Sie sind auf Seite 1von 23

D'un problme l'autre: hermneutique de l' "altior sensus" et "captatio lectoris" dans le Prologue de "Gargantua" Author(s): Grard Defaux

Source: Revue d'Histoire littraire de la France, 85e Anne, No. 2 (Mar. - Apr., 1985), pp. 195216 Published by: Presses Universitaires de France Stable URL: http://www.jstor.org/stable/40529732 . Accessed: 26/12/2013 21:38
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Presses Universitaires de France is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Revue d'Histoire littraire de la France.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

D'UN PROBLME L'AUTRE : HERMNEUTIQUE DE L'ALTIOR SENSUS ET CAPTATIO LECTORIS DANS LE PROLOGUE DE GARGANTUA

Aultresl'ont entendu plus haultement, non scelon la lettre, mais allegoricquement Quart Livre,62

Bellum omniummater: tensionset divergences seraient-elles, l'activit tout ce touche critique, signes qui pour d'inpuisable ? conditionmme, et conditionncessaire,de cette fcondit activit ? Nous emes, dans les annes cinquante,la fameuse de Spitzeret de ceux que lui-mme querelle baptisadu nom de Rabelaisants ce qu'il parat,deux . Nous avons aujourd'hui, voiredeux coles qui, si elles ne se querellent tendances critiques, vrai dire sur rien d'essentiel. ne pas ouvertement, s'entendent texte et le contexte, l'histoire et fois entre le n'est cette L'enjeu plus de sicleassagie,ceuxqui,dansle en cette fin la posie- rarestant, contestent encoresrieusement domainedes tudesrabelaisiennes, d'unemanire de la recherche Il s'est,cetenjeu, la ncessit erudite. trs symptomatique, dplac vers des questions chres aux : le philosopheset aux critiquesde l're post-structuraliste le dbat,qu'il Disons, pourfixer langage,la vrit, l'interprtation. qui constitue pourtant s'agitni plus ni moinsde savoirsi l'exercice la lecture notreraison d'tre, qui je veux dire la lecture critique, une assigne un sens au texte, qui aboutit gnralement de ce dernier, est non seulement claire et cohrente interprtation mais ceux comme encore D'un ct, qui croient, lgitime. possible, et au texte du au rasme, langage, possible sens,etqui l'piphanie direquelque sontconvaincusque Rabelais voulaitnon seulement dire ce mais est encore chose, qu'il voulait, parvenu s'emploient, et une perspective dans un esprittrs positiviste essentiellement
R.H.L.F., 1985, n 2, p. 195-216.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

196

REVUED'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

la pense que celui-ci a, de toute idologique, reconstituer enferme dans son texte.Pratiquant ce que G. Poulet a vidence, fort justement appel la critique d'identification , critique ils sont, des textes aussi vieilleque l'hermneutique d'ailleurs sacrs, mouelle commele chiende Platon,en qutede la substantificque lu avoir ceux au et de Valtior sensus.De l'autre, contraire, qui,pour contre dressent J.Derridaou P. de Man, ne croient plus au langage, d'en ne cessent accablant Ils un rquisitoire ce dernier souligner foncire et la circularit strile, l'incapacit l'opacit,la duplicit et mdiate irrmdiablement la nature mercurielle, reprsenter, de dchue. Utilisantavec un rare talentles conceptsderridiens luile texte en question ils remettent et de dissmination, diffrance de sens.En finde de mdiateur traditionnelle mmeet sa fonction la vrit du texte ne cherchent l o les premiers qu' tirer compte, le de sensus dit et Nicolas est retrouver, enfouie, Lyre, qui y l , ceux-cis'emploient, latentem & littera sub mysticum spiritualem et reflexive, essentiellement dans une perspective anti-logocentrique les apories toutes les stratgies, toutes recenser tousles obstacles, et le lecteur entre ncessairement de texte Rabelais le interpose que et dconstructeurs du son dsir de matrise. Spcialistes soupon et de toutaltiorsensus,ils sont, de toutecertitude systmatiques en qute de toutce qui, fragmentation, dans le texte, dislocation, sine die discontinuit,pluralit, leur permet d'en diffrer l'interprtation. On trouvera le paradigme de cette opposition critique, toutesnos recherches fondamentale au pointd'orienter actuelles, et dans les ouvrages O'RourkeBoyle,MichaelScreech que Marjorie . La rasmeet Rabelais2 consacrs Terence Cave ontrcemment il m'a tant,commeon le voit,minemment propice, conjoncture en les soumettant semblpertinent d'essayerces deux discours, l'preuve du texte. Car, par-del le choc de nos a priori de nos choix ou moraux,la divergence religieux philosophiques, le texte est bien, en dfinitive, comme pour Marot thoriques, la toucheo l'on treuve / Le plus haultor' le seul l'criture, recoursdcisifque nous possdionsvraiment.
1. PostillaeNicolai de Lyra supertotambibliam.Pars prima [...] continens Genesim, Numeri,Deuteronium Exodum, Leviticum, (s.L, 1498), P a4r. 2. MarjorieO RourkeBoyle,Erasmuson Languageand Methodin Theology (Toronto Rabelais (Londres: of TorontoPress, 1977) ; Michael A. Screech, : University et Buffalo Duckworth,1979), et Ecstasy and the Praise of Folly (ibid., 1980) ; TerenceCave, The in the French Renaissance (Oxford: at the Cornucopian Text. Problems of Writing ClarendonPress, 1979). of London : at de C.A. Mayer(University editioncritique 3. ClementMarot,Epitres, de L'criture comme vrayetouche, voir theAthlonePress, 1958), p. 204. Sur ce thme de T. Cave, op. de Navarre(N. 44), et les remarques aussi VHeptamronde Marguerite cit., p. 162.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LEPROLOGUE DE GARGANTUA

197

de voir,dans ce contexte Nul, je pense,ne s'tonnera prcis, le de apparatre Prologue Gargantua.Aucun autrepassage de la si ce n'estpeut-tre celuides parolesgeles, gestepantagrulique, ne sauraity revtir valeurplus exemplaire. Aucun autren'a sans doute davantageretenul'attention. La faveurque lui tmoigne l'trangeet aujourd'hui la critique tient bien videmment de son thme.Le Prologue de Gargantua sduisantemodernit dans notre abondelittralement centr sens.Apparemment surune celle de la lecture, du rapport de qui nous est chre, problmatique et son auteur, au coupleform des modalits par le texte l'interprte le premier doits'astreindre le pourpleinement auxquelles apprcier de la manire la plus ludiqueet la second,il semblesimultanment, conu pour rsister plus ironiquequi soit, avoir t lui-mme victorieusement toute tentative cohrente. Je d'interprtation le tintamarre ici sur en a n'insisterai rsult4. critique qui pas J'y insisterai d'autantmoins que mon but est ici d'y contribuer. Je la commodit de tout brivement, malgr pour l'expos, rappellerai l'essentiel des thsesen prsence.Elles sont,me semble-t-il, au ne voit celle de M. A. Screech5 dans nombre de trois. La premire, , le Prologue aucune contradiction relle. Alcofrybas ne commencerait pas par proposerl'application son texte d'un connu- celui paulinienet patristique, du modle hermneutique et du plus haultsens -, pouren dnoncer sens literal ensuite l'absurditet les errancespossibles. Il ne nous inviterait pas, ensuite le rareplaisirde de se donner d'abord, tre saiges, afn trslogiquement, de folz. Il se proposerait nous traiter aprs en qutede Valtior avoirmis son lecteur sensus,de lui rappeler que des lectures s'il y a de bonneslectures allgoriques allgoriques, la etde mauvaises. Au rebours, il y en a aussid'arbitraires lgitimes, de M. Charles et F. Gray,de F. Rigolot, cellede L. Spitzer seconde, ou de M. Jeanneret6, la contradiction, elle la cultive soigneusement
en date me semble tre celle d'Arnaud Tripet, Le 4. La dernirecontribution , tudes de Lettres.Revue de la Prologue de Gargantua: problmesd'interprtation de Lausanne (Avril-juin de l'Universit Facultdes Lettres 1984,n 2), p. 135 s. Voiraussi : le Prologuede Gargantua celle de Michal Baraz, Un textepolyvalent , in Mlanges de V.L. Saulnier(Genve : Droz, 1984), de la Renaissance la mmoire sur la littrature p. 527-535. 5. Franois Rabelais. Gargantua. Edition critiquede M.A. Screech et R. Calder (Genve : Droz, 1970), p. 15. Rabelais et les Rabelaisants , Studi Francesi, 12 (1960), p. 4016. Leo Spitzer, 423 ; et Ancora sul prologo al primo libro del Gargantua di Rabelais , Studi and Pointof View in thePrologue Francesi,27 (1965), p. 423-434. F. Gray, Ambiguity to Gargantua, Romanic Review, 56 (1965), p. 12-21. F. Rigolot,Les Langages de de la lecture(Paris : Rabelais (Genve : Droz, 1972), p. 15-20. M. Charles,Rhtorique Du mystre la mystification : le sens ditionsdu Seuil, 1977), p. 33-58. M. Jeanneret, Revue Suisse des littratures cach la Renaissanceet dans Rabelais , Versants. romanes, 11 (Hiver, 1981), notamment p. 32-33.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

198

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

Le oui, avec elle,succdeau irrductible. figeau pointde la rendre non. Du coup, le texte en perd sa logique et son univocit Il devientpar excellencele lieu du paradoxe et de rassurantes. de toute la validit en question radicalement Remettant l'ambigut. tout le srieux le subvertissant, par rire, allgorique, interprtation toute subtilement de son propos,il se refuse imposition apparent estcellede T. Cave. Elle est de sens.La troisime enfin, plusrcente, et la plus nuance- Rabelais et dit la plus aussi la plus extrme Il n'estdsormais etpyrrhonienne. plus authentiquement ephectique avec elle,d'affirmer naturellement, quoi que ce soit,sinon, possible, Dire avec L. Spitzer que Rabelais veut qu'on ne peutrienaffirmer. son livre comme un livre uniquement nous prsenter comique, Mais dire,en bon une rduction constitue critiqueinacceptable. - savoir, l'inverse chasseurde mouelle , exactement qu'en dpit de son texte, la surface du comique dont il saupoudrerait dansle essentiellement srieux Rabelaisestun auteur -, c'esttomber mmetravers 7. Avec T. Cave, on le voit,les chosesse compliquent, d'ailleurs Ce n'estplus ni oui, ni non- oui, il y a profit pournotre une contradiction, non,il n'y en a point; oui, Rabelais est srieux, Ne l'un ne il ne l'est -, mais le trs ephecticque non, point . T. du ensemble et tous les deux Trouillogan8 Vaultre, philosophe texte ce ce concerne : le dit d'ailleurs Cave pour qui explicitement ou la ngationsont insuffisantes l'affirmation ; elles paradigme, sont Elles de la facture ncessairement trahissent complexe l'objet 9. de jugement remplaces par une perptuellesuspension ses et chez comme Spitzer L'ambigutdu propos n'est plus, rsolue dans le sens du comique et de finalement successeurs, sous le nom,lui-mme l'absence'altiorsensus.Institutionnalise 10,elle s'emparede l'tredu ambigu,de pluralit passablement exil. le vouant,en terre textetoutentier, d'Aporie, un ternel
to it is difficult 7. T. Cave, CornucopianText,p. 99-100 : In such a perspective, mostvigorously revert to the viewdefended any by SpitzerthatRabelais is heremocking comic.But itis equally and presenting his workas purely form of seriousinterpretation thecomedyas meresurface to use thisconclusionas an excusefortreating [...]. misleading to extracta characterof this prologue controverts For the Janus-faced any attempt the book as a whole. [...] like model whichmay thenbe used to explicate theoretical which evades certain passages of the Praise of Folly, it has an inbuiltreversibility in otherwords,is always in excess of any gloss, any systematization. [...]. Its plurality, analyticdiscoursewhichmay be added to it 8. Franois Rabelais. Le Tiers Livre. Editioncritiquecommente par M.A. Screech dans formule (300 c), Platonmetcette (Genve : Droz, 1964), p. 251. Dans sonEuthydme la bouche du sophisteDionysodore. 9. Cave, op. cit., p. 111. : suivante 10. Ibid., p. 100. Dans son Introduction (p. xx), T. Cave donnela definition of a discoursewhichresists is used to denotethe character The notionof plurality not because it is obscure,or because it has severallevels of integration, interpretative meaning,but because it is set up in such a way as to block normal interpretative

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LE PROLOGUE DE tGARGANTUA

199

Pour divergentes un qu'elles soient,ces thsesont cependant Aucune d'entre elles ne remet en commun. la dualit point question du Prologue, ce que T. Cave appelleson Janus-faced structurelle de cettedualit, la character11. Que l'on dispose logiquement de en M. ou le caractre Screech, qu'on souligne faon aprsSpitzer le fait demeure son existence mmen'estjamais irrductible, que rellement conteste. : elle est une Or, cettedualit est de naturetoute sophistique une dualitqui n'existe dualitprtendue, nous la pas. Si pourtant c'esttoutsimplement, tousdans le Prologue, comme lisonspresque E. Duval l'a rcemment une montr, parce que nous commettons de lecture lmentaire erreur De tellesorteque se produit 12. pourle Prologuede Gargantuace qui s'taitdj produitpour celui de 13 crire et temps Pantagruel : je veuxdireque nouspassonsnotre des thories subtiles sur un texteque nous gloser, chafauder n'avonslittralement pas compris. Le clbreMagisterNoster Nicolas de Lyre ne dliraitpas toujourspuisque,dans le second Prologuede ses Postillae super il rappelleson lecteur l'absolueprimaut du sens totambibliam, et la se absolue, laquelle trouve ncessit, littral, galement et au besoinde restituer, de biencomprendre, confront toutexgte la lettre du textequ'il lit14.Inspirspar cet exempleillustre, ainsi
le Prologuede Gargantua n'estpas, monavis, . A s'en tenir cette dfinition, procedures pluriel au Cymbalum Mundi de Bonaventure un texte . Je penserais par exemple, plutt, des Priers; et, chez Rabelais, l'pisode du Pantagrulion. 11. Ibid., p. 99. and the doctrine 12. Edwin M. Duval, Interpretation plus absconce of Rabelais's tuden'a pas encore, au moment o j'cris ces Prologueto Gargantua. Cetteremarquable lignes, t publie. Je remercie vivementson auteur de me l'avoir malgr tout envers Ma dette lui est,dans cetessai,considrable. communique. 13. Voir sur ce sujetmon Plaidoyerpour lhistoire: Rabelais, les Brocardiajuris , de la France, LXXVII (1977), Dmosthneet l'antiquaille , Revue d'HistoireLittraire p. 723-748. du senslittral mentent d tre 14. Les proposde Nicolas de Lyresur"absolue primaut en effet toutnaturellement au cas du Prologue Ils s'appliquent citsici pourleurpertinence. : Hoc in au II reo opereptimocuique suivante l'dition de Gargantua. Je les emprunte : videlicet, Textusbibliae cum necessariohaec sequen II tia continentur lectoriopprime Pauli BurgenGlossa ordinariaII Nicolai de Lyra postilla,Moralitatibus II sis eiusdem, Additionibus Matthiae ThoringReplicis. Il PRIMA PARS. [...] Lugduni impressain f a iii v : Omnes (i.e. sens de aedibus Iacobi mareschal.Anno Salutis M. ccccc-xxviij, sensumlitteralem tarnen tanquamfundamentum l'criture) propter quod praesupponunt declinans a fundamento sicut aedificium disponiturad ruinam sic expositio mystica minus decens est indecens& inepta vel saltern : reputenda discrepansa sensu litterali in studiosacrae scripturae, caeterisparibus,& minusapta : & ideo volentibus proficere : maximecum ex solo sensulitterali sensuslitteralis est incipere ab intellectu necessarium fieriad probationem vel declarationem alicuius & non ex mysticis possit argumentum videturmultumobfuscatusdiebus a quo est incipiendum dubij. [...]. Sensus litteralis vitio [...] partimimperitiaaliquorum correctorum modernis : partimscriptorum [...]. obumbratus est multum modumexponendi Sciendumetiamquod sensuslitteralis propter tarnenparum tetigerunt traditum ab alijs : qui licet multa bona dixerint, communiter

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

200

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

d'ailleurs tousexcellents que par celui des humanistes, philologues, relisons de le passage qui constitue du donc, Prologue Gargantua, : la sourcede cetteerreur indiscutablement partage
et sentir estresaiges,pourfleurer, A l'exemple d'icelluy[chien]vous convient estimerces beaux livres de haulte gresse,legiersau prochaz et hardiz la l'os et sugcer leczonet meditation rencontre. rompre Puis, par curieuse frequente mouelle- c'est dire, ce que j'entendspar ces symboles la substantificque - avecques espoircertain d'estrefaictzescorset preux ladicte Pythagoricques et doctrine lecture. Car en icelle bien aultregousttrouverez, plus absconce,que tant en ce qui vous rvlerade tresaultzsacremenset mystres horrificques, concernenostrereligion que aussi Testtpoliticqet vie oeconomicque. Y Iliade et Odysse, Croiez vous en vostrefoyqu'oncques Homere,escrivant HeraclidesPonticq, pensastes allegorieslesquellesde luy ont belutPlutarche, ? et que d'iceulxPolitiana desrob Eustatieet Phornute, Si le croiez,vous n'approchezne de pieds ny de mains mon opinion,qui decrete icelies aussi peu avoir est songez d'Homre que d'Ovide en ses Metamorphosesles sacremensde l'Evangile,lesquelz un Frre Lubin, vray il rencontroit si d'adventure s'estefforc demonstrer, gensaussi folz croquelardon, couvercledignedu chaudron. que luy,et (come diet le proverbe) de ces joyeuseset Si ne le croiez,quelle cause est,pourquoyautantn'enferez ? combienque, les dictant, nouvelles n'y pensasseen plus que vous, chronicques qui par adventurebeviez comme moy. Car, la compositionde ce livre temps que celluyqui onequesplus,nyaultre seigneurial, je ne perdiznyemploiay et mangeant. ma refection estoit prendre savoirest,beuvant corporelle, estably et sciencesprofundes, ces haultesmatires Aussi est ce la juste heured'escrire et Ennie,peredes commebienfairesavoitHomere, paragonde tousphilologes, ait dietque ses Horate,quoy qu'un malautru poeteslatins,ainsi que tesmoigne carmes sentoyent plus le vin que l'huile. de meslivres; maisbrenpourluy! 15 Autant en dietuntirelupin

Ibi jacet lepus : s'il existe, proposde ce passage crucial,une c'est sansdoutes'entendre, surlaquelletoutle monde vrit pourrait direque toutel'interprtation biencelle qui consisterait qui en est cette squence, du sens attribu donne dpend en dfinitive : Si ne le croiez,quelle cause est, entretoutes d'accs difficile pourquoy autant n'en ferez de ces joyeuses et nouvelles ? combienque, les dictant, n'y pensasseen plus que chronicques vrai dire aucun vous... 16.Le restedu Prologue ne prsente ni surle plande la syntaxe, la lecture, d'arrter obstaclesusceptible Le de l'argument. ni sur celui de la logique et de la progression confront trouve Il connaissance. en de volue lecteur s'y pays y
sensum: & sensus mysticosintantum litteralem quod sensus litteralis multiplicaverunt, & similia : partim sufTocatur inter totexpositiones [...]. Haec igitur mysticas intercoeptus Quand de sensuminsistere... circa litteralem cum dei adjutoriointendo vitareproponens le rsultat estprobantrasmediracommelui. Lyrane dlire, 15. Gargantua,editioncite,p. 14-17. de 1editto 16. Je cite ici d apres une photocopie princepsde Gargantua.On aura sans aider a t dplac dans l'ditionScreech-C doute remarquque le pointd'interrogation cite supra.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LEPROLOGUE DEGARGANTUA

20 1

et unesituation unevoixfamilire connue. Ds le Prologue de son Rabelais refait le Dans texte, premier Gargantua, Pantagruel11. en bon crieur de theriacle vantait, , et en s'inscrivant Alcofrybas des Grandes& inestimables dans la tradition le grant Cronicques, molument et utilit , les occultes et mdicinales vertuz, de son propre et prrogatives Dans le second, livre. sur propritez, et quelquepeu pdant, un modemoinspopulaire maisdansle mme - il s'agittoujours, avanttouteautrechose,de esprit promotionnel instamment vanter le produit ses disciples de ne -, il recommande - lesquelles, aux apparences c'est manire de pas se laisserprendre sont souvent Mon leur dit-il en livre, trompeuses. proverbe, est semblable Socrate,ou un silne: il n'estpas ce substance, joyeuse de son titrene vous arrte qu'il parat Que la frivolit : surtout toile. Ouvrez-le, prenez connaissancedu texteluipas ce dernier vous parat premire mme: lege. Et si d'aventure du mmebillonque le titre, lecture outre. Partezhardiment, passez la recherche du le sens littral, plus haut sens. Faites par-del de comme le chien de Platon: rompez l'os et nourrissez-vous substantificque mouelle . Vous serez alors en mesured'estimer mon livre son juste prix. sanstuber en dpitde la mode,de Vuber ? Personne, Existerait-il, si je dis que jusqu' ce pointle discours je pense,ne me contredira est d'une clartet sa captatiopublicitaire, de MaistreAlcofrybas, Et que sa transparence, d'une univocit qui parfaites18. quasiment ma foi,s'accommoder autoriseune saisie immdiate, qui semble, dessineun et d'une copia exemplaires, fortbien d'unefestivitas ce mouvement est Tout mtaphorique, mouvement sans surprise. de faceau texte celui-lmmede l'hermneute qu'il lit: mouvement structur tout entier par la polarit progressive, pntration - scriptusintus & foris- et qui, nous menant extrieur/intrieur et du sens littral au sens au sens littral, du titre successivement son s'il tait men nous devrait terme, logiquement, allgorique, mme de de au contact les mots, l'auteur, conduire, l'esprit par-del cette aboutir cette fusion, cette communion, c'est--dire videmment toute lecture de cet bien caractrisent identification qui ordrequand elle est russie.
Le Prologuede Pantagruel, le Prologuede 17. Voir surce pointl'article de A. Gendre, de la France, LXXIV (1974), p. 3-19. , Revue d'HistoireLittraire Gargantua consulter Le Textede la Renaissance.Des F. Rigolot, 18. Pour une lecture divergente, F. Montaigne (Genve : Droz, 1982), p. 126-129. Contrairement Rhtoriqueurs de Rigolot, je ne puis voirdans la cappe Hespanole et l'habitdu moine deuxsymboles de l'intrieur l'extrieur la dprciation me (le rel)par rapport (l'apparence). Le texte de l'extrieur. dans le sensd'unedprciation Et je persiste parattoujoursallerclairement sa proprecontradiction croirequ'il ne contient nullement , Rabelais nous rappelant - de ces deuxproverbes - qu'en aucun cas la l'aide de ces deux exemples simplement, sagesse ne consiste se fieraux apparences.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

202

REVUED'HISTOIRELITTRAIREDE LA FRANCE

Or, la phraseque j'ai citeplus hautestgnralement interprte d'une faon telle qu'elle semble non seulement ce interrompre mouvement dans sa course,mais encorele subvertir, le remettre en question.Nous la comprenons totalement tous,cettephrase, et traducteurs G. Demerson d'autres quelquesnuancesprs,comme 19 avant lui l'ont comprise : savoir,sur un mode rasmiende : Si vous ne croyez pas qu'Homre, paraphrase explicative composantses pomes,ait jamais song aux allgoriesque ses bientre lui ontpourtant attribues, quelleraisonpourrait exgtes la mmeattitude mongardet celuide de ne pas adopter la vtre meslivres, je vous qui sais de quoije parle, puisque moi,leurauteur, o je les dictais, dis qu'au moment pas plusque je ne pensaiscertes vous aux allgoriesque vous n'allez cependant pas manquerd'y : Si Ou encore, mordant du dansle style dcouvrir. Satirique plus des la validit mes bons interprvous, disciples,n'acceptezpas au mme tations la frre bien,vous exposant Lubin,gardez-vous le des allgories d'allerdterrer dans montexte ridicule, auxquelles, Lecture moi-mme n'avoir vous affirme dictant, jamais song. je revient en fait de l'ambigut, les partisans qui, commele soulignent et ne laissait rien unevolte-face instaurer unerupture, prvoir, que en texte indcidable en texte soudain qui mtamorphose univoque. jusque-l remarquablement pluriel- un texte invinciblement E. Duval, cettelecturene Comme le dmontre elle de faire Elle a contre rsiste malheureusement pas l'examen. de fairedireen finde compte cette violence la lettre du texte, dernire le contraire de ce qu'elledit.Si rienne paratau exactement nous comme regard plus raisonnable que de faire dpendre, premier de celle qui la autantn'enferez le faisonstoujours, l'expression notre bon sens grammaticalnous prcde immdiatement, du moment o cetterelation de pur voisinage abandonne partir discours de logique, nous contraint, conserver au un semblant pour de donner un sens ne en aucun la locution saurait combien qui que cas trele sien.Texteset dictionnaires ne permettent pas ce sujet la moindrehsitation20. Au xvie sicle,combienque a toujours
19. Guy Demerson: Si vous ne le croyezpas, pourquelleraisonn'adopteriez-vous pas la mmeattitude vis--vis de ces joyeuses nouvelles sachantque, quandje les Chroniques, dictaisje n'y pensais pas plus que vous. Samuel Putnam: If you refuse to believeany such thing, since,in Chronicles, whyshoudyou notdo thesame forthesenew and merry no more of all this than you did. Etc. them,I thought dictating 20. Le Dictionnaire de la langue franaisedu XVP sicle d'E. Huguetesttrsloquent cet gard. Citons, par exemple: Lors seray son amy,combienI Qu'il ne Tait en rien (Marot) Combienque cettevie soit pleinede misresinfinies mrit. bon ; toutefois droitelle est nombre entre les bndictions de Dieu. (Calvin) Combienque son maistre l'envoyastsouventqurir,si ne retournapoint la Cour qu'il ne fustbien guery. de Navarre) Theseus respondit franchement (Marguerite qu'il n'y iroitpoint par mer, de beaucoup plus seur. (Amyot) Combienque ce soittard,il vault combienque ce fust

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LEPROLOGUE DE GARGANTUA

203

et concessive, valeuradversative la mmevaleur obligatoirement des locutions ou du type bien aujourd'hui que possdent expressions & le encore que, malgr fait que, alij eiusdemfarinae. que, quoique, C'est d'ailleurstoujoursdans ce sens que l'emploieRabelais, et dans le Gargantua21. Il nousfautdonc,respectant cette notamment autant donne incontournable, accepterle fait que l'expression ne sauraiten aucun cas, malgrles apparences, faire n'en ferez dans le discours. celle qui la prcdeimmdiatement rfrence cette relation reviendrait en effet croire Continuer grammaticale dans l'inconsquence22. D'o la question tomber qui alorsse pose ne renvoie : si autantn'en ferez invitablement pas Si ne le ? croiez, quelle autrepartiedu discoursrenvoie-t-elle une foisencorece passage capitalet le dveloppement A relire il est clairque la rponse suivante dans lequelil s'insre, s'impose. Si ne le croiez se trouvant La propositionconditionnelle besoinde logique,le seul antcdent sacrifie notre lgitimement reste ne saurait tre que cette alors nous grammaticalqui cltle premier volet dans la lecture fameuse exhortation fautive, qui, faiteau lecteurde suivrel'exempledu du Prologue,exhortation de lecture en pratiquela mthode chien de Platon et de mettre l'os consiste et sucer celle toutes, rompre qui classiqueentre telle sorte mouelle . De la substantificque que, proprement : Si se litde la manire suivante la squenceen question comprise, Y ait crivant Iliade ou YOdysse, vous ne croyezpas qu'Homre, trouves, y ontpourtant que ses lecteurs jamais pensaux allgories ne ferez-vous face monlivre, alorspourquelleraison, pas la mme chose que le chiende Platonface son os ? bienque, lorsque je le que vous dictais, je ne pensassepas plus que vous aux allgories allez cependant y dcouvrir.
mieuxque jamais. (Passerat). Etc. E. Duval signale par ailleurs,dans son tude cite supra, que Jean Nicot (Thresor de la languefranoyse, 1606) et Rndle Cotgrave {Dictionarie of the French and English Tongues, 1611) traduisentrespectivement albeit that,howsoever combienque par quamvis,et si, quanquam et although, doute. that. L'vidence est massive,elle ne permet pas le moindre cite: chap, i, p. 19 : ... et ne vous fascherasi dans Pedition 21. Voyez par exemple, combienque la chose soit telle que, tant plus seroit je m'en deporte, pour le present ; ibid., p. 23 : Je, combienque tant plus elle plairoit vos Seigneuries remembre, indigne, y fuz appel ; chap, xxv, p. 167 : Combienque la peste y feustpar la plus par tout ; chap,xxix, p. 184 : Et non sans cause grandepartdes maisons,ils entroient moinsestim ontcesteindignit venuzen telaccident, (combien que sans raison),plusieurs, : combienque a . L encore,le doute n'est pas permis tolerableque leur vie propre chez Rabelais, valeurconcessive. toujours, : la phraseen questionde la faonsuivante de traduire contraint 22. On seraiten effet ses pomes,aitjamais songaux allgories Si vous ne croyezpas qu'Homre, composant bientrela vtrede ne lui ont pourtant attribues, quelle raisonpourrait que ses exgtes bien que moi, leur mon gard et celui de mes livres, pas adopterla mme attitude - qui sais de quoi je parle-, je vous dise qu'au moment o je les dictais,je ne auteur

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

204

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

a incontestablement le Si cettelecture pourelle de ne pas trahir elle d'en respecter donnes les texte, philologiques, scrupuleusement confronte nanmoinsle lecteur une pense dont le contenu plus aise qu'il n'y Entreprise paradoxal appelle une explication. ce de d'tre loin passage prcis, le l'apanage parat puisque, Pourraittout le en fait et caractrise Prologue. gouverne paradoxe un tcheplusparadoxale on en effet concevoir que celle pour auteur, convaincre de la le seul parole, prestige qui consiste,par - un lecteur cultivqui, s'il ne ddaigne le lecteur successivement et qu'il soit de bon ton, qui pas l'agrable,veut qu'il instruise il et dontnoussavonsavec quellesrserves recherche surtout l'utile, ce petitopusculede foiretoutjuste avait accueilli le Pantagruel, : la populace23 drider et son obscnit, bon, dans ses facties folastries 1) qu'en dpitd'un titreannonant joyeuses et sans du grand Gargantua, La Vie inestimable pere de consquence24, d'unsens lu ; 2) qu'endpit d'tre estunlivre qui mrite Pantagruel, commelui au titre, c'est--dire littral correspondant parfaitement et joyeux, la ncessits'impose de folastre ouvertement du plus hault pntrer plus avant dans le texte la recherche et autres absconce doctrine de sens, lui-mme plus porteur le mystres avant tout et c'est enfin, ; propos du horriflcques son restituer venons de nous sens, 3) qu'en dpit passage auquel aussi folastres de composition et d'unemthode d'uneinspiration ou plutt et joyeuses que le reste, en raisonmmedu caractre et joyeux de ces dernires, contient folastre le livre rsolument et sciences matires haultes ces biencette mouelle , profundes l'existence. Car c'est bien de dont l'auteurne cesse de proclamer le se dnouefinalement cette faonque, sous la plumed'Alcofrybas, de de Dmosthne, Dmosthne uSoot^ty,*;, paradoxe.A l'inverse sentaient dontles discourspuaientl'huilede la lampe,c'est--dire -trouvait l'effort et la prparation, Homre vinosusHomerus25
d'y pas manquer que vous n'allez cependant pensaiscertes pas plus que vous aux allgories II est clair que cettefaon de comprendre voue la concessive l'inutilit. dcouvrir. 23. Sur le problmede la receptiondes ouvrages de Rabelais au xvi sicle, on au XVIe Lucien Febvre,Le Problmede l'incroyance consulteratoujours avec profit sicle: la religionde Rabelais (Paris : Albin Michel, 1942), p. 103-104; et Marcel de de Rabelais au XVIe sicle (Genve : Droz, 1961), notamment Grve,L'Interprtation (pour le Pantagruel),p. 16-26. cette de ses ouvrages,Rabelais ne varierajamais. Jemprunte 24. Sur la definition 1'ptre liminairede 1552, adresseau Cardinal de Chtillon, Franois expression Rabelais, Le Quart Livre, ditioncritiquede R. Marichal (Genve : Droz, 1947), p. 7 ... de folastries de Dieu et du Roy, prou(c'est le subjetet theme joyeuses,horsl'offence unicque d'iceulx livres). Voyez aussi le Prologue du Tiers Livre (ditioncite,p. 19) : C'est un vray Cornucopiede joyeusetet raillerie. Maecenas est chez Horace, pitres, 25. L'expression i, 19, v. 1 et s. : Priscosi credis, aquae / nulla piacere diu nec viverecarminapossunt/ quae scribuntur docte,C ratino, nisi vinivinosusHomerus; / Enniusipse paternumquam potoribus [...] laudibusarguitur

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LEPROLOGUE DE GARGANTUA

205

dans le vin.Il a composses pomes l'heurede ses l'inspiration et mangeant . Il n'a par consquent, repas, savoirest,beuvant il les voulu y inscrire les consciemment crivait, jamais quand ont ses commentateurs tous dcouvertes allgories que y pourtant alors pas song les y mettre, Qu'il n'ait proprement juste titre. faitjustement tout son gnie. Le fait mme qu'il les y mettait, - ce quejamais ni indniablement estqu'elless'ytrouvent important de le textemmedu Prologue,ni les Humanistes contemporains certain D'o l'intrt Rabelais,ne dmentent26. d'Alcofrybas pourle au vieux pote lgendaire. Son exempleest utilispour montrer l'odeur du vin celle auteur lecteur tout, aprs prfrer qu'un peut, les cuelles etles pots,ne crire surun coinde table,entre de l'huile, met dans ses ce et composer rellement crits, songer qu'il pas les richesses de une uvre digne,par qu'elle contient, cependant la : ternellement Nunc est bibendum11 postrit. figurer
d'poque, on consultera potus ad arma / prosiluitdicenda. Pour les commentaires : Q. HoratiiFlac II Ci Venusini suivante l'dition Opera, Quibus inter poetas et latinoset cum ad linguamexcolendam,turnad actiones graecos vix II quicquam praestantius, M.D. XLV. II moderando s, invenitur. Petrum, [...] Basilae, per Henrichum qffectus'que et annotations commentaires de nombreux H. contient Cettedition (Acronius, Porphyrio, M.-A. Coccius Sabellicus,J.-B. Glareanus, rasme,Aide Manuce,L. Coelius, A. Politien, Non est On y trouve(p. 513) le textede l'adage rasmien Pius, Serviuset P. Critinus). Laudibus de glose l'expression horatienne qui bibat aquam , sous forme dithyrambus ni vino cumdeestvinum, vini : Non adesthilaritas languet poetaramingenium arguitur Plutarchusin Simposiacis Aeschylumsuas Comoedias potando calescat Vnde refert in ieiunis, vim,quae torpetnonnumquam scripsisse.Excitt enim vini calor inveniendi De tels propos aident fiduciam. movet phantasias, addit impetus, subministrat certainement mieuxsaisir le jeu et la pense de Rabelais dans son Prologue, mieux de sa persona et de son style saisirla cohrence qui est la siennedans l'dification parfaite celle de Lucien et dans une tradition, littraire. Rabelais s'inscritbien videmment d'Horace, celle d'rasme,tous grandsmatresde la Sagesse comique. dans son rasme affirme, 26. Bud et rasme ne saventpas lire Homre autrement Enchiridion militisChristiani(ditionClericus,Tome V, 7 F) : non parum utilis est earnesse totamallegoricam, id quod nemo HomricaVirgilianaque poesis si memineris vel summislabiis dgustant Quant Bud,que eruditionem, qui modo veterani negabit, ce soit dans ses Annotationes in Pandectas ou son De transitu hellenismi ad il ne cesse d'interprter christianismum, Voyez surce YOdyssedans un sens allgorique. moiti du et la sagessedu mondedans la premire le glorieux pointG. Defaux,Le Curieux, XVr sicle: l'exemple de Panurge (Ulysse, Dmosthne, Empdocle) (Lexington, l'admirable : FrenchForumPublishers, 1982), notamment p. 61-63. Et surtout Kentucky chez rasme (Paris, Les Belles Lettres, et rhtorique thsede J. Chomarat,Grammaire p. 418-437 et 568-578. 1981), tome I, notamment on peut encoreciter1epitreI, 5, a Torquatus: entretous horatien, 27. Sur ce thme, ? Operta recludit, Quid non ebrietasdissignat / Spes iubetesse ratas,ad proeliatrudit addocet artis./ Fecundi calices quem non fecere / Sollicitisamicis onus eximit, inertem, / Contracta quem non in paupertatesolutum? (v. 16-19). Que Rabelais disertum, des pitresd'Horace pourcrireson Prologue,voil un faitqui devrait peut-tre s'inspire dans ses nuances les plus littraires. En effet, ce dernier pouvoirnous aider interprter de ses dans l'ptrei, 19, citesupra ( vinosusHorneras), Horace dnoncela stupidit - O imitatores, servompecus - qui, d'un modle,ne saventretenir imitateurs que les de se donner ou les dfauts,qui, par exemple, croient qu'il suffit traits extrieurs de chanter l'apparencede Caton pourtreCaton, ou de boirepourtrepote.J'ai interdit et aussitttous les apprentisaux gens austres(severi) et aux abstinents (sicci), dit-il,

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

206

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

et sanctionn de tousphilologes illustre du paragon par l'exemple pere de toutephilosophie se rsout le du 28, paradoxe Prologue sous forme de syllogisme. est d'autantplus habilequ'en elle l'appel La captatiolectoris - se double du Prologue dmonstration le ct l'intelligence et de Prsent sens des d'unetitillation l'imagination. par impudente il devient en festin, le livrese mtamorphose banquet, Alcofrybas, un assimileavec unejoie, une dlicatesse, nourriture que le lecteur ceux de ce chienqui nousest en tous points comparables apptit, enfin dcritguettant, brisant, entommant, tenant, suant gardant, tous et gourmands, son os mdullaire. Verbesactifs qui expriment du texte . hes a depuisappelle plaisir ce que R. Bart la perfection en trois points Infiniment prcieux,ce schma interprtatif a de Yinspiration) de la matire du titre ; frivolit ; frivolit (frivolit l'unitet la ressortir de faireclairement mrite d'abord l'immense qu'on a cru y du propos.La contradiction parfaites progression dceler n'tait que le fruit d'une mauvaise lecture. Cette et la pluralit une foisrduite, contradiction prtendues l'ambigut du Prologue s'vaporent Le mouvementhermneutique qui en fin Le texte, estbienmen structure ce dernier jusqu' son terme. commes'il n'avaitjamais son auteur, derrire de compte, disparat des curset des existque pour crercettecommunion profonde sous le nom de connu et ce dialogue socratique paulinien esprits, de dbattrede ce Il ne s'agit plus, stade, Pantagrulisme. techniques, relatifs l'criture et problmes strictement ou la sur la pertinence de s'interroger par exemple l'interprtation, de l'change La dimension humaine validit de l'exgse allgorique. a pris la relve29. D'un ct, un auteurqui n'a pas t littraire
tous boire plissait,ils se mettraient potesse sontmis boire.Si par hasardmonteint vitiisimitabile du cumin,parce que le cuminrendexsangue: Decipit exemplar ; quodsi Le commentaire de Porphyrio (ditioncite, casu, biberent exsanguecuminum. pallerem p. 511) est trs clair cet gard: Haec epistola (i.e. i, 19) ad Mecoenatemscripta es omnes, imitator suam vultin carminibus praemonstrare, sedpriusvituprt pragmaticam se his ipsis similes non assecuticontinuo eorumadmirati & inprimispoetas, qui virtutes veluti si sola illorumvitiaconsectentur tintant, faciunt,quodfama est Homerum fore exis Le jeu littraire de vinosum fuisse, putant se bonos poetas reddiposse vinolentia... donc faire d'AlcofrybasTun de ces sots Rabelais, dans son Prologue, consisterait imitatores jamais que aprs boire. qui se croientbons potes parce qu'ils ne composent 28. L'expression apparatdeux foischez Rabelais, au TiersLivre,chap,xiii (d. cit.,p. 104), et au Quart Livre, chap, xlix (d. cit., p. 203). Impossibleencoreici de savoir si ou non. L'expressionest attribue Pantagruelet Homenaz. Rabelais est srieux au xvi sicle le perede toutephilosophie Homren'estpas seulement , il est Aprstout, aussi, dans la traditionlucianesque de VHistoirevraie, celui de tous les mensonges, mon Curieux,p. 43-49. omnium poter. Je peux sur ce point renvoyer nugarum avec la tradition orale, voir rabelaisienne evidentes de rcriture 29. D o les affinits comme : l'criture Rabelais et Montaigne de M. Jeanneret, sur ce thmel'tudeinspire to W.G. Moore, L'Esprit parole, in The FrenchRenaissance Mind. Studies Presented Crateur, XVI, n 4 (1976), p. 78-94.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LEPROLOGUE DEGARGANTUA

207

; qui met tout son compris,et qui voudraitse faire connatre estrediet et reputbon gaultier honneur et gloire et bon il et dont la seule ambition semble tre le dira compaignon ; dj par esbat des livres pleinsde encoreen 1552 -, de composer horsPoffence de Dieu etdu Roy . De l'autre, folastries un joyeuses, un lecteurqui rsisteet n'couteque ses lecteurd'abord rtif, verbale et le jeu mtaphorique, la virtuosit le ; que le rire, prjugs allusions savantes des dsarment peu peu ; paradoxeet la densit le lui recommande, devraitfinir et qui, comme Alcofrybas par toutce qu'il voitet toutce qu'il lit en la perfectissime interprter il faulttoujours le dira encore30, de son . Car, pistemon partie touteschoses bien. presmeinterpreter fortloquemment l'unitretrouve du Aprs celui d'illustrer de nous faire ce schmaa d'ailleurs pour secondmrite Prologue, souventcommise,et qui conscienced'une autre erreur, prendre du de Rabelais. Il vouloir-dire touchecettefois notre perception son second dans entendu est gnralement Prologue,c'est-que, Rabelaispose d'une direen faitau seuilmmede son uvre fictive, de l'allgorie ; que, pesantle pouret le faonglobale le problme alors universellement de mthode il cette lecture, contre, interroge la srieusement son recommander semble d'abord ; qu'il pratique il ensuite au voue une soudaine dans mais lecteur volte-face, ; que, au mot,et assez fous pour le prendre ridiculeceux qui seraient dans son livrece qu'il n'a jamais song mettre. chercher Or, n'estpas exactement ce comme schmanousle dit,cetteperception de gravit du Prologue, le centre elle dplacesubtilement la bonne, intentions les elle trahit,pour les mconnatre, profondesde en finde comptebeaucoup plus nos procRabelais, exprimant Car le problme qui cupationsactuellesque les siennespropres. mobiliseRabelais dans son Prologuen'est pas, comme nous le et rflexif, essentiellement un problme mais, voudrions, thorique - je veuxdire littraire de rception un problme plusmodestement, dontla toutartiste le problme qui se pose toutauteur, pratique d'absoluenouveaut, son caractre insolite, cration, par sa nature du moment ne correspond pas l'horizond'attente bienque cettelecture Je conoisfort quelquepeu puisseparatre : elle se prte modernes nos thoriciens dcevante beaucoupmoins Elle a cependant critiques. dveloppements que l'autre de brillants les donnes de l'analyse fois la corrobore elle d'tre par pour de l'histoire littraire. Si et par celles,toujours textuelle instructives, la premire rvlquelque chose, c'est bien que nous a en effet Rabelais, dans son Prologue,ne s'intressequ'incidemment en ne la et ne rien. Celle-ci l'exgseallgorique, qu'il problmatise
30. Tiers Livre,d. cit., p. 160-161.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

208

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

constitue pas proprement parlerson sujet,elle n'estpourlui rien d'autre un dontil se sert en vued'unefin. Dans qu'unmoyen, moyen et si cetteperspective, volontiers dire Homre que j'irais jusqu' en dfinitive, c'est moins, Ovide sontappels la rescousse, parce poserla qu'au seuil de son uvreRabelais pense explicitement dans que parce qu'il a cru trouver questioncapitalede l'allgorie, un cette dernireun point d'appui idal, langage qui -il de capterla benevolence du candidelecteur, l'espre lui permettra la densit le dmontre etrcalcitrant lettr du lecteur auquel,comme de son texte,il s'adresse plus qu' tout autre.Ce qui littraire explique,somme toute,que dans le Prologue de Gargantua,la ou de ses errances, de sa validit questionde l'exgseallgorique, et directement ne soiten fait pose. A considrer jamais rellement ce texte liminaire,Rabelais semble, en ce domaine, aussi traditionnelque ses contemporainsrasme, Bud, Lefvre Nicolas de Lyre.Il traite l'exgse d'taples,ou son prdcesseur culturelles donnes ces de l'une comme trop allgorique et vraiment tre fondamentales subverties, desquelles propos pour il va de soi d'avoirgrosso modo les opinionsde toutle mondeNon parcequ'il est luidictele bon sens31. celles que, finalement, - nous savons au contraire et conformiste mmetraditionnel qu'il fut le Lucien de son temps. Mais parce qu'en l'occurrence, littralement son espritest ailleurs. parlant, unequestion dans ce Prologue, est en S'il revanche, que Rabelais l'accueil et de lecteur celle du c'estbien que ce pose consciemment, sans doute rserve ses livres.Nous ignorerons dernier toujours un conduisirent ou quels motifs personnels quelles circonstances diteurdes Epistolae medicinalesde beau jour le savantissime Manardi et des Hippocratiset Galeni librialiquot abandonner
31. Un survolrapidede son uvremontre en effet ce volontiers que Rabelais pratique : la potique des GrandsRhtoriqueurs que, dans Le Masque et la lumire (Paris : Seuil, c'est--dire le mode d'criture ce 1978), P. Zumthorappelle Yallgorse, correspondant modede lecture il Loin donc de chercher subvertir cette qu'est l'allgorie. hermneutique, la mettrait au travaildans son texte.La preuveen est qu'un bon nombre d'pisodesde la se prtent tout naturellement un dchiffrement : le geste pantagrulique allgorique combat Pantagruel-Loupgarou, Frre Jean dfenseur du clos de l'abbaye de Seuill, la du QuartLivre,etc.J'ai moi-mme de ce genre dans Rabelais tempte proposunelecture et les cloches de Notre-Dame,tudes Rabelaisiennes,IX (1971), p. 1-28. Par ailleurs, l'allusion Frre Lubin semble bien indiquer,comme le suggreM.A. Screech, que Rabelais distingue les interprtations de celles qui ne le sontpoint. allgoriques lgitimes Sur l'hermneutique Petrarch l'tudede Thomas M. Greene, classique,on lira avec profit and the HumanistHermeneutic Roots and Branches,Edited by K. , Italian Literature, Atchitzand G. Rimanelli(New Haven : Yale University Press, 1978),p. 201-224.Et celle de J.-B. Payne, Toward the Hermeneutics of Erasmus, in ScriniumErasmianum. de Louvain l'occasion du Mlangeshistoriques publis sous le patronagede l'Universit de la naissance d'rasme. Edidit J. Coppens (Leiden : E.J. Brill, cinquimecentenaire 1979),vol. I, p. 13-49.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LEPROLOGUE DEGARGANTUA

209

momentanment chezC. Nourry S. Gryphe, etF. Juste pourpublier des opuscules en langue vulgairecomme le Pantagruelou la Il nous est cependant possible, Pantagrueline prognostication*2. de le genre l'histoire littraire reconstituer de problme aidant, que et qui apparemment ne cessa de le Rabelais eut alors affronter, mobiliser toutesa vie.Problme pourlui si capitalqu'il me semble, constituer bien plus qu'une volontd'hsuchisme, la raison du la publication du Gargantua silencequ'il observeentre et celle du des ditions considrable TiersLivre.Le nombre qui s'chelonnent de 1532 1542 prouve que Pantagruelfut inrgulirement un grand succs de librairie.Mais les renseicontestablement de gnements que nous possdons par ailleurs nous permettent ce succs fut essentiellement un succs et que comprendre populaire, un succs que Rabelais paya cher. En dpit de leur minceur, de Calvin F. Daniel latinede N. Bourbonet la lettre l'pigramme constituent cet gard des indicessuffisamment La probants33. le Pantagruel raison Sorbonnecondamnavraisemblablement pour de l'poque, c'est--dire le public Et le public lettr d'obscnit. son niveau de donn Rabelais s'adresse tant culture, propre auquel, tout rserva un accueil de lui froideur et spontanment, d'incomprhension. cettesituation C'est mon sens pour rpondre prciseque Rabelais compose son Prologuede Gargantua.Il s'agit d'abord, la barre.En dpitd'un tissulittraire dj pour lui, de redresser de Juvnal, et d'unstyle d'unesprit extrmement riche, plusproches d'Horace ou de Lucien que de celui, anonyme, qui rdigeales encore le restait et inestimables Grandes par Cronicques, Pantagruel le l'crivait ses de Comme regrett nagure origines. tropprisonnier un de ses aspects, c'taitencore, V.L. Saulnier, par bon nombre la littrature des celle de d'une modeste, production gnial spcimen 34.Le Gargantua de jeu, seradoncd'entre foires et du colportage nettement ds le Prologue,un livre de facture c'est--dire plus humaniste . D'o, par exemple,d'une Chronique l'autre,le
F. Rabelais publie 32. Je pencherais pour la commandede librairie. personnellement et espouventables Les horribles Roy des Pantagruel, faictz et prouessesdu trs-renomm esten Lyon.Or, ce dernier chez Claude Nourry, du grandgantGargantua Dipsodes,fils Olivier Arnoullet Et le dit Olivier directeavec son confrre commerciale concurrence Arnoulleta, d'aprs Baudrier{Bibliographie Lyonnaise, 10e Srie, p. 28 et s.), publi Pandarnassus, fils du vaillantGallimassue,qui fut l'ouvragesuivant: Le Treseloquent en Faeriepar Ober on, lequelyfitde bellesvaillances, puisfutamenea Parispar transporte son pere Gallimassue,la on tintconclusions qui luyfutfait publicques et du triomphe Pandarnassus? critpour faireconcurrence Pantagruelfut-il aprs ses disputations. chez M. de Grve, 33. Dtails et textes op. cit.,p. 16-17. Premiere 34. Franois Rabelais. Pantagruel. publicationcritiquesur le texteoriginal, , (Genve : Droz, 1965) : Introduction par V.L. Saulnier.Nouvelle ditionaugmente p. xxiv.
Revuf d'Histoire littraire de la France (85e Ann.) lxxxv 14

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

210

REVUED'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

de figuration, Platon, Horace, Ovide et Homre changement Fierabrs ou le Diable, SocrateetDmosthne Robert le remplaant du folklore comme viens breton.D'o encore, de le gant je de l'allgorie etde Yaltior le choixon ne peutmoinsfortuit suggrer, Rabelais ayantcomprisque la sensus commecadre de rfrence, meilleure faon de sduireet de convaincrel'autre,de le tirer soi, est encorede parlerson langage,d'abonder subrepticement dans le ses proccupations. D'o enfin, dans son sensen exprimant : de dite F. 1534 H, Juste), l'apparition (dition Lyon Pantagruel de ce du Dizain de MaistreHuguesSalel l'auteur concomitante le dernier se clt sur livre et de l'invective laquelle inspire chapitre. orchestre Cette stratgieminutieusement mrite,dans son Mettant de nous retenir pour ainsi direle loquence, quelque peu. elle lecteurde plain-pied avec l'auteuret sa pense de derrire, le Entre d'intention. en effet une vritable dclaration quivaut dizain de Maistre Salel (chaque dtail compte) et celui Aux qui prcdele Prologuede Gargantua, la complmenLecteurs en de sa pagede tarit estparfaite. d'unlivret Plac en tte qui, dpit le la de littrature relve incontestablement titre, populaire35, horatienne une constitue ce qu'on pourrait premier appeler apologie : de Vutilit
avec doulceur, Si, pour mesler profit On meeten pris un aucteurgrandement, Pris seras,de cela tienstoy sceur: Je le congnois,car ton entendement En ce livret, soubz plaisantfondement, L'utilita si trsbien descripte, Qu'il m'est advis que voy un Dmocrite Riant les faietzde nostrevie humaine. et si n'en as mrite Or persvre, En ces bas lieux,l'auras en haultdommaine.

avec doulceur Pour avoir su meslerprofit , Rabelais est un un rire Son rireest un rirephilosophique, Democritus redivivus. de : Ridentem vetat? Rien n'empche srieux dicereverum/Quid sinon en lui vaudra direla vrit rire instruit en riant. Ce donc, qui - notons indices d'une ces dtours, ce monde-ci, du moinsen l'autre ses selon finalement mrites. d'tre latente -, pris inquitude
de Claude Nourry 35. M.A. Screechnous a en effet ressemble, apprisque le Pantagruel - son enseigne a learned - un livrede Droit latin, Latin exteriore par sa page de titre The First Edition of Law book . Voyez son Rabelais, p. 24. Et son articlerudit, Details and theirHelp in Dating Rabelais' First Chronicle Pantagruel(Bibliographical XV (1980), p. 31and in Appreciating Aspectsof itsImpact), in tudesRabelaisiennes, 42.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LEPROLOGUE DEGARGANTUA

211

le seconddizain,plac en tted'unouvrage Paralllement qui se et en de son veut plus philosophique, folastre qui, dpit style joyeux, abordetousles grands du a clairement problmes temps, pour objet de fairel'apologiedu rire:
Amis lecteurs, qui ce livrelisez, Despouillez vous de touteaffection, Et, le lisants,ne vous scandalisez: mal ne infection. II ne contient Vrayest qu*icy peu de perfection si non en cas de rire; Vous apprendrez, ne peut mon cueureslire, Aultreargument : Voiant le dueil qui vous mineet consomme Mieux est de ris que de larmesescriret Pour ce que rireest le proprede l'homme.

vouluede ces deuxplaidoyers, Ce qui se litdans la juxtaposition le de se renier. refus obstin Trs avec le dsir de convaincre, c'est, se faire de son veut Rabelais Mais certainement, accepter public. Il voudrait que ce publicvnt lui. C'est quel pfix. pas n'importe Rabelais a parfaitement sans doute aucun beaucoup demander. et monstrueux de ses consciencedu caractre scandaleux infiniment Crateur lucide,il sait quel pointces derniers ouvrages. en heurtant de front les gotset les le risquede dplaire, courent du temps. Le Prologuedu TiersLivreen faitfoi,qui voit, prjugs dans l'ombre projete du In Prometheadicentemde Lucien, ses craintes36. directement Rabelais exprimer Mi-dialoguephilo monstreinfame c'est--dire , ridicusophique, mi-comdie, le amalgame de blanc et de noir, mlangecontrenaturede de son nouveaulivre,ce guallanttiercin comiqueet de srieux, le mmesort de connatre sentences , risquefort Pantagruelicques
de la pensede Rabelais dans la comprhension 36. Le textede Lucien est essentiel de la nouveaut . Celle-ci son Prologue.Lucien y revendique pour son livrele mrite - le Dialogue et la Comdie- qui deux genres consisteselon lui avoir os mlanger jusqu' lui ne s'accordaient en rien. L'un le Dialogue -, est le genre srieux par sur la excellence.Rserv aux spcialistes,il tientde graves entretiens philosophiques converseen toutedionysiaque, natureou la vertu.L'autre- la Comdie-, d'inspiration et ses railleries. Plus plein thtre,elle fait rire le peuple par ses bouffonneries en semblait trede riredes amis du Dialogue, en les tournant sa fonction particulirement, os allierdes choses si diffrentes ridicule.Or, prciseLucien, j'ai cependant par leur l la d'aucune association. On retrouve ce qui ne paraissaitsusceptible et runir nature, l'uvrede le Prologue de Gargantuaet dfinit qui structure polaritcomique/srieux de Belinde Ballu, revuepar Louis Humbert, Jecitela traduction Rabelais dans sa totalit. de Luciende Samosaste(Paris : Garnier uvrescompltes Frres,1896),tomeI, p. 10-11. : Lvciani II Samosatensis l'dition suivante Pour le textelatin,on pourraconsulter opera, omnia,a Graeco sermo-II ne in Latinumconversa...Parisiisex quae quidemII extant, officina MichaelisVascosani,M.D. xlvi, P Aiii,v-Aiiiv. Il estclairque, commeLucien, et Platon.Et que, commecelle de Lucien,son uvrepeut Rabelais mlangeAristophane est. delectatioquaedam inanis,quasi quidam lusus totumillud negotium tredfinie

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

212

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

Ce passage clairetropbien mon propos que les deux premiers. ne tre ici cit: pour pas largement
Me souvient avoirleu que Ptolem, filzde Lagus,quelquejour,entre toutesfoys aux gyptiensen plain et butins de ses conquestes, autres praesentant despouilles tellement theatre un chameauBatriantoutnoiret un esclavebiguarr, que de son de latitude nonen compartiment V aulireblanche, par corpsl'unepartestoitnoire, chosesnon encoreveues le diaphragme, perpendiculaire, [...], mais en dimension l'amourdu peuple envers de ces nouveaultez en ^Egypte, soy esperoit par offre effroiez du Chameau,tousfeurent ? A la production augmenter. Qu'en advient-il aultresle en indignez : la veue de l'hommebiguarr aulcuns se mocquerentt comme monstreinfame,cr par erreurde nature. Somme, abhominerent l'esprance qu'il avoit de complaire ses gyptiens,et par ce moyenextendre l'affection naturellement, luydecollilades mains.Et entendit qu'ilz luypourtoient et et perfaictes, que ridicules plus plaisir leursestrechoses belles,eleguantes monstrueuses. [...] doubtant que pour Cestuy exempleme faictentreespoir et crainctevarier, soitcharbons, monthesaur ce que je abhorre, contentement propens je rencontre en lieude en lieu de les servir, Barbetle chien, je les fasche, pourVenusadvieigne le les esbaudir en lieude leurscomplaire je desplaise.[...] Advenent je les offense, est il advenu: advenirencores cas, ne seroit-cepour chevreter? Autresfois . pourroit11

nous le fontcomprendre, Rabelais En vrit, commeces textes de problme s'esttrouv confront au mmegenre que l'rasmede mais accru,et commemultipli, VEncomium moriae, par son choix du vulgaire. ses Martin Il lui a lui aussi falluexpliquer Dorp que, contrairement un prjugqui, dans notreculture, parait tre de toutes les poques, le rire et le srieux sont parfaitement en rien. C'est l le credoqui inspire compatibles, qu'ils ne s'excluent touteson uvre, entre autreschoses,la juxtaposition qui explique, vouluedes deuxdizainsde 1534,et qui lui dicteaussi son Prologue et motiv de Gargantua, toutentier structur par la dconstruction de ce credo de la fausseopposition C'est l'inscription rire/srieux. horatiendans la ralit tangiblede l'criture qui voue ncessairement tousles efforts l'impuissance que nousfaisons critiques ne l'tre en aucun cas. S'il est un ce saurait pour distinguer qui c'est de domaine o fonctionne merveille Trouillogan, l'ephectisme bien celui-l. Un texte de Rabelais ne saurait jamais tre ni t ni totalement totalement srieux, joyeux, puisqu'ila justement ces et vouer de ce concepts conu pourdjouer genre rduction, la et tout fois est Il l'un et toujours l'impertinence l'inadquation. Le jeu ici et Vautre, ni Vunni Vautre, et tous les deux ensemble. le rirea toute en rien la clart du De ternit, message. n'offusque de l'homme. tjustement considr commele propre Il est temps, aprsSocrateet Lucien,aprsHorace,rasmeet More,de rendre
37. Tiers Livre, p. 17-18.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

DEGARGANTUA LEPROLOGUE

213

de lui,plutt de faire enfin sa nature, encoreunefoisl'homme que sans connaissance,le la mesurede touteschoses, le scrutateur sans juridiction et, aprs tout,le badin de la farce. magistrat se litdans le ce dsirde captatiodu publiclettr, Paralllement ressentiment de un profond l'gardde tous Prologue Gargantua ceux qui articulant,monorticulant, culletant,couilletantet ont perversement, et ont diabliculant 38, systmatiquement, de commun toutusaige de raisonet contre , interprt languaige ne si autantpossibleestoit, ce que, poine de millefoismourir, avoirpens39. Toute mdailleayantchez Rabelais son vouldrois revers, jamais que aprs l'loge du rieurvinosus,lequel n'crit boire, s'accompagned'une vituperanocinglantede Vagelaste, pour luy : lequelboitde l'eau et compose l'huilede la lampe.Bren mrite et l'exclusionque, d'autantplus l'anathme ce chagrin in au disciplede Pantagruel, contrairement qui toujours interprte en mauvaisepart, bonampartem,il s'ingnie, lui, toutprendre indistinctement les sectateurs d'Homreet ceux de calumniant Dmosthne. etde nature toute vue sans consquence, A premire pidermique, de mettre un terme notre va en faitnouspermettre ce ressentiment ce fait son tout dit sur a nous lecture. L'histoire tirelupinqui dj de bonnes lettres Amateur notre la de fin Prologue. apparition il est celui qui compass, ou docteurde Sorbonne hypocrite, ou reprocheaux livres de Rabelais leur contenu folastre obscne. Sa prsence, qui bien des gardsredoublecelle de de notre la validit s'il en taitencore FrreLubin,confirme, besoin, mobilispar : Rabelais est bien,dans son Prologue, interprtation de plus comprendre Elle nous autorise de rception. un problme de la mesure Yaltior sensusy est et dans thmatique quelle pourquoi les commentateurs d'Homred'une entre La diffrence secondaire. commentateurs d'Ovideet FrreLubinet Tirelupin, respectifs part, le fait dans ne rside nullement de l'autre, que les d'Alcofrybas conforme la lecture une scrupuleusement proposent premiers dforment seconds le tandis de perversement que pense l'auteur, ni Ovide,ni Il estclair,au contraire, dernire. cette que ni Homre, ce leurs mettre dans n'ont Rabelais ouvrages que leurs pu penser Elle dcouvert. ont lecteurs diffrence, est,cette pourtant y respectifs ce les En eux-mmes. effet, premiers dans les lecteurs interprtent rendent c'est--dire , partie qu'ils lisent en la perfectissime Homredes pensesqu'il n'a indiscutablement pas gnreusement eues, mais qui cependantlui appartiennent, puisque c'est en
38. Pantagruel, p. 178 (additionde 1534). 39. Quart Livre, Epitre au Cardinal de Chatillon,p. 7.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

214

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

dfinitive bienlui qui, sans explicitement le vouloir, et sous le coup il de l'inspiration dont inscrites dans son tait les a joyeuse possd, soit soit leur texte.Les seconds,au contraire, sottise, par pousss leurs auteurs de et leur dsir nuire,prtent par leur perversit des pensesqu'ils n'ontjamais consciemment eues,mais respectifs leur ne sauraient qui, de plus, en aucun cas et d'aucune faon, totalement : des pensesqui ne peuvent que leur tre appartenir dans lequel ils tantdonn soit le contexte historique trangres, crivaient (Ovide), soit (Rabelais) la bontnativede leurgnie,le de leurs l'innocence vidente bon vouloir qui les caractrise40, estdonc infiniment intentions et de leursactions. Un texte plus que : il est la sommede ce que son de son auteur la penseconsciente auteur a vouludire,et de ce qu'il a ditsans le vouloir explicitement. ou mal dlirant lecteur ce tre en revanche Il ne saurait qu'un jamais lui. D'o la conclusion intentionn lui faitdiremalgr qui, pource nous. La tche de ce finit par s'imposer qui a traitau lecteur, nous ce que, d'une maniregnrale, n'est pas seulement dernier videmment fait bien elle est Si appel l'intelligence qu'elle croyons de son elleexigeaussi la participation et au senscritique du lecteur, tre moral. Retrouverdans un texte la totalitde la pense et inconsciente consciente qui l'a conu n'estpourRabelais qu'une tantd'accomplirce geste hermtche : l'autre partiede cette neutique classique dans un esprit de bienveillanceessentielne sera donc lementvanglique.Un authentique Pantagruliste Les mchant. ni un lecteur sot,ni un lecteur jamais, par dfinition, en lui de celles du cur. Sa qualits de l'espritse doubleront son premier ou plutt devoir, sera,commeRabelais rgle, premire dans le Prologuede son nous le rappelleexplicitement lui-mme choses Tiers Livre, de jamais en maulvaisepartiene prendre etloyalcouraige il congnoistra sourdre de bon,franc , quelconques c'est--dired'tre, en d'autres termes,le parfait disciple de choses toutes toujours Pantagruel, lequel,commechacunsait,prend et interprte en bonnepart, toutacte bien41 . indiscutablement moraledu geste Cettedimension hermneutique rabelaisien n'a pas, en fait, de quoi nous surprendre. Elle taitpour ainsi dire programme dans le schma en troispointsauquel la o A partir du moment lecture d*E.Duval nous a permis d'aboutir. et le texteest lu pourtretravers, jusqu' son auteur pour mener - mme si cette retrouve disparatrederrirelui, la littrature - quelque chose de la spontanit n'est qu'un leurre impression sur l'thique. inalinabledu vivant, elle dbouchencessairement
40. Tiers Livre, Prologue, p. 18. 41. TiersLivre,chap,h, p. 29.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

LE PROLOGUE DE GARGANTUA

215

est le On ne sauraitpar ailleursoublierque cettehermneutique et d'un de culture donc d'une mentalit humanistes, type produit sur l'homme, sur sa vous une vaste mditation essentiellement soi, au mondeet sa penseet son langage,ses rapports nature, dcouvriren Dieu. Il n'y a par consquentrien d'tonnant intimement sensmoral se confondent en Rabelais un interprte qui ne vautque si, s'chappant Pour lui,la technique et senscritique. sur l'humain. Et elle dbouchefinalement se dpassant, elle-mme, nousrestitue son poque,les textes les grands que, dans sa ferveur, chefs-d'uvre renatre,doivent tre qu'elle fait positivement considrs par Rabelais,rasme ou par nous commeils le furent More, je veux dire commedes raisonsde croire,et non pas de douter. mesurer de foncire de mieux On est alors mme l'inadquation Non tantparce qu'en et de nos partispris modernes. nos lectures du Prologuede Gargantua n'taitrien la pluralit l'occurrence essentiellement Mais d'autre parceque la prtendue. qu'unepluralit telle derridienne, qu'elle fleurit d'inspiration anglo-saxonne critique et telleque la pratiquepar exemple aux tats-Unis, actuellement de la T. Cave dans son admirable CornucopianText,nous offre, en et de l'uvre de Rabelais en du sicle littrature xvie gnral, et rductrice ncessairement dcentre. Je une image particulier, vrai de discours critique, concde volontiers qu'il n'est pas de et que sans adoptiond'une perspective, discourscritique cohrent, rductrice quelquedegr. Je estmalheureusement toute perspective en questionest plus ou concdetout autantque le dcentrement : l o selon la naturedes uvresconsidres moinsconsidrable d'rasmeet de Rabelais, leurcroyance logocentrique l'optimisme de l'tre, et Prsence au VerbeChair, la Parolecomme johannique rsistent tous deux vouent l'attention l'thique, capitale qu'ils l'analyse de Cave42, le scepticismesubtil de opinitrement videntes et ses pourtoutce qui touche proccupations Montaigne, la vritet la reprsentation, au langage et l'criture, y un relief saisissant. Il demeure malgr tout qu'une prennent centre sur le langage et perspectivecritique essentiellement et la tendance son discours du les que, l'criture, rapports sujet se soi-mme manifeste ce dernier les dans grandes uvres, prendre
42. On peutici laisserle lecteur juger sur pices,MarjorieO'Rourke Boyle et Terence d'rasme pour aboutir des Cave ayant tous deux analys le Conviviumreligiosum - la premire conclusionsparfaitement soulignant l'optimisme logocentrique antithtiques thestuff oflife, le secondvoyant dans ce au contraire au langage, d'rasme,sa croyance de relever, dans ce colloque,toutce et s'efforant mmelangageun dangereux supplment, of natureof the pursuit chez rasme, an awarenessof the problematic qui prouverait, sense. Chez O'Rourke Boyle, op. cit., p. 130-141; chez Cave, p. 101-111.

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

216

REVUED'HISTOIRE LITTRAIREDE LA FRANCE

pour objet, ne saurait en aucun cas rendrecomptede ce qui constitue Pinconfondable l'me mmede la littrature singularit, de cettepoque. Ni d'ailleursd'aucunepoque quelle qu'elle soit, la chane sans fin des la difference, puisque la dissmination, de ce typede critique, en un mottous les concepts-clefs signifiants, de l'tredu langage, des caractristiques clairement constituent toutemise en uvre, du langagepr-existant que cettedernire ou non. Et s'il est vident soit littraire que ces caractristiques touteleur pertinence lorsquele langagese faitlittrature, gardent sera toujoursinfiniment la littrature il restecependant plus que niveau de au de ce fait l'criture, smiotiquement, langagequi, que dire que rien ne reviendrait la constitue. Croire le contraire un dificeroman d'une cathdralegothique, saurait distinguer du mme partir toutl'un et l'autresont construits puisqu'aprs matriaude base, savoir la pierrede taille. Pour toutdire,la dansle fait meparatrsider de critique de ce genre faiblesse grande et littrature confondre tend fcheusement Et, linguistique. qu'elle de la faonla plustrange, ses mains, l'Humanisme prend, qu'entre je ne sais quelle allure par trop scolastique.Rabelais peut tre et par les innombrables fascin que pose problmes par le langage, outre au pointde leurconsacrer, de toutdiscours, l'interprtation antidotes , quelques pisodes clbrescomme les fanfreluches L'nigme en prophtie , Les paroles , Le Pantagruelion nous ne pourrons cependant, geles, toutson TiersLivre.Jamais, dans toutentire direen toutebonnefoi que son uvres'exprime cettefascination. Grard Defaux .

This content downloaded from 148.206.53.9 on Thu, 26 Dec 2013 21:38:55 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Das könnte Ihnen auch gefallen