dividirse palabras de solo cuatro letras. No se debe hilar tan fino. En textos compuestos en medidas largas y con cuerpos ms o menos pequeos, tal norma prohibitiva puede tenerse en cuenta, pero en medidas cortas no vale la pena, y en muchos casos ser divisin obligada. La divisin de las palabras de cuatro letras permite mantener un espaciado regular y sin grandes blancos, lo cual favorece grandemente la esttica y regularidad de la pgina. P. 127 OOEA: debe evitarse que a principio o final de lnea queden slabas repetidas. Iguamente debe evitarse que dos o ms lneas consecutivas empiecen o acaben con slabas iguales, unas debajo de otras, o bien con cuatro o ms letras iguales unas debajo de las otras, o ms de cuatro slabas, aunque sean distintas, de igual nmero de letras (por el espacio en blanco que queda a un extremo del texto en sentido vertical). Tampoco son correctos los callejones o corrales que se forman con la coincidencia de los espacios en sentido vertical o inclinado (callejn) o en forma de crculo (corral). P. 126 OOEA: la vieja norma tipogrfica de que a continuacin de punto y seguido no se dejar a final de lnea ningn vocablo o slaba que tenga menos de tres letras es una norma a todas luces arbitraria. No hay razn para acatarla; adems, suelen ser ms importantes los problemas de espaciado que se produciran a consecuencia del cumplimiento de la norma que la irregularidad misma.

c) es preferible evitar que, al dividir una palabra, queden al final o al principio del rengln dos slabas iguales seguidas.

d) despus de punto y seguido se procurar no dejar a final de lnea una slaba de tres letras o menos.

e) la ltima lnea de un prrafo no deber tener menos de cinco caracteres, sin contar el signo de puntuacin de cierre que corresponda.

C L A M O & C R A N

191

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

f) en un mismo prrafo, debe evitarse que terminen con un guion de separacin de palabras ms de tres lneas consecutivas. P. 127 OOEA: la conjuncin de varios signos iguales a final o principio de lnea resulta poco esttica en general. Una vieja norma tipogrfica dice que no se harn ms de tres divisiones seguidas, y que se procurar que la lnea anterior o posterior a tres guiones no termine con raya, coma o punto. Respetar esta norma presenta a veces dificultades prcticas. Debera partirse de bases ms amplias y permisivas. Podra establecerse la siguiente norma general, sometida a excepciones en ciertos casos: en medidas largas compuestas con cuerpos pequeos pueden aceptarse hasta cuatro guiones seguidos o cinco lneas con combinacin de guiones y signos diversos; y en medidas cortas con cuerpos grandes, hasta cinco guiones seguidos o seis lneas con combinaciones de signos. g) se evita dividir las palabras a final de lnea en textos muy breves: - en elementos de titulacin, sea cual sea su disposicin en el texto. - en subttulos y rotulacin tanto televisiva como cinematogrfica. - en cartelera y sealizacin viaria y de trfico. P. 127 OOEA: deben evitarse las particiones a causa de las cuales quede a principio de lnea una frase de sentido opuesto al que tiene en el texto. P. 127 OOEA: debe evitarse que la ltima lnea de una pgina quede partida, en especial cuando esa lnea dividida corresponde a la pgina impar, ya que el resto de la palabra queda en la pgina siguiente, lo que no favorece la lectura ni la comprensibilidad. P. 127 OOEA: debe evitarse incluir una figura u otro elemento parecido entre dos lneas de las cuales la primera acaba con una palabra dividida. p. 356 OOEA: los compuestos por prefijacin se escriben siempre en una sola palabra, sin guin ni separacin de sus miembros (prochino, prosovitico, postromntico, postreduccin, postrenacentista, postliminio, subletal, subreino). P. 357 OOEA: caso especial lo representan los compuestos en los que a un prefijo sigue un nombre escrito con mayscula, una sigla o una cifra, en que es necesario el uso del guin: anti-Prez, anti-OTAN, sub-23 (o con la primera palabra con mayscula, si es necesario).

p. 420 OLE: los nicos casos en los que se utiliza el guion para unir un prefijo a su base lxica son los siguientes: a) cuando el prefijo se une a una sigla, para evitar la contigidad de minsculas y maysculas en interior de palabra: mini-PC, anti-OTAN. b) cuando el prefijo se une a una palabra escrita con inicial mayscula, prototpicamente un nombre propio: proMandela, pos-Picasso, anti-Sadam. Cuando el resultado de la unin del prefijo a una base d lugar a un nombre propio, lo indicado es prescindir del guion y escribir la palabra resultante con mayscula inicial: Prepirineo, Sudamrica, Superratn, Superlpez, Infralpez, Contrarreforma, Pliopleistoceno, Subsecretara de Ciencia e Innovacin. c) en trminos cientficos, se utiliza el guion tras las letras del alfabeto griego usadas como prefijos. Tambin se emplean las letras griegas como especificadores pospuestos. Y asimismo puede usarse el nombre de la letra como prefijo, unido a la base sin guion: alfaamilasa, betatalasemia. Cuando uno de estos trminos deba escribirse con mayscula, esta afectar nicamente a la base, y no a la letra griega. d) se usa tambin el guion cuando el prefijo se une a una cifra. e) excepcionalmente, el guion puede separar el prefijo de su base cuando se desea enfatizar el valor semntico del precomponente: pre-hecho, pre-determinado, ambos cirujanos co-operan.

Pp. 361-362 OOEA: el guin estilstico o geminado es el que suele colocarse, en un trmino compuesto, para separar sus elementos cuando conviene hacer hincapi en una de las acepciones de tal compuesto (re-vista, en el

C L A M O & C R A N

192

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

f) cuando se coordinan dos o ms palabras prefijadas que presentan una misma base lxica, es posible omitir esta en todas las menciones, salvo en la ltima: el carcter pre-, sino postcinemtico. En este caso, todos los prefijos, excepto el ltimo, se escriben de forma exenta y con un guion pospuesto para evidenciar su condicin de formas afijas, mientras que el ltimo de ellos se escribe soldado a la base. Cuando la base es pluriverbal, se prescinde del guion, ya que los prefijos se escriben siempre exentos en esa circunstancia: anti y pro derechos humanos.

p. 421 OLE: en expresiones que combinan segmentos de cifras y letras, se han venido separando tradicionalmente dichos segmentos con guion: DC-10, M-501, R-25, sub-21, omega-3. Este uso del guion es obligado cuando la unidad lxica es resultado de un proceso de prefijacin (sub-21, super-8); mientras que cuando se unen palabras completas y nmeros, puede prescindirse del guion, dejando espacio entre ambos elementos: cidos omega 3. P. 422 OLE: en las siglas formadas por letras maysculas y elementos no alfabticos (que pueden presentarse tambin intercalados), es cada vez ms frecuente, y resulta admisible, prescindir del guion sin dejar espacio: MP4, 3G, G20, H1N1. En estos casos, el uso del guion, aunque correcto, no es preceptivo.

sentido de segunda vista; re-crear, en la acepcin de volver a crear; re-formar, volver a formar). Este guin puede crear un problema grfico (y, por consiguiente, ortogrfico) cuando el lugar en que se encuentra coincide con el guin silbico, es decir, la divisin de la palabra por ese mismo punto. La solucin al problema es repetir el guin, dejando el silbico al final de la lnea y poniendo uno, morfolgico, al principio de la siguiente (guin que podra denominarse, en esta funcin, diacrtico o geminado, como una especializacin del morfolgico). P. 362 OOEA: otro caso de guin estilstico se da cuando un sintagma se construye con guiones en lugar de espacios: La-ola-de-erotismo-que-nos-invade. A veces se usan los guiones para separar expresivamente todas las letras de una o ms palabras: Una chica e-s-t-u--p-e-n-d-a. En este recurso estilstico tambin puede ser necesaria la utilizacin del guin diacrtico o geminado. Otro caso de guin estilstico consiste en unir con guin una partcula (generalmente no) y el sustantivo o adjetivo al que afecta: los no-catlicos, los no-alineados. Este uso no es idiomtico en espaol, porque sin el guin tienen el mismo sentido. Suele ser habitual en textos de sicoanlisis, como el no-yo, el yo-placer, el yo-realidad, casos en los cuales debe respetarse. p. 365 OOEA: el guin prepositivo es el que une dos palabras, dos cifras, una palabra y una cifra o a la inversa, sin que se trate de trminos compuestos. En la mayor parte de las situaciones sustituye a una preposicin (o esta se halla inmediata), raramente a una conjuncin. El guin prepositivo entre palabras y cifras se da con cierta frecuencia (Mxico-86, Atlanta-96). La grafa ms correcta en estos casos es la que prescinde del guin.

p. 422 OLE: el guion se emplea tambin como nexo en expresiones numricas, para separar, conectndolos al mismo tiempo, los grupos o bloques de cifras. En todos estos usos el guion debe aparecer siempre pegado a los signos que lo preceden o lo siguen. a) de acuerdo con la norma ISO 8601, en la expresin normalizada de una fecha, el guion debe utilizarse como separador de las cifras que indican el da, el mes y el ao. No obstante, en el uso comn, con esta misma funcin puede utilizarse tanto el punto como la barra, siendo esta ms frecuente en formularios y bases de datos. b) aunque es preferible utilizar para ello espacios en blanco, es frecuente usar el guion para separar por bloques los nmeros telefnicos: 91-593-12-83. c) el guion es el nexo conector de cualquier tipo de intervalo numrico, ya se exprese en nmeros arbigos o romanos. En la expresin de periodos temporales, el guion puede unir: 1) aos escritos en su forma plena (1998-1999). La expresin de intervalos de aos con guion se utiliza para indicar el arco de vida de una persona, definido por el ao

P. 365 OOEA: el guin prepositivo entre siglas y cifras. En los casos de escritura alfanumrica, el guin cumple una funcin unitaria, paso intermedio entre la escritura en trminos separados (20 N) y unidos (20N). Pueden darse dos formas: la sigla + la cifra (A-6, M-30, G10), o a la inversa, la cifra + la sigla (23-F, 20-N). La grafa habitual hace uso de las tres formas: 20-N, 20N o 20 N. En general, las autovas y autopistas utilizan el guin: A-6, AP-2. p. 365 OOEA: el guin se escribe sin espacios antes o despus cuando une dos palabras o trminos relacionados: relaciones madre-hijo, pginas 26-28. Si tales palabras o trminos carecen de relacin entre s, el guin se separa de tales trminos mediante el espacio normal de la lnea: Impreso en Espaa Printed in Spain (en las pginas de derechos de los libros), nevasca nieto (en las cabeceras de las pginas de los diccionarios).

p. 364 OOEA: guin prepositivo entre cifras. Entre aos que indican principio y fin de un periodo. Para indicar el nacimiento y muerte de una persona. Entre nmeros de

C L A M O & C R A N

193

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

de su nacimiento y de su muerte. En caso de desconocer alguno de los datos, es posible reemplazarlo por una interrogacin de cierre: Benedicto I (?-579). 2) aos escritos en forma abreviada, con omisin de las dos primeras cifras (curso 71-72). 3) combinacin de la forma plena del primer ao y la forma abreviada del segundo, cuando las dos primeras cifras de ambos coinciden (revolucin de 1688-89). p. 423 OLE: en obras de contenido lingstico y en el mbito didctico, el guion puede utilizarse como signo de separacin silbica. En este uso, el guion suele escribirse entre espacios finos (ma - ri - po - sa). En las transcripciones fonticas y fonolgicas, la separacin silbica se marca con puntos y sin espacios. En la reproduccin escrita de la silabizacin enftica de una palabra, el guion se escribe unido a los segmentos sin espacio de separacin (ma-ra-vi-llo-so). Tambin cuando se refleja por escrito la pronunciacin entrecortada y con repeticin de segmentos (no necesariamente coincidentes con sus slabas) de una palabra, rasgo caracterstico del tartamudeo, se usa el guion, que se escribe unido a los segmentos sin espacio de separacin: Se-se lo dejara ; Mu-mucha gente se los deja en-en las mesas p. 423 OLE: en obras de carcter lingstico, el guion se utiliza en la escritura aislada de segmentos o unidades de nivel inferior a la palabra. El guion, en este uso, siempre se escribe unido al segmento de que se trate, bien antepuesto o pospuesto. Hay una tercera posibilidad: cuando el segmento va en posicin interior de la palabra, se escribe entre guiones : -ec- (pececito), -il- (adormilarse), -ar(humareda). En el caso de algunos elementos compositivos sufijos de origen grecolatino, se escribe tilde sobre el guion cuando en las palabras en las que se integran la lleva siempre la vocal precedente (casos como demcrata, xenfobo, melmano).

pginas o folios. En nmeros de publicaciones peridicas. En nmeros de topnimos urbanos. P. 573 MELE 4: el guin tambin se emplea entre dos cifras para referirse tanto a estas como a todos los nmeros comprendidos por ellas: 8-12 (sin blancos de separacin antes ni despus del guin).

p. 363 OOEA: cuando un precomponente o un poscomponente se utilizan en calidad de tales, se escriben con guin, que se pospone en el primer caso y se antepone en el segundo. La Academia dice que si a la slaba que precede a dicho segmento le corresponde llevar tilde, esta se colocar sobre el guin. La norma es bien difcil de cumplir y no es seguro que todos los compositores de textos sepan cmo se consigue esa virguera grfica. De hecho, debe considerarse igualmente correcta esta otra grafa, menos exacta desde el punto de vista lingstico, pero ms natural y fcil de obtener: fago, que a la postre viene a decir lo mismo para un no especialista. Si lo que se destaca es una letra o conjunto de letras que ocupan posicin interior en una palabra, se colocan entre guiones: -br-, -gn-. p. 363 OOEA: cuando un trmino compuesto se correlaciona con otro cuyo poscomponente es el mismo, suele abreviarse el primero con solo el precomponente; por ejemplo, elementos bi- o tridimensionales; planchas bi-, tri- o polimetlicas; lo pre- y posrevolucionario; dextroy levognatismo; vestibulo- y linguoclusin. p. 360 OOEA: cuando se juntan tres o ms adjetivos unidos por guin (estudio histrico-filosfico-etimolgico), habra que optar por otra disposicin: estudio histrico, filosfico y etimolgico. Pero debe admitirse la grafa con guin en casos como problema humeano-kantianopopperiano, cultismo ideolgico-lxico-sintctico. p. 361 OOEA: en los compuestos de dos sustantivos (aposicin: dos nombres estn en aposicin cuando el segundo califica o determina al primero), estas aposiciones se escriben en dos trminos sin guin: guardia civil, coche bomba, buque escuela, decreto ley, coche cama, clula madre, camin cisterna, sof cama, vagn restaurante, buque fantasma, ciudad satlite, ataque sorpresa Debe usarse el guin solo en los trminos en que se elide la preposicin por: pasajeros-kilmetro, horas-hombre, alumnos-cama, kilmetros-hora.

C L A M O & C R A N

194

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 164 MELE 4: los signos que se juntan a otro signo o palabra y los que se separan de ellos mediante un espacio fino no deben quedar en lneas consecutivas, unos al final y otros al comienzo de la siguiente. Los dems signos tienen comportamientos distintos: el guin debe permanecer a final de lnea (salvo en algunos casos de escritura estilstica, en que debe dejarse al final de la lnea y repetirse al principio de la siguiente; por ejemplo, recrear quedara as: re- / -crear, para mantener la intencionalidad del escritor de escribir re-crear y no recrear). p. 573 MELE 4: el guin se emplea para unir los elementos de las palabras compuestas: tcnico-administrativo (sin blancos de separacin antes ni despus del guin). p. 374 OLE: las rayas se emplean, como signo doble, para encerrar incisos. En este uso pueden utilizarse tambin las comas o los parntesis [no los guiones]. La raya de cierre en los incisos no se suprime aunque detrs de ella deba aparecer un punto o cualquier otro signo de puntuacin. Tampoco debe suprimirse la raya de cierre cuando el inciso ocupa la posicin final del enunciado. Deben evitarse puntuaciones redundantes y elegir o comas o rayas, pero no ambos signos. p. 269 MELE 4: las divisiones de un prrafo o un artculo pueden ir numeradas o no [] o bien con una vieta, bolo, raya o menos [luego el guin no se usa en las enumeraciones]. El signo (bolo, raya, menos) va seguido de su correspondiente espacio.

C L A M O & C R A N

195

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

TRMINOS, ANTROPNIMOS, TOPNIMOS Y CITAS EN OTROS IDIOMAS (Ver Recursos diacrticos tipogrficos: cursiva, Ttulos de publicaciones, obras y pelculas en otro idioma y Abreviaturas: formacin de plurales, desarrollo, locuciones latinas y extranjeras)
Academias p. 600 OLE: los extranjerismos pueden presentarse en un texto de tres formas distintas: crudos, con su grafa originaria; sustituidos por voces propias o sustituidos por adaptaciones del nombre original a los patrones grfico-fonolgicos de la propia lengua. La tendencia natural es la de integrar plenamente en los sistemas lingsticos propios las voces de procedencia extranjera, con las que el lxico se enriquece, sometindolas para ello a sus propias convenciones ortogrficas. Las voces extranjeras deben escribirse siempre con una marca grfica, preferentemente la cursiva en la escritura tipogrfica (entre comillas en los textos manuscritos). Martnez de Sousa p. 371 MELE 4: las palabras extranjeras no acomodadas ni adaptadas se escriben de cursiva. P. 143 MELE 4: si los trminos de origen extranjero usados en un texto espaol no estn arraigados y el destinatario no los va a entender, es preciso recordar, aunque sea entre parntesis, cul es el origen de la expresin conceptual. P. 372 MELE 4: si las voces extranjeras, pese a que su circulacin sea considerable en determinados contextos, no estn acomodadas, sino que se sienten como extranjerismos crudos, deben escribirse con letra cursiva: standing, sponsor, by-pass. P. 143 MELE 4: la regla de oro en relacin con los extranjerismos debe ser la de no utilizarlos sino en casos de necesidad, y entonces, en la medida de lo posible, adaptarlos a la grafa y la fontica de nuestro idioma. En estos casos, no estar de ms, si el escritor lo cree oportuno, poner entre parntesis, la primera vez que utilice una forma as en su escrito, la grafa original. La traduccin de by-pass es derivacin o puente. Si se quiere el trmino ingls, lo mejor es usar baips, plural baipases. p. 371 MELE 4: cuando en un texto tcnico o cientfico haya de ponerse de cursiva una palabra que aparecer varias veces en la misma unidad textual, la costumbre es ponerla de cursiva la primera vez que aparece en cada unidad textual (por ejemplo, cada captulo, noticia, reportaje, informacin independiente en una revista o peridico) y de redondo en los dems casos, para no llenar de cursivas un texto donde esas palabras se convierten en normales (contextuales). P. 144 MELE 4: pero si la frecuencia de aparicin no es intensa ni abundante, el nmero de extranjerismos presentes se debe mantener en cursiva. p. 371 MELE 4: se escriben de redondo los extranjerismos empleados en su propio contexto, los cuales, por carecer de adaptacin al espaol, son regularmente usados en ese campo de aplicacin (msica, deportes, bibliografa, urbanismo, enseanza, novelas del Oeste). Pp. 145-146 MELE 4: llamamos xenismos a las voces extranjeras que se usan en espaol con la misma grafa que tienen en su lengua de origen y una pronunciacin similar (marketing, whisky, jockey, parking, dossier, boutique, affaire). Pueden utilizarse sin diacrticos de ningn tipo cuando se empleen en su propio contexto, mientras que podrn distinguirse con la cursiva aquellos xenismos que no estn arraigados en el contexto en que se utilizan. P. 371-372 OLE: es una sana costumbre la de adaptar a la fontica y grafa espaolas los extranjerismos que se usan mucho. p. 372 MELE 4: la grafa propia de las voces extranjeras introducidas en textos en espaol es la cursiva, no las comillas. P. 143 MELE 4: el idioma se defiende de los trminos

p. 601 OLE: tambin deben marcarse grficamente (en cursiva o entre comillas) las locuciones, expresiones o frmulas oracionales en otras lenguas que se empleen en un texto escrito en espaol.

C L A M O & C R A N

196

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 602 OLE: cuando se reproduce entrecomillado dentro de un texto escrito en espaol un fragmento de un autor extranjero en su lengua original, no se aade a las comillas de cita ningn otro resalte tipogrfico. Sin embargo, podr usarse la cursiva si la cita es breve y no aparece entrecomillada. p. 602 OLE: para mantener la fuerte cohesin entre grafa y pronunciacin de que goza el espaol frente a otras lenguas, la adaptacin de los extranjerismos se realiza modificando la grafa originaria para adecuarla, segn nuestras reglas ortogrficas, a la pronunciacin de esas voces en espaol. Se prescinde normalmente de los grafemas del original que no tienen reflejo en la diccin espaola y se aplican las reglas de acentuacin grfica propias de nuestro idioma. p. 633 OLE: en rigor, solo los nombres propios motivados y que se forman sobre lxico comn son susceptibles de traduccin (Toro Sentado). La tendencia ms generalizada en la actualidad para los nombres y apellidos de personas reales es la transferencia, esto es, el empleo en el discurso espaol de la forma que presentan en su lengua de origen cuando esta se escribe con alfabeto latino. Este tipo de expresiones, pese a su carcter extranjero, no precisa de marcacin tipogrfica especial. Pp. 633-634 OLE: en otras pocas los antropnimos que correspondan a personajes histricos extranjeros solan someterse a un proceso de hispanizacin, bien por traduccin o equivalencia, bien por adaptacin al espaol. Muchas de estas hispanizaciones tradicionales han pervivido hasta nuestros das. Como norma general, mientras las formas hispanizadas conserven su vigencia, se recomienda utilizarlas en los textos escritos en espaol; sin embargo, se prefiere hoy la forma original de un buen nmero de nombres extranjeros cuyas hispanizaciones han cado en desuso. La transferencia es la moderna tendencia hacia el respeto de la forma original. p. 634 OLE: en la actualidad, nicamente se hispanizan, mediante traduccin literal, equivalencia o adaptacin, los siguientes antropnimos: a) el nombre que adopta el papa para su pontificado (no su nombre seglar). b) los nombres de los miembros de las casas reales. No obstante, la transferencia est ganando terreno tambin en este campo. c) los nombres de santos, personajes bblicos y personajes histricos o clebres. d) los nombres de los indios norteamericanos. e) los nombres propios motivados, como los apodos o los apelativos y sobrenombres de personajes histricos, a fin de preservar su connotacin semntica: Pipino el Breve, Ivn el Terrible, la Reina Virgen, Catalina la Grande. p. 635 OLE: los nombres extranjeros de personajes de ficcin han seguido un proceso paralelo al de los nombres de personas reales. Sin embargo, conviene traducir aquellos nombres propios motivados o claramente connotativos para que

ajenos no integrados escribindolos con letra cursiva en lo tipogrfico y subrayndolos en lo mecanogrfico o manuscrito. p. 372 MELE 4: las citas textuales en grafa original extranjera se escriben con el mismo tipo y clase de letra y disposicin que tengan (o pudieran tener, de existir) en la misma obra las citas de textos en espaol.

p. 273 MELE 4: actualmente, los apellidos extranjeros deben escribirse con la grafa que tengan en su lengua de origen, pero deben respetarse los que tradicionalmente se han adaptado.

C L A M O & C R A N

197

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

se haga patente toda su carga semntica. Conforme a esto, los adjetivos o los nombres comunes y los grupos nominales con que se nombra a un personaje de ficcin suelen traducirse: Cenicienta, Blancanieves, el capitn Garfio, el Hombre Araa. Se traducirn asimismo sus apodos y sobrenombres: Harry el Sucio, Eduardo Manostijeras. p. 635 OLE: la hispanizacin o adaptacin a la ortografa espaola de nombres extranjeros ha quedado restringida en la actualidad a las transcripciones de aquellos antropnimos que proceden de lenguas que se escriben con alfabeto no latino, as como a los casos en que un nombre de otra lengua se incorpora a nuestro repertorio onomstico y comienza a imponerse a hispanohablantes nativos. A veces, adaptarlos solo requiere aplicarles nuestras reglas de acentuacin: ngrid, Dnovan, dison. No se consideran admisibles, sin embargo, grafas hbridas, que no son ni extranjeras ni espaolas: Christiano, Stiven, Ynnifer, Yssika, Ynathan, Yoshua. p. 637 OLE: las reglas de acentuacin grfica del espaol no son aplicables a los nombres propios pertenecientes a otras lenguas que utilizan alguna de las variantes del alfabeto latino. Cuando estos se citen en textos espaoles, se respetarn los usos de tildes u otros diacrticos de la lengua de la que proceden (si bien es cierto que existe cierta flexibilidad con respecto a la reproduccin exacta de signos pertenecientes a variantes alfabticas alejadas de la nuestra).

p. 273 MELE 4: de la misma manera que no se debe colocar ninguna tilde que no figure en la lengua original de un apellido extranjero, tampoco se le debe suprimir ningn signo que le corresponda. Por ejemplo, no se deben suprimir signos en Hlderlin, Mller, Rckert, Barrs, Duchne, Fnelon.

p. 637 OLE: las hispanizaciones de antropnimos pertenecientes a lenguas que no emplean el alfabeto latino en su escritura, por su parte, deben someterse a las reglas de acentuacin espaolas. Pp. 647-648 OLE: transcripciones de nombres propios (antropnimos y topnimos) procedentes de otras lenguas que no utilizan el alfabeto latino en su escritura: su reproduccin grfica en espaol requiere convertirlos

p. 274 MELE 4: en principio, los apellidos no se traducen ni se adaptan. Se respetan, sin embargo, los que tradicionalmente recibieron adaptacin al espaol (santo Toms Moro, no Saint Thomas More). p. 274 MELE 4: los antropnimos gallegos (prenombre y apellidos) reciben tratamiento de grafa extranjera, siempre que el uso, la costumbre o la tradicin no establezcan otra. La grafa de los apellidos gallegos es la que les corresponde segn las normas ortogrficas del gallego. En su mayora son apellidos con grafa coincidente en gallego y espaol. p. 274 MELE 4: los antropnimos vascos (prenombre y apellidos) reciben tratamiento de grafa extranjera, siempre que el uso, la costumbre o la tradicin no establezcan otra. La grafa de los apellidos vascos es la que les corresponde segn las normas ortogrficas del vasco. La lengua vasca no emplea tildes; el acento de las palabras depende del lugar que ocupen en la frase. Por esta causa, hay apellidos que en unos lugares son llanos, esdrjulos o agudos; pero en todos los casos los vascos que lleven esos apellidos los escribirn sin tilde (Zumalacarregui, Mendizabal, Araujo, Otegi). Si el portador del apellido no es vasco, o su apellido ha evolucionado por razones histricas, geogrficas o de otro tipo, le ser lcito escribirlo con grafa espaolizada: Zumalacrregui, Mendizbal, Arajo, Otegui. p. 274 MELE 4: cuando se trate de apellidos procedentes de lenguas cuyos alfabetos son distintos del latino (cirlico, griego, chino y otros), deben trascribirse a nuestra fontica, pero directamente, no a travs de idiomas intermedios, como el ingls o el francs, para conseguir la pronunciacin ms aproximada en nuestra lengua (Chaikovski, no Tchaikowsky; Jruschov, no Krushchef). Si, como

C L A M O & C R A N

198

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

previamente a los caracteres de nuestro sistema. La tendencia a la estandarizacin se encamina a la imposicin de una nica forma, con independencia de la lengua en que se utilicen. Sin embargo, la existencia de diversos sistemas de transcripcin da lugar, en ocasiones, a que circulen en el uso varias formas. La recomendacin general es que aquellos antropnimos y topnimos cuya forma corresponda a una transliteracin fornea se adapten enteramente a la ortografa del espaol, alterando en la menor medida posible el reflejo de la pronunciacin original. Por ello, el criterio principal que debe presidir todo intento de hispanizacin de una grafa es su ajuste o adecuacin al sistema espaol de correspondencias entre grafemas y fonemas (Abjasia, no Abjazia; Daguestn, no Daghestan; Hasn, no Hassan; Kioto, no Kyoto; Yibuti, no Djibouti). Solo excepcionalmente determinadas peculiaridades grficas de otras lenguas son admitidas en este tipo de nombres propios, como ocurre con el uso de la i latina en diptongos a final de palabra (Nicoli, Bruni), o el mantenimiento, por prurito etimolgico, de la letra h (muda, aspirada o como parte del segmento sh), en secuencias que resultan a veces extraas a nuestra lengua y que debe procurarse no promover (Copenhague, Shanghi).

resultado de la trascripcin, la grafa requiere tilde segn la pronunciacin espaola, no debe omitirse: isenstein, Tolsti.

P. 681 MELE 4: los topnimos procedentes de lenguas que no emplean el alfabeto latino se adaptan a la grafa y fontica espaolas: Adn, Ibadn, Isfahn, Jrkov, Tbet. P. 681 MELE 4: el topnimo Taiwan debe escribirse con tilde, Taiwn, ya que esta grafa es la que mejor responde a su pronunciacin en espaol. P. 681 MELE 4: el topnimo Taipei debe escribirse con tilde, Taipi, ya que esta grafa es la que mejor responde a su pronunciacin en espaol.

p. 648 OLE: las transcripciones, a diferencia de las transliteraciones, deben adecuarse a la ortografa de la lengua de llegada y presentar una forma acorde con ella, por lo que las voces resultantes se consideran plenamente espaolas a efectos de acentuacin grfica: Alti, Chernbil, Dubi, Fidor, Hams, Tolsti, Yangts, etc. p. 649 OLE: los adjetivos y sustantivos derivados de topnimos y antropnimos no adaptados al espaol deben conservar las caractersticas grficas del nombre del que proceden para facilitar la identificacin de la persona o el lugar aludidos: beethoveniano, liechtensteiniano, picassiano, taylorismo, trostkista, brechtiano, flaubertiano, gaullista, rousseauniano, shakespeariano, etc. Estos vocablos derivados, pese a considerarse espaoles (y no precisar, en consecuencia, de ninguna marca tipogrfica especial), pueden presentar grafas y grupos, tanto consonnticos como voclicos, anmalos para nuestro sistema grfico en el segmento conservado del nombre propio. Por ello, les corresponde con frecuencia una pronunciacin mixta. Este criterio no es aplicable a los nombres comunes derivados de nombres propios que han pasado a adquirir significado lxico y a designar productos, objetos, enfermedades u otro tipo de realidades, ya que estos sustantivos, a diferencia de los anteriores, deben adaptar su grafa al espaol, por ms que esta pueda distanciarse de la del nombre propio que constituye su

C L A M O & C R A N

199

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

timo: alzhimer, armaac, boicot, crter, disel o dsel, hercio, prkinson, quinqu, yacusi, zpelin o zepeln. p. 249 MELE 4: los antenombres (nombres o calificativos que se colocan delante del nombre o apellido) de origen extranjero se escriben de redondo: mister, miss, dom, signorina, madame, monsieur. Los antenombres extranjeros empleados en espaol deben escribirse con la grafa que sea propia del respectivo idioma. As, mister sin tide como en ingls y Frau con inicial mayscula como en alemn. En espaol deben usarse con todas sus letras. Pero el hecho de que la palabra mistress, escrita con todas sus letras, tenga en ingls connotaciones peyorativas (se aplica a la amante o querida), aconseja escribir siempre, incluso en texto seguido, la abreviatura Mrs., como en ingls,y, en consecuencia, para mantener la coherencia, debe escribirse tambin Mr. por mister. Las dems abreviaturas de antenombres estn prohibidas en texto seguido, salvo entre parntesis o en cuadros o esquemas [ver aplicacin de antenombres en cuadro p. 249 MELE 4]. Las abreviaturas de antenombres se inician con mayscula, lo mismo que los tratamientos [ver cuadro de abreviaturas de antenombres en p. 250 MELE 4]. p. 643 OLE: los topnimos extranjeros no requieren ninguna marca tipogrfica especial. p. 643 OLE: el nombre propio con el que se designa en una determinada lengua un enclave geogrfico o una realidad geopoltica no ha de coincidir necesariamente con el que le asignan sus propios habitantes en su lengua materna. Los topnimos mayores de uso frecuente tienden de manera natural a integrarse en nuestro sistema grfico-fonolgico. As, es lcito que en espaol se empleen los topnimos Bielorrusia, Bombay, Calcuta, Costa de Marfil, Esmirna, Pekn Los topnimos menores, de mucho menor uso, no suelen alcanzar a verse involucrados en esos procesos de adaptacin. p. 643 OLE: cuando se produce el cambio de nombre de un topnimo, fruto de una decisin poltica de carcter oficial (y no una mera reivindicacin de las formas locales), debe adoptarse la nueva denominacin: Burkina Faso por Alto Volta, Ghana por Costa de Oro, San Petersburgo por Leningrado, Sri Lanka por Ceiln, etc. Las denominaciones anteriores al cambio solo tendrn validez en los documentos y referencias de carcter histrico. p. 644 OLE: los topnimos que aluden en su denominacin a un referente geogrfico genrico que encuentra correspondencia en la realidad son ms proclives a la traduccin literal (Costa Azul, Selva Negra). En un sentido amplio podra entenderse por traduccin de un topnimo su hispanizacin (Pars) o su sustitucin por el exnimo tradicional (Birmania, en lugar de Myanmar). En la traduccin de los topnimos pueden aparecer falsos amigos: la ciudad belga de Brujas (cuando Brugge significa puentes); el canal de la Mancha (a pesar de que La Manche significa la manga o brazo de mar). Pp. 644-645 OLE: en la actualidad, la traduccin estricta se aplica nicamente en los sustantivos genricos clasificadores de accidentes geogrficos y en algunos topnimos mayores (Costa de Marfil), al tiempo que se

C L A M O & C R A N

200

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

mantienen las traducciones tradicionales asentadas (Ciudad del Cabo). Cuanto mayor es la magnitud del referente geogrfico del topnimo (pases, regiones, grandes ciudades, etc.), mayor es la frecuencia de uso de este, que tiende a adoptar y fijar una forma espaola, ya sea por traduccin o por hispanizacin de su grafa. Para los topnimos menores, a los que se alude solo ocasionalmente, suele mantenerse la forma forastera original. p. 645 OLE: la tendencia a la traduccin de los topnimos ha disminuido a lo largo del tiempo. Hay una clara predileccin por la transferencia de la forma original. Ahora bien, siempre que exista un exnimo tradicional asentado que siga vigente, esto es, que siga siendo mayoritariamente empleado por los hispanohablantes, se recomienda conservarlo en los textos escritos en espaol (Rangn, no Yangon; Esmirna, no Izmir). Esto mismo es aplicable a los exnimos que forman parte del nombre de equipos deportivos radicados en el lugar al que alude el topnimo: Estrella Roja de Belgrado, Inter de Miln, Steaua de Bucarest, Juventus de Turn. Se recomienda emplear, cuando exista, la forma tradicional espaola. P. 646 OLE: si la forma tradicional espaola ha cado en desuso o pasa a considerarse polticamente inadecuada, es necesario su reemplazo por la forma local del topnimo (Bremen, ant. Brema; Ankara, ant. Angora).

p. 681 MELE 4: por razones histricas, los topnimos extranjeros que tienen grafa en espaol deben utilizarse segn esta grafa; debe escribirse Pars, Berln, Turn, Frncfort, Lbeck, Miln, Mnich, Nremberg o Nuremberg, Ravena o Rvena, Tber, Zrich. P. 325 MELE 4: los nombres de los equipos extranjeros, cualquiera que sea su gnero en su idioma, se usan como masculinos en espaol, por lo que irn precedidos de artculo masculino. Cuando el nombre de los equipos extranjeros est en plural, el artculo debe ir en singular (pese a lo cual sistemticamente aparecen escritos en plural en la prensa): el New York Knicks, el Cleveland Cavaliers. Si se invierte el orden y se menciona primero el nombre especfico, el topnimo se escribe en espaol: el (o los) Knicks de Nueva York, el (o los) Cavaliers de Cleveland. P. 325-326 MELE 4: los nombres de los equipos deportivos deben darse en su idioma original (el Juventus de Turn, el Bayern de Mnich), salvo que este pertenezca a un pas donde se emplee un alfabeto distinto del latino, caso en el cual se utilizan en su forma espaola: Dnamo, Estrella Roja, Panatinaikos. Tanto si el topnimo que acompaa al nombre del equipo forma parte del nombre como si solo sirve para situarlo, tal topnimo debe darse en espaol.

p. 646 OLE: la hispanizacin se reserva hoy para aquellos exnimos de reciente o nueva introduccin cuya identidad grfica no se ve sustancialmente alterada por los cambios necesarios para adecuarlos a nuestro sistema grfico-fonolgico (Banglads, Galpoli, Lesoto). En la actualidad, las hispanizacin de los topnimos habr de modificar la grafa extranjera, para que refleje adecuadamente la pronunciacin aproximada del original conforme a nuestro sistema ortogrfico: Yibuti, Tayikistn, Naipyid (en el caso de los topnimos que corresponden a transcripciones de lenguas de alfabeto no latino, lo ms aconsejable es que la grafa se hispanice). pp. 646-647 OLE: acentuacin y diacrticos en los topnimos extranjeros: 1) los exnimos espaoles, ya sean formas tradicionales o nuevas adaptaciones de topnimos extranjeros, deben someterse a las normas de acentuacin grfica de nuestra lengua: Banglads, Crcega, Dubln, Oceana, Tnez. 2) cuando los topnimos extranjeros no presentan

p. 643 MELE 4: por razones de tradicin, una serie de topnimos admiten su espaolizacin simplemente por la adicin o supresin de una tilde o signo similar cuando no contribuye a cambiar la pronunciacin espaola de esos topnimos: Arls, Arrs, Baha, Belem, Brasilia, Canad, Combra, Gabn, Indianpolis, Mal,

C L A M O & C R A N

201

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

secuencias problemticas que incumplan las correspondencias grfico-fonolgicas del espaol, tambin se someten a las normas de acentuacin de nuestra lengua: Mchigan, Oregn, msterdam, Pars, Orleans, Quebec, Berln. 3) Asimismo, aquellos topnimos que correspondan a transcripciones de alfabetos no latinos deben seguir las reglas de acentuacin del espaol por considerarse adaptaciones, ya sean parciales o totales, a nuestro sistema de escritura. 4) se respetarn tanto los diacrticos como la acentuacin original de los topnimos extranjeros que se incorporen al espaol por mera transferencia del endnimo: Dsseldorf, So Paulo, Jmtland. No obstante, existe una cierta flexibilidad en la reproduccin de aquellos diacrticos o grafemas propios de lenguas con un alfabeto latino expandido, como el sueco, el polaco, el checo o el turco; para reproducir sus topnimos, en textos de carcter no oficial o no especializados, es frecuente la utilizacin de variantes simplificadas: Oresund por resund, Gdansk por Gdan sk.

Montreal, NImes, Oregn, Orleans, Quebec, Santarem, Rmini, Senegal, Sofa, Tvoli

pp. 681-682 MELE 4: hay algunos casos de topnimos de grafa dudosa por admitir dos o ms formas. Entre ellos, han de preferirse los ms usados y prximos a la fontica local: Araucania, no Araucana; Amazonia, no Amazona; Benn, no Benin; Rumania, no Rumana; Sahara, no Shara. [Ver cuadro con grafas toponmicas extranjeras en pp. 644-681 del MELE 4] p. 340 MELE 4: la grafa de los topnimos extranjeros en la correspondencia es como sigue: el nombre del pas se escribe en espaol (debe entenderlo el cartero espaol que la dirija hacia su destino); sin embargo, todos los dems datos (calles, paseos, avenidas, plazas, etc., as como las poblaciones, ciudades, estados o departamentos) deben escribirse en la lengua del cartero que la recibe (que debe hacerla llegar al punto de destino). p. 378 MELE 4: los nombres de fiestas en idiomas extranjeros se escriben de redondo con inicial mayscula: el Yon Kippur, Hanukkah, Washington's Birthday. Traduccin: los nombres de fiestas deben escribirse en espaol, salvo que carezcan de equivalente. En este caso, se da en su propia lengua y se explica, de redondo y entre parntesis, la primera vez que se mencione. p. 325 MELE 4: los nombres de las disciplinas deportivas deben darse en espaol. Por consiguiente, no debe escribirse slalom, ski, handball, canyonning, sino eslalon, esqu, balonmano, barranquismo, respectivamente.

C L A M O & C R A N

202

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

GRUPOS CONSONNTICOS (SIMPLIFICACIN)


Academias pp. 179-181 OLE: por razones etimolgicas, hay palabras que contienen secuencias de dos o ms consonantes seguidas que, en determinadas posiciones, conforman grupos ajenos a los patrones silbicos ms caractersticos del espaol y resultan, por ello, de imposible o difcil articulacin para los hispanohablantes. De ah que en la pronunciacin espontnea ms general se simplifiquen normalmente estos grupos, lo que se traduce en la existencia de variantes grficas con reduccin del grupo consonntico originario en la escritura de muchas de esas palabras. Estas variantes grficas que simplifican el grupo consonntico etimolgico son fruto de la aplicacin del principal criterio rector de la ortografa del espaol: el criterio fonolgico o de adecuacin entre grafa y pronunciacin. La pronunciacin simple elimina la primera de las consonantes, lo que explica la existencia de variantes grficas que prescinden tambin en la escritura de la primera consonante: nstico, nemotecnia, sicologa, tolemaico. Aun as, persisten en el uso las grafas que conservan, sin reduccin, los grupos consonnticos etimolgicos (cnidario, gnstico, mnemotecnia, pneuma, psicologa, ptolemaico, psiquiatra, psicotcnico). p. 181 OLE: en el caso del grupo cn-, aunque son mayoritarias en el uso las grafas etimolgicas (cneorceo, cnidario, cnidoblasto), se consideran asimismo vlidas las grafas simplificadas (neorceo, nidario). Sin embargo, en algunos topnimos que empiezan por cn- (Cnido, Cnosos), por ser nombres propios as fijados por la tradicin, no es recomendable la simplificacin grfica del grupo consonntico inicial. pp. 181-182 OLE: el grupo gn- aparece en cultismos de origen grecolatino (gnetceo, gnmico, gnomo, gnomon, gnosis, gnstico, gnosticismo, gnoseologa, gneis). Aunque el uso culto emplea con preferencia las grafas etimolgicas, se admiten para estas voces las grafas fonolgicas con simplificacin del grupo consonntico inicial: neis, netceo, nomo, nomon, nosticismo, noseologa, etc. p. 182 OLE: grupo mn- (mnemnico, mnemotecnia, mnemotcnico). Se admite la variante grfica simplificada: nemnico, nemotecnia, nemotcnico. p. 182 OLE: grupo pn- (del griego pneuma). Se emplea normalmente la grafa fonolgica neuma (neumtico, neumococo, neumologa, neumona, neumopata, neumotrax, etc.). Martnez de Sousa pp. 38-39 OOEA: la ortografa puede facilitarse simplificndola; para ello no se requiere una autorizacin especial de la Academia, sino meramente una decisin personal: dentro de lo permitido, utilizar lo ms simple, esto es, rechazar el uso de grupos cultos o complejos en favor de las formas simplificadas. Tanto en los grupos voclicos como en los consonnticos debe optarse por los ms simples. En el caso de los consonnticos, se debe simplificar bs en s, ds en s, gn en n, mn en n, ns en s, pn en n, ps en s, st en s. P. 112 OOEA: en los grupos iniciales cn, gn-, mn-, pt- se puede prescindir de la primera letra, que generalmente no entra en la pronunciacin. Son preferibles, pues, las grafas neorceo, nomo, nemotecnia, terifofito El grupo pn- ya no existe en la escritura espaola. En posicin intermedia los grupos -bs-, -ns- y -st- se simplifican en -s-: oscuro, trasporte y posoperatorio. Siglas bibliogrficas

p. 60 OOEA: los topnimos Cnidos y Cnosos, siempre sin alternancia. En los trminos comunes, aunque sean cientficos, la simplificacin del grupo cn- en n- debera debera considerarse la grafa ms correcta, dentro de la tendencia actual a la simplificacin de los grupos consonnticos, con ms razn por ser inicial de palabra. p. 66 OOEA: a principio de palabra, lo deseable es simplificar el grupo gn- en n-.

p. 77 OOEA: el grupo consonntico mn, tanto en posicin inicial como en el interior de una palabra, debera eliminarse y reducirlo a n. p. 80 OOEA: las grafas espaolas con pn- inicial no existen ya en el DRAE. Se mantiene, no obstante, el grupo pn-, como es natural, en trminos latinos o latinizados empleados en nomenclatura cientfica internacional:

C L A M O & C R A N

203

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

pp. 182-183 OLE: grupo ps- (de la letra griega psi): psicastenia, psicologa, psicomotor, psicomotriz, psicotcnico, psiquiatra, pseudociencia, pseudofilosfico, pseudodemocracia, psitcida, psitacosis, psitacismo, psoriasis. Salvo en las formadas con el elemento compositivo (p)seudo-, donde ya se han impuesto en muchos casos las grafas sin p- (seudologa, seudnimo, seudpodo), el uso culto sigue prefiriendo las grafas etimolgicas con ps- inicial. No obstante, se admiten en todos los casos las variantes grficas con reduccin del grupo ps- a s-: sicologa, sicosis, siquiatra, sitacismo, seudoprofeta, soriasis, etc. p. 183 OLE: grupo pt- (cultismos de origen griego): pteridofito, pterodctilo, ptialina, ptolemaico, ptosis. En el mbito cientficotcnico se emplean las grafas etimolgicas. Se consideran vlidas asimismo en todos los casos las variantes grficas con reduccin del grupo pt- a t-, que ya son frecuentes en el nombre propio Tolomeo y su derivado tolemaico. pp. 183-184 OLE: grupos consonnticos en interior de palabra (-bs-, -ns-, -st-, -pt-). En la pronunciacin espontnea o descuidada llega a elidirse completamente, en muchos casos, la consonante que ocupa la posicin ms dbil (sptimo [s.ti.mo], constante [kos-tn.te], abstraer [as.tra.r]), lo que no ocurre en la pronunciacin culta. No obstante, cuando la simplificacin del grupo consonntico es normal y frecuente tambin en la pronunciacin culta, es admisible la simplificacin grfica, por aplicacin del criterio fonolgico; de ah la existencia de variantes grficas con reduccin del grupo consonntico etimolgico en la escritura de algunas palabras. La posibilidad de reduccin grfica se da casi siempre cuando las dos consonantes del grupo culto pertenecen a la misma slaba, y muy raramente cuando las consonantes contiguas pertenecen a slabas distintas. La mayor parte de los casos en que son dos las consonantes en posicin final de slaba, la segunda es /s/, y es esta la que se conserva en la grafa simplificada. pp. 184-185 OLE: grupo -bs- (cultismos del latn): abstener, abstracto, obsceno, obstculo, obstar, obstruir, subscribir. En el habla esmerada se mantiene la articulacin de las dos consonantes del grupo. No osbtante, la reduccin del grupo -bs- a -s- es general en la pronunciacin culta de un grupo de palabras que cuentan, por ello, con variantes grficas simplificadas: obscuro, subscribir, substancia, substituir, substraer, substrato (y todos sus derivados y parientes lxicos). Hoy se pronuncian y escriben mayoritariamente solo con -s-: oscuro,

Legionella pneumophila. pp. 80-81 OOEA: el grupo ps- es el grupo consonntico cuya simplificacin en s- constituye uno de los empeos de los ortgrafos actualmente. Los ortgrafos modernos del espaol estn a favor de la supresin de la p, pero se tropieza aqu con la decidida inclinacin a utilizarla de quienes ms la usan: los psiclogos y psiquiatras. El grupo necesita una simplificacin: la tendencia general debera ser la de escribir s en lugar de ps, tanto inicial como interior.

p. 81 OOEA: Ptolomeo, hoy Tolomeo.

p. 58 OOEA: el grupo -bs- + consonante(s) tiende a simplificarse en la pronunciacin ordinaria y, por consiguiente, debe ser lcito prescindir de la b en las voces de mayor circulacin. La simplificacin del grupo en -s- es general hoy da. Pp. 112-113 OOEA: debe tenerse en cuenta que algunas palabras mantienen an, en forma nica, el grupo -bs-, como absceso, abscisa, abscisin, abstencin, abstener, abstraccin, abstraer, abstruso,

C L A M O & C R A N

204

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

oscurantismo, oscurecer, suscribir, sustancia, consustancial, sustantivo, sustituir, sustituto, sustraer, sustraccin, sustrato, etc. En todos estos casos se recomienda usar con preferencia las grafas con reduccin del grupo consonntico. pp. 185-186 OLE: grupo -ns- (en cultismos tomados del latn y en voces tomadas de otras lenguas): circunspecto, circunstancia, constelacin, construir, inspirar, instinto, instrumento, menstrual, monstruo, transponer, constatar, panspermia, snscrito, etc. La reduccin del grupo -ns- a s- se ha generalizado en la pronunciacin culta en muchas de las voces que contienen el prefijo de origen latino trans- (al otro lado de o a travs de), que cuenta en espaol con la variante simplificada tras-. De este prefijo latino procede tambin, por simplificacin, la preposicin tras (detrs de), que se emplea asimismo como prefijo en la formacin de numerosas voces. Deben tenerse en cuenta las siguientes consideraciones: Se usa tras-: a) cuando, con el sentido especfico de detrs de, se emplea este prefijo para formar sustantivos que designan el espacio o lugar situado detrs del designado por la palabra base: trasaltar, trascoro, trascorral, trascuarto, traspatio, trastienda. b) con independencia de su sentido, en las siguientes palabras y en todos sus derivados: trasbocar, trascolar, trasconejarse, trascordarse, trasfondo, trashoguero -ra, trashumar, traslapar, traslumbrar, trasluz, trasmano, trasminar, trasmochar, trasnochar, trasor, trasojado -da, traspalar o traspalear, traspapelar, trasparecer, traspasar, traspi, traspillar, trasplante, traspunte, trasquilar, trastabillar, trastornar, trast(r)ocar, trastumbar, trasudar, trasver, trasvolar. Puede usarse tanto la forma etimolgica trans- como la simplificada tras-: a) cuando trans- va seguido de consonante es frecuente su reduccin a -s- tambin en la pronunciacin culta: trasbordo o transbordo, trascendencia o transcendencia, trascribir o transcribir, trasferir o transferir, trasgredir o transgredir, traslcido -da o translcido -da, trasmitir o transmitir, trasparente o transparente, trasponer o transponer, etc. b) cuando el prefijo trans- se usa para formar derivados en espaol, aunque la palabra base a la que se una comience por vocal: trasandino -na o transandino -na, trasatlntico -ca o transatlntico -ca, trasnacional o transnacional, etc. Se usa trans-: a) cuando el prefijo trans- se une a palabras que comienzan por s-: transexual, transiberiano -na, transustanciacin.

obscenidad, obsceno, obstetricia, obstinacin, obstinado, obstinarse, obstruccin, obstruccionismo, obstruccionista, obstructor, obstruir. En estas voces no se podr simplificar el grupo -bs- en -s-. pp. 78-79 OOEA: el grupo -ns- a veces puede reducirse a -s-. Este grupo se da en las palabras que empiezan por ins-, cons- y trans-. En la actualidad, el grupo -ns- no tiene reduccin a -s- en palabras que empiecen por cons- e insy en sus compuestos, as como en alguna otra como circunstancia, premonstratense. Pero existe de hecho la tendencia marcada a reducir el grupo -ns- a -s-.

C L A M O & C R A N

205

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

b) cuando la palabra en la que aparece no es resultado de aadir el prefijo trans- a una palabra base espaola: transaccin, transente, transicin, transigir, transistor, transitorio y sus respectivos derivados o parientes lxicos. En estos casos, cada consonante forma parte de una slaba distinta, por lo que no existe dificultad articulatoria, razn por la que este grupo no se reduce aqu ni en la pronunciacin ni en la escritura. Hay un caso especial: las formas conciencia y consciencia no son simples variantes grficas intercambiables en todos los contextos, pues aunque ambas formas pueden emplearse con el sentido general de percepcin o conocimiento, solo conciencia significa capacidad de distinguir entre el bien y el mal. pp. 186-187 OLE: grupo -st-: solo se da, en interior de palabra, en istmo y sus derivados, y en las voces formadas con el prefijo de origen latino post- (detrs de o despus de) cuando se une a palabras que comienzan por consonante: postdata, postgrado, postmoderno, postparto, postverbal, etc. En cambio, cuando este prefijo se une a palabras que comienzan por vocal, cada una de las consonantes del grupo -st- se articula en una slaba distinta: pos.te.lec.to.ral, pos.tin.dus.trial, pos.to.pe.ra.to.rio. La t no suele pronunciarse, de ah la variante grfica simplificada pos-. Aunque es vlido el uso de ambas formas, se recomienda emplear con preferencia la simplificada pos- en la escritura de todas las palabras que incorporen este prefijo, tanto si comienzan por consonante (posdata, posgrado, posmoderno, posparto, posverbal) como si comienzan por vocal (poselectoral, posindustrial, posoperatorio). Solo en los casos en que este prefijo se une a palabras que comienzan por s debe mantenerse la t en la escritura (postsimbolismo, postsocialismo, postsovitico) para evitar la secuencia grfica -ss-, ajena al espaol. Cuando el prefijo post- se une a palabras que comienzan por t, cada consonante del grupo pertenece siempre a una slaba distinta: pos.tem.po.ra.da, pos.t.ni.co, pos.trau.m.ti.co. pp. 187-188 OLE: grupo -pt- (en cultismos de origen grecolatino): aceptar, adepto, crptico, disruptivo, escptico, himenptero, ptimo, perceptible, etc. La secuencia -pt- no se articula nunca en espaol en posicin final de slaba, de modo que la p constituye el final de una slaba y la t el comienzo de la siguiente: a.brup.to, a.cep.tar, ap.to. Solo en las palabras sptimo y septiembre se llega a la elisin de la /p/ en la pronunciacin culta, de ah la existencia de las variantes grficas stimo y setiembre, tambin vlidas, aunque

p. 87 OOEA: lo que procede hacer, sin duda, es simplificar el grupo post- en pos- en todos los casos, cualquiera que sea la letra que le siga, vocal o consonante. El uso de los grupos consonnticos cultos y complejos est bien lejos de las tendencias simplificadoras del pueblo llano.

p. 481 NDDD: se prefiere, sobre todo cuando sigue consonante, la forma pos-, ya que en estos casos la pronunciacin espaola no articula, o apenas, la /t/ de post-. Por eso, las palabras del patrimonio tradicional tienen siempre pos-: posponer, posfecha, pospelo. Cuando al prefijo pos- o post- le sigue un segundo elemento que empieza por r (por ejemplo, romntico), no se puede escribir rr, sino r (que, naturalmente, se pronuncia como /rr/): posromntico.

C L A M O & C R A N

206

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

minoritarias frente a las formas etimolgicas que conservan el grupo -pt-. En el caso de los participios irregulares de los verbos pertenecientes a la familia de escribir, se emplean exclusivamente las formas sin -p-, esto es, con reduccin del grupo consonntico etimolgico: adscrito, circunscrito, descrito, inscrito, prescrito, proscrito, suscrito, tra(n)scrito, etc. No obstante, en la Argentina, el Paraguay y Uruguay son de uso normal las formas que conservan el grupo -pt-: adscripto, circunscripto, descripto, inscripto, prescripto, proscripto, suscripto, tra(n)scripto, etc. Salvo en el caso de escritor, los derivados en -tor solo admiten las grafas con el grupo -ptetimolgico: descriptor, proscriptor, suscriptor, tra(n)scriptor.

pp. 38-39 OOEA: resulta obvia la gratuidad de escribir subscriptor, subscritor o suscriptor cuando la Academia permite tambin utilizar una grafa tan simple como suscritor, para qu escribir letras intiles si no se pronuncian?

p. 188 OLE: grupos triconsonnticos. Son ajenas al espaol las secuencias de tres consonantes en posicin final de slaba. Solo se dan los casos de ngstrom y tungsteno, ambas de origen sueco. Se conserva en la escritura el grupo triconsonntico etimolgico, pero el grupo /ngs/ queda normalmente reducido en la pronunciacin a /ns/. En cambio, el anglicismo gnster s se ha adaptado grficamente a la pronunciacin reduciendo el grupo triconsonntico etimolgico. La simplificacin de grupos triconsonnticos se produce con frecuencia en espaol en la adaptacin de voces extranjeras para adecuarlas a las pautas silbicas espaolas: herciano, bistec, rosbif.

C L A M O & C R A N

207

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

GRUPOS VOCLICOS (REDUCCIN O SIMPLIFICACIN DE SECUENCIAS DE DOS VOCALES IGUALES)


Academias p. 164 OLE: no son habituales en espaol las palabras con dos vocales iguales contiguas. Unas son extranjerismos o cultismos grecolatinos, otras son voces compuestas o derivadas en las que el elemento antepuesto termina con la misma vocal por la que comienza la palabra o base a la que se une. En aquellos casos en que de forma generalizada y en todos los niveles del habla, incluyendo la pronunciacin cuidada, se articula una vocal simple, es frecuente y admisible la reduccin grfica de las dos vocales a una sola (portaaviones portaviones). P. 165 OLE: por lo general, para que se admita y prefiera la variante grfica simplificada es necesario que se haya generalizado en el habla la simplificacin articulatoria. Favorece la reduccin grfica el hecho de que la palabra resultante siga siendo reconocible y, por tanto, su significado fcilmente deducible. Son normalmente ms proclives a la reduccin de las dos vocales iguales a una sola aquellos compuestos o derivados cuyos componentes son ms largos (metanfetamina, antimperialismo, microrganismo). En cambio, la reduccin queda normalmente bloqueada si, de producirse, el trmino resultante viene a coincidir con otro ya existente de distinto significado (reemitir, para evitar su coincidencia con remitir). Tampoco se produce la simplificacin de las dos vocales iguales contiguas cuando la vocal por la que comienza la palabra base es en s misma un prefijo (ultraamoral, distinto de ultramoral; semiilegal, distinto de semilegal). pp. 165-166 OLE: se escriben con la secuencia -aa-: 1) topnimos o antropnimos procedentes de otras lenguas, y sus derivados, que contienen esta secuencia voclica en su grafa originaria: El Aain, Isaac, Aarn, aarnico, aaronita, Caaguaz, Caacup, Caazap, caaguaceo, caacupeo, caazapeo. 2) el extranjerismo afrikans (del neerlands afrikaans variedad del neerlands hablada en Sudfrica). Pueden escribirse tanto con -aa- como con -a-: 1) las voces formadas por prefijos o elementos compositivos terminados en -a, como contra-, extra-, infra-, intra-, meta-, para-, supra-, tetra- o ultra-, antepuestos a palabras que comienzan tambin por -a; as, por ejemplo, son vlidas las grafas contralmirante, contranlisis, contrargumentar o contratacar, junto a las formas que conservan la doble vocal. Aunque minoritarias en el uso, son tambin vlidas extrabdominal, infralimentar, intrarticular, megatentado, parautonmico, suprartico, tetratmico, ultratlntico. 2) los compuestos resultantes de unir palabras terminadas en -a (frecuentemente formas verbales) a otras que comienzan tambin por a-: cagaceite, portaviones, tragavemaras. 3) algunos americanismos, como caamin/camin, yaacab/yacab. En todos los casos se recomienda que, si la reduccin voclica se halla generalizada en la lengua oral, se empleen preferentemente las grafas simplificadas, que son las que han acabado triunfando histricamente en situaciones similares, como se ve en aguardiente, catabejas, decrea, drogadicto, guardagujas, hexngulo, paraguas, saltatrs, tientaguja, tornatrs, tragaldabas. Martnez de Sousa p. 112 OOEA: como norma general, siempre que sea posible debe tenderse a la simplificacin.

p. 160 MELE 4: el grupo voclico -aa- presenta graves problemas para su simplificacin; de hecho, en muchas de las palabras que lo contienen las dos aes permanecen en la pronunciacin, por lo que es lgico que aparezcan tambin en la grafa. El grupo -aa- aparece, sin alternancias, en las siguientes palabras: cagaaceite, contraamura, contraaproches, contraarmadura, contraarmios, contraatacar, contraatagua, contraataque, contraaviso, falsaarmadura, portaalmizcle, portaaviones, tragaavemaras, yaacab. Otras voces: chupaalcuzas, contraacusacin, contraanlisis, cortaalambres, extraacadmico, intraatmico. Son grafas simplificadas sin alternancia cenaoscuras y guardamigo.

C L A M O & C R A N

208

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

No obstante, debe mantenerse la doble vocal si la palabra base comienza con el prefijo privativo a-, como ocurre en ultraamoral (distinto de ultramoral).

P. 112 OOEA: puede escribirse contralmirante o contraalmirante, rembolso o reembolso, remplazo o reemplazo, rencuentro o reencuentro, maestrescuela o maestreescuela.

pp. 166-168 OLE: se escriben con -ee-: 1) el infinitivo y muchas de las formas de la conjugacin de los verbos creer, leeer, peer, poseer, proveer y sobreseer, as como todas las palabras de su misma familia (creencia, descreer, desproveer, poseedor, proveedor, etc.). 2) todas las personas del presente de subjuntivo y la primera persona del singular del pretrito perfecto simple (o pretrito) de indicativo de los verbos terminados en ear (abofetear, desear, hornear, pasear, pelear, etc.): abofetee, abofete, desees, dese, horneemos, horne, paseis, pase, peleen, pele, etc. 3) los trminos acreedor, acreencia, veedor, veedura. 4) los derivados resultantes de aadir el sujio -ero, -era a palabras terminadas en -ea, -eo, como obleera, o fideero. 5) topnimos o antropnimos procedentes de otras lenguas que contienen esta secuencia en su grafa originaria, como Beethoven o eembuc, as como sus derivados: beethoveniano, eembuqueo. 6) algunos extranjerismos, como ferico y neerlands. Pueden escribirse tanto con -ee- como con -e: 1) las voces formadas por prefijos o elementos compositivos terminados en -e, como pre-, re-, requete-, sobre-, tele- o vice-, antepuestos a palabras que comienzan tambin por e-, siempre que se cumplan las condiciones para la reduccin. Aunque algunas son minoritarias en el uso, son vlidas grafas como relegir, rembolsar, remplazar, rencontrar, restrenar, restructurar, preclamsia, prestreno, requetestpido, sobrentender, sobresdrjulo, sobresfuerzo, teleducacin, vicentrenador. 2) los compuestos formados por palabras que terminan en -e antepuestas a otras que comienzan tambin por e-, como maestrescuela y sietenrama. En general, en todos estos casos se recomienda emplear con preferencia las grafas simplificadas, siempre que la reduccin voclica se halle generalizada en la lengua oral. En cambio, no son proclives a la simplificacin trminos como reestablecerse, reevaluar o reemitir, que mantienen la doble vocal, tanto en la lengua oral como en la escrita, para diferenciarse de restablecerse, revaluar o remitir, de muy diverso significado. 3) el plural de la letra e puede ser ees o es, siendo preferible esta ltima forma. pp. 168-169 OLE: se escriben con la secuencia -ii-: 1) los derivados resultantes de aadir sufijos que comienzan por i-, como -, -istmo, -ista, -ita, -ito, etc., a algunas palabras cuya raz acaba en /i/ tnica: chi, chiismo, chiita, priista, diita, Rociito. 2) los superlativos en -simo de adjetivos terminados en los hiatos -o/-a: frisimo, impisima. Por el contrario, los superlativos en -simo de adjetivos terminados en los diptongos -io/-ia se escriben y pronuncian con una sola i: amplsima, limpsimo. Pueden escribirse tanto con -ii- como con -i-: 1) las voces formadas por prefijos o elementos compositivos terminados en -i, como anti-, di-, mini-, multi-, pluri-, poli-, semi- o toxi-, antepuestos a palabras

p. 112 OOEA: puede escribirse contralmirante o contraalmirante, rembolso o reembolso, remplazo o reemplazo, rencuentro o reencuentro, maestrescuela o maestreescuela.

C L A M O & C R A N

209

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

que comienzan tambin por i-, aunque puedan ser minoritarias en el uso: antimperialismo, antincendio(s), antinflacionario, antinflamatorio, disocianato, mininvestigacin, multinstitucional, plurideolgico, polinsaturado, seminconsciente, toxinfeccioso. En general, se recomienda emplear con preferencia las grafas simplificadas, siempre que la reduccin voclica se halle generalizada en la lengua oral. Excepto en el caso de seminternado, la doble vocal se mantiene sistemticamente en las voces resultantes de unir el elemento compositivo semi- a palabras que comienzan con el prefijo i- (que indica negacin o privacin de lo significado por la base), como semiilegal, semiiletrado, semiirregular (para distinguirlas de semilegal, semiletrado y semirregular). La doble vocal se conservar igualmente en caso de anteponer cualquier otro prefijo terminado en -i a una palabra formada con el prefijo privativo i-: archiilegal (distinto de archilegal). pp. 169-171 OLE: se escriben con la secuencia -oo-: 1) las palabras que contienen los elementos compositivos de origen griego zoo (animal), tanto en posicin inicial como en el medio o al final, noo- (inteligencia) y oo(huevo): zoo, zofago, zoologa, zooplancton, azoospermia, epizootia, espermatozoo, protozoo, noosfera o nosfera, oognesis, oolito, oosfera u osfera. 2) la primera persona del presente y la tercera del pretrito perfecto simple (o pretrito) del modo indicativo de los verbos acabados en -oar (croar, loar, incoar, etc.): croo, cro, incoo, inco, loo, lo. 3) la palabra loor (elogio). 4) algunas voces presentes en topnimos o antropnimos, como Aguilar de Campoo, Quintana Roo, Feijoo. Pueden escribirse tanto con -oo- como con -o-: 1) las voces formadas por prefijos o elementos compositivos terminados en -o, como auto-, dermo-, electro-, endo-, euro-, foto-, germano-, gineco-, hemato-, lipo-, macro-, magneto-, micro-, mono-, pro-, proto-, (p)sico- o quimio-, antepuestos a palabras que comienzan por o-, aunque resulten minoritarias en el uso: autobservacin, dermptica, electrptico, endseo, euroccidental, fotoxidacin, germanoriental, ginecobstetricia, hematoncolgico, lipoxigenasa, macroperacin, magnetptico, microrganismo, monovular, proccidental, protobjeto, (p)sicorgnico, quimiorganotrofo. En general, se recomienda emplear con preferencia las grafas simplificadas. No obstante, debe mantenerse la doble vocal en las voces formadas con el elemento compositivo bio- (vida), para evitar su confusin con las formadas con el prefijo bi- (dos): bioocenico, biooxidacin. Son prcticamente exclusivas en el uso las grafas con la doble vocal en el caso de las voces formadas por anteposicin del prefijo co- a palabras que comienzan tambin por -o: cooficial, cooperar, coopositor, cooptar, coordenada, coordinacin, coorganizar, y sus respectivos derivados. Sin embargo, en aquellas en que la reduccin voclica es general y constante en la pronunciacin, como ocurre en las voces de la familia de cooperar y coordinacin, o en la palabra coordenada, no seran censurables las grafas simplificadas coperar (coperante, coperativa, etc.), cordinacin (cordinar, cordinado, cordinadamente, etc.) o cordenada, a pesar de su escasa documentacin frente a las grafas que mantienen la doble o etimolgica.

p. 112 OOEA: se suele respetar la grafa del grupo complejo -oo- en voces compuestas cuyo primer elemento termina en -o y el segundo comienza con la misma letra, especialmente en los compuestos con auto-, co-, micro-, pro- y psico-/sico-, como autoobservacin, cooperar, microondas, prooccidental, psicoorgnico/sicoorgnico, pero se simplifica el grupo, sin alternancias, en autmnibus, decimoctavo, claroscuro, radioyente, que se escriben con una sola o. En compuestos formados con otros precomponentes se tiende a la simplificacin: centroriental, centrocenico, medioriental, germanoccidental, germanoriental. P. 161 MELE 4: en obras de medicina, se prefiere radiopaco, aunque algunos autores y traductores escriben radioopaco.

C L A M O & C R A N

210

www.calamoycran.com

El libro rojo de Clamo | Prontuario de manuales de estilo

p. 171 OLE: en espaol, las nicas palabras escritas con la secuencia -uu- son el latinismo duunvir(o) y sus derivados duunviral y duunvirato, que conservan tanto en la lengua oral como en la escrita la doble vocal etimolgica. pp. 172-173 OLE: secuencias de dos vocales iguales separadas por una h muda: aunque en la mayora de estos casos suelen conservarse en el uso culto mayoritario las grafas con la h intercalada etimolgica, tambin aqu se admiten, en algn caso, variantes grficas simplificadas. a) con la vocal a (secuencia grfica etimolgica -aha-): albahaca, azahar, bahasmo, bahameo, maharaj, pitahaya, tahal, vaharada. Existen tambin, y son vlidas, las variantes grficas reducidas albaca, maraj, pitaya. Azahar no se puede reducir, para no confundirla con azar. En el caso de pitahaya existe la variante pitajaya. Tambin aparece esta secuencia en voces prefijadas o compuestas cuyo precomponente terminado en -a se antepone a palabras que empiezan por ha- (contrahacer, contrahaz, causahabiente, matahambre). En estos casos no suelen producirse variantes grficas simplificadas, aunque en el Ro de la Plata se ha impuesto matambre. b) con la vocal e (secuencia grfica etimolgica -ehe-): palabras como behetra, dehesa, vehemente, vehemencia; voces que resultan de aadir un prefijo terminado en -e a una voz con he- inicial (prehelnico, rehenchir, reherrar, etc.). Normalmente, no dan lugar a variantes grficas simplificadas. Son preferibles las variantes simplificadas reprender, reprensin y reprensible a las que presentan la secuencia -ehe-. Hay casos en que la grafa etimolgica y la simplificada han especializado sus sentidos, de manera que no es indistinto el empleo de una u otra forma: aprehender aprender; aprehensin aprensin; aprehensivo aprensivo. c) con la vocal i (secuencia grfica etimolgica -ihi-): palabras como nihilismo, nihilista, nihilidad, y voces que resultan de aadir un prefijo terminado en -i a una voz con hi- inicial, como antihitico, antihiginico, antihistamnico, etc., que no dan lugar a variantes grficas simplificadas. d) con la vocal o (secuencia grfica etimolgica -oho-): palabras como bohordo, cohombro, cohonestar, cohorte, moho, mohoso, y voces que resultan de anteponer prefijos o palabras terminadas en -o a palabras con hoinicial, como prohombre o ricohombre, que no se simplifican ni oral ni grficamente. En el caso de alcohol y sus derivados (alcoholismo, alcoholmetro, alcoholera), a pesar de estar generalizada en el habla la reduccin de las dos vocales a una sola, se usa casi en exclusiva la grafa que presenta la doble vocal con -h- intercalada.

C L A M O & C R A N

211

www.calamoycran.com

Das könnte Ihnen auch gefallen