Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DES SCIENCES
LA
CHIMIE
AU
MOYEN
AGE
il
OKIIVlKS
I)H
M.
HKirniKLO.
OUYIUOF.S OKM-IJAIIX.
La Synthse Essai chimique, G' dition, chimique, 1887, in-S. Q.<?r. Flix volumes Alcan. Chez Dunoil. 3* dition, i883,
de Mcanique
in-S.
des matires explosives n-S'. (liiez Gauthier-Yillnrs. de Chimie organique, in-S". Chez Dunod. 188G, in-S.
la Thermochimie,
en commun
avec M. .lungflciscl),
3' dition,
Science
et Philosophie, de l'Alchimie,
Les Origines
i885,
Collection des anciens Alchimistes de M, Ch.-Eni, Ruelle, 1S87-188S, l'tude Introduction Chez Steinhcil. La Rvolution Trait pratique G. Masson. chimique, de la Chimie
texte et traduction, avec la collaboration grecs, 3 volumes in-/j\ Chez Sleinheil. des anciens et du moyen Alcan. Chez Gaulhier-Villars et ge, i8Sf), in-/|.
Lavoisier,
1890, chimique,
in-S. iSi;3,
de Calorimtrie
J.Kt
l'ROFKSSKFS
AU C.OIJ.F.Gi: de Synthse
Dl
Leons sur les mthodes gnrales en 18G/1, in-S". Chez Gaulhier-Villars. Leons sur
en Chimie
en )SGf>. Publies
dans
Mme
i""*-.-jns sur la Synthse et la Thermochimie, organique Revue scientifique. Chez Germcr-Baillire. OUVRAGES Chimie organique liaclielier. fonde sur la Synthse, PUISS. 18G0,
2 forts volumes
in-8.
Chez Mallcl-
sucrs, Leons sur les Principes 1862, in-S. Chez Hachette. Leons sur l'Isomrie, Chez Hachette. professes
professes devant
devant
la Socit
chimique
de Paris eu
la Socit
chimique
de Paris en i8G3,
in-S".
TABLE
DES
DIVISIONS.
Introduction.
. .
:.
. .
i XI.IV . i i
Traduction
07 111 11\1
tires du lexique
de Bar lahloul.
du texte arabe . tirs du manuscrit . , . .. . , . ... . . ........ .....,............;................ de Cambridge. . . , . .. . ............. .'. ........ ...
Autres traits d'alchimie syriaque, Analyse et extraits... Additions et corrections. .. ... .....
INTRODUCTION.
i La culture tamie, se rpond il en Syrie et en Msopohellnique la suite des conqutes d'Alexandre et de la fondation
ries grandes cits grecques, depuis la cte jusqu' la rgion du Tigre. Mais elle demeura lie la langue grecque elle-mme, du christianisme moment o la propagation, rendit jusqu'au au peuple syrien la connaissance de l'Ancien et du Nouveau Testament flans sa langue native : ainsi fut faite, vers la fin du 11esicle de notre re, la version Peshito, l'un des de la littrature plus vieux monuments syriaque. Bientt les ouvrages des Pres grecs, les dcrets et canons des conciles furent dans des acadmies, galement traduits, et leur lude poursuivie o la connaissance des sciences profanes se mlait avec celle de l'Ecriture sainte. de ces acadmies Cumas et Probs le sige de la plus ancienne et de sa bibliothque. Au milieu du ve sicle, Edessc devint ncessaire
du grec en syriaque les oeuvres y traduisirent et divers livres relatifs aux arts libraux : grammaire, d'Arislole astronomie, gomtrie, rhtorique, dialectique, arithmtique, mdecine. Mais les dissensions issues de l'hrsie religieuses, de Nestorius, amenrent la ruine de cette premire acadmie. Ds l\3-2, l'voque d'Edesse, Habilla, en expulsa les docteurs, lilablis dfinitivement par Hiba, son successeur, ils furent
ALCHIMIE. I. A
n
exils comme
iNTiionixtiox.
Nesloriens
sous l'vquc Cyrus, par l'ordre de l'acadmie en /j8o. Juslinien Zenon, qui dtruisit l'empereur fie la culture hritiers perscuta galement les philosophes, Les fugitifs se rfugirent paenne, el ferma l'Kcole d'Alexandrie. des Sassanides, une nouvelle celle souverains de vie l'Keole dj de (iandisapora, dite
en Perse, el, sous la'protection ce pays, les Syriens donnrent existante de Nisibc
et fondrent
l'icole In'ppucratir/iw, fort en faveur au temps des Chosros. Si l'on ajoute celle liste. l'Kcole de Uarran, sige des Sahens, adorateurs des astres et derniers hritiers de la culture hahylonienne, s'tait form el qui truit parle le temps on aura une ide du en Msopotamie, vers suhsisla jusqu'au \ic sicle, poque fanatisme d'exercer musulman. Mais, sur les conqurants scientifique le vc sicle de notre laquelle centre qui re,' il fui d-
en particulier, taient consacres syriaques, l'tude d'Arislole, des sciences et de la mdecine; elles excutrent de nouvelles traductions du grec cl perfectionnrent les anciennes. Dans le cours de quelles les Jacobitcs ou Monophysiles, autre secte clirescientifique, les mmes tudes dans tienne, rivale des Nesloriens, cultivaient leurs coles de Resan, en Msopotamie, el de Kinnesrin, en de ces pripties, qui montrent aventures se poursuivait alors la culture
au milieu
Syrie. Parmi eux on compte Sergius, \ que-mdecin, qui vivait au vic sicle^ 1; il s'adonna aussi la traduction des philosophes el des mdecins, el composa des commentaires sur la dialectique, ddis Thodore.
Bill,
Nous rencontrons
t. III, tions
le nom
syriaques,
de Sergius
cit.
;1) Assemani,
orientale,
p. 3?3 et passiin; c'est la source princisur les traducpale. Voir aussi Wenrich,
arabes, etc., des auteurs 18^2; Renan, De philogrecs. Leipzig, sophia peripatetica apnd Syros, i85a.
ixTitonur/noN,
dans les Ira il as alchimiques grecs qui porlenl le nom du Chrle caraclre de commenlaires, lien(l-, trails offrant galement celui d'oeuvres originales. aussi bien que L'alchimie, plullque aux sciences de l'poque, au mme l'aslrologie, appartenait Ii11*0 que la mdecine el les mathmatiques, el elles taient eul(/est sans doule aux Ira vaux lives par les mmes personnes, de ces alchimistes pratiques que l'on peut rapporter tion du feu grgeois, employ en 6y3 par Callinique, polis en Syrie. Les savants comme syriens intermdiaires l'invend'illio-
jouaient dj un rle fort important entre les souverains persans el les emde Conslanlinople : ils furent plus d'une fois envoys comme encore, ambassadeurs. Mais leur autorit de-
lorsque les Arabes curent conquis la Perse el la Syrie, ils furent surloul en faveur auprs des califes hritiers de la tradition el de la civilisation Abbassides, persane. Les califes recherchaient les savants syriens, cause de rle tait multiple, car ils figurent comme mdecins, civils et militaires, ingnieurs astrologues, de ville, etc. On trouve cet gard des trsoriers, gouverneurs dtails circonstancis dans la Bibliothque orientale d'Assemdicale; Mais je n'ai pas entrer ici dans le dveloppement 'de cette histoire, si ce n'est pour rappeler combien le rle de ces fut favorable au dveloppement de la culture personnages Or toute leur science venait des Grecs, el c'est par scientifique. leur intermdiaire que la doctrine grecque a pass aux Arabes. Les califes se procurrent, soit par achat Constantiuople, eu Egypte, eu Armnie, soit par conqute, lors de la prise des villes telles que Ancyre, Amorium, etc., un grand 'nombre d'oeuvres
(l) Coll. des Alcli. |). 208, grecs, trad., j>. 110, 111, agG. Le nom de Thodore et dans la ddicace de celle colleclion, p. 4. y figure aussi,
leur habilet
leur
mani.
A.
iv
INTRODUCTION.
d'abord
en syriaque le
et plus du Al-
successivement, procdrent depuis vers la fin du sicle suivant, vmc sicle jusque Mansour, Al-Mahdi, Al-JIadi, Ilaroun-al-Raschid,
milieu
les califes
Al-Amin,
Al-Moutasim, Al-Wathik, Al-Mamoun, Al-Moutawakkil, que leur tolrance et leur got pour les sciences profanes firent Ils rigides. plus d'une fois accuser d'hrsie par les croyants fondrent Bagdad des acadmies ou coles et ils y appelrent les savants, devint llonein hen favori Ishak le mdecin (809-877), de Al-Moutawakkil, en particulier^, aprs avoir t
mis en prison par lui pendant un an, parce qu'il avail refus fie composer un poison. H fut nomm en mme temps prsident rie la Commission les ouvrages scienticharge de traduire faites du grec en syriaque et en fiques des Grecs, traductions arabe, parfois dans les deux langues. Les unes de ces traduc lions taient nouvelles, les autres excutes en remaniant el les traductions notamment celles antrieures, perfectionnant de Sergius. Telles furent les versions d'Euclide, Arebimde, l'Astronome Apollonius (?), Plolme, Dioscoride, tique; celles de Ilippocralc, phrasle, Oribase, l'ordre naturaliste. ou revises, dans l'ordre Galion, mathmaThoArislote,
soit par llonein, soit sous sa direction, Son fils et son neveu, celte avec lui, poursuivirent parfois confondus oeuvre. Il s'accomplit donc celte poque, autour des califes un travail de compilation el de concentration des Abbassides, rsultats de la science antique, parallle celui qui avait lieu ce double travail poiir Conslanttnople. C'est probablement
{l) Johunnilius des Latins.
INTRODUCTION.
suivi
pendant trois sicles, du vnc nu xc sicle, que sont dues, d'un ct, la Collection des Alchimistes fjrccs, sous sa'premire forme (compilation du ChrtienW), et, d'autre part, les ,!/chimies en ce moment, ou du syriaques, que nous publions moins leivs premires sections. Ces traits syriaques ont l constitues en grande partie l'aide de documents antrieurs, au temps de Sergius, tels que la traduction de la du Pseudo-Dmocrifc, celles des Chrysope et de l'Argyrope Livres de Zosimc, des Lettres de Pbchius, etc.; documents qui auront taires plus l tendus rcents. et complts par des gloses et commenIls sont d'autant plus prcieux que la plusyriaques des auteurs grecs ont pri, tant remontant
pari des traductions tombes hors d'usage par suite de l'existence des traductions arabes. Les coles syriaques, si llorissanlcs au vu 1esicle, deviennent languissantes vers la fin du ixe sicle; bien qu'elles se soient ] 386, mort en jusqu'au temps de larhbranis, scienqui cqmposa encore de nombreuses compilations prolonges
tifiques. La seconde partie de noire Alchimie syriaque semble rpondre celle dernire priode; elle esl crite en partie en arabe, en en syriaque, et les connaissances rqu'elle renferme pondent peu prs celles d'Ibn Beithar et des traductions partie latines des traits arabes de matire mdicale. indications relatives l'alchimie dans quelques la Bibliothque orientale d'Assemani et chez les autres savants cits plus haut. Dj dans un hymne de sainl phrem au IVe sicle'2', hymne destin rfuter on trouve ces mois caractristiques nam (jesserc justi,
'*' [i'' ColU des Alcli. Assetnani,
J'ai relev
du m majcslatis
Irai)., notice
grecs,
sur la compilation
t. I, p. laa.
vi
INTRODUCTION.
la obscqucnlibiis : Les justes accomplirent mme oeuvre que les faiseurs d'or, en rvlant les richesses de la nature humaine, la majest (divine) et faisant obir les des Sabens d'IIarran lments leur volont. La tradition clcmcnlis ad naliim des Chaldcns) en effet les relations ascomprenait 1) des mtaux: avec les plantes; le rle lrologico-alchimiques( tait aussi revendiqu d'Herms Trismgislc par eux. Arais ces avec leurs Sahens idoltres taient, en rivalit cl controverse (hritiers les Syriens chrtiens. faites d'abord Nous rencontrons aussi, parmi les traductions en syriaque, puis en arabe, le lilre d'un trait attribu h Dmocri le : De corporum solulionc i:i partem individuam : Sur la rsoluvoisins, tion des corps en leurs lments spars (?) , lequel parat tre il est cit ct d'un trait d'agriculture, mis sous alchimique; le nom du mme auteur et. traduit en arabe. Ebed Jsus avait galement Alexandre en syriaque la prtendue lettre d'Arislole sur le grand Art'2), ouvrage dont nous possdons, ce dans le Tlicatntm chemicum une interprtation latine(5), traduit faites par les moines du y himic en ell'el, avec oriensemblent d'origine mdicale, par Ebn Abi d'un ouvrage de
livre tir lui-mme Osabiya (i 2o3-i-,>6o), Mohamed ben Ishak, qui va jusqu'en 987, il existe un chapitre sur les alchimistes. syriaques Presque toutes ces traductions sont perdues. Cependant
dans les bibliothques nous avons pu retrouver d'une trois manuscrits d'Angleterre alchimiques syriaques, : deux au Brilish un cuire la Musum, grande importance
{i) Asscmani, (3) t. lit, Origines de Origines de iAlchimie, ji. /|8. p. 3Gi. Tlicatntm clictnkum, I. V, ji. 880. Anlioclitis csl cit |>. 88G. l'Alchimie, p. i/i4. (,)
INTRODUCTION".
vu
de Cambridge.
Entrons
dans quel-
U
premiers mme texte; l'autre, Une notice spciale M. ltubens d'abord Duval, Les deux une copie du reprsentent celui de Cambridge, est plus original. sur les trois manuscrits, rdige par fait suite la prsente introduction. Parlons manuscrits, qui se trouvent au liriune Alchimie syriaque manuscrite!, manuscrits
de la science. pleine de prcieux renseignements pour l'histoire La copie est du xvic sicle; mais l'ouvrage parat remonter vers le temps des Abbassides. Kn tout cas, il se rattache troitement la tradition grecque, d'aprs l'examen que j'ai pu faire de son contenu. En efl'et, j'en ai fait prendre une copie Londres, avec l'aide de M. l'abb Gradin, et M. liubcns Duval, dont les savants connaissent a eu l'obligeance tion littrale, que j'ai revise ensuite, de faon lui donner, autant nique, sens scientifique. la chimie, et il alchimistes la comptence spciale en celle matire, une traducd'en excuter, mon intention, au point de vue techque faire se peut, un de est prcieux pour l'histoire la tradition des
grecs d'Egypte et de Constanlinople. est partag en deux parties distinctes, L'ouvrage tance et de claie diffrentes, et que je vais examiner vement.
d'imporsuccessi-
La. premire partie (texte syriaque) occupe 5G folios, ou pages doubles, dans le manuscrit A, le plus complet des deux manuscrits du British .Musum; 16/1 pages dans la copie que j'en ai fait faire et que M. Hubens Duval a bien voulu reviser sur les manuscrits. Elle est crite entirement en lantnie svriaoue et
vni
INTRODUCTION.
Corme un d'ail rgulier, sous le nom de Doctrine de Dmocritc, mois grecs, qui sonl expose en dix livres. Elle est remplie.de appliqus presque toutes les substances minrales et drogues mises en oeuvre, avec un petit Carabe: double genre d'emprunts position de l'ouvrage. le mme eu substance nombre de locutions tires de qui prcisent la date de la comCelle date rsulte galement du contenu,
que celui de la Collection des Alchimistes faits aux vieux Il rocs, avec moins de richesse dans les emprunts mais avec une coordination La Docailleurs, plus mthodique. trine de Dmocritc Byzantins matiques est une compilation, faite l'poque rduisirent en forme d'extraits et de rsums o les
de l'antiquit; ainsi qu'on de Suidas, dans les collections de Conouvrages de Pholius, stantin Porphyrognlc, etc. Mlle dbute, de mme que notre Collection des Alchimistes grecs, par un expos des signes, notalions : ce qui caractrise la nature de l'ouvrage. Mais la premire partie de YAlchimie syriaque ne renferme pas les plus vieux traits des alchimistes grecs, l'exception de ceux du Pseudo-Dmocrile et nomenclature
les auteurs
cl de quelques lignes extraites de Synsius. On y trouve seulement indiqus les noms de Pbchius et deDiogne, l'exclusion de ceux de Zosime(1), d'Olympiodorc nyme, La ou autres. particulirement sa composition, les compilations du Par partie rappelle et de l'AnoChrtien cette
qui paraissent voisines du temps de Slcrites du vic au vnie sicle de notre re.
premire partie de ces traits *Alchimie syriaque est un livre de mme caractre et de date voisine; elle renferme peine quelques mots arabes.
;,) Celui-ci esl nomm une seule fois dans la deuxime partie du manuscrit du lrilisli Musum. Mais ses oeuvres forment utw grande paille du manuscrit de Cambridge. '" Coll.,lct Atvli. rjr., Irad., p. 378,379.
INTRODUCTION.
ix
dbute par un court Avis prliminaire, L'ouvrage syriaque sur son objel, les accidenis qui entravent le succs, la puret ncessaire l'oprateur, des proetc.; puis vient l'indication indiprits gnrales des agents qu'il convient de connatre, cation traduite ou imite d'un passage analogue de Dmocrite les signes, notations et noms, ncessaires connatre de l'ouvrage; ils sont en grande pour l'intelligence eu tte de la partie tirs des listes analogues, qui figurent Collection des Alchimistes celte nomenclature feuille, rouille, menclatures (jrecs. On y rencontre spcialement des mtaux et de leurs drivs : limaille, brl, etc., premire bauche des nol'Alchimiste. Suivent
mtal
de notre temps; j'y consacrerai tout mthodiques l'heure une notice particulire, pour ne pas trop allonger le cela est caractristique Tout : car ni les prsent paragraphe. Latins, ni leurs matres les Arabes, ne nous ont transmis de liste de signes de cette espce. mthodique Commence alors la Doctrine de Dmocrite le Philosophe. sauf cerfidlement,
Le Livre premier (Chrysope) est traduit taines omissions, de la Chrysope grecque du Pseudo-Dmocrile; les noms mmes des substances y sont conservs. Le Livre deuxime (Argyrope) est galement traduit, avec des suppressions. On lit la suite, sous forme la pierre minium,
mais
divers articles sur d'appendice, la eomaris de Scylliie, le mercure, le celle du plomb, de Ptain, de mais non identiques ceux des
articles analogues, l'argent; alchimistes grecs. Un autre chapitre est relatif A la prparation des verres colors et pierres prcieuses artificielles, sujet qui lait aussi l'objet d'articles chez les alchimistes grecs et qui tait trait dans des ouvrages de Dmocrite, dj cits par Snque. Le Livre troisime commence alors t c*esl une collection de
ALCIIJLWIfc. I. ttmutt U ntioiitt.
INTRODUCTION.
sur lo cinabre, le cuivre brl, la malacbite dore, les espces tinctoriales. le mlange des couleurs, la fois celles que j'ai rattaches aux Ces receltes rappellent prparations le vinaigre, ouvrages grecs de Zosime de Leyde. Le Livre quatrime cl celles du papyrus grco-gyptien
est du mme ordre, mais d'une physio: il comprend le traitement du mle nomie plus alchimique la teinture de l'tain et et de la femelle (mercure); (arsenic) fin le blanchiment cuivre; fusion du fer indien. et le jaunissement de la pyrite; la
on pourraitTinLe Livre cinquime a un caractre singulier; lituler: Sur les oeufs. II est, en effet, consacr la prparation au moyen des oeufs : ceux-ci reprde l'lixir philosophique, et mystique, sentent une notion demi-relle, demi-symbolique un grand rle chez les alchimistes grecs, surtout qui. joue et l'Anonyme. Les prparations exposes dans YAlchimie syriaque sont plus netles et plus positives que chez de l'or et de l'argent y esl les Grecs; la teinture (superficielle) chez le Chrtien expose. Dans le Livre sixime, on lit une suite de recettes sur la J)i-
destine doubler le poids de for ou de l'arplosis, opration d'un mtal tranger; soit par l'addition gent, soit rellement, et la chaux tires des oeufs; sur la masur les lixirs, l'huile gnsie des alchimistes; l'tain brl, le cuivre le plomb brl, diverses le sublim brl, mercuriel, la relatives au vinaigre, l'urine incorruptible, prparations du de l'tain, du plomb, chaux des sages, la purification soufre, etc. Une partie de ces recettes ressemble celles du arsnieux, papyrus de Leyde et plus encore celles de la Chimie de Mose. On y trouve encore, en appendice, des dires de Dmocrite sur l'animal deux faces ce qui s'applique aux deux espces de sur l'acide
INTRODUCTION.
sur l'action de el arsenic mtallique); (vif-argent sublim et des mtaux, blanchir le cuivre, pour
le 1er, priver l'tain de son cri, durcir le plomb, etc. Le Livre septime revient sur l'rgyropc, avec des recettes et le Livre huitime traite de la Chrysope. Ce sont nouvelles; de doublets des livres qui jaunissent, du plomb, en or de l'argent, comme I et IL On y expose quelles comment on ralise le chandu cuivre, de l'tain, etc. : les recettes d'asem dans le
des sortes
papyrus de Leyde. Dans le Livre neuvime, on voit apparatre, pour la premire de doctrines emfois, l'indication mystiques, qui semblent la rdaction soit un peu diffpruntes Synsius; quoique rente. Il s'agit encore des deux mercures tirs du cinabre (notre et de la sandaraque mercure) (arsenic mtallique sublim); des philosophes. puis l'auteur parle du mercure quinlessenci C'est le seul passage thorique de tout l'ouvrage, le reste tant L aussi est cit Pbchius, vieil auteur pratique. alchimique qui semble avoir t aussi dsign sous le nom d'Ilorus. et Pbchius Dmocrite sont les seuls auDiogne, teurs cits nominativement dans nous analysons. Encore le nom confusion plac dans certains endroits par celui d'Ilippoerate, facile pour des copistes habitus aux ouvrages mdicaux. Mais c'est l une erreur du copiste, l'ordre et la nature des matires obligeant lire Dmocrite. de syriaque que de Dmocrite a-t-il t remle Trait d'ordre
dans nous rentrons Aprs ces dveloppements gnraux, toutes sortes de receltes pratiques : prparation du mercure de plomb, ou bien de cuivre; preuve IVoid, dans un mortier de l'argent. Les eaux de soufre, ou eaux divines, qui jouent un si grand rle chez les Grecs pour blanchir les mtaux (ehange-
MI
INTRODUCTION.
en argent), ou pour les jaunir apparaissent ici en nom pour la premire le Jvre dixime semble avoir
(changement fois.
en
tout diffrent, rations tcclinicjues positives, telles que la cruse, le minium, la lilliarge, le plomb brl, le vert-de-gris, le fer indien, le des verres; la production de cinabre, la fusion et la coloration rubrkjiics pour teindre les mtaux superficiellement fie l'orpiment, du ralgar, du soufre de Mlos, de du prtendu alun de safran, c'est--dire de l'acide divers etc.; les traitements prpar avec l'orpiment, l'argent, mercure. de l'lain, du plomb, par un de l'arsenic, certain au moyen la pyrite, arsnieux
Il olTre un caractre
]/ouvrage
se termine
nombre
de distillation, de sublimation et de digestion, d'appareils la description des oprations : je les ai lait propres claircir et je les ai interprtes et rapproches des photographier, l'uni res des alchimistes arecs.
En rsum, cet ouvrage reprsente une de procompilation cds et receltes alchimiques traduites du grec vers antiques, le vnc, le vinc ou le i\ sicle, et appartenant la mme famille que la Collection des Alchimistes grecs. II. complte les notions contenues dans celle-ci et prcise les sources de l'alchimie arabe. Un certain nombre de ces recelte:- ont pass d'ailleurs, peu prs sans changement, chez les auteurs alchijusque mistes latins du xinc sicle, tablissant ainsi la filiation et la continuit des pratiques chimiques depuis l'antiquit.
INTRODUCTION.
un
III
SUR LES SIGNES'ET NOTATIONS.
La liste des signes et notations mrile une attention particulire. En effet, celle liste se retrouve peu prs intgralement dans celles des alchimistes grecs; elle est mme moins tendue. VAX outre, qu'ils signes la plupart ont t inclins verticaux des signes d'un quart sont les mmes, de cercle, cela prs c'est--dire que les
du grec sont devenus horizontaux. A simple est vidente. Mais les signes du manuscrit vue, la filiation syriaque ne prsentent plus celle ordonnance mthodique, qui du plus vieux manuscrit grec, celui de la bibliothque de Saint-Marc{,}. Au lieu d'y lire les dans un ordre rgulier: or, argent, signes des mtaux distribus cuivre, fer, plomb, tain, et suivis chacun de leurs drivs, tels caractrise de,la limaille, feuille, mlai brl, alliages, que : terre ou minerai, de la matire mdicale et rouille (les signes divers des produits autres ayant t transcrits seulement la suite), on ne rencontre dans leur plus dans l'Alchimie.syriaque que des signes brouills le dbut liste
ordre arriv
par les copistes. Cet accident est galement des manuscrits grecs les plus rcents^. dans Je trait syriaque : la limaille,
nous lisons
: le signe
du cuivre,
rserv au laiton;
Quelques lignes aprs : les feuilles de cuivre; : le cuivre brl. Aprs une ligne intercalaire Puis viennent : le minerai de fer;
'' p. 10/1.
IbiJ., p. <jG.
xiv
INTRODUCTION.
Aprs
deux
lignes
intercales
: les feuilles
de fer;
: la rouille Aprs quatre lignes encore Dix lignes plus loin : le fer. L'lain la limaille
est rpt plus de la plante Jupiter, en mme temps que loin, sous la rubrique mtal auquel celte plante tait consacre celui de rleclrum; celle de l'lain. avant de devenir, vers le vnesicle, l'origine, de plomb blanc est d'ailleurs donn l'lain comme a la tradition conformment antique. synonyme, de fer, reparaissent les feuilles d'tain; Aprs la rouille Plus loin, aprs le fer, l'lain brl. Le nom Le signe du plomb ne figure pas dans la liste actuelle, qu'on y trouve son nom deux lignes plus bas, aprs l'lain Un peu plus bas : les feuilles de plomb; Deux lignes Deux lignes El plus plomb). Observons aprs, la rouille de plomb; encore, le plomb brl. loin le molybdochalque (alliage encore quoibrl.
apparat sous deux signes diffrents, et les feuilles de cuivre. Son nom
de cuivre
et de
que les noms de for et de l'argent sont la suite des signes du soleil et de la lune : mais sous-entendus, ils sont continuellement dsigns par ces signes dans le corps de l'ouvrage, comme chez les Grecs; ce qui ne prcisment laisse place aucune incertitude. On voit que la nomenclature l'ordre des noms est confondu, mal battu est la mme; mais mtallique comme dans un jeu de cartes tellement dfigurs, qu'ils
: les signes ont t parfois sont devenus mconnaissables. Le nom du ciel, de la terre,
y figurent et avec les mmes signes que chez les Grecs. De pareillement du de l'huile de ricin, mme les noms de l'huile de raifort,
du jour,
de la nuit
INTRODUCTION.
\v
du sricon, du verre, du
bleue,
de la de la
lamelleux,
de Cilicie,
de cuivre, qui repa(minerai pyrileux rat deux fois), ainsi que la sandaraque (sulfure d'arsenic rouge, ou ralgar) et le cinabre. Beaucoup de ces noms sont mme donns en langue grecque dans le texte syriaque. Tout ceci dmontre une parent troite, sauf la confusion
jete par les copistes. Aprs celte liste, o chaque nom, pagn par son signe, on en rencontre ment
de noms grecs, les noms prcdents. reproduisent La liste des sept plantes avec leurs
ou peu prs, est accomune autre, forme galemais sans leurs signes, et dont plusieurs signes est donne endans la Collection des Alchimistes
Une liste analogue figure grecs, traduction, p. :i5. Les signes sont les mmes en gnral, et ils tablissent une entre les plantes et les mtaux : ce qui est relation identique important d'Herms les signes de Jupiter rapport attribution qui rapport au mercure, pour ainsi sont que je l'ai montr^. notamment diffrentes; Bel (tain, la liste l'tain, et dsides date du Ve ou des noms
suite.
babyloniennes:
grec; tandis (pie, par contre, les attributions se lisent pas dans le texte syriaque. Une autre diffrence trs c'est fattribution des quatre lments: essentielle, feu, air, eau et terre, quatre
'(( Chimie
plantes,
des anciens,
attribution
l'!
Introl.
xvi
INTRODUCTION.
(jui ne figure pas dans le texte grec, les lments n'ayant pas de signe propre chez les alchimistes grecs. un systme parLes douze signes du zodiaque reprsentent non relat chez les alchimistes ticulier d'astrologie alchimique, en trouve la trace au venus jusqu' nous, quoiqu'on moyen ge chez les Latins. Celte liste est suivie par nue autre, mise l comme au hasard, grecs avec quelques noms de minraux, et de drogues, leurs signes. Puis vient une srie de noms grecs de drogues cl suhstances diverses. renfermant relatifs aux On lit alors de petits traits plus mthodiques, comme remdes et sept terres, aux douze pierres, employes amulettes, aux dix-neuf pierres jouant le rle de matires tinctoriales el employes pour colorer le verre, etc. Pour complter cru utile d'insrer syriaque drivs, ces notions el ces nomenclatures, nous avons
ici des notices alchimiques, tires diiLexir/uc de Bar Jiahloul, notices relatives aux mtaux, leurs etc. aux minraux, aux douze signes du zodiaque,
IV Venons la seconde partie du manuscrit du Brilish Musum, au Trait arabe crit en caractres syriaques. Ce c'est--dire au folio 99 (verso), 56 (verso) du manuscrit soit 43 folios ou pages doubles. Dans la copie il occupe 4 9 pages. 11 est crit, je le rple, en majeure partie en langue arabe, mais avec des portions eu langue syriaque; le tout d'ailleurs en caractres mire Le partie. mlange des deux langues nous reporte l'poque o syriaques, du mme alphabet que ceux de la pretrait va du folio
INTRODUCTION.
xv
firent
traduire
grecques, de date
ports, ceux de la C'est premire partie, par les sujets et la rdaction. une compilation non digre de morceaux d'origine et de date diverses, ajouts la suite les uns des autres. Tout examen lait, elle
: ce que confirme la nature des faits qui y sont rapcertains articles se rattachent troitement avec quoique
me parat voisine des crits arabes dont nous possdons des traductions telles que le trait De Anima latines, au xvic sicle, et les ouvrages indits, en d'vicenne, imprim dont les copies existent dans les manuscrits partie anonymes, nationale. Ces derniers ma(3514 et 7156 de la Bibliothque nuscrits ont t transcrits vers l'an i3oo; mais ils renferment des traductions cement antrieurs xic sicles faites la fin du xnc sicle, ou au commendu xnie. Les crits d'un arabes originaux taient sans doute sicle ou deux : ce qui nous reporterait du ix au des articles originelle l'poque de la rdaction de l'Alchimie
syriaque. Je donne cette indication sous toute rserve. En tout cas, la composition de celle seconde partie est plus moderne cpie celle des crits du Chret de la Doctrine de Dmocrite; mais tien, de l'Anonyme elle est plus de Villeneuve Examinons ancienne que celle du faux Gber et du faux Raymond Lullc. latin, d'Arnaud
de plus prs la seconde partie. Elle a, comme la premire, un caractre essentiellement la thorie pratique; et les dclamations ordinaires des alchimistes doctrinaires y faisant voir dfaut. Elle comprend ISVJ articles, distribuer en quinze sections, spcial, ou un groupe notre
I.
pou un
de recettes,
l'agrgat
manuscrit,
ou plutt
WIII
INTHODliCTION.
Section 1 (nos i-i (\). Aprs une sorle de prface, sur le blandu corps noir,viennent de petites recettes sur la fuchiment sion du plomb, la prparation de l'encre dore, la sublimation cl du sel ammoniac, du mercure la dcomposition (calomel) par la chaux, opration dsigne sous le nom de la prparation fixation du sel ammoniac, la trempe de l'acier, de l'acide arsnieux, sans mthode et etc.; recettes transcrites au hasard, et rappelant les articles que l'on trouve fren tte des manuscrits, sur les pages originairequemment ment blanches qui prcdent l'ouvrage fondamental(1). comme (nosi5-3*i) : mthodique sur les espces de vitriols naturels et artificiels, sur les aluns, les les traits borax, et sur les diffrentes espces de sels, rappelant De salibus et aluminibus attribus Rass, le trait de Bubacar et ceux du Pseudo-ristote, Section 111. Suit traits latins traduits de l'arabe'-'. Section H. Ici commence un trait de ce. dernier
sur les us(nos 33-/jo), tensiles, qui faisait probablement partie du trait prcdent. On des creusets, alambics, luts, etc., et il y trouve la description se termine crit en syriaque sur les poids et par un paragraphe mesures, genre de sujet qui rappelle l'opuscule grec analogue de Cloptre^, intercal dans les manuscrits qui renferment la Collection des Alchimistes grecs et publi plusieurs reprises par les mtrologistes. Section IV (nos 4 ] -43). C'est une intercalation, faite dans un espace laiss vide originairement par le premier copiste; elle
le ms. grec de par exemple, Paris 232^, fol. 8 i/|, cl 292 29g; et son analyse clans lesOr/y. del'Akh.,\) 335. (1) Voir, m Transmiss:on de la science antique, p. 111.
un autre, opuscule
INTRODUCTION.
\iv
est d'une
de petits articles isols sur l'argent dor, le verre, l'mail, le cinabre; puis, un peu plus loin, un article sur la gnration spontane, article? similaire de ceux qui existent chez les auteurs anciens cl chez les Arabes, dans le trait d'Avicenue, De Anima par exemple^.
autre
main.
Ce sont encore
La Section Y (nos44i)4) constitue un vritable trait d'alchimie et de minralogie, les sujets ordinaires qui sont comprenant exposs dans ce genre d'ouvrage, aux xme cl xivc sicles^. y parle des mtaux, des esprits et des pierres. II. sur les sept mtaux, les dveloppe une longue nomenclature les sept esprits, le sel ammoniac, sublims mercuriels, les deux les sept (genres de) pierres. arsenics, le soufre, les minraux, Puis il dcrit ces pierres, telles que les marcassites, magnsies, antimoines, pierres magntiques, hmatites, vitriols, sels, aluns, borax ou fondants. Suivent l'indication des corps employs dans l'art de faire de l'or et de l'argent, et la description des ustensiles et oprations. de dtails, On remarquera que ce trait expose, avec plus les mmes sujets que nos sections II et III. L'auteur
La Section VI (nos 96-107) donne lieu des rapprochements plus troits avec les Grecs. En effet, c'est un opuscule sur les perles et pierres prcieuses, congnre de celui qui existe dans la Collection des Alchimistes grecs (irad., p. 334-356) ; il en remme quelques-unes des recettes. L'un des articles produit actuels traduit La est signal de Zosme. section VI en particulier, offre une autre tort ou raison, comme
particularit.
attribue
Les premiers
Albert le Grand.
Arlis
chemicoe prineipet
<:.
x\numros riaque.
i.vrnoDiif/nox,
.sont on langue arabe, les derniers (101-107) en S.Y"
La Section 17/ (nos 108-1 a 5) csl en arabe. C'est un ensemble de recolles diverses, ou chapitres sur l'or , c'est--dire sur la Chrysope. (nos 1 26-13/|) possde un caractre spcial. Mlle a pour titre : Description de l'art animal. C'est l'art de commais le nom qui lui est attribu' poser l'lixir philosophique; csl d'origine arabe et rpond certaines pratiques et doctrines symboliques, exposes dans les oeuvres arabes de Djber et dans les traductions latines des alchimistes arabes. Elle se continue s'y manifeste, spcialement par cette indication qu'il s'agit de l'argent c'est--dire de Yascm, intermdiaire de la antique gyptien, transmutation (l\ antique nous ramne des doctrines (nos 135-136) plus modernes. Ce sont encore des procds deChrvsope (le de l'or); mais les prparations chapitre principal qui se succdent prennent les noms symboliques des lments : la terre, l'air, l'eau. Or ce symbolisme, dj indiqu chez les Byzantins du vu 0 sicle, tels que Comarius, n'a pris toue son autorit que plus tard'2', et il a t spcialement employ dans le PseudoRaymond. anciens. Lulle, sans doute l'imitation d'auteurs arabes plus La Section IX par l'expos de recettes pour fabriquer rlatif do la fabrication de l'or. La tradition l'argent, art corLa Section VIII
La Section X (nos 187-148) contient une srie de recettes techniques de toute nature, relatives aux mtaux. Le titre de
;l) Introd. p. a85. la Chimie des anciens, p. Ca. (S) Coll. des Alch. grecs, trad., oTravml des Quatre lments, p. 022. Comarius,
INTRODUCTION,
x\i
la premire est syriaque, ainsi que le icxle mme de celles qui suivent. 11 s'agit d'empcher le 1er de se rouiller, de tremper le cuivre, de fixer le mercure, de blanchir'l'alliage l'laiii, montaire, ces titres de blanchir rappellent de purifier l'lain, ceux du papyrus de Leyde(l). par , indication dbute le cuivre, etc. : tous
des con'a
temporaine prparation
Elle
en couleur tinuellement
d'or,
confondues
On y remarque par les alchimistes. du bioxyde d'tain, appel crusc, puis de noude Cbrysope,
(nos 165-i 76) est consacre " un sujet tout diffrent.'. C'est un petit trait destin l'art du verrier, sujet tudi galement grecs et qui joue un par les alchimistes grand rle dans les traits latins techniques du moyen ge, tels et de- Thophile. que ceux d'Eraclius L'auteur arabe examine d'abord les matires le verre en vert, en noir, Puis il dcrit utiles La autre colorent
La Section XIII
qui
en rouge, en bleu, en jaune, etc.^; les fours du verrier et numre divers ingrdients
son travail. Section XIV ordre, des receltes d'un renferme (nos 176-177) relatives la fabrication des flches incendiaires,
des anciens, Compositior.es, p. 10-12, Transmission del science antique, clavicula, p. 53. i3) dans ia
la Chimie
et Mappce
grecs,
trad.
p. 333.
XXII
INTKOMJCTION.
dos piards ci. artifices, chez les ailsujcls traites pareillement leurs arabes du temps des croisades et dans la Mappoe clavicufoVh la Section AT(n0S 178-182), crite en syriaque, expose d'un amalgame, la prparation puis diverses recettes de soudure. On a cru devoir en marge crites ajouter la suite certaines additions de ses lecteurs. du manuscrit A, par quelqu'un Knfin
V Un autre d'alchimie syriaque de l'Universit la Bibliothque manuscrit suivantes: autoriser voulu examin par nous il de Cambridge;
l'a communiqu. H est d'une du xve sicle; il est en assez crit sur papier, et la fin. Beaucoup de mauvais tat, mutil au commencement qui criture passages sont difficiles lire, l'encre ayant t en partie efface Plusieurs feuillets ont t percs et rongs par par l'humidit. les vers. Il renferme contient i48 feuillets^, pas de figures, relats ci-aprs. pour de om 17 suromi3. Il ne mais seulement un petit nombre de de ce manuscrit est trop d'en faire une puprchauts
L'tendue
qu'il nous ait paru utile surtout aprs celle des manuscrits complte,
(,) Voir Transmission de la science an Voir aussi mon artique, p. 6a et g3. ticle sur le feu grgeois, dans la Reue des
Deux-Mondes, tome CVI, p. 787; 1891. (3) Plus quelques feuillets numrots en double : 3a, 3a'; 34, 3/i"; 36, 36'.
INTRODUCTION,
um
son s'y trouvent en partie reproduits. Cependant est trs grande : non seulement il est traduit du importance mais il nous grec, comme la premire partie des prcdents; dents,, qui a conserv sants, donner des textes alchimiques trs vieux et trs intresainsi qu'il va tre dit. Aussi avons-nous cru devoir en
une analyse dveloppe et des extraits tendus, embrassant peu prs la moiti du texte. Celui-ci contient une srie de traits i anciens, tels que :
anonyme, en deux livres, comprenant semblables celles du papyrus de Leyde, de la Chimie de Mose, de la Mappoe clavicua, etc.; plusieurs sont mme identiques celles du papyrus de Leyde. j Un grand Trait (le Zosime en douze livres; d'autant prcieux que le texte grec n'en existe plus, l'exception passage transcrit par Le Syncelle. plus d'un
3 Le Trait de Dmocrilc, reproduisant une partie des deux premiers livres du texte syriaque du Brilish Musum, avec des variantes considrables, la diffrence attestant des d'origine copies. dit de Dmocrite, avec des parties communes aux textes du British Musum, mais renfermant en outre des articles sur la pourpre. en trois livres, renfersur le travail des mdes parties communes tendues, des recettes enfin des additions ou 4 Un extrait
5 Un autre Trait attribu Dmocrite, mant toutes sortes de recettes techniques taux et autres sujets. Ce trait contient avec le texte du British fort Musum, spciales qui semblent interpolations contemporaines,
postrieures.
wiv
INTRODUCTION.
() Le Livre d'Fsdras, contenant des recettes techniques, anaexistent logues celles rie la Chimie rie Mose(1), Quelques-unes aussi flans les manuscrits du Brilish Musum : ce qui montre la confusion concouru et le caractre commun fies matriaux qui ont la formation de tous ces traits.
7 Un Livre de Zosimc sur les terres et minerais, rappelant mais avec fies additions trs intresl'ouvrage de Dioscoride, santes sur les voyages de Zoshne. Ici encore se trouvent queldu British Musum. ques articles existant dans les manuscrits 8 Les d'Ostans. de Ctsias, Q Des Fragments mystiques, o il est question et oppos a Homre, confondu avec Dmocrite d'JIippocrate regard, lui, comme le type de la perversit : ce qui semble rau in sicle. pondre la lutte des chrtiens contre l'hellnisme L'auteur termine io y dcrit son combat matriel contre l'envie, etc.; et il par un dbris fin lAvre sur l'union de l'or et de l'argent. magiques, qui paraissent tiLettres de Pchcclnus Osron le mage, sur le livre
Des Formules de conjurations res de vieux crits gyptiens. i i teinture Brilish Une suite fie Recettes
Ostans, Herms,
techniques.
i!'
Collection
des Alcli.
grecs, trad.,
p. 287.
INTRODUCTION.
x\v
examiner
de plus
prs
ces dilerenls
livres
et
I. Le premier trait est anonyme et divis en deux livres. L'un d'eux est intitul : Sur les couleurs, et contient seulement relatifs l'or; c'est videmment un quelques litres d'articles dbris de l'ouvrage original, Le second livre, dsign par la lettre B, traile des critures et spcialement de la chrysocl expos dans graphie, sujet fort en honneur dans l'antiquit un certain nombre d'articles du papyrus de Leyde^ et de la des Alchimistes grecs. Il s'agit de peindre et d'crire en lettres dores ou argentes, non seulement sur papier, mais Collection aussi sur verre, marbre, etc., ainsi que de dorer les vases, l'aretc. On emploie l'or gent, le cuivre, la peau teinte en pourpre, soit dans le mercure; dlay soit dans des liquides gommeux, ou bien des matires jaunes imitant l'or, comme le safran et le carlhame. On enseigne aussi faire des lettres noires sur or, argent, cuivre, fer; crire cuivre, sur le fer, etc. IL en lettres d'argent, d'tain, de mutil
Le second trait, qui porte le nom de Zosime, est beaucoup plus tendu : il renferme une portion trs considrable du grand ouvrage en vingt-huit livres, crit par cet auteur, Plusieurs de ces livres sont transcrits d'aprs les historiens{3\ ici, avec des numros d'ordre compris entre 1 et 12. Ils forment un complment trs important aux chapitres de Zosime, conservs dans la Collection des Alchimistes grecs, et ils prcisent mme davantage le singulier mode de composition de cet crivain. Si l'on ne retrouve dans le texte syriaque aucun texte tout fait commun avec les chapitres conservs en grec dans
(I) Introduction p. 01.
ALCHIMIE. I.
la Chimie
des anciens,
('
p. 177.
I)
wvi
IXTHODUCTIOX.
celte, collection,
il y a cependant, similitude dans les procds Le dbut mme de l'un des livres du texte syd'exposition. riaque est conforme un nuire texte grec de Zosime, transcrit et o il est dit que la chimie a t rvle par Le Syncclle, aux mortels par les anges dchus; j'y reviendrai tout . l'heure. La plupart des livres crits en syriaque renferment, tantt en tte, sous la forme d'une sorte de prface, tantt dans le cours des chapitres et comme digression, des exposs gnraux et des rcils mythiques cl gnosliques, entremls d'allgories morales du mme et d'allusions similaires avec les exposs religieuses, auteur qui existent en grec(1). Gela fait, l'auteur dva entrer dans son sujet, et il jirsente une suite de de l'ordre
de celles du papyrus de Leyde et de la Chimie de Mose. Il dsigne mme celte portion de son oeuvre sous le nom de ystp6j(i)iTa^ c'est--dire manipulations ou recettes pratiques^, nom dj relat par Suidas.
1er n'est pas prcd par une prface : peut-tre parce que celle-ci aura t perdue. Il traite d'abord du travail de l'argent d'Egypte, c'est--dire de Yasem, alliage litre variable employ par les orfvres R Puis l'auteur s'occupe du et des procds propres le blanchir, le rendre mou cl mallable; de la teinture de l'argent en noir, en bleu, en couleur d'or; d la teinture superficielle et de la teinture procuivre fonde, min galement distingues faisant, l'axiome connu Il est question
des Alch. grecs, 206, 221, 23i,
Le L"re
par les Grecs. On retrouve, : les sulfureux sont domins des cynocphales,
Le sens de ce mot,
che-
les sulfureux.
(1) Voir Irad., 235, (!!
un peu
fix par le texte syriaque analys ici. (5) Introduction la Chimie des anciens, p. 62.
de l'Alchimie,
p. 157,
177.
INTRODUCTION.
wvu
certain
rle
et d'IIpheslion, que nous trois teintures blanches, de fugacit ingale, Ce dernier, tes, comme dans Olympiodorc^. actuel, aurait
gyptiens11', puis du livre Imouth allons retrouver Les tout l'heure. sont alors prsend'aprs le passage
un texte de Zosimc, sinon d'un auteur reproduit, est un peu diffrente. Dmocrite plus ancien; car la rdaction ternelle de ses teintures. est aussi cit, ainsi que la stabilit L'auteur leur noire, revient des recettes vineuse, la couleur pour celle donnera l'argent la coude la pomme pour le dorer, (jaune ou le souder;
verte, ou bleue; rose?), la couleur peur faire un alliage de cuivre, d'argent et d'or. Suit una petite sur l'utilit de la science et la ncessit dissertation pratique afin d'arriver de l'exprimentation, connatre les choses; dissertation
celles qui figurent dans le Pseudoanalogue Dmocrite et dans Olympiodore : toute cette littrature offre certains caractres communs et de nombreuses rptitions. L'crivain termine en dcrivant quelques ret de l'argent, dont l'une est identique du papyrus de Leyde : ce qui fournit une nouvelle dmonstration de l'existence des cahiers de mtiers, rpandus en Egypte, et qui sont arrivs en partie jusqu' nous par diverses voies. Le livre preuves sur la puavec un des numros
2 a pour titre : De l'argent, et reprend des sujets tout pareils au premier : travailler l'argent d'Egypte; purifier doubler le poids de l'argent, lui donner la teinte de l'argent, l'lectrum, divines
w Voir
etc.
Il se termine
taux et autres
substances.
p.8i-84. lbid.,\i.
5i.
p.
xwm
INTRODUCTION.
3 5 sont reprsents par un chapitre attribu Ces livres ont disparu Platon et par une suite de prparations. dans le manuscrit actuel; moins (pie presque entirement <\c\\x d'entre eux ne soient prcisment les livres 1 et 2 du trait anonyme, plac en llc et analys un caractre plus haut.
Les livres
plus complet : il a pour litre : Sur le travail du cuivre, et renferme une suite de digressions et Au dbut, il est dit que le dveloppements caractristiques. cuivre est l'agent tinctorial par excellence; ce qui est conforme l'axiome grecs : Le cuivre teint anand il a t teint. Les prtres, ajoute Zosime, s'en servaient pour le doublement cl la multiplication des mtaux : or, argent, cuivre; pour la fabrication de l'alliage c'est--dire du clbre corinthien, airain dont parlent les anciensW, pour le travail des images ou idoles et des statues, spcialement des objets noircis. On employait ces statues et produire des pour noircir effets analogues ce que nous appelons aujourd'hui l'argent oxyd, des tours de main particuliers, rapports par Pline'-'. Zosime traite galement des enduits colors, et il expose des recettes capitales, dit-il, et tenues secrtes sous l'obligation du serment. Il ajoute que les symboles sous lesquels les prtres voilaient leurs procds ont t expliqus par les anciens matres et prophtes; ces procds tant tenus cachs par jalousie. C'est le langage de tous les auteurs alchimiques, d'ailleurs la tradition des initiations^. Tout langage conforme de Corinlhc des alchimistes
Le livre
() offre
cet expos est entremle de recettes des images ou figurines tives la coloration
l,) Introduction p. 23l. <2> lbid.,f. ta Chimie des anciens, 69. < 3)
Origines de l'Alchimie, p. a3 et a5. Iiilrod. la Chimie des anciens, p. 10. Coll. des Alch. grecs, Irad., passim.
INTRODUCTION,
\MV
des femmes,
certains textes de la Mappoe lesquelles rappellent textes probablement traduits soit de ceux de Zosime, analogues. Nous voyons avec le nom de leurs auteurs apparatre quelques confor-
prparations (Terlullus), cet usage tait mment aux usages de la science moderne,Mais contraire aux traditions et Zosime ajoute que les gyptiennes, attribuant tout aux livres d'Herms, prtres s'y opposaient, du sacerdoce gyptien : ce qui est en harmopersonnification de Diodoro de Sicile, de nie avec les indications concordantes de Tcrlullien, de Galion, elc.^. Le blme dirig Jambliquo, contre ceux qui rvlent les secrets de la science est galement signal par divers autres textes. Zosime expose aussi des procds pour donner au cuivre la couleur obtenir jaune. ou du feu; pour blanchir le cuivre indien, le cuivre persan, fondre le cuivre rouge et. le cuivre 11 relate l'invention d'une coloration admirable par du corail,
et les procds pour colorer les statues, telles que Pabapnidos, celles d'Agathodmon, de la Bonne Fortune, du Hasard, de la Terre, du Destin, du Nil, etc. Puis il traite avec ddain les discontre lequel il avait entreciples de Nilus, son contemporain, tenu une polmique, galement rapporte dans certains passages de la Collection des Alchimistes grecs, et il parle des idoles, rputes vivantes, colores par des procds tenus secrets et qui la terreur au vulgaire. Le livre se termine par des inspiraient recettes relatives argente, Le livre amollir au cuivre et ses teintures etc. en couleur dore, igne ou rouge,
7 est appel Scell ou Hcphestion. On y enseigne et les mtaux pour y faire des empreintes; l'argent
li) Origines de l'Alchimie, ,3) Trad., p.'187. p. 3g.
\\s
IXTItODUCTIOX.
trait chez les alchimistes grecs, depuis les galement de date relaplus vieux autours jusqu' un trait d'orfvrerie, Le procd actuel consiste enduire le rccntc'v,\ tivement sujet avec du mercure, que l'on chasse ensuite par l'action du dos recettes pour blanchir, feu. Reviennent dorer, noircir, verdir le cuivre, le rendre pareil Yascm, le souder au fer, etc.; mtal les vases de terre, la pierre, le bois, pour dorer lclcclrum, etc. 11 est question, chemin l'ivoire, faisant, des deux livres et le titre cit dans Le Syncellc(2). La fabrication d'Imouth, polissage Le livre tiques. d'Enoch, des miroirs d'argent sont dcrits avec soin.
8, sur le travail de l'Uiin, est des plus caractrisEn effet, il dbute par un mythe clbre, tir du livre celui des anges qui ont sduit les femmes et leur ont celui dont Le les arts : ce passage est prcisment
enseign
Syncelle nous a conserv une partie dans le texte grec^. Ici nous en retrouvons la traduction syriaque, sous une forme plus complte et plus dveloppe. 11 y est question divis en vingt-quatre Clicma^, sections, sous leurs chiridion rattach l'ont noms : Imos, Iinouth, d'Herms dont et du livre sept sont cites Face, Cl, Sceau ou Scell, En-
est (ou manuel), Epoque. Le nom mme de l'alchimie celui du livre par Zosime. Les successeurs d'Herms
inexacts. Mais dit-il, corrompu, par leurs commentaires la mditation et le secret sont ncessaires, et Zosime les recomla femme savante qui enseigne la chimie mande Thosbie, sous sa direction. Zosime,
!1) Coll. de Mose, J). 3l2. 2) Imoulli
la teinture
Origines
de l'Alchimie,
p.
Imhotep,
gyp-
p. 9.
INTRODUCTION.
wu
des expriences Il semble manuelles ou Chirotmcla, l'expos du trait de Zosimo lui-mme : les que ce soit le prototype relatifs des sujets spciaux se sont en tout temps ouvrages copis les uns les autres, Suivent des recettes relatives ses alliages, en or et en a son changement la puret de argent. On y trouve un procd pour prouver de sa fusion, procd dj relat l'tain, d'aprs la temprature dans Pline et dans le papyrus de Leyde(1). de la purification ou sa teinture de l'tain,
Le livre
9, dsigne comme les prcdents par une lettre grec, concerne le travail du mercure. du nombre
9, l'auteur parle du mystre des en effet un rle dans les amulettes Le travail mme du mercure
et symbolique, etil est appliqu drives du soufre et de l'arsenic fugace, moyenne, (teintures du mercure stable, dj cites plus haut). Les noms multiples numrs, comme dans la Collection Musum, des Alchimistes notamment et dans le manuscrit du British
sont
grecs le nom
de bile du dragon . Le livre poursuit galement par les autres manuscrits crite. Une partie mythe des plus curieuses relatif l'origine trange,
de ce livre de l'tain.
m Inlrod. la Chimie des anciens, p. 36, n 3a. m Origines de l'Alchimie, p. i36. Collection desAlchimistes grecs, traduction, Voir aussi le Dieu aux neuf p. i3C.
formes, dans les Papyri Groeci de Lcydc, t. II, p. 85 et 167publics par ' Leemans, 168. '3) Coll. des Alch. grecs, trad., Lexique, p. i5.
xxxii
INTRODUCTION.
dit dieu
Zosimc,
il
existe une
source
d'tain
une vierge, au dehors; il s'lance pour la. poursuivre et des jeune.:, gens aposts le frappent avec des haches, de faon le couper en lingots, etc. Zosimc raconte ensuite que Pbchiiis criait dans les marles corps sont du mercure; cri symbolique exl'identit de la matire premire des corps ou mtaux. primant Il expose ensuite la dorure au moyen du mercure, l'aide de procds, dit l'auteur, tenus secrets par les fabricants; ceon sait qu'ils sont rapports dans Pline et ailleurs. pendant Puis il relate des recettes analogues et de cuid'argenture sur les gens qui manquent les vrage, etc.; il fait des rllexions du mercure froid, il dcrit la prparation au oprations; moyen du cinabre et d'un mortier de plomb11', pu bien encore au moyen de l'tain; du mercure l'extraction ordinaire du ses proprits du second cinabre; vnneuses; la prparation c'est--dire de l'arsenic mercure, mtallique p), au moyen du sulfure d'arsenic, etc. On retrouve encore ici des textes communs avec la Doctrine de Dinocrtte. de falsifications qui existaient de son des fabricants de drogues, Zosime parle des livres chs : Tous
de cette source
On
offre
au
temps, pour l'usage des chimistes, des marchands de vin, d'huile, et pour tous les arls. On voit comme on l'imagine que ce n'est pas l une chose moderne, sait fort bien prouver Il ajoute que le marchand quelquefois. la puret des matires, quand il est acheteur; tout en dclaraut que de telles preuves n'existent pas, quand il est vendeur^. Ce passage, comme beaucoup de ceux de Zosime,offre les traces d'une sincrit et d'une navet singulires 11conclut
(1) Introduction anciens, mme l'tude de la Chimie des
tcclion des Alchimistes grecs, liai., p. 171. (!) Introduction, etc., p. 99, 236, 282. W Ibid., p. 39.
INTRODUCTION.
xxxm
en. disant'que ses livres ont prcisment pour objet de faire connatre ces preuves et qu'il est ncessaire de les tudier. Un appendice renferme des articles sur l'eau de soufre, les l'eau de cendres, elc. ; reproduisant procds de blanchiment, des textes qui figurent dans les manuscrits du British Musum, avec quelques variantes intressantes. 10 (lettre iota) est relatif au plomb. 11 parle du de la litharge, de la crusc, etc. Il ne conmolybdochalque, tient pas de dveloppements mais des parties comspciaux, munes avec la Doctrine de Dmocrilc. Le livre
11 (lettre et dorure
sur verre,
K^) traite du fer et de ses prparations: teinture sur verre, teinture du fer en couvritable; soudure du fer et du cuivre, de
dore,
l'or et de l'argent, de l'or et du cuivre; lixirs ferrugineux dveune couleur dore, etc. Si tu fais ces choses, tu seras loppant heureux. Mais il faut suivre les prceptes avec un coeur pur et couler les matres. L'auteur cite alors un dire de Platon et un prcepte d'Apsides. 12, sur elecirum, dbute par des considrations d'en haut; mais les det cherchent analogue garer les faite de Zosime,
Le livre morales
: Tout
mons trompeurs boni mes. Ceci rappelle par Olympiodorc^. Aprs l'indication sage sur les miroirs
don
ll) A proprement parler, ce serait c livre 20; d'aprs la notation connue des cliiflrcs grecs. Cependant le K semble bien
ALCII1MIB. I.
\x\iv
INTRODUCTION.
le Grand, dans par Alexandre le but de se prserver de la foudre. Aprs avoir expos cet gard un conte bizarre, Zosime ajoute (pie ce sont l des miroirs magiques : les hommes qui s'y regardent apprennent se connatre eux-mmes. alors confus et ml d'allgories gnostiques. d'un livre appel le Cercle des prtres. Les deux Le rcit devient
sition
en aurait
t dcouverte
Il y esl question mtaux qui constituent le miroir d'leclrnm sont assimils au Ce miroir est plac Verbe, fils de Dieu, et l'Esprit-Sainl. au-dessus des Sept Portes, rpondant aux Sept Cieux, dans la rgion des Douze maisons clestes et des Pliades. Au-dessus existe l'OEil de l'Esprit divin. a fabriqu Alexandre (avec le mme mtal) des monnaies, institus qu'il a semes en terre et qui sont des talismans, par Arislote, ligence tait l'inspiration d'une grande intelligence. Son intelphilosophe limite cependant, parce qu'il ne possdait pas ncessaire pour atteindre au plus haut divine,
c'est--dire d'leelrum, (allgorique) la lumire du Verbe et de l'Esprit-Saint, en prsence de la Trinit, que l'on doit regarder son me, pour se connatre soimme. Dans ce rcit on trouve un mlange trange du christianisme avec les lgendes apocryphes, qui envisageaient gnostique Alexandre et Arislote comme des magiciens'1); lgendes transportes des Grecs aux Arabes, puis au moyen ge latin. Mais Zosme ne s'en tient pas l, et dans la suite de son texte on voit apparatre les traditions de la magie orientale et juive, Il ajoute en elfe! (pie les Sept Cieux, cits relatives Salomon.
(1' Cf. les rcits de Marais Gi.relis,
107. 12fl.
INTRODUCTION.
xsxv
plus
liant,
qui Tarait crit contre tirs de la Ghenne, portaient, dit Zosime, une criSalomon, ture invente par lui; il y avait sept talismans de ce genre, en l'orme de bouteilles, et dans pourvues d'inscriptions magiques, lomon, on pouvait les dmons; la recette lesquelles emprisonner leur dans les crits juifs, existe, ajoute-l-il, prparation lie trait de Zosime prend fin ici. III. produit rope, IV. Un troisime les deux trait, de
livre
livres
avec abrviations
Le
Dmocrite,
divers
extraits
de la
de la
Un cinquime trait est mis encore sous le nom mocrite : il se compose de trois livres. 11 est probable nom de Dmocrite, comme auparavant celui d'Herms,
de Dque le comme
a servi couLulle,etc, plus tard ceux de Gber, de Raymond vrir toutes sortes de compilations et alchimiques. chimiques En tout cas, celui-ci renferme bien des citations de noms postrieurs Dmocrite, tels que Grats, notamment Zosime, Dioscoros, Thodole, Gregorios, Diogne, teurs plus anciens, (crit Akotilas)(j), Eustathens, sans prjudice d'auet Asclpias gathodmon galement les noms.
dont
on y rencontre
aussi nom
ll) Ce mol pourrait tre traduit par Atjuila. Ou sait ipie ce dernier a t port par un.traducteur
Testament, de l'hbreu en grec, au second sicle de noire re, lequel s'est aussi occup d'astrologie.
i:.
de l'ancien
\xwi
INTRODUCTION.
Rsumons
brivement
minraux
et roclies,
de
aux perles, l'meraude, aux et aux mtaux. L'une des prpapierres prcieuses artificielles rations est appele sang perptuel, c'est--dire teinture en rouge inaltrable. Puis l'auteur parle des minerais de Tripoli (monrelatives
de Cyrne, de Perse, d'IIirapolis, de pierres tagne aurifre), recueillies au temps de la pleine lune; la teinture des mtaux d'articles de lire!', c'est un fouillis ligure dans ses descriptions, toute origine, recueillis et mis la suite sans mlbode : certains sont communs livre, avec les textes du Britisb on trouve en langues une addition, syriaque, Musum. la fin du second contenant le nom grecque,
hbraque,
trait
porte
le nom
pseudo-pigraphe dans ce genre de littrature. Le trait de Mose, comme la Chimie technique, Alchimistes le texte diverses
videmment
Lsdras, prophte : la chose est frquente est trs court et purement dans la Collection des
du
des parties communes avec grecs, et il a d'ailleurs des autres manuscrits. On lit la suite les noms de
plantes, ainsi que ceux des plantes et mtaux. Ces nomenclatures semblables des mtaux et des plantes
inscrites la lin de chaque petit trait, moncorrespondantes, des opuscules trent que ces traits constituaient l'origine forms d'aprs les mmes rgles gnquoique indpendants, rales. Ils ont ensuite formes t mis bout par les copistes bout, tels quels, jusqu' dans les nous. collections et parvenues
INTRODUCTION.
xsxvn
VII.
Le nom de Zosime
lequel semble avoir auteur. 11est appel le livre neuvime : Sur les changements de la terre, sur les pierres et drogues t/iri en sont tires. Zosime dbute de quelques noms de drogues et produits; par l'indication il y parle, entre autres, du Diphygs, rsidu des fourneaux cuivre de Chypre, qu'il a examins sur place; des cadmies de mme du niisy, qu'il a galement tudi dans les origine; mines de cette le, avec le concours du directeur. Toutes ces mutiles, portent l'empreinte d'un tmoin oculaire, et tranchent, cet gard, personnelle avec les oeuvres de simples compilateurs, tels que Pline. L'auteur des diverses terres passe ensuite la description descriptions, celte description emj)loyes en mdecine,,et et de Pline; gnral, celles de Dioscoride terres deLemnos, est conforme, elle comprend en les malheureusement
pignilis, ampeUlis, insectes et vers qui dvorent la vigne : celle-ci tait donc ds en proie aux ailections lors, comme aujourd'hui, parasitaires. La partie la plus originale de ce livre est le rcit, adress des voyages de Zosime Chypre, en Clsyric, Thosbie, Troade, Lemnos dcrit Thasos, et surtout Italie, Macdoine, Thrace, et dans ses deux villes, Myrne et Ilephcslos. Zosime de visu la prparation de la terre de celle le, extrait;
de Samos, de Cimole, d'Armnie, les terres etc. La dernire tait destine dtruire les
rouge et ferrugineuse. 11 parle de la prtresse qui est prpose la fabrication du des sceaux qu'on y appose, de la tradition relative au produit, sang de chvre, tradition indique seulement par un mol dans Dioscoride. L'auteur termine, en rappelant les renseignements et livres qu'il a recueillis sur place et Tacht d'une provision de terre de Lemnos.
d'une colline
xwvni
INTRODUCTION.
Le rcit de cos voyages doit cire assurment attribu Zosimc mais il montre que le voyage a eu lieu une poque lui-mme; o la religion paenne tait encore dominante dans l'Archipel. Ce rcit est trs curieux et trs caractristique. par une longue liste de noms de sels et substances diverses, cites par Zosime, liste ajoute la suite. On y lit un article spcial sur l'alouette huppe, avec citation d'un rcit mythique, tire d'Aristophane. VIII. alors ouvrage, non moins curieux, se prsente dans le manuscrit, sous le titre de Lettres de Pbcchius. Un huitime Le livre se termine
C'est une correspondance relle, ou fictive, attribue cet auteur alchimique, dont le nom, de forme gyptienne (Pe Bech, semble synonyme dllorus, et avoir mme t reml'pcrvicr), plac par ce dernier dans la tradition arabe. Les lettres en question sont prtendues changes avec le mage Osron. Pbchius dit avoir trouv les livres d'Oslans, crits en persan, et il demande l'aide du mage pour les interprter. Ces livres renferment, magie, de l'or, l'astrologie, la science des mystres de teindre la pourpre fort rpandue dit-il, la philosophie, la logique, la et des sacrifices, l'art de faire et le verre : numralion de
science universelle
chez ce genre d'crivains. On cet gard les livres d'Herms, dans Clment la science universelle attribue Salomon par des alchimistes arabes, tels emphatiques Pbchius s'en rfre au livre divin d'Ostans, reproduit plus tard par Djber(3), et il
l\o. p. JQ, 3a
d'Alchimie
de la science antique,
INTRODUCTION.
xxxix
des 365 sections et jouis, avec indication du des annes bissextiles*'*. jour complmentaire Toute la fin semble tire de qelc[uc vieux rcit gyptien, d'aprs lequel l'crit aurait t protg par un sortilge, qu'il fallut dfaire, avant de pouvoir expliquer au roi les inscriptions des stles d'Herms. On sait qu'il existait, d'aprs la tradition, un livre de Toth, autrement dit Herms, renfergyptienne, mant des formules de conjuration et clou de toutes sortes de ce moment, dans sept reparait notre rcit : les sept tablettes sont places dans un lieu secret ou sanctuaire, protg par sept portes consacres aux sept de ceux-ci plantes et mtaux. Dans rmunration figurent les vieilles Herms; actuelles telles que l'tain, vou la plante attributions, Jupiter*3*: ce qui montre que les lettres lelectrum, ont t crites avant le vic sicle de notre re. Le sersi connu ainsi des alchimistes*4* et des gnosliqucs*0*, de rserver les mystres proprits magiques*2*. Le nombre cabalistique
11 y est question
(pie l'obligation aux adeptes et aux gens de haute naissance*0*. IX. d'un Une neuvime caractre srie renferme
On y lit singulier. ce semble, des Jndica de Clsias, sur la fabuleuse licorne, suivi de l'indication de l'idole qui en reproduit l'image. Puis
l,) Sur les 305 dieux, voir par Popyri (,) Coll. des' Alch. grecs, tract., p. 'i'.i,
de 1.cycle, publis ifiwci h If, p. 8g. W Les coules populaires tienne, 55; par Jlaspeio dans le coittede
Leemans,
Satiii
w Ititrod. cl 82.
(>yri gVa'ct, etc., publis pyrus W, t. Il, p. 85. 'r,) Coll. des Alchi grecs, Clmeiil d'Alexandrie, Origines de l'A (chimie,
p. 28.
xi.
INTRODUCTION.
viennent
le philosophe Iouslos et (probablement Zoroastre) son idole figure d'lphant; Sophar, et son aigle magique, chez les alchirig aussi en idole : cet aigle figure galement mistes Home. lin article d'un caractre singulier est consacr ensuite confondu avec Dmocrite, avec un mlange de Jlippocrate, traditions relatives la recherche par le fils de alchimiques, Dmocrite des crits de son pre(2). Aprs avoir parl des quatre lments de la pierre philosol'auteur expose les doctrines mdicales, relles ou prtenphai, du froid et du chaud, du sec et dues, du vritable llippocrale, de l'humide, de la puissance suprieure du feu. Il passe de l la fivre et ses caractres, ainsi qu'aux caractres de l'urine, et il fait un pompeux inCe mlange loge d'Ilippocrale. cohrent des traditions relatives tmoigne de l'ignorance du mme ordre qui rgnent dans certains poque, tels que la Turin pliilosophoriim. A Ilippocrate, bienfaiteur de l'humanit, llippocrale et Dmocrite de l'crivain et rappelle les confusions crits de basse grecsW. Toutes ces idoles auraient t transportes
l'auteur
(peut-tre
dans un passage trs surprenant, Zosime?) oppose Homre, contre l'hel(pii semble rpondre la lutte du christianisme lnisme, ce qui pendant fournirait la premire peut-tre moiti du nic sicle de notre re : la prsente du mal une date approche contre Homre,
maldiction
le crateur
dans dans ce monde; la colre du fils de Pele est dtourne tin sens mystique. Homre, tant maudit de Dieu, n'a pas su les paroles d'Herms; et il a t justement comprendre frapp
f'! Coll. tics A tch. grecs, trad., Sophar est cit p. aG, dans la liste les noms des philo {) Mit. j tiad., sophes alchimistes. A la page i an, il est question de son aigle. p. /|5.
INTRODUCTION
M.I
Ses paroles
font
autorit
et au(paens)
ce qui est tout fait chrtien : on ne doit de Dieu au ciel et la terre; pas donner puis il adresse Dieu sa prire, dans une phrase trange qui dbute par ces mots : Notre pre en inqui tes aux cicux, et qui continue dans des termes tout dilfrents et voquant sa toute-puissance; conformes aux traditions : Tu tiens les clefs du gyptiennes et la fin, tu demeures au mimonde, tu es le commencement lieu du feu sur la terre, tu occupes le fond de la mer et les l'eau et la peux enflammer mer, faire habiter les jioissons sur la terre, rajypeler les morts de l'enfer tnbreux et ouvrir le Tarlare. . . Ta personne est de les yeux sont des toiles. Cet les invocahymne rappelle tions gyptiennes Agathodmon, contenues dans le papyrus de Lcyde{1), et la formule magique de Tolli^. Aprs cet amalfeu, game extraordinaire de prires chrtiennes et d'invocations la vieille d'ailleurs, empruntes Egypte, amalgame commun, chez les gnostiques, la prire continue sur un ton plus humble : Ne m'abandonne pas, Dieu; daigne entrer dans mon coeur, . . . remplis-moi de la flamme de la vraie mon me la mchancet et l'envie. La fin est bizarre sonnifie, qu'il i l'auteur dcrit sa lutte science; contre chasse de fondements de la terre : seul tu
l'envie
percoupe
les les
combat
avec la hache
et qu'il
terrasse,
(l) Introduction l'lude de la Chimie des anciens, p. 18. Papy ri Grwci de Leyde, pulilis par Lcemaiis, I. II, p. 67, i/|i magique ijue Tolh avait, disait-on, crit de sa main, renfermait deux formules : Si tu rcites la premire,
ALCHIMIE. I.
m Le livre
oiseaux du ciel et les reptiles.. . ; tu verras les poissons; car la force divine les fera monter la surface, etc. Contes populaires de l'Egypte ancienne, par llaspero, p. 55.
!
MII
INTRODUCTION.
en morceaux dbris,
et met mort.
se termine
partie renferme des conjurations magiques et Je vous adjure au nom des dieux immortels et du Ce texte est peut-tre Il se termine par le rcit d'un le plus ancien de toute d'un voyage, entrepris vers les trsors camystrieux,
sous la direction
guide chs; rcit mutil, qui semble encore d'origine gyptienne. Malheureusement ce n'est qu'un demi effac et fragment Toute cette fin du manuscrit se compose de presque illisible. de caractre 1res divers fragments du copiste, soit par la mise bout l'origine XI. tout autrement soit par le hasard bout de feuillets, disposs et embrouills un certain moment. et runis
par des recettes sur le travail des perles et pierres prcieuses artificielles, qui font suite aux recettes des livres prcdents sur la teinture (voir p. xxxvi), sur une formule mdicale, etc., avec des textes philosophique, aux autres manuscrits. communs XII. Une douzime partie est constitue encore par des fragC'est d'abord l'loge de la science universelle
La onzime
partie dbute
du philosophe (Herms) : il a parl de tout ce qui existe dans la terre et les mers, dans l'air et ether, des rvolutions des astres, de ce qui existe au-dessus du monde et etc. Suit un texte relatif Ostans et qu'on ne peut atteindre, la ncessit de cacher les mystres contenus dans ses ouvrages aux gens qui n'en sont pas dignes, et de changer le sens des mois pour voiler la doctrine. L'crivain revient encore sur
INTRODUCTION.
XLUI
la science et sur
d'Herms
les relations
Trismgiste, de l'astrologie
miques. "Les tablettes d'Herms ont t trouves par Ncepso, roi d'Egypte; personnage qui figure, en effet, comme magicien dans certaines lgendes de l'poque Alexandrine. Xlll. Les dernires feuilles du manuscrit se terminent par et autres su-
des recettes purement sur la comaris techniques du sori et du pomjets, avec quelques dtails sur la formation dans les fours de Chypre. Le feuillet qui contient pholyx, ces indications fait, en ralit, partie du trait de Zosime sur les pierres et drogues tires de la terre, analys plus haut, p. XXXVII. C'est par suite de quelque la fin du manuscrit. aujourd'hui accident qu'il se trouve
M.B
''
xi.iv
INTRODUCTION.
NOTICE
SUR LES MANUSCRITS
DAMS PAU CE
D'ALCHIMIE
VOLUME,
PUBLIS
M. IIUBKXS
DU VAL.
syriaque et arabe, publi dans la premire partie de ce volume, est renferm dans deux manuscrits du Brilish Musum, qui procdent d'un mme original et dont les variantes, en gnral peu importantes, sont dues des fautes ou des omissions de copistes. Nous avons dsigne ces deux manuscrits par les lettres A et 13.Le trait se divise en deux parties distinctes: l'une, en syriaque, occupe la premire moiti du manuscrit; l'autre, en arabe, mais en lettres syriaques (ou carschouni) en forme la seconde moiti. Ces deux manuscrits sont des copies relativement peu ancien lui-mme et dont la rdaction appartient arabe tait devenue familire modernes d'un original l'poque o la langue
Le trait d'alchimie
aux Syriens. Les expressions arabes que renferme le texte syriaque sont un indice que ce texte doit tre presque contemporain du texte arabe qui en forme la suite. Un autre indice de l'ge de sa composition se lire des iucu-rections du style, le masculin s'y mlant souvent avec le fminin, le pluriel avec le singulier; incorrections frquentes dans les crits de basse poque, surtout dans les traductions faites du grec; aussi n'avons-nous pas cru devoir signaler dans les notes chaque cas de ce genre. Sous ce rapport on peut l'approcher ce trait des compositions scientifiques ou didactiques qui signalrent la renaissance des tudes 'syriaques sous les califes Abbassides Bagdad, pendant les i\c et xc sicles. Bien que le ne s'affirme pas franchement, les nombreux mots persans qui s'y rencontrent font supposer qu'ils ont t. composs dans la Msopotamie orientale. L'examen de la partie arabe conduit au mme rsultat; elle appartient ce genre de littrature des Syriens arabisants qui dnote un tour d'esprit si diflerent des Arabes musulmans. caractre nestorien de ces traits d'alchimie
INTRODUCTION. Dans mot tion les deux manuscrits, sont en rouge. les cn-llc, Nous
xi.v
a expliquer, en surlignant
s'agisse d'un titre ou d'un qu'il avons tenu compte de celle distincqui sont en rouge dans les
dans notre
dition
les mots
manuscrits. Le manuscrit lyse duquel diffrent cependant scrit dier de la Bibliothque la seconde du dans des manuscrits galement de l'Universit partie Brilish de Cambridge, renferme Plusieurs Le texte n'avons du a l'anaun trait passages manu-
se trouvent
les deux
meilleur,
nous
qu'aprs relever,
Musum. variantes
avons
analyse,
texte qui prsentaient correct et moins ml il semble plus un peu appartenir, haut comme plus ancien
arabes
que celui
du Bri-
ce dernier,
avons sans
indique doute,
ancienne
du Brilish
suivie
: Nous
pour le sommaire que nous avons tous les en-tcle qui sont en rouge et italiques du reste du texte. : des mtaux
distingus
caractres
avons
donn
une courte
des diverses
prparations
teintures,
le fond est en gnral le mme etc., dont nettoyages, des articles dans le trait du Brilish Musum. Nous analogues traduit des les parties crits qui prsentaient un caractre histolittrales
des alchimistes;
les traductions
Ainsi ces distinctions sont claires et sautent aux guillemets. les somyeux : les litres en rouge sont reprsents par les mots en italique; maires ne portent les traductions littrales sont pas de signe particulier; entre guillemets. avons donn en note ou dont les mots qui prsentaient syriaques le sens prtait au doute. qui sont sont reviennent parfois le plus par quelque
mises
entre
indiqus par
ces signes
remplacs
les mots
syriaques
correspondants.
INTIIODUCTIOX. nous ajoutons une brve description prliminaires, ; i Manuscrit A du British Musum; 2 Manuscrit B du de l'Universit de Cambridge.
I. MAMSCIUT A. sur papier, comprenant joo feuillets, o m. 160X0 m, io3. Les 56 premiers feuillets, 1-56 recto, contiennent le texte syriaque, et les derniers, 56 Yerso-99, le texte arabe. Bonne criture du xvi 1 sicle. Sur le recto du premier feuillet et sur les marges des feuillets 55, 56 et 57, ont t crites par une main postrieure des notes alchimiques que nous avons reproduites la fin du texte arabe. Aucune clausulc ne fournit une date ou un nom de copiste. Quelques gloses marginales, qui se trouvaient dj dans l'original et qui sont galement communes B; d'autres, en mauvaise criture hbraque, ont t ajoutes par un possesseur du manuscrit: toutes ces gloses sont mentionnes dans les notes jointes notre dition. Sur le verso du dernier feuillet on lit le nom du diacre Ibrahim, p*ajtdj u&Jbo*., un des anciens possesseurs du manuscrit. Celui-ci devint plus tard la proprit du duquel il portait 'o n 3og, ainsi qu'il rsulte de celte notice crite sur le feuillet de garde : n cectx of D'Adam Clarke's collection of oriental mss., purchased, 29 mai 1838. u Il est dcrit sous le n MVII dans le catalogue de William Wright, Catalogue o of the syriac manuscripts in the British Musum, 1872, p. 1190-1192, l'on trouve imprimes la prface du trait syriaque et la prface du trait arabe. Il est entr au British Musum dans la collection Eerton, dont il portait le n 709. II. Manuscrit MANUSCRIT B. docteur Adam Clarkc, dans la collection Manuscrit
sur papier, comprenant Z19 feuillets, o m. 182 X om. 126. Le trait d'alchimie syriaque et arabe occupe les 43 premiers feuillets. Bonne et fine criture du xv* ou du xvic sicle, un peu plus ancienne que celle du manuscrit A. Les 6 derniers feuillets ont t remplis par d'autres mains, poques. Incomplet au commencement et la fin, il ne contient aucune clausule portant une date ou un nom de copiste; quelques notes marginales communes avec le manuscrit A, ainsi que nous l'avons dit plus haut. Plusieurs lacunes, en dehors de celles du commencement et de la fin, diffrentes
INTUODUCnOX.
\i.ui
existent dans les diffrentes parties de l'ouvrage, surtout dans le texte arabe. En outre, les feuillets ont subi pendant la reliure de notables interversions qui auraient rendu inutilisable ce manuscrit sans le secours de A; des feuillets dlacbs ont mme t relis si maladroitement, que le verso se trouve former maintenant le recto et vice versa, 11y aurait lieu de rtablir l'ordre des feuillets. On trouvera des renseignements pour colle revision dans les notes du texte, o nous avons signal ces interversions. Nous ferons, en ou tri?, observer que les feuillets ont t numrots au verso au moyen de chiffres arabes, par une main orientale, et que ce numrotage diffre de la pagination rcente marque sur le recto. Il n'est pas utile de noter ici ces diffrences de pagination, car, au moyen de la prsente dition, on pourra facilement remettre chaque feuillet sa place. Voici une analyse du contenu des derniers feuillets, aprs coup. de la mme poque que celle du corps de l'ouvrage. Article sur la conjonction des astres. A la marge, une courte liste de termes techniques d'alchimie. Verso. Ecriture trs fine de la mme poque. En titre et en grosses lettres v^g^Aii pour le verre u ; formule pour faire le verre. Diverses formules de teinture. Teinture en noir. Teinture en Elixir qui rend le jaune couleur de rubis (?), rouge appel aloubi oa^|. Elixir qui teint le blanc en jaune safran, Jk.ov*, et en Jl*xo jLrspifaj. vert pistache, JLoJ^xoaS JLojo*. Feuillet tt5 recto. Suite des articles prcdents; puis un paragraphe contenant une description du four fusion, analogue celle contenue dans le trait arabe, voir ci-aprs, p. 196. Feuillet 5 verso et feuillet lisible. Feuillet verso et feuillet mules de chimie; Feuillet kl k6 recto. Ecriture moderne, informe et peu Feuillet hU reclo. Ecriture qui ont t remplis
67 recto. Ecriture
verso et feuillet
Feuillet 8 verso et feuillet 9 recto. Notice sur les signes du zodiaque. Feuillet 40 verso. Ecriture verre (sic) j^^J^, moderne. Articles sur la manire de faire le
\i.vin Ce manuscrit
ISTUODIJCTIOX.
porte le n" ioo3 de la collection orientale ilu British Musum. Jl ne figure pas dans le catalogue de \V. Wright, car son outre au .Muse est postrieure la publication de ce catalogue, ainsi que l'indique cette note : lil (houglit) of sir Hawlinson, a-'j noveiuber 18G7. C'est M. Ilichard (ollheil, professeur l'Universit de Gohimhin Collge, New-York, qui nous a fait connatre l'existence de ce manuscrit. Nous devons l'obligeance de M. Wallis Budgc, conservateur du muse gyptien au British Musum, toutes les facilits que nous avons eues pour le collationner avec A. 111, M.YMsciiii Manuscrit ni: CAMMUPGE.
sur papier, renfermant 1hS feuillets (sans compter quelques feuillets qui portent le mme cliiflre, tels que 3a et 3a x, 3.'i et 3/| ,T, 3G o m. 173 X o m, )3o, Bonne criture du xvc sicle. Incomplet et 36a), et la fin. Les feuillets i3o, i/|S, suivant une note au commencement latine ajoute au bas du verso du feuillet 138, taient d'abord dtachs lu manuscrit, et leur place devait tre au commencement plutt qu. la fin. Celte observation est confirme par l'examen du texte. Quelques blancs laisss par le copiste entre la fin d'un chapitre et le commencement du chapitre suivant ont t remplis par une main moderne, de diverses prparations arabes; au bas du verso du feuillet 111, on trouve, en caractres syriaques modernes, une liste des noms des sept plantes en diffrentes langues. Malheureusement le manuscrit a t pntr dans toute son paisseur, et prinsur les deux cts des feuillets, par l'humidit qui l'a fortement endommag. Certaines parties sont 1res difficiles lire; d'autres sont comcipalement pltement effaces. 11est curieux que l'humidit qui a si fortement dtremp l'encre noire n'a pas eu de prise sur les titres en rouge, qui sont en bon tat de conservation. De plus quelques feuillets ont t rongs par les vers et prsentent une vritable dentelle. Ce manuscrit est cot Mm, G, 29. Nous sommes redevables M. Bensly, professeur l'Universit de Cambridge, d'avoir pu consulter ce manuscrit sur place au mois de juin 1892 et d'en avoir obtenu l'envoi Paris au mois d'octobre suivant. Nous lui adressons, ainsi qu'aux syndics de la Bibliothque nos plus vifs remerciements. qui ont autorise le prt,
I.
TEXTE
SYRIAQUE.
w*o&.| jbufo
JL*.j|
jbuj
.Jbj-ooio JL^ol
. JA^s ^*>
^ao JLo; O
JbiLoJ^ ^->*J)
JLm^iS
j^So
^so
ViN,o
csouoL
JL1J0**--*> ^\
OJ-.) \\.o .Jbua*. Jbujo . ?aJi>. Jbujo *-^* *^ .\s*lai Jo~lao *^o r? a^"
^_so JLL-|O . K^O ^-20 JL&o .^t^ W^K .^3I yO-.l,^JSjoo ^.}
^j Jbujo ^L
jLokoife> Jbujo
trf?
^?
O_MK-3! )y xx.v
ViNa
JJ^Sa^
TBA1TK
1VAI.CHIMIK
SYMAQliK
KT
AllABK.
yl}>^>a}
Jjsoc^k.
JLOOA.
)$5uxrs
Jj^o
. |v>vi,)
. |.Xv>
<J J^
. JMxaj
JSOA.
*nrt>>
. K)
*TJT
. JU
y^a
. yOiS,Q>a<y>o^a . JLaaojo) o
O-4-j^. . JLkwj;
>.cflo.Q>^n.o
Jl^v
u^
dans II dont prface manque le premier feuillet est perdu. Ce qui suit l'article sur les sept plantes jusqu' s'y mais rdig dans un ordre difftrouve, rent ; 13 n'a pas un certain nombre d'articles donns par A, mais il en renfermequelquesne possde pas. Nous donnerons iinsqueA ces derniers ntes. avant l'article A partir des sept manuscrits le mme prsentent des sept plaplantes les deux texte.
; 1) Cette
i 5) Les dessous
deux
derniers premiers
mots dans
sont
au-
des deux
les deux
manuscrits. :*} Ce mot miers crit est au-dessous predans B o il est syriaque de des deux
le lexique
on lit Jll*Ls
(loge ^.v^xoo)
.1 A**U TT
..xoo.^5
/'yojasj
Jb-i |^.^no
oc
. j * A *v *is J&siao ^o
. JLJ) Ja*.
maoC
juj
-IW^JB
JAwO-*.
rTTT^
,m*>iuaa
l'H?
|*v>
.)W=>|f
Jl^sS
o'p
yo^s) yo-JL
.!*=>
or^jj
.Jw)?
(1) A V-A.! ici et plus haut. tS) Abrviation de ,xo.t|. (s) Abrviation de JJivS. w B ajoute irwii. fJ Dans A crit en abrg K A J4WO. (> Ces mots,
loin,
>itaA^>
on lit la glose :
^.io-oo^o
Le sori est le vitriol et le calirii. (l) Sic dans manuscrit Bar Bahlonl auteur
yltfl
rouge;
c'est le fort Le et Ce :
si.
les deux de
manuscrits.
partir de j/t, sont en petites lettres sons la ligne dans A, qui a yo;| au lieu de yoioj. 's) Ce mot en sons la petites lettres ligne. 's) A manqu (11) Les lettres trouve chimie trois B manque mots en i.
dernier
L^vSJl
jOijrx-.j
U J))-a Jeoot.
derniers
^MSU>; derniers
Le mot ligne. d'algalement dans le manuscrit de Cambridge, mais ne se rencontre de Bar Balilonl.
sous la
petites -n >* se
[Lea-icon syr., 168, 10) a la glose suivante :. JlliLa J2^a l<fc. JJB;I {sic) y^va^. (var. xo^iaJU) (jj: co5^i. chez les alchimistes; sclnvai, elidriuni xo>ia> \o.jioSfet ovo s-a <**) safran iKlidrium |\wv3. suivant Bar Srosoufre
1.
Plus
sori(?),
marin.
'J
Tn.MTK
D'ALCHIMIK
SVKIAQIK
KT
AUAJJK.
, JLn vaxa
i^>>
^J-O
i-^j
v^J)
>flx.tfl>vKf>
, JUoJLe)
^->
^-f.
<^g->>
Jm
.)Jtw^i_si , ja v*>)
-ijJkA | ^to
. . Jooj .
O-MO^US) JAV>* .
JL1
Jt*_}} Jpfcjawv^
yp,<\ <*-
M.-AM^}
JLjOJ
yOA>lfOt)
Jl. *,x .
J .m
,JAAJUD;^O jj. -\ y
.a*Xjo3 . jJlwS
_v4-
**v-*s
uao.) . JsJL^*.
JJCLC-OOO*^>
.xoa-t^jaoJLo
:l
\oJL^ta-.
**)
ucpoj.aafi->
!<>>
^oo^>
;jtS&o}
XoLJLr>
Les
A;
et
au-dessus
de
la
ligne
I).
;!) B manque ^o*<. l3) A et il ajoute -tj, comparer -jwso, Les trois derniers mots en p, 3, note il. petites lettres sous la ligne. ici dans A, mais se manque trouve plus bas sous le mol .iax. 15) Les deux derniers mots en petites lettres sous la ligne. B<wioiS). vl A B wkjv^o; -ji-=oo. (s! Ce mot en petites 1 (C l' Ce mot
< 9) A ajoute ici LV*J. tlD) Ces deux mots, OI.'H*S ctasxjo, sont
dans
A,
crits
la fin dans li
et oiq.'Nno
est crit
Ce mot
manquent
coJ^-3-j. JO^S.
A|plo. B manque
lettres
sous
la
[li)
TJXTE
SYRIAQUE.
f>
(SIK.NKS
ET
-NOTATIONS
PIIOIMIKS
Al!
MANUSCRIT
B(,).)
,|AsJ&O0LC9
*JoJ
ypj
XOoJUia
.^oovjjxo
oj
.VOAO
.{sic)
JLNi*x>
Jjjs. yon.ifl?)
. Jooj
)La*
(sic) . |wi-
i JLioo
I.c
ins'. n'en
renferme
.63
signes;
le-
donnons que
deu*
contient
en partie
TJtAITi:
DWIXIIIMIK
SYHIAQUI
KT
AlUBK,
JLvi fr'm
. ; v>
vf*w*&S
^uovea
. ^nx.)
jJj^S
-^-5
vvA.ott; :
.f} 02UJ
taaod
.Jxi)
.oucoJJ)
. v^U)
Jboo)
Ju>) <^J-'
jaajouo . uaa*oj
,- P
. wdSJYiH^s
JLmJi^ . 'jLo^A.0 .0
JjoL
cr) o
Kj j)|
JLioli
w*^,__
)JL^..^s
yU
<*xiis
opto
w>J.S
^oc*> \s>\si\
ocfc^
JLJ 3 JoJ
<- JLa. o<r7u!T7vp/, c'est--dire alun. () Dans B est au-dessous de U^e> ji-orf et llas au-dessous de t.vN^>. (S) Dans A on lit la marge : ypi0| Comp. p. 5, 1. 8. (,) Sic dans les deux manuscrits. (b) A manque "^.oSs*.
TliXTI
SVlUAQli:.
,l)^|l
o no
.(0}JLOJSJ3 -c*,
.^?
-C-y.
.^J5x
030
.ylva^j^s
: : :
. -oJJL.) .JIJOJ
jjojsoo^ yO-Lj-^b
, Jtf 100**0
.^.j-*>
Jjiooco
K~.is>) tcao&.j
. )fc^o;
ocooiiooi
. Joj.
,a*jJLo
Jkjoa ,woa
"JLJOJLC^S
j*A.Jlfo
)l.\to
o^3
^N .)UoAi
vcooioj
. JL^ggim)
wcoa^jaxof ^jfco
jjfr.fvv>arr> e*io J]*<$ |>S,11OJ> JLLO? jaaivaJS. : c? :J&\.o_->* ci -j .7 | JUjL-^ vi 1 yo )^-J? JL^jJ
JL*o^o,'j
JOOSCO ^; ..
xo^j
Ji .Novi
*> 7j
coinp.
ci-dessus,
p. 5,1.8.
w A liw.
;5>
Avooi*. =
osttj
If, p. 7/1.
Dans B cpiclqtics-unes de ^Jjtfc*. ces notations sont dans un ordre diffrent. (6i Cet article manque dans B. (C) B manque UijUi. oj. W B v<w!<u>. t"' A U,oU>; B JLK^. {l) iSa*, lire 5L-i. Dans B quehpies-iins de ces articles suivent un ordre diffrent.
' 7) B
.S
TIIAITK
D'ALCHIMIE
SVHIAQUK
KT
ARAIil).
*_.)
J_,oo)
fii-=> ^-.^JOJO
ijoa . ^
M . Uxr>j K^*. ^
JLa-oil ^o JJKAO
JjVja^.
^c**
J*V*soa-^.o
^.o^i^^j
^VISJUO
^'OJisjha
O?
. .^cx
JL^^bk I
es
u~.| aod^.or>
ixoii
JLO2L*>J . JAwtLot
J..I-S..
. ^iA^sg&o|
OOA^A^A^JOJJ^
Ma*,
jagiv}
v JLjfco o*s
^t^so ^O
,m*>w^Axo JLLjo
; & o
xaajo^o;
o' u~j
|K**>JLcoo
(sic)
^aaj
Juuo;
JJ&wUr>} .^ai*X.iaS
)w_Sa_o
>*_)
j . .j
Judo->
|ja.J.V
1^*0?
Jb>o
. JbaooJ
tcaowiaAab!
^ A oft^o. W B yoWsoiMo,
comp.
Bar Baliloul
5; 10^1,19). (Ledicon syr., 958,265971, w Dans A ce mot se trouve deux lignes plus bas aprs JAv^i. <"> BW~.
<^_^
JLw ^oij
|;V^
l'air Jlao ON
).il s^r^
*se)jo
JL
v>. ? JL&Juo
>tn-i-H,ia*M
.vcsa^oo
|^-^i_=.3 |__^^__|
^o
^,
lsk>
JMLs
|fc\oj
Jb*.i|
a^;
jLLl~&(*oo
Jw^y*|
MAJ; . JLioj
|L.VkV>o
v=>oL u*Jo
ls>lz> "^S^fc (,s7c) ^v-v^-aao ^U^LJS yO^.I&oL? Jbjb JL&XL^O 1 ^ "? Juo*
* jLvi-JtQ_^ l,)JLsJLo *
JLo'cxo w^lll?
m**j<xS
jLaa^o^5>so *7 ^**ot
jJl^S
W*^
UML*^O^O} . JL^a^J; o;
|Jt*__i_30j
,m*j^aaa| ijLs
Jb."*^.v> Jb_fca^>
JJ6waa*aojJ lJLo
ov-=
^o^JUioJ
. JL * Loejuo V .V^LGO )L
JLJ^SJ )s^^.
JLSJLO .^ <Joa^
* JLrSsofr&o fioj}
1-^? vJL>^-|
{lJi)
->
Jba^
JLsJLs
> Jb>^>A}
JfcfcaooJ
i,; Sic,
|ieut-clre
pour J*t*a*..
^j:
a'
10
TIIAITK
DWUIIU.UIK
SVHIAQIH
HT
A II Ail]-:.
lL*a_a_j>
o|
J, f>i,
i.^ao?
J^o*.a^>
V<^O)O
JLUJV. caxo
. JL^W;
jUfooflm)j
jajjo
. &J)
Jhjfcio?
iiLa-.|
o)
^ao^ixoijb
oj
Juv^Sa^sar
o)
JLa^o
|oo
. J^
"^.o
|=>?
^J)
Jijo
ypJjLja
v^k.
<^a__.*-^
-<H-*J!3_i)
w*_^-*_IJ |La-o
|-AJ^ -*- o)
*-) . jj&^
W-2>J o* lfiao
^-.J-O MO
-ot ^
>m*Xto >H^I^!
)o'ti
JL*> . ^J|
L-=>,i
| v> r o^t<^a>.
^ao
-o v j
]L^> vr>w^-
; JUiw
xa*ja>} JL*r> o) o)
JCooo oj
oj ifc^i
<j,_J
if>
yo-jl
v ut )1 .]. *> oj
w.^vo Jyo**^>
)ov "^*i
JLo?Jo
O) . JL^&l;
IUWA.
JULOCHtoooo;oj,-fj
n) Au-dessous
du
mot
J-xoTi
est l'erif
dirc
dans
un
manuscril.
dans A ; dans li il est plac au-dessus ^; du mot Jvi=|i3 de l'article suivant. 'si Ce mol est crit au-dessus de la ligne dans les deux manuscrits. {y' ]\ ajoute la marge c'esl--
ov3",
Sic,
J.i-i.i
isip.
TKXTK
SVIWAQCK.
Il
ac>.^
~>o
-o*-*_^t_k.
. ll-oo; JbuL
j&aoj
uaj; ^SAS
jL*>k.
OV.
V^AX) Uok.
. jL_s
)oo
. )>&
|!car>
^1
.JX&i
)K^ ^ |aV>>~>
^aaafl^ *
^00
^.J&**va*naa . Jblt
^ao} JLas
^.1 et
w^l
. lia* .
Jj^J
IJXO
ja*co ),.*
oQ-wA*&x>o
, Us
Jfa-
^.i ,-.1
)oc*
JLmi^vi
JLkwj; . iOM| .
exd^s.
Uoi\o
^OMSO
t^.) -OCU
Jo'otO ,m
~|> vi>)
Jli3jV
^AJOJOO .)c\a.j>. . JJ Jo
jo^sj
^1
. JJWI
^oj-so
jj)
Wio)
^-*?J^ Jo
jwjolx?
OJC*
. A.}**S
^.t
|o
Jo
.^w*_3j_^.
.tYUojd>>
JoM uolx
|O
. J.fiVIV
^.J -oJtOu
yON
,o*.
^* ->N>
,J^.c*r>
ov
-oot
Aj>^ jiaco
juS>^a
^*^
JJLA
.J^|
JL>j?
|ao
Jbci|o
JLo!.vs^r>o
Jiais
yoj)
^*ao
.j.
XiJ^>
ycuj
JUoj)
^*^c*> Jbot
^.?
woAsjuoo
JiajDajsowa
JjkiA.
|o*oo
xo^iop
jboi)
^ao
)(toa*
-^.-*.r>
jL-Sab&O!
jLaoo
a^>
^*?
-^OO*
,utio;
Uofv
Jboj) wo
)io*
^20
.Invirr
JUao
ya*oo **xa
^.^coovaa . s**o;
,JL;-^>3a^.m.->
yo^scaj)
Joj ms
o'
.^>-J Laoijo
^^so JkS>,o
w>Aco
.^A^O JL
>toa
,^0
ya-)
. \J^&1}>-=>
^&o
jLao&xo
vfW^JO j^ojoao
<eiA
jLo^oaiJo
JLio^xoow
yO->;^so
,oo*ja>fioo
jb^w**o
|,JA"p!.
~!*^Ju;
B la marge
w A l*-,.
M Sic, lire Wo.
A -jw>o (l,) A manque |iax=>. {,) Sic, p. f\7. comparer Jl-n^nai^ya, I. pnult., altr de xpxov (xi/.a){Z.
A w.
2.
\-2
THAITK
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
**^a_=> lj^*<^
Jjsfcoj yot^i) o^^l a-A.a-i-o
)}
yoo^s.
i-k_al
J^kjLji
bVs.
l''uUa*io)o ^-?
^.j
u>
-^Swl
yOOMv^oa Juaoaojo
. youaojll
JJ . JJa_~}o
t*^)Ju^
i\
^~*Sot
.^i o] .
Jc*e>
L*.? o| o) .
JJ^
^**.
y^.
y\ Ju
^a-j^Jo
)Ua-u{ yo^m-^so
^^
^_A=>v-o IJOK
*s> <^JB>
^ .j~
Jb^fw Jbu
ya.L ^ ^.J
^JS-i*aaSo Jlflai^
.v^.
jml^pr
ke*
.^JL-cfc&o
jLw.^>.Sa.^>.>)o . ^v^Sa-^xoJ
.w
Ji-oMo oiik.
^_? ow^o
oia_J.L|}
JL^O w^^ixw
o)
JtaaJj
JLVOJSO
oN
Ua-lio
.JLiau* o)
^}
OOJ!
. tOuJ^o JUJLO . .
J^=>i} ex
^i^c) )}.
JL_so| . Ka.i^io
b-O JL ^o
Jbj^So
^S.04 ui'^^o
j;fl\
yoop . JuSj.
^j.ris.J^jkto; Jtiojjo
^col.
.-->. eus
^x'^S. . JK^oacoo en ce
^o
JCaa
Jbaajoa noie
{ 11 13 a c lin hlaiic pour un mol. {i) Sic, pour i*ja>*>o)o. 14 R ^..Sa^ol. i!i Une noie marginale en caractres hbreux ce mot grossiers e.\])litp'.e par uu; dans A. Asij
marginale explique
hbreux
marginale explique
en ce
TEXTE
. . tlo-| osa
SYRIAQUE.
JJQ^ m v? &J ooi u-J <*.ty WAJU*L|O .jao >aa^rr)(arifr> o) *l ja^o fioo) c*
13
(s/c)
^-^
^oijo
^_| il^js i
yculo (stc)
^oc^
j'Srt
*r
yOOC^JO JLO
^ ^AXM
^s JJ ^}^o
jo^lao
j ia N>c Joi U)
yo<&*3
yojj
^S,->nio ^>.L)
)*.]
)a-i
^oo
Juso
via'S.,(T> JLLH*);O
JL-N,j
^^U*)
otsa^s
yoai*.
.ja-Jba j i_i| yq
)oo )oi
JJ .JUJJ ivftv
)OJ
^Jjfi
"^ .
j ^Jioi
)jl?
^3fio "**>
.)^*i
^IsJLa J^J^vo
**5s>.o
. nfa-*
C^K
. JLa|o . A.)} ji
l|a
yoriK
jaro-* ;-3o
JLoo
^}Jbo U* Jia*.
.MOtQ^OA^
<^i*^ Joe*
.^^ko JL.JJJ
jaa*iojo OMAS.)?
^io^o u^
. goo^ua^auC
^5*1)
)oZ-D
Jt.-ftw
ooo
J-tv- JJ ^*)
o) aJU .
)*.****?
Ji-frv..-
Oojjo o)
[sic)
oJ JLfci
u^op Juto
^ojaio^o} .)ju)
. WO^liO} ^* JLXOJJ
JL^WO
M*X=> OAA.|O
^Jw^OI
yOCOO ^>0>
))0.U
OV.^OA0O
. jjLr^.
pour
lin
mot.
\h
.C$**~
TRAIT
*w
D'ALCHIMIE
.JJj^JO
SVH1AQUE
JlfcjJ JL^O
ET
AIlABE.
.JuLoO
(lJt**^
.Jl^
Jtv^U^^^.)
...m
fc*o
)oo
. ut
*,flo
J^*io> c*i-Sa*.
>&J,a "^>3
v*.o.^ |*>
. JLc*y>o ^i oot
JLSNO
. JLoJ^Ao? v^*lt*o
-OjAiO)
*^3
*CTO&.)
^^a-Q
> 5--jfc^o}
|im^~>
Jbcjfco}
)ws)
. Jy>rr>grt^>
)i-
tso&.ct
. Ivu}
J^ IvSo Ivoo.
y*J
: Jo?
^*)
|o'0
uCHA^Jk)
JLSOP
^00*1*30
yOC^V
WJlioUO
^i)
*j)
kMOJ
\}o)
^-O); Jljt
i fflO
yO-.Lo Jiico
.yOAAlXO) .)}-.
. ^ ^^AS.
,OOj~&.) .^**a
.)ia-l-->
&QBS uaiULj
"^sJXD
V*>J
(.w'c) JLra}
& A ^a^M.
(=> A uaivoJs.
e^6-
par wijii
15 -:>jLoo^s.
JLIo .jj'ol
jLiL-Jv. ^.xao
&.J1 -y*^
|J>-*l'y
op>xo^}
; Jlgirfio
u,| JLa^j
jo-l
^x.))
V^^-s? . ^Jil
(3)|j- ^_JO )w
^JLoJL*^
JJ ).iao
Jo
^)j
. J^jj^-
xO^SaA.0
JLsJL ^coa^
fooWJP :&i)
JX.so
^^AT>
. 3 . |;o~*?
.aaUi)
JLipiJ 00L0
:Jiowr> J^oAsAio
^ iJt^so
JO.>) .*
J6oou_
JLsj-J^
j^o|
vjo^ooi-O
w;Js^_ao
) ji ** S? J *ni U2V.J>S. ^
^&s.o
oO^o
w&t jbu^o
liaco
10
TRAITE
DAIXIIIMIK
SYIUAQUK . %*^.o .
HT
AIIAIK.
*.oK-JSOIO
~Oi
*-*
^Jfcoo JS^>> Z
JLvf> JLeauj Jj
jiQ*
CO
J30JO
)J^_5si_^} . w_ vo
.)u) . ^?
JJOV=>
>SkO JLO
M g>; }j..r>
>a-.2)ox>
. JU~-S?
ynfi.imjj .
. JL^-^p^j;
y\
OU^JO
^oUoowS
l--^
i_^o >>
IZsx^a^l} J-ioiJo
Axo .
IlSca*
JaViar
usojo <u
JJo_So_J
y&^j)acao^ wO aoaco
yO-usJAsS u^o
vcojoi-^ ^oj^w^s
t-.rr>o )uo
ya_.L h<x
*^o|o
Jiaojjo
. ^JS^vlo
j^M^Od ^v H^-o
^.OA*0
.JOOJO . >nXT>?
. JlLOot
)* .^J^C
)oCH_> . ^SS_M0}
^t-jb>
*>?)o
*^>J^D
yO-L
wC*&&*
kO |wl}
JjjLbO> {.c)
^o
yu-coo uOOt
I^OAO*
JiaXs
)b&oa*
&j|
>> C*3
v>j
jLio
Ju**OJ
. yOXJLo}
jLjfcOO
. yOJO^OO
-tsl)
^5>J*
)fco;
V>.->
jLioj)o
uot-fcjkjaukO
. )t^co.
v^
|a*oLt^o
Uojto
t'i
A yaioeJI.
pour
la place d'un
mol.
's) A^.a**o.
17 Coa
jV
li^a
. AjLajk. uo^^o
lu>?l|?
.)-* >-a.s>o
l^xso
JLiaA ^ uoo}
)i^ OJW
JbuooL . oot
vcoa^ool .
JX^CDO JLJ>JJ <*3 . yOc**A.) )v^L es J^*5 JIA.;) . JJLois <JLMO|O ^oL oo
l^ Ij-O? ea.^ o
lw
wL|o VA-io
i -> ^OMAO
) ' .g? A>JA^> JUojJo . oi ); fi )^.^^>. i Jjfca^ Wea.co ooof JJ icjojojo JJO^ . es JLOAA;
jbiteo
Jcv*.
> fl
t.S-^.fl
^yOJDU-O
Jbkx_o j^> fn
^so
yOJN^sJ ya_j}a^s
.JaaoO ^ AS>
jKo|ljj
> y U iX909o|
^e^pgJLo
. ^_.-<ev-oJLr> oto^t)}
-<Hxio)o *)
. JLaioar
XSA.^^^OO ZS^L^taf
oMwoau
^-.k-isuoji
OV*V.ajk.O
;J) A explique
ce mol la marge
par
-U.cItlMit.
(,
ile partie.
18
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
.a^.a-XoQ3O__SP
^o
ffrio
ya xv^a.xt^vo
t. ^ l x> . ^>;^;ft*o
-Sso)
. ya~.aj3
JL^uj jL^
ya^coouo)} JLtaj
^NS| . uot&^jf
^JLN^UO
.}- Uoa
. tUio)
^oojaxfc* ^'
. )&*.
ji;
>-\J&J? JLnr>*\-> o>. .*m^Ao v^ <I^J^. JftVi .1 JljiV>-> "^aa^g , x>a V> j- |a^o >^^}
. Ju*SJ
JOojo .^QL
. )Lw-o-i .c>
Juca. (OJJt^s)
tao$oJL> uoo;o
{.^SK
t'j A ^Lo).
tnut,
TEXTE
SYRIAQUE.
19
u~S)o ji^. ^
.^KLJU IJXCOO LD
v>^n.)o *-!
.w^cdi. JbuL
,-^k.
uxcojo )i-3^>
oojo
^oo<L 3^0
. JLSO&J o*J^)JJ
*.0**&ACd
^> m\
w-S)o
fcuroo
JL^=>o . JLi^jo;
JLi!ao ^aoo
JLvr>o.
T )A<_DO . ,^LL=>) v^jca^t .jxft JLi^} jbarto) Jjul oga^lowo ^so *. Jba) . )ti ^ac* .^LLS)
. IU>J^
fx+too
>*> m
. oJ^. i ri . .m va
JLieJ
>^) -a^
oxoo
)u>No T jldjLd
n> joo
jLs]&o v*sjj
. oa-eo|o
^u>a&*)
T . o>-!
JL.cw>
**&**>
ka-fe-o
OJ
^> OMLJ
J^AJJ
JUo . |*O0 j
JL^OA.
Voj
JlSlJLo
.J
je
.^.AtS&if
o^{
t *<..o)
JULio ^o . JL^M
^_.00-.t )l*J*
|Jja&*ar> JKlio
J^tAT yOj)
l?a**} .^
. 0$*JD&Mr>
c* ^ oxo
ftv**) )o*>
^^
JbSx-iO
JijJBO
^_.*._ao} ilko \
JL^iJJ
aou^bSs.| vi
ULA*) ^oio-t
JLtoo
^*^
o) ^d
^0>J^J> . ^Jca^
JlojJUs-3 >ca^.o
J^.>!S, i*.
Vc*t.>
j-o
^.io
J.S, y OS.
ja_sl
)Jb*o<3u* ^}
JLL-_U
)bjk.)
ioo
uiJS.o&
JU^f
bU.^),.
3.
20 io ot
TRAIT foo
SYRIAQUE wJSo
ET
ARABE. tjj US&AA.O .ji^f JL>si|o .wajo) JJo .J^oi . JJjwS? JLxa=>
jj,
JU-^s
. Jbo c*
<v>o . JJl;_2>} )J^>^.-> ^io jjL Jo JLut ov >*-) i-fc*c );-OJ oamj fv.
^>,ia |owo
Jj^a^sj ...-*.
J^ot .JLauJ} ,-so Ok^ ;Jju*a2*. .(.vfY^cxLja*.? ja*coo *^io . U&M; . t--\V teo jjaj ^K.
Joa
jaajoiXij JLV|J
ja*o)
. i**io.-0}
^oJ^xo) K*^i? U
e^o . Ubiw
. JL^Laa? vS**
J-Ss* . ^AJcx
F; JLSj&.o )ta^.
^_*-boa-*
COQ . O-^
es JLr> -w-^
^So JLjL^i^.
|fc*-) >*ftyor>
UO&JO
VMASSO
volN^a_Vi_-o
JLUA-S
ooaS jt^
jacojo |AMJ
.JL^Uo;
lia
i_.w-*.} f_3
JLUio ^o i**|
wc*^s.)o . )U
JlfJ O_JW . ^-W.~) c*i*> JU-*s.=> tMi\o KuXs U^w-boo . jaa^.ja> uoeo . Il-** Js*:j
JVJ M ^ol
.jUoai^o XsaCw
: JLS^
*0 .)o )^O
Jla^V?
jaa.*-^)a3j
)lo.i
mto
. cutooj
xo^.ixito
o.vav. A,)
. JA.u^o?
otiA^JaS
TEXTE
SYRIAQUE.
21
)) e*
)}t
v >aa- 11
* G
.">...v
tJL;
JLioo
. wdv9o
- JLeou
)ia
l -v yxujo
)^.| --^
&*
JLw^jL^j ^.jv-..>Q...mg>
JJlVO
^sco
tm*X)oS
* Ss n-^g
JJ o
|vLo
oi-soJLJ?
JUsot
UASO*^
VX^
.^UA.XO
. J>-
^MO
.0^.0
ocao
. |>*.
^x Lacs
A*oj?
^oo JJ*3
. ) ;.*> d*s
^ASO . A~o>i
JLtSaco -OCO
. JukjastJ^s joua
J.j^osfo .}
)Au*
.*_
^3
^io
Joot
. |Au
^unr*Q
IWoJLo ^>o
^*fr*.&t ^MOO
U?jV ^W**l
U*-
^o ^i*j v^i
KJU ^_.So
iiojV
fra-Vs.t
JL^O ^isa
L.LaJS.
|_.i^
^OOC^-J .JLou.o
(3'lw'fjDo
Jb^iLico
,LA~U)O
|).O
K'^CO
<> AU**.
11 13 1, A-fie versrt.
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
M;o ^_J
A~A-*.L ,^\o
90-^.A.O
. UVN-^~O _.)
t-j^o
. )c->
JJ? JL.;JJ aciaboo .c*o.^t . JLOO op y*J Jjou} A.jj J^p^ jLmJi^o
jJu*O Jo
JJ .<*^
JLuSoL'^Ok^.t^O
^M ^K
^ vj^^o
JLOJOI ).-
.J*j&*3
1^^
. Jl' JAus
o) .Jbuava-->
JJ o . JLsj ^a
.jcLo;
OLO
.^2*>ot
^-.UL
. )uoaVir>}
. yoo*
.V lJfc.V>ro
^..o^d yj_.|
gi w>JL=> o) .JUaJ
-cwsjo
li-OoviNs
f|^V
^301
^C^K
ut*.
v-J^ .HJ. .
A.|S}0
J&wi}
Ivaaiaa yajj
. L'A-aa-^Sv
J^y^o .
JJVA. ^3a
ci .*
icsa-L-ia^-
[ P> U>* JLoo Jta*.
*c. ^uo*o
.0
!JbJ^.co
JOO^. .J^
>li,^o
OWf i^ccuo
T a2sS.
u^-fo
TEXTE
.).-* [JoJ JLi=x_>t* oxa ^--^>>CT Jl v> fi ~ot m iNt.vi'V nn o JL&oo v&^l n) .^ *) ^ ^o) . |*^oao} >|c .^ .^ <i m
SYRIAQUE.
JL-O?! M? |*caI^OkVad lv>~> aujLx> OCMJSO.Lia JLx>*|o oso*
TS
f\*N ^oo|! uooto .Wue|
.v^*.o Jkooto
JL ^Jo );
<*; JL
. x>Jbo J^JL
JLuS&o V^ \j>)
); .*o ] a Lud
jwdho;
ea )&>.a=>,o |M .of
.oc* *cojo
yOov-iiS U9o;a
0*^ O
JLa-ij.O A La*.
>, ~> lo
.^^ai*
. Jaosia
)ao)
^so
k**sn'y
^iUffl-fl
^-.J
Jiaj
. J^>otJ |o
. |fo)
Ja^l?
JLioo . |*oo^^.
ja^ucoo
. JL^SJ
\v<
<>)>.Vv JJO)|O hA
JLaoi)o .^a*^*-
^->>
Uoi)o <-^Jo
>*a>
lu***
eo}
.o
|*d Jl .. \to
yoj)
M*&NSO
"^O
<*&o_. ^ JLitJS
MIO^L ^o
*a^k.o Jjaj
. ,JS*LJL> ^*i*
^w*c^-Sa
MASI
JLtoo
.o^loi*L
cxcao
. |VA&*>;
|a-
JLOJ}
JUoWOfo
. 11^5^
. )vra->
a*'a'^> JJol} ^o
0 o*aoi6>'V ).|o
h, WS. | J& ^o
.JVolf
''''
iSf'e, lirn
dassiis, |. lo, ,S) iSVc, comparer la tiole picodeitto. '" A ^.iS.. '*! (le dans 13 au qui suit se trouve feuillet 33, par suite d'uno interveisiaii des feuillets.
cutnjiaror
ci-
te expliquent mot la Marge par ^\OM> sori*. {C'} A ajoute l Marge, eu renvoyant ici, un mot crit en lettres hbraques et syriaques grossires qu'on semble lire ^iy~, mais qui doit tre lu ^V;), mol qui traduit )Lv,o^ dans le lexique de liai* Balioul.
manuscrits
l'i
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARARE.
c^bix. f v ^>
j^ojjo M *>o
,)iuz.2> JLoM
JLojJo **. *
.jJLo **
u*j
JLocxo jv_^oo
.jLS^
- o^> JLaoijo l*
^3<a-oLo JL
)La**c |}
.Lova*. **-)
^_*>
),..*.
Iw.^-^'^.
jLs&o
^.^ACOO
JLis>|o
JLx>io
. LaOc*
ooL
jAU-3o _*.
<^~l . Jj**.
-*
JLofcio ^
.JL^ot;; Jjv*.
)Lv*.J yaj|
^_.oc*o
^#&o
J3i*
^a^Jj ^
^*J)
. *
a^> )*--**.
JOACD UA*!
<*+*..o IA)
ovo k2k.3o
^ASLA. .OJ)
^oajo
^-io
^-.u^>. JL*SS?
. jL*Xi*r>
. . IQ-J)
jJLo^&o w*ai^_So
<^-J^> . JL*_.w-^ JO
|.U>LS
^^A^C; ^*^JLd
JLQK^O
-;.AlY> fi
f>) Jl 1 ^j
^*^>
^ooa*
^o-iO y>
^CW^O-A-O
Juw*|
|i,V^O
U*^
VJ.OJk.0 Jjaj vV
^io
joj JiSjo
JLboo c^oo
O* JV w*o*so
^-.WAOOI^K
JLJ
\-+2>\ ^o
Ij--
^-
.A |iisb*o o)
d^iv.
-^^J
.^.acoo JLOAJO
(sic)
ia*ca
. |ui|?
oa^o
j^ou^
''' noie
Sur 'j.
co mol
Voir
ci-dessus,
JI.
10,
(S| A (1 li de
i!) \'oir
la note jiicdentc.
I> Vois
ploinb
TKXTK .)._- fcjj Jl n.va ^-^ rr> JLa^iilo . I;-* JL^Jsj ^ i >> |Aa*o jiou.
25
^,uma| *a w*dva 7
^-^m
v^^_^.LJL^>
ua-cal ,^.umi
^_ooo.
jLoJL |o
u^Oi-bo; JLoj
jLk^j
^&. ._
J, .*\to
.\s...fr&o
. lac*
JJo jj
^aa^.xNjD
i V
M*
l-^^
JLJV
l*iv
IJ-OJS)
^OLO l*,
.|.->!
^sej
XO^A
jLboJLco; h~**n~
IW^*.? Ofc^S
<$SO**0J
<A^X>)
^-^o
W*oo . s.|;_exl
|-^r>n~>
. *JtOo nx>
wofo
M* JUco Jo^o
ofPii->
cHm^n U ^
>JQ-*; flS
x>o .)*_-*
Jjois
.)-*
IU^K
U-to-
.v^JL^o
(.V'C) .
.ke*
Ux5^ .
c**o
j-^JS*.
m iS. M} )L2i_.w
. J-^ioj-O JL*^o
)!.<> yx*oo
Jb>)o *V yoj) op
jo^-o
: j.v^>;
'
JLA>J>.O _
wt
.o}cuv-v
tioJl
jbua ^Oo
w^
oja-i*.
jjioo
Jitn">^ jm.-.
^)
'' li ajoute ici aej. l 3) 13 inaiU|ilc eo. l,) A explique re mot dans un remo! la iilnrge par Jlm^t AixlilMIK, l, in pallie.
Ce tnol
est expliipt dans la marge pnr^4 ('}) crit on lettres libraiipios; lire sans doute y^e Hbourses .
20 JLi^o
KT
J^l
. ojai^s
wwl
(JU^LO JSfeo
>*)o . v^-*
javi^o
. o>*.x>
. lJtsms>
jL_ao)|o
vOo iko
. Jr"*'*
^oa_
^ waSSo
Jd^a*.
(vo>
JL^A. ^
teojb
. Ji vi
" Jjoxs
^JLSO
CM
Jbk-oj
csol
JLi**)
y>
IL
<*^> A.)
Jwoa^jp
J.-*
o;aJS'N
|ra*o
*^a
J oViS. .QJ)
. ,.m . u
. ^.ooo,. oooaS
^> immo
^J ^is*o . |Koa^=>
a^> lia-.
f*^.
-acoo
J-*J JJjtio .U
. A.-3.Q,
Jl .. \Vio
<<^JL^_Co
JL^xa^
^^o^s J-^t
<^fo jUwJ&d
.^>jLa_^ la_a|o
IfaXd l^u
.OJ|
^M|O
jLoa^ .\is.us^s>
^ZS.o ioa-
JLuSajs . Uj |o'
JL*-j ^
|^.| JL*.j|
.1 o )K)
!' A imo.
f> Sur ce mol, voi- p. 10. noie 7.
TKXTK
SYMAQUK. wjvo
27
o*AJL i M.
^-.I
JLvs . WM JJ)o .
^x>o*
to-*ao}
jLojJo ja-eojo
cv^
v*_J
e+*l.a*L .(Lia*.
)&.;^x3o yoe$*3
J^fiVO ofc.
.Jlf>vatv> ^SW
AvJS^o ^oL
yx-t)o
JL%? .
1 kV.
Janl^v jL^oo
J]u* ^
.**A.O t*l
JLojo *-
,mtr>oNg>.f
^j<fni
-[s'c) -a
v^
J^w^^o;
.^{n^ffljQ}
i^XBO
^-.UftVS
V^O
^S0
<^|
(feojLO
<>
<T> . |.,
Yl I
^V} v^*Jo
^-.'w.fcm.0
.JLJai-3
ta
ILob&O ;
*^3
*^iw
\i'KIv
JLar>
S, . )? j^. ojSciv
. JL U. \S>O JLSLA^DI
.j
Jbjfo
jLcUA.lo.yO-l)
yQ
yOO+J-iO
w ^3
tfiOMAo
T jjli ow^ )jfl
JXSJO .7 ji
I *> %JOO Q)iio
Jjaji
. |)jQd
iair>
Ja-^o
jajo
A^O
. )cL
.T jcu
C*Ot|o Lo^s"^*
yow^j
-^O
JLmjU^o
awaL^fis,
|>1(
lofyn-v .
Jiv>!>">.. O)
t^
W^o?
iot **.
[,**M.'
U?
^so
^oo
JL>OL^> .oo
JbixCv Uoa*
jUoau
.jL^oo ^J)
JLioiJo ^mu^
,o J)
>-\<^jo |$jQ^
)Isa.-> uttofrio;
^*>|o U-^
r> ^.JLijfou-
ljQjd
3 v^a*.o
"
B ^iLL.11,
lire
vSii-.^!.
(]) Dans B le fouille!. 3't liuit (|tii suit se trouve nu feuillet io.
ici, cl ce
h.
28
THAITK
J) ALCHIMIK
)OJ iAoo .
SVRIAQUE
i-L} .ya-1 oto-v jLfctt -.) ua
ET
AUAUK.
O ^?O *ao
J-^>L
^)
^oo
yVo^l ^oo&> wo
JloLjL= **] Jo
JWOO
.^AAJ
.jtfjs. . \if-n \S en
^oo
^x>i>
JL^OA^; J9JL0
)ft..n>
&.JLi^
.C*A~>& ^
JLiojjo
.<*-.Ju
yo*.
.JLfoLjL^
|jJDo
_a
^_J| Li^Lo
wr>lo
|Jlio
JL2L0 JLo^T
|A.)
>
^f>Oii yOOt-LiO
ovtiol w^30
)i<^ . |"^0OiO
U^O ^O
l";Ja J0*
W=>o? J^AV
A<**3J0
|vOX}
wOO
jL_io*_^
*Uf
ILSJL-S
icO_^o . IL)
.'
|J(sxax3
xvaL*.o OLXO
. JLoaj
|?a**=>o u
. lao**t<}
^SO ^o)
^^1>
,00*. .
La*.l
.j )Aoi,y< . )?.
j J^ m > SV ^AJ)
^** JLo
. Juao
^fiNn> J^
.yxo <-^-^
v^o
o^
XOMAO JL^ovJo
J-.
wa<^> )iSxa*jca
l*-o ,-O
^o
oxoo
9JL0 isi|o
y^i\o
.^.KJ;
JSJS^j
)o
u^-^-i;
jpg ..no va . iju >
)^>
))o
. lL*aa
taiL 3 l^o |i-3jU> vx.j|o
-.)
.A^
-OV^JOJO
liusj
)AOLJL=>; l^gfs.
^spo j^^ ^-ao ^. Jbo>|o . irn^-VS,
. )}_* Jo .)oa_!.
. JLoo <*.OA.O
JLs>Jo |to-j
^so JLao>)
^OOK^-S l^Jo
. oo^xo; JDaJiAO
^.010
v^d VIOA.0
. )u *., 3}
jjhfi
. 1
**^J
. jL^tor
sans dotile
ls*a *.
TEXTE
<^O Mo^-So )A>.m JjU^ . lijLo * > t^^-ca >o ffl| ^0*.0
SYIUAQUE.
JLSjfcO." jL^JUL) .jbcw -JL*o 3 ftojj ^so j J^m^S** Jboowa )ra*SN. |tja^>
29
Ji+tOO iavi^o Jisfo ool
JDO -\-O
. JJ . |o . JLoo ^ao ^ * va
. wa^
jQ_a_co
oc* jav>^o
. J^.J^>
. ^
S. J0&. ooL
JSO^.AO c* jtc*
*> .i>-i-cfl j
-" waSPio
. yoio_3|
^;*m.o
. 1 -\ i jQta -> j>o V^OA-O . ,m.t*\^> ,^. >Q vxf JLoo JA.|o . i~e|o Jlioilo jx.i)o JLsJj
>n rr>)o
JLsojJo .^ocs
*^
<^J
yOuLo j^oi
. )}*- ^k.
J5i* iA*U
^.t^Jb> \
VMO^O jUis.ci>S.
. ,-*. JXO)O
-CS.
JL*o.>
.s . jL&Ai;
uoo
oj^.}
(,v/c) Ivxaioj
Ibu^o
JLoo jAJo
^^JU
Aaoio
|o
)*_ JLxoilo
ja^xao
."Tn^-v
V^OA.0 icuo
(ijc)
J^^JLs .o^^iS. ^
(lot JLI
M'o^o
*io>|o p
.-UOOJ
m * SS. OU^KO
oa_s)
>->Lat .
^?^
'S-^';
Jl*^.
- jl *> .^i
*.a^So
^oijo ."fV^^-
n^^O .|2U
JLa^ OLO
yOOrUk.0
Ovi.OA.0 ^
\IU*\ )c*L
O0) )a-j|o
^.o
*JLxo>f
)OJ
.v^o
io
TllAITK
I) AI.CIIIMIK
SVlUAQUIv
KT
AllAISK.
iuool ^-.~
|OM .la^>
J 9> rro
^fc.
oiL A.J.*;
jjoo
. W.
jfo)
V^VS JJ-JSJ
yo| |oxf
**a>aiv
. jbuooL
^ao
JLSLXO |wjk.|
JUoo ^'IA^OJC?;
U^fr*
JJPJI^V
JL^> ^-^ *. .
wCvi>}
Jaa .
--!
)A.)
v*.a^k.o ^L. o
ycua*i0>|? MOMSL*.O Jbo*|o . &*&> . JJ- ^LL=> JL&oo Jbu) vA.JL; f-ik. ^a^.*o ^tajJJo
JLi)o
. JL^oo
V^OV^K .J. .
-*<.
^<M
e*-*SUto .
JL ss.}l . yoJ
IU^W^K
^ao
L)j
A N.IJJ ,*>
OL-^
^-.fc^lo ^'nwo
JL^} . &.~J
w-^L .
.J--
JLioo Jboo .
u^o )_-
yoj) yoj
c\ m) ^
^otJL^
*ov)a^ Jo^
Jfc^i
)A.Jo
yOoC^.
IIS. ou I
fi
yOj)
iaNB^o W*O
o?a..N, >A-o)o
>>*>
^ w^L
. * i * ^oolo
; ,m *> ^o
yOj)
^.nShtr
^O^JXO
|Mi
UUO
yOj)
U&)
^OO
.^OOt
yOOCHJO
. JkSJiO
Ji*0
yOj)
JLiO|
toc*
;,
V>.^f
jLLo |*
^-io jLto)
yO_i)
JLA.)O )}-
jUojjo
>){f*
)a^
yOj)
Si^fc-&0
) W^JS.
. JLfcs ^w
. |lajLd
ont ^wu.
TKXTK
SIUAQUK.
il
\***J Aw_s*-&o
JA.)o *3o
v^o : vca
^^~* fm
^ooo ^s JLsoj)
)o
o2^o; .
usa***. -ot*jo
|aoo*-> . v*o
^so ^|o
MO> *^S,|O
MQ> ^ boj)o
."^J^JD
JLo>| la..i*^.
. Ifc^oL . Aw^t
. lu-? et
Lo^ . W*">?
.3? .
JJM^J
t* )}*- ^caio-
A.jLA^
fo&^o Dus)
,v^^? ot^fXi^
oi^eo} jOttfo |w
|aoo
. Jbru.^vjLs . J^w^o^s
. |/\"> .)Lw|
<^
AO^lO ^o
yoj
J^I=>?
JLioj)o
l-^*^ t^
. JL*3
wO . JL^Ia;
^or>)
liofo JLoijo
>
OX0O o**si>aS
\~&Q
J5CU*A.O
A2<
V. OV^JDO )J v. (Lo
.|l^a.-> .JJ^r
>**-
. |^o^bo^>
^OMVL
. J6^so">v>
^o
1 nrt ^ liaM
>A\o ji u.
l a *, j " |i|o
OXD |o-^l
v^o ^
<^>JSJO o
o^oo waxao
H^.9i.->
JL^oi) yoj)
ukauf
Jbco JLO^OV
^oj)
.liais
^|c
32
T11A1TK
D'ALCHIMIE
SVIUAQUE
ET
ARABE.
^I l_Si,o |i.* ^ .
">> T . j ...iSsoj
.^.% ^-;
^w
.Jia-i
^o .
j^.
.woo
. Koyio
. m o kO_s|o U-
^o
JL^a^s |m^
}x*oo j_a^o j
*& ^J^JO
JLOJ^O y^ao ^3
y~\o ^---~)
r-^ **.V
^ocx VIOSIO
.yo-axo! ^.ow
y .vo^io} (ta*.
JOS)O . Jixi
Iw^JS.'^ak^o . yOJLo ); ^ 3
JL^CL^S l o
JoiJ JkW?
JL^JS oxO}
C^JSO IJUOOJ )w
^>
> m
*S. t^c
JLACLL^O VWO
. JLo Wv.
ga>K.o
.olJL=> ; IV j
Jjjaa V. J^O
&**. .jLkJL
. jL^feo}
~i^
V^JkJo
Ji.ijo
.AJLuU
..f .o .ci,
.S w |
f> o , t
rr>
JUral^ft* juoijo
^^ .
MJ3J(SJ^O
^2U|}
.^
OJVIS.
JLcnl^r>N. J^oijo aL
^s <LO
vv*oo wo . .
^o OJW
JJsaA
JL^W
J-Jv^o)
'vNjJ.l VJ^JD}
^-*ii
JJoV-^d c$^
\iaS\<> "^
uOAa.L
Jboo^
UBOAA,O U<Y>
V^>)
fiol
OJC . lLk.00
xool
ylo
11 A oeiAso. !i Sic,
sans doule
|our <**?.
{3) li ^ot.
TEXTE
jk^>o . J .jlilxw* /'H Jja*.
SYRIAQUE.
|L1=> |fw* ^o*.o . ^'* tax XOUJLO Jj;-^> .^*.ljb> oeoA^jad o - .o^ )aa*) |LLs ^>- jLoo J-~*. )-**
33
JlvP>t XO>AO **5ofo
^A*>O* )_-*
JUo2o i ->l
<a S. 3
)*__JWX
)).;_;_*>
)>o Alcali
"^K-^X-
>o wv;
^w Ja^o
(s/r) J.i
j(^>^jL|; ^->Uw)
f) Uoa*
lia--*
COMAO
A>O ? . ^v
odoaaao)
|oP> j
<^*.Io
jJoo m A
^so -
fo'J UIl
."^s, ou
^o;
v^a.
. j-oaioj ot a
w^L o
^oc*? tvax-}
yowt^o ao
m *S. f\ T
^jioa*
J5a.~ij>o
,&.|a*>.
jo^o IK^a
an _3
fi
* eno . )uo\
^.owSo
....... )io_j
. U&fo
^VKfciO
.T p0
~fr>a^>
''' A explique ce mot la marge par .yjjj) crit eu lettres hbraques grossires; les deux manuscrits ont |1&J au lieu de KSJ, comparer ci-dessus, p. a3,1. 18. ALciiiMiE. t i" pailio.
Vi
TRAIT .\itiS>]
D'ALCHIMIE i)|o
SYRIAQUE l't-?
ET
vJ*. Jto-J oo
JJoi^p
i~^
Asajb>
jlk
tu)
^J^w
. ^wa'sa'S. A,>
v^o
woio^o
^nNfo
o*. .
oao
j^o
**|
. iO,,.V> X I *\ i)
-e* .)>.
!&} -'
Jt^jfcO
OJO .Jvo
.)Lw*.) ;&o
.jLj
JtoojJJ t^a
. JL^IOJ jgfvc
* J^ . ^ vo
*JJ} Jbfcoj
Jl)o
.v^*_^)o
Uv)*
jLa*.;
JL*L
|AJ
M*^>
ij|o
J_2*.O ^c*
\xo_ito | <^o
.o>
y> ,\{
JLOA^JI .c*aJ
jLooos *aLs
jUojjo
ja*roo
^^
*~Sot)
. M TViQ
;JCU"> u^a y> gr>o Uw-S ^OW-^- UJL . |fo) |OM ^ jJ} -JL-o no J 3 JLioiJo )}Vo ^>. ) JbufL A*JS.J. f-J tu)
ojoto
.w*Li|o
.c&w
dasoo ^coL
.JLS.}
)ka*a>
|ajs?^. jj}
^_o oa_a_)o
j2k- |jaJo
^jsoto
.JOO^VJ
^9 . )j_-
JK-L Jfc^jk.
Jf-wo A&^AO
.-
ya-ilio *^-^j?
)A.u=v
OL0 .JL^JJ
)w*yi
-?
|A.ux3
^ool jLa^d
*m*,.-\.-t
wiasop
TKXTE
jLoifo r^o o_-S)o . ^J-L-ol .j-JI ^JLjk-a} ja V,>
SYRIAQUE.
iL=>Jb> iao^ ^9oi . I^OKO AJ)O . . );3 <^A.?
35
)&>o-r> j,fl>->jJLa
F u_S!o
A.jbu^^o
(^
. m
|c*-l
JUfcS, ).MO
"^.
y.;-.)
J*L
O}
V^
JLx*.
excoo
< Q| jpo
. J?ol
o)
) A..iN,
< JA.Jo
.|joo
oo^o
Jfr>.. ^ !lOO V Jf . Jijja^j 1 ^ *.J)F JL-^JL_ JLoifo ja_s]o ^JfcjD ./* JLiba
,-ap ^^S^
JLb&s ou
. .<*
. A<^>}
,J
. JQJSXOJ i?
tTivr
. )Ju*a
VMUJ Jl^JLs
^oo 3
. JL^> !o ^o <^^!
JKv ^o
JL>Q,* ^ . s^3
.-SCO ,\y*
JJ^JJO
yOOO^O w^>
ja^J
U-t^o
.JU^.1
*-*}
jo-lo
* J ->} v^^
*^
^)ot
>^^J0
V^A-jo
SUS)
'"> A liw.
5.
36
TRAIT
D'ALCHIMIE
SV1UAQUE
ET
ARABE.
"^
y>-fc.foo JLWA.;
.^O-JCO JjL-L
.m*
~k ~> j^ojjo ^ JL
lia |}o
. v; v^-o
^*o oo
. |A.*a .i-ocj
^OO |*JD
LOOJO
J_ .)LJ
.uL-in.i
v> ~o_coo
. JL^JJJ
);. ^>**S.^ai>.
JL*>j|o
.3
. ^o
^o_*.o ,o_o
Jjoao
jLoou^f *^>o
U-^o-O Ja*ti,^>
v> vxawo . JU.v>flv> !">> )u-^t ]bu>- 3 yo-i) -So |o uQ_co)o )J^_Lbo );_-
.ooL
3o .,
Jb3
-JUo *oS3
)*-^w^ ^*'
v^l
^o
.}JL*.o_<
*-)
ctv.
^^v>
.^ajJfcoo
^uma )i* f> r> MOI * V'Ho *-*) **ot-. OviK ^O * So JLa_j)
|{ JA)
**. jL^ajLo
|loJ ^>)
<JQ-O)|o />jjC
ULkjklO
OM^AS
^S.ot
.]+++>
t-2h. f-Oo)o
J~o-*.).
Op
-fJk.O
. o^iwUo
uaSo
. I^SkV.
u~>| )o'ot ^
(" A explique
ce mot
la marge
par
' 3) A explique
ce mol
la marge
par
tlJ A exj)li([Uc ce mot la marge par j^j;) crit en lettres hbraques grossires.
par
TEXTE
. JLsjo
SYRIAQUE.
|, * >o );}} *>2^>; io^coo . Uoio JLco.i |^a?>~> Jfco aad^
37
*Cojo
Jiow-^d
JLfn.Sojf
^<->o*
-i-ocjjo
..
. J,Vi.>,j /}
jjor>
o|
JL);
im-i^s . w* *
jsjaa v
|ojar> JUJO^S
-o^ io*aioo .
Jbojjo of 3
o^ioa^ uJ
vxo_*.o jL}s&x>
). ;
. JJiLo
. JLfcoVj
]\s>[s>
ioio-^o
^wSa^
)w-J&
)A._a_j
_t
JGi-i
. jto-u.
JUo|o
Jo'e*o
wacoo
^obfeo;
JQCL*));
|*-.JS>
)wSi
^_so
yOJ)
>Sv-^o
. )^vi
..;
U*l
w^
|x>t)o
v^^fj
JL*xo
JUoiJo
.-acoo
JLLMJ
**
l-^**
l'AA.a^^^o
<*!-*.?
^ool
^I
* rr>o
. .o) wdS^o
JbflS,j tcooio
ilo^k.
,Uo)o
. uiK |A)o
-.-.
JOSKO fv.
. Jbu&
._*.
. |OA JL^Su;
l-^>
.^a^
.jais
la marge le et au-dessous j = n 5.
ont
(i) Sic. Ces dans signes tjul se trouvent les deux manuscrits semblent indiquer une interversion des mots. lt) Dans |A*ti0, mais le ; a t
ajout de seconde main. Les manuscrits ont la marge le signe de la pyrite, puis le signe de l'argent et au-dessous oj = n G. (l' La confusion des genres dans cet article semble occasionne par les genres diffrents
17> lfAW.
de |t*ju&u
et de jc.K.ia3.
<8> 1$
Vee^.
38
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE .
ET
ARABE.
c^ |f<xo
u3ojo ^J*ir>
.jJoo
&^o
)iioJ
JA.J
Jbjbo
JLaj)
v*roj
,\u+Si op ""^ajj
Jlajxo
v.j_.o Ja1|
jiO-jL
-c**;_a3o o-r>
Jkxeo JC*J
Jl?V>^
j_oo
.J^cL
,jp
<jkAT^>o
^^0
JJ)
<^~^
j0-5^.0
.vft.*X*0
.^IA^O
JfO?
O>i0CV2>.
JL&s. hte)
oc*.
jottu^o JUSOJ
Jb>ojJo J3.0 .
JLisa
-XIQJX.O >a.ajo
^Od) ^.e* .
00f *uaxLoo 00
-^. JLcoo
J^oojo
C>VJ
)*2JVOr> ia
JLJ3t
Jws v3o
+O
Jboil?
J JJ? . JUO_=>
Aw_O*}0 .
"^SJJ
yO-UO
JL.OJO* Jla^j
t-DOJO wtJbUN.
.OO*2>
y->)
s^3
^?
^*iju
00
JLiojl
00L
y *-.J
)KL=>)
JCOO .
* yisJLo
^*ii>)
^JL^
JJSO
^^JLSLWJ
W JfofO
B explique la marge ce mot figur le signe tle l'argent, par Ji, c'est-la lune ou l'argent. sont les
v^i
*1 **->
crit styrax
en
lettres
hbraques,
c'esl--diro
ou alun .
la signes du jour et de la nuit, expliques les manuscrits, par t&. U^a*) marge dans en lettres hbraques grossires dans A, et par &U?> *>J dans B. w A n'a pas ce qui l>) A ce mol suit
de ce not
n'a
pas ce qui
suit
jusqu'
po
jusqu'
|A.Jo
de ce mot J.WJI
ligure le cuivre.
par
explique
la marge
par
TEXTE
SV1UA0UE.
30
io
. Jl*^***,}
J^iojjo
.-cuo
)a*jeo Ja*.
yoj) JI*5
. JLitar ^vj
JUL^...O
\*:X> JXCO\O ^ils*** .yo\>\ yOuL ,)L'^.| . iijb s*,jx Jjc* . . ^o.L w^j
JA.w^s J_soo_
<^.)iao*r>
)^_oo-ao
.J^o&x ^&>.o
JA.W&0-0 I g> O
Jboijo
JOA.o^ JOA&O .
J yS. Jbuo
,cr> ">>
^sp j . <^J;
. JJfslio . ^.*A<JUO
| Sao ooL
o^-s
Jornso J.-
JJ^>) J ^.>
jLboiJo
. Jsix>
)***
JAyojo*
JLUM*.O JtaS. *J
. J IS&oo w-&
Ju*ua^> .OA^J
^_>k->io
?> t
x> *r-*>f
cxfi Jiaj fw
Lw
*^fco
icoA^wsacuiJ
^*^*i>t<o
> t > mj .
II.P J^s-itL
I.<?IS.<* . J*x>aj Z - Jj
JLbojJ
vaojo
oaso^os
() Ce mot est dans les manu* c\j))i([iic sciits par la marge. ^*JI
;5) A la marge. Ce mot ajoute JjyH est au-dessous des deux lettres o, sans doute ml numro d'oidie.
'iO
TilAITK "> OV
1) ALCMIMIi:
SYMAQUK
KT
A1U1K.
i^<w>
JL.W-*.
usa*)
"^
.)l-=>-to
dKL+'+^UG
.L^soJ
i*nai^ao
v^o_(
i.ea^
Juso) JOMO
-iJ^s^k.)} . Lio^L|t
6^S>
woSo
Juo'V"
*m*tj ^nr>irr>>)
vwao
. JL*>JL. mJ*L|;
y-.) iO o
^soj ucn
*o|o "vv ^a
.vs-.ovco J ILo
.WAJ1|O . U.cio.
i *>?
)Jl^3 iS.
^o
JJ ^-.j OM&.J
. |>o...
)A.V^O jLajJ
yoJLo uSUs oN
WUOJOJKO Ji)*3
i.A^fnfliS.0 .JL>Jk.|t<sD
.C*. O
.-*.
.A.|&< .uoo;
fa^o
|W9o JLML
}JL.OJ
<^xo .JLLLio
i}JL.aj Joo
.-__L)o .ji* F.
Jjvioo (COMAO
JL^A^t flojo
JLs;^. JboJLco
<^^o
J;JLA.OJO
JJul
0 fiN
fp;
JLl,Na
-> JLx*.|o
. J^^Od
v*.is^>.
o|
^ao
.j.
yoc^iss^
jq-vro
1 v
> olojo
. JLv>. fr
> \ju>i
)^\ol
o)
i^d
v^O
.^fX&}
JLOC) ^io
de ce mot
Os*xii
tort du fer.
v.o*o,
sahini,
nui
(S' Le mot oilo-s) est rpt deux fois. m Sic, lire ^s. (l; Les mots JJWJ sont au-dessus v.^mo du signe de l'tain prcd des lettres *b.o el suivi de oc!. (5) Le mol .oajous est reprsent par le au-dessus duquel est crit
W li i^w.
BifAJ.
H Uw.
(9) Ce (jui suit se trouve dans 13au verso du feuillet 3a, dont le coin gauche du sommet a t lacr et forme une lacune de quelques mots.
signe du plomb,
TKXTK
'il
. JLM-O O-JOlO -
? lapis- Jw
|JL,O
c^l
.Sx. O0 *\.A,
jLiL* in vi
1) JA.J
*^ Usijo
ya^uao! ^ao
^o 00L
. ,0000a* >&*;
jTcu . yOOl
F.jaxo;
ia^t * ^fc.
S? J_)o . JJfi-}
. wS
^3<xl'
ja^eso
|J&JL*30
ya^Uio)
JL*t>|o
. O0OO3
JLfiOO .JjUl&O <b&w Uoi]o 11*, d^s. . >lpo) >- roo JLva lij "^o ]L* .^>w^) V^A.) .^ fc;
lcO.i^> oasjo
\XKO0
. iai.i>vj *.
ljb
JL^ VA-US
JS^s io;
.Ju^o^ 0*1*0
JUoijo ixaJ*
^^bO .
.>JL^vV J^ p -JL. JJ ^-
excao
ji^&t
.^l C^Lo
JLo 3^ .
1 %
Jo-^o ^>ww
yijL
v^^lj
. jja1 o)i_ao
ojt
:usjj
JJ INa^a *****
^.oe*
^*.t^o
Jvoaj
OJ\
{^oo*^^sa^
5 ..m
itjO
jji*.oj
^0 V^^
. |lo) u9o; ^
. Jlo)
>vj)>^?
I^Su*.
.-v*>ox>
_ ,IYI2^O . t^
<^
yot^o
U-ioj JLt^tO
.)o-l'
. JOCO)
<JLoo
yissoo r^o
u^s |^)o
^00
.J^vo .osoo
yQ^Loo}; .)JS*>
115 Dans les I. mnnuscriU/>& s) Dans IJ ce qui suit se trouve ALCHIMIE. 1, 1" partie.
du au recto
feuillet
3a
dont
le
coin
droite
manque
et prsente
ft'2 );
KT
.Jio&o
o~i-*> J nVrr>
<n-j
U *V, -> >. V> v.^->. j-2>t^O r_ao ^o_^ . m^_3} Jts . ,fM|; iv^jLI? w^oj ^o
bjk.a^> *. . ->
*,-*XO
vxoj
v-JUrbam^o jLo&s
Vio;" <**&
^.'H^AONS Jboj)o
| . Ua-*l|? i jLioil )H
jaaoxb} JJu-
^i
OJ
JLuk^o -taxa
. |.&*ia-l
^*.iao>) ^}
JLaxt;^o i U-JL?
. La_o)
, Jof 3 ^.aa^j
^.oj
U&tjk>
uDo; .c$s -a^. JL^woo -=^l-! JL* aad^O&io fiOA^ta JLojJ . ^a.i)
i.o'o
wotci^ ^
-> 1 >flj
o| ^soi
|ioX3
)?av?>-
JOJJ!S^> ^^ ^-*
.)*joa^o
)Lof
Jiotx
cvfio
J;&o o
o) . ^'ILI >> v^
JLX*XJO JLOO-^SJboAO
JJ; )Liai^>
;1' A Jo.iri)-
s' A explique ce mot la marge par lis crit eu lettres hbraques grossires. '^ A manque iu^..
'4) Ce qui suit manque dans B qui a ici une lacune de plusieurs feuillets. ' 5) Sic, lire 1^0.10. {6; Suit le signe de l'argent.
TBXTK
, I ">) 1 Of^.
SYl\IAQi;K.
, |**&A, (J^JOAMA,
'.\
^JS>J9
^j
J^X
,-Oc*
,\fJXi
|l^-0
^SCO
<^^l
J^aoJLco
Joao
.Jlxio; w^SSo
JUojJo yO-Lo
.-OC Jbu*
ooio I=L
V*S |jfv
,i^ 0a*,a^p
Ijy-
jav.
OviCOS
^OAO
1&A30 , |jUteo
,..~>j ^
.Q-iO |o
JUoj^. ^fc.
jJL .**>
O^OOjO J^i-O
c*io <^XO
|l.~oa ? * ai
. l^-^Jk.
. Jio* yOC$
JjLv^O
^ocoo wab
VtOAO
,^ .
.JLftAA
JLofrio floi
jboot? . Jlol
.
JLO*JJJ -
JjJLfcJO
VXATOO
<c^ulo
^ftSO
CX^JO
^^I
.J^OO-
.);
J^o|3
JO'0
. -
. 1.J
up^&w
-*Jk.O
.|A*A.
JLwwd
jQnjj
yOO
v^.fo .o
.7
)foi jLaaw
]LOJ
Jbo^co; .^ Joe*
^se
wdVSo
JLOAJJIO
<*6** . Jw*a-*?
y\
* rr>o
.JO^^O
ja.sa.-^o
CMO
.^I*^JO
V^OA-O A&MS
J,V>V>JL3O J^&OAA.|O .
^oo wt3
Jw=>J v^irso
jLo^ooxs
. JLo?> ^^1
J^^w~t-3
yxfccoo
j;l)o J^-iii
.JLI_V_A.O UJK
j^ojk.o<^s j_oo)o
Jl>>>,^f>vo .JLoow^
)ja~
<AOJ
JJJ IJU^A^
)3j._ao ]io
J^
,.' j
JJ *_^ <^xoo
,>n .Jbo;
fpjo t**J
]j^-*.
W-V. Jo'wo
yoc*-.?^. ^ja^N
XOMA.
csoio ><+3
. JXOJO JLiN->c>V'"
JL.aJLa>K
Jb^-
^o*
G.
'I'I
TJIAITK
DWJ.CIIIMIK
SVRIAQUK
KT
A1UBK.
j-\-~ ,? J-s*}j
J,-
j,
. ^DJ Kf -
^VL
yp^ lsj
i^W>
tsajk. tffl>)
,JLa^ Isa*.
Jboicj .-
. |)ol
JA^-u^e;
L^.iJ
,J(o -* Jtaao
W-i>. JLsi*.
. k&c;
. JLoJLo ta^A.o
ca . ^
MU) *J
.3
|)o) wJj.ma
\M**J
.lidi-xo uso;o .3
j-ss^ Jfof
.S iv JL>
JLV)
w.acoo JLJ^O
JLojJo .J**aA. woot . |lol . uAfi
jax
JfoJ S
. * J^>j
Iva^io
JLLMJ Joo
|*AO*>
^o
uc+*o; c* Laot
JLsot?
^pv^^^S ,o^o
|J!s^J_S. |Ja_i_2>
. |>Cv-.j. +. m v
ya.ro
o . |al*.
^pc*
JOOJO .w^o
JLa-o )ogo
.-w, a^a*^
JLh**.
JLajJ
wo
JLJ
->s<Sv
.Jbo^^; JJlWSj
-otola*.i |J .-If
J^IOOJC )wao)o
jLajJJ ifSf>
|''->^^> .JLOJ)
^acoo
^..*rooaoo
(i/c)
^.^*)
VXJOOJO
yowA-j.
'iJ S/c,
lire
JfCaao.
' 3) Ici
est figur
le signe
de l'tain
1. p. a, permit.
TKXTK
SYNIAQUB.'.
inao
U>} jT* rn o
*i-J ^vo
jLscx? )*-*JlpfVffo
J^l
\f*
->,o 1&
l^sjo
."^Jt.*
liasoo
AN. j
JLaco ***.
,-ao Jioji
tJCS.no j * v
. c .J-
yo) yo]
j&ra Jio-3
| v .l JUojjo
jito ol
.;
y)
MJO;
Ji^sJ .
|J&wa*. O JLlo
o>.via.S ,o . ji a .3
Ji>g>r> ]u Jot n
JL^XO
. JL^OO-.
AJLx*oi
**_*.} o tv.r>
IACOO t^coo
.jjo*
Ji n> * jj>
oViV
JaojL
jJ .TmVS.
jQsJ^a jjo+fi^.
Jo
*vi^.
c^.'.fS.j>vo
JAJo
.Jjjw SA.O-^O
v-*
.)L)
^&J)
t-ua
.)v**S,^s.
^^J?
.jt^o;
U->~
wu^&o
v^ >.SS.}
. JLa-tUxo .f^fi^o
.a^jiJ^o
o*a
(') A m.ir;
dans B Ja lacune
confiuue,
voir
p. 4a,
note 4-
lS) A explique
la
hbraques.
'|0
TIIAITK
.
DWI.CIIIMIK
0004
SVHIAOliH
,-aJLr .|ic*o .Jitkixoo . )OJ
AUAIK.
|lat>nNJiv> .JLWOJ .|^.va*> Cooo iN..o*> Jjoixao . jSoJl
t_.t
^_=>^o .|fou
^j-'
^-c^iAio Jj^wj;
^b Jioo-*o J^oo
|w-^boo
j^>*^o i
.JOJ . JL^^JiiJo
^*>
yo
N, rr>oi-Sjo
wl^oo
.jLa^j
>^>30
.^OViiAS
0>
JLc^-O}
OCXO . yQglA-^1
JL*310
, (.V) ISiJo
|fOM
^OO .|^
*__*.}
yQ5KQjoarao^o
yoe*^
Jaoo
, ^Lt3)
"^.o
OO.o-o^v. . J*-^J
,JL*^L m ^ ->
.a^oo
. JJav.
yoc^jo
Jl-VS, .'.o
^jf-so^ao
0-jJLa_30
;-=} JJL-L s|
)is.W^a?
.^-.^aolfro
J^o
-O^QJ3
. ^)jo |f
Jb-vo
. .tY>.lY>i?>0-jO *
.bjUo
JLC*.L
."^o
jJ
Jj^.Lt
^W^O
.*e*o);Jd *o
on
J-*<> ^p
JJJ
.JLA.II
J-* ^20
o^.
.(.v/r)-c*ooajc
^jLi^jso
O.A.
o*
jOOJt^
"^o -tiJ^o o)
II-.)
. |ja_o
^o;
jo.m
o) . U.|
JJJ ^-'
S |i>o_ oj cwoc! ).
hj--*
"^a
M*
a^joj . VioJ
j-.}
JJ
. ov-JJ .TTj.i
>a'v O} *-
^01 J
<^uf
^so ^*?' . s
Jb^sjao
JLoo
>QV>nnvio JH)
.^^ }o*v
<^' .0^
JU*^
va-.
),v
JLSWA-O .Jb^cao
JLTIAJJ oj
.JLstuxo
^jOoo . jow-JJ
.oc
oi!
ya^jjMOanSaa; ^p;
r-
J)V) yOo^V^.
.o)v> ^
aLia; yibs
JL^sbo
Jli^j*) r
La.O ^ ^
.Jljj^ yj
*~^-Ojo
<^->l
CX!
WoJ? *)
^dsX0L
lirejbv-i.
TKXTK
o i~-a ...*s. o ^-*-v> . mv - . )j-Oy. .oA.) -.)
SVIUAQUK,
v-o| *&*- t V*>) a y ); o^J .Jb&n jk^ao vJbiJk.o JLoU^^o o'ot .)oxaj *AX.;^UJJ9 U| j .jpo^
'i7
iM-ffN ^-*f
}s..vib>:>
cfc ,>.i
,JLa.ijJL_s ^^.t wO .
V^pl
JLraL^o
.JLa.)ff>
. JLci.Ltv>-> CC^AS
yooslioj
JLkOoo
^^ftv
^j fcVSvfv.
yoc*ib? .^A^Jbu
<^_.JL
. ; A v> rijo
JL5*^|t .^faoo
^0 Vo
**|
"> * J>)O .
yaJb^i]
jlwixaoo
. ya^..?ifoJLa
00L >'* vi
vow M&u-^
JL&JLso .o&j.Vi
Je*a> JL^ai*
^o;
jjijb
ow^fl
laS*. oio
1^*1
,>ccv.}^if>
^oot-^a ,JLi^JljJ o*
. JlJ
<^~l oot
jj.JJ
JJ| .O*_O^J
.m.* JJ
."^s ^
JL_bo, ^.vttJ^o | v>
V> ^_j_^jLs
rr> .
|C*JJ -J
;__I&J yOj^. o
.)fro.>Cry
^^>1 <^>f ypto
^.j^.'^bJSiaD
^..AMN ^CHO v*^s.].vi wo^ JbiJ? .-
J^w-J ,^r>
JLoauooo . woJlS jL^JLs
JLfiaoa JLv.A,o^
^y;
LOA.
k'i*+\ ^ioo
*>jao Jl *9
oj
JoaJjOo Oj^a^l
. Jl>^*>) ^'
I % ">? Jv^>Ot
^V)0
JLO^A.O .ij^iiO
A ajoute la marge
v<m2u> .
SVIUAQI'K ^><-^.
KT
A II A H K, ki-~)
^;w^ .^c^jo
<^=>j
^j-e* ^-ooo
.ja*l* yj^or
.|J*-JJ
^.vao
.Jic*co^i
.JJJ jai*
ta***.
-"i-^o
vu
j-O^^-SLxoo
%ax JLO>J_LCD ya-i JOUTAS s***^>L|o .***>)} .Jbux*. ooa .*, *-| ^AO .JUAVA. ^-J Lioc*} Lxoif
mn~. j. -\ l f>N, V^lOo )*^- **-) ^>uk^o _^ ,J1 v> ^ ^-^ Juoo ooo-mo vcp
v^ca . 'wj^LJo
w*> . *S> )JO o *<^f v^>l \^?^ ^XOJ rfo.iT> {^o^o .|O .M.
yoc^s? -ov^oj) ^)
>^j
.J coof .>vi
.a*a
. CO^O J(WAJ
JCar> -o*ooj) v^J 7 jjil oot Jh y)o JOO->O .JLaaoixcoo .{sic) Lca-J o) . ILoL; ^o*j ko-&>
c*_> A.|j
. IJC^j
JL*d; IL*
.^wO;; .Jbcu.
oj .|a_**
Jm*xt
JLiJLso Jb^jjo
jL^aaoajS .)A.i*v>o
_^^jk-ioj
|Lo
.JjotJb;
12 ^..j
.o
.^^-^vfr&o
L^*^
.io^l^o;
JJ? Joot J
JLrsjo
.v~o_3o
(,) Ici cesse la lacune de D {) A qui a ce qui suit au feuillet 28 recto. ^.-o.
KXTK
jo., ~>lo JL=>*o
SVIUAQI
6! 5 ^^M
K.
H***1"* f* y
'iO
yoo^a
U-Jl.?
^H
^S^
\l
>^
. JLsa_.
Jul&s
. | ,.,/VJJP
Jo.vi
^d^s
(LVv^so
IV^LA.;
IUCUVSLO
|L*
,^201
jioa . o>lo.*o
|A.O._>< v. .cTS^S
)LO_.
. H-
1^
)^--^ (Lopi^j
. ?ow3l?
jL^sc*
^a^Da^o
JLJQ_ ^ao*
.JLaaoafrivo
*!;
|AW^J_*)O
)LHO
. IOOC^J
j./.iivo
. |Vao
.Jb>ooP>vJ
Jio
3J0
. Jifcu
v^-fc.,| ii
.)_*
^9
.CS .Vkjk.o
yOLS JU100
jL*^>
u^oi .Juao
JLoo Jijjs
- . a*. t0Ouio
."^S&v
.JL,9I,JK>
JLoo "^.
JUsoo >viS,
.JLboj
**_)
JL_aoJo )_.waai^> oi
. Jl_o;
^^rrtJLs
J^CL^o
. |Jt^>>
Jbua^i
ALCIIIMIK.
1, irc parlie.
M)
THAITK jDOTiA.0
D'ALCHIMIE
SyMAQliK
KT
ANAHK. l A -
VsoO*
j-~
JL3UJ0I,
JAOJO ,^i*
^O
, JLi!ao
^aoi JL^tt
(.v(V}jOop . |^.^Sa-o
MM?
(V"'}jpSV} ,f vis?
jLmgi)
.Z.
,mv>^Y}
'
JL-io
.J jSaf
>nr>v>Q1} ^i**>
UML^.JNJS
CCOJSK^I?
JL=-=o*,(,vrV)
jLsj.o
|A>CO * 3
jav yoo^oo
.jL^dba; .2*.
JASA-LHO
*2UOO
. );^>J .JLS;
. ja-JS> ^u^a
,-iiioj
.OJC*
. Jbk-ao
MOI
;
lirua Jci.i-no >JU-o <^>J;o jLLo U=JJO . o>,ni<>y JUxio JLao.v . Jjja&o ' yoe*^. |S?. ^oL JbJUo JJ|o uaojo A^^ JC*JO . ja*cso |^A^> oi oj o) |>.frl Jll yi^ao . Ji-1 jLa^o?
*5*J
Jrn.^ . j
V^OJLO
J.VI^.
^ao ^5^.;
UA.? Jo . ca_ . JL
J&oo.r> j.Jar>
ypjLo >.a.o
.JLSJLOJ
|u3.aa3
^oo
,|.vi,
>KI
|?<&JD JL*.?
v*-)
ovo w^.Lo
A*sj? . j-*.
Jaa JL^a^
jwd) yooo
\^C9
.JlD;*aro)> .JLauQj
JLt-J ^ov=>
JUuooL o^o
JL-u*^5l
JLpwu^
p*roo
suit
se
trouve
dans
J au
I'IAUI. W
S/c, lire
Jjfcrf*..
vae.
TKXTK
SVMAQl
H.
r>i
*)!.!-*)
wiQ.A.'S.,jpo ULfigt .m i .i.i j a , ,i; ci , ^JOJO ^ . &o; p>a> , JL JLJbs ZSJL*O^O >^>oLo XOM*
IAU^J
^^>mi O
.v-)
'^S^
^-co
^JX.)
. IOWS|}O t^oLo t
|s?uoJLs
tr> |ow
ypJL
JLS^OOO ,&.JLO*
Jtv3
^_3e*
JL-IO-&O .JLa.
*J9 i
t~*' ir>JLa
^fll^ ^a^~
C* 3
g*twO .A.abo
.J-LC3
|oot
yoo.VL
JLso)o
^r-
^SJ| |fc*o}
.IA^O
^OAO
jLcoo .uca
|^oA3 v W^o
JUo|o x>a_A.O
jjuo .
.JLA_I_CO-S)
^.A.O,
<^joa-
JLO.HT> \ jj
*.*.
..otLtWsO
,-eoL ^l
.JOOV>O vwOft.o
kO
^o
co;o loijo .
..-
ypLj-o J *x , ijl
ja^o >^> ro
*-^-^
JLmo
.JLiltj . >fi>rr>o
.^J^LjL^
.on.itr>i);
i^o
. iJL
JLoo
. Ijy-o
^s
**&,
iaL^k.o
.{JLMJ
Jb^x>
0*3
is.)}
ji^O
jXhtso
pour
)^,ovc;
comrer
sans doule
l'arabe
compap. 09,
dans
1. iG. ( 5!
pourjj&o,
c'est--dire
7 .
V2 )aJk.o
KT
AI1ABK, JlftiJ
: ^>.^AIO |AWa_js ^-.jw <+-*-sJJ . o%.v Jl_aoj|o .JL^XXXOO*. yoJLo foc*} ,isi j^J ^| 05* UJ^as
.-vfcio ia*j
*-) j-Oo|o
JJj iojl|
w<a? *? OO*J) .
cx^j
v .Oj-olbo
- jusaj? . ffe^oi
ota^>
A.*.?
JL-ioa^o
' ^ ^^ .-Lot.
?ot^)l'
|o'o
.iuj&L JxiJLs
. JL?IV IViOi^
Jfcfcoa^
^Oo .a-.v.
o>olo
. ~^o
. <a-So
.^JLO
y>
rr>o J^)
V*^
| )ool
v^
* A)O
. i
j-^.
jLoco
.3
l-^
1^?
JL^O.-Y
?>
y>.roo v-acs
, ^o-Sj
)Lv3&e3
,^ro
JLS o-ioto
. JLoaoiJs
''
A^s.
o\j)liquent nrctl
Sic,
JJo- ci-dessus,
") A lUj^.
TKXTK
SYIA01;K.
, Jo'* |c**aol ItH1. <.t^ 3 J^lo ji.Mo .^L ,Jx JBoio t^? W^!<> l'ol? .V. Jio*. JLcU. ^M^J^.) IL. yoc^v. 1^-K. ^wo i*~ji
^.^ A.I.-Q . t^
is|o
^o
JA*^*^
)jr>.l.v> . )>;
i_>j|o
. J-K.-HP
<*-J oMk.j
.>*i,Oj
|C*JO . oolaL
. mJ'JJ
O:> )*J
^^K
.^a
. J N, > v^^f * i
Awo", J . <-.;| yo^"^. JLiau^ .i/a^v2^A.j, '" . v*. ^aiS> . Jj-Oaio A**J ol vx3o| jja.vafvfrvo ^^J jjBia* ^s^ LaOo );_A ra.o liiaJ* [l]A)o JXJOO .fo .jL=>it J^*^
-UJ ol A.
ISLOOJJO. yOV'cS jooto |o .JUJCH^XO) jJL*o of c* JLJL; JJlw cuo )a)o ^ia~
OwCOO
. ) A.
an.)
-OMj-aik.0 ^a
.Jba^ca p
. )v.Vi,.'.
Jjai=> JL^L
J^^. ^1
yQjJ
. JL*._ioj
il OlN.
Jbas ^.JLLasi
> JL^jif J -, I V> )iS.|o t^XOO
<%-oo
^) ^.004
>-^
.^JO '^s^.
. JL^O;
uMJ^OO
. j" yj
. *X*j|
|W^>>
. ifliMAj
MO^O
^.
w.oj^yi,tr> J5aij
lue}
JLsco .0
o) . ^ca-i)}
|;_SJS>. . >m*.v^)w
c*
Vi
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYIVIAQliE
ET
AIlAHE.
OOtJ JUL_e*}0 . JLboo .JLojao ^w) o^o ^-.W-^l uxajteo .k3 . v5o
Ol Jjov_CSO .}
.Zi -a
J-^'UO
. )&*m*i)
a-tm.il)? JA>j_sJ
JLi^a yOOibS.ioj-i
U-2>?
) . m
>OiJ^ ^ .5
3AO "^^JD
. yQ V> O ^JS^o
JLLO>
J^MIIVO JJUJ
JLawjJI
<si*. jb^ijo
ol -Ma*.
jJ )ioto
ij-^ftgj
. | a ,->} _) JJL^SO
.-tv
^ JJ^&o
Jl^-u.-
)LJo . JLno -> Jw^j .(st'r) U^-A )*.? ;~30 yoc* MQ)*V3*foo fi.
. <-.LO) ^Q -^o)
.Jbaja-2> ja*xao
. yo) Jwli^S
iSiO
.^ua^: As.l
.^o-^C
.WO-SO
^O jJL^S
J.A.JL? Jj*io JLa oo ).n.j) **-j Jo ^-..m.j . .(.vie) | *, -> *>t l'H-^m^s S-=>o} oJ ^-VS? JLiejjo yoovtio . )&J2io,U> |m^-o . JLujJ *^. ;-a * ^
;J*> . )u>)o
jLajJ
. yoc*-.).
. JLa*. *^S**JD ^V J&JSJOJL *c*AoJ) .) y|o jbuo .^aioj . V^AJL . Laow .(si(,')w Jaa ^JDOL
jLa_*.o
you^wj
w^a^l;
JL^_o jL^l
OJI <A(iMAO
Jboj>
.)L^
^c^j/
A^iw>jt
. >)J^.OJ . vioaS
W^O .^Juis
v^*.)o
. U&*.
fiOMo
TEXTE
SYRIAQUE.
55
Aw.|o (juifc.
<<^-^
. |foif op
JLa^c
oj oo
.JL^-* 000 .
I* . |OJ
JLcoso iojjo
iav^
.JLLAd Jbuso&t
joexo
^30 . ^^
IL^po otoo
UPO-M.A
J^ov=>
. =CO-^J
>iaa.A
fl'>>5
']*-
^ .)*.
-"v
. doa_J?
|(>^
eus
Ijy^oxiiK^il .J.-
JL*
so!
J^^> . t-^o
l,fliaoa<o ^SKOO
Jui.Jtn->.rxj^ . I^jico .u **
Jt-^^* . |*M
oso;
ukM^lo s
i*>Jo . JAJis)
m. T JL^^JT>< l^nVif
tm_>i)? .^a-i
. JLM^O . -
<^^J
i^o
^oo--jf
jgi*o
. Jw*
Iv^J^.
JL>JLOJUU-JOO o) xAioicH
. .a**?o)acoo;^> ux OV <>^
. *i,.->y> iM>\
lrY>V h&
JL^fiOjO . ta*.
. JULO^SO JJL JLioiJo UJ5S. WA J5Q->*1 Jboi| otlo .UJL> aao>ojb> . )*S} J^JK
^i Vt-o
^-ip . to
lusfr&o axa
JDOJO
^>Ja*tfr)j)
JfwO v^i^U
.nrumnaS JLioiJo i
^o
^00 ^i=>
Jb
.^>a-. jJ
"^o
A^jb;
<^ iJtaAO)
yoiKs) Ja^o
-o_.a-^o . ;_ Ji V)9.t
l ciJLc W0\S0
uOtA^O))
V^*^)
l)
Sic,
!' 1! Les
I^Jf mnniisciits
lire
A celui de l'or irjit qui ressemble avec le signe deux fois. Il a de l'analogie I. S. de la cluysocolle, p. a , connu
r6
J m,.io .oN b=> (y, Jl v*
TIIAIT
)J.,<. r> wo\ S ,-Owo ^> S.
D'ALCHIMIE
g 00L0 . .nnr>?
SVHIAQliK
JL**o ta^ ..l) Aw^oi
ET
o
ARABE.
jL*. c=>olo
.^ .|
)a^
JUojJ ,_3c*o
wovtafo .
i*3o^^> J^OJ^O
ta-*-)
wa^o 1 M,*,Y>.->
.)fcOjV> )c_^o VI
.\xs> . JL ^-OO
^o
,-*> .|-*f
. JK*AO> vk>*
\iQX yOt^-S)
JL.V>->
ixoa=>JJ . )jax=>
.^jjt^i jUauo
. .afl^iroi)? jLra^
UDOS
ov=>
J
jjoJL
Uso^^>
) UO
a^o
jax
OJC*
. tOXOO
.Q-.L
<^f
V^JJ
JLoijo | V) ^
i*.
XiO
<^J^o>in-.fifv0> JLjojJ
i**J Oolo
ja-1 .to=>
J^K
Jia*
wa=>
i v;
Jbo?) . J^xoi
^ao
^.-^JLr . JL&Q),^^
vrucao |mjo
|jax=>
.^j^o) .^A=>
oba-S
. <jea=JJajosJ9
.-ia-...!? ;.)
u-)
.ot^feo **-)
jasL} . OM^S
^2L=I "^JbJSo
.JL'on . ^=>l
*->J^ |w wU|o
^ai^v
^oa^o
u>,->Atr>lj
U? A.JU.O Ns JLiojjo .
.J.vfc.QrmJJ 5sJ}
JLSJJ
1OO*JBJ
JLioJo
iThXO ^-00
.liabKOxao)
. *_jk V3-S_)
uiv_ii>
)joli
J<x^o
. J^^;
--.)
uOMJa-axoo
)a^|
JLj^o
ov=
ooo}
)**
J;
-^.
jLvi.oja-3
isi
.^3
Jo'o* .|a$a
Jb>.
Joe
jso
"
A ^.
.TEXTE
SYRIAQUE.
57
uooj ^-^JL .
.0}
^o
OXASOau
v^)a_aa.J
v*^*ifc.
lijod
JBOJO .3
. + .
ji^x*
yOot-_^.| . f.-*
. )jucvt
.vais
. lia-lj
Jba.joo
jbutrN.l ) .
.AwAa*fia
. Jja* 11 0} .JL^c^}
'
V^o jo
. o
.^^LD
Joojjo
. yOAioofoxaov
Zs*io;.o O
.^ir>
. v^
^o
^ik.00 j;
.^d
is>,
usas
J^^ JLioj)
>*^o ioj;
v2^o
var>,Uajot*5 .jo
. .o<as
.U^o
VA^X.O .otLaJ^
.v. .|>>ja^ot
Lnionrvi^ U_ ^_ip
\p^j ^oot-A^>.
)- f*sJbo
]is*oj
t^^J Jbcjjo
.0lJLuot.a ^.OJ*O
ia^oj
JJa^ouJ
JLboilo f&o^o^
suit re trouve au
3' A J>.
<,J A So^o.
*o)
ALciitMiK. it
1." parlio.
f>8.
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
KT
ARABE.
.JLva~. . V-^o
wLoo .S A^ '^-
|?.^^. '?""
fa-^t
j.Nto
Jbjjo
^.a-o U.j
so . o |/L&o
\JA*^**
J^-=> ^^-*-l
loW-S)
. ^-.Lljo )v^L
. yojiija
^.oto
tJXo
^Lo
.jbA.a.^^
JLM>*;
.JLaawo
. o<-r>;l)}
JUavirroci
^.u>;frio j
tfofoJL . )JtsjQ.:>oao3
wooj J-*|
u>?L|;o
JUIU*J .JLA^J
JJj . >m*j) 3
o>?
A) )o*J
)ij
. y-.v
. uca-tjf
?OUS) ^O
.^JMoi
v'^ JLa^J^
9i - J^*>
,JD . ^d
javu)
S. (^
Ja^o
ijxeoo
e**)?
^sfcoi)}
(.v/c) ya^sJLs
.o-oa.^o
JJotdu
vsof
-' A 1^.1. s' Sic dans les unimscrits, p. ii,I.V,|>. 50,1. i3ct'J'j;p.
-1J (^omjiaror ti-ilossus I. la, 11 Dans I) eu ([ul sttit se douve fcmilcl 35 reclo.
.111
TEXTE
SVIUAQUE.
59
wA^*
W-Si)
u^jj^a
c^OiJo
csuoJJj
ooj
.W2WCO|JJ oo{
. o;jcojj|
WA^jl
JLS, jJt*jD
wa
)aXo
(.vt'c) ox\
:>xj .ftvj
. o--Io
. (.vfejJLoj
.)su ^
.of
Ji^
Jouo
,)fof
*-*s^a
J jjL*^^.
Jbuo) J&&L
{'Itoxa
<^| )a-
)of-J
Ji wJ>Jo
K-*-*
JbiO
. oOio
^&*
.)j
|->ff>S
^o
A19O
jLo&>
lie*
''' ]) place ii-i lus ilk prcinires des ligtiics d'ustensiles do cliinc qui se licuvent la fin du texte syriaque de Lnliicle arabe qui sitil est crit dans ii en travers de la paye aii-dussoUs des i^nres, et se trouve ati feuillet 35 verso.
le feuillet 35 recto de li. Ce qui suit se trouve dans I) au verso du feuillet 3o aprs les deit\ dernires des figures d'ustensiles de chimie qui se trouvent la lin du texte syriaque de A. ;3' Dans i liolo manque. H.
GO
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
-ET
ARARE.
y>
^ ^
. ci
Jtaao
|v=>)o Jj )Au*>
|&o&a
cico
. U*ru
Jica<*3of
seulement dans A, <|iii donnc-ici plusieurs ligures places dans II urt nuire endroit, voir les notes i et i de In
II.
T.EJLTK
AIIABK.
^_SoJt*
_a . ja^ojJ)
>m^^
^^^
**^^-i*
|i*A*^s
l^^JLo
*a
iJLvJLo
cik
|J^-i
r&ok&
.M
JJo (,,VAJ
JJ .^
J^L
JJ
vl
JLioua^s
. Jarc&s
va.
A- .^oJL)
^J
}ov.
^ol
.v-o.-
*^JM
J.O U
C*3Ut
J.JD
l*j)jo>JJj
^vsfcc^
^O
WO
.*.
A*0
XoiUC^S
yla
ylo
.IJ^Aro
iT wfco
yla
yl
. Jo^
jjuaio^^
c**^
*jooto
Je*}. -^
. 1|U
v^^
o>SaV^J
. koj^jasjo
&iJJ J}Js
. oC&w
M Ce feuillet
(ju't
suil
se
trouve
daiis
\)
u w A.i*o.
3o recto.
(VI
TRAITE
IVALCIIIMIE
SYIUAQUE
ET
ARABE.
< "^*.*
f^Jbc&KO
w^^S
^fc*o
>J>-\.
ou>\>
.Joc^x>
ciljo
oiftq.imv*
. o..
NN
<^|jC^s
&I)O
. <i P>
* WMO
*AS Wojfn">{o
--^
^ooSwo
Oo
.O .^)i|
.. fojo w-3
.^Jl o^^^l
oJL^>
M^^O
oJL^g ^
A-\il
oj^
O 00
. ja-wjCS^ -w
w^-jL .^IJ
ep
J>L
.*^i^
oa^.JL^s
vs-o^s
Li^S oJL^
{)wibSw w*^.oo
Aolo .oJL^
<*OJ JJL_J
JL^.)
Olf<^L .A***
yjo
.jJ5 ^w
J^-kbO V J^N
yjo
. ijjiAX^s
*i.-
L|'*>
.pj.h
Jboo
>nffi.o
.jt.j
oji^ Jc*Co)j
UQI.JL^S^J* j.X.0
. <*^s? V*3
^r*
. ;O W^-S ' A S, A
Ov^JLlJ
.0^0
^bk^O
l''
AJSKO.
<*> A^*w. B mninjiie ux^.| . o^atcA^s. *! Ici Huit dans li le rcclo du feuillet de ce Feuillet Figures du texte se trouvent de voir
se trouve
dans
3o-
c*s u*l.
d'ustensiles syriaque,
ci-dessits.
TEXTE
ARABE.
03
)a_*_Ss
W^&a^>
<S--XJO .l>)
Uo
oaso
. .;jajSs
^JL=> .ci^av.
.^o\ i_io
.->^> ^ac^^SS,
oJaJ .csaxuy
*wca)i^v wS
c*3i
. *_.^t
^..o
^CDJUIX^S
^obiS.^1 ^o*vto
**... ^w
Al
t&MJD
JDoJo J^A^
wSoi^o| t -<M o
o**3
*^* *A
CS. >Xli|o
. jfJS
. kSojC^ wsj
'^=>) Lj^lj^s
|c*J2aS
) . f\i.|aj)
JL.Jii.So
^Oj_*o
oo
i^j ^1
<^Jf Jo***Jo
^-.jaca^so F. tVu^s
{5'4A-JJJ
Josisa^
ot_L5a_3
) .VkJa-j) W'*)
^oo ooo
.|cia
JLO^JIJ ^T . CK,
>^.?l jJL^
oojjji^ <^-0
J5Jar> ^3
^ow^i^S
vl> A uAoa.
'1J iS'/'f, tlnus les tlcnx inniiuscrits il.tns 11 au ailleurs. <!) Sic, JI. lire;tJLwlou;U^! '''' .Sic, dans les deiiv maiiiisirili.
''' iS'c, lire thta. '^ Ce ([iii suit se fiotive (bail lot a 5 recto.
G'i
TIIAIT
nAI.CHIMi:
'SYRIAQUE
ET
A1UBE.
oiSi
.'^&o^->
<x>ja-=> oe*o
. VJXJ&J
T .
^O)
O|^|^
*o>ao
o .j3jja=hS
~J^o
o^k. v*i*|o
o>.j
J^io
ifw^^s ^<o)
uJ^o
'
W^
cfcfcaxJ&sJsL tojjj
>i^x>
<* .V2L.
bfcfc. uS|<
ijL^
<^o0
.^^OJ
o>.*Ss o*_^JLao|o
o .
''0j;
JLHJ
.^llioJaa*JSfc.
c.^,r>.^|o
.O*IbO -
.oeJL^t
M_S "^k-^Jo
C*AS.O . Jhc&s uS
c&S^Jo C**3jO
. <OJLM_J
t*_S
. i.va)
^JU&AS
.OPSIO
. t-.w-Ss
J3^J
ovlSso
l ; flNfl!^ c^.oUo
. ^iam^s V^IA^
^Jo
A o.
;:) Mot
cflnc
t*i A ^. iiinni|uo '-1' (,'c (jai suit se Iruillt'l * 27 verso. Il ^, '-1' (le mol w Les
trouve
dans
11 nu
(s) Dans A la marge lt' Dans A la marge (IOi Dalis '"' A la mar^c ~ l'ailiile \i innn<|iic
E!).
vjiA.1 ~Y.. t. y
suivant.
dans
A.
Aii^s.
A la marge I)(i7.y, Siippt. U^t -\-., (oniji. dans
denv
elacs ;
(l 3! Dans 'JeJl
dans A.
TEXTE
ARABE.
65
. ;, v> ..,
K-*
Ma,<io
.i^c^.
^JjL^s
Uo
iJL^jjJS^
JLocou
'''^.iam^.
MJS&O
.W^&3H.J&*fioJo
.0^3)}
o3-.o
oiiCLC? AU
*v
.JO*
.mvi^.
oi
<^-CL^S Jf-oil)
Js.^s
*a . awfts
01 a
.. w)
.yljUuSL^
w^.
JtoL
]> .tUo|^
C^k.
OMS^VO
Sk^
fiJLc
l'! Dans A la marge ^-! stj. S) Ce ([ui suit se trouve dans II an feuillet 27 recto. ^ Sic, lire i~Jy. l*] A ajoute la marge aa-i^lo. !:,) A ajoute cet endroit au bas de la page du feuillet Go recto : j_s . ws) tajl Ai.ctilMiK. i,t pat-lie.
.BiVn1^.
uJ& OU^^O
o^o
otAUAO
lj'to
(C) I)
iiiaujue sj^i coinp. (jlL. '7) Lire loo^o ; dans A lo^jto la marge. Il loi^Jo.
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
^.jiboC^s
?u>
J^o'^ao
.jj-
ii
>&*.
c^xsj
. AVJ) ^.frfco
|ao
^|o ^|o
.-iyj| ^9 w_S
o*L*^} . *fc^
^sjo
'3/^fcio IO
. JL jlao LJJUI
ji-C-^U)
. LjJJJj LfJjo
.^J .
. ja-a-^s
*;_ooJLoSs ^O mVtfft^o
^IXL^SO
ax*.J*^so
? .^P ao . u
^ * xa
^o-^>U-^ . ^t_>l|
*^ >m
)o)
O^JJLCO2&S
. ovOjao *-!
-k OJ
. A.J^vO ^fc*o
\-^ v~_j)o
ko.|* %,a.
ootJL-^. ;.->^
JAO3 .
c^Dja^s
O^SO Ali*
jooti^o wxoo
o^^so
. JUuQL^ ?a_a^s
is&w awho uS . -^
woaso vJ-fcoo
. io-a^s
'^l?
^>*Jc*io \ou\}
v^-.y.vi^s ja-*~tO
^&>.
,o>.*v>
oj-^t-ojo
|*_^
oma>JL
OOA^O
,m^Q
w&^o
jtt&3 uS
.^oJJ)
^a-a>
OO<^| otf>
,-UU.Jis
t_.f-J*Siv
Fi^
'''
J3 o0f^.
dniis.
Ii
au
IJ Tordre
de ces numros
est
feuillet
de ^**.
TEXTE
^o^to (l,)u) iji^. LJJjo .|M *?1JO ^s| v*oU. w OMJ& oja-s) 3 *a) "^ a ^J^l
ARABE.
oo^9 ^) ^0 .o^lo ^JJ| 2^ . ^J^tO L?J vjo ol .L*9&.
67
^^? bi^ * il
)oaJXs >
. [coi L);
>aajj&xo*o ) .
oils&s
foldio ^o{L
.^jdjLo^s N^ui^o ^
vO*~>i)J|o
v^>
.iS..^>o v* .oixaj
. ; jjoci^vo ujbo M
.i*jjbucL^o
VI;JC&S y)
.y>^>*\^s. ^o
w^_3 A^ i.
w^3 lJU.o
JDioJtsxJo m ^ ^ *^jaJI JJ u
OV&JO]
JJ **ll. O^JJ^
yJ- "> t^
OO-^iO iJUi
-. .-
. ot-L^ *Aw
|4Zs>L ^
US ^WCL^S
^&S^O
<%J-L.O . )K~L
. wdO<&S
'^iv.^-O ^ .^to
^nv)
*0a*o au^
)c>) Ns.
.)lx>i ^
.^O^OJLOL^ IAA2L|
Kio)io
udLoJ^xoL
>iXO|o A^uijo
J dttJLl^J
3~ . ?;)LAJL^S {J^IJO
siiil
'*J A }jl dans le texte el ^ (5i Sic. w A cb.a IA^,. :) Sic, lire oolbJlle.
,y' A m.ini|ue
e*A fL&sae.
9-
G8 ifj o^-S
TIUITK {l)ja*^j)
D'AJXIIIMIE ^. t^l.JJJo
ET
AIUBK. .^ o^JjJ^N
^>*o&v
.^jC^S
j^o
. |o>^
UO.tj|Jj
A3UO
. otfJLSs
JLaoJj)
>
i/o
w>a.^.ii
JJ -Jtw *?
tx\vio (4)
o^ij .iaoSs
JU^jJo U
^a c| . J3}|<x=k^ ova^'^s W ^
^4 o] .Jojw ^*^> ^0
} y*i-.J
. ov> ri..%
JLao o N. A.io *^
'O*JSX=>JO .otij^^
fiJs
Jbsa c**d
o^xij
^sajfo .yt^ii
.ov^o u)joc&d
v> usa -O; v> ajL*>"Wj $jja-> JLso v^l f> ..."^S <r^ . <^jaio
^1! .IOOIB)
yj
'^^*
k^lo^S
VVJC ^
O-^I
(1) Ce qui suit se trouve dans B nu feuillet 20. <s>ic, lire J^JJJ.
69 fJLoLLf t t|A<^VO
C$*.O ijLo
|c*aA
ovuo
-Ho
Jlxs)
jo.-
ObN.^&^Jo '^'Uo
.c*o|L lJ.^J*s
JLL^ oU^o
.OKH^O JS^^LJJ}
^M
L)>v.^e^
t*&d
*x^
ll,WOfcjJ^u |j-.
ya^cfe,o
.ooo.^'wi^s
S!*.
.J^ca-O
Jl i, y
^> |o . jbLooot . ILofcio *.*A*?> 2} . . JLWS ^-J^sj)( U^JS* )j yo) * .0'01 Iwi-j y .A*'^ . L+> ^
4 IwJ-tt
. j>JOJ j_-
) lu-?
<> JVfi j
}- * lu-?
M . Jtt*ioii . U^J
j * A^JD v l*e
|~ . |J^AAA1O JLoowo
j . JLJJ
. kw-Do
U^JS.
. JU*x>< * JL^CLO;
Joo
/s
H* A
-jV-a-O
<^ll
/>!
^&J.o
)A^>
>sl? V*vo
JOJJL
oJL^iafV&s
U comme
OO^K
peut-tre t^^i nous le rappellerons . w 5('c, le cbifFre en blanc. W Ici suivent dans A trois mie laisses en blanc
de t
pages et de-
par le copiste qui avait trouv cette lacune dans son original ( savoir, moiti de 64 verso, 65 recto et
remplies par une main postrieure par ce qui suit ci-aprs. La lacune existe de mme dans B, qui n'a pas l'addition suivante; mais il lacune. n'y a pas de blanc indiquant la
70
TJIAITK yaxfts
ET
03V^0 o\tio)La
~A*~
JL*o_ oixiv.
)L**s |m^^|
|c*^^Jo
tj^l
p<*U
cx^aj)
Jo
*A *^S j^=> ^L
t-^>
&-
d^a^c^S
^J^
wJ
lonnv
^^
|c*Oa&
^00
fa^^^teo 1&3
rxi>,l-> }c*jcaio}| w pi
|os_^-| JQ->.&>
As> oow
Aacoo c*0(aa
|o>^r<o
-L
. w^.
Lt)L^
lo^j^o
JSKKI
<*SSS lix>
^oo
; e*s
^JJ)
yJLo
.t_S,JJ|
uol
.. I^so
; {ina^l
ho . JUoow*!>L
|j
.^l*^JJ|
.ylaww c^-wi|.
*~>T- yl . ._
U .^ 1^3
MW
0010
p-l?
*3il i|
p-*o
Jtsi9iy
. oiw&o
. v^oJ^JL^ )?) U
! -O
.llii^.
; y|o*J^> jo*^
fOV^
rt l,^S
O^S^SJS ciiJLX
LI0O0) - 1 CAO
.^x
. W3JO
. |^|ODO
yfl^CL^S
li; dente.
reprend
mentionne
dans la note
prc-
TEXTE
A1UJJK.
71
^>?;
ia^Xl^S
^V30
. W=>?1 -AS^
QV>fft
k&v
*3
^JO^^s
Jy30
U ^=&So ;JLfio^il|
.^5>u=k^Si S ^.j^s
,m;\v.
.gs^o .joa^^t
tSiio vai| .
.^JW^so w ; IJ^XL^SO
; ^|o
.caU^I
^ja^l
Isojft
o^jL^^a
j&$t -^s
oot .o>9>n>jl9i^
* c*^S
<% Vi.-
.Jli**v JL*.JJJo *7
^KJLCO w
.Ll^oJ^xoJJ)
ot;ot^3o . J_^*.Jo
*7 o^ivs .w|oMo
"W^I
lW3f
.*_.
XI)O *X=>J
"joivs^
JLs
.cao^VQ^> U I.JU
. oS&^.
u^ .oauo
J>^
. w*JoiJJ)o . JbsoiJ^.
u yO-3-
Jliu^to
~ Ni
. |jlao yO^v
JJo . ok?QO
Ja&^aco
JJ) . <**.
^^S
Vk**
| . J vi .y|
Jjaj
jJLaa^JJ) fc^so
oS^
Wtt3
^ .^I^vo V^
^..JLCL^S VO^O
'"
i\fr.
li> B ^Jo.?..
B oft^.
<') Sic,
lire
sans doute
j^LaJl.
72
TKAITE
I) Af.CMIMIK
SYRIAQUE
BT
A1\AK.
^ , . -> S^SO
M . w^ttU)
f-CJJJo 7 . Ov^..-t^S
&SMA.
O .
tTOOoicXO
*ro->i)
wJ^t
JAX) . ij^osL^o
ju . ;_l^o
* .yifrtjnri^
oi
. <?>>>> 2^So
.ot-u^o
JL .*"' w^ijbo^so
. j.Xi .U|o
^ .wd)^
.^oJL^xoo
.^DJLJ^S
r.W^sJJfo
.ov^a>|c^o ^
.OMSOJOA^O ^
.JJAJJJO
.JC^JJJ
.
JL .<*JJJ| - ,-&JOO
G . Uo]tO
. ouoa^s
f&bCL^CL^O
w
M
.oo&7
. \*A-idO
.l|o^S
^
.^JJ)
i*~
U^XOJO^SO
*~ .
.^A2>JJ|O
jlji
|v>pr>|
30 . AJOCNSO ]U
. joroJJ)
^JO.-L^S
,. >^S
?-ca^.jr>..9>V . j. vi ,i ^s^>slo
OfflJ^o .fio^^ofot
i^S ^.JLa&so
.^i>.
. sQi.jC^s
JboesJ .-^.wxaSso
. SLCASSO . oMQX^S
.iji^so
Jad^o
IJL-o .jij^o
. .mvta^s
.(9}~>axas
JLoo . oJL-a^o
W A mV
! 3) B la marge yle. (t; Sic, le comparez dans le lexique yU^s, col. 322, I. a5, yljj-'U. <7:et persan y^ts de Bar Baliloul, (9;
<">
Bvlb^o.
TKXTK
.o , ^ t-^o . )^-=^o Jboo .l^i^S wso db>;o >^^ . oi tvirr^o I^O . J^W^-^S . ^a*o
AUAttK.
. l)asoJJ|
7S
<**<*x>o . JJLI^U) . ,m>i^o .Jlr>JJ)
, wOsiJJlo woi^so
. UJDIA^SO
,^*&s
J^so .
, JL00-.I0 .
^sjjc^so JUoo
^nNxr>oi3o otiji^oo
^J^jC^v
^a "^s^U
r> ^>>..o
. &.;O
. Ja'^o
. yaa*^f^ca^o . t^JsJLcs. o . JL^^^a <^Jo-.fo ^^o oj . V^l *&&.&. .N^v' JJU> <^).*im JUoo
. ^_^>.L|
.<u*jjjC^.
v^Jaulo
"%,o .*JJJ)
TE . jry>.jC^ .^3,11)
>&o j, v>.tr>)
JUoJ <*=>JJJO po-JJJo fJUa^JJ) US C^J u> wa? . Jo**S ^v. v-^L
JQsa&j| c*AX>o . JCKOJ cvJi .Jov^k. ojL je* v^l Jai*. .;|* V^J^O J^>-3^ Do JLi2^. ^
JUOJ J jJU^JJ) JUoJo . &jaL)o }0;^0 w*)oJJ|o OtdSk^ Jo+i*> Jb*uJU| -^S
-KS^
J&9iS (j)lox
)<*MI
wuJL*&S
*O JO>*3 . CSJJO^S
.*J*^.
. ;nrtf^so JCOJJJO
.^Ss
VJ)
A.^
.urfM .**.
wC^o .ooJLtJ^So
w
.J-A
.JLA.U| ^&OO
wfr.1. ...1A
.^MBOJL^S
manuscrits. JoSii., voir ci-
}OO
Sic,
lire lire
l5) A ajoute
dans B. 10
ALCHIMIE.
i,
irc
partie.
Vt
TltAITI
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
AIUIiE.
.O)
1 TOJJ| tJL^-JJjo
^ll_<^SO
. vjJL
O&vO
. ,fn*0>OB)0
. jo^ujC^so
va
< ^o
.o
.i^s
o) . pa*^
o) . cxt^v
UCDOW^S . ^JLSs
._*> . >-N
w-j)J^s f^so
WJ*o. . .-ai^SO
.lj}_cua
u*^o
.joyi^ ov^lw)
. yo2^>
y|,
fi^So
. A N m^S .o)-.;.,^v
otooo^^
^jjLa^ ^j-i^S
jocoJJJ
jx-.o
. ~is4*&s u*^o
) v> fo)o
oia^,rri^vo
vj^jico^s
JbxoJ .^ojoi^.
t^l^JL-Ss fr>)o
v-j-js . tcL^s
. JLs*?a-:o doso
^^
.v^ots
|v>
J&^SN
Jl v>^So
. ; .. V^s
6a-*so
. A-o&s
i+ss\ ^o>^
Ji ijL^|o . J^J1
.vJoj)
a -&&s
jJL<^_~JJJL
jJo
*OJ JJ M&^t
jJL^*Jj)o
uJ^S
WOj-.
<+^?0
| vfsj^Jo
. J<&
VMtl)
111S/c. 'l)
A la marge
ya'om.o.
' 3}
Conij).
ci-dessus,
j). 7, note
5.
Sic pour
TKXTK
AIWIK.
75
^a^ji
JU-i
*"
J^-)
Jbc*fe*o
yotji^soT
.jJolU^so.v^w^sooi
.jJk^-JjL^o
. a
^-JJL-^O
*o;_x0jjj
^o^^l,
Wo
..|o
|d*>
e*J
JL^JJJ . | .1
.Joaoj
>JU5i
-&&s ; o*3
jJL^-Ul ; tttjb^J
*S, titt
aa^ |e*x
*3 ^{o^O
<*>) J
J^.J
/'acds^o -Oi^s
. J^AAiSWVi^S
.[&*>
)}) -00
^<Y>
^o* JJ)
OtWi ^Oli^
fcHjjL
,OpM^ . )c>) 1
JL^oJL O
F . C*A31OJJ|O **&>(AwsA-
. iSO
yO^
yd^s
. c*2UW*.^.Jb.vJ
|CH*3O
,^s^S
<^>)a^>J
w>S5>i}i
. A>.ra
il
. c*ar>
J-.
|ot^L
.otA-ot
.Vk-.ua
*WCJL
*^<^l
^iJLa^o
. Jw^^-oS
.o^^^v
.3
ww_S
w*2s.i
m"V>
J;|
uo
. )*-^oi
->JL ot,->,i
OOAS
.^aj^
otjiao
F.JL-J
J, m, L^a^so
.e^aio
u>3 cnVA^o^w^a
^s?o
.o>a*)j
<JUo^J
I JLloK^so
.v^^s.
**S^>3}1.
tV*a_Sso
. ot-2&s
o|o=>)
tA3^>3}i
jcio
Aprs la lacune indique plus haut. B reprend ici la suite au feuillet a 3. 10.
{1'
70 f , 0-^>|L
TIUITK J0j_iO
JVAIXHIMIi: yO-oLo
SY1UAQUK &H^k^
KT
AJUJiK. f . c**^oJJ|o }
,C**>
.C*Of|pC^\0
j_|o*^ioo
. jh^||^So
. o) * fr>..v^.
JLv> roi
ov_*.
-o
-6VJ) ) . trfcxi^oMjJLiso
JL^JJj
.-_><*
wJSSfeOO O . lojuO^
w^OO
t .
yO^^OO
uASU
v^OO
} . uj|j*jf
wJ^feOO
>JSJ1 ^^s
w\oo
. VVJ^V
VJ^SOO ; ^a-^
M!&OO ^.
enjoins
wJS^oo ^5
wjo-3o
v . A*=>)
UDJO=> | .7 jj|o_^iso
.sj>)^s
A-ojJJo
7. w*s-*jl|o
ij>|o-a|
w-3
iJL^*JJ|o
wJojJ)o
. iJLea^JJf
^a
JLu]
w<->
^AAJJjC^o
. o&,SjC^s
. wJojJJ}
300 v^rajLi^so
.ww^
(l) A J}. (Sj Ici les deux manuscrits ont un blanc d'une demi-ligne.
TKXTK
AnANK.
77
,a.i
.0s
*w}oJJ|
^oo
*jljio
<*a
:jJLi^Ul
^o
:JLa^-JJ|o
wjoiJJlo
v^i
r>}^
vi
^so
otyvt
^so .^J^jC^o
^i
,->%
S^OL
oi&sftvts
.iis^SsoASj^o . JuloJ^s
o^Sso
JL-oivjajJJo w"^s
.<^J.*iraJJJo w*UoJJ|o
. Jl v A.vt .^ ^fc^o-Ss
Jbo . |o>^
^-^^
.c**JJ^o -e*o .( 1
<-*J_o) (l)^&ai^
v>.otc^o >^rrftso
Jj-^fts
ijbs* ..o'sfts
w^-^olo
.c+^s
tt&a
'**&&[ o^Vo
*3^ . o;^
'^ sis^
v^oJ^o ^v^o
**JoJJj * c*mr>JLSs
*c**o}U| jjjo
<_o|L
>|.flNar>
lav0
Jww^flo JLo Jo
t*
. jjLa . i.
'H2^
. la-fc* . X^
o)
Jov3
^oaJLs Jo
. Jc*_>_ o*_.o_.l
yl 00
ri^s
yo-awXj^^v
Jo^s
? Q.Vl /\ J^X
O^OJCJ^^S
l(o|
J0jLjD.Jta
^oLo
wu^^-^S
"'
UDjl
^=>J^S
0^
JjL^J ^
.w
^^
OJL^
^V^N^O
^^diSs..
I^OJJCL^O-
(3)
BwJ;Jjo.
78
TIIAJTK
DWIXIIIMIK
SVJllAQIiK
KT
AllAHK.
J 3' %}*3
*h
\!
**'*
**^
'eS^s'
0 A30-
*>UO
Wpo^
Jbo
yo
.o
. j*o)
ja) ^ej
O^^CL^S . aa uao
^aaL Jot^xaoo
. >O*IJJJ)O )oo.nvo
. o*.k.;~^s (^|^
aa*ajli)
. |i3cM^=
JJ <*oJLa^s
ja * ~>JL>Jo w|j.,oJLs
wjx|
. >ri*->)
t*^>
>^wc^
oajo
.>n-u)
v^ixSs
JLa
|vi3 u2s,.*S
^Sx|jLs
CK yQ.^..
JJ og)
^.oa
....'iSs.o . ^J^or
^vJSfc **^=>
.W|J&JL* Aa
.vvweSs'^afioJ'^&i
^Q
W--^-jJ-OQ-2^sO
*^A^0
WtjjJl&CCL^S
s.XX^
yO^-O
.wji^O
w^..
C*l>i^>}
JvTVlO
Ot-.^C^
C*-OjJJJo .^-jt
-J^S
OtXDdJL^
OMOjJJ)
OMO*.-C^S
ouOJtJ^S
i\i
ijuiioo
. w^J^S
WJ yJJJo * otjbud
*X> O^.JJj
:'! iVc,
lire
*-fj.
70 . oN*%ff>
^M
y^S
^joS^
ao\i **J.
&>. ZS^iO ii s
Jf|o
j*x^^&^Jo . yoiJJ)
KJOOJ^. yjb
o| .otfjLu ylo
JfjeS^
yOA*
^liJJj
*__^XS^s
. JPO Aflr>vf^S
.U.o
JUo i^
|o> ^v
yo-a-o
. JcuiJj
^*^
^a JO^
)o^.>^^o
i*L^s
. '+ "\ :
~Oo>mv^o
ijja^s
^^S^SLcaJ^o
tO^>o
. Joo^^ajo S Jo*^;^.
. J-i^s
yO-_ <^t^<
JjX^N
JJCL^ <*>&& yO--o c^kxojo ylo .Jc* . JJJLJ ^3 . oa 01 SSo OT>Q>KOV> (:j)>ai*s *JQ-L* otjs
. .fnSavfts ^.fcfco
ot>n^|o
-. o> virajo
. >n .. m
1 . ot-JLs> . yojo^s
w ciOm)o
ll) Au-dessous de ce mol est centrt. (i Dans A \A marge ^.i><^. (3; JLbk Jans Dozy, Sappl. Sic, comp. mu? dict. arabes, II, p. a 1 G.
(s; Ici B avec le feuillet a/j recto reprend indique aprs la lacune prcdemment. (6) Sic, dans les deux manuscrits. t7) Les marge deux manuscrits ajoutent la
U^M-W .
.su
THAITI:
nwi.ciiiMii:
SVJUAQIIK
KT AHABI:.
JQMesjo , >ri
-> jCS^o
oJ>^
^^lo
. ^ua-fojo
. WSil
&v^3
Mfo
. .l^N.
-J&W
o_l|o
/''c$k.tb*0
X)JJ) tca|j
iU yOOio
^-^o
.yolJJ|
. c*>~>i-=> o| l&o
ijboj | aiJLu
) . c*l*^o
J^Sl jJL u
3JL3 i-^i
OwOA. ^l
Jii*
ylo
f yla-xo
W-^-c^>
p|o
V3i!
o>V*Vi^
\e\r\.
yJb ctfcfcoJJ^o
^a.
.cHWaaL ^oJJJ^tC
.o^t^jj
^j>^
.CKKO yl
WSS V. u^
U y|o .Ot^j
jJ3 yj
.mSTiVi^s ^|J
csex^S . *^
^>o> .vto
osS.too
osj
c*~Jt*aJo
.^^vN
ti
Ij)
.J^o)L
Jsa-
jajs^s ^ <^|
yo^-o
J3 ,c*Wa^o jj-^S
\*fc*o
>}JL*^S
^jo
. J^ysa-J
"v^tjJ^'^&^al V3il
*-jjc
OMJS
<^JjC^ rjes
^....JO
^ooj-Vo
kot^v
viSo^is
*^>aSs
IJb.
^*^0
^wjJJxcS^
3; 67c pour
TEXTE
A1UBK.
81
. ti-
|f|o
. fU^s
^a j-^us)
. wjJjsaSis
wrXL^s
J^s
ji.-.
I*
tJLLa^
o) V^JL^C^S
loa
|c>^
. *c&s
us; . Ssici^s
NXO*.ASS ^^"Ssaxios
li^s
|;|o <&>3J|O
M_3 "^df
os-^x
nNs
fcso^a.i pi
v>^> OVA^^J.
yooio wu^s
i|j&
W>^ vuolo
|J^-*IO . o^coo
cH*-cSis
>JL JL-a-J^s
s^i
.i^x a)t
o*ix
iw^-oo
^i;
Jtwa-j
JJ . JbcL^s
o)
i n v^
82
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
aciuJ
y^.'^>a...t
. VM^-J^S *a. M
J^o
|{)
^-*.
l^^ra.
I/o
. yco-
I*T^
>)u&J^
t^Sfo
Lfcjk.
Uo .Mfnci^s
^>L .j-A-^^a*
j|.A.v i -tl^S^frSo
w-3
J Jar>
i}j)
^to|o
}c<V>.^o
C^Oj-U^S
oga-JDi
*3. u
J?J^ . UVjflfts
UJ^S
. Aojj
(*)*
.^ L|iU2o
|o^s
oou
*3JIO
lO^J,
gg^&O^O o-_JJI
v^iiLJJ) . -sa->o
OM^
oV&&-*)o
w_3 V*xo^
u-3 %^.l.
^o woloLo
.oa*~L
v^C^^
1*3
$JJ|
v**w-0
U3ua
.OtUto
^O-k^SO
O^^JJL*
JL*)
.lo-oJLSso
^S*^O^
VSj
ofco)o
s^oi
oj
cxw^^u^o
fia*
^5
.^Jl^l o^_siL|o
OM^
o^s*s&^J
fil
,a)Jo^s .v^jljij
oo__.
yj t*.)o
oiaa^o ojLo
^<x.
J3o^>Q^S
>-0>>o t^oji)
Jo-i&ct^s
4^"^
^J^OM ot^w
fil
>fv\V>^S ^
o^J^sO
suit
se trouve
dans R au recto
2<j.
A |^.
^SJ^^Si^IlL
O**VO ^00oOX . s^
*->\2> .kaSs
>* A .^ ^ ^o
lad^N> o^oi^o
ot-oNs.
JJo ^J^N o^
S c*^oco) wwo*jL)o
.^wuojbio .^^jalfcao
<&) oyizs o .m
. )ooi^so
^aJo
.. D^V A^Q
MJ)*JJJ|
nanSfra ^.SCL^S
.a
^L
.o
A\
yj_.
^o
'^J^
.m\V>)
^oJ^*S
*^j*}o
JoJt^S
w^ ^JL-kJ <>w-*^>- . v fc.> o^ova o*^&, I^M^ $^ ^-cod^ss 04^ UJO.c$* ^fc^jL .JiJ> Jo^ca^j.o yacoo .^-.Kfcio .)a .tojLs J
ot 'Wi JLsjJ
)*Sa^u&*.lo ).oxJ^. ui^.ivaJO} yOlf^ *~>\ t ^30&C otA*ct *<^* S^^.* . v^.x^o )*<** "> .idv^o JJo
fsabao oi_3i
. J^w>'ii
. <_.a_oJJ| ^sw*_iL
. ylu^-a^so ^ovXt^o
. ^Jbk. kO|
*-fc.O . Ww-O W_<3 Of^S^J u^JLU uSwv^s <i^* .^s .uid ia^ ^^J .an wx^s
JJo . ouauC^
iSa **) ^5^* /O* jbuJLo t<^>.J^a^s la-gjL^^iK ._jo '^o-oU^o . ^.oJJ)
J^JJj J^j
^J^sJ^S
^..^Jl^ofr&oo
WOO-JJSJS V^OI
^xjLoJ^o
(l) Lire Ji^j. A Ce |J) Lire A-'^ai. (|ui suit se trouve dans 15au feuillet 3t- -
I i .
S'J
TRAIT
D'ALCHIMIE
ET
ARABE.
Si ^s
w*w^1 jota-^fri.vi
. .v>
> l?|o
.o_0}a-=> .uLo
tVi.,.o
.tAi&S
tiltf^ ^oi-n..vSs
-LaoL
ojJLa
j-ofUj
^.J^
.v^jJjC^s
vso
^}ot^s)o
jjc>aj)o
.w^
Uoo)n..rr>)
.^ooo}
ainS^
i?jLJo
. SM^&O^.
JLso o)
wSfl*^
Jaa
|c*cca$Jo
. (^ijbi^s
ocA-Ct^
oaL
KA_S
A V>
.^3fr>
^^Jo
i?l . )os^sj)
I^SQ Jo^s
A.W^aS^O .
. u*J)J!^
<*J.\
. S^JL^.
<2>J_co )o^s
AwL^w^o
yOfuo
oU*SO
cxw
oM5oJJs^ar>
yp
.o
. JJUSL^S
ja_S
op^S.
VSLCL.
ooa-^
fo*.
y&^o
. J<*2>_)
J^s
iitis
wjaJLi^Si
^o)t
dV&ao
M^d^v
V^J^-S
.dSw=>
t-*J&*s)o
.jwa-
o*3L)o
u.V.-V> aoto-bo
|i{ ^
Jut .<>>*
)AJo jiL. .
. JL-
u-j
oso*v.o 1 -ot'aio
V^JO )L)o
u_.)
,^ls>1
un
P>
cp
c^co
JiZV*-^o
^i^o
. jLik.i] ^&w
^VO
^MSJD
iA^dp
^=hi'o
(5) Sic, prsciile |C' A (,i Sic> lire iails doulc .LJILLV
J) signifie un mtiucro
salis
doute
3i
el ro-
donhe.
Jbjsa.
TEXTE
ARABE.
S5
D >-O
I*^ . ) A* ?tN,
J-*
*?
taa^lo
(I).JL*~
Jo .OJQ^JLSO . |Jts^o *> wajj v*.aa^o **| .JJ^SJS A.JL^A. t^o <^co
t> .9S.MA
>^-^o JO*_J
,JL3O*J \l*
O) JuaoJLxo; oc*
^^^ U^J
Uoi)o
JL^SKA^OO
Lso C^CO ^-.wI kpijo JLooj^V .otuw w-o . jLu^ Jaojjo JL*u&^> .jto.. ^o
MQ) n JLca_3o y\
. ;L*ar> *
JX<UJL}
)L-r> ot^&.o
Lmo
Ja-js^sSk.
mo
<-=*^o
JJOJ
. JL*-obio; *3
. iju . i^^l
. Jfc&uaw )*-
ot o) "? f^=>0
^ l*Ao
|JY>*.IT>
. );>JL~; MIO .
i^&c
tuai
j>o JjaaJ^a .
. UkJ|o
<^Jo)o
. Jja-
JL;.*^
i>(b|
^.ot-Uo )o^o
o ? Ji V^^I taa
^w|
JLA,,*S> . ^Jk*.
^-^>?
fl^Ooj
poui'
^i)S. dans 13 au
wai.
se trouve
TRAITE )i..>v
SYRIAQUE .OOOO
ET
oc* ] A va-co
. ^v>,V>. o
J |oo
Ju-. . ^--Lol
)tofrio?
Jbcojb> )xolfcio
,JQ>J
on}
.niNino^
^.&**cwxaS ^a-^
IXDO*^UO>
Joot ^a-)}
. uc*cooJ
^Jji o?
)?.-*
^eo .]Aoo
. w-^wk. . j-*-^,
^>v>..
J^
[sic)
cwio L|*io
.V-JJ) )<*_s
M iojjLo oc*tt o
JAs . m jPi.Nn^so
^-OJO
oJL^
j;jL-l^s. iJjCis
^o J^v
.OJU^CXA^V ^ooi&^Jo
o|L
>-><^s .w^,
.&._> ok-*
J^*
. Uo L|fl^O
Jo^Ss . a-colo . j A ^
*3^lo J0j^jaL
)cu)o
. w<^
|c*ejo jus
->ts_ JL3
O^AO^I ilo
K^
OVX^JO
OMO*.|O
TEXTE
ARABE.
S7
j?WSs . ;'iO
^00 i)'*O
ogud
<4fco^Jo ^=>
.'i.V2u*JJ| j^0OS&*.0
ja_^.jC$^.
OMJLS
.o^J^j
. wval
*^.-.
.^wuJ3
. |OCD |jL^J
. JLLS,O
v^JjSfca
ia-~JJ|
*_JJLS
W-ao . JL^J^S
w^S^djC^
u*^> ^3iwij-^s
.^&AT>JLC9) " JfcSs*. >JOJLC) );|o tS,| * ^JOO* tf)\*x. vt^> oO^bo
V^
^a
j^g 1V uS
sY>.) JJ U3N|
^s
I*
aJoiJL^
IfWO . oJL^
.001^ .>.v
v*3 .
V^CXl^
y.JLc&S oca*.
yO-O eJb>
ii-o oc*
ojk^
^n^sav
j^_
-J&w
jj^io
v^^llj
^oopo
-as
)j^J
V-^JU&S
<5^>i^>i^
;saj/J
ua. >
JL^>
ljw-v>
o->o ^&4o
OMS^
IACL^SO
,c*fc*2ia
iw^lo
. ..mVt,*
)^^^i
Xi>
Ta
visSfc. t^>|o
o^Lto
uja^s
^>t
Sic,
lire
^.
88
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE MM.
ET
ARABE.
}!;_=> au *3>
o|l djSsovj
pl^S UAJ>)
0*3i
.Ot*3^s
|A*AAjDiC&& fJ/oS&N
USiOO *->.-^S
^oL
c^3_>^ti>o 0*-OA)O
*s_o oi_.ojk.lo
Os-^j-) W^-to
J0O-.
OOA^O ^JI
j.vi
. .caas U^^-N^IO
uS
oj.ojl.Jo
. -Zv w-S
^j^j o>-0jljo
-OU-! |*aj>
.-ca|...
wfliiO^i-^ >**
*&* . wi-\?^NS
^l
o^-m^Jo
.>Q.,mi. . jji-so)
. W-S.-o W3)l
OMOA.|O 6*JOO}
>3.JO >3-J
NS-C
cuV-b^O
wJO-ao) u.^}^i-x-S)
.*^J&d
>=>JL=>.-coJL-l^
oixca^Jo >i-^s
.AX-SO )O$-NXS-<--- ovi^s Ai--0 jocoji) UJ^OJO |o+2>_i^tS iSi *. io-| ;.*LA.
*-S loj-.ojk.lo oo
i--o pi J})
* oot^LS ; jfr
*Je**S
v^--l -JLS-MO
. w-iso-^o O) |J
I^JJLS ^.A
*-* ^oJiCL->.
y> N)\)o
VQ * OV'JJLJO
.OJ-.aC-&a
o*_J_2i}|o .vi^oLo) *. il
jbL
. oo-is
jjli
wk |ovc-jk.)o AUJ
*-<^
.otW-oJ^ JoiU-^->jl
^.^A. |ao
v^}ia^s
:,) A inaiiiiuo^s.
(l'
Aw^i.
TEXTE
89
Jo
ot^t .^.^o
ili
<*a c*>-*Jo
C^s.
|o*xao \\S>
>&c_^J
flrr>)o
^ooi^SjJo
jsoO*=>
pi
iJli
sh
o^uSsa KM
otw^oj )W*>
^w
^|
vl_S t^JD
l^JX. )*>
ot>.
Jfcw
}*> *^*)O 00
.esc*} ot^\o
oJL^
vO o} c^fetoo
oJL
c*^S
k*Um\'&&b
. UOJVJ
^>OVLMXOJO Ji,VA\a^
.es)
. ta^jCs
. JjJi_J J^wu. |jJ-S> w * Vi VJX) )j^J 3--J oif-^JiO aaow v l "^ JUo
^N
. u_S^j _a .001
U.*
*_ jje*
-W-Uw
*Jfcv_3,o Jbo^S
t^^^sj
jJfc. .^S^JLs 1^*)) ti^i w|o} lfc-a iOJ^^OU) . ^JLJ Jbo^s J}
o|
^S^s.*. ) ^
c*^)j i&A
tfiOOlxO
vs^^scSis *i*J)
voftg^s ti .l)wio
w-JL^Js
vJLs
^s_a-iJJj
's> Sic, lire v\t;M. (,) A ajoute la marge |UK<L. M Sic, plus bas w.ls. Ai.ctil.MiK. 1, tre pallie.
i 5} 13 ajoute ici au bas de la page, mais : C^LHO ootejoj d'une main postrieure
12
(J0
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
^-JS^-^S
.Jt^_s.
101 -c*o
. jo
J,yiN.JLa
^ow^-oo
^joy^joj
. oj^
v.J
. OL_^;_^ oJL-3 . ^
*i>aj^ en
ci_i_3}|o i^&w
yC^.
ua|
<*%&?.*)il
<aj)^S^ .^>.t.
^o .**.
.. I ^^w*. csot.^
. cx^i
^>J .
oOSlo
<*&a^J w*v^lo
* M a v>J)|o
o^jbojo
^> ii^At)
lo . W-^-o|
otj^woo
. JjL^J .
vJ)o
o*_o}o a ^s .
.ot,.,
00; t^j.
>W^OH .^li-^^Juofcic&fc
(l)^)o_3
. ^ m
iJJ . oi^-SjL^o
otL-w?S. p-M&s
AJLA&^O W-o? .0
.oifes fifio^U)
cxi-Na&s wu
(CHX^O -J^S -o
I v l^*l
JojLaoj )o*iwo
|oJjU.|
. <>>>.n^so
ll) Sic,
^ytSL^o
^ito^S
pi
|>. 89.
. WV^s lo^lo
{t' Sic, lire
-> ^oUC^o
J-^X&J OU ^AJ.
. >3}.^so
Voh' h note
a ci-dessus,
TEXTE
ARABE.
91
v^*oll J, m, i\
*^
^--Si
<2> .^JLioJ^^l
7 . c^VJ^S
c*2&
. OtOC&t
WJAO
|o otiao Jsl
.|OMO.|C
|ogj)
OMO*.)O
,<Y> * Sol
.^Av^JLwJ^.
cx'h^a.v
J^-cofo
.oji?^
jbci^v
^a v>n^.
Jfcw
oa**
<& loi
, m)o
.LK-SlL
IO^JJUS
.<>t^
Jboa
csxi^lo
.|*^
jJUss
o^m^l .; *
.1 J) 5_o . ' Mo
.jjto)
^s?"^3)
~o*^o
*=&.
^JLoo o^ .O*AJ
.OOJSK i u
.iw-O
w OVJD' al^S
i^&o
O>*JLfrti^vf^s^^o
S^i .
^o/L^
OAO
. ofc^
JSJ^^N
^ .ofe^ O
WJQ^U *w
.^Xvo'^J^O ?^*^&S
OMolo yoxo
M9 o^>*o .u(o
yOu*.>o JSfly>
W^A. oisHJ)o
.o-Lio V>JO)
'"' l-es deux tnouuscrils "' A manque UJODJ . '" A*. (i) Sic pour *XJ. '! B |c*>A0, iiiuis ia marge Iotauo)o J.
Vi .
92
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
ex-i-io^-^Jo
.w^^^S
us
c*^ txa-wo
.|j >o*n)J)
yOdj^a
ovm^l ^;_os^o I u
. |C*3-J
. >JLL^S .-1 m. . wwbl^ JLsa^s u)o) . Jc**S . yc*.Ss JLio <^a)o I^JX. -J^~
. |*^s <^o]o
.oiVuc^S
.?OJSc&s
.Ao |fjL3
A.uauSs . |**.Jx)o
w=>! pi laid?
.*-c
j.-Jo'^SO u^.00
.^sA&so .dw>
>voi^so ^w oyiio
Jbc&s^JL^Jo M^^JXJO
. JJ^ojfcjsysct^s
iitis
&
Jc*ajL|o . iv-^N
,oo*gso
jLo
jus
>+^s? ^&-s)
.<*^t-0 .|o _S
s^>=> -s
^o
.o^tJ^JJ
<AWd
(l) Les
deux
inainiserts
ajoutent
la
^A^
^Uoi^J
). ajou-
(1) A la marge
TEXTE
ARABE.
93
,ci^s
*xo
*JSO)O
^o )<M-^a oC^ucS^
^flftV'Ss -^*^li) u
.IJvao
o .a . or vi i &j)o .Ko)
o^vafo
^spio
oc^u&s
joi^o
JJ *^o|
^>i :J^s
Jaoa wJ-t.
.va.***
jJo ^o)
Jc&s v^ua~> -~
_a
pi
lo^iojL^s ^K)1) u
^ojjfo jUoex^jiO
.xa^b&c&s
.^bj&S tu^
OMI ^a
r^JL^f v^
.-OLCO Jj^J
ua^J -Jtw
W^X^S
.^w-^JJ)
J^SS l*3otC\,*.m)
. Jo^JLo
Jcxb.
.l)wo
tu^s j-^S
Ivi^s J * m
J&s I
ootd
.cn^islo * fO pi
\*Vo vo^J^I
}o ^
v^JUsJJ) .^fricis
^VI^S
I Vi ^> oot*^S
^4 o) )u-3
^iN
L3>IO .v^J-^
JojJLo
) oiS.U5^)l) ) oa3?)o
u .o^ISsa
^oita^is O^lSxiis
.^>o*
Vi
TRAITE
D'ALCHIMIE'SYRIAQUE
ET ARABE.
V*i*.jJj c*a*.|o
JJL
wd*.L
.o^'^L
JJ ycet.
JSoiJ <^0
L2k*jCfet **3
^a-a.^
>JL*j uNv
^ij^
JS^
>Jf |o
c*iio
taiC&v
. ^MA. oi^Jbo)
JO .
jlLa^ ^m.
uS
ts^\i
JLu) Vso*)
Q<J6S. f>^s
: ost<xv|o
<*>]
v^-a
^u_
. JLSX
)L> O > Kl
Jb_D
. CHJP. I " w
yOA*
UoXOUl
t*JO
* Awjk.
^wC*-f
AWlo
f-*^
wia&dS^O
s^ljCSfes
dQuuo)
.<*bo
oJL^
. S)I
^Jl
oj^g
o-iJLa s^x.jC^s
.u.N -l
r>^s
Jbo
Jo^&s io2&3
<^JlSs JfvctSs ^o
^a fcol
woJJ) Jio
>_&s . *=>Juo
osooS
U -Jtv*.
^^
i^L
.^st
olfYi..i>
. jfco)
o) ^o)
vb
ylo
^i
*f>->.jCSfc.
yla
If)
.^Ss
. fM . ^)it
o)
L)t^-^> oti^o^do
^-^s? .c*i.|xjb
*^a|
JL^>)
j^lto A^tJ&s
. M<D *J uil
Uo
C&s, -Aw
.O^LDO
Sic,
lire
sans doule
4) B
ij*
^^Jl
^i.
M^.
TEXTE
ARABE.
05
.{laxcS^S
wSfc aiJL^
j, MjQv ^^
Nvftn^s
auxa|o
.^Jg&S
..fl-t.jC^S
u, v> uiAo . . a
.o
. j&.
jaS. .oS&tO
ot-l
*>N.
. |o4W^ c*oJJ)o
aojLa^s
vv^^
^a*
.OMt^O ^ JjL^tvO
.U&^t"^**
.Jl on l ^Vi^So
AwAJ JLai. .^
JLoo
CtWo^JJ M o
.^2L&t jav.
J*v>
i*j?
. JLfc**Jf
J-^=>
j^A&>
o) lieu*
.^t.m^
Jitfc
.)*^3&H.
)o*OtO
WQ^*s*OO
. ^o)-'. ^s g)o
JL v> of^>
JUoilo
tJ&Jof
l<y*
JLio
Uoi|o
. JL**J |*.*3J
)i a *..)?
IK-jy
A -wj}
. )Ua-
. JULASO yot^-oo
watt*
O*
J&*d}
|jo**z>
|Lj>-^
v< v
A_J*-J
|oo
. )ta ^a
-ovSvcuaj*.
^00
.JJf;
ylsoa J)J*.
ici ajoutent suivant encadr de rouge dans A comme eu dehors H9 ^"^ Ifonof du ^L
manuscrits
{.te, jieultre
dvSsco
00 <0^*8*,V *ii^
TRAIT
D'A I, CHIMIE
ET
,-O J*)f Jn V -*
)'0>^j *-*
JJOJJO .
. IL-J .tXii.
..;,M| V * ^^oo
|K*Aj0ti50 .|Loja~^bo
. JLOJO*. "^bgic
. Ilio*.
)K*JJD^
.M
. o n ino
IWA&VS *Vjo
). <s&* JL&ojo
|Uii fol
fv.
|taj"^.
ja-xoo i*uof
OH-oa^*o
CDJLMJ^sif ^-a-
.o_a_ v^u^S ol
O
JS^KJL^S
wooijo JJJ|
J )o&it
wfca ujJJ)
o^ou)
O^OfO OAO
<**OW3 A?J *-
* JCxJL=S^ y-a-O
.OfcOfOd
.OtdOfO
JLiO
<"^>j
WS^s
Ot-tJL^Os_iOi_0
*^*A-
. 0**S
<*w
iXsjL&S
^O
<^a~
-*0
.OsOWS
-_.)
.JLsiiO . i&JLsf
d^Ao; JLsiio
JxtL . Jiaj
\xr_t>io
ft JL .,L ^&.
v<.t
JLJ^O; M^d
KOXIA. ^^o
.*Suba; .|^.)Ld
*. .|J^JJ>) .)&0>fy>*>
)<HJO .|Ku^o
S('c, pour
&
= ftai'.
TEXTK
J_S>. ^-^l
Jji_**|
AH AU E.
jA . JU} .JLxj
JOiSj
7
t&ol 30 *JV. t-^
,uj||
e^&w J-^*-*
iJOffl
u_J JLJLo
JS-*.
JLojtso
JL^ JLo^..
*3 =>
&*.i,Tv>o
. J;- \0)
Jliu-J
. ot-*^. ^w
jL.}froo . Joo
. JJL^j
Uoijo JO-*J>
o*t*& Jbx.j
oolo
. |uif
i . A**
^s j-a* touL i3
vVl .Wio-
iJL^jjCiso V--
.<^JjC^
jj;^>
joij
w>J^u eiflWiO .iw^ v> ... i^feo- ,S> .u, n f*i^ .W)
0000; J^o
v^>* c^o?o
oxSs VkJi|o
dOJO ?J^|
.-?)w^o
. ,mV)A
"^>, Ot&k.
^gia
. Jl .y
~>) "^oJLo
<^JX
,o*3
oxc^|o
|s.
portas,
w&x~J
o^t^oo
.ojL^
.vi
iJL^jf
: u-^
|J^J^>
i^o
.ctyoJ^v
oJu&s
w^J|o . U^N
.Joat^a^S uw ot-iJo)
"^frio ^>i
V*AA* jJLC^v ^o
w^s
.^^A
ii^o ovjLjo
c$>>o
o^uixa
uS
o-wo
>^^
. K *^*-v> tSOtJfev 00
. coj.>
i^Jt
,n\w
J> oJb>
.ja-Jj
J^Sjl
l^j^is,
. u >m.
.^Jb^^o^
! -r\
/ j
'/.-,
!<
'- -
r': i <",
-..'
/
i3
ivpr.iiccu n.riojiu.
08
THA1TK
DAIXIIIMIK
SYRIAQUE
KT
ARABE.
^o V^-JI
J^OJSJD| . tj)Ljt_j
^tj! o
t^o
.^o>|i; .y=k
v^o
.w&.|
-JS_* cnA--*l
|sL
.)^X.
-J&w. o*>|t
<x\i
ux&^|o
.fcoL
. J^co
w*u3
|ov^a^
jjl &&
o) .ov&s. yo-a^o
. io-rvYfts i>o.
Jl
v^gjiv)
oa^l^>
JO j- IL^S **>^$
JLk3<^&^.|o
JOO*dO{
. O^S
^UJ)}O
. JLLoL
.o*oa3o ^o|o
K**L
. y+.r\.* . >-^-^
o*-ajL|o JLvtSiss
^*>Sss U^^ .
Wc*=>v^lo x^ wa^fo -
30 o^jfo \! ^ M
.J0*'** . v^wco)
/sotito
)}Lu
t^o^C^.
O^.
.Ijwauxs
15 au bas du
recto
du
feuil-
W A ca^|0.
Sic,
TKXTK
AllAIJK.
09
Ju^o
.JLoior
IL^i
yoj)
.Jbuxo Ji*j?
. JJ^-oou
i fi ,i JLfvn^V)
)to c> Awa J .Joe* jaL Jl>*aa^> JASJJ cb*. JLao). fcojo . JLw-a^r> jo .Uijjaioj JLojcp 00L Iw^. Ivf H;.->V| Ji^JS*} Jb_oo) ci* Jfc**ia Jw^^Jk>^3 Jbao, ^|o
$a >.^V,
oL
.^uk.
.& i&t
30 Jbwajxa
fc.aog ^A^)
)&kO_Ofr&0
^V
yOoia
I^OQj^s
^.Lo
yo) )w *JLs>-Suo .r 1 v
,<\2>J>
. ^ooo-x ^K-Lj
Jooo*)w oou
|L^-=> .| t,
<^L .^gb 9i m a^
.JL> JxfOOA,
JDOJO.b*a*
o*adoi) Q XN ^>,
oolo
.JLa.^fo
^ lio*.
'1' Sic,
oLo . 1l^ovi">^KOHWJO
page sui-
comparer
^taootto,
encadrs
vante, 1. 9. (i' 5('c, sans doute pour Ic'u ;3> 5/c, peut-tre pour Atoo^.
100
TKAITK
DWIXIIJMIK
SYRIAQ1JB
KT
A1UNE.
>g>j, .x
<*., *V.O
JO) >vi
. w^oJJj Ma
".
JLoAaS
jJb^S
JLeJo2v.o
w 0+*L^O
,J*o~
.AOiO
|o-J^.
yo)
,bi}
|wO
^*Am)
uOOJOUD
w.fciO-)
JLA.*S.
v*| to-.JL~l
oo
. JL Jbj-.J
ILot^o
^w loj)
ooL
.^oya&Sbji
u~.| Jo f*. . Ju;J jJuofcdf J^& jUoj)o .Jbjiao U^JSK <*Mo JVS. ^ l^& l;f~d ^o*^ axoo <"o &&*
jssL .liw**a *
. ILaxo&t JJ^s-i_oL
ao '*-.
Jisi-io
AXO *
o^j
y^s,o
dvol )l*oo .
i^>) &o|
^fc* 2uao)o ^
.^oal^. jaj
JttsLj
^a-JC^
. J^j^l
o.VuVw'
JL^o;
Jiva^
fi^dtKaLd
y.o\tkO
^Jbu*^.
wUJ ^*{
on Jcw* JL-i^
.|jLLa^^^> l^L
JLm*^^0
.jj'oo)
OIVIN.O
ovi*>>>.
corrompu, ou Ho^*..
peul-lre
doit-on
'i! ^
Sic, Sic,
TEXTK
fj^a |y * -yy? )As o,v> .-va^ ^Sts , koo) Jb~|
AIUHE.
^ JU-i |o. JLIL*>JP J&s.o ,JLvJS.& K*jL J^slo
101
. |l**a> <)<-x |OM
JLa^ Jb^vv
. JJOJ
yoovS^
w^Ssft.1 UiooJJ
jL^.o^a-^o .^k.
vOO^=> A)
)OC*JO
^.?io
JJo (l)Ju*<xk.
w^xoo |OM
jtaxf . - ^^5\
o*2.A.|
Joe*j ^-L
^-oojo
JlAa^ojJSj |&.Jtt
JLTooJJ &.a_*.
jo*-JO . jLl-jt
c^>
JLuNi*.
>,onvoN,
JLvOJ
JLL**
i^&0
UM^SO
. JuOJk.
w^^A-
o*-
&.|
IH-JO d_a vu
. JL'*>ift> op ^^ff>
JLa
lU^v; .Jbwaa;
<**)
. | A.v-*3 U^l
JL^a-o ^Of-i-s
JiS} |OMO .
jLioa-S uJ
<r,A)(Yi->
JU^U
. JL=LCU
. )L^o-a^> . )l iv?
>&*j
+*) ^Joot 3 .
. JL*?o }ax
. JLi > .. .
*J?oaL . I^AMA.
f->*9
JL^a^
. ). <y JLA-IJ
>JL&
^o
JOJJLDO
.o-sjLo
^5
JLsji
.)^3,
);JLA.OJ
.JL^O
^J
Jiojas
J^oa*
''' '"'
Sic, Sic,
pctit-ftrc
pour
1L*.OJ.
l'arabe
<~>iiJ\ r-
''' Sic, il doit y avoir un mot omis ici. tM Sic, lire sans doute |{^asj_a. i 1 le persan du; et l'aj'abe Comparer
pondant
102 iJu*.o
TJUITE ,^*A|I&*
ET ***Joo
IS-IO , O-A.
.?oJ^> ,yil-fcs>
w .tviff^v .ot^gii&Stt
tjL&*
*A.u^
S-Jo
j-*)oo
.^S |JL^| ^
ot-nJfts
-0WA.0
*A.IAO
oJL^
. i}L_j |f
l',;o
ypJLo
. *j_a_ca_jj )A?_**jJ
o)
. tsaxoji
|***o .A.)
) .
li-^l
*_ao
JL^OJlo
.(.'c)
jJ^-wJ*|J
u^D O_)0
JLaoJ ^oo
|,MJ>VX->
A.UOJO
jg>
. s^kd
. JDdLdl.
~0**OJC
. AJLOOAO
*ja_*xoi
ja_j_} .
o jsv.
. KaxoJ j o
. i}JLj
.ifjl&J
JboJxa=> ***Ujo
Aso*.o
U>>o
JL2&oo
Jb'i yf
liojo
^*V0
**)
3
JL**J)fO
^XW )L0
NOTES
AliniTIOXNEI.r.ES
I)E
A.
Sur
le roclo :
de la premire
pnge,
avant
le texte
syriaque
qui
commence
au verso
(1)
Sic,
lire
jf^J^
<J) Lire = v1^-" ^>Ln^. (r) Un nombre effac, peut-tre !i: Mot effac et douteux.
f^.
effac, ^\.
peut-tre
<s.
et..
TEXTE
AUAttE,
103
^JL^JD
(?) )c*XX>0
r^T0!.
(*"*)
C^.
yO*V
JoylSOO , |fOtt>
3L (?) JoO.'SS
*;ia-.JJ|
t^JjC^.
OC* -taxait
fwjJJj
^Ij^S
A la marge, la fin du mamiscril derne et mauvaise), bas de la page : x-i U-SN y\j ... NVi a ^s |adi O**>)JL^ uo ; jfcoj IJ^a :^oJJ| ^o WJ.) Oi| .^Ou ..... oj
syriaque,
feuillet
.^JO| |oSUk-
o| . f-*)o vj LJaoJ^
IJL^o) v*fc>
W.L ijU^&s
^)
j__jL-(?)w-^ja X-*Jo
. JJ^, ^.^aJ^
(?) Jjtt^s
>&Xo i^^o
uam.o
Marge wo ^.
du haut A .
du
feuillet iJj&s
<^*j3o
-~-
-r^
^JjC^s
Marge
du !>ord : . cVfjL. du feuillet 5(i wojio) JUaoJ l*Jo v. ct : >x,'o **!&< v*o v^xca^s t*to aa. o)joj wojo ov^ *ju w
<*Jj^S
|f*
^.Lo oe*j
*^Lo
^d
(?) va^
^-o
t^ua^
AJO *-**->
-A IJLoJLcs
MW ogw*x=>
VO lOn
Kn haut :
cl) Ecrit
en lettres
hbraques
grossires.
1<V) Antre
THAITK marge,
DWJ^III.MIJv on bas :
SVlUAQLiK
KT
AltAKK.
w*ow-* K#
*^fiv^o
JIMM.O
(.VI'O) /\J
II**
** o>oi^s Sur le ct :
Marge
suprieure
<lu feuillet
67
Sur w*S
le ct
: >AJ}JJO oj sa.
)o\.
J&**O
l|oa^ ayo^S
*o*o
oi_Sa_. JLao ^L
w-B
S*JO
,ri^v>V'
iJLa^ootJ^v
Autre {5)h)<*
marge W>^-t
(?).n..m.o
3)Jfc-~jU^
VU^>
comparer &5jl>. (!) Renvoi en bas de la page : .-r>^s ^.^ (fie) l 1>) vSj^S *al etb^ot^ *a)f pi iioo o.^.
c'!
Sic,
( 1) .Sic, pour (?) J^i ^U>. {*J A la marge : Js*:; Js. (5) Suivent trois lignes en sibles et inintelligibles.
partie
illi-
I, TIUDUCTIO.X
DU TEXTE
SYRIAQUE.
[PRLIMINAIRES.]
[I. AVIS.l
Ali
NOM
nv
SEIGNEUR
T013T-PUISSANT
11faut que lu saches quelle est l'espce qui blanchit; quelle est celle qui rougit; celle qui noircit; celle qui bleuit; celle qui brle; celle qui spare; celle qui rassemble. Lorsque tu sauras cela, garde-toi des accidents suivants, lesquels t'empcheraient de russir. Sois pur (du contact) d'une femme ou d'un mort, et de toute hallucination et pollution nocturne. Si tu travailles lorsqu'une de ces choses te sera arrive, ton oeuvre ne russira pas. Mais purifie-toi de tout dfaut spirituel et corporel W, et fais voeu de bonne lont. Alors tu peux t'approcher pour dissoudre les corps et changer natures clestes. Connais'-' l'agent qui nettoie par sa projection; celuf attendrit et celui qui durcit; celui qui n'agit qu' la surface et celui voles qui
qui pntre dans la profondeur; celui qui attire en haut et celui qui attire en bas; celui qui rsiste (au feu) et celui qui rend (les corps) rsistants. Le sel nettoie l'intrieur et l'extrieur. (11 y a des corps qui) blanchissent l'extrieur
(I' Cf.
et qui blanchissent
l'intrieur;
qui attirent
l'extrieur
et qui
Coll. des Philosophe, Zosime, Alch. grecs, Irad., p. 36. p. 235. 's) Coll. des Alch. Dmocrite, grecs, irad.,
Les moeurs da
p. 5o et 5i. Tout ce qui suit dans le syriaque est traduit ou imit de ce passage de l'auteur grec.
I
U.CIIIMIK.
i,
'je partie.
-2 attirent
TRAITE 1ultrieur.
JVAJXJIIMJK
SVIIJAQUH
HT
A1UI1K.
Si l'on se sert de. ces choses, on doit 'es soumettre eu tout aux dmonstrations naturelles. Une goullo. de pourpre peut gter beaucoup de choses; et un peu de soufre [S-foi'] dtruit de nombreuses plantes'1'. Une seule chose s'empare de toute nature, produit la couleur rouge et la couleur nulle part, vulgaire qu'elle) se trouve dans le fumier{3). Gloire au Dispensateur de toutes choses! blanclio(s). On ne la rencontre et cependant elle (est si
II. INDICATIONS DES SIGNES (QUI DSIGNENT) LES MATII\S DANS LES TRAITS (SUIVANTS).
[En grecs, tte des manuscrits la liste alchimiques des principaux les reprsentent. syriaques la drivation avoir 2327. cette rpondent directe syriaques, mots de mme qu'on tte dans des manuscrits le cours mots alchimiques avec des ma-
on trouve
et notations grecs;
qui
les signes
signes Mais
et mme
facile
formes. le\te
t mles
comme
(Voir
de ce importante, celle
point, que du
la Chimie signes
r,6.)
syriaques
prfrence
ceux
de la plus
manuscrit
de Saint-Marc.
Lu collation pour grecs. inscrire et surtout toutes grecs et plus tablir C'est
signes
exacte
du texte
de manifester d'eux,
avec les signes grecs est indispensable syriaques et sa avec les textes alchimiques syriaque correspondance des noms et des signes, celte correspondance nous allons parallles oh de la Collection nous avons seront donn ainsi des Alchimistes la photogravure facilites. d'tre de Les grecs de signes
en note, ceux
chacun
les passages
de l'Introduction de signes
la Chimie
des anciens,
grecs. dans
souvent
reproduits ce sont
horizontale, conversion
au lieu d'un
verticaux, circonf-
gnralement
signes,
quart
rence.]
')
Ce passage
(l'aldit
blanche).
C'tait
l une ( Voir
docaussi
chimiste),
avec un
4 ; p. 53 ; 2/47, etc.)
i3G,
20;
de pourpre beaucoup
frquentes grecs,
des Alch.
trad.,
11; p. i3o;
comme la
3 et note6.) p. 37, n" semble une allusion lui-mme douce de celte et matire
applicable Chimie
certains p. qu'une
( Inirod.
de la chaleur les
des anciens,
chauffer Coll.
bains-inarie p. 2 2,1
appareils. i 3, 4 2 4, cl
(couleur
TRADUCTION. ^^ X S^. o<^ ^AS UT [%sh]$6viov, c]\6]idoine(", Imilo de raifort '2>, le ciel M. clectrum (J?XT(50){IJ. oo ? _y ^~ j^k
3 magnsie (fia^njoVa), c'est-dire litl)arge(?),cadmic'I0). talc"1). lanuilH arsenic(13). couleur rouge, sanguine, rubrique : sirieon (a/pixoi')(n). les toiles. la chaux (a<T^o-7o>){lD).
yj$ op
le jour W.
Ce mot a pour synonyme hjptov. (Voir plus loin, p. G.) Los signes grec et syriaque sont dissemblables; le dernier rappelle toutefois le signe de l'or. W Inlrod. la Chimie des anciens, p. 108, 1. 2, et p. lia, 1. 20. Signe diffrent. <s> 11G, 1. 1; p. 11S, 1. 10. C'est Ibid.,y,. le mme signe, en syriaque et en grec, dessin un peu autrement. W Ibid., 1. 5; p. 116, 1. 12. Le p. loi, signe complexe de l'lcclrum, signe de l'or et de l'argent runis (xp-joifiexTpov}, est dj dnatur dans la seconde transcription grecque; on peut y rattacher le dessin syriaque. W Ibid., p. 1jo, 1. 2 ; p. 11.'(, 1. 9 et a5. Le signe syriaque est diffrent. M Ihid., p. io, 1. 12; p. 118, 1. 10. Signe identique. W Ibid., p. 10}, 1. 10. Le signe syriaque est form, comme le signe grec, par l'association du signe de l'argent (un peu altr) et du signe gnrique de la limaille, plac gauche en syriaque. <>> 112,1. 22; p. 116, Ibid.,p. 108,1.15;p. 1. 22; p. 120, 1. 18. Ces deux derniers signes grecs ont quelque analogie avec le signe syriaque. Tous semblent reprsenter une abrviation du nom du sel. Ibid., p. 108, 1. 8; p. 112, 1. 27. Le signe est le mme en grec et en syriaque; mais
il est au singulier, c'est--dire unique, en syriaque; tandis qu'il est rpt, c'est--dire au plurid, en grec. <">! 108,1. i3; p. 112,1. 22. Le Introd.,f. signe syriaque est l'initiale du mol grec, soit M couch. '"' Le signe grec de la comaris. hlrod., p. 110, 1. 11), n'a pas d'analogie avec le signe syriaque; inoins que l'on ne voie dans ce dernier le signe de l'argent, pareil sa figuration donne plus haut pour l'lcclrum. Le signe de la comaris (talc ou slnitc, pierre de lune) drive en effet de celui de la lune, c'est--dire de l'argent. '1J1 Introd., p. 108, 1. 9; p. 112, 1. 27. Ce signe est celui du jour renvers, de mme en syqu'en grec. Il est unique (singulier) au lieu d'tre redoubl riaque, (pluriel) comme en grec. <") Ibid., JI. 108J. i6;p. ui.l. 7;p. 11G. 1. 17. De mme, p. 120, 1. 21. Les deux derniers signes grecs, en forme de spirale, sont videmment l'origine du signe syriaque. ("' Ibid.,j). 108,1. 17;p. 114,1- 20; p. 11 G, 1. 6; p. 118, 1.12 et 20. Aucun de ces signes grecs, sauf peut-tre celui de la page 11G, ne ressemble au signe syriaque. t'5 Ibid.,p. io8,l. 25; p. 11 2,1. 24; p. ll4, 1. 7. Peu de ressemblance, sauf la double boucle des deux premiers signes grecs. 1.
' t*9
TNAITK pierre, de
SVWAQUE
KT 0
h'Oo?),
<^-^ nTl-o vo
(xpo^xoXa);i),
V /
v/ v/ v/ o -{^ c
(^aXxY*?)'3'.
colle, soudure. lain (xaao-faepos)(!>). cuivre (j^aXx^) blanc, laiton ou cuivre brl (?)(10,
ocre {&%?*)w. leveiTc(:,), alun lamclleux^0'. lacclia ou oreanctte crit : h/tx)^. (>.<*>,
~*"
1 sel C
p.
10S,
1. G; du signe
p.
112,
1. C. Le rend ])lus
Jntrocl.,
p.
drive
grec,
p. 120,1. a signe
5. Le signe ancien
de l'lain, au lieu
signe
d'Herms,
IO 5, I. rsulte
1G ; p.
112,
1. >o. du
Le
quel au
d'lre
signe
de Jupiter trouve la
anciens, loin un
les deux
plus
d'ailleurs a dj
analogues cette
syriaque de la
de l'tain liste
signal
jonction d'argent.
suite
prsente. phases
de la limaille p. 108,
donc
historiques
1. 2;
p.
dissemblables. p. joS, semble qui est 1. i5; une une p. II'I, 1. 19. Le graphique abrviation
grec qu'il
tandis
syriaque grec,
imitation simple
horizontalement
syriaque.
signe &
(Iniiod.,
1. 17; p. 118, de Bar Bahloul lents aussi : cuivre plus Voir bas
immdiatement
brl sous
et cuivre le signe
Md.,
p. 108,
I. 6;
p. u
2,
1. 31.
Signe
("' actuel
page
note
est tout
diffrent; parier, la p.
il existe
p.
1. 22; tre
p.
Ji4,l.
22. Le impar-
celui des p.
une imitation
108,
112,
1. 2G; par
gyptien eaux
adopt
le mme mais
que plus
marines
reprsente
doute
premier
surtout),
allong.
sales,
c'est--dire
TRADUCTION'.W, xXWi'a>j. Q c tain (xao-<7<VefO> eaux marines^. KPOT1NON _q_o <v TT (J,Sans signe, Kpoi'o?, le plomb. Cr3 oC limaille de fer(n'. \> sandararjuc fa'/C'') dore [ccl'it
! (aavSzcravSxpx-
feuilles de cuivre'5'. le soleil (et l'or)o!. cuivre brlW, cuivre l)lanc (crit
calcin, fer
chalcilis
soufre marin(?), soufre qui n'a pas t soumis h l'action apyre, du [olojie] feu; soufre Ssov azv-
Vr
(suit
une
abrviation.;
AIT, *>>;>)
Q_j feuille de fer (fer en abrg).
t*> C'csl page d'tre 1. 12.) <-)'/&;</., '') 1. 8. sime IbiJ., C'est p. 214. 1. 5; p. 112, signe, la surtout note 11 I. 26; pour de p. 120, le troila page le second noie signe 9; de l'tain signait! air.lieu p. 112,
prcdente, vertical
comme
en grec.
Inlrod.,
p. 108,
1. 19; grecs
p.
diffrent
aient
probablement A la qui page veut partie syriaque. 1.1. qui Mme 11 4, dire de
p. 10S, le mme
exemple.
{Voir
c'est
seconde le signe
constitue h 23; du
est plac A,
sous
le mot
("> signe.
p. n, signe,
le manuscrit
La pallie de
gauche limaille,
a le sens
nuscritB; de Bar
il en forme Baliloul
lelexiquc
reprsente
l'abrviation
: crolinon,
selon
les alcliimistes,
le plomb blanc ou tain. signifie 's> Inlrod., 112,1. p. 1 o'i, 1. 175p. signe en syriaque qu'en au lieu grec, d'tre mais vertical.
des signes relatifs correspondante 3, note 7 ) et au cuivre (p. 4, note 2 ) ; le signe traduit syriaque tort ne soit par celui de
10.Mme dispos
moins la feuille
que
de fer,
limaille. p. n4, 1. 9;
p. io4, p.
1. 2.4 et 2; 120,
1. 4. Le signe
I. 10;
1. 7 et 8. C'est
le mme
IO.J.I. mme,
18; mais .
de
Jupiter mtaux,
est
donn
ici il
la a t des
112,
les deux
auxquels
horizontalement. dispos (5' Ce signe du fer incline 1. 20.) signe (s' de la liste
successivement ne rpond grecque. pas la flche p. io4, du 1. 22. 2. Le anciens, signes note quit riaque 9, etc., de ci
assign. p. S2.)
[Introd.
la Chimie
Voir
[Inlrod., le
l'tam p. 5, liste
rapprocher
de la
transcrite grecque.
et en atteste
la filiation
0 g_3 Ji o
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
AllAHE.
OJ-LC tain brlU1'. ^C ^ t>< Lieu (xt/afov) <ls>. cinabre. Saturne. lectrum ou eb-
Kivvdapts,
soufre marin.
p. loi,
limaille
!. 25; p. 11'i, W 25. Le signe ioS.1. i;p. 112J. /iic/.,p. est autre. W \6s, chez les Grecs, dsigne surtout tes cl ce mot esl accompagn outes mtalliques, par le nom du mtal oxyd. i. 17; p. 112, t. iG. p. loi, La composition du signe syriaque est semblable celle du signe grec, te symbole de ta feuille Mais le symbole syriaque du mtal se rapporte l'argent rt non l'lain. 5) Ce < signe pourrait signifier la feuille d'un tant le, mme. mtal; mais la partie droite du dessin ne rpond aucun mtal connu. Le signe n'est pas non 1. ai; plus celui du sori. {Inlrcd., p. oS, p. n'i.l. ai.) ' 6) Ou traduit peut-tre il comi iv.ilJc ici par rubrique; dans le texte cinabre. se rappeler tnais il y Ln clVct, (*) lntrod.,
est bien indiqu gauche en syriaque; mais celui de l'lain est mal crit. W io8,l. 11/1,1. Set lS; Inlrod.,p. i/i;p. p. 11 G,). 25; p. 118, 1. 17. Les signes grecs sont c'est celui de la page n4, multiples; 1. 8, qui esl reproduit en syriaque. Il s'agit ici du sens mystique du mot safran. (Voir lntrod., etc., diffrents C) /tic/., p. 287.) Ce mol a t appliqu minraux de couleur jaune.
1. 21; 5; p. 114,1. i; p. loi, l'as de p. 120, 1. 22. signe propre ici en syriaque. Mais le signe du fer existe, p. 5 et G, associ celui rouille.-Sabiin d'alchimie de la feuille cl celui de la (ou Sahoum, dans le manuscrit de Cambridge et clans Bar Bahloul)
signifie, d'aprs lar Ilabloul, tle fer des alchimistes 1. (") lbid.t p. loi, . 18; p. 1)2,1. 17. C'est le mme signe. t' 3! Ib'vL, signe. <") Ihid., p. io8,l. 28', p. n'i.l. 2/1. Mme
que le mot cbmbrc a t employ frquemment cher, les Grecs, comme synonyme de minium et mme d'oxyde de fer rouge, sanguine et plus gnralement rubrique.
p. 2G1.)
(Voir
p. 108, 1. 4; p. 112, 1, 25. Mme au signe modifi. \a).koets se rapporterait assimil l'lcclrum, laiton, qui est parfois crit i.iptov. Mais ).iptot) signifie lidoinc, au sens direct ou. mystique. Srosclnva, marin. aussi chSelon Ikr
gnie ou d'un ange persai). ( Voir Vullers, Lex. pcw., t. II,p. 20,2.) <*! lntrod. l Chimie des ancien*) p. lo'i, I. iG: p. 112, 1. (G. Le signe gnrique de
'') tSarosch,
dans le lexique dliai" Bahloul, col. 1G8, 1. 10, iorit (var. enoris) est le soufre Ce nom de soufre marin a peut-tre t
TRADUCTION. llvphqs j3"B 2Q (pyrite), marcassile. j^.o molybdochalque, cuivre '6', mercure. yi Mnsdin eau saline. (c'est--dire noir [*fov), vitriol plomb-
^arSap^)), rrrrjj
rouille
des cordonniers
f'',
miel, o^jj er&i' nvpov, soufre apyre. JB plomb brl{i). vinaigre sal
cest--dirc vi-
de cuivre.
rouge1"'. (&pt*?oi')(12'.
coupellalion
on lit
peut-tre cinabre. (Voir p. G, note.ct p. 8, notes 1 cl ,'i.) Rappelons la confusion qui existait chez les anciens entre le cinabre millon, sanguine corps (sulfure de mercure), le veret la le minium [oxyde de plomb),
<' Les feuilles de plomb manquent parmi les signes des alchimistes grecs. Mais la notation indique ici rentre Lien dans le mme systme gnral. ) 112, 108,1. 4i 2'col.ip. /n(roa.etc.,p. 1. 20. Le signe syriaque est le mme que le signe grec de la page 108, retourn d'un quart de circonfrence. M Ce signe rpond la limaille de plomb et non la rouille; il y a eu confusion dans la du copiste. transcription W loi, 1. 13; p. 112, 1. i5. C'est lnlrod.,\). le mme signe qu'en grec, mais couch. W Le blanc de l'oeuf dlay a\ec l'eau de soufre est le \inaigre. (Coi/, des Alch. ijrecS, Irad., Nomenclature delViUl, p. 22.) 1) Introd., 1. 11; p. 112, 1. l3; p. loi, p. 114 1. 22, Le signe syriaque, est confus dans le manuscrit c'est nettement A. Mais, dans le manuscrit I), la somme du signe du cuivre et du signe du plomb, gauche.
rouge ou rubrique dans certaines prparations. (Introd. ta Chimie des anciens, p. 2/1i, sGi, ici, 1. 19; p. 112,1. 5; p. 11G. 1. i5; p. 120, 1. G. 11 semble que le signe syriaque actuel ne drive pas de celui de l'argent retourn, mais du signe plus moderne d lbid.,\i. mercure (p. 1 20); il est bien confus. (') lbid., p. 112, 1. h; p. 10',, I. 2 ctS; p. 120, 1. 22. Le signe syriaque est le mme que le signe des Grecs, retourn d'un quart de circonfrence. '"! Le lnot emercure rouget dsigne ici l'oxyde ou le sulfure de mercure, oppos au tmercure blancD, indiqu plus bas, mot qui s'applique aux chlorures de mercure et autres sels blancs de ce mtal, misles. t's) Introd.,y. entrevus par les alch'2GO.) W
droite "J loS, 1. t\ p. i 12 , Xa').*ii'0of?(/;it;o(/.,p. 1.26.) S'agit-il en syriaque du liquide provenant de la dcomposition des py rites? ( Jim/., p. 2 h 1.)
108, 1. 3o; p. 114,1. -il. L signe syriaque est le mme que le sigue grec, au lieu d'eire vertical. crit horizontalement
8 XAKTON
TRAITE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
pour . le lapis-
21
vermillon
t'',
terre
nalron '3', vhpov, tppovhpov; cume de nation. Sori, terre rubrique*4', re, hmatite'5'. blanc!!. do-
Sipi, Jm
mercure
W nabre,
Ce mol
peut
rpondre
galement
au ci-
corps
qui
parler
le sricon
ou
la sanguine, la sinopis
on passe d'un
minral La les
la terre {Introd.,
Rappelons I. i3; le p.
comme conminii).
cl surtout,
Le nu'y
signe
circulaire; Mais
signe
quadrangulaire. au signe
vaut p.
mieux 108,
sanguine, la
prcdente,
1. 2'4, llar
surtout. col.
les made
Bahloul,
nuscrits, l'article
la fin
suivant. Introd.,y. a t fii'Gj) dit alOihi Lexique, U est 114 ,1. 1 a. Aevxi} [dus haut pour lOdln. le (Voir
)i?,
ijv (Voir t.
;:ace
M qui
i.oiiaiv Mat. On
778.) chvre. le
rouge,
de la Collection texte* assez p. 11.) diffrent, rouge. fabriquer qui ralit cli.
sur
Le
signe
prtend avec le
et cong-
de cet
animal,
conte,
l'analogie
certain au vi-
galement
les noms
d'hmatite
et de
Japis-lazuli. etc., p. p. 108,1. 120, on 5; ]). 1 i, 1.2o*, grec. les G. trili, dcrit bleu par
d'Alexandrie, Vitruve du texte le sens mais de Pline, note qui (1. Vit, syriaque,
base vu), ne
le texte,
ammoniac, entendu
pas tre
p. G, note avec
dans
moderne dans le
Le sot! ou
a t souvent non
siricum,
seulement mais Un
cause cause
soude,
comme
dans
basique, rougetrc,
/<t Chimie des an' (/troc', Il 2.) rgne sur ces mots ne pourrait tre dissipe que
peroxyde
une toiifusioii
TRADUCTION. ^< cinabre nium p[iij$, ^(3) 11' mi(xtvvi&zpts); et la tortue de mer. Opovhpov, c'est pour vhpov, pyrite, marcasVvfyos, lis, soudure pareille pltre rouille le nitre d'Afrique
; <p6$de de nitre,
la farine.
[A]<ppot7i], XpwxoA.a.,
se trouve o l'on
le cuivre
A&>;>, le fer. Chypre, Vermillon de Lcmnos de (> Xtjfivia yij __ Kfoaijpts, ..... d'Armnie, datte ? ..., sel ammoniac riaque). y&. pierre beurre terre Doscoride), scelle. Vermillon de Sinope, c'est--dire (ni.ros coride) terre
comme
le Sitypv-
ponce. de cuscute et de
"Stvunixif (i>.
(grec
et
sy-
[SIUM'IS
KT AOTVHOXS
PllOPIlKS
DU MAMJSCRIT
D.]
[Le manuscrit 1} contient une liste de signes et de noms de minraux et vgtaux, similaire celle du manuscrit , mais dispose dans Un ordre diffrent. Une premire liste est forme de mots sans aucune rpartition grecs suivis de leur traduction, mthodique; une seconde liste comprend les mots accompagns de leurs signes. Puis tiennent, comme dans , les signes des plantes, On se bornera donner les variantes de deux premires listes. Soit d'ahord celle des signes. etc.
dcouvrir connues
quelque
chantillon
du cinabre. ( Iniod., etc., p. 108, 1. 13 ; p. 11 '<, 1. iS; p. 1 G, 1. i3.) A sa droite se trouve un second signe, qui pourrait lre celui de l'arsenic, ou second mercure tir du ralgar, substance appele aussi cinabre. (Inlioditclioti la Cliine des anciens, p. a3().) M Le signe infrieur sel s'applique la pyrite. C'est toujours le signe grec couch, [tnlrod., 1. 32; j). 120, I. io.) p. 108, 1. 10; p. lia, W Voir la note 2 de la page 8. W IJar Ualiloul crit 'iin. [Lcvicon syr., col. ii8,11; col. 1 '18, i; col. 1027, 16.) 1
ne ressemble gure au signe Jtas ce dernier se trouve grec dit cinabre. trois lignes plus bas, au-dessus de celui de la de ce double signe suprieur, on lit dans le manuscrit li : cinabre, vvasi=misy> Le cercle avec point central est en ellet le signe pyrite, W A tle
At.cliIMlK.
t. 'ie partie,
10
TRAITE
A renferme
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
G3 signes; Je manuscrit se trouvent pas dans A. Nous donnons ici seulement taine de mots grecs qui manquent dans A.] Le manuscrit
que 49, parmi lesquels a nc ces deux nouveaux signes, ainsi qu'une ving-
H n'en contient
{O <^P
rouille
, ? (mot barbe;
crit c'est
-eaaos),
rhu-
chrysocolle,
la rhubarbe
rouge !s). AtOdpyvpos, Qov, soufre. calcaud, qu'il vieillit, W. ou safran rouge, plus vitriol(3); lorslitliargc. tSppyvpos, XzkxcLvOoi, mercure. fleur de cuivre.
brl'0'.
XaXxrns*,
il se rduit
"^ifttlW,
qui le du
s'obtient plomb
en au S'il
vinaigre.
a appel
excs
de plomb,
cpilaloire^; lamelleux
du sricon*10'.
(gomme) (appele
sandaraqe"".
'') C'est le signe normal. <*> Ce signe drive du signe grec. ( /nJiW.,etc, p. loi, 1. G; p. U2 , 1. G.) <3> Le mot syriaque rpond nu latin vitrioce qui mrite d'tre not. Le mot /um=verre, lilriolum, dans le sens moderne sicle, de vitriol, tait dj usit au vin' cl probablement ds le volume sur la Transmission p. lia.)
[s) Voir p. i3, note 3, sur les sens ligures du mot traduit ici par rhubarbe, (9) Dioscor., Mal. mec/., 1. III, cb. l.XSUlil, I. I, p. 43n. <I(|! C'est--dire un sel basique rouge. ("' Introd. la Clmic des anciens, p. s38, raqtie,
etc.,
rouge, tait appliqu des lors une rsine, comme aujourd'hui. C'est d'ailleurs le sens ordinaire de l'arabe tandarous (saiidaraquo), qui indique Une gomme analogue l'ambre. ( Voie 11m Belbar, trad. du Dr Leclerc, I, 11, p. 297, n" 1238, t. X\.V tls Notices et ctirahs.) Le Dr Leclerc ajoute que c'est le produit du thuya; suivant d'autres, clic proucht d'une espce le genvrier. (Doiy, Supplment nti.t dicliohhait'et arabes t t. I, p. GIJ3.)
p. 8, seconde colonne. *) Inlrocl. la Chimie des anciens, p. IOG, 1. G et 7, signes de ces deu* aluns ; voir aussi lamelleux p. 207. L'alun noli'c alun de roche. ! Mot ellac ut douteux, voir lin! cvo&v/jjf. parait rpondre
TRADUCTION. u<Pf,vys, vient Kvavs, Manin de Chypre. des peintres. des cri2xypia, mordus rag. scorie de fer par un chien
11 en-
encre
cl de tous les
ferment. ceux
pier7oXo/a,
III.
SIGNES
DES SEPT
PLANTES.
le zo. o j le
d'Astera
(c'est--dire al Mirle
dans le
Sahim;
al-DjalmiJW;
.Sanoir du la
-dire le
les en
cuivre
rosch; rouge,
la terre, dans
le cuivre le hui-
signe de Camosch
cli. xcv, I. 1,
ilestroiich, quart de cercle dans le signe syriaque; observation qui s'applique aussi tous les signes suivants. W Signe grec de l'argent
(tnlrotl. la Chimie Jet iiiiciu, etc., p. 82.) La liste plantaire du manuscrit actuel serait donc de date relativement rcente. "' Comparer sur cet article Bar liahloul, LCA; syr., col. i'ii-a.'iS et col. 267, 3. W Nom de. la plante Mars en arabe. M Mot arabe epimant la duret du tel' ! l'lectium, le dur, ou plutt le compact. M Camosch, dieU des Moabites, identili avec Kpvos dans le lexique de liai- liahloul, l.ci; syr. t col. yo 1, I. "i .
M C'est le signe grec de l'tam, n partir du vu" sicle de notre re. (Voir p. /, note 9, et ji. 5, ilote i3.) Auparavant cotait le signe de
12 U
TRAITE lip[vi,
D'ALCHIMIE le di-
SYRIAQUE
K le
le mercure;
Nbo !-''.
IV. LES DOUZE SIGNES DU ZODIAQUE. i. T le l'eu, le Blier, rite ou la pyla mer ies (aussi) (? poulmot
marcassile,
perles
sept gen-
(ou la Vierge),
la cruse et le sril'arcon(o-(jsix0i>, couleur rouge)!i). ^ tous les 7. p la chaux. l'air, lun la Balance, l'acinq
les Gmeaux,
senic rouge et la cire, deux genres. [\. o l'eau, les le Cancer, coquillages,
lamelleux,
tortues,
les poissons,
trois genres.
les
perles
ta,
le savoli.
doute
cil
raison
de son caractre
au moyen
du talc ou comaris.
et mobile,
avec le fer, par opposition oie cotiipacl. Ces pitbtes babylonien, identifi avec
ijiccs, p. 334, et surtout p. 3'n et 3'12. M Le seicoii ou oxyde dsigne ici le tritiium, de p'.otnb rouge, lequel peut tre prpar en calcinant la crtlse, dans certaines conditions. Ailleurs le mot sricon s'applique a loiyde de fer rouge. (Voir plus haut, p. 8, hole A.)
des perles
artificielles
13 les Pois-
borax,
sept genres.
genres. 11. ^ espce de ver ou de 0} NOUVELLE lll o^O C^. brl(?). sel ammoniac. LISTE.) le safran. le myrobolan. la malacbilc. (k<x$[ietx crit ; (I} cali-
pce de colle ou soudure. oC fO n JJ le minium le cuivre le talc. lenalron'1'. (VI. NOMS GRECS DE MATIERES HdXaa[xov, le baume. Apvs, le chene. Pot;?, le sumac' 3' on le roti"c. laXau'o-'ioi', la grenade d'Kgyple. KSpos, le cdre. 2apxox<iXXa j espce de rsine'4'. Goitlnr (mot persan), Heur de grenadier.
1') Voir la noie 3 tic la page 8. (s) Cette Variante mrite attention,
Burpct^tov, pte d'arsenic (?)'5'. Cnidos (lire ktjkSos, de kqk(s), t\oh ' de galle. 2f/u'pia, myrrhe. BSltov, bdellium. KXX, glu.
nope. (Introduction
.
la Chimie des anciens, th. l.xx\i\,
car elle
est probablement du tnot moderne l'origine calamine, initierai de stinc. (introt, (a Chimie ilci aucuns, p. a3g.) W Dioscor., Mat. md., 1. 1, cli. c\LYir, t. t, j). l38 de Tdit. Sprengel. Dali S la Coll. des Atch. grecs, trad., p. 72, ce mot a t traduit par rbubarbe. kn ralit', il s'agit d'un minral rouge, ou rubrique, produit appel aussi minium et synonyme la page 70 de celte Coltcclioil de sinopis, ou rouge de Si-
p.aOi.) W Dioscor., (. I,
Lcx. s\r., p. 4'io. col. 122 en bas; col. 700, 1. l/i. M Ce mot est employ comme synonyme de chrysocolle, dans le sens de notre malachite basique), substance lu ploye pour la soudure de l'or. (ColL des lch. grecs, trad., p. Gn.) S'agil-il ici d'un arsuitede vert comme la malachite? (Voir Bar cuivre, (carbonate liahloul, Lcx.syr., col. 35o, 1,0', col. 382 ,1.1. j de cuivre
TRAITE
D'ALCHIMIE
ET
ARABE.
gentiane safran.
ouboisdenard"
1.
IJiWa, N/rpo',
1<7C[TIS, isatis.
IhvaMOv, "S-n&yyos,
huile ponge.
liydros=v$p*os?),
de pin
(poix).
niac.
VII. 1. La terre
DES
TENUES
AIMVOMBII
de Lcinnos^
possde
beaucoup
que
viennent le vermillon 2. 3.
le rouge^
et le rouge des polisseurs le jaune. des fabricants, asphalte'0', bitume qui de la nier est la terre
appel
h'fivtj,
Ao-tpaXTs, Terre
de Sodome oapi'a,
(mer
Morte). C'est
de file { /)
de Samos(7),
toile
de terre.
cimolienne, d'argent
xtp.w\{ct^\
vient
et de 1er, et sort
des mines,
<'* col.
p. 8, Dioscor.,
note
du sapait,
p. I00.
('' Ititrod. la Mat. anciens minraux en une Chimie md., des anciais, I. V, cli. CAXI. le nom susceptibles d'ordide p. 2O7. Dioscor., M creta, d'tre naire, Les des rduits
<s) Cette de
liste
Dioscoride, etc.,.
ind., 778,
dsignaient, trs
sous
suiv. est
divers,
Sprcngel.
rdaction
poudre,
blanche
craie
(carbonate insolubles
de chaux), et certains
Introduction 267.
la
Chimie 3/dI.
des iiwd,,
anciens, 1. V,
certains silicates.
terreux
'iOi,
Dioscoi'.,
<h. rAlll. '*) p. ai, Sanguine GI.) La ou terre rubrique, de Leuuios (tntrod,, tait etc., vendue
cimolienne.
(Inliod. Dioscor.,
des I. V,
p. 2G7.
crAXVi)
TRADUCTION.
15
5. Terre ampelitis, fi-neXiTts^, c'est--dire couleur de safran1-'. Elle est comme le bitume, dont on enduit les vignes contre les vers. 6. Terre d'Armnie'3', qui est trs jaune; c'est l'arsenic dor. Klle ressemble la terre de Lemnos,. .... 7 mais est noire comme du bitume (stc)'5'. VIII. [LES DOUZE PIEMESP 1. De ces sept terres proviennent douze10'. Maintenant douze pierres, et on dit treize, mais c'est
nous allons parler de ces pierres et sept des amulettes qui procurent du secours celui qui les porte'"'; chacune d'elles, suivant la puissance que leur a donne le Crateur. Knsuitc nous parlerons des dix-neuf pierres qui concernent la philosophie et celte science, alchimique; digrent et font du chyle. ces pierres qui, lorsqu'elles sont broyes, se
1. Aliionhys, hmatite, c'est--dire pierre de sang, qui produit un liquide {yy\ls) rouge comme du sang'8'. 2. Y<.axifa]st galactite'9', pierre laiteuse qui produit comme du lait.
'' Schiste bitumineux.
un liquide
blanc
(Introd., etc., J). 267.) La mention de celle (erre, employe pour prserver la vigne contre les insectes, existe dans Dioscoride, 1. V, cli. tl,\x\. Klle s'est conserve , mme de nos jours, dans l'le de Illiodes. (Comptes vendus de l'Acadmie des sciences, sance du 1" juin 1892.) W Lire avec le lexique de llar llahloul, col. 48 i ,1. 23. terre de iiijnc, au lieu de couleur de safran. W Ij'urnicnium est notre aiurite, carbonate de cuivre bleti. (Inlrod. ta Chimie des anciens, p. a43 2G2.) On no doit donc pas l'assimiler la lerre d'Armnie; mais celle-ci est dj signale plus haut, p. S. W Les derniers mots formaient videmment la tin de l'article 7, dont le dbut a t saut par un copiste. Ce dernier article traitait salis de I'linc
doute de l'a'odAt), ou du fi/.iv, minrauv tpii. dans Dioscoride, viennent aprs piie/.Tis yrt. [Mai. mc'd., 1. V, cli. CIAVM.) M On doit rapprocher galement celte liste de celle de Dioscoride, <[ui comprend peu prs toutes ces pierres; mas avec une rdaction dillrento et plus dveloppe. M La liste suivante en comprend en ralit c|uitue; mais il y a eu sans doute des additions faites la liste primitive. <;> C'est le seul passage des listes o il soit question des proprits mystiques des pierres, proprits qui ont jou un si giand rle dans l'antiquit et au moyen ge. <s>Dioscor., Mal. mc'd., 1. V, th. cvl.lll. Le mot (7i)7e doit tre entendit ici dans le sens d'un liquide, ou jus destin la teinture. M Dioscor., Mal. Incd., I. V, eh, (AUV.
16 3.
SYRIAQUE produit un
ET liquide
par son gol. UpoyQos (crit morochason), les toiles avec cette pierre. 5. force Ida-nts, puissante. pierre judaque, et elle a des belle, nat raies en Palestine de qu'on Syrie. dirait Elle faites est au jaspe vert'3'. Celte pierre 4. Xevxoypxs (crit sygraphis). On frotte
vient
d'Ethiopie
et elle possde
une
circulaires
pyrite,
pierre
appele
aussi
pierre
ar-
Ce sont l les sept pierres sont 8. 9. 10. ralises eu Egypte'0'. pierre (pierre), .
correspondant .
leurs
natures
phrygienne
ne vieillit
pas; sert aux cordonniers'8'. gagales, analogue dans pierre celle Lorsqu'on du bitume marin. en quantit' appel 0' dans noire.
XOos selon
l'approche
du feu,
on la trouve le fleuve
Gagas'10'.
<> Dioscor., Mat. Hirrf., 1. Y, rit. Cf.. t> /W.,1. V, dl. CI.I. W IbiJ.t 1. V, cli. CI.IV.' Unit., I. V, cli. cuv, 1.1, p. 81 G. Le texte svriaque est traduit du grec. il! = Mal, ji>.xor<(5ijs d'aprs Dioscoride, meti, 1. V, cli. CM.II, I. 1, p. Soi). W On ces relations astroloremarquera giques, o internent le iiomlire sept : sejil mtaux, sept pierres correspondant aux sept plantes. De mme douze pierres, rpondant aux douze signes du zodiaque. Les.nlcliimisies sont remplis de rapprochements: de ce genre. Citons seulement la liste des plantes, avec les mtaux et minraux qui leur sont consasept terres,
crs [Coll. des Atcli. (jrcest trad., p. 20, et texte grec, p. ai, n. ), cl le manuscrit astrologique grec 24 i [I de l'aris (IntroiL ta hilnie les anciens, p. aoG) : on y trouve, au f. /|G, d'aprs Albumazar. la liste des plantes avec les minrain et les anitnauv subordonns, et la liste des plantes qui rpondent aux douze signes du zodiaque (f. 2 Go), d'aprs Herms. Ces imaginations ont jou un grand rle au moyen Age et mme de nos jours, eu Orient. 'subsistent, t" Dioscor.', Mat. liu'J., 1. V, cli. cvi,. , <s> Comp. Ualieii,dil. Kulm, 1. XII, p. 201. ,(') Le mol syriaque peut aussi se traduire par telle est trs estime dans ce pays. (, 0' Dioscor., 1. V, cli. CVI.V, t. I, p. 812.
TRADUCTION.
17
11. (Pierre de Thrace.) Voici' 1' ce que dit Dioscoride : lorsqu'elle brle au feu, elle chasse les reptiles, et lorsqu'on verse dessus de l'eau, elle, s'enflamme; mais l'huile l'teint. Les bergers la recueillent prs d'un fleuve de Thrace appel Tl6vros. [12]. [13]. [l'i]. ^nvpts, pierre de Schamira noire'2'. Orw ).aa<r1p(T>is,talc qui est la surface de la terre'3'. del terre: c'est l'cume
[15]. Afifavros, se trouve dans les rivires et les gus des fleuves; elle est comme un nerf de boeuf, blanche et friable comme le pltre; c'est aussi un talc, mais elle ne sert pas.
IX. (LKS D1X-XHUP l'IERKES TIXCTOMLKS"'.) Des pierres qui s'allient plusieurs corps et qui sont de dix-neuf espces et natures; elles sont tinctoriales par leur nature. 1. Pierre d'carlate qui vient du foie et du coeur; cinabre qui blanchit et rougit les sept corps (mtaux); soufre'7'. (Voir ci-aprs le n 19.) 2. Pierre du violet, couleur de terre. 3. La pierre pyrite (wuprrtjs) s'allie aux sept corps (mtaux). h. La pierre elle. d'aimant (fiyi'/rjs(8') attire le fer et tout corps qui s'unit
crit : nikoilros; comp. Dioscor., 3-paxis XiQoi, Mat. me'd.> 1. V.cli. cLvf, 1.1, p. 813.11 ne parle pas des reptiles, mais le reste Mot de la phrase lui est emprunt. W Dioscor., Mat. mL, 1. V, tli. cUv, t. I, p. 8:O. <n) Dioscor., Mai. mai, 1. V, cli. cl.it, t. I, p. 8i5. W Dioscor., Mat. tncd.t 1. V cit. ct.Uit, I. 1, p. 817, llrpl AlxliiMlK. tktivh'j iOo'j. pallie.
'"
!-i] Dioscor., Mat. mcj., 1. V, cli. ct.v. i' Nouvelle liste qui reproduit un certain nombre des substances indiques dans les listes prcdentes. Toutes ces listes, d'origine distincte, ont t mises bout bout par le copiste. Le nombre HJ rsulte de l'addition de ia + 7. (Voir p. l5,l. tj.) W C'csl--dire ralgar, sulfure rouge d'arSenic. W Dioscor., Mat. wi/., 1. V, cli. tu\ti.
1. 'i'
18 5. rial
TRAITE L pierre
D'ALCHIMIE de Magnsie
SYRIAQUE
ET
(fiaywafa.), (c'est--dire
AlpsniTtis, Pierre
qui
est le claudion
(?). [srilis
pyrite
; godique (OJUJSITJJS)
pour
atSijprts?). 9. Pierre Pierre Pierre mcrcuriellc, d'emeraude d'amiante; antimoine (hryl) elle (collyre), joyau, sept (espces?). chaton, tous rose, rubis. et pro-
teinte;
est excellente,
pntre
les corps
nombreuses
et indescriptibles.
Mars?).(,' de montagne.
Kfivoc).os,
teint,
devient
l'meraudc
et
prend
diverses
jaune ? noire
(#XexT/9Gv) attire
la menue
paille
de toute
crale'1'.
et celle vraie
qui
ceailale qui
(voir
blanchit
et qui
rougit
sept ar-
Cf. Introd.
ch. Un.
la Chimie des anciens, p. 256} magnsie noire. '' Dioscor., Mut, tnM,t (i> lttant leclns (5) Ihid., I. V, cli. Aval. par te frottutiiuiit.
\. V.
TRADUCTION.
iy
DOCTRINE
DE
DMOC1UTE
LE
PHILOSOPHE.
(LIVRE
PREMIER.
CIIRYSOPE.)
PREMIERE
PARTIE
DU
CHAPITRE
PREMIER.
SUN LA PREPARATION
DE L'OR1".
1. Prends du mercure et fixe-le avec le corps de la magnsie, ou avec de l'antimoine d'Italie (sulfur), ou avec du soufre marin, c'est--dire du soufre rouge(-', ou avec de la slnitc' 31,ou avec de la pierre calcaire cuile, ou avec tle l'alun, ou avec de l'arsenic, ou comme tu l'entendras. Si le compos est blanc, distille-le sur du cuivre et tu obtiendras du cuivre sans ombre'1', blanc (et brillant). S'il est rouge, distille le mercure sur de l'lecIrum' 51et lu obtiendras de l'or; en oprant sur l'or, tu auras du corail d'or' 61. 1 L'arsenic rouge 1" produira le mme efl'et, ainsi que la sandaraque traite convenablement, l'alliage d'or' 8) et le cinabre tout fait transform. Le mercure seul produit le cuivre sans ombre. La nature triomphe de la nature.
2. Traite la pyrite d'argent {tsvpinjs pyvphvs), que l'on appelle .sidn'te selon l'usage, de faon la rendre lluide. Klle doit tre rendue (<7I<5;JST<S), lluide au moyen de la litbarge grise ou de la litbarge blanche, ou bien au
''' Clirysope, Cnll. des Alcli. grecs, trail., |. i6. Le tcvle grec rpond au texte syriaque, sauf certaines ^aqui ni est la traduction; riaiites, indiquant pour l'origine de ce dernier une \ersion un peu diffrente de celle qui nous est par\rmie en grec. '!1 Sulfure d'arsenic. W hihlialol'. ls' Le syriaque dit curoitn , c'est--dire kpoios i plomb. ("' Sp'jook<jpa).).tit<, crit //.o'jaotitt'/.^pav. W Le grec dit faeSir; niai* le rouge et le jaune sont pris continuellement l'un pour l'autre par les alchimistes, surtout quand il s'agit de. la couleur de l'or. Celte remarque s'applique tout ce qui suit. ''1 InilvJ. il Cliiwe tli's uiiekiti, p. ! S3, i '.
3.
20 moyen
TRAIT de l'antimoine
SYRIAQUE
ET
ARABE.
avec (Je la litliarge non deCoptos, ou bien avec celle ne l'oublie pas pas avec- la litliarge qui sur le corps (mtallique) vient de Samos'1'. Fais chauffer ou projette que tu voudras; nature. 3. Kllc de la pyrite le traitement suivant : il prend la couleur rouge el il est teint, ha nature jouit de la
Traite-la
Prparation doit
(wt/pfyjs'2')..-Kxculc
tre lave avec du vinaigre el avec du sel '3', ou avec de l'urine, ou bien avec du vinaigre et du miel, ou avec de l'eau de mer. Mle l'eau, avec laquelle lu veux la laver, du soufre apyre (Seov anvpov), ou de l'alun lamelleuv jaune, ou de l'ocre allique, comme il te semblera bon. Ajoutes-y de l'argent et tu trouveras de l'or. La nature domine la nature'4'. dans du vin pur, ou dans de feau de mer, ou dans de l'urine, ou dans de la saumure, choses capables d'en amortir la force naturelle. broie-le avec de l'antimoine Ktisjiitc (sulou de la saumure. Lave jusfur). Ajotile de l'eau de mer, ou de l'urine, ait disparu; qu' ce que la couleur noire de l'antimoine aprs, dessche-le l'androdamas'5', bouillir el fais bouillir, ce que la matire rougisse. Fais bouillir avec de l'eau de soufre'0'; sur l'argent, il formera de l'or. Si tu ajoutes du projette soufre apyre (&e7oi> dnvpov)<, lu auras la liqueur d'or'7'. jusqu' celui qu'on tire de la cruse blanc, j'entends plomb's' (<tyt(ivOiov) ou de la scorie d'argent'1*', et le corps de la magnsie. 11 deviendra blanc avec de l'eau de mer. On le broiera, aprs l'avoir expos au soleil cl la rose'10'. fondre el jclle 11 deviendra alors comme de la cruse dessus de la Heur de cuivre'"', Fais-le [^tjivOtov). ou du cuivre brl. Projette 5. Prends du /|. Traite en le faisant
Coptos esl dans le texte grec; niais ce levle ne parte pas de Samos. ;i) C'est ta suite, dans la Chryspc le Dmocrile. {ColL des Alchimistes grecs, Irad.,
(l>
;,). De ia saumure, tlans le grec. ;,> Trois paragraphes du lexte grec sonl ici
jaiiltis.
W Le grec itil ! du soufre natif. En syriaque, duc corrompu du grec S-efa. '"'"> \p'jc\tl>\iwi>, mol crit ici : y^aolt^ov. !s> Le grec porte : de la terre Manche. ('' Axu'ffft&TUf* crit s xooojii*. :'! Le grec dit: ta rose et au soleil; le syriaque I) s au soleil et l'ombre ; le manuscrit syriaque i au ciel el t'ombre. !") Oxyd de cuivre carbonate, ou veii-Jegris impur. manuscrit
21
On obtient
ainsi facilement
re qu'il s'amollisse et devienne brilla substance que l'en appelle de deux noms,
Vrifie s'il est sans ombre (de teinte claire je veux dire le molybdochalque!ii. et brillante). S'il ne devient pas encore tel, et s'il n'y a pas eu de faute commise et que tu te sois bien appliqu'3', broie-le avec ce qui l'accompagne, et fais cuire jusqu' ce qu'il rougisse. sur tout ce que tu voudras. Projette-le lia nature triomphe du de la nature.
0.
Avec
soufre
apyre
{Srtov
xavOov) et du sori (crit aepios). trouve avec le misy'5'. Mets ces choses dans un vase et fais cuiro trois jours, ce que la matire rougisse Ensuite jusqu' (jaunisse). sur le molybdochalque * ' (?) et cela formera de l'or.
de la couperose la couperose
[yd>-et se
pendant projette
.
7. rouille Prends de cuivre'5'.
Uf
de Macdoine, celle de gnisse, qui ressemble la J3roie-la avec de l'urine ce qu'elle manire ce.
de la chrysocollc
jusqu' de cette
la matire
cela,
et fais chaulfer,
et tu trouveras
Prends
notre
plomb, rouge
celui
qui
est Fais
peu fondre
fusible(7),
cl
comme
fondant(?),
du nation
et de l'alun.
et projette sur la pyrite. Prends d'autre part la lleur(s) d'oecbonine et de chlidoine, le marc thame, (basilic?)
'"
le sori
ri
plomb. I1' lt y a ici des diffrences considrables avec le texte grec, que le traducteur syriaque a mal compris. ( Voir ColL des Alch. grecs, trad., p. 4Q.) On y lit ceci s Assurez-vous que le produit est d'une teinte claire. S'il n'en est pas ne vous en prenez pas au cuivre, niais plutt vous-mme, vu que Vous ii'aurez pas fait une bonne opration i. ainsi,
p. 34s; et p. i4. La note marginale du texte syriaque explique Voir ce volume, p. S, misy par cinabre(). note 'i. ;s' H s'agit de la malachite, ou d'un sous-sel de cuivre analogue. (Introd. ta Chimie des anciens, p. a43.) '') 11 y a ici quatre paragraphes du lexte grec sauts. I7) KpptvoloV. W EOOJ? pour at'Ooi, dans le levte gre.
22 toloclte.
ET
liqueur'".
reste une heure; et tu trouveras plomb; qu'il puis retire-le siras. Qu'il v ail dans la liqueur du soufre apyre, afin qu'elle 0. Comme elle triomphe de la nature, celle Mar les prtres '2', lorsque de ce livre. (c'est--dire de l'erreur: Car de multiple l'or hlanc
(science) vinrent
la puissance et du
et de
pas; abstenez-vous
il n'y a qu'une
Tout'-1'.
'' tre
Zvfnj, la leon
au lieu
de *v\icv
dans
l'eut\ersion par
Celle
conclusion
semble
le
rsume mais
syriaque,
rpond-elle alors
grecque levain,
antique. au lieu
y a\oir
p. 6..)
est corrompu.
TRADUCTION.
(LIVRE
IIE.
ARGYROPEfl).)
Knsuile, 1. Vois
du
mme
auteur des
la puissance : tir de
qui
produisent
ou de la sandaraque (p<revix6v), [aavSa.comme lu le jugeras propos, fixe-le suivant pa>;'2'), ou prpar l'usage et dans de la liqueur, en ajoutant de l'alun (<Tlv7i1t)pt'ac), et il blanprojette-le chira. On ralise cette opration avec la magnsie l'arsenic transblanchie, form, la cadmie (xaSpeta), (Xdacrlpos) devenu Si l'on fait chauffer charme la nature. et l'antimoine sulfur sandaraque apyre ou la cruse (\}>j/,tv(?(oi>) cuite avec du soufre. blanc'3', le fer avec de la magnsie, il s'amollit'1'. La nature la
l'arsenic
blanche
qui
ci-dessus avec de
et fais-la l'alun
cuire
(<r%Tt1t)dans un
y en ait
d'alun. Quand
Fais
chaulfer
fourneau, blanc,
en blanc
tu voudras.
de la nature'5'.
L'Argyropc de Dmocrite, ou fabrication de l'asctti (argent sans titre), Coll. des Alch. grecs, tracl., p. 53, commence ici. Le texte syen riaque est assc loign tlu grec, quoiqu'il suive le sens gnral. W C'est--dire l'arsenic mtallique sublim. [tnlrod, a la Chimie det anciens, etc., p. z3g et Cet article 28a.) rpond au ti 20, p. 53, de la Coll. des Alch, grecs, trad. 's) G'csl--dire le sulfure d'antimoine chang en oxyde par le grillage. Ce mot n'est pas clans
''
le texte grec, qui parle simplement de la pyrite. (Voir, surl'alabaslron, Cuil. desAlch, grecs, trad,, p. 121; Introd. la Chitine des anciens, p. 238, et le passage de Slpbanus, cit p. 29/1.) <l> La pli rase du texte syriaque est forme de deux lignes par la runion et l'abrviation du tevle grec, lesquelles sont fort claires. (Co'.l, des Alch. grecs, trad., p. 5.'i, n" 20.) W Cet article rpond au H" 21 de la Coll. des Alch, grecs, trad,, p. 54.
l'\
TUAITK 3. Prends
DALCHIMIK
SYJUAQUK
ET
A1\ABK.
l'alun fume
<lc la magnsie blanchie avec de l'eau et du sel, de blanche, et de l'eau de nier, ou du jus de citron, ou bien avec du soufre. La du soufre qu'on [Q-stov), tant blanche, blanchit tous les corps. Quelquesdevient trs blanc. Fais cet onces; fonde; projelles-y (une once
uns disent
y mlant de la lie'1', le produit amalgame {{xd).ayy.a.). Prends du cuivre, quatre en agitant ce que la matire d'lain), jusqu' gnsie, ture qui dtermine domine la nature. l'association. Kllc enlve
de l'argent. L'eau Prparation bouillies teint en blanc et en rouge*2'. 'l. Prends du safran de Cilicie;
dans
laquelle
ces matires
ont
5.
ajoutcs-y
de l'eau
el de l'alun, Knsuite
fais-en ajoute en
3' et de l'tain qui deviendra blanc. infuses-y de l'arsenic, du soufre gale de la sandaraque, lroie
ce pic la matire jusqu' les feuilles de mtal, mets-les dans l'eau, deviennent blanches.
apyre, ou ce que soit rduite en farine et pour qu'elles d'un artisan. Le avec le vin.
blanchit
avec l'eau
La nature
la nature'4'.
6. l'argent. el
Voici
qu'on Hicn ne
a reu manque
toutes ici, si
les
de l'or et de prparations [axtvtivets) ce n'est la vapeur (aiatXt}) du mercure que je viens livre'5'. d'noncer, je vous les
un autre
dans le grec, clans le manu2ix).i)f scrit ar.xhs. Le traducteur syriaque a d'ailleurs la fume des cobatliia, supprim indique dans le grec. (Coll. tics AIch. grecs, trad., p. 5h , n" 22.) Litlr. eu syriaque*. Des sols disent s dans celle fume qui teint, mle de la lie parties gales, pour qu'elle devienne bien blanche a. (J) Cette phrase remplace deux articles de les n" 3 el ai. (Coll. tics Atch. Dmocrile, grecs, Irad., p. 55.)
i'l
's' Zi'fidji, dans le texte grec; v'fi)dans le syriaque. L'un de ces mots signifie liqueur, l'autre levain ou ferment. du lexte confirme La note marginale le sens de levain, pour le Sy-
riaque. (Voir p. sa, note i.) W Cet arlicte rpond au n" :i5 (Coll. des Alchimistes grecs, trad., p. 5G); mais les Irois articles suivants de Dmocrile manquent en syriaque. W C'est la finale mocrile. [Coll.
TRADUCTION.
25
(APPENDICE
AU LIVRE
IIr".)
SALUT!
(SUR
LA PIERRE
PH1LOSOPIIALE.)
qu'il ajoute de nouvelles richesses celles des teintures, il attendu que cette chose non seulement apporte une chose merveilleuse; opre sans feu, mais elle seule produit toutes les teintures et toutes les pierres. Elle vous est livre parfaite, sans aucune jalousie.
1. Pendant
2' que vous avez une pierre' qui n'est pas une pierre, pierre sans valeur, et trs prcieuse, suprieure atout; son nom est unique, et elle reoit beaucoup de noms, je ne dis pas absolument parlant, mais selon la nature qui est en elle. 2. Voici 3. On peut dire : Prends (des corps) qui fuient le feu et qui blanchissent, c'est--dire du mercure blanc, et l'on ne ment pas. Il( 3' dit cela cause du mercure, car ce corps fuit le feu. C'est la vapeur du cinabre M; elle seule blanchit le cuivre.
4. Cette pierre a beaucoup de noms. Fais-la cuire jusqu' ce qu'elle blanchisse, et jette-la dans du lait danesse'5', ou dans du lait de chvre. Dans ce lait, mets d'abord del chaux de marbre, ou de la lie{6); fais attention qu'il n'y ait pas trop de chaux. Mets dans un autre vase des cendres de chou, comme tu le jugeras bon; filtre l'eau des deux vases et abreuves-en
O Sous ce titre j'ai runi dix articles particuliers, qui suivent dans le texte syriaque; articles cadre en quelque sorte, par rapport au plan gnral du trait, liais ils sont tirs galement de la Coll. des Alch. grecs, ou similaires. W Pierre Le passage est trapliilosopliale. duit du grec. (Voir Coll. des Alch. grecs, trad., p. i3o,ft 6.) liors W C'est--dire Dtnocrite, qui est donn
comme l'auteur do la phrase prcdente. W crit x&.pts. (5> Ce texte rpond un autre passage de Dmocrile, Coll. des Alch. grecs, trad., p. i3o. (Voir aussi p. 20, 72 et 73.) W Mot crit ici et plus bas rnsxhf ou lieu
de oK/.is.
At.cUtMiE. i, 2e partie.
20
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
la pierre. Mels celle-ci sur un feu doux pendant un jour. Spares-en l'eau cl tu trouveras (celle-ci?) noire. Prends la pierre (philosophale) et travaille avec ce (juc tu voudras. C'est la matire dont la transformation modifie les couleurs.
II. (LA COMARIS.) pour vous la comaris [xd^iapts ou xiyiOLpo) de la Scythie, qui est un pays. Celle qui vient de Scythie(,) est puissante et tue les hommes; elle tue facilement. C'est pourquoi on en cache la puissance. Ajoutes-y de la 5. Voici chaux, aprs l'avoir mle avec de la lie, et broie le mlange frais. Quand il est mou et aqueux, tu peux enduire avec toute pierre que tu voudras(2); frotte-la et ce sera une perle<3). La comaris dlaye prte sa beaut aux pierres. III. (j. Le mercure4', Mcts-lc de verre; (PURIFICATION quand DU MERCURE.) se lave de la manire (vhpov), suivante :
il est impur,
au sein du vinaigre additionn de nalron laisse-le sept jours, et il blanchira. IV. (RECETTE
dans un vase
7. Diognet 5' dit : Si l'on jette de la sandaraque sur le feu et qu'on dessus d'elle, celui-ci prend la couleur de l'or H
O Le chez les (Coll. mot comaris a des grecs. sens multiples Dans le lexique '*' Cet article ment
ne for-
alcliuiistcs
des Alclt. grecs, trad.), il signifie, la ou lac; la page g, page a, l'apliroselinon l'ios; la page 10, l'arsenic. Le passage de l'auteur syriaque doit tre coin-inent par les pages 3'ii*3/j2 de la Coll. des grecs, trad., o 1 emploi de la Comaris est dcrit d'aprs IJmocrile. '!' 11 des pierres s'agit ici de la teinture prcieuses artificielles. [Coll. des Alclt. grecs, 34 et 3*2.) trad., p. 334,330, W Coll. des Alclt, grecs, trad., |>. 3/i 3, n" 20, |if/t>n dans le syriaque pour fiapyaphyt. Alcli.
pas suilc avec l'article de Dmocritc; ils doivent tre regards comme des additions du compilateur, ('-' Ce nom est mentionn dans la vieille liste d'auteurs (InIrodaclton 1<X Chimie des anciens, p. 11 o, m. ) 11 a t port d'ailleurs par un philosophe de l'cole {Collection naturaliste, cit par Olympiodore. des Alchimistes grecs, traduction, du manuscrit de Saint-Marc.
p. 89, 22.) Quelque alcln'uiisle avait-il aussi ce nom? < 6) Formation d'une couche superficielle d'drscniosulfure.
TRADUCTION.
27
DU MINIUM.)
(couleur
VI.
EXPLICATION
DES RACINES
(C'EST--DIRE
DES MOTS).
Le sel de montagne, il l'appelle cappadocien t'2'. Xxv<r[ix, c'est (la scorie de) plomb qui est rejetec par l'argent en fusion t3'. Kohv est le ivpoxohv {=x6),).a est la %pva6xG>Xot, c'est--dire soudure d'or). On appelle terre d'Egypte la terre blanche.
(mot crit onovaxiv) Lames (tshaXa). Eau de safran, yvk6s : le safran en est la fleur. AaaiTov ou alarov (= aaotXros), c'est le bitume Aff^aXros, c'est la poix marine'. KifiaXia, terre de Gimole : ce sont les coloquintes
TEINTURE
une partie, et bitume, une partie. Broie teins la laine, ou le vtement que tu voudras; laisse jusqu'au ensuite lave : la laine sera (jaune) comme de l'or. IX. (TEINTURE 1. Le vieux DES MTAUX.)
5' dit, philosophe (?)' propos de la pyrite cuivreuse (%a\xircpiv) qui attaque 1etain et le plomb : Il convient de prendre le sublim
t' 1 Huile de nalron probablement, c'est-pos le mot Kifiw)./, un les deuv iriols suivants yi et fttp.a. W Le manuscrit A dit le vieui xo.oti te manuscrit B too.of. Le manuscrit syriaque de Cambridge parle prises du vieillard ako/.s [sic). trouve pas ailleurs. . alchimique plusieurs reCe nom " ne se .
dire sel alcalin fondu. <!) Varit 1 le sel gctntnc chei les Grecs, (/ntrod. A ta Chimie des anciens, p. l4, aGG.) dit scorie d'argent. [Inlro. .M Autrement la Chimie des anciens, p. GG.) '" L'auteur syriaque a sans doute dcom-
4.
28
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
des trois soufres M, de les mlanger ensemble et d'en verser une partie sur l'tait! ou sur le plomb, et les mtaux seront teintsf2). 11 convient de s'en servir comme prcdemment. 3. Soufres (S-ea) qui s'unissent entre eux; ils sont au nombre de trois : le soufre apyre (Sov nvpov), et la andal'arsenic [paevixlv, orpiment), raque (<Tav$otpd)(ti, ralgar). Lorsqu'on les fait cuire ensemble, ils s'unissent eux. Quand tu les auras fait cuire trouveras modifis^. entre h. Il dit : Tu mettras et qu'ils auront t chauffs, tu les
un peu de cinabre (xwvapts) dans un vase d'argile, lu placeras sur le feu pendant trois beures. Tu trouveras du cinabre sublim. 5. Il dit : Le soufre apyre [Q-etov nvpov) saisit le fugitif (le mercure) W.
0. On a demand pourquoi nous projetons de l'urine et non du vinaigre. 11a rpondu que le vinaigre brlerait les corps, tandis que l'urine les nettoie (5). 7. Il a dit vapeur [aWd\n)\ 8. Gomment Nettoie frotte encore : Il convient projettes-en que les trois soufres soient changes en une partie sur l'argent. blanc comme de l'argent.
le cuivre
un tiers; Quand il est eti fusion, projettes-y du. ... , (mot corrompu), puis verse-le sur celte terre. Fonds, et, lorsqu'il sera fondu'>, projeltes-y. .
(" Soufre ordinaire, ralgar. orpiment, ce semble, un procd de teinM En le changeant en sulfure. W Le vinaigre, ntl contact de l'air, allaqui du verdet le cuivre et le plomb, en formant et de la cruse (par transformation conscutive). W Ceci semble une rptition . prcdente.
l!l C'esl l,
ture superficielle, le mercure attaquant la surface du nul al. (Cf. Introd. ta Chimie des anciens, Papyrus de Leyde, p. 43, n 70, cl les procds de Duiocrile expliqus la page 71.) <"' Mot mot ! cochs. Le mot caches est au singulier.
de la phrase
TRADUCTION.
29
un tiers(?); lorsque les produits se seront unis, verse-les sur la terre prc dente. Quand le produit sera froid, fais-en ce que tu voudras.
X. (TEINTURE
Prends de la cruse, une partie, et du verre que tu voudras, deux parties; fais fondre l'un avec l'autre dans un creuset, puis coule le mlange. Au cristal [xpvaltXos) (ainsi obtenu) ajoute de l'urine d'ne'1', et aprs quarante jours lu trouveras de l'meraude. ajoute de la rubrique (?) (crit avptxov), avec de l'alun et de la rsine. Broie-les et mets en oeuvre le cristal et un peu d'eau bouillante s. 2. Gomment Place-le on amollit le cristal (xpuV7aXXos'3'). En second lieu,
de vinaigre, pendant vingt jours. Egoutte et mets-le (ensuite?) dans le suc [yyWjs) de la plante appele anagallis (vayaWts), dont la tige est noire, et dans du suc [yy\6s] de joubarbe'5', d'euphorbe'0'; ajoute ensuite du lait virginal'"'; mlange ces choses ensemble; 3. Voici fais cuire sur un feu doux. comment devront tre cuites les perles's'. du lait de femme.
sens moderne de hiouron.
dans de l'alun,
additionn
C'est l un nom symbolique, exprimant un sel de cuivre; moins que l'auteur n'ait oubli d'indiquer ce sel de cuivre Coll. des Alcli. grecs, (Voir dans sa recette. Irad., j>. 343, est celle d'un cristal ou
(Voir
Dioscoride,
n 22.) La prparation verre hase de plomb. M Celte seconde pbrase semble repondre un procd pour teindre superficiellement le verre en rouge. O Voir Coll. des Aich, grecs, trd., p. 345, 3'jG, 3 4 7. On y lit des recettes analogues, destines prparer le verre, par attaque superficielle ou par enduit surajout, de faon qu'il puisse recevoir les teintures ou vernis. ") Ce mot ne doit pas tre traduit par le
Mat. mc'd., 1. II, cb. cet*, t. I, p. 327.) (5> de ielivov. Scnipcrvvum, traduction M de Vulg. lait de chacal, le itOipzot Dioscoride. t') Le lak est une dnomination virginal symbolique, souvent usite chez les atcbimislcs. Ce serait de Ikr en particulier le nom que les chimistes donnent au mercure, suivant le lexique (Cf. Coll. des Alch. grecs, Irad., p. 20, n 1 J.) On doit d'ailleurs entendre patl un chlorure de mercure, plutt que le mercure mtallique. (Voir Irad., p. 35o, n 3.) (,) Coll. des Alch. Coll. des Alch. grecs, Irad., 355, lialiloul.
grecs,
p.
30
TRAIT h. Comment
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
et comment
Projette-les dans de l'urine grasse et place-les sur des charbons ardents. ensuite toutes les couAussitt elles seront modifies et elles prendront leurs'1'.
II" 12, etc. \j& tait de fermne semble symbolique, un mol ou dcaper la surface du cristal et pour dterminer ensuite sa surface la fixation de la matire colorante. (Voir Coll. des Alch. nettoyer i/rccs, trad., p. 3A?, n 37.)
virginal. O C'est l,
pour
TRADUCTION.
31
LIVRE
IIIE
DE
DEMOGRITE(I;.
I. (PRPARATION
DU CINABRE.)
Prends du mercure(2)(?) et mets-le dans une marmite d'argile; dispose du soufre apyre au-dessous et au-dessus du mercure. Couvre avec un couvercle d'argile et enduis le vase avec un lut capable de rsister au feu'3'. Lorsque le lut sera sec, fais chauffer dans un four de verrier, trois jours et trois nuits. Aprs cela, prends la marmite, rouge. Prends celle-ci, travaille-la, et tu y trouveras une substance
soleil pendant trois jours, rduis en poudre, expose au soleil avec de l'urine d'enfant la mamelle, pendant seize jours et autant de nuits. Fais scher et mets dans un vase de verre. Garde le produit ta disposition. Ceci est noire cinabre.
broie-la dans de l'eau de mer, et expose au en laissant scher. Ensuite achve de desscher,
PRPARATION
DU CUIVRE BRL1".
de Chypre'5', mets-le dans une marmite d'argile, place de l'arsenic (sulfur) en dessus et en dessous du cuivre, puis ferme la marmite avec un couvercle d'argile, et enduis-la d'un lut capable de rsisf' 1 Srie <le prparations qui semblent avoir t mises la suite des deux livres de Dniocrite [Chrysopce et Argyropc'e). M Ecrit lpni avpixov. Ce mot, au sens litdire rubrique voudrait ou sanguine, tral, comme si le copiste avait confondu la sanguine et le cinabre, ainsi qu'il est souvent arriv chez les auteurs de celle anciens. Mais le sens gnral ne parait pas douteux si dcrite p. 3g, h 1) de la page 3G7 de la Coll. trad. des Alch. grecs,
M XxXxt xexvjftivos, crit xoy).xwv, suivi des deux lettres si., que l'on trouve en tte de ainsi plusieurs articles dans ces manuscrits, de Cambridge. C'est que dans le manuscrit du mot tfsfpsf, chane, peut-tre l'abrviation ou de quelque autre mot analogue, dans le sens de suite. Le cuivre brl les anciens. lail fort cri honneur chez. (Inlrod. la Chimie des anciens, p. 233.) On le trouve frquemment emploie par les alchimistes grecs cl latins. * W Jjilali (Vnus), xi-ptov.
prparation on la compare a\ec celle du cinabre, dans la Coll. les Alch. grecs, trad., et p. 3G7. W Kcrit
32
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
1er au feu; sche-la et. place-la dans.un four de verrier, o le feu flambe pendant trois jours. Puis retire la marmite et tu trouveras une substance jaune'1'. Prends cette substance, en poudre, expose-la au soleil pendessche-la et mets-la dans un vase de verre. Garde ta dore ou chrysocolle [^ar^dyjov ypv&orduis-la
III. (POUR L'ASKMW.) Prends du mercure, couleur mets-le dans une fiole, fixe-le en lui donnant la
rouge au moyen de la vapeur du soufre; mets-le avec de l'urine non corrompue(3'. Verse le tout dans un vase de verre, et fais attention. fusible [yApo-ntyis^). -
IV.
AUTRE
PREPARATION. s'obtient
rduis-le en poudre et passe dans un tamis propre ;jeltele clans un mortier et ajoutes-y du miel en quantit suffisante. Mets le tout dans une marmite sur le feu et fais chauffer. Lorsque le miel sera bouillant, saupoudre par-dessus peu peu avec du soufre, et tourne sans cesse, afin de mlanger. Il faut cinq livres de soufre et cinq seliers de miel. Tourne
de ci\re impur. Dioscoride lYoto\ydc prparait le cuivre brl avec le soufre. [Mat. met!., 1. V, cli. IAXXVH, t. I,p. 715.) Dmocrite a indiqu aussi la pyrite, avec le concours du [Coll. des Ach. grecs,' trad., p. 154 , Sur la diversit du cuivre brls voir aussi Chimie de Mose, p. 29G.) {!) Ascm = sem ou asmon, argent sans titre 11 en grec. (Inlrod. la Chimie des anciens, ! 3) sulfure d'arsenic. (li les recettes places la suite de la lettre d'Isis Horus. [Coll. des Alch. grecs, texte, p. 3i, 1. 3 et /1.) Mais la recette prcdente ne s'accorde Il doit manquer pas avec celle interprtation. quelque chose dans le texte syriaque. W Coll. des Alch. grecs, trad., p. 373. (Voir Dmocritc, Mime recueil, p. 47, C.) Le mot incombustible prsente deux sens diffrents, mais connexes, chez les alchimistes grecs. Tantt il s'agit, comme ici et la page 373 de la traduction de la Coll. des Alch. grecs, du soufre ou d'une pyrite, mle intimement avec une solution aqueuse de miel, ou de sel qui l'empche de brler; tantt du rsidu d'une combustion ou d'un grillage, Ici que celui d'une pyrite. [Coll. des Alch. grecs, Irad., p. 211, Chapitre de Zosimc Thodore, n" \i.)
Opor aOxpov pour Oiprov. Ingrdient souvent employ par les alchimistes grecs. Ces mots sont d'ailleurs employs la place de ceux qui signifient urine d'un enfant impubre. [Inlrod. la Chimie des anciens, p. 46, note 3.) (>) Ce mot parait tre le mme que y).npoaa)f, qui dsigne un amalgame fusible, dans
deux jours sur un feu doux. (en oprant pendant) de verre, en y mlant du beurre et de l'huile nouvelle [xaiviv). de manire Souffle le feu sur un point, qu'il y ail une place o il ptille. Puis ferme l'ouverture ou du vase?) avec soin et fais (du fourneau, chauffer le travail le dans jours. sur un feu doux n'est un Mets pas achev. broie pendant Retire avec l o l'on place les objets dont jours, ensuite le produit, fais-le scher, et metsde l'urine non corrompue, trois pendant cl garde le produit. trois
mortier; dans
un vase de verre,
AUTRE
PRPARATION. de loxyincl^", trois dans de l'eau douce, justu voies la masse pure et miel, (de sur faon) le feu qu'il avec avec
de la pyrite et fais-la chauffer; teins fois, lave nergiquement (aprs) la quatrime saline dans un soit limine Alors mets-la vase
ce que la matire
l'ouverture avec soin; fais chauffer Ferme s'y incorpore. de l'urine non corrompue, deux jours. le produit Quand pendant sch, mets-le dans un vase de verre, et garde-le avec soin.
aura t
VI. Prends passe dans plusieurs soufre l'urine la cadniie un tamis jours,
AUTRE
PREPARATION.
<2J en poudre et ; rduis-la [tiaWixif) (xa^te/a Ensuite broie-la dans de l'eau de mer, pendant tu la voies devenir gales. Fais blanche. Broie scherM du Mles-y au soleil avec de et garde le tout
jusqu'
que
ta disposition.
de corps.
VII. Prends
AUTRE
PRliPAlUTION de Chypre,
DE
de la chalcite
de l'alun,
C Miel vinaigr. 's) Inlrod. la Chimie des anciens, p. 53(). Il s'agit d'un minerai naturel de lailcn, et non de la cadtnie artificielle, mlange de di\crs oxydes mtalliques.
ALCHIMIE.
l, 2* partie.
.Vi
TRAITE
D'AJXIIIMJK
SYRIAQUE
ET
ARARE,
Broie avec'de la liqueur de .safran, une partie, de miel [{lhios livre; amne le loul en consistance cro^os); mets dans un vase de verre, cl garde. Ceci esl la liqueur de Chypre (ai/*os xnpws). sol, une
de la fleur de
vin,
PRPARATION DUVINAIGRE.
nalron d'Alexandrie, <&6hov, cinq Vinaigre, vingt scliers; cinq livres; livres. Il y a deux espces de cr).joi> pour la teinture. C'est une plante qu'on crivent rax?.a'1', (c'est-appelle ainsi; elle est, trs astringente, [D'autres de vinaigre Ce. produit est aussi trs astringent.] hrl, dire) sdimenl ,Broie temps
"'
et projette-les dans du vinaigre. Remue deux jours, Passe dans un morceau de toile, et mets en oeuvre.
de
PREPARATION
DE
et mets-la
avec un bton et laisse reposer cinq Puis prends la liqueur, passe-la dans un linge propre, rejette le sdiment sers-loi de la liqueur. Ceci esl l'urine incorruptible.
PRPARATION
(CTILIDOINE).
macrer dans de l'urine (xp;os) de Cilicie cl fais-le non corrompue trois jours. Ensuite dans broie, pendant passe et clarifie un linge. Garde dans un vase de verre; il doit y avoir du safran, six onces: et de l'urine non corrompue, cinq setiers.
DU MLANGE
DES
COULEURS.)
la pratique du mlange des (nrpayftaTeia) mystrieuse couleurs et des teintures : soudure des prtres, trois onces; cadmie, trois broie avec de onces; or, deux livres. Ces choses, mets-les dans un mortier;
W En syriaque, o et n se confondent facilcnieni. (Voir p. 24.) <i; Le lexlc dil : de laclilidoine {/.iSpiov). t3' ChrysocoHe, ou soudure des orfvres modifie. [Inirod. la Chimie des anciens, p. a/3.) Voir plus loin, liv. X, XXIX, p. io3.
TRADUCTION. la liqueur
35
tic Chypre.' 1' dans un mortier (y&i), en y ajoutant de l'urine non Broie au soleil pendant deux jours, jusqu' ce que tu voies corrompue, s'allier les substances [ovam) et les natures. Sche et tu trouveras un produit semblable du sable rouge. Mets-le dans un cylindre (aih'Siov) et fais-le digrer, ainsi que tu as appris. et couvre ce creuset avec un lut rsistant Knduis avec soin le cylindre, au feu<-\ de telle faon que lu n'y aperoives plus aucune fissure par laquelle les matires puissent sortir ou entrer. Mets-le dans un rcipient i3' digestion spontane (crit avioppiv). Laisse-le fondre dans le fourneau pendant trois heures. Veille ce que les charbons ne manquent pas, et laisse les substances (wai'cti) s'allier ensemble, Fais chaufler et retire. Rduis le intal ^ en feuilles; enduis les feuilles avec la liqueur Chypre, de
puis mets-les dans la pole et fais-les chaufler comme (d'habitude?), pendant environ un jour. Tu les trouveras en tat, le deuxime jour. Prends et verse, tu trouveras du rouge. XII. VOICI LES ESPCES QUI SERVENT ET LA COLORATION' Prends ce qui suit et du molybdochalquc (y)ApOTiyis), combustible, AUX TEINTURES
EN ROUGE.
Tu traiteras avec du cinabre pour une prparation. de l'amalgame fusible blanc (?)(5), de la chrysocollc, de la pyrite, de la chlidoine du soufre in(K)M${avov)^\ de la cadmie minrale, de l'urine non
du vicorrompue, de la soudure des naigre prpar, du suc de safran, du suc de chlidoine, prtres, de la liqueur de Chypre. Ces choses, broie-les convenablement et traite de faon que le plomb prenne la teinte- de l'or,"M l'aide de la liqueur de Chypre; de telle sorte qu'on ne le distingue plus aprs le traitement. Avec cette liqueur, travaille ce que tu voudras, suivant les rgles de la pratique (apayfiaTSta.).
O 2) C W Voir plus haut, = p. 33, VIF. '*>. ("est O Olympiodore. 1. 10.) [Coll. Ce devait ceux ( Voir Coll. des plus iln -dire blanc; grecs, Deux y.nxv ou trad., une nouvelle mots crits prparation?. : ).XOJ()XOV pJlpxiov, c'est-
ijpofxaxiii
tt/plpa/ps. dans
%a)jiofio).vGSv pyuxov.
p. 91,
).Cjxov
analogue appareil quelque alchimie de noire syriaque. figures loin le prsent trad., volume; p. 3'iG.) voir
p. .'19, 188,
193,
aussi
Alch.grecs,
5.
30
T1UITK
D'ALCHIMIE
SYRJAQUK
KT AJIAHK.
Si lu apprends que tu dois chauffer l'amalgame fusible (x'-'/W'y*?) >' (l)inocritc?) entend (pic c'est avec du fumier de boeuf. Mais s'il dit : Chauffe sur un feu doux, il entend que c'est dans \m four de verrier, dans la partie, suprieure o l'on place l'objet travaill qui n'est pas encore achev par la fusion igne. S'il dil : La o l'on allume le feu, il entend le fourneau infdu] soufre incombustible (B-sov axwo-70v). Opre ainsi : lu places la marmite sur un trpied et tu fais cuire avec du miel, comme nous avons dit prcdemment, pendant un jour, en agitant sans cesse. Le corps du molybdochalquc blanc? (}.XO'/>MV nGpxiov)^, tu l'enfermeras dans \me marmite d'argile cl tu feras chaufler sur un feu ardent. La pyrite, mets-la avec du miel dans une fiole, et fais chaufler par l'intermdiaire de l'air, de cette faon : on place la fiole dans une marmite d'argile, en couvrant celle-ci d'un couvercle trou au milieu, de manire que le vase de verre soit suspendu et se balance. Fais ebauffer trois jours et trois nuits, puis retire la fiole et broie le produit avec de l'urine non corrompue. Sche-le, puis ptris avec de l'huile de ricin (xt'xivov); mets le tout en consistance de miel. Tu opreras pendant trois jours, en faisant chauffer avec un feu de sciure de bois, et tu obtiendras le soufre incombustible^. Ensuite lave-le et broie avec de l'urine non corrompue, pendant deux jours,
'l) Voir
indiqu ci-dessus.
jihis
TIUMJCTION.
37
IJVRK
1VK D'HiTl
(DE
OCIUW.
DKMOCMTK.)
I. (LA
RULB
1. Les natures connues sont mles ou femelles. Prends la femelle' 2' et fais-a monter dans l'alambic aOcthi)
qui distille et blanchit. Reverse le suprieur hobe) sept fois, et mets part. Prends la terre (reste au fond de l'alambic) et lave-la jusqu'il ce que sa noirceur soit purifie14'. Opre de cette manire : prends de l'urine d'enfant et jeltes-cn sur le produit environ deux doigts. Place dans un vase et mets-le dans du fumier pendant sept jours'5'. Puis rclirc-le, fais monter dans l'alambic (aiolly), et traite-le ainsi jusqu' ce que le produit soit entirement dsagrg; puis garde ce produit. 0' dans notre alambic'" 1 et Apres cela, place le mle' pour distiller, pousse le feu jusqu' ce que monte un produit rouge. Prends et mets de. cot. Retire la terre (c'est--dire le rsidu) et mets-la de ct. Prends de la teinture, une partie; de l'esprit, une partie, et de l'eau alcaline, un quart; place le tout dans un vase et mets ce vase dans du fumier; agite chaque jour trois fois. Aprs sept jours, retire et fais monter, jusqu' ce que le produit soit purifi de son huile et que sa couleur soit d'un rouge noirtre. Prends et garde. Ceci est appel l'esprit saisissant.
La lecture de ce nom iinoxpTtis. ne parat pas douteuse dans le texte. Cependant Je nom d'Hippocrale auest trange, cun alcliimisle 11 convient en raison suite au de ce nom n'ayant t signal. de lire quand mme: cDmocrile, du li\re IV, faisant III, C Kerit W Mot mot : qui attire. <4>Voir dans la Coll. des Alcli. Olympiodore, grecs, Irad., p. 0,9, 101, 107, 113. '5' Voir des mais prparations analogues, aussi obscures, Coll. des Alcli. grecs, trac!., p. 1 '|3 ; p. 20,0, n" G, cf p. 297, n 17 (Chimie de Mose); p. 3o3 et Zi2 [Travail des quatre clments); p. 4a-i (Blcmmidcs), etc. M Arsenic, c'est--dire sulfure d'arsenic. ',J Mol mol : qui attire. 's> Sulfure'arsenical.
de la mention li\rc
le p. 3i, et prcdant livre V, don plus loin, p. 4a. <al La femelle est le mercure; tandis que l'arsenic, en raison de son nom grec, s'appelle le mle.
.'58 2,
TUAlTi: Prends
D'ALCHIMIE jette
SVIUAQliK
KT
la terre du mle,
dessus de l'urine
fais monter; pendant sept jours. Relire, agis ainsi jusqu' re que le produit soit purifi et devienne rouge M. Ceci est la cendre purifie sept fois dans son propre espritM, 3. le dit
le fumier
'-3), quand tu auras nettoy le corps sept fois dans son esprit, pendant un certain nombre de fois sept jours, au voici que tu auras une pierre qui teindra soleil, comme je le l'ai enseign; l'or et l'argent, quand son me sera spare de son corps. Prends de ce corps que lu as blanchi, une partie, selon le poids connu; de son eau clarifie, alambic neuf, une autre partie, selon son poids. Place-les dans un tous deux ensemble, par parties gales. Adapte avec soin un et lutc les joints avec de la cire. Enduissera sec, introduis-le dans la terre
Comme
Dmoeritc
et laisse en place pendant quaranic-deux d'Kgyptc'1', jours. tu changeras les lis (sic) de la terre des Hitlitcs Tous les sept jours, (?), car il n'est pas possible que les Hittites sur des fleurs qui oui (?) donnent t chaufices cl dessches. Les amis ne doivent pas s'unir dans un feu dont n'est pas beau; car alors la terre d'Kgyptc, le refroidissependant tout ce qui est cach en elle. C'est pourquoi le Philoment, corromprait sophe (?) fait briller dans sa doctrine, qui est droite et mdiatrice (?), l'clat du feu de les travaux. Quand du fumier, son orifice, le nombre de quarante-deux et laisse refroidir pendant retire l'alambic jours sera complet, deux jours. Ouvre ensuite vivement est l'intrieur, mets-le dans un rcipient de de cendres. Fixe doucement; que Agite de la l'clat
du feu ne fasse, pas sortir de vapeur; que le feu soit modr. avec une baguette de fer, jusqu' ce que le produit durcisse comme de la teinture. pierre. Ce sera l un ingrdient De ce produit projette une partie sur cent parties detain,
et cela formera
''
Mme observation qu' ta note prcdente. ij Cette prparation est dcrite avec l'obscudu moyen ge. 11 s'agit sans doute de composs riiercuriels et arsenicaus, qui blanchissent eljaunissent le cuivre, durcissent l'taincl le rendent semrit intentionnelle des alchimistes
blable l'argent, etc., ainsi que l'indiquent les dernires lignes de l'article. Mais il est inutile aujourd'hui un sens chimique plus prcis, De mme pour les pages suivantes. M Hippocratc dans le texte. '" Voir p. 27, VI. d'y chercher
;n>
re sera d'excellent
Telle est la rgle de l'argent, la meilleure de toutes les rgles, celle qui montre son efficacit, quoiqu'elle, n'entre pas dans le travail (ordinaire).
II.
Coiuprends que je place devant toi la rgle de la chaux, (c'est--dire.) de cette terre, de plomb que lu as blanchie'"-'. Lorsque lu voudras que la chaux monte au degr suprieur'3', prends la terre que tu as blanchie, place-la dans un vase d'argile, lute-le avec le lui des philosophes'*' qui est l'ait et de vinaigre. Sche le vase que tu as ainsi ende. .... (mot corrompu) avec prcaution dans le fourneau de calcination. duit, et introduis-le Fais un feu modr pendant sept jours, ferme les terres. Alors pendant un jour, deux et trois. Alors active le feu nuit et jour. Chauffe le four de calcination qui ren-
deux jours et une nuit. Ouvre et retire le vase. Extrais la chaux de l'intrieur, place-la dans un vase de verre neuf et poli; ferme l'ouverture; pour en oprer la dissolution, verse de l'urine et encore de l'urine (?)'5'. Ceci est la chaux des philosophes, chit de la pauvret'0'. c'est--dire le cuivre blanc qui affran-
laisse refroidir
III.
Prends de ceci une partie, et de son eau, une partie galement, lutes-en l'ouverture plus. Introduis le tout dans le vase dissolution;
" crite, W
Cf. p. Voir
Coll. 48,
des n 8,
Alch. et
grecs,
Irad.,
Dcmo-
de
l'antimoine, p. 23g.)
etc.
[Introd.
la Chimie
des
passim. de la p. 2G8
Liitiun
sapient'ue
chimistes mot
plirase dans
syriaque
chaux
appliqu
ds
le texte,
ou bien
: (ferme) pour p.
mtalliques, dernes.
c'est--dire
nos
mets
en once tr.-..,
grecs,
se sublime
lentement;
2o5, W [Mme
renfermaient
grand
traitement
d'Herms.
coll.,
p. 79.)
/|0
TUAIT)-;
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
vaut l'habitude.
Place-le dans la terre d'Kgypte, en changeant la lerrc tous les sept jours.
au-dessus de laquelle
iv.
PRPARATION DE LA MAGNSIE51.
Prends de la magnsie autant que lu voudras, et opre avec de l'urine, non corrompue pendant quarante jours, en changeant l'urine chaque jour. Verse (ou fonds) aussitt la matire dans le rcipient digestion spontane. Puis opre avec de l'eau sale pendant trois jours, et lave jusqu' ce que le produit devienne doux. Aussitt fonds avec du natron et de l'huile, trois reprises.
V. RLANCIIIMEXT
DE LA PYRITE.
Prends, hroic la pyrite et lave dans de l'eau et du sel, sept fois, en faisant scher chaque fois. Tu feras griller, et lorsque la noirceur sera partic, ajoute de l'arsenic blanchi, une partie pour quatre parties de pyrite; mets dans la liqueur, pour amollir le corps mtallique, fumier, jusqu' ce que ce corps blanchisse. et enterre dans le
VI. JAUNISSEMENT
(ROUGISSEMENT)
Aprs que nous avons blanchi la pyrite avec l'eau de soufre quelle se trouve une quantit gale de pyrite magntique (?) (crit sche au soleil la pyrite. Mets dans un vase de terre; fais chauffer four de verrier pendant un jour. Opre ainsi. Quand le vase sera lu trouveras de la rubrique (mot mot du cinabre'3', xivvctpis).
(1' Coll. des Alch. grecs, Irad., p. 9, 20,100, 123, 282, 283, clc. '*> Sur les sens multiples de ce mot chez les alchimistes grecs, Introd. la Chimie des anciens, etc., p. 205. < 3' Ce mot est employ dans un sens gnrique pour une matire rouge quelconque.
(Intiod, la Chimie des anciens, p. 244.) Il s'agit celle fois du peroxyde de fer, ou colcotar. (Voir le mme sens, Coll. des Alch. gra, Irad., p. 3g, 3, dans un passage ou il s'agit galement de la magnsie du verrier et du fer indien.)
/il
de la terre dore'1', que tous les philosophes ont connu dans le mystre rvl. Je te fais savoir que toute, parole mystrieuse a t dite sur la pyrite. Apporte la pyrite mle, lais chauffer sur le feu et leins sept fois avec du vinaigre. Traite de mme la (pyrite) femelle. Prends aussi la magnsie du et mets-la part. qui a suhi le traitement, Prends du cuivre, de l'tain, du soufre, du fer, rduits par broyage on consistance de cruse; prends de chacun d'eux une partie gale, et des deuv de chacune, une partie, et de la magnsie, une partie. Ptris pyrites'-', verrier toutes ces espces avec du natron et de l'huile. Fonds et hlanchis aussitt avec du vinaigre et du sel ; mets part. Prends de ce corps, une partie, et de chacun de ceux dont il a t parl, une partie, ainsi que de l'argent travaill en consistance de cruse(^/ipvOiov). Ptris avec du natron et de l'huile; fonds et lime avec une lime, Agis de cette manire pour chacun des cinq corps, uns aux autres. Prends de cet lixir pris sparment, et mle-les les , que tu voudras,
VII.
Prends de la scorie (crnoSis) d'acier et mets dans un creuset. Projette dessus du soufre et do l'arsenic (sulfur). Fais fondre sur des charbons, et coule quand lu voudras.
Voir ci-dessus, p. 6. '" Pyrite blanche et pyrite magntique? w Le fer indien proccupait beaucoup alchimistes, tionnelles '" des Alch. tes grecs, trad., p. '10 cl 33-J.) Mais la recette donne dans le levle prsent est peu inC'est sans doute l'indication somtelligible. maire d'un prparation. tour de main, employ pendant la
ALCHIMIE.
i,
2e partie.
'i2
TRAITE
IVAIXUJMIE
SYRIAQUE
ET ARABE.
LIVRE
\* (I)K
DU
PHILOSOPHE.
DMOCHITK,)
I.
On le prparc depuis le commencement jusque la fin de la lune, pendant les jours qui sont indiqus ci-dessous. Ce travail doit se faire depuis le commencement d'avril jusqu'au mois de novembre. est froid et ne monte pas (a la distillation). Pendant l'hiver, 1 elixir
AUTRE EPOQUE POUR Ui\ AUTRE TRAVAIL DE L'ELIXIR le travail DES OEUFS.
des oeufs M depuis octobre jusqu' mars et avril, le fumier est bouillant. Les oeufs doivent tre des oeufs de
d'aprs l'opration de l'arsenic et du soufre, commence entre les premiers jours de juin et le mois d'octobre, parce que le soleil de midi est ardent ( cette poque). (AXXo ?). Les bouteilles, les fioles, les cornues, les marmites, les alambics, les rcipients, les flacons et le reste devront tre en abondance chez toi, car ils cassent souvent; tu en auras (en provision) pour changer Nota. volont. III. DISTILLATION DANS L'ALAMBIC. remplis-la
(li Le mol oeuf doit cire entendu tantt dans te sens propre, tantt dans un sens figur. Eu effet, ce mot est pris par tes alcliimislcs dans un sens mystique pour toutes sortes de produits manipuls. (Collection des Alchimistes p. 1 'j3, 333, 3g3, etc. Sur l'oeuf philosophique, p. 18 et 21.) Les Commentaires du grecs, trad.,
Chrtien et de VAnonyme roulent sur ce symbolisme. H apparat dj dans Olvmpiodore. (Coll. des Alch. grecs, trad., p. 87, 88, xo4, 110,] Ptsis l'employait. (Ihid., p. 341. 268, etc.) Ces ides remontent au* vieux mythes gyptiens et babyloniens. {Origines et5i). de l'Alchimie, p. i5
dessus le rcipient sous la marmite; la cendre s chauffera, ainsi que la chaudire qui est dedans. Tu vaporiseras ainsi l'espce sur laquelle tu opres, sans danger qu'elle, brle, et tu feras selon la rgle, 2. Second mode d'opration'-';
(de l'alambic) au milieu de la cendre; adapte auet dispose le tout comme dans une comit, Allume le jeu
dans laquelle il y a de l'eau, on pose la chaudire el on chauffe par-dessous l'eau, de manire qu'elle bouille, que sa vapeur monte, et chauffe la chaudire et l'espce qui est dedans, sans danger de l'altrer. En effet, tout l'art est dans la cuisson et le rglement du feu. Si le feu est trop fort, si peu que ce soit, la prparation sera endommage; mais, s'il est fais attention. trop faible, rien ne montera, Maintenant,
PRKMlREMIiT
: KUXIU
I)'OEUFSW.
se verse (comme il suit) : sur une livre de cuivre une once, ou bien sur une livre des neuf idoles (figurines que l'on veut dorer?) une once pareillement. Prends des oeufs de poule'1', cinquante en nombre, ou des oeufs d'oie'5', raison de un pour trois du nombre prcdent, attendu qu'un seul oeuf et cela d'oie vaut trois oeufs de poule; ceci a t trouv par les philosophes, suffit. toie-les Tu as le choix entre les deux. alors le jaune des oeufs, qui ne doivent pas tre brouills. Netde tout ce qui se trouve autour. Enlve le germe' 0' qui se trouve Prends
dans le jaune. Nettoie de cette manire : place le jaune dans la paume de la main gauche et nettoie-le avec un petit couteau, ou avec une ponge;
'" Premier procd: on chauffe au bain de des Alch, ainsi que les grecs, trad., p. i43), crits du Chrtien et de YAnonyme, auteurs dont le premier cite mme le syrien Sergius. (Voir cette Collection, p. 379.) (s) Collection des Alch. grecs, trad., p. 4i4. n8. (c' Ou peut-tre la terre ; les deux mots syriaques ne diffrant que par une lettre. G.
Comparer la formule de llemmids. {Coll. des Alch. grecs, irad., p. 424.) W Cette prparation rappelle celle qui est dcrite par un commentateur de Zosime [Coll.
'l'i
THAITK
D'A.nillMlK
SYWAQlK
.VJU11K.
pique nvec une aiguille sac; incline un peu ta main et fais couler tout le jaune. Ce qui s'coulera, recueille-le dans un mortier; ce qui restera dans ta main, jetie-lc. Fais de mme pour tous les jaunes, Knsuilc prends du safran nouveau'1', trois onces, Broie bien et projette sur les jaunes, dans un mortier. Broie-les a l'ombre, jusqu' ce que. les jaunes aient absorb, le safran; broie ainsi pendant quinze ou sept jours, deux beures par jour, une beure le malin et une beurc au coucher du soleil, Lorsque tu verras que le produit tritur commence s'paissir sous le pilon, prends dans ta main de la saumure, c'est--dire du vinaigre blanc filtr; verse-la dessus, et opre ds le commencement du jour; que le vinaigre soit trs fort. Sois pur en me et en corps, et prie avant de prparer l'eau divine'-'. Prendre de la eblidoine, appele en arabe racinede curcuma'3', six onces; et aussi du safran, trois onces; du vinaigre fort filtre, un setier. Place dans neuve et fais agir l'ardeur du feu sept fois. Ensuite clarifie l'eau, qui ressemble au safran. Le quinzime jour aprs le broiement des jaunes, prends de l'alun laonce. Broie, passe et jette dans un mortier sur les jaunes. Faisinelleuxjime leur absorber ces eaux dores, que tu as prpares en chauffant. Broie ainsi un soleil trs fort, pendant trente jours. Pendant la nuit, couvre le mortier pour le garantir contre la rose. Broie ainsi avec soin, sans te lasser, et, aprs trente jours, retire le mortier du soleil, pour que le produit sche ni ne brle. Extrais-en l'lixir et mets-le part. ne une marmite
Prends de cet lixir, six onces, et de la teinture, qui est du soufre jaune, ou de la sandaraque (orpiment) ayant subi le traitement, trois onces; de la couperose' 4' de Chypre, une once, et de la eblidoine {x^aviavov, crit xXavSics)prpare avec l'arsenic rouge'5', trois onces; de l'alun lamelleux cru {sic), une demi-once,
''
Matire minrale jaune orange. [Introd, la Chimie des anciens, p. 287.) '*' Voir l'avis du dbut du prsent volume, p. 1. . W Matire colorante Voir jaune clair. lbn Beslhar, diteur Leclerc, t. III, p. 167, n 1917 (t. XXVI des Notices et extraits). W Littralement : du vitriol noir vivant. M C'est--dire un oxysulfure jaune d'arsenic,
TRADUCTION,
'ih
broie tous ces corps, par parties "gales, au soleil, en y ajoutant du jus de safran. Broie pendant trois jours; dessche et broie finement, de faon a rduire en poudre. Veille soigneusement sur ce bon lixir. des oeufs et pose sur des charbons ardents; quand le zouz sera chaud, il sera dor.'-'. L'lixir se verse (comme il suit) : sur une livre de cuivre, une once; ou sur une livre des neuf idoles, une onec^, Prends un zouzll), enduis-le avec l'lixir
L'ARGENT
EN OR.
de couperose de Perse(1-, Broie bien la couperose, et jette dessus le mercure; ajoute du sel dulcifi, un setier; travaille dans un bassin, jusqu' ce que tout soit bien incorpor. de mercure; neuve et ajuste l'alambic f5*; chauffe par en dessous, jusqu' ce que tu entendes le bruit du sel dcrpit. Retire alors le feu. Lorsque le vase sera refroidi, enlve-le et ouvre-le. Le produit qui aura mont de la chaudire dans le rcipient, recueille-le et ptris-le avec du jus d'aristoloche blanche. Mets-le ronde, de coloquinte (lilt. : vigne de serpent), l'orifice et le ventre et d'ellbore de celle-ci Mets dans une marmite
an moyen de la boue gche avec du crin, et abandonne jusqu' ce que le lut soit bien sec; puis apporte un tas de fumier de boeuf; place la fiole au milieu, allume le feu et qu'elle demeure l une nuit. La matire durcira et sera comme de la pierre. Jette dans une marmite,
ct, est devenu du cokotar
tandis que son intrieur du calcidis et je te conserve ainsi jusqu' prsent i. On voit qu'il s'agit d'un minerai de cuivre ferrugineux, que l'action de l'air transforme la surface en peroxyde de fer, ou en sel basique de fer. f Pice de monnaie de la valeur d'une drachme. (s) C'est une recette pour teindre en or un mtal blanc, recette d'orfvre et de fauxmonnayeur. (Voir Papyrus de Leyde, 1120, Introduction la Chimie des anciens, etc., p. 33,
donnes
( f. GG v) de la Bibliothque Transmission de la science antique au moyen ge, p. 85.) M Voir plus haut, est rpte ici. W Les manuscrits p. 43, IV, la phrase qui donnent
comme l'quivalent Chimie des anciens, p. 2/12.) <5' .MQdri : ce mot est expliqu dans le lexique de Bar Bahloul, col. 331, 1. 6, par l'alambic. (Voir plus haut, p. 37.)
TRA1TK
1VAL0IIIMIK
SV1UAQUK
ET A1URK.'
de chacun un poids d'une drachme (un que le produit devienne mou comme du
Projet le de cet lixir un milhqal pour une livre d'argent, et tu vernis apparatre un or brillant, qui ne s'clipsera jamais. Ceci a t expriment el est vritable1".
VI.
AUTRE KMXIH
D'OR,
Un milhqal de mercure, puis du soufre jaune, mme quantit. Travailleles ensemble, jusqu' ce qu'ils s'absorbent rciproquement et qu'ils forment une masse homogne; Place-les dans une fiole de verre; enduis l'orifice' et le corps du flacon au moyen de la boue gche avec du crin,. Kxposc au soleil,'jusqu' ce qu'il soit sec. de chvre, trois corbeilles; fais-le brler, jusqu' ce qu'il ne produise plus de fume. Alors mets la fiole au milieu de ce feu: il y restera un jour et une nuit \ Ensuite retire-le. Prends de l'alun lamclleux,une livre; broie bien et jette dessus de l'eau; agite-le; qu'il reste un peu en repos; clarifie l'eau et rejette le rsidu. Verse cette eau dans une bouteille; place-la au soleil, jusqu' ce qu'elle paississe. Prends do cette eau d'alun paissie, un mithqal, et du soufre travaill avec le mercure, un milhqal. Mets le tout dans un bassin; fais absorber par le sublim, obtenu dans le vase suprieur; travaille le tout dans un bassin de marbre dur, pendant deux jours, un soleil ardent. Lorsque l'lixir sera fluide comme du miel, mets-le dans une autre fiole, lutc comme la premire. Place la fiole dans une marmite celle-ci avec de la boue et du crin. vide et lutc Prends du fumier
Quand la marmite sera sche, place-la sur un trpied et allume audessous un feu modr, jusqu' ce que le couvercle blanchisse. Retire alors le feu de dessous le trpied, et laisse le vase refroidir sur le trpied. Ouvre et enlve la fiole; retires-en du sang.
(i) Procd pour teindre l'aide d'un \ernis couleur d'or. {Introd. la Chimie des anciens,elc, p. 56, 60, 71.) <3> 37ctl. 1. lbid.,p. lo8,l. lo;p. t l'i-ll5,l. W Le texte porte clarifie J, par suite de quelque confusion du copiste.
l'lixir,
TRADUCTION,
'17
Prends alors une livre do. plomb pur!,i, mets-le dans tin crousel el fais-le fondre, et quand il aura un bel aMl ^, projette dessus un inthcjal de l'lixir, faonn en houlette avec une feuille d'or mince et arroudie(?). (Tu peux aussi) faire fondre doucement (le plomb), pendant qu'il fixe l'lixir liquide(3), et laisser jusqu' ce que l'lixir soit absorb. Alors brillera pour toi un or clatant.
VII. Alun
KMXIR
DE I/AIHJKNT.
lamellcux, une partie; arsenic rouge, une partie, Travaille en abreuvant avec de l'eau d'oeufs, qui est le blanc d'oeuf filtr. Tu ne te relcheras pas de ton travail pendant sept jours. Ensuite fais monter dans l'alambic (alQdXt)), trois reprises, et l'lixir pur, et tu auras de sera comme de la glace. Projette de cet lixir une partie sur dix de cuivre l'argent blanc{i). La vrit de ceci a t prouve.
VIII.
Mercure, une livre; couperose, de mme; sel, une demi-livre. Broie sec ensemble, jusqu' ce que le mercure soit absorb et ne soit plus reconnaissable. (xaxx<*>;); lute-la et sche avec soin. Laisse le produit dessch avec l'lixir dans la marmite, et place-le dans le rcipient digestion spontane {0>.
'-' B ajoute ta marge : Vois de quel plomb ii s'agit. Ksl-cc le plomb blanc, c'est-dire l'lain ? t3) Expression de mtier, qui est encore employe aujourd'hui en orfvrerie. Klle se trouve dj dans le Papyrus de Lcydu, xi} yvtitu aps (Introd. la Chimie des anciens, p. 3) et dans la Happa: clavicula, n 2G; Transmission de la science antiaue au moyen ge, p. /|2, Donec hilare fiai. Cela signifie : quand le mtal aura une belle teinte. W Le texte offre ici deux sens, comme la page 3g, II, note 5. On peut traduire galement : 5 (tu peux) mettre dans une toffe de soie fine, lie avec de la soie et laisser, etc. Celle opration ne serait comprhensible que s'il s'agissait d'un simple vernis dor. '*' C'est--dire du cunre blanchi par senic. [Coll.
pOf5(DI.)
l'ar-
p. Si, et
'5) Le signe est celui de l'argent; mais dans la prparation il s'agit du mercure. M Voir plus haut, p. 4o, IV. Il semble qu'il telle que celle du s'agit d'une sublimation, chlorure de mercure; le produit se condensant la partie suprieure du vase.
/i8
TRAITE
D'ALCHIMIE
SVRIAQUE
ET ARABE.
Fais chauffer pendant un jour, puis laisse refroidir. Ouvre et lu trouveras le mercure devenu comme de la cruse' 1' et adhrent au couvercle de la marmite. Essuie-le et recueille-le.
IX. DEUXIEME OPERATION DE FIXATION. (DU MI-UCUHE). Prends mercure fix, une livre; de la couperose, la moiti d'une livre; du sel, trois onces. Broie sec, et fais chauffer pendant un jour, comme ci-dessus *'2). X. (AUTRE.) Prends du mercure, trois quarterons (t//| de sicle);du mercure fix, une livre; de l'alun, deux livres. Broie l'alun lamclleux sec. Alets-en la moiti et pratique dans le milieu une cavit. Alors place l'autre moiti de l'alun par-dessus; lute la marmite avec soin; chauffe comme la premire fois cl calcine. Prends cette crusc (^ifivOtov et gardela M. XI. TRAITEMENT DU CUIVRE. dans une marmite
l)capc-le dans de leau sale et mets-le dans du vinaigre acide de vin cl de l'corcc de..... (xepao-ZaP).Pile celle-ci et jette le vinaigre dessus; ajoute du gingembre {??) en poudre. Dispose le cuivre travaill en lames minces et roule-les, puis chauffe fortement, jusqu' ce qu'elles soient rouges de feu. Plonge-les dans le vinaigre, au sein duquel il y a du gingembre (?!') et du. .... (kepavia?) dix reprises, jusqu' ce (pie le cuivre devienne mou comme du mastic.
XII.
KUXlIt
D'OEUFS.
Prends des oeufs et fais cuire dans de l'eau. Mets le blanc part, la moelle (lejaune?) pari, et les coquilles part. Fais de celles-ci de la chaux selon la rgle. Garde la Heur part.
''' Il s'agit sans doute, je le - (S) Varpte, d'une prparation de protocldoi are de Mercure. riante de la recette prcdente. W Prparation d'un sulfate de mercure?
TRADUCTION.
A9
Place chaque matire part dans un sac et suspends les sacs au milieu d'un bocal(?); prends la chaux que tu as prpare et jette-la dans le sac o il y a de la composition blanche (c'est--dire des blancs d'oeufs). Place du feu'" sous les sacs, pendant dix-neuf ou vingt et un jours. Mets chaque matire part dans une fiole col troit, et plonge-la dans du fumier, pendant onze ou treize jours. Lorsque les produits monteront ( la distillation), enduis les fioles et fais chauffer sur un feu de fumier, pendant trois jours. Fais monter dans l'alambic (alOdhi). Prends ce qui reste dans ces sacs et mets ce rsidu dans une amphore
d'Antiochc'2', que tu placeras dans le rcipient digestion spontane. Place au-dessus un poids de charbon gal trente livres, et visite l'opration toutes les heures, jusqu' ce que les charbons soient consums. Travaille neuf jours (o*i>p/a)'3). Lorsque tu voudras la projeter pour chaque livre d'argent la scorie). XIII. Prends des oeufs autant qui a t trait, emploie, (que lu veux obtenir), un mithqal et demi (de sur le cuivre au soleil; broie et mets dans une fiole. Ceci est la scorie
AUTIIE
(HLIXIlt)
D'OEFS.
que tu voudras'1', cuis-les sur le feu dans de l'eau, de cette manire. Cuis-les, puis spare les blancs des jaunes cl des coquilles. Place chaque chose sparment dans un sac, et suspends chaque sac part dans le fumier, en y ajoutant du vinaigre trs fort. Place sous chaque sac un rcipient, qui reoive ce qui est dissous'5'. Chauffe sur le feu d'aprs la rgle: ces produits se dissoudront dans l'espace de vingt-quatre jours, plus ou moins. Ensuite recueille toute l'eau dans une fiole, dont tu boucheras l'orifice et que tu enfouiras dans du fumier. Retire et fats monter ois-le dans une fiole, fumier pendant quinze jours,
(') Mol rn; Alch,
dans l'alambic; et lorsque le liquide montera, redont lu luteras l'orifice, et (pictu enfouiras dans du jusqu' ce que la matire
M Les
se solidifie. .Prends
mot un
: des lumires,
ou bien yrecs,
Irait.,
grec feu Je latnpes. [Coll. des p. 278, 299, 3a4 Ci (Coll. des Alch.
en
scories et
les cendres
de
.Marie.
p. 4a}, etc.) < 5' Cf. les jarres d'Ascaln. (jives, trad., p. 280, 4oi.)
[Coll. des Alch. grecs, trad., p. 99, J07, i55, iGi au lias, 19G, 2l5 etc.) W Formule coUraiile. {Coll. des Alch. grecs, trad., j). 333.) W Coll. des Alch. yiccs, trad., p. t3g. 7
AixllIMii:.
t, 2f partie.
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
dans un bassin
de marbre
de Chypre, teinte'1',
une
livre,
et fais fondre;
projette
dessus un mithqal
TRAITEMENT
DU CUIVRE TA ROUILLE w. de de
EN FAIRE
DISPARAITRE
blanc
blanc concentr, un seticr; vinaigre ajoute trois onces cl du sel alcalin, trois onces; du sel amer, trois onces; deuv onces;
une mesure de coupe\ du sang-dragon, du nation soudure, faisquatre onces. Ensuite prends du cuivre de Chypre; en des lames; fais-les chauffer fortement au feu, et teins-le dans ces eslamcllcux, pces, jusqu' ce qu'il soit nettoy.
DU SOUFRE. gale, du sel commun; expose au trois jours, si c'est possible; sinon
Un jour. aura chang, fais scher, et ajoute, en que sa couleur du sel alcalin, proportion gale, la moiti du poids du soufre, du nalron, du sel amer; fais chauffer par en dessous, et fais monter. Opre ainsi trois Quand fois.
XVI.
FUSION
D'UN
CORPS CHAUFFE
QUI DEVIENT
COMME DE L'EAU1".
de la pierre blanche et du soufre matin, des scories de fer, le l'arsenic rouge, de la chlidoine du vitriol rouge, de l'antimoine, (crit x}MV$ia)t tous ces corps en mmo proportion que le soufre; pile. Prends du fer aminci cl coup en morceaux; et quand il sera chaud, projette dessus.
'" lVi>qT*t i).sps. (Voir plus haut, p. 47, la noie 2.) <}) Coll. des Alch. grecs t Irnd. Chimie de Moitet p. 289, n" 8. ' 3) Espce de mesure. W C'est--dire du sulfure d'arsenic, ou de la pyrite. W plexe. d'un sulfure de fer com-
Prends
Prparation
TRADUCTION.
51
LIVRE
VIE
(DE DMOCUITE).
I. SUR L'OPERATION
DU CUIVRE.
Prparc le cuivre ainsi : fais des lames Je cuivre; chauffe-les au feu. Projette dans de la saumure, qui aura t traite pendant deux ou trois 1' soit mou comme du jours. Opre ainsi sept fois, jusqu' ce que le cuivre' mastic. IL Prends de l'lain, purifi, partie lixir. fais-le pour LIXIR DE D1PLOSIS {SfaXums).
et purifie-le autant que possible. Aprs que tu l'auras fondre et projette dessus un peu d'argent, environ une (xataWrepos). Mlange, retire et garde cet
Prends du cuivre purifi, deux mithqals; de l'argent, unmithqal; fais-les fondre. Projette sur eux de cet lixir; pour chaque mithqal deux quarterons (1//1 de scle); verse tout d'un trait.
LIXIR
de l'arsenic et de l'eau Ajoules-y de la chaux d'oeuf, de l'alun lamclcux, de vinaigre sale, de chacun d'eux trois onces. Mle-les et imbibe-les concentr, pendant sept jours. Fais scher au soleil. Fais chauffer au feu d'un four, pendant sept jours; retire et broie. Fais digrer dans du vinaigre, pendant sept jours; prends le produit fais chauffer pendant sept avec son vinaigre; mets-le dans une marmite; jours, en l'aspergeant avec du vinaigre.
ci-dessus, livre V, recette Xi, laux eu or et en argent. [tnlrod. tu Chimie des aucuns, etc., p. 50 et Co.) il s'agit ici <lc l'argent. 7
bijitost.
Opration
52
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
Ensuite dcante la magnsie; fais-la scher. Traite-la fais fondre. Ceci est le corps de la magnsie'".
QUI N'TAIT
des coquilles d'oeufs. Fais macrer des coquilles d'oeufs avec de l'eau et du sel pendant un jour, dans un plat ou un bassin. Puis dbarrasse-les du lait qui est dedans; lave-les bien avec de l'eau, un jour ou deux. Fais-les scher et mets dans une marmite; enduis avec un lut qui rsiste au feu. Perce la marmite tout autour, dans sa partie largie; pratiques-y six trous, et place-la dans un four de verrier, o le feu chaude violemment, jusqu' ce que la matire blanchisse comme de la neige. Sache que, au commencement, elle deviendra blanche. elle sera noire comme de la suie; puis
Aprs cinq jours, tu retireras la marmite. Lorsqu'elle sera refroidie, ouvre-la. Si la matire n'est pas bien blanche, mets-la de nouveau dans une dans un four, jusqu' ce que la matire chaude paraisse dans ta main blanche comme de la chaux. Mets dans une fiole, ferme et cache. Ceci est la chaux des philosophes. marmite, V. TRAITEMENT DE L'EAU DES PETITS OEUFS et la marmite
ET DES COUPS QUI EX SORTENT w. Prends cent oeufs, casse-les, en sparant les blancs des jaunes. Tu mettras chacun d'eux dans un morceau de laine; tu les presseras, et lu placeras le produit dans une fiole, dont tu luteras l'orifice. Aux cetitjaunes, tu ajouteras une once de la chaux des philosophes, et aux blancs une once. Lutc les fioles et enfouis-les jusqu'au col, dans du fumier en fermentation, pendant vingt jours. Ensuite retire-les du fumier, dbouche-les; fais monter dans Un alambic, en faisant du feu dessous avec des charbons; et ne laisse pas tomber le feu, jusqu' ce que l'eau ait mont.
"1 Voir GotL da AtcL iJ' tbU<, tract,, grecti Ifad., j>. ISS';).! p. U3. aussi ia l'ratiquc de l'vmpcreit Jatlwicti, j>. 3G8.) ... \oU \i!\t ck. (Voil-
TRADUCTION. Laisse alors aussi monter refroidir, ouvre les fioles. Fais monter les jaunes,
53 et fais
le corps qui est au fond. Broie bien et prends-en deux parties, une partie d'eau et une du corps. Mets dans un bassin; broie galement bien ensemble. du bassin; mets dans une fiole; ferme son orifice et lute-le. Fais scher et enfouis la fiole dans du fumier, pendant trente et un Vide dans une marmite de cuivre. jours. Retire et laisse refroidir. cette eau, jusqu' ce qu'il n'y ait plus d'eau qui et laisse refroidir; passe. Enlve la (marmite) puis relire le corps qui est au fond de la marmite; pile-le bien comme du kohol M. de nouveau Prends le corps que tu as gard, ainsi que l'eau distille sur lui; mlange cette eau et ce corps; broie-les et mets dans une fiole. Lutes-en l'orifice cl pendant deux jours. Relire et ouvre la fiole; fais de faon purifier. Retire du feu, laisse refroidir: .monter dans l'alambic, fais attention au corps purifi qui est au fond. L'eau qui aura mont, mels-cn la moili dans une fiole. Lules-cn l'orifice avec du pltre ou du sel. Laisse scher (cet enduit). enfouis dans du fumier Prends une marmite de sel. Recouvre-lo d'argile; place au milieu la fiole qui a t enduite avec du sel et lute la marmite avec de la terre. Laisse Distille Retire-les
scher et enfouis dans un feu couvert de cendres, pendant deux jours. Retire du feu et laisse refroidir. Ouvre et extrais la fiole. Vois si l'eau est devenue paisse. Au cas contraire, place la fiole dans la marmite pour la seconde fois; cntcrrc-la de mme pendant deux jours. Puis cxtrais-la et vide-la dans un mortier. Apporte l'lixir obtenu avec l'eau qui a mont, mele-lc avec ce que tu as retir de la fiole; broie au soleil pendant trois jours, jusqu' ce que le produit soit sec. Pile et mets dans une fiole; bouche et conserve.
DES OlUFS.)
Son travail est le suivant : du soufre apyre (&etov aTivpov), une livre; de deux onces. Pile bien ensemble dans l'arsenic rouge, qtestlasandaraque, un mortier;
'" Antimoine
TRAITE
D'ALCHIMIE
SY1UAQUE
opre pendant
et laisse scher;
pendant trois jours. Ketire Prends de l'eau jaune, obtenue avec les jaunes d'oeufs. Ajoute dessus une once d'alun, et mets-la dans une fiole. Fais-la monter dans l'alambic, cl lorsqu'elles auront mont, apporte le soufre apyre prpar. Verse dessus cette eau et broie ensemble dans un mortier cette eau et le
soufre apyre, jusqu' ce qu'il sche. Fais monter le produit obtenu avec le soufre sur un feu doux, en le traitant dans l'alambic pendant deux ou trois heures; puis laisse refroidir. deux parties, et du sublim senic (sulfure), une partie. Alets dans un mortier, cl apporte Prends-en obtenu avec la sandaraque ou l'ar-
les petites eaux des jaunes (sic: probablement les jaunes des petits oeufs), qui sont restes dans ce mortier. Amne eu consistance de miel, pendant trois jours. Puis mets dans une fiole. Prends du lut pour oindre le col; enduis-cn la de l'eau, jusqu' fiole, et place-la sur le trpied. Verse dans {la marmite) la hauteur du col (de la fiole). Cette fiole, enduis-la d'abord avec du lut. Fais attention ntre rien d'tranger. Dpose-la dans cette marmite, dite, et veille ce qu'elle ne plonge pas entirement, merge jusqu'au Ensuite relire un mortier non au soleil. Lorsqu'il fais chauffer soit doux. de l'argent ou du plomb, et purifie-le une ou deux fois. Ensuite fais-le fondre dans un petit creuset et projette dessus de la prparation ci-dessus, pour une once la moiti d'une drachme en plus. Lorsque tu sr l'argent, elle devra tre travaille en forme projetteras cette prparation Prends de boulette avec Une feuille d'or petite et mince!l). Quand tu verras que sera sec, mets-le dans une autre un jour. fiole; Iule et laisse scher; Que le feu dans une pole pendant Ole et conserve. qu'il n'y po est l'eau que j'ai mais quelle soit im-
col, pendant que tu la chaulleras pendant un joui. la fiole de l'eau et laisse-la refroidir. Mels le produit dans et travaille-le jusqu' ce qu'il se dessche. Opre l'ombre et
C"
Voir
|>. '47.
TRADUCTION. l'argent est fondu pare avec l'lixir. dans le creuset, projette alors dessus cette houlette
55 pr-
KLIXIR
DOR (".
que tu voudras. Dlaye-le dans du vinaigre, et ajoute, pour une livre d'arsenic, trois onces de sel commun; en le mettant dans un moragite bien ce vinaigre, et ensuite dcanle-le, tier, et laisse-le, jusqu' ce qu'il dpose et s'claircissc. spare le vinaigre du dpt, et ajoute sur ce dernier une autre dose de vinaigre et du sel. Broie dans le mortier, et laisse dposer; le viainsi le vinaigre naigre surnagera. Dcante le vinaigre clair. Travaille trois fois, jusqu' ce que tu voies que ses impurets sont parties. Ensuite fais scher le produit et pses-en une livre, et du sel dulcili, quatre onces. Mets dans un mortier et mle bien. Ensuite fais monter dans comme tu sais. Lorsque l'lixir de l'arsenic aura mont pendant quatre ou cinq jours, conserve le sdiment qui restera. Lorsque tu feras monter l'eau des oeufs, fais-la monter avec soin et l'alambic, mets-la part. Puis apporte la chaux des oeufs. Pour une livre d'eau, ajoute une once de chaux. Mle, et enfouis le tout pendant quarante jours dans du fumier. Tous les sept jours, change le fumier; le quarante et unime jour, le produit du fumier et spare (par fillration) la chaux, (puis laisse-la) jusqu' ce qu'elle soit sche. Verse l'eau des oeufs sur le sdiment de l'lixir bien broy. Fais-la monter dans l'alambic; et lorsqu'elle aura mont, mets l'eau (obtenue) part. Pse de l'lixir d'arsenic, de l'lixir du mercure que tu as sous la main, de la chaux qui tait enfouie (dans chaque lixir, une once. le fumier) avec l'eau des oeufs : de t Fixs, ajoutes-y du sel relire, dbouche, mle les Imbibe-les retire Ensuite
Fixe chaque lixir part; et lorsqu'ils auront et de l'alun, et laisse pendant sept jours. Ensuite deux lixirs ensemble, et mets dans un mortier. avait t enfouie dans le fumier
Une once d'caii. Partage celte eau en quarante parties, de faon imbiber pendant quarante jours, chaque jour, avec une partie de l'eau. Opre ainsi pendant quarante jours entiers; et trois fois par jour, broie
') Les manuscrits en marge s Celte opration est difficile.
njoutenl
50 le produit. serve.
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
Prends du cuivre rouge, fais-le fondre; Ensuite projette sur lui cet lixir.
plusieurs
Lorsque tu auras purifi le cuivre, jette dessus de la moutarde (?) et attends un peu. Puis prends-le, mets-le au feu; place-le dans le creuset, cl, lorsqu'il fondra, projette, de cet lixir, pour chaque once de cuivre, une drachme; ensuite fais fondre une seconde fois et projette une demidrachme; puis la troisime fois, un tiers de drachme. Ensuite fais fondre exactement ensemble et relire.
VIII.
EAU D'OEUFS1".
Prends des oeufs, autant que tu voudras; casse-les et mets leurs blancs dans une fiole de verre; enferme celle-ci dans un autre vase, et enterre dans du fumier frais de cheval, jusqu'au col du vase. Laisse quinze jours, et change le fumier une fois tous les cinq jours. Fais monter dans un alambic, et, quand l'eau aura mont, prends-en une livre, et ajoute de la chaux des oeufs, deux onces. Agite bien et fais monter dans l'alambic. Traite ainsi quatre fois l'eau d'oeufs, en ajoutant de la chaux une seconde fois. d'arsenic, deux parties; du soufre, une partie; de la pyrite et de la magnsie, de chacun une partie. Broie ensemble et imbibe avec l'eau d'oeufs que tu as fait monter. Opre ainsi pendant sept jours, en travaillant au soleil: une fois le matin , une fois au milieu du jour, et une fois la neuvime heure(2), pendant que tu imbibes avec l'eau des oeufs que tu as rendue astringente (sic). Quand ce sera fait, fais scher, broie et conserve part. Prends de l'lixir
IX. (TEINTURE
Prends du sel de Cappadoce, deux parties; inets-le sur une lame (de mtal), et grille-le, jusqu' ce qu'il cesse de dcrpiter. Prends de l'alun la '> A l'iieure du coucher du
.'.'. ...
i"
soleil.
J>. 36g.)
TRADUCTION. mcllcux, une partie; mets sur une lame et chauffe jusqu' ce qu'il
57 cesse
de bruirc(?). Puis mets les deux produits dans un mortier et broie bien, en aspergeant peu peu avec du vinaigre blanc. Opre ainsi pendant sept jours. Prends et fais scher, et, quand le produit sera sec, mets-le sur une lame et chauffe-le ; puis conserve. Prends du cuivre et fais-en des lames minces. Chauffe-les doucement au feu; coupo-
les en petits morceaux u'; fais macrer dans du vinaigre blanc distill, pendant trois jours. Prends-les, frollc-lcs, lave bien dans de l'eau, mets dans aprs fusion, bats-les sur une enclume cl fais-en des lames minces; fais agir le feu, et travaille bien, jusqu' ce que le produit soit (rouge) comme du feu. un creuset. Fais-les fondre; Prends la bouillie cet clixir fais-en une bouillie; mlange avec du vinaigre blanc; avec frotte bien (les feuilles de mtal) et barbouille-les ce frotteras (dessus). Mets au feu et souffle, jusqu' de sel et d'alun; du feu. Opre ainsi sept fois.
X. (AUTHE
PllPAllATIOX.)
Prends <-> le cuivre, coupe-le en petits morceaux; mets-les dans un creuset; ajoute un peu d'lixir, de sel et d'alun. Retire, travaille et fais-en des lames avec du vinaigre et de l'arsenic sulfur; fais fondre. Opre ainsi sept fois, fonds et fais des laines minces. Fais chauffer jusqu' ce qu'elles soient rouges de feu. Enlve et plonge ce cuivre 'dans le vinaigre. Opre de mme quatre autres fois. minces. Enlve, broie
XL
(AUTRE
PRPARATION)
mets-les dans un creuset; et, pour chaque Coupe en petits morceaux, doetifs livre de cuivre purifi une once d'lixir aprs fusion, projette fondu. Prends-en deux parties et une partie d'argent blanc. Mle et tu verras.
{"
Collection
Costnas, le mme,
des Alchimistes
AtxiilMlK.
I,
2e pallie.
UllltMiL
8
itriolut.
58
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET ARARE.
XII.
BLANCHIMENT
DE LA. MAGNSIE.
Prends une livre tic magnsie et une livre de sel; broie ensemble. Mels dans un vase d'argile; place-le dans un fourneau et fais chauffer doucement pendant six heures. Retire et lave, jusqu' ce que l'eau soit douce au got. Fais cela trois et quatre fois, jusqu' ce que le produit soit blanc.
XIII.
Prends deux amphores11'; perce le fond de Tune d'elles. Broie la magnsie et ajoutes-y du nalron, environ un tiers; ptris avec de l'huile. Mets (le produit) dans l'amphore qui n'est pas perce, et place cette dernire au-dessous de celle qui est perce. Lute les deux amphores de tous cts; place-les dans un four et chaude pendant deux heures. Retire ce que tu trouveras. Ceci est le corps de magnsie.
XIV.
PRPARATION DU MERCURE.
Apporte un chou (xpctfi)}), pile-le et exprimes-en le jus; (ajoutes-y), se Ion son poids, de l'eau de natron. Mle avec de la chaux, ou du pltre, ou de la pierre de marbre (ou dalabastron) brl; ou, si ce n'est pas possible, avec de l'excrment blanc de chien. Fais macrer toutes ces choses; filtre leurs eaux et mets-les marmite dans une
ou un plat de fer, jusqu' ce qu'elles bouillent bien. Ajoute du mercure et laisse sur le feu, qui doit cire doux, toute la journe. Lorsque lu dcanteras tu trouveras que le mercure est fix. S'il ne l'est pas suffisamment, prolonge la cuisson. Ceci est la prparation du mercure.
une livre;
broie,
Voir Coll. des Alch, grecs, Irnd., p. 4i8, li to', p. lia, n" 5. Mais les analogies sont trop Migues pour qu'on puisse llirmcr l'identit de la prparation.
(!' Voir les sens multiples de ce mol. (Coll. des Alch. grecs, trnd. p. a.) Il dsignait entre autres l'antimoine sulfur, ou ojyd. (Inlrod. la. Chimie Jet anciens, p. s38.)
59
pile-les ensemble fortement avec du vinaigre blanc, pendant sept jours. Fais scher; broie bien; mets dans une marmite. une premire fois. Couvre, Iule et allume le feu, comme prcdemment, Broie, tamise, fais monter en vapeur sept fois, comme tu as fait monter la premire fois. XVI. TRAITEMENT DE LA PYRITE.
Prends de la pyrite blanche, une livre, et du sel amer, deux livres. Broie bien ensemble, en aspergeant par-dessus une petite quantit de vinaigre blanc distill. Mets dans une marmite as fait prcdemment. Lorsque le produit et fais chauffer un jour et une nuit, comme tti
aura t chauff, mets-le dans un mortier; broie avec du vinaigre blanc pendant un jour, et le matin du jour suivant, dcante le vinaigre. Lave dans l'eau jusqu' ce que la noirceur ait disparu et que le produit soit purifi. Fais cela pendant quatre jours, en oprant comme le premier jour. XVII. POUR LA MAGNSIE0'.
Opre comme tu as fait pour la pyrite. Mets part; sers-t'en avec l'lixir ci-dessus, celui qui est prpar avec l'eau des oeufs.
XVIII.
OPRATION
1)E L'URINE
INCORRUPTIBLE
(ofyov
Prends de l'urine, dix setiers; mets-les dans jusqu' ce que l'urine soit purifie. Ajoutes-y livres, aprs l'avoir broye. Remue avec un dant une heure. Filtre dans un linge. Ce qui et conserve les eaux pures qui auront pass.
un chaudron.
de la lie de vin brle, cinq bton et laisse dposer penrestera sur le linge, rejette-le
PRPARATION
signifie p. 34,
ici IX.
Une vattt
de p\rite.
(tntrod.
la Cldtie
des anciens,
\>. 280.)
8.
60 livres;
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET ARABE.
de la lie, deux livres. Broie et ajoute du vinaigre. Remue chaque jour, et abandonne le produit pendant sept jours. Passe dans un linge; jette le sdiment, et sers-toi du vinaigre.
XX. ANTIMOINE
DES PHILOSOPHES.
Prends des o:ufs nouveaux; casse-les, spare les blancs, runis les coquilles sur une planche, et mlange les jaunes dans un plat. Presse-les dans un linge. Mets-les dans une marmite une boulette d'argile, et fais cuire jusqu' ce qu'ils paississent et forment
(a^apa). Mets le produit dans un plat; miette-le. Introduis-le dans un alambic sans chapiteau'1', renfermant
et place celui-ci
dans
une marmite
de l'eau. Remue pendant sept jours, jusqu' ce que la matire soit dissoute. Retire. Prends un autre alambic, muni d'un chapiteau' 25; enduis-le avec un lut qui rsiste au feu. Place-le sur des charbons ardents; chauffe-le avec un feu nergique, jusqu' ce que monte quelque chose de rouge, serve. Ceci est le soufre des philosophes. et con-
Le rsidu (axvpttx) qui se trouve au fond de la marmite, conserve-le et mets-le dans un plat de fer. Chaude celui-ci jusqu' ce qu'il soit rouge de et fasse disparatre toute la feu, de faon que le feu pntre l'intrieur partie onctueuse. Vide sur une tuile, pour refroidir le produit. Ceci est le plomb brl. XXI. PRPARATION DE L*TA1X BRL.
Prends du plomb blanc^\ mets-le dans un alambic, garnis celui-ci de son chapiteau. Agis comme prcdemment; donne du feu jusqu' ce que l'eau monte; conserve celle eau. C'est de l'eau dulcifie, ainsi que l'eau de pluie et l'urine des petits enfants. Le rsidu qui demeure dans la marmite, rccucille-e; il ressemble la gomme adraganlc. Prends-le et traite-le comme l'autre rsidu, et il se dissoiulra (ou se dlayera). Ceci est l'clain brl.
!l) Mol mol i Un alambic borgne; ceci sui!-J H a ici Un blanc |K>ui- un mot. l'i Synonyme de l'dtain. [Intivdt /a C/miue des anciens if. aG'i.)
avec le paragraphe
TRADUCTION.
01
XXII.
Prends les coquilles d'oeufs, essuie la partie intrieure avec un morceau de loile propre. Prends la pellicule mince et lu trouveras qu'elle ressemble une fleur'1'. Ceci est la fleur des philosophes. Mets part et sache que de deux cents oeufs il sortira deux onces (de ce produit). les coquilles; mets-les dans un vase propre, avec de l'eau du ciel, au soleil; lave et fais macrer vingt jours; lave vingt fois et sche. Elles resteront alors pures et brillantes. Ajoutes-y du balaschla(?)( 2) et sche au soleil. Mets dans une amphore d'Antiochc; ajuste le couvercle; phore, et place dans le rcipient digestion spontane. lutc bien l'amPrends
Donne du feu du matin au soir; le soir, lutc le fourneau. Lorsque le jour paratra, tu trouveras encore du feu dans le foyer. Quand il sera refroidi, vide le balaschta'2>, et tu trouveras qu'il est blanc. S'il y subsiste un peu de ioir, recommence comme la premire fois, el tu auras la fin une matire Pour atteindre ce rsultat, fais bouillir* blanche comme prends Ceci est la chaux des sages. de la neige. la premire eau, verse-la dessus el
XXIII. Prends
PRPARATION
et place-les dans un plat de fer; mets sur le feu. Donne un feu doux, sans fume, ni flamme Veille ce qu'il n'y ait pas de fume qui empche la fixation(3). Fais cuire ainsi sur le feu, jusqu' ce que le mtal brle; on retire une drachme. Ceci est le grand mystre. de deux onces,
ces fleurs
XXIV.
PRPARATION
dix partiest
pellicule forme la surface d'un prenait ce notn. On dit encore de nos la fleur du la Clt'unic
ji, 28G.) Le mot moderne cjjlovcsccncc rpond Une image analogue. & Mot inintelligible. 'J) Coll. des Alclt, yrecs, trad., p. i3".
0-2 arsenic(l;
IVAI.CHIMIE un ballon
SV1UAQUE de verre;
ET
ARABE.
cjiic le produit
le produit dans un alambic bien lav. Fais monter lgrement. Opre ainsi et recommence sept fois; conserve. Ceci est l'eau forte, la fille, des Persans [sic). trois jours; retire
agite une heure et tu trouveras du feu. Ceci est l'eau forte(al. de terre; et mets enfouis-le dans du fumier
XXV. Prends
PRPARATION un rcipient
DE L'ARSENIC de verre,
QUI
EST
LA CHAUX
D'OEUFS.
.soit de quatre doigts. Fais-lui Prends de l'eau douce et mets-la dedans. chaux, autant que tu voudras. avec de la bouc; dpose-le sur le trpied rond des sages; Lute le rcipient Donne un feu de enduis le couvercle avec de la pte de farine de froment. charbon, ta main doucement, sur le couvercle pendant trois heures, celui-ci Veille { un degr tel qu'en) posant seulement au point s'chauffe ne crpite pas, et laisse
large d'un empan et demi, dont la hauteur de verre; mets dedans de la un couvercle
suprieur,
<pie ta main puisse le supporter. refroidir trois jours. Puis tire ouvre
ce qu'il
pareille Prends une coquille d'hutre, mont. Mets-le dans un flacon une heure, et tu trouveras
la partie recueille
suprieure
une ma-
et prends ce qui a [<ptd\rj) de verre. Expose au soleil pendant un produit de la neige. Conserveblanc comme au-dessus de la chaux dans la marmite,
ou une cuiller;
le dans un vase de verre. Qu'il y ait de l'eau qui le (produit) Ceci est l'arsenic surnage
l'infrieur,
jusqu'
ce qu'il
ne
XXVI. Prends
. '
PRPARATION autant
arsnieux,
DU
du plomb
brl,
que
tu voudras;
(Voir la prparation suivante.) W Ce mot dsigne ici un oxysulfure d'arsenic, ou un compos analogue. Les alchi-
mistes latins donnent des formules similaires. 3) 11 semble < reprque cette description sente une cristallisation d'acide arsnieux, dans un liquide aqueux.
03
Pile soc convenablement, jusqu' co qu'il soil comme du kohol(1); mets-le dans une fiole; jette dessus de l'eau de chaux; bouche l'orifice et enterre la fiole dans du fumier en fermentation, pendant une nuit. Retire et mets le produit dans une fiole de verre. Remue avec ton doigt, laisse reposer. Dcante avec prcaution dans une autre. Prends et verse dessus de l'eau de chaux. Opre ainsi sept fois; lave ensuite dans de l'eau douce, jusqu' ce que le produit soit purifi et blanc comme du lait. Fais scher au soleil. Mets dans une bouteille. Traite ainsi tous les corps.
XXVII.
PRPARATION
DE LA MAGNSIE.
Prends de ces cendres que tu as laves, de chacune d'elles une partie; et de la chaux des sages, une partie; mle ensemble dans un mortier de verre. Ajoute par-dessus du soufre prpar. Ptris le tout; mets dans un flacon, enterre celui-ci dans du fumier en fermentation, pendant toute la nuit. Le matin, retire, lave et fais scher. Opre ainsi trois fois. Le produit sera blanc comme de la neige. Conserve-le, Ceci est la magnsie des philosophes.
XXVIII.
(L'ARSENIC
ET I/TA1N
FONT DE L'OR.)
Prends de l'arsenic sublim, huit mithqals; trois parties d'eau de soufre, et une de magnsie blanchie. Mets dans une fiole; lute et place-la dans une marmite pleine d'eau. Donne du feu jusqu' ce que le produit paississe. Que ceci soit pour toi un signe : lorsque tu verras que le produit fond, met de la vapeur, et qu'il se sublime comme du mercure. Chaufle-le jusqu' ce qu'il se dessche; laisse refroidir et conserve. Prends de ceci deux quarto.; projette et ce sera de for. sur une livre d'tain; fais fondre de nouveau
XXIX.
FIXATION
Prends de la myrrhe,
O C'est--dire
en poudre impalpable.
o'i
Dpose la myrrhe sur un lit de cliiiTons, ilo faon que l'eau ne Ici mouille, pas. Bouche l'orifice du rcipient avec des cliiiTons; fais un feu doux de charlions. Ajuste hien ton rcipient. Quand l'eau aura mont, coliohe-la. Veille ce (pie la myrrhe ne baigne pas dans l'eau. Fais monter l'eau deux fois. il y a de mithqals. Prends une partie de ce rsidu, et deux parties de mercure. Travaille-les dans un mortier, et ne forment qu'une nature jusqu' ce qu'ils s'absorbent rciproquement (o'esl--dirc un produit homogne). prends et mets dans une fiole; verse dessus de l'eau; couvre l'orifice de la fiole avec du papier et mets par-dessus du parchemin; liebien ce couvercle. Place dans du fumier pendant quarante et un jours. EnKnsuite suite tu trouveras un produit pareil du cristal. Pile et mets dans l'alambic. Prends du sel ammoniac : pour trois parties d'lixir, une partie de sel ammoniac; chauffe et fais monter en vapeur, une fois. Pour une livre de cuivre, on projette une drachme de cet lixir. XXX. TRAITEMENT DE L'TAIN Prends le rsidu et vois combien
FOUIt LE PURIFIER ET LE RENDRE PAREIL L'ARGENT. pleine d'eau froide. Aprs cela, fais-le fondre de nouveau, et traite-le comme prcdemment. de l'eau; fais bouillir avec du sirop de guikau\ deux fois. Fais fondre et pile avec du sa'ba'"2', jusqu' ce que le produit soit rduit en Fais monter poussire. Fais fondre de nouveau. Jette par-dessus du bitume(P)( 3' et fais chaufer jusqu' ce qu'il brle. Apporte du gaschafa, du pahschaqa et du asaha(?)(1), de chacun un mithqal; projette-les dedans. Active le feu. Retire et mets scher'5'.
Mot corrompu. <> Mot inintelligible. W Taschdatja, mot inconnu. 'i: Mois inconnus. (Voir aussi p. 66, XXXV, ci-aprs.) <5 Celte recette parat positive. Elle doit ilro rapproche de celles du Papyrus de Lcyde. '' (Introd. la Chimie des anciens, etc., p. 28, n" 1 et 2 ; p. 2 9, n 4 ; p. 35,11 2 $. ) D'aprs ce texte, les mots inconnus devraient signifier poix, alun, A couperose, ou sel de Cappadoce. explique en marge taschdaqa par le mot trontha qui n'est pas plus clair; gaschafa par arsenic; pahschaqa par soufre et asaha par dima, mol aussi obscur.
Prends de l'tait!,
fais-le
fondre et coule-le
05
PURIFICATION
DU PLOMB.
projette dessus une bouillie de dans un plat de fer. Fais chauffer; {cinqmots inintelligibles), mets dans un creuset. Ensuite fais ce que tu dois.
purifie;
XXXII.
PURIFICATION
DU SOUFRE ET PRPARATION
DE SON EAU.
Mets une livre de soufre dans un vase de verre, en pilant bien. Place dessus du fondant d'Alexandrie*1', ou des orfvres, ou du fondant de boulanger, qui a t pil, deux onces; de la litbarge, cinq onces; de l'huile, une once*- 1. Lutc l'orifice du flacon avec du pltre. Enterre dans du fumier de cheval pendant quatre jours, jusqu' ce que le produit soit liquide cornue de l'eau. Lorsqu'il sera liqufi, prends-le et verse par-dessus, dans le flacon, un peu d'eau chaude, en prenant garde que le flacon n'clate par l'action de la chaleur. Lorsque l'buile surnagera au-dessus de l'eau, dcante et verse dans un vase de verre. Dcante ainsi deux fois. Prends le soufre, fais scher et conserve. Mets-en un mithqal sur une livre de fer (ap;s) prpar; fais fondre et tu auras de l'argent blanc, L'eau et l'huile du soufre elle-mme, il les appelle de l'urine.
XXXIII. Pile-la,
DISSOLUTION nettoie-la
DE LA MARCASSITE
des graviers qui y sont attachs; mets-la dans une bouteille de verre. Verse dessus de l'urine danc, que lu changeras chaque matin, jusqu' ce qu'elle s'chauffe et se dissolve. Mets au soleil jusqu' ce que le produit s'paississe comme du lait; verses-en une partie sur soixante parties d'tain ou de cuivre, et fais fondre. Ce sera l'argent blanc.
C Carbonate alcalin? W Les manuscrits ont en marge, le signe de l'argent, avec le numro d'ordre 5. ALCHIMIE. i, 1e partie.
131Au-dessous
00
TRAIT
D'ALCHIMIE
SV1UAQUK
ET ARABE.
XXXIV.
PREPARATION
OUI JOUE LE RLE DE FONDANT POUR TOUS LES CORPS SOLIDES". des orfvres; mets dessus, dans une marmite, de l'eau jusqu'au tiers. Mets cette eau dans un bassin; quant au rsidu, jelle-le. Ajoute dans l'eau du bassin du sel ammoniac, une once. Kxpose au soleil, jusqu' ce que le produit se dessche. Prends une livre de naphlc blanc; asperge avec ce liquide et travaille. Projeltes-en sur tous les corps solides et ils fondront. XXXV. PURIFICATION DE L'TAIN, Prends une livre tic fondant
COMME DE L'ARGENT w.
brl, qui n'a pas t en contact avec l'eau. Pile-le bien; tamise et remplis-en une jarre d'argile. Assujettis bien la jarre; fiche au milieu de la jarre un clou, afin qu'il y ait un trou pour y faire tomber l'tain. Prends de l'tain, fais-le fondre et verse-le dans la jarre; celle-ci doit avoir t lute et sclic depuis un jour. Lorsque tu y auras vers l'tain, couvre-la avec de la chaux et bouche l'orifice de la jarre avec notre terre lut. Fais scher et chauffe bien le fourneau avec un feu de crottins. Place dans le feu celte jarre : elle y demeurera un jour et une nuit. Ensuite retire la jarre et tu trouveras un lingot, auquel adhre du soufre solidifi, semblable de la lutie verte. Gratte cette matire adhrente(1). Prends un autre chantillon de chaux non teinte'5'; mets-la dans une fiole d'albtre, en la remplissant jusqu'au quart, et achve de l'emplir avec de l'eau. Cette eau devra rester dans la fiole d'albtre pendant trois jours.
i' 1 Ce litre existe aussi dans les vieilles recolles des alchimistes latins. !i) Le lesique de Bar Bahoul distingue deus espces de naphles : le noir cl le blanc. Voir p. 04, XXX. ('- Les mots qui suivent solidifi omis par A. (5) C'est--dire d'acide arsnieux, plus liaut, p. Ci, XXIV. ont t comme
67
5 ajoutes-y une once de scbakn" de \vars(2'; laisse trois jours. Pse de letain (su>), une dans cette eau, sept reprises. Le mtal en sortira
et fais-le fondre
et que tu l'auras projet dans cette eau, de schakn dispose une bouteille d'argile pour y jeter les eaux de fghira^, et de wars. Recouvre l'ouverture de la bouteille avec la coquille du noyer d'Inde trou, (cocotier), de manire munie qu'il d'un trou. Fais fondre l'lain tombe dans l'eau, sans qu'il ci projette-le par le saute i\ tes yeux et les
brle W, Partage l'eau en sept parties et ce que tu y auras projet une premire fois, ne l'y projette pas une seconde*5'. l'tain fondu sept fois, selon Lorsque l'eau sera refroidie, projcttes-y notre trait. Prends de cet lain purifi, neuf drachmes, une drachme d'argent naturel et une drachme de cuivre; fais fondre et projette dans le fourneau : fais comme je te l'ai rvl. DE L'OR 1' 3.
XXXVI.
DOUBLEMENT
Prends un mithqal de cuivre de Chypre tendre, dix milhqals d'or, dix mithqals d'argent et quinze mithqals de sel ammoniac. Dcape les mtaux et mets-les dans un creuset. Fais fondre et projette dans de l'eau de couperose; il en sortira du bon or '*'.
EAU BLANCHE
D'OEUFS(,).
et autant d'alun
explique ou alun.
d'oeufs, ajoutes-y une livre de sel ammets dans une fiole; fermes-en l'orifice
Passage omis par A. ( 5 Voir les recettes pour fabriquer l'asern, dans le Papyrus de Leyde. (Inlrod. la Chimir (tes anciens, etc., p. 2g et suiv.) '') Fabrication d'or bas titre, avec teinture '*"'
O A, en marge,
ou Memccylon
Zanloxylon Aviccmwc d'Ibn Bethar. W Observation relle : l'lain fondu et coul dons l'eau, pouvant tions dangereuses. donner lieu des projec-
superficielle. 8' A la marge de A, une lettre indiquant lr numro d'ordre 11. Suit le signe de l'argent.
9-
(i8
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
Fais monter les eaux divines cl abreuve les esprits, c'est--dire veulent boire; c'est--dire (verse) comme sur les mains.
ceux qui
XXXVIII.
favpov).
Prends du soufre vif, fort, minral. Broie-le dans du vinaigre distill, pendant trois jours; fais chauffer dans une amphore, pendant un jour. Broie une seconde fois dans du vinaigre. Pais chauffer de la mme manire, trois fois; fais monter en vapeur. Ceci est le traitement du soufre, (je dis) le soufre non brl et commun.
D'OEUFS.
d'oeufs autant que tu voudras. Mets dans une fiole; pour chaque jaune, mets deux drachmes de misy de Chypre, dor, de premire qualit, pil. Bouche la fiole; suspends-la au soleil pendant trois jours; dcante l'huile dore, sers-t'en. Si tu veux dissoudre un corps, quel qu'il soit, prends-en une partie, et des esprits ou des corps, une partie; mlange et mets dans une fiole au soleil, jusqu' ce que tout soit dissous.
XL. SUBLIM DE MERCURE 111. neuve; mets-y du sel pil et du vitriol vert, de chacun une partie. Mets dessus du mercure, aussi une partie. Couvre la marmite avec une coupe sans bec. Enduis bien avec du naphte blanc et du sel. Place dans un fourneau tirage spontan, jusqu' ce tpxe le produit Prends une marmite et adhre la coupe. Alors ouvre et retire. Pile, lute (l'alambic) et fais monter, comme la premire fois. Agis ainsi, jusqu' ce que le produit soit pareil du sucre candi blanc. monte entirement
Signe du mercure, ta marge. C'est une prparation (Comp. p. <i7, VIII, et p. 48, IX.)
''
de chlorure
de mercure
sublim.
TRADUCTION.
00
(APPEKWCK.)
DIRKS DK DMOGKim
A DKUX FACES.
[K%ovx crit JOI>)de cinabre rouge d'Espagne, grill, de l'arsenic'1', et de la sandaraque. On les mle en-
jusqu' ce qu'ils fondent au feu. C'est l ce qu'il appelle du soufre incombustible. Au lieu de cinabre d'Kspagne, on peut employer du soufre du Pont'2'. Fais ceci, c'est l'animal deux faces.
(BLANCHIMES
DU FER.)
la magnsie que j'ai dite, c'est--dire du cinabre trait avec du fer (apys). Fonds-le d'un trait, comme de l'eau, tandis que tu mles avec du soufre trait, c'est--dire bancbi dans lui, dans la mme proportion, du vinaigre. Mets le fer (apis) dans un creuset et soufllc dessus avec soin. 3' fix, ml avec Lorsqu'il sera fondu, projette dessus le mercure d'arsenic' de la magnsie blanchie, et il sera blanc comme l'argent. Ceci est le fer, le sabim prpar par nous. DE L'TAIN.) (TRANSFORMATION . . d'arsenic' 4' qui a t blanchi et fix, tant projet III.
W Sur les deui mercurcs, c'est--dire notre mercure l'arsenic lique sulfur, : Introduction c'est--dire
VA il dit : Le mercure
sur de
O Oiyd ou oxjsulfur. II s'agit ici de deux matires rouges diffrente, appeles toutes deux cinabre : l'une est le sulfure de mercure, notre cinabre moderne; l'autre fure d'arsenic est le ralgar, ou sulappel aussi sandaraque
moderne,
la Chimie
rouge, la Chimie des par les anciens. [Introduction anciens, p. a38.) M C'est plutt la sinopis. [Introd. la Chimie des anciens, etc., p. 261.)
p. 99 et 23g;
p. 116,1, l'arsenic
4, dans la liste
70
Tll.MTK
))\W,GH!M1K
SVIUAQUK
KT
A11ABK,
l'tain pur, lui te son cri[l), et le mtal devient comme du bel argent('-'. Il n'a plus de cri, aprs qu'il a ragi sur le fer prpar et blanchi par nous. Car tel est le mystre: Le soufre, blanchi el durci, blanchit le cuivre, amollit le fer, rend l'tain (ew, crit au-dessus xnuafrepo?, tain) sans cri, et le plomb impropre la projection (?). IV. (ACTION DU MERCURE SUN LES MTAUX.) VA il dit au sujet du mercureM :
S'il est dur et qu'il soit ml avec du fer, il l'amollit; avec le cuivre, il avec l'tain, il lui te son cri; avec le plomb, il le rend imle blanchilj propre la projection. Telle est la vrit. Il parle ici du traitement du cinabre. V. EAU DE SEI, AMMONIAC. Prends le sel ammoniac, broie et mets-le dans des intestins de mouton; recouvre avec de la boue frache; il se dissoudra et deviendra liquide; serst'en.
sait que l'tain pur, quand on le plie, fail entendre un cri caractristique. tes Origines de l'Alchimie, (Voir p. 23o, 280.5 '-' Voir p. 05. W Voirie Inirod, la Chimie des anciens,
W On
des Alch. grecs, Irad., p. 55, n 23.) Voir aussi p. 162, n 10. t'! Il s'agit toujours de l'arsenic mtallique. Cet article rpte le prcdent. M C'est--dire du sulfure d'arsenic rouge, qui fournil l'arsenic mtallique ment convenable. par un traite-
TRADUCTION,
71
(LIVRE
CHAPITRE
VIP
DE
DE DMOCRITK,)
1/OEUVRE DE L'AHGENT,
PAU LE CINABRE.)
pile-lc et I)roic-le avec du vinaigre cl du sel ammoniac, pendant sept jours, Fais scher et fais monter son eau, que lu recueilleras dans un rcipient dont l'orifiJescra ferm, attendu qu'elle est volatile. Tiens-le ferm pendant sept jours. Ensuite retire le rsidu, qui aura mont, jusqu' (mets-le) dans un alambic et abreuve avec l'eau puisement de l'eau. Fais scher et chauffe, jussoit comme un lingot de mtal blanc, et qu'il soit
qu' ce que le produit fix (qu'il ne fuie pas le feu), Mets-en une partie, pour dix de cuivre de Chypre et une partie d'argent, et ce sera trs bien.
II.
DE LA SUBLIMATION
DE TOUTE CHOSE.
Emplis la moiti ou le tiers d'une marmite de cendres, pose un alambic au milieu. Mets autour de l'alambic, presque jusqu' la tte, de la cendre tamise; chaude et cela montera.
III.
CALCINVTION
Prends de la chaux d'oeufs, une drachme; Pile, abreuve de vinaigre; prenne la force de la chaux. Apporte vinaigre. Ceci est l'objet demand. drachmes.
fais cuire, jusqu' ce que le produit du mercure vif, fais-le cuire dans ce
IV. Prends
DISSOLUTION
de l'excrment
de petits enfants, depuis dix ans et au-dessous. d'argile; bouche bien et enterre dans du fumier
1-1
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET AllAM.
frais bien tass, du fumier de cheval, pendant sept jours. Remplace le fumier par une nouvelle charge, pendant sept jours, Aprs les quatorze jours, ouvre et lu trouveras des vers. Mets-les dans cl fais monter leur eau. Projette sur la chaut; et deviendra liquide. l'alambic elle se dissoudra
Ensuite place dans un plateau de fer, mets-le sur le feu et elle se fixera. Ceci est l'objet demand.
PIERRE ALARASTRINE*'.
Prends cette pierre calcaire, mets-la dans une amphore lutee avec de la terre; bouche et lutes-cn l'orifice. Mets dans un four de verrier, pendant un jour et une nuit. Extrais cl jette dessus du bon vinaigre {G?OS),jusqu' ce qu'il surnage au-dessus quelque chose de blanc comme du lait. Verse dessus de nouveau vinaigre, jusqu' ce qu'il forme une couche distincte entre le lait suprieur et la lie du fond. Prends ce qui surnage, et, si cela ne suffit pas, continue et prends encore ce qui surnage. Agis ainsi pendant vingt et un jours, jusqu' ce qu'il ne surnage plus rien. Prends la chaux (obtenue), mets-la dans un ballon de verre et suspends le vase au soleil, quarante jours. Puis lave dans de l'eau pure, fais scher. Fais chauffer sur un feu doux, de faon que le produit ne brle pas. Vois, ceci est la fin de tout; le mystre est cach dans l'art de temprer la force du feu; sers-t'en pour tous les corps. qui, mle avec la comaris, forme les pierres prcieuses teintes en violet. La comaris a t dcrite avant ce chapitre . tinctoriale VI. PRPARATION DE LA COMARIS. Prends de la limaille
(:) Albtre
de plomb,
dix drachmes;
prends de mme du
ou alabaslron, c'est--dire antimoine sulfur ou oxyd1.(Introd. la Chimie des anciens, etc., p. 238.) Le sens de ce mot est encore plus tendu dans le Lexique alchimique. (Coll. des Alch. grecs, trad., p. 4.) W Voir Coll. des Alch. grecs, trad., Olympiodorc, p. 85; Zosime, p. 137. Tout l'art
consiste dans les feux lgers, p. a38. (Voir aussi p. 43 du prsent volume.) M Voir Coll. des Alchimistes grecs, p. 3 il et suiv. W Mot crit ici carn, et plus loin, cm, troun, caroan : c'est videmment l'abrviation du mot xpvos, plomb.
7,1
et de l'alun, tic elincun cinq drachmes; du natron, trois drachmes; du sel (>,?), une drachme; pile eusemhle; mets dans une fiole; houche sou orifice comme tu sais. dans du fumier pendant quarante jours. Fais monter dans une marmite pleine d'eau, (ou) dans un creuset, mais fais monter; conserve. Knterrc
VII.
Prends du mercure, deux parties; de la chaux vive, une partie; et de la pierre calcaire, une partie. Travaille ensemhle; mets dans un flacon; houches-en l'orifice. Apporte une marmite et remplis-la d'eau. Places-y le flacon et fais dessous un feu doux, pendant un jour cl une nuit. Laisse refroidir et retire; tu trouveras un produit pareil du nation. Projettes-en un mithqal sur une livre d'Alain purifi, et il sera chang en hel argent "'. VIII. Dmocritc dit : (sulfur) a une me et un corps' 31. Son me est le sublim, qui monte de lui, lorsqu'il est fondu et soumis la sublimation. Son corps est la masse solide (qui reste au fond du vase). S'ils ne sont pas spars, l'arsenic corrompra toute chosew.
le cas du mercure, ou du sulfure d'arsenic; Soit par une dcomposition proprement dite, comme dans le cas du soufre extrait des pyrites ; Soit par une oxydation, produite avec le concours de l'air, comme dans le grillage des sulcliangs en acide arsnieux; ou par le grillage des sulfures mtalliques produisant des cadmies, c'est--dire des oxydes de zinc, plomb, cuivre, etc. Parfois, au contraire, le mlange d'une matire organique donnait lieu des rductions, comme dans la transformation arsenicaux des composs (seoxyds en arsenic mtallique fures d'arsenic,
(L'ME
DE F/ARSEXIC.)
L'arsenic
l'I C'est une prparation d'asem, analogue au n 5 du Papyrus de Leyde. [Inlrod. la Chimie des anciens, p. ag.) (s> Le texte dit Hippocrate. W Coll. des Alch. grecs, trad., Synsius, p. O7, sur tes corps et les mes des mtaux; Olympiod., p. ioo, p. i38, p. 78, note 4; p. i5a, me de l'arsenic; corps et me du cuivre dans Stphanus. (Introd. la Chimie des de l'Alchimie, p. 27G). anciensjf. 2gi;Oiigincs W L'opration qui consistait extraire d'un corps un sublim, puis runir ce dernier avec le rsidu fixe, est courante cliez les alcliimisles grecs. [Coll. des Alchimistes grecs, trad., p. i3g, a4, et note 3.) Le sublim se formait : Soit par une simple distillation, comme dans A.CUIMIE. 1, 2e partie.
cond mercure). Cbacunc de ces ractions tait mise en oeuvre par les alchimistes, ainsi qu'on peut le dmon10
Vi
TJUITK
D'AIXUI.MIK
SVWAQUK
KT AHAUK.
Promis ce.sublim. Fais-le bouillir avec de l'Imilo. doraifort. Lorsqu'il aura bouilli, vide (le. contenu rie la marmite) dans de l'alun et purifie-le avec de l'huile de ricin (,i. Tu peux aussi le faire foudre, avec le mercure solidifi au moyen de l'apliroslinon ; lu obtiendras de l'argent (asem). lie mercure'3^ qui a t solidifi rsulte d'un esprit li avec un corps, par le moyen du sublim mont dans l'alambic; il est appel aussi sublim, Fais-donc monter d'abord et ensuite fixe l'un avec l'autre.
d'aprs les textes, tions. Mais les aurions, lier, caractre rit<il>lcs, propre confondaient prparan'ayant pas dml le et la varit (tes ractions \le tout sons dos noms cl pour certaines & lunaire Le mot syriaque des Cliadens. est sin : Sin tait le. dieu Mais il
des symboles identiques. M Dans le texte rtxvov, deux noms /nn7c de ricin
est prfrable de lire ici le mot ascm, qui rpond au signe de Inlrod. la l'argent, plac la marge. (Voir Chimie des anciens, p. Gi.) i"> H s'agt tallique, comme dans cet article de l'arsenic mque les anciens regardaient un second mercure : le mercure tir de sublim,
pris tantt dans un sens rel, tantt dans un sens figur, se rencontrent continuellement clicz les alchimistes grecs. (Voir Introd, la Chimie des anciens, Alch. grecs., p. 108, tract., 1. 2 et 3. p. 10, Coll. des et pas fini.)
la sandaraque tir du tant oppos au mcivur cinabre. {Introd. la Chimie des anciens, p. 90, Coll. des Alch. l)23(), 2S2. grecs, trad., mocrite, p. 53; Synsius, p. 66 et 74.)
Lexique,
TRADUCTION.
75
(LIVRE
V!IIB
(OEUVRK
DE
DE
DMOCRITE.)
I/OK.)
QUI ROUGISSENT1"? Ce sont le misy jaune; la chaleitc (couperose) de Chypre. Travaille avec l'eau divine jaune et verse de l'lixir par-dessus, jusqu' ce que le produit rougisse. Projette-le sur de l'argent et lu auras de l'or. Voici ce qui rougit : le mercure qui a t blanchi, ou l'lixir gnsie qui a t blanchie, celle d'Armnie, de teinte carlale(3). de la ma-
II.
PUISSANCE SECRTE.
Prends d'abord, deux drachmes de sang-dragon W, puis deux drachmes de sori. Mets sur du plomb, il le rendra dor. Pile fortement, ptris dans du miel; ce sera (la couleur) cinabre si vante.
III.
elle devient du %a).xwdpn>. %aXxns vieillit, Col, 899, 1. 5 : %a)jtrtts, dans un ancien manuscrit, c'est la fleur de cuivre et suivant les chimistes le yijavQov, l'a confirm. sous la forme colcotar et Gabriel (Bochtjsu)
Ihn Brllhar, nioSo; Doiy, Suppl., t. Il, p. 399.) W H s'agit sans doute d'une pyrite rougetre, blanchie par le. grillage ou l'oxydation lente. M En syriaque : Sam-lrn; en arabe, DamAkhoun. <5>La pyrite grille ou oxyde est rduite l'tat d'oxyde de fer rouge; puis on la chauffe avec du natron et du miel.
10.
70
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET ARARE.
IV. POUR QUE LA PYRITE DEVIENNE ROUGE. Pile, mle avec du nation et du miel et fais griller'1'.
V. FUSION DU FER UNIMEX (ivtxv^). Jette dessus de ia magnsie et un peu de pierre magntique (nayvtfttis). Kilo a de l'affinit pour le fer. La nature jouit de la nature'3'. Nous pensions que ce mercure tait du mercure commun, et que cette magnsie tait de la magnsie commune; mais nous avons trouv qu'elle est du cinabre et qu'il s'agit du mercure correspondant.
I/LIXIR.
Fais chauffer sur un feu doux de charbons, ou sur un fourneau. Si une premire fois l'lixir brlait, alors chauffe le fourneau avec des crottins, pour que l'lixir ne brle pas. Voil ce que notre matre a prescrit. VII. POUR QUE L'ARGENT DEVIENNE PRCIEUX COMME DE I/OR. OX PROJETTE DESSUS DE L'LIXIR.
Prends de l'argent pur, fais-le fondre; projette-le dans de l'arsenic non teint'4', aprs que le produit a t mis dans une amphore et solidifi trois dans l'arsenic mouill, jusqu' ce que tout se lifois; ou bien projette-le qufie, et cela trois fois. Fais fondre de nouveau, ajoute peu peu du verre broy cl purifi et du crin propre. Opre ainsi sept fois. Fais fondre et ajoute le crin et le verre. Fonds de nouveau et projette dessus de l'huile d'oetfs et tu aillas de l'argent devenu aussi prcieux que l'or.
(1> C'est Une de peroxyde de prparation fer, de mme <|ue la preceMenle. W Lu tcvle dit s vitovoi'. (3) Formule dmocrilaine. (CvlL des Alch, grecs, Irait., p. '17.} <>Cf. ce volume, p. GG, XXXV. Le mot syriaque signifie, proprement parler, une pte et decliaUxs mais il s'agit pilaloiredWpime.iit sans doute de l'orpiment seul.
TRADUCTION.
77
VIII. Prends du
CHAPITRE mercure
DU CINABRE.)
en quantits gales. Travaille-les bien ensemble, jusqu' ce que le mercure soit absorb et ne soil plus visible. Mets dans une fiole, dont tu luleras l'orifice cl la panse avec notre terre. Laisse scher et mets dans notre four; chauffe du matin au soir. Laisse refroidir sur place jusqu'au malin. Ouvre et prends ce qu'il y a dans la panse du rcipient. Projclles-en une quarto, sur une drachme d'argent pur et tu auras un or excellent.
IX. Prends
D'ARGENT1".
de l'arsenic rouge, de.ix mithqals; drachmes; de l'antimoine vingt drachmes; du mercure, dix dracbmes; du sel ammoniac, cinq dracbmes. Travaille toutes ces substances avec du vinaigre fort; chaque jour ptris avec de l'huile de ssame. Mets dans une fiole d'albalrc; fais scher. Allume nuit. Prends partie Iule avec de la terre, suivant l'habitude; la une du feu au-dessous, pendant Laisse refroidir jusqu'au matin. ce qui adhre au ventre pour vingt parties de cuivre, toute la journe jusqu' Projettes-en
de l'arsenic
de la fiole d'albtre.
PRPARATION de l'Inde,
drachmes;
vingt drachmes; de l'arsenic de Perse, soixante drachmes. tous ensemble avec du fort vinaigre de vin, jusqu' incorpo-
Ajoute dessus du vinaigre, de faon recouvrir le produit; Iule le vase tout entier avec notre boue. Laisse scher et enterre dans un feu de ftlmier. Tais chauffer cuivre, jusqu' et, pendant le jour, remue avec unti broche de ce que la couleur du cuivre devienne comme de l'or, cl que trois nuits,
tre flans le livre
<) Ce chapitre
<le\rait
prcddclii.
78 I puration
TRAIT
D'AI.CHIMIE
SYRIAQUE
ET ARARE.
soit acheve. Ensuite laisse sur le feu, jusqu' ce que le produit soit l)ien sec, et qu'il n'y reste plus d'humidit. Prends du plomb; fais-le fondre; purifie-le et projette dessus de l'lixir prcdent, une partie pour soixante parties de plomb, et il se produira de l'or. XI. AUTRE PRIWRVTKXN D'OR. d'excellent cuivre rouge, une partie, parties de mercure. Broie bien; travaille jusqu' ce que le gisse. Mets dans une chaudire; adapte l'alambic au rcipient; de la chaudire, ainsi que l'alambic et les joints. Veille aux Prends de la. limaille ainsi que six produit roulute le corps joints, pour
que le produit volatil ne s'vapore pas. Fais monter et conduis le feu comme celui d'une lampe, jusqu' ce que rien ne descende plus dans le rcipient. Laisse refroidir; retire; broie son me avec soti corps*1', et fais comme la premire fois. Fais monter. Broie de nouveau les deux ensemble. Fais monter jusqu' ne passe plus dans le rcipient. ce que rien
Le produit sera alors color et formera une masse teinte comme par du sang. Prends celte pierre; place-la entre deux coupes; enduis les joints et toute la surface avec notre lut, comme il convient. Lorsque le lut sera sec, place le systme sur un trpied* allume le feu en dessous doucement, pendant neuf heures, et conserve. Projette de cet lixir, \x\ic qitarta sur une once de plomb''2'. Fais-le foudre trois reprises, projette pendant chaque fusion de l'lixir, et ce sera de l'or excellent.
TRADUCTION. safran, faut. Mle toutes les limailles reuse. avec du mercure, et broie en consistance dix drachmes; terre dore, une drachme; vinaigre, autant
70 qu'il ci-
Mets l'amalgame dans un creuset, et, par-dessus, toutes ces autres choses, aprs les avoir broyes dans du vinaigre. Chauffe par on dessous. Quand le produit bouillira et que tout sera bien mlang, prends et tu trouveras un grand profit (c'est--dire de l'or).
XIII.
AUTRE CHAPITRE
SUR I/OR.
Prends de l'or, deux drachmes; fais-en un cylindre (auh{v)\ (ajoute du) cuivre brl, deux drachmes. Fais chauffer et plonge dans de l'eau sale. du mercure, deux drachmes. Pile dans de la saumure, jusqu' ce que le produit soit l'tat d'amalgame. Prends du nation, deux drachmes, avec de l'huile. Fais fondre et ce sera de l'or. Prends
AUTRE PREPARATION.
trois drachmes; or, une drachme; fais fondre; jette dessus de l'arsenic. Fais brler, et le produit sera friable. Pile-le dans du vinaigre, comme de la rouille. Projette sur du plomb, et tu auras de l'lecIruin. Projettcs-y de l'or en quantit gale, et fais fondre1".
brl, une partie et demie; minium, de plomb, six drachmes; cadmic ostmeite^ drachme. Travaille et pile toits ces corps dans en pte, et fais fondre dans un feu ardent : tu Melcs-y de for, deux drachmes4 et ce sera bien.
!'l Celle recette csl (oui fail semblable
celle tti la Happe clavicuta. (Transmmoti de lit science antique, p. /|5.) Voir aussi p. 38.
les nnciins,
p. u4o.
80
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET ARABE.
I'OUIl eu
u* chauff, grammes; wars quatre grammes; cinabre, quatre grammes. Broie ensemble; fais un lixir. Prends une once d'tain dcap, et limaille de fer, une partie proportionne. Dispose au-dessous et au-dessus, dans l'alamhic sans ltc^. lierouvre et fais fondre avec un feu de crottins : le produit sera beau. Nota. L'lain a un signe fait de celle manire^ dication de l'tain. : sers-t'en pour l'in-
XVII.
AUTRE PRPARATION
D'OR'".
Prends de la couperose; de l'ocre (&$xpa) c^ ^u m'sY parties gales. Pile tous ces corps cl mets-les dons une fiole. Fais chauffer pendant onze heures, deux reprises (?), et tu trouveras le l'lixir. Prends celui-ci, mets-en sur du plomb viendra or : c'est expriment. et sur du cuivret et le mlai de-
XMIL
AUTRE PRPARATION
Prends de l'luin, du mercure, du soufre, kti(0'; mlange ensemble et fais un bon lixir.
Comprends ensuite ce qui va tre dit. Prends des cornouilles acides, des corecs de grenade, des noix de galle, de la garance, de l'alos socotrin, de la myrrhe, un peu de miel, du safran, de la fleur de grenadier^7', de l'corcc de cdre, du foeinim graxum
W Safran d'Inde. (Voirci-dcssus, (> Le texte dit aveugle. ''' p. 7S, il. 3.) la marge, au-dessoUs du signe de loi", il doit tre lu en ralit 2/1. C'est le numro d'ordre. (Voir la note ci-dessus.) t Mots inconnus, comp. ci-dessus, p. G, XXX, et j>. G7, XXXV. Pour te mol schakn, crit plus bas schak, on pc:il comparer l'arabe scliaUi, arsenic. '' Voir plus liaut, p. i3, dernier mot de la 1" colonne.
C'est In jircuiiui' figue le la page 5. (s) Le signe de loi' se trouve la marge dans avec le numro d'ordre 25.
les manuscrits,
Les deux articles prcdents ont la marge le mme signe, avec les n 01 21, 22. De mme les deux, articles suivants, avec les n" 2/1, 2.5. ''s Le cliiHVe 1/1 se trouve dans le manuscrit
TRADUCTION.
81
cl du sel. Pile bien toutes ces choses; ajoute par-dessus de l'eau, une livre; mets digrer dans une marmite, sur un rchaud demi teint, du matin jusqu'au soir. Lorsque le vase sera refroidi, prends du cuivre et fais-le chauffer sur un feu ardent. Quand il sera brlant, prends de la liqueur ci-dessus cl teins-le avec elle; il prendra bien la couleur.
XIX.
LE MERCURE l0.
Prends du mercure, une livre; de la rsine de trbinthe, trois onces; du cuivre blanc calcin, quatre onces; de l'arsenic rouge, deux onces; de la couperose, trois onces; de l'alun lamelleux, deux onces; de la rouille de plomb, deux drachmes; de la garance, une once; de l'eau de minium purifie, deux seliers; du vinaigre, six setiers. Mets dans une marmite; lutes-cn l'orifice avec notre bouc; laisse scher. reste dans la pendant un jour; que le produit marmite pendant deux jours : tu remueras chaque jour. Prends et mets au soleil. Triture jusqu' ce que le produit devienne quand il sera encore un peu mou; projette-le sur cinq livres de cuivre blanc, et tu le changeras en or. Si tu veux de l'lixir pour l'argent '2', n'y mets pas d'arsenic et de garance, mais du plomb brl, deux onces; des rognures (?) rduites en poudre, trois onces. Projette sur cinq livres de cuivre, et ce sera de l'argent. comme une pte. Prends ensuite cet lixir, Fais un feu modr
VITREUX
de la gomme adragante (vpttyxavOct), dlaye dans de l'eau pendant un moment. Prends du verre, de la couleur que lu veux. Pile, tamise et ptris dans l'eau de cette gomme; enduis-en les vases d'argile qui n'ont pas t chauffs. Introduis-les jusqu' ce que l'enduit adhre l'argile.
C Lil lgalement
i Je l'argent ( la marge te signe de l'or, avec le n 20). '' A ta marge le Mgne d l'argent, avec le 11 15. ALCHIMIE. i, -i 6 partie. Il
82
TRAITE
D'ALCIII.UIE
SYRIAQUE
KT ARABE.
(LIVRE
IXK
(Ll
DE
DMOCRITE.)
MERCURE.)
I. SUR LE MERCURE MERVEILLEUX0. Ses premiers noms, raque. (Malgr la diversit de ces noms, c'est la mme matire). La nature, en ell'ct, lorsqu'elle reoit quelque chose de contraire cl se l'assimile, se fortifie: cette chose n'est pas expulse, parce qu'elle prend et est prise. C'est ainsi que l'on a cach le nom du mercure et qu'on l'a rendu obscur. De mme le ziouqa (nom syriaque du mercure) varie de nom, suivant les diverses traditions; on l'appelle parfois zioug et parfois ziouq, et argent liquide; eau d'argent; matire qui blanchit le cuivre; nuage blanc'3'; corps fuyant le feu; soufre; arsenic; sandaraque; et eau de ceux-ci; eau de soufre clarifie; mystre rvl; eau de cuivre et eau de feu; eau de verre; slnile' 1' ((ppo<rh)vov)] cume de mer; cume de fleuve; cume de toutes de chien enrag; eau de fleuve espces cl de tous animaux, principalement de toute chose et de cl de rose; miel allique, celui qui est intermdiaire tons les miels; eau de Saturne, c'est--dire prouve par le plomb (Saturne); chrysocolle; eau qui sert pour la rouille et les critures. 11 est encore appel fiel de tous les animaux, et levain et lait de tous animaux'5', lait et rsine de tous arbres et de toutes plantes, en raison de sa formation et de ses rapports avec le lait. On dit qu'il est appel aussi urine du fils des toits'0'; et encore, ce qui se dissout et coule; transparence (Shtyis) et nuage, et toutes vapeurs du soufre suspendu.
!') Mercure des philosophes. l5> Voir C'o//. des Alcli. grecs,ivA.i '*) Coll. des Alcli. grecs, Irad., p. 11 cl :m: p. l3o, et pamin. W Coll. des Alch. grecs, traduction, p. i3o
sanda-
p. i5. Ces dsignations se rapportent mercure tir* des sulfures d'arsenic, c'est--dire l'arsenic
Lctipie, tantt au
et 04,
M Coll. des Alcli, grecs, trad., p. 73; p. 182 ; p. 192; p. 32^', p. 387, el passim. (c> On appelle en syriaque fils des toits le dmon lunatique, qui possdait les pilepliques
mtallique [Introd. la Chimie des anciens, etc., p. 282); tantt au Si(-ai-geiil ou argent liquide, qui est notre mercure actuel, tir du cinabre.
TRADUCTION.
83
C'est avec raison qu'on l'a appel soufre suspendu W, parce que, quand il est chauff, on le trouve suspendu au couvercle du vase. (Cette substance) ne porte pas nom unique; mais ses noms sont nombreux, parce qu'elle n'est pas d'une seule espce, et qu'elle nombreuses espces, dont chacune est diffrente des autres. reprsente do
Les livres disent : Prends du mercure; mais ils ne font nullement connatre de quelle espce, ni de quel corps il est tir. Le Philosophe'-' seul l'a dit, en exposant ses deux teintures, en jaune et en blanc. Pour le jaune (Chrysope), il dit : Prends le mercure tir du cinabre, qui seul blanchit le cuivre et le rend sans ombre. distille, 11jaunira, si tu le traites par l'eau de soufre ou par le soufre seulement; c'est l le mystre rvl. de l'argent (Argyropc), il ditt 3) :
de la cruse^,
tir de la sanduraque, oit de l'arsenic (sulfur), cl et des autres choses. C'est ainsi qu'il le dfinit, en expli-
cl l'autre, quant les deux mystres : l'un qui est dans le Chalkydrion^; celui qui est signal plus haut, et qui nous "est connu par sa fixation. Mais quand il s'agit du mercure tir du cinabre, il entend celui qui blanchit le cuivre : c'est--dire qui fait de l'argent, en le rendant sans ombre. C'est celui-l qui est ncessaire pour l'Argyropc. Quant la parole du Philosophe : Prends du mercure tir de l'arsenic (sulfur) et des autres choses, c'est bien, diras-tu. Mais sache que ceci est le mystre des deux mystres, parce qu'il y en a trois ^\ En ralit, il n'y a qu'un nom et qu'une opration(7). coup de fixations, si tu comprends Anon langage. Il dit dans la Chrysope : Prends du mercure et fixe-le avec le corps de la magnsie, etc.
Cot, des Alch. grecs, trad., p. 53; cf. Synsius, Mme collection, p. GG. W Le mol ctrtis parait dans certains cas avoir t employ nieuv. pour dsigner l'acide atsp. G. 'il et W Dniocrilc,
Tu russiras beau-
et qui tait cens rsider sur les loils plais, o l'on adorait la lune cl les astres. M Ce mot se trouve aussi dans l Coll. des Alcli. grecs, trad., Lexique, p. 8, au bas. 1 Le sens indiqu dans ce passage (c'est une eau) n'est pas celui que donne le texte syriaque, lequel parat prfrable. (5' bmocritc, Coll. des Alch. p. 40. trad.,
W Coll. des Alch. gres, trad., Lcvii/iic, W Coll. des Alch. grecsi Ird., p. 38g. <> thul., p. 388. 1I .
grecs,
8'i
D'ALCHIMIE il dit :
SYRIAQUE
ET ARABE.
Fixe suivant l'usage : c'est le mercure rouge. Il est dsign par un seul nom, tandis qu'il offre plusieurs varits. 11 faut supposer ici qu'il est tir du cinabre seulement : le vrai mercure est celui qui en est tir. Il n'opre pas seul toutes choses; mais il doit cire fix avec de l'arsenic (sulfur), de la sandaraque, lique1". C'est pour cela que le Philosophe dit qu'il est contenu dans les au moyen desquelles il est fix. Ce n'est pas seulement le mercure choses qui y est fix, mais tout mercure qui provient d'elles fixe toute coagule et saisit, comme sa chose propre, ce qui lui est contraire. choses de ces chose, Car la de la cruse, de la magnsie, ou de l'antimoine ita-
nature ne forme pas le fond de l'tre, et le mercure ne renferme pas en luimme ces choses qui sont dcrites partout^. Par l il devient vident que le mercure est un par le nom, non en acte, mais en puissance; c'est--dire que ses effets sont en puissance dans les mlanges qu'il forme. 11 existe en de mlange et de fixation dans deux choses, savoir: dans la cruse et dans l'antimoine italique. De mme dans l'arsenic, lorsqu'il produit le blanchiment du cuivre; de mme, dans le soufre marin et l'alun, et dans d'autres corps qui jaunissent ou blanchissent, selon la distinction des liqueurs. effet des diffrences On a dt que le mercure tait aussi la pierre de lune et la pierre ferru.y'ieusc. On lui a donn des surnoms : le mercure de cinabre, appel mercure des teintures. Celui qui teint le cuivre, (on l'a appel) eau de cuivret 3) et eau d'aphroud; et celui qui agit sur letain, (on l'a appel) eau de fleuve et bile de dragon^.
>'' Collection des Alchimistes grecs, traduction ( p. hd. Le manuscrit A porte la marge ces mots, c'est--dirc de Coplos (XOTIXOV). (Voir Collection tics Alchihustcs grecs* trad., p. 19, 113). ' 5' Cette plirasc obscure se rapporte la distinction entre la matire premire et ses qualits. Tout ceci semble imit de Synsius. [Coll. les Alcli. grecs, trad., p. GO et suivantes.) D'aprs cotte thorie, le mercure des pbilo-
sopbes,
ou
matire
premire
prend des proprits nature individuelle des mlanges qu'il concourt former, et il communique ensuite ces proprits aux mtaux dont il opre la teinture. <s) Coll.
11 G.
trad.,
p.
209,
TRADUCTION.
85
DIRE DE PEIHCIHUS.
Tous les corps (mtalliques)12', c'est le mercure. Et il les appelle les mystres : si tu tires de tous (les corps) le mercure et <juc tu le fixes, il deviendra le mercure propre du corps dsir' 3' : tel est le mystre rvl. 11 ne faut donc pas mie, pour toute prparation, toute espce de mercure soit mis en oeuvre, mais seulement celle qui est propre la prparation, cela sufft. III. (PRPARATION de plomb, DU MERCURE FROID.) et
Prends du vinaigre et broie au soleil. D'autres prennent le mortier en poids (dtermin), de manire qu'il pse trente mines, et le pilon dix mines. On s'en sert comme il vient d'tre dit, et le mercure ainsi prpar, quand il est conserv, est dit le rouge des teintures. IV.'(PRPARATION D'autres DE L'LIXIR TINCTORIAL.)
gale, ceux des mlangent tous les mercures en proportion corps et ceux des pierres. Us font bouillir dans de l'eau de soufre, avec de la gomme et du mlange de safraii (xpixov /ia'A)f/), qui est le safran macr, et le reste de tous les autres. Aprs avoir fait tout le traitement, consiste en une autre combinaison, ils teignent. qui
ou teint, ils
t" l'ebicliius
ou
Epibicbius,
c'est - - dire
l'or.
IlorUs l'EperVicr. (Voit' Origines de l'Alchimie t p. 168.) Le texte syriaque porte littralement l'ibicos. W Collection des Alchimistes ijfccs, tratl. 4 p. 1G8.
prparation pour obtenir du Incrcure saiis distillation, en dcomposant le cinabre au moyen du plomb. ( Voir Coll. des Alch, yrecs, trad., p. 171. Et Pline, llist. iiaJ.J. XXXIII, cb.xt.1.)
80
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
le projettent sur de l'argent, et ils teignent. Ils jurent n'est que du mercure, et leur parole est vridique.
VI. (PRPARATION
DU MERCURE.)
Prends du soufre et du cinabre, en proportion gale; broie avec du vinaigre et fais bouillir dans un vase de cuivre; agis comme il a t dit, et tu auras du mercure'1'. Sers-t'en pour la prparation d'or [%a)jtv$piov), avec de la sandaraque rouge et la cruse, en proportion gale; broie le tout avec du vinaigre, en consislance de ple. Fais bouillir comme il a t dit. Essuie ce cinabre cl sers-t'en. VII. Prends de l'arsenic fais bouillir Arsenic suivant (PRPARATION ARSENICALE.) en consistance de ple:
broie bien dans de l'eau, jusqu' ce (sulfur) et sel ammoniac; que monte une lgre vapeur de mercure. Sache que tous les mercures qui se forment en dehors du feu sont nomms eau clarifie.
VIII. Mels-lc
EPREUVE DE L'ARGENT1".
dans une coupe avec du vinaigre pur et blanc; laisse un jour; s'il se fait de la rouille, c'est qu'il renferme du plomb (Saturne); s'il bleuit, il contient de elain (etk)'3'.
IX. AUTRE ESSAI. Jette-le dans de l'eau : s'il garde son clat, il est pur; dfectueux.
()
de mercure sans distillation, en dcomposant le cinabre au tnoven du cuivre. {Voir la note h de la pai;c prcdente.) <!) Le texte dit ! du mercure, sans doute patsuite de la confusion des deux signes. (Voir un Prparation
essai analogue, Iutrod. ta Chimie des anciens, p. 3o, Papyrus de Leyde, et Pline, llisl. nat., 1. XXXIII, cli. XMV.) L'essai dcrit dans notre Icvleest fait par voie humide. M L'preuve repose sur des faits rels. Mais
TRADUCTION.
87
X. (PURIITCATIOJV Si le mercure
DU MERCURE.)
Mels-le clans du vinaigre, dans lequel il y a du natron, de verre; laisse sept jours, et il blanchira.
les rgles des prparations blanches et jaunes et pouldcomposahlcs, de manire que rien ne manque.
Au commencement, nous avons dit, en parlant [Les eaux blanches). de tout ce qui est travaill, ce que sont les eaux blanches de soufre. (On nomme ainsi) : Le lait de mrier'3', ou de figuier, ou de buffle'4', ou de chvre, ou de
de pcher, feuilles de laurier, eau d'alun, miel blanc, Heur de sel, cendre de bois de peuplier, chaux, eau de nier, urine, vinaigre blanc ou vinaigre de citron, terre de Cimolc'5', acacia a rsine et a fruits. Ensuite terre de Mlos' 0' qui est blanche et grasse, pierre lgre et terre et toutes les pierres blanches qui se dlayent' 7' dans l'eau et brillante, s'isolent et s'allient ensemble, de faon s'unir rciproquement. Car tu as appris que les sulfureux sont matriss par les sulfureux, les humides par les humides correspondants'*'. On y mle alors des blancs d'oeufs et de la gomme blanche, et tout ce qui manque. Broie celle prparation qui a blanchi, et aprs qu'elle aura l brle sparment, projette-la.
la dernire indication tre indiqu au cuivre. l) C'est csl errones car le caracpas lelain, mais M Boubou = (3o'Ja>.oi. ;s) Ecrit xopoha. oprations de dlaver et de dissoudre sont confondues par les alchimistes. '*' Axioine des alchimistes grecs. {Coll. des Alch, IJIVCS,etc., trad., p. 21.) '"' Ecrit W Les w/i'si'rt,
ne s'applique
['ilSap Oi'At des alchimistes grecs. **' C'est--dire blanchissantes, teignant en trad., p. i53. (Voir
argent. (,) Coll. des Alch. ijhxs, aussi p. t)0, note 2.)
88
TRAITE Tu as entendu
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET ARAI3E.
dire encore : Projette-la sur le reste de la prparation; ensuite cl) nu fie et souffle, et prouve si le mtal est sans ombre. S'il ne l'est pas, tu n'as qu' te blmer loi-mme , parce que, jusqu' ce que lu possdes toute la doctrine des livres cl que tu en prouves l'efficacit, dsir ne saurait cire satisfait. ton
XII. Voici
l'eau rouge est compose. Prends du vinaigre et de l'urine de petits enfants, et toutes les biles d'agneau et de mouton; de l'eau de mer, de l'eau de calcaire, de l'eau de chaux et de cendre de chou, et de l'eau d'alun, de nation, d'arsenic et de soufre, du lait d'nesse et de chvre, du lait de buflle, du safran de Cilicie, du carthame, du \vars(4', des Heurs de mouron pourpre, de rhubarbe du Pont, de la pierre de , de la fleur de cuivre, du vitriol noir, du jus de poireau, de l'encre indienne purifie. Pour le blanchiment Le Philosophe traite la pyrite; (opre) jusqu' ce que le produit d'or non brl. Les choses indiques et le rougissement, viter que le produit ne brle. ajoute : Jusqu' ce que le noir soit parti entirement, soit comme des paillettes
comment
ci-dessus pour le nettoyage concourent aussi au jaunissement, (par exemple) : l'eau de mer, l'eau de sel et l'eau d'alun, l'eau de chaux, l'eau de natron, et aussi l'eau de calcaire, et les liquides blancs, et toutes les huiles, cl le vinaigre, et d'autres choses analogues. Pour le blanc vrai et le rouge, tu trouveras qu'ils sont dcrits partout; connais la mesure. tu
XIII.
CLBRE EAU DE SOUFRE, QUI EST VANTE EN TOUT LIEU. soufre, une partie. Lave une marmite et mets-y de
(|) Ceci est un axiome de'mocritain, dans ta Colli des Alch. ijvcds, trad., p. /ig, n 11; il est reproduit dans plusieurs autres passages. W Oujaunissantc5,c.'cst-i-dircteigiiantcilor. W lCmphoma. Le lexique de Bar Halilotil explique ce mot ainsi t crusaxec laquelle on
Mancliit
les murs, alcali en poudre. Suivant Paul d'li!gme marc de vin brl. Suivant un autre auteur, alcalin. On a propose* fykfittt, mais c'est plutt fif/. Voir p. O7 , 78 et 80. W Ecrit xit'oi.
TRADUCTION.
89
l'eau, jusqu' ce qu'elle dborde. Couvre et lutc; laisse jusqu' ce que le lut sche; lorsqu'il sera durci, agite bien et mets sur un feu ardent, pendant long temps. S'il est besoin d'eau chaude, ajoulcs-en et laisse reposer; puis claircis cl abandonne : lu trouveras que la liqueur surnage v*ite est comme du vin M. Ajoute de l'eau chaude, couvre et fais bouillir. Puis crase et laisse refroidir. Retire le dpt de la marmite, llcmcts-y l'eau. de la mme manire, passe, et tu trouveras l'eau qui surnaFais bouillir du sang.
gera, couleur
PRPARATION
DU CARTHAME.
en masse; mets-le dans une corbeille de rameaux de palmes; jette dessus de l'eau, jusqu' ce que sa couleur jaune ait disparu. Presse-le et laisse-le dans la corbeille un peu de temps. Puis mets-le dans un grand plat, et jette dessus du jaune d'oeuf, (puis) du blanc, qui est la cendre ou la chaux. Frotte avec ta main jusqu' ce qu'il rougisse. Puis mets le produit dans une corbeille, jusqu' ce que l'eau descende; et jette dessus de l'eau. Laisse reposer un peu de temps, puis jette dans cette eau du vinaigre fort. Laisse un jour, et tu trouveras bientt qu'elle est colore comme du sang. XV. GIIAPlTltK DANS LEQUEL
EST MARQUE LA PUISSANCE SECRTE. et du safran, huit drachmes; du enrthame, quatre jaune^ c'est du \vars(i>, huit drachmes; '5!, quatre drachmes; drachmes; M des des Heurs de mouron (i'tle .....; grenades d'Kgyple, y&Xi's), (piatrc drachmes; de la couperose de Chypre, qui ressemble au Du nation verre("\ vingt drachmes;
de calcium?
du vitriol
du sang-dragon
Celte prparation est dj dcrite dans le Papu'us de Lcvdc (Inlrod. ta Chimie des anciens, p. 46), ci elle ligure aussi chez les alchimistes latins. () Teinture jaune, tiutreincnl dite ronge. W Introduction tu (lltimle des anciens, p. 2G7. >" Voir ci-dessus, p. G7, 78, 80 et 88. ALCHIMIE 1, 2e partie,
('' l'olysulfure
s' Mol crit a/ma, peut-tre 9-1^/3. (c> Mol corrompu. "' Couperose tant synonyme de vitriol, on voit ici le fait t[ui a donn l'ide du mol vilriolwn. Ce mol est ancien. 11figure dj dans les Gomjwsilioncs ad tinijcnda, dont le manuscrit a t crit vers le Vili* sicle. ( Transmission de l science ntiV/ilc, p, i'i.) 12
*)0
TRAITK
D'Al.CIIIMIl
SYIUAQUK
HT
AHAIJK.
de pelil la Incclin enfant, analogue dlay dans de l'urine (orcanetlc), connue il a t dit dans le Livre sur les pourpres^. S'il n'y a pas de .sangles plantes, Ensuite fais bouillir et dragon, ajoute de la laccha. ajoute et mets en oeuvre. passe; ajoute les choses qui manquent,
XVI.
Elle a t indique dans le Livre sur les compositions ; dans chaque endroit il est parl des eaux de cendres de chou sauvage, de camphrier, de sarde bois de chne, avec du calcaire, de la chaux, de l'alun, des ments, excrments Tout de chien, et tout ce qui t'a t transmis dans chaque endroit. traite avec de la chaux, seulement,
cela (se rapporte) l'eau simple de soufre et a l'eau de soufre clarifie : je veux dire celle tire du soufre c'csl--dirc du mercure.
!''
Ouvrage
allrilm
Dmocrilc.
[Coll.
des Alch.
grecs,
troil.,
j>. 43 et (ii.}
TRADUCTION.
01
FIN(,!.
LIVRE
XE.
(P R PA HATIONS,)
du plomb en lames minces. Mets du vinaigre fort dans un vase, jusqu'au col. Fais passer des roseaux par quatre trous, au-dessus t\i\ vinaigre; place les lames sur eux. Recouvre le vase et lute. Laisse-le dans un chaud de la maison. Que le vase soit enterr jusqu' la moiti de sa hauteur dans du fumier. Aprs douze jours, (vois) si le plomb est dissous Sinon, recouvre de nouveau, jusqu' ce qu'il soit compltecompltement. endroit dans le vase de vinaigre. Retire et fais scher. Pile dans un mortier de pierre; passe et ptris avec du vinaigre; fais-en des petits rouleaux et garde. ment rduit en chaux et fondu
AUTRE PRPARATION
DE CRUSE.
autant que tu voudras; dispose-le comme des galettes de pain. Pratiques-y trois trous, dans lesquels tu passeras un fil; suspends dans un pot plein de vinaigre fort, un empan de distance du vinaigre. Couvre le vase et laisse dix jours. Puis retire et gratte la cruse. Place sur la molette, broie et ajoute un peu d'eau sale. Mets en ple, laisse scher l'ombre; rpte les oprations une seconde fois, un autre moment.
W Ce mot semble indiquer quta colleclion dite Doctrine de Dmocritc, se originelle, terminait ici. Le livre X aura t ajout plus
ce que confirment son caractre gnral et diverses indications, telles que celles des cailloux du Tigre oit de l'F.iiphrate (n xui), etc. lard;
12 .
<>>
TRAITE
D'ALCHIMIE
SV1UA0UI
ET ARARE.
III.
PREPARATION
I>K LA SANDARAQUE1".
Broie <lc la cruse [tytpCQiov) dans un vase do cuivre; fais-la griller dans une large cuiller de fer ou de cuivre, en agitant constamment, afin qu'elle rtisse galement. Que le compos de plomb soit en grande quantit. Broie de nouveau et. fais griller de nouveau, jusqu' ce que le produit soit devenu couleur de sandaraque, et sers-l'en.
IV. OPRATION I)K LA lilJBRIQUE Prends de la cruse et fais-la soit change en minium'comme il suit.
(mpixta,).
griller sur une pole, jusqu' ce qu'elle 1. Prends-le et mlcs-y del chalcite'3', grille
Tu feras macrer dans du vinaigre chauff. Mlange alors le vitriol avec de la cruse et mets-les tous deux dans deux petites bouteilles, que lu boucheras et luteras de tous cts; ensuite fais chauffer dans un four tuiles. On mlange : cruse, une partie, et chalcite, deux parties. (Autre.) La rubrique (oipixov) pure se prpare encore de cette faon :
Prends de la cruse; ptris avec du vinaigre et mets dans une cruche; bouche et lutc avec notre boue; fais scher cl fais griller dans un four tuiles pendant trois jours. Broie et garde. (Autre) rubrique (at'pixov) trangre. Cruse, vingt drachmes; vitriol de cuivre [yjx),x.oLvQov), quatre drachmes; place dans une petite bouteille, comme d'habitude, et fais griller pendant un jour. Pile et fais des gteaux, au moyen de la gomme.
daraque. [falrod. la Chimie des anciens, p. 2G1.) 's) Le texte dit sandaraque. M Voir p. 75, note 2.
TRADUCTION. bouche trois et Iule vide avec noire boue. Fais cuire dans un four de potier
<).'i pendant
jours;
et conserve.
DANS broie.
L'ALAMBIC deux
(alOihj).
et recouvre-la
contenant
des cendres
tamises.
mlange
sers-l'en.
LA
LITHARGE
S'OBTIENT
AINSI
et lamine-le une
en feuilles;
d'elles.
de fer, en faisant baguette Place sous ces feuilles enroules de la chaux, four bien chaud. pendant Dresse
le sommet
ML
Mets
PRPARATION
un
DE PLOMB RRL.
Projette font dessus du afin soufre qu'il trop,
broy devienne
fais chauffer Tu
prouveras attention
s'il brle
Fais
ne te saute
pas la figure
PRPARATION de cuivre
DU
et de la colophane (xoXo^vr/a) sur le milieu du lingot de cuivre et incline dans lequel les dix jours, il y a du vinaigre fort, gratte et conserve(3>.
et lu obtiendras
du vert-de-gris.
''
'*'
Colophane,
l'i
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
KT ARARK.
Autre pn'paralion. Creuse une fosse on terre; enduis-la de chaux; mets-y du jus de raisin, ot asperge dessus un peu d'eau; laisse trois jours, pour qu'il s'chauffe. Plongcs-y du cuivre, et tous les trois jour, ou plus, retire et mets au soleil, Jlejeltc la liqueur et garde le produit solide. Opre de mme une .seconde fois.
DE LA LlTHAIUiE DK L'ARGENT.
deux livres; pile et tamise; ajoute du sel commun, deux et de l'eau de mer. Kais bouillir jusqu' ce que le produit soit beau. et, lorsqu'il sera bien blanc, fais sceller cl
d'acier, mets dans un creuset, jette dessus du soufre fais fondre sur un feu de charbon. Ceci est l'objet dsir;
XI.
LE CINAURE.
Prends du mercure excellent, une partie; du soufre en morceaux, huit parties. Broie dans un mortier de pierre trs dure. Prends un vase de marbre rond, sans bec. Enduis-le bien (extrieurement) avec de la terre luler mlange de crin. Si tu prfres, prends des oeufs, perces-en l'extrmit, vide leur intrieur et ajoute le produit au lut. Enduis avec ce lut; laisse-le bien scher. Mets sur de la cendre chaude jusqu'au malin; si l'opration russit, le produit est parfait. XII. DISSOLUTION DES OS.
Prends des os de cuisse djeunes boeufs et chameaux; pile bien. Mets dans une marmite de cuivre; verse dessus du vinaigre blanc, jusqu' ce qu'ils soient recouverts. Mets au soleil jusqu' ce qu'ils se dissolvent; jette dessus une livre de camphre;
un doublet.
Tiumir/rjoN,
mets sur le feu jusqu' ce qu'ils soienl un peu chauffs. prends el traite avec les six corps, pour les dissoudre. Ensuite
95
Ensuite
XIII.
FUSIOX
DU VERRE.
Prends des pierres bien propres, sans parties noires ni bleues, des cailou tous autres semblables, cl broie-les loux du Tigre et de l'Euphratc, bien. Passe dans un tamis de crin, ou lave avec soin dans de l'eau. Fais scher. Pses-cn une partie, el de la rubrique, trois parties. Mets dans une marmite neuve; dispose un four concave; place dessus la marmite. Laisse-la enfonce jusqu'aux anses, Allume du feu par-dessous. Qu'il y ait au milieu une tige de fera tte recourbe, comme une fourchette pot. Chauffe ainsi, jusqu' ce que la matire fondue adhre la tige et puisse s'enlever avec elle. de la marmite
(COLOIUTIOX
DES VERRES.)
Si tu veux changer la couleur en couleur verte, opre ainsi : pour cents drachmes de verre, ajoute cinq drachmes de cuivre brl. En rouge : pour trois cents'(drachmes d'alcali, et il sera pourpre. En noir : cinq drachmes Si c'est en bleu, cinq drachmes de cadmic de verre),
de mme pour trois cents (drachmes) d'antimoine d'Espagne. cinq drachmes de ccruse.
Si c'est en blanc,
XV. Prends
LIXIR
FERRUGINEUX.
du beau fer brl (o-7&'f*of/a) '2' fais-en des lames minces, et apporte du vin blanc en bon tat. Fais chauffer les lames au feu quarante fois,
le verre.
>-' Ce mot
s'applique
aussi
,)()
TI\.\iTK
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
en les plongeant (chaque fois) dans ce vin. soient blanches comme de la neige. Prends alors un creuset
Travaille
lamine les lames aussi minces que [yavfov)\ possible; range-les dans le creuset, et souille bien jusqu' ce qu'elles soient rouges comme du feu. Apporte de l'arsenic lamelleux et broy, de sorte que pour chaque livre de 1er (apis), il y en ail quatre onces, et qu'il soit fondu de suite. Prends de l'tain pur ayant son cri, c'est--dire de Vp^s^: pour une livre de fer (ap;s), =ix onces; et lorsque le fer sera fondu, mets l'tt'in l'lixir dessus. Souille, demand. cl quand ils seront mls ensemble, prends : ceci est
FABRICATION
DE L'ARGENT.
ferrugineux,
drachmes;
de l'argent,
magnsie-', quatre drachmes; fondus, jeltes-y du fondant; et quand ils seront dissous, saupoudre pardessus de la chaux de Mr Mroun*3', et refonds une ou deux fois.
douze (jnaiiu; du cuivre de Chypre, cinq drachmes; de l'arsenic dor, qui est la fais fondre ensemble. Quand ils seront tous
XVII.
AUTRE.
Cuivre de Chypre, six parties; cruse, une partie; magnsie dore, deux parties. Fais fondre el lu trouveras un corps blanc. Projeltes-y de l'argent, deux parties, et ce sera trs beau.
AUTRE.
vingt drachmes; fais fondre et jette vingt drachmes d'arsenic (sulfur), peu peu, jusqu' ce qu'il soit fondu et ml; broie dans un mortier. Ensuite mets dans un creuset et fais fondre. Jette dessus de l'argent , vingt drachmes, et plonge le tout dans une liqueur et de sel, amen en consistance de miel. de vinaigre, d'alun
l'poque o l'lain rpondait la plante Herms (Mercure), et non Jupiter; changement qui n'a eu lieu que plus
W Ceci a t crit
lard.
la Clinie des anciens, p. 82.) W ttopymv, c'est--dire cxpiaoov. W Le chef des Maronites? (Inlrod,
TRADUCTION.
<>7
XIX.
L'ARtiENT
Prends de la paille, de l'orge pour faire de la bire et de la rue sauvage {aifyavov yptov), c'est--dire baschoscha (en syriaque). Fais macrer dans de la saumure, trois drachmes; plus du natron blanc, trois drachmes. Mets tlans un creuset et place-le dans le feu. iSouflle beaucoup, jusqu' ce que le produit soit trs chaud et brillant.
XX. (CMENTATION
Du sel et de l'alun, chacun une once; du vitriol noir de Chypre, grammes; broie ensemble cl mets dans un creuset. Plongcs-y des lames Dispose par couches de la chalcite (?) entre les lames. Mets sur des bons ardents et souille. Quand le produit sera fondu, tu verras quel duit tu obtiendras.
XXI.
TRAITEMENT
DE L'TAIN
ET DU PLOMB.
Fais fondre chacun de ces corps dans une corne (?) de blier '5'. Ajoute peu peu du schaka( 5) et agite avec une spatule (oW0v). Ceci est le traitement des deux corps. XXII. PREUVE DE L'TAINw. et (fonds :
Mets-le tians un morceau de toile, ou sur du papier tendu, tu reconnatras ainsi si)(') l'tain est de bonne qualit
W Ce procd se trouve peu prs textuellement, quoique un peu abrg, dans le Papyrus de Leyde. (Inlrod, la Chimie des anciens, porte : de la fiivri qui est le levain du iQos. Le lexique de Bar Bahloul, col. 370, 1. 9, explique le mot pivv par vin d'orge. Les mots levain et vin appartiennent en syriaque la mme racine et se confondent facilement. Le mme lexique, col. 684. 1. 22, et col. 688, 1. 4. explique v'So* par bire d'orge. ALCHIMIE. 1, 2e partie. p. 34, n 22.) W Le texte CO Procd le purifier. de cmentation (Introd.
p. 10.) <' Creuset conique? fs) Alun. (Voir ce volume, p. 67, note 1.) 'c) L'tain doit fondre avant que le papier ou la toile ne noircisse. ( Voir Papyrus de Leyde, Intnd. la Chimie des anciens, p. 36.) Pline donne ainsi ce procd. (Ilist.
ch. XLVIII.)
nat., 1. XXXIV,
08
D'AI,CHIMIE Iclain,
SYRIAQUE
ET
ARARK.
de nouveau qu'il
srltak, l'argent
aulant
d'Egypte'1'.
XXIII.
PREPARATION
DU TJNKAL
Natron jaune'3', une livre; sel alcalin, do mme; fondant des polisseurs, de mme. Broie et mets dans une marmite, Ajoute du lait, de faon recouvrir la matire; fais du feu par en dessous. Lorsque la moiti du lait aura disparu, retire et mets dans un vase, jusqu' ce que le produit soit et ce sera de l'excellent tinkal (langar), lequel sert pour souder. solidifi,
autant que tu voudras; broie bien; prends un intestin de mouton qui n'ait qu'une ouverture; lave-le bien dans de l'eau, et ensuite dans de l'eau et du sel. Mets-y le sel ammoniac broy; lie l'ouverture et conserve. Prends du son de froment, ou des corecs de riz; fais bouillir dans de cume. Relire du feu, et, au mme mol'eau, jusqu' ce que le produit l'intestin ment, plonge (dans le produit) qui contient le sel ammoniac. Recouvre la marmite avec un couvercle et du foin, pendant un jour et une nuit. Ensuite prends le produit, lorsqu'il est dissous et liqufi; mets-le dans une fiole, dont tu fermeras l'orifice avec de la cire et un linge, comme il a t dit ci-dessus. pour qu'il ne disparaisse pas. Dans cette eau, broie la prparation,
DU VINAIGRE
fondant pour souTangar (c'esl--dire dure, en persan), expliqu dans te lexique de Hjr laliloul, col. 537, I. I.'I, cl col. .318,
/j'jaQKot./.n. C'est le borax du moyen ge, lequel ne doit pas lre confondu avec la substance moderne de. ce nom, laquelle par dlait inconnue autrefois. W Inlrod. la Chimie des anciens, p. 3n,, SS.
UCT ION,
90 tamise
Prends du vinaigre acide non falsifi, vingt setiers italiques; mets dans un vase de verre spacieux; remue pendant trois nuits cl trois jours. Chaque jour, remue vingt lois; et le quatrime jour, quatre fois, Laisse dposer, dcante et garde, 'Prends'deux de fer rouill'-', vases do verre une livre; spacieux; mets dans l'un d'eux des cailles et ajoute du vinaigre, dix setiers. Laisse en repos
trois jours. Ceci, il l'appelle liqueur d'or (xpyo,o?*v>t'0,')'3,> Dans l'autre vase de verre, mets du cuivre de Chypre pur, avec lequel rien n'a t mlang, ni tain, ni plomb. Ajoutes-en une livre, l'tal de lames. Ajoute du vinaigre prpar, dix setiers. Couvre et lute. Opre pendant trente, jours, en agitant. Si tu le laisses davantage, le produit sera encore plus beau. Ceci est appel walika^. produit ci-dessus et pile. Auparavant, ajoute une once du
XXVI.
(PRPARATION
DU ROUGE.)
: traitement de l'orpiment.) (PBKMIEH TRAITEMENT du rouge Premire prparation du rouge^. (Prparation les mtaux.) c'est--dire propre enduire superficiellement Prends de l'arsenic pareil au fard,
dor (dpasvtxiv yjpvvwov) ; broie et tamises-en deux livres. Mets dans un vase de verre et par-dessus du vinaigre fort, trois setiers; place au soleil; remue chaque jour pendant vingt et un jours. Ensuite prends du vinaigre et mets la matire dans un mortier. Travaille avec de l'urine non corrompue (ofyov aOaprov), pendant au soleii pour que le produit sche. trois jours. Expose
Mets-le dans un vase spacieux d'argile; fais chauffer un feu doux. Ajoute dans le vase de l'huile de ricin [xtxivov)\ fais-le chauffer pendant un jour et
" Molcrit iiaoeQos, c'est--dire fii& S-f/ou? '*' Squama ferri de Pline; oxyde des batitures. (hlrod. la Chimie des anciens, p. 25a.) P> Cf. p. 20, note 7. '*) Le signe du lexie; correspondant parat lre celui de la chrysocolle. (Voir p. 4 du prsent volume.) M tlt-jK'jiais, crit ici ouxatt. i3.
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYWAQUK non
KT
A JUBE.
Place-le ensuite
de nouveau avec du vinaigre et prouve avec un stylet (ypxeoy) au feu; vois si |c produit chauffe rougit, Ajoute de lccorcc de safran'1', prise parties gales. Travaille avec du vinaigre; ensuite prouve avec un stylet (ypxsov), et sers-t'en ainsi,
DEUXIMI:TRAITEMENT : (traitement
de la'sandarafjue
ou ralgar).
Deuxime prparation du rouge. Deux livres do sandaraque, Pile, tamise et lave avec de l'eau de mer(3\ pendant trois jours. Dverse l'eau qui surnage. Apres trois jours, laisse scher au soleil; mets dans un mortier ci travaille avec du vinaigre fort, pendant trois jours, en ajoutant de ricin chaque jour du vinaigre. Ensuite laisse scher,
fais chauffer
avec de l'huile
(x(xtvov) sur un
un feu doux, jusqu' ce que l'huile disparaisse. Ensuite mets dans un mortier; broie avec de l'urine jour et une nuit. Prends de nouveau la mme manire et fais bouillir dans de l'huile
que l'arsenic. Ajoute gales. Pile dans un mortier avec du vinaigre, miel, et prouve avec le stylet au feu. S'il rougit,
: traitement du soufre.) (TROISIME TRAITEMENT Ceci est la troisime prescription. Prends du soufre de Mlos ^. Tamise et travaille mer, pendant
(1)
trois jours
jusqu'
ce qu'il
Kpvov ).sov, tire : xpxov /.ittov. Le mot safran est ici symbolique et dsigne un sulfure, ou osysulfure d'arsenic, ou d'antimoine. (Inlrod. la Cltimie des anciens, p. 287. ) Le sens en est analogue, sinon identique celui des cailles de cobathia. (Coll. des Alch. grecs, trad,, Si l'on p. 91.) prfrait xpvov, il faudrait entendre lilliarge, squama plumbi.
W <l>ux<w, crit ovucit. (3) ].;crjt QsXxivov. W Dioscoride, Mat. me'd., 1. V, cil. Coll. des Alch. grecs, trad., Lexique, Nos manuscrits : du soufre portent fiij?.oj>, c'est--dire pomme. du traducteur syriaque. Mil. p. 9.
TRADUCTION.
10)
de lu cruse (tyntOtov), Laisse scher, ajoute de la liqueur d'or et travaille. Ensuite lais scher au soleil; ajoute de nouveau de l'eau de nier, chaque jour, autant qu'il en faut pour que le produit puisse se rassembler. Ensuite ricin, doux. Prends et travaille Ajoute en proportion avec le stylet. dans un mortier avec de la liqueur d'or!l> au soleil. gale de l'corcc de safran, et prouve de nouveau mets comme le produit dans un vase spacieux, avec de l'huile de nous avons dit prcdemment; fais chauffer sur un feu
; traitement de la pyrite. QUATRIMETRAITEMENT de la pyrite; pile, tamise et lave dans de l'eau de mer, deux jours; en remuant, chaque jour l'eau avec la main, cinq fois par jour, pour faire sortir le sel, pendant que la pyrite blanchira. Prparc de la sauPrends mure (iaX,u>;); fais chauffer une premire fois; fais-la fondre doucement, jusqu'au degr o ta main puisse la supporter. Mets dans un mortier; prends de la poudre de la pierre blanchie; ajoute la saumure, jusqu' ce que celle-ci ne soit plus reconnaissable. Ensuite prends et mets dans une fiole de verre; ajoute dessus de la liqueur d'or, de faon recouvrir le produit; laisse un jour et une nuit. Qu"nd le produit sera sec, mlanges-y du sel commun, et bouche (la fiole), comme je l'ai enseign. Fais chauffer un jour et une nuit ; mlange gales parlies, avec de l'ecorce de safran. Eprouve avec le stylet et conserve. Ceci est la quatrime clef (crit xXefois ivt\ir\).
: eau de safran. CINQUIMETRAITEMENT de cette manire : alun de safran, une livre; pile, tamise et jette dans de la liqueur d'or. Broie dans un mortier pendant un jour. Laisse dposer, et, quand le produit sera devenu solide la partie suprieure, ajoutes-y de la suie (?) et garde. Ceci est l'eau d'alun. L'eau d'alun de safran' 2' s'obtient
Voir p. 99. M Alun veut dire ici acide arsniem, Alcli. yrecs, trad., Olympiodore, p. 82, au bas.)
")
Ht-2
THATI-:
D'AIXIIIMIK
SVI1JAQIJK
KT
AilAltK.
; traitement dans
misy,
de l'urine
do l'eau de soufre. luto et fais chauffer de son faite, est le minium trois jours nuits, et tu
un vase d'argile;
trouveras conserve-le.
la rubrique);
Sr.l'TlMK THA1TEMKNT : f/ Soufre. (Vends travaille du trois soufre, jours (qui deux et trois suit). livres; nuits, pile et tamise; mets dans un mortier qui et est
au soleil,
avec de l'eau
marine,
l'eau de chaux
XXVII,
FABRICATION DE
DE L'EAU
L'EAU DE
de bois remueras
et du
que
de la crusc,
de la liqueur
d'or,
une
fiole.
avec
en projetant de la liqueur d'or. de la suie (?) et conserve, Avec ce pro(rspfXi;). vase) la prparation et le mercure
du mercure
sublim (du
la partie
infrieure
XXVIII.
DE
LA
sel blanc
au soleil, Ensuite
c'est--dire ajoute
dans de l'eau
indique
prcdem-
un jour.
indique
le produit de l'urine
en absorber; laisse scher, pourra non corrompue, consistance jusqu' vase de verre.
TRADUCTION,
103
Ceci csl la liqueur tinctoriale [t,vy.i$ {z<x$ixi$). Prends de l'corec de safran; verse et saupoudre avec du sel grill, jusqu' ce que son got sal ait disparu; fais scher au soleil et garde. Ceci est la clef (crit xhvts), appele puissance (xpaTO?), qui contient tout.
XXIX. Verre
une partie; pile enpur, une partie; du nation d'Alexandrie, semble. Tamise et mets dans un mortier; mets par-dessus du vinaigre p| de la chrysocolle; fais scher et garde. POUR LA. PRPARATION INDIQUES DES CHOSES
XXX.
CI-DESSUS,
Prends de la litharge, deux livres; broie, tamise et ajoute du sel commun, deux livres; puis de l'eau de mer, et fais bouillir jusqu' ce que la matire ait un bel aspect. Lave dans de l'eau douce. Si le produit est bien blanc, fais scher et garde. Prends de l'antimoine italique, une livre; et de la litharge, deux livres; de natron'1'. Mets dans un creuset et fais fondre.
ptris avec de l'cume Autant que tu pourras, sers-l'en pour l'argent ; tu le teindras en noir-vcrdlre (f/e'Xai' y/Mp6v). Prends de l'argent, quatre
onces; du soufre, une livre, lequel aura t c'est--dire avec de la liqueur de cuivre :
blanchissent la cinquime
le cuivre;
la
et la septime,
font pntrer la teinture dans les corps. La premire opre avec le mercure (vsipXy). Lorsqu'elle est traite par lui, elle rougit les corps (-'. Pour celte opration, travaille avec de l'urine non corrompue, ou du vinaigre mercure (vstyhj) rouge.
',!
un
W On Xhpov YsSot ou Aao pour >.ir,os. rappellera '>*! Kcrit afovcit'. nymcs dans la langue alchimique.
(pic rougir
cl jaunir
sont s\no-
10-'J
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
CUIVRE. et (cuivre) une. qui a t trait, dans un bocalu,(?). Fais chauffer a t trait garde. en
une partie;
Broie ensemble, travaille et mets partie. sur un feu doux; prends avec le corps une partie de celui qui mme temps dans le sel calcin; aprs qu'il aura t chauff,
XXXII. Prends tamise le mtal la rouille. Prends du cuivre, prpar celui qui du cuivre de Chypre
DU
et travaille de corps
c'est--dire
comme
a t obtenu
Pile dans un mortier plus haut, avec la liqueur ce qu'ils soient unis. Prends et fais chauffer d'or(2), jusqu' trois jours et trois nuits, en plaant dans un large bocal(3)(P).Tu le mettras sur un fourneau de verrier tu le placeras au voisinage pour le chauffer; (du sans le soumettre l'action directe du feu. Ensuite foyer), prends et fais comme fondre veras le mtal, avec le concours du fondant sacr (/p<JxXXa), et tu trouce que tu demandes.
et du cuivre
du
fer, deux
parties;
XXX11L
TRAITEMENT ET MAMERE
DU DE
MERCURE LE
(veh)),
CHAUFFER.
obtenue au moyen de l'arsenic, c'est--dire (On opre) avec la couleur avec la premire du rouge; ou bien avec le produit de la seconde prparation obtenue au moyen de la sandaraque avec le produit de Iraile; prparation, la quatrime excute au moyen de la pyrite avec le traite; prparation, produit de la septime trait prparation, dor. dsignes plus haut, fais qui est feau divine, (obtenue) au moyen du soufre Avec bouillir (Mets) (ip)i'oi')
{l) Kent
un fourneau subir
Voir
lequel
est un instrument
faction
pages
prcdentes.
ts'ihkii.
TRADUCTION.
105
FIN
DU
LIVRE
X\
APPENDICE10.)
TRAITEMENT
DU PLOMB;
FUSION DU PLOMB.
Fonds le plomb et l'ais-le brler avec l'arsenic jaune, jusqu' ce qu'il soit devenu friable. Ensuite lave-le avec du natron et du sel, jusqu' ce qu'il ressorte et forme de la rouille. Puis lave-le, jusqu' ce que l'arsenic en sorte, car le mtal deviendra Knsuite mets-le aussitt brillant, et il aura la couleur de l'or. dans une cruche; lute et lais chauficr sur un feu de i\u
il sera rouge comme fumier, pendant tin jour et une nuit. Helire-le; feu. Jroie-le et mets-le dans un vase propre qui n'ait pas servi.
De l'alcali, de l'alun, du sel, Purification du cuivre qui est travaill &K du borax et du cuivre, qui sera nettoy de la mme manire que de l'argent. Puis du verre pil non travaill, du talc et de la litharge. Nettoie le talc et mets (ces corps) l'un sur l'autre dans un creuset rempli jusqu'aux bords, avec du soufre et du sel ammoniac. Fais fondre et...... (deux mots douteux). Yerscs-cn sur le cuivre, qui deviendra blanc au point detre mconnaissable. Mets Mlange dit talc avec du cristal^. (le cristal) dans une bouteille; mles-y de la colle blanchc(i)), de la rsine, du blanc d'oeufs et du vinaigre : de chacun, dix drachmes; qu'il y ait dix drachmes de talc, Place dans du fumier pendant quarante jours; il se dissoudra et formera de l'eau blanche comme de l'argent. Suspends (?) de la pierre aiguiser (? xlv))) dans du vinaigre, pendant quarante jours. Projette de cette chaux sur de l'argent, (projette aussi) du talc, et accomplis la prparation,
(" Le premier article est en arabe. On trouve ici dans le numuscil 1) tes dk premires ligules d'ustensiles places la lin du manuscrit A. L'article de ces ligures, suivant est crit au-dessous en travers de la page. Les dciiv dernires ligures se trouvent dans B avant l'article Purification (/ cuivre, dont le commencement manque dans ce manuscrit. W in syriaque.
('! /&(</.'
100 Pendant
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
KT
ARABE.
monte en liaul de ce les dix premiers jours de Nisan (avril), tu en voutemple divin, et recueille l'herbe qui est au-dessus, autant que dras; mais prends garde qu'elle ne renferme de l'ergot. Sers-l'en suivant l'usage, pendant que lu feras mourir et que lu feras vivre, que lu feras concevoir, et que tu engendreras, et que lu feras crotre, jusqu' ce que noire fds vienne, et il sera le roi cl la fin.
(COUPKLLATION.) Purification deux plomb, brle I". une partie; du de l'argent falsifi. Prends de l'argent, parties; fais chauffer ensemble jusqu' ce que le plomb
Voici le premier
vase :
Suivent joindre
!l)
vont
tre
reproduites.
11 a paru
utile
d'y
Coupclialion,
TRADUCTION.
107
FIGURES
DE L'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
assistant keeper liudge, aussi pour moi une page du texte; je dois lui en adresser ici mes remerciements. J'ai fait excuter par M. Michclct les photogravures des ligures, en dimensions linaires doubles; ce sont ces photogravures avec la traduction, que je vais reproduire, par M. Huhens lgendes syriaques et arabes qui les accompagnent. 1. Cet alambic est pareil celui Alambic. de Synsius. [fnlrod. Duval,
les figures d'appareils inscrites au ^, avec le concours obligeant de M. Wallis au lrilish Musum, qui a bien voulu copier
Londres
des
l'lude de ta
Chimie des anciens, etc., p. iG/j, fig. /io.) ct se trouve une inscription, non
reproduite
ici,
qui
signifie
premier ustensile. A la partie infrieure, on fit : le four , ou plutt : le fourneau ; la Chimie des c'est le kHii)')Vtov de la figure i3y de Y Introduction i(> des anciens (p. 161); ou plutt le xacfipt, des figures i4* i, l/io. Il porte ici une sorte d'appendice latral, indipages l 38, i3o, quant peut-tre la porte d'entre. l'alambic Dans la chaudire est inscrit: Au-dessus Enfin Entre cylindrique sable,
: la cornue de l'appareil * le porte aussi son inscription. rcipient il existe le foyer du fourneau et la chaudire spcial,
dsign
un bain de cendres probablement, (c'esl--dire perc de trous?), par des lignes ponctues
l'- ('s ligures se trouvent aussidans te manuscrit il, avec les iiit'nies lgendes.
108
TRAIT)':
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET AIlAHE.
et une bauche
Ce bain-marie ou bain de sable existe d'inscription. de Synsius; aussi dans la figure l\o de l'appareil le plan des deux, alambics est donc exactement le mme, et ils relvent d'une mme tradition.
Fig. ,/
Alambic.
Vase ditjeslioti.
les vases krotakis des ligures 20 et. 21 rappelle de Ylnlroditclion la Chimie des anciens, etc. (p. i/|3); il se rapproche surtout de l'aludel* (pli en drive (voir Inlrod., p. )4o et i Ga ) et. dont on peut voir une ligure la page 172 de l'ouvrage cit. Il raple vas priinum, de la figure 1 o de la page 0/10, dans pelle spcialement la liiblioiheca chemica de Manget, t. I, 11 est plac sur un fourneau tout pareil celui de l'alambic. Kn voici les inscriptions \ (ou la plante M) .
iiiiii>ati\ et
l,) Le mot sj-tfatjtic a ces deu\. sens. Le Inol philile appliqu ccrliiiiis produits existe galement chez les alchimistes grecs et arabes.
TRADUCTION. Sur le cte et dans l'intrieur A la partie suprieure celle du rcipientW: qui lait mouler : celle-ci est celle qui fait crotre .
109 .
tre interprtes l'aide des inscriptions peuvent dans YIntroduction la Chimie des anciens, etc.-, reproduit
Fig. 2.
Vase digestion.
Kn elfet,
o Ton vapore ; style tout fait anades inscriptions de notre figure actuelle. Le produit vade laltidel en quespor ou sublim monte par le tube intermdiaire tion et arrive en haut dans le vase o l'on ramollit \ expression qui vapore logue celui celle qui fait crotre rpondrait je vais l'expliquer. lti effet, celait dans ce dernier du manuscrit syriaque &\ ainsi que 1 objet m-
de cet aludel
est appele
vase o Ion
ll) Coite inscription a lt ivjn-tco sut- lu ct, parce qu'elle tait peu lisible dans l'intrieur. (!) Il est possible aussi (pie le mot syriaque ttteiabbidiitkl tipii l'ail crotre soit
corrompu de memkluUia qui amollit , le b cl le le ayant en syriaque une forme trs analogue, cl tant lies souvent confondus par les copistes.
TRAITE la feuille
ET
ARABE.
suivant l'appareil, imiter l'or, on y plaait de mme une feuille ou un objet d'argent, qui des vapeurs de soufre, de sulfure peu peu sous l'influence jaunissait le mlai Or, par cette aclion des vapeurs, analogues. tait d'abord ramolli, avant d'tre color; conformment aux procds de la teinture des toffes, gnraux que les alchimistes appliquaient d'arsenic, aussi aux verres du mtal ou
ou de mercure, manes du fond de mtallique l'artifice ordinaire des alchimistes. Si l'on voulait
et aux alliages mtalliques. En mme temps, le poids ce qu'exprime de la s'accroissait; l'inscription suprieure : * pour accrotre sont conformes le poids de l'or , si frquents celte interprtation. Le mol
les alchimistes, racine au rsidu, fieces ou capul morluum, de l'opparat rpondre ration. Ajoutons que les mots racine (ou plante) cl crotre rapsi frquemment entre la transformapellent, les analogies invoques tion alchimique L'appareil de couronne, des plantes. ici est soutenu* que nous examinons sur un fourneau tout pareil celui et la croissance l'aide d'une sorte cela
de l'alambic;
intermdiaire n'est le rle de bain-marie prs que le cylindre jouant La flamme ou les gaz du fourneau pas ponctu. agissaient sans doute directement sur le fond Cet appareil pion), instrument et comment de l'appareil. en somme rpondrait de condensation au k&pktvos ou scor-
(crevisse
rtrograde,
dans les pages i4o, 162, mie des anciens. On trouve mme, dans syriaque qui prcde paraissent se rapporter crevisse)
s'appliquaiil dcrit ici. Cependant on le rencontre au Ici', ou a digestion appliqu la tortue, dans le Liber sacerdotaux n y, et au fer, dans un trait latin de Hases (nts, (351 /j de Paris, f. 1 i/j v), Au contraire* le manuscrit
les quelques lignes du texte les ligures, les mots huile de scorpion, qui aux oprations actuelles ! le mot scorpion (ou non-a un animal, mais l'appareil peut-tre
TRADUCTION.
III
arabe de Bordeaux n 20, provenant d'Algrie, conlicnl une ligure d'appareil alchimique contourn, avec ces mots : Ceci est une Tonne pareille un scorpion . III. Chambre de grillage. C'est un vase quadrangulairc, entoure d'un bain de sable ou d'un la figure 6. Aucune figure anafourneau : peut-tre la projeclion.de logue n'existe chez les alchimistes grecs.
l'ig. 3.
Chambre
de grillage.
Inscription : pour rtir la racine (ou plante) . La racine pourrait tre, d'aprs ce qui prcde, le rsidu ou caput morluum du rcipient infrieur de l'aludel, rsidu obtenu aprs sublimation dune pyrite ou d'un sulfure arsenical. (Introd. ht Chimie des anciens, etc., p. 2G0.) IV. Fiole digestion, Ce dessin rappelle les figures 37, a droite (p. iCi), et 38 (p. ib'3) de l'Introduction la Chimie des anciens. C'est une variante de la krotalds ancienne, qui s'tait ddouble en quelque sorte, pour donner naissance deux ordres d'appareils i faludel proprement dit, eu terre cuite, destin a oprer des sublimations et grillages de sulfures vers la temprature rouge, et les vases de digestion au bain-marie, chauffs
12
D'ALCHIMIE chaleur,
SYRIAQUE
ET
une
dans lesquels
on travaillait
et avec des liquides aqueux. La ligure mme rappelle les vas secundum et uuinlam de lapage /jo de la liibliotlieca cliemica (t. I), ainsi que les fioles closes, avec ligures allgoriques, du Mutas liber, qui termine le mme volume de cet ouvrage. On la Chimie des anciens, etc. page Le liquide intrieur est clairement dans la ligure !\, 11 y a indiqu trois appendices dont la destination est obscure. Peut-tre latraux, taient-ils faire destins oprer des condensations dans la fiole.
Fig. k.
aussi la fiole
de droite
de la figure
37,
successives,
de faon
retomber
les produits
Fiole digestion
on clorlic.
Les perc
un appareil de l'enveloppe semblent ponctuations indiquer de lions, bain de sable ou bain d'ail 45 mais e foyer n'est pas
TRADUCTION.
113
figur : le loul rappelle l'une des figures de la chimie du faux Gber latin (fiole sous une grille, Transmission de la science anliqnc, p. 153). Pas d'inscription. V. liain-marie.
Kg. 5.
liaiu-inarie
eau
chaude
pour
faire
digrer
un appareil
central.
L'inscription
porte
: l'eau chaude
VI. Appareil
de sublimation.
Fig. o.
Appareil
de stlhliiiiatioli
sur
sou fourneau.
Les inscriptions
sont d'une
lecture
incertaine. ti
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
VII. La forme
iiole
digestion.
est analogue celle de la figure 41 quant aux appendices. Il y a en plus une sphre suprieure. Pas de liquide intrieur dessin, ni de cloche enveloppante, ni d'tuve. La fiole est simplement pose, entre deux supports latraux, sur un fourneau de forme singulire.
f'g-
7-
successives.
gauche rappelle d'une faon gnrale la fiole oiflyai?,, de la ligure 37, de Y introduction la Chimie des anciens, etc. (p. 1G1). en bas : fourneau . Inscription
Le tout
TRADUCTION.
115
VIII.
Ceci rappelle la figure /|2 de la page La forme de cet appareil est d'ailleurs Rg. s.
Inscription un liquide
: l'eau ; c'est--dire
chuuiler
aqueux.
IX.
Appareil
F'g- 9-
digestion.
Appareil
digestion,
l'as d'inscription.
i.S.
116
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET ARABE.
: chauffage .
10.
Appareil
le grillage
(?).
Partie moyenne : la racine , c'est--dire la matire J\e destine tre grille. (Voir plus haut.)
XL Krolalds (?). singulire* rappelle les krolakis ou instruments de digestion palette des alchimistes grecs (la ligure 20, jKige 1/19 de YIntroduction ht Chimie des anciens, par exemple; ou hieu .encore les figures 22 et a 3 des pages i4G, 1/17). Sur celle palette, vers le centre, on plaait les objets mtalliques destins tre attaqus, ramollis cl lenls par les vapeurs merenrielles, arsenicales on sulfures. (Voir plus haut p. ) lo.) actuel semble pourvu de deux petits rcipients lalrau\, disposs pour recevoir les produits liqufis ou distills. L'appareil Pas d'inscription. Cet appareil, de forme
TRADUCTION. Le chapiteau suprieur devait condenser ou autres et les faire retomber sur l'objet. les vapeurs
117 mercurielles
Fig....
Appareil
analogue la LtlroInlU.
La partie infrieure est chaufTc sur un trs petit foyer, el envelopcelte partie basse une temprape d'un cylindre, lequel maintient it ire convenable.
XII.
Appareil
d'ujestion. .
ligure '.i'As p"go 1^0 de Ylnlrodticlion de la ligure 20, page /j Elle est, ici pose sur un trpied, envelopp d'une cloche dispose sur un fourneau.
118
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARARE
Fig.
I.
Appareil
digestion.
Appareil analogue.
grossirement dessine, du mme appareil : la ligne horizontale suprieure trace ici est incertaine, parce qu'elle se confondait avec le bord de la page du manuscrit. Inscription, droite : chauffage . : * construction en terre .
la partie infrieure : les tuis ou gaines. Ce nom est singulier : moins qu'il ne s'agisse de tubes desje n'en vois pas l'interprtation, tins tablir un courant ascendant d'air chaud dans l'appareil, ainsi qu'il a t suppos pour la ligure i l.
TRADUCTION.
Fig. .3.
iiy
Appareil
analogue.
XIV.
Alambic.
Fig. i4.
Alambic.
Inscription
i instrument
pour
produire
(l'eau)
divine
120
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET. AllAIJE.
Cornue
Cornue.
C'est
une
cornue
de la forme
rpii n'a pas t reproduit, le la rdaction proprement d'ailleurs sur la marge de la page. Mlle manque dans le manuscrit B, (pli est plus ancien. Ces dtails montrent que toute la dernire figure a l ajoute, du manuscrit , aprs coup, par l'un des propritaires une poque moderne. Je l'ai donne, mais pour ne rien omettre; elle n'appartient la tradition ni par sa forme, ni par la maantique, nire dont elle a l insre dans le manuscrit. Au sont contraire, rgulirement les autres inscrits d'tre reproduits appareils qui viennent sur le folio 06 du manuscrit, et contem-
adapte un grand ballon parce qu'il est trac au travers des lignes dite et sur ces lignes mme. La cornue est actuelle,
de sa premire rdaction. Ils marquent une anporains probablement cienne phase de construction des appareils alchimistes, une date voisine de celle qui rpond aux krolakis du manuscrit de Saint-Marc, el antrieure la date des ligures du manuscrit probablement 2827 de Paris. (Voir Introt, ta Chimie des anciens, p. 120, 162, 169.) En les palettes de digestion ont disparu. Les elfet, dans ces dernires, de l'ouvrage appareils fournissent des termes syriaque offrent ds lois nouveaux de comparaison. un intrt marqu et
M.B.
TRADUCTION.
121
NOTICES
TIHES DU LEXIQUE
ALCHIMIQUES
SYIUAQUE DE BAR lAlILOUL1".
1. L'or
sa figure L'or (col. 535, 1. /|) est un corps (mtallique) jaune, qui gt dissmin dans la terre. On le prpare artificiellement. 11 est susceptible d'une fusion, modificatrice de la forme des objets, ainsi que d'un ramollissement travaux d'art. sans fusion. 11 reoit Il sert fabriquer des vases et d'autres des matres du pouvoir. le signe et l'empreinte
les chimistes (col. .'i/|, 1. pnult.); dans leurs signes est ainsi: B.
appellent
l'or soleil,
el
2.
Le soleil;
les artisans
appellent for soleil et lui donnent ce signe J'ai trouv aussi les figures que voici, parmi leurs
suivant Bar Srosehwa, c'est un corps (mtallique) L'argent; Il est distingu blanche. de l'tain par l'absence qui a une couleur en soit congnre par la couleur; il est plus d'odeur ftiilcW, quoiqu'il
notices
sont
signes rsultent-ils par Bar tialiloulavec ou soudure sent col. volume, i.) d'or p.
d'une
confusion
faite
de .M. Ilubens
ht Chimie des anciens, p. i o/i, I. 1: p. lia, 1.1\. Le prsent volume, La p. 5. ligure donne ici parait altre. ;,) lidiviL, : cercle avec un p. 12 a ,notei Le second signe ne rpond point central, aucun autre connu. Peut-tre ces deux AUiiliUife. i, 2e partie.
|,J On
Voit que l'odeur propre que dles mtaux frotts avec la main, tui d'une matire organique, dans leur tude importance que
un rle jouait important chez les anciens auteurs; cette odeur a perdue
aujourd'hui. G
I^.'2 dur.
THAITK
D'ALCIHMIK
SY1UAQUE
ET
les qualits de l'or, l'exception Les chimistes appellent l'argent par ce signe : ^)M. et, appellent lune l'argent, ainsi : ^). (Conip. sait de salira la lune, c'est--dire
lorsqu'ils lune.)
la d-
5. Sina; grec) 0.
l'argent; <7))i');; ce mot est en usage chez, les alchimistes'-). Tombeau d'hindos selon {variantes les chimistes, : (^J l))^-
un manuscrit,
c'est (le
on l'argent,
c'est la lune
7. Le cuivre (col.
ftide, tallique) qui analogue l'or, quoique H est coinparahlc un peu diffrente. au 1er pour la duret- et la fnsihilil. Les artisans appellent tout cuivre <pp<,$h))\ le signe par lequel ils le dsignent est : -o'). Ils dsignent le cuivre par le mot euW. Le cuivre alli au ploml)(SJ se dsigne ainsi : s\ (variantes : ^ et
Jar Sroschwa,
corps
(m-
''' liilrod.,
de l'argent raison du caractre suiaque. Cependant du prsent volume, gcnl est simplement <crcle. tourn ;;'
p. IO.'I, 1. u. Le signe grec osl retourn ici, sans doute cil inverse de l'criture
d'un quart de cercle, inclin l'argent ct du signe retourn. ;5' Ceci inicuv encore au s'appliquerait cl roriclialqtie. Le inol %X).HO; et le mol wsen latin comprenaient la fois bronze le cuivre et ses alliages colors en rouge ou en jaune. [1 ni mil. la Chimie des anciens, p. 275.) '''' Voirie prsent p. /1, col. a. ait lieu d'tre
dans la page 7, col. 2 le signe grec de l'artourn quart entirement du mcrcliiv. d'un de re-
le prsent volume, Comp. p. 7/1, noie '.i\ il s'agit probablement de LtM'iii. ( ' Peut-tre vaut-il mieu\ lire lsidoros ; Don d'Isis. Ou bien encore dans trad., Osirs. Olympiop. to.'i,
volume,
(Voir dorc,
le tombeau
Lu queue est, recourbe ici, le signe grec inclin. droite. C'est d'ailleurs i;) Celle attribution un passage rpond de Cclsc et certaines listes astrologiques. ( Inlrod. la Chimie des ancien', etc., p. 70.) (V) alchimistes' des Molybciocliatquc grecs. Le premier signe est celui du plomb;
( 1' Nous
tromons
le signe
grec
de
1*23 tI au
un alliage de 1er avec d'au Ires ainsi le cuivre avec lequel on laiI de l'or espces. D'aulres dsignent el de l'argent'2'. cl Blali.) (Comp. ppoShi) Cuivre corinlliien, cuivre grec contenant de l'or et de l'argent. Dans cuivre W; suivant d'aulres, le Livre des Ihis pos d'or, (I, Rois, vu, /|5), le cuivre corinthien de fer el autres choses. d'argent, dsigne un com-
il ren ferme
emploient D'aulres
son ap-
On l'ap&f>o$m) le cuivre rouge, et Bilali le cuivre blatieH brl et ramen sa nalure, c'estpelle aussi aphroudou; aphroudou de nouveau. -dire cuivre brl (oxyd) et fondu (rduit) 9. Bilali (col. 383,,I. 17); tppoSht), Vnus, cuivre, blanc, selon
les artisans. Blali connue (col. /10a, 1. 1G); 0p&(5/n/, les artisans. Suivant ou liidouk, Vnus el aussi le cuivre blanc, les Chaldens
Bar Sroschwa;
et son signe est : 'oW. 808, 1. 18; col. 8i)8, I. :n), cuivre
XcXLVfXvos (col.
11.
Carin^K
selon
les chimistes,
euhre
brl.
(V.
p.
iac),
n 4i.)
12.
XAxaj>#&i>
(col.
Scj,
1. 1),
verl-de-gris.
13.
XaXxms
(col.
de celui
Soy,
1. 5),
cl du
ytMtfAV
t" 1)
\ colcotar,
d'aprs
Ilonein
le dernier
drive
du ctliwe
(Voir p. a3i.
le prsent
volume,
p. iu4, I. iu el 12. Dans ce dernier est recourbe. <s> Laiton. (t! Voir plus liant. ;,) de ce mol L'origine
Inlivil.,
etc.,
est inconnue.
1G.
I2'i cl Gabriel
IJonein,
TRAIT cacidis
D'ALCHIMIE 809,1.
SYRIAQUE
BT
(col.
7), chalcitos,
el calcant.
Cacidis
(col.
Il (Dniocrile?) cuivre. \y.\x))iptv cidis devient Xaxrws de cuivre, confirm y\(Xros 1 h. M. (col.
898, 1. 2O); dans un manuscrit, dit qu'il se change en yjx)<xv~ipti'\ 1. 2); selon
blanc
brl.
dans un manuscrit,
(col. vieille,
899,
lar Sroschwa,
lorsque
la ca-
elle forme
du colcotarin.
c'est la lleur 1. 5); dans un ancien manuscrit, les chimistes, ainsi, (juc Gabriel l'a yjxxavOov, I. /|); selon ics chimistes, lleur de cuivre.
1099,
Le plomb (col. 19,1. 22); les artisans l'appellent xpvos cl le redans leurs signes par celte figure : J>. Le plomb, suivant prsentent est un corps qui possde de l'analogie avec le 1er par Bar Scroschwa, sa couleur, par son poids. qui remporle mant W. Il n'a pas la duret du fer. niais Il sert travailler le dia-
1 5. Kfjrjpos, une des sept plantes; les artisans appellent le plomb xp6dans les signes par celte figure : . (variante : vos et le reprsentent C'est le plomb noir. Suivant Bar Sroschwa, (ce mot signifie) ^)^'. cl la. forme (le son signe est celle-ci : -%^^ (variante :S5)W. Saturne, Le parce (col. macl (ju'il (col. n'a 1. b)\ les artisans appellent ainsi Bar Sroschwa l'assimile pas de criW. on trouve pour ce mot la figure : J. 538,
volume, |). l\f\, le dia(,} Chez les alchimistes du plomb : il fait soull'rir jtlus loin ct5i/jt*s. On trael les pierres prcieuses* au dans des tablettes de plomb, du rubis, ou du diadrive du ft,
le
plomb,
l'taiii;
G7* h 7),
11 Voir note G.
dans le prsent
grecs,
des anfXv'os. ( Voir tiiliod. ciens, p. i o '1,1. 3 ; p. 11 a , 1. ) a ; p. 111\, Lia.) (i) l'ai' blanc. l'lani, ou plomb opposition le Dans le manuscrit de Cambridge, est dsign sous ce nom parfois
premire ht Chimie
le signe lettre de
Volume,
p. il,
col. a.
plomb de mtteL.
TRADUCTION. 10. briel (col. io3i, cl chez les chimistes. MXv^cs 1. 9 cl i i); i o31, c'esl le plomb, lav. suivanl
125 Ga-
1. 8),
plomb
1. G); les artisans l'appellent ?evs et, dans (col. mo, ils lui donnent celte ligure : >~0~ <"( LU (variantes : Bar Sroschwa,
est un corps (mtallique) ftide, l'argent el qui est susceptible d'une (pli ressemble par sa couleur fusion aqueuseW; c'est ainsi qu'on le coule lorsque l'on en fait des vases. L'ctain, suivant 18. svs 1. G); substance du paganisme. Les chimistes (col. 681, chaude; appellent forme : /\ un plante, eus l'ctain $; dans
Jupiter,
> et C O )) Sa forme est encore, ainsi : W\. col. G77, 1. pnult.) Dans un autre (Comp. est le cuivre (col. G8G, 1. 22) ! evs, suivant les chimistes, cuivre 19. artisans. selon les chimistes, Casirin[=naaal'ctpo$)\ el, quand ils le dsignent par un signe(3\ Jupiter. 21 * Crolinon;
111 La notion
: /\). Se(variante : ( -C> > (variantes: chez les chimistes, figure endroit V\^\ le
rouge, Bel
est dsign
(col.
20.
plomb
blanc,
lain,
c'est l'ctain
(3) Voir
ou plomb
blanc M.
p. 11, co-
de la fusibilit, c'est-dire do la liquidit, est assimile ici celle de l'eau, suivanl la tradition alchimique. (!) Cette attribution est postrieure ait sicle. (Inlwd., etc., p. 8G et n/|.) Cf. les signes de 1 tant, mme ouvrage, ta; p. 11/f, 1. ta. p. lia,), vi'
le prsent volume,
lonne 1. y) Voir la note a c-dessus. (5) Le signe manque; voir ci-dessus, tain et svs, Jupiter, p. !\, col. 2, et p. il, col. 1. (6) Voir ci-dessus, p. 5, note -
126 22.
TRAIT Coran;
D'ALCHIMIE
ET ARABE. mlanges.
est un corps (mtalli(pic) dur, .se rapproche du noir. 11 prend du brillant par poliscsl chaull' de faon en prendre la sage cl le l'eu l'amollit, lorsqu'il couleur. 11 sert fabriquer les ustensiles de tous les mtiers cl est (diffrents) employ usages. Le 1er, dans un manuscrit, leurs 2/j. ligures, est appel par il a ce signe : ^~0~M '' les artisans dans
Bar Sroselnva,
pvs;
Ar>)/ (col. -x(ji, 1. 6), Mars. Les artisans appellent le ferais, et, dans leurs signes^, il a cette ligure: >~()-< ou d-^C (variante : ). Il (l)mocrile?) figure aussi l'lain de celte manire :.-0(variante : -6), et il l'appelle apjjsW. '25.
col.
SUinut {a"i\)M[i^)\
1. -xl\).
le 1er dur
(crit
esldina,
'X'X2,
Selon les chimistes, on apKfiiJ.js (col. G58, 1. ICJ), Mercure. Voici le signe M par lequel ils le reprsentent : pelle pjU)7? le mercure. oC (variante i -4-oc). On appelle aussi pfAvs le verre (5>. Dans un autre manuscrit, on nomme Krms : -o3 (variante: -f-oc) Krms, suivant Bar Sroselnva, la matire du plomba
20.
(iih))
cl la parole.
le prsent Iulrod. la
volume, Chimie I. i et
p. 11, col. 2. des anciens, 17; JI. 120, des signes etc.,
sicle,
[Inlrod.
la Chimie
des
Herms
de l'me-
de l'un
la vieille
du fer : Iulrod.,
|. 11a, I. la i p. 1 i/i, 1. 12. (i) C'est le du mercure, signe moderne l'origine (|ui tait reprsent par un croissant rein ers ; mais il changea de signe
le laquelle gyptienne, d'aprs des mplomb tait la matire premire lui ayant t substitu taux, le mercure opinion plus tard dans ce rle. des anciens, p. 83.) [Iulrod. la Chimie
TRADUCTION. 27. l'lixir Zioug d'arsenic (col. 686,1. i/j). Les cliimistcs (ou essence) d'arsenic. Les artisans l'appellcnl par des signes W, ils crivent, c'est le zioug, appellent Erms,
ainsi : -O-C
le mercure. ar\A\
28. /TSppyvpos (col. f\\, 1. a/j; col 55, I. 3; col. Gio, 1. i), Selon Bar Sroschwa et llonein, le mercure. gent li(|iiide. mercure chez les chimistes hydromyron et Bar Sroschwa. : hydrochoron). I. 2 3); selon les chimistes, Dans un endroit, ci l'appelle 29. cure'-'. 30. arsenic Arsenicon mle, (col. 28/1, 1. 19, selon Sroschwa. 298, 1. 30), (col. Ileur et col. 3o3, I. 5);
celui-
(variante 7/18,
le mer-
arsenic jaune;
Arsenicon Arsenicon
(col.
d'arsenic. arsenic
transform
299,
plusieurs
]'vX'j<TjUot (col. 02G); suivant les chimistes, (sic)\ ploinh ajout l'pe pour la rendre plus lourde. endroit (col. (330,1. 23), scorie d'argentW.
d'olive
--= 32. Dhuja I, reviqa (col. 535, I. 1 !\ ot'fxei'a ximpfa (?), Diosc, c'est la cadmic d'argent, 738); selon Bar Sroschwa, (en arahe) ililimya d'argent. Cadmia, dans un ancien manuscrit, illimya, et aussi cadmia W.
11111 s'agit de l'un (tes deux inerciircs, le .mercure tir de l'arsenic, c'esl--tlirc l'arsenic mtallique; des agents tinctoriaux 1 arsenic tant l'un les mtaux employs pour la transmutation. {lnlivd.> etc., p. " 0(1, a36,a8a.)
'"' Ce volume, p. :*<), note 7. (l' Acide ursnicux. '*' C'est le sons normal, (tnlod., etc..
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARARE. dcGo-
Kllc
.'33. &i<pfj\jys (col. Gg, 1. 8 cl i 7; Dioscor., I, 78/1); en grec et en syriaque, matire analogue la tutie. Diphryys signifie brl deux fois. Ce mot dsigne trois espces de L'une d'elles se forme au moyen de la terre schc au soleil pierre. cl brle de cuivre; foifr. au feu; la seconde, et la troisime, avec le sdiment au moyen dpos de la marcassite dans le creuset brle dans le
fabrique. 1. nlt.); selon 13ar Sroscbwa, le mi1. G), selon Paul d'gine, scorie d'arest appliqu l'or produit aux scories de plomb; cl l'argent {col. io3o,, c'est la scorie de plomb et, suivant
(col.
1. il), li il large que (col. ]o3a, 1. 2/1); dans un ancien manuscrit, Bar Sroscbwa, la scorie de fer.
fumes qui se trouvent \\o\x(p6\\>%\ dans un ancien manuscrit, dans les l'ours o. Ton fond le cuivre, de mme que la cadmie; (autre glose : dans les fours o l'on fond le cuivre, l'or et l'argent). llopt^o'vl, 3G. tutie, selon Ilonein.
35.
la cruse. "Vip-vOtov (col. 2G0, 1. 10); selon les cbimistes, selon les cbimistes, cruse de cruse, pltre. "^t^vOtcv, ytfiQtoVt plomb. 37. fleur de cuivre, selon les cbimistes.
Clauydrion
(=/Xu^Jov);
3 8.
selon Masib,
Heur de cuivre :
du cuivre
eli le frappant.
tlJ Calamine;
le laiton.
TRADUCTION. 39. semble. hO. !\\. Ecume de nalron Rouille de cuivre, (VITJOV)W, hova\. Ecume d'argent, fimyiia
.: ol d'argent,
de mercure
Houille
de Poulad,
el Honein,
vert-dc-grls.
Us (col. i 18, 1. JO), d'aprs Rabban gris. Gabriel a conlirm celte interprtation. Yirin, Irin de-gris. quatre 1027, /l2. el, suivant Sergius et Bar Sroschwa, 1. 1), dans un manuscrit, i/|8,
verl-derouille, (Honein), Dans un manuscrit, c'est c'est un poison. je crois que c'est le verl-
ce sont les ingrdients dans un ancien manuscrit, des des quatre espces (col. espces, vert-de-gris. Ingrdients 1. iG), c'est--dire irin, vert-dc-gris^. Irin, dans un manuscrit, arsenic'3'.
(col.
Sandaraijue,
arsenic rouge. d'aprs Honein, arsenic jaune Sandraehos, dans un ancien manuscrit, suivant les chimistes, sandrachin, arsenic rouge. Sandaraque, Gabriel
el rouge;
el,
a expliqu sandracba par l'arsenic rouge et sandrachin par les deux arsenics, le jaune et le rouge. Sadrachos, <7&voLf)(i) (col. y/|3, 1. 18), arsenic : deux espces, le jaune cl le rouge. tl'. ZirSiav (col. a,'38, I. ), c'est--dire cendre, dans Paul d'Edans les difices o l'on lait fondre que l'on recueille eadmic ou corps brid; cendre des artisans en
(col.
1071,
la cendre.
(l> C'est des Cres. l'aplironitroit (i! Comparer ci-dessus, p. <j, col. a. Infini signifie le vert-dc-gris, chez les alchimistes moyeu ge. Entre la rouille de cuivre, ou oxyde de cuivre, et le vert-dc-gris, ou fleur de cuivre, ALCHIMIE. i, 2e partie. latins du
s'est tabli une certaine confusion. <S)C'est le nom grec de l'un des sulfures d'arsenic, le ralgar, qui est rouge, h arsenic proprement dit des anciens tait le sulfure jaune, ou orpiment. volume, p. 10.) . (Coiiip. ce
17
iinnlm MUMHI.
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
limaille
hh.
9/13,
1. 12 Xeirt'fos
dvOos(?),
Diosc,
I, 753,
du mercure;
sourde (col. 863, 1. 19), celle des sources qui provient les lui ont donn beaucoup de nomsW. philosophes de chienne (col. c'est la limaille de 1er chez les
'lO.
Aiil
7/19,1-
2);
chimistes.
1 /|), tankar (col. Si 2,1,13), tanacarau, Clny.socoUe (col. 537,1. inalire dont se servent les artisans pour souder; tankar. el de cuivre, X|iv<7&'xoXXa (col. 918, 1. 9), soudure dor, d'argent ainsi appele par les chimistes. Gabriel prtend que c'est l'alliage d'or, appel aussi tankar t'2'. Xpva^'xoXXa (col. 92.5, 1. 5), soudure d'or; dans un manuscrit, De mme sous la formeprascolaf poudre d'or et d'argenl. corrompu d %pv<jdx)XiL. 48. 1. 7), Heur, la tleur de la graine, jeune Schamli et Gabriel. \l<XTpd%tov, (jbastitfihon, 35o, (col. 381, 1. ull.), fleur 1. i/j), dans un ancien c'est un manuscrit,
hl.
MzTfAyjov
(col.
(javaslai/ton, ;l9.
(joumsanichos
(col.
dans un ancien
ml
manuscrit,
li-
jililosophalc?
XoXXft
%(/veriipiL<Tov.
{Coll.
des Alch,
employe pour les soudures d'or, (lui, In Chimie des une,, p. bj, s43.) (!) alt' Comparer fa-rpi%tov ^puo-i-
tf 1ces, texte, Lexique, p. G ; trncJ., Syncsius, Ihlrod, h Chimie des undeni, p. Cg. p. 2^3.)
131. ; tilliargc
1. 12), mousidin, suivant Zacliarie, mous, poi1. i5), selon Bar Sroschwa, encre. 1. 2), dans un ancien manuscril, Bar Sroschwa, miox. el, suivant
~S\fov (col. 1070, I. 12), dans un manuscril; noir selon les chimistes, vitriol noir. Gabriel a dit (pie le vitriol charbon; noir s'emploie pour l'encre noire et est appel [ifov en grec. Galien
a dit. que le vitriol noir se trouve sur la calcidis, comme la rouille sur le cuivre. Quant au sori, aprs un long temps, il peut se changer en #aXXTIS. Le sori, la calcidis el le vitriol noir forment chacun une espce; le sori est .le vitriol Sori, chez les chimistes, rouge, fleur dans un manuscrit, et la ya^xns vitriol rouge est la calcidis. dans un autre manuscrit, c'est le so-
de cuivre;
dans un manuscril,
ri n qui se trouve dans le vitriol noir Sorin, dans un ancien manuscril, du vitriol noir; aussi sorHlK
el
51.
Sinops {atvwmxi}
(I(XTOS, Diosc.),
minium
52.
53. nium;
Fleur
1. 20),
selon BarSrapion,
le mi-
(l) tnlrod. la Chimie des uncieiis, p. l\-i. Le sori cl le inisy taient des sulfates de fer plus ou moins oxyds et basiques, rsultant de la dcomposition spontane des pyrites. Leur composition variait depuis
le sull'a'.e de proloxydc de 1er jusqu' 1 hydrate de peroxyde. (,; Sur la confusion entre le cinabre cl le minium : Intivd. la Chimie des anciens,
p. a4/i, 261. 17.
KT
d'Lgino, Mais,
le soufre (montagne
s'exprime et
Mossoul
dont
la
couleur forme
: c'est
vend W
en paquets,
du soufre
les chimistes
est celui-ci
55. mistes
Apron l'appellent
commun
(col. non
267,1. brle
20),
soufre
non
brl
jaune.
les chi-
soufre
apron
est le soufre
50. manuscrit
Sauterelle et dans
de soufre, Bar
chez
les
chimistes,
ceinture
(?);
dans
un
Sroschwa.
qui font fondre l'argent et le coulent. Lorsque le mtal rsiste et ne se laisse pas purifier, ils du cuivre, du fer cl autres choses semblables. y mlent du plomb, est fondu avec ces corps et qu'il s'y mle dans le creuset, Lorsqu'il Fondeur, sous doit l'action y laisser Mais du qui son rsidu feu l'echauffe avec les autres et se purifier; espces, il sera alors utilis l'argent pour le
57.
Ce mol
se dit
des artisans
travail.
pas purifie avec eux sans se purifier, il doit rien et inutilisable. 58.
s'il n'est
par ces corps, et qu'il se mlange tre considr comme n'tant bon *
le feu se dit des artisans qui font chauffer et fondre ils y mlent Quand ils ont de la peine le purifier, l'argent. du plomb, du cuivre et du fer, et d'autres corps semblables, lesquels, se mlangent en fondant, lui dans le creuset, par l'action du feu qui Purification par ces espces. L'argent laissera son sdiment par leur moyen et sera purifi, et il sera lion travailler. S'il n'est pas purifi ainsi, chauffe
(l; Inlivit., I. iS : &etov lume, p. io5, iOiXTev. 2.) . 24, (Voir p. 112, le prsent vo25;
() lTl/pOl'.
(3> C'est dj
p. 5, col.
133
se mlange avec eux c! qu'il ne soit pas nettoy, on doit le comme bon jeter, comme impropre quoi que ce soil.
de la) pierre (col. QOI, 1. Q), (prparation philoso- Il pliale; travail de l'art du soleil (or) cl de la lune (argent). yen ce mot par le nom do lama (les Pliades), a qui expliquent les huit toiles, c'est--dire travaill au moyen de huit mlanges. celle QO/J, 1. 10), c'est--dire la chimie, et qui change les natures; corps mtalliques (elle comprend) le travail du cuivre, du fer et du verre. tels que l'orfvrerie, Kcmlaya (col. = (col. 331,1. 0 ou'0aX>?), ustensile; on fail monter la fleur cl autres choses; alambic. 00. Allin il est d'argile 01. dient; 02. Nalron suivant ou de terre, a/j/j,!. le borax. dans un manuscrit, l'aludel des sept les arts,
Chimie
(vtrpov)
[col.
3],
ingr-
El-Marwazi,
suivant k<ppviTpov (col. 9G7, 1. 11), cume de nalron^ borax de mme Honcin, Schamli, natron des gteaux et borax, natron blanc. 03. Matronicon 1. 10); Jsubocht et je pense que c'est le vfrpovW. (col. oG/j,
s'appliquait spcialement une vaau mer(S) C'est--dire
africain
et de Garmanie.
11 (y en a deux : l'un)
rouge,
l'autre
mentionne
un nitre
matronicon,
(1) Le mot peur cure. sublime,
grec
sel employ pour dcaper les soudures et les prserver de l'oxydation au moment du ebauflage. Notre borax xvn' actuel sicle. rappelle Pline et p. 3g.) doute (Voir le des natron roux ou (Inn'a pris son nom qu'au
(}J Le des
surtout [Inlrod.,
(<i) Ceci un fondant signifiait pas son sens moderne. alca(Voir jaune de
alchimistes.
corrompu armeniacon.)
de
vnpunbv
IM 6h.
TKAJTK
D'ALCHI.MIB
SV11UQUK
HT
AHAJJI.
selon Bar Sroschwa, c'est l'alun Scrdplui, qui prouve Varient; . . alun rond et alun lamclleux, suiqui (ail sortir la crasse de l'argent, vant Bar Srapion, alun Ymnite, e'osl--dire romain. , . choisi,alun l'alun, (col. 05. hlanche chez les chimistes, alun 80 J, i, 28), Alun a ce signe. : f5>'''< du Ymcn. Pierre lamelleuse
dplume (col. 5 10, 1. 19); chez les alchimistes, pierre clivahle et dont les lamelles adhrent les unes aux autres,
chez les chimistes<-), cume (col. 2G7, 1, a3); Asfsoahjvov de pierre, ailes des sraphins voir ci-dessus et plus (alun lamcllcux, Ce mot de mercure et aussi amalgame loin). signifie (fxXajpx) d'argent l'appelle allis ensemhlc^. Dans un manuscrit, heurre talc de lune; Gahriol c'est une de salive, de lune, cume de luneW, Ailleurs, cume d'argent, espce de talc. mercure et d'argent allis cnsemhle.
00.
amalgame
(fxaXa)'fxa)
Ecume tic pierre (col. 5/(5, 1. 20); chez les chimistes, c'esl l'aile de l'caill des pierres, la pierre hlanche dont les cailles sont sraphin, attaches les unes aux antres; je pense que c'est le lac. 07. Ecume de nilrc, lYalroii horax.
08.
(Bsptvlxtov (Comp.
vhpov) Galion,
[col. XIII,
36a,
1, 5];
selon
(col. 375,
508.) le horax rouge. 37, 1. /|) [fispsvlxiov], le horax 1. iG); selon Bar Sroschwa,
des orfvres.
( 1) JntivJ. p. 108, la Chimie des anciens, (Voir etc., le prla lune tant assimile spuma l'argent. lunoe, chez les
I. 6, cl p. 1 s,]. 31. sent volume, p. / et 13.) (5i Slnle, c'est--dire lac, mica, [lnlrod., p. 3G7.) (3) On lui donnait ce nom, l'clat argentin de cel amalgame
origine, w
sulfate
de elmux,
cause de et de son
un sel employ signifie pour Ce n'est pas le borax des chiles soudures. mistes modernes. (Voir plus haut, p. i33, note 5.)
TRADUCTION. 09. Armcniacon (col. 29G, 1. ult.), lapis-lazuli c'est un nom hbreu, car l'armniacon
(col. 297, I. 18), pierre d'Armnie (col. 801, I. 10), lapis-lazuli. nitriacon amnwniacon, Ammoniacon (col, 183, 1. 1 1), ammoniaque; selon Paul d'Egine'-'; (col, 1090, I, 5) sel ormouiacon, le sel ammoniac.
1, l\\ col. 29, 1. 13), dans un ancien matoile de mer, le talc. I, 822), col. 87/1, I. i], c'est
de Samos [yij rrctfifa) [col. /|88, 1. i5; le talc; elle vient le l'le de Samos. 22), dans un
I. P>7 <raa{% (col. 008, toile de terre, talc. vlr/p, Terre gyptienne
ancien
manuscrit,
et yjs
Il 1. pnult.), selon les alchimistes. (col. 299, (Dmocrile?) appelle ainsi la terre blanche, qui est l'argent. Dans un celle des mil appelle terre loilc le pltre et l'arsenic; manuscrit, Dans un manuscrit, il ne l'appelle pas mercure. terre ardecins, labschir. gente. Selon Paul d'Eginc, gyptienne c'est le marbre. kafh'ip Arfix.65 Terre (col. 3oo, 1. 18), terre blanche ou cimolienne,
(col. 2a3, 1. 8, et col. 228, 1. G; comp. Dioscor., labouschir ou Povwviov, suivant Ilonein, l'toile I, 6o5), attique, c'est le marbre. Terre cure. Etoile terre,
'''
1. 16);
Bar Sroschwa
invincible
(col.
le talc;
son signe,
Bar
de
TIS. (l)iosc \ixii'j)vii.xv,i'iprJi}xo; 1,439; Galien, XI, 829.) w Voir le prsent volume, p. 3, col. 2.
i;(*)
71.
TJUITK
IVAIXIIIMIK
SYIUAQUK
KT AUAIJE.
la cruse
Emphoma (col. 190, 1. \!\ les ,'ivoc lofjnclle on hlancliit Alcali brl, en poudre. Paul d'Hgine el, dans un autre endroit,
le marc de vin
72. ncin),
pierre on l'appelle
A$iu,>x$ (col. 3c), 1, I/J, cl col, 803, I. 1); selon llabban (IIoc'est la pierre la plus dure. Elle sert percer les perles sur laquelle forgent les artisans du cuivre, sans qu'elle se brise; la pierre sourde
(massive, dure), et aussi schamira^. avec le plomba. <5a(uas (col, 135, 1. 20), qui est travaill Tous les cacbets, les perles elles corps durs et rugueux sont taills et percs coupes 73. de cette pierre. et travailles avec elle. au moyen Les tablettes de marbre sont aussi
U),XT[JOV (col. 179,1. 14), appel dimilis (^$dfj.<xvTOs}.{Qos); c'est la poudre d'lectrum ou ambre jaune il s'appelle ce qui allire la menue paille. C'est une amulette qu'on suspend au col. llXeHTpov (col. 180, 1. 3), selon Zacbarie, alliage d'or et d'argentW. Diamanlos nuscrit, (col. 505, 1. 17, et col. Sgo, 1. 1), dans un ancien c'est la poudre d'lectrum, c'esl--dire l'ambre (carabe). (col. 18O, 1. 1, et col. selon Bar Sroscbwa avec la salamandre, 1. 0; col. 1. i3), 180, ma-
lh.
Amianlon
a t confondu
p.iwos 1074, 1. pnull.), amiante incombustible (ce qui passait pour un animal 1. 20; col. 18G, 1. 21). I\iyjjs afhip et toile de terre. suivant Zacbarie,
le talc,
Tcioeihjs fondu,
(col.
170,!.
ce qui ressemble
Comp. ci-dessus, p. 88, note 3. () fivpi )>l0o de Dioscoride? (Comp. ci-dessus, p. 17, 1112.) f3) Voir le prsent vol., p. 124, noie 2.
*'> Le double sens du mot cleclrum, qui signifie tantt ambre, tantt alliage d'or et d'argent, est accus ici.
TRADUCTION. col, 7)o,l. i.r>); lesehimisles '/{/(o^,, TI'$J cl le kohol. ailmxt, suivant Iloncin, 77. I. 7), 70, appellent
(col.
918,
le cristal.
78. creusets,
des philosophes (col, 101 G, I. i3), c'est la terre des est apporte d'Assouan dans la contre de Sa'd (lute-
Sel de Cappadoce (col. 1089, I. 20); dans un manuscrit, sel de Paul d'Kgine a dit : le sel d'Kl-Andar (sel blanc). Le commentateur dans nombre <|iii vienl de la Cappadoce et il le nomme sel d'Kl-Andar, 79. sel de Narga (?), c'est le sel de Il m'a dit qu'il avait Cappadoce et le sel gemme et le sel d'El-Andar. trouv dans Dismos (Zosimc?) ce mol .expliqu par lankar. le sel en gros morceaux, ou Solde Narga (?) (col. 1090,1. 9),c'est d'endroits, sel d'Kl-Andar fleur de soufre. (Comp. col. (io3, 1. G.) Selon Bar Sroschwa,
c'est Conon, selon les artisans, la chaux. Dans un manuscrit, la cendre Gabriel a dit : c'est le nom de la lessive de cendre; en 80. grec, 81. Kovia.
(col. 970J.
1 5), pierre
marcassite,
avec laquelle
marcassite. (col. 883, 1. 3), chez les chimistes, suivant les chimistes, mercure ayant subi le traitement. selon les chimistes, l'aristo-
KpK/loXoyJoL
(col.
299,!.
18),
chez les chimistes. Safran (col. 882, 1. 1G); safran de Cilicie L'un d'eux a dit : c'est le (minerai de) fer qui est apport de la MonCilicie. tagne Noire, en 83.
ALCHIMIE. 1, 2e partie. 18
3S Hf\. clicz
KT safran cnoris),
Sroschwa,
lydrium
soufre
Tlincs appel
(col.
-$77,1,
en Ibn les
persan Bclbar,
ou seghecleie, de cpre
moUicta mira)
1 107,
svbcslc, d'aprs
chimistes, rudil
frache,
m'a
j'apporte
le moine
80.
Ceschouba
(col.
021,
i. ao),
selon
les chimistes,
caroube.
Sang-dragon (col. 079, I. i.'5); selon les artisans, sam-lrn (poide l'pe) en arabe, dam-clson des lieux) cl sam-saifa (poison aldiotin (sang des deux frres) W. 87. 88. OO9, I. i(j); il possde c'est le henn W. 1. 10); l'or. la cotdeur du safran et sert
Wars(co].
pour les paupires; Le carlhame (col. 772, de safran et qui l'essemblc 8(.). Clandianos
c'est la couleur
c'est la cur(col. 890, I. 1 0); selon les chimistes'5', les Persans disent (pie c'est l'ivoire, d'autres l'urine d'lcuma longa d'autres le lait d'oiseaux; mais c'est simplement une plante phant, racine des foulons; selon d'autres, appele dans un manuscrit piaule bulbeuse? Clandianos, c'est la chlidoine zisimou de Chine. J'ai trouv (pie le Pre ia fleur du cuivie,
de clandianos-c'est,
Coinp, lbitl.,
i3.
cuivre
et de plomb, avoir de
/4M.,p. Le mot
la Chimie {Inlml. Toutefois ce mot p. 2/1/1.) t pris aussi comme synovarit et d'elydrion, c'estou lectrum. d'asem syriaque, notamment,
ou claudianon
est
souvent Il
nyme -dire
chlidoine
d'une
Dans
l'alchimie celte
regard
synonyme
d'un
il offre
souvent
signification.
TUAJHJCTION, 90, iiuil Les jours (col. 8/|i, : tl L>t uissi jours W. L'heure; : "lj>)W. L'Eau 10O7, 1. 7); dans les signes des alchimistes 1 7), suivant Bar Sroschwa, les artisans I. 10), forme des chimistes: *)<!; jour
13*) et
01. riinlo
dsignent
l'heure
par ce signe : ^L
(va-
02. l'orme
(col.
a celle
hlancd'oeul^'.
Le Lion (col, 289, 1. j 1), signe du zodiaque; est ainsi: jj* W. astronomes, 0/|.
sa figure,
chez les
Le Chevreau (col. /|5i, I, 1 1), signe du zodiaque; sa figure, les astronomes, est ainsi : t-^ (variantes : / 1 1 el L^a^). 05. Lu Ihdance, signe du zodiaque; sa figure
chez
est : JMI(variante
ou Cancer, .
signe
du zodiaque; '
sa figure
est: ^^
sa ligure
08.
Introcl.
Chimie
1. S; p. 112, J. 27. p. io3, 's) Ibid., etc., p. 10S, 1. 9, J.27. (3) Coll. passim. 'i; Voir col. 1. des Alch.
et p.
112,
grecs,
irad'.,
p. 8 et p. 12 ,
dans le prsent
volume,
Le prsent volume, p. i3, col. 1. Le signe a une forme diffrente. l'> Ibid., p. 13, col. 1. Signe orient autrement. ':) Ibid., p. 13, col. 2. Le signe a une forme un peu diffrente. (8) 76a/., p. 12, col. 2. Mme observation. 18.
I'IO 90.
TllAITK Le Blhr
SVIIIAQUK pcnull,),
KT
AllAHI-, : AftO.
signe du zodiaque : $ el
Le Taureau,
signe
du zodiaque
<j^J
(variantes
^3
Les (icmemiv
: A^ : ) :
I 02.
(variante o/ji,
(}-W).
lO.'i.
(col, X^.
1, ?.3) ; , n, ncR
lO-'i.
''J l.c
Acs Poissons:
prsent (liftrent. p. p.
\olume,
p,
12,
col.
i.
'"' Signe
Ko
volume, prsent p. 10, col, :i. driv des mmes formes, mais dis-
p,
10, col.
1. Mme
observa-
p. 1a, col.
H.
TRADUCTION
DU
TlXTK
ARAUK.
aprs qu'il aura t irai l. On emploiera, pour neuf parties d'eau, une partie des corps; (le lout sera traite) sur un feu doux'5', dont la chaleur ne doit pas tre assez for le pour que la main ne puisse pas la supporter'5'. Elle ne doit tre ni trop faible, ni trop forte. Tu entretiendras le feu en dessous, pendant si\ heures du jour. Ce qui s'coulera' 6' se solidifiera par le repos. Frotte pour prouver le produit; ensuite laisse-le, jusqu' ce que sa couleur s'claircisse'7'. Renouvelle cette opration pendant sept jours, jusqu' ce que le noir disparaisse. Ceci est le vritable argent des anciens. 2. Liqufaction de la sandaraqac. Prends une bouteille; lute-la jus8' autant qu'au col; prends de la sandaraque' que tu voudras, et une quantit, convenable de sel d'Andar (sel blanc), plein une cuelle, autant qu'il peut en entrer. Mets sur l'orifice de la bouteille un bouchon de coton et dispose-la
(I> Les
dans le fourneau.
divisions et numros
Allume
d'articles
aprs l'avoir
en-
feu doux
est frquemment
sont pas dans le teste. 's) Cet article est une sorte de prface. (3> Cf. la pratique de Juslinien. [Coll. Alch, grecs, trad., p. i:3-ii/j Voir aussi Oljmpiodore, p. Ibid., p. 79, 85, 123, i37, et p. 99, 108,
etc. c'est--
sans ombre,
qu'il prenait une teinte brillante et uniforme. (Ibid., p. 4G, /19, i33, 2'iG, 2'17, etc.) 's) Sulfure d'arsenic,
I'i2
TIIAITK
D'AIXIIIMIK
SYMAQUK
ET
AlUJHi.
la partie renfle. est considrable, (|iianlil de la matire. Si cette quantit pendant huit heures; si elle est moyenne, pendant quatre heures; cl si elle est petite, deu\ heures. Mors (la sandaraque) fondra.
3. (/'W'm de t'clain.) Si lu fais fondre do l'lain (sv's) et que- tu le purifies, opre sur un poids dtermin. Si tu veux dverser le vase (de faon couler le, mtal), fais-le; si tu veux, fais chauffer avec, les aromates, (agents purificateurs M).
3 bis. lision du plomb noir[i\ Prends de la limaille; mets-la dans du souille dessus; el, lorsque le mtal s'amollira cl commencera carlhaine'3'; couler, ajoule-y une trace de myrobolan jaune M, broy plusieurs fois. Jl deviendra pareil de i'tain : c'est la. le plomb (purifi). h. Liqufaction de l'or. Prends une coupe do porcelaine. Sur un marbre, broie la gomme arabique (avec de l'eau), jusqu' ce quelle soit comme du miel. Knduis-cn la coupe. On tendra par-dessus une feuille d'or, et on l'abreuvera t'en pour crire. 5. Dfinition de l'lixir. avec l'aide du feu. - C'est une substance essentielle, constitue avec la gomme, jusqu' ce que la feuille se dlaye. Sers-
6. Ljufaction de la couleur rouge (pour teindre la laine)(0). On prendra du jus de raifort cl du jus acide de citron ; on fera monter ces jus dans f alambic. Prends environ la moiti de rsine broye et mets-la avec ces jus. On obtient ainsi une pte : ce qui aura mont dans l'alambic servira dlayer la matire dore, ou la couleur rouge, de cuivre,
;*' Mme
ou tout autre.
'') Voir l'article suhant. <a>Le litre dit : fusion de l'acier. (3! Ce mol une masignifie probablement tire minrale orange, conformment au sens connu du mot safran, (Iiilrott. la Chimie des anciens, p. 287.)
observation
qu'
la
note
prc-
dente. W C'est--dire
dlayemenl de l'or dans un liquide destin crire. M Le texte ici simplement la indique laine.
TRADUCTION.
1/|3
7. Liqufaction du vitriol, lroio du vitriol connue il convient ; promis lu cleri frais, que. lu foras scher 'ans une coupe. Verso le vitriol pardessus; lends par-dessus une au Ire couche de cleri et couvre le. tout. La matire se liqufiera, 8. Sublimation Fais-en ce que tu voudras, Prends une de mercure, une il convient, jusqu' mets le tout dans
du mercure^,
partie de sel et une partie de vitriol, ce cpie le mercure se dlaye et cesse d elre visible. l'alambic; l'alambic
lutc les jointures et laisse sur le feu pendant six heures. Retire du fou, pour qu'il se refroidisse. Si le sublim, ne contient plus
mtallique, prends-le. Si lu y trouves du mercure mtallique, broie-le de nouveau et fais-le monter sur le feu plusieurs fois, jusqu' ce que le mtal ait disparu. 9. Sublimation du sel ammoniac. Sel ammoniac, une partie; et sel et mets-les dans l'alambic.
de mercure
une partie. 13roic-lcs comme il faut, (commun), Laisse-les sur le feu douze heures, et le produit montera.
10. Joufaclion du mercure. Une partie du (compos de) mercure et une partie de sel ammoniac; broie ensemble comme il faut et mets ce. produit dans un (vase en forme d')oeuf, dont le sommet sera bouch avec du lut. Tu placeras du son d'orge dans une marmite, cl lu enlerreras l'oeuf dans le son. Le fond de la marmite doit tre inclin, comme pour distiller. Fixe-la sur une autre marmite remplie d'eau. Ensuite lutc pose sur le feu, qui brlera par-dessous, pendant un jour une partie de la nuit. Il se fera ce que tu cherches. 11. Fixation du sel ammoniac. les jointures, et ou deux jours cl
cl une Tu les
et au-dessus de la chaux,
une prparation
<le proloclilorure
dcrite
de mercure (calonicl). 'S) Comp. ci-aprs. Le mot liqufaction s'applique la production d'un sel mcrcuricl. i 3' C'est une de chlorure de prparation
Wi
TIIAITK
D'ALCHIMIK
SYWAQIJK
KT
pcrulnnl
On 12. Trempe de l'acier destin couper le fer, trompera dans <|u fiel de mouton cl du sang d'ne, mls en consistance cinq reliquide, prises, 13. JilanchimciU du soufre M.' Prends-en autant que lu voudras; broiele bien avec du sel marin, Mets-le au soleil, jusqu' ce qu'il blanchisse. Puis prends de l'arsenic rouge en petite quantit; mclcs-y de 1urine de veau et laisse-le au soleil pendant sept jours, jusqu' ce que sa blancheur laite. Ce produit blanchit le cuivre cl amollit le fer. )/), soit par-
Deux Proprits du rs'*\ parties de sel et d'arsenic; une partie de cendre de bois de chne, et une partie de sel alcalin. Mets-les dans une grande coupe perce de trous. Verse par-dessus de l'eau, de faon les recouvrir d'un empan. Laisse-les, jusqu' ce que l'eau ait filtr; ensuite place l'eau dans une marmite et casse dessus des oeufs, en mme quantit que l'eau. Chauffe par on dessous, jusqu' ce que la vapeur soit compltement dgage. Ensuite pose le vase sur le feu; puis mets-le dans un chaudron; prparc un four, et chauffe par en dessous, jusqu' Ceci est la description du ras'3l 11 Des espces de vitriols sept espces : i 11 y a le jaune,
''I
ce que le produit
devienne blanc.
15.
Les vitriols
sont de
massif et solide;
pondre celle d'un sulfarsnite, employ pour teindre les mtaux. On en trouve d'analogues chez les Latins, au xme sicle. [Transmission de la science antique, p. 85.) W Ce titre est crit en syriaque. La description mme est analogue celles que l'on trouve dans Uni Bethar et dans les traductions latines des Arabes, faites au moyen ge. (Comp. Voir le trait de Bubacar, ci-aprs, p. iC3. Transmission de la science antique, p. 307.)
II s'agit do l'arsenic sulfur ou orpiment, <JUGl'on soumet une oxydation lente, afin de le changer en acide arsnieux, destin blanchir le cuivre. signale, notamment. {Coll. des grecs, chez Olympiodorc Alch. grecs, Irad., p. S2.) {2) Tte ou l'un des noms de l'or. principe, (Voir ci-aprs, n" 4 G.) (3} Celte obscure semble rprparation Cette prparation est dj avec variantes, chez les alchimistes
TRADUCTION.
i/i5
2 Le jaune, qui a des yeux dors; il sert aux orfvres; 3 Une espce mle de poussire; elle est employe par les cordonniers cl les teinturiers; /i Le vitriol vert (calcanluni); 5 Le caleantar (^aXxijTopM'), vitriol
6 Le sourin (o-wp* ou plutt rouge; c'est le fort ou le cabrii (de Chypre?); il rentre dans la catgorie du rouge; 7 Le plus noble est le vitriol lav par l'eau courante : une partie descend dans les fouilles dessus. 16. Proprit des aluns, Les aluns brlent les choses et lixenl prits, en se mlant eux. Ils comprennent sept espces : i Le blanc de i'Ymenu); i Le blanc des fds (pour les esdes mines el les rayons du soleil l'agglomrent en tombant
le fil coudre); 3 Le tabarzad (en persan) saccharin, blanc et dur, du Tabaristan W; /j Le syrien, ml de terre et de pierre ; 5 Le liquide, rougetre; 6 Le jaune sale; 7 Le blanc, 17. solide. Les borax dissolvent tous les corps, lis
i Il y a le borax du pain W, form de gros morceaux durs; 2 Le nalron, qui est plus rouge que le borax du pain; 3 Le borax des orfvres; il est blanc et ressemble au salptre(5); (\ Le salptre qui se trouve au pied des murs ;
'' Bar Babloul le donne comme l'quivalent (*> 11 porte ce nom, parce que les boulangers, en Egypte, aprs l'avoir dissous dans de l'eau, l'tendent sur le pain avant de cuire ce dernier, afin de donner plus de lustre et d'clat la crote. (Ibn Betbar, n 381. Dozy, Suppl. aux dict. arabes,], p. 7$.) Comp. ci-dessus, traduction, p. g, col. 2, natron pour les gteaux. Comp. ci-aprs, p. iC'i. aux dict. arabes, I, p. 809. v' 5' d'Afrique
de l'alun lamelleux. (Comp.ci-dessus, p. \Z\.) <*> Comparer Jim BeUhar, d. du Dr Lcclerc, n* i44g el2iG4. Trait de Bubacar, Transmission de la science antique, p. 30/. W Ce mot n'avait pas le sens de notre borax moderne. 11 s'appliquait divers sels alcalins, employs comme fondants et pour les soudures. (Trait de Bubacar, Transmission de la science antique, p. 3o8.)
Dozy, Suppl.
ALCHIMIE.
1, 2e partie.
l9
IM
TRAITE
D'ALCHIMIE il tire
SYRIAQUE
ET
sur le rouge;
G" Le borax du saule (?)>2'; il est hlauc; c'est le borax travaill'3'. 7Le linknr; 18. i" Le sel Proprits des sels^K sapidelfl); c'est le sel des aliments; '>."Le sel amer; il est employ par les orfvres; 3" Le sel labarzad, sel dur qui peut se cliver ; il est
/i" Le sel d'Andar, sel blanc-c-, deux espces : en gros morceaux, blanc; pur, il est transparent; 5" Le sel rouge; il y a des fentes dans les gros morceaux ; G0 Le sel de napble, en morceaux durs; il a une odeur l'odeur du naplite; 7 Le sel d'Inde, il es! transparent; noir;
analogue le plus;
le labarzad est celui dont il se rapproche qui n'est pas connu ("J, est blanc et dur;
8" Le sel de Chine, odeur <l'oeuf bouilli; <)" lie sel alcalin ; i o" Le sel de cendre-*'; i i" Le sel de chaux ''j i -i 0 Le sel d'urine. Ces quatre (derniers) 19. l'alun
il a une
. lVends de il
Prparation de la chalcith (en marge: vitriol blanc). blanc pur; dissous-le et liltrc-le. Knsttjtc dlaye le vitriol
et le verl-
Dissous le viPrparation du calcantam (en marge : vitriol vert), dans de l'eau el lltre-le; ajoules-y de la limaille de cuivre et fais-le
analogues dans le Iratd de iJubacar, mitston de ta science antique, p. 3o8.) s> Le teste dt ! odorant. 6! Comp. ci-aprs, p. iG3n"7'l. '' Lu Syrie? M Carbonate de potasse. ;,l> Potasse caustique impute? [Trdxt
l)o?.y,
Su/ifiL nttr dict arabes, l, p. 74 { II, p. O10. W liai* Italiloul explique i la chrjsocolie dont se son eut les artisans c'esl--dirc le Ibudaiit deslihd mu soudures. -' La classe des sots coin|>l'cii<l onze espces
TRADUCTION. cuire Mets niac; jusqu' ce (ju'il verdisse. Filtre el mets-le la moiti dans une d'une marmite
IM de euhre.
de ce produit
drachme
de sel ammo-
jusqu'
21. mets-y
Autre une
[prparation] quantit
vitriol,
obtiendras
chauffer lieu
cas, il tiendra
Fais chauffer de calcantmn. [prparation] suivant la proportion el filtre-le; mets-y du vert-dc-gris, ce (pie le produit jours, jusqu' digrer pendant plusieurs 22. Autre agglomre (la partie insoluble).
du du
vitriol vitriol.
verdisse;
23. Dissous
Proprits le vitriol
du calcantar
[yjMindptv]
du sricon ( la marge : vitriol rouge). On abreuvera Prparation el on fera griller ce avec de l'eau de vitriol le verl-dc-gris filtre, jusqu' qu'il rougisse. Ce sont l les vitriols des minraux. ont prpars; que les philosophes Conserve-les pour les six usages. ce .sont les plus
nobles
25.
Le tinhar
[soudure]
factice.
Une partie
de sel alcali
blanc
el trois
du lait de bufllc, de faon parties de borax pur. Verse dessus soit agglomr. vrir. Laisse macrer'", jusqu' ce que le produit boules, laisse scher el sers-t'en.
Autre pur,
Prends
du
blanc,
du
nation,
du
(sel blanc),
chacun que
lroe-lcs
chaque
ce que joins, jusqu' pendant quarante soit pur. Alors sers-l'en. les et que l'intrieur
Hi8 27.
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
Prends une (A la marge, au bas de la page: un autre linkar). partie de sel alcalin blanc et trois parties de nitre; fais cuire dans du lait de vache ou de buffle, en en recouvrant la matire, par trois fois. Fais-en des que tu laisseras scher, en les suspendant laissent suinter les parties liquides. boules, 28. Sel alcalin. Prends du sel alcalin blanc, au soleil, pour qu'elles
en.morceaux
durs, au-
tant que lu voudras. Broie-le et verse dessus sept fois de l'eau, en quantit gale. Laisse-le sept jours, puis mets-le dans une pole cl fais chaufler, jusqu' ce que la matire soit rduite de moiti. Laisse reposer, tire clair sept fois; mets le produit dans des jarres de terre minces et suspens-le audessus des coupes. Ce qui se solidifiera sur les jarres, broie-le et remets-le dedans; et ce qui coulera dans les coupes, couvre-le pour le prserver de la poussire, jusqu' ce que le produit soit pris tout entier en niasse.
21). Autre prparation. Apporte une grande attention pour clarifier le et mets-le dans des bouteilles utes avec le lui des philosophes. produit, Fermes-cil solidement l'orifice cl place-les sur de la cendre chaude, jusqu' ce que le produit 30. devienne solide comme du tabarzad(1)
la cendre
charbons (auxquels elle est mlange), comme le sel alcalin et lu obtiendras du sel blanc'2'. 31 i Sel d'urine. Mels dix livres d'urine
que tu placeras au soleil pendant quarante jours au moment de la plus grande chaleur. Si elle ne se solidifie pas, place-la sur de la cendre chaude; lorsque la cendre sera refroidie, relire la matire, et elle sera solidifie. Si tu la traites comme le sel alcalin, le produit extrait n'en sera que meilleur.
la quantit que tu voudras, penPuis mets, pour chaque livre de la matire filtre onces de sel alcalin; fixe-le sur de la cendre chaude, et tu obtiendras un produit pareil du cristal.
Travaillcs-en
TRADUCTION.
J49
III Les ustensiles sont de Chapitre de la connaissance des ustensiles, deux genres : un genre pour la fusion des corps, et un genre pour le traitement des simples. 33. Les ustensiles de fusion connus i Le four; 2 Le soufllel; 3 Le boni ber bout (creuset sur creuset)" 5; 4 La cisaille; 5 Le boudaca (creuset); G" Le macheq (pilon ou marteau); y0 Le machck (pincettes ou tenailles); 8 Le broyeur. On les trouve chez les orfvres. Bout ber bout signifie creuset sur creuset. A la base du creuset suprieur sont deux ou trois trous. Tu y mettras ce que lu veux faire descendre; plris avec du nation et de de mal'huile d'olive. Entasse les charbons autour du creuset (suprieur), nire qu'ils en fassent le tour. Souille dessus, comme pour obtenir la fusion du cuivre, soit grand et en bon tal; au col de loutre; que le luyau ail la que la partie ronde soit proportionne de largeur du trou du cafi/,(2). Le bois qui se trouve la partie postrieure l'outre doit tre fabriqu au tour et attach avec des courroies. Le four doit avoir un couvercle perc de trous et ajust l'intrieur Garnis le creuset lotit autour avec des charbons, fondre le fer, le plomb el l'acier. Le fer devra tre obleliU au moyen de la limaille d'arsenic ajust. Le michak du foyer. (cendrier?) doit tre du plomb, du talc, etc. Le secret pour la fusion, c'est que le soufflet sont :
particulirement
pour
rouge, ou moiti d'arsenic jaune, de papier lie, lutc et sche, au milieu d'un fourneau
M
chauffe avec un quarl Fais-le chauffer dans une bourse bien chaud, pendant
de (a science anl/iw,
Ce iiiot scinMc repondre ait botu tiatbatti! des Lalitis, (Transmission W Le culi, du p. 3o8,) grec ktvoi* litail une Mesure Jjour les grains.
H)0 un jour.
THAITK Hclirc-lc
D'ALCHIMIE
SYHIAQUE et broie-le
KT
avec
scher et renicts-lc dans sa hourse, comme, il tait d'ahord. Fais puis fais-le tu laveras le produit avec de l'eau cl du sel, el tu le cola trois fois. Ensuite feras scher. Ptris-en cendre pareil dans la sixime partie avec du nalron le bout ber bout. Fais cela sept si ce n'est imhihc-lc gale; ptris ml fois, de l'huile, el il cl fais-le des
descendis'
en lingot,
en quantit
sche. ce que le mtal blanchisse en quantits gales. Il se comportera si nous avons atteint et gardera sa tnacit, fois, jusqu' chapitres. Ce sont :
Fais cela avec patience et plusieurs et s'amollisse. Mle-le avec de l'lain, sur le feu comme dcrit de l'argent dans)
[le rsultat
les grands
3ft. i"
les simples W.
1 bec;
sur
(Uivei');
de Comp.ci-aprs, |>. 105 ,cl Tniiiimhi'wii la fccncc (Uiljxic, Trait de. Bubacar, ]>. 3o8. is; Le. mot ctictubitc n'est pas une traduc(ion exacte; il rpond 1111 instrument moderne, assez dillerenl dont il est question w Bar Baliloiil) par sa forme dans le texte. sons le mot de relui
'''
une. ctiplique: nYutlial (sans doute l'alddel)est cui'lnte dans laquelle on distille les Heurs et autre chose; Alambic ! chef, les chimistes, (Voir ou en (erre cuite.
11" Go.)
aihlin,
ex-
Comp.ci-aprs,|).iC5tii''8o
TRADUCTION. s/| Le nfiUh nafsahou (liltr., i 5 Les boites; 16 Le oukara (?). qui se souffle,
servent que le rcipient, distiller les liquides. Le prcepte pour eux, c'est que la cucurbilo soit dans sou intrieur. grande, paisse, sans feule sa base et sans boursouflure 35. doit tre plonge dans l'eau jusqu'au col. Quand le feu est allum, on doit avoir une provision d'eau bouillante, que l'on mesure que l'eau qui y est conajoutera dans la marmite (bain-marie), La cucurbitc que la cucurbitc ne louche pas l'eau froide: et consolide-la de manire qu'elle ne remue pas. Son fond ne doil pas toucher le fond de la marmite, pour qu'elle ne se casse pas. tenue diminuera. (les liquides volatils) dans une cucurbitc lute, suspendue dans le bain-marie sur un pidestal d'argile. Tu chaufferas par en dessous, avec un feu doux. Lorsque le bain-marie sera chaud et qu'une partie distillera vivcmeiil, abstiens-loi de mettre du.combustible, jusqu' ce que. la distillation s'arrte et cesse. On peut aussi placer la cucurbitc au milieu d'une marmite, dans laquelle il y aura de la cendre tamise, el on fera du feu en dessous; c'est la meilleure conduite. On peut encore poser le fond de la marmite sur un autre bain-marie; on y met de la cendre, et on tablit dessus la cucurbitc,-Tu rempliras l'espace autour de la cucurbitc avec des cendres tamises; puis tu feras du feu. Il faut qu'elle soit affermie du ct de la queue el du ct de la tte du rcipient, afin que la fume n'y pntre pas et que les courants pas. quatre espces : pour distiller les collyres et d'air ne l'endommagent 30. On fait monter Fais attention de l'alambic
La cucurbitc
et l'alambic
bec,
ainsi
i L'alambic
inieiu
avec
traduction,
l'indication
pur appareil digestion spontane. Toutefois on pourrait prfrer le sens suivants appareil a tirage spontan s il con-
traduit
tr>'2
TRAIT
SYRIAQUE la base,
ET pour
troubles
L' alambic
large
le filtrage. La esprits cueurbite et l'alambic olagineux. met aveugle conviennent a une pour rainure la conduite des sans dans
(extrieure) ensuite
de l'eau, Le
autour;
on verse
les caux-forlcs.
aprs que l'alambic ne sert que pour cueurbite L'alambic cueurbite'1'. un delle duit C'est bain-tnaric allume, se fixera ainsi qu'il aveugle Tu
est dispos au-dessus; chapiteau aura t assujetti dans une marmite; dissoudre. matras C'est dispos l le bain-marie avec symtrie dont
on a parl. de la
est un
au-dessus
les substances y placeras liqufies bien ajust. Tu mettras au-dessous ou une que torche le feu allume, soit
dans chan-
ou de la cendre ou que
et le prorefroidie.
avant
teint,
la cendre
sera fix.
L'athaL oit
L'athal de creuset,
est form ou
de verre
ou
de terre
de fer.
Aucune
terre
ol-
ne dis-
de luter
avec le lut
des philosophes.
38. blanche,
Lut
la terre Etends-la
de Cimole,
rouge
ou
dans un lieu
propre
et projette dessus deJ'eaU ce qu'elle sale, jusqu' au point qu'o ne puisse plus la sentir au toucher. Ktisilitc un un crible tamis Ensuite
se dlaye Laisse-la
comme la terre jarres; pile-la avec un bton, utie seconde fois dans un mortier; fin, et pile-la de crins rudes, humecte-la avec de l'eau dans laquelle
M
puis puis
lu auras
fait macrer
<h
I' 1 H semble qu'il s'agisse it-i de la krotatus des Grecs, ou d'un appareil rsultant de sa la Chlniie des transformation. {Introduction anciens, p. lia et suiv.)
p. 137, n" 78, el ciaprs,p. b'Gf n" 82; p. 170, n0 gt <3> Cotnp. HJII Belliar, tkl, du D' Lcclerc, Comp. ci-dessus,
11* 1^92.
TRADUCTION.son Je riz,
I.W
bien en spar de la farine, un jour el une nuit; puis rduis-la un jour el une. nuit. Passe du fumier dans un crible pte; couvre-la propre lin et ensuite dans un tamis de crins rudes. Tu le broieras bien dans un mortier, el lu le mleras en quantit gale. Tu mettras, pour dix dracbmes de sel de cuisine et trois livres de poet tamise au tamis de crins rudes, ainsi qu'une poiramollis un peu la matire el traite-la convenaavec la ierre,
oblique livre de terre, terie (tessons), broye gne de poils de bte bacbs. Fais un feu blement. Sers-t'en pour luter supportable;
de l'alhal. Prends une marmite, de la capacit d'une Disposition sur auge, d'une coude de long, large comme deux fois la main. Incline-la un plan uni; rpands tout autour environ une poigne et demie de cendre 39. tamise. marmite, Ensuite comme enlve-la et travaille Tu la cendre, laisseras de faon scher. el du blanc d'un d'oeuf; en enduire celle avec de la terre.
la surface'avec
de la cruse
en la tournant
espace libre pour le passage des vapeurs, incline de 1'athal sur son autre face el lutc-la d'une manire gale de tous les cts. en l'inclinant de manire qu'elle avance sous le couDispose la marmite, vercle une largeur de main
quart. Tu la marmite
prs; de sorte que ce qui est au-dessus du couvercle ne subisse pas l'ardeur du feu, qui le briderait et l'endommaen l'inclinant. Il y a un tour de main pour ce qui congerait. Dispose-la cerne les autres sublimations.
ftO. lres;
Distinction un selier,
sta(>}f*/i>a) est de soixante une once, sept zouz royaux; le bois, once onces; deux livres; (le chiffre en blanc.) statres; la mine,
L'hmina
un dinar; un gramme, quatre carats; comme le gramme, le daneq du dinar 1'1; un carat, quatre (grains d')orge. Six dinars, une livre; une livre, douze onces; une drachme, dix-huit carats; quatre drachmes, quinze daneq, dinars; ici un un dinar, sixime un tassoug carats; vingt-quatre de daneq); Un daneq, quatre carats; de (un quart le initia et le
fil
Bar Balilou),
15')
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ARABE.
1} sont le mcniquila, un demi-seticr. L'hmina. incniquilaquivalents; uno livre; niais l'hmina sacre contient neuf scliers; la corne contient douze
sol i ors.
Ici suivent, dans le manuscrit A, trois [Nota. pages et demie laisses en lilnnc par le copiste, qui avait trouve cette lacune dans son saoriginal, voir : la moiti du folio 67i verso, folio fi5 recto et verso, et folio 66 recto; niais la moiti du folio 6/i verso et le folio 65 rcclo ont t remplis par une main postrieure et contiennent ce qui suit ci-aprs. La lacune existe galement dans le manuscrit B, qui n'a pas l'addition trouve pas de blanc indiquant cette lacune.] suivante; mais il ne s'y
IV Tu [Description du travail de l'argent dor.) prendras dix drachmes dix drachmes de baroud(3\ dix drachmes de vert-dc-gris et trente d'aigle^, drachmes de vitriol kabrii (de Chypre!*); au total soixante drachmes; puis 'l I. de vinaigre vierge. Ensuite plonge ces ingrdients dans le vinaigre; fais chaull'er sur un feu doux, jusqu' ce qu'il ne reste sur eux qu'une seule partie du liquide mentionn ci-dessus. Filtre cette eau part, dans une bouteille propre. Prends alors une drachme de limaille d'argent cl enduis-la avec trois drachmes de mercure, jusqu' ce quelle devienne pareille des pois. Prends ensuite une cuiller de fer; mets-y ce mlange, et fais chaulfer sur un feu doux, un jour entier, jusqu' ce qu'il ne reste plus de liquide. (Prends de l'eau un poids de cinq drachmes.) Retire le mlange du feu e! laisse-le refroidir. Aprs cela, prends un poids de quatre drachmes de vert-de-gris et ptris-le avec cette eau comme de la terre forte. Mets le mlange dedans et fais-en une boule pareille une noix; recouvre avec le lut des philosophes cl laisse scher l'ombre. Kais cuire sur le feu convenablement pendant une nuit; puis suspends la cuisson et mets le produit dans le creuset. Active le feu jusqu' ce que
11 Une once (suivant j>. lOo, n 55, premire
te poids
total
une once et demie). l!) Nom du sel ammoniac (Voir IJalilotil, ' 5) Poudre de iiilre ou de ligne.) salptre. liar
TRADUCTION, le produit fonde. Alors le mercure disparatra et il restera de l'argent en jaune, d'aprs le titre (yr) (1>de DjcmAl ed-l)in. [Aprs la lacune, on lit :] il (l'argenti*)
lf>5 leiui
est re\enu
kl.
Kn ce qui concerne le verre, ses hases sont le sable et l'alcali. li'cmail est compose de cailloux et de minium(-'. Le cinabre est form semble, pos. Quant au cuivre jaune, sa base est le cuivre rouge. Projette dessus de l'antimoine brl dans de l'huile d'olive, et il deviendra d'un jaune durable, l'extrieur et l'intrieur, rsistant la pierre de touche; c'est le schabah1* 1. en proportion et de soufre. Quand on les runit engale, leur union a lieu et il se produit un comde mercure
Nous pouvons faire qu'un vgtal devienne animal, et qu'un animal produise un autre, animal. Soit par exemple les cheveux. Quand les cheveux humains pourrissent, aprs un certain temps il se forme un serpent vivant. De mme, la chair de boeuf se change en abeilles et en frelons; l'oeuf devient dragon; lecorbeau engendre les mouches. Bien des choses, en pourrissant et en s'altrant, engendrent des espces d'animaux. De la pourriture des plantes naissent certains animaux. Quant au basilic, en pourrissant, il engendre des scorpions venimeux. De mme un grand nombre de piaules, en pourrissant et en s'altrant, produisent des animaux'1'.
63.
O, On Appelle 'yar le litre exact ou le coii(rle d'un mtal. Djeml ed-Din sentit l'auteur d'un ouvrage intitule ainsi. W De plolnl) brl? d'aprs liar Baldoul W Imitation derne relatif de l'or. Voir un bmet mo-
W Ce genre de raisonnement, l'onde sur la vieille tradition des gnrations spontanes, se rencontre dans plusieurs auteurs au moyen ge. par exemple, Avicenne, De Anima, dans Artis clu-micoe principes, p. 37, 38 (lie, 1072). La production spontane des abeilles, Citons, au moven de la chair en putrfaction, tradition comme le montre antique d'Arisle, dans Virgile. est mula fable
un alliage de cuivre et d'antimoine imitant loi', que j'ai cit dans la Transp. 3a.
UO.
150
TRAITE
D'ALCHIMIE
SVRIAQUE
ET
ARABE.
V hh. ils sont Voici les principaux mtaux, cpii sont les principes au nombre do sept. : l'or et l'argent, le fer, le cuivre, et le mercure. effet, Celui-ci tous si lu fonds qui fondamentaux le plomb blanc et il par :
le plomb noir (lain), les contient tous. En le feu l'lat De mme restent,
est le principe d'o ils procdent. le firmament sont au nombre de sept; de ceux, voulons dire leur qui les prcdent sont
en arrire,
et quelques-uns Nous
plusieurs profit
par l (pic les uns tirent ordre avec les autres. aussi certains
des autres,
Quelastres.
ques-uns Saltil !
ne servent
arrive
des corps, des esprits et des pierres. tous les objets dans l'univers quatre appartiennent genres, les minraux, les choses terrestres et les vgtaux. animaux, /l5. De la connaissance choses d'aprs science. terrestres, l'accord Or elles de tous. ne comprennent Il reste donc rien les trois rpond qui concerne
notre
science,
chacune signales
humaines
les vrits sur sens, (Traite la volont Sache choses objets est bon le rieli esprits travail
ce genre1''. et on en
Chaque trouve
consistaient dans leurs assertions philosophes de savants a ses arguments dans ce group apport un commentaire abrg dans la lUslet-el-Bachriya nom d'un, ouvrage), le sujet, avec qui a claire! et sept, les cela pour que des leur
y a sept corps (mtalliques), Tout ceci rentre dans composes. mentionns, le travail l'argent ambigu, cest--dire de l'or qui Je qui
Parmi
ainsi pour de
ne soit
et des pierres,
autres
TRADUCTION.
157
onl t donns par les philosophes, pour servir de signes et de marques tlislinclives; (je les donnerai) afin que rien ne soit ainhigu, mais que chaque chose soit a sa place. Rien de ce qui intresse le traitement (de notre art) ne doit l'tre cach, avec la volont de Dieu! Indication des noms des sept corps. feu, le soleil. On rappelle: 40. i I/or; (L'or). Soit premirement, le
2 l'argent noble; 3 le soleil; l\" le pre de l'exprience; 5 Tasdjad (or et joyaux); 6 le tibr (or et mtal prcieux brut); 70 le radle principe subtil); 8 Tlam (ou 'lini, hadh (pluie fuie, c'est--dire l'universel, ou le savant); g0 le rayon de soleil; 10 le feu; 1 i" la lumire; 12 la cire rouge; i3 le soufre permanent; i/j" le mahazz (le mobile?); 1 7 le principe fondamental; 15e le pondr; 16 la tte ou le principe1"; 210 l'ardent; 22 le sel dos 18 le sain; 1 g" le parfait; 200 le permanent; corps; 2 3 la gomme. 47. Noms de l'argent. Soit l'eau, la lune. On l'appelle :
i La lune; 20 la mre; 3 la feuille de mtal (ou argent monnay); !\" la pte de feuilles (P); 5 Thermes de l'oeuf (peut-tre bennes blanc); 6 la cire de l'oeuf (p^ut-tre cire blanche); 70 le lion domestique; S0 le io l'or lpreux; 1 1 l'ivoire; i'a l'interstice; serviteur; g la nuit; i3 l'aube; i/| l'insipide (?); 15 le sain; 16 le vizir (ou lieutenant); 170 le voyageur. 48. Noms du fer. Arcs : 0 poulad 4 Mars; 5 l'indien; 8 djahnid'2'; o le rouge; (nom persan du fer); 70 silm (fer dur, o16[Jiw(j>)\ 13 saliiin'3'; io le Ymnite; 11 le tendre; 12 le schirwoun durci; t4 la rouille des corps; i5le serviteur sale; 1G0 le brl; 17" l'inverse i Le fort; 20 la mort; 3" le safran; (du mercure)^1'; 49. 180 chaborkn (nom persan de l'acier).
i L'industrieux
<n Hsi
liolo 2.
!\a l'ardeur;
5" la brique;
G0 le
voir ci-dessus,
p. 11, liolc 8.
W Voir ci-dessus, traduction, p. G, note io. '*' Voir Transmission de la science unth/Ue, p. 28',.
158 vert;
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARARE.
70 le jaune; 8 le moyen; 90 le sang gel; 10 celui qui dure peu de Icmps; 1 i yaliand (nom persan?'1'); 12 le roux; 13 le. noble; 1 /40l'image du soleil; i 5 Afroud (fyoShv). 50. Noms du plomb [blanc), htain. Zcus :
qui a un cri; 20 la terre blanche; 3 le mou; /j celui qui attire'2'; 5 le sulfureux blanc; 6 le passant (?); 70 le lche; 8 l'toile; (f.Jupiter; 10 l'anak (plomb blanc); i i le bariol; 120 le blanc; 13 berhisch'3'; 1h le gel; 15 /eus; 16 letain; 1 70 kalzavouasch'1'; il se forme avec la limaille de fer et le myrobolan 51. Abar broy.
i Celui
kwn'5'; la terre (noire); l'osrob'0'; le (nom arabe du plomb); noir; le borax noir; les couperoses des corps et des pierres; l'alcali des corps; le fondant; le charbon; le corps du kohol; l'or cru; Djafar; le bien-tre (?); sadsak (?); fumier de la lune; l'or inverse'7'; le faible; l'ternel (ou l'ancien); 52. le sulfureux's). Noms du mercure. Herms'-'' :
Le divis; Mercure; la vie des corps; le nuage; le suprieur; l'eau; celui le nuage agit; l'eau du soleil; l'crivain; l'eau qui attire (ou le trompeur); de la lune; l'eau de cuivre; l'eau de fer; l'auteur; le lait de la vierge; le lait virginal; le plus ferme des corps; le ressuscitetir des le froid'10'; morts; la lumire des lumires; le poussin des dmons; l'allong en direction (?); lame; l'oriental; l'armnien; l'clair; le poisson (ou les Poissons, signe du zodiaque); le froid; l'esclave fugitif; l'eau lourde; l'esprit liquide;
'' les signes du plomb el du soufre existe dj chez les Grecs. [Coll. des Alcli. tjrccs, trad.i p. S, y ! eau de soufre, soufre blanc.) - IntroJ. / Chimie des anciens, liste dei signes : plotnn, p. 114 1.1 '. compar entre soufre, mme ligne, etc. <'' Happrocber de celte nomenclature des alchimistes grecs, (Coll. des Alclt.
Irad., p. i5; p. 20, 11 i 1.)
l'eul-tieyhoiul, juif? (8> Ou le trompeur. i3- Sans doute le persan berdjis, '*> lYut-tre mot persan. ^ Nom nrameii de Saturne. >''' Nom persan du plomb. () Il s'agit probablement de
M La confusion
Jupiter.
entre les proprits occultes manifestes. (Transmission de 11 science aittiijllc, p. 28'1 , -?()l el 3 3.}
celles grecs,
<10> Ou le courrier.
TRADUCTION.
159
le corps liquide; l'cau-dc-vie; le fugitif'1'; zawrab (eau vive en persan); ziou<[ et zioug (nom du mercure d'aprs le persan zibaq); eau de soufre cume de mer; eau de distille; secret rvl; eau de verre; aphroslinon'2'; Kwan (eau de Saturne); chien altr; miel attique; fiel de tout animal; lait de tout animal; sueur et lait de tout corps; simples; levain; urine de possds; soufre d'alambic'3'.
Ce qui est suspendu au couvercle. Le mercure de cinabre qui blanchit le cuivre et en fait de l'argent sans ombre; les mercures de magnsie; 53. d'arsenic(i'; les mercures de sandaraque, ou la cruse, ou le kohol italique; les mercures de soufre marin et d'alun ; le mercure de Kwan (de Saturne); l'eau de plomb, et [un mot en blanc] et tous les mercures tirs des corps (mtalliques). 54. Les sept esprits. Ce sont : les mercures
2 le sel ammoniac; 3 l'arsenic rouge; /j l'arsenic jaune; G0le soufre rouge; j" le soufre blanc. Quant au mercure, nous avons dj mentionn ses noms, en parlant des corps. Son classement parmi les corps s'impose en effet, puisqu'il est. le. premier d'entre eux; c'est de lui qu'ils drivent et tirent leur principe fonSon classement parmi les esprits rsulte de ce qu'il se volatilise par faction du l'eu et n'est pas fixe ; voil pourquoi on l'a mis aussi au nombre de ceux-ci. Ainsi les corps soiit ceux que le feu liqufie, sans qu'ils disparaissent; tandis que les esprits se volatilisent par le feu et ne demeurent pas fixes. Le nom de corps s'applique justement aux mtaux, parce que ceux-ci sont pais, tandis que les esprits sont lgers; les corps retournent vers leur principe (terrestre), et les esprits s'envolent vers leur monde (cleste).
(" Dans !c manuscrit A. !5' kpoohwov. !J1 Conip. sur cesnoms, ti'ii (ludion. (' Voir Inliad,
damental.
ti-desstis,
p. 82,
aux corps, fltn soufres, auv gnies le pierres, de, inarcassiles, de magnsies, de wtrols, de sels, d'aluns, de l>orn\, ele., avec le trait de lubacar, anahs dans la Transmission de la science aiitiijitc, p. SoO et suiv. l'.e sont des exposs tout fait congnres.
rctalnes
la Chimie
des anciens,
tes munrations
qui suivent,
100
TJIAITK'D'ALCHIMIE
SVIUAQUK
ET
AHA1JE. el
f>,s noms oui t imposs ces diverses choses, cause des qualits tals qu'elles possdent; c'est ! ce qui les a rendus ncessaires. 55. Noms du sel ammoniac,
L'aigle; le vautour; le lion sauvage; le sel d'oiseaux; le camphre; l'art aigu; l'oiseau du Chorassan; le brun d'Armnie (? ou le calife d'Armnie); le bienfaisant; la graisse de sel; l'eau du laveur; celui qui aide aux choses; la thriaque. 11a t nomm encore thriaque, parce que, s'il est dissout dans la bouche d'un individu l'aide de sa salive, et qu'il tombe ensuite dans la gueule d'un serpent, il le tue. 50. Noms des deux arsenics^. les deux couronnes; Les deux frres; les deux califes; les les deux pierres; (l'orpiment el) la sanda
(Jeux rois;
raque; le rouge et le jaune; les constituants des pierres d'or; le destructeur des corps; l'alli (ou l'aigu); le minerai du second (mercure); la science jaune'- 5; l'asphalte de la sagesse (? ou le rouge des philosophes); les deux le jeune scorpions; la gupe; la sandarachis; le divin du second (mercure); les pierres d'Armnie; les deux mondes; les deux oiseaux. Tout homme; cela dsigne le jaune 57. et le rouge.
Noms du soufre. Le roi; les deux gardiens; la fiance jaune, ou rouge, ou blanche; la cire jaune, ou rouge, ou blanche; le gardien de la mine; le soleil; le levain d'or; le souille; l'air; l'esprit qui teint; le scorpion; le lion de terre; la pierre vnre; le gosier; l'oiseau produit par les ardeurs du soleil(?); le lien de l'horizon. Voici la seconde dnomination traite (du soufre brut) : la lanterne le coeur; le foie. Aprs qu'on en a fait sortir souflle; le savon achet. On nomme vieillard 58. le noir sortant de la partie volatile, aprs qu'on l'a exrouge; la teinture; l'agile(?); le divan(?); on nomme son corps : l'air et le le puissant; le
la teinture,
(hlrod,
101 femelle;
00. Noms du cuivre brl. La gorge. 01. Noms de la malachite. Pierre de cuivre. Coupe de verre;
02. Noms de la cadmic (c'csl-a-dirc la lithargc). huile de lessive (?); celle qui a des dessins. 03. 04. 05. 00. Noms du sel (aphroslinon?).
Le talc: l'toile'd'eau.
Noms du (aie. L'toile de terre. Noms des oeufs. La ville de nier; l'eau divine. de l'Inde; la pierre de la porte
des sept pierres. Klles sont de deux espces : les et les pierres qui pierres qui contiennent des esprits et qui se volatilisent, ne contiennent point des esprits et ne sont pas volatiles. Les pierres qui contiennent des esprits sont au nombre de sept; ce sont : /i l'hma-
i La marcassite; 2 la magnsie; 3 l'antimoine (sulfur); tite; 5 le minerai magntique; 6 le vitriol; 7 le sel. Telles sont les sept pierres; chacune d'elles comprend {-]. espces. C'est ce que mentionne. ..... Les pierres qui ne contiennent i Le talc; 20 le koheul; lapis-iazuli ; 70 l'agate. Il y a aussi sept pierres qui entrent clans notre travail traitement
sept couleurs et
de sept : 6 le
3 la nacre;
5 la malachite;
et qui subissent le
i Lacadmie; 20 la litharge; 3 le minium; h la cruse; 5 le sel alcalin; 6 la chaux blanche calcine au four; 7 le verre (?) ^.
grec forme du persan sarendj, minium persan, peut-tre de schischel, verre. (1) Mol (?). 's> Mol douteux. - W Schizrac], mot
ALCHIMIE.
1, 2e partie.
21
10-2 Ce sont
TllAITK galement
ARABK.
le slibium il'unifs,
(ou
l'mail, aussi
le laine'", (parmi
la graisse composs).
le travail
les minraux
OS. dont
Description avons
dont la mention
prcde.
Chacune
des pierres
nous
comprend
sept espces. sept, espces 5 celle : i la dore; le plomb; ac l'argente; 6 celle d'laiu;
le cuivre;
Elle
est jaune
couleur;
si tu
la frottes
sur
la
la couleur pierre de touche, Kilo fond dans le sel alcalin. rouge, l'or; si ce n'est elle se travaille, j L'argente. se dlaye une trace aisment; blanche. Elle qu'il
sera pareille celle de l'or rouge. couler le produit fondu comme l'or Elle rentre dans le chapitre de
produits. et l'extrieur sur une do l'argent. et rose l'intrieur, les lixirs est blanc; pierre, elle
elle.est Elle
elle laisse
rentre Elle
dans
3 (La ferrugineuse.) rude au toucher, dure d'tain. ![" dore La niarcassite lui du
est noire
l'extrieur
el 1res sche;
calcine,
pour
cuivre
possde
des
proprits chaux
analogues,
mais
la
et l'argente
sont
une
blanche et fournir
el un
liquide
tre
dans
l'alambic a sa place.
des corps
sera expliqu
compltement :
09. i
dure;
elle
est bonne
pour
le verre; de kohol;
3 blanche, 0 rouge,
4 couleur
de poussire,
grise;
5 couleur
t'> C'esl--dire
p. 142,
n 6.
TRADUCTION. Toutes les prcdentes rentrent dans le, chapitre -f La rouge, qui fait partie, des teintures. 70. li'antimoine, sept espces : do l'argent :
103
blanc; 2 l'indien vert; 3" celui de Mahmoud; /j" celui d'Ainide 5 celui de Mourzab; 6 celui du Djbnl, blanc; il est (ou de Diar-lickir); arrondi, pulvrulent; 70 celui de larrn (environs de okhara). Tous rentrent place. 71. La pierre magntique, sept espces : 0 ,'i du cuivre; dans le (chapitre) du blanc, et nous expliquerons cela sa
ia L'indien
i La pierre magntique du fer; 20 de l'or; 3 de l'argent; 5 de l'tait); 6 du mercure; 70 du zakasch(?) '''. Chacune d'elles attire Ceci a t mentionn 72. L'hmatite,
le mtal correspondant, comme l'aimant 5. par Aristote dans le Livre des pierres f"-
de 1er.
1" La femelle qui est molle et est appele l'hmatite minral mle, qui est dur. 73. Le vituul, sept espces :
i Le jaune; -i" le vert; 3 le rouge; !\ le calcant; calcidis; 70 le vitriol noir'3'. Toutes ces espces rentrent 1k. r Le sel, sept espces : dans le chapitre de l'or.
5 le colcolar;
G" la
Le sel des aliments; a0 le sel des orfvres; 3 le sel d'Andar(,};./i le sel de naphte et le natron; 5 le sel du Chorassan; 6 le sel indien; y le natron, sel de nitre. Le sel artificiel d'arsenic
{" chose (!' Ce qu'au Livre
comprend aussi sept espces : i le sel alcalin; 'i le sel ou fleur de sel'5'; 3 le sel d'urine; A0 le sel vgtal; 5 le sel de
ne saurait s'appliquer autre M Assimil la mlanlria aussi dans 's> Sel par Icleiique ds Dioscoride. de Bar Bahloul
mot
Avicenne, antijlie,
de la science
p. 290.)
sel gemme; le tesique Bahloul l'explique par sel de Cappadocc. i 5' Acide arsnieiu. blanc,
de far
il
IG'j
TJUITK
D'AIXUIMJ]?
SVRIAQUIS
KT
bois et de cendres, c'esl le sabarzag; tinkar, Tous les sels rentrent salies, rendent esprits; 75. i' le noir
6 le sel de mur
dans (la catgorie) du blanc; ils nettoient les choses brillant et servent la dissolution des corps et les
de montagne (ou du Djbal), le blanc pour les fils; 20 l'alun 3 le jaune, le crasseux ;/( celui de l'Ycnien(u; L' celui du. .... 6 le rouge; ou borax, -7 le blanc solide. sept espces : des orfvres; 3 le borax jaune; ......... !\ le
Djadjad?); Le fondant
blanc;
a" le borax
avec l'aide de Dieu les vertus des corps, des esprits et des pierres "dans le chapitre de l'or, ainsi que ce qui les concern dans les chapitres de l'argent et autres mtaux.
Nous mentionnerons
de ce qui est relatif l'art dfaire de l'or, parmi les corps, les esprits cl les pierres. Parmi les corps : l'or, le fer cl le cuivre. Parmi les esprits : le mercure, le soufre, les deux arsenics et le sel 77. ammoniac. Parmi les pierres : la magnsie rouge, la marcassite dore, l'aimant (magle vert-de-gris, nlis) rouge, l'hmatite, les diverses espces de l'antimoine, le sel ammoniac, le slibium (ou minium), le cinabre, tous les vitriols et dans le blanc et le rouge. La pierre magntique, l'agate, la malachite, le lapis-lazuli, la rouille de fer : tout cela rentre dans le chapitre de l'or; toute chose est infrieure ce dernier et il est excellent. sont au nombre
n iG.
hnumeration
le calcancl;
ils rentrent
entirement
Ces pierres
(l)
de vingt-huit.
W Md,, p, i/(5, n 17.
TRADUCTION. 78.
105
Ce qui est relatif an chapitre de l'argent, parmi les corps, les esprits et les pierres. Parmi les corps : l'argent cl les deux plombs. Parmi les esprits : le mercure, les deux arsenics et l'ammoniac. Parmi les pierres : les deux arsenics, le sel ammoniac et la lilbarge Ces trois substances rentrent dans le blanc cl le rouge. La lilbargc d'argent (mardascng(l)), le minium, lacruso, verre, le talc, la nacre, le cristal, l'mail et tous les sels. 79. (marlak). le
la rndmic,
Ce qui rentre dans les deux arts la fois. L'antimoine (sulfure), le mercure, le sel ammoniac, l'arsenic jaune, l'alun, le vert-do.-gris, le sel artificiel. (Comp. ci-dessus, p. i63, I. pnult.) Voil ce qui convient aux deux sciences et aux deux arls. 80. Mention de l'ustensile et du traitement, Les ustensiles, sept (es-
sept (espces). pces); le traitement, La marmite, les matras, la cornue, comprend lia cucurbite avec l'alambic Les cucurbites La marmite
le alya. (Voir p. 15o, n 34 , i o.) deux espces : celle d'argile et celle tic verre. et les malras : c'est l'alambic aveugle. pour l'alambic,
sont deux espces : d'argile et de verre, ainsi que l'espce des malras de l'alambic aveugle. La septime ebose concerne la construction dans laquelle se Irouve l'ustensile; pour tout ustensile, il y a une construction o il s'adapte. Le traitement et l'opration, c'est le chauffage et la quantit de son feu, la connaissance de la sublimation, de la distillation et de la liqufaction. La sublimation des esprits. La distillation est de deux espces : sublimation des corps et sublimation
3) et la est deux espces : la distillation par le feu bumide{ distillation par le feu sec. Laliqufaction est de deux espces : elle est suspendue, ou non suspendue(). La septime (opration) est la fixation Ainsi tout est rendu manifeste.
O Le lexique de Bar Babloul ne fait pas de diffrence enlre les mois martaic et mardaseng, qu'il donne comme synonymes de litbarge. Cependant squs le mot po}.4tuv2, il dit: le marlak est engendr par l'or et l'argent . (3> Voir ci-dessus, cliap. m, p. 149. (') Sans doute le feu de fumier.
et la manire de la produire.
dire que la liqufaction s'opre, tantt par l'action directe du feu sur le corps fusible libre, ou peut-lrc par sublimation j tantt par l'action du feu sur le corps et fusible sans renferm dans un rcipient, sublimation.
100 81.
T1U1TK
D'ALCUIMIti
SYRIAQUE
ET
ARABE,
Section des qualits de l'ustensile, La marmite doit tre galement quilibre, reposant sur son extrmit, dans la mme position que la cucurbih- et suivant son quilibre. Elle ne doit pas avoir de rlfaul. Qu'elle soil en verre ou en argile. Elle est grande ou petite, suivant la quantit des matires. S'il s'agit d une matire faire monter, celle-ci doit occuper le quart de la marmite; s'il s'agit d'un chauffage, la moiti. Si le chauffage ou la sublimation lut des philosophes. 82. Les bits, Celui-ci est rpt, on luto la marmite avec le
1' : on (se prpare ainsi)' prend une partie de' terre de Cimole cl trois parties de menue paille. On broie la terre comme il faut et on mlange; avec la menue paille : par exemple, div parties (de terre) et dix de guimauve, ou dix de chinn (poudre de son el de lupin, qui servait a nettoyer). On mle ensemble, et par-dessus on verse de l'eau, de faon recouvrir le tout. Laisse un jour et une nuit. Ensuite Iule avec le produit l'ustensile que lu voudras, de verre ou d'argile. Lute-leet fais-le scher plusieurs reprises, 83. afin que la cucurbite ou l'alambic ne se brise pas au feu.
doit avoir une longueur d'une coude, plus ou moins. Sa tte, son extrmit et son milieu doivent tre gaux; sa largeur doit tre de telle dimension que la main puisse y entrer. Son alambic (chapiteau) doit tre adapte la largeur du bain de sable, pour qu'il y descende, La paroi du bain doit avoir une longueur de quatre doigts, afin que ta cucurbite y entre jusqu' la moiti, que le surplus ne descende pas au-dessous de la cucurbite, et qu'il n'y ait pas besoin de remplir l'espace entre eux deux. L'alambic, en laissera chapper la fume effet, s'il est mal fix sur la tte de la cucurbite, de l'ingrdient et une perte. fondu; il y aura une diminution Quant aux cucurbites sans alambic, c'est--dire les matras et les alambics aveugles, elles doivent tre conformes la'description que nous avons faite. Le matras doit tre adapt sur elles et y pntrer jusqu'au tiers. S'il est aveugle, il en sera de mme, et l'alambic doit tre de dimension gale; mais il ne doit pas avoir de trou. Lorsque les cucurbites ont un alambic, elles conviennent pour la distillation et la sublimation; quand elles sont pourvues de matras, elles conviennent et la fixation. Salut! pour la liqufaction
W p. 102, n 38.
La cucurbite
Comp.
ci-dessus,
sans bec M; de la longueur de la moiti de la cornue, Parmi les deux matras superposes, le mat ras suprieur s'lvera au-dessus de l'infrieur, comme la cucurbile et son matras. Le matras infrieur pour l'incralion lut. Les malras conviennent 85. sera lut,et le suprieur non et la fixation.
1A oldya {pierre qui sert de mortier (3)). KUe doit tre trs dure; sa longueur sera d'une coude; sa largeur de trois coudes; elle aura \\n bord rond. Si elle est plus grande ou plus petite, retranche cela {sic). Le fthr (pierre broyer, voir p. i5o, noir; il est arrondi ou non. n 34, i i, ci-dessus) doit tre trs
Sur la alya, on broie les ingrdients secs qu'on veut faire mouler. Les ingrdients humides et tous les produits que nous avons mentionns comme convenables pour l'art doivent tre dposs dans un mortier et ensuite rduits en poudre. Nous avons mentionn 86. ce qui a besoin d'un ustensile.
Le chauffage. Maintenant nous parlerons du traitement et de fa quantit du feu pour le chaufTagc. Le chauffage se fait de deux manires. Soit d'abord ce qui est chaude avec la graisse, le vinaigre, l'eau d'alcali et le sel. Quand il est procd de celte manire, le feu doit tre moyen et proportionn la graisse et au reste; de telle sorte qu'il liqufie l'ingrdient et le transforme en pte. La marmite doit tre moiti remplie, plutt moins que plus. On mettra sur le sommet de la marmite un couvercle lut, en l'enfonant la manire d'un bouchon de cruchon, et on laissera scher. Mais si tu l'ajustes (simplement) sur le sommet de la marmite, consolide la jointure avec du lut et laisse scher. Place la marmite sur un feu qui l'enveloppe tout entire, un feu de fumier sec, ou de sciure de bois,-ou de cendre de fourneau. Alimente-le de temps en temps. En oprant ainsi, on met parfois autour de la marmite deux couches et parfois davantage; mais le traitement doit avoir lieu de la maque nous avons indique. Parfois on y excute les mlanges, sans qu'il y ait besoin de graisse, de vinaigre, ou d'eau, pourvu que le traitement soit conforme ce que nous avons indiqu. nire
'' D'coulement, dessus, p. i5o, comp. ci-dessus, n"34, io. p. 3g, I. iG, et p. 52, dernire ligne. 's) Comp. ci-
108 87,
TJIAJTK Sublimation
D'ALCHIMIE
SYIUAQUE
ET
AUAHK.
an moyen du bain-mari, La sublimation se fait avec une manmlc de porcecl^irgiio, une marmite de verre OU une mnrmilc laine. En voici la description, La mnrmilc doit cire lutc avec le lut des philosophes. On lui fera un collier de boue, d'une afin qu'elle soit solidement fixe sur le bain-marie. il aura une porlc longue et large, d'un empan sur fenelres sur les cts, cause de la fume et pour aura un espace d'un empan, Le collier de la marmite sera au tiers de celle-ci. Si la marmite est de verre, largeur de deux doigts, Le bain-marie sera rond;
elle aura une lvre renverse, d'une largeur de quatre doigts. Elle aura un couvercle de verre, qui la fermera compltement. Si elle est de porcelaine, lu la placeras el la fixeras la cucurbite et Que la digeslion dure trois jours, ou au plus sept jours. l'alambic'aveugle. Le septime (jour), projclle une drachme delixir pour soixante d'argent, el il le changera en or, avec la permission de Dieu. Explication du traitement M de l'or calcin, expos dans ce chapitre. Prends de l'or rouge aillant que lu voudras et fais-le fondre. Ajoutes-y du siricon, environ la moiti. Lorsqu'il sera bien fondu, retire-le et broie-le dans un morlier, car il doit cire broy. Ajoutes-y du mercure en mme quantit. Broie bien le produit sur la pierre alya avec de l'eau et du sel, afin que le noir en sorte. Recueille-le, essuie-le dans un morceau d'toffe et 88. de son poids de soufre jaune, que lu broieras bien et que tu mlangeras avec l'or et le mercure. Tu broieras le tout sur la pierre alya, jusqu' ce que la poudre devienne d'un noir violet. Ensuite mets le produit dans une petite marmite d'argile lute, ou dans une jarre, ou dans un pot. Lute le couvercle du vase et laisse-le scher. Ensuite chauffe-le sur un feu de fumier, ou de sciure de bois, ou de cendre de four. Que le feu soit maintenu jusqu' ce que le produit atteigne l'tat voulu ; tu le reconnatras ce signe que le produit devient tout entier jaune et rouge, sans partie noire. S'il ne parvient pas ce rsultat au premier feu, soumets-le un second feu, dans lequel il sjournera un jour et une nuit. Si les signes de sa cuisson sont accomplis, ouvre le sommet du vase et
'' 5 Tilre rouge en syriaque.
la moiti
TRADUCTION.
100
regarde; mais ne le brise pas. Si le but esl atteint, retire le produit. Sinon, remets-le sa place; kilo le vase comme la premire fois et remets-le au fou, Fais ainsi pour tout ce qui doit tre chauff, jusqu' ce que le produit atteigne le but, tel que nous l'avons indiqu, et qu'il Ceci est l'or calcin, expos dans ce chapitre. 89. soit comme du bel or.
Une L'aigle rouge^. partie de sel ammoniac; pile-le bien; vitriol jaune en mmo quantit. Runis-les, aprs qu'ils auront t rduits en je ne dis pas un alliai de poudre. Fais-les monter dans un alliai d'argile^; verre ou de porcelaine, mais d'argile. en oprant sur deux livres. Le chauffage sera d'un jour entier,
Ouvre le vase le lendemain, quand il sera froid, et tu trouveras le sel ammoniac color en blanc, en jaune, ou en couleur grise, aprs qu'il aura mont et que le vitriol sera rest au fond, trs color en rouge. Retire le vitriol de la marmite, et mlange le vitriol broy avec. le sel en quantit gale. Allume le feu comme la premire fois; fais cela trois ou cinq fois, et chaque fois mlange le vitriol avec ce qui monte. Si le sel ammoniac devient jaune, l'un jaune vif, c'est bien; car il acquiert ammoniac, de l'clat, aprs avoir pris le rouge du vitriol. Mets-le de ct. C'est l le sel ammoniac rouge. Quel que soit le sel ammoniac que tu emploies dans le il faut qu'il devienne ainsi. Lorsqu'il sera arrive cet lat, traitement, runis-le avec la chaux d'or, parties gales, et amne le tout en consistance de cire, entre deux coupes. Prends ces deux substances, runis-les aprs les avoir broyes sur la pierre alya, et mets-les entre deux coupes. La coupe infrieure doit tre luteet dispose conformment ce (pie nous avons indiqu dans la description des coupes. Tu consolideras la jointure avec du lut et tu placeras la coupe sur un feu de charbons doux, en surveillant le feu. Lorsque tu verras que la vapeur commence monter vers la coupe suprieure, tu retireras le vase du feu; quand il sera refroidi, lu broieras le produit sur la pierre alya; puis lu le soumettras encore au feu dans la cucurbite, produit
C
90.
c'est--dire avec la coupe. Fais cela jusqu' ce que tu voies que le s'est runi en une seule masse et qu'il est devenu mou comme de
ci-dessus, p. i(5o, n"55. 1,2e partie. W Ibid., p. 102, n3-. 22
Comp.
ALCHIMIE.
170
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
KT
ARABE.
chaque fois on remet! ITI le produit MIS. Ceci est l'incralion. Par toute incration, 01. Manire de hiter.
On raliseivi cel effet quatorze fois, el nu feu, de la manire indique ci-deslu entendras ce qui prcde. tre des On
Le lut des jointures entre les coupes doit compose de sel calcin et de blancs d'oeufs; de mme pour les jointures cucurhilcs et des vases liqufier. Si tu veux, consolide le chapiteau. appelle ce lut, lut blanc. du sel.
Broie le sel el mets-le dans une jarre lute; puis place-le sur un feu de verriers, ou autre; ce feu ne devra pas tomber pendant trois jours. Alors le sel sera calcin et opaque comme du fromage. Uelire-le. Quand tu voudras lulcr quelque vase, place un peu de sel dans une ('cuclle cl ptris-le avec du blanc d'oeuf, jusqu' consistance emplastique; Iule, laisse scher cl mets au feu. Lorsque tu auras achev l'incration, occupe-toi de la liqufaction. La liqufaction, Prends l'objet amen l'tat cireux, broie-le bien et passe-le dans un tamis de crins, non retenu par un cercle; mais lu en ru93. niras les bords et tu les lieras avec un fil de crin trs solide. Tu prendras un pot, que lu perceras la base, afin que le fil puisse y passer; suspends-y ce 1)1. Le pot devra tre inclin; au-dessous tu placeras une coupe large et de grande dimension. Le lamis sera suspendu au-dessus de lui, vers le milieu, et le pol dispos par-dessus la coupe, de faon la couvrir. place, au-dessus du pot, du fumier frais en grande quantit; el laisse-le comme nous l'avons indiqu. Change ce fumier tous les dix jours. Le produit filtrera el dcoulera du tamis, en fournissant une eau rouge. Retire-la et mets-la de ct. La liqufaction s'oprera en quarante-deux jours, ou plus. Cette eau, si lu en fais chauffer une drachme, et-que lu distilles par en haut, teindra le mtal l'extrieur et l'intrieur. Mets l'eau dans une cucurbite et fixe le produit. - Tu La fixation. tu prendras l'eau obtenue par la liqufaction; la mettras dans une cucurbite non lute. Tu ajusteras sur la tte de la cu94. curbite un couvercle inclin la base. La tte du couvercle descendra dans Ensuite
'.)?.. Calcination
TRADUCTION. la cucurbite
171
jusqu'au licrs environ; il doit s'y adapter exactement. Lu le. la jointure avec du lut blanc, l'ose la cucurbite au sein d'une marmite, dan* laquelle il y aura de la cendre tamise, La cendre sera dispose sous la cucurbite, une paisseur de deux doigts, tout autour d'elle, jusqu' ce qu'il ne reste de la cucurbite que le quart visible. au-dessous d'elle un feu gal de charbons, lequel ne devra pas trop chauffer, mais seulement ce point que si tu poses la main sur le couvercle, Allume Le i'eu puisse supporter la force de. la chaleur, et non autrement. ne devra tomber, ni la nuit ni le jour. Chaque fois que les charbons viendront tre consums, remets-en d'autres peu peu, et que cela se fasse avec une grande circonspection, jusqu' ce (pie le contenu soit fix. Le signe est que la transpiration plus entendre de bouillonnement. terromps Ensuite relire le produit cesse, et qu'il ne s'y l'ait Quand lu auras remarqu ce signe, inle feu et laisse bien refroidir. et lu le trouveras d'un beau rouge et d'une odeur de la marmite la main
agrable. Il sera broy et rduit eif poussire rouge. Conserve-le, car il gurit les malades. Hioie-lc bien sur la pierre ahya, cl place-le en haut, dans un magasin bouteilles, en mettant un sceau sur son rcipient. Si tu veux le projeter, prends de cet ingrdient autant que lu voudras, pose-le sur une lame d'or mince, de mme poids, et comprime le tout en forme de boulette. Fais fondre de l'argent, et quand lu verras qu'il est fondu, projette cette boulette, dans le creuset; produit elle tombera au fond. fonde bien. Iletire-le, un peu, jusqu' il sera d'une belle teinte. Souille ce que ce
VI 95. Liqufaction des perles M. On les lave dans de l'eau et du sel, jusqu' ce qu'elles soient propres. Ensuite on les fait
plusieurs reprises, scher au soleil, dans une coupe de verre. Puis on verse dessus du jus acide de citron filtr, autant qu'il en faut pour les recouvrir. Prserve-les de la poussire. Elles se dlayeront. Alors on les prendra et on les mettra dans une bouteille paisse; tu en lieras l'ouverture et tu la suspendras au milieu d'une jarre vinaigre de vin, dans un trou creus au sein du fumier frais;
< Cf. Coll.
les Alch.
<jrccs,
trad.,
p.
34g,
353.
22
(72 celui-ci
TRAIT
D'ALCHIMIE-,SYRIAQUE
KT
ARABE.
sera chang une fois par jour. Kilos se dissoudront on vingt jours. Ajoulfs-y de la coile, ou de la gomme, cl sers t'en pour le travail. jfoscripivm du fravail des perles, cl aussi des hyacinthes^ 1. Broie des petites perles, des perles noirtres; lave-les avec de l'eau et du sel, cl fas-Ies scher <usoleil. Veille ce que la poussire ne les touche pas; puis metsles dans un vase de verre, une bouteille, ou autre vase; verso dessus du sel 00. acide de citron filtr cl clarifi. Knsuifo enlve la premire eau acide. Kaissc-les un jour et une nuit a l'air libre eau acide de citron, et remets dessus une seconde
Puis laisse un jour et une nuit, et clarifie. \e. manque pas de faire cela, pendant cinq ou sept jours; puis fais couler l'eau. Tu trouveras les perles rduites en une ple, que tu mettras dans une coupe et (pic lu laveras bien l'eau, jusqu' ce que l'acide ait disparu et qu'il ne reste plus daerel. Ensuite tu tendras le produit dans la coupe, mais sans y loucher avec la main. Fais bien attention aussi de le soustraire au quatre mithqals, et six mitbqals de sublim mercuriel, avec du sel d'Andar et de la calcadis. Mlange ces produits les uns avec les autres et avec de l'eau d'oeuf filtre, jusqu' ce que le tout prenne une consistance pteuse*"^. la perle dans une coupe de verre poli, sans que la main la presse; puis mets-la dans une lofie de soie, et perce-la avec une soie de Elle se desschera. Ensuite porc; puis remels-la sur la coupe et roule-la. de coton, dix jours pendant l't et vingt jours pendant l'hiver. Puis frotte-la sur la pierre polir, sur laquelle on frotte les joyaux, jusqu' ce que la perle soit polie et douce au toucher. Si tu veux en outre lui donner un clat brillant, dont lu fendras le ventre et retireras la vsicule; l'eau W tu prendras un poisson, lu laveras celle-ci dans laisse-la enveloppe dans un morceau Alors roule contact, de. la poussire cl de l'air. Laisse-le scher, puis prends-en
'> Le yacoul, du grec iiwvOos, hyacinthe, dsignait les pierres rouges, hleues ou violettes, comme l'amthyste, le rubis, le saphir, etc. is) Il faut ensuite mouler la matire, ou la ptrir en petites houles rondes; oprations
dcrites chez
les Latins et chez les Grecs. W La formule est interrompue et incomplte. (Yoir Coll. des Alch. grecs, trad,, p. 351, n" 5.)
TRADUCTION. 97.
173
Autre [formule) pour les perles^. Mets des petites perles dans une coupe de vinaigre fort, jusqu' ce qu'elles soient dlayes; filtre, jette dessus du jus de symphylum (consolide) et de mres, cl mets le produit au soleil pendant vingt jours; ensuite fais-en ce que tu voudras. Prends du baume, du Description de l'onijucnt d'Abon "Aiul^K goudron, de la rsine cl du sang-dragon. Pile les deux onguents et broie les deux produits secs, que lu jetteras dans les deux onguents (et que lu y laisseras), jusqu' ce qu'ils se confondent avec eux cl qu'il se forme un on98. guent unique : tu mettras celui-ci dans un matras. Lie sur le sommet (du matras) un linge mince cl propre de colon carde; lie-le dune manire lcbe, de manire qu'il descende dans l'onguent et y plonge, mais sans arriver au mets dans la partie suprieure du sachet la pierre chauffe (que tu veux teindre), de manire qu'elle ne touche pas la paroi du vase de verre. fond. Ensuite et on Puis on couvre le vase. On retire l'objet, aprs une demi-journe, ' le trouve teint en rouge. .. L'onguent, jusqu' ce qu'on le fasse chauffer, demeurera en repos. Que la teinture ait lieu dans un jour serein,priv de vent. Ensuite dcouvre l'objet. Teinture prouve pour l'hyacinthe et le cristal. Deux milhqals de rsine de pin; deux milhqals de sang-dragon; un demi-milhqal d'onguent de baume; un demi-mithqal de goudron de Syrie. On les broiera et ptrira 99. avec du fiel de boeuf. On chauffera quand elle sera chaude, projette fois ou deux fois, et elle rougira. 100. jaune, la pierre artificielle dans le creuset; la pierre chauffe dans cet ingrdient, une
Prends un Joyau d'hyacinthe prouv. poids de deux livres d'arsenic aplati comme une lame d'or. Broie-le bien, lomise-le et mets-le
part, Ensuite prends du soufre jaune de Msopotamie, deux onces; du sel ammoniac cristallis, deux drachmes. Iiroic-les bien, tamise-les et mle-les l'arsenic. Ensuite prends un poids gal la moiti du tout de verre blanc, qui n'ait jamais t travaill; concasse-le. Apres que tu auras bien fait chauffer les moi is' Peut-tre Ahou 'Avt. Procd 'l) Cet alina est en pour vernir en ronge un syriaque. --- t") Voir ci-dessus, traduction, p. 29. objet de verre, ou pierre prcieuse artificielle.
\h
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET ARAlE.
ceaux dans le feu, plonge-les dans de l'eau d'alcali ou de l'eau de sel, pour (|ii'ils se fendent cl s'grugenl. Puis broie bien cl mlange avec les matires ci-dessus que lu as mises part, je veux dire l'arsenic, le soufre cl le sel ammoniac. Dans un pot verniss vert place le tout, c'est--dire les quatre ingrdients. On mettra au-dessous une couebe de sel pil. Ajuste sur la llc du pol une coupe proportionne, de manire que le sommet du pot entre dans la coupe, laite la jointure, (pie tu consolideras. Knfoncc le pol jusqu' moiti dans le feu. Jl devra avoir un collier, sur lequel posera l'orifice de la coupe. Il doit y avoir entre le fond du pol et le sol un empan (d'intervalle). Allume un feu gal, continu, pendant deux jours et deux nuits; puis laisse refroidir cl ouvre-le doucement. Tu verras la coupe remplie l'intrieur d'un objet pareil des grappes de raisins trs rouges, ressemblant Ihyacintlio rouge, mais plus beau et plus brillant. Tu en prendras ce que lu voudras, parmi les parcelles et les morceaux. 101. Autre WHP()). Prends des perles non perfores, lave-les et fais du sable fui; lillre dans de la soie. Prends de
sceber, puis broie-les comme la chaux non teinte; fais-la macrer dans de l'eau et clarifie son eau sept fois, dans un vase de verre, jusqu' ce que celle eau soit claire comme le jour. Lave la poudre des perles, lave-la dans de l'eau de ebaux trois fois. Prends une pole de fer neuve; pse sept zoiig (drachmes) et pose sur le fourneau. Jette dessus de l'eau de tinkar(i; humecte la matire peu peu avec ton doigt, et alors elle fondra. Prends (les perles dlayes) et verse-les
dans une coquille d'oeuf; fais-les passer, pendant qu'elles seronL chaudes, d'une coquille dans une autre coquille, de manire qu'elle (la coquille) ne brle pas, mais que l'intrieur des perles noircisse. Pais, passer chacune des doucement, de manire perles que tu voudras, grosses ou petites; chauffe^) Fais passer de l'une l'autre (coquille), de.ina-, qu'elles s'arrondissent. liiro que la coquille ne brle pas, mais que l'intrieur des perles noircisse. en Change les coquilles trois fois. Lorsque la perle commencera refroidir sWoiidssant, humecteras prendras une aiguille d'argeiU, ou de cuivre, dont tu la tle avec ta salive,.cl lu la plongeras dans un verre plac et dispos pour cette opration. Fais doucement dans la perle que lu voudras. Si elle n'a pas d'clat, plotigetu
(kl
'iina
esl en syriaque,
TRADUCTION.
175
la trois fois dans du talc dlay; laisse scher l'ombre. JcUe-k dans de la poussire rouge, essuie et traite avec du sang de tortue'1', et vois ce que lu obtiendras. 102. l'urine Autre prparation. Prends du cristal en pierre cl jette-le dans de d'ne pendant quarante jours, et il se formera du bryl'2'. Prends
ce que lu voudras de nacre, de cristal et de et mels-les dans une perles, en quantit gale. Pile-les tous, mcle-lcs coupe. Jette par-dessus du vinaigre forl, macr avec du sel ammoniac, et .que lu auras fait monter pour le blanchir. Projette-lc sur la poudre qui est dans la coupe; couvre le tout avec du vinaigre, distill sur du sel ammola coupe avec une coupe similaire, cl lute les jointures et la coupe loul entire. Laisse scher, puis mets au feu pendant deux jours et une nuit. N'interromps un feu doux, enpas le feu; au commencement, suite moyen, puis ardent. Pendant que la perle se refroidit, perce-la, avant qu'elle ne durcisse. Pile les perles el mels-les dans une fiole avec du jus de citron; change le jus chaque malin, pondant quatre ou cinq jours, jusqu' ce qu'elles se dlayent. Nettoie-les avec de l'eau blanche; roule-les dans du \0k.' blanc d'oetif, avec intelligence, aprs avoir envelopp tes doigts dans de la soie blanche. Kmploie plus ou moins de malire. Quand la perle sera molle, perce-la avec une soie de porc. Lorsqu'elles seront dures, ptris chacune d'elles dans un peu de ple, el jeltc-Ics des pigeons, qui les mangeront. Attends deux heures; tue les pigeons el rlis-lcs loul entiers. Lorsqu'ils seront chauds, relire comme des lumires'3'. Autre. Prends du verre bleu, dix mithqals; de l'alun, cinq; de la terre de Mlos''*', un. Pile le loul et fais cuire avec du lait d'anessc. dans 105. une coupe. Heinue, jusqu' ce que les perles forment
W Minium ou rubrique. (Voir ci-aprs, !3) \'o\t
103. Autre 1.
niac. Couvre
Autre.
et elles brilleront
n" 5. '*' Le texte dit le la pomme. (Comp. sus, traduction, p. loo, note \.)
170
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARARE.
jette-les des poules noires qui les avaleront. Attends deux heures. Puis tue celles-ci cl rtis-les, sans les ouvrir. Laisse jusqu'au soir. Le soir, chauffe sur le feu, fends les poules et retire les perles, pendant qu'elles sont chaudes. Perce-les et enduis-les (minium ouruhrique), Ensuite, elles hrilleronl. 1OC). Dissolution de poussire rouge appele AJio/ouc, c'est--dire mcghra ou de sang de tortue; lave et mets-les dans ta houche.
de l'aphrosHnon, qui est le lalo^\ S'il est mis dans un sirop de bire (t50os), il se dlayera et deviendra comme de la pte. Enterre-le dans du fumier. On le prendra ensuite, on en fera des perles et ou les teindra avec toute espce de couleur qu'on voudra.
(Zw'tn/uos). Comment on fabrique l'cmcraiidc. Prends de la cruse (^tnvtov), qui est le safidka (nom persan de la cruse), '-' une partie; et du verre, deux parties; fais cuire ensemble et fais cuire 107. Tir de Zosime
Vil
Prends de la chaux d'or, une Chapitre de l'or. partie; de la chaux d'antimoine rouge, une partie; du mercure rouge dissous, trois fois autant que 1 ensemble prcdent. Runis ces produits, et enterre le tout, jus108. qu' ce qu'il se dlaye. Fixe-le, puis projetles-cn cela formera de for. (d'argent?); 109. Calcination une partie, pour cent parties
de l'or expose dans ce chapitre. Tu prendras de for, autant que tu voudras, en lames minces, que tu enduiras d'un fort enduit de. marcassite dore; puis tu les chaufferas dans un pot lutc, de faoh dterminer sissent. Kple celte opration plusieurs fois, jusqu' ce que tu Voies les lames se dsagrger. Broie-les bien et fais chauffer dans une fiole sur un feu doux.
<''> tio. Apooihjroi' [Coll. des io'il .4Mi. x&piii i/ircs, uni I.c\k|uc, XQ>J6)IteUe, '*> tion, Coiiip. p. 2g, ci-dessus, n" 1. le texte arabe. ji. i5< i. g; traduc-
l'absorption,
jusqu'
ce quelles
pais-
l 3) Ici
reprend
177
le produit et tu le trouveras pareil du safran'" rouge. Mets-le de ct; ceci est l'or brl. La marcassite dont tu enduiras les lames est la marcassite dore que nous avons dcrite'2'. Broie-la bien avec de l'eau d'alun et de sel ammoniac; tu prendras de l'alun, une partie, et du sel ammoniac, une partie. Broie-les bien, verse dessus de l'eau trois reprises. Mets sur le feu, jusqu' ce que la moiti de l'eau ait disparu. Puis nettoie, filtre le produit et sers-t'en. 110. Calcination de l'antimoine. Prends de l'antimoine vert, ou celui
(voir ci-dessus, p. i 63, 1. 5), autant que tu voudras. Broie-le bien; tamise-le et ajoules-y de la graisse en mme quantit : tu peux prendre n'importe quelle graisse. Fais chauffer dans une marmite d'argile, jusqu' ce de Mourzab que le produit brle et noircisse. Tu peux aussile laver et y ajouter en mme 'quantit du sel amer seul, que tu broieras bien; tu feras chauffer sur un lave-le dans de l'eau feu fort, un jour et une nuit. Puis retire le produit, plusieurs fois, jusqu' ce que l'eau soit douce et d'un got agrable. Ensuite sche le produit et projette dessus du sel, poids gal, puis remets-le au feu. Fais cela jusqu' ce que tu le voies blanchir comme du fromage; metsle de ct. Ceci est la calcination. Prends du vitriol, trois parties; et du soufre jaune, tlougissement. une partie; broie-les bien et fais distiller au feu sec. Jl distillera une eau 111. blanchi et chauflo-le. Tu feras jaune. Abreuve avec cette eau l'antimoine cela, jusqu' ce que tu le voies rougir, plusieurs reprises. Mets-le de ct. C'est l'antimoine blanchi, puis rougi; mle-le avec de la chaux d'or, et, comme nous l'avons indiqu, ajoutes-y du mercure rouge dissous.
- Prends du mercure qui a Description du mercure rouge dissous. mont dans l'alliai comme nous l'avons indiqu (3\ autant que tu voudras; broie-le avec du soufre et l'eau du vitriol, dans laquelle tu auras broy de 112. l'antimoine.blanchi sur la pierre atya; fais cela pendant trois jours continus. Puis fais scher et fais monter dans un alliai de verre. Ensuite prends
"' \>. (ta, Ou de la iouillo )i 37. . ALCIMiiK* i '2* pallie, '23 de fer. W Voir -dessus, r>. tCa, n" 08. W Comp. ci-dessus,
178
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
ce qui a mont'et broie-le dans de l'eau pendant trois jours. Fais-le encore monter et ne cesse pas d'oprer ainsi , jusqu' ce que le produit distill soit rouge. Mets-le de ct, c'est le mercure rouge. rouge et le vitriol, comme nous l'avons indique, en parties gales. Rduis-les. en consistance cireuse, cnlrc deux coupes, plusieurs reprises, jusqu' incration parfaite, comme nous l'avons dcrit prcdemment M. Dissous-les dans l'appareil appel enterrement suscomme nous l'avons mentionn$K La pendu (c'est--dire dans du fumier), se fera, partir de la troisime semaine jusqu' la sixime. Tu liqufaction changeras le fumier une ibis tous les dix jours, et alors le produit se dissoudra en une belle masse rouge. Si tu fais chaullr une monnaie plonges dans l'eau, elle se teindra (une drachme d'argent) l'extrieur et l'intrieur et que tu la d'une teinte comme Runis ensemble le sel ammoniac
jaune d'or, qui ne s'en ira pas; si ce n'est par la fusion. Mle ensemble ce qui suit : l'or calcin et Iantimoine nous l'avons indiqu; dissous-les et fixe-les, conformment et la lixalion dcritesM
calcin,
la dissolution
ci-dessus. Ajoutes-en une partie pour cent d'argent, et ce dernier deviendra de for. Quand tu projetteras cet ingrdient sur l'argent, il se formera une boulette d'or. Ceci est le plus noble des chapitres. De l'or calcin, une une Chapitre de lof. partie; du fer rouill, partie; du cuivre calcin, une partie; broie-les dans du vinaigre distill, pendant trois jours; qu'il y ait dans le vinaigre de la teinture d'hmatite. Ces 113. substances seront prises en parties gales, rduites en poudre et (mises) dans fathal trois fois, jusqu' ce que le sel ammoniac monte jaune comme le jaune dVruf. Tu en prendras une partie pour trois parties du vinaigre distill. tu chaufferas (ce produit) avec les mlanges ci-dessus, pendant trois jours, et tu feras scher le produit sur un feu doux; puis tu le mettras dans une grande bouteille. Tu projetteras dessus du mercure rouge dissous, poids gal et trois reprises. Tu enterreras le produit, jusqu' ce qu'il se dissolve et se fixe. La dissolution et la fixation se feront comme nous lavons Ensuite projelles-en auparavant'*'. d'argent; il sera teint et deviendra de for. indiqu
t' 1 '*' Coin]), ibid.t\\ ci-dessus, 167, \i. M3, ti 10. W
Knsuilc
une partie
sur soixante
parties
11 88;
i>. i-jC,
n"
109.
h0 80,
179 de la mairassile
114. limaille
du fer rouill. 11 se prparc ainsi : tu prends de la Description de fer poulad (acier) et tu la chauffes avec environ la moiti de son Ensuite un jour dans un quatre traite-le et une dans nuit. un sac de Iule papier(?) fais fondre relire-le; et cl
poids d'arsenic rouge. sch. Fais-le chauffer broie. till, fumier, Ensuite mets-le gale,
Ensuite verse
en quantit
rougisse. Ensuite clarifie le vinaigre rouge, jusqu' ce que le vinaigre et mets sa place du vinaigre blanc. Continue, ce que le produit se jusqu' dans le vinaigre. le vinaigre dans Recueille et laisse-le dlaye entirement un vase large; et qu'il 115. puis mets-le au soleil, reste la teinture de fer. jusqu' ce que le vinaigre disparaisse
Calcinution
du cuivre.
- Brle
le cuivre
dans du soufre,
qu'il devienne noir, brl, et qu'il ensuite fais-le scher et abreuve-le rprises; 110. et une fais-le cbaulTcr, de telle
Lave-le
et de jaunes rougisse
jaune. de soufre
jaune.
et bats-les
ce que du jaune d'oeuf, avec une demi-livre de miel d'abeille. Distille, jusqu' toute l'humidit soit partie. Ensuite abreuve dans cette eau le cuivre que lu as fait brler pendant un jour, une nuit. Fais et fais-le chauffer pendant cela, cuivre. jusqu' ce que sa couleur arrive au jaune. Ceci est la calcination du
117.
Chapitre et broie
de l'on bien,
Prends
de la limaille
d'or,
autant
chaufl'er devienne
au feu,
Dlaye
ce que sa couleur prcdemment, jusqu' Ceci s'appelle le cinabre de for. jusqu' ce qu'il se rduise en uti liquide
l' 1
Coin}).,
\i. iG8,
if'
S5;
p. 17G,
il" IOIJ.
t'A.
180
.TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
rouge; et dlaye l'hmatite, jusqu' ce qu'elle se rduise l'tat de kholouc (parfum jaune dont le safran est la hase'1*). Runis les deux eaux, en quantits gales, et laisse reposer deux jours. Sache que si tu chauffes une pice de monnaie extrieur 118. (une drachme d'argent) et que tu la plonges dans cette eau, son et son intrieur deviendront rouges. du rouge et de l'hmatite. Prends de la limaille de fer une partie, et autant de sel ammoniac. Broie-les bien et
Dlaycmcnl
cl du barmhcn^,
le produit el enterre-le dans un vase Jl.se liqufiera alors en une eau suspendu, comme nous l'avons indiqu^. rouge, d'un rouge trs fort, au bout de quatre semaines, et au maximum en six semaines. De mme l'hmatite; son traitement ne dftre pas(i>, car elle se liqufie une eau couleur de safran. comme le fer, en produisant sur un feu humide; et s'il en reste un Dlaye chacun d'eux en particulier peu qui ne se soil pas dlay l'tat d'eau rouge, aprs que tu l'auras dlay de nouveau avec un peu d'eau, runis-les au reste, parties gales, et laisse-les pendant deux jours. Puis broie le cinabre d'or avec l'eau rouge, jusqu' ce qu'il une quantit gale son poids. Ensuite enterre-le et il se liqufiera rouge. Fais distiller tillation en ait absorb
dans un vase suspendu, comme nous l'avons indiqu, en trois semaines ou plus, en formant une eau d'un beau sur un bain-niarie fois, jusqu' semblable d'eau. Jlenouvelle la dis-
dans l'alambic,
et rpte cela plusieurs entirement en une eau rouge. S'il est reste un sdiment
ce que le produit
se soil rsolu
noir,
renouvelle pas transform entirement, mets celui-ci dans une marmite coupe sur l'alambic, allume au-dessous des charbons, nous l'avons dcrit Projettes-en
'' Comp.
du safran, et qui ne se soit la distillation pour lui. Dispose une pleine de cendres, et ce que le produit se fixe; ainsi que de for.
jusqu'
dans les chapitres prcdents. une partie pour cent sur l'argent, afin de former
p. 17G, il" it>5, o il
ci-dessus,
csl indique; comme une poudre rouge. <>Mol persan qui signifie peut-lreh chose, de barmh, pallie, et riW, fer.
mme
M Voir plus plus haut, p. I7S, t." Utel loin, p. 182, n* 123. M Sel ammoniac, voir plus haut, p. lCo u5.
TRADUCTION. 119.
181
Prends une Chapitre de l'or, partie d'or et une partie de 1er, rduit en poudre et dlay. Dlaye-les ensemble et broie-les avec du mercure, pris en mme quantit. Recouvre le (tout) avec du soufre jaune; fais chauffer pendant la nuil. Rpte cela trois fois, jusqu' ce que le produit devienne comme puis broie-le et abreuve-le de cette eau que je vais dcrire ci-aprs, pendant trois jours. Tu l'abreuveras pendant le jour, et tu le chaufferas pendant la nuit. Prends ce Description de cette eau. que tu voudras de vinaigre, ajoutes-y du sel ammoniac. Quand il sera dissous, ajoutes-y dit cuivre brl. Quand il sera dissous, ajoules-y du soufre jaune, en parties gales. Quand 120. le tout sera dissous, fais-le monter dans un alambic. Ensuite trempes-y ton ingrdient. Projettes-en une partie sur quarante d'argent, lu obtiendras de l'or d'un beau jaune. Prends de la limaille d'or, une Chapitre de l'or. partie; de (foitrois parties; de la fiance jauneK-\ deux parties; de l'arsenic seau) volant"', rouge, une partie; du cuivre brl, une partie; de la limaille de ferl3), une Broie le tout dans du vinaigre, dcmi-paiiie. pendant trois jours; lais-le 121. chauffer la nuit. Broie et fais monter dans athal trois fois. Tu rendras le suprieur infrieur, car le volant, la liance et l'arsenic monteront; demeurera, et ce qui restera en bas sera calcin. mais fur du cinabre;
Prends de ce qui monte, une partie, et de l'infrieur, une partie; et du sol ammoniac environ la moiti du tout; hoie le tout et fais-le monter dans une bouteille, que tu enterreras dans du fumier frais< pendant trois semaines et plus, jusqu' ce qu'il soit dissous. Ensuite fixe-le. Projettes-en un poids de deux grains sur un niithqal d'argent : ce sera de l'or. Eau de vitriol et de soufre, dans laquelle lu abreuveras les ingrdients. Du vitriol jaune, trois parties; du soufre jaune, une partie. Broie-les et distille-les avec de l'eau de l'ose; telle est la description de ce produit. 122.
'') Soufre* voit' |>. itio, ti 07. O Voir ci-dessus, p. i6o< 1157. < 3) Dans le manuscrit 1), une note au lias le la page, d'une main postrieure, dt ! tUaus est la limaille de fer', c'est--dire le safran (rouille de fer); le volant et la fiance mls ensemble; la scorie (du fer). I)ans le dictionnaire persan de Vullcrs, 1, 939, et dans l)ot)\ Sttj>j>L aux Jid, vraies, 1, 476, ce mot est e.v plkju par neau daiis laquelle on a tremp le 1er rougi 0; suivant d'autres, (mchefer. IA\ mol est crit davas, dans et doits.
182
TRAITE
D'ALCHIMIE.
SYRIAQUE
ET
ARABE.
da corps suspendu. Place les ingrdients dans un morceau de tamis, sur un entonnoir do verre. Mets au-dessus de l'entonnoir 123- 'L'enterrement morceau de peau. Que le tout soit dpos au-dessus dune chandelle, suspendue dans une jarre, une distance de quatre doigts. Couvre le sommet de la jarre et enterre-la dans du fumier frais, jusqu' ce que le produit .se dissolve. Fixe-le et projetles-en 124. une partie sur trente parties de bel argent. un
Prends du mercure Chapitre de l'or. dlay rouge, trois parties; de la chaux d'or rouge, une partie; runis-les dans une bouteille, que tu enIerreras dans du fumier frais, jusqu' ce que le produit se dissolve. Fixele. Projetles-cn une drachme sur quarante d'argent, pour le teindre. Mlele. avec de l'or et fais ta volont. 125. Distillation de la marrassite. Une partie de marcassite et une I3roie-les et fais-les distiller. Retire ce qui reste dans puis dislille-lc de nouveau et rpte
partie de sel ammoniac. l'alambic; laisse-le passer la nuit l'air; cela plusieurs fois. 1256w.
De la marcassite dore, de l'antimoine, tic Chapitre de l'or. la lilhargc, de l'arsenic rouge, de l'alcali linkar"', de chacun une partie; du soufre jaune, quatre parties; du vitriol jaune, deux parties; du borax, une partit!; et du vert-de-gris, une partie. Broie bien le tout. Dlaye-le et fais-lui absorber du borax, jusqu' ce qu'il fonde bien; le noir sortira. Mets le produit de ct. Ensuite fonds l'argent; projette, de l'lixirci-dessus, le poids d'un carat; unis l'argent une mme quantit d'or, et tu auras un beau produit.
VIII ciiAr-rnifcs ni: I.A nEscuimox 120. L'lixir I)i5 I.'AHT ANIMAL1'^.
ressemble au poison, cause de sa violence et de sa subtilit; car il altre et dnature des corps nombreux et agglomrs, lorsqu'on fait agir sur eux une petite quantit de cet lixir.
Coinp., ixnii' le Ihiknr, p. 1^7, nb 2a, cidessus. (s> tic litre rpond la doctrine des alchimistes arabes sur la pierre philosophale extraite des minraux, dos vgtaux cl des animaux. ( Voir, dans le \olume relatif l'Alchimie arabe, (1) les oeuvres de Djaber, p. 77, scellons 3 'i Sjt cl dans le volume relatif la Transmiision de la science antique, p. 328, le Livre des Soixantedix, en latin, De Lipide tinimati.) Il en rsulte l que les chapitres prsents ont probablement crits u-rs le x' ou xic sicle de noire re.
TRADUCTION. Il ressemble il fait revivre 127. la thriaque, a cause de sa force et de son utilit, les corps attnus et rduits l'tat divis.
183 car
des objets vgtaux cl animaux. Ce sont ceux dont les philosophes ont fait leur lixir et pour lesquels ils ont adopt des signes et des indications. Tels sont dix (objets appels) pierres, savoir : hnnmration i" Les cheveux; 2 le crne; 3 le cerveau; /i la bile; lait; 70 l'oeuf; S" l'urine; 90 la nacre; io les cornes. 5 le sang; () le
Le plus noble est le cheveu; ensuite vient le cerveau, l'oeuf, le crne, le sang, la bile, l'urine et la nacre; et aprs le lait et la corne. Lorsque nous serons arrivs l'endroit de l'lixir des vgtaux, nous en parlerons. 128. runion; Cet art se pratique avec la sept choses spirituelles (/ue voici. i La 20 la sparation; 3 la distillation; 5 l'union 4 la purification;
(alliage); 6 la dissolution (dlaycnicnl ou liqufaction); 7 la fixation. On dcrira ensuite l'lixir; cette description aura lieu sa place, si Dieu le permet. de l'argent. Fais fondre l'argent et projette dessus environ la moiti d'un alliage de plomb et d'tain. Hetirc-lc; broic-lc et abreuve-le avec l'eau du sel ammoniac et le soufre, pendant un jour. Fais129. Catciimlioil pendant une nuit dans un feu doux. Puis broie-le et fais-le chauller. Fais cela sept oit dix Ibis. Le produit deviendra comme du fromage. Mets-le de ct. Eau de sel ammoniac cl de soufre. Une partie de sel ammoniac et une demi-partie de soufre jaune; verse dessus trois parties d'eau; fais chauf130. ler cela sur Uii feu doux, Sers-t'en selon le besoin. 131. Calcinalion jusqu' ce qu'il ne reste qu'une partie de l'eau. le chauller
qui n'ait jamais t travaill; (prends-en) un fragment, que tu feras chauller sur un feu fort, et que tu plongeras dans une dissolution du sel alcali; alors il se fendra. Broiclc avec du sel, pris eu mme quantit; abreuve-le de blancs d'oeufs, pendant
da verre.
18'] un jour
TRAIT
D'ALCHIMIE.
SYRIAQUE
ET
ARABE.
enlier. Puis fais-le scher et mets'le dans un pot d'argile Iule, sur le feu, pendant un jour et une nuit. Ensuite lave-le bien. Renouvelle le sel, le blanc d'oeuf et le cbaulTage; fais cela cinq ou sept fois* et le produit blanchira bien. Lave-le et fais-le sclicr sur un feu doux, puis sers-l'en. Prends (Chapitre de l'argent^. l'alliage de plomb et detain; purifie-! c; dlaye de la magnsie; dlaye-la et blanchis-la. Puis prends du sel fusible<2); fais-le chauffer dans une marmite; pile-le part. Fais chauffer de l'alun Prends deux convenablement de la magnsie, parties, d'alun; du fondant, peu peu, jusqu' Autre. et pile-le. une partie; Broie du fondant blanc et mle-le. et et du sel de montagne, une partie, une demi-partie. Fais fondre l'lain devienne de l'argent. dans de l'huile dlayeet il se 132.
ce qu'il
Prends du mercure,
Mets-le dans un grand creuset, trop large pour le produit; le cl iais-lui absorber de l'alun grill et broy, en grande quantit; fera le produit mentionn (ci-dessus). 134. siatre^. Prends de l'tait!
pur et fonds-le quatre fois; chaque fois mets-y de la rsine romaine (ou d'Europe), de la graisse d'orge (? mot persan), c'cst--dife l'huile d'orge. Aprs cela* prends le corps blanc de la magnsie dlaye. Mets pour une livre (l'lain, deux onces de magnsie, jusqu a ce que le mtal l'absorbe* et le lillal sera beau.
IX Le chapitre le plus grand, le principal, le meitlcut, et le plus important de tous tes chapitres de l'or, Prends du safran qui crot sur le mont Sina, 135. que tu voudras; qu'il soit trs frais. Lave-le avec du savon et de l'eau propre. Fais bien scher l'ombre. Remplis avec l'alambic jusqu''moiti; monte l'alambic et consolide la jointure. Allume un feU de charbons, et Une alliant eau blanche distillera. Ensuite l'eau cessera de couler, en raison de la faiblesse du feu.
M la marge, en syriaques (procd) des Francs. W A ta marge, en syr. ! (procd) des faibles.
les Kgyptiens.
TRADUCTION.
185
Lorsque tu verras que l'eau aura cess de couler, chauffe avec du bois, jusqu' ce que la graisse disfille. Chauffe jusqu' ce que rien ne passe plus, Alors cesse le feu; ouvre l'alambic; relire ce qu'il y a dedans; cl tu trouveras un produit noir comme de la magnsie. Retire-le; garde chaque chose dans un vase, cl mets-les part"'. Ensuite prends du savon, autant que tu voudras; mets-le dans l'alambic et iraitc-lc ment, ct. De mme pour la marcassite; traite-la et mets part.. Alors tu auras achev la conduite des quatre (corps susmentionns) leur sparation. el comme chacun lu as trait le safran. Mets part l'eau, la graisse et le sdide.son ct. le soufre de la mme manire; mets chaque chose do
Ensuite
traite
Ensuite attaque-toi aux sdiments ^. Broie-les chacun part. Mets chaque, sdiment dans une marmite d'argile lutc; laisse-le sur un feu fort, uii jour et une nuit. Ensuite retire-le, broie-le cl remets-le dans la marmite. Fais cela jusqu' ce qu'il soil parfait : sa perfection consiste en ce que le sdiment du safran arrive prendre la couleur du leck, ou la couleur poussire (grise); que le savon prenne la couleur de la cire; le soufre, la couleur blanche, avec une leinle pareille de vert-de-gris; celle du fromage. enfin la couleur de la marcassite deviendra
Lorsque ces couleurs seront ainsi obtonues, tu mettras tous les produits dans Un alambic; tu verseras dessus l'eau blanche, qui sera sortie de tous ces corps. Chauffe ensuite par-dessus avec douceur, de faon que la distillation s'opre, et mets de ct. Ensuite prends ce qui reste dans l'alambic el tu le trouveras rduit en poudre; c'est la magnsie blanche. Cette terre, mets-la de clW. . Prends les graisses; runis-les toutes dans un alambic; place l'alambic dans une inarinilc contenant de l'eau. Puis chauffe par-dessous avec douceur, aprs avoir mis une coitpe sur le chapiteau de l'alambic et avoir consolid la joitilure avec du lut. Le feU devra tre doux; laisse sur le feu, jusqu' ce que le contenu s paississe comme du miel Puis retire l'alambic. Quand il sera refroidi, ouvre le chapiteau et verses-y de l'eau blanche, trois fois le poids du la graisse. Ensuite monte la coupe sur l'alambic, et cntcrre-lc dans du fumier,
ALciit.MM;.
t* ac partie.
IMrl.iSiEl'.tt
I'I
Mllovti.i..
180
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARAI5E.
pendant une semaine. Puis relire le produit, tu le trouveras rouge, d'un beau rouge. Dcante-le dans une bouteille et mets-le pari. Verso, ensuite de l'eau dans l'alambic, comme tu as fait la premire lois, et enterre-le pendant sept jours, jusqu' ce (pic l'eau devienne rouge. Ensuite '* dcante, et remets de nouveau sur le rsidu de l'eau blanche. Ne cesse pas de faire cela, jusqu' ce que l'eau sorte blanche et ne rougisse plus, mais qu'elle demeure telle que tu l'as fait entrer. Alors relire l'alambic et dcante ce qu'il y a dedans, en faisant couler l'eau. Retire le sdiment et lu le trouveras blanc. Mets-le dans une bouteille et place la bouteille dans une marmite contenant des cendres. Bouche le col de la bouteille et allume du feu Retire le produit : il au-dessous, de temps en temps; puis laisse refroidir. sera comme de la cre. Mets-le pari. C'est l'air qui a pris corps et la mre qui runit. de verre sept fois, jusqu' arrivent au blanc. Puis broie-les dans l'eau blanche, qui a t distille pendant trois jours; et fais-les monter dans deux coupes de verre, ou dans une grande bouteille : ii montera dans la panse du vase un corps pareil du beau cristal pur w. Suspcuds-lc dans une jarre, conformment ce que nous avons indiqu. Enterre celle-ci dans du fumier frais, pendant quarante jours, el le produit se liqufiera. Ajoules-y environ la moiti de talc de verrier, et remets le produit dans le fumier (lilt. dans l'enterrement) pendant deux semaines ; puis retire-le. C'est l l'eau, l'eau-forlc triple, qui dissout toute chose; mets-la de ct. Ensuite prends de la magnsie purifie, c'est--dire obtenue avec les quatre sdiments, une partie'* 1; de lanire qui runit(5, une partie. Mets-les ensemble dans un athal, un alambic, ou une bouteille de verre. Verse dessus de l'eau triple, en'quantit gale. Enterre le vase pendant quarante jours. Relire-le; incorpore son contenu avec de la limaille dor rouge, deux fois son poids. Ensuite fais chauffer doucement ce mlange avec de la limaille (d'or), deux fois son poids. 13roie-e jusqu' ce qu'il soit bien sec. Ensuite lais absorber celle eau rouge teinte, que tu as retire auparavant loi's de l'en('! A la marge : i" la purification. grecs t Irad., inlilill |>. 373. Traita d'Ali-1' Chlorure '" W cette la marge Cmp. page. la de uici'ciiits sublim.
Ensuite prends du mercure d'Orient gales ;->. Fais-les monter dans un athal
el du mercure
d'Occident,
parties ce qu'ils
AtcL le
Volume
[>. '20'.
TRADUCTION. loiTcnicnt puis le fumier). Fais-en fais chauffer sur un feu doux, (dans Broie le produit et chauffe absorber,
I.S7
oiseau. eau,
le poids du toul, Irais l'ois; lel que le feu ncessaire pour rlir.iin le peu peu, de faon qu'il absorbe celte, enterre-le pendant quarante jours une belle eau rouge, qui n'aura
en quarante
Knsuite
en formant
pas de sdiment. y tremperas avec ce que tu voudras; il sortira il en sortira de l'or et pareil au soleil, de l'or rouge. solidifi. Si lu fais d'eau re-
elle du mercure,
rouge. au
Fixe-le miel
au bain
Puis
pendant sept jours, jusqu' et dpose-le dans un vase de verre. mithqals drachmes et travaille-le. tu obtiendras pur) l'avons et fais-en un ce (d'argent), de cuiuv.
de ceci sur quatre-vingts rsistant raffinage. drachme sur soixante le mlange d'tain
rouge, tu auras un bel argent blanc. Opre Si lu le projettes sur soixante drachmes blanc merveilleux; mele-le avec vingt
purifi, (d'argent
drachmes
sous
forme
de boulette,
comme
nous
dil
prc-
du mercure^. Litjufaction mange du miel et'mets-en une parit bien de mercure, une
Prends dans
du
sublim
mercuriel
partie
(en de
sel. Broie
le vitriol
et le sel. Klends-cn
<;alya';:,!,
mis part, aprs l'avoir tamis dans un linge; ajoute moiti de vitriol et de sel; asperge par-dessus de leau le alcaline; bouillonnera et cumera. d'alcali. Broie-le N'ajoute pas davantage fihr{i), jusqu' ce que tu ne voies dans un plus trace du mercure. ou de poret qu'il soit chauff tout le jour jusqu' la nuilj qu'il y ait une livre de le mercure moul plus oit moins. A la suite de cela, tu trouveras d'argile
W Voir n 85, W Voir n" 85. i'i* >5o, i5o, n n* 3'), 3S, io"; u"; p. p. 1O7, 107,
le produit
et fais-le
monter
athal
celaine mercure,
W
10. Comp. ci-dessus, p. i/i3,n" <!' Ceci a sans doule pour but de prserver 1 coi'lrc la du sublim merl'oprateur poussire curiel (cliloriiic de mercure).
p. p.
188 et teint,
TRAITE
IVALOJII.MIE
SYRIAQUE
ET
ARARE.
tandis rjue le vitriol cl le sel scronl rcsls en bas. Rmois le mejv cure non employ sur le rsidu, Broic-lc et fais-le encore monter. Fais cela trois fois ou plus, jusqu' ce que tu voies que l'extinction du meicurc et son sont accomplis; mets-le alors de ct. Toutes les fois que tu le blanchiment feras monter, reverse la partie suprieure sur la partie infrieure, Ensuite prends de ce mercure, une partie, de l'alliage de plomb et d'tain, une partie, cl du mercure vif, une,partie. Amalgame cure vif dans une cuiller de fer, sur un feu doux. le plomb avec ie mer-
Broie sur la pierre alyael ajoute par-dessus le mercure sublim. Broie bien le tout, jusqu' ce que tu voies la poussire devenir noire; mets de ct; amne consistance cireuse entre deux coupes. Le produit fondra; le mercure sublim se runira au-dessus de lui, pareil ;\ un disque poussireux. Relire le produit, et enterre-le dans un vase suspendu'1'; il se liqufiera un liquide pareil de la graisse; mets-le
en trois semaines,
en produisant de ct. Ceci est le mercure liqufi. Celte eau blanchira celte teinture
tous les cuivres, et les vases et autres objets; mais est fugace. On appelle cette eau eau triple et eau-forte ,
VAle dissout le talc, l'argent, l'or, le fer, le plomb et les pierres, telles que la marcassite, la magnsie, le minium, la pierre magntique et autres. Ce mercure est appel de soixante noms cl le plus souvent ; eau analogue au lait. C'est l'eau triple et pas autre chose.
X 137. limaille broie-les Prends de la Chapitre de l'argent parfait (ce titre en syriaque), d'argent et, en quantit gale, du mercure blanc et vif. Runis-les et et
sur la pierre alya avec la pierre fihr, en y ajoutant du vinaigre du sel, jusqu' ce que le produit devienne comme de la crme, 138. l'huile
'"
Broie la cruse avec de que le fer ne se rouille pas. et enduis-en le fer; l'alun et l'eau produisent aussi le mme effet. Pour
gamer raie l'argent et rduire le tout l'tal de
p. i65, n So, 1. anlpn. W L'alina suivant est encadr d'une A; dans le manuscrit il
Voir
rouge, nuscrit.
(^paragrapherenferme
(Cf. le* recettes des Composipte pulvrulente. tioncs, Transmission de la science antique, p. g et ai.) W Les alinas suivants en syriaque.
TJUDUr/rjON. 139.
189
Traitement du marbre (?) pour le travail, Il doit macrer dans du >inaigrc blanc, ou dans de l'eau de sasau' pendant Irois jours, On en prend un milhtjal, Ensuite il sera prpar, broy et formera un lixir, et. fais Mlange de l'eau et du vinaigre, Trempe du cuivre. chauffer le cuivre, puis jette-le dans l'eau et le vinaigre. Opre ainsi plusieurs fois, jusqu' ce qu'il soit selon ta volont, 140. 141. Autre, Chauffe une lame de cuivre; dans de l'eau de jette-la Puis teins la lame dans l'eau
blancs d'oeufs. Prends cette eau et coagule-la. de blancs d'oeufs coagule. Tu feras ainsi dix fois, 11 y aura dans les blancs d'oeufs de l'alun de l'Ymen et du nitre. La lame sera nettoye. Ceci est la purification 142. du cuivre travaill.
Fais-le fondre dans une cuiller de fer; jette Trempe de l'tain, dessus de l'huile d'olive et du soufre des foulons. Fais ainsi trois fois, et il deviendra excellent. , le plomb dans un vase de fer; dans une bourse de coton, enduite fois,
143^ Fixation
puis relirc-le du feu; tu auras du mercure d'huile d'olive : verse-(Ie) dans le plomb fondu. Opre ainsi plusieurs jusqu' ce qu'il durcisse comme une pierre. 144. Autre. Broie-le dans de la moutarde
pendant une heure, jusqu' ce qu'il noircisse; puis fais-le cuire dans du vinaigre et du sel, jusqu' ce qu'il soit nettoy. Dpose-le dans une jarre de terre; ensuite enduis-le d'huile d'olive; ajoute dessus un peu de cendre tamise; ensuite fais fondre une partie de plomb; ajoute l'huile par-dessus de faon le recouvrir. sieurs fois, jusqu' ce qu'il se fixe. 145. blanche, Autre. Jette dessus, au lieu de cendre, Opre ainsi plu-
de
la
marcassite
pour le mercure blanc, et de la marcassite de couleur jaune, pour le mercure rouge. Puis projette dessus du plomb blanc (lain) fondu, pour la mercure blanc, et du plomb noir fondu, pour le mercure rouge; lu auras du plomb
'*> Mol
noir fondu.
inconnu.
100. |/|l),
TIIAJTK
fVAFXIHMJB
SVJUAQUK
AltAliK.
travers le linge. le mercure qu'il fonde. Puis mois Laisse-les ensemble, Ul7. jusqu'
dans une bourse et spare ce qui passe Prends ensuite du soufre, et mels-lo sur le feu jusqu' ce par la bourse avec le soufre fondu. ce que le mercure demeure fix. filtr
Sur la prparation de l'alliage montaire M (drachme) noir, Prends dix drachmes de lingot pur (d'argent) et cent drachmes de cuivre rouge; mets-les dans un creuset; fais fondre et renverse dans le bliq (rcipient:'); du bliq, dlaye de l'encre mels-y le mtal, 11 noircira compltement. lorsqu'il 148. sortira dans un linge avec'tic l'eau, et
Noircissement de l'alliage montaire^. Prends cinquante drachmes de noir; mets dessus douze drachmes de lingot d'argent pur; fais fondre dans un creuset el renverse dans le bliq. Prends du sel blanc pur; limaille de cuivre blanc, autant que tu voudras, Fais fondre et, aprs que lu auras fait fondre le plomb et le. cuivre, laisse le produit dans une assiette o il y aura du Noircissement. (mol crit cahach-salag), jusqu' ce que le sel soit satur de, Ensuite fais-le fondre dans une cuiller de fer avec le cuivre, et renverse-le dans le bliq. Frotte avec de l'alun de l'Ymen dans un linge; et, quand il sortira du bliq, dpose-le dedans cet alun : la couleur noire se dveloppera
compltement. XI Prends de l'eau qui Chapitre des Francs pour blanchir le cuivre^. a t traite el de l'alun. Fais chauffer le cuivre, jusqu' ce qu'il rougisse; 149, trempe-le dans cette eau traite par l'alun, plusieurs qu'il blanchisse et ne soit plus reconnaissable.
M Cc4 alliage est dsigne dans te texte sous te nom de drachme, c'est--dire de monnaie. Celle assimilation existe entre la monnaie latins, l'alliage montaire el aussi chez les alchimistes '2>
reprises,
jusqu'
ce
mot qui rie se trouve pas dans Caniya, les dictionnaires, mais qui semble form du turc cara. noir. Cet alina, ainsi que ie prcdent et le suivant, le texte, est en arabe. carviya comme daiis le (3i Dans
le mot nwnmus ayant l employ pour dsigner l'asem, ( Transmission de la science antique, p. 261.)
en syriaque.
10)
Mle du vinnigre, de l'ohm et du sel; fais Trempe du cuivre. les laines, et trempe-les plusieurs fois, jusqu' ce qu'il soil fait selon
lacration dn sel et de l'huile, Prends du sel doux; ptris-Je dans' de l'huile, d'olive; chauffe-le dans une marmite lutc, sur laquelle il y aura 151. un couvercle commence Jut. Chauffe ce traitement dans un feu de fumier, jusqu' sept fois et plus, pendant une nuit. Rece que le produit soil
comme de la cire. 152. ment, Travail de l'tain pur. Aprs qu'il aura t purifi convenabledessus de l'alun Inmclleux et de la chalcite de toute fonte : et tu trouveras de l'argent d'Egypte.
Avec une mine de cet Mlange pour obtenir un bronze tranchant. lain, une once de cuivre rouge et six drachmes d'androdamas, ou, suivant un autre, d'adamantos (acier). Fais-le fondre et projette-le dans du sel Purification de l'tain. amer, sept fois. Fais-le fondre encore et projette-le dans des jaunes d'omis; il sera purifi, 154. 155. Autre. Ptris de la sarcocolle et ce sera (fait). en poudre avec du blanc d'oeuf;
XII Le talc est chauff et plong Liqufaction instantane du talc^. dans. .... (deux mots corrompus), jusqu' ce qu'il soit bien liqufi. Salut! 156. On Chapitre du rouge, prend de la limaille de cuivre et on l'abreuve d'eau de vitriol, de vert-de-gris et de thriaque(P). Fais-le chauffer dans un fourneau, une nuit. Puis on le retirera et on le broiera, jusqu' ce 157. qu'il forme une poudre rouge. Il teindra dix drachmes liera cinq parties d'or.
') Ce qui suil esl en arabe.
d'argent,
puis il s'al-
102 15S.
T1U1TK Autre.
D'ALCHIMIE
SVIUAQUK
ET
A1UHK.
la sur I argonI en fusion, et elle en rougira le triple lira. Ajoute dessus trente parties d'or, et fais ta volont. 159. Autre,
Comprime, une feuille de laurier-rose frache; ensuite pile-la et fais cuire avec du soufre jaune, sur un feu doux; il se formera de l'eau rouge. Fais chauffer l'argent en lames et plonge-Ies-y : il sortira de l'or l'preuve, 1G0, Prparation de la ccruse^. Fais fondre de l'tain el jette dessus du sel d'Andar, poids gal; agite bien, jusqu' ce qu'il devienne comme de la cendre, liroie le mtal dans de l'eau et du sel, et il deviendra trs blanc. de Vor par vernissage, Le vernissage est appel coloil convient l'or.qui n'est pas suffisamration; il s'applique l'extrieur; ment color, ainsi qu'au plus brillant et tout autre. Vcrt-de-gris ICI. Coloration d'Emesse, une partie; autant de sel ammoniac, lroic-les et mets-les de ct. Fais chauffer l'or altr sur le feu; frottc-lc avec du sable et de l'eau, et lave-le proprement. Prends ensuite l'ingrdient rduit en poussire; mets-le dans une cuellc et humecte-le avec un peu d'eau, jusqu' ce qu'il demeure en consistance emplastique. Trempe dedans l'or, qui en sera satur. Puis laisse-le scher prs du feu. Ensuite place-le sur le feu, jusqu' ce qu'il deEnsuite retire-le et rouge et que la vapeur cesse de se produire. laisse-le un peu l'air; puis lave-le dans de l'eau, et il sortira avec une teinte rouge vif, plus beau que l'or l'preuve. Celui qui n'aura pas t sur le feu, ou n'aura pas fondu, ne sera jamais parfait, solide et d'une teinte durable. vienne '' 162. calcand Du vitriol de Perse, du vitriol Chapitre de l'or. d'Egypte, ; du cabrizi (de Chypre?), de l'antimoine, du sel d'Andar, du colcodix drachmes; trois drachmes de cadmie d'or;
tar, de chacun
cinq d'hmatite; trois de marcassite dore; trois de soufre jaune; cinq de sel ammoune de malachite; une de lapis-lazuli. Le tout niac; deux de verl-dc-gris;
M Celle prparation est celle du bioxyde d'lain.
TRADUCTION,
193
sera broy cl dpos dans une coupe d'Assou;in. On fora i\u feu par-dessous, jusqu' ee (pic la vapeur de ce produit cesse et que l'ingrdienl dans la coupe devienne rouge de feu. Ensuite projette dedans le mtal (pic lu mix multiplier; recouvre le sommet de la coupe, et laisse-la une bonne heure, jusqu' ce qu'elle refroidisse, Prends le vase et relire le produit : lu le trouveras rouge connue l'or pur; l'tain retenant l'lixir condens en lui, intrieurement cl extrieurement. S'il n'est pas parfait la premire fois, recommence une seconde fois. Autre du mme genre. Prends du lut de bouse de vache et du vitriol jaune, de chacun dix drachmes; du sel et du vert-dc-gris, de. chacun cinq drachmes; du sel ammoniac et de l'antimoine, de chacun quatre drachmes; trois drachmes d'hmatite; sept d'alun; une drachme et demie 103, un daneq (sixime d'une, drachme) de soufre jaune; cl un daneq d'arsenic rouge. Broie-les et tamise- les ensemble. Mets-les dans une coupe d'Assouan ou autre, en argile; allume du feu en dessus, ou laisse-la sur un feu de charbons, jusqu' ce que la vapeur cesse de se formel' et (pie le produit rougisse. Ensuite jetles-y l'objet propos, moiti or et moiti argent. Laisse-le bien se teindre en rouge; retire-le et il sera devenu rouge intrieurement et extrieurement. Coloration de l'or alli. Prends une partie d'or et une partie d'argent, fonds-les et fais-en ce que Ui voudras; mets le produit de ct. Ensuite prends le poids d'une drachme de kohcul et une drachme d'antimoine; deux lG-'l. daneq de sel concass; trois drachmes de lut de bouse de vache; pile-les et mets-en une couche par-dessous l'alliage ci-dessus et une couche au-dessus, llecouvre-le bien et ferme le sommet du vase. Fais du feu en dessous, de manire que le fond du vase rougisse. Alors arrte le feu et laisse refroidir. Retire le produit et dbarrasse-le de l'excs de l'ingrdient. Frolte-lc avec du sable et lave-le bien avec de l'eau; puis mets de ct. Ensuite prends le poids de cinq drachmes de lut de bouse de vache, deux drachmes et demie de sel concass, une drachme nabre, de vert-de-gris, au total huit (corps?). de sel ammoniac, une drachme de minium, de cide colcotar, de vitriol jaune, de chacun une drachme; de cinabre;
ALCHIMIE.
i,
2e partie.
2f)
IO'I
THAIT15
U'AIXIIIMIE
SV1UAQUK
ET
AllAHE.
XIII 105. mi'ls-les Pour le verre u\ Dix parties d'alcali et treize parties de sable; ce qu'elles soient propres
dans une pole et grille-les, jusqu' connue de la laine pure. Chauffe dans le creuset jusqu' ce que le produit puisse tre tire comme de la gomme. Fais-en ensuite ce que tu voudras : des coupes, des fioles, des boites, etc., selon ce que Dieu le permettra. Si les objrts fabriqus se fendent pendant la fabrication, on dpose sur eux un filet de verre fondu. Consolide la tte et le reste, puis remets dans le fourneau comme pour chauffer les objets et retire-les peu peu. Une livre de borax; la moiti d'une livre de sable pulvrulent; nettoie
la premire fois, jusqu' ce que la crasse s'en aille et que le tout reste en fragments. Mets-les dans le creuset jusqu' ce que le verre soit fondu. Si lu veux qu'il soit blanc, ajoute dessus de la magnsie femelle; si tu veux qu'il soit bleu, ajoute dessus quatre milhqals IGG. d'antimoine brl.
Teinture verte. Mets une livre du produit prpar dans le creuset; allume le feu dessous, depuis le matin jusqu' neuf heures. Ajoute par-dessus la moiti d'une livre de litharge et quatre mithqals d'antimoine brl; quand il sera prt, fais-en ce que tu voudras. de sable pulvrulent cl une poigne de scories de fer. Mets ensuite dans le creuset, depuis le matin jusqu' neuf heures, jusqu' ce que tu obtiennes ce que tu dsires. Fais ce qu'il y a faire, selon la volont de Dieu Sabaoth. I OS. Teinture rouge appele toubi, Sept mithqals de scories de fer et quatre mithqais d'antimoine brl. Projette sur une mesure (de verre), pese suivant l'usage. Le verre sera d'un rouge toubi. Pour tous les rouges prpars, ceci est le poids et la juste mesure. Pour tous les rouges, ceci est le poids fix. 1G9. Elixir qui rend le verre bleu comme du saphir. Une once detain;
du mot
167.
Teinture noire,
une demi-livre
t" <>c qui suit est en syriaque. '*) On lil clans le texte le mot
spilaya,
TRADUCTION. deux onces de plomb. Chaude le plomb Ajoute par-dessus le plomb blanc(tain), jusqu'
M>r>
noir, jusqu' ce qu'il ait bel <IMIII;. Kais chaulTcr de nouveau trs fort,
ce que les produits deviennent brillants. Diminue un peu le feu, jusqu' ce que tu voies (qu'il a diminu), d'aprs la manire dont est chaull' le dessous de la marmite. Attends un peu, jusqu' ce que la teinte rouge du Tond de la marmite ait cess'-', c'est--dire la forte chaleur. Fais ensuite
du l'eu par-dessous plus doucement, jusqu' ce que la cruse apparaisse, la surface. Enlvc-Ja peu peu, jusqu' ce que le plomb ait disparu et soit entirement devenu cruse. Remets celle-ci qu'elle soit brle d'une manire brillent. Allume ensuite au feu, de. faon gale et qu'il n'y reste plus d'tincelles qui de nouveau
un bon feu par-dessus, jusqu' ce que le produit soit comme de l'argent pur. Laisse-le passer la nuit l o il est, jusqu'au retour du jour. Puis retire-le; broie dans un vase; tamise dans un tamis; puis remets-le sur le feu, jusqu' ce qu'il forme une seule, niasse. Helire-le; projettes-en une once sur une livre, de verre bleu, et ce sera (fait). hli.vir qui teint le verre blanc en jaune citron et le verre vert en couleur de pistache. Cinq onces de plomb (Kronos) et une once d'lain (Cainosch)(3); mets-le au feu comme lu as fait la premire fois; traite-le sur un feu convenable, rougisse comme comme nous l'avons dj dit ci-dessus, jusqu' ce qu'il des grains de grenade. Lorsqu'il sera rouge, prends un 1 70.
mitbqal de sable et jette-le dessus. Lorsque son celai deviendra mielleux, c'est--dire lorsque sa face deviendra pareille du miel, ajoute un autre milbqal de sable. Lorsque tu verras le produit devenir comme de la ple," ajoute-lui la moiti d'un autre mitbqal, jusqu' ce qu'il soit comme de la de litharge, jette-la cire, et coule-le sur une pierre. Prends une demi-livre dans le creuset avec deux onces et demie de sable; mle-les ensemble; teins le feu et laisse depuis le soir jusqu'au malin, jusqu' ce qu'ils s'unissent^). Ensuite allume le feu au-dessus, depuis le matin jusqu' midi, jusqu' ce
W Cf. Transm. de la science antique, p. !\2. W Ici, encadr d'une ligne comme superflu : jusqu' ce que tout le plomb ait disparu et soit devenu comme de la cruse. l,) Bar Baliloul, dans son lexique, Camoscli Kronos. assimile se
(traduction, p. u.nole 9). d'alchimie Je CamMais, dans le manuscrit bridge (feuillet tinct de Kronos Le litre 111 verso), Camoscli est diset rpond Zeus (l'tain). est en syriaque, le reste commence en syriaque. 25.
trouve ci-dessus
La mme identification
]%
TIIAITK
D'ALCHIMIE
SVRIAQIII-
KT
A HA Mi.
que le. produit soit en bon tal. Retire-le et coule-le sur une pierre. Prends lu veiTi: blanc de bonne qualit, une livre, et de celui-ci, quatre onces; nuls dans le creuset. Ajoute deux onces de l'lixir des six parties, et le beau jaune citron. Si tu ajoutes de l'eau que nous avons dj dite, un poids donn sur un poids gal de vert, ce sera une belle couleur de pistache. Priez pour moi! \eij'e sera (\\\n Prends une partie delain( 1' el une partie de sel; fais chauffer dans une. amphore pendant trois jours, jusqu' ce que le mtal soit amen l'tat de cruse (oxyde d'tain). Retire-le et lave-le; ajoutes-y une partie de, sel ammoniac, pris sous le mme poids que letain (Zeus). Chauffe de nou171. veau pendant trois jours el trois nuits. Relire, et mets dans un petit estomac de mouton; Iule el expose le tout la chaleur d'un creuset de verrier, pendant un jour; le produit fondra en un liquide blanc. Fais chauffer du mercure dans un creuset (boudaqa) el verse par-dessus ce liquide, deux ou trois reprises, jusqu' ce qu'il soit fix; chauffe d'abord doucement, ensuite coule sur une belle pierre et sers-loi du produit comme le Sei Purifie l'tain avec du gneur le voudra. vinaigre et de la rsine de pin. en le versant plusieurs fois dans ce mlange. fortement; 1 72., Il faut que le four des verriers ait six compartiments, dont trois disposs en tage l'un au-dessus de l'autre, dans le genre des grenades. L'infrieur sera profond, et deslin au feu; celui du milieu, perc en face des chambres Celles-ci seront gales '-', disposes sur les cts et non au milieu; de faon que le feu (d'en bas) s'lve vers la rgion mdiane, o est le verre, et qu'il chauffe et fasse fondre la matire en travail. Le compartiment suprieur, en forme de vote, est dispos de faon recouvrir uniformment la partie moyenne, et tre utilis par le refroidissement qui suit le travail des objets. Trois compartiments parallles feront face au compartiment ment central de faon que la flamme y circule. Le compartiest deslin la cuisson; il ne s'ouvre pas vers le dehorsW. Les deux autres sont disposs pour l'introduction des ouvriers; ils auront une entre pour la canne du verrier; ils seront pourvus de portes deux vandu milieu, du milieu.
'>
l>rosnousisi=<r5fafs
= srsosii'Sisai
de eposieu.
TRADUCTION. taux11', places chacune les grands objets, 173. L'organisation d'un clc, Telle csl l'organisation
du plus petit fourneau est celle-ci (il s'agit du four pour les objets ronds,les ptes et choses semblables), jl y aura dans ce, petit four, destin aux objets ronds et autres choses analogues, quatre compartiments, dont deux disposs l'un au-dessus de l'autre. L'infrieur sera pour le feu et sera profond ; son sommet sera ouvert au milieu, pour que le feu monte suprieur, par des trous pareils. Le par l galement vers le compartiment compartiment suprieur aura une tte allonge et un petit trou en haut (pour) la fume, et il sera perc de tous les cts, pour permettre le travail de plusieurs personnes. A chaque trou, il y aura un petit bec d'argile, pour ces choses seront disposes dans l'coulement de la matire traite.'Toutes le grand compartiment suprieur; et il y aura aussi une cuve d'argile, qui sur l'alignement est celle du creuset, dans le mme grand compartiment, des trous. Cette cuve, son rebord extrieur, sera pourvue d'un trou, dont moiti; sur le ct il y aura un autre comle partiment, enduit d'une couche de terre brique, destin a faire ragir fondant et le sable, comme on l'a dit auparavant dans la dmonstration de l'orilice circulaire sera bouch l'opration. Telle est la disposition du four des philosophes, ainsi que celle du second four. Telles sont les choses admirables que l'on voit dans les fours. Pour une fusion violente. Deux parties d'alun; deux de cuivre une de miel; brl; deux de natron; une de vitriol noir; deux d'antimoine; une. .... Que le travail ait lieu avec du verre en morceaux. On ajoute une 174. partie de raisins secs et une d'huile 175. alcalin; natron L'alcali est tir de la rue d'olive; travaille ainsi.
(zjtfyavov
de la suie; l'alun, de mme. Le mercure est tir de son minerai le sel ammoniac,
rouge; les deux pierres Les deux pierres tires des pyrites cou-
Suiugi
108
TUAIT-:
IVALCHIMIK
SYJUAQIJK
KT ARABE.
XIV 17G. Mlange camphre. Formule du contenu des flches en roseau1'' 11. Dix {drachmes) de. salptre; une drachme et demie de soufre; deux drachmes et demie de charbon; toutes les mches n'ont qu'un seul titre. Formule des amorces. Dix (drachmes) de salptre; une de soufre; une de charbon; on les broiera bien. Formule des ptards et formule des machines de guerre. Dix drachmes de. deux de soufre; on broiera de faon rduire salptre; deux de charbon; 177. en poudre. Formule des flches en lois. Onze drachmes de salptre; trois drachmes des quatre charbons; trois drachmes des quatre soufres. Formule du marron. Dix drachmes de salptre; trois de charbon et une et demie de soufre. Formule de l'artifice. Dix drachmes de salptre; trois parties de charbon et une partie et demie de soufre. Formule du clair de lune. Dix drachmes de salptre; une demi-partie de charbon et trois parties de soufre. Formule de la graine franque des Patrices(?). L'alun, le grain du pasle vinaigre sereau, le vert-de-gris, (un mot effac); on dispose les
parties
du salptre M.
Cinquante
parties d'orge;
une partie le
XV Dix parties de mercure ^; deux de lie de vin, ou autant qu'il sufou autant qu'il sufft; quatre-vingts de plomb (kwan); fit; une d'antimoine, (le chiffre effac) de sel ammoniac. Introduis d'abord le mercure et 178. le plomb; et ensuite ajoutes-y les autres. Lorsque le tout sera bien fondu, ainsi que la prparation, verse le produit dans une huile grasse. Fais fondre
W Ce qui suit est en arabe. W 11 s'agit ici des fuses. Ces recettes de l'uses et d'artifice rappellent arabe de Hassan Atranimah, celles du trait reproduites dans le /'Va grgeois de Reinaud et Fav, p. 23 el suiv. Elles sont contemporaines des croisades. W Ce qui suit est en syriaque. l'ouvrage sur
TRADUCTION.
199
vingl (parties;*) de cuivre (Bilati); ajoutos-on deux de sel ammoniac; quatrevingts d'antimoines et quatre-vingts du ferment, prpar suivant les indications ci-dessus. Le ferment, aprs avoir t cras, sera mis avec le sel ammoniac, Ainsi tout va bien, 170. La soudure^, Un poids d'argent; quatre-vingts quart du silique, xephtov) d'tain d'alun et deux
liabba (un habba=lo (Bel). Sers-t'en avec l'argent et le cuivre (Bilati); cbauffe-les d'abord. Verse sur le mtal du sel ammoniac dissous, sur l'endroit que l'on veut souder. Ensuite ajoute la soudure, parties par parties, comme il convient, jusqu' ce que ce soil (lait). 180, Autre. Huil(?) vres-en ce que tu voudras. 181, Autre, parties de mercure; huit parties d'tain; recou-
Du mercure, du cuivre calcin, des feuilles d'argent et de la limaille de fer; mets dans un creuset; pse selon l'usage et conduis le feu de mnie. Du soufre volont; du sel, une partie; et du vitriol de noir, deux parties; et ceux-ci pour le premier mercure, en tenant compte de son elficit (?), VA de l'arsenic, si tu veux. 182,
[Voici diverses additions propres an manuscrit A que l'on croit utile de reproduire, pour ne rien omettre. Observons cependant qu'elles sont en dehors du texte, d'une criture postrieure, grossire et nglige. Elles sont dues probablement a l'un des lecteurs du manuscrit] : avant le texte syriaque qui commence
du sempervivum (joubarbe) et du lait de chacal (euphorbe) du lait de vierge (mercure); fais-les cuire sur un feu doux prends ces choses.....
ll) Le mol soudureest en arabe. () En syriaque.
200
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
AUAHE. esl
, . , . ,!" doux espces : celui d'Istakhar celui d'Istakhar; c'est l'eau de fer.
ha magnsie a plusieurs varits : i la noire pulvrulente; a0 Celle <|iii a des yeux brillants'-'; 3 ha magnsie en morceaux durs, couleur de fer; celle-ci est mle; h La magnsie rouge, fminine, qui a des yeux lincelants : celle-ci est la meilleure. L'alun' 3' a deux espces : le jaune d'argent ; il a une couleur terne. Le caleandis est le vitriol blanc; et le blanc; il est apporte vert; des mines le ealcan-
lar (ou colcotar) est le vitriol jaune. Le sricon (ou sori) est le vitriol rouge.
manuscrit
syriaque,
feuillet
55
verso
(criture
moderne
et
Pour trois onces une seule once, plus ou moins, et comme signe, lorson que les vapeurs monteront en plus grande quantit et se manifesteront, connatra la russite il renforcera Il augmentera le feu et modifiera le traitement; le feu, et l'eau qui a t verse d'abord distillera; de mme Le sel sera choisi, bien broy,
toujours
la fin
du teste syriaque
et de mme dis-
du bord
la graisse de scorpion
et l'esprit
de vitriol,
et aussi
W Ce mot en arabe est crit en caractres no-hbreux, comme plusieurs gloses margi-
nales du manuscrit; ce qui indique que ce passage a t ajout aprs coup. *4' Cette addition est beaucoup plus moderne que le teste mme du manuscrit.
UCT
ION.
201
des lames de., , . , . , et on frappera avec un marteau do. On prendra"' fer d'une manire gale, jusqu' ce que le produit fournisse une belle feuiHo d'or, ,,.,.
Ku haut du mme feuillet :
Traitement
Autre marge,
Prends une pierre. ,,..,.; broie bien et fais scher trente fois (?) /\*J for restera dans (sic). On broiera et on lavera jusqu' ce que,,,,
Sur le ct ;
Traitement
Sur le ct :
On prendra de l'or de teinte orange; il sera battu et bien aminci, roul en. . . et comprim; ensuite il sera mis dans un creuset et plac prs du feu et au-dessusW 'jusqu' ce que le disparaisse et qu'il reste l'or en poudre calcin;
Autre marge de ct :
on
(l) Prparation des feuilles d'or. (Cf. Coll. des Alch. grecs, trad., p. 303.) (3) En lettres arabes. W Ibid. W Renvoi en bas de la page Si tu y
mets de la poussire et tjue lu mlanges du mercure, l'or s'tirera et augmentera, ensuile il fondra. W Kn marge et en lettres arabes : traitement de l'agrostis (chiendent).
ALCHIMIE.
i,
2e partie.
<>G
TRAITES D'ALCHIMIE
CONTHNUS DANS Ll
SYRIAQUE
MS. Mu. C. 29
1)K LA
BIBLIOTHQUE
DE
L'UNIVERSIT
DE
CAMBRIDGE.
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
-TRAITS-DE
ZOSIME,
DE
DMOCKITE
ET
AUTRES.
I.
PREMIER
TUAITK.
LIVRE
L'ivre premier . FeuiUcl
PREMIER.
: Sur les coulants. i rcclo [iK
1. Sur l'preuve de l'or. 2. Comment l'or s'allie au fer. 3. Pour faire de l'or l'preuve (fpvlov). h. Pour rendre l'or quatre fois plus lourd.
Verso.
neuve et couvre. *
LIVRE
Livre second: Retour,
II".
d toute sorte
lettre bcitlt (j2>/). (}ui Italie des critures el de l'vtiduit pour crire en orliK
).
tout l'intrieur
n'est pas dsign. Les premiers feuillets du Mantist+H, renfermant ic commencement du jH-cimer livra, sont perdus, Le lect <lu [KM miel- feuillet contient la ln de ce livres uii 1!il i'sl en ]iar lie elac et en parlie long des
<''. L'auteur
vers i il n'y a de lisible t|ue les en-iles en rouge des orticlest dont nous doutions la traduction. <2>Voici le litre *> syriaque! ^_l* K-vj. Lil^J IK^^>^ ts'^? (loti **** ioa^a
iG.
20'i
TRAITES
D'ALCNI.MIE
SYRIAQUE.
avec un silex, comme quand on laboure un champ en retournant de part et de manire a la rendre rugueuse comme une lime. d'autre {fiovelpotiSiv'-), mets-y du miel blanc et prends une lame (d'or), que tu limeras; opre M-dessus et finement, de manire obtenir une poudre. Quand lu en auras extrait autant que tu le dsires, verse un peu d'eau sur le miel cl mlange convenablement. Puis dcante et tu obtiendras l'or liquide, u" Ensuite On le fixe de cette manire : prends rie la colle de poisson, ou de boeuf, ou de la gomme arabique' 2' brillante, autant qu'il sera ncessaire. Mets dansune coupe (? mot effac). Avec ceci, cris des lettres d'or sur des vases (? mol effac), sur des statues et sur tout ce que tu voudras, de faon faire paratre les lettres dores. Le bas du feuillet, qui contient illisible. une autre recette,
2 recto.
Feuillet
2. Quatre
autres formules
analogues :
La premire recommande du site de tr-. l'or en limaille d'adjoindre = 7T07ra'binthe [ptvs^repivOos), ou du suc d'opoponax (appnicos vaxes)\ La seconde emploie de l'eau de gomme La troisime, de la colle liquide; La quatrime, de la colle de poisson. Verso. Autre prparation faite avec l'eau de gomme arabique. du marbre, On opre de l'ararabique;
3. Pour peindre et crire sur du papier, du rcrrctati de cette manire : du wars [ihcmccylon tihctormm)\ senic dor, la terre de l'alun lamelleux, l'intrieur de Satiios (? mot effac), du safran.
&
du genre de la trotte, ilec, t!d, lludge, IO, \\ coinp. I)ie SiltaU<kl, Jlciold, l'Aie, aoit !', et !e teviijtie syriaque de itar Maniant sotts l-s.j Cependant il s'agit eudeminenl, ki et plus loin, d'une
espce de toile, et nous croyons que ce mot doit tre idenliijtio n\ec lisa* qui dans le est expliqu' paf lexique de lar llaldoul, (jotn)w! atcilihjih', (l'est ainsi que nous traduis On li-ome aussi plus loin ce mol iSci-it .^A^ ri-dessus, (Comparer page .48, et ri-aptes, ligne tutlpmdtnie, page O5* hole2.) rous ce titol.
ANALYSE
ET
EXTRA1TS.
205
par lie, ainsi que les blancs de cinq oeufs, et fais-cu une pte. Quand tu voudras peindre, tu la ptriras dans de l'eau de gomme arabique, ou dans du vin jauntre'1'. . Autre prparation. Du wars, de l'arsenic bien purifi. Un peu de vert-de-gris, de la bile de veau, de la gomme dore(\ de chacun une partie; mledcs ensemble el enduis une lame avec. 'l. 5. Autre prparation. .Plomb et cuivre fondus plusieurs 'projets dans de l'eau froide, etc. ... . Feuillet 3 recto. Suite (sir). 0. Pour crire cil or. De l'arsenic de bonne qualit, deux parties; du wars, une partie; de la litbarge dore, une partie; broie et mets dans de 1eau. Puis prends vingt-quatre feuilles d'or; prends du mlange ci-dessus une partie pour quatre (feuilles); broie ensemble dans un mortier propre, en ajoutant un peu de sel. Quand ce sera bien broy, ajoute de l'eau, jusqu' ce que cet or demeure isol et nettoy. Knsuite ajoute ce qui reste du mlange un peu dgomme arabique en poudre, additionne d'un 3) peu d'eau de safran. Broief jusqu' ce que le produit paississe comme de l'encre. Tu mettras dans un vase de cuivre, et quand tu voudras crire
VlVso.
reprises et
lu y plongeras un calaine fendu et humect. S'il lait sec, tu l'oindrais une coUcnhc de porc. >. : li
avec
Autre prparation. Feuilles de cuivre el d argcnt*rduitcs en poudre, avec addition d'eau, el ensuile d'un peu de couperose (xrffoiavQov). Suite (sir). 8. Pour dorer facilement* Prends des lames d'tain (ev's}; plongeles dans du vinaigre et d l'alun, recouvre-les avec la colle que tu voudras. Puis ajout du safran et broie convenablement ; laisse macrer dans de l'eau de* cartlumie cl du vinaigre. Place sur un feu doux de sciure de bois, jus" tHle heoltc est jiru \wi h lucW. (jud lu il" ^'i du Pdjiyttis ilu lii'Vtlu, [tnttvtL il Chimie iid anciens, ji. .J3.) La twll .Miivniitu (-si analogue au n jo de ce pjnhis. t';> ^w..). \*A A v> ua*j LetiAb, yxcuuo)'L*Ho san doute Une
'206
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
(|iii ce que la ple soit homogne. Pendant qu'elle est chaude, enduis-en les lames; elles prendront la couleur de l'or. Prends garde de ne pas y mettre du wars, car il empcherait le travail. 1). Pour crire en or. prises, en le trempant Prends du plomb et fonds-le plusieurs dans de l'eau froide. Ensuite
Feuillet h recto.
re-
pur, jusqu' ce qu'il s'amollisse. Alors ajoutes-y arabique et cris, en y trempant un calame fendu et
Suite (sir).
Pour {fu'un vase quelconque paraisse dor. Feuilles d'or rduites en poudre, avec addition de nntron et de vinaigre; on paissit avec de la pierre ponce [kfoatipts). Avant d'enduire le vase, on le frotte avec de la pierre ponce. Si c'est un vase le cuivre, il faut en outre le frotter lamolleuv, sans quoi la dorure ne tiendrait pas. Pour faire de la liqueur d'or. Cinabre, sel gemme, alun et vinaigre, mls et broys dans un vase de cuivre. 11. Dissolution de l'or fiour teindre. Nation avec un peu d'alun; 12.
Verso.
avec de l'alun
limaille
d'or,
rouge,
cinabre,
travaills
limaille
13. Pour faire une fieinture nniresur un vase d'or, au moyen de l'encaustique. Argent, cuivre rbuge cl plomb fondus ensemble et saupoudrs de soufre marin; on paissit avec du vinaigre; faire chantier sur des charbons. de l'or pour [les ornements) de femme et toute espce de vases. Or cl chrysocolle brle; sur for prpaie en laines, on projette le mlange indiqu plus hatil.
Feuillet f) recto.
14.
Travail
attires prparations
etc. .. , .
Pour crire avec du safran et du carthamc. - On fait la prparation avec de l'eau de pluie, ou de citerne; selon d'autres, avec du miel.
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
18. Donner aux objets l'apparence de l'or. moyen du cuivre broy avec de l'urine de mulet.
Verso.
d'urine.
Travail de la feuille d'or. Bile de tortue de mer, travaille avec du cuivre et de l'tain broys. Toute autre bile d'animal est bonne. Safran, feuilles de pommier, etc. 21. Lettres jaunes que l'on veut crire sur des corps et qui ne s'effaceront Limaille de.. . . . (1>travaille avec de la pas. clirysocollc.
Feuillet G recto.
22. Pour qu'un vase quelconque paraisse dor, et que rien ne puisse en altrer la couleur, si ce n'est le feu. Arsenic, os de seiche, ou llcur de cuivre, jaune, litbarge dore, blancs d'oeufs, gomme adragante, avec de la bile de chvre, etc. 23. Pour que l'argent et le cuivre prennent la couleur de l'or.
Verso.
vitriol
travaills
d'argent et mercure,
Autre prparation. Lames d'argent tron ', addition de bile de bullle1'2'. Autre. < Asem (sina) fondu addition d'eau de gomme arabique. 20.
en grenailles,
27. Pour faire des lettres noires. \ ilrio) iioir vieille saumure de caillons sers-t'en pour crire.
28. Eclihtre en argent. Lames d'argent; broie-les avec du mercure, de la terre brillante, de l'alun, de la gomme arabique et du vinaigre; sers. l'en pour crire
208 29.
TRAITS
D'ALCHIMIE
SYMAQUE.
Sur l'argent ou le cuivre (Bilal) : crire des lettres qui [ne) changent Cuivre brle et alun (en partie effac). (lias) de couleur,
Feuillet 7 reclo.
Comment (on prpare) l'argent, le cuivre ou l'or pour crire, Argent, cuivre de Chypre, plomb, fondus et saupoudrs de soufre cras. 32. Pour crire des lettres sur du cuivre de Chypre.
Verso.
de cuivre
de Chypre
ara-
Polir crire des lettres noires sur un vase de cuivre, sans qu'elles s'ef Vitriol noir avec du soufre non brl ou des noix de galle, veralun lamelleux, ancienne. gomme d'acacia et couperose, broys dans de
Pour crire des lettres d'argent sur du cuivre. Du soufre non brl, des feuilles de laurier (? mot effac), de la litharge et du nation, etc.. . . , Feuillet 8 l'eelo. 35. dor, 30. Ecriture flydrioii Autre sur cuivre. Traitement broy et les blancs d'erufs. prparation avec les poudres
Verso.
l'arsenic
de diverses pierres.
Traitement
du mercure
avec de la
addition
Pour crire avec de l'tain (VS). Ktain addition de gomme arabique. 39.
Figures d'or sur une peau de pourpre. Klydrion semble; addition de colle, oudegoinme arabique.
et or broys en
KT
EXTRAITS.
209 do
de cuivre sur du fer. Fleur de cuivro ot excrments en parties gales avec du vinaigre; sers-t'en pour crire.
Cadmie, vinaigre,
terre cimolionne, sel de Cappadocc, litbargc, de la bire d'orgo et des blancs d'oeufs.
dlays
dans
du
ALcttiMiii.
*-I*
i*
parit.
:;
;,/*:-o".
litlOK,
U^lltttlt
210
TRAITS
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
II.
(TRAITE
DE
ZOSLME.)
PREMIER.
de l'argent d'Egypte (asem). Cuivre de Chypre, ou doits(li avec du vinaigre, du sel et de l'alun ; addition de cruse et de dlaye ensemble, et ensuite avec de l'argent, d'aprs les indiques. Cuivre blanc, terre de Clo et sel, travaills
: le tout
proportions
blanc
de Galatie.
purifi
et
Addition de Gbio,
aprs le travail,addition
Feuille 1 lo recto.
d'argent
mou et de terre
vinaigre,
ferrugineuse,
magnsie travaille,
de Chypre macr (?)f3), Ibiidu et du sel; terre de Samos; argent pur, etc. Cuivre
Verso.
avec de l'alun
la-
sandaraque,
i i recto.
argent.
Feuillet
7. Autre,*Orichalque,
argent,
sandaraque.
Wrso.
8. Autre. Terre
''' Ou plutt grenaille.
d'androdamas,
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
211
adamautos au lieu d'androdamas ; cuivre (Astra) de Ptolcmas, surtout celui de Crte asps (5f'c)(1), ou bien les alliages d'argent et de cuivre, o l'argent domine. On trempe dans de l'alun et du sel. 9. Comment le cuivre se dlaye. Sel gemme, cumin, de chvre.
Feuillet 12 recto.
aphronilron,
lail
10. Comment on blanchit le cuivre pour l'allier avec l'argent. Cuivre de Chypre, satularatruc de fer ou de plomb (Gamosch), alun lamelleux, etc.
Verso.
plomb,
terre de inaguesio*
mercure;
12. On peut changer les poids indiqus, de cette manire. d'autres poids des mmes matires.
Feuillet i3 recto.
Indication
alun lamelleux,
sel, androdamus;
ad
Verso.
de Chypre et argent; on mle au cuivre naigre, de la terre de Satnos, du sel de Cappadoce. 15. Autre intitul
du vi-
! (Cuivre) merveilleux qui se lamin admirablement^. Cuivre de Chypre (P)'3), argent, sel de Cappadoce et alun. 11). Autre. Cuivre, satidanupie rouge, cruse, magnsie. terre de Chio,
alun lamelleux,
vinaigre,
etc.
trait, corps de magnsie, fer fondu, argent haslrichaiiitis (;J)(1) traite, litharge, cruse, cadW l>rit tLoi {owl , peut-tre |>oi)i- )o'.a)
'" .|c*A>l
h^&C>
)otot.
'*?
de l'urine d'rcuf
20. cure;
Autre. on broie
Cuivre
brl
broy
et additionn
de plomb
et de mer-
de a cadmie,
de la cbrysocollc,
de la magnsie, de cuivre
Houille lait
de Chypre.
Fruits
acides
et
astringents, de cuivre.
alun
de figues
cl sel;
on y trempe Feuillet
de minces i5 recto.
lames
22. lait
Pour
rendre
le cuivre
de ligues;
de galle,
Alun rond el plus mou que le plomb. vinaigre macrer le cuivre. de noix On se sert aussi d'huile
Cinabre, (du enivre). sur un peu de cuivre, d'argent et de plomb. 23. Blanchiment
2h. magnsie, 25. lamine Travail du blanchiment cailles (dit cuivre) fondu. (de cuivre dur
sandaraque
traite,
projete
Cuivre
de Chypre,
tain,
mercure,
nue le cuivre
devienne
et se
. Verso.
On le traite
par
l'urine
do mouton
pyrite,
et le trempant. Qn en projette chaque car ces substances blanchissent, nage?); On a ce sujet Osiris. chose. 20. 27. Pour blanchir le tmoignage
la trituration et conserveiit
amollissent
d'Agalhodmon,
dans le livr
le cuivre
blanche
Prparation
son signe, que voici . Elle rouille elle le brle et e rduit au quart; chant;
(t> lm:l., .co^LSoiJ^M. j>. 1(8.) Ksl-ce (> btaSi le imoltchti ". tics Hykantilis,
et amollit
en s'y
elle le blanchit,
syltoitytliu de ri* tisluin -
? [Cotl. '
ttes Alch.
ijnrs,
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
213
Feuillet
16 reelo.
Teinture de l'argent pur M. Deux espces de teintures, l'une supertrituraficielle, appele pinon; l'autre profonde, au moyen de broiement, tion et fusion, appele teinture blanche, etc 28. connue :) Ecoute le Philosophe qui dit que les ',,par les sulfureux, et les liquides par les liquides, je dis par les liquides de leur espce, et d'autres choses tic ce genre. Nous commencerons donc par la teinture qui produit la coloration superficielle. . ( la fin, la formule sulfureux sont domins 29. Teinture de l'argent en noir, Arsenic broy dans de l'eau. Verso. 30. Autre. Alun lmelleux broy dans do l'eau; enduis et chaufi'c, broie avec du miel; enduis et
31. Autre, Vitriol chauffe. 32. 33. 36. niaque. Pour faire
Teinture en bleu. Natron rouge, alun pur, carthamc rouge. Teinture couleur de saphir. Natron ronge, sel et un peu d'ammo-
Teinture qui rend l'argent pareil de l'or, Kar dont mangent les animaux appels cynocphales, dans le pays deCihon, prs d'Adamos (?}'*'; on le fait macrer dans de l'eau et on le mle avec de l'alun lmelleux. 35. Paire cuire l'argent lien de kar. dans cette prparation;
Feuillet 17 reelo.
on peut mettre
des olives, au
Teinture profonde d'argent, appele teinture blanche par les incrdules^, 0 femme, ljphcstion.a dcrit, comme je le pense, quelques-unes de ces teintures blanches, qu'il a envoyes k Anastasc, et celui-ci son corn* 36,
i'!
Aja
marge
ijtioUi
islvoi
des alchimistes
W UJU>
^.t&6}
)LiL*
toiiio
*J)J
va
21/1
TRAITES
D'ALCMIMIK
SV1UAQUE.
pagnon. Tout le travail des livres de la chimie est (dans) le livre Imouth(,l il v a beaucoup d'espces de teintures blanches. On les prpare par enduit, par broiement et par fusion. sont ces trois espces : celle qui se volatilise rapidement; celle celle qui ne se dissipe pas du tout*-'. Celle qui qui se volatilise lentement; se volatilise rapidement est obtenue avec le soufre. Celle qui se volatilise est produite par les sulfureux. Celle qui ne se dissipe pas est produite par les corps (mtalliques). Au genre du soufre appartiennent : le soufre, l'arsenic (sulfur) et la sandaraque. Les sulfureux le mercure sont tous les minraux prcieux issus de la terre, depuis lentement Telles
jusqu' la chrysocollc. Les sont : le enivre, le fer, l'taiu, le plomb. corps (mtalliques) Le mlange de ces choses fixe les corps volatils, si la matire fugace se (le fugitif),
avec colle qui est fixe. Tel est, par exemple, le mercure (le et parmi les nuage) fugace, qui fixe lelain parmi les corps (mtalliques), sulfureux, la magnsie et le kohol; puis, parmi les sulfureux, le soufre, les arsenics et
Verso.
rencontre
la sandaraque. C'est on opre au moyen d'eux tous. Le philopourquoi 3} dit : Le mercure 1) sophe bmocrite{ (le nuage) et aussi les spufres (?)( sont des matires fugaces; mais ils fondent avec eux le sel, le natron, le sori, le vitriol noir, la chalcite (call'alun, la couperose (xtt\xt)tcifnv)< eddis) et d'autres choses. Si donc tu ajoutes du sel aux soufres, des soufres aux sulfureux, aux corps, et que tu opres par fusion, tu trouveras un mlange convenable pour teindre une partie de cuivre rouge en blanc. Quand le Philosophe faisait Une teinture; celle-ci durait ternelparce qu'il n'y avait pas de cause qui la rendit fugace.-De mme vous, vous tmoignerez que, quand deux corps sont mls par fusion, la teinture ne s'vanout jamais. 11 en est ainsi des amollissements et de la lement,
''
et des sulfureux
.aoilof
W*a-
ei
Luo.|) Comparer ci-aprs. tait l'un tic ceun Je Zositnc. L'article [OrVjihct <le' lAteliinve, p. 8.) actuel parat CI tre extrait. Ce nom te retrouve plus.loin.
surtout p. M.) yrect, tratl., p. St*8i, '-1' l'crit hioumnetatis j&j.\iasob*f. 0) J^tai, roniie clifiert'Me <!e lAvaa julfureuv.
les
ET
EXTRAITS.
215
sons de dire. Pour rendre l'argent noir, Sandaraque, pyrite, soufre marin, vitriol noir, noix de galle, couperose; addition d'huile de raves; on vcr.se sur 37. l'argent. 38. Autre. Limaille de fer et de cuivre, chalcHe; addition de vi-
39.
Antre,
Vitriol
noir
d'Asie,
chrysocolle,
sang-dragon,
cinabre,'
sandaraque; 40.
addition
de vinaigre.
de la couleur vineuse. Sandaraque et arsenic dans de l'eau de soufre et de chaux; pendant le travail, addition de miel. Travail 41. Attire. Sur l'argent en fusion : du soufre,
Verso.
de l'arsenic et de la
sandaraque; de safran, de vinaigre, de chrysocolle brle, d'alun lamelleux, rsin'-', de cadinic; on'mlange avec du mercure. addition 42. cure. Pour donner l'argent l couleur de la pomme (rose ou jaune). Argent fondu avec du mercure, racine de camomille, eau chaude de safran; addition de miel. 43. t\h. Pour rendre l'argent vert
Feuillet it) tVclo.
de
Autre.
Arsenic,
sandaraque,
pyrite;
limaille
d'argent
et mer-
de rsine.
Poitr rendre l'argent couleur d'azur, Cuivre brl, tain. arsenic, siic de solanum (txhxdxtxov), encre indienne, sang-dragon; on projette sur l'argent.
(0 ^o^o (lire >>,*i>). |w_-.a_Ao J-A_o> &\ ILS
(i) texte, ^OJOA), p. ;, 1 te! l'OtnpniTl prsent ). 1.1 j li'ad., p- M' Votuiilu,
210
TRAITS
D'ALCHIMIE
/J8. Soudure facile d'argent de premier lilrc^K titre et cuivre, pour rendre trs rouge, addition de cuivre 49. rouge, de plomb et d'argent fondus.
Argent
l'objet In soudure
Autre. Argent et plomb fondus; on projette de celte soudure sur que l'on veut souder. Pour souder le cuivre avec le fer, on dpose
sur le cuivre-, on chauffe le fer et on le pose sur le cuivre, la place o est la soudure; mme procd pour souder entre elles des paillettes de cuivre.
Feuillet ao recto.
Alliage de enivre, d'argent et d'or. Nous avons dcrit les procds dont l'art tire parti. Maintenant est venu le moment d'crire sur l'utilit des autres travaux relatifs ces arts, dont nous avons parl ici, et qui sont v50. ritablement hommes utiles qui moyens et d'autres analogues, on peut prouver la vrit. Et toi (femme) de cette manire, tu peux aussi t'intresser la science; aucune notion cette science, et avantageux. Nous aurons le tmoignage de tous les russissent dans leurs essais et leurs oprations. Par ces l:1\ de
trangre. jours, ainsi il est indispensable, qu'une partie des connaissances arrive 1 aine de l'extrieur, c'est--dire par l'exprimentation des choses qui demandent de la patience, telles que celles qui s'appliquent au cuivre, l'argent et l'or; attendu que la beaut et la sagesse dans ce sujet ne dcoulent pas du pur entendement. 51.
que les hommes vnrent et redoutent, ne te demeurera Car, de mme qu'il est ncessaire de manger et de boire tous les
Del alliage de cuivre. Cuivre rouge, mlang avec de la poudre ferrugineuse etc. Verso. Prparation androdamas.
W! Allions) lAAcij
52.
de l'alliage.
On projette
sur de l'argent
de la'terre
fcdsoj.
('; Tlitosliic.
ET On
54. Epreuve de l'ascm (sina). On le fait chauffer; s'il reste brillant, il est pur; s'il devient couleur d'or, il renferme du cuivre; s'il devient pourpre, il contient du plomb. 55. Eprouve l'adamas ainsi. Mords-le est mou, c'est qu'il n'est pas bon. : s'il est pur, il est friable; s'il
LIVRE
fAvre deuxime
II'
(DE
ZOSIME).
De l'argent.
du mme auteur.
Feuillet
21 recto.
de l'argent d'Egypte. Cuivre et alun, cruse, litharge dore, argent. 1. Travail Cuivre blanc purifi dans du vinaigre avec de l'alun. 2. Autre.
sel
de sel broy
Verso.
3. Autre. Cuivre blanc, alun, eau de citerne, arsenic qui ressemble au fer, magnsie travaille, tain purifi, bonne terre blanche. h. Autre. terre blanche, Cuivre de Chypre macr dans du vinaigre, chaux, argent pur.
Feuillet 23 recto.
alun et sel,
5. Autre. Cuivre d'Jbric, arsenic, argent, etc. 0. Autre. Cuivre appel orichalque, d'alun et vinaigre.
("
ml d'argent;
addition
d'arsenic,
218
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
d'androdamas
; j'ai celle-ci;
trouv elle a
Sel gemme,
cumin,
aphronitron,
lait de
A l'argent
alun lamellcux, sel de Cappaferrugineux, doce; aprs fusion, addition de cire, puis de magnsie prpare et allie avec du plomb. Le mlange sera encore plus beau, si l'on ijoutedu fer prpar avec de la magnsie et du mercure. 10. Comment on remdie l'argent qui n'est pas beau. Prends de ia paille, de la bire d'orge et de la rue; fais macrer dans trois drachmes de saumure et trois drachmes de nation blanc; mets le tout dans un creuset et souille fortement, jusqu' ce (pie celui-ci soit bien chaud, et quand il sera bien chaud, laisse-le refroidirai
Cuivre
de Chypre,
arsenic
Pont' doubler le poids de l'argent. gnsie, mercure; addition d'argent. 12. Autre Cuivre
11.
Cuivre,
plomb,
corps
de ma-
( la marge : bon, mais prends garde do Chypre alun lamellcux, sel, argent mou.
Feuillet ai recto.
de te tromper).
13.
Attire,
Cuivre
de Chypre, argent piir; addition faire macrer dans du vinaigre. et argent; saupoudrer
de terre blanche
pendant
la fu-
''!
C'est
le il"
2 2 du
Papyrus
<le hfiydp.
[Introt,
la Chimie
des
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
219
15. Autre. Lame de cuivre macre dans tlu vinaigre, puis fondue; saupoudrer avec de la terre de Cliio, de la terre de Samos, du sel, de l'alun lamelleux et de l'alun ;!l) on projette sur l'argent.
Verso.
blanc tremp dans du,vinaigre, puis fondu avec addition de nation, de vitriol noir brl, du sel comme ci-dessus, du lait de figue ou du lait ordinaire, de l'arsenic, de la sandaraque (?)(2', de la terre de Samos, de l'aphroslinon, du vinaigre fort, puis du fer, et en dernier lieu de la magnsie et de l'alun lamelleux, broys dans du vinaigre. 17. Comment l'asem (sina) dur et noir deviendra blanc et mou. Feuilles macres de l'arbre de la noix de galle et du buis qui est appel (ptWvpot dans de l'eau; on y trempe le mtal avant la fusion, qui est rpte trois et d'alun. fois; addition d'apbronitron
Feuillet a5 recto.
18. Purification de tout argent noirci. - Prends de la paille, de la bire d'orge, de la rue sauvage et du sel, trois empans (sic = trois drachmes)s fais macrer dans du vinaigre blanc et verse par-dessus de trois (drachmes); l'aphronilron, ment; laisse refroidir ^. mets du feu par-dessous et souffle forte-
19. Pour fixer l'argent fondu. Terre (?mot effac) azure, ou bien, de prfrence, 20. rouge. Pour rendre l'asem (sina) rouge comme de l'lcctrum. scm fondu avec de la couperose (^aXx>jTrfpiu), de l'ocre de l'Attique, du sort, de la pierre de Phrygie{0', de l'ocre gyptien; on projette cet lixir sur l'argent qui devient semblable l'lectium. On peut aussi projeter : vitriol ocre de Cappadoce, couperose (ycwnptv), ocre noir, ocre de l'Attique, d'Egypte, pierre de Phrygic, mlangs avec l'asem. fondu,
syriaque tic Bar Baliloul, colonne 3og, 1. 5. M Voir la recette lo. W Ce dernier mot est expliqu en arabe, la marge, par mlange l'or et d'argent. tc) = lOot piytos. Comp. vo*%kewb Diosc, 1, 807, d. Sprcngcl. 28.
yoiolL, au lieu de |M^V}O lire |JSWV}O. Comp. Imnianucl Lu;w, Araitiaeiscltc l'Jtantennatncni p. 63', et sur Une confusion pareille, le lexique
220
TRAITS
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
Verso.
21.
Autre.
quantits; 22.
analogue; sauf quelques diffrences 'Prparation ocre de Chypre, au lieu il'ocre de Cappadoce. semblable; galement ocre de Chypre,
dans les
au lieu
On ajoute : de l'aphronilron, du vin d'Kgyptc, ou de Cilicic, de sel, ou de l'urine de petit enfant, de la chnleite. 2h. Autre analogue. Mention de l'alun lamellcux,
Verso.
le la fleur
notables.
le %<&xavQovavec le xjxhwTclpiv.
27 recto
et verso.
28.
analogues.
Feuillet 28 recto.
29. 30.
du mme genre.
( La coloration durable en) argent s'obtient aussi an moyen d'enduits(1). Ocre de Chypre, couperose (jtaXx>jTa'pi>), vitriol noir, ocre d'Kgyptc, broys avec du vin d'Egypte et prpars en pastilles. jette une pastille cl de l'aphronitroii,
Verso.
ou plus, suivant la quantit puis deux autres pastilles avec de laphronitron, du mtal. Les pastilles devront tre prpares an moment du lever de l'toile du Chien.
ANALYSE 31.
ET
EXTRAITS.
du mme genre.
3o recto.
Feuillet
35. Deuv autres prparations. Au bas de la page, les signes du plomb [xpvos), du ter ('p;?), dcrtaiii (epjuijs), du cuivre brl, de l'arsenic, de la magnsie, de l'argent (lune), de l'or (soleil), de lelcclrum (et/'s), du cuivre (tppoSm}), du mercure [ivofalov), du soufre, de la sandaraque et de la lilliarge.
M VUE
IIP
JUSQU'AU
Feuillet
Ve (DE
ZOSIME).
3o verso.
Composition
livre de.l'argent
0.
1. Siwn, Lotira, Sahoum, Sarosch, Sah, Ton, 6'ai'm, Mon l'ordre de leur retour; va jusqu' l'endroit o est indign un antre retour. 2. Chapitre attribu Platon. Broie chaque espce pari, pse et. remue d'abord avec le doigt qui est prs du mets dans une marmite, pouce cl fais cuire lgrement sur un feu de fumier, pendant un jour. (Ces espces) sont : i Pyrite d'Ossa, trois grammes; a0 Ocre de Chypre, un gramme et demi; 3 Sori rouge, trois grammes; noir de Chypre, quatre grammes et demi; b Ocre de TAttiquc, neuf grammes.
tes signes des sept plantes et mtaux dont les noms suivent : \&*B> <*->) p-A_o o^ >OM> A.O-OJpbi-ts liai* C Ici se trouvent JL>v) UZtA feA.i) vS. K^ "^to **i2! \&s3 ItA&o; w*>. Pour Saliotii et Saroscli, eomp. ci-dessus, lr,id., p. G, notes 7 cl 10.
h Vitriol
222 Agite
D'ALCHIMIE
SlUAQUE.
ce que le produit soit comme du cuivre brl; mcles-y une prparation de couperose {yoMndpiv), cuite part pendant trois jours, neuf grammes. Fais fondre dans le fourneau tirage spontan*1', en projetant neuf grammes delixir avec de i'apbronitron. jusqu' La prparation sera belle avec ces poids : pyrite d'Ossa, deux grammes un quart; vitriol noir de Chypre, quatre grammes et demi; ocre de l'Altique, neuf grammes; couperose cuite, neufgrammes. Opre comme tu l'as appris.
Feuillets 31, 32 , 3a x.
avec quelques
diffrences
dans
LIVRE
.. Commencement dit livre
VI*
(DE
ZOSIME).
du cuivre, lettre vuv ( ').
sur le travail
1. "La
la doctrine
aux oprations des teintures <"2'.Les premires teintures l'or, l'argent et au cuivre. Les prtres se servaient de ces procds pour telles que le doublement et la multiplication des mleurs prparations, taux13'. Dans le cas o c'tait une teinture d'or,
Feuillet 33 recto. ils s'en servaient pour le doublement de for. Si c'tait une teinture d'argent, de l'argent; si c'tait une teinture de cuivre, pour le pour le doublement doublement du cuivre.
;i) oA. 30 l*Ji
011 lit i [fie, )ilC&S.})
-e*i
axjo.
.cfVS.}
Feuillet
JuMO&A
27 r\
ylXO
signe compos d'un triangle isocle. Le sommet est surmont des deux points du pluriel. ocoi ^H< [fie) ^^.t&oo ^_! h.v>a..i 11 s'agissait en ra*.)o llo&^}. J**.ajS.} lit de fabriquer des alliages bas titre, que l'orfvre faisait passer pour les mtaux purs. (tntrod. la Chimie des anciens, p. 53.)
e*kJ
wj) Jbli soujjlcl spontan, ou fourneau qui souffle de lui-meme; voir sur ecl ustensile ci-dessus, p. 35, note 3, ^ et Transmission de el p. 151, note 1, traduction, la Science antique, p. 3o8. !,! Le mot teintures (?) est reprsent par un
o), littralement
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
223 de l'or ou de
De mme, suivant la proportion, pour la multiplication l'argent; pour l'amollissement et le laminage des mtaux. 2. Fabrication
de lamcs.de mtal noir, ou alliage corinthien. On l'emploie pour le travail des images (ou idoles), ou des statues que l'on veut rendre noires M. On opre galement sur les statues, ou les arbres, ou les oiseaux, ou les poissons, ou les animaux, ou sur les objets (pie tu voudras. Cuivre de Chypre, une mine; argent, huit drachmes, c'est--dire une once; or, huit drachmes. Fonds, et aprs fusion, saupoudre avec du soufre, douze drachmes; sel ammoniac non trait, douze drachmes. Prends et mets dans un vase nettoy, en disposant par-dessous le sel ammoniac. Puis saupoudre pur-dessus avec du sel ammoniac ce qui a t projet. Laisse refroidir. Knsuite prends, fais chauffer et plonge cette prparation dans du vinaigre, deux demi-setiers (>;^tiW); du vitriol noir vif, huit drachmes : tout cela pour une mine de cuivre. Si tu veux oprer sur plus ou moins, prends de la prparation en proportion, et laisse refroidir dans l'ingrdient. Prends, lamine le'mtal, mais ne le lamine pas la longueur de plus rie dcu\ doigts. Knsule chauffe, et chaque fois que lu chaufferas, plonge dans l'ingrdient cl rctires-en la crasse, afin qu'il donne de l'clat. Ce cuivre conservera sa noirceur, lorsqu'il sera lim et rduit en poudre; quand il sera fondu, il demeurera galement satur de sa couleur noire.
Verso.
3. Autre prparation : avec de la scorie de 1er, du vitriol noir, du soufre, de l'arsenic, de l'aphronitron (Pa^ns)'-', du noir de fume de poix, du bitume, etc.
Feuillet 3/j recto.
de l'argent, son d'aprs le premier livre sur les modifications amollissement{3), ou son noircissement Cette recette capitale tait la principale pour les anciens, et elle tait tenue cache. Non seulement le secret tait obligatoire, mais il tait aussi prescrit par tous les serments qui en sanctionnaient le mystre. Ainsi que nous lavons dit, les divers symboles des prtres ont t e.xi'J Cf. Pline, It. N., XXXllU W ovo> cf. C7. tntroj. n la Chimie des anciens, p. 37, n 36.-< J^o).
2'2'l
pliqus devenu
matres
e! qui ont prvalu avec toute on prouve de difficult obtenir ces dsiQuant moi, j'ai vu combien de la pari des gens envieux, en raison de l'espoir de vanit fond gnations sur elles, clbre,
Verso.
et de la jouissance en reliraient'1'. Mais dans celte jouissance il y qu'ils a aussi quoique et ce tourment la sottise. La srie louriniwH, engendre de toutes les mchancets commence par l'envie : je parle de mchancets telles qu'elles ne peuvent tre dcrites en dtail. Ayant ainsi vu quel tait le ma face de degr de leur sottise el de leur pauvret j'ai dtourn d'esprit, tous ces crits, plus et je me suis dcid des serments, m'occuper les interprter, sans aucune j'ai renonc sonl le produit de la passion. 5. Autre prparation. (?agents), Cuivre ne plus les prendre en main, et ne des jalousies et des mchancets excessives; jalousie de ma part, parce qu'ils
de Chypre,
or,
argent,
plomb,
soufre, ponce,
pierre
thractquc
(? S-aixov1-^),
Cuivre
purifi,
plomb,
soufre, noir
arsenic,
Autre.
Cuivre sec,
suc de ssame
argent,
plomb,
de fume
de poix,
Feuillet 7. gals(i!. 8. formant Pour faire (>' mot une image d'homme, Autre prparation. l'eu
diffrente;
en lui donnant
des couleurs.
Opre
en
considrable aux effac) une figure ((painao-h) phrygienne(5), et qui croiront Si tu yeux de ceux qui la verront que c'est un tre vivante veux la faire couleur de cuivre de chaudron, mlange avec une partie de cuivre de Chypre, en fondant d'abord le cuivre ce fois, jusqu' plusieurs
!'' M Introduction P. a5i. W Voir. dans ia TransMappai Clavicula, mission del science antique, p. G3.
22 \, l'Sb. Coll.leslctt.gr,,Ua.tli.xS-j, Zosimc rn\icnl sans cesse sur cet ordre d'ides. P) Dioscoride, Mat. mcd., I. V,
la
Chimie
des
anciens,
ET
EXTRAITS. mels-le
de pourpre. Aprs l'avoir lim, quantits (des ingrdients) qui t'ont t indiques.
0. Pour l'image desfemmes. Or, une partie; argent, quatre parties. liC mlange a l'apparence de la cliair de femme; il brille comme un clair. Tel il sera, quand on le trouvera (achev). On fait aussi des images noires avec de l'or, de l'argent, les mlanges et les prparations du cuivre et d'autres mlanges. Ce sont l que nous l'avons dits, etc.
Verso.
de Chypre,
11. -Autre. Cuivre fondu, fer, vitriol noir, bitume de Jude, arsenic, encre d'Inde ou de Scythie, soufre sans odeur. La teinture est celle que l'on appelle pinosimos. Celte teinture est destine la surface; elle comprend toute sorte de couleurs et d'espces mtalliques. La teinture blanche est celle qui pntre, au moyen d'un ingrdient, dans la profondeur du corps.
Feuillet 35 recto.
Les premires lignes sont en partie eflaces. 12. Pour teindre le cuivre en noir. Enduire du vitriol noir (? mot effac) et du safran. millet noir, sel, vitriol, vinaigre. avec de l'huile, du soufre,
16. Autre. Cuivre blanc indien etc. Verso. (Xaif^) indien, lamin jusqu' ce qu'il soit 1res mince; il est d'une couleur excellente et agrable ail toucher. 18. Cuivre blanc laiteux (?) (yaX&xTix<$)qui se lamine ; sel pil, alun, etc. 17. Autre. Cuivre ductile
AlxlMJiE. I, 2e partie.
29
226
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
Feuillet
3G recto.
I fl.
Suite.
de cetle
prparation
Verso.
recettes; par
personne qui
possdent
prtres
en font
lire, une
le. monde
Quelques-uns excellente
un objet d'envie, pas devenir on sait que ce cuivre sert pour surplus,
(ils de Dionysos, fac) des idoles. Lebdou, a fait avec dosP), fils de Thormathidos, Il convient produire 20. l'argent, Pour blanchir pur!lie-le de connatre dans le mlange qui les objets
fils de Moumdos
imitent indien
. Cuivre, gyptien,
la fouie bien
du [cuivre)
et projette plomb,
de l'argent drachmes;
D'autres
vingt ensemble
lamelleux,
ces cor|)s
fondre,
en agitant
de cv
chauffe
de manire et verse
et se conpendant tre
fondent que
ensemble.
Ensuite
refroidir.
Il
de l'clat,
l un
dans fanion
noire
de notre
de cuivre.
magnsie,
mercure.
Feuillet 22.
11
Antre.
Prparation
peu
a^i^-0-tnio.
Oe la moyenne Kgyplo? une allusion une pratique qui niellaient toutes les
inventions
[Origines
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
227
23. Sur les choses qui possdent une couleur propre rougir cl donner la teinte du corail. Cuivre prparc avec du cinabre el le l'eau de sel. Couleur de feu pour donner un objet la teinte du corail lorsqu'on le lamine. Cuivre de Chypre'excellent, de couleur rouge, fondu ([iialre fois et mlang avec du cinabre, du minium, de la racine d'orcante, etc. 26.
Feuillet 3y rcclo.
Cuivre de Chypre, alun lainellcux. On trempe dans de l'eau de sel, el aussi dans des biles, dans des jaunes d'oeufs, dans de la chlidoine, dans du mercure (? sv alOdhj), dans de la liqueur blanche"', dans du safran, dans du cumin indien, dans '-', dans des corces de grenade, dans des fleurs de grenade, dans de l'aristoloche et du vitriol de Chypre, avec de la chalcite de Chypre; on mlange avec de la gomme, arabique et de l'eau de citerne. En y plongeant le cuivre, il sera comme de l'or. Si tu as compris ce que j'ai dit, il sera rouge de fer. Le cuivre des Persans' 4' Abidounidos1 et Tas\anouchidos(5l tait fabriqu par des hommes habiles, au moyen de celui qui a l'aspect de l'or naturel, et avec du plomb, du cuivre, du mercure (nuage) et beaucoup d'autres choses, etc. . . 20.
Verso.
Mme sujet.
Verso.
28. Du (cuivre) jaune fondu S'K Cuivre d'Egypte rduit en ple, aprs fusion avec du vinaigre, rsine, rouille gratte (ibs Zvc?l6s), chalcite broye, addition de fer, de verre, de feuilles de vigne jaunissantes et autres choses analogues. 29. Mlange du jaune, Cuivre blanc laiteux, ocre, rouille gratte, chlidoine; pte d'huile, avec de la rsine et du vinaigre; chalcite broye.
Cuivre
"' ^A^oiikSo <2lClSO
trouv . JEJO, ,
dans
les
trsors
de
Darius
('!
^!JS>s!5.l-=>o.
(,!
voir
ci-ilcssus,
la Chimie
2. !>(h.
jsOfO&jJoxio.
a y.
228
'TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
Feuillet 3g recto. (A la marge.) Que lotis les passants admirent l'idole cl s'enorgueillissent de l'objet sculpt, comme leftl Pabapnidos, fils de Silos, l'imposteur. en oprant ainsi qu'il a t (Dans le tcxtei) De mme tu seras merveill, 30. sera stable, celle dont il a t question au sujet du blanc ci-dessus. Combien on est mu, quand on admire l'invention des arts; combien la vue en est belle! Ainsi on a dit que cette invention appartient Pabapnidos, fds de Sitos, ce matre des statues M; c'est lui qui constitua cette couleur. pour ses inventions! La couleur deviendra bleue^-', en ajoutant de la graine de solanum nigrum (dhxxa^or), du suc de saule et de laurier blanc, etc. Verso. ont dit comment pbilosopbcs qui ont excut une prparation il fallait l'entendre. On fait des figures, des statues, des images de serpents et d'animaux; la statue du bon Ange (Agatbodmoli), celle de la bonne celle du Hasard, celle de la Terre, et celle du Destin (?)'3', celle du Nil, qui est lejGihon, celle des fruits, des pis, et l'image de ces eboscs qui se prtent l'erreur et l'illusion des individus abuss. Je mprise les disFortune, ils taient ciples de Nilos qui admiraient des choses indignes d'admiration; en effet ignorants, et on leur appliquait la parole qui dit : Connais-loi "toi-mme. Celte parole mme, ils ne l'admiraient pas. Telles sont les eboses relatives la teinture du cuivre et de ses alliages, o femme ^>!...
Feuillet ho reelo.
dit. La couleur
Combien
31.
n Les
Je pense que les anciens, par suite de leur esprit de jalousie, n'crivirent pas ces eboscs; mais ils les firent connatre en secret aux prtres seuls. Les hommes taient saisis de crainte la vue des images; ils pensaient qu'elles taient animes et qu'elles tenaient leurs couleurs de la nature vivante; tel point qu'ils n'osaient pas les regarder en face, par crainte de la nature vivante des membres et de la figure de l'objet faonn. Peu iiomCe passage rpond reu\ de Zosiiiic o il oute Nilos. {Coll. des Ateli. grecs, trad..
i!! Joftl^jB XfXVOt H'JlVi}
("
w W
b*b J'V*!<
ANALYSE breux taient pensaient des hommes; attendu nous allons ceux qui
ET
EXTRAITS.-
-22<j
taient faites par la composition qu'elles que cela ne se disait qu'en secret et en
Maintenant
dcrire
les
nettoyages
de
chacun
des
Quel nettoyage est employ pour chaque cuivre. Nettoyage commun, avec de l'eau chaude, des lavurcs de vaisselle et du vinaigre, de la terre saline ou ou de la lessive de bette, ou de la pierre nitreuse, ou du ponce en poudre, sable do mer rugueux et autres choses.
Verso.
Pour
le cuivre astritis ou
blanc.
Terre ou
de Samos terre
ou
de Chio, ou.
ou
lerre ou
appele brillante,
. . . .'-',
ou pierre
(xovhOos), et autres telles que : ptroslinon, nation dit de Brnice'3', tamis. blanc, 34. 35. Pour Pour le cuivre le cuivre effac). [bleu) sefait avec du beurre. (nuage(5') ainsi^K Oicante ronge, noir, avec du verre. avec du nation
noir,
qui
est appel
indicon
(h>-
L'indicon
de premire
qualit,
broye
et mlange 37. Le
mercure
sandaraqiie ensemble,
de la magnsie, etc.
38.
39.
Autre, Chaux,
Autre. Mercure
coiilrc
sel, plomb,
(p/ij/s),
le cutlc des
craie'0', fer.
craie, alun, faire cuire au feu.
cadme,
!') Celle
protestation
idoles est caractristique, Il y a un passage analogue, mais plus vague, contr les fraudes des prtres dausZosime. {Coll des Alcli. ijrccit Irad.t p. a35.) ;s' |ui semblerait tre le mol liv^a^o grec kiTixo'f.
333.}
ya--.jl . ^ t*D J5&.0 jetlio <J.Ul>
Ubv.
'" blim. Il s'agt ici de l'arsenic mtnllnpic su-
ap-
projette
(xyctvit) pourquoi de la
("est
l'indication
cinabre,
chrysocolle
broys
en-
42.
dans un
connatre
avec du vin;
la prparation
addition de
du misy^\
soufre.
On le broie
V'TSO.
43.
.soufre 44. est dans de
Pour
non
faire,
brl,
la
llcur
couleur
dore,
ou corinthienne.
Aphronilron,
sel,
blanche
pour Abin
[sina),
qu'il
addition
de cendre
{xovfa)
fourneau.
45.
cruse,
Pour
terre
rendre
de
[sina).
Ktain,
chrysocollc,
Ghio,
: terre
de Chio
et mercure Urine
ponce.
d'enfant,
la couleur
de l'asem.
Plomb,
mer-
Ferment^
Plomb,
semblables
(') wC>aii.o>a. lovinianus. J^ot ^ . viltSo yoss ^oilteo; |}e*^_bo Au lieu c*t* yoo^a iAo |a.a&*9jaoa}
peut-tre
tlol-oti
lire v-
liqueur.
ANAIA'SK
KT
KXTHAITS.
-231
Ver
celle recette, d'aprs laquelle avec du j'ai livr onverti'incnl suc de feuilles do roses, exprim un certain moment, on l'ail des pastilles; ces pastilles doivent tre enduites d'eau de rose d'une manire uniforme. ; tous les corps (mtalliques); mais je n'ai pas Irail jus ce sujet, parce qu'elle a t perdue cl relative qu'ici la doctrine qu'elle" ne nous est pas parvenue. Ces choses sont crites dans son Trait sur le mercure, et moi, commmoration. 53. dire Pour j'en . faire lgre, lu couleur broye -(loupholilhe d'argent. (xouhOos), dans de l'eau, mercure, cruse, lilharge.
Feuillel '|3 rcclo.
51.
Ainsi
52.
Elle
dil
ai parl
dans le Traite
de la
c'est--
pierre
Suite.
Verso.
roiifjc
cl couleur de J'en.
Cuivre
brillant,
broy
dans de la
Cumin Pierre
on enduit ponce brle cl broye dans de l'huile; Les uns des briques non brles; on broie des briques non enduites. apmoi je les appelle briques de rose; d'autres pellent ces briques gyptiennes; les nomment briques libratrices. tout cuivre et (notamment) celui qui aura la couleur de l'or. Farine d'orge ptrie avec de l'eau de citerne cl des blancs de petits (oeufs?)^; on met dans un vase non lam( 2) et on en frotte le cuivre. de cuivre; on en Iule pour placer l'objet l'intrieur avec de la fiente de boeuf (@6\nos), et on y dpose le cuivre. On le fait fondre, tinctorial ne aprs avoir Iule pour que le principe s'chappe pas.
fs> *>jj JJj U-i\ vt.r>, expression frquente; fol. .'i.'i v, 1. 1/1, .c*ouJ
57.
Comment
on doit traiter
58.
On
fait
un trou
suffisant
232
TRAITS
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
Feuille!
/J'I recto.
Comment on donne la couleur de feu aux objets d'ascm isina). brle, earthainc, alun, nation.
Voici ce nue dit le Philosophe sur la teinture du cuivre, Carlhame el mlang avec un peu rie safran; ou bien, natron, couperose,
Pour faire la couleur d'or, Limaille le grenade acides; alun lamcllcux. 01.
Verso,
de plomb,
natron,
sel, fruits
On en enduit le cuivre. Teinture d'argent, pour <jiw le cuivre paraisse tre de l'argent. Cuivre nettoy, alun broy dans de l'eau; on enduit le cuivre; addition de plomb, cendres de figuier, de chne ou de mrier. 02. Pour que le cuivre ressemble de l'argent pendant un an, on prend un tesson du vase appel liaousaticon^, qui ail dj servi. On enduit de colle, on tame l'intrieur; on assujettit bien, dans du foin de foulon, et on ferme l'orifice avec un linge. On fait cuire dans de l'eau et de la cendre de sarment. 64. Betterave, Nettoyage du cuivre.
Feuillet / Fin du livre
03.
comme
pour l'argent,
etc.
VI sur le cuivre
VIIe
(DE
ZOSIME). 1.
exposer avec soin toutes les choses qui te sont ncessaires, toi (femme) et tous les rois puissants, pour amollir l'argent ou d'autres corps; pour les rendre pareils la cire; pour sceller et cacheter
(l> W Ecrit
1. Je vais maintenant
yon.^lmaoa..
Houplicstion.
KT
KXTJIAITS.
>2M
choses que lu voudrais sceller sans feufl 1. Opre ainsi ; prends le corps que lu voudras, en fragments1'-'; mle avec du merce qu'il cure (appel fugitif), s'amollisse cl forme une ple, la jusqu' sera sullisannnent sers-l'en pour les cachets. volont, cl, lorsqu'il liquide, D'autres, chasser 2. aprs qu'il a l amen le mercure (le nuage), n eu pte sur le feu, le chaullent, pour en
!3-\ pour faire du cuivre blanc. (Vends une lame CliaiiitrejlJIcpheslion de cuivre de Nice. (rixauroi')*"; mets dans de la saumure trois pendant jours;
Verso.
laisse scher un jour. lave-la dans du mercure, Knsuite mpuis prends-la, ce que le produit devienne lange avec du mercure, jusqu' propre tre Broie la lame avec de la sandaraque vive : cuivre, une once; sanpulvris. Broie dans du vinaigre blanc, pendant trois jours, soit comme de la cire. Mlange avec du nalron el jusqu' ce que le produit de l'huile; fonds et le produit sera blanc. Fonds ensuite avec de l'arsenic daraque, en saupoudrant cuivre el fais cuire vif, de la magnsie, 3. se rduise jusqu' ce que le produit dans du suc. de noix de galle; fonds, blanc. brl, litharge, noix de galle, couperose, calcaud, feuilles de saule, en poudre, Broie le en projetant dessus deux drachmes.
et il deviendra
Pour faire du cuivre noir. Cuivre addition de poix liquide, vitriol; soufre, chaux. h. mie, 5. faire du cuivre du bleu (? xvxvv^), Pour vert. ocre,
Cuivre
brl,
limaille
de plomb,
Sur les miroirs. Comment se font les miroirs projette l'argent trois onces d'adaihantos, projette
Feuillet 4G recto.
d'argent, Quand
est beau,
l'androdamas,
(1) Coll.
et, quand
le produit
est devenu
beau,
ajoute
(encore
de) l'ar-
grecs, trad., p. 297. Chimie de Mose, n 5a. L'empreinte est faite dans ce passage sur un vernis pais. De mme p. 3i2, n 18, dans le trait d'orfvrerie. Taudis que, dans le trait syriaque actuel, on amollit i'or en l'amalgamant. ALCHIMIE. 1, 2e partie.
des Alcli.
*s! tioUSo lie. A-^J? U>l i-^JK^^a M va^.mSoet v~o. W yai.io. Coll. des Alch. grecs', trad., p. 182 el 277. ''' yajLxi; peul-lre ede ta rsine, comp. p. 7, 1. i3; trad., p. I'I.
3o
23'i
TllAITKS
D'A,CHIMIE
SYMAQUK.
gent (''); fonds eu pastilles M, Quand lu voudras laminer le mlai, fais lamine, Lorsque tu chauffer les pastilles et, aprs avoir laissa refroidir, l'auras lamine* jusqu' la longueur du petit doigt, fais de nouveau chauffer cl refroidir, el lamine de nouveau. Lorsque tu l'auras lamin jusqu' la longueur de deux doigts, ou comme tu voudras, suivant la mesure du miroir, tu ne dois pas le chauffer de nouveau ; mais enduis-le froid et tel quel. Lamine-le fortement, pendant qu'il est froid, enduis-le bien, pour qu'il se resserre'"-'. Kuduis-lc de nouveau et galise avec soin, de manire qu'il soit enduit galement partout. Ensuite frotte bien avec de la pierre ponce rduite en poudre, au moyen d'un linge, que. tu tremperas dans la pierre ponce. On fera tomber de l'huile goutte goutte sur le miroir. (La pierre ponce?) sera finement broye, de manire qu'il n'y ait pas de grains. (Quand tu trouveras que le miroir est beau el parfait, ajoute de nouveau de la pierre ponce broye avec un morceau de toile pais, et frotte avec un autre morceau de toile, en faisant tomber de l'huile goutte goutte. Quand lu verras qu'il est poli et net, prends de la pierre lgre (xov$6sur ce miroir dans un linge, comme il est dit (cihOos), que tu broieras et comprimeras dessus). Frotle avec un morceau de laine. Quand la pierre lgre apparatra au travers'3', prends-en avec le morceau de laine et frotte une seconde fois. Kssuic de nouveau avec un linge mince, sans verser dessus de l'huile. Frotte ensuite lgrement avec le mme linge, sans pierre lgre. Ce linge doit tre mince. Broie alors du charbon de bois de laurier, mets-en dans un morceau de toile et passe ce linge dessus le miroir, Frotte le miroir avec un morceau de toile,
Verso.
comme
il a t dit ci-dessus.
en versant des gouttes d'huile, jusqu' ce qu'il soit beau; puis de nouveau, avec de la pierre lgre. Prpare les charbons comme pour le nettoyage de l'argent et du cuivre, selon l'usage actuel (?)(i'. Ce sont les charbons des artisans du cuivre. Aprs qu'ils ont servi fondre celui-ci et qu'ils ont t retirs du creuset, morceau de linge. ils sont broys et employs, en les renfermant dans un
''
.oio^s.
o .v,vfv
^*>->o<
lie**
w&}
J*>o '*' Ksi x ^at v> \iS.) OC* *_.) ^-.; |~mk. A^. -3310
l^-^L^coolie*;ot-av
W&a.)
lo.Laioo}|.
tov&'o
IOK
235
(juc tu comprennes maintenant deux oprations dignes d'admiration : l'une est celle du bois de laurier rpii polit el fait briller, et ce n'est pas en vain qu'on s'en sert pour le blanchiment du cuivre dans la prparad'autres (s'en servent) pour le polissage des perles. Combien sont laids les miroirs faits par simple fonte! Mais le frottement fait restion divine; sortir leur clat et leur poli; il les fait paratre comme des perles tincelanlcs. De mme, si la perle est enduite, polie et frotte, le polissage en fait ressortir la couleur. 0. Tu as la preuve de cela dans le premier livre d'Jmouth et dans le on y explique que les cuivres sont nettoys comme second livre d'Imouth; il suit. Prends des branches de saule, enlves-cn l'corce et fais brler; jette dans l'eau du sel, sans le rduire en -poudre; mais frotte avec les charbons en trempant dans de l'eau. Aprs cela, brle des coqui.en proviennent, quilles altiques{1>; pile, broie el attache dans un morceau de linge; tends sur le miroir, en versant l'huile goutte goutte.
feuillet
i
/17 recto.
Pile alors de la pierre lgre et sers-t'en, en la mettant dans une toffe, comme il a t dit ci-dessus, et fais tomber goutte goutte de l'huile. Frotte de nouveau avec un morceau de laine mince, tant qu'il y aura de l'huile et jusqu' ce que celle-ci ait disparu. Ensuite essuie doucement avec un morceau de toile, H 7. Pour souder te cuivre avec du fer, Oindre d'abord de poix, puis avec une teinture {(pvxatSx ?)'-', compose de cuivre couleur de sang et (?). Pour souder de l'argent, on gratte les deux espces que l'on veut souder ensemble, aprs les avoir enduites d'huile. Pour souder du cuivre et du fer, on se sert detain et de plomb, mls gales parties. Oindre de poix, puis clamer^, etc. de. ....
Verso.
8. La prparation de l'adamas^ (androdamas) se fait ainsi. Cuivre blanc., ileux parties; et plomb, une partie. On reconnat le vrai adamas de cette
(!)
\oa^l
:\o.
TUAITHS chauffer
de plomb rjui
(jiii
ressemble
de l'argent.
Pour d'autres,
une
mine
de
six d'androdamas;
suivant
si* drachmes
Teinture orfvres.
d'un
On
se servent le mlai
les avec
rends la couleur un peu Si tu emploies notre chrysocollc, fortement le mtal. Si elle est en petite quantit, i-paisso, en y plongeant cl enduis avec du sel et du vinaigre. chauffe-la chrysocolle. 1 1. La feinte bleue se donne l'or de cette manire. de soufre aprs fusion; broyer Or, argent, cuivre
et plomh, 1 2.
saupoudrs rendre
dans Cuivre
Pour
le cuivre semblable
de l'asem.
Comment
de cuivre^. frotter
Oindre
et frotter etc.
et de sel, Aprs
quelque
doucement
du mercure,
48 recto.
1 II.
Pour
blanchir {crit
Cuivre
blanc
de cuivre
et nation
ou huile,
On le l'or se soude avec le fer (et avec le cuivre). polit et on enduit de colle de boeuf; puis on soude les lames d'or. de ciccirum (?) (mot
Verso,
dorer
crit
xan>a)*3).
il Prends
de
l'lectruni
{?)*",
fais-le
cuire
dans
du
vinaigre
et du
vitriol,
IjutJ} JiVfi> ^ajfr&o ik&.);.LiU. ment on tame des ccailles de cuivre. '3- )avi->
(')
: com-
W Jsa. Ktcctrum a te ^ aju JJoif oe, double sens d'nlliage d'or et d'argent et d'ambre : Ambre jaune {fl'>.sxTfoi>), qui est tir de la mer; p. tS, n iG. comp. ci-dessus, traduction,
HT enduis
237 les
un rose de poterie.
Lait
de
figue,
noyaux
de pche
(we^o-a) el safran, ! 8, Pour dorer de l'lectrum on enduit On fait chantier (?) (mot crit xait'a)'1'. avec de. la colle, de bmif et on soude les laines. saumure, lait de. figue, lait do mure; souder les
Myrrhe,
lames. 20. rsine maille dorer une pierre dure. Du jonc (i1)'-', de la myrrhe, frotte avec de de la gomme, arabique' 3' blanche; liquide, Pour de la la li-
(d'or)'1'; ptris avec du vin et enduis ainsi la matire, travaille elle sera sche, frotte avec du vorre.de Brsix jours. Quand pondant de la limaille, et de l'eau'5'; nice^) (mol crit -apvixiv), expose, au soleil sche; prends de la colle, et enduis-en la matire
de poisson; on frotte cl de l'eau; ensuite avec ces ingrdients, (fi.ifaiov) puis avec du milsium cl de la colle liquide, et on dore ainsi les avec de l'ocre, ou du minium, Comment on doit dorer. Pltre, eau de colle lames. Pour dorer le parchemin des livres, huile de noix de galle; ou bien les mmes ingrdients. 22. Comment doit tre (vain) le bois blanc quand on veut le dorer.
Feuillet /19 recto.
matire
blanche
(\svxu{ia?)^\
myrrhe, On frotte
Comment chaude,
puis
el rduire
de la racine
aa&ja*.,
voir la note 3 de la page = ooo^oi)} Jwa^- apxros pxtiov (?) Cf. Inlrod. la Chimie des anciens, [t. 119,1. 21 el note 1. (')
'(lire
JJS.*a?) Jla-*a
a*.
'23S lilon
TJ1AITKS
D'ALCIILMJK
{1*1111 peu tic nalron. On enduit l'ivoire avec coproduite! bines (d'or) avec le la colle de pierre {hOoxi.*), De moine pour les cornes.
' p Fin du livre sur le scell, le fccau et ! lopins lion {Iloiipheslion).
MIT
(DK de l'tain; : A
sur la Irtnail
Thcosclne,
1. Les saintes Hcrilurcs, femme! disent qu'il y a une espce de dmons qui ont commerce avec les femmes el les dirigent'1', Herms en fait galement mention dans son livre sur les (sciences) naturelles; et tout son livre offre un sens la fois manifeste livres anciens et divins et cach. Il en fait mention disent dans ces termes : Les que certains anges furent pris de passion les femmes. Us descendirent sur la terre et leur enseignrent toutes de la nature. C'est leur sujet que notre Livre enorgueillis
Vers.
(la Hihle)
les choses mauvaises, et d'eux vient la premire tradition silicompos les ouvrages (chimiques), ces arts. On appelle leur livre Chcma (kouinoa), et c'est tic l que la chimie (kounria) a reu son nom. sections'2'; chacune de celles-ci a sou nom Elles sont expliques par la voix des prtres. L'une d'elles est appele Imos; une autre, lmoul; une autre a pour titre fa ce : c'est ainsi qu'on traduit. Une section est appele clef; une autre, sceau ou'scell; une. autre, manuel [iyxetpttov); une autre, poque [STIO%>{). Le Livre se compose de vingt-quatre ou lettre, ou trait. propre,
parce qu'ils avaient enseign aux hommes toutes qui ne servent pas lame. Ce sont eux qui ont
!,) Ce passage nous a t transmis aussi par Le Syncelle. [Origines de l'Alchimie, p. 9.) 3'. Le chiffre ai se rencontre souvent dans les crits Litre hermtiques; des Kyranides, par exemple, dans te partag en 24 chapitres.
et o il est question des :>t gemmes; dais le Traite des jleaves du Pseudo-PIutarque, etc. Les lettres de l'alphabet jouent dans la littrature gnostique. un grand roe
AXAI.YSK
ET
KXT1\AITS.
*10
Commeje l'ai dit, chacune a son nom, On trouve dans ce livre les arts exposs dans des milliers de paroles. Ceux qui vinrenl ensuite en composrent autant, afin do les commenter eux-mines. Mais ces commentateurs n'crivirent rien de bon. Non seulement ils gtrent les livres de la chimie (koumia); mais ils en firent les mystres. Le Philosophe dit qu'ils noyrent dans un grand ocan les crits do la science de la nature. Sans doute ils voulaient vous instruire; or, s'ils instruisent les mes, c'est qu'ils sont des philosophes. Si lu es philosophe, ne mens donc pas; car tu sais ce qu'est renseignement, et lame,
Feuillet 00 recto.
ce qu'est le corps
et chaque fois accomplis ton devoir. La parole de la sagesse dit que tout est mditation. Isidore j 1' dit aussi que la mditation accomplit l'oeuvre. Je sais que cela ne t'chappe pas, toi (femme); tu le sais, car tu es le ceux qui voudraient cacher l'art, si on ne l'avait pas crit. C'est pourquoi vous avez form une assemble et tabli des serments vis--vis les uns des autres. Mais toi (femme), lu as mis tes disciples part de la multitude, tu les a runis en petits groupes, et lu les as instruits ouvertement. Cependant tu dis que ce livre ne peut tre acquis qu'en secret. Si les mystres sont ncessaires, plus forte raison faut-il que chacun possde un livre de chimie (koumi), qui ne soit pas tenu cach. Sache donc, femme! que d'aprs le Philosophe les auteurs des commentaires ont parl seulement de l'argent teint en or; mais le livre de chimie qu'ils ont cach annonait que ie plomb, letain, le fer et l'argent seraient teints en or, chacun de ces mtaux pour lui-mme; les uns aussi en argent; les autres, en cuivre; les mmes, en fer (le plomb fait de l'tain; le cuivre, du fer; l'argent, de les mmes aussi, en tain; et ainsi de haut en bas, et de bas en haut (de la liste des mtaux). Il existe beaucoup d'autres arts. L sont exposs des arts nombreux, de telle sorte que nous pouvons y trouver ces (oprations) faites, la main, l'or); ces expriences que l'on appelle ysi^/T^rjia.l-\ s'y trouvent.
Verso.
Addition
de pompholyx,
l'cuillei !u recto.
Antre. dans
Fondre
lilharge et cire.
blanche Chauf-
de l'eau,
de cyprs,
appel,
rafai^os"'.
le cuivre
de Chypre. - Faire macrer dans de l'alun, ou dans le livre sur l'argent, sous la lettre/3>;T;
de vierge, ou
de figuier, mer,
ou de laurier, ou d'oranger, ou [zsspva), ou lait de mrier, ou alun, ou suc d'olive, ou eau de soit vinaigre blanc,
Verso.
de pcher
ou vinaigre
soit
vinaigre
de Chypre,
etc.
Enduis ('). Il y a encore un autre moyen. le cuivre de soufre. Tu trouveras sans doute ce, dans le livre second (lettre /S>;ia); lu broieras et procd tous les ingrdients tritureras selon les quantits aprs fusion, qui sont inSi tu veux diques. les corces de l'arbre de pcher, 7. tensile etc.. . l'tain dans un usde celui oprer que de l'urine d'enfant, l'oricbalque, prends tu voudras, soit de citronnier, on de figuier, ou avec
Fondre aussi par pulvrisation. sv.oixdyos, c'est--dire qui rsiste au feu, axvOos, etc.
Feuillet 5a recto.
ou au fond
Suite. etc. ; (?) (-\ ou de la limaille, 3' et fais fondre fais des boulettes avec confiance, ptris dans de l'huile, (P)' en soufflant au moyen d'une ou au moyen du rcipient tirage outre, 5' laisse refroidir dans le fourneau, etc. spontan' [aCTOnarpsiov); S. Prends de la raclure de cuivre de Nice
(>)
duction,
ANALYSK
KT
BXTJUITS.
2'II
Verso,
Suilc. Feuillet f)3 reclo. Suite. Verso. 0. ha purification de l'tain se fait ainsi. Faire fondre dans une marmite enduite de poix; verser dans une coupe ointe d'huile; plonger clans de l'eau de nier. 10. Pour purifier l'lain. Aprs qu'il at trait comme il convient, on saupoudre dessus de l'alun lamellcux, de la chalcilc; on opre la fusion, et on trouve de l'argent gyptien (asem). 11. Purification du plomb trs utile. Fondre et verser dessus de l'huile et du bitume; ou fondre, jusqu' ce qu'il soit rduit un tiers. 12. Pour allier le plomb avec l'lain, de manire obtenir un beau mtal. Mercure et plomb, etc.
Feuillet 5/| recto.
13. tain pour faire de l'argent. Faire macrer l'tain dans de l'eau de mer et fondre; addition d'arsenic, de pompholyx, cadmie blanchie; nalron et sel; huile de cyprs, cire ponlique (?), ou litharge blanche, ou scorie d'argent. lh. Autre. Cuivre blanc avec du cuivre de Nicc (vtxaivov), natron et huile. tain,
15. Autre. Etain, sandaraque, suc de solanum nigruni (hxxaoi'); poix, alun et terre d'argent, arsenic blanchi, cuivre de Chypre. de safran ou de bile de veau, de bouc ou de boeuf, ou mme de chvre (atnos?) noire ou blanche'1', et fais du cinabre (? crit xovu^pts); mets en magasin. Si tu nettoies l'tain, il n'en sera que plus brillant, mais on dit que ce n'est pas la rgle. Si tu veux qu'il soit pur, prouve-le en l'enduisant avec de l'lydrion et de la rsine sche. Opre ainsi, ou d'une manire analogue.
w Jio- oj JJO-3O| j oj. Dans le lexique de Bar Bahloul, usftjo^j est expliqu par bouci. W ***; ->w *a.^o. col. iG5, 1. 25, ce mol
a Enduis
i, 2e ALCHIMIE. partie.
3i
JVAI.CHIMJK On ic frotte
autre)
avec de la pierre et on applique les laines que l'tain, u l'tain et mets-le quand
il est alli
de lui-mme prouver
l'tain. brle,
dans
un
mor-
ceau de linge;
si celui-ci
y a du plomb{l}.
Feuillet
")5 recto,
H).
Pour
le mercure
(nuage)
^--.
< Mets-le
dans
avec, s'il y
du vinaigre a de 1 ctain 20. pellicule 21. fondu; 22. 23. Marbre limaille
un jour; il verdit.
s'il y a du plomb,
le vinaigre
Autre,
Frotte
s'il adhre,
(en formant
une
on solidifie le mercure, Mler et mettre dans un roseau mince. avec des lames dtail).
du mercure
avec de lelain
- On mle faire
en chaux,
de peignes.
sur l'tain cl sur le travail do l'tain.
IX' lettre
DK
tt renferme Verso.
du mercure.
la clef de tout,
parce
qu'elle
renferme
le travail
fin mercure
et le discouis
I.
De mme
que le mystre
des neuf
lettres(
des
de Leydc. Papyrus [Inlrod. la Chimie des anciens, p. 36.) Pline, H. X., XXXIV, 48. !! Au lieu de s mercure , il faut tire argent.
.0 Heccllc
n" 32
du
Au lieu d'tlain*,
lire cuivre.
&
ANAIASK
HT
EXTRAITS.
2'i3
choses visibles, comme il nous est dit dans le livr sur les noms ci dans lu livre sur les amulettes'1'; ainsi la lettre tel renferme toute, la clef de l'art visible, clef qui rside dans le mercure de toute espce, Or le discours sur le travail du mercure, femme! est bien vari et diflicile comprendre. Mais il est toute la clef de celte nnivre. C'est pourquoi c'est le dernier livre du tous les livres appels clef et clinlkydrion {/).ixovxSpiov)!--, (le li\re-ei traite du mercure, mais il a besoin d'un autre pour le complter. On a vu plus haut le traitement du corps qui entrane aprs lui le corps fugace, un degr, plus ou moins marqu : il s'agit des trois espces du mercure'3'. Le premier mercure parmi les corps fugaces dtermine seulement uni^ volatilit partielle. Au lieu de disparatre, il fixe les corps fugaces, qui sont les soufres. Ainsi se vrifie la parole de Marie, qui dit que les soufres teignent et sont fugaces. Ils sont fixs par le mercure. Quand donc on parle de l'arrt et de la fixation d'une teinture, fixation rouge ou blanche, au moyen du soufre, ou de la sandaraque, ou de l'arsenic, sache (femme) qu'il s'agit de ce mercure; car on opre avec les trois espces du soufre. G'esl pourquoi ses noms anciens sont ceux-ci :
Feuillet 5G recto,
soufre,
arsenic,
sandaraque.
Suit le mme texte que celui des manuscrits du British Musum, ci-dessus, p. r(5, 1. pnult., jusqu' la p. /17, 1. i3 (dans la traduction, p. 8i, jusqu' la p. 85). Il suffira donc d'eu signaler les variantes, qui. sont peu nombreuses : Aprs *^? !**>, p. /|G, 1. 3 (irad. : et eau de ceux-ci, p. S->, au milieu de la page), ajoute : JLa_j-j> .roo JLxoil wooo |A.5.^0 Coo ^j <uot " c'est--dire eau de soufre, eau d'arsenic et eau de sandaraque . V. /16, 1. 4, au lieu hjvov) : yOi^cJo^s)
!s> ya.>-OTJl>v*o IjiS, p. .'iG, t. 20 (traduction, W Ce mot semble ici traduit pitre plus relatif haut aux
de yox>3ows)o (irad., p. 82, slnile fypoao*> ^*J_a^oj oexo et celui qu'on appelle slnito .
l'absence de signifie fugace en raison de sa volatilit, teinture, autre olixir ramne phe. S i . cause. La teinture a t mol fixit de la
aussi
des pliiloso-
Wi I*. /(G,
;.*oi>o yajo.^o-O yoco de laquelle il est prouv P. /jG, A.i-0;) qui 1. i , au lieu
et eau le Saturne,
(irad.,
p. 83,
P. /|G,
. Jooi J^A.;) )*-** ^o o^..o* Vi-M*** ^ ^> .*.) L^j^o ^4 coup d'autres nition. Tout mais noms, mais
A) Jbscu. *^* u^.- >Ji~S*> |i). Kt pour tout dire, on la et dissimul il n'est seul
U o appel,
on l'a cach
en le laissant seule
en n'ayant
qu'un
nom,
de beaucoup
d'espces
dilVrentes 1. 16 et
p. 8/i, ^L?ooiilil
17,
savoir
: dans . et les
ainsi
des pierres ont aussi dfini e mercure; qui ont crit sur le travail non seulement ils lie l'appellent mais ils disent de pas simplement zioug, et de pierre Ceux qui ont crit plus qu'il est form d'argent ferrugineuse. sur les prparations l'ont aussi dfini, en disant : Le zioug vivant, qui est form de mercure cl de plomb. >J
Eciiilict 58 cctn.
qui qui
appel appel
tinctode cuivre
de inclue
qu'ils
appel
le mercure et rose.
de slnite l'ont
de l'tain, dragon'1'* 2.
''
quelques-uns
de lleuvc;
dautres,
Nous allons
Cuit. ttes'Alch grccU
parler
liai],,
de ce sujet,
losiquc, j). i.
Dans
<l:
un Heu lointain
L^v^ e*isii Uvi*
1,
la tloriiotiailles.
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
245
l o se trouve l'clam, il y a une source qui sort de terre et le fait surgir comme de l'eau. Lorsque les habitants de cet endroit voient qu'il est sur le de se rpandre hors de la source, ils choisissent une jeune fille remarquable par sa beaut et la placent devant lui toute nue, en bas dans un terrain creux, afin qu'il s'prenne de la beaut de la jeune fille. Il s'lance point sur elle d'un bond {1>,en cherchant s'en emparer; mais elle s'chappe d'une course rapide, pendant que des jeunes gens se tiennent auprs d'elle, en portant des haches dans leurs mains. Aussitt qu'ils le voient s'approcher de la jeune fille, ils le frappent cl le coupent, et il vient de lui-mme dans le creux, et de lui-mme il se fixe et durcit. Ils le coupent en lingots-' el s'en servent. C'est pourquoi ils appelrent eau de fieuve le mercure tir de l'tam;
Verso.
ils l'appelrent ainsi, parce qu'il court comme l'eau qui se jellc et qu'il a l'apparence d'un dragon furieux el venimeux.
3. Au sujet de ce fait que le mercure est tir de tous les corps, Pbehius, voyant qu'il se formait avec lous les corps, se tenait sur les marchs en criant : Tous les corps sont du mercure, et il expose ainsilc mystre qui s'tend tous. Avec eux tous si tu extrais ci fixes le mercure, tu obtiendras le corps dsire; c'est l le mystre rvl. Il ne faut donc pas chercher ce mercure dans quelque prparation (pic ce soit, mais seulement dans celle qui est convenable, en oprant avec le corps qui se forme*3'. Mais ce qui a l dit jusqu'ici suffil, et il est temps d'en venir ce que je nie propose ' de traiter. k, Travail dit mercure (juiserl l'or,-.Prends dos clous dor cl jette dans un mortier de fer (ou de basalte!*, crit fixaite)M avec de l'eau, ou de la gomme liquide; lime et mets la limaille dans une fiole de verre : lit auras un mercure dor qui sert aussi pour {crire dans) les livres. Ceux qui prparent le mercure dor sont
Feuillet uy recto.
les fabricants
de lames d'or pour les temples et les slatues de rois; niais ils
fl< o) j 'I Sn-S yrti * 1 frn>U> \iHM> Atojjo .S&Ao )&&*.. Le fer cl le basalte portaient le
Cj). les mss. ilii Hrilisti Musum, ci-tlessus,]). '17J. (8 (Irai!., p. 85, dire de tVliirfiius).
(,>
tiii'nieiioiii
tliei
les KgypliK.
i'iO
travaillent
Or on appelle pas naturel. corps dor tout corps Ainsi ils ne veulent pas que l'on connaisse leur tradition. H est appel condensation des rayons du soleil, de soleil (ou sphre eau de soleil, de soleil, cl aussi de tous les noms des liqueurs d'or), liqueur d'or, l'ilie f). principalement lorsqu'il et mystre rvl. Autre. .limes minces etc.
Verso.
est impur.
Il est dit
cla-
d'or
dans un mortier
de fer,
graisse
de porc
et un peu de soufre,
0. brl; 5-is), 7. 8.
Autre. on
Limaille
conserve autre
bon fait
miel, avec
rsine une
blanche
liquide,
cuivre (reXap-
plume,
de cigogne
gros oiseau. d'argent, de cuivre le mercure pierre broye qui ferrugineuse, dans magnsie. on recueille chauffer peu dou-
Limaille Limaille
de l'eau; puis
une ponge
surnage,
on fait
Limaille
fine
de
cuivre,
chrysocollc,
limaille
d'tain
cl
Autre.
des laines on
sers-toi
d'un
mortier
et
l'a expliqu
Feuillet
le cuivre
et comme
l'a dit
Go recto.
11.
Autre.
* Laines
d'tain,
un peu de soufre
marin
et de graisse
d'ar-
12. 13.
Autre. Autre.
Plomb
broy
dans d'tain
un mortier se fait On
Le mercure ou
de Samos, jusqu'
de source. D'autres
et on : L'lain
expose
ce qlie
ralis*
crits
deviendra
Coll. iki
p. a3i.
(!' Lexique
alchimique,
ANALYSE mercure
ET
EXTRAITS.
2 h7
(de la rose), de celte manire : on met dans un mortier d'tain les ingrdients indiqus ci-dessus, on les lime avec soin et ils forment ce mercure (hydrargyron)!l. l''i. Autre. Limaille d'lain,
Verso.
eau et sel. de plomb et un pilon do plomb; projette du cinabre et broie dans de l'eau, jusqu' ce qu'il se forme du mer. cure (hydrargyron). 1(3. iSuit le mme texte (pie dans YAlchimie syriaque du Brilish Musum (ci-dessus,, p. /17, 1. -2i et suiv.; Irad., p. 85, n"* III, IV, \ ). Variantes: jJ3 au lieu de ;..><*> j.o, p. '17* I. 23, quand il est fix au lieu t^jfltio de quand il est conserv , Irad., p. 85, n III, 1. 7. A la fin de ce paragraphe est intercal ce qui suit : * D'autres (oprent ) suivant la recette du petit livre ou recueil. D'autres, lorsqu'ils veulent travailler, fixent aussi le mercure lire de lelain; cl de la mme manire aussi celui du cuivre. voir. Suit le paragraphe, p. /17, antpn. (trad., p. 85, nu IV). Variantes : iLsiSa^o jbaias o&*Jj Jta.^ieaxo3J&o avixio avec de la gomme et du mlange de safran, qui est le safran tritur. P. 48, I. 1, ^.JJIIJ*) au lieu Pour celui de l'argent, ils agissent selon leur manire de 15. Antre. Prends un mortier
de JO;.-).
I 7. Aprs la 1. -i de la p. !\S et aprs le n V de la p. 85 de la traduction, on lit : Ceux qui ont vu ont cru et se sont tonns de l'insignifiance du travail- Ils ont dtruit tout le mercure d'Espagne et de Phrygic; ils ont disparu et sont Morts sans avoir rien vu, ni rien compris au travail, parce qu'ils taient aveugls par la vue des deux fils de l'homme, c'est--dire le commun
"i
et le charnel !'l
]>. 171. Voir le prsent \olumc, p. 8.5 el 80.
XXXIU, cit. xu)t (ll.N.L, on tfotive signale la dcomposition IVoitl tin ciithic par k ctihre, dans un mortier tic ce. nidtal, avec production de vrai inoi'cuie. On doit sans doute cite.idrcde tiio-mele texte syriaque, le mercure dlaiit mis nu au moyen du ptoml, Coll. les tch. oii de triait). grecs, ll'ad.j
Dans l'iinc
*^_ico Joujjuj
>iO^L)
lol
ysoo jljL
.jbuaio
ai> ysswl
2'iS
TllAITKS
D'ALUIJMIK
SVIIIAQUK.
Feuillet
Gi reelo.
18. Autre opration. - Mortier tic plomb, dans lequel on broie du cinabre avec du vinaigre, au moment du lever de Sirius; on mlange du suc de la racine de la plante appele atSvprts, autrement dit X|/ij{l 1. tir des pierres. Le mercure a une nature froide, et tue ceux cju le boivent, Le Philosophe a dit (pie celui qui en subit l'action ressemble un homme ivre et altr'2'. se prpare, au moyen du cinabre. Le cinabre est form au sein de la terre dans laquelle il y a de l'argent. Aprs qu'elle a t rduite et ramollie, et qu'elle s'est en poudre, prive par grillage de son humidit change 20. Le mercure 1(J. Autre. Mercure
en une matire
(?) (elle devient) du cinabre^. Gomme il est de la nature du vif-argent de s'altrer, on le purifie au moyen du vinaigre et. du feu. On appelle cela du mercure(1), aussi nomm argent liquide. Si donc tu veux obtenir ce mercure, prends deux de flamme vases de cuivre, etc. On y ptrit le cinabre dans du vinaigre,
Ga recto.
couleur
de feu, couleur
etc.
Feuillet
21. 22.
avec du cinabre.
.Verso.
Autre. Arsenic
") Diosco.,
{Introduction
ET
androdamas,
Feuillet 63 reclo.
Suite,
JJandrodamas
pur. 11 faut savoir 1' obtenu dans l'extraction du mercure, cl que le rsidu* qui reste au fond de la marmite, sert seul pour l'amalgamation de l'argent, lorsqu'on opre les mlanges suivant les rgles prescrites dans le premier livre (qui traite des transmutations), pour prouver le mercure d'Espagne. Ce produit seul sert pour le mlange de la composition, dans le premier principalement livre des chimistes$. pas un faux mercure la place du vrai; car chez eux on met en oeuvre tai crits corrompus des chimistes, qui falsifient les corps et oprent la diplosis. Pour chacun des autres arts, on s'est ingni inscrire dans un livre ce qui lui est utile; les fabricants de drogues possdent un crit qui leur sert pour les drogues; les marchands de vin en ont un autre pour les vins; les marchands d'huile, un autre pour les huiles. Ainsi, dans tous les arts, il existe des procds pour falsifier les choses pures. Les vrais philosophes surtout parmi ceux qui ont comptent aussi ct d'eux des corrupteurs, parl de la nature, sans savoir ce que c'est que la nature, ni o elle prend son principe, ni mme que la nature est simple et compose. Pour les choses dont nous traitons exactement faire sans l'prouver corporellement les adversaires (de la vrit) et les inventeurs prennent les apparences de la vrit. Feuillet 6/i recto. Les vrais sages sont vite reconnus spirituellement. s'ils sont examins eorporelicnicnt et dans le livre divin, veille ne rien et spirituellement. Car nombreux sont des espces falsifies, qui 28. Que les marchands ne te donnent
29. Epreuve du Mercure* Suit le mme texte que dans Alchimie du British Musum, ci-dessus, p. /t8, 1. 9-1 2 (tradM p. 86 h" Vll et IX); puis on lit i Il y a beaucoup d'preuves pour celui-ci et potti* toute chose.
i.cimtti:* 1 a* parlie.
32
TRAITES
D'AIXMIMIB
SVUIAQUE,.
savent les employer quand ils achtent; mais quand ils vendent, ils jurent sur leur tte qu'ils ne connaissent pas le moyen de les prouver. Tu as dans chacun de nos livres une preuve pour tout ce que tu dsires, de mme que tu as dans les paroles divines une preuve pour reconnatre celui qui est inspir de Dieu,
Fin du discours sur le travail
>'
du mcmire.
APPENDICE.
sur l'eau de soufre. tt (-#'), feuillet 6g, c'est--dire jusqu' la fin du chapitre, les manuscrits du liitish Musum, ci-dessus, p. I. ii (trad., p. Sy, n XI, jusqu' la fin de la p. 1. De lu lettre variantes. Dans la trad., au commencement
Ce qui suit, jusqu'au prsente le mme texte que /j8, 1. i3, jusqu' p. 5o, go). Voici les principales la fin de la 1. 2 : (Comparer cilieu dek*oavoj 1. ult., ;.*)!.)? U
il faut ajouter p. 87, nXI, du livre que nous avons dit dlinoul. p. 4S,I.aiitp.,
ftoj Lio
**.|
.^VI&K
]Ltt_oa^*
JkL'^&w
IWA^O)
s5^*a<w M
1*3
J.Jiv*.
JISJLJSO
e*>
U*&=>
filo
o*awio
Jfcofco Jb'lt
J^-tVOio
yJ^4^',^ioo'l+A^a^>
p. 88, doit donc tre traduite, d'aprs cette variante : jusqu' ce que tu possdes.toute la doctrine des livres tu ne saurais excuter convenablement une seule de ces oprations (Hit. : un de ces cha2. La lin du n* Xf, pitres). Eu effet, c'est au moyen de tous les livres anciens et de ceux que j'ai crits moi-mme qu'est compose cl constitue toute la vrit. Si donc, homme! tu es ardent par ta nature et que, empch par tes passions et tes tnueurs elfinines, tu oses travailler une opration sans possder tous les livres, tu n'as qu' te blmer toi-mme de n'avoir pas bien travaill.
ANALYSE 3.
ET
EXTRAITS. du sang,
P. k$, 1. h, aprs JLUJJO ajoute: J.v!o.|*>j et le mouton , (aprs p. 88, n XH, 1. i, Irad.). P./19, I. 6, aaa au lieu de oisj. ajoute Hf>t : >Sjo ^*j J'v*^
P. /19, 1. 8, aprs J&.05-IC* )la* ^>oN> JLsJL U**$ ^iOjN^ ^Jt^c* 14-J! ^<^*l=>o J.3ai^o.
*?-*] JLaj
&> k<+>}
JbcoL? Ji.vr
ILo.'bOLol;
JLo^va^o
4. doit du
Dans
la Irad.,
p.
88,
n'XII,
quelques
suc d'oignon et autres choses semblables. Tous ces ingrdients doivent tre employs l'tat liquide, le par exemple pour le broyage, le frottage, le blanchiment du noir des pierres prcieuses, et le rougisdgorgement sement, 5. ivu) I. i3, et pour P./|o,l. empcher le produit de brler.
JJoo ^AMjkl*
Les choses indiques ^ lire ainsi : Pour les choses indiques ci-dessus, . o'osl--diro et le polissage du blanc et du rouge, on pour le noircissement se sert de l'eau de mer, etc. 0. P. /(9, L 13, aprs ^. |Awj;-Jf Poitr JLO^JCOjL^*A,o;dansla vrai : On : JLO^AO U*.aj>. p. 88, 11eXII,1.
ajoute
^M**.*
trad.,
17, ajouter
le blanc
la cuisson,
le broyage, |Jt*oA3o
le lavage (mauvaise
de )K*a*>o.
est ajout
yOJc*. b^l
parlerons
datis d'autres
P. /19, 1. 19, aprs lia** a : )j*Ji> k*H J^*<*t o^iw (trad., <^>) de l'eau.chaude, lire sur le rsidu qib p. 89, 1. o), au lieu de ajouter esl dans la marmite jette de l'eau chaude.
32
252
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
on lit (p. hg, 1. 21; trad., p. 89, nXIIl), d'autres prparations, qui vont du milieu du feuillet 66 recto au milieu du feuillet 67 recto. D'autres, pour celte opration, au lieu d'eau, emploient de l'urine d'enfant; d'autres, du vinaigre; d'autres, de la cendre de notre 7. A la fin de cet article bois, etc. 8. Autres prparations tires d'autres livres. Arsenic, sandaraque, antimoine deCoptos; ou bien eau de chaux traite et eau de mer; ou urine d'enfant. On couvre cette eau avec soin, de peur que son esprit ne s'chappe et ne soit perdu. 9. Suit l'article
p. /jo, 1. 21 (trad., p. 8g, nXlV). Variantes : p. /ig, 1. pinilt., )Ja** JJuoa-io au lieu de lia-* |;joa*>; dans la trad., p. 89, n XIV, 1. k : au lieu de du jaune d'oeuf, (puis) du blanc , lire du bdcllium blanc . sur le carthame, V. 5o, 1. I, le premier mot JLIA manque cl le second est >cq .** o au
lieu de W-^o, I\ 5o, 1. h : Av.. ^-t-^o ^o>.JSot-3? c*->&*Jt *fiaiaaj >aajj jLfio&L drachmes , Dans la trad., p. 89, nXV,l. 3;aprs du\vars,huit jmas). des grenades d'Kgypte, six lire : du fhapsia, quatre drachmes, drachmes . P. 00, 1. 6 : ^-.y&&o w\ yoj] %>. uo&ioj ^5^3 it^M Uli ^.friaxo
JL*. loiojjs )%jk.{ JbuJ^. Dans la Irad., p. 89-go, lire : du sang-dragon, de l'urine de pelit enfant, autant qu'il en faut. Fais cuire le sang-dragon dans l'urine de petit enfant, l'instar de la laccha. .... p. 5o, 1. 8 (trad., p. 90, n XV), ajoule : Je pense que tu sais ce que sont les biles et les autres choses. A la fin de l'article, eati de cendres, miel, Heur 10. Autre prparation. Vinaigre purifi, de sel, safran, suc de porreaux, bile liquide de buffle tout entire(,); ensuite soufre, arsenic, sandaraque, cinabre, vitriol, rsine (P crit xi<o>,2)); broyer dans de l'eau prpare ainsi : safran, Wars, couperose (calctis) de <>^ UUMJJ )A^i lilvw. V>4**'
ANALYSE corce Chypre, fais-les chauffer fera. 11. Suit l'article sur l'eau
ET
253 d'or et
ne se
de cendres,
Variantes.
Au commencement
p. go, Jj,JL^>
n XVI). Jlaa ^o
de beaucoup Cette eau est compose de choses; tu ^JV^fc&o yof^saao. en as la preuve (toi, femme!) dans monliyrcvridique sur les compositions; lu la possdes publiquement en tout lieu. et elle est annonce publiquement En font partie: P. 5o, P. 5o, P. 5o, 12. l'eau de cendre de choux au lieu sauvage, de I^A^AO etc. ' *2U3O.
luoo
au lieu $oj
de <** toi (au fminin). >OJ au lieu de Z^s> ^Vo; yOJc*. )t_iojLio livre sur le
1. 12, )A 1. i3,
aprs J^A. ajoute i ts*Sio] yoio^ojjoc*'^.? |A*w vLao. A la fin du n XVI, p. go de la trad. : Fin du c'est--dire l'eau de soufre. mercure, Le recto du feuillet 68 du manuscrit Une main
P. 5o,
ici une
et le for-
frais.
69 recto. DE (ZOSIME).
Lettre sur le plomb; c'est ta lettre yod ( iO*=i' ), Vivre qui rapporte la prparation de notre plomb noir.
1. Suit timoine 2. 3.
un article
en partie ou attique,
effac;
on y lit i litharge
blanche
huile,
an-
d plomb t/a/ic.
teindre
25'(
TRAITES
D'ALCHIMIE
Rouille
5. Pour rendre le plomb dur, de manire le faire L'antabra ressemble un dinar^. appel anlabra. clarifie el garance, molybdochalquc, cuivre brl.
Verso.
0. Pour faire du molybdochalquc. Limaille de cuivre de Chypre, gratte, couperose, corces de grenade broyes.
rouille
7. Pour faire du plomb semblable de l'ascm. Plomb, terre de Sainos; sel et alun lamelleux. Le cuivre devra tre amolli par le feu (S-epft^XvTOs), c'est--dire sch avec du lupin, etc.
Feuillet 70 recto et verso.
Suite.
Feuillet 71 recto.
8. Une prparation qu'on t'a dj fait connatre dans une autre [lettre) s'c.vaiic ainsi. Travail d'argent lger, quatre corps : liqueur d'or, fleur d'or, safran d'or [y^aoliixiov, xpvaodvOtvov, %pvaoxivtov). Ce sont des pulvrisations Eau de soufre non altre, mercure, gomme, etc. appeles mtalliques. Tu ces oprations dans le livre appel. Scell, et dans le livre appel Kpoque (r&x/), el aussi dans le livre appel Clef(3), etc.
Verso.
trouveras
Chrysocolle,
Feuillet
c'est--dire
72 recto.
colle
d'or,
pierre
d'andro-
Fondre
de la
11. Pour faire du molybdochalquc. Plomb s limaille Chypre, rouille * couperose, corces de grenade broyes.
: ]>oui' ^sf} |*>v<fr.t liltealemcnl l'aire IciiiUct bilat. Le mot mud doit s'eiitciulie ici (lu jilouil). (Voir col. o3S, 1. 0.) le lcx<itiutic liai- Ualitoul, (l> &i W Lwfc<*f o foc*!}
de cuivre
de
\jsu\
\oo
}j*V*b
(,> On a vu plus haut (p. 23$) que ce sont lu trois sections du lt\re tic l'atclimie.
ANALYSE
KT
EXTRAITS. et projeter
13. Pour faire du molybdochalque. Fondre du plomb de cuivre appel %)jtoviv (?)^, mercure, sandaraque. 14. Autre. Fleur de soufre, vinaigre.
73 recto.
avec le minerai
Feuillet
15. Le moulage (?)(2' sefait ainsi. ; Pltre et peautre mlangs ensemble; si un morceau (? mot effac) de colle de menuisier est ml avec eux, il n'en sera (pie plus beau. 10. Pour rendre un vase d'tain et de plomb pareil du cuivre. On travaille avec la rouille de cuivre; addition de gomme ou de colle, ou mme de comaris. 17. Pour travailler vinaigre, etc.
Verso.
analogue. ci-dessus,
Suit le mme texte que dans les manuscrits du Brlish Musum, p. 5i, 1. h (Irad., p. 92, n III).
suit : <n-i-io JJj U^A Jl-fci jLo*. |SS.V P. 5 t, 1. 5, aprs ^ojb J^ocoo.JJ otxsoo J^jaio} W*S*AJ. Dans la trad., I. 2 : en agitant constamment, jsqu ce qu'elle rtisse galement, de manire qu'il n'y en ait pas une partie de rtie et une partie non rtie . P. 5i 1. 7: $CL.^_*.o#)iouJ^.o a<MO^W.o* jLaw>.aro iaa U-^.*.^*^. \s> acrfola*L Dans la trad., p. 92. n IV, 1. 1 : Joaj Jbot.V &) JMM.S'XI Prends de la cruse, fais-la fondre sur une pole et sur \u\ plateau; chauffe par-dessous en remuant jusqu'.
P. 5i, 1. 12-13 : (?) JUoWOJ
, * >.
JUojJojJLo uo^c^o ^AV^ACOS <*. cx&>
oiJ^o*.o
et aprs ^joo*
<3>Jahs ta texte Jo&fe) monta. On pourfait alissi supposer (jtie ce mot est mal cent,
= (i<pi>(t4; \oii' li-dcssus, trapotir i^aa^l ttudion, p. 8S, noie 3, et traduire par c-nso ml bddttjcon.
256
)j v ^iK.xa r> XO^AO lto;aa^ Prends p. c)2, n" IV, 1. g : dans griller mets une bouteille; un four lutc avec dans potier
le produit
trois pendant et broie avec soin. dans un mortier ; >roo*irisr> t^uco suit
P. 5 i, ovin.- (|ui
)ja.fw.">
jLaojJ
>> rr>
JOL^&J} cso.
variante
l'article
5i,
1. ult.
(trad., J-a^o,
p. g3, p. bi,
VI); 1. >.
omet
aprs 52,
le mol
I. 5 (trad.,
p. <)3, n Vil);
20. avec du
Le
travail
de la crusc se fait
vinaigre.
Vei'so.
2 I. ration,
Pour
allier
(?) de l'arsenic
ou de l'lain
avec du vinaigre,
du sel ammoniac,
Feuillet
70 recto.
Autre.
Arsenic,
salidaaquc,
vinaigre,
Verso.
scammone.
22. celui
Hcphcstion (crit 1 loupbeslion). trjlcsappeles oit au cuivre (?)(1), trente (pii est alli au plomb dans un four qu'il sera de verrier prends dix
Prends et une
tu sais. rouge,
fondu,
livres;
comfix.
au cuivre, alors
soit
de nouveau; : ocre
Tlixir sans
sans chauffer
owo \o[
de Chypre
Le mol o.1 (ft&s) se trouve dans les neuf & L-L-fe.*>} o U ..a *> par iHiiiii {Ked).
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
257
vinaigre, quatre livres; ocre d'Egypte grasse,deux livres; pierre dePhrygie, huit livres; minium d'Amid, quatre livres; couperose, trois livres; vitriol de Chypre, trois livres; fais cuire avec du pompholyx, en remuant avec une baguette de fer, si ces choses se sont altres (?)"'. Eprouve, comme pour le verre, jusqu' ce (pie lu voies que sa couleur est celle que tu dsires, etc.
Feuillet 7G rectu.
Suite.
Verso et feuillet 77 recto.
23.
analogues.
LIVRE
Livre sur le fer.
XI*
(DE ZOSIMK).
qui renferme Ici paroles sur le fer.
Lettre. kaf(=x')
1. Quelques-uns des traitements dit 1er ont besoin dit secours divin. D'autres sont rendus clairs par les signes qui les dsignent. Prends du fer blanchi; frotte et mlange avec du mercure dans de la saumure, jusqu' ce qu'il ait suffisamment macr. Fais fondre pendant plusieurs jours, jus' ce qu'il soit comme de la poussire; ce sera pour toi la prparation ij 11 divine.
Verso.
2. Deux autres prparations. 3. Pour fondre le fer. Ecailles 12' d'acier barbare, de la magnsie, de l'alun d'Egypte. l'antimoine, travailles avec de
4. Prparation de fer pour crire sur du verre. Elle sera plus forte que facier. Cendre de corne brle, mle avec du vinaigre fort ; on en enduit le fei' et on fait chauffer. 5. Pour teindre le fer en couleur d'oi\ - Couperose, mer; enduire le fer en faisant. chauQer l'or. vitriol et eau de
At.cimiii:. - t, 2e partie.
33
258
TR.UTKS
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
Feuillet
78 recto.
plomb,
7. Pour que le fer ne se rouille pas. Feuilles d'arroclie (ltuos) dans le l'eau de mer; y tremper le fer; ou bien cruse et liuile; alun et eau de mer.
8. Pour dorer le fer. Frotte-le avec de la pierre pouce'1'; puis emploie du cuivre brl, broy avec du sel, de l'alun et de l'eau; en enduire le fer. 9. Paillettes de fer dores. Paillettes de fer; prparer de l'or liquide au moyen de feuilles dissoutes dans du mercure; prparer de mme de l'argent liquide; enduire les paillettes, etc. 10. 'Pour dorer le fer. mer; enduire le fer. Vitriol et couperose broys dans de l'eau de
sinopist3', vitriol.
12. Pour dorer le fer. Deux autres prparations. 13. Pour souder l'argent avec l'or. Trois lk. prparations Pierre ; rouillegratte, de marbre etc.
mlange
avec de la colle de boeuf, etc. faits avec du fer cl appels %f,w7ovTa, c'est--dire produisant une couleur d'or clatante. Ils ont une nature telle que, aussitt que tu projettes leur rouille sur l'argent, la nature ordinaire du mtal est change, c'est--dire que le corps devient de l'lectrum. Projette dessus cet ingrdient prpar au moyen du fer, c'est--dire le fmotoia., et le mtal deviendra (de l'or) de premire qualit. 16. La magnsie fond le fer : aprs l'avoir broy avec de l'huile marbre, projettes-en une partie pour trois. I 7. Suivent deux autres prparations.
xo>i|J .o*wou. graine de moutarde {oivnm). W Ijmiii Jjtxx*.jo .TOO); J^<^. "'' o^swjbox; Ji-il. Peut-tire :
15. Elixirs
sur un
ANALYSE
KT
EXTRAITS,
259
Suite.
Feuillet 80 recto.
20.
21. KSi tu fais ces choses, tu seras un homme heureux. Mais si tu es impur, lu ne travailleras pas bien, tu ne comprendras pas, et tu n'entendras pas les autres (philosophes). Tout ton coeur sera clair par la science de ces paroles. Une personne, par un travail facile, peut t'enseigner cette oeuvre d'enfant. On doit comprendre, ou couter ce que les autres ont dit. Celui-l est un homme distingu qui comprend par lui-mme quelque chose. C'est aussi un homme excellent, celui qui a confiance dans le matre qui lui enseigne le bien. Celui qui ne comprend pas par lui-mme et qui n'coute pas ce que les autres lui disent, est un homme perdu. Platon a nonc d'une autre manire ces prceptes. Veille ce que Isdos^ 1' (Ptsis?) ne blme pas ta paresse et ta sottise, et aprs lui Platon.' Sache ies choses spirituelles et corporelles, jusqu' ce fection, en acqurant la patience avec la puret tu trouveras (l'objet de ton dsir), en dlaissant que tu seras prouv poulque. tu parviennes la per(de l'art); alors les arts corporels. Ne cesse et l'amour
donc pas de mditer el de travailler, et tu comprendras. Ecoute ce que l'on te dira quand tu interrogeras. Ne blasphme pas quand tu ne sauras pas quelque chose, mais confesse (ton ignorance) et patiente quand tu ne russis pas. Ainsi tout ce qui sera fait par toi au moment (:' mots effacs).
Verso.
22.
"'
oeojjo.).
OjojaS).
33.
260
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
M. Travaille le fer comme liapportons d'abord toute excellence Die lu l'as appris, et le cuivre (mots effacs) : mle et fonds. Autre, . Lorsque tu veux fixer la teinture sur du fer qui n'a pas t teint, lais brler un ongle de. ... . (mol effac); broie dans de l'eau et teins le fer : la teinture sera fixe, 23. 2'l. 25. Autre. Magnsie lave dans de l'eau. Antre.Ajoute du vinaigre.
Fin du livre sur te fer.
Feuillet
8a recto.
LIVRE
Livre sur l'lectrum,
XIIe
(DE
ZOSIME).
qui est un mtal spcial. Tout don prcieux et tout prsent vient d'en haut et est donn ceux qui en sont dignes.
femme!
en raison de la dissimulation
trompent ceux qui ne sont pas clairs leur sujet, il convient de rechercher si (l'lectrum), de mme qu'il est voi-in de l'or par ses proprits, doit aussi en tre rapproch pour son usage cl pour son travail. Le Philosophe dit en effet : Rends le mtal blanc (argent), au moyen du cinabre, du sel et de l'alun; puis rend-le rouge (or), au moyen du vitriol, dusricon, de la couperose et du soufre non brl, ou comme tu l'entendras. Projette sur l'argent et ce sera de l'or , etc. Ces recettes taient tenues secrtes et elles ne se transmettaient qu'avec le serment de ne pas tre rvles au public.
Verso.
2. Autres recettes pour l'lectrum. On y lit les mots croticados''', sougnatis'4', pouqaidos55', etc., comme ingrdients entrant dans la composition de l'lectrum.
crite. '-I L'auteur siuan, se sert des mots saroch, loara, p. 4o.)
( 3) JOOifl.|joVO.
{Coll.
des Alchimistes
grecs, traduction,
pour le cuivre, l'argent el l'or. (Voir p. 221, n i.) Ce passage est un rsum du premier paragraphe de la Chrysope de Dmo-
ANALVSK
KT
KXTNAITS.
Ml
Feuille!
83 reclo,
milieu,
3. Apprends aussi comment se font les miroirs d'argent (loura) : sache dans la Jetlre delta que tu en trouveras les dmonstrations traditionnelles {=$'}> 11convient que tu polisses (l'argent), comme pour un miroir. Il faut aussi que tu comprennes tout le travail opr, au moyen du mlange suivant : cuivre brl, une partie; limaille de cuivre de Chypre, fer (sahoum) indien, de chacun une partie, etc.
Verso.
Suite,
Feuillet 8\ reclo,
Suite;
l'auteur
recommande
.d'oprer la fusion dans l'appareil tirage A dfaut de cet appareil, se servir du four de
Verso.
Feuillet
85 recto.
On projetait de la croticados rduite en limaille, avec du mercure; on cuisait dans de l'eau de soufre. Lorsque le produit tait sec, on le faisait digrer dans un bocal f-), puis on versait le liquide par-dessus. Ceux qui ne la projetaient pas faisaient cuire avec la pierre de Phrygie, ou avec Suite. celle qui est appele apilou recelte secrte. L'histoire ancienne (pyriforme?)^. , Le livre dit que c'tait l une
le Macdonien en fut l'inrapporte qu'Alexandre venteur, de la faon que voici. La foudre tombait constamment sur la terre et ravageait tous les ans les fruits de la terre et la race des humains, au point de n'en laisser subsister qu'un petit nombre.
Verso.
Alexandre, ayant eu connaissance de ces faits et en tant afflig, inventa cet alliage, form par l'or (siwan) et l'argent (loura) : c'est pour cela que
comji. ci-dcsss, t.rad.','p. 35, ^jjoa^oj, note 3; p. i5i,notei. W
202
THAITKS
IVALCIUM1K
C'est pourquoi rapporte les rsultais visibles obtenus par leur alliage. on dit que si un individu dans ce temps-l tait (expos tre) frapp par la foudre, il prparait avec les mtaux brillants un leclrum et brillant, (par la vertu qu'Alexandre C'est alors qu'Alexandre prpara des espces de monnaies graves"), formes d'or et d'argent, et il les rpandit dans cette terre, sur laquelle tombait et la foudre n'y tomba plus. Il avait dans sa maison une espce de miroir, qui tait, dit-il, une protection contre tous les maux; et sa parole est vridique, car il n'arrivera plus personne d'tre expos des maux et des combats tels que ceux qu'il eut supporter. Les rois, ses successeurs, infrieurs miroir, lui, ic crurent, et ils acquirent ce un talisman. Ce miroir, lui-mme et la foudre; il la hersa et l'abandonna elle-mme, de ce corps) il n'tait ne l'a pas t. pas accabl par le flau, de mme
(qu'ils mirent) dans leur maison comme lorsqu'un homme s'y regarde, lui suggre l'ide de s'examiner de se purifier, depuis la tte jusqu'au bout des ongles.
Feuillet SG roclo.
apport ensuite chez les prtres, dans le temple appel Les sept portes. Ces miroirs taient fabriqus la taille des hommes et leur montraient qu'ils devaient se purifier. Tout cela tait expos en forme de mystre, comme je te l'ai fait connatre ( toi, femme!) dans le livre fui qui est appel Cercle des prtres, Le.miroir n'tait pas dispos dans ce but, qu'un homme s'y contemplt car aussitt qu'il quittait le miroir, l'instant il perdait la matriellement; mmoire de sa propre image. Qu'tait-ce donc que ce miroir? Ecoute. Le miroir reprsente l'esprit divin; lorsque l'me s'y regarde, elle voit les hontes qui sont en elle, et elle les rejette; elle fait disparatre ses taches et demeure sans blme. Lorsqu'elle est purifie, elle imite et prend pour modle l'Esprit-Saint; elle devient elle-mme esprit; elle possde le calme et se reporte sans cesse cet tat suprieur, o l'on connat (Dieu) et o l'on en est connu*'-). Alors devenue sans tache (sans ombre), elle se dbarrasse
<iLe miroir
ANAIA'SK
KT
KXT1UITS,
203
de ses liens propres et ilceeux qui lui sont communs avec son corps, et elle, (s'lve) vers l'Omnipotent. Que dit en cfict la parole, philosophique? ConKllc indique par l le miroir spirituel et intellectuel. Qu'est donc ce miroir, sinon l'esprit divin et primordial (du Pre?). A moins qu'on ne dise que c'est le principe des principes, le fils do Dieu, le Verbe, celui dont les penses cl les sentiments procdent aussi de l'Ksprit-Saint. Telle est, femme! l'explication du miroir. >>
Verso.
nais-toi
toi-mme.
Lorsqu'un homme y regarde et s'y voit, i dtourne sa face de tout ce il devient un qui est appel dieux et dmons, et, s'altachant l'Ksprit-Saint, homme parfait; il voit Dieu qui est en lui, par l'intermdiaire de cet KspritSaint"'. est plac au-dessus des Sept portes'-', du cl de l'Occident, de telle sorte que celui qui y regarde voit l'Orient, l o brille la lumire intellectuelle, qui est au-dessus du voile. C'est pourquoi il est plac aussi du ct sud, au-dessus de toutes les portes qui rpondent aux Sept deux(3', au-dessus de ce monde visible, au-dessus des Douze maisons'''' et des Pliades, qui sont le monde des treize. Au-dessus d'eux existe cet OEil des sens invisibles, cet OEil de l'esprit, qui est prsent l et en tous lieux'5'. On y voit cet esprit parfait, en la puissance duquel tout se trouve, ds maintenant et jusqu' la mort. Nous avons rapport ceci, parce que nous y avons t conduits en parlant du miroir d'leoirum, c'est--dire du miroir de l'esprit. Ces monnaies qu'Alexandre sema dans la terre, les gens qui les trouvent s'en servent pour le mme usage, en gravant sur elles la ligure d'Alexandre cheval. Ils les suspendent sur eux-mmes, comme des amulettes. D'autres, lorsqu'ils les trouvent, gravent. pendent sur eux-mmes, etc
M Tout ce
Ce miroir
.....
et les sus-
dveloppement, imprgn de gnosticisme, rappelle, par son caractre gde Zosime sur la nral, tes commentaires lettre i. (Coll. des Alch. grecs, trac!., p. 231 et suiv.; voir aussi p. 90.) <s) Voir les portes symboliques de Celse. (Introd. la Chimie des anciens, p. 78.) W Voir les Sept firmaments, dans le
Livre
de Crnth.
(Traites
d'Alchimie
arabe,
P- *7-) 14 Signes du zodiaque. !s' L'OEil sacr ou Oudja est un symbole gyptien; il dsignait tantt le soleil et la lune; tantt les deuv yeui du soleil, qui aperoit toutes choses du nord au midi, etc. {Dict. d'archologie gyptienne, par Pierret, p. 399.)
20'j
TN.UTKS
D'A],CHIMIE
SYRIAQUE.
Feuillet A Transmets enseigne-leur et reconnais sibles, h. . . .ll;; distingu ou f Voici les types d'Aristote,car, quoique ceci (femme) ceux
de l'esprit; cette
(doctrines), invi-
exposition
des choses
l'existence
11 ne ni mme.. promit pas d'expliquer, les choses visibles, il n'a pas bien pour c'est--dire lui celle des intelligences la science ne les ce qu'ils
substances
qui
inspirrent
et ne pouvaient Lui-mme
communiquer
ce qu'il sdt Il
n'avait
pas reu
de ses matres,
car
il n'y avait
personne
qui
en pos-
mais c'tait un homme plus l'Esprit-Saint; et un corps mortel. une intelligence mortelle C'tait le plus brillant les tres non lumineux, mis en contraste avec les tres incorporels. sdait un pouvoir d'appropriation autres il tait plus ou de rsistance et les grands
corps
s'en rendre
celte
(femme),
ta pense
en dehors
(visible); envisage qui est une partie de l'univers de ce miroir avec les deux d'lectrum, spirituel fabriqu -dire avec le Fils de Dieu, le Verbe, Communique-le afin joint
de la Trinit.
l'Ksprit-Saint, et rempli de la sans jalousie, ceux qui en sont mme et que lu possdes tu dirigeras un grand vers la na-
et qui : je veux
te le demanderont, dire
qu ici-bas
incorporelle Chez
les Egyptiens,
-\ \jj
a un
livre
appel
attribu
ypet.S.)?^ .
JJ
ANALVSK
KT
KXTRAIS.
-'OS
Salomon, contre les damons; mais il n'est pas exact qu'il soit de Salomon, parce M oui t que ces talismans apports autrefois nos prtres;
Feuillet 88 recto,
c'est ce que la langue employe pour les dsigner fait dj supposer; car le mol talismans de Salomon est une expression hbraque, Kn tout temps, les grands prtres de Jrusalem les tiraient, suivant le sens simple, du gouffre infrieur de Jrusalem'-). Aprs que ces crits curent t rpandus partout, tant encore inachevs, ils furent corrompus. C'est lui qui les avait invents, comme je l'ai dit plus haut. Mais Salomon n'crivit qu'un seul ouvrage sur les sept talismans, tandis qu'on imagina des commentaires, diffrentes poques, pour expliquer les choses (pie cet ouvrage renfermait; or dans ces commentaires il y avait de la fraude. Tous, ou peu prs, sont d'accord sur le travail des talismans dirigs contre les dmons. Ces talismans agissent comme la prire et les neuf lettres crites par SalomonW; les dmons ne peuvent y rsister. Mais revenons plus en dtail au sujet que nous avons en vue. Les sept bouteilles (talismans), dans lesquelles Salomon renferma les'dmons, taient en leclrum. 11convient d'ajouter foi cet gard aux crits juifs sur les dmons. F^elivre altr, (pie nous possdons et qui est intitul les Sept cieux, renferme, en rsum, ce qui suit (?'4)). L'ange ordonna Salomon de faire ces talismans (bouteilles). Il ajoute : Salomon fit les sept talismans (bouteilles), prescriptions suivant le nombre des sept plantes, en se conformant divines sur le travail de la pierre (philosophale),
Verso.
aux
pour le mlange de l'argent, de l'or et du cuivre de Chypre, avec le corps appel orichalque et cuivre de Marrah (?)(5\ On prend une partie du mtal pourvue de son ombre,
(') Littralement
on le met en prsence de toutes les pierres sulfu(' La Ghenne? '1' Le nom Tout re mystrieux de Dieu? passage est imprgn des ides juives et cabalistiques.
M Mo.
: bouteilles. De mme plus loin, partout o se trouve le mol talisman dans ce passage. L'assimilation des talismans des bouteilles, dans lesquelles les dmons sont enferms par la vertu des critures magiques, inscrites dessus, est explique plus bas.
ALCHIMIE. i, 2e partie.
34
D'AIXIII.MIK engendre
au nombre
de neuf,
en tout.
C'est
ainsi que tu le sais. s'accomplit, Le sait aussi voquer sage Salomon et il indique lelectrum, conjuration sur la surface
il donne
de
les bouteilles
d'lertrum,
il inscrivit celte formule. desquelles a Tu trouveras le mlange, le poids et le traitement de ebacun des corps dans les crits juifs, et principalement et les pierres prcieuses chez Apilis, lils de Cagios':ii. avec sincrit lidos, produit surtout l'or Si lu dcouvres le sens de ces critures, Sinon, cherche ton refuge tu y dcouvriras auprs du crociqu'on (dans ce que tu poursuis. celui qui est dans (sivvan) avec le icr l'indication complte pas te servir
{Jyxeipjiw) {?Y'2K attendu teint en rouge. On trouve choses ncessaires. qui! faut, pour
le manuel) K Si tu ne veux
de ce moyen,
sache
la pr-
de rlectrum, les corps suivants : or (siwan) brl, argent (ionru) paration dit de la fourmi cuivre fer (sahoum) tendre blanchi, (f/fy/iijxos), (saroch) et amolli, Tu trouveras leur traitement (? ton), argent (lune) purifi. plomb partout, etc.
Feuillet <S<)recto et verso.
Suite.
Feuillet yo recto.
Suite.
Fin du livra sur it'tcclruin.
';
.oa^l^vi
xnNS).
.oo.*co-,js
L&. t^vv*:
Jfsai. |SCHJVie-
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
207
IIJ.
TRAIT
DK
DMOCRITK.
Feuillet
<)o verso.
LIVRE
Livre de Dmocrilc
PREMIER.
: prparation de l'or.
de la Chrysopce de Dmocrite, qui se trouve galement dans VAlchimie du British Musum, ci-dessus, p. 10, I. 3 (trad., p. 19). Mais le texte en est souvent trop diflerent pour qu'on se borne en donner les variantes. Voici la traduction complte des parties qui offrent ce caractre ''. 1. Prends du mercure'(JL^M) et fixe-le avec le corps de magnsie, ou avec de l'antimoine'-' italique, ou avec du soufre rouge, ou avec de la slnite, ou de la chaux [jhavos), ou avec de l'alun, ou avec de l'arsenic, ou comme tu l'entendras. Prparc deux creusets [yv)i)\ fais chaulfer et projette sur le mercure. l'argent et elle produira d'or. est rouge, projette-la sur de de l'or. Si l'on projette sur l'or, on obtient le corail Examine si la rouille
2. Le mme rsultat sera obtenu par la sandaraque rouge et l'arsenic, en les faisant agir sur le corps de magnsie, la chrysocolle et le cinabre rouge. Le cuivre est priv d'ombre seulement cours du vinaigre. par le mercure, avec le con-
3. Pierre pyrite. Fais-la chauffer, selon l'usage, de faon la rendre fluide. On la liqufie au moyen de la rsine et de la litharge, ou bien de la cire, ou mme de l'antimoine (crit'ufii) italique. On saupoudre (avec du ne l'oublie plomb) : il ne s'agit pas de celui dont on se sert ordinairement, pas, mais de celui qui vient de Samos. Tu projetteras de cet ingrdient tout, autant que tu voudras. La nature saisit la nature.
Comp. Coll. des Alch. grecs, trad., = ollppi. faut lire Jia^e "' (5) Le texte p. 46. porte Ua^o cacierP,
par-
mais il
H.
TUAITKS sur
D'AIXIIIMJK
la prparation
de la pyrite,
pas je sens
P, io,
1. !<), Jjoi^no
an lien
de |jc*ca
el .-^
an lieu
de t*S,
Suit
5. nic,
Prparation
du
claudiauos
avec
du
marbre,
de l'alun,
ou de l'arse-
ou de la sandaraque, ou de la chaux. Si l'on en projette il fait de l'or; dans de l'or, il l'ait du corail d'or.
A ulrc Suit: Kn bas du feuillet <jt rocto. prpara lion.
dans de l'argent,
(trad., saisit ao
p, 20,
n /j). la nature.
Pas de variante
notable;
on
le n 5, au lieu
de la traduction.
Pas de variantes;
seulement : La na-
JL^S
saisit la nature. le n 0, 1.
de JLut?
Suit P. ii,
p. 20
de la traduction.
Variantes
- *coooic*; -j : galement iS^._; cure n au lieu de JJ*-*J |;MA fleur de cuivre ligne). P. "^AOJ^ le mercure P. ^siAo; ajouter il, 1. 10, ^.Of-v trad., .m * v>to*. JJ Jo au
dernire
lieu
de
. JJ Jo
Joot Jo blme
tOA*jov,;
{le plomb?);
p. 11, 1. 4 : s'il ne devient pas encore tel, s'il n'est tu russiras bien . pas blmable, fou>J Une fois fois; ensuite.
1 1, la fin dans
de la 1. 1 7, ajoute : ^0 JLJLL^> la trad., 1. 3, aprs p. 21, n VII, bouillir avec de l'huile Feuillet plusieurs
: fais-la
7.
A la fin
de cet article
suit : O natures
HT
cl modifient
Heures
aux natures
et elles possdent une grande transformes parle, feu. Elles rissent qui, leur toutes sans les maladies aucune
aux* grandes
des sages admirables; s'en sert avec art, lorsqu'on les matires, chouent
souvent
ignorance;
Verso.
d'abord les plantes, et ils se mettent que les mdecins prouvent d'abord faire des triturations. ne les font pas tout Or les mdecins mais ..... ils prouvent auparavant effac) et dont celle l'effet (des plantes) qui a de la vertu, ou froid, ou est intermdiaire, les ils mlangent en prouvant les plantes. sans lame; avoir mais expriment,
nature
est la maladie;
que ceux-la, ayant accourent avec la prtention mol ordinaire(? si les remdes sont efficaces, travail ignorance, Us oprent, sa projection Suit Musum, Variante tandis qu'ils
ils ngligent le des triluralions, sans savoir le sentiment selon de leur la vrit. par
sans avoir
et non parlent par nigmes, d'eux ait prouv quel est ragent
qui nettoie
le mme ci-dessus,
du p. i,
manuscrit
A du
British
1. G d'en bas).
: manque suit Ja*. v*.ob*o; J&~^ O<M Jbujo; Jjujo; ^ .^a et au lieu de |Joj -a fr*s a : JJJ I. pnull., au lieu de j-^so; ^*<-^o aux (dmonstrations) naturelles liffN x |LJJ mais venons-en |AJ*d (trad., p. 2, 1. i). sur la goutte de pourpre,
Feuillet
Suit la phrase
puis
trois
lignes
effaces.
g3 recto.
Ensuite 8.
'(Prends
(en partie 9.
Prends
10. VAIehitnic
Autre. du :
- Prends lritish
de
noire
plomb, p.
lexle p.
que ai,
dans n 8).
Musum,
ci-dessus,
I. 3 d'en Ivi^&cowa I. 3,
lias,
au lieu
de
Ju.vi. au lieu ^i
de w**; dans
Kgypliens otiajLl
JJ, p. :
est l'agent qui opre, au lieu cl place de tous; son nom Car unique est cache (oui homme, et manifeste pour tout homme; grand csl son prix, Irouver et cependant, ce prix est trs petit. Cet agenl csl difficile el (il csl le jette au fumier. la fin de l'avis, .si vulgaire) p. a de qu'on (Comparer de 1 lude de la matire la traduction.) maintenant Keposez-vous (v'>;), un don vritable Il n'y a qu'une nature et procurez-vous (? mots effaces). de toutes les natures. (Voir la fin du n (j, p. aa de la traqui triomphe duction.)
Fin du livre premier de Dc'mocrile le philosophe.
LIVRE
Livre
II*
(DE
D.MOCIUTE).
le philosophe.
second de Dc'mocrite
Feuillet 1,2,3. 1. 5 (dans Suit la Irad., le texte de VAlchimie p. a3). Variantes au lieu
probablement,
ANAIA'SK ginal des niiiMiiscrits erreur d'un copiste.) I*. i i, JLmi,^*>. du lrilisb
KT Musum,
aprs JLax^Aoa
ajoute
inollil) pondant pie le .soufre en prend est une espce de Ter . !\ i:>, I. i3 (Irad., j). -i'S, n -, I. 3), et trois parties d'alun .
demi-partie,
manque,
v^
JOOJ .qu'il
y en
I 1. i-2,l. iG, ^.v^c; )jL.d j au lieu de ^-^.c ); Irad., p. -i'\. I. i, ou du vinaigre, de citron au lieu de ou du jus de citron . 4.
nJ 3,
Aprs le nu 3 de la p. /| de. la trad., suit : Prends du soufre apyre blanc et de la litharge; broie, avec de la cadmie, ou avec de l'arsenic, ou avec de la cruse (typvOiov? crit zsim$), ou du vinaigre et du sel, etc.
l'YuilIel <j5 recto.
de l'argent. I/article commence ainsi : Il est unique et seul, l'agent qui opre la place de toutes les plantes. Cet agent en clet, est cuit de plusieurs manires diffrentes, une diversit manifeste lorsqu'il 5. Prparation d'elfcls celle puissance, suprieure qui est connue, lorsque l'une de celles-ci (des plantes?) est cuite (avec clle!j), conformment sa vertu spciale; car toutes ont la mme nature gnrale. Si les livres n'expliquent a toutes, nous serons pas celte nature suprieure correspondante. nous jetteront jets sottement dans la confusion de matires. Fies philosophes dans la confusion de matires ('X>j); en cela beaucoup ont cach la vrit. Verso. Moi nant je ferai en sorte qu'ils prouvent l'eau, dans laquelle on fait bouillir le mmo texte que dans p. i!\, votre science. Venons-en blanches mainte La cruse a une autre
les plantes du
et rouges. p.
Suit
l'Alchimie nVj).
Hritish
Musum,
IVJ,
ligne
(trad.,
n 5, I.
dernire
de JLs. Jaa;
trad.,
p.
i!i,
272 P. i3, i. i,
TIIAITKS jaa*iow
IF
u f>, 1. -i);
)i.v.
de {*ov
de ^.si^j). )LoLo de soil io^^io au lieu rduite do. ijt^L; en farine Irad. . n 5, 1. 5 : soil comme de
i. f>, icu*
au lieu de
)O-MO ja^lv. traduction, : elle suit : Voici avec pour \ous la des feuilles de et elles
Manche.
l'arsenic.
face et laisse
intacte. projette-le
cl quand jctle.-le
dans
l'une
des
Feuillet
yG icclo.
de bois effacs).
(P mol Ceci
effac).
Quand au moyen
seront vraie
mlangs
* . . La
et commune.
le mercure du
(le lait)
et broie
avec
lui
de falun
de la cadmie projettes-y ou de la chaux, pour qu'il soil (transform magnsie, en) Tu broieras sur le feu cl tu feras cuire avec des charbons. vinaigre; du soufre, 8. apyre, La nature saisit la nature.
dans
cl
Voici
corce quatre drachmes; pour vous ; arsenic, une once; natron, ou feuilles deux onces; lait de vache, une once; alun tendres, tous. 13roic dans du vinaigre, ce que les produits soient (les mtaux) Une nature JNluscUin, dans saisit ou dans de l'urine, rduits ou (huis de
lesquels
rouille
disparatra. du lritish
Suit n"G).
le texte
ci-desslls,
Verso.
luit
du livre
second de Dmociile
le philosophe.
ANALYSE
KT
EXTRAITS.
273
IV.
KXTKAIT
Dcmocrite
DE
DMOCUITE,
3'
LlVItli.
salut!
Ensuite
1. Moine Variantes
1. o cl suiv.
(Inid.,
^.(JL^
j^o.JLaJLs
ao&Jb
o&.J
JL3JI0 vaj
li.o*va*.
-o!0}a-M^r>;
lrad.,
1 cl :i : pierre sans valeur, dis-jt;, mais qui a un 1res grand p. >."), n 2,1. et qui est manifeste prix; qui n'est pas connue, pour tout le monde; qui a de noms, et qui n'a qu'un seul nom; elle qui, lanl une pierre, beaucoup n'est pas une pierre; tant trs prcieuse{,) ; I. iC, >X*V^>-JO au lieu ir.'i, de vXia-v^b-^uo; 1. suivante, .m*sMo* au lieu de jLiwJ; dans la Irad., lin : le mercure au licu.de le cuivre; 1. 1 7 et 18, |ia~? JLio*^. 1. antepn., <wx*.o au lieu de, O*IA.)O.
au lieu de a-* ^;
I'. 1 !\, 1. 3, -..Xi.i-v.yv> au lieu de. .MX'^V; dans la trad., p. iu u* f>, 1. (i : cl ce, sera de la pierre de marbre, et ce sera fiotpj/a.f7ts , au lieu de une perle .
Feuillet 07 verso.
: Voici pour vous un [dragon?) nue l'on (route dans un rocher tjiti est dans le fleuve du Nil. Enlve-lui ses os' 3) et broic-es dans du sang de 2. Suil ou dans du sang de porc, ou dans du jus acide de citron, ou comme lu l'entendras; traite-les comme des lupins. dans un vase de slProjette-les nite [d<p(M<T.)ivov) t ou ou connue lu l'en(deux mots douteux)(,'\ livre, Veille ce qu'ils ne soient pas en trop qu'il soil propre. A ces pelils morceaux, 'enlve leurs parties noires et broie-les gros fragments. dans du vinaigre seul; mle avec, eux la liqueur nigrum, (Kty*)) Je solatiutn ou. .11. . . . (mots douteux)(5). sur les morceaux et verse parProjetle-la tendras, pourvu dessus du suc [xp)>6s) de symplryloii,
(" Collection les Alchimistes tjrccs, (raduclion, ]). i.3o. (') y^UU yCLi. Je*. W Collection des Alchimistes grecs, traduction, j). -i3, note 5.
ou de chou
sauvage,
ou de cumin(G).
(s) \)w.
ykSo
Al.clitMit.
J,
l6 partie.
27/i
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
3. Comment .?c prpare la pourpre^. Prends et broie-la bien; mets-la dans de l'eau; fais-en une pte (f*a') et dlaye-la dans l'eau. Fais avec elle de la teinture (<pCxos), une partie (de pourpre) pour deux parties (d'eau). Versc-la sur la laine cl celle-ci deviendra pourpre. Prparc aussi de. l'eau de chaux,
Feuillet i)8 reclo.
Prends de la teinture h. Autre prparation. (vxos), ajoules-y de la chaux, ou du vinaigre, otf de l'alun; (laisse digrer) pendant trois jours. Clarifie cette eau et fais-la chauffer; mlange avec cette eau du (mot crit a<7pxos)'-). Aussitt qu'elle bouillira, mcls-y de la laine ou un tissu (mot crit sytov)^ blanc. Retire et lave dans de l'eau de mer, et tu trouveras une belle teinte pourpre. 5. Pourpre froide. - Elle se fait au moyen de celle eau qui, aprs avoir bouilli, imprgne la laine (?)(4>. On y place la laine ; elle devra tre soumise faction de l'alun cl y rester un jour. Ensuite lave-la et mets-la dans du. . . (mol douteux)!5). Lave-la de nouveau ; ceci est la (teinture en) pourpre,
Fin du livra de Dcmocrile le philosophe. Quiconque cherchera, trouvera. de {3J oprera, accomplira;
quiconque ') Ces trois recel les rpondent l)iiiocrilo sur la pourpre, au Liwe
\a>^. Serait-ce piov, le nom de. la laine ci) grec ? Cotiip. ci-aprs, p. 3o5.
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
Livre premier.
I. Suit ; Prends do l'urine, avec laquelle tu criras sur Ion liras ce ([lie lu vomiras et laisse prendre. Ensuite rpands sur les lettres de la poudre de charbon sche et essuie avec un linge; alors les lettres seront visibles ('2). galle; broie bien; projette dessus de sur du papier (^atpTtjs) et laisse scher. l'eau, et avec cette, liqueur'cris Prends de la liqueur de misy, Iretnpes-y le papier, et lis.
VlTSO,
1. Antrc[3K (Prends
des iioix.de
argent;
h. Prparation du cuivre blanc pour qu'il s'allie l'argent en (juantil gale. Cuivre de Chypre, cuivre blanc (l?i<tf.), sandaraque, alun, sel. 5. Autre. Ktain, lait de chacal (mercure),
KiHillel ()() recto.
mastic, etc.
0. Prparation de l'argent. Mastic et mercure. 7. Pour crire des lettres d'argent. Couperose et vinaigre.
W Collection de recettes tic dh erses poques, eu |iarlc postrieures mme Zositne. <*>Celte formule est relative n iino criture sur la peau; elle -toit tre rapproche du tatouage, lequel tait considre par les anciens connue une amulette contre les mauvais esprits. C'est pourquoi la loi mosaque le prohibait. XIX, a8.) Le Talmud (Lwtiquc, 21 n) cl les auteurs syriaques, cl (3ldl;tiolh, notamment !kr Bahloul, en donnent la recette. Citons cet gard le co*: eiitare de saint Kpiirem sur le t)etilcYotiou>e, XIV, i lu Le lgislateur dfind aux Isralites, dit-il, dfaire dans !eur chair ces inscriptions qui sont formes sur leurs corps avec des couleurs, telles que les inscriptions eii usagechez les Egyptiens, qui dessinent dans leur chair les images de leurs dieu* U moyen de piqres. i>[Opra syriaea, 1, 274 c.) 3> Article relatif une criture pour correspondance secrte. C'est de l'encre fabrique en deux fois : une premire criture incolore tant trace sur le papier a\ec une infusion de iioix de galle, qui noircit ensuite par l'addition d'un sel ferrugineux.
Atu
270
TRAITES
D'AIXUI.UIK
.SYRIAQUE.
<S. Pour que la couleur de l'argent ressemble celle de l'or. Natron rouge et sel blanc. 9. Pour (JUCl'argent soit dor jamais. .Mercure et or; enduire vase d'argent, aprs l'avoir frott avec de l'alun. 10. Comment l'tain vrai est trait par le nation cl l'alun. comme il convieni et on le traite comme l'argent.
Verso.
avec le
On le nettoie
devient blanc.
Le fondre
cinq
fois avec de la
12. Comment on crit des lettres d'argent. Mente de pigeon cl dlay dans du vinaigre.
Mercure
vers sur de la
13. Pour reconnatre s'il y a une fraude dans l'tain. Aprs l'avoir mis sur le feu, tends une feuille de papier par terre et verse dessus l'lain fondu; si elle brle, il est frauduleux; sinon, non. (Comparer le texte tic VAlchimie du lritisb Musum, p. 5/i, 1. 17-19; trad., p. 97, nXXIl.) 14. Comment on traite l'tain et le plomb. Aprs avoir fait fondre dans un vase d'argile, saupoudre par-dessus de la farine d'alun, en en mettant peu peu et en remuant avec une spatule : ceci est la ileur des deux. (Comparer le texte du liritish Musum, p. 5'i, 1. 6; trad., p. 07, n XXI.) 15. Comment le cuivre devient blanc. gnsie. 10. Comment on nettoie le cuivre* On fait bouillir frotte le cuivre, etc.
FiMiillet 100 l'CL-lo.
Faire fondre
avec de la ma-
de la betterave
et on
17. Teinture d'or. Misy et cumin 18. Autre,'Chrysocolle 10. Autre, '-Arsenic 20. Autre. Elydrion, cl vinaigre. et cumin,
arsenic dor,
biles de veau,
safran de Cilicie.
0) ^.j^icofio ^t*i9ft*.
ET
EXTRAITS.
. de Chypre,
277 argent,
couleur
de fer;
nalron,
Teinture d'or. Misy brl, alun avec de l'lydrion, de l'urine; on enduit le vase que Ton veut teindre. 24. Autre. tliaine.
Feuillet loi recto.
Mercure
blanc cl urine;
addition
de misy,
sel et car-
25.
blanc. - Mercure
Verso.
(lait de vierge),
soufre,
livre de Drmocrite
le philosophe.
(LIVIIK
Livre
second.
1. Premier travail du cinabre. Couperose (yjxlxmptv) broye dans de l'eau; addition de miel; faire cuire sur un feu doux un jour entier, 2. Rouill (Us crit t?(l)) iji sert Cuivre brl, lav dans de l'eau et et du sel lequel il y aura du foin Apres qu'il a t broy, on en fait pour la teinture des perles et des rubis. du sel et broy dans du vinaigre, dans marin, et plus de foin (pie de vinaigre.
les pastilles, que l'on place sur un tamis. On met du vinaigre dans un plat d'argile, et on pose par-dessus le tamis, en recouvrant avec un autre plat. On enduit les plats de poix cl. on les
278
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
place dans la terre, pendant quarante jours. Puis on relire, on ajoute des biles rie chvre. Quand le produit est sec, on dtache le rsidu. 3. Au sujet de ce qu'en Scytliic cl en Egypte, il y a une roche qui ressemble du bitume^. Si on la consume par le feu, on trouve des paillettes d'or. On a trouv, en Egypte, dans cette roche beaucoup de (mot crit (Txx).ovta^-=<THth}^'.}). C'est pourquoi il disait : Aprs qu'elle.est devenue si on la jette dans un creuset et si on la fait fondre, on trouve de l'or. Mais je pense qu'il convient de la fondre, ainsi qu'il est crit dans le jielit Livre relatif au sable des minerais' 3' d'or, comme de l'or,
Verso.
1' a dit Aqoula' qu'en Egypte Craies^' l'appelle mystrieux. J'ai trouv, (dit-il), cette roche; mais par jalousie je l'ai tenue cache. il y a un endroit appel II nous expose donc que dans le pays de Tripoli ^AkmininJ11'; c'est une montagne dans laquelle il y i des pierres semblables celui dont le vieillard l'or. Si tu veux en retirer beau, vingt tu la y ail (lcclrum) qui s'y trouve et qui est prends celte pierre et enfouis-la dans du fumier de cheval, pendant jours; puis retire-la et fais-la griller sur le feu, pendant deux jours, et trouveras rduite en chaux. Broie-la et mets-la dans de l'eau qu'il ce beaucoup d'eau; qui restera au fond, recueille-le. le claudianos
h. Le mercure impur se lave ainsi. Jeter le mercure dans du vinaigre avec, du nation, au sein d'un vase de verre; laisser sept jours, cl il blanchira. H. Au sujet de ce qu'il y a en Scyiliie une roche appele slnitc (pocrh) Elle s'effrite comme la pierre et t>oi>), qui a la couleur de la poix noire, par la force du soleil, elle devient (couleur de) sang. Zosimel") l'appelle anfotig(s).
M
^^vii>
u^
Lvo_A
et-J-fc> ^Ljoo}
^*i
K-jot^.1
JuJoSflftr,
Ceci prouve que te trait actuel ou du moins l'article prsent n'est ]>as en porle le nom; de lJinocrite, quoiqu'il c'tait l un nom gnrique, en quelque sorte, se employ par tous les ailleurs chimistes qui disaient de son eMe. .s) i<5aaj) jat^uoet |w I}*.}.
Aquilu ou Asclcplas ? !1, 1 Le Livre <lc Craies existe PU arabe. (Voir le. \olumc des Traih's il'Alchimie urabc, p. (j el 44.)
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
270
G. // convient de demander : Au sujet du cuivre de Chypre, comment ou Je traite avec le concours de la magnsie. Ii'tain brl, tant projet dans en fusion, rcnd.ee dernier, blanc comme l'argent; mais le mtal est cassant et il convient d'y ajouter de la magnsie. Le cuivre devra tre .chauff avec de l'ocre'1', ce qui le rendra pareil l'or'-', H 7. Comment l'tain se purijie. Au moyen de l'arsenic. 8. On appelle sang perptuel (P)f3> ces choses qui ressemblent fourmis, dans (la teinture d)'or qui vient de la plante crousth en partie effac).
Feuillet io3 reelo.
le cuivre
des (mot
9. Au sujet de la dracontia^, qui est une pierre appele nuit. C'est mw. pierre noire et brillante comme un miroir. 11y en a une autre qui est. encore plus sombre que la premire. 10. Cinabre (?) (xXfpis)(5), pierre (couleur) de la limaille de fer. Kas-la brler dans uh fourneau pendant deux jours; prends-en deux parties; du cumin, une partie; fais cuire et ajoute de la cendre (cmStov?)^, obtenue avec de la fiente de l'oiseau de mer (sic), trois parties; du sricon, deux parties; de la couperose, une demi-partie; mets dans un vase et fais cuire.
11. Comment on prouve l'adamas. Lorsque lu le limes, s'il s'effrite, il est bon; s'il ne s'effrite pas, il n'est pas bon. 1 2. La purification de l'tain se fait ainsi Faire fondre avec du sel, de l'huile et du bitume. 13. Autre,-Avec \k. Autre,. de l'alun et du plohib. de Jude, du sel de la couperose, de
Avec du bitume
l'arsenic et de l'alun. 15. Comment on. dlaye la slnile (tyotThmv). l>a vraie slnite, quand elle est mise dans la liqueur (&/VJ) appele bire d'orge (v'#)/), se
'*> xn.y^vo. !f| C'esi la prparation d'un brome. liritish Musum, Sur ce mot, ci-dessus, voir VAlchimie I. 0. du et
p. i3v
p. t'a,
280 dlaye
T.JIAITKS
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
cl se met en ple; enfouis-la dans du fumier. la Quelques-uns prennent cl en font des perles, qu'ils teignent de toutes les couleurs qu'ils veulent, d'aprs Zosimc. 10. On doit mlanger iandrodatnas avec le cuivre; le mlange se fait ainsi.
Verso.
et tu y tremperas du sel trois reprises. H sera broy et projet; attendu que le vieillard a dit : Si tu prode mercure) sur l'argent, il doit tre jettes du lait virginal (du chlorure broie pendant trois jours et le mbroy comme du sel. Ensuite projette-le; tal fondra. 17. Dmocriic a dit : A Alexandrie appelle ongle, Aphrodite. celui-ci est teint comme et en Egypte, il y a un arbre qu'on Si on mche de ses feuilles et qu'on en mette sur son avec du cinabre. marbre contient du 1" a dit : Un (certain) Il est de deux couleurs,
Tu
le feras chaufler
jaune et blanc.
Thodotos a dit : Les perles de cuivre sont fusibles. 2) Jl a dit qu'une perle tait cache Cyrne (?)( et qu'elle avait t trouve fendue en quatre parties gales, blanches et polies. // ci dit : 11 a t question . blanchit le mercure^V 20. 2). 22. lia dit : L'tain entre nous de ce qui noircit l'argent et
de mer (d)jtv6viov) renferme un principe essentiel; on la projette sur l'argent, et elle le teint; mais elle avait (d'abord) produit de la rouille. 23. Prends Il dit : J'ai trouv un papier il y avait ces mots : (piu'vtov) et projeltes-y du beurre; je pense lequel sur
Jl a dit : u L'cume
// dit (jii'itn vieillard (ni a dit : Eu Perse, on trouve des pierres dans endroit elles sont rouges appel lictb-Zait (rgion des oliviers);
V^l. (2) Wj>lo. >3> W_*>1
>!
^a>i>U>}
l^-i-J^i-Ao
oga-^lia
A.^.Pt-J
(SIC)
KJ^U}
ANALVSK l'extrieur
ET
EXTRAITS.
281
et blanches -l'intrieur; si on les recueille quand pleine, on aura ce qu'on dsire. Mclcs-v aussi du misy.
Feuillet io/i recto.
la lune est
,1c vais vous faire connatre un Alliage d'argent et d'tain. mystre cach : le sel de Gappadocc et la magnsie changent, la couleur; la cire blanche l'amliore; lends (sur le mtal) ce blanc, qui est comme du mas25. tic^. ces choses sont projetes sur l'tain, elles le rendent aussi brillant que l'argent. Si elles sont projetes sur le plomb, elles agissant de mme. Lorsque Au sujet le ce que Agalhodmon appelle l'alabaslron^ allique (? crit baslros antieos!3)) : c'est le claudianos'5'. Au sujet du produit que Marie a appel alabaslron (!' crit alcaslrion), qui est. trs blanc : il est ap5) pel omaslos trimilis (Hernies Trismgistc?) et Zeu( ximos (Maximus?)!"'; (trait par ?) la Heur de cuivre, (il fournil du) elaudiaiios : celui-ci ne noircit pas.., 27. Comment se fait l'meraude. Faire tremper la pierre pendant trois jours dans de l'alun, du (mot crit aaxptpvM), du sel cl. de l'urine; addition de biles; on la trempe aussi pendant sept jours dans du jus do porreau. Comment on nettoie le enivre. On en fait des lames, qu'on chauffe au l'eu et qu'on trempe dans sept fois son poids de jus acide de citron, deux reprises, puis dans de l'urine cl du sel, ck\ 28. 20.
29* Comment le enivre devient ronge. On le broie dans de la sainitnro et on le met dans du mercure, eii proportion gale; puis on ajoute les inaliotne'le '*) tntrod. la Chimie des anciens, p. a3S. Coin|i. ci-dessus, p. 72, note 1. < 3' ex lie .BJ&X*^) joolxnJ>> )|o>) ^-i3 (i> Sjnoinine d'lcctrum cl de laiton. (Voir co volume, p. i38, note.{.) On remarquera que cet alliage est prpare" ici avec le cNhrc el l'alahastron,c'est--direnVec l'antimoine, C'est Une conforme la prparation indirnlioh, chez, les anciens d'un alliage de ces deiu mtaux pareil l'or, [Tnuwiiissivii antiijUc, p. 3a.) M Herms rt de la scivhe
^}
uaa^.^o)
^..j IVA&O
AtxiiiMlE.
1, 2' partie.
282 tircs ajoute pour suivant rcs?)'3', 30. doux, el on suivantes encore les deux : misy, safran 1,'arsenic aprs
D'ALCIUMIK
SYJUAQUK. cadmie esl celui Crgorios'-' cinabre ainsi, du etc. sur un feu de plomb; on qui est donn a donn pistachier le
tic Chypre, arsenic, couperose et du plaire, etc. Ce procd l'or) (Abrozosis[.3]'"). rouille de cuivre, pyrite, de cartbainc; le traitement cras; puis
J'iHlilIcl
(de
(<ryj-
on les traite
l'avoir
bien
le fait fondre (JUC voici. On on le met dans de la saumure, on le met dans du safran
on le broie de
le rduit
en bouillie;
et on broie
nouveau.
i o5 roclo.
31.
Prparation jusqu'
On
la lave pourpre;
a\ec
et on la
dtienne
On
broie
du safran
el
de l'arsenic, de la limaille
de la scorie' d'argent,
Verso.
lu antique ' h. il
de
l'lectruni,
devenir Il
a dit
(pic
le cuivre
a dit:
mais il parat noir, le plomb. qui travaillent Puis suit le mme liwle p. i/i '35. itiandai llac) I. 7-8 (irad.,
aussitt noir; qu'on le l'ait fondre, y a un plomb a la couleur de la pourpre. chez ceux On le trouve du liritish Musum, ci-dessus,
(pie dans l'Alchimie j). -16, n" 7)' obtenir cette couleur
puis
on
trois
Je .....
lui
de(mol (mot
fais-tu? dont
projettes-Ut au point
l'orifice
. . .
C/sl
le
grec p.
[Iiilrvd.
/<! ijltitnir
csi-il W
de oyiivs,
liiindtcti*.
</(-.< anciens,
ANALYSE
ET.
EXTRAITS.
283
: Ce vase esl ncessaire pour ceux qui elfac) y entre seul? 11 nie rpondit travaillent les perles, chauffer tu.fais le .sampidin parce (pic lorsque ['?) el le samrapin 11 faut y ajouter du mercure (?)'J\ il rend rouge et rougit. et chauffer ensuite. Vient ci-dessus, 30. ensuite le mme texte YAlchimie que'dans p. 27, n S). du British Musum,
: Lorsque la slnite (itppoThiPov) esl. broye, on du sang de chvre; ainsi elle esl rendue y ajoute plus forte. Aprs Musum : ci-dessus, cela, le texte du British reprend p. 11\, 1. y et suiv. (Irad., jusqu'
.
Puis : //
p. 27, J,vaoi,
le passage qui
suit
: uotoM<
I. 12,
10G recto.
Suit.: en pourpre. - du sel; ajoulcs-y la laine; retire 37. Teinture 38. Comment Herbe cl lave; marine ou fucus, avec de l'eau pourpre. cl
lu trouveras
de la belle
on liqufie cl on mlange les petites perles, et on en fait des Mels-lcs dans une fort; laisse-les jusqu' coupe avec du vinaigre grosses. ce qu'elles se dissolvent; (illrc-leS et mets dans de la liqueur (%VMS) de syniet de mre; et ensuite fais-en phytum place au soleil pendant vingt joins, ce que 39. tu voudras(2t. Eitstathnh a dit : Au
sujet du lieu dans llirapolis, qui est apil y a prs de l (une pierre?) du plomb. pel la Montagne, qui produit On l'en extrait ainsi : lu prendras cette pierre et tu la feras chaulr au feli: tu 1 teindras dans de l'urine sept fois, Verso. au feu cl elle produira du plomb. sept fois; ensuite tu la mettras on la trouve alissi en Thraec (P)(,|, (pic l'on appelle la cadmic; ^0. que Le vieillard C'est ce el galement dans ..... (1110!
effac)
dans
nu AselpiasP) a dit. Mme lexle Atjoitttis (Aqtiila h du lrilish Alchimie ci-dessus, Musum, p. i 4, I. 17 (irad., 18 Ci au lieu de 1')L;1, ly,
W
p. 27*11 IX);).
JJ* M
jajtl^ioo) bu
les Alch.
36.
TRAITS se fait
D'ALCHIMIE .Mlange
l'emeraude.
on obtient
du lritish
Mme
j). 58,
n" XIII).
Variantes
importantes. a dit : Le pompholy.x et au-dessus du cuivre, (jiii est au-dessous on le chaulle (avec lui), lilancliil le cuivre, comme de l'argent, et le Il i> . retirer for des vlements, fais brler les uiurdu
43.
dans un creuset (la cendre) ce qu'il fonde "'. sur le feu jusqu' et mcls de ce fait que la cadinic rougit au moyeu
en ajoutant
Au
sujet
de la coupe-
Feuille!
107
reclo.
lu
auras
de l'huile,
deux trous, tu perceras l'un o l'on jellera le inisy (i')("'- " nous des livres des philosophes,
par
o l'on
entre
combien
: Le cuivre
11 a dit parce
(ju'en l/ypte il y a un fleuve appel que lout son sable est plein d'or. ad vieillard qui Ajoutas s'unissent entre p. i !\,
Nil,
qui
est une
initie
Musum, j)jL In
ou AsclpiasP). Qu'est(Aqiiila eux? >; Suit le mme texte que dans 1. 20 (trad., p. 28, n 3). L. n--i.:>., )fi; dans la traduction, , lire ; ils la lin de formeront le modifis
^AJ)
cach
el les grands
myrtes. tre
doivent heures;
gales cl chaull'cs
ensuite
jial- Vitrine.
V> lau&*>.
ET sur
-'iSB feu cl tu
trouveras 51.
brle,
fais cuire
avec de la lienlc
de bieul
// a dit : Quand le pompholyx est cuit avec la et procouperose il le nettoie; si l'on met du jet sur le cuivre do Chypre, sur pompholyx du cuivre, il le rougit. 53. teinture Il a dit : J'ai de l'argent Je lut demandai de boeuf, teint et il : Qu'y tait comme mis? de l'or; mais la
avais-tu
un turc.
bh.
Il a dit : Que
le fer teint
(o^/jtn/jta
On le prpare avec celte pierre elles ne constituent qu'une seule pierre. 55. dessus, 50. // diL p. i/j, Mme
porte
un
seul
nom.
ressemble
de l'or;
I. pnull.
texte (pic dans l'Alchimie (trad., p. 28, nD h). brl, s'il vient cl du
du British
Musum,
ci-
Il a dit:
brler,
doit
tre
de l'arsenic
a dit : Apres de cadmic et de rhalcitariii qu'on a mis l'lixir entre eux. (Xx;Ta'pii'), on ajoute du verre, afin qu'ils s'unissent 58. On lui demanda ; S'il convenait avait d'ajouter rougi. l'lixir. du nation, avant qu'il que ne con-
ait rougi, (l'ingrdient) venait pas d'en mettre, 50. Au sujet d'une
gterait
Il rpondit
discute entre nous, relativement question savoir s'il est ainsi (abroU/.ousios!,p), appel d'aprs comme do l'a prtendu parce Thodotos que la rouille, de la Cyrrhesliqtm^. les laines de cuivre en loriii
de cou-
fais brler
projette,
Knsuite retir
le sel pendant en le lavant un jour sur sept jours, du sel et fais cuire, au feu pendant six heures. Aprs lave-le; c'est l le cuivre ncessaire pour fabriquer l'or
l'preuve.
l'oiiillcl
108 recto.
60. Mme,
se fait
ainsi.
1. 10 (trad.,
p. 58,11" 01.
XII). Le vieillard ou
a dit : Si l'argent est Aselpias?) le rendre d'abord noir au moyen des teint, trois soufres cuits dans l'huile, de mlanger le cuivre parce qu'il convient i> non brl avec les teintures fugaces. (Aquila Ajoutas il sera comme le l'or. On doit 02. trouve 03. le sel el le nation que artificiel? au-dessous du verre, quand il2st fondu. Qu'est-ce Qu'est-ce que la terre appele scorie? ressemble est la mme n C'est celle l'(liniatilc = #os vrique l'on trouve, C'est la chaux que l'on
et qui
Ya-(ri$(?)
que
en fibres plus a//iaTiT>?s; a,uf*T<s); quoique table. On la broie et on la met dans l'eau, 05. misy, rouge? pareil J'ai dit an vieillard : Pourquoi
longues et elle
c'est
une. pierre
devient
comme
du sang. et le
ne rougissons-nous
pas l'ocre
pas (le mtal) selon la rgle, pour qu'il devienne : J'ai broy de cette manire, et le mtal est devenu a disparu lors du second traitement, parce car celui-ci est l'agent qui fixe toutes les
la teinte
pas de mercure;
Verso.
apyre
avec
du
mercure,
parce
que l'ocre
et la
le cuivre.
de la
(zttfyavov)^
qui
est avec
l'tain,
il convient
KT
EXTRAITS.
-287
cjue le mercure soit capable de rsister au l'eu. On avec de l'huile, etc. ; on le l'uil fondre cl on ajoute
du British.Mu-
cl de l'huile, mtal) avec i\u nalron on doit projeter d'abord le mitron; puis on mlange avec lui les corps suivants: eau de chaux, de lie (O-^/XI;), eau d'alun, eau de soufre, d'arsenic, de sandaraque, eau de chou, eau de cpre (xaWap<>). On fait la projection dans le mlange fait avec l'arsenic, la sandaraque et l'eau douce. KnsuiU' lu filtreras l'eau de chou et de cpre. La chalcilarin fixe la {yjxlxii~djiv) cadmie. Tu dois crire el demander s'il faut projeter eu gale proportion les trois pour 70. soufres qui cuisent donne demander dans l'huile, d'argent. d'alun doit tre pour quelle du verre, projeter mis et quelle quantit on doit en mettre une quantit On doit
on fond
(minerais) fugaces"'.
loi) rec-to.
on doit
demander (P crit
: Au
sujet qui
&pxxiTts)(-\ :
de quelle roche dit-il que contient des toiles d'or? de calais [? crit
c'est
la
demander
Combien
on projeter dans une sera modifi, (agents) rouille corps 73. de cuivre. qui a deux lia On
3' doitqlann)f l'un des quatre d'argent P Lorsque nalron et une proportion gale de dans le creuset, et il en sortira le
qui comprend!
ci-dessus,
texte que dans les manuscrits du British Musum, au lien de : JLi.-j (irad., p. 28, 11e 7). Variante
lh.
de cuivre
pour
(obtenir
le mtal
de) l'aslro-
ja^^oit^t 1. V, cli.
c*.A|(. cxi.vr.
Voir
Dioscor.,
Mal.
TIIAITKS : ruivre
D'Al.CIU.Mli: de Niee
[VHOUVOV), deux
7 fi.
Mels-le mets
Knsuile
on doit chauffer le lait virginal (le mercure). de laine, avec un peu d'arsenic, et fixe-le. dans un vase d'argile, du soufre apyre broy, rempli moiti, le morceau de laine, qui renferme ce lait. Mets de nou-
le vase et ferme l'orifice avec un morapyre; remplis-en ceau rie laine. Mets une couche de sel, et par-dessus le sel, mets par-dessus du lut. Place sur un feu doux, trente-huit jours; pendant puis retire-le. le vase sera refroidi, du cinabre. brise-le et tu trouveras Quand 70. p. I, Cristal. 1. lo-i Mme texte que flans YAlchimie du Hritish Musum, 1 et n" 1 et fi). Variantes : . traduit par rubrique?
yoakj)
Comment du
l'meraude. puis
On
foin
de la cire
blanche
teignent pendant
les perles.
Cuivre
brl,
rouille
et miel
du
ensemble
une heure. reuillet 110 recto. biles de ba^uf, poudre de cristal; celle-
70.
Autre.
Chalcite,
et devient
vinaigre, de l'meraude.
de YAlchimie n h).
du lritish
Musum,
ci-dessus,
p.
i5,
1. 18
Premire pour
de toutes les pierres. - Sel et eau prpars comme la teinture des pierres. Fais chauffer la flamme. teinture se prpare Concasse-la; de deux nigrum la qui polit le cristal un poids de deux prends-en pierre prends et qui est appele drachmes. Prends de Macdoine
Comment
drachmes; (dhxcxazov),
KT
EXTRAITS.
289
l'argent noir est blanchi et amolli; dcapage par fusion (?) !l. On verso fondu dans de l'eau do. feuilles do figuier l'argent sauvage, et on ajoute du natron et de l'alun. Autre dcapage par fusion, oui rend bon tout argent mauvais. Prends lu fais macrer dans (crit xovSx) el de la rue (isifyavov) sauvage; du vinaigre; un. peu de sel; quand tu auras fait fondre au feu, projetles-y 83. projette 8'l. de ces plantes Comment et fais cuire longtemps. syriaque des
on pnrifoe l'argent. Voir le dernier article du British fio (trad., Musum, texte,]), p. 106). : deux
une partie au lieu de du plomb, plomb, la fin : l'argent restera seul, il sera blanc, Comment le cuivre deviendra
Mme
texte
que
dans
['Alchimie
du
British
Musum, au lieu
p.
i5,
I. !\ et 5 (trad., 86.
a hydrargyron Musum,
Suit l'article :
p. i5,
l. 6-8 (trad.,
u" 9).
Variantes
JioJLi
*.c*ooij
n g, I. 1 : projet tes-y
au lieu de ^; 1. 7, AJO-3L3 liais ^oL au lieu de ** -c^ioij la trad. : mets-le de nouveau au feu dans un creuset au lieu JL^^ JL ^a )w* au lieu oJ^j p. 28, dernire ligne, dans la trad. : projetles-y du lait virginal (mercure), un tiers(?); 1. 8, onze, au lieu de projetles-y
aprs OhJuuLLf;.
partie
)?.-* ja-^.
87.
Autre:
demi-partie; 88.
une partie; iixir, trois argent, fais cuire ensemble et tu trouveras on prouve si l'argent est bon.
une
Comment
quand
.u.aiiMiK. 1, 3e partie.
3j
refroidir;
cl qu'il On fait
telle
de l'argent et on
le mercure
tri
y projette
l'tain,
-. Autre. Cuivre en de Chypre, niasses chalcite, [fidli)^; sel ammoniac, on y ajoute broys ensecs
et rduits
petites
des raisins
ressemble la chiysocolle.
Feuillet 111 roclo.
eau, tant
lait qu'on
virginal;
broie
cl
La
teinture
ne soumettra
du feu.
Comment vingt de
dans la montagne
une fais
litharge
l'or,
drachmes; blanc,
et tu
de l'argent
deux
drachmes,
Ktain
purifi,
ml tous
avec
du mercure, cuits
de l'argent,
le la
et de la couperose;
ces corps
ensemble.
Autre
Cuivre fondu avec du sel de Cupblanc, qui est vritable. de l'alun gyptien; de sandaraque et d'argent. addition Mercure et tain. diplosis'^. Verso. Beau mercure, argent et
Antre. Autre
procd
on fait Plomb
l'argent. purifi
Ktain du
et mercure bitume ou
cuits
dans
de la poix,
addition Ktain,
lait
J&.&V1
virginal.
Uk" y&j] ^vo, et ensuite l*>i|o
ci-dessus,
traduction,
j>. SG,
l.ve4o;
|li-
ET
EXTRAITS.
291
Au bas du feuillet
i 11 verso.
les noms
les sepl plantes ou mtaux en syriaque, eu hbreu, lai in, en persan et en arabe, de la manire suivante : Syriaque : Sahra
en grec,
en
Kuukablu (la lune Jiovco); Bel (Jupiter "^s); (Vnus Plha (Mars JLi*3, Mil. : le soldat); |J&vrn>aa?); Schcmscha (le soleil Usa*.); Blsmnin (Saturne ^ajobb^, JVJJ., litl, : le marchand); Tanydra (Mercure corrompu Hbreu inil de ^A\a^v\a). : Sihar (la lune Astarlc ~n); Milcom (Jupiter DSS, ordinaireinenl assi-
Saturne);
(Vnus TOP);
&'?#)> mil
(Mercure
Aphrodite,
Ares,
Zcus,
Mcrairiii,
: Bahrm
^c*r>); aaj);
Mirrikh
Zohara
(Vnus
y&j);
Moschtari
(Jupiter
^yw&l);
(Saturne
J>-)).
LIVRE
III*
Feuillet
DE
DMOCRITE.
112 recto.
le texte p. 3i
de YAlchimie
du
Britisb
Musum, a rendu
ci-dessus, illisible
et suiv.).
37.
D'ALCIU.MIK
SV1UAQUK.
I, 8, ^.*&kl lieu
au lieu
le vwOA.o; 1. 7, aprs JifJi* trad., p. 3a, 1. 2 : pendant 1. 9, 1. 20, you&jjxao^ IA-A^^IJ M"*" au lieu
de ju_aj^>;
|n*f ; ajoute la lin de la ligne aH : OJO JJOJ ^o J>|O j.voV| jfe&o dans la trad., p. 33, n V, I. : fais chauffer sur un l'eu doux pendant quatre non corrompue, ,.... jours; puis retire du feu el broie avec de l'urine P. 17, 1. 3, manque ^x.o^s de J.o?So jjso; 1. i3, aprs -*. 1. 12, nt^^o; a : -JXxsJ li^o IJ^J &JL~? A*>o au lieu
derJJ ao>oj J^vaa.; dans la trad., JLCOJX^ OJC* ^-a^-sa p. 3/j, n IX, nire ligne: et sers-toi de l'urine de cette manire. Quand tu entends parler de l'urine c'est de celle rgle qu'il s'agit . incorruptible, P. 17J. I. 1 7, aprs )5, . A.J;...1 J^tvj^f Jujbir Jaoijo (?) JLM la trad., p. du mlange, cette pratique, JJ$O? jJJ J-ota oj JLA. >iAo.*. 3/|, n XI, J*.o; jbusa-
a : |ot? io^o-"^-a-jOo et manque dans JKo|fiJ; maintenant la description pour du mlange )'.
commence-
l'emnic
le mlange
et ^^)Lticj
^*aJboo)a2L^ au lieu
de ^loo*&3>
1. 22-i3, il) o)
P. 18, partie
effaces
a : yoa.^^j}
._a..>o et trois
lignes
en
Feuillets 1 \!\ et 115. \ iennent ensuite dont quelques parties endomprparations, sont peu lisibles. 1. 5; trad., la ligne 16 du p. 35, n XII) reprend dix autres
mages par l'humidit La suite (p. 18, verso du feuillet 1 i5. Variantes P. 18, 1. 10, tco; : 1. 5, ^JI
au lieu
de *^jj;
t^-c*
AXALYSK jLfc. i
ET
KXTUAJTS.
-2U.
au lieu le Ho, et VASJ manque au eonunenccmcnl del ligne, sui. . , . vante; dans la trael,, p. 3(3, 1. 3 et /(, au lieu de dans la partie. lire ; u dans le four suprieur o l'on place l'objet travaill quand il a t acbev ; 1. 16, ^JS ^oj U-a_j au lieu de ^ * v;a xaN. *_.); I. i 7, lieu de ya*C)fc*o ; dans la trad., p. 36, 1. i i : fizipiyjw au yO^iJ^ooau lieu de npxiov; 1. a i ,^">v Vj au lieu de yojj^), ce cjni ne change rien au sens. Ajoute la fin :
Celui fjiii nu pus e.vpcrimcnlv
2'.)'i
TUAITKS
irAMWIIMIK
SYMAQUK.
VI uvRii
Feuillet
D'Ksnn.vs.
1 iC verso.
[Extrait)
du livre
d'Ezra
[Esdras],
te scribe savant,
de fer, une livre; dcTarscnic rouge de premire qualit, Iros onces; mets-les dans du vinaigre trait au moyen du cuivre; broie jusqu' trente Ibis (!' mot cllac) au soleil, jusqu' ce que la rouille du fer ait disparu (' mot. cllac), et qu'il n'y ait plus rien de nuisible, mais que le produit paraisse cuire les doigts comme de l'or. En le travaillant, ajoulcs-y un peu du vinaigre trait par le cuivre, en aspergeant avec la main, jusqu' puisement du vinaigre dont il a t parl. Lorsque le produit aura pris une consistance eiuplasliquc [<nrhfvtov) et paissecomme du miel, tiens ta porte une baguette de fer, munie d'une poigne de fer, telle que celle les ouvriers qui travaillent tu placeras cet oulil sur des l'encaustique^)*1'; charbons ardents, jusqu' ce qu'il soit chaud. Quand il sera chaud, tu le poseras sur la prparation broye l'avance. Quand celle-ci aura brl et enlve-la en grattant. Rpte 'qu'elle sera refroidie, par petits morceaux, soit entirement cela, jusqu' ce que l'ingrdient employ. Alors mets les parcelles grattes dans un mortier,
Feuillet 11 y recto.
1. Prends de la limaille
et broie
il faut. Verse dessus du vinaigre, fait avec la limaille de aura pris une confer; broie trois jours et trois nuits. Quand le produit sistance emplastique [emXrjviov] et qu'il aura sch plus ou moins, prends le et projette son contenu dans une grande marmite d'argile, que lu auras enduite avec le lut qui rsiste au feu; enduis l'orifice avec le mme lut(2). Fais cuire sur un feu doux, pendant deux jours et deux nuits; prends mortier
(s' oti
comme
KT Ceci
295 aban-
ne pourrait tjtii
sert, an travail.
du Brilish Musum, ci-dessus, p, 55, 1. 7, jusqu' que dans YAlchimie la fin de la p. IO'J. p. 5o, 1. 5; dans la trad., p. 0,8, n" XXV, jusqu' Variantes l.o clarifie IV 55, enfla^fcOiiu V, 5(i, | 10-1G, texte ;
dans un (litre. aprs le. mot ^.a- l^o^-is ajoute partout ;\ la aprs le mol '+& garde . , et A.jLa*.ao disposition I. ]'i, 1J|SO ^.?L JAw^^lj lieu de ~^o. au lieu de v^^,' *^ ' anlpmill..
au lieu de yai*c>l.;
I. 1 1, ) JSJO au lieu
de r*.o;
1. pnult., ,a*soo)oxoo;.o; aprs Usot^ la-aA^.jpis avant-dertraitement, y|; dans la trad., p. 101, quatrime ajoute : ja^so est rouge . nire ligne : prouve avec le slylel si le produit I*. 5y, de ji-a*o, lin 1. 1, A***j; |lo oo?o au lieu de Jsasi*.o; -ot clef; | I. (, ). ^ v> au lieu Jjoi; dans la irad., la
cl aprs '* ajoute: A***.? js*fia^>..o du sixime traitement : ceci est la sixime J1- | -OK&S.'^J Jju-*. |!oo ) jja;dans j |L)L ) J^d^rsi la Irad., j). 102,
1. y, v&aj
au commenceo|
ment, |sj,j
o| J*r>? I?
n" XXVII,
aprs cendres
de peuplier : ou de chou sauvage; ou de camphrier, ou ajouter de chne, ou de figuier, ou de chose quivalente, ou de vinaigre blanc, ou d'oau chaude d'alun ; I. 11, ?a~*.o ) AV.A.^.NJ} Mvar> au lieu de v^^Jo; 1. l', la trad., aprs JJc*_3c*_i a : o*.J-oLo o>-*.ad &J -*rt*io UA^O.A Jot; dans dernire devant p. 102, n XXVII, ligue : Voici (pie lu trouveras toi sa cuisson el sa prparation; 1. i3, JLioaJOA) au lieu de JL10a.ja.coJ: 1. J/J, o^o)L| au lieu de aio^oL|}; de mme, o-ioj-l); ligne suivantes, 1. 1 G, iijbr au lieu de. bas. owo)i| aieusj; au lieu de j, A ~1 et a: wd?o manque I. 1 2, manque . )Ssi_-..a> ^-.^cLOoJb au lieu de. ^.?ai|r>; ottov. ^** ^>>aa.; I. i3, ^o *^o J.3| au lieu de >a^; I\ 58, 1. 8, j^l;o; |>o-X.r> 1. i-j, I. 10, |a.^o
de bois
manque
I. 4-5,
Js.JLsa.^ p.
ja-va-cj
dans* la Irad.,
10/1, dernire
i'.m ligne : un
l'aclion pour subir Xf , on lit : fin du livre d'Kzra dispos syriaque lettre,}
r.'.o recto.
(lu feu. le
y :| lieu
de remarquer que
qu'en
le mot dix
se dit 'esta
, prophte et ne diffre,
du nom
<Ybhra
par la seconde
Fin du lenillrl
des
noms
clos pianotes
et
des
mtaux
: le
cliarsn
cruse; (^JCOJJLA.^ cerusaiJ), litliarge, eau de fer .Mars, le hr; daua (ho*), p. 181, plomb; note 3); Zens, lait taiu; virginal, sidritis, mercure.; marcas(une ligne
ci-dessus, arsenic;
d'Armnie, cire
d'Alexandrie,,
verre.,
. . .(mot
effac);
eau divine
efface).
"'
{IntroJ.
p. i a?, noie
i.)
ANAI-YSJ
HT
KXTllAITS.
!><>7
VU MVKi
Feuillet
WB ZOSIMB.
120 verso.
Commencement
du livre
IX
de ZosimcW
et de m ponssiu,
le philosophe, sur les changements de lu terre et sur les pierres cl les drogues tires de ta terre,
1. A/.s, c'est le se) ammoniac qui sert ( fabriquer le) lapis-Iazuli, Api'wlv ou dpaevixiv, car il porte ces deux noms, est la paie d'arsenic ()LOJ) dont on se sert pour pilcr'2'; elle vient d'Armnie. Apoi'jTpoi', c'est le nalron africain; d'autres l'appellent nalron yhxov; il diffre de cet aplironitron [ovijpov) qui est lenalron des gteaux (Iw^aj = J&iLoj). A<Pp6sde vhpcv, signifie cume de nitre'3'. 11 ressemble par son aspect la farine de froment et il est blanc. n'est pas cependant i ttal de farine et n'est pas pulv ceux qui polissent rulent; mais il est solide et dur. Il sert journellement leurs corps avec de la craie. TU^O est le pltre'4', Atpvys ; j'ai prouv souvent cet ingrdient, cpii est bon. (11 vient) d'une colline de file de Chypre, o se trouve une mine qui le produit et qui est loigne de 3o stades de la ville. Il gisait dans un endroit qui est la plus proche. Le directeur (eWT|07ros) prpos cette mine nous disait que c'est le rsidu inutilis des fours. Qeov, c'est le soufre. a Us, c'est la rouille ou irin.
Feuillet
L'aphronilron
moiti
chemin
KaS[xet'a, c'est....
du chauffage,...
<' crit Zosimaos. W Comp. ci-dessus, p. 8, et Dioscor., u'd., I. Y, ch. cxx. < Ilid.,l. V.ch. cxxx. ALCHIMIE. i, 2e partie.
Mat.
<" Dioscor., i. V, cli. cvwm. W Ibid., \. V, cli. exix. Inlrod. mie des anciens, p. 233. M Comp. ci-dessus, p, p.
la Chi-
38
D'AIXIIIMIK d'incanlalion,
mots effacs). Ne dis donc pas que c'esl nue terre ; (plusieurs dans les fours et si tu veux, une pierre. Kilo est refondue mais appeilc-la, du enivre. De l viennent Mais celui-ci forme (mot effac) et le diphrygs, en diffre dont il est tir lu voudras qui C'est (2 mots effars) la fois Telle l'appeler. (i des fours Les forme mot par sa forme, et par le minerai ou gnration, diffrence cadmie se forme aussi
(1 mot (? mot
effac). effac)
effac),
et la cadmie mdecins
l'appelle
fio-vhis,
pierre. c'csl--dim en
e'esl-iVdirc
en crotes.
La cadmie
des fours, parties suprieures la ss>.ax7ts's<i trouve dans les parties infrieures'1'. KJVO-JJO*, la pierre ponce*'2'. Kvavis, c'est le hlcu des peintres; cinabre [sic]*3}. Kovta. (crit Aent's (crit xaova), c'est la cendre.
et celle, appele de grappe, w.ade grappe est recueillie en forme on les chauffe; tandis quand que
c'est l'caill. Il y a celle du cuivre, /.STTOJ-)*1', on l'appelle coup plus que celle du fer ou de l'acier*5'; une autre caille. facs) et il existe encore litharge. AtOdpyvpos, c'est l'encre des crivains*0'. MeXai'Tept'a ou pf/av, M/crt/ una avons tre trois montagne maintenant de. la mine couches *"' lignes de gauche gauche des mtaux, .... (deux compltement In ville (?) {2 mots effaces) (3 effacs). effacs). au-dessus, mots
qui (2
qui
effacs)
(2 mots
mine,
(was) La couche
(3 mots
effacs),
desautres.
de l'ingrdient.
de celui-ci cs) appel sori; celle qui est au-dessus La troisime, la suprieure, c'est le misy, qui est directeur ce moment-l [iniipoiios) qui tait prpos des mtaux, en nous montrant ces couches effac)
'' " '^> IntroJ. Dioscor., A la Chimie 1. V, cli. I. V, la cll.CV. Chimie des anciens, p. o33. des anciens, cxxiv.
p.
3.1g.
:,)
p.
ANALVSK
i:
KXTIUITS,
2',)'.)
effac) : Je viens d'arriver pour iiinsi dire l'instant, parce que nous manquions de.. . (i mol effac). Ce qui se traite dans ces fours pendant \u\ grand chauffage. .... (j mol effac), ce sont les trois minorais que. lu as MIS; nous en recueillons une grande quantit, J'tais dj venu prcdemment dans ce lieu avant daller Home. Jusqu' prsent j'avais une provision (de misy). Quand j'avais besoin de projeter du vitriol noir dans une liqueur quelconque, j'en faisais fondre une moite, grosse comme le poing. Lorsque le vitriol ne prend pas de consistance par ce procd, il se divise en petites parcelles" 1. Aprs avoir admir la fermet de la molle et l'avoir brise, je trouvai dans une fraclure circulaire'-' qu'elle tait.,.. . (1 mot effac), ressemblant une espce d'clllorescence qui se trouvait au-dessus. . , (deux lignes effaces).
Feuillet aa recto.
du mercure.
Nous en avons parl dans le chapitre sur XaXxfrts, c'est le yjxwpiv. le vitriol'3'. XaXxss xexoLVfxsvos, c'est le cuivre brl'1'. ' XdXxavcs, c'est la fleur de cuivre'5'. XpvaxoX}.*, soudure d'or'0'. cruse'7'; quand le plomb est dissous dans du vinaigre bien H^V'iHOtov, ferment, il forme de la cruse, et lorsque la cruse est brle avec du.. . (? mot effac), il se forme ce que l'on appelle du sricon. f-noTioivxos [bxoTtvoJi), lait de chacal(s). .
2. Explication des terres de toute espcepar Zosime le philosophe. La de ce nom, se dlaye austerre, que tout le monde appelle ordinairement sitt qu'elle est mise dans l'eau e\ se change en boue. C'est celle dont on se sert; elle possde plusieurs varits propres.
(<) )j^a W Dioscor.,
J). l5l, 2.'| i.
v^-jcs ^>)o)
1. V, ch. LwxViil.
Intrcd.,
1. V, ch. LWWII.
\. V, ch. civ. hlrod., p. 243. 1. V, ch. cm. Introd., p. 26G. 1. lit, ch. X1.VHI, Iba Betlmr,
38.
TRAITES
D'ALCHIMIE
(P mot eflac). Jl y a aussi la terre grasse que Ses varits prsentent . tics proprits
de l'une ou qui se rapprochent l'autre. On doit considrer comme intermdiaires (P mot eflac) celles qui {1 mol eflac) galement des deux cts. s'loignent n II y a d'autres varits (? mot eflac) de terre, produites par le mlange {? mot ellac). D'autres espces sont tonnes par les pierres et les sables; on en dgage au moyen de l'eau la matire qui y est mle. Quand on opre ainsi, ce qui est de nature pierreuse et sablonneuse demeure au fond; ce qui reste la surface est la vraie terre. qui forme la terre apporte de Lcinuosu), que quelques-uns appellent rubrique de Lemnos, et d'autres, terre sigille de Lemnos. Cette terre, en ellet, possde "une couleur analogue celle de la .rubrique. Mais elle en diffre, en ce qu'elle ne barbouille pas les objets avec lesquels elle est eti contact, comme le fait celle-ci. 11 existe, en effet, Lenilios, une colline toute rouge par sa couleur, ou l'on ne voit m arbre, ni plante, ni pierre, mais cette terre qui feuillet ia3 recto. 3. Tel est le produit des couleurs
prsente trois varits, La premire est celle (pie lit, dit-oii, (mots effacs) et que personne ne travaille (!>), si ce n'est'la prtresse. La deuxime est la ru^ brique, dont se servent surtout les charpentiers polit' faire des marques sur le bois, La troisime est celle des polisseurs, dont se servent beaucoup ceux qui lavent le linge et les vlements. C'est pourquoi elle est dcrite dans le livre de Dioscoride et dans d autres livres. On mlange du sang de chvre a\ec celte et on l'appelle Lemnia (hfixvin). Ainsi, prenant la boue obtenue par ce mlang cette prtresse eu dcoupe (des morceaux) et elle terre,
<' Dioscoh, 1. V, cli. c\ill. bien |>lns ddveopp'c It y a les variantes dans te teile de Zositne. toiisiclt-iblcs dans la description; celloci isl
ANALYSE
ET
EXTKAITS.
301
fabrique ainsi ces sceaux, qui sont appels ICITC de Lemnos. Le dsir de l'instruire m'a engag 1" voir par moi-mme la juste proportion de ce mlange, Ku ciet, je suis all file de Chypre, cause des produits qu'on apporte de ce pays; et dans la Syrie, appele CaM-Syric, laquelle est. une partie de la Palestine, cause de l'asphalte (uaa/aos) qui est le bitume, et de beaucoup d'autres choses dignes d'tre vues. De mme je n'ai pas nglig de me incllre en route pour me rendre Leinnos, afin de \oir comment on mlange le sang de chvre avec la terre. M'claiil donc prpar deux fois voyager d'Asie Home, par la Thraee et la Macdoine, je vins d'abord par mer de la (\ille de) Troade qui est appele Alexandrie''- 1,
Verso.
et je \isilai
l'le de Lcmnos. Ayant trouv un \ aisseau en face de Thessalonique, je m'abouchai avec le capitaine du vaisseau, pour qu'il me conduisit d'abord Leinnos, et nous tombmes d'accord ce sujet. Mais je ne savais pas dans laquelle des villes de Leinnos je devais descendre, parce que j'ignorais d'abord qu'il y avait deux villes dans celte Ile. Je pensais que, comme Samos, Cliio, Cos, a Andros, Tndos et dans toutes les les de l'Archipel, appel mer Kge, il n'existe aussi dans file de Leinnos qu'une seule ville, dsigne par le mme nom (pie file lotit entire. Lorsque liotls arrivmes l'Ile et que iioils fmes descendus du vaisseau, j'appris (pie le nom de la ville o nous avions abord tait Myrine; je n'y vis ni les choses dont a parl Philoeltc, ni celles qui sont montres dans la colline sainte (Tllplicslos, situe dans la campagne de celte ville. Mais j'appris que les dernires choses se trouvaient appele llphcstos (Hphestiade), de Myrine, oh nous avions abord. Le capitaine du navire n'avait pas le temps de ni'atteiidre; je renonai donc ce projet, et je rsolus de ne voir llphcstos et les collines ([lia mon retour tic Home en Asie. Kn elfe!, la chose arriva comme je l'avais dsir et pens. <iAprs avoir quille l'Italie, je vins en Macdoine;
l'Wiilet ta/i tvc.h.
dans la rgion d'une autre \ille, laquelle n'tait pas voisine de la ville
302
TIlAlTKS
D'AI.CHIMIE
SVJtlAQUK.'.
ci. de l une mer voisine.de cet endroit face), ville voisine do la Tlirace, cl situe une distance d'environ 1-20 stades. Je 1n'embarquai sur un vaisseau, cl je vins d'abord Thasos, une distance d'environ 200stades. De l, j'arrivai Leniuos, environ 700 autres slades d'Alexandrie de Troadc. Si j'ai dcrit le voyage cl, les dislances, c'est afin que si quelqu'un dsire voir comme moi llphestos, il connaisse la situation de ce lieu, et qu'il se prpare convenablement au voyage qu'il se propose de faire. \AI ville d'Hplicstos se trouve dans la partie orientale de l'le de iiCinnos; Homre la ville de Myrine, dans la partie occidentale. dit au sujel d'Hplicstos s'applique sans doute semblable avis,. cause de la nature de Ja colline o se trouve ce produit, au sang pur par sa couleur, colline sur laquelle rien ne pousse. A l'poque o je me trouvais dans cette lie, la prtresse y vint; elle y projeta une quantit de froment el d'orge, et elle fit
\Yrso.
eboses, selon l'usage de la religion des habitants elacc); puis elle chargea tout un chariot de celte la ville. Elle la ptrit el lit
sont connus
les temps anciens, on mlait J'appris la tradition qui courait cet gard et qui faisait rire ceux qui ce n'tait pas des hommes simples, mais des l'entendaient. Cependant anhommes instruits dans beaucoup de sciences et dans toute l'histoire cienne de leur pays. J'ai aussi reu de l'un d'eux un livre, crit par l'un des anciens du pays, qui enseignait lotis les usages de cette terre, tire de Leiiliios. C'est pourquoi cet ingrdient, et je n'ai pas nglig dexprimenter j'en ai pris deux myriades do charges.
au sujet de ce qui est dit, savoir que, dans du sang de bouc et de chvre avec celte terre.
/1. u Terre de Samos, appele Sauna, qui est de la craie (creta'") s on se sert surtout de l'espce appele estremis (=> foltfpo. OU icrle^ts)^ ou toile de terre12', 0 esl--dirc craie. La terre de Lemnos possde un peu plus de vertu eicce que celle qui vient de Samos et qui est appele craie.
(') Diostoh,
ilote 8.
Mal.
MA/.,
I. V,
cli.
ciAU.
i"
Voie le
..-..
[ircscnt
lolume
p. U.
n" 3 et
ANALYSE
Feuillet
KT
KXTJtAITS.
303
125 recto.
L'toile le terre est collante (et convient) pour luler; c'est une craie. La terre Slinusia [o-ivovata yfj) et la terre de Chio possdent une grande vertu pour nettoyer. C'est pourquoi beaucoup de personnes s'en servent pour leur usage personnel. 5. 'J'erre dite ciiiiolicniw '', propre aux mlanges. Quand tu prends de la terre argente, ou dore, ou ferrugineuse, sache qu'elle est appele ainsi, parce quelle est extraite des mines d'argent, d'or et de 1er. G. Terre dji/wle umpclilis^, c'est--dire des vignes; quelques-uns l'appellent simplement terre d'argent. Elle est appele lerredes vignes, non pas parce qu'on y plante des vignes, mais parce qu'on en enduit les vignes et qu'elle liie les vers qui mangent les yeux des jeunes pousses de la vigne. On appelle aussi cette terre asphalte, c'est--dire bitume. 7. Antre terre qui vient de l'Armnie, prs de la Cappadoce. Elle est trs siccative et de couleur jaune; celui qui nous la donne l'appelle pierre, et non terre; elle se dlaye facilement comme le calcaire. De mme que dans le calcaire, quand on le broie, on ne trouve pas de sable.
Verso.
ainsi, dans les mottes de cette terre, il n'y a pas de sable. Lorsque tu la rduis en poudre dans un mortier, elle est compltein-nt unie et sans gravier, de mme que l'toile de terre qui est de la craie; mais elle n'esl pas lgre comme l'toile de terre. Aussi a-t-elle plus de consistance que celle-ci et elle Ile s'envole pas en l'air (jLi)l JJo) Ici lu mme manire.. C'est pour-' quoi ceux qui la Voient en masse ont de la peine comprendre que ce soit une pierre. Dans l'crit prsent, on lie l'ait pas de distinction, soit.qu'on l'appelle pierre, terre, ou motte. Elle est dsigne par les habitants de cet endroit sous le nom de iwitut, c'esl--dii'e en syriaque htvmkha (arsenic). Ea montagne d'o elle est tire, et qui est l'Est, se nomme liitgvaiui Lu \ille prs de laquelle se trouve cette montagne s'appelle (Jboj^jLi). Agraca. (J^b)t^J).
l'i Dioscoh, I. V, fil. U.WV. -' Itil., I. V. <11. i.l.W.
30'i
TI'v.AITKS
JVAIXIimiE
a plus que toute autre de la vertu, la terre appele rlriade (iperpts j>?)l!.
(i La terre de Lemnos
8. >iUne autre est appele terre pignilis {'estyvijts)^ 1. Elle a lu vertu de la terre de Lemnos; mais elle, en diffre par la couleur, car elle est noire connue la terre amplito. u
Feuillet ) aG rcclo et verso.
0. Je parlerai d'abord de ces pierres qui, avec les compositions, se dlayent et se rduisent
broyes dans un mortier en liqueur (%u).6s). Suit la description des pierres, dans un texte peu diffrent de celui du lritisb Musum,ci-dessus, nu' 1 13). p.8,1. o et suiv.(iracl., p. 10-17, XVIII, Variantes : Aprs le n 5, le manuscrit ajoute : < Une autre appele schisteuse)* (P JL^mimo. oyja'lhs h'Oos de Diosc). Aprs le n' 7, manque la phrase : Ce sont l les sept terres. . . Aprs le n" (j, on ajoute. : Une antre est appele assoit {aeertos h'Oos de Diosc.) et se trouve Assos, d'o lui vient son nom [? mot effac), u Aprs le n 1 , ou ajoute : Celle qui est appele h'Oos de Diosc), qui ressemble . l'ivoire. Aprs le n i3, suit : Pierre gode ou de terre.
Feuillet 127 recto.
arabique
(pziMs
Autre, dont le nom est effac. > Pierre slnitc (dp'j&Mov) t cesl--dire
Fin des piertw qui ont une vertu cins, sur lesquelles Zoshne dfo.il 11 lu prtresse. mdicinale de tonlc et qu'il des recherches
cume de mer'3}.
sorte, dont se servent les sayis mdeTkosbie, lu reine
U dcrites pour
10. Explication d'ualrcs expressions mdicales de Zosime le philosophe ; lVXa (? mot effac), est le lait', le fromage; Ttplii de beurre, ou Yjhvpi't builc
-') Dioscor., I. V, cli. ciAUf. M Itiid.,
beurre,
ou comme tu voudras
I. V, cli. ci.xViti.
AiNAliVSK X6h], bile; TSvp (crit luulros), O'jpov, urine: "SfaXov, salive; Pvxos, crasse; dupais (o-a'p). chair; graisse; .sLrap (? crit Xfftaa.), lard; Mv,6s, moelle; Uifiehi, cume;
liT
;i05
H^ap, foie; Koi>./a, ventre; Opyjs, testicule; Npoi', les reins; ^, ongle; os brls. ala. HXa.u[xva,
Verso.
p ^sfws [aEap], peau de serpent; Astres iWiii'(-", cal des chevaux; Asp/ua -crpoa'-raw,peaux de moutons; kpiyvr,, araigne ; A^pj/ajVa] -a>.a/a, vieux cuirs; Oa7psa : quelques-uns appellent
ainsi (l'enveloppe de) tous les animaux (marins). Arislole applique ce nom ceux qui ont pour couverture une coquille, que .d'autres appellent 6<r1peov,et ils lui donnent ce signe (un triangle rectangle). Il dsigne toute espce du genre des coquillages. Dans ce tels que les buccins [xtfpvxotf), les pourpres ('sopvpeis), les cames (xiW*) ct Ies pmes marines (Wwas). C'est le genre des coquillages et des mollusques. genre, on comprend tous les animaux pjof (?l2)), laine; Tp/^esj cheveux; n(p(3'), deux espces, hrisson de terre et hrisson de mer. ^t't, Le hrisson de terre s'appelle (en syriaque) coupa; le hrisson marin est petit, rond et rempli d'caills pineuses comme le coupda. > 07r7rftW?, suc de panax; Feuillet 128 recto. 11. K&piJJbs, huppe ou alouette huppe, petit oiseau que Ton rencontre
crit yckSuUjblKfc: t)ioscor., 1. Il, cil. UV. W ctit note 3. -- W litfU 1*^1 < Comp. laf lklilotil col. li, I. t. f" vwjj. Cuiiip. ci-Jessus, p, 27,
oeufs; hrissons:
AixniMtK. 1 2e partie.
tUI'Mlttrit
3o
HtlnlUl.
TRAITES Bouilli
D'ALCHIMIE
SVJUAQUE.
dans l'eau, il est bon pour ccuv qui souffrent de douleurs d'enlraillcs; on doit, le manger, en plusieurs fois, dans son jus {'(pim). li a sur la tte une paisse huppe de plumes. On cite son sujet le pote comique qui dit : Tu es sot et inconsidr: .une fable d'Aristophane tu ne connais mme pas la strophe'" qui disait que la huppe tait antrieure a tous les animaux, et. mme antrieure l'existence de la terre. Connue son pre tait mort dans une rgion o il n'y avait pas de terre, elle le porta pendant cinq jours; mais quand elle vit que le fardeau tait trop lourd pour sa tte, elle l'enterra. Ceci est confirm par le pote Thocrile., qui dit: Comme le cercueil sur la tte de la huppe; qui ont un cercueil sur leur lle.
Verso.
J'ai l'apport celte fable au sujet de cet oiseau, parce- que je voulais faire connatre qu'il a une huppe de plumes sur la lle, ei que tu peux eu tirer du secours pour les intestins (x>).oi<). Je dsire aussi qu'il soit indique ceux qui ne le connaissent pas, parce qu'il ressemble aux oiseaux de Vnus (Aippoh)}), oiseaux qui sont galement du genre dos alouettes; mais ils diffrent beaucoup, par la grandeur de leur huppe, de celui-l, qui est un peu plus petit qu'eux. 12, d hSclpxvs{-\ les uns le l'ont masculin, les autres fminin; c'est une espce d'cume saline qui s'attache certains arbres ou aux roseaux; iAXxixiM'/i', cume de mei''3'; 13. <iA>.s^, sel gemme et sel marin, Ces deux espces de sels possdent mais elles diffrent en ce que le sel gemme est d nature cl plus ferme. Il est plus pais cl plus astringent, Le sel
l mme vertu;
plus compacte 'marin fond, aussitt qu'il est mis dans l'eau. Le sel gemme ne fond pas aussi facilement,
l'euilld lut) leclo.
parce.que. (l ligne efface), Toute espce de sel est engendre dans les lagunes d'eau, ronfemanl
;|l Eclil loli/f/ios,
ui/r/.i I, V, di. c\v\W,
....
' un
i 1' (kmerlioii luai'hie. tJiosc, I. V, cit. r,v\V\. >) Jjloscor, i. V, cli, cm.
ANALYSE
KT
EXTRAITS.
M?
principe salin, lorsque l'eau s'vapore par i'elTet tics chaleurs de l't. Ce sel a la mme vertu que celui dit de Tragase (Tpayao-aos), mot qui signifie... . ou une ville(1'. Celui-ci se forme dans l'endroit o l'eau sourd el est retenue aprs sa monte; elle s'amasse ainsi dans un espace peu tendu. Au moment de l't, elle est chaullee el dessche par le soleil el elle se solidifie. Comme elle contient un principe salin, le rsidu de cette eau fournit un sel, qui prend son nom du lieu o il se trouve et aussi de l'eau dont il se forme, ftn ellV'l, celle eau chaude esl dite de Tragasc. Il y il aussi le sel de Sodome, qui esl dans la mer Morte. Il y a encore celui qui est appel aphronilron, ou sel africain; il possde celte particularit que seul il renferme un jus [ypuls), lequel, comme on sait, est appel amer. \h. N/Tp&j, c'est le natron. On a montre vertu
Verso.
possde une
c'est un sel. Quelques personnes, notamment le Philosophe, l'appellent ).is vOo$\ mais d'autres le distinguent de ce que l'on nomme dXbsvOos.C'est un ingrdient liquide. 10. A\bs &%vt)Wt c'est un sel appel x,vi}, c'est--dire cuineux. H ressetnhie la llcur de sel. 11 se trouve en grande quantit l'tat naturel dans les salines. Tu peux le solidifier ou le liqufier plus aisment encore que le sel; mais ce qui reste en dehors de la matire fondue (P mol ellac), tu ne peux le recueillir et le mlanger, connue cela se pratique pour le sel. 17. 27r<5y)'os(l 1, ponge; 18. iVpoi^5', saumure; 19. XjU))(\ c'est l'eau sale, l'eau que forme le sdiment des poissons sals, a l'instar de la saumure.
!') IlOivSj o) lJuixo^ )iV ko}. calit de Tioadc. !" Doscor.* 1. V, cli. cwvnt. W llil, I. V. cli. rtWt. 3o. Lo'' Dioscor., I, V, cli. c.uvvir. (s> Wt'M., I. Il, eh. .\uiv.
M Wi'Mo I. V, cil. l:\Wtl.
308
THAITKS
D'ALGIIIMIE
Fin le la premire partie du commentaire mdicales. Quiconque oprera bien, accomplira. Fin du livre de Zosime,
le philosophe, adress Thosbje, la prtresse. Trait utile pour toute espce de corps. Celui qui n'a pas expriment, sait 1cru en sagesse. Laisse le sage s'instruire peu. Celui qui a expriment, encore.''':' '":
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
309
.VIII
LKTTUKS DE Feuillet PHIvCHI i3o reclu. US.
plus 'humble trouv en Egypte les livres divins et cachs d'Os la ns, crits en lettres persanes, et je n'ai pu les expliquer. Je viens te prier de me juger digne de t;l grce, cl de nie Taire inenvoyer les lettres pcrsaties, afin que je puisse expliquer les paroles caches qui sont crites dans ces livres; car j'ai une grande passion et un vif dsir d'obtenir cette connaissance. Je demande donc la laveur d'tre jug digne de (recevoir) sans jalousie la doclriim le cet homme, qui possdait l'esprit de Dieu; de telle sorte que je puisse copier les critures composes en Egypte, et divulguer celles qui ont t composes en Perse. Je demande que ces lettres me soient envoyes, polir tre divulgues tout le monde. Aussitt aprs que je serai parvenu expliquer ces livres, je vous les enverrai en retour de la tablette (renfermant l'criture) que je vous demande. Donne-moi que la inoli (? mot effac) m'atteigne* Verso. 2. licpoiise d'Osion Puchius. Osron, le plus humble des mages, Pbchius, le philosophe, salut! Lorsque j'ai reu tes lettres, j'ai prouv une grande joie et j'en ai reu un grand honneur, puisque tu m'as jug digne d'tre distingu parmi les mages, mes collgues, J'ai reu Ion ordre, et je n'ai pu trouver de repos jusqu' ce que je vous aie envoy! ce que \otis m'avez demand, philosophes. Je vous ai adress les lettres persanes. Quant aUx livres divins d'Oslaiis, lemment et sans aucune allralion,
M Le nom 'gyplieii l'ebeeli dlail synonyme (Moins lepctVici'. [Origines i\c VMAimin, est-il te mne ijue celui etit p. lOS.) l'outille
adresse Osron^
une prompte
rponse, avant
qui renferment des choses dites excel Vous que j'honore plus que tous les
personnage Arabes. appel* Iloiiis mi Ams \ni\- le<
;IO
TUAITKS
D'LCHIMIE
SYIUAQUK.
sages de |;i Perso, je vous demande de me faire ce prsent, donn et rvl ce prsent, parce que la p;ir la bont, divine. Kais-moi donc proinptenient vieillesse s'esL empare de moi, cl je crains (pie l'ailailjlisscnient de fiiilelgonce, (jui est une maladie de l'esprit, ne m'atteigne; ou bien encore une attaque, qui amne l'garement de mon esprit, et que je cesse alors d'tre digne des paroles divines. Je vous salue, copistes des livres ns el principalement (? mot efl'acj toi,
Feuillet i 31 recto.
divins d'Osta-
PLrhius,
ton enseigne-
o\ Ilponsc de Pbtkhius, Je te rends grces, loi suprieur l'homme. immortel, mon matre. {mol effac), de ce que j'ai t jug digne, moi Pbchius, de recevoir l'objet de la. demande que j'adressais aux dieux et aux hommes. Non seulement lu m'as rempli de joie; mais tu m'as donn! celle heure une grande vertu. J'ai t jug digne ainsi d'une sagesse supQue ferai-je pour plaire la puissance redoutable qui rside en ta personne? Voici que j'ai appris connatre la faveur (divine) rvle Ostans. Nous voulons que tu puisses, loi aussi, annoncer ce qu'Ostans a expos sans jalousie. J'ai ouvert son livre cl j'y ai trouv tout i'art de de l'astrol'astrologie, de la philosophie, des belles-lettres (tM.oytn), celui du magisme, (\a mystres et des sacrifices} enfin cet art redout par beaucoup de pernomie, sonnes el si ncessaire, du travail de 'oi\ celui
Verso.
rieure.
(mots effacs). Tout le livre tait soiis la protection du nom de DieU; et le livre entier traitait (? mol efdes pourpres et des teintures divines des pierres fac) des minraux, prcieuses. Je l'ai transcrit au moyen (? inol effac) des critures gyptiennes et grecques, et je l'ai rendu ainsi clair pour toul le monde. sept critures, telles qtte je les ai trouves. j'ai trouv J'ai transcrit les
lin livre divin, plus prcieux que lotis les livres. C'est avec justice que le divin Ostaiis l'a appel la couronne} car il est la couronne de toits les dieux, le matre des livres. I) a donc t nomm soleil (or) et ri<'ii n'est plus excellent que lui, si ce n'est l)ieti, Kn transcrivant, en lisant
AN A LYS K ET
EXTRAITS.
311
et en acqurant les (vertus?) terrestres consignes parmi les choses crites, de trouver des paroles libres le toute envie, de voir combien je m'tonnai elles taient compltes, rationnelles cl pures; combien Ostans tait anim de l'esprit ddaigna venaient Quant universel et un docteur, ne qui, tant un crivain le rle de. disciple, alors que toutes ces sciences pas de prendre en ralit de lui (? mol effac). moi, de. Dieu, lui
une en Moi je me suis efforc d'crire selon sa doctrine. a recueilli de l'avantage; mais mon corps s'est puis dans le travail ncessaire pour faire sortir de ce prsent misa notre disposition les paroles divines (qu'il renferme). Venez, vous tous philosophes ('2 lignes effaces).
Feuillet i3a recto.
d'elles.
du sortilge du roi. Ils lurent ainsi l'explication des 365 jours complter
a persuad le lui rvler les mystres l'crit dont il avait parl. Ils reurent de l'anne, avec cet autre jour ajout pour
qurent de ces stles. Ils y lurent les six jours et ils montrrent au roi l'art vritable. Le roi, aprs s'tre rjoui et aprs a\oir parce que son dsir tait rempli, rendu grce, construisit des lieux secrets en Kgvple, Il inscrivit l'art di\iu et innarrable les mains l'entre d'leelrtiin; une porte nue porte
')
le temps*2'. Alors ils purent dfaire le sortilge du roi, et ils explice qui tait crit dans les stles sacerdotales d'Herms, dans chacune
sur sept tablettes (ou stles), lanl de ses propres mains (pie par des philosophes, secret. Il disposa puis il les plaa dans l'endroit de cet endroit : une porte de plomb; une porte sept portes pour le soleil (pli claire l'tumer.s, u\u: porte, de. cuisre; d'or; pour Saturne, pour Mercure et pour la lune, une porte d'argent^'. delaiti; une porte de fer; il tablit {Epuis),
l.)'aprs MaiiL'llion on attribuait I ternies 3(j,oz liu'est nombre form d'aprs celui des jours de l'anne. {Origines de l'Alchimie, p. 4o.) lsl Le jour des annes bisscUiles, sans doute. i") Voir tes sepl portes de (>lsi\ (Inlroil. ld Cltiiic des anciens, p. 78.) '*) l)ans tmo noie, 11 la marge, cm lit : Dans lui tn.iuusrrit, nous nions IroUi t une porte de plomb, qui est Cronos (.Saturne);
une porle dVIerlriim, <|ui es! un alliage, i|ui est /cus (Jupiter); uns porte de 1er, qui est Ares (Mais); une porte d'or, qui est le soleil; uni-, porte de cuivre, qui est Apbro'lite (Venus); une porte d'lain, qui est Herms (Mercure); et une porte d'argent, qui est la lune. Cel'e noie rpond un leite (intrieur a l'poque on se liront les cliaiigciuenls d'attribution di's mlant: IVIccIrtim niant disparu
THAITKS l'clat
D'ALCIIIMIK
.SVRIAQUE.
{> lignes ellaces) il retraa un dragon qui mange 1" 2' ol couvres d'art d'un caractre <los images, symbolique de n'ouvrir la porte des secrets aucune ni instruiteW; mais il convenait personne qui de. rserver que
sa queue/
1'
les iidcpl.es du matre. C'est ainsi les mystres; d'eux s'en retourna puis ebacun
de leur liste ajanl MIS alors dcmiait le \i' sicle de noire l'iMain, du re, cl lunles
scellrent
conlcnir
des des
sciences Alexandrins.
cl
de
Jujiilcr dis
t assigna la jilantc
l'alchimie Coll.
qu'Hernies
mercure.
la Chimie des anciens, (Intiod. p. ('< Le Ouroboros. {Coll. scrpenl ijiva '!' , trad.. Il semble p. S7.) que ce passage
ge. {Inirod.
la Chimie
Alchimistes
grecs,
Irad.,
inscriptions
hiroglyphiques,
p. r)S.
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
313
IX FRAGMENTS MYSTIQUES.
I. Le philosophe Ctsias (? crit cslos)fl' tait all dans un pays qui est au milieu de tous les pays, dans l'Inde, rgion voisine de la terre qui produit les aromates et les parfums; il tait anim du dsir de gratifier sa nation du parfum ncessaire pour les offrandes. Il faonna des images de rainta. Le raiimi est un animal qui n'a qu'une corne (licorne). Il explique dans son livre qu'il n'est pas possible de domestiquer la licorne, ni de la loucher, ni de l'asservir, ni de la dompter. KHc n'est pas apprivoisable, dit-il, paire qu'on ne peut pas facilement s'en emparer. Kl le n'est pas saisissable, parce qu'elle ne peut tre vaincue par personne, moins que. Dieu ne le permette. Klle ne peut tre touche, parce qu'il est difficile de s'en approcher un pareil Klle ne mystre est difficile croire. peut tre asservie, parce que celui qui serait digne d'une telle faveur serait un tre divin. Klle est indomptable, parce que l'art du roi cl de ses chefs est insuffisant (? mots effacs) Il a plu ( Dieu) qu'il en fui ainsi, el cette offrande .
Feuille! li'.S reclo.
Houston (Zoroastre?) le philosophe(2) apprit que Ctsias avait donn son pays cette licorne (2 mots clfaes). Il rigea dans son pays une image (?) d'lphant, sur la poitrine duquel il crivit ces mots : Il mange beaucoup el mot ellac) beaucoup d'aimes. Une offrande tait (mot effac). Soph(tft le mage cl le philosophe des /V/vcs(3), apprit que les philosophes (jui taient en Kgyplc avaient fait (mol effac) des offrandes dans leur vit(? pays. Lui aussi, il rigea un aigle'4', qui saisissait une poule, el la mangeait; il crivit au-devant de ses pattes qui tenaient : (? mot efiac) la poule : prends de l'eau el abreuve l'aigle. Aigle signifie anne(-'. Il ordonna
0/ |saT>a'^s6i uaJoKooJ W . '> Sur Alch, t_) |il)b> Lss^l&kto Uo^c 13a tt> l'Aigle tl'aiiaiti de. Sojiliar ! C'y//. </
ho
T R A1T K S D'A IX
II IMIE
ces idoles
y installa
2. parut
llippocrate,
homme de lien,
tait de la race
longtemps
aprs cl voulut possdait. un livre crit ces mots: vivtmte lments les champs fut heureux Prends de la semence
possder le don o se trouvait par les anciens, qui n'est pas une
des
la pierre
pierre(i),
des deux
mtaux'5',
forme
Sacrile-la de
el fais-la
fondre;
et abreuves-en Hippoorate
trouv
ce feuiliet
et l'eut
lu;
qu'il
d'tre
la raison
rgnait
le chef
la con(?). H dcouvrit trois annes. Il y habita cflac) et il suspendit qui est le matre proficflac).
surpris
de ce qui
{? mot
ses propres recherches. 11 se prsenta alors devant Dieu, des connaissances (' mot cflac) de la matire (hi), pour acqurir . . (mot tables. L il vit la mer, le feu, le ciel, la pluie et le glaive. Hippocrate ses chambres comprit avec l'art; il le mit en pratique {? mot cflac) cl les produits tait de cet art.
il remplit
a direlr,)
bon de publier le prsent (divin) : Voici ce qu'il y a dans l'homme, 11 annonce d'abord que
qui lui avait t l'ail en commenant par l'homme est compos l'humide et le sec. autres elle lments,
(la description
de quatre clioses : le froid, le chaud, par le mlange celle des trois La puissance du feu est, dit-il, suprieure dissout et dtruit les matires et parce qu'elle (/),as),
lire la^J)? IL^o]}. i') Confusion avec Dtnocrite. ')
les liqufie.
donl ava-
fusion du vrai Dmocriic, (Voir plu s les vovages en Orient l l'seudo-Dmcritc dbut, sait
semblent alchimiste,
liant, p. 31;.} W Cf. Coll. des Atclt. grecs, Irad., p. 45. >*' Coll. dej Atcli. grecs, Irad. j). 122. W j_s . .tuaVsio ^-.Uf Ml *? 1>*U> [sic] 1*1; ta semence des deuv mtau*, c'est-dire de l'or cl de l'argent. t'I II ) a dans cel article une trange con-
un singulier amalgame dans l'esprit des crivains de nos traits grc-ssriaqUcs, peu prs comme plus tard dans ta Turin pllosophetttin.
KT
EXTRAITS.
315
est vraie la doctrine, qu'il explique dans un langage cach en disant : Il y a un tissu nerveux dans le corps humain, tissu au moyen duquel toute la force de la chaleur et du mouvement se manifeste. Mais il a dit plus clairement : Si la fivre est grande, elle brle et cnllamme le corps; si elle est modre, elle maintient le corps en tat; si elle est petite, elle manque de force pour dissoudre le corps, qui demeure ferme ot alerte, et n'est pas endommag. C'est lui qui indiqua aussi cet autre beau diagnostic : Le liquide (urine) qui sort du corps
feuillet i3/| recto.
y diminue
. . . ..(une ligne efface). Il explique l'action qu'il prouve de la part du feu (fivre) (mot effac). Si le feu est modr, le liquide est mollient et de consistance uniforme. Si la force du feu est grande, l'urine est mauvaise et d'un aspect dsagrable. C'est le cette manire qu'il expose exactement comment il a cr l'art (de la mdecine), par son art (philosophique). De cet art il a fait sortir celui du diagnostic; au moyen des procds de l'ait, il a dduit les instruments de la mdecine; au moyen de l'intelligence (gnrale, des choses), l'intelligence (particulire des maladies). la belle pense de lame! pense de l'intelligence amie des hommes! O savant qui aime les hommes, qui est dou d'un temprament misricordieux! O dsintressement d'une science constitue divinement! () vrai don du Dieu misricordieux! Par l'ait (philosophique) il cra fart (mdical); par fart il publia lait; par l'art il expliqua l'art; par l'art il orna l'ait. L'intelligence a parl devant l'intelligence; la joie a amen la joie. Lui mortel, grce l'insigne faveur qui lui fut faite, songea rendre les mortels immortels.. Non seulement il livra le vritable art le l'amour des hommes ceux qui le comprennent et en sont dignes; mais il a permis, en rvlant la mdecine pour le bien commun de l'humanit, la science soient honors des ignorants,
Vwso.
1lment humide
et qu'ils reoivent d'eux des offrandes, v malades) sont dlivrs (?) des douloureux
blasphmerions en ne rapportant pas (P) ce bienfait au crateur; car ce, n'est pas Un ange, mais Dieu seul qui le livra si exactement llippocrate. Il tait digne de ce prsent, ce prophte qui possdait l'esprit de Dieu, ce
4o.
TRAITES Nous ne
a atteinte; pour
les langues
3. crateur
-A Hippoerate, du mal,
cet
auteur
de tous indigne
les biens,
opposons
Homre,
le
cet homme
pervers,
de compassion,
rendus sa mmoire. II se mil expliquer pas les honneurs l'altrer el l'obscurcir, sans tenir compte des intrts changer, manit el des (hommes vie et jouit de son) d'un temps. bonheur Ce maudit, immrit.
de nos pres sur les sciences divines; il est un incomparables non seulement mais aussi pour toud'opprobre, pour le temps actuel, o homme!
donc,
scrute d'envie,
el examine d'impudence,
ses paroles,
combien
elles sont
de mchancet,
Feuillet
) 35 recto.
de rage furieuse (? mot ellac). les hommes crurent Cependant Ils prirent ment puissant et sublime. manire, mais par non ils s'occupaient du corps mortel. de lame,
que c'tait
l (mol
effac)
un
ses paroles et les enseignrent. au nom d'une religion prtendue c'taient Quel des corrupteurs,
En ralit, intelligents.
qui descend de la lusi ce n'est l'homme proclamer mire dans les tnbres, les paqui cherche Tel matre, tels disciples. Le rprouv est descendu du ciel roles d'Homre;' aux enfers. simule Mais Homre s'avoue lui-mme Un envieux (c'est--dire il parle de la Muse par envie). Vois, en elt, comment en vrit, : c'est de la du fils de Pele. 11 dit la colre, pour la divinit il a dissimul elle-mme divinit parle. Sous les mots Fils de Pele qu'il le don tra\ail divin, dans el il les cinq l'a fait aussi pour la fabrication des mme portent cinq pour dieux Dieu, et le quand contre Mais Il n'a pas de respect qu'il diset de la colre
les hommes
vraiment
est celui
langues.
s'est retourne
les yeux
de son eo:ui\
elle a ferm
les oreilles
de son esprit;
ANALYSE
ET
EXTRAITS. le la lumire,
Par les sept paroles, les sept inventions (? mot eflac) furent ralises, telles qu'Herms les avait dites. Mais, comme Homre n'tait pas digne de se servir des cinq paroles, il ne lui fut pas donn de les noncer convenablement, ni de la mme manire (qu'Herms). Tel un homme de peu d'esprit se suspend pour sauter, mais laisse son pied suspendu, sans savoir redescendre, cl demeure subitement confondu; ainsi Homre renona aux paroles de la vrit et au lgitime salaire (de la science). Il tait juste qu'il ret en rcompense le chtiment de la ccit. Mprisez donc ses paroles, bonnes tout au plus pour les dieux des marchs et des carrefours! Que celles-ci descendent dans la rgion infrieure et soient prononces dans les tribunaux et (les lieux) d'oppression ! Ses paroles, en effet, sont recherches avidement par ceux qui aiment s'entretenir d'actions perverses et de spoliations. C'est la doctrine d'Homre qui rend les juges contempteurs de la justice, eux qui s'appliquent et travaillent obscurcir la lumire, en suivant leur matre'". Toi, o homme! si lu veux participer au vrai don de la philosophie, ne prle pas l'oreille pour l'couler. Il a racont, en effet, la cruaut et le courroux de la mer; il a sem du froment qui ne lui a pas donn de rcolle, parce qu'il n'a pas travaill dans la lumire vrilablc, mais
Feuillet i3( reclo.
. . 4 . . . * .(ligne efface), (s'ellbranl en vain) de surpasser des paroles qui avaient t dites d'une faon suprieure. Nous donc qui connaissons (P mol cllac) la dfinition du bien, venons oll'rir, comme des prtres, des sacrifices sacerdotaux, afin de ne pas agir comme des partisans du mal. Ainsi nous aurons devant nous (? mot effac) le dsintressement; nous nous armerons des armes (le la vrit; nous installerons dans nos coeurs les lampes de la lumire et nous aiguiserons nos langues connue- des calmes, pour arriver la lumire de la vrit.
(|) Col iHrange morceau semble se nillaelicr la lutte des ihrliens plique de la haine du tiu'ilcrin contre les liUeateiirs, contre l'hellnisme, com-
.H8 !\. Il
TRAITES'D'ALCHIMIE
SVMAQUE.
n:csl ni juste ni raisonnable d'appeler dieux le ciel cl la terre; et en peu de mots de chaque chose, en mais nous traiterons compltement rcitant celte prire : Notre Pre, qui es aux cieux, donne l'intelligence aux prunelles des yeux (de ton serviteur), afin qu'il participe ta lumire pure qui habile dans (le ciel), (mots effacs) avec tout l'clat de la lumire vde l'obtenir. Tu tiens les clefs du monde; tu es le ritable; accorde-lui commencement et la fin; lu demeures au milieu du feu sur la terre; tu tiens le fond llnmmcr de la mer et les fondements l'eau et la mer, de la terre; seul tu peux eula direction des Ilots), faire habiter les et ouvrir le
tnbreux poissons sur la terre, Tartarc. Ta personne est de \\m; tes yeux sont des toiles!"
Verso.
(une ligne cflace); l'air est l'clat de ta flamme. Ne m'abandonne mais donne-moi la sagesse de pas, Dieu ta main droite et l'aide de ton peuple; Dieu, daigne entrer promptcinent dans mon coeur; daigne entier dans mon coeur. Pntre mon esprit et remplis-moi de la llamme de la vraie science ; qu'elle habite dans mon tre. Chasse de mon me la mchancet et l'envie'-'; que ta main puissante fortifie mes mains, afin que je ne me lasse pas d'crire la vrit pour ceux qui en sont dignes. Dlie, dlie ma main, pour que je puisse crire. C'est toi qui donnes le coeur pour produire le bien, et la langue pour divulguer les mystres cachs. . , Tu ouvres la bouche el le coeur de l'enfant. Certes, celui qui agit avec envie fait le mal. Pour moi je ne sais ce que je dois faire; je me tais et je crains, car je ne suis pas philosophe. Viens, o Dieu, et dis-moi ce que je dois faire, car j'ai bonne volont. Eloigne de mon me le compagnon des tnbres. Tu tiens dans ta main gauche le voile, l'garement, le sceau, et coupe avec elle l'envie. J'ai vu l'envie, el j'ai saut dessus; mais l'envie n'a pas trembl devant le glaive, elle est reste ferme et a combattu. Alors j'ai vu son audace; j'ai ceint lues reins; j'ai saisi la hache (?) et le casque (Pp'.
>' Voir l'jipuus ciens, volume, l'inxncalioii galtiodctnon dans le !s< CI'. le passage piotlotv, p. [\i [Coll. et 235.) des de Zosinie Atcli. grecs, cit par Olymcl aussi
tics anprsent
{>. 90,
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
319
Feuillet
i3y
reclo.
(mots effacs). J'ai pris l'envie par les cheveux qu'elle avait en abondance sur la tte (?)..... elle ne put fuir; puis je saisis la hache, je happai l'envie pour l'abattre (? mot effac). iMais je fus oflray par sa voix, car je pensais qu'elle tait terrasse. Or elle me dit: Cesse de combattre .avec moi, Satan, je ne puis tre vaincue par les philosophes. Je fus troubl, mais je la saisis par les CIICNOUX et je me mis a la couper en morceaux, membre par membre et articulation Ainsi je la tuai. .... par articulation. j'tendis terre le tronc et la tte, et je les tirai Alors je vis un homme coup en morceaux; il tait disloqu, mais il n'tait pas mort. Je lui demandai : Comment n'es-tu pas.mort? Son crne parla et me dit : Tu m'as tu, moi qui ne voulais rien rvler (P)... Je ressentis une grande joie dans mon coeur, parce que. l'envie avait t vaincue et tue. Elle ne reviendra plus jamais. Maintenant (pic l'envie est morte, je vais commencer le huitime livre sans envie.
.....
Livre
Hall
: de l'union
Sui* les pierres prcieuses, leurs teintures, les pourpres vraies, la teinture en jaune des verres et du reste. Sur cette matire, il y a six livres que j'ai indiqus : celui du plomb, de l'tain, du fer, du cuivre, du mercure et de l'argent-plomb (ascm). J'ai prpar et fait connatre tout ce qui tait digne de l'un des dieux *".
Verso.
.$') l'union de l'or et de l'argent (texte fort endommag), leurs oprations i ........ leurs unions, leurs mlanges, leurs fusions rciproques, jusqu' leur disparition totale (mort), l'explication produite par.. . . , Maintenant il dit : Au sujet de ces paroles qui expliquent les signes ils sont la puissance de L)ieu. coutez, hommes, prtez 1oreille a ces choses qui sont crites, et observez les prescriptions.
W Qui prsident aux tnctatii.
3-20
TRAITS
D'ALCHIMIE
SVIUAQUE.
X GOVJUHATION MAGIQUE.
Je vous adjure, au nom des dieux immortels cl au nom du dieu des dieti.v^, insondable en elle-mme, qui chauffe par son par la puissance et circule devant la figure de limage ineffable. feu, qui'tourne Ce n'est ni au fils, ni au frre, ni l'ami pervers, ni au confident du secret, qu'on doit rvler . . ces livres que j'ai crits,' (infidle) pour l'amour de Dieu: .surtout ceux qui louchent, l'or (le soleil) et l'argent (la lune). Tu dois savoir aussi ceci : j'ai pri les dieux immortels de ne point laisser pntrer mes paroles dans les oreilles des sots. Quant aux adeptes (qui oui trahi le) mystre, ils ne doivent pas mme voir un de mes livres.... Ne sois pas assez fou pour oser prtendre leur transmettre la tradition, car le livre est gard par Dieu (Il traite) de l'art et de ses oprations, mais l'art. . . Dieu qui
Feuille! i38 reelo.
d'humidit
ainsi il a t offert qui (le mrite.'). Son matre le lui donne et lui il est rserv ceux fait connatre Ainsi lu es bien heureux. .... qui en sont dignes. . . L'art n'est pas donn tout homme. ....
il m'interrogeait et voulait ap!P:II dsigna la roule avec son bton' 2) prendre de moi ou je prtendais aller. Je lut persuadai d'tre mon matre, et de me diriger dans la route qui conduit aux trsors cachs. 11 comprit mon dsir secret. (doublet . . ... Il prit ainsi et dsigna avec son bton du passage prcdent)
Verso.
...
. .je
matre et de me diriger
'-'' NotKeati histoires
dans la route
ANALYSE
ET.EXTRAITS.
321
qui conduit (aux trsors cachs). Il comprit ma solont; mais il craignait les dieux immortels et il ne voulait pas voyager avec moi; ... je promis que je lui donnerais le double.. . . nous arrivmes ainsi aux trsors cachs. Il me fit signe de la main (d'offrir) de ma part les sacrifices que rclament les dieux; j'accomplis son dsir cl je donnai me pour me et corps pour et je corps. Mais mme ainsi, on ne consentit pas suspendre le jeune Knsuitc je 'demeurai quarante (jours) Un second dieu perdis la vie m'ouvrit (la demeure des) sages, recouverte par un monticule d'herbe et de rose, vtement du corps et de lame. Je frappai, aprs tre demeur chaque fois quarante jours devant chaque porte. Alors j'entrai (?) par la porte. . . . aprs avoir offert des prsents nombreux
Au bas du verso de ce feuillet,
et convenables. ....
Qwe nunc sequunlur dislocata erant folia, quorum pleraque) arbilror ad initium libri pertinent (sic).
pleriqua
(sic,
lire
.U.uiiMiK. t, ae partie.
/.i
322
TRAITES
D'ALCHIMIE
SVRIAQUE.
XI MORCEAUX
EcuiHel
ALCHIMIQUES.
i 3rj recto.
lignes
des perles^.
et mets-les
dans une
jours.
Prends
des perles
et mets-
de raisins prends-les,
heures
environ;
de l'eau
: elles
Travail
d'Avarislan un jour
non falsifie; dissous-la dans prends de la cire rie peintre d'oeuf et du mercure : du mercure, six parties, et du blanc d'oeuf parties. Verso. Les huit premires dans lignes ta main bien sont compltement et laisse-les Knsuite effaces. tu les rouleras. ....
jusqu' a t
soient
dessches.
frotte aux
elles
seront
suprieures
en beaut
des onyx.
Article appeles
illisibles.
J^JO, ci-dessu.J, page 85, ligne 17. li-M lJ> On sait que tes anciens se sert aient d'une dent d'animal pour polir.
l'S Coll. <!ct Alcli. grecs, Irad. p. 34g 35s. Le prsent volume, p. 171.
ANALYSE
KT
EXTRAITS.
323
Feuillet
. en l'exposant au soleil, jusqu' ce qu'il n'y reste plus rien. relire ce qui a mont l'intrieur Le malin du jour suivant, de la cucurhite et expose-le trois heures. Retire la cucurhite el au soleil aident pendant mets-la au soleil; qu'elle y demeure, cinq heures, jusqu' la neuvime heure. Kccucillc le premier produit avec une spatule (?)( 1) d'argent qui aura monte au sommet de la cucurhite; mets-le dans un plat et veille ce qu'il ne soii pas en contact 6. avec le vinaigre. lincloriale suivant Pendant dont sept jours nettoie est eflae;
dans le sel...
le commencement
la rgle que je t'ai indique, des sages qui Ceci est le mystre cl la. fiert dans lesquels ont \cu que les sages se sonl et ton travail.atteindra arrog.
puis on lit : en l'exposant, avec a t cach aux les philosophes; De mme que tu Ceci est la l'a enseign
pur
rougis ainsi, cendre qui a l nettoye sept fois, par cet illustre philosophe. Dmocrile, 7. jusqu' Suit le texte de l'Alchimie I. y (trad., : du liritish
Musum,
ci-dessus, nu IV).
p. i y,
I. i 'i,
p. o,
p. 38,
n" 3. jusqu'
p. 'io,
\ ariaules
P. i y, 1.15, aprs JisjLs ajoute : oc* iJ^boo; Irad., c*&*.; joa^o^,m-^ n" III : une pierre sublime dont le nom est albtre (Xc(x<Tlf>os), qui teindra. .... CHASU AMXOJ ^ au lieu de g M I < **rt>i} Ibo ; et wojo oM^S> I. io, au lieu yo.oj}; ^; L 1 y, ^ojv=> c*^.rt.-> <jot*jk.o ^jjo.o au lieu &ij *.a; <lc^^ oj. ^oj_3 jk^A. ^ot*.o ;
>aS,~.J>. de
.-A^. I. u i.
)fc*oa_.
J^QiS.>Aao I. a3,^!5a}
^a-aL^cn-j}
au lieu
le uvi^f,
et ^oo-i.-2iS._*_a
*t * iwa} l, ajoute. : jL^ JLioo; dans la Irad., p. 38, n" 3, sera refroidi 1. i y, ajouter avant ouvre : quand l'alambic ; 1. -i , ISLZS> au lieu de )JfS ff> i ->; 1. /i, Jl-ja&fco au lieu de -**; I. .*>, aprs P. -io,!. '' iu*xa. Si*
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE.
Feuillet
i/|i
reclo.
JLofcio KJ|
; l;i I. j Lia-!
est ainsi K)
s-^!t
p. .Hy, n II,
au commencement
tre que je place devant de la chaux, toi, an sujet du traitement suit : JJOLJ que tu as blanchie, qui est la terre de plomb ; 1. 11, aprs v^. dans la trad., JJOI) jjl Jai &J) uk^o| )Asoo 7 ^xoj^; ^..lA^J n Il, I. S : chaulVe pendant ; 1. !\, JL ;,. M -> au lieu de sept jours le four... JLv*.=>, et yo|i ainsi : ferme de yoj.; dans la trad., la 1. i - du n 11 doit tre lue l'ouverture avec une toile de soie et accumule du soufre au lien
ie myscette terre
OJ; dans (S-<}!') sur du soufre, ; 1. 5, aprs |ou* ajoute : (sic) ya^w^^v c'esl-a-dire la trad., n II, avant-dernire le cuivre l'albtre blanc, ligne : [XdSaalpos) 1*^5KO kaJJS qui --.) ; 1. 16, (J^eooL de J.--^ dans JJj au lieu u._J; la trad., de <&cooL |J}; 1. 17, A) ^1 :
A**-**) fin
a t cach,
Verso.
une partie, et du mercure, une (la premire ligne efface), fondra. du mercure et broic-lc; mets dans un vase partie; le plomb Ajoute de verre; Iule et enferme dans un feu de fumier, un jour et uno nuit. Ensuite relire-le; travaille-le dans de l'eau de sel amer, pendant Puis sept jours. prends vaille-les mets blanc de l'arsenic ensemble dor, deux parties vinaigre; puis pour mets retire une dans noire de l'ingrdient; tradans un vase de verre; Iule et pallie et travaille avec Projette de l'eau de
S.
au feu
pendant
et le produit purifi,
blanchira.
une once
de cuivre frre.
et il se formera
du bel argent;
9. amer,
traitement
et prouv. Sel important en ajoutant du mercure artificiel, de cruse, sur d'arsenic jaune, etc.
trs
mconnaissable de borax
une addition
des artisans;
on projette
des lames,
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
325
Feuillets
1 1. Prparation de l'huile au sujet qui sert pour le travail de de ta premire huile qui en est prpare....... lorsqu'une personne s'oint avec celte huile, celle-ci la (juril des maladies occasionnespar l'air. Prends un (la suite est trop efface pour pouvoir mithqal d'huile d'olive pure tre lue).
.5-26
TRAITS
D'ALCHIMIE
SVU1 AQUE.
MYSTIQUES.
recto.
Les neuf
premires
le commencement ....
l* fortement :
rie l'homme
Y a-l-il
et honorable
ces paroles
sont assimiles, ; lorsqu'elles crotre? Il n'y a pas de pouvoir ils rgnent sur les rois,
enfantes, disposent
d'elles; des
commandent
eux-niine.s(,l Non vainqueurs niais aussi ceux qui s'en sont livres, et son enseignement
aux puissants cl triomphent seulement Dieu a bni cl scell les approchs. (Le matre) du n'a omis il dans
ses.paroles
aucune
des choses
monde;
a parl de la
de ce qui se trouve dans la ferre lerre et au-dessus de lu terre, dans lutions des astres et leurs
et les flots,
au-dessous
mouvements,
la sphre
il a expos toutes les rsodivine du ciel. Cela ne lui dans le ciel, au-dessus il l'a rvl. du
a pas suffi, mais il ai parl aussi de ce qui existe et qu'on ne peut atteindre; il l'a sond, monde,
Verso.
et pntr;
trs effac.
Voici
lisibles
des huit
premires
d'une manire cl claire .... (Le matre a parl) intelligible tous avec clart (otites ces (connaissances). En les dcouvrant. .... presque Dieu. .... ses livres divins. Ostauvs qu'on tout (Il il a fait disparatre Suif : ordonne) que l'envie
il a ....
qui obs-
personne
n'ose
altrer
ses
n'ose pas y faire des additions le monde el prescrit de ne point pour de terribles
Il profre,
Conjurations
qu'elles
ne soient
si usites en Kgjplc
el en Orient.
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
3-27
si ce n'est ;\ un homme personne, qui en soil digne, un homme qui la vrit et aime Dieu, recherche de Dieu; un qui possde la crainte homme envers le pauvre et loign de toute mqui soit misricordieux el qui n'emploie ces hommes et ces chancet, pas son temps comme Il a voil les mystres, avec la mme prcaution pervers. que la de ses yeux; il a ordonn qu'ils ne soient pas livrs aux disciples prunelle tous les philosophes ont altr qui n'en taient pas dignes. Voil pourquoi cl ils ont donn un sens pour un autre la langue dans leurs paroles, femmes sens, pour un autre nom, un passage pour un autre, une espce une autre, une vision pour une autre. Cet homme de bien parmi les un nom
Feuillet i/|5 rcclo.
pour bons, u
premires le divin,
lignes
qui
terminent
cet article,
sont
ellaces.
Suit
Herms
el la fin de cet art qui est le principe trismgisle. sans jalousie les rvolutions des astres et leurs mouvements il nomma les appela maisons (clestes); zodiaque La lune traverse exactement ces douze maisons,
une par mois. de leurs mouvements, Au moyen Celui qui liait dans le signe du Blier, au bonheur de fart. Il expliqua dune dans (avril), jours deux (Ares), le signe du Blier
les sorts, en disant: expliqua sera heureux; il fait allusion ainsi manire figure que le soleil entre du mois de nisn les dix premiers
il
les dix premiers pendant jours : Cette prparation divine a lieu dans pour le reste du le commencement a servi
en disant
pour : Le Scorpion
temps; il dit ensuite qu'il y a du temps. 11 les fixa en mars pendant iout le temps et
de guide
les Gmeaux, plus haut : le Taureau, l'Hcrevisse le Lion, la Balance, le Scorpion, la grande (Cancer), l'Kpi, le Chevreau, le Verseau, les Poissons. Il a indique Idole (Sagittaire), en ti gnral les signes el les puissances divines (la fin de la 'dernire ligne est efface). Verso. (Les cts sont endommags
(') Coinp. ci-ilcssus, trad., p. loO.
pour toutes les maisons clestes. <(11a expos toutes ces choses dites
par
l'humidit,
la premire
ligne
illisible.)
TltAITKS
D'ALOIIIMIK
SYIUAQIK.
Saturne (?), au froid; (les mtaux?); prside l'tat corporel du feu; Jupiter, l'amollissement; Vnus .Mars, raideur Mercure a la proportion el comvoulue pour la matire premire dans les images des prtres. . , . . en Kgypte. employs) n II inventa les deux arts ncessaires, qui sont indispenpour le monde sables et connexes. Cet homme admirable, en toutes choses possde la fois mune (aux des secours cours il nous pour IVunc et l'art et au moyen l'oeuvre divine, , du salut, des astres a livr le corps. Par sa connaissance du (de gurir) de leurs rvolutions el de. leurs changements, lui, ce dispensateur el des honneurs, de toute le divin gloire, Herms. du dsmtaux
intressement langue
des biens
Quelle, le
et louer dignement une parole comme celle-ci, produire avec tant de libralit l'espce humaine? en tre, digues, mais il n'est ni juste pour ceux qui peuvent ne sont pas digr.es connaissent ces paroles divines. de cet homme roi d'Egypte, trouva divin, Nccepso^, il s'approcha et tomba sur sa face; il supplia lui fussent rvles, Aprs quatre jours Dieu J (la
ni
bon que ceux qui la mort Aprs tablettes les choses manque). d'Herms; crites
(|;
^>,^!
l^-vv
JDSZJM oct.
ANALYSK
KXTHAITS.
329
Mil
IIKGETTKS Feuillet AIAWIMIQUKS, i/|fi recto <'!.
1. Autremier 2.
Projette pendant
dans
de cheval Dissolution
quatorze
fu
de la commis
et qui n'a t
de la commis. d'eau
des perles.
Le commencement 5. Autre
est entirement
eil'ac.
Mde la comaris^. procd avec de l'aphronitron, fixation et garde pour d'Alexandrie, lange la comaris dissoute dans du lait de mrier noir ou blanc et opre, l'usage. Si tu n'as pas de ce lait, prends du figuier quoique ce ne soit pas la mme chose.
G. Prparation de alqos (s('c)'5'. ((Projette dans de la cire fondue de l'huile de noix; fais chauffer sur des charbons et projette dessus du nalron. dessus de la colophane, Lorsque tu les verras fondus, projette sept parties;
13g, qui forme la page 32 2 du prsent ouvrage, moins <[u'il ne le prcde : en loul cas, les deux folios sont le dbris d'un ouvrage sur les perles, analogue ceux de la Coll. et suiv. des Alclt. grecs, trad., p. 32^ ''} Ce folio 1ail suile au folio < 3' ILS >-tr>. Au feuillet i'17 recto, on lil
\Lc5. Comparer Jio*.) li^L p. 2 'i, noie i, G$xhi;. W .m.;vafl; (fv^.^0. (5) oajSSsj parer cielles? la
ci-dessus.
Irad.,
ALCHIMIE. i,
2e partie.
\*
et de gomme veuv
d'amandier la eomaris,
du
la eomaris H
cl
de manire de la commis;
qu'elle dissolution
flai
de cire,
de l'clydrion,
de la
lie (Pp.
Feiiillel 1/17 rerfo.
Irois 8.
onces; Antre.
du sel,
six onces;
(le reste est ellhc). qui est appele /.xxos rouge(?}, est pareille l'eau contenue dans au cristal, en tant un peu prise, Prbrilianles. Aprs l'avoir et laisse-la refroidir.
Dissolution
citerne'i}.
il en existe
il en existe
des gouttes plus sombre. Parfois elle renferme avec soin au moyen neUoic-la d'apbronilron, pare-la avec du coriandre.
Verso.
Lave.dans
un
mets-y
aussi de la colle.
etc. (le
i/|8
et dernier,
recto
;ij.
9. ticle
en partie
effac,
forme
le complment
de l'ar-
du cuivre
comme [yoMi-ipiv), Je vis quelque ebose qui lui resse ebanger note nature
des l'ordre articles
tait-ce du sori; aprs un long temps il peut peut-tre eu cbalcitarin. ci-dessus, trad., (Comp. p. /|/|, note 6, el p. 70, si ces trois ingrdients sont de mme n'y a donc rien dtonnant
p. 397 el suivantes. devraient lre placs, tique inisy, le '') I/aulcur semble avoir confondu la laque par cal au suivi dont dans Ce sont d'aprs
.)
Jl par
<[ui
ce livre,
pompholyx, un 2. Le entre
donc 122.
avec le grec /XXKQS c citerne. (lacca) (s) Ce feuillet se rattache videmment livre de Zosime sur la terre et les
el
n'avons
pierres,
pas du manuscrit.
ebanger
l'ordre
des feuillets
KT
KXTKAI.T.S. le chaleilarin
ils dnrent
cohsion. ho plus pais est le sori. Ko plus tnu est la couperose, K Le ehaleitarin lieu! le milieu par sa couleur. MolvSxtrix est, .... (un mol effac). M^v&Jc? est le plomb. Astra..... (un mol 10. elfacc).
\'crso.
elVac), se trouve
Ponipholyx
qui
est fondu. En Chypre donc, comme lorsqu'il (eV/rpoTro) ne le retirait pas de la prparation (?) qui sort la fusion .... de. la cadniie, il se forma un ingrdient. .... ...,.
le
directeur pour
au four
pendant que des parcelles atlachcs(P) la cadniie et qui flais l et je le vis. C'taient La matire, formaient un rsidu (?), feudroil o tait le grand soufflet. aux dpens de la formait une masse dure et compacte. Lite su condensait qui s'lve, la cadmie lorsque descend d'en Lorsqu'elle fond. haut Js' la recueillais et c'tait du le et qu'elle lombe terre, dans les tablissements anoSis; c'est la cendre recueillie le cuivre. D'autres l'appellent <mSiov, c'est l'arsenic. [odv$v%,), XII,'2 (Comparer et V Alchimie 7.) du fer el de l'argent; ainsi Diosc., du 771, BritishMuI,
.vapeur
Sandaraque, ^vvoSoxps
Galion,.
de fer. renferme, l'ide d'asc'est l'alun ; le nom tle cet ingrdient possde cette proprit par sa nature. L'espce appele 'srpos
^Tvirlypta, car il
(&%t<rl6$) est tnue; puis vient l'alun rond, qu'on appelle l'alun pais est l'alun humide, yoyytiXos{?); qui est aussi appel Ici finit le manuscrit.
tringence, lamelleuse
ADDITIONS
ET
GORKECTIOiVS.
P. xi,
1. i ->., en remontant
: sur Pbchius
cl Ilorus,
viir
plus loin.
|>. wwin
oL p, 009, noie 1. : sur le nom d'Ilippocrale, I'. xi, 1. 9, on remontant la place le Dmoxi. et p. 3 1 !\, note 5. erile, voir aussi plus loin, p. Mil, P. xwii, 1. i. Au lieu de : et d'IIphoslion, lisez ; ilu livre TJlpliustion. Ce mol peut tre regard comme synonyme le Ilpheslos (Vuleain), P, x\xv, cest--dire le Phla, divinit gyptienne, ou aussi bien que
du
lexlc
: Asclpias
Asclpios. Noir
De mme
|)arlout o se trouve Akoulas. autre I'. 9, note 5. Le mot iarin est 1111 et note 1. P. 10. La liste de la p. 297 nraux cils ici. et suiv. doit
synonyme. lre
p. \-ij de celle
: liiit,
rapproche
des mi-
P. 10, note ~[. Au lien (le: ovi'oioyos, lisez : adv$vxos{adv$\jZ). etc. Voir p. 3oa et suiv. P. I/J-IG, Terres, P. 1 6, 1. 1. Au lieu de : Terre de miel, lisez : Pierre de miel. P. 27, note 5. Akolos- Akoulas Asclpias ou Asclpios. Voir p. xxxv
et p. a78, aS3, 38/1. \ II. P. <-J. On a omis l'indication du paragraphe P. 35, 1. 9. Rcipient digestion ou bien spontane, et p. 15 1, note 1. . Voir p. 1 18, XIII, P. 58,XNI.
tirage
spontan.
Le systme form par deux amphores le superposes parat mme que. celui appel bout 1er bout, p, 1/19; c'est le bolus barbotas des Latins, mol dont l'tyinologie tait inexplique. lieu de : Alambic borgne
sans chapiteau, lisez : Alambic, ou aveugle. Voir p. i3a et i GG. P. G-j, note 3. Au lieu de : Zantoxylon, lisez : Xantoxylon. P. 85, 1. 1 et a, et note i. Au lieu de : Pcbichius, lisez : Pbchius. P. 10/i, P. i3/i, n G y. Au lieu de : Kcuine de nitre, lisez : Kcunie de nation. n 68. Au lieu de : Nitre mou, lisez : Nalron mou.
P. 60,
1. 1. Au
I\
I.V),
I. 5,
I 5. i.'vS,
de sandaraque, ou la crusc, ou le kohol lis?:- : Les mercurcs de sandaraque, ou de italique, ou de koliol ccruse (acide arsuieux), ilaliquc. Les rlcu\ sonl noire arsenic le dernier premiers mtallique; est noire antimoine. lien de : La cornue, lis:>z : La cueurhile. lisez : Opopanax. ,ln
P.
in."),
I. i/|.
lre
lu Leucarislon.
- Ce mot
parat
tre Voir
synonyme plus
de liant,
P.
>33,
c'est--dire de Phla. llphestos (Vulcain), addition la p. xxvn. et I. i de mme : Quand I. 3, en remontant, rapprocher du bel oeil de l'argent de aso^'ox. tic ovwo. Au lien [hilare),
l'argent
. .
p. /iy,
note
: in.v>.
au lieu au lieu
en remontant.
de : Poireaux,-lisez-
: Poi-
P. a56,
note
au lieu
CORRECTIONS
AU
VOLUME
SYRIAQUE.
P.
i2,l.y: I. i3
P. i3,
TABLE
ANALYTIQUE
DU TOME
IL
1/AMiIllMIK
SVH1AQIJK.
1\1
J!ODL('.TIO\
I
La culture Version i'esliilo d'ouvrag;s scientifiques de l'Acadmie d'Kdesse.. fates . au l grecque on Syrie, aprs Alexandre. Le christianisme. t
Traductions Acadmie d'Kdesse. luine \e sicle. - Les Xesloricns. Les tloclctir Kcolc pora. et de Kiimesrin. Traductions
se rfugient eu l'erse. Kcoles deNisibc et de Candis de llarran: les Sabens, les Jacobiles. Kcoles de Besan Sergius, grecs, des mdecins, e(c. - alchimistes astrologues, Les commen-
Les mdecins syriens auprs des califes Ah!wssides; Conqute arabe, Ils ont t les intermdiaires leur rle multiple. entre la science grecque et la science arahe se procurent des livres grecs et les font traduire, aux vin' et )\' sicles. Acadmies el coles de Bagdad. i louent heu Isliafc prside Travail ces traductions. de compilation, parallle celui des Byzantins. Alchimistes. Caractre languissent arabes....... Indications hens d'llarran. Trois bridge. . manuscrits transitoire partir . . des traductions fin du ix* syriaques. sicle. Les coles syriaques des traductions Les califes
lu
iv
"de la
Priode,
v l'alchimie, attribus dans Assemani. Dinocrite, -Tradition Aristole, Musum, etc. l'autre CamVI des Sav
relatives
Traits
alchimiques
,.U)
TJUITK
D'AIXIUMIi:
SYIUAQlK
KT
AHAIJK,
II
Miiimsrnt l'm.viti: l'AuiK. Mois grecs. Noms Avis cits,. d'alchimie, . syriaque ilu Brilish Museuiii. en dix Ses deux parties.. MI vu du vi'au MU'sicle. >in notations et nox ix
La dorlrine Date
le Dmodule de colle
livres
probable ,...,.,.,,
compilation, ..,....., -
de l'ouvrage. sur l'objet prliminaire les mmes que chez, les Grecs. menclature, Litre Livre {'*. }(. Chrvsope; traduite du
Signes,
i'seudo-Dmocrite
divers. Teindu mme. Articles traduite Argyrope; arliticielles,.. des verres el pierres prcieuses ture de la lai.*.", des mtaux, Livre Livre III. IV. l'rparalions Traitements chimiques; du mle Ler indien Liixir philosophique. Teinture de l'or et espces tinctoriales, etc , , .
i\ x
(arsenic)
el de la femelle
(mercure). x
Teinture Livre
des mtaux.
V.
x diplosis; : l'animal ..,.,........., Nouvelles recettes recettes des alchimistes; acide arsmagnsie de l'arsenic sur deuv faces. Action v xi xi
Hecelles
cic. Appendice. les mlaux Livre Livre Livre VII. VIII, I.\. Argyrope.
Chrysope.
Nouvelles
Les deux mercures. - Pbchius. mystiques. Confusion l.e el entre Dmocrilc lleceltes pratiques. llippocrale. mercure froid. Les eaux de soufre prpar Doctrines Livre gris, A. : cruse, minium, lilharge, techniques Prparations coloration des verres, traitement des mtaux, etc Rsum.. verl-dc-
\t
cinabre,
xu xu
Ligures
d'appareils.
III Sur. .r.s smxKS KT NOTATIONS.. Leur avec ceux des Grecs. comparaison et de leurs drivs Signes les mtaux de produits et objets divers Confusions et interversions. xtu xiv xm
Signes
337
compare ,
x\
Les douze Liste .Signes des quatre lments. signes lu zodiaque, de minraux et drogues. Noms grecs. Petits traits sur accidentelle les sept pierres terres; tinctoriales, alchimiques les douze etc tires du lexique pierres, remdes et , de liai* Hahloiil , . amulettes; les dix-neuf x\ x\ i
Notices
Texte
arabe,
ml ,
de syriaque,
le
tout
eu caractres
sy, . .
\\ i
non digre, voisine des traductions Compilation Date du ixe au xi' sicle probable, Caractre quinze pratique. sections Cent-quatre-vingt-deux , : fusion acide du plomb; arsnieux, sels, aluns, Poids
latines
d'alchimie
arabe. xvu
articles,
distribues
en xvu
Recettes de l'acier;
calomel;
trempe
Argent
dor,
mail,
cinabre.
.. xvm
Mtaux, et de minralogie. esprits et pierres^; les sept mtaux; les sept esprits; les deux arsenics; les sept genres de pierres. Ait de faire de l'or et de l'argent. Ustensiles et oprations. Section Section Section gyptien Section IX. Chrysope. Noms symboliques diverses, des lments aux mtaux VI. VII. VIII. Perles et pierres sur l'or de l'art animal. Argyropc. L'argent prcieuses. Nom de Zosime.
xix xix \x
Chapitre
Description
xx xx , xx xxi d'tain apxxi du verrier, du verre. des traits congnre l'ours et ingrdients d'Kraxxi /|3
relatives
pour blanchir
le cuivre IMoxyde
Teinture
de l'argent
en or.
.338
SVRIAQIJE ,
KT , Recettes ,,..,.
A T, Prparation
amalgame,
.....,..,.,
Y
Manuscrit renferme, syriaque partags de Son Cambridge. en treize groupes en deux l'or., aux critures et la chrysographie sur papier, verre, Dorure au merdu cuivre, de la pierre. Lettres noires sur mtaux; lettres d'ar,...,...., trs tendu, avec ceux Exposs en douze livres. des alchimistes gnraux, Traduction de textes xxv livres, tat actuel. Traits et recettes qu'il xxn l.e premier sur les couleurs; mutil. xxv
Dorure - Vernis
de l'argent, d'or.
couleur
de cuivre de Zosime,
y^i,~iit}-%....,....., Travail
Teinture
de l'argent ou asetn. Etude du cuivre. d'Egypte Teinture de l'argent en diverses couleurs. et superficielle xxvi
profonde Le Ikro Trois teintures : fugace, Jmoulli. cynocphales. Utide l'argent. stable. Colorations diverses Alliages. moyenne, lit de la science el ncessit de l'exprimentation. Epreuve de la puret de l'argent, avec un numro du Papyrus de Leyde identique Les Livre divinits Livres Livre II. De l'argent. Sujets analogues. Liste de signes el de
xxvn
VI. Sur
Je travail
est l'agent Il servait aux prtres pour tinctorial par excellence. et la multiplication des mtaux, corinthien, poulpour l'alliage Enduits des idoles et statues. Statues et objets noircis. Recettes tenues secrtes par les sous l'obligation anciens matres; du serment. tenus secrets Sympar jaXXVIII
des prtres
expliqus
d'hommes
et de femmes,
semxxvm
TA 11U: AXAU'TIOUK.
Prparations portant les noms de lents auteurs, contrairement 4lloj gyptienne; les prtres attribuant tout aux livres d'Herms. contre les rvlateurs.,,,...,, ,,.,,,,,,.,.,.,,. Procds contre vulgaire. Litre Amollir Recettes >\ la tra Blme
339
xxi x
Idoles de pour teindre le cuivre. Pabapnidos. Polmique la terreur au Nilos. Idoles colores rputes vivantes et inspirant Recettes relatives au cuivre.,.,,.,..,..,,,.,.,.,..,,,,. VII dit Scell et IJcphcslion.., les mtaux pour le bois, etc. VIII, pour y faire des empreintes, colorer le cuivre, le souder, etc.; , tic Ictain, , Mythe des anges sducteurs de ce texte dans le au moyen du mercure, pour dorer le verre,
xxix xxix
x\ix
Sur le travail
enseign les arts aux femmes : reproduction Herms. Le livre Clicma, Syncelle. corrompu par ses commentateurs. Transmutation des mtaux. ,.,..,. Recettes pour la purification de l'clain; Epreuve de sa puret Travail du merctiiv.. du mot de cette ses alliages, son changement
Le mysU-re des neuf lettres. Sens extensif et symbolique noms aux trois teintures; cure; son application multiples tire Mythe relatif on lui ofl're une l'origine vierge. de l'taiu. I.e dieu -En
merma.. XXXI
xxxi xxxu
tous les corps sont du mercure au mercure, Ceux de cuivrage. d'argenture, qui du mercure fond. Le merPrparation Le second mercure (ar-
les oprations. manquent cure ordinaire obtenu au moyen du cinabre. senic) obtenu au moyen du sulfure d'arsenic Les livres de vin, de falsifications etc.
d'huile,
Procds
de blanchiment.
Eau'de
cendres..
......
xxxu xxxm
Livre XL Dire
de Platon
xxxm
l'leclrum.
trompeurs,
xxxin
43.
no
D'AIXIIIMIK
KT
Miroirs assimil
<le< pirlrcf.
magiques. au Verbe
Allgories.
Les sent portes. Les sepl rieux. Les dou/e Monnaies de divin. semes en terre par Alexandre; L'OKil l'esprit il n'avail talismans d'Anslotc. de celui-ci; Intelligence pas l'inspiralion divine On doit regarder son , aine avec Arisiole ce miroir , soi-mme. pour se connailre. ., et Alexandre comme des magiciens,. xxxn
Lgendes Traditions
envisageai)!
xxxn
contre ture.
Livre de magie Saloinon. de ce roi orientale relatives les dmons. Ses talismans en forme de bouteilles, cl leur criLes dmons emprisonns. llecelte de leur prparation dans les xxxiv de Dniocrile, reproduisant cl variantes de Dniocrile. la Clirysope et l'Argyrope grecxxxv Fabrication de la pourpre.. pseudoZosime, xxxv xxxvi . xxxv
Citation
Grgorios, Ier. II
Traitements
et III.
Minraux
artificielles. Perse,
Mtaux.
Noms
des plantes.
de Zosime,
livre
neuvime
: Sur
tes changements
de la lerre. cuivre
. de
de drogues cadinies;
et produits. des fourneaux Diphrygs - Tmoin oculaire , misy des mines. (erres employes pignitis, eu mdecine; etc
xxxur de Lcinxxxvii
terres
Armnie,
ampelitis,
Rcits Italie,
en Asie Mineure,
en Tbrace,
en xxxvu
sur la prparation de la terre Les sceaux. Le sang de chvre Ce voyage l'Archipel a eu lieu une poque
Dtails
de Lemnos.
La
prtresse.
xxwu
o la religion i
paenne
dominait
dans xxxvm
it'il
et de Thocrile,,
XVAVIII
de Pbchius, Remarques sur le nom de roi autour (Moins Lettres changes avec le mage Osron sur la dcouverte <le> l'Kporvier). livres d'Ostans, toutes les sciences. Prtentions lies cjui comprenaient .tuteurs alchimiques cet gard. Sortilge l.e livre divin de la Couronne Vieuv livre de \wivconsaxxxix et NWIY. NWMII
et stles d'Herms.
L'jaiu sept : sept tablettes, sept portes, sept mtaux. cr Herms, l'leclrum Jupiter, l.e serpent Ourohoros Nomhrc 9 Fragmente Clsias et la licorne; Roustos mystiques. Les idoles de Rome Sophar et son aigle. Pierre
(Zoroaslre?)
l'lphant;
avec Dmocrite. confondu Ilippocrate ments. Doctrines mdicales : le froid La livre, L'autour l'urine. Eloge d'IIippocratc Luttedii crateur
du mal dans le monde: la colre Dieu a du fils de Plo entendue, dans un sens mystique. frapp Homre de ccit. Ses paroles font autorit dans les tribunaux ol lieux d'oppression Homre, Le cel et la terre et sa toute-puissance. Lutte de l'auteur d'un ne sont pas dos dieux. Prire Hymne, Agalhodinou contre livre l'Knvie personnifie de l'or et de l'argent mystrieux" vers les tr Dieu : ses attributs
Homre.
\i.
Fragment io
sur l'union
Conjurations magiques et paennes. Voyage sors cachs. Fragment mutil presque illisible II ture Recettes philosophique, sur le travail etc mystiques du les perles et pierres
Texte Philosophe. Science de cacher les mystres. astrologique ont t trouves par Ncepso, roi d'Egypte i3 Recettes sur la comaris, .d'alchimie
d'Ostans d'Herms
Notice
sur
les manuscrits
par
hens Durai
:'J9.
SYRIAQUE (Aetli),
El'
Manuscrit rcule
un peu plus ancien C de Cambridge, : mthode suhie dans son analyse du manuscrit IJ. Epoque. A. Notes
et gloses.
. .
XAI
Noies,
lacunes,
interversions.
l'HEMIEK
T.ltAITK
D'ALCHIMIE
SYHIQUE
ET
ARABE
T II AD UCT
ION
DU
TEXTE
SYRIAQUE.
etc. que tu saches l'espce <pii blanchit, Il faut tre Connais Les accidents de russir. pur. qui empchent l'intrieur et l'extrieur. etc. Le sel amollit l'agent qui nettoie, du soufre. Teinture Effet nuisible une, rare et vulgaire II. Indications' Liste des signes qui dsignent des signes; leur huile les matires dans les traits suivants..... grecs. .
1 a 3
comparaison
alchimiques
de raifort, sel,
lectruin,
vinaigre,
chrvsocollc, limaille de cuivre, chalcitis, deSainos, laccha, orcanette, alun lamclleux, ocre, verre, guimauve, lain, cuivr blanc, sel............... - mauve, soudure, Elain, leil, re, lectruin cuivre plomb, eaux marines, brl, limaille crotinoii, feuilles de cuivre, or et sodo
!\
clialcilis,- de fer,
fer, feuille de fer, saiidaraque lain, soufre malin(?), apyre, ,......,......;. ..,....<
TABLE
Houille minerai limaille bleu, de ou fer, couperose, d'or, safran plomb, de de
"ANALYTIQUE.
ios, poudre d'or, sori, saiiim, soufre de ricin, plomb fer, - feuilles d'tant, cuivre, brl,
343
terre Ciiicie,
dore,
saroscli, lain
(i
feuilles
plomb,
plomb, miel,
molybdochalque, argent,
apyre, mercure, ou
chalcitis
couperose
7 terre de Lcmnos, blanc, nalron or, cl son sel, cume, sel am8 cuivre et suite B. ........... de noms . sans
Electrum, sori de
vermillon, dore,
moniac,
mercure
Cinabre, cl
j i)
Signes
notations
propres
manuscrit
III.
Signes
Mtaux
et lments
correspondants subordonnes.....
11
IV.
des lments
et substances
1'.>.
V.
. . . . , nalron,
10
minium, cuivre brl, lac, Eau et soudures, malachite, eadmc, vitriol. safran, iivyrobolan, VI. Noms grecs de matire Des terres Terre au nombre mdicale et de plantes. ......................
13
13
Vil.
1 '1
de Leninos,
ageralos,
aphroslinon,
IX.
Les dix-neuf
pierres
tinctoriales..................................
17
3Vi
TRAITE
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
du chapitre I": Sur partie dit inercurc avec le corps de la magnsie. d'or. Emploi de l'arsenic: .Traitements Prparation Emploi Coloration Nature du de la p\ritc d'argent,
Premire
de l'androdamas.
du plomb multiple
Lu m-: II.
Artjyivpc'c qui
23
Magnsie
Le
mercure.
Traitement
de Scythie. du mercure
pour
...................................
Diognc
V. VI.
Prparation
du
27
des racines : sel de Cappadoce; Explication laines; eau de safran; d'or; terre blanche; terre de Cmole............................... poix marine; Vil IX. pyrite, cl VUE Teinture Teinture des dore (de la laine).. mtaux. soufres, Teinture
les trois le
le cinabre, blanc
cuivre
devient
comme
,..........,.......^............................
TAM.E
X. Tcinlurc des verres.
ANALYTIQUK.
Prparation Cuisson du cristal et de l'meraude.
on amollit
le cristal.
cl comment
39 31
IIIe DE DK.MOCIUTE I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. mtal XII. Prparation Prparation Pour Autre Autre Autre Autre l'ascm prparation. prparation prparation. prparation. Liqueur de Chypre. de vinaigre, brl :. Soufre incombustible . . *. du cinabre du cuivre brl. Malachite dore
du vinaigre; de l'urine.
sdiment
prparation
du mlange
les espces qui servent aux teintures et la coloration en du soufre incombustible. rouge. Prparation blanc(). Molybdochalque de la pyrite Prparation LiviiK IVe ni: DMOCIUTE i. femelle ha de,l'argent. (mercure). L'esprit rgle Traitements du mle (arsenic) et de la
35
3y
saisissant
37
Cendre
La terre sept fuis dans son propre esprit. d'Egypte; Son action sur l'laiu et sur le Agent tinctorial. i .... de plomb blanchie. La chaux des
38
La rgle de la chaux. Terre La philosophes. pauvret vaincue. III. IV. V. VI. La grande Prparation Blanchiment Jaunissement dissolution.
3q rvl. 3rj /io /io de la pyrite. Klixir pour teindre /io 'n !\\
Le mystre
ALCHIMIE.
.ViG
TItAlT
SYRIAQUE
ET
ARA1JE. !\ 3 l\i
un autre
l.cs ustensiles. III. Distillation dans l'alambic ; au bain des cendres. Second mode
l\i
opratoire, IV.
au bain-maiie lixir d'oeufs : extraction des jaunes: de prparation les jaunes; nouvelle addition objets.. Mlange fumier; . espces. traitement dans des
!\i
Premirement, safran;
la liqtieur.de d'ingrdients. V. Distillation; une marmite. Vf. VII. nicale VIII. Calcul Autre Elixir Klixr
on la fait d'une
absorber monnaie
Dorure
par et autres
!\6
en or. qui transforme l'argent nouveau dans mlange; digestion Teinture de l'argent en or lixir d'or. Traitements pour le travail
du
analogues de l'argent.
dti cuivre
d'aprs fixation
la rgle.
Prparation
du chlorure .
de fixation
du mercure
du cuivre
(pour
l'amollir)..
d'oeufs lixir
: la scorie. d'oeufs. du cuivre dti soufre corps chauff qui pour faire < devient comme de l'eau disparatre
la rouille
f><> ni 51
..................... du cuivre ,
fu ;Yl
n'tait
prpare
au moyen Prparafy.
5a
TAULE'ANALYTIQUE. VI. VII. Vll[. IXX et XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. . XXI. XXII. XXIII. XXIV". des Persans XXV. tion Prparation d'acide aisnieuv Prparation Prparation t/arsenie Fixation Traitement de l'arsenic, tjui est la chaux . d'tuufs. {CristallisaKlixir Autre des oeufs...... lixir d'or... ...:... ............. . ... . les lames prparations de la magnsie. on obtient du le corps de la magnsie. . . . . de cuivre
Shl 53 55 fi) 56 5y 58 58 58 58 5y 5o
mercure. l'arsenic ,
de l'lixir
do la pyrite..
Prparation Prparation
est J'huile
Ga Ih
des philosophes
. ......... . . . .
G. 1)3 03
du fugitif de
l'tain
purifier
l'arGl Gi>
Purification Purification
du plomb; du soufre
et prparation de son eau Sens du mot urin*'. ....'......,.......'.... de l marcassite, qui est la . , i .. , ............. (pyrite,
Change(if)
XXXIII. le cuivre
l/tain
ou . G5
en argent
,\........
.11.
3'i8
XXXIV. les corps XXXV. XXXVI.
TRAIT
D'ALCHIMIE
de l'cau-fortc,
SYRIAQUE
qui joue le rle
ET
ARABE.
pour tous GG de l'argent. GG G7 G7 G8
de fondant >..,
de de
l'clain, l'or
pour
qu'il
devienne
comme
XXXVII. XXXVIII.
d'omfs
Soufre
apvre
XXXIX. XI..
AI'PKVDK.K. I. II. III. Sur
Huile Sublim
Dires
G8 G8
G(( faces G<) G(| l'clain . , G(|
l'animal
Blanchiment, Transformation
Action
du mercure
plomb,
cuivre,
tain
70 70
Dissolution
E DKMOCIUIK. Transmutation
De la sublimation du de
Chapitre
71 71
71 >. . 71 71 des pierres . 72 72
par le cinabre
de toute mercure.. la chaux, de est le talc. . . Teinture , chose.
(|U
prparation
la pierre
alabastrine.
prcieuses VI.
en violet., de la comaris.
Prparation
VII.
VIII.
Elain
I/me
chang
et le
en argent..
corps de l'arsenic (sulfur) , liste.
70
7H -b 70
Lu
m; VU!' I.
IK. :
OEuvre sont
quelles
qui
jaunissent;
II. lit.
IV. V. VI.
Puissance Pour
Pour l'ustoii
secrte
: couleur
cinabre rouge,
rouge 1 ..... .
75 ..,,,.......,...,... 7')
7G 7O 7G
faire de la magnsie
(pie du lu la fer pyrite devienne
Lorsque
veux
TAULE Vil. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. l'leclruin XX. Enduit vitreux Hendre Chapitre Autre Autre Autre Autre Autre Autre l'argent (le l'or prparation, prparation prparation chapitre chapitre prparation ion du plomb de l'or
aussi prcieux : prparation d'argent d'or d'or sur l'or sur l'or.
Comment
faire
Si
LtVUK
IX'
DE
DMOCIIITK.
Su
I.
merveilleux du mercure. du cinabre et le mercure Un seul nom. Ses noms mtalliques, c'est le mercure; de la sandaraque
Le mercure Les deux Le mercure II. mercure III. IV. V. VI. VIL VIII. IX. X. Dire
mystres.
de Pbchhts. chaque du
les corps
propre
prparation* mercure froid, tinctorial .............. au moyen , par voie humide. ....... du cinabre e! cuivre. . . ,,. -.... avec un mortier de plomb
de l'livir
Purification
.'50 XI. XII. XIII. XIV. XV. vitriol XVI. EivitK X'. I. II. III. IV. trangre V. VI. VII. VIII. IX. l'argent X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. '
ET
AKAIiE.
87 88 lieux 88 89
rouge (jui
89 Eau de cendres. Fin go q1 de la cruse de cruse 91 gi g?. Autre prparation, rubrique 92 Sublimation Ea litliargc Prparation Prparation Sur le d'arsenic s'obtient de plomb dans ainsi brl la Autre destine l'opration de g/| Fusion di 1er indien, qui est l'acier. des os avec le cuivre roiige. blanc r''argei;f.f-ui n'est pas beau .,.....,..., et du plomb. ,...........,....... . , g4 g4 g4 g5 g) g5 qto' g6 g6 g7 97 97 l'alambic . . . g3 g3 g3 g'i
prparation
Prparation Opration
de la sandaraque. de la rubrique.
du vert-de-gris. de
blanchiment
litliargc,
Coloration Elixir
avec.le
Cmentation Traitement,
351 qy q<S qS
Prparation
Eau de sel ammoniac Traitemenl Prparation j" du vinaigre du rouge : celui : celui : celui : celui de l'orpiment de la sandaraque du soufre de la pyrite...... ou ralgar qui sert l'opration. Liqueur d'or.. . .
traitement
>' traitement 3' traitement /je traitement 5e traitement G' traitement j'traitement XXVII. XXVIII. XXIX. XXX. prits XXXI. XXXII. XXXIII. Cuivre Du cuivre Traitement Fabrication Traitement Soudure Pour
: celui de l'eau de safran : celui : celui du misy du soufre c'est--dire de l'eau de chaux, ....
nu Io-i o3
la prparation
du mercure
d'arsenic
et manire
de le cliauller.
. . .
io/i
Ar-PExmo: Traitement
of)
du cuivre travaill. du plomb. Purification Mlange du Purifica talc avec le cristal. Phrases symboliques. Coupellation. tion de l'argent falsifi KioliHKS IJK l.'Au;ill\lu; 1. Alambic. x. Vase digestion.. 3. Chambre 4. 0. . . sviiivoui;, avec lgendes et explications. ,.. .
iu5
de grillage .
11 1 113 113
(j. Appareil
352
7. 8. 9. 10.
THA1TK
Fiole Fiole
D'ALCHIMIE
SYUIAQUE
ET
AHABE.
j 1 [\ 115 1 if>
Appareil Appareil
.,
.N'OTKIKS
ALCHIMIQUES
121
i.
Or.
2. Soleil. 5. Sina.
121
molybdochslque, Vnus.
122
y. Bilati,
123 i3. Clialcitis, i5. Cronos, colcotr, plomb chalketarin, noir, le muet 18. Zeus, Jupiter. 12& 2/1. Ares,Mars, 1 2G matire essence 3o, du plomb.. d'arsenic, mle, mercure. Ileur 28. Mer12G etc 123 12^
cronos.
lav. 17. Etain. 1G. Molybdos, plomb 20. Caslrn, tain, plomb blanc. 10,. Bel. Canin, 1er. tain. 36. Erms, 27, cure. Zioug 2g. 32. alliage de plomb a5. Slma. .Mercure, d'arsenic, Lait le verre, lixir ou cl d'etain,
de vierge.
Arsenic
d'arsenic,
arsenic 127
llelcysma, i . s
127
scorie de plomb 33. Diphrygs : trois espces. 3/|. Molybdne, minium, 3G. Cruse. tulie. ou d'argenl, scorie de fer, 35. l'ompholyx, ........... Ileur de cuivre. 38. Ecailles de cuivre. 37. Clialkydrion, /10. Ecume amalgame d'argent. 3<). Eciime d'argenl, iariin. de cuivre, ios, irin, d'acier, /il. Bouille vert-de-gris, /12. Sandarnijue, dioh, cendre, arsenic rouge, deux espces, jaulie de suie............................. de natron.
128
et rouge.
lilharge,
limaille
353
tnnkar, pousse,
soudure etc.
mtaux,
blanche,
noir, encre; relation Slisy, vitriol fleur tic cuivre, matire du genre Sinops, niiniuni. 5:>. Cinabre, . . . . . soufre jaune.
le sori,
le vitriol ]31
53. Fleur
55. Soufre
apyre.
5(3. Saute1',)>.
fusion
et purification
de l'argent.
philosopha!,
Pliades,
chimie
des sept
corps,
arts 133
qu'elle", comprend. (jo. Atlin, tron : deux aludel, espces. alambic. Gi. Nation, borax. . 62. l'kume de na-
G3. Malronicon
133
G/|. Scrphquicpl-ouvo alun romain. G5. Alun aile de sraphin, G7. Kcimiede orfvres ,
alun rond et lainclleux, alun de l'Vmen, l'argent, cume de pierre, de plume. GG. Aphroslinoii, caille de pierres. talc, cume de lune, amalgame d'argent, borax ronge des nation, borax. G8. Nation de Brnice, 13 '1 lapis la/.uli, armnioii, pierre d'Armnie, aumioniacon, 135 gyptienne, i35
terre de Samos, toile de mer, talc, terre Aglaophotis, toile invincible terre lotlc, marbre, tabschir, aster altique,
marc de \in brle. 711. Adacrtise, alcali en poudre, 71. Emphoma, les cachets, les perles et le sert travailler sehatnira; inas, pierre sourde, ambre jaune, amulette, marbre. alliage d'or et d'argent..' *f. Kleclruin, incombustible, salamandre, talc,alnialile pierre d'amiante, 7/1. Amianton, . talc, toile de terre, 7.5, Vitreux., 78. Terre des slimuii. slibi, philo 77. Cristal. 7G. Ton, kohol, sel gemme, Heur 79. SeldoCsppadoce(d'FJ-Andar, sophes ou des creuset s. Pierre de soufre. 80. Cunioii, chaux, cendre, lessive de cendres. 8t. S'.!. Aristoloche. mercure marcassile, ayant subi le traitement. pyrite, 83. Safran de CiKcie. .../>,. safran, soufre 8/1. lydrion, G, Ceschouba, cpre frache, AixtiiMiti. 1 .' partie. marin. caroube. 85. Ttines de chienne, jus do SS.Wars, 87. Sang-dragon. 'i5
) 3G
i3?
35ft
henn, piaule,
TRAITE
carlliamc. chlidoine
D'A.CHIMIE
-.SYRIAQUE
ET ARABE.
urine d'lphant, i3S Eau, eau divine, 13q
jour
L'heure.
signe du zodiaque. g-'j. Le Chevreau. g5. La Balance. ou Cancer. 97. Le gO. L'Ecrcvisse Scorpion. 9S. L'Epi 101. Les Gmeaux. 100. Le Taureau. 99. Le Blier. io3. Le Verseau. IO'I. Les Poissons gittaire. 102. Le Sa-
i3g
i/to
TRAIT
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
TRADUCTION
DU
TEXTK
ARA HE.
I
1. Blanchiment 3. Fusion de l'or couleur (encre rouge du corps noir. a. Liqufaction du de la sandaraque i/|i
3 bis. Fusion
5. Dfinition la laine)
teindre
8. du vitriol. 7. Liqufaction du sel ammoniac. 9. Sublimation 1 j. Fixation du sel ammoniac 12. Trempe de l'acier soufre (acide arsnicux). destin
Sublimation 10.
(caloinel). du mercure.
1 '|3
couper
le
Blanchiment
du 1 \\
I/J. Proprits
du r.is (or)..
H
i5. Des espces de vitriols des aluns. des borax. naturels et factices. 7 espces.. ......... 1/1/1 1/|5 i/i*> 1 /i<> blanc)...................... vert). 1 \(i 1/di
7 espces 7 espces
des sels.
de la chalcilis du chalcanton
ANALYTIQUE.
355 1/17
a3. Proprits 2.4. Prparation 3. Le tinkar 36. Autre 37. Autre 28. Sel alcalin 39. Autre
(vitriol (vitriol
jaune) rouge)
1/17 1/17 1/17 1/17 14<S 1/18 148 148 i/|S 1/18
factice
III 33. de la connaissance Chapitre lioul bcr bout, etc Ustensiles pour traiter des ustensiles. Ustensiles de fusion. 1^9 au nombre de seize i5o i5i i52 , ,. . 15a 153 i53
34.
les simples,
38. Lut des philosophes 39. Disposition /jo. Distinctioit de l'atlial des poids
IV
/il. Description du travail l'mail, de l'argent dor (intercalation) i54 155 155 . i5G
le cinabre,
le laiton
spontane
des animaux
et astres
V 45. De la connaissance genres ou rgnes des corps, de la nature des esprits et des pierres. Les quatre ,. .
15G 157
4G. Indication
du nom
45.
350
TJtATi:
DWLCIIIMJK
/j8. Noms (lain).
SYHIAQIK
ET
AIUIJK.
du cuivre noir. jfiS 107
'17, N'oins de l'argent. :io. Nnins plomb du mercure. es! suspendu esprits du
blanc
cl11 plomb
T)3. Noms
au un voirie , 5G. Noms des deux . ., Ga. Cadmie. arsenics. 5j, Noms
i5q i,r)()
de In pierre
hmatite,.
1G0
Go. (.'uivre brl. Gi. Malachite. 5q. Minium. G3. Sel. G.'i. Talc. G;). OKufs. GG. Coquille d'oeuf. G7. Dnomination qui n'en contiennent (iS. G(j. 70. Description I.es sept scjil pas, des des pierres des pierres
iG.
des esprits, des sept qui contiennent le traitement, etc.. sept qui subissent prcdentes , : les sept marcassites
magnsies
I.es sept espces d'antimoines.. 72. Les deu\ espces d h7/1. Les sept espces de sels
7 1. Les sept espces de pierres magntiques. matites. 73. Les sept espces de vitriols. naturels et les sept espres de sels artificiels 7.r). Les sept aluns.
do ce qui 77. Knuniration les et les corps, esprits pierres 78. Ce qui les pierres 71). Ce qni 80. 81. bile 8'i. Les matras. Mention Section rentre dans est relatif
au chapitre
de l'argent
parmi
les corps,
les esprits
et 1Gf)
arts la fois espces) et du 8a. traitement Les luts. (sept 83. espces). La cucur-
iG5 iG5
de l'ustensile.
1GG 85. La alya, le fihr 1G7 1G7 au moyen du traitement du bain-marie de l'or calcin, expos dans ce chapitre.. . 1G8 iG8 1 G<j en consistance 92. de cire du sel. g3. ; La liqufaction. -. 170 1 Gi
Manire,
de Inter.
Calcinatiou
9/1. La fixation
TAW.K
ANAJ.VTIQli:.
'M
VI
tjf). ijG. Liqufaction Description des pilles, dos perles cl les hyacinthes. , . 171 17:'.
lu travail
formule, <)^. AutiT d'Abou cAnt. tj(). 100. Joyau d'hyacinthe 101. Autre 102. Autre blanc.
pour
de
17'! 17.'
prparation.
107. Tir,
de /,i>-, 17(1
VII
108. Chapitre pitre. 110. Calcination tion du mercure 11 3. Chapitre de l'antimoine. dissous de l'or 1 15. Calcination de l'or lu cuivre, 11 G. Lan 1 71) 180 121. Chapitre tu abreuveras 181 corps de la marcassile. du 12/1. Chapitre suspendu. ia5 bis. Chapitre de l'or de l'or. 18 a 111. Rougissement. 11a. Descrip. , de l'or. IOIJ. Calcination de l'or expose dans ce. cha17C
177 178
du 1er rouill. 11/|. Description de vitriol jaune. 117. Chapitre 1 18. Dlayemcnt du rouge
et de l'hmatite
de cette eau. 1 ij. Chapitre de l'or. 120. Description et de soufre, dans laquelle de l'or. 12 a. Kau de vitriol les ingrdients ia3. ia5. J/enterrcment
Distillation
VIII
Chapitres de la description de l'art animal. 12G. L'lixir 182
des objets 127. Enumration maux. 1aS. Cet art se pratique 12g. Calcination i3i. Calcination 102. Chapitre de l'argent. du verre..
aniet animaux : dis produits vgtaux avec les sept choses spirituelles que voici. i3o. Kau de sel ammoniac et de soufre.
183
de l'argent
(aseni).
358
T1UITK
IVAIXIIIMIK
SYMAQUK
HT
ARABK
IX
i3.r>. I.e chapitre Traitement les graisses mercure i30. eau-forle principal de l'or: la (erre, l'air, l'eau. . . , I8'I
du safran,
du savon,
du soufre
et les sdiments
d'Occident. Liqufaction
r les eaux, et de la marcassile, d'Orient et le tirs, le mercure i85 inercuricl. Ivm triple ou 1S7
du mercure.
Sublime
X
107. pas.... du marbre I3Q. Traitement 1/11. Autre. 1/12. Trempe 1 f\\. Autre. 145. Autre 1/16. Autre. par le travail. de l'ctain. du cuivre. 1/10. Trempe du mercure. i/|3. Fixation 1S9 de l'alliage Autre montaire noir. 190 Chapitre de l'argent parfait. i38. Pour que le fer ne se rouille 18S
1 48. Noircissement
XI
i/ig. i5o. Chapitre des Francs pour blanchir le cuivre.. 190
i5i. du cuivre. Incration du sel et de l'huile. Trempe i53. i5a. Travail de l'tain un bronze tranMlange pur. pour obtenir if>5. Autre de l'tain. chant. 154- Purification
191
XII
156. Liqufaction i5S. loration Autre. de l'or par instantane g. Autre. du talc. 160. 162. de l'or 167. Chapitre du rouge. ..... 161. Co192 ig3 191
de la cruse. de l'or
vernissage. 164.
163. Autre.
Coloration
XIII
i65. Pour le verre. rouge 166. Teinture toubi. verle. 169. Klixir noire. 167. Teinture qui rend le verre bleu.
168. Teinture
appele
194
TAIiLK
170. couleur Elixir qui teint le verre ,,, d'tain ovyd
ANALYTIQUE.
blanc en jaune citron ,, , et le verre vert eu
3:M>
pistache
i (p 1ijt 1(ju
11(7 icj7
XIV
176. Mlange marrons, du salptre. etc artifices, 177. Flches incendiaires, amorces,ptards, 1 tj.S
XV
1 78. Prparation 179. La soudure. d'un amalgame 1S0. Autre. 181. Autre. iSa. Autre Le vitriol. d'or, etc.. . lyy 1jS uyj
Encres
TRAITES
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ANALYSE
ET
EXTRAITS.
TRAITS
I)E
ZOSI.ME,
J)K
DMOCRITH
ET
AUTRES.
1. PREMIER LIVHK PHKMlKit. Epreuve l'preuve. Sur les couleurs Comment l'or
de l'or. Pour
rendre lettre
l'or quatre
.100
i, 3.
TUA
L'or Pour
HT
D'AI.CIIIMIi:
et sa fivaliou, cl crire G. Pour
SVIU\QIJ|-:
2, Formules papier, en or.
KT
(Incises ou du
AKABK.
?o\ marine S. Pour dorer . :.<)') ao'i
!i(|uiil<-' peindre
sur du crire
du verre,
7. Autre. ,
vase quelconque f|iin paraisse dor. 11. i3. Peindo l'or d'or. 12. Dissolution pour feindre. Liqueur de l'or pour les ornements de ture noire sur un vase d'or. i.'|. Travail io. Pour femme, crire 18. if). Antres. )tj. Pour crire avec du mercure. 17. Pour 20G pour crire avec du safran Donner aux et du carlhame
en or.
de l'or. irj. Procd objets l'apparence eu or. 20. Travail de la feuille d'or. 21. Lettres jaunes 22. Pour etc. 20. Dorer l'argent qu'un vase paraisse dor, :i'i. noires. 2f). noires. 3/|. 02. Lettres 20 et uG. Autres. margent. 28. Kcrilure en argent.. sur cuivre 5.7. Pour
faire
Kcrire 3i.
Kcrire
3u. Kcrire. sur cuivre des lettres ou sur argent. on le cuivre ou l'or pour crire. Comment l'argent, prpare sur du cuivre. 33. Lettres noires sur vase de cuivre. sur cuivre. 35. Kcrilure sur cuivre. 36. Autre. 38. Kcrire
Lettres
d'argent
37. Kcrire avec du mercure. d'or sur une peau de pourpre /|0. Lellrcs de cuivre
avec de l'lain.
sur du fer.
/ji.
Lettres
noires
sur fer
200,
11. TR.UT]-;
LlVJK PREMIKIl
ni: ZOSIMI:.
2 10
1. Travail moyeu
(sein).
2. Autre.
3. Prparation
au 210
se dlaye. 12 i/|.
10.
du facile
cuivre.
Autres.
laminer. 211
21. Houille
de cuivre
du cuivre. 2/i. Autre. plus mou que le plomh. 20. Pour rendre le cuivre dur aussi doux au loucher et facile que l'argent 26. Pour blanchir le cuivre avec les laminer. rose. 27. Prparation fruits de pcher. 28. Les Teinture et teinture de l'argent profonde. pur, teinture superficielle sulfureux sont domins par les sulfureux. de Par2g. Teinture
22.
Pour
rendre
le
212
TAliLK
gent <u noir. ture en bleu. pareil l'or. 3o ,V|. cl 3i.
ANM'VTIQIK.
Autres. 3a. douleur saphir. 35. Teinture qui 33, Tein-
. Ml
Fruit
Teinture,
rend
(ires d'Adamos Manche parles incrou'. Teinture d'argent, appele Icinlure profonde les Anaslase; le livre Imnulii; dules. Hccetles donnes par llpheslion les de fugacit ingale : les soufres, les sulfureux, trois teintures blanches, Dmocrile du cuivre en blanc; teincit; teinture corps, leur mlange. union des tures ternelles du Philosophe; corps par fusion 38 el 3|). Autres. /(<>.Travail de l.\ cou3y. Pour rendre l'argent noir. la leur vineuse. /|i. Autre. 4a. Autre, 43. Pour donner l'argent vert. 4 5. Pour rendre couleur de la pomme. 44. Pour rendre l'argent couleur d'azur. l'argent /|G. Pour dorer premier l'argent. Autre. /17. Autre. 5o. Alliage 48. Soudure de cuivre, facile d'argent d'argent cl d'or; de
:IIJ
ai5
pratique de la science et la ncessit de l'expde l'alliage.. . Bel alliage du cuivre. fia. Prparation 5'i. Epreuve de Vascm. 55. Epreuve de
ait)
Purification,
de l'argent. -
a 17 , a 7. Autres a 17 a 17
l.iviii:
Il DK ZOSIMK. 1. Travail
De l'argent d'Egypte.
de l'argent
le cuivre, afin qu'il puisse g. Pour blanchir s'alliera sans tre reconnu. 10. Comment on remdie l'argent l'argent ta le poids de l'argent. 11. Pour doubler qui n'est pas beau. S. Pour dlayer le cuivre. 16. Autres l'asem dur et noir deviendra blanc el noir. 18. Purifi17. Comment cation de ton! argent noirci. ig. Pour fixer l'argent fondu. -*- ao. Pour rendre l'asem rouge comme de l'leclrum ai duits 3i 35. Autres. ag. Autres. 3o. . Signes des mtaux et autres Coloration durable de l'argent au moyen , d'en-
a 18
a 1g
aao aai aa 1
substances
LIVRE III JUSQU'AU V* OE ZOSIXIE 1. Noms 3. Suite LiviiK de divinits de prparations Sur le travail 1, 2e partie. dn cuivre /iG persanes. 2. Chapitre attribu Platon
M DE ZOSIME. ALCHIMIE.
:j.l->
i. ment
TMAITK
I.o <iii\re
D'ALCHIMIE
agent linc)ori;iI; les
SVUIAQIJK
ET
AUAIJE.
le double, :r.rj
travail des noir, ou alliage corinthien; du cuivre noir. images, statues noircies et autres objets. Prparation .'i. Autre, /|. Traitement des enduits et ulcration; recette capitale, tenue secrte, avec obligation et serment; par les anciens matres et prophtes; dclare, qu'il nglige ces crits, en raison 5 7. Autres. 8. Pour faire une les symboles des prtres expliqus les tient cachs. Zosime la jalousie de leur sottise..,,....,., colore et superficielle i3 18, Autres. <ao aa'i
>,. Fabrication
image
d'homme
de femmes. 10 et 11. Autres. Teinture (|. Image 1a. Pour teindre le cuivre en noir. teinture profonde. i(j. Prparation le Terlullus;
22.5
leur nom aux regens qui donnent Cuivre livre d'Herms, cettes, empchs par les prtres; usage blm. noir et cuivre blanc. .Statues des idoles; de Minerve. 20. Pour blanchir la fonte du cuivre a3. couleur Couleur indien altr. if\. ai. Couleur Autre fusion de cuivre. 32. Autre, le cuivre du cuivre. 227 Fi22G
de corail.
de feu.
de corail.
jaune
27. Chauffe et fusion persan. 29. Mlange du cuivre jaune blanche invente
admirable;
L'auteur illusion. de prtant des statues rputes vivantes, tenus cachs Nilos; procds de coloration terreur par les prtres; inspire par ces statues; certaines gens se disaient eu gures des idoles cachette 3a. Je cuivre 37. qu'elles Nettoyage rouge. taient l'oeuvre des hommes 33. Pour noir. le cuivre blanc. 31. Pour du bleu. 22c) 228
cuivres.
le cuivre
Manipulation
du mercure.
du bleu et de la chrysocolle. !\o et (\i. Projection /|3. Couleur l\!\. Teinture corinthienne. inisy. cuivre semblable l'asem. /|5 5o. Cuivre pareil 5i. Formule
blanche Yiifcni
53. Pour 5a. Divers traits de railleur. de pastilles. 5/|. Teinture faire la couleur de feu. 55 d'argent. rouge et couleur et 5G. Autres. ou libratrices. I>riqucs gyptiennes 57. Traitement du cuivre couleur d'or. 58. Autre 5g. Comment on donne la couleur du feu aux objets d'asem. Go. Dire du cuivre. Gi. Pour faire la couleur d'or. G3. Autre (vernis). G/|. Nettoyage
a31
282
TAHIiK Livm: VII (le* Zosime), pour mercure, appel amollir puis Scell
3M a.'ia
l'argent on
le chasse
l'action
a.'>>
Chapitre dllphcstiou pour faire du cuivre blanc, a\ec le mercure.. ,">. ,Sur les .'>. l'our faire du cuivre noir. !\. Pour l'aire du cuiwe \eii. Comment miroirs. se font les miroirs leur polissage d'argent, du cuivre dans les Nettoyage cuivre avec le fer. S. Prparation i). 11. de semblable Alliage plomb Teinte bleue de l'or, la. les paillettes de cuivre. au fer et au cuivre. fi. Pour Dorer un vase de (i. livres de d'Imouth. l'adamas 7. Pour , souder le
a.'i.'
>.'>!>
10. Teinture l'argent. dore. le cuivre IWrn. Ilciulrc pareil 1 (\. Blanchir le cuivre. 15. Souder dorer l'lectrum a.'. , 10. Autre. a.'iti
30. Dorer
18. Dorer l'lectrum. poterie. dure. 31. Comment on doit dorer. blanc, quand on veut le dorer,
l'ivoire
(de Zosime).
Sur
le travail
de l'clain
(lettre
a.'S
sducteurs
des femmes,
aux hommes qui ont enseign sections et leurs Chma; ses vingt-quatre gt le livre .Ncessit les mtaux; l'argent. ' 5. l'our
de la mditation; le secret; la transmutation a. Pour rendre manuelles. expriences 3 cl t\. Autres traiter le cuivre de Chypre. (i 8. Autres
semblable aoij
a/|<>
11. Purification de l'tain. 10. Autre. <j. Purification i3. Ktain 13. Allier le plomb l'tain. pour faire le et 15. Autres. G. Teinture d'tain dor 18. Pour l'tain. 17. Pour dorer l'tain. prouver ai et 32. Comment mercure. on solidifie le mercure. avec l'tain LiviiK IX (de Zosime). 1. lettres. Les trois production mercures ou teintures; noms du mercure Le travail Lettre 0. Travail du mercure
:>J\ 1
du mercure
et variantes
46.
IW
2, \ierge
TRAITE
Dans l'Occident,
D'AI.GHIMJJ
SYRIAQUE
ET
ARAUE.
ri ou frappe de qui ,
il y a une source d'lain ou lui offre mu; liquide; leiliou ;nec des haches, do faon le couper en lingots, les corps sont du mercure, dorure secret tenu par le mercure, : tous 4, Travail cach par du les
2'J4
a/|5 S et 10. Fer. u et 0 et 7, Argenture. g. Cuivrage. i.'J i5. Prparation du mercure au moyen de l'tain et du ,,, de la page 85 et variantes, 17. Rflexion sur ceux 2/17 de plomb et de cinabre, ig, Mer20. Mercure 2/1S
a/|6
Reproduction
28. Livres de falsifications de l'argent. l'usage 27. Amalgamation des fabricants le drogues, des marchands des chimistes, de vin, d'huile et la puret des substances. pour tous les ails. Il faut prouver 2g. l'preuve diffrence du mercure; entre les acheteurs et les vendeurs cet gard; livres de Zosime sur ce sujet a/m
ArPKxnic.K 1. Sur doctrine l'eau du de soufre (variantes). 3 12. Recettes . 2. Il est ncessaire etc., variantes de possder la
260
livre.
diverses, iota
230
I.iviiK
Lettre faire
etc.
lu plomb
Molybdochalque. 7. Plomb semblable colle. JO. Plomb 12. Durcir lages. la rruse. ni. plomb.
l'ascni. vert.
5. Durcir 11.
C. Molybdochalque. lger, etc. g. Chryso20/1 iA Autre. i5. Moude 255 ou l'tain 23. Autres avec le 2fj
le plomb. i3. Molybdochalque. un vase de plomb et il'tain. G. Cuivrer Variantes 20. Cruse. 21. Allier
17 et 1S. Travail
l.itharge. Autre.
l'arsenic
22. Rgles
appeles Lettre
Ilc'phestion. K fondre
sur le fer.
2 et 3. Pour 5. Teindre
305
7. Pour que le l'or no se rouille de fer dores. 10. Dorer le <S. Pour dorer le for. [). Paillettes le fer. )3. Sonder 11. Noircir le for. 1a. Dorer et l'argent x5. Llixirs de fer l'clat 1/1. Souder l'or et le cuivre. produisant 16 ao. Autres, , ai. aa. Prceptes Prcepte moraux d'Apsides du Sur : il faut (?) fer.., l'vleclrum couter les niaitres, , , , etc.;dire
avec le for,
de l'or. a<S
1. Tout du
vient d'en haut; les dnions (Ion prcieux rcoltes trompeurs; 2. Autres recettes tenues secrtes sous le serment. Philosophe pour , Fabrication pour des miroirs d'argent; recette ele miroir magique moninvente par Alexandre :>u"1 alio
l'lectium 3 5. le Grand
se prserver
de la foudre, en guise
Monnaies trant
semes en terre
se connatre
eux-mmes,
Kxpos
symbolique; 2lia
fils de Dieu,
el l'Ksprit-Sainl..
des 7 portes, qui rpondent aux 7 cieux et aux plac au-dessus de l'Ksprit; monnaies a maisons l'OKil semes clestes; pat* al)3 talismans Alexandre, Miroir sa grande il n'avait types d'Aristote; capacit; pas l'inspiration lame avec le miroir d'lectnnn vine; ncessit de regarder fabrique la Trinit moyeu du Fils de Dieu et de l'Ksprit-Saint; Les chez les Kgypliens les dmons Livre Talismans Salomon. par dits appel les Sept Cieu.r, allribuc Salomon, diau ali'i
contre al\,\
de Salomon, talismans
tirs
de la Ghenne;
criture
invente
Bouteilles
en lectrum,
TlAITE
DE de l'or.
DEMO
CRUE.
connus clestes,
(variantes) de Cilicie.
du Pont.
11. L'agent
;?0f)
TRAITE
D'ALCHIMIE
SVJUAQUK
,,,....,,,..,
AUA15K.
, 270
Lu m: Il in; DF.MOCRITI:. i 3. Moine <lc l'argent; tion blanche. tevt avec variantes. des matires. tinctorial,
apyre,
f>.
confusion
blanche.
8. Liquide
IV IAIIM i>r, DVOCHITI:, 1. la Pierre 3e livre du .Nil.3. 5. Pourpre , Comment froide se ,. prpare 273 a7.'
pourpre,
.....,.,
. I".
V.
AUTRK
RAITK
ATTRIBUE
A DKMOCRITK. 275
Lune.
pour peindre sur la peau; tatouage (note). f\. du cuivre blanc l'argent. Prparation pour l'allier (i. Prparation de l'argent. 7. Ecrire en lettres d'argent. 1. Formule 8. l'tait). i tait). i(j. Colorer 11. i/|. l'argent Blanchir Traitement en or.
2et
3. Autres. 275
5. Autre.
io. dor jamais. 9. Argent Nettoyer 12. Lettres i3. Essai de l'tain. d'argent, i5. Blanchir de l'tain cl du plomb, le cuivre. d'or. 18 20. Teinture Autres. d'or. 37!) 277 20 et a4.
le cuivre. .Netloyer 17. Teinture 2 1. Soudure d'or. as. Nettoyage de l'or. 2.r). Elixir blanc I.IVItr. Il l)K DMOCIUTK.. 1. Premier et des rubis 3. dans Roche bitumineuse et aurifre de travail du cinabre.
2. Houille
pour
la teinture
Tripoli, 5. Slnite
Montagne 4. Mercure
I). 9. 12.
du bronze. 7. Purifier Prparation Pierre dracontia. 10. Cinabre. Purification colores. Androdamas de Dioscore; 20. Ce qui et de l'tain. i3et i/{.
Sang perptuel. de l'adamas. 11. Epreuve - i5. Autres. Dlayer la slnite; 279
l'tain.
S.
Dire
Cyrne.
a feuilles tinctoriales. 17, Ar')re marbre dicolore. 19. Thodotos; perle cache ai. Cri de l'tain. 22. Ecume noircit l'argent. cuivre.
3<>7
lors de la pleine
a-So
aG. Alabastron et d'laiu. (l'argent d'Agathodmon. aS. Comment se fait l'emeraiule. on netloie le cuivre. : procd de Grgorios. ,
le cuivre
atti
3o.
Traitement
de l'arsenic.
de cuivre. devenant
31. de la pyrite. 3a. Scorie Prparation de la cruse. 3'|. Ploml) noir de Diogne, 35, Couleur obtenue en trois jours.... 38. Com3g. Euslaun
aSa
en pourpre. el sang de cbvre. 3y. Teinture ment on liqufie les petites perles et ou en fait des grosses. /|0. Dire d'Akoulas tbns; minerai de plomb d'Ilirapolis. 36. Slnite -Wlpias) 4i. /|3. Comment Pompliolyx. se fait f\f\. l'meraude. Extraction /ia. Corps de la des vtements.
(Aipiila
de l'or
/|6. I.c rlialkvdrion. jections opres dans les creusets. /|S. Les soufres fleuve aurifre. entre qui s'unissent lauriers. 5o. Projection sur l'argent 5i.
de la fiente de boeuf. 5a. Pompholyx et cuivre. Emploi 53. Teinture dore fugace. 5/|. Fer teint. 55. Variantes. 5G. Cuivre du verre au mlange. 58. Le nalron brl et liqueur. h-j. Addition gale l'lixir. 5g. Or l'preuve Oi. teint en or et noirci de ia magnsie. Argent d'abord. Ga. Sel et natron artificiel. G3. Scorie. G/|. Hmatite. GG GS. Diverses G5. Teinture fugace. Go. blanchiment Gg. Fusion des mtaux 7a. Quan-
a85
a<S(i -287
d'alun ncessaire. 70. La quantit 71. Pierre ihracique. de l'astrolabe tit de calais. 78. Autre. 7/1. Fabrication
387
on chaulTe le mercure pour le cinabre. 7G. Cristal. 70. Comment teinte. 78 et 7g. Perles. 80. Premire teinture des 77. Kmeraude Si. Pierre pierres. qui polit le cristal Sa. Argent noir blanchi. 83. Autre. 8'|. Comment on purifie l'ar 85. Blanchir 8G. Variantes. 88. Comgent. l'argent. 87. Autre. ment on prouve si l'argent est bon
aSS
a8g
avec du mercure, etc. Amalgame d'tain. 8g. On fait de l'argent go. Autre. gi. Argent pareil la chrysocolle. ga. Comment oprent les Egyptiens. g3 g5. Autres. gG. Diplosis. 97. Comment on fait l'argent. 98 et gg. Autres
ago
308
\oins persan, Lm;i. Ilf
T1UITK
<lcs sept arabe
DWLCIUMIK
plantes ou , variantes mtaux
.SVJUAQIJK
ni syriaque, , de la page 3i
KT
AHABK.
grec, ,, latin, 39i 391
hbreu,
ni: DKMOCIUVK;
et suivantes
V) Livr.i: IVKSWIAS 1. Arsenic, vail; variantes; fer, etc. fin a. Autre d'Ksdras. traitement 3. , du vinaigre qui sert au traNoms des plantes et mtaux. . :)()i
du livre
a)'t
vu.
Lu m: IX. Sur les changements sortent arsenic,
LIVRK
DI: ZOSIMI:.
sur les pierres cl 397 etc.; noms di\ers. , Chypre Diphrygs. ,,.. . 297 298 299 ses varits; voyages
poisons qui m ).
Sel ammoniac,
Cadmie, Misy;
de la mine
des terres
de toute
dlaye
et dcante;
de J.emnos,
de. Zosime
Chypre, dans la Coel-Syric, en Troade, Lemnos, en Tlirace; retour d'Italie les deuv villes de Lemnos, et Mphestos; en MacMyrne colline couleur de sang; la Lemnos, doine; Tliasos, Mphestos; prtresse; sceaux de Lemnos; tradition ridicule au de chvre relative sang l\. usage. 9. Terre de Samos. 7. Terre 5. Terre cimolienue. S. Terre 6. Terre . mlitite, qui jaspe, ont une ampelitis, son
3oo
armnienne.
pignilis.. :
3o3
Terres
des liqueurs, etc. produisant terre d'Assos, terre arabique; dcrites pour Thosbie de Zosime;
galactife, fin
des pierres
expressions
mdicales
et de Thocrite
saline. etc
TAMJ-:
ANALYTIQUE.
309
vin.
t.etlns de Pt'brchius I. Loi Ire A Osron
LETTHES m; PECHIUS.
, .'ini| ou persan. .'Soi)
a. Ilponse 3. Hponsc
le mage : il a trouv les livres d'Oslans d'Osron ; il en rclame l'envoi , : le livre d'Oslans renferme
le Pbchius
la science,
les mystres
divin,
sincrit
de l'auteur
,'iio
Les 365 sections et jours de l'anne; le sortilge du roi; les stles les d'Herms; sept tablettes; sept portes ou chapitres consacrs' aux sept les oeuvres d'ail mtaux; lain, Herms, etc.; le serpent Ouroboros; les ; .',.... symboliques; mystres scells
.'Si 1
i.
IX.
MYSTIQUES. ses images Sophar et son aigle; 3i3 le livre de son pre; , avait t fait 3i3
Bouslos
de l'lphant;
2. Hippocrate avec Dmocrile) recherche (confondu les quatre lments et la pierre philosophale Ses voyages ; ce qu'il L'homme compos a vu. Prsent divin qui lui
3i/| 314
de quatre choses :1e froid, le chaud, le sec, l'humide; le tissu nerveux; la fivre ou feu intpuissance suprieure du feu; La mdecine, rieur; urine ou liquide sorli du corps; le diagnostic. . . science divine rvle par Dieu Hippocrate pour le bien de l'humanit. 3. funeste Homre, le crateur du mal, etc.; maldiction sur lui; caractre
3i5
de son enseignement
3iG
mystique de la colre du fils de Pele, etc. Blasphme Dieu ne lui a d'Homre. les paroles d'Herms; pas permis de comprendre il l'a frappe de ccil Traduction Ses paroles servent Il faut offrir de la vrit de guide aux juges contempteurs et s'armer de la justice
316 817
des sacrifices
sacerdotaux
'17
:J7
On Pre;
TRAIT
ne doit
D'ALCHIMIE
pas appeler dieux
SYIUAQUK
le ciel et la terre; cliasse
HT
ARABE.
Dieu,
de. mon
combattue
avec la hache
et coupe
en morceaux.
. .
oi<)
I.iviit:
VIII.
De l'union du livre
Je l'or et de l'aryvnl
'*'!( il 1 g
Matire
x. co.vjun.moN
Je vous adjure livre ne doit d'un au nom des dieux immortels
MAGIQUE.
el du dieu des dieux. l,e oio o'JO
Rcit
XI.
MORCEAUX
des perles
et pierres
philosophique.
prparations mdicinale.
pour
XII.
AUTRES
ERAG.MENTS
magiques.
l/enseignement de tacher
sur la ncessit
les mystres
rcu\
pas dignes.. d'Herms; astrologie. poque Les maisons clestes; divine. . el pour le. le Zo-
signe du Rlier;
de la prparation
'S'iy
- secours Les plantes el les oprations pour l'me chimiques; d'Herms.. trouve les (ablettes Ncepso, roi l'Egypte, corps.
3u<S
TABLK
ANAliYTlQUK.
371
XIII. i 8. La coninris
HKCKTTKS
ALCHIMIQUE.
3aij
dit \itriol, du rlialciturin 9. Formation des fours Chypre. Drogues diverses ADDITIONS KT toitnfcr.uo.vs
33" 333
HISTOIRE
DES'SCIENCES.
INDEX
ALPHABETIQUE
DU
TOME
IL
ALCJIIM1E
SY1UAQUE
KT
AKAHE.
A
Al>ar,i58. Abbassides.iu, XI.1V. Abeilles (gnration), 227. 173. i55. iv, vn, XVII, Adarcs, 3oG. Voir IniAil (suc), 25).
mtaux,
1()3.
312.
Voir
Voir
Kl-
(onguent), AIJOU cAyat, 1 "j'. Abydos, 2 2 G. Acacia, 87, 208, 1, it, 11, xvnr, 179, aa5. IV. 4i Acadmies, Acier, 157,
brl.
Afrique, g, i/|5. Afronilron, 9, i33. Aplironitron, Afroslinon, 17, i3/i. = mercure, 109, Al'roud, Agate, XI.I, 3i8, Agcralos (Pierre), i35. Aglaopliolis, 3o/i. VI. 201. 180. 1C0, 3l3 3i3. G, i58. 1G1, 1G/1. xxix, 328,
Voir
Akininin,
()'i,
191, etc.
barbare, 257. 1/12, i/(tj. (fusion), (limaille), 77. (rouille), 129. de 1'), i/|4. (Trempe Acolos, A([ula, A(|uoulas, V, 27. Voir Akoulas, Asclpias. Adamaiitos, 23G. litas. Adamas, 218, Adam l3G, a35j 217, Voir 279. Xt.vi. JI3, 191, 211, 233, Voir Androda-
72. 20,
Agatliodir.oii, 312,
GG, 229, 281, 323, 33/|. l'oir Antimoine. ou alni, xvm, /19, 53, 167. 37, 38, 4a, 71, 78,
Alambic, /|5,
Agraca,
[107], i33,
[t5i].
I85. JG5,[IGG], borgne ou aveugle t Oo, i5o, 333, [i5a], etc. iv. (liole), 77. lu (irand, XIX, . iG5, [ICG],
Androdamas. Clarke,
37'i
Alhumar.nr, Alcali, i55, des i58. 88, ig'i.
THAIT
iG. g5, io5,
D'ALCHIMIE
ig3, i.3G, 200, ait, 197,
SYIUAQUE
198, 30S, 317, 33o, a/10, 3^9, 367, a74, 379, 389, 19g, 310, 319, 3.33, a4i, 3.54, 3G8, 370, 381, 390,
Et
AHA'ttE.
Voir le Mercure cl les
divers'mtaux. Amalgame fusible, Amandier d'argent, 3a, 35, iag. 3G. 33o.
corps
=-=
plomb,
(gomme), m.
. (Eau d'}, 167, 17/t. Alcalin G5. (Carbonate), . i44, l/|5, (Sel), 98. i',7, >!)7-_ Alcyoninn, Alexandre, 363,36.3. d'Apluodisie, le Macdonien, S, 5g, it. 3rji, xi.ni, 1 1 !. (Sel des), elc. xxi, 381. ai2, n, iv. iv. iv. i03. 3oa. 3i3. ix. 36j. 05, 98, i48,iO.,iG3,iS3,
Ambassadeurs,
Ambre, 10, s3G. 18, i3G. jaune, me et corps, 38, 78, de l'arsenic, 73. des mtaux, 3G3. 307. i4G. 73.
3s8.
l'i, 1,
280, vi,
3oG. xxxiv,
39.5, 331. Alun blanc, i4">. blanc des fils, (eau), 87,
3.57.
173. Amthyste, Amiante (pierre), Amiantos, 17, Amide ( Antimoine Ammoniac (Sel), S, 67, i34, 9, i3, i4,
18.
)3G. d' ), 1G3. xvin, G4, Xlx, G6. io5. i5i, Gg, 181, 197,
de Troade,
lamelleux, 30, 5G, :io4, 313, 319, 337, 4'i, G7, 40,
5o,
81,
i54.159,164,i65, 174,175, iSa, i83, 199, 177,180, 192, ig3, 2i3,aa3,a4o, 390.
liquide,
aoG.
198, 248,
a50
297,
de roche, 10. romain, i34 rond, 33i. 3o5,3oG. loi), ni, 3 3, de safran, (sept iG4. i/|5. syrien, du Titbaristnil, - de i'Ymcii, - Voit- Yciiieii. ioo, 170, nji, Al-Walliik, Amalgamation, Amalgame, xxtt, lv. 33a. 79, i34. 10, 1 a, 13 \, a 1 a,
80.
Ammoniacoii,
i35. ici.
Ammoniaque(Gomme), lit, Ainriutn, l45. i3'i, l45. Ampelitis i5,3o3. Amphores 334Amulettes, t3G,aG3, xvi, 270. xxxt, superposes, (Terre),
xxxvii,
58,
ta,
190,
INDEX
Amulettes 3*3.. Anagallis, 29. Anak, i58. Anastasc,
Anbica,
ALPHAHKTIQUK.
Arabe (Langue), 3o.r>. Araigne, A ri) res, a a 3. Archiinde, Archipel, Arclion, Arcs, IV. xwviu, 3oi. -ay 1.
375
(Livre
sur
les),
213.
107.
Ancliiisn. 227, a 29, a5/|. Voir Orcanle. , Ancvre, Aiiilar ni. (Sel d'}, 1/1G, 1/17,
193. 20, 191,210, 2 11, 21a, 21G, ai8(233, 3.35, 280. 2 30, 3oi. a5, 87, 88. 278. 2G/1. x\\l. des feiniiies, a.'i), ao.'i, l'oiV Adaittas.
Aulinioinc 17G. (cliaux), de Coptos, a5a, a53. d'Espagne V g5. S/j, io3, 3G7. italique, d'Occident, 77. des Go. pliilosoplies, rouge, a5G. (sept espces), tG3. sulfur, 3.3. sulfur ou oxyd, 7a. vert, 177. Anlioclic Gi. Antiociitis, Aphrodite, vi. (lunpliores), /ig,
[aG]. Voir
157, Mars.
1>.(). 12 G.
Argent, xxxi, 2, 3,
x xiv, , [\x\ G,
\i\,
x\.
xxtv, \\M
11], XXMII . XXVIII. xxwi. xi.11. /), 7, 8, 11. aa, a.3. :>.'\, '.8.
11, iaa, 9, 108, 291, 3i 1. [ia3], 280. (arbre), 1 a), , 211, Aplironilron :. 18, 223, auj, aa/, a au, a3o, 33o. aaa,
3y, /M, 1G, >\-\ 5i. 5/|, G'i G7, G9, 71, 7.3 78, 81, 83, 87.9',. 97, io5, laa, i33, i5G, 17G, 183, 10O, ia.3, i35, i05, 178, 18I, 110. 137. i3G. 1(;<S. 180. 18G.
Anges, dchus,
[207], Voir de
Ecume
.\alron.
animaux,
1.").").
aa3.
aG. ay, 7/1, Ajibroslinon, 1G1, 17G. \ror Afroslinon, Pierre de lune, Slnile. (eau), 8/|. 1 a3, 333. Apbroudoii, Apidos, 2 a G. Apbroud
[De lapide), vm, x, Xvit, Animyine(L'), .',2', /,3. Anlabni, a.r)/i, iS, 19,ao, 5a, 100, iC5, UJ'I,
G9. 182.
a30,
2I0.
Apilis,
A pi loti,
aGG.
2G1.
Ariliinoiic,xix, a3,
iv. Apollonius, t3a. Apron, Apsia, Apsides, 89. xxxill, a5j). 138..333.
'
197, 198, nj), 257, aGG, a8i, 33'i, IW Kohol. (alliage, 55. couleur d'or),
AqlosfPcre),
ail. (alliages), alli, 281. amalgam, 139, a/19. amolli, xxix, a,3a. (argenture), x\xn. i83. (calciiialion), chang en or, /|3. 98, 191,210. d'Egypte, Voir Asein.
a83, :sS/i4 y.78, A(|oulas, 28G. Voir Alioulas, Aquila, Asclpias. x\xv, 378.' Voir
177.
Atplila, Akoulas.
370
Argent
2 11,
TRAIT
(diplosis).
2 I 8.
D'ALCHIMIE
5a, Argent
SYRIAQUE
20, 27,
ET
ARABE.
22g, 2/13, 2G7, 27G, 287, 3o3, 23o, 2/18, 2G8, 279, 28S, 3a/i, (mc), 233, a5a, 271, 282, 2gG, 331. 73. 2/11, a5G, 272, 2.85, 297,
0 i,
dore, XXXIII,
xix, i5,'i,
xxr, 207.
xxv,
soud, a35, a5S. i3o, 216. (soudure), teint, xxvi, xxvu, 220, 280. teint io3. teint 285, en or, 28G. 155, 1 g 1, a/ji. 2 15. (Pierre), v, ix, 155. 11, 21, 45, 1G. xi, xxxv. xxxvm, 1, 11, iv, vi, iG3, aG4. 8, i5, 3oG. XVIII, 3o5. i33, a3g, 27G, en noir verdlrc,
Arsenic
110,
gg,
blanchi,
2/11.
brle,
(Les iG5. dor, 8G, 2o5, 22/1. (eau), (lixir), gG,
GG, 73.
deux), 1G0, 1G4,
(fusion),
i3a.
( teinture), iga,2i3.
i5, gg,
55, io5,
77,
(terre), verdi,
20S,
213,
Argente
(limaille),
l5/|, 2/1G, 186, 282.
3,
207,
4,
78,
2lf),
liquide Voir
(eau), .Mercure.
82,
a58.
(maie), gG.
127.
lainelleux, S, g, 18, 7.5, 1G0. 1G0, (mercure). mtallique, 110,334. mtallique, 83. /|i. de Villeneuve, 1/12, 3i3. xvii. (ses noms), oxysulfur, 100.
inoili
or,
ig3.
or, xut,
noms),
157. ai5,
107.
second
mer-
cure , Gg, 70, 70, 7/1, 8a, i5, 1G0. 44. Ga, Gg,
(terre),
oxyd, pareil parlait, (pierre iC3. (porte), (poudre), pulvris, purifi, (pyrite),
xxvin. l'or, 18G. magntique), 3i 1. l3o. 188. 218, 19. 21g, 213.
[3o3]'.
Armes, Arnaud Aromates, A ms, Arroclie Arsenic, xxxi, 3og. (feuilles), x, xt, 8, xu, a58. xv, xtx,
i3. (pale)* de Perse, 77. (pierres), (pyiite), rouge, i/,4, 1S1, ' ig7. 20. 19, i/19, 182, 44, l5g, ig3, ag4. 12g. 5o, 53, 179,
18, Gg, 9, io, 73 7G, 80 8/1, g3, gi, 10/1, i44, 127, 207, 21g, 12g, 313, aai, i35, 21/1, aa5,
rouge,
i5g.
2i5,
INDEX
Arsenic sublim, 63. Gg, 70, Arts Artis i55. 17, 19, 3i,32, 5i, g3, 5G, 96, Ascalon
ALPHABETIQUE.
libraux, 1. principes, Aslera, Astrilis, Aster. Astres, 11, XI.VII. 32G, (rvolutions), i5G. (Les sept), Astrolabe, Astrologie, xxvi, xxx, 23, 122, 210, 232, xxxviu, Astrologiques Astronomie", Atbal, 1G9. Atlin, Alope, Atoubi, 27, 160. 3oi, Attire i3G. Aurifre (.Montagne), 35, i33, 5. XI.VII. la menue i5o. i5o, 2S7. m, XI.II, v, 3io, 11, 211, 23g, 331.
377
(sulfurerouge), 73,77. Si. 10, 12, 26, /,i,/i2, 62, 64i i4i.i44. 28,
chetnicoe.
3o2.
Voir
(jarres), 4g. Asclpias ou Asclpios, xxxv, Voir Ako27S, 333. los, Asdjad, Asem, Aqoulas, 157. xx, Aquila.
327.
12g,
Voir Sandaraque. trait, 282. transforme, 8, 127. 127. X, 73, xiv, 83, 163,
32, G7, y3, i38, 217, 23G, 290, gent Asie, i84, 2ig, 2/11, 319.
i53,
Aspbalte, 3o3.
et de la lune,
v, vi.
Assos (Pierre), 3o4Assouan (Coupe d"), Astartc, Aster, 291. i35. i35.
ig3.
25g.
altique
1)
Babyloniens, Bagdad, Bain-marie, i5o, i5i, 11, xv, 4a. Baibebraus, Barimma, 43,[n3]t [iG8),et Bariol Barmali, Barmabellt lGG, 112. 107,108. Bar Baroud, Barran = v. i32. tain, 180. 180. 154. (Antimoine de), i58. Basalte, 245. 97.
(engendre i55.
scorpion), Baslrocbati-
BastrichaiiUis,
t'iS, 211, 2 12.
iG3.
Srapion, 135. 131, 134,
Balance,
(lexique),
pas-.
AixuiMife.
1, a* partie.
'.8
378
Ilt'l, xv, u, agi. Belali, Blier, i?-3. 13,
TRAIT
125, I/JO. de), 3a7. 97. 199, Voir
D'ALCHIMIE
196, Bilali. Bitume, 64, 290, i4, 223, 3o3.
SYRIAQUE
i5, 224, 16, a/ii, 27, 279,
ET
Borax
ARABE.
de Brnice, i46. 158. 145. i34-
ecumeux, noir =
plomb,
de Jude,
des orfvres, du pain, rouge, (sept 164. i45. i34. espces), i46. 134. 14G. 111.
(Corne {signe},
toi-mme,
291. xxn, XAIII. 158. i34, 287. 158. 18, 175. Voir 229.
[i45j,
153.
cl rouge, ( Verre
(verre),
de couleur),
Berhisc.li, Bryl,
Bordeaux, 1,2, 87. xvin, xxxm, Botusbarbatus, j Boubonionnc, j Boudaqa, 88. 43. 23o,
i4g,334i35.
1/19,
196.
et rougJssemcnl, 37,
145. I Boulangers, I Boustrophdon, 20/1. i Bout ber bout, 1/19, ! 334. i5o. Bouteilles, (talismans), Boullachron, Brique = cuivre, enduites
i5o,
g.
236.
Bible,
xxxv,
a65.
Clicmica,
108,
Bleue
de
couleur).
Bienfaisant Bire
(Le),
d'orge,
Briques a3i.
231, a3l.
Voir Belali. Bile, 281, 141 i8.3, 227, 3o5. Voir S8. 288. 207, 252. 262, Fiel.
VI et suite,
122,
191,
1/19. xvni, i5o, 3o5. 87, 88. Voir i5i, i44. i5g. l45.
Bubacar, 1/16, Buccins, i3, i33, [98], i34. Buffle, Bile. Buis, Bun, 219. 97.
164. (Sel de), l63. Bokhara, Borax, io5, 1/17, XVM, 129 xlx,
bouc,
boeuf,
chvre Bissextiles Su
324.
Tintai.
Byzantins,
VIil
xx.
INDEX
ALPHABETIQUE.
370
G
Cabalistique, Cabrii, Chypre. 145. (vitriol), a32. Cachets, i36, Cadme, 35, 3, 13, 23,33 ; 34, 128, 20g, 233, 282, 287, a65. XIAII. Voir Calcilarin, 277, citariu, 27, i45, 285. - Voir l'/, ChalCaria, 12 3. i33. crouu, caroun,
Couperose, Pyrite * cuivreuse. 288. Voir ChalCalcitc, cte. Calcotorm, 75. 1G0.
19. 73'. ^ Caroube, i38. Carshouni, Carthame,xxv, i38, i42, XLIV. ai, 2o5, 88, 8g, 20G, 282,
3g, 73, 127, 1G1, iG5, 129, 213, 310, 22g, 2/Ji, 283, [297], 271, 284, 33i. 272, a85,
i43.
Camomille
215. (racine), 11, 195, 211, Camosch.xv, 291. Camphre, g4, go. 139, 327, l4. 21g. G4, )37, 1G0, 198.
Cafiz,
317. 80.
Cahach-salg, igo. Caille (saumure), Cailloux, Calanon, Calais, i55. 2 36. 287 i3,
Cleri,
207.
Cleste et terrestre, Clsyrie, xxxvu. Celse, 122. (Portes de), 97. 2G3.
i5g.
Calamine,
Cappadocc (ocre), (sel), 27, 56, iG3, 287, Sel. Cpre Cala, 2/10, 290,
calcitis;
23o,
Calcaire, iS, 19,73,90,299. (EaU de), 88. 10, iG4, 237, Calcaild, Voir Chalcte, Pyrite de Chypre, Calcandis, Couperose, etc. pierreuse, 192. 200.
(Jus de),
(Bain de), 43. de bois de de peuplier, choii rouge, de camphrier d Chine, de de figuier, 2g5. de mrier, chne, de sarment,
Carbonate
252,253.
Calcanlar, i45, 1^7, 200. ' l/o<Chalcit, etc, Calcatithoii, 44, i45, i4G,
fois
par
Carchios
48.
380
Confire
THAITK
D'ALCHIMIE
! Chameaux ! Chapiteau,
SV1UAQUE
(os), g'i. 1G6.
ET
ARABE.
i3, 13g, 327. 15g. Voir Si-
de piaule, go dans son propre purifie 38. espril, (sel), tamise, des J/IG, 171. (livre), i4S, iG4-
Chevreau, Chien
Charbon, gS. de laurier, 234. Charpentiers, Chaudire, Chauffage, Chauffeur Chaux, x, 25, 72, 89, io5, 17/1, 229, 2G7, 276 320. 3oo. 107. [1G7]. (Appareil), xvni, 48, 7G, go, 3, 5g. 80, g3, 137, 20G, 2.33, 2G8, 286, 7, i5o. 11, GG, 87, g4, i43, 20S, 2/10, 272, 299,
48. xii, 18, 83, xxi, ao, xxxiii, a3, 84, 28, 86,
la, 71, 88, " gG, I5I, 217, 2/12, 27/1. 32/|,
/18,
Chinan, Chine
2/18,
255,
arsenicale, blanche,
de
calcium, du),
i43. iG5.
(Peinture 3o5.
(Sel 11.
Voir Khorassan.
Chaborkan, Chai)-,
157.
Chosros,
Chalcanthon,
21,
75,
123, gS, 103, Voir. Calcauthon, rose. Clialcilaiin, 2S7, Chalcilc 4, 97, 21/1, 2/11, 5,
71 des 5a,
philosophes, Ci, 03. 3g. i4G. 7.3. 3. 5o, G, ai, Gi, i38. xxx, 238. 227.
3g,
Chou, 58. (Cendres de), 2.5, go. (eau), 88, 287. sauvage, 253, 273. Chrtien x, XVll, (Le), 4a, m, 43. 1, xxiy. v, vm,
ia4, Voir
Chlidoine, 35, 4^
34,
Christianisme,
Cnlcit.iiin,
Voir Hellnisme. Chrysleelruin, Chrysocolle, 21, g8, i46, 2i5, a54, 2go, dure 27, gg, 4.9. 3a, io3, 3. lu* i3, 82 , i3o, 2i4, 24Gt 288, Sou-
Chma
123, 2i5,
25a,
290, t2gg]t32/i.Fo.V Calcitis. ClialdceiiSj Clialkos, Chalkjdrion, 2/,3, 28'|. v, vl, 122. 83, 8G , 128, ta3.
Chne, (Bois de), go. 03,144(t 48. (cendres),! galles, 219. Chevaux (Cal des), 3o5. Cheveux, iS3* 3o5, i55. pourris, Chvre, S, a5, 87, 88. l'oiVDile.
xxv.
Voir
INDEX
Chrysopc, xxi, Cli)le Chypre, i45, Cabrii, (fours xxxvit, Ciel, xxxv, ou jus, 9,11, i54, v, x, xi, 2G7. xx, Cire
ALPHABTIQUE
rouge, (Verre 157. couleur Colophane, de), 95. 93, 32g.
381
Voir Eau.
Comaiis,
x,
fourneaux), 35.
271, 273,281. Clair de lune (artifice), Claudianos, i38, 35, 368,278, Chlidoine, 4'i,
26, 72, 255, Voir Talc. Comarus, Combinaison, Commmoration 23l. Commentaires xx.
297. 238. sont 3i8. 24G. 34, 137. XXXVII , 162, pas
(Chasses et terre
18. 128.
mauvais,
des traductions.
*"
Compact, n, 12. ad liitgenda, sur les), Coin/iosilioncs
Cimolienne i4 , 27,
135,
d'Alexandrie,
XXXIX.
GG,23o,3o3. Cinabre, xxxui, 19, 4o, 77, 85, 1G2, 20G, 23o, a48, 277, x, xi, G,7, 21, 2, xn, xv, xix,
8g.
90. Conciles,
Clcoptrc, Climia,
_
(Livre
Compositions 1,
8,9,17,1S, 28, 3i, 76, 83,' i3i, 181, 2i5, a44. 2G0, 280, 35, 7G, 84, i55, ig3, 227, 247, 2G7, 298.
Cnabris, Cnidos, Cnodis, Cnoris, Cobathia, C<i'lc-S\ric, Canir, Colio!)cr, Colcotnr, ifl3,
Condensations
112.
successives,
Confusion
271.
des
matires,
361.
7'i.
17. 37. 4o, 192, tarin. 316. 44. ig3, ia4> 45, 200. Voir 75,
Conion,
uG5,
(signe),
8, 9. cinq langues,
1.73.
Voir
Colcotarin, Clialc
169,
218,
267,
Colre
de Dieu,
272,
281.
iv,
vu.
Coquillages,
de l'oeuf,
237,
Collyres,
;j 82
Corail
TRAITE
(teinte), 155. de palmes, i38. misa, G, 1G, Sg. 227.
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
45.
ET
ARABE.
xxi, xxvi, xxxvi, [xxvni],
4, G, 7, 9,11,19,20,21, a4, 28, 29, 3g, 4i, 1G1. 23i, 47, 70, 48, 73, 5C, G4,
43,
Cordonniers,
i3i,i
as.
Coriandre, Corinlhe, Corinthien [223],23o. Corne, i54, iS3, brle,.257. Cornouailles, Cornouiilcs, (iorniie, ou Corporel, 120. chapiteau, 1. i5o,. 239. Voir 107, 244So. 3o5. 33 o. 123. (Alliage), xxvm, |
77, 80, 92, 123, i38, 191, 93, i3i, i5G, 19g, 208,
SG,87, (livre), xxxviu, [122], t3G, 1G0. igo, 20G, 211, 217, 23i, 278. Voir a4o, 248, 2G0, 273, 35. gG, 149, i53. 76. 18, 29, io5, 137, 284. 3o8, i4 , 22g , 242. Voir
Craie,
Crca. Calcaire, j | ' j Crne, i83,3ig. I Crasse, 3o5. Craies, Creta, Craie. Crte ,211. Creuset Creusets, etc. ou cylindre, xviu, xxxv, i4 2G3, 290.
207, 2 12, 221, 234. 241, 254, 2G1, 277, 285, 3ig,324-
(linge),
au plomb, 5i,
etc. Couleur, .\xv, 2o3,33o, blanches et bleues, 228. des), 34. (Mlange 3o5. Coupda, Coupellalion, 217. Couperose, 48, 102, 2 15, 232, 267, a77' aS5, 64, G, al, 44, 47 98, 2l4t 222, 254, 275, 284, Clial7, ioG, 13a,
1G1, iG5,uS8. (teinture), 175. Crocilidos, Croisades, Cronos, [124]. Croticados, Crotinon, Crottin, Crouii, CroUslh, Ctsias, Cucurbile, [iGG], 5, 2GG. xxi, 11, 291, 19, 3n. 261. xxn, 72 198. IoG, 18, 173,
. 254. et antimoine, (arsnile), altique, blanc, 9G, 217, 229, 27G, 80. xxxix. 3i3. lG5, 324blanc blanchi, brl, XI, 75 8i. xtii, xxi, loi, 21g, 235, 283, i3. 282. 4, 5, 123, 225, 24i 284. U, Si, 210, 226, 275, 290, 155. ,
2G0, 125.
279. xxiv,
xxvi, 3g,
l86, 2i4, 235,
xxix, 47,
I90, :u8t a3G.
38, 144.
212 23t
- bleue, 7.
clialcilariu, 324- de au semblable Chypre, verre (vitriol), 8g, 67.
Cuiller, Cuirs
Cuivrage, Cuivre,
brle,
20, 3o,
x, 4i 5, io,
3i,Ci, 7g,
i3,
g5,
(eau),
INDEX
i23, 208, 223, 1G1, 213, 232, 1S1, 2i5, 233, 197, 221, 246, Cuivre
ALPHABETIQUE.
(fusion), i4g. 1G2. 22G. Cuivre 1G3. (protoxyde), io5. purifi, (pyrite). rouge, i55,22g. (rouille), 129, 287. sans feuilles), JO3. 1G2. xv, 4, 7, xm. 254, 27. xxix, 32. (pierre
383
magntique),
(graisse), indien,
xxix,225,
277, 284, 2S5, 28G, 288, 29g. Cuivre brl et rduit, 123. calcine, 178, 179, 268, 2G1,
'99 (carbonate), i3, 20. (cendre), 129. de cliaudron, 22/1. de Chypre, 6, g, 3i, 5o, 67, 71, g6,gg, 149.
(clous), 210, (coloration), color, xxx. corinthien, couleur feu, xxix. d'or, xxv, 231. 207. 244. i58. i3o, 217. io3.
xxix, i55, 227. jaune, laiteux, 225, 227. 48, 5o, 5i, (lames), 56, 58, 189, 212, 270, 286. lamin, (lettres), 215, 211,312* 20g. 3/1G, 254,
11,
12.3,
ombre,
19,
83,
io4,
(limaille, (liqueur),
208.
(marcassitc), (minerai),
soud au fer, 2 35, (soudure), tinctorial, (travail), tremp, i3o,2iG. xxvm. i33. xxi, 18g, 208. gi.
123,
128. ou de
45.
i j
de corail
(mortier), nettoy,
281.
45,
de
82,84.
218,
a3i,
273, 276. indien, 227. Curcuma, 44. Curcuma longa, i38. Cynocphales, xxvn, Cyprs, 24o, 254. (huile), i\i* Cyrne, XXWJ, 280. Cyrrheslique, Cyrus, 1. 285. 213.
(Pierrede),
1)
Dam-Akhouen, 75. El-Akhouen (sang des deux frres), i38. Daiieq, l53. Darius, 227 Dalle, 9. Daus, davas, dous, 181. Dcapage du verre, 3o. Voir Nettoyage. Dlayemeiit, i83. Dlayer et dissoudre, 87. Dmocrile (Pseudo), y, vi, vin, ix et suiv., xi, xvii, Xxiii, XXvii, xxxv, xi., 1, 3, a3 et suite, 2i4.
TUAIT
280, 3i4,
D'ALCHIMIE
3s3, Dimitis, Dinar, i3G. 153.
SYIUAQUK
ET
AIUJJK.
(Al-}, 11, 107, 16/,. du), iG3.
naluralsle, gnrique), lunatique, xxxv, a65, 2GG. xxxm. 3aa. Sa. 238,
3j/|. 27S.
Djcbal(Alimdu), (Aniimoine
xxxm, Fer,
2O0,
32G. 7, 1/1, 100, 8, i5, 9, iG, 127, i35, aa/i, 3oo, 280. tj, 11, 10, 17, 128, i3G, 287, etc.
Dor
(Corps),
a4G,
Voir etc.
i3, 44,
Argent, Dore
Cuivre,
(Couleur),
a3o.
corps,
sG3, 297
Donne, xxv, xxx. au mercure, XXXM, a/i5. dure), (poterie, pierre 237. Doublement
2 2 2.
! 37. 1, 11.
xxxviu.
des
mtaux,
i3G.
211,
249,
Doua, Douze
clestes,
xxxv,
Dozy,
i4G,
Dieux, 3iS.
le ciel
immortels,
xi.n,
3ao.
Divinit Divis
et colre, (Lc)=mcrcurc,
iGS. xu, Digestion, (appareil),[n5],[i 111, [11/1]. (fiole), /|0, spontane, i5i. (Vase G/|. ), [108].
iS].
Dix-neuf, 17. xvi. pierres, xx, xxxvm, Djbcr, 18G. Voir Gbcr. Djadjad, Djafar, i64i58. 182,
Dragon, 273, 84, 244(bile), furieux, a45. produit par oeuf, i55. 249. xxxvn,
47,
Dima,
E
Eau, 12, i3, i3g. blanchissante, de 217, citerne, 227, 10/1-, 188. 210, Voir 10g, agG. Eau de soufre. 44158. 161, Eau lourde, 158. de la lune, 158. ; de mer, 4,5, 2/1, 2g,
3l,33,87,88,94,101, 102, 201, 2-1, io3, 25a, 274. io4, 267, 24i, 258,
INDEX
Eau de pluie, 206, <)c roses, 1Si, rouge, S8, 88, 2,31 , etc. a3i, xuu, 278, 3n,
ALPIJAMTIQUE,
J6, 280, 3s6, I38, 2S4, 328. magiques), 38, I45, 009, a4i. 377, Irunj, Email, 165, 27, Emeriuide, xxxvi, 18, a53, 33o. 254, Voir
385
27O, Eloc-
126, 385,
4o.
3 45, 42, IS'J, Egyptien, 303, 264, 275, 3()0. xxxix. (ricit), Egyptiennes 310. (Traditions), ( Ecritures), xxix, XM. xxxix.
281, 284, 176, 28S. Voir Bryl. Emsc, 192. Emir de l'Inde, 161. SS, i36.
Eniphoma,
Klm Ain Osabiya, Ecaille, de F.carlate Ecorces guier, Ecrevisse, 298. pierres, i3/|.
s33. Empreintes, sur mtaux, xxix. 3f)4. Encaustique, Encens (fume), 398. Enchiridion, xxx, 3.38. Voir Manuel. Encre, 11, 82, i3i, 190,
Elecl rnm, x, xi v, xxvi 1, xxx, [xxxui], 5, 6, 8, , Si, 236, xwix, xr.vn, 3, 79,
i36,i38,219,221, 237, [260] et suiv., 281, 282. Voir Claudianon, Elydron. sens), 136. Ch-
d'or, Voir
[2o3] Chryso
378, Asem,
375. 204.
lidoine, (double
Voir Chrysographie. indienne, 88, 225. 220, 230. Enduits, colors, xxvi. des mtaux, vitreux, 81. 99,
3i5,
34. (porte), Elments (Quatre), xi-, 3i4 et suiv. et plantes, xv. XL, 3I3. Elphant, 3i3. (image), Elixir, 4i, 76, i4a.
xv, xx,
Ecrivain i58.
mercure,
Ecume, 3o5. de fer, 280. de fleuve, 82. de mer, 3o4, 3o6. i34. i4, 82, x5y,
318. xxv,
sibyllin,
168,
[182],
de natron,
Enterrement
suspendu,
,[l8.2]-
Edesse,
(combat),
Efllorescence,
d'or,
3i8.
i38, 208, et jalousie, 3 24XI.I.
ALCHIMIE.
'ic partie.
.180
Epcrvier, Pbech. Ephrem Epi, i3g.
TIUIT
Voir
D'A.CHIMIE
Ilorus,
HT
Etain
AliAIlK.
et plomb 3i j. xxxi. allis, 126,
,2'
i5o, 196, 212, 221,
ia'>
150, 199, ai4. a3o,
2 '\ 1.
(Saint),
v, 27.5. l'oiYPb-
(porte), (puret),
235,
297. 2I0, a55, 276, 3i g. a3S, tain J88, !\\. a'19,
236,
2/11, 206, 28i,
[a38],
2/1 f\, 272, 286,
2.39,
o.'q, 270, 390,
191, 279. purifi, sans cri, xi, 280. (source), teint, xxxi. dore), a'ia, a.'i.
(teinture a/,3.
]/|,
307. x\\,
(Libre),
(alliage),
i83,
iS.f,
trempe, lO.
189.
de travail,
189. alli, 281. amalgam, (hioxyde), brl, x, 290. xxi. xiv, 6, 60,
Ethiopie,
Epreuves af>o. Eraclius, Erfriadc Ergot, Erms. 126, Esdras, Espagne, Esprits, divin, saint, 2G4.
<lc puret, xxi. (Terre), ;oC. 127. xxxvi 69. CS! 2C2. xxxv, 262, Voir 3o4.
Herms,
i58.
, 2/17.
263,
(ses noms), 28. (cri), (criture), (preuve), (feuilles), fondu, (fusion), (lettres), (limaille), 2 48. i8/|.
(Tes 018.
yeuv
sont
des), cor-
Etres lumineux 208. 97, a^a.276. xiv, 6. porels et non, l'Unis ou gaines, i5o. Etuve, Euclide, Euphorbe, Euphrate, 2/17, Eustalhus, Examen 162. 96. mythe), xxxi, tuel, iv. 29,
Ksra,
corporel
(marcassife), (son cri), (origine, 245. oxyd, (perdson (pierre 192, cri),
90.
XXXII, 5,
1 J, a4t
47, 5i,
xxvn,
magntiqne),i
INDEX
AU'UAIJKTIQII
381!
F
Face, xxx. u38. (livre), Faces, 110, Fughira, Faibles 18/1. Falsifications XXXII, 2/(9. (Livres de), 67. (Procdes des], Fer (minerai), xui, 137. non rouill, 18S. G, 7, S, 121. (oxyde), (oxyde rouge), 75. peint avec cruse, 1S8. (neroxyde), 76,77. 18. (pierre), 3u, (porte), xxi, xiv, G, (rouille), 147, 181. 3y. 228, 2G3, rougi, (scorie), ig4, 23S. 226. 5, G, g, i4i i5o. (sel), 298, 275. 8. 177, 181. 11, 331. 18, 181, 17S, [17g], Fiance jaune, 181. jaune, rouge, blanche, 160. Fiel des animaux, Voir Bile. de boeuf, 170. de tout animal cure, Fiente Voir mier. d'oiseau de mer, 276. 279. i5g. de boeuf, l'Acrment, 82.
mer28F). Fu-
21 G, 2G0,
Vor'ho-
(sel basique), soud, xxiil. soude l'or, soud 235. (sulfate), 10. au
102, 212,
232. 237,
236.
cuivre,
82.
(baguette), 294. blanchi, G9, 70, brl, g5. i5o. xxxm. 200. de Chine, dor, (eau),
Ferment, 11, gg. et 24. liqueur, Levain, Liqueur. Ferrugineuse 229, a.Vi, (Pierre), 246,
en roseau,
(cailles), gg. ( Fcrire sur), xxv. (feuille), (fusion), indien, 94, 288.. 5,80, g8,13o, xiv, 149, x, xn, 5. i5o. 76, 77,
Fleur, (Minerai),
Meuve (eau), 84. (cume, eau), 82. des 101. peintres, des philosophes, sublim), (produit Gi. de teinture, 80. 61. i33.
(limaille),
198. 24,
179,180,181,199,294.
Foenum gnreum,
Au-
.18 S
Foie,
TIIAITK
17, 3o5. 377, 28S. a3a. 66, Borax,
IVAIXIIFMiK
SYIWAQUK
197.
KT
Fruits
UABK.
acides, 212. 228.
Foui* des philosophes, de Q3. potier, tuiles, 92. "45, .\a des verriers, [196], Fourmi, a56, 279. de), aOG. 107, 104. 102, 261.
65, Voir
ai't03,
(Argent
tinkal,
Fume, 2/1. 288, (pierre), Fumier, 2, 36, 38, /,6, 2 53, 52,56,63, 270, etc.
4,
'|5,
magiques, (Bonne),
xi.i. xxix,
Spontan,
6.5,72, Voir
261, 262.
des),
i8/|.
Frelons, Frres
xi.m,
297,
deux), = (Le)
liquidit 120.
assimi-
2.53,
3o5.
Fuyant
82.
G
Gabriel, 128, i34, Gagas Gagats G agios, Galactite, 44i ?5, 12.3, i3o, 125, i3i, Gaschafa, Gteaux, 64. i45. i3o. 100. xxxv, 113. Gihoii, 2i3, 228. 48. i4-
Gavastakhon, 26. IO, 22/1. Gbaslakhon, Gber, Voir Ghenne, Gel cuivre (Le), xvu, Djber. xxxv,
xxvi, XM,
xxxi, 208,
a65.
a38,
226. Galatie, (cuivre, peut-tre laiteux), Galien, i3i, iv, i34, 210. xxix, i35. 11. 81.
Gmeaux, Gnration
85, Gomme, adragante, arabique, ao5, 227, 249, 20O, 237, a55,
92. 60, i4a, 207, 245, a54, Si, 207. ao/|, 208, 2^7, etc.
16,
44,
18,
87. 2o5.
Gorge
INDEX
Gosier (iolllicil Goudron, Goulnar, (l,c) = soufre, 1G0. Graisse Gramme, Grecque i3o, m. hmatite, vil. 167, 177, iS5,
AUMIAliKTICHiK.
d.i sel, i53. (Langue), agi. aSa. (Chambre de), [ni]. ifjo. Grillage, (appareil),
389
[11U],
xi.vur.
xxxv, Grgorios, Grenade (fruit), 2.32. Grenades (corces), .io/|, 327, 2;V|.
80,
aj)i. Gupe, 160. Guerre, 1 IJS. mystrieux, Guika, G'|. Guide 020.
Guba,
4,
166,
33o.
Il
llabba, lot). 1. v. 11, vi, 228. 19S. xxxvi, MAI, 137. (Culture), xxiv, xix, Gi, 180, 1. xv. Hrisson 3o5. Herms, xxx, XMI, 12G, 272, SsG, no-), 300. vi, xxxv, /(, 13, xi, xxiv, xxix, xi.i, de terre et de mer, Hiver, 4?..
Ilallticinalion,
3OJ. Homre, xxiv, [xi.], crateur du mal, 316. (ses disciples contempteurs de la justice et juges 3iG. iniques), Honein, 13.3, 75, 138, 137, 129, 133, Honein 1.37. ben Isliak, iv. i35, la', 100,
i58, 391,
3sS. 337, d'arsenic, 137. 126. (merautle), (livres), (maliredu de l'oeuf, (plante), 336, s38. 13G.
Helcysma, Hliopolis, Illios, 291. Hellnique Hellnisme, Hmatites, 160, 178, 286.
I lorus, xi, XXXVIII , 02,333. 8"), 3og. l'Kpervier, Voir Pbchius. Huile, Vu, 233, 3/11, 2G8. x, G5, 2, 88, 23, 27, 33, 225, 2.3G, 2.")S, 287.
(stles),
(traitement), 3g. et verre, 13G. Trismgistc, i3g. xxxvi, 012. iv, 38, 333. xi, 73, xxiv, 3i/(, 283. 281.
Heure, Ilirapolis,
Hphestos,
3oi,
3o3, 333,334.
de raifort,
de ricin,
TILMl'i; <t
KT
(coquille), (Tnilc
(Alouette), H91.
hydrochoroti, 127.
I
larin, 1 '.'.9,333. Voir Irin, Iiiiniaiiuel Jmos, Voir Es 210. v, 41, iVI, (17, 7&, i.15, 21/1, l.oew, Imoulli, 20S, 21g. xxvu, 25o, a35. (vapeur), (Flches), 298. xxi, 333. xxx, Initiation, Adeptes. Insectes, Jnvenlion Inverse if>. des arts, du mercure, 129, 200. 297. 228. 137. xxvill. Voir
Vert-de-gris, Ibric, pagne, Ilm (cimre), Belhar, 101, i4C, Ibrahim, Idoles, 223, 3i/j, i38, i5a. XI.\I. xxviu, 226, 3a8. 43, 45. xxxix, 2?.8, xi., 22(), 217.
(livres), Incantations
1(17,
169,
Irin,9,12 larin,
.(Neuf), vivantes,
Indien, Indicon,
xxix.
bleu,
Voir
H-
(Cuivre),
XXXVIII,
i63.
Imhotep
( Jmouth),xxx,
Ingnieurs,
J
Jacobiles, Jacoubi, .lamblique, Jaspe vert, Jaune, i/|. d'oeuf, 11. i3S. xxxix. 16. Jaunir, 75, 88. 265. i33. (Le), iv. 160. Jour Jours et nuit, i3g. 3i 1.
xxxix, (365), 23o. Jovinien, Joyaux, Judaque Jude, 199. 172. (Pierre), 16, 27.
homme
16.
et rouge, (teinture),
Joubarbe, Jour,
2g, xi v, 3
XLI. xxxix, 4,
INDEX
5, gG, 191, 3i 1, il, [120], i5S,
AM'MAHKTIQUK.
Juslinion, 11, 1 '11,
:n>i
K
K (l.cllrc),xxxiti, Kabris, i3i, Kadkad, 291. |5S. 257. lf>2. I20, [l iG], 117, Kvn, |5S, 291. (Eau de), 159. i5g. (Mercurede), Kliolouc, 17G, 180. Kinia, 133. 11. 161, 193. Voir Kinnesrin, 291. 108, 111, Kolieul, Kohol. Kohol, G3, i3/, 2 1/1, 33'. Voir 53, 19, Anti-
Knl/avounscli, Kainar,
15r>.
L
Laccha,4, Orcante. I.accos, lacea, 33o. 90,25?.. Voir Lait de figue, de mrier, d'oiseaux, vache, 219, 237. Laurier blanc, 228. a34, 235. (charbon), (feuilles), 87,208,272. rose, 192. Lavures de vaisselle, 229. Lcclcrc, Leemans, Lehdou,22G. Lemnos Voir (terre ou rubrique), 1/1, [3oo], 3oo. de la) = 10. xxxi, xx.xix.
Ladpontas, Lagunes
:3o. 3oG.
: de
d'eau,
Laine, x, a3/|, 3o5. (Graisse de), 163. teinte, 27, 27/1. teinte en couleur d'or,
JIO.
29,
Lait, i83, de
25,
72,
88, 3o5.
98,
XXXVII,
8, 9,
3o4.
123, (sa prparation), Lentille (Qui tient 1G1. minium, Lettres 272. dores,
212, tout
Laiton,
4, G, 33,
d'nesse,
128,381. mer110. (feuille), Lames, 27. enduite d'un ct, Lampes (Feu de), 4gLanterne 160. rouge, 19g, 212, Lapis-lazuli, 161, 164, Lard,221. Latin, xxxvi. 291. 8, 192, i3i, 297. i34,
animal
cure,
xxv. Voir
et plantes, i48.
Argent, Cuivre,
29, 211,
Lvtique,
Latine
(Langue), a84Laurier,
x,xi.
Mrt
L/.nd, Liber I.ironie, Lie, a/i, l3.
TIIAITK
D'AI-CIII.MIi;
Lilhargc, xu, 20,
SYJUAQI
xxxm, G5, 128, 1S2, 207, 21J, 2/10, 2G7, iGT>, i3i. i3i. 3,
K
10, 129, 10/1, 208, 217. 2/11, 271,
IT
AllAJilv.
ou Lcukai islon,
fuccnloUnn, xxxix, 2 5,
2G0,
intellectuelle, 158.
287, 329. rie \in, 198. Lien de l'horizon, 3, 5. a34, 3/42. argent, 1Go. 1G0. 1G0.
253, 290,
11,
83,
Limaille, Linge,
291, i3/|.
3i 1.
de la), i3/|.
327. 32 8.
de inonlagne, i3i. s3S. Livre Clicma, a5o. ncessit), sur les noms, a43, (leur des pierres, iG3. des rois, 123. des soixante-dix, 182.
Lipari,
Lupins, Lut,
1G6,
a54.
273.
i6f>,
106,
39, 45 et 62, etc. des i48, philosophes, i5/i. 3i, 35, [1G6], etc.
Livre
[|5a], Luis,
XVIH, 193,
2/19-
a5G,
ou loul,
sapienl'uv, 1G.
39.
M
Ma'aden Macdoine, Voir Mchefer, Maclick, Macheq, Machines Mages, {Talc de), 12. 21,3oi. 210, 317, 2a5, a4o, 258, 376, 198. 286, an, 3lS, 226, a4G, 260, 379, 290. i85. a4, 58, 213, 319, 229, a53, 3G7, 281, ai4, 321, a33, 357, 271, a84, 19, 20, 5a, Magnsie i59. noire, (pierre), i85, 17. 4o, G3. 200. (Mercure de),
xxxvn,
3i4. xi.iu.
G9.
a65. 3a6. 3, 13, (corps), 58,83,311. dore, (lixir), femelle, mle, 96. 75. 194, 200. 200.
Magntis,
161. (Minerai), Magntique xix, (Pierre), 7G, 186. Voir- Aii64, mant. ( Pierre ), 7 espces, 163.
5i,
109,
56,
161,
59,
76,
184,
84,
186,
INDEX
Magntique, (Pyrite), Maltar./., 107. Mahmoud 103. Maisons 327, Mai Ires (Confiance dans les), 2 5g. Makkn, Malacliile, 1C1, ifi'i, Malados, 315. 199. x, 10, 192. ' tu, 3a, clestes, (Antimoine 4'.
AUMIAIlKTIQliK
dore, argente, de cuivre, Mditation, Mcghara, Melan, (sept espces), tOa. a3g. 17 G. 1G3, i(i.
393
Marcassite
ferrugineuse, do),
1G2.
11,1 5.
Mclanteria, Mlilite, Moins, 7. (terre), 229. Momecylou 78, ao't, Meni(|uila, Mepanris, 9G,
iGa. (leur sublimation), Marchands de vin, d'huile,' etc., Marcus 2/19. (roecus, xxxiv. iG5. xxxu,
87,
100,
175,
Mardaseng,
Mlc = arsenic, 37. et femelle, x, '6~j. 108. Mangel, Manin, 18. xxvt. Manipulations, Manuel, xxx, 238. 2G6. (livre), Knrliiridion. Manuscrit de Saint-Marc.
Marie, a43, a8i. (cendres), /19. M.ir Mroun, 9G. Marmite, 3i, 46, 151. Marrait Marron (Cuivre
de), aG5.
Voir
(ptard), 198. Mars, 11, [ 1 af3], 137,291, 31 1. Voir Fer, (Ares), 327. et feu, 3aS. 165. t33.
7, 9, 10, 12, 3/1, 20, 2G, a8, 3a, /|5, 63, 78, 90, 111, i54, 16/1, 181, 1S9. aot, ait, a 1G, 237, a36, a/,4, a55, 267, 273, 281, 288, 299, 3a/t,
37, 38, 58, 47, 48,55, 75, 76, 77, 80, 81 et suiv., to4, i3/i, t56, 1G8, 186, 198, 207, 214, 221, 23o, [3/12], a53, 258, 270, 276, 284, 290, 3tg, 110, t35, 109, 179, 188, 199, 208, a 15, 226, a3a, 243, a54, 261, 272, 277, 287, 296, 332,
Voir Marc. (Saint-). 2327, xvii 1. xxi, XXn, Mappoe elavicula, xx|ii,xxtx, 78, 79, 22/1. Marine, a/ta, 58, a.58, 80, i35, 189, 2G8, 273. 280. 15o. sur), xxv,
Marlak,
xu. 33o.
aSt,
84.
[manuscrit], Malras, [167]. Matronicon, Mauve, !\. t5o, tG5, 16G,
26.
Marc
MU,
(Saint-)
Marc devin, SS. Foi/-Lie. de vin brl, i3G. Marcassite, 65, 137, xtx, 159, 7, 9, 12,
t33.
1G1, i65,
i85, [166], 167, 182, 18S, 396. blanche et jaune, 189. brle, 128. dore, 1G/1, 17G, 177, 19a. ALCHIMIE.
12. Mecque (La), Mdecine, 1, n, lit. (art), 315. Mdecins (leurs preuves), 2G9. et littrateurs, Mdicales 3i/.. :
317. xi.,
(Doctrines),
127.
1, 2e partie.
:m
Mcrriiiv. r'9 arlificiei, blanc, Ulaiic blanchi, de cruse, chang (chlorure), G8, 2S0. (chlorure VS,
DALCllJMIi: 7'),
SYRIAQUE ia(i,
JT
Mercure(pl:inle.),()G, 291. de
Mtaux
plomb,
prpar 85,80.
(signes), xxvn. i5i|. (sont les corps), teints en or, a3o,. (teinture), xxi\, xxx.
1 Sij.
principe liiG.
des
mtaux,
en argent, 7, 29,
i43,
Mica,
Michak,
i3i
1/19. 107. 20, 87, 3a, 3G, 179. 2i5, 277, 7.5, 197, a4G. 382.
sublim),
/17,
20G, 372,
a5a,
dor,
Phry
cinabre, l'argent,
a37M il Ici noir, a 2 5. Millos, Mine, Minerai, ia4, 153. xxiv. xix. i5G, 310. i3i.
a 46, a/|j). 190 74. i5g, 334. 185. i43. 328. * a/j8.
tir a 4 5.
xxi,
de kohol, (liqufaction),
liqufi (dlay), de magnsie, i5o,. el matire mlai, premire, 12G. 70. artificiel i58.
i3y. sur Je), a3i. espces) a43. 1 iG. xxxn, a48. x, xix, [tein-
xu, 27,
$, 79,
(vapeurs), vnneux,
cl mtaux, natif et
(Sublim),
d'Amid,
(Pierre), 307. 1,
18.
el d'Occident,
.Morte,
.Msopotamie,
11, xs.iv,
.73.
xi, 3a, 326. Mesouloutyou, Mtaux (doublement), el drivs, (matire xiu. xxxn. xxv 111.
(pierre i63.
magntique),
premire),
INDEX
<So, 102, 273, 282, [298], Moabites, Moelle, Mohamed a75, 28/1, 33o. 11. 3o5. l>cn Ishak, vi. [l3i], 27G, 280, 23o, 277, 28I),
ALPHA
I1KTIQUI
Muet (Le), ia.*. a51. Mur (Sel de), i0/|. Mres (Liqueur 3i(i. de),
:m
11. Mouophysites, 137. Montagne Noire, Mordad, Moite Mortier, 291. 16. Morochtos, (Mer), 35, i/(. 7/1, 1G7. Voir al.iya, Fihr. de XXXII, 2/17. plomb, Mosaque Mosrlilari, Mossoul, Mouches (Loi), agi. i32. par le 275.
283.
Mrier, 87.
Musc, Musidin -11 lisv, 7. 11, XI.IV. Musulmans, liber, 1 12. 3OI, i4a, 80, 3oa. 158. 207,
Mains Myriiie,
xi,
XXX.
xxm,
Mdklieta, Molette,
Mollusques,
128. Molybdne, Mol ybdochalque, xiv, xxxm, 7, 21, 2 55. Mondes Montaire Monnaie teinte, Monnaies 35, 122, 2a'i, 1(o. 190.
Moulages, Moumdos,
Mourazalj, 177. (Antimoine de), Mouron, 29, S9. (Heurs)', 88. Mous, i3i. Mousidin Moutarde, = misy, 189. i3i.
iG3.
xi.u. Mystres, xxxix, 3ii). (Arides), cach, 32/j. 83. (deux), rvl, !\\, <Sa, 245, 2/1 G. xxxvm,
85,
(science),
3i2. des
Mystiques pierres,
(Proprits) i5.
xxxi.
N
Nacre, i83. Nacres romaines, Nafikli nafsahou, 3a3. 151. 1G1, 165, 175, io5, i48, 197, ai3, 2.41,278, i33, i4g, 206, 114, 272, 285, i45, J5O, 207, 218, 27G, 28G, 147, 16S, 208, 219, 277, 287, Nalron (eau), 88. (cume), 9, io3, i33, 334. des gteaux, 297. (huile), 27. jaune, 89, 98. mou, i34 noir, aa5, 229. rouge, 20G, 2i3, 276. 23a, 133. rouge ou jaune, Nature (axiomes), 19, ao, 2 1, 23, 24, 76. 5o.
129,
Naphle blanc, G6, G8. noir, G6. (sel), i/|G, iG3. Nard (Bois de), i/|. Narga (Sel de), N'alla, i53* 137.
289, 307, 329. Nalron africain, i33, d'Alexandrie, 34, de Brnice, i34. blanc,i33, 233, 229, * a3G, 23S. i33.
297. io3.
a53,
i3, i4,ig,4o, Nalron,8,g, 4i, 5o, 52,58, 59, 73, 75, 76,78,79,87,98,
de Carmanie,
.w>
Nature
TJIAITI-:
'( nature, 267, a38. I,
D'AI.CHI.MIK
2G8. Nisan 3u7. 268, Nisibe, Nilre, il, (Mois
SV1WAQUK
de) [avril], 10G,
HT
Noire
AHAMK.
(Peinture), de (N'erre aoG. couleur),
()3, iiilruin
nalron,
Nbo,
XV,
13,
3()1.
i3,8o,
208,
Vrepso, Xestorius,
XI. IV.
xxiv,
xi.ui,
ammoniacon,
suc),
a33,
Neslorieus,
22,3. (alliage), de charbon, i3i. (corps) limin, de ruine, 1. (Mtaux), XXVIII. de monnaie, blanchi, 88. 2?.3, aa.'i. I/JI.
337. a.G5.
Nom
Nuage Nuil,
= xiv,
mercure, 3. 190.
158.
N'ilos,
Noircissement, 11)0.
Nummus,
0
Occident, Ocre, a5G, 4, xxxi, So, aG3, a.33, aSG. 2 19, a a 1, aG/|. a37, Olif d'K-gypte, 220, 32), (eau), (germe), (lraisse (huile), (jaune), 179, 227, 5G, /|3. d'), Gi, 43, 2D2. l/|3. 7, i4, i44, [4a], 48, 162. GS, 76. 54, 89, 67, 17a. a 13, a 14, 312, 31 S.
3o2. Olyinpos, Ombre (du cuivre, 21, 88. Omga, aG3. 263.
etc. ). 19,
357.
(vase), x, Go,
Omnipotent, 3o5. Ongle, 1G1, 3o5. 322. Onyx, alabastrites, Oprations, Opopanax,
OKufs. 55,
1 7.
d'Egypte, 2.07.
219,
2 56,
Oculistes, Odeur
334.
Or, x, xi, 1G0. xx, xxiv, XXXIII, 11, 24, 5i, i4, 34, 63, XII, xiii, xiv, xix, xxv, xxvi 11, xxxi, x1.11, 2, 19, ao, 3, ai, 5, S, aa,
des mtaux,
Oignon Oiseau
volant,
a63. sacr, 263. /,7, 170, /19, S7, iS/j, 20g, 322.
Oiseaux,.223. 160. (I.cs deux), de Vnus, 3o6. Olives, Oliviers, ai3. 281. vm, a6, 73, aa, 35, xxvii, 37, 141, 4a, i44.
(blanc), io5,
80,81,87.88,97,[i3i], 12a, i3G, 168, 180, ia3, i44, 169, 181, ia8, 156, 176, 182,
207, a3i,
(chaux).
Voir Chaux.
INDLX
1S8, .06, 22a, 206, 2G0, aGG, 295, Or
amolli, (ail)'
ALPHA
HKTIQIK.
a/|3, Or et vitriols, iG3.
397
Or (laiiu-), 97, a38, af>3. lpreux argent, xxv. (lettres), (limaille), 7S, 181, 207. 18G, ao.'i,
1B7.
An-
179, aoG,
Orfvres,
xxvi,
xxx,
i33,
(alliage),
i3o,
20a.
190.
xxxvin.
de faire tic), blanc, a3o, (Art (calcinatioii (chaux), Sa. (cinabre), (clous); color, (corail),
iG/|.
liquide,
a5S,
iGa.
(marcAssilc),
(Mtaux 339.
teints
en),
(minerai),
G, 7.
Orpiment, 129,
180.
multipli,
(ses noms),
ao3.
1.57.
(paillettes), 378.
G,
88,
19, 2G7, 2G8. 110, 258, (couleur), cru plomb, i58. dlay (liqufi), G7. i/ja.
Os brls, 3of). i\f\. (dissolution), Osiris, iaa, ai a. Osrob, Osron, i5S. xxiv, xxxvui, 309 e! aa3. xi.a.
(doublement),
aai, xxxvin,
(signe), 39G. soud, a5S. xv, 9, 10, (soudure), i3, 37, 98, 121, i3o, 277. teint, KoiVCIiiysocolle. 2JG. 37G, 277,
309.
vi.
(teinture), 279-
Ouroboros
XXXIX,
serpjnt),
/17, 54,
1/42,
1G8. (traitement), ( Tra va i 1de 1' ), 31 o. (vase), aoG. des vtements, 384.
y3. G, 39,
mtalliques, 33.
P.
Pabapnidos, Pabscliaqa, Paens, xxix, 64. xtn, 3oo, 228. 3oa, 3ao. Lemnos, 3i4i 3iG, 3iS, Paille,
219.
97,
i45, 18.
166,
a 18,
xxxvm,
attire,
:;)8
l'aille (l'eu
TRAIT
de), iG, ai.
D'ALCHIMIE
Perles 11G.
SYRIAQUE
32 1, 12. poissons,
ET
ARABE.
85. Voir Pb-
amollies,
Palestine, Palette
Soi.
(liqufaction),
171.
-r xxi,
XXVII,
pelitesel grosses, 283, rnites dans pigeons, 175. polies, 235. cuites dans punies, teintes, 277; 280. (travail), 17/j, 175. (Cuivre), (Lettres), (Fille xxix. 3og. des), G2. 172,
17G.
contenant
esprits, d'es-
sept, 1G1. ne contenant prits, sept, 1G1. cjui se dlayent, (deux espces), i5. (I)oiue), ferrugineuse, de feu, 18. de saint lgre, Jean, 87, a35.
pas
173,
ao5,
3oi. 1G1.
Persan (Allclions), 3o3. dor, (grain), i3i. 237. 198. 128, i3a, Persaites Persans
8/1.
(11011)5),
XXVII.
iv, 88,
(vitriol), ija. Perse. Persans, xxxvi, i38, 3i/i. Perscuteur, Pesliilo Ptard, Petcsis, 213. xxxvm, 280,
1G. Voir
Pauvret,
Pays de la raison, 314 Peau teinte en pourpre, xxv. Pc liech, xxxvm, Soi). Voir Ilotus. Pbeliius. x\xn. [3oi|] Pcher v, Mil, 85. e! suiv., a45, 33\. 3oi). xi, xxiv, a.lG,
Coupliolilbe. de lune, 8/|. de montagne, d'or, 1G0. pbilosopliale. mot. non pierre,
18.
1.
Voir vu
a5|).
2 5.
Voir
Ptroslinoii, Peuplier
(lettres),
(cendres),87, 3oi. Pliiloctte, Philosophalo xi., i33. 270, 27.3, (Pierre), i8a,a/i3,aG5, 3i/j, 323,
loa.
Voir Ponce. ponce, 9. de la porte de la ville, 161. prcieuses, 3io,3ig. prcieuses ix, xxxvi, xi.il, artificielles, 2G. 72. xix, 2.5i,
(eoice),
ix,
(feuilles), (fleurs).
(noyaux), 237. Peignes ( Fabricant de), a/i a. Pele (Colre iltt lils le), xi,. 3Ki. Pre (Noire), l. xxi\, ag, 130, XXXVI, 273, 3i8.
teintes, ail
lune,
227, xxxv.
(Figure), Phrsgenne < (Langue), 2i)i, 1G, 219, (Pierre), a33, Plita, Vhysica 207, aOi, 28G.
tinctoriale,
280,281,283,288.322, 3 a;,.
INDEX Pierrct, Pigeons, Pignilis 3o'|. Pilon, i4g. i4g3o5. aG3. iy5. (ferre), xxxvn, 216, 224, 2.3o, 23g, 246, 258, 276, 290, 2a5.
ALPHABETIQUE. 217, 226, 232, u4i, [2.53] 267, 27g, 296, 218, 227, 2.35, 242, et 2G8, 2S2, agg, 221, 229, a36, a44, suiv., 270, 28g, 3ig, Plomb (porte), 7, 27, 324. io5 3i 1. 81, 128.
;i99
to5.
(traitement),
Pincettes, Pinncs
marines,
Plutanjue (Pscudo-), Pole de fer, 174. Poids, [153]. et mesures, Poireau Poison, (jus), iv, xun. 2S7. i3o,
a38.
Pin os, 2 43. Pinosimos, Pinou, Pistaclie 213. (couleur), g, C. ig5. (sept),
XXXVI, 22
3a4,331. Plomb 188, (alliage), 2.35,2 36. iSg. 5,20, i83, i84,
129, =
i3i,
(amalgame), blanc(tain),xiv,
vi,
1,
noir,
2 53. 7, Go,
(colle),
71,81,
1 72. 12, 223. i3, 64, i4o, a.33, 277, 327. 235, 289.
(cristal), (Ls
xxxtn,22i,
9, 282,
58, 285.
128,
i35,
229. xxxiv, XXWII, S, i33, xxxi, i5, 263. xxxit, 85, 2/12, 86, 2/17,
i65. i56, deux), -^ dor, 35. durci, xi, 254) a55. (eau), 82, 15g. (feuilles), g3. Xiv. (feuilles, rouille), fondu, 282. (fusion), i/ig. (lames), 91, lav, 12 5. (limaille), a33. (marcassite), (initierai), (mortier), a48. . noir, 12A1 i42. lt>8. 1G2. 283. 85, 247, 7, a56. xvm, i42,
a6g,
27.
Potion, Polir
), 201. 8,
I72.
3oo. 1/1.
des), 1. de
22.,
a48,27g. Plomb, xV, 6, 27, 62, 78, ix, xxxn, 7, 28, 05, 79, 10, ag, 70, 80, X, xi, XII, XIII, 5, 21,
79,283,
Polysulfure 100.
calcium.
Pomme,
215. (couleur), Pommier (feuilles). xt.lii. a/n, 33o, (Pierre), a3i, 298. 6g. (lleitve), 17. 207. 331.
99,ioo,106,122,123, [12/1], 128, i56, 198, 208, 125, i3a, 186, 2o5 211, 126, i36, 189, aoG, 212i 127, )38, ig5, 207, ui4
7. formes
20G. 234,
224. 2.'ia
magntique),
/lOO Porc
TIAlTK
(couenne), (graisse), ao5. 2/1G.
D'ALCHIMIE
Pourrilure
SYRIAQUE
(engendre ani-
ET
ARABE.
(cuivre), (Secrte), 211. 89.
Plolmas Puissance
1 72, 17.5. (soie), Potasse. Voir Alcali, calin i/.G. Poterie dore, 2.37. (sel), Cendres
J55. maux), Pousse (jeune), Al(sel), Poussire, Poussin Prascola, Prsure, 12.
i3o.
i58.
Puret, i, 44. du coeur, xxxm. morale, 318. Purification, Voir i83, i85.
Poudre
Prlrcs, XXVIII, 2G2. dtenteurs de la science, 22G. (fraudes), 22g. de Jrusalem , a65.
Nettoyage. par le feu, i32. x, xn, 18, 35, 73, 19, 4i, 7, 9, 20, 5o, 7a, 12, iG,
xxxvi
r,
197, 367,
283,
310.
Pli re, xi.i. Probus, Prophtes, Psimylhion, Cruse. f)5. Plolinc, iv. 1. xxvm, 128. 22/1. - Voir
blanchie, grille,
3o5. (Coquillage), (Livre sur les), 90. 20S. (Peau), (Teinture), (Verre 27/j.
75,
7G.
41.
de couleur),
Pyritcux
4-
H
llabban, Ilabula, 76, 1, 150. i38. 11 1, 129. Ra^es 2 la. Itaulinsoli, Raymond xxxv. Hayon 2 h G. 3, 7/1. Ralgar, 4'i, xti, 28, 17, 129, lGo. Sanrouge, 9, xi.vin. Lulle, XVII, xx. ou raifort (huile), Renan, Reptiles, llcsan, Rsine, 173, de soleil condens, 227, J52, n. 17. 11. i4, 1*9, io5, 19G, 2/11, i/ia, 2i5, 24G,
Races humaines, liacinc ou 11(3. Madhndh, Raifort, des foulons, plante, . 107.
108,
des arbres,
82.
(jus).
237. des
morts,
dara(jtie. Rcipient a/10. reion. Rduction, Reinaud, Reins, 7.3. tirage spontan, : Voir Autoinata-
(Condensation),
i83,
i85.
Rasouchti,
198, 3o5.
xi.lt,
INDEX
Ilvvue
XXII.
ALPHABETIQUE
Rougi, 1, 2.
liOl
des
Deux - Mondes,
Hhodes,
i5. sgg.
Roses (feuilles), a3i. Houille, Sa, 86, 272, 277, Koirlos, hin. 297. .gratte, 227. des mtaux, 272. de Poulad, 12g. Rouge, 22, 25i. 8. d'Angleterre, 3, 35. (coloration), \[\i. dlay, liqufi, gg. (prparation), de i3. Sinojie, xxt, 191.. (teinture),
(Substances),
7, 36, 7/1, (huile), gg, 100, 101, 212. IVu, (corces), g8. (son), 153. Home, xi,, agg, 3oi, 31/1. Roseaux, Rose, 247gi. 20, 44, 82, a44,
18,
12/1,
172, 7, 8,
XII,
3,
6,
2g, 3i,
/io, g2,
sauvage,
S
Saba, 6/j. Sabaoth, ig4. Sal)ai7.ag, IC/J. Sabens, 11, vi, Safran = fer, 187. 21. (fleur), Sam-trn 75,i38. ( Poison des deux), xxxix, 160. xi, 23, xv, 24, 5, 7, aG, 82, io4 160, a 14, 22g, 2/11, 25a, 367, 290, 226.
dermdc.67,
xv. rouge, Sagittaire, Sali, 221.
78, 80.
Sable, 12, l55, ig4. de mer, 22g. Sacerdoce gyptien, xxtx. Sacrifices (art), sacerdotaux, (science), Sadsak, i 58. Salidka, Safran, 310. 317. xxxviti.
11, 266.
28, 44, 53, Cg, 74, 83, 12g, 210, ai5, 84, i4i, 211, aig, a36, 248, a55, 275, 10. 86, 92, i5g, 212, aai, a3g, 24g, 256, 287,
i4,
2^,
xxxviu, Salptre,
27, 3/i, 35, /|/i, 45, 7g, 80, 85, 88, 8g, i38, t/ia, 20/1, ai5, 237, sulfur, de 26g, 180, 200, aa5, a/ji* 181, 206, 227, a4a( 18/1, 207 a3a,
a52( 282.
ig8. Sainos, 20, 3oi. (Pieire de), 4. 267. (plomb), i4, i35, (terre),xxxvn, 211, alg, 228, 20/1,2lo, 229,246,a54, a83. Sainpidin, Satnrapin, Sani-Safa 283. (poison 138. de l'I275,3o3,
sandracliili,
Sang, 78. 183. d'ne, l44 de bouc et de chvres, 3oa. de chvres,xxxvii, a83,
(coree),
pc),
ALCHIMIE. 1, 2e pallie,
IVfMVtUt MTIOMII
W'2
3oa. (terre).
TRAIT
Voir
D'ALCHIMIE
Sceaux 3oa. Scell 238, (Livre), a5/|.
SYRIAQUE
xxxvn,
ET
ARARE.
(Picettes), xxvin 220. , 3a(.i,
l.emnos
de Leinnos,
Secrtes Secret
prescrit,
= cuivre, 158. Sang gel de livre, porc, 'J.j'i. xxxvi, perptuel, 27;), (1 Moire i5. de), Sang-dragon, 90, 2 5a. Sanguine, i38, o, 173, 6, 8, IJ'|. a i3. i3, 1(11. 90. (cuivre), 2O6. a6o, 189. il. (j, 11, 191. /5, 89, ai 5,
xxix,
23a,
(l.o)
= mercure.
(terre), l.emnos.
8,
9.
Koir
3io.
3.
1/1, 3i.
17, 1 36. i3o, 2 y 1. 291. 291. durci, 1 Cl. i5. 2/12. 107. i33.
i38. Segpestan, Seiche (os), 207. Seira ou sir, 3i. Sel, 3, xvni, /1, i3, xix, 1/1, XXXVIII, 20, 2.4,
Scliizraq, Science impersonnelle, xxxix. ai, 3il. jaune , 160. universelle, xi.ii, Sciure 3aG. de bois, 1C7. 11, /jj), Voir Co, les 30. 11,
Khmos, xv,
Saturne,
G,
12/1. i58, 292, Voir Plomb. (eau), (Eau 82, <le) 2/1/1. =
(feu), 331.
mercure,
Scorie,
328. d'corce), 233. 7, 20, /|/|, 5i, 287, 282, de soufre, lS5, (Le) 33o. = soufre, i32,
mtaiix. d'acier, d argent, 4 i. 127, ia8. 11 o, la, 111, 337. 1C0. 200. 110.
(cliarboii
aSo, a88,33o.
africain, alcalin,
Saumure, nu, 2:17, 307. Sauterelle Savon, a, achet 1C0. (Pierre xxx.
218, 277,
233, 281.
3a4.
deCappadoce, 218. de 228. cendres, t'oir 209,211,
i46,
1/18.
de),
18.
Scammone, Sceau,
3.56.
INDEX
Sel (eau), 88, 227. Voir 3o/. (cume), Ecume. Aphrontron, d'El-Andar, i/jG; 137, i/|i, 220, 189. = de Cappadoce. 87, iG3,
ALPHABETIQUE
a38. i83, i85. ou Sidrile, Sigille Foir Signes u65. 19, 3/18, 29G. 3oo.
'io:t
(Terre), Lemnos,
xxxv, (livre),
aleliiiniipics, el suiv., 181. 391. 18, ao'i. i/|. 199. Voir Aseiii.
Silicates, Silique,
iG3, 3oG.
20G,
Sin.
232,
grill IO'I,
calcin,
io3,
inventions,
191. iS/|.
i3, Sinopis, du Pont, Siicon, Sricon. Sirius, 3/18. 15-. 228. 27,
Voir Narouge, i/|G.: tion rouge, jaune. sapide, (sept ciellcs), 1/16. espces i63, iG5. natuarlil-
terres,
1/1.
Sodoine,
Ser.iph, Sraphins Sergi'us, i3o. Sricoii, 128, 200, 33i Serinent, cret.
(sept
les), v. /|3,
l3/|. 129,
(sel), 307. Soie, 200. (toile), 39, /17, 172. de porc, 3aa. Voir Porc. Solanum, 2'M, 270. 228, 288. nigrittn, 215. (suc), Soleil, U, xiv, [121], 5, S, il, 30, a3.
1/1G, lG/|.
3.
8,
1/17, 279,
Sln,
Slnile, 3, 82, 17, 19, ' 83, i3/i, 2/|3, 2G7, 273, Voir 283, 3o/i. 279, Aplirosliiioii. noire, 278. 3o3. (Terre), de deux mtaux, Selinilsia .Semence 31/1. Sempervivuin, X. Snipie, Sens doiih 199. un autre,
2G0.
167,
1G0, 228. Serpents, 3o5. (peau), cheveux, par produit 155. (Hetnde du), 1/1.
"eau,
98.
pour
Soptnir, Son,
3u7.
Selier,
75, 5t .
)3i.
(m
i/i5, 253, 33i. Soris, 283,
TRAITE
1/17, 21 4, [298],
D'ALCHIMIE
2if), 33o, Soufre blanchi,
SYRIAQUE
4G, Gg, 70, i3a. volatile),
ET
ARABE.
ig4. 1. (substances, 2G4. g'i. 129. 331. (Tirage), Souille 08. *
G, 138.
xxxtx. Sortilge, du roi, 3i 1. Soudures, i3, I/I5, Voir xxn, xxxili, 4, 21G.
(corps 1G0. (Eau 20, 4o, 88, 181, 2.5o, 287. 90,
et partie
de),
xn,
Chryso-
200, 253,
Fourde lui-
a55.
.sacre,
digestion
loir
Souille
(lit?-)
soufre,
teintes,
xxix,
228. estama.
stohioma,
xxvm,
2o4,
a.a3,
i/|t). xv, xxxi, 17, a3, 28, Oi, 1,7, 3a, C3, 10, 4 1, G/i, 8G, ioo, io5, iG4, 177, iS5, 208, 221, a3o, a4G, 271, 28G,
marin
stimmi,
44,4G,5G, 05, S8, 103, no, 1G8, 181, ii)o, aia, aa3, a33, aoa, 272, 288,
GG, 77,80,82, ;)3, io3, i3a, 173, 182, 192, a 1/1, aa^, a3G, a5.'i, 277, 297, y'i, 91) 10/1, i55, 17/1, i83, 199, 216, aa5, 3.13, 2G0, 28/1, 32/|,
i5g. de Mlos, xit, 100. 1G0. (ses noms), ID7. permanent., .des Go. philosophes, el .plomb du l'ont, pulvrulent, des pyrites, rouge, 19, (signes), G9. i3a. 73. 109, 2G7. i32* Sa, 28, 95. 2G0. ' 12G), 83. 287. 108.
100, G7.
101.
Sublimation, [.08].
xil,
iG5,
iGG.
112. (appareil), Sublim et rsidu live, Suc de poireaux, Sueur, Suidas, Suie, i/|. vitl, 102, xxvi. i3o, 262.
73.
i3l,
a8G,
Sullarsnitc, Sulfate
14 4 l34-
de chaux, i4.
terreux,
d'alambie 109,
=-= ineicure,
apyre, 24,'28,
54,08.
blalie,
tain,
INDEX
Sulfureux matriss par sul-
ALPHABETIQUE.
(Enterrement), 180. (Vase), 1S6, 173, 373, Consolide. Syncellc ' ?.38. (Le), a83.
hOb Voir
fureux, 87. = i58. plomb, et sulfureux, xxvi. Suprieur 181. rendu infrieur,
xxvi,
xxx,
223.
vnr, xi, 73, 83, Synsius, 8/1, 107, 108, i3o. Syrie, Syriens, i/i6, 1 vi, 7, 1G, i/i5,
sympliylum,
173, agi.
T
Tabarislan, Tabarzad, (sel), 'l'abschir, Tabistan, Taggra, i45. i/|5, i/*6. fabouscliir, i5o. 291. i32. i3,17, 26, 71, 18G. i35. i48. Teinte (Belle), OEil(Bel). Teintures, 2G, 23o, Xi.ll, 2/(3, 5o. Voir. Teinturiers, Temple 22, 3KJ. 25, Temples, Tndos, Trbinthe, Terre, i3, divin, 2/i5. 3oi. 81, 20/j. xxxvn, 3. i45. 10O.
2G2
io5,1341135,i36,i4g, 161, if>5,175,17G, Voir Comaris. Talisman, 2GG. Talmud, 27a. 277. 170, i48. agi. i3o. ou latitr, li)5, xxxiv, xxxv,
et jaune, 83. blanches, 2i3, 21/1. diverses, divine, dore, 310. 310. xxxvi, 23G.
blanchtre 3oo.
et
autres,
] 35,
218. 217.
87, 207, en
(ce 2!)7-
qui
provient),
285, 28G. 223. xi.ti. 72 , 231. et profonde, xxxt. 21^. 1 73, xxxvt, fer, 357. etc.,
i3o,
IG/J, 182, 137, 198. Voir Borax, Tiukal, Tinknr, Tarlare, Soudure. xi,i, i53. 227. 1/10, 327. 318. G/j.
79; i35. gyptienne, loile, i35, 32g. 228. (figure), 3oo. 2G2.
rouge,
XXVI,
grasse, herse,
superficielle
2 2 5.
Tschdaqa, Tassoug,
jarres, i5a. lut, 3oo. des mdecins, mle de sable, et mers, saline, 135. 3oo.
(Trois), (trois
xxvit, espces),
Terres
(Sept),
TRAIT
des idoles, xxix. xxix, 22G. 228.
D'ALCHIMIE
Tilir, Tige Tigre 157. de fer, (fleuve), (Cailloux
SYRIAQUE-ET
Trait <)5. 1,91. du), f)5. io3. 7.
ARABE.
des fleuves, (Sept), 23S. iGf>,
i etc.
xx,
xxx.
(Liqueur), (Pierres),
Testicule, Tls, Ttines Thapsia, Thnsos. Tliocrile, Thodore, Tiiodolos, 285. Thophile, Thophrasle, Thoscbie, 3o5.
2G3.
138.
Tinkal,
i/|G,
1/17,
Trsors Tribunaux,
020.
Voir Borax,
d'oppres-
Tangar.
sion ,317. Trinit, Tripoli, Troadc, Trois . 3n. Trompeur Troutha, Trustes Turbo 3i/i. 128. Tulle, verte, GG. Type des'choses invisibles, (Le), G/|. (comit), jiliilosopholum, xxn. xi., i5S. xxxv, xxxvi, xxxvn, cent 2G/1. 1G, 178. . 3oi.
32. 280,
Souille Tissu
soixante-cinq,
Tilhvmale, Tolrance,
21 G, u'68, Femme.
160,
Tortues, 12, 110. 2o'|. (fiel), de nier, 9. 170. (sang), de terri", 1G0. Toili (livre), xxxix, 327. 221, 266. xu,
x, xxvn,
a83,3oi,
(Pierre
de),
Toul)i, Tragasc
Thracias mva,
(Pierre), io.
(ville,
eau,
sel),
3.-.
U
Unique Un 83. Urine, x, 1/1, i83. 20, 28, 3y, 27; 292; ; 208, 29, 55. 28;). i38. 175. (Agent)..270. une nom, opration, Urine 8S, :i5a. du I i ! s des toits, 21, 82. 212. [34}. [09]' 212. 207. = mer dViiluiif, 90, 220, 37, 38, Go, 23o, 2/10, Urine non corrompue, [3y],
33,
100,
35,
102,
4o,
io3.
/|G, 99,
272, y.S3,
1/10,147,148,
281.
ancienne d'ne,
24o. iG5.
de Ixeuf, d'lplianl.
* de cure,
possds if)9.
INDEX
ALPHABETIQUE.
liOl
V
Vache, Vapeur 87. sublime, i33. Verre (four), (fusion), < pil, io5. de Syrie, teint, xvi, (teinture rouge, 19/1, 155. xxi. g5. 15o. 319. verte, noire, bleue),
68,69,
81, 86,
4a.
92, g3, g'j, 100, 102, i54, 178, 191, 206, 211, 2l8, 227, 2/10, 2.52, 257, 272, 277, 2.86, 295, Vinaigre sal, 35. 1G7, 179, 196, 207, 212, 219, 229, 242, a53, 2C0, 273, 278, 288, a99, blanc, 7.
i56. Vgtal, (Sel), iC3. chang en animal, Ventre, 3o5. Vnus, xv, 11, 3i,
jaune, 19 5.
i33. (travail), 18. Verriers, (Art des), xxi. (Four de). 3a ,36. Verseau, i3, 1/10,327. Vert (Le)-cuivre, xn, i5/|, 18a, ig3, 188. 20, ia3, 162, iS5, 198,
Verbe (Le), xxxiv. divin, 203. fils de Dieu, 28. 7, 8, g, 1/1. 2.64.
Verdet, Verniillon,
Vernis, 2g. dor, 46. de l'or, xv, 4, 192. xix, 12, xxxviil, 2g, 162, 197, 285, 120, J(35, 227, 287,
de gris arsenical, Verle ( Verrcdecouleur), Vesce(farine), Vie et mort, Vigne 231. ioG.
g3.
de vin,
Vineuse
(Couleur),
(vers),xxxvii.'
Voir
Ampelitis. (feuille jaunie), Vignes, i5. 3o3. (terre), Mlle de nier, 1G1. Vin, 20, 89, a3o, 2G9, 282. 79. 220. 2/19. 10, i4, 227.
(Chiffre), Vingt-tjtialrc Violet, 72. (Pierre du), I 7. 155. Virgile, Vitreux, Vitriol, 10, i36. xviil, i3, Xix,
a33,
237,
broy, calcin,
blailc,
d'Egypte,
xxi,
x.
Vinaigre, sur),
29,
[34],
vert,
jauni 1,
fondu,
ft08
Vitriol
TRAITE
(esprit), 1^7, vert, 200. 207. rouge,
D'ALCHIMIE
SYRIAQUE
ET
ARABE.
10, 89. 8, 284.
1/54,207,208,21/1,215, 219,220,221,222,223,
Vitriolum,
jaune, jaune,
235, [299], 33o, 33i. Vil ri ol rouge, 5o, i3i, 147. (sept espces), i63. (sept espces), jaune, verl, rouge, noir, etc., 1 44, i63. vert, i4C.
22/1. xi.n,
mystrieux,
de Zoshne, 3oi.
w
Wallis 107. Budge, XLVIII, 242, cylon 262. Koir.McaieSafran tinctorium,
Weniich, William
XIAII.
d'Inde. Wasi, g.
X
Xniitocylon Aviceniia!, 67.
Y
Yacoul, 172. Va cfouri, 128. Yahond, i5S. Yar, 155. Ynien, i3'i. Ycmen (Alun du) ou Ymnite, 157,i6418g,190.
z
Zacliaric, Zakasch, Zarina, i3o, iC3. zarnikha, 3o3. it. [ia5], 271, 3n.
i3G.
Ziotig, i58,
iouqa, 244.
ziouq,
82,
XXIII , xxiv,
[xxv]
el suiv.,
xxxiv,
127. ,127. Claudianos, XL, 72, 280, Zosime
[xxxvi]
1, 2, 176,
et suiv.,
32, 43, 278,
d'arsenic,
XMII, l37,
Zawarab, 15g.' Zenon (Empereur), Zens, 108, 272, 5, 11, 122, ig5, 287, gG, 291,
= mercure de
22g,
xVt, 2G3,
xtAll, 327.
li,
XXXVII.
Zoum,
271.
Zibaq, i5g. Zinc, 12, 3y, 73, 128. Voit' Cadmie, Calamine,
Laiton.
45,
i53.
291. xi., v,
17G.
TABLE DES DIVISIONS. Introduction Notice sur les manuscrits Premier trait d'alchimie syriaque et arabe Traduction du texte syriaque Figures de l'alchimie syriaque Notices alchimiques tires du lexique de Bar Bahloul Traduction du texte arabe Autres traits d'alchimie syriaque, tirs du manuscrit de Cambridge. - Analyse et extraits Additions et corrections Table analytique Index alphabtique TABLE ANALYTIQUE DU TOME II. L'ALCHIMIE SYRIAQUE. INTRODUCTION I La culture grecque en Syrie, aprs Alexandre. - Le christianisme. - Version Peshito Acadmie d'Edesse. - Traductions d'ouvrages scientifiques faites au Ve sicle. - Les Nestoriens. - Ruine de l'Acadmie d'Edesse Les docteurs se rfugient en Perse. - Ecoles de Nisibe et de Gandisapora. - Ecole de Harran: les Sabens, les Jacobites. - Ecoles de Resan et de Kinnesrin. - Sergius Traductions des philosophes grecs, des mdecins, etc. - Les commentaires alchimiques du Chrtien; - astrologues, alchimistes Conqute arabe. - Les mdecins syriens auprs des califes Abbassides; leur rle multiple. - Ils ont t les intermdiaires entre la science grecque et la science arabe Les califes se procurent des livres grecs et les font traduire, aux VIIIe et IXe sicles. - Acadmies et coles de Bagdad. - Honein ben Ishak prside ces traductions. Travail de compilation, parallle celui des Byzantins. - Alchimistes Caractre transitoire des traductions syriaques. - Les coles syriaques languissent partir de la fin du IXe sicle. - Priode des traductions arabes Indications relatives l'alchimie, dans Assemani. - Tradition des Sabens d'Harrau. - Traits attribus Dmocrite, Aristote, etc Trois manuscrits alchimiques: deux au British Museum, l'autre Cambridge II Manuscrit d'alchimie syriaque du British Museum. - Ses deux parties PREMIERE PARTIE. - La doctrine de Dmocrite en dix livres Mots grecs. - Date probable de cette compilation, du VIe au VIIIe sicle. - Noms cits Avis prliminaire sur l'objet de l'ouvrage. - Signes, notations et nomenclature, les mmes que chez les Grecs Livre Ier. - Chrysope; traduite du Pseudo-Dmocrite Livre II. - Argyrope; traduite du mme. - Articles divers. - Teinture de la laine, des mtaux, des verres et pierres prcieuses artificielles Livre III. - Prparations chimiques; espces tinctoriales, etc. Livre IV. - Traitements du mle (arsenie) et de la femelle (mercure). - Teinture des mtaux. - Fer indien Livre V. - Sur les oeufs. - Elixir philosophique. - Teinture de l'or et de l'argent Livre VI. - Recettes de diplosis; magnsie des alchimistes; acide arsnieux, etc. - Appendice: l'animal deux faces. - Action de l'arsenic sur les mtaux Livre VII. - Argyrope. - Nouvelles recettes Livre VIII. - Chrysope. - Nouvelles recettes Livre IX. - Doctrines mystiques. - Les deux mercures. - Pbchius. - Confusion entre Dmocrite et Hippocrate. - Recettes pratiques. - Le mercure prpar froid. - Les eaux de soufre Livre X. - Prparations techniques: cruse, minium, litharge, vert-de-gris, cinabre, coloration des verres, traitement des mtaux, etc Figures d'appareils. - Rsum III SUR LES SIGNES ET NOTATIONS Leur comparaison avec ceux des Grecs. - Confusions et interversions. - Signes des mtaux et de leurs drivs Signes de produits et objets divers Liste des sept plantes, compare celle des Grecs; divinits babyloniennes Signes des quatre lments. - Les douze signes du zodiaque. - Liste accidentelle de minraux et drogues. - Noms grecs. - Petits traits sur les sept terres; les douze pierres, remdes et amulettes; les dix-neuf pierres tinctoriales, etc Notices alchimiques tires du lexique de Bar Bahloul IV SECONDE PARTIE. - Texte arabe, ml de syriaque, le tout en caractres syriaques Compilation non digre, voisine des traductions latines d'alchimie arabe. - Date probable, du IXe au XIe sicle Caractre pratique. - Cent-quatre-vingt-deux articles, distribus en quinze sections Section Ire. - Recettes: fusion du plomb; encre dore; calomel; sel ammoniac; trempe de l'acier; acide arsnieux, etc Section II. - Sur les vitriols, sels, aluns, borax Section III. - Sur les ustensiles. - Poids et mesures Section IV. - Intercalation. - Argent dor, verre, mail, cinabre. - Gnration spontane Section V. - Trait d'alchimie et de minralogie. - Mtaux, esprits et pierres; les sept mtaux; les sept esprits; les deux arsenics; les sept genres de pierres. - Art de faire de l'or et de l'argent. - Ustensiles et oprations Section VI. - Perles et pierres prcieuses. - Nom de Zosime Section VII. - Chapitre sur l'or Section VIII. - Description de l'art animal. - Argyrope. - L'argent gyptien Section IX. - Chrysope. - Noms symboliques des lments Section X. - Recettes techniques diverses, relatives aux mtaux Section XI. - Chapitre des Francs pour blanchir le cuivre Section XII. - Teinture rouge de l'argent en or. - Bioxyde d'tain appel cruse Section XIII. - Trait de l'art du verrier, congnre des traits d'Eraclius et de Thophile. - Colorants du verre. - Fours et ingrdients Section XIV. - Flches incendiaires Section XV. - Prparation d'un amalgame. - Recettes de soudure. - Additions V Manuscrit syriaque de Cambridge. Son tat actuel. Traits et recettes qu'il renferme, partags en treize groupes 1e Trait anonyme en deux livres. Le premier sur les couleurs; mutil. - Recettes relatives l'or Le second relatif aux critures et la chrysographie sur papier, verre, marbre. - Dorure de l'argent, du cuivre, de la pierre. - Dorure au mercure. - Vernis couleur d'or. Lettres noires sur mtaux; lettres d'argent, d'tain, de cuivre 2 Trait de Zosime, trs tendu, en douze livres. - Traduction de textes perdus. - Similitude avec ceux des alchimistes grecs. - Reproduction d'un texte du Syncelle. Exposs gnraux, mythes et allgories. - Recettes techniques, Livre Ier. - Travail de l'argent d'Egypte ou asem. - Etude du cuivre. - Teinture de l'argent en diverses couleurs. - Teinture superficielle et profonde
Les cynocphales. - Le livre Imouth. - Trois teintures: fugace, moyenne, stable. - Colorations diverses de l'argent. - Alliages. - Utilit de la science et ncessit de l'exprimentation. - Epreuve de la puret de l'argent, identique avec un numro du Papyrus de Leyde Livre II. - De l'argent. - Sujets analogues. - Liste de signes et de divinits plantaires Livres III V, mutils. - Chapitre de Platon Livre VI. - Sur le travail du cuivre Le cuivre est l'agent tinctorial par excellence. Il servait aux prtres pour la diplosis et la multiplication des mtaux, pour l'alliage corinthien, pour le travail des idoles et statues. - Statues et objets noircis. - Enduits colors. - Recettes tenues secrtes sous l'obligation du serment. - Symboles des prtres expliqus par les anciens matres; tenus secrets par jalousie Recettes pour la coloration des images d'hommes et de femmes, semblables celles de la Mappae clavicula Prparations portant les noms de leurs auteurs, contrairement la tradition gyptienne; les prtres attribuant tout aux livres d'Herms. - Blme contre les rvlateurs Procds pour teindre le cuivre. - Idoles de l'abapnidos. - Polmique contre Nilos. - Idoles colores rputes vivantes et inspirant la terreur au vulgaire. - Recettes relatives au cuivre Livre VII dit Scell et Hphestion Amollir les mtaux pour y faire des empreintes, au moyen du mercure. - Recettes pour colorer le cuivre, le souder, etc.; - pour dorer le verre, l'ivoire, le bois, etc. Livre VIII. - Sur le travail de l'tain. - Mythe des anges sducteurs qui ont enseign les arts aux femmes; reproduction de ce texte dans le Syncelle. - Herms. - Le livre Chema, corrompu par ses commentateurs. - Transmutation des mtaux Recettes pour la purification de l'tain; ses alliages, son changement en or ou en argent. - Epreuve de sa puret Livre IX. - Travail du mercure Le mystre des neuf lettres. - Sens extensif et symbolique du mot mercure; son application aux trois teintures; - noms multiples de cette matire Mythe relatif l'origine de l'tain. - En Occident, source d'tain liquide; on lui offre une vierge. - Le dieu s'lance. - On le coupe en lingots. Cri de Pbchius: tous les corps sont du mercure Procds de dorure au mercure, d'argenture, de cuivrage. - Ceux qui manquent les oprations. - Prparation du mercure fond. - Le mercure ordinaire obtenu au moyen du cinabre. - Le second mercure (arsenic) obtenu au moyen du sulfure d'arsenic Les livres de falsifications l'usage des chimistes, marchands de drogues, de vin, d'huile, etc. - L'acheteur et le vendeur. - Epreuves de la puret des corps Eau de soufre. - Procds de blanchiment. - Eau de cendres Livre X. - Le plomb et ses drivs Livre XI. - Recettes relatives au fer, la dorure, aux soudures, etc. - Dire de Platon et recettes d'Apsids Livre XII. - Sur l'lectrum. - Tout don prcieux vient d'en haut. - Les dmons trompeurs Miroirs d'argent ou d'lectrum. - Recette d'Alexandre le Grand contre la foudre. - Conte bizarre. - Miroirs magiques. - Allgories. - Le Cercle des prtres. - L'lectrum assimil au Verbe et l'Esprit-Saint. - Les sept portes. - Les sept cieux. - Les douze maisons. - Les Pliades. - L'Oeil de l'esprit divin. - Monnaies semes en terre par Alexandre; - talismans d'Aristote. - Intelligence de celui-ci; il n'avait pas l'inspiration divine On doit regarder son me avec ce miroir pour se connatre soi-mme. - Lgendes envisageant Aristote et Alexandre comme des magiciens Traditions de magie orientale relatives Salomon. - Livre de ce roi contre les dmons. - Ses talismans en forme de bouteilles, et leur criture. - Les dmons emprisonns. - Recette de leur prparation dans les crits juifs 3 Trait de Dmocrite, reproduisant la Chrysope et l'Argyrope grecques, avec abrviations et variantes 4 Extraits et fragments de Dmocrite. - Fabrication de la pourpre 5 Autre trait mis sous le nom de Dmocrite, probablement pseudo-pigraphe. - Citation des noms d'auteurs postrieurs, tels que Zosime, Thodote, Grgorios, Crats, etc., ct d'Agathodmon et d'Asclpios Livre Ier. - Traitements d'argent, tain, cuivre, teintures dores Livres II et III. - Minraux et roches, perles, meraudes, pierres prcieuses artificielles. - Mtaux. - Sang perptuel. - Minraux de Tripoli, Cyrne, Perse, Hirapolis. Recettes nonces sans ordre. - Les noms des sept plantes en syriaque, hbreu, grec, latin, persan 6 Trait d'Esdras. - Recettes. - Noms des plantes. - Remarques cet gard 7 Trait de Zosime, livre neuvime: Sur les changements de la terre Noms de drogues et produits. - Diphrygs des fourneaux cuivre de Chypre; cadmies; misy des mines. - Tmoin oculaire Description des diverses terres employes en mdecine; terres de Lemnos, Samos, Cimole, Armnie, pignitis, ampelitis, etc. Rcits des voyages de Zosime Chypre, en Asie Mineure, en Thrace, en Italie, etc., et Lemnos Dtails sur la prparation de la terre de Lemnos. - La prtresse. - Les sceaux. - Le sang de chvre Ce voyage a eu lieu une poque o la religion paenne dominait dans l'Archipel Liste de noms de substances. - Article sur l'alouette huppe. - Citations d'Aristophane et de Thocrite 8 Lettres de Pbchius. - Remarques sur le nom de cet auteur (Horus l'Epervier). - Lettres changes avec le mage Osron sur la dcouverte des livres d'Ostans, qui comprenaient toutes les sciences. - Prtentions des auteurs alchimiques cet gard. - Le livre divin de la Couronne Les 365 sections. - Sortilge et stles d'Herms. - Vieux livre de Toth Nombre sept: sept tablettes, sept portes, sept mtaux. - L'tain consacr Herms, l'lectrum Jupiter. - Le serpent Ouroboros 9 Fragments mystiques. - Ctsias et la licorne; Roustos (Zoroastre?) et l'lphant; Sophar et son aigle. - Les idoles de Rome Hippocrate confondu avec Dmocrite. - Pierre philosophale. - Les lments. - Doctrines mdicales: le froid et le chaud, le sec et l'humide. - La fivre, l'urine. - Eloge d'Hippocrate L'auteur lui oppose Homre. - Lutte du christianisme et de l'hellnisme. - Maldiction contre Homre, crateur du mal dans le monde: la colre du fils de Ple entendue dans un sens mystique. - Dieu a frapp Homre de ccit. - Ses paroles font autorit dans les tribunaux et lieux d'oppression Le ciel et la terre ne sont pas des dieux. - Prire Dieu: ses attributs et sa toute-puissance. - Hymne Agathodmon Lutte de l'auteur contre l'Envie personnifie Fragment d'un livre sur l'union de l'or et de l'argent 10 Conjurations magiques et paennes. - Voyage mystrieux vers les trsors cachs. - Fragment mutil presque illisible 11 Recettes sur le travail des perles et pierres prcieuses, sur la teinture philosophique, etc. 12 Autres fragments mystiques Science universelle du Philosophe. - Texte d'Ostans sur la ncessit de cacher les mystres. - Science astrologique d'Herms: ses tablettes ont t trouves par Ncepso, roi d'Egypte 13 Recettes sur la comaris, sur le sori et le pompholyx, etc. Notice sur les manuscrits d'alchimie publis dans ce volume, par M. Rubens Duval Deux manuscrits du British Museum (A et B), procdant d'un mme original. - Epoque de celui-ci; temps des Abbassides, IXe et Xe sicles Manuscrit C de Cambridge, un peu plus ancien et d'une composition diffrente: mthode suivie dans son analyse Description du manuscrit A. - Notes et gloses. - Ses possesseurs Manuscrit B. - Epoque. - Notes, lacunes, interversions. - Additions postrieures Manuscrit C. - Son tat actuel. - Additions. - Etat de conservation PREMIER TRAITE D'ALCHIMIE SYRIAQUE ET ARABE. TRADUCTION DU TEXTE SYRIAQUE. PRELIMINAIRES. I. Avis prliminaire Au nom du Seigneur: il faut que tu saches l'espce qui blanchit, etc. - Les accidents qui empchent de russir. - Il faut tre pur. - Connais l'argent qui nettoie, etc. - Le sel amollit l'intrieur et l'extrieur. - Effet nuisible du soufre. - Teinture une, rare et vulgaire II. Indications des signes qui dsignent les matires dans les traits suivants
Liste des signes; - leur comparaison avec les signes alchimiques grecs Chlidoine, - huile de raifort, - ciel. - lectrum, - vinaigre, - terre, - limaille d'argent, - sel, - jour, - magnsie, - talc, - nuit, - arsenic, - couleur rouge ou siricon, - toiles, chaux Pierre de Samos, - chrysocolle, - limaille de cuivre, - chalcitis, - ocre, - verre, - alun lamelleux, - laccha, - orcanette, - guimauve, - mauve, - soudure, - tain, - cuivre blanc, sel Etain, - eaux marines, - crotinon, - feuilles de cuivre, - or et soleil, - cuivre brl, - chalcitis, - fer, - feuille de fer, - sandaraque dore, - plomb, - limaille de fer, - soufre marin (?), apyre, - tain, - lectrum Rouille de fer, - couperose, - ios, poudre d'or, - feuilles d'tain, - minerai ou paillettes d'or, - terre dore, sori, - sarosch, cuivre, - limaille d'tain, - safran de Cilicie, - sahim, fer, - tain brl, - bleu, - cinabre, - plomb, - lydrion - soufre marin Pyrite, - feuilles de plomb, - huile de ricin, - sandaraque, - rouille de plomb, - miel, - soufre apyre, - plomb brl, - vinaigre sal, - chaux, - molybdochalque, - mercure, - eau sale, - vitriol noir, - mercure, - argent, - chalcitis ou couperose bleue, - mercure rouge, - coupellation Electrum, - vermillon, terre de Lemnos, - natron et son cume, - sori de Chypre, terre dore, - mercure blanc, - or, - sel, - sel ammoniac, - arsenicon, - argent Cinabre, - mercure, - pyrite, - cuivre et suite de noms sans signes Signes et notations propres du manuscrit B III. Signes des sept plantes. - Mtaux et lments correspondants IV. Les douze signes du zodiaque; des lments et substances subordonnes V. Notations, nouvelle liste Eau et soudures, - minium, - cuivre brl, - talc, - natron, - safran, - myroholan, - malachite, - cadmie, - vitriol VI. Noms grecs de matire mdicale et de plantes VII. Des terres au nombre de sept Terre de Lemnos, - asphalte, - terre de Samos, - terre cimolienne, - terre ampelitis, - terre d'Armnie VIII. Les douze pierres Pierre de sang, - de lait, - de miel, - morochtos (?), - jaspe, - pierre judaque, - pyrite dore, - pierre phrygienne, - ageratos, - gagate, - pierre thracienne, - smyris, - onyx, aphroslinon, - amiante IX. Les dix-neuf pierres tinctoriales DOCTRINE DE DEMOCRITE LE PHILOSOPHE. LIVRE Ier. - Chrysope Premire partie du chapitre Ier: Sur la prparation de l'or. - Fixation du mercure avec le corps de la magnsie. - Cuivre sans ombre. - Corail d'or. - Emploi de l'arsenic Traitements de la pyrite d'argent, de l'androdamas. - Liqueur d'or Prparation du molybdochalque Emploi du sori et de la couperose, de la chrysocolle de Macdoine. - Coloration du plomb Nature multiple et nature une qui triomphe du Tout LIVRE II. - Argyrope Teintures qui produisent de l'argent. - Fixation du mercure tir de l'arsenic. - Prparation qui teint en blanc. - Magnsie blanche. - La fume du soufre blanchit tous les corps Prparation de l'argent. - Blanchiment avec le safran de Cilicie. - Il ne reste plus rien exposer APPENDICE AU LIVRE II I. Dmocrite aux philosophes, salut. - Sur la pierre philosophale: ses vertus, ses noms. - Le mercure. - Traitement de la pierre II. La comaris de Scythie III. Purification du mercure IV. Recette de Diogne pour dorer le fer V. Prparation du minium VI. Explication des racines: sel de Cappadoce; - helcysma; - soudure d'or; - terre blanche; - lames; - eau de safran; - bitume de Jude; - poix marine; - terre de Cimole VII et VIII. Teinture dore (de la laine) IX. Teinture des mtaux. - Teinture du plomb et de l'tain, par la pyrite, - les trois soufres, - le cinabre, - l'urine et le vinaigre Comment le cuivre devient blanc comme l'argent. - Comment l'tain perd son cri X. Teinture des verres. - Prparation du cristal et de l'meraude. - Comment on amollit le cristal. - Cuisson des perles. - Comment se prparent toutes les pierres et comment elles reoivent toutes les couleurs LIVRE IIIe DE DEMOCRITE I. Prparation du cinabre II. Prparation du cuivre brl. - Malachite dore III. Pour l'asem IV. Autre prparation. - Soufre incombustible V. Autre prparation VI. Autre prparation VII. Autre prparation. - Liqueur de Chypre VIII. Prparation du vinaigre; sdiment de vinaigre brl IX. Prparation de l'urine X. Autre prparation: chlidoine XI. Pratique du mlange des couleurs et des teintures. - Feuilles de mtal enduites XII. Voici les espces qui servent aux teintures et la coloration en rouge. - Prparation du soufre incombustible. - Molybdochalque blanc (?). - Prparation de la pyrite LIVRE IVe DE DEMOCRITE 1. La rgle de l'argent. - Traitements du mle (arsenic) et de la femelle (mercure). - L'esprit saisissant Cendre purifie sept fois dans son propre esprit. - La terre d'Egypte; les lis des Ilittites. - Agent tinctorial. - Son action sur l'tain et sur le cuivre II. La rgle de la chaux. - Terre de plomb blanchie. - La chaux des philosophes. - La pauvret vaincue III. La grande dissolution. - Le mystre rvl IV. Prparation de la magnsie V. Blanchiment de la pyrite VI. Jaunissement (rougissement) de la pyrite. - Elixir pour teindre en or VII. Fusion du fer indien, qui est l'acier LIVRE Ve DE DEMOCRITE. - Sur les oeufs I. Elixir des oeufs: poque de la prparation II. Autre poque pour un autre travail de l'lixir des oeufs: poque. - Les ustensiles III. Distillation dans l'alambic; au bain des cendres. - Second mode opratoire, au bain-marie IV. Premirement, lixir d'oeufs: extraction des jaunes; prparation de la liqueur de safran: on la fait absorber par les jaunes; nouvelle addition d'ingrdients. - Dorure d'une monnaie et autres objets V. Elixir qui transforme l'argent en or. - Mlange des espces. - Distillation; nouveau mlange; digestion dans du fumier; traitement dans une marmite. - Teinture de l'argent en or VI. Autre lixir d'or. - Traitements analogues
VII. Elixir du cuivre pour le travail de l'argent. - Composition arsenicale VIII. Calcul du mercure d'aprs la rgle. - Prparation du chlorure de mercure (?). - Deuxime fixation IX. Deuxime opration de fixation du mercure X. Autre XI. Traitement du cuivre (pour l'amollir) XII. Elixir d'oeufs: la scorie XIII. Autre lixir d'oeufs XIV. Traitement du cuivre pour faire disparatre la rouille XV. Blanchiment du soufre XVI. Fusion d'un corps chauff qui devient comme de l'eau LIVRE VIe DE DEMOCRITE I. Sur l'opration du cuivre II. Elixir de diplosis III. Elixir de magnsie IV. Diplosis de l'argent, qui n'tait pas usite. - Traitement au moyen de la chaux des philosophes, prpare avec des coquilles d'oeufs. - Prparation de cette chaux V. Traitement de l'eau des petits oeufs et des corps qui en sortent VI. Elixir des oeufs VII. Autre lixir d'or VIII. Eau d'oeufs IX. Teinture des lames de cuivre X et XI. Autres prparations XII. Blanchiment de la magnsie XIII. Comment on obtient le corps de la magnsie XIV. Prparation du mercure XV. Conduite de l'lixir d'arsenic XVI. Traitement de la pyrite XVII. Pour la magnsie XVIII. Opration de l'urine incorruptible XIX. Prparation du vinaigre XX. Antimoine des philosophes; soufre des philosophes; plomb brl XXI. Prparation de l'tain brl XXII. Chaux des sages, fleur des philosophes XXIII. Prparation du fer et du cuivre brls XXIV. Prparation du soufre, qui est l'huile d'oeufs. - Eau-forte, fille des Persans XXV. Prparation de l'arsenic, qui est la chaux d'oeufs. (Cristallisation d'acide arsnieux par dissolution?) XXVI. Prparation du plomb XXVII. Prparation de la magnsie des philosophes XXVIII. L'arsenic et l'tain font de l'or XXIX. Fixation du fugitif (mercure) qui se sublime XXX. Traitement de l'tain pour le purifier et le rendre pareil l'argent XXXI. Purification du plomb XXXII. Purification du soufre et prparation de son eau. - Change ment du fer en argent. - Sens du mot urine XXXIII. Dissolution de la marcassite, qui est la pyrite. - L'tain ou le cuivre changs en argent XXXIV. Prparation de l'eau-forte, qui joue le rle de fondant pour tous les corps solides XXXV. Purification de l'tain, pour qu'il devienne comme de l'argent XXXVI. Doublement de l'or XXXVII. Eau blanche d'oeufs XXXVIII. Soufre apyre XXXIX. Huile d'oeufs XL. Sublim de mercure (chlorure sublim) APPENDICE. - Dires de Dmocrite I. Sur l'animal deux faces II. Blanchiment du fer III. Transformation de l'tain IV. Action du mercure sur les mtaux, plomb, cuivre, tain V. Dissolution du sel ammoniac LIVRE VIIe DE DEMOCRITE. - Chapitre de l'Oeuvre de l'argent I. Transmutation par le cinabre II. De la sublimation de toute chose III. Calcination du mercure IV. Dissolution de la chaux, qui est le talc V. Autre prparation de la pierre alabastrine. - Teinture des pierres prcieuses en violet VI. Prparation de la comaris VII. Etain chang en argent VIII. L'me et le corps de l'arsenic (sulfur) LIVRE VIIIe DE DEMOCRITE. - Oeuvre de l'or I. Sur ce sujet: quelles sont les substances qui jaunissent; liste II. Puissance secrte: couleur cinabre III. Pour faire de la magnsie rouge IV. Pour que la pyrite devienne rouge V. Fusion du fer indien VI. Lorsque tu veux faire chauffer l'lixir VII. Rendre l'argent aussi prcieux que l'or VIII. Chapitre de l'or: prparation du cinabre IX. Autre prparation d'argent X. Autre prparation d'or XI. Autre prparation d'or XII. Autre chapitre sur l'or XIII. Autre chapitre sur l'or
XIV. Autre prparation XV. Transformation du plomb XVI. Pour faire de l'or avec de l'tain XVII. Autre prparation d'or, avec le plomb et le cuivre XVIII. Autre prparation d'or XIX. Comment on doit traiter le mercure pour faire de l'or et de l'lectrum XX. Enduit vitreux sur un vase d'argile LIVRE IXe DE DEMOCRITE. - Le mercure I. Sur le mercure merveilleux Noms divers du mercure Le mercure du cinabre et le mercure de la sandaraque Les deux mystres. - Un seul nom Le mercure des philosophes. - Ses noms II. Dire de Pbchius. - Tous les corps mtalliques, c'est le mercure; mercure propre chaque prparation III. Prparation du mercure froid, avec un mortier de plomb IV. Prparation de l'lixir tinctorial V. Autre prparation VI. Prparation du mercure, au moyen du cinabre et cuivre VII. Prparation arsenicale VIII. Epreuve de l'argent, par voie humide IX. Autre essai X. Purification du mercure XI. De l'eau de soufre. - Eaux blanches XII. Prparation de l'eau rouge du soufre XIII. Eau clbre de soufre, qui est vante en tous lieux XIV. Prparation du carthame XV. Chapitre dans lequel est marque la puissance secrte; nom du vitriol XVI. Eau de cendres. - Fin LIVRE Xe. - Prparations I. Opration de la cruse II. Autre prparation de cruse III. Prparation de la sandaraque IV. Opration de la rubrique. - Autre prparation. - rubrique trangre V. Sublimation d'arsenic dans l'alambic VI. La litharge s'obtient ainsi VII. Prparation de plomb brl VIII. Prparation du vert-de-gris. - Autre IX. Sur le blanchiment de la litharge, destine l'opration de l'argent X. Fusion du fer indien, qui est l'acier XI. Le cinabre XII. Dissolution des os XIII. Fusion du verre XIV. Coloration des verres XV. Elixir ferrugineux XVI. Fabrication de l'argent, avec le cuivre XVII. Autre, avec le cuivre rouge XVIII. Autre, avec le cuivre blanc XIX. Pour porter remde l'argent qui n'est pas beau XX. Cmentation de l'or XXI. Traitement de l'tain et du plomb XXII. Epreuve de l'tain XXIII. Prparation du tinkal ou soudure d'or XXIV. Eau de sel ammoniac XXV. Traitement du vinaigre qui sert l'opration. - Liqueur d'or XXVI. Prparation du rouge 1er traitement: celui de l'orpiment 2e traitement: celui de la sandaraque ou ralgar 3e traitement: celui du soufre 4e traitement: celui de la pyrite 5e traitement: celui de l'eau de safran 6e traitement: celui du misy 7e traitement: celui du soufre XXVII. Fabrication de l'eau marine, c'est--dire de l'eau de chaux XXVIII. Traitement de la couperose XXIX. Soudure sacre XXX. Pour la prparation des choses indiques ci-dessus. - Leurs proprits XXXI. Cuivre XXXII. Du cuivre XXXIII. Traitement du mercure d'arsenic et manire de le chauffer APPENDICE Traitement du plomb. - Purification du cuivre travaill. - Mlange du tale avec le cristal. - Phrases symboliques. - Coupellation. - Purification de l'argent falsifi FIGURES DE L'ALCHIMIE SYRIAQUE, avec lgendes et explications 1. Alambic 2. Vase digestion 3. Chambre de grillage 4. Fiole digestion 5. Bain-marie 6. Appareil de sublimation 7. Fiole digestion
8. Fiole fond rond 9. Appareil digestion 10. Appareil de grillage 11. Krotakis (?) 12. Appareil digestion 13. Appareil analogue 14. Alambic 15. Cornue, figure moderne NOTICES ALCHIMIQUES TIREES DU LEXIQUE SYRIAQUE DE BAR BAHLOUL 1. Or. - 2. Soleil. - 3. Argent 4. Lune. - 5. Sina. - 6. Tombeau d'Isiodos. - 7. Cuivre, Aphrodite ou Zeus, molybdochalque, cuivre de Corinthe 8. Aphrodite, Vnus. - 9. Bilati, cuivre blanc. - 10. Cuivre brl. - 11. Carin 12. Chalcanton. - 13. Chalcitis, colcotar, chalketarin, etc 14. Plomb, cronos. - 15. Cronos, plomb noir, le muet 16. Molybdos, plomb lav. - 17. Etain. - 18. Zeus, Jupiter. - 19. Bl. - 20. Castrin, tain, plomb blanc. - 21. Crotinon 22. Caran, alliage de plomb et d'tain. - 23. Fer. - 24. Ars, Mars, fer, tain. - 25. Stma 26. Erms, Mercure, le verre, matire du plomb 27. Zioug d'arsenic, lixir ou essence d'arsenic, mercure. - 28. Mercure. - 29. Lait de vierge. - 30. Arsenic mle, fleur d'arsenic, arsenic transform, vaporis 31. Helcysma, scorie d'argent. - 32. Cadmie d'argent, cadmie, iklimya, climia 33. Diphrygs: trois espces. - 34. Molybdne, minium, scorie de plomb ou d'argent, scorie de fer. - 35. Pompholyx, tutie. - 36. Cruse. - 37. Chalkydrion, fleur de cuivre. 38. Ecailles de cuivre 39. Ecume d'argent, amalgame d'argent. - 40. Ecume de natron. - 41. Rouille de cuivre, d'acier, vert-de-gris, ios, irin, iarim 42. Sandaraque, arsenic rouge, deux espces, jaune et rouge. - 43. Spodion, cendre, litharge, limaille de suie 44. Ecaille de cuivre. - 45. Pierre sourde. - 46. Lait de chienne, limaille de fer. - 47. Chrysocolle, tankar, soudure de mtaux, alliage d'or. - 48. Batrachion, fleur, jeune pousse, etc. - 49. Goumsanichos, litharge blanche, dore 50. Misy, vitriol noir, encre; relation avec la chalcitis, le sori, le vitriol rouge, fleur de cuivre, matire du genre de l'alun 51. Sinops, minium. - 52. Cinabre, minium. - 53. Fleur des peintres, minium, lapis-lazuli 54. Soufre non brl, soufre jaune. - 55. Soufre apyre. - 56. Sauterelle de soufre 57. Fondeur de mtaux, fusion et purification de l'argent. - 58. Purification par le feu 59. Chimie, pierre philosophale, Pliades, chimie des sept corps, arts qu'elle comprend 60. Atlin, aludel, alambic. - 61. Natron, borax. - 62. Ecume de natron: deux espces. - 63. Matronicon 64. Scrapha qui prouve l'argent, alun rond et lamelleux, alun de l'Ymen, alun romain. - 65. Alun de plume. - 66. Aphroslinou, cume de pierre, aile de sraphin, talc, cume de lune, amalgame d'argent, caille de pierres. - 67. Ecume de natron, borax. - 68. Natron de Brnice, borax rouge des orfvres 69. Armniacon, lapis-lazuli, armnion, pierre d'Armnie, ammoniacon, sel ammoniac 70. Aglaophotis, terre de Samos, toile de mer, talc, terre gyptienne, tabaschir, aster attique, marbre, terre toile, toile invincible 71. Emphoma, cruse, alcali en poudre, marc de vin brl. - 72. Adamas, pierre sourde, schamira: sert travailler les cachets, les perles et le marbre. - 73. Electrum, ambre jaune, amulette, alliage d'or et d'argent. - 74. Amianton, talc, amiante incombustible, salamandre, pierre d'amiante, talc, toile de terre. - 75. Vitreux 76. Tou, kohol, stibi, stimmi. - 77. Cristal. - 78. Terre des philosophes ou des creusets. - 79. Sel de Cappadoce, d'El-Andar, sel gemme, fleur de soufre. - 80. Conion, chaux, cendre, lessive de cendres. - 81. Pierre pyrite, marcassite, mercure ayant subi le traitement. - 82. Aristoloche. - 83. Safran de Cilicie 84. Elydrion, safran, soufre marin. - 85. Tlines de chienne, jus de cpre frache. - 86. Geschouba, caroube. - 87. Sang-dragon. - 88. Wars, henn, carthame. - 89. Claudianos, curcuma longa, ivoire, urine d'lphant, plante, chlidoine de chne, fleur du cuivre, de l'arsenic 90. Les jours: jour et nuit. - 91. L'heure. - 92. Eau, eau divine, blanc d'oeuf 93. Le Lion, signe du zodiaque. - 94. - Le Chevreau. - 95. La Balance. - 96. L'Ecrevisse ou Cancer. - 97. Le Scorpion. - 98. L'Epi 99. Le Blier. - 100. Le Taureau. - 101. Les Gmeaux. - 102. Le Sagittaire. - 103. Le Verseau. - 104. Les Poissons TRAITE D'ALCHIMIE SYRIAQUE ET ARABE. TRADUCTION DU TEXTE ARABE. I 1. Blanchiment du corps noir. - 2. Liqufaction de la sandaraque 3. Fusion de l'tain. - 3 bis. Fusion du plomb noir. - 4. Liqufaction de l'or (encre d'or). - 5. Dfinition de l'lixir. - 6. Liqufaction de la couleur rouge (pour teindre la laine) 7. Liqufaction du vitriol. - 8. Sublimation du mercure (calomel). - 9. Sublimation du sel ammoniac. - 10. Liqufaction du mercure. - 11. Fixation du sel ammoniac 12. Trempe de l'acier destin couper le fer. - 13. Blanchiment du soufre (acide arsnieux). - 14. Proprits du ras (or) II 15. Des espces de vitriols naturels et factices. - 7 espces 16. Proprits des aluns. - 7 espces 17. Proprits des borax. - 7 espces 18. Proprits des sels. - 7 espces 19. Prparation de la chalcitis (vitriol blanc) 20. Proprits du chalcanton (vitriol vert) 21. Autre. - 22. Autre 23. Proprits du calcantar (vitriol jaune) 24. Prparation du sricon (vitriol rouge) 25. Le tinkar (soudure) factice 26. Autre 27. Autre 28. Sel alcalin 29. Autre 30. Sel de cendres 31. Sel d'urine 32. Autre III 33. Chapitre de la connaissance des ustensiles. - Ustensiles de fusion. - Bout ber bout, etc. 34. Ustensiles pour traiter les simples, au nombre de seize 35. La cucurbite. - 36. Les alambics 37. L'athal 38. Lut des philosophes 39. Disposition de l'athal 40. Distinction des poids IV 41. Description du travail de l'argent dor (intercalation)
42. Le verre, l'mail, le cinabre, le laiton 43. Gnration spontane des animaux 44. Les sept mtaux et astres V 45. De la connaissance des corps, des esprits et des pierres. - Les quatre geures ou rgnes de la nature 46. Indication du nom des sept corps; noms de l'or 47. Noms de l'argent. - 48. Noms du fer. - 49. Noms du cuivre 50. Noms du plomb blanc (tain). - 51. Noms du plomb noir. - 52. Noms du mercure 53. Ce qui est suspendu au couvercle 54. Les sept esprits 55. Noms du sel ammoniac. - 56. Noms des deux arsenics. - 57. Noms du soufre. - 58. Noms de la pierre hmatite 59. Minium. - 60. Cuivre brl. - 61. Malachite. - 62. Cadmie. - 63. Sel. - 64. Tale. - 65. OEufs. - 66. Coquille d'oeuf 67. Dnomination des sept pierres qui contiennent des esprits, des sept qui n'en contiennent pas, des sept qui subissent le traitement, etc 68. Description des pierres prcdentes: les sept marcassites 69. Les sept magnsies 70. Les sept espces d'antimoines 71. Les sept espces de pierres magntiques. - 72. Les deux espces d'hmatites. - 73. Les sept espces de vitriols. - 74. Les sept espces de sels naturels et les sept espces de sels artificiels 75. Les sept aluns. - 76. Les sept espces de fondants ou borax 77. Enumration de ce qui est relatif l'art de faire de l'or parmi les corps, les esprits et les pierres 78. Ce qui est relatif au chapitre de l'argent parmi les corps, les esprits et les pierres 79. Ce qui rentre dans les deux arts la fois 80. Mention de l'ustensile (sept espces) et du traitement (sept espces) 81. Section des qualits de l'ustensile. - 82. Les luts. - 83. La cucurbite 84. Les matras. - 85. La alya, le fihr 86. Le chauffage 87. Sublimation au moyen du bain-marie 88. Explication du traitement de l'or calcin, expos dans ce chapitre 89. L'aigle rouge 90. Pour amener en consistance de cire 91. Manire de Inter. - 92. Calcination du sel. - 93. La liqufaction. - 94. La fixation VI 95. Liqufaction des perles 96. Description du travail des perles et des hyacinthes 97. Autre formule pour les perles. - 98. Description de l'onguent d'Abou'Anat. - 99. Teinture prouve pour l'hyacinthe et le cristal. - 100. Joyau d'hyacinthe prouv 101. Autre blanc 102. Autre prparation. - 103. Autre. - 104. Autre. - 105. Autre 106. Dissolution de l'aphroslinon, qui est le tale. - 107. Tir de Zosime; comment on fabrique l'meraude VII 108. Chapitre de l'or. - 109. Calcination de l'or expose dans ce chapitre 110. Calcination de l'antimoine. - 111. Rougissement. - 112. Description du mercure dissous 113. Chapitre de l'or 114. Description du fer rouill. - 115. Calcination du cuivre. - 116. Eau de vitriol jaune. - 117. Chapitre de l'or 118. Dlayement du rouge et de l'hmatite 119. Chapitre de l'or. - 120. Description de cette eau. - 121. Chapitre de l'or. - 122. Eau de vitriol et de soufre, dans laquelle tu abreuveras les ingrdients 123. L'enterrement du corps suspendu. - 124. Chapitre de l'or. - 125. Distillation de la marcassite. - 125 bis. Chapitre de l'or VIII Chapitres de la description de l'art animal. - 126. L'lixir 127. Enumration des objets vgtaux et animaux: dix produits animaux. - 128. Cet art se pratique avec les sept choses spirituelles que voici 129. Calcination de l'argent. - 130. Eau de sel ammoniac et de soufre. - 131. Calcination du verre 132. Chapitre de l'argent (asem). - 133. Autre. - 134. Autre IX 135. Le chapitre principale de l'or: la terre, l'air, l'eau Traitement du safran, du savon, du soufre et de la marcassite, - les eaux, les graisses et les sdiments qui en sont tirs. - le mercure d'Orient et le mercure d'Occident. - Elixir tinctorial 136. Liqufaction du mercure. - Sublim mercuriel. - Eau triple ou eau-forte X 137. Chapitre de l'argent parfait. - 138. Pour que le fer ne se rouille pas 139. Traitement du marbre par le travail. - 140. - Trempe du cuivre. - 141. Autre. - 142. Trempe de l'tain. - 143. Fixation du mercure. - 144. Autre. - 145. Autre 146. Autre. - 147. Sur la prparation de l'alliage montaire noir. - 148. Noircissement de l'alliage montaire. - Autre XI 149. Chapitre des Francs pour blanchir le cuivre 150. Trempe du cuivre. - 151. Incration du sel et de l'huile. - 152. Travail de l'tain pur. - 153. Mlange pour obtenir un bronze tranchant. - 154. Purification de l'tain. 155. Autre XII 156. Liqufaction instantane du talc. - 157. Chapitre du rouge 158. Autre. - 159. Autre. - 160. Prparation de la cruse. - 161. Coloration de l'or par vernissage. - 162. Chapitre de l'or 163. Autre. - 164. Coloration de l'or alli XIII 165. Pour le verre. - 166. Teinture verte. - 167. Teinture noire. - 168. Teinture rouge appele toubi. - 169. Elixir qui rend le verre bleu 170. Elixir qui teint le verre blanc en jaune citron et le verre vert en couleur pistache 171. Prparation d'tain oxyd 172. Four des verriers 173. Petit fourneau. - 174. Pour une fusion violente 175. Les ingrdients XIV 176. Mlange du salptre. - 177. Flches incendiaires, amorces, ptards, marrons, artifices, etc XV 178. Prparation d'un amalgame
179. La soudure. - 180. Autre. - 181. Autre. - 182. Autre Additions. - La magnsie, ses varits. - L'alun. - Le vitriol. - Les acides distills. - Prparation des feuilles d'or. - Encres d'or, etc TRAITES D'ALCHIMIE SYRIAQUE CONTENUS DANS LE MS. MM. 6. 29 DE LA BIBLIOTHEQUE DE L'UNIVERSITE DE CAMBRIDGE. ANALYSE ET EXTRAITS. TRAITES DE ZOSIME, DE DEMOCRITE ET AUTRES. I. PREMIER TRAITE. LIVRE PREMIER. - Sur les couleurs Epreuve de l'or. - Comment l'or s'allie au fer. - Pour faire de l'or l'preuve. - Pour rendre l'or quatre fois plus lourd LIVRE SECOND. - Retour, lettre B qui traite des critures de toute sorte et de l'enduit pour crire en or 1. L'or liquide et sa fixation. - 2. Formules diverses 3. Pour peindre et crire sur du papier, du verre, ou du marbre 4 et 5. Autres. - 6. Pour crire en or. - 7. Autres. - 8. Pour dorer facilement 9. Pour crire en or. - 10. Pour qu'un vase quelconque paraisse dor. - 11. Liqueur d'or. - 12. Dissolution de l'or pour teindre. - 13. Peinture noire sur un vase d'or. - 14. Travail de l'or pour les ornements de femme. - 15. Autres. - 16. Pour crire avec du mercure. - 17. Pour crire avec du safran et du carthame 18. Donner aux objets l'apparence de l'or. - 19. Procd pour crire en or. - 20. Travail de la feuille d'or. - 21. Lettres jaunes ineffaables. - 22. Pour qu'un vase paraisse dor, etc. - 23. Dorer l'argent et le cuivre. 24. Lettres en argent. - 25 et 26. Autres. - 27. Pour faire les lettres noires. - 28. Ecriture en argent 29. Ecrire sur cuivre ou sur argent. - 30. Ecrire sur cuivre des lettres noires. - 31. Comment on prpare l'argent, le cuivre ou l'or pour crire. - 32. Ecrire sur du cuivre. 33. Lettres noires sur vase de cuivre. - 34. Lettres d'argent sur cuivre. - 35. Ecriture sur cuivre. - 36. Autre. - 37. Ecrire avec du mercure. - 38. Ecrire avec de l'tain. 39. Figures d'or sur une peau de pourpre 40. Lettres de cuivre sur du fer. - 41. Lettres noires sur fer II. TRAITE DE ZOSIME. LIVRE PREMIER 1. Travail de l'argent d'Egypte (asem). - 2. Autre. - 3. Prparation au moyen du sel. - 4 8. Autres 9. Comment le cuivre se dlaye. - 10. Blanchiment du cuivre. - 11. Diplosis d'argent. - 12 14. Autres. - 15. Cuivre facile laminer. - 16 19. Autres 20. Autre. - 21. Rouille de cuivre de Chypre. - 22. Pour rendre le cuivre plus mou que le plomb. - 23. Blanchiment du cuivre. - 24. Autre. - 25. Pour rendre le cuivre dur aussi doux au toucher que l'argent et facile laminer. - 26. Pour blanchir le cuivre rose. - 27. Prparation avec les fruits de pcher 28. Teinture de l'argent pur, teinture superficielle et teinture profonde. - Les sulfureux sont domins par les sulfureux. - 29. Teinture de l'argent en noir. - 30 et 31. Autres. - 32. Couleur saphir. - 33. Teinture en bleu. - 34. Teinture saphir. - 35. Teinture qui rend l'argent pareil l'or. - Fruit que mangent les cynocphales dans le pays de Gihon, prs d'Adamos 36. Teinture profonde d'argent, appele teinture blanche par les incrdules. - Recettes donnes par Hphestion Anastase; le livre Imouth; les trois teintures blanches, de fugacit ingale: les soufres, les sulfureux, les corps, leur mlange. - Dmocrite cit; teinture du cuivre en blanc; teintures ternelles du Philosophe; union des corps par fusion 37. Pour rendre l'argent noir. - 38 et 39. Autres. - 40. Travail de la couleur vineuse. - 41. Autre. - 42. Autre. - 43. Pour donner l'argent la couleur de la pomme. - 44. Pour rendre l'argent vert. - 45. Pour rendre l'argent couleur d'azur 46. Pour dorer l'argent. - 47. Autre. - 48. Soudure facile d'argent de premier titre. - 49. Autre. - 50. Alliage de cuivre, d'argent et d'or; - petite dissertation sur l'utilit pratique de la science et la ncessit de l'exprimentation. - 51. Bel alliage du cuivre. - 52. Prparation de l'alliage 53. Purification de l'argent. - 54. Epreuve de l'asem. - 55. Epreuve de l'adamas LIVRE II DE ZOSIME. - De l'argent 1. Travail de l'argent d'Egypte. - 2 7. Autres 8. Pour dlayer le cuivre. - 9. Pour blanchir le cuivre, afin qu'il puisse s'allier l'argent sans tre reconnu. - 10. Comment on remdie l'argent qui n'est pas beau. - 11. Pour doubler le poids de l'argent. - 12 16. Autres 17. Comment l'asem dur et noir deviendra blanc et noir. - 18. Purification de tout argent noirci. - 19. Pour fixer l'argent fondu. - 20. Pour rendre l'asam rouge comme de l'lectrum 21 29. Autres. - 30. Coloration durable de l'argent au moyen d'enduits 31 35. Autres. - Signes des mtaux et autres substances LIVRE III JUSQU'AU Ve DE ZOSIME 1. Noms de divinits persanes. - 2. Chapitre attribu Platon 3. Suite de prparations LIVRE VI DE ZOSIME. - Sur le travail du cuivre ALCHIMIE. - 1, 2e partie. 1. Le cuivre agent tinctorial: les prtres s'en servaient pour le doublement et la multiplication des mtaux: or, argent, cuivre 2. Fabrication de lames de mtal noir, ou alliage corinthien; - travail des images, statues noircies et autres objets. - Prparation du cuivre noir. - 3. Autre. - 4. Traitement des enduits et incration; recette capitale, tenue secrte, avec obligation et serment; - les symboles des prtres expliqus par les anciens matres et prophtes; la jalousie les tient cachs. - Zosime dclare qu'il nglige ces crits, en raison de leur sottise 3 7. Autres. - 8. Pour faire une image d'homme colore 9. Image de femmes. - 10 et 11. Autres. - Teinture superficielle et teinture profonde. - 12. Pour teindre le cuivre en noir. - 13 18. Autres. 19. Prparation de Tertullus; - gens qui donnent leur nom aux recettes, empchs par les prtres; livre d'Herms, usage blm. - Cuivre noir et cuivre blanc. - Statues des idoles; de Minerve. - 20. Pour blanchir la fonte du cuivre indien altr. - 21. Autre fusion de cuivre. - 22. Autre. 23. Couleur de corail. - 24. Couleur de feu. - 25. Pour rendre le cuivre couleur de corail. - 26. Cuivre persan. - 27. Chauffe et fusion du cuivre. - 28. Du cuivre jaune fondu. - 29. Mlange du cuivre jaune 30. Idole admirable; couleur blanche invente par Pabapnidos. - 31. Figures des idoles prtant illusion. - L'auteur ddaigne les disciples de Nilos; - procds de coloration des statues rputes vivantes, tenus cachs par les prtres; terreur inspire par ces statues; certaines gens se disaient en cachette qu'elles taient l'oeuvre des hommes 32. Nettoyage des divers cuivres. - 33. Pour le cuivre blanc. - 34. Pour le cuivre rouge. - 35. Pour le cuivre noir. - 36. Prparation du bleu. - 37. Manipulation du mercure. - 38 et 39. Autres 40 et 41. Projection du bleu et de la chrysocolle. - 42. Prparation du misy. - 43. Couleur corinthienne. - 44. Teinture blanche pour rendre le cuivre semblable l'asem. 45 50. Cuivre pareil l'asem 51. Formule de pastilles. - 52. Divers traits de l'auteur. - 53. Pour faire la couleur d'argent. - 54. Teinture rouge et couleur de feu. - 55 et 56. Autres. - Briques gyptiennes ou libratrices. - 57. Traitement du cuivre couleur d'or. - 58. Autre 59. Comment on donne la couleur du feu aux objets d'asem. - 60. Dire du Philosophe sur la teinture du cuivre. - 61. Pour faire la couleur d'or. - 62. Teinture d'argent du cuivre. - 63. Autre (vernis). - 64. Nettoyage du cuivre LIVRE VII (de Zosime), appel Scell et Hphestion 1. Procd pour amollir l'argent et les mtaux et sceller sur eux; - on y ajoute du mercure, puis on le chasse par l'action du feu 2. Chapitre d'Hphestion pour faire du cuivre blanc, avec le mercure. - 3. Pour faire du cuivre noir. - 4. Pour faire du cuivre vert. - 5. Sur les miroirs. - Comment se font les miroirs d'argent, leur polissage 6. Nettoyage du cuivre dans les livres d'Imouth. - 7. Pour souder le cuivre avec le fer. - 8. Prparation de l'adamas 9. Alliage de plomb semblable l'argent. - 10. Teinture dore. - 11. Teinte bleue de l'or. - 12. Rendre le cuivre pareil l'asem. - 13. Blanchir les paillettes de cuivre. - 14. Blanchir le cuivre. - 15. Souder l'or au fer et au cuivre. - 16. Pour dorer l'lectrum 17. Dorer un vase de poterie. - 18. Dorer l'lectrum. - 19. Autre. - 20. Dorer une pierre dure. - 21. Comment on doit dorer. - 22. Comment on doit vernir le bois blanc, quand on veut le dorer. - 23. Comment on dore l'ivoire
LIVRE VIII (de Zosime). - Sur le travail de l'tain (lettre ) 1. Les dmons sducteurs des femmes, d'aprs Herms. - Anges chasss du ciel, qui ont enseign aux hommes les choses mauvaises; - le livre Chema; ses vingtquatre sections et leurs noms; - les commentateurs ont gt le livre Ncessit de la mditation; le secret; - la transmutation en or de tous les mtaux; - expriences manuelles. - 2. Pour rendre l'tain semblable l'argent. - 3 et 4. Autres 5. Pour traiter le cuivre de Chypre. - 6 8. Autres moyens 9. Purification de l'tain. - 10. Autre. - 11. Purification du plomb. - 12. Allier le plomb l'tain. - 13. Etain pour faire de l'argent. - 14 et 15. Autres. - 16. Teinture d'tain dor 17. Pour dorer l'tain. - 18. Pour prouver l'tain. - 19 et 20. Essai du mercure. - 21 et 22. Comment on solidifie le mercure. - 23. Faire de l'or avec l'tain LIVRE IX (de Zosime). Lettre . - Travail du mercure 1. Le travail du mercure est la clef de l'oeuvre. - Le mystre des neuf lettres Les trois mercures ou teintures; noms du mercure correspondants; - reproduction des pages 82-85 et variantes 2. Dans l'Occident, il y a une source d'tain liquide; on lui offre une vierge et on frappe le dieu avec des haches, de faon le couper en lingots 3. Cri de Pbchins: tous les corps sont du mercure. - 4. Travail du mercure qui sert l'or; - dorure par le mercure, secret tenu cach par les fabricants 5. Autre. - 6 et 7. Argenture. - 8 et 9. Cuivrage. - 10. Fer. - 11 et 12. Autres. - 13 15. Prparation du mercure au moyen de l'tain et du plomb 16. Reproduction de la page 85 et variantes. - 17. Rflexion sur ceux qui ont manqu l'opration 18. Travail excut avec un mortier de plomb et de cinabre. - 19. Mercure tir des pierres; - empoisonnement par le mercure. - 20. Mercure tir du cinabre au moyen du cuivre. - 21 26. Autres prparations 27. Amalgamation de l'argent. - 28. Livres de falsifications l'usage des chimistes, des fabricants de drogues, des marchands de vin, d'huile et pour tous les arts. Il faut prouver la puret des substances. - 29. Epreuve du mercure; - diffrence entre les acheteurs et les vendeurs cet gard; - livres de Zosime sur ce sujet APPENDICE 1. Sur l'eau de soufre (variantes). - 2. Il est ncessaire de possder la doctrine du livre. - 3 12. Recettes diverses, etc., variantes LIVRE X DE ZOSIME. - Sur le plomb. Lettre iota 1. Litharge, etc. - 2. Pour faire du plomb blanc. - 3. Pour teindre le plomb 4. Molybdochalque. - 5. Durcir le plomb. - 6. Molybdochalque. - 7. Plomb semblable l'asem. - 8. Travail d'argent lger, etc. - 9. Chrysocolle. - 10. Plomb vert. - 11. Molybdochalque 12. Durcir le plomb. - 13. Molybdochalque. - 14. Autre. - 15. Moulages. - 16. Cuivrer un vase de plomb et d'tain. - 17 et 18. Travail de la cruse. - Variantes 19. Litharge. - 20. Cruse. - 21. Allier l'arsenic ou l'tain avec le plomb. - Autre. - 22. Rgles appeles Hphestion. - 23. Autres LIVRE XI DE ZOSIME. - Livre sur le fer. Lettre K 1. Utilit des signes. - 2 et 3. Pour fondre le fer. - 4. Prparation de fer pour crire sur le verre. - 5. Teindre le fer en couleur d'or 6. Souder le cuivre avec le fer. - 7. Pour que le fer ne se rouille pas. - 8. Pour dorer le fer. - 9. Paillettes de fer dores. - 10. Dorer le fer. - 11. Noircir le fer. - 12. Dorer le fer. - 13. Souder l'argent et l'or. - 14. Souder l'or et le cuivre. - 15. Elixirs de fer produisant l'clat de l'or. - 16 20. Autres 21. Prceptes moraux: il faut couter les matres, etc.; - dire de Platon. - 22. Prcepte d'Apsids (?) 23 25. Teinture du fer LIVRE XII DE ZOSIME. - Sur l'lectrum 1. Tout don prcieux vient d'en haut; - les dmons trompeurs; recettes du Philosophe tenues secrtes sous le serment. - 2. Autres recettes pour l'lectrum 3 5. Fabrication des miroirs d'argent; - recette invente par Alexandre le Grand pour se prserver de la foudre, etc. Monnaies semes en terre en guise de talismans; - miroir magique montrant aux hommes se connaitre eux-mmes, etc. - Expos symbolique; - le Verbe, fils de Dieu, et l'Esprit-Saint Miroir plac au-dessus des 7 portes, qui rpondent aux 7 cieux et aux 12 maisons clestes; - l'OEil de l'Esprit; - monnaies semes par Alexandre, talismans Les types d'Aristote; sa grande capacit; il n'avait pas l'inspiration divine; - ncessit de regarder l'me avec le miroir d'lectrum fabriqu au moyen du Fils de Dieu et de l'Esprit-Saint; la Trinit Livre chez les Egyptiens appel les Sept Cieux, attribu Salomon, contre les dmons Talismans dits de Salomon, tirs de la Ghenne; - criture invente par Salomon. - Bouteilles talismans en lectrum, pour emprisonner les dmons. - Ecrits juifs. Prparation des 7 talismans. - Evocation des dmons par leur moyen. - Recettes de prparation III. TRAITE DE DEMOCRITE. LIVRE Ier DE DEMOCRITE. - Prparation de l'or 1 6. Articles connus (variantes) 7. O natures clestes, etc. (variantes) 8. Poix du Pont. - 9. Safran de Cilicie. - 10. Notre plomb (variantes). - 11. L'agent est unique, etc. LIVRE II DE DEMOCRITE 1 3. Mme texte avec variantes. - 4. Soufre apyre. - 5. Prparation de l'argent; confusion des matires. - 6. Litharge blanche. - 7. Prparation blanche. - 8. Liquide tinctorial IV EXTRAIT DE DEMOCRITE, 3e livre 1. Pierre philosophale. - 2. Dragon du Nil. - 3. Comment se prpare la pourpre. - 4. Autre prparation. - 5. Pourpre froide V. AUTRE TRAITE ATTRIBUE A DEMOCRITE. LIVRE Ier 1. Formule pour peindre sur la peau; - tatouage (note). - 2 et 3. Autres. - 4. Prparation du cuivre blanc pour l'allier l'argent. - 5. Autre. - 6. Prparation de l'argent. - 7. Ecrire en lettres d'argent 8. Colorer l'argent en or. - 9. Argent dor jamais. - 10. Nettoyer l'tain. - 11. Blanchir l'tain. - 12. Lettres d'argent. - 13. Essai de l'tain. - 14. Traitement de l'tain et du plomb. - 15. Blanchir le cuivre. - 16. Nettoyer le cuivre. - 17. Teinture d'or. - 18 20. Autres. - 21. Soudure d'or. - 22. Nettoyage de l'or. - 23 et 24. Teinture d'or. - 25. Elixir blanc LIVRE II DE DEMOCRITE 1. Premier travail du cinabre. - 2. Rouille pour la teinture des perles et des rubis 3. Roche bitumineuse et aurifre de Scythie. - Montagne Akminin dans Tripoli, qui contient des minerais couleur d'or. - 4. Mercure impur. - 5. Slnite noire de Scythie, nomme par Zosime 6. Prparation du bronze. - 7. Purifier l'tain. - 8. Sang perptuel. - 9. Pierre dracontia. - 10. Cinabre. - 11. Epreuve de l'adamas. - 12. Purification de l'tain. - 13 et 14. Autres. - 15. Dlayer la slnite; perles colores 16. Androdamas et cuivre. - 17. Arbre feuilles tinctoriales. - 18. Dire de Dioscore; marbre dicolore. - 19. Thodotos; perle cache Cyrne. - 20. Ce qui noircit l'argent. - 21. Cri de l'tain. - 22. Ecume de mer. - 23. Pierre d'Armnie. - 24. Pierre rouge, blanche, ou pierre recueillie lors de la pleine lune 25. Alliage d'argent et d'tain. - 26. Alabastron d'Agathodmon. - 27. Comment se fait l'meraude. - 28. Comment on nettoie le cuivre. - 29. Rougir le cuivre: procd de Grgorios 30. Traitement de l'arsenic. - 31. Prparation de la pyrite. - 32. Scorie de cuivre. - 33. Prparation de la cruse. - 34. Plomb noir de Diogne, devenant rouge par fusion. - 35. Couleur obtenue en trois jours 36. Slnite et sang de chvre. - 37. Teinture en pourpre. - 38. Comment ou liqufie les petites perles et on en fait des grosses. - 39. Eustathns; minerai de plomb d'Hirapolis. - 40. Dire d'Akoulas (Aquila ou Asclpias) 41. Comment se fait l'meraude. - 42. Corps de la magnsie. - 43. Pompholyx. - 44. Extraction de l'or des vtements. - 45. Projections opres dans les creusets. - 46. Le chalkydrion. - 47. Le Nil, fleuve aurifre. - 48. Les soufres qui s'unissent entre eux. - 49. Les lauriers. - 50. Projection sur l'argent 51. Emploi de la fiente de boeuf. - 52. Pompholyx et cuivre. - 53. Teinture dore fugace. - 54. Fer teint. - 55. Variantes. - 56. Cuivre brl et liqueur. - 57. Addition du verre au mlange. - 58. Le natron gte l'lixir. - 59. Or l'preuve
60. Blanchiment de la magnsie. - 61. Argent teint en or et noirci d'abord. - 62. Sel et natron artificiel. - 63. Scorie. - 64. Hmatite. - 65. Teinture fugace. - 66 68. Diverses 69. Fusion des mtaux 70. La quantit d'alun ncessaire. - 71. Pierre thracique. - 72. Quantit de calas. - 73. Autre. - 74. Fabrication de l'astrolabe 75. Comment on chauffe le mercure pour le cinabre. - 76. Cristal. - 77. Emeraude teinte. - 78 et 79. Perles. - 80. Premire teinture des pierres. - 81. Pierre qui polit le cristal 82. Argent noir blanchi. - 83. Autre. - 84. Comment on purifie l'argent. - 85. Blanchir l'argent. - 86. Variantes. - 87. Autre. - 88. Comment on prouve si l'argent est bon 89. On fait de l'argent avec du mercure, etc. - Amalgame d'tain. - 90. Autre. - 91. Argent pareil la chrysocolle. - 92. Comment oprent les Egyptiens. - 93 95. Autres. - 96. Diplosis. - 97. Comment on fait l'argent. - 98 et 99. Autres Noms des sept plantes ou mtaux en syriaque, hbreu, grec, latin, persan, arabe LIVRE. III DE DEMOCRITE; - variantes de la page 31 et suivantes VI LIVRE D'ESPRAS 1. Arsenic, fer, etc. - 2. Autre traitement du vinaigre qui sert au travail; variantes; fin du livre d'Esdras. - 3. Noms des plantes et mtaux VII. LIVRE DE ZOSIME. LIVRE IX. - Sur les changements de la terre et de sa poussire; sur les pierres et poisons qui en sortent 1. Sel ammoniac, arsenic, aphronitron, etc.; noms divers. - Diphrygs. - Cadmie, son origine, ses varits Misy; - description de la mine o il se trouve Chypre 2. Explication des terres de toute espce 3. Terre dlaye et dcante. - terre de Lemnos, ses varits; - voyages de Zosime Chypre, dans la Coel-Syrie, en Troade, Lemnos, en Thrace; les deux villes de Lemnos, Myrine et Hphestos; - retour d'Italie en Macdoine; Thasos, Lemnos, Hphestos; colline couleur de sang; - la prtresse; sceaux de Lemnos; tradition ridicule relative au sang de chvre 4. Terre de Samos. - 5. Terre cimolienne. - 6. Terre ampelitis, son usage. - 7. Terre armnienne. - 8. Terre pignitis 9. Terres produisant des liqueurs, etc.: galactite, mlitite, jaspe, pyrite, etc., terre d'Assos, terre arabique; - fin des pierres qui ont une vertu mdicinale, dcrites pour Thosbie 10. Autres expressions mdicales de Zosime; autres noms de substances. 11. La huppe. - Vers d'Aristophane et de Thocrite 12. Ecume saline. - Ecume de mer 13. Les sels, etc VIII. LETTRES DE PEBECHIUS. Lettres de Pbchius 1. Lettre Osron le mage: il a trouv les livres d'Ostans en persan. - 2. Rponse d'Osron; il en rclame l'envoi 3. Rponse de Pbchius: le livre d'Ostanes renferme l'astrologie. La philosophie, la logique, la magie, la science, les mystres et les sacrifices, l'alchimie; sept critures Livre divin, appel la Couronne; sincrit de l'auteur Les 365 sections et jours de l'anne; - le srotilge du roi; - les stles d'Herms; - les sept tablettes; sept portes ou chapitres consacrs aux sept mtaux; tain, Herms, etc.; - le serpent Ouroboros; - les oeuvres d'art symboliques; - les mystres scells IX. FRAGMENTS MYSTIQUES. 1. Ctsias dans l'Inde, et la licorne; - ses images Roustos (Zoroastre?) et l'image de l'lphant: - Sophar et son aigle; - idoles de Rome 2. Hippocrate (confondu avec Dmocrite) recherche le livre de son pre; les quatre lments et la pierre philosophale Ses voyages; - ce qu'il a vu. - Prsent divin qui lui avait t fait L'homme compos de quatre choses: le froid, le chaud, le sec, l'humide; - puissance suprieure du feu; - le tissu nerveux; - la fivre ou feu intrieur; - urine ou liquide sorti du corps; - le diagnostic. - La mdecine, science divine rvle par Dieu Hippocrate pour le bien de l'humanit 3. Homre, le crateur du mal, etc.; maldiction sur lui; - caractre funeste de son enseignement Traduction mystique de la colre du fils de Ple, etc. - Blasphme d'Homre. - Dieu ne lui a pas permis de comprendre les paroles d'Herms; - il l'a frapp de ccit Ses paroles servent de guide aux juges contempteurs de la justice Il faut offrir des sacrifices sacerdotaux et s'armer des armes dsintresses de la vrit On ne doit pas appeler dieux le ciel et la terre; - prire Dieu, notre Pre; sa toute-puissance; - Dieu, chasse de mon me la mchancet et l'envie, etc Lutte contre l'Envie, combattue avec la hache et coupe en morceaux LIVRE VIII. - De l'union de l'or et de l'argent Matire du livre X. CONJURATION MAGIQUE. Je vous adjure au nom des dieux immortels et du dieu des dieux. - Le livre ne doit pas tre rvl Rcit d'un voyage vers les trsors cachs XI. MORCEAUX ALCHIMIQUES. 1 5. Travail des perles et pierres prcieuses 6 et 7. Teinture philosophique. - Variantes 8 10. Autres prparations pour fabriquer l'argent. - 11. Prparation d'une huile mdicinale XII. AUTRES FRAGMENTS MYSTIQUES. 1. Vertu des paroles magiques. - L'enseignement universel du matre 2. Texte d'Ostans sur la ncessit de cacher les mystres ceux qui n'en taient pas dignes 3. La science d'Herms; astrologie. - Les maisons clestes; - le Zodiaque; - signe du Blier; - poque de la prparation divine Les plantes et les oprations chimiques; - secours pour l'me et pour le corps. - Ncepso, roi d'Egypte, trouve les tablettes d'Herms XIII. RECETTES ALCHIMIQUES. 1 8. La comaris et les perles 9. Formation du vitriol, du chalcitarin et du sori. - 10. Pompholyx des fours Chypre. - Drogues diverses ADDITIONS ET CORRECTIONS HISTOIRE DES SCIENCES. INDEX ALPHABETIQUE DU TOME II. ALCHIMIE SYRIAQUE ET ARABE. A Abar, Abbassides, Abeilles (gnration), Abidounidos, Abon 'Anat (onguent), Abou 'Ayat, Abydos, Acacia,
Acadmies, Acier, Acier barbare, Acier (fusion), Acier (limaille), Acier (rouille), Acier (Trempe de l'), Acolos, Aquila, Aquoulas, Acolos, Voir Akoulas, Asclpias. Adamantos, Adamantos, Voir Androdamas. Adamas, Adamas, Voir Androdamas, Adam Clarke, Adarcs, Adeptes, Adeptes, Voir Initis, Secret. Aes, Aes ustum, Aes ustum, Voir Cuivre brl. Afrique, Afronitron, Afronitron, Voir Aphronitron. Afroslinon, Afroslinon = mercure, Afroud, Agate, Agathodmon, Ageratos (Pierre), Aglaophotis, Agraca, Agriculture, Agrostis, Ahen, Aigle, Aigle d'airain, Aigle de Sophar, Aigle rouge, Aiguille sac, Ail (suc), Aimant, Aimant des divers mtaux, Aimant rouge, Air, Air, Voir Elments. Air et eau, Akminin, Akolos, Akoulas, Akolos, Voir Aqoulas, Aquila, Asclpias. Alabastrine (Pierre), Alabastron, Albtre, Alabastron, Voir Antimoine. Alam ou alim, Alambic, Alambic, [ Alambic, Alambic, Alambic, borgne ou aveugle, Al-Amin, Albtre (liole), Albert le Grand, Albumazar, Alcali, Alcali des corps = plomb, Alcali (Eau d'), Alcalin (Carbonate), Alcalin (Sel), Alcyonion, Alexandre, Alexandre d'Aphrodisie, Alexandre le Macdonien, Alexandrie, Alexandrie (cole), Alexandrie de Troade, Alexandrins, Algrie, Alimens (Sel des), Alliage, Alliage montaire,
Alliage pareil l'or, Alliages bas titre, Al-Mahdi, Al-Mamoun, Al-Mansour, Al-Moutasim, Al-Moutawakkil, Alos, Alouette huppe, Alqos, Aludel, Aludel, Voir Alambic. Alun, Alun blanc, Alun blanc, blanc des fils, Alun blanc (eau), Alun blanc d'Egypte, Alun blanc grill, Alun blanc jaune sale, Alun blanc lamelleux, Alun blanc liquide, Alun blanc (Mercure d'), Alun blanc de plume, Alun blanc de roche, Alun blanc romain, Alun blanc rond, Alun blanc de safran, Alun blanc (sept espces), Alun blanc syrien, Alun blanc du Tabaristan, Alun blanc de l'Ymen, Alun blanc, Voir Ymen. Al-Walhik, Amalgamation, Amalgame, Amalgame, Voir le Mercure et les divers mtaux. Amalgame d'argent, Amalgame fusible, Amandier (gomme), Ambassadeurs, Ambre, Ambre jaune, Ame et corps, Ame de l'arsenic, Ame des mtaux, Ame purifie, Amer (Jus), Amer (Sel), Amthyste, Amiante (pierre), Amiantos, Amide (Antimoine d'), Ammoniac (Sel), Ammoniac (Eau de sel), Ammoniac fix, Ammoniac (ses noms), Ammoniac rouge, Ammoniac sublim, Ammoniacon, Ammoniaque (Gomme), Amorium, Ampelitis (Terre), Amphores superposes, Amulettes, Amulettes (Livre sur les), Anagallis, Anak, Anastase, Anbica, Anchusa, Anchusa, Voir Orcante. Ancyre, Andar (Sel d'), Androdamas, Androdamas, Voir Adamas. Andros, Anesse, Anfoug, Anges,
Anges dchus, Anges sducteurs des femmes, Angleterre, Animal, animaux, Animal (Art), Animal deux faces, Animali (De lapide), Anonyme (L'), Antabra, Antimoine, Antimoine, Voir Kohol. Antimoine (alliage, couleur d'or), Antimoine blanchi, Antimoine (calcination), Antimoine (chaux), Antimoine de Coptos, Antimoine d'Espagne, Antimoine italique, Antimoine d'Occident, Antimoine des philosophes, Antimoine rouge, Antimoine (sept espces), Antimoine sulfur, Antimoine sulfur ou oxyd, Antimoine vert, Antioche (amphores), Antiochus, Aphrodite, Aphrodite (arbre), Aphronitron, Aphronitron, Voir Afronitron, Ecume de natron, Natron. Aphroslinon, Aphroslinon, Voir Afroslinon, Pierre de lune, Slnite. Aphroud (eau), Aphroudou, Apidos, Apilis, Apitou, Apollonius, Apron, Apsia, Apsids, Aqlos (Pre), Aqoulas, Aqoulas, Voir Akoulas, Aquila, Asclpias. Aquila, Aquila, Voir Akoulas. Arabe (Langue), Araigne, Arbres, Archimde, Archipel, Arction, Ars, Ars, Voir Mars. Ars (tain), Ars (fer), Argent, Argent, (aiguille), Argent (alliages), Argent alli, Argent amalgam, Argent amolli, Argent (argenture), Argent (calcination), Argent chang en or, Argent d'Egypte, Argent, Voir Asem. Argent (diplosis), Argent dor, Argent (cume), Argent (preuve), Argent (feuilles), Argent (fusion), Argent jauni, Argent (lames), Argent lamin, Argent (lettres), Argent (limaille),
Argent liquide (eau), Argent Voir Mercure. Argent et magnsie, Argent (marcassite), Argent et mercure, Argent (miroirs), Argent moiti or, Argent nettoy, Argent de Nice, Argent noble = or, Argent noirci, Argent (ses noms), Argent oxyd, Argent pareil l'or, Argent parfait, Argent (pierre magntique), Argent (porte), Argent (poudre), Argent pulvris, Argent purifi, Argent (pyrite), Argent (rgle), Argent sans ombre, Argent (scorie), Argent soud, Argent (soudure), Argent teint, Argent teint en noir verdtre, Argent teint en or, Argent (teinture), Argent (terre), Argent verdi, Argente (Pierre), Argyrope, Ariste, Aristoloche, Aristophane, Aristote, Armniacon, Armnie, Armnie, (brun ou calife), Armnie, (Pierre d'), Armnie, (terre), Armes, Arnaud de Villeneuve, Aromates, Aros, Arroche (feuilles), Arsenic, Arsenic (me), Arsenic blanchi, Arsenic brl, Arsenic (Les deux), Arsenic dor, Arsenic (eau), Arsenic (lixir), Arsenic ferrugineux, Arsenic (fleur), Arsenic (graisse), Arsenic jaune, Arsenic jaune (mle), Arsenic lamelleux, Arsenic (mercure), Arsenic mtallique, Arsenic mtallique, second mercure, Arsenic (ses noms), Arsenic oxysulfur, Arsenic (pte), Arsenic de Perse, Arsenic (pierres), Arsenic (pyrite), Arsenic rouge, Arsenic rouge, jaune, Arsenic (Sel d'), Arsenic sublim, Arsenic (sulfure rouge), Arsenic sulfur, Arsenic Voir Sandaraque. Arsenic trait,
Arsenic transform, Arsenicon, Arsnieux (Acide), Arseniosulfure, Arsnite de cuivre, Art animal, Art (grand), Art du soleil et de la lune, Artifices, Artifices (feu), Arts corporels et spirituels, Arts libraux, Artis chemicae principes, Ascalon (jarres), Asclpias ou Asclpios, Asclpias Voir Akolos, Aqoulas, Aquila. Asdjad, Asem, Asem, Voir Argent d'Egypte, Electrum. Asie, Asphalte, Asphalte de la sagesse, Asps, Assemani, Assos (Pierre), Assouan (Coupe d'), Astart, Aster, Aster attique, Astera, Astritis, Astritis, Voir Aster. Astres, Astres, (rvolutions), Astres, (Les sept), Astrolabe, Astrologie, Astrologiques (Listes), Astronomie, Athal, Atlin, Atope, Atoubi, Attire la menue paille, Aurifre (Montagne), Automatareion, Automatareion, Voir Tirage spontan. Avaristan (Pierre), Avicenne, Azur, Azurite, B Babyloniens, Bagdad, Bain-marie, passim. Bain de sable, Bain ou d'air, Bain ou de cendres, Balance, Baliq, Bar Bahloul (lexique), passim. Barhebraeus, Barimma, Bariol = tain, Barmali, Barmahen, Baroud, Barran (Antimoine de), Bar Srapion, Bar Sroschwa, Basalte, Baschoscha, Basilic, Basilic, (engendre scorpion), Bastrichanitis, Bastrochautis, Bataschta, Batitures (Oxyde des), Batrachion, Baume,
Bdellium, Bl, Belali, Belali, Voir Bilati. Blier, Blier, (Corne de), Blier, (signe), Belsamin, Bensly, Berdjis, Brnice, Brnice, (verre), Berbisch, Bryl, Bryl, Voir Emeraude. Beth-Zait, Bette (Lessive), Betterave, Beurre, Beurre de cuscute, Bible, Bibliotheca Chemica, Bidouk, Bire, Bilati, Bilati, Voir Belati. Bile, Bile, Voir Fiel. Bile d'agneau, Bile de boeuf, Bile de bulle, Bile de chvre, Bile du dragon, Bile de tortue, Bile de veau, Bile de veau, bouc, boeuf, chvre, Bissextiles (Annes), Bitume, Bitume de Jude, Bitumineuse (Roche), Blame-toi toi-mme, Blanc, Blanc d'oeuf, Blanc Voir Oeuf. Blanc et rouge, Blanche (Verre de couleur), Blanchi, Blanchiment, Blanchiment et rougissement, Blemmides, Bleu, Bleu (teinture), Bleu vitrifi, Bleue (Verre de couleur), Bienfaisant (Le), Bire d'orge, Bocal, Bochtjsu, Boeuf (Chair de), change en abeilles, Boeuf (fiente), Boeuf (os), Bois, Bois dor, Bois (Sel de), Bokhara, Borax, Borax, Voir Fondant, Tinkal. Borax de Brnice, Borax cumeux, Borax noir - plomb, Borax des orfvres, Borax du pain, Borax rouge, Borax (sept espces), [ Borax de soude, Borax de terre, Borax tinkar, Bordeaux, Botus barbatus,
Boubonionne, Boudaqa, Boulangers, Boustrophdon, Bout ber bout, Bouteilles, Bouteilles, (talismans), Boutlachron, Brique - cuivre, Briques enduites et non, Briques gyptiennes, Briques libratrices, Briques de rose, British Museum, VI et suite, Bronze, Broyeur, Bubacar, Buccins, Buffle, Buffle, Voir Bile. Buis, Bun, Byzantins, C Cabalistique, Cabrii, Cabrii, Voir Chypre. Cabrii, (vitriol), Cachets, Cadmie, Cadmie d'argent, Cadmie de Chypre, Cadmie dore, Cadmie (ses espces), Cadmie (ostracite), Cafiz, Cahach-salg, Caille (saumure), Cailloux, Calanon, Calas, Calamine, Calaya, Calcadis ou calcitis, Calcaire, Calcaire (Eau de), Calcand, Calcand Voir Chalcite, Couperose, Pyrite pierreuse, etc. Calcand de Chypre, Calcandis, Calcantar, Calcantar, Voir Chalcite, etc. Calcanthon, Calcitarin, Calcitarin, Voir Chalcitarin, Couperose, Pyrite cuivreuse. Calcite, Calcite, Voir Chalcite. Calcotorin, Califes, Califes (Les deux), Calimia, Callinique, Calomel, Cambridge, Cames, Camomille (racine), Camosch, Camphre, Camphrier, Cancer, Canion, Cappadoce (ocre), Cappadoce (sel), Cappadoce Voir Sel. Capre (Jus de), Caput mortuum, Cara, Carab, Caran,
Carats, Carbonate de chaux, Carbonate de cuivre, Carbonate de potasse, Carbonate de soude, Carcinos, Carin, Carmanie, Carn, crn, croun, caroun, Caroube, Carshouni, Carthame, Carviya, Casa, Casaha, Castrin, Causes (Trait sur les), Ccit d'Homre, Cdre (corce), Cdre (rsine), Cleri, Cleste et terrestre, Clsyrie, Celse, Celse (Portes de), Cmentation, Cendre, Cendre (Bain de), Cendre de bois de peuplier, de chou rouge, de camphrier de Chine, de figuier, Cendre de chne, de mrier, de figuier, de sarment, Cendre (eau), Cendre (lessive), Cendre nettoye sept fois par son esprit, Cendre noire, Cendre de plante. Cendre purifie dans son propre esprit, Cendre (sel), Cendre tamise, Cercle des prtres (livre), Cercueil, Cerisier, Cruse, Cruse, (Peinture la), Chaborkan, Chair, Chalcanthon, Chalcanthon, Voir Calcauthon, Couperose. Chalcitarin, Chalcitarin, Voir Calcitarin, Couperose. Chalcite ou chalcitis, Chalcite Voir Calcitis. Chaldens, Chalkos, Chalkydrion, Chameaux (os), Chapiteau, Charbon, Charbon de laurier, Charpentiers, Chaudire, Chauffage, [ Chauffeur (Appareil), Chaux, Chaux arsenicale, Chaux blanche, Chaux (eau), Chaux d'oeuf, Chaux des philosophes, Chaux (rgle), Chaux (sel), Chaux vive, Chlidoine, Chlidoine, de Chine, Chema (livre), Chne, Chne, (Bois de), Chne, (cendres), Chne, galles, Chevaux (Cal des),
Cheveux, Cheveux pourris, Chvre, Chvre, Voir Bile. Chevreau, Chien altr = mercure, Chien curag, Chien (toile), Chien Voir Sirius. Chiendent, Chiffons (Lit de), Chimie, Chimie de Mose, Chimie (son nom), Chimie rvle aux mortels, Chinan, Chine (sel), Chio, Chio (terre), Chirolmta, Chlorure de calcium, Chorassan (Sel du), Chorassan Voir Khorassan. Chosroes, Chou, Chou (Cendres de), Chou (eau), Chou sauvage, Chrtien (Le), Christianisme, Christianisme, Voir Hellnisme. Chryslectrum, Chrysocolle, Chrysocolle, Voir Soudure d'or. Chrysographie, Chrysographie, Voir Lettres d'or. Chrysope, Chyle ou jus, Chypre, Chypre Voir Cabrii, Cuivre, etc. Chypre (fours ou fourneaux), Chypre (liqueur), Chypre (Mines de), Ciel, Ciel (Chasss du), Ciel et terre ne sont pas des dieux, Cigogne (plume), Cilicie, Cilicie (vin), Cimolienne (Terre), Cinabre, Cinabre, (signe), Cinq dieux, cinq langues, Cire, Cire d'Alexandrie, Cire jaune, rouge, blanche, Cire de l'oeuf, Cire de peintre, Cire du Pont, Cire rouge, Cire (Verre couleur de), Cisaille, Citerne, Citerne, Voir Eau. Citron, Citron jaune (verre), Citron (jus), Clair de lune (artifice), Claudianos, Claudianos, Voir Chlidoine, Electrum. Claudion, Clauydrion, Clef (livre), Clef ou puissance, Clef ou traitement, Clment d'Alexandrie, Cloptre, Climia, Cnabris,
Cnidos, Cnodis, Cnoris, Cobathia, Coel-Syrie, Coeur, Cohober, Colcotar, Colcotarin, Colcotarin, Voir Chalcitarin. Colre de Dieu, Colle, Colle de boeuf, Colle de menuisier, Colle de pierre, Colle de poisson, Collyres, Colophane, Coloquinte, Coloquinte, de terre, Coloration de l'or, Columbia College, Comaris, Comaris, Voir Tale. Comarius, Combinaison, Commmoration (trait), Commentaires falsifis, Commentaires mauvais, Commentateurs, Commission des traductions. Compact, Compositiones ad tingenda, Compositions (Livre sur les), Conciles, Condensations successives, Confusion des matires, Confusion des phnomnes, Conion, Conjurations, Consoude, Consoude, Voir Symphytum. Constantin Porphyrognte, Constantinople, Construction, Coptos, Coquillages, Coquille, Coquille attique, Coquille d'oeuf, Corail (teinte), Corbeau, Corbeille de palmes, Cordia mixa, Cordonniers, Coriandre, Corinthe, Corinthien (Alliage), Corne, Corne brle, Cornouailles, Cornouilles, Cornue, Cornue ou chapiteau, Corporel, Corps (Les), Corps et me, Corps Voir Ame. Cosmas, Coton (linge), Couleur, Couleur blanches et bleues, Couleur (Mlange des), Coupda, Coupellation, Couperose, Couperose Voir Chalcanton, Chalcitis. Couperose bleue, Couperose = chalcitarin,
Couperose de Chypre, semblable au verre (vitriol), Couperose (eau), Couperose de Perse, Couperose = plomb, Coupes, Coupes de verre = litharge, Coupholithe, Couronne (livre), Couronne (Les deux), Craie, Craie Voir Calcaire, Creta. Crne, Crasse, Crats, Creta, Creta Voir Craie. Crte, Creuset ou cylindre, Creusets, Crible, Crin, Cristal, Cristal (teinture), Crocitidos, Croisades, Cronos, Croticados, Crotinon, Crottin, Croun, Crousth, Ctsins, Cucurbite, Cuiller, Cuirs (Vieux), Cuivrage, Cuivre, Cuivre (aiguille), Cuivre (alliage), Cuivre alli au plomb, Cuivre amolli, Cuivre et autimoine, Cuivre (arsnite), Cuivre attique, Cuivre blanc, Cuivre blanc brl, Cuivre blanchi, Cuivre brl, Cuivre brl et rduit, Cuivre calcin, Cuivre (carbonate), Cuivre (cendre), Cuivre de chaudron, Cuivre de Chypre, Cuivre (clous), Cuivre (coloration), Cuivre color, Cuivre corinthien, Cuivre couleur de corail ou de feu, Cuivre couleur d'or, Cuivre dor, Cuivre (eau), Cuivre (eau) = mercure, Cuivre (cailles), Cuivre (feuille), Cuivre (fleur), Cuivre (Fourneaux ), Cuivre Voir Chypre. Cuivre (fusion), Cuivre (graisse), Cuivre indien, Cuivre jaune, Cuivre laiteux, Cuivre (lames), Cuivre lamin, Cuivre (lettres), Cuivre (limaille), Cuivre (limaille, feuilles), Cuivre (liqueur),
Cuivre (marcassite), Cuivre (minerai), Cuivre (mortier), Cuivre nettoy, Cuivre de Nice, Cuivre noir, Cuivre noirci, Cuivre noir et blanc, Cuivre (ses noms), Cuivre (son ombre), Cuivre (oxyde), Cuivre (perles), Cuivre persan, Cuivre (Pierre de), Cuivre (pierre magntique), Cuivre (protoxyde), Cuivre purifi, Cuivre (pyrite), Cuivre rouge, Cuivre (rouille), Cuivre sans ombre, Cuivre (scorie), Cuivre (sel), Cuivre soud, Cuivre soud au fer, Cuivre (soudure), Cuivre tinctorial, Cuivre (travail), Cuivre tremp, Cuivre (vase), Cumas, Cumin, Cumin indien, Curcuma, Curcuma longa, Cynocphales, Cyprs, Cyprs, (huile), Cyrne, Cyrrhestique, Cyrus, D Dam-Akhouen, Dam-Akhouen, El-Akhouen (sang des deux frres), Daneq, Darius, Datte, Daus, davas, dous, Dcapage du verre, Dcapage du verre, Voir Nettoyage Dlayement, Dlayer et dissoudre, Dmocrite (Pseudo-), Dmocrite naturaliste, Dmocrite (nom gnrique), Dmon lunatique, Dmons, Dmons, trompeurs, Dent (pour polir), Destin, Destructeur des corps, Dhiqa reviqa, Diadme, Dialectique, Diamant, Diamantos, Diar-Bkir, Dicrusion, Dieu (Nom de), Dieu aux neuf formes, Dieux, le ciel et la terre, Dieux immortels, Digestion, Digestion (appareil), [ Digestion (fiole), Digestion spontane, Digestion (Vase ), [ Dima, Dimitis,
Dinar, Diodore de Sicile, Diogne, Dionysos, Dioscoride, Dioscoros, Diphrygs, Diplosis, Dismos, Dissolution, Dissolution, (Grande), Distillation, Distillation sche, humide, Divinit et colre, Divis (Le) = mercure, Dix-neuf, Dix-neuf pierres, Djaber, Djaber, Voir Gber. Djadjad, Djafar, Djalmid (Al-), Djebal (Alun du), Djebal (Antimoine du), Djemal ed-Din, Don d'En haut, Dor (Corps), Dor (Corps), Voir Argent, Cuivre, Fer, etc. Dore (Couteur), Dorure, Dorure au mercure, Dorure (poterie, pierre dure), Doublement des mtaux, Doua, Douze maisons clestes, Douze pierres, Dozy, Drachme, Dracontia, Dragon, Dragon (bile), Dragon furieux, Dragon produit par oeuf, Drogues (fabricant), Drogues tires de la terre, Ducange, E Eau, Eau blanchissante, Eau de citerne, Eau clarifie, Eau de cuivre, Eau divine, Eau divine, Voir Eau de soufre. Eau dore, Eau de fer, Eau de fleuve, Eau forte, Eau du laveur, Eau lourde, Eau de la lune, Eau de mer, Eau de pluie, Eau de roses, Eau rouge, Eau sale, Eau du soleil, Eau de soufre, Eau triple, Eau de verre, Eau de vie, Ebed Jsus, Ebn Abi Osabiya, Ecaille, Ecaille de pierres, Ecarlate (Pierre), Ecorces de citronnier, figuier, pcher, Ecrevisse, Ecritures,
Ecritures en lettres d'or, [ Ecritures en lettres d'or, Voir Chrysographie. Ecritures sur la peau, Ecritures Sainte, Ecritures secrte, Ecrivain (L') = mercure, Ecume, Ecume de fer, Ecume de fleuve, Ecume de mer, Ecume de natron, Ecume de pierre, Ecume saline, Ecume de slnite, Edesse, Efflorescence, Ege (Mer), Egerton, Egypte, Egypte (histoires magiques), Egypte (Terre d'), Egyptien, Egyptien (Rcit), Egyptiennes (Ecritures), Egyptiennes (Traditions), Egyptiens (Contes), Electrisation, Electrum, Electrum, Voir Asem, Claudianon, Chlidoine, Elydrion. Electrum (double sens), Electrum (porte), Elements (Quatre), Elements et plantes, Elphant, Elphant, (image), Elixir, Elixir de diplosis, Elixir ferrugineux, Elixir de magnsie, Elixir des oeufs, Elixir d'or, Elixir philosophique, Ellbore, Elydrion, Elydrion, Voir Electrum, Chlidoine. Email, Emeraude, Emeraude, Voir Bryl. Emse, Emir de l'Inde, Emphoma, Empreintes, Empreintes sur mtaux, Encaustique, Encens (fume), Enchiridion, Enchiridion, Voir Manuel. Encre, Encre en deux fois, Encre dore, Encres dore, Voir Chrysographie. Encre indienne, Enduits, Enduits colors, Enduits des mtaux, Enduits vitreux, Enfer, Enfer tnbreux, Enigme sibyllin, Enoch, Enterrement suspendu, Entrailles (douleurs), Entrelac (Electrum), Envie (combat), Envie et jalousie, Envie personnifie, Epeautre, Epervier. - Voir Horus, Pbech, Ephrem (Saint),
Epi, Epibichius, Epibichius, Voir Pbchius. Epilatoire (Pte), Epileptiques, Epis (figure), Eponge, Epoque (Libre), Epoque de travail, Epreuves de puret, Eraclius, Ertriade (Terre), Ergot, Erms. - Voir Herms, Esdras, Espagne, Esprits, Esprit divin, Esprit saint, Esprit saisissant, Esprits (Sept), Esprit qui teint, Esra, Essence, Etain, Etain (alliage), Etain alli, Etain amalgam, Etain (bioxyde), Etain brl, Etain chang en or, Etain couleur d'argent et d'or, Etain (ses noms), Etain (cri), Etain (criture), Etain (preuve), Etain (feuilles), Etain fondu, Etain (fusion), Etain (lettres), Etain (limaille), Etain (marcassite), Etain (son cri), Etain (origine, mythe), Etain oxyd, Etain (perd son cri), Etain (pierre magntique), Etain et plomb allis, Etain (porte), Etain (puret), Etain purifi, Etain sans cri, Etain (source), Etain teint, Etain (teinture dore), Etain tremp, Ethiopie, Etoiles, Etoiles attique, Etoiles d'eau, Etoiles invincible, Etoiles de mer, Etoiles de terre, Etoiles (Tes yeux sont des), Etres lumineux et non; corporels et non, Etois ou gaines, Etuve, Euclide, Euphorbe, Euphrate, Eustathns, Examen corporel et spirituel, Excrments de chien, Excrments d'enfant, Excrments de poisson, Exprimentation, Exprimentation, ncessaire, F Face,
Face (livre), Faeces, Faghira, Faibles (Procds des), Falsifications (Livres de), Fard, Farine, Faux monnayeurs, Fav, Femelle = mercure, Femelle = minium, Femme, Femme Voir Thosbie. Femme et dmons, Femme (images), Fer, Fer amolli, Fer (baguette), Fer blanchi, Fer brl, Fer de Chine, Fer dor, Fer (eau), Fer (cailles), Fer (Ecrire sur), Fer (feuille), Fer (fusion), Fer indien, Fer (limaille), Fer (minerai), Fer non rouill, Fer (oxyde), Fer (oxyde rouge), Fer peint avec cruse, Fer (peroxyde), Fer (pierre), Fer (porte), Fer (rouille), Fer rougi, Fer (scorie), Fer (sel), Fer (sel basique), Fer soud, Fer soud l'or, Fer soud au cuivre, Fer (sulfate), Fer (sulfates basiques), Fer teint, Fer (teinture), Fer (travail), Ferment, Ferment et liqueur, Ferment Voir Levain, Liqueur. Ferrugineuse (Pierre), Ferrugineux (Minerai), Frule, Feu, Feu lger, Feu grgeois, Feuilles de mtal, Fiance jaune, Fiance jaune, rouge, blanche, Fiel des animaux, Fiel Voir Bile. Fiel de boeuf, Fiel de tout animal = mercure, Fiente de boeuf, Fiente Voir Excrment, Fumier. Fiente d'oiseau de mer, Fiente de pigeon, Fivre, Figuier, Figuier (cendres), Figuier (lait), Figuier sauvage, Figures, Fihr, Fils de l'homme (Deux), Fils des toits,
Fioles, Fioles fond rond, Fixation, Flches en bois, Flches en roseau, Fleur, Fleuve (eau), Fleuve (cume, eau), Fleuve des peintres, Fleuve des philosophes, Fleuve (produit sublim), Fleuve de teinture, Foenum graecum, Foie, Foin, Foin de foulon, Fondant, Fondant Voir Borax, Natron. Fondant alcalin, Fondant des orfvres, Fondant des polisseurs, Fondant = tinkal, Fondeur, Formules magiques, Fortune (Bonne), Foudre, Foudre destructive, Foudre (prservation), Four, Four de Chypre, Four petit, [ Four des philosophes, Four de potier, Four tuiles, Four des verriers, Fourmi, Fourmi (Argent de), Fourneaux, Fourneaux sublimation, Fourneaux tirage spontan, Fourneaux, Voir Automatarcion, Spontan, Tirage spontan. Francs (Chapitre des), Francs (Procd des), Frelons, Frres (Les deux), Froid (Le) = mercure, Fromage, Fruits acides, Fruits acides, (figure), Fucosis, Fucus, Fugaces (Teintures), Fugitif (Le), Fume, Fume, (pierre), Fumier, Fumier, Voir Excrments, Fiente. Fumier (Feu de), Fumier de cheval, Fumier de la lune, Fuses, Fusibilit, liquidit assimiles l'eau, Fusion, Fuyant le feu, G Gabriel, Gagas (Fleuve), Gagats (Pierre), Gagios, Galactite, Galatie, Galatie (cuivre, peut-tre cuivre laiteux), Galien, Gandisapora, Garance, Gardiens (Les deux), Gardiens de la mine = soufre, Gaschafa, Gteaux,
Gavastakhon, Gbastakhon, Gber, Gber, Voir Djaber. Ghenne, Gel (Le), Gmeaux, Gnration spontane, Genvrier, Gentiane, Godique (Pierre), Gomtrie, Geschouba, Gihon, Gingembre, Glaucium, Glu, Gnostiques, Gomme, Gomme adragante, Gomme arabique, Gomme blanche, Gomme dore, Gomme = or, Gorge (La), Gosier (Le) = soufre, Gottheil (Richard), Goudron, Goulnar, Goumsanichos, Gouverneurs, Gracieuse (La) = hmatite, Graffin, Graisse, Graisse de sel, Gramme, Grecque (Langue), Grgorios, Grenade (fruit), Grenades (corces), Grenades d'Egypte, Grenadier (fleur), Grillage, Grillage (appareil), [ Grillage (Chambre de) , [ Guba, Gupe, Guerre, Guide mystrieux, Guika, Guimauve, Gypse, H Habba, Hallucination, Haroun-al-Raschid, Harran (cole), Hasard, Hassan Alrammah, Hbreu, Hbreu, (Caractres no-), Hedjaz, Helcysma, Hliopolis, Hlios, Hellnique (Culture), Hellnisme, Hmatites, Hmatites, (ses noms), Hemina, Henn, Hphestion, Hphestos, Hrisson de terre et de mer, Herms, Herms d'arsenic, Herms (meraude), Herms (livres), Herms (matire du plomb),
Herms de l'oeuf, Herms (plante), Herms (stles), Herms (traitement), Herms et verre, Herms Trismgiste, Heure, Hirapolis, Hiroglyphes, Hippocrate, Hippocratique (Ecole), Hittites (Lis de la terre des), Hiver, Homre, Homre, crateur du mal, Homre, (ses disciples contempteurs de la justice et juges iniques), Honein, Honein ben Ishak, Horus, Horus l'Epervier, Horus Voir Pbchius. Huile, Huile de lessive, Huile (marchands), Huile mdicinale, Huile de noix, Huile d'olive, Huile de pin, Huile de raves ou de raifort, Huile de ricin, Huit toiles et mlanges, Huitre (coquille), Humanit (Trait de l'), Humides matriss par humides, Huppe, Huppe (Alouette), Huvir, Hyacinthes, Hyacinthes (joyau), Hyacinthes (teinture), Hydrargyros, hydrochoron, hydromyron, I Iarin, Iarin, Voir Irin, Vert-de-gris. Ibrie, Ibrie, Voir Espagne. Ibrie (cuivre), Ibn Bethar, Ibrahim, Idoles, Idoles (Neuf), Idoles vivantes, Iklimya, Illusion, Image ineffable, Images animes, Images colores, Images noires, Imhotep (Imouth), Immanuel Loew, Imos, Imouth, Imos (livres), Incantations (vapeur), Incendiaires (Flches), Incration, Incombustible, Inde, Inde (sel), Indica, Indicon, Indicon bleu, Indien blanc (Antimoine), Indien blanc (Cuivre), Indien blanc (Fer). - Voir Fer. Indien blanc vert (Antimoine), Ingnieurs, Initiation. Initiation. Voir Adeptes. Insectes,
Invention des arts, Inverse du mercure, Ios, Irak, Irin, Irin Voir Iarin, Ios, Vert-de-gris. Iron, Isatis, Isdor, Isidore, Isiodos (tombeau), Isis, Isralites, Isralites, Voir Ilbreu. Istakhar, Italie, Ivoire, Ivoire dor, J Jacobites, Jacoubi, Jamblique, Jaspe vert, Jaune, Jaune d'oeuf, Jaune et rouge, Jaune (teinture), Jaunir, Jrusalem, Jsubocht, Jeune homme (Le), Johannitius, Jonc, Joubarbe, Jour, Jour et nuit, Jours (365), Jovinien, Joyaux, Judaque (Pierre), Jude, Juges oppresseurs, Jupiter, Jupiter prside l'amollissement, Justinien, K K (Lettre), Kabris, Kadkad, Kalzavouasch, Kamar, Kamelaya, Kar, Kaukabla, Krotakis, Kvan, Kvan, (Eau de), Kvan, (Mercure de), Kholouc, Kima, Kinnesrin, Koheul, Koheul, Voir Kohol. Kohol, Kohol Voir Antimoine, Kohol (Corps du), Kohol italique, Koumia, Koumou, Kronos, Kronos Voir Cronos. Kyranides, L Laccha, Laccha Voir Orcante. Laccos, lacca, Ladpontas, Lagunes d'eau, Laine, Laine (Graisse de),
Laine teinte, Laine teinte en couleur d'or, Lait, Lait d'nesse, Lait de tout animal = mercure, Lait des animaux et plantes, Lait de buffle, Lait de chacal, Lait de chvre, Lait de chienne, Lait de femme, Lait de figue, Lait de mrier, Lait d'oiseaux, Lait de vache, Lait virginal, Lait Voir Mercure. Laiteux (Cuivre). - Voir Galatie. Laiton, Laiton (feuille), Lames, Lames enduite d'un ct, Lampes (Feu de), Lanterne rouge, Lapis-lazuli, Lard, Latin, Latine (Langue), Laurier, Laurier blanc, Laurier (charbon), Laurier (feuilles), Laurier rose, Lavures de vaisselle, Leclerc, Leemans, Lehdou, Lemnos (terre ou rubrique), Lemnos (sa prparation), Lentille (Qui tient de la)= minium, Lettres dores, Lettres Voir Argent, Chrysographie, Cuivre, Etain, Or. Leucographite, Levain, Levain d'or, Lvitique, Leyde (papyrus), Leyde Voir Papyrus. Lzard, Liber succerdotum, Licorne, Lie, Lie de vin, Lien de l'horizon, Limaille, Linge, Lion, Lion domestique = argent, Lion sauvage, Lion de terre, Lipari, Liqufaction, Liqufaction, suspendue, Liquides et liquides, Liquousaticon, Lis des Hittites, Liste antique, Litharge, Litharge d'argent, Litharge blanche, Litharge dore, Litharge de montagne, Livre Chema, Livre (leur ncessit), Livre sur les noms, Livre des pierres, Livre des rois, Livre des soixante-dix, Livre (poids),
Livres de falsifications, Londres, Lou ou loul, Loupariston ou Leukariston, Loura, Lumire intellectuelle, Lumire des lumires, Luna, Lune, Lune (beurre), Lune (Cours de la), Lune (cume), Lune et tat corporel, Lune (Pierre de), Lune (Salive de), Lupins, Lut, Lut des philosophes, Luts, Lutum sapientae, Lycie, M Ma'aden (Talc de), Macdoine, Macdoine, Voir Chrysocolle Mchefer, Machek, Macheq, Machines de guerre, Mages, Magiciens, Magie, Magiques (Ecritures), Magiques (Formules), Magisme, Magnsie, Magnsie blanche, Magnsie blanchie, Magnsie (corps), Magnsie dore, Magnsie (lixir), Magnsie femelle, Magnsie mle, Magnsie (Mercure de), Magnsie noire, Magnsie (pierre), Magnsie (prparation), Magnsie purifie, Magnsie rouge, Magnsie (sept espces), Magnsie (varits), Magnsie du verrier, Magntis, Magntique (Minerai), Magntique (Pierre), Magntique Voir Aimant. Magntique (Pierre), 7 espces, Magntique (Pyrite), Mahazz, Mahmoud (Antimoine de), Maisons clestes, Matres (Confiance dans les), Makka, Malachite, Malades, Mle = arsenic, Mle et femelle, Manget, Manin, Manipulations, Manuel, Manuel (livre), Manuel Voir Enchiridion. Manuscrit de Saint-Marc. - Voir Marc (Saint-) Manuscrit 2327, Mappae clavicula, Marbre, Marbre bicolore, Marbre broyer,
Marbre (Ecriture sur), Marc (Saint-) [manuscrit], Marc de vin, Marc de vin, Voir Lie. Marc de vin brl, Marcassite, Marcassite blanche et jaune, Marcassite brle, Marcassite dore, Marcassite dore, argente, ferrugineuse, de cuivre, Marcassite (sept espces), Marcassite (leur sublimation), Marchands d'huile, de vin, etc., Marcus Graecus, Mardaseng, Marie, Marie (cendres), Mr Mroun, Marmite, Marrah (Cuivre de), Marron (ptard), Mars, Mars Voir Fer. Mars (Ars), Mars et feu, Martak, Marwazi (El-), Masih, Maspero, Mastic, Mathmatiques, Matire multiple, Matire premire, Matire premire des mtaux, Matras, Matronicon, Mauve, Mecque (La), Mdecine, Mdecine, (art), Mdecins (leurs preuves), Mdecins et littrateurs, Mdicales (Doctrines), Mditation, Meghara, Melan, Melanteria, Mlitite, Mlos, Mlos, (terre), Memecylon tinctorium, Memecylon Voir Wars. Meniquita, Mepanris, Merabbianita (Merakknita), Mercure, Mercure (amalgame), Mercure ou argent liquide, Mercure d'arsenic, Mercure artificiel, Mercure blanc, Mercure blanc et rouge, Mercure blanchi, Mercure de cruse, Mercure chang en argent, Mercure (chlorure), Mercure (chlorure sublim), Mercure de cinabre, Mercure (corps et esprit), Mercure (deux), Mercure dor, Mercure (dorure), Mercure d'Espagne, Mercure d'Espagne et de Phrygie, Mercure d'tain, Mercure faux, Mercure filtr, Mercure fix, Mercure de kohol,
Mercure (liqufaction), Mercure liqufi (dlay), Mercure de magnsie, Mercure et matire premire, Mercure mtal, Mercure et mtaux, Mercure natif et artificiel, Mercure (ses noms), Mercure el or, Mercure d'Orient et d'Occident, Mercure (oxyde), Mercure des philosophes, Mercure (pierre magntique), Mercure (plante), Mercure de plomb, Mercure prpar froid, Mercure principe des mtaux, Mercure (protochlorure), Mercure purifi, Mercure (rsidu), Mercure rouge, Mercure de sandaraque, Mercure et soufre, Mercure (Sources de), Mercure sublim, Mercure (sulfure), Mercure tir de l'arsenic, Mercure tir du cinabre, du cuivre, de l'argent, de l'tain, Mercure tir de tous les corps, Mercure tir des pierres, Mercure trait, Mercure (Trait sur le), Mercure (trois espces) [teintures], Mercure (vapeurs), Mercure vnneux, Mercuriel (Sublim), Mercurielle (Pierre), Mer Morte, Msopotamie, Mesouloutyou, Mtaux (doublement), Mtaux et drivs, Mtaux (matire premire), Mtaux (Sept), Mtaux (signes), Mtaux (sont les corps), Mtaux teints en or, Mtaux (teinture), Mtaux (travail), Mtiers (cahiers), Meules, Mica, Michak, Michelet, Miel, Miel attique, Miel du Pont, Miel vinaigr, Milcom, Milsium, Millet noir, Miltos, Mine, Minerai, Minralogie, Minraux, Minerve, Minium, Minium d'Amid, Minium (eau), Mios, Miroir, Miroirs magiques d'lectrum, Miroirs de l'esprit, Mirrikh (Al.), Misy, Moabites, Moelle, Mohamed ben Ishak,
Mose, Mose (chimie), Mokheta, Molette, Mollusques, Molybdne, Molybdochalque, Mondes (Les deux), Montaire (Alliage), Monnaie dore, Monnaie teinte, Monnaies enfouies (talismans), Monnaies semes en terre, Monophysites, Montagne Noire, Mordad, Morochtos, Morte (Mer), Mortier, Mortier Voir Calya, Fihr. Mortier de plomb, Mosaque (Loi), Moschtari, Mossoul, Mouches produites par le corbeau, Moulages, Moundos, Mourazab, Mourazab (Antimoine de), Mouron, Mouron (fleurs), Mous, Mousidin = misy, Moutarde, Mouton (fiel), Mouton (intestin), Mouton (peaux), Muet (Le), Mur (Sel de), Mres (Liqueur de), Mrier, Muse, Musidin = misy, Musulmans, Mutus liber, Myrine, Myrobolan, Myrrhe, Myrtes, Mystres, Mystres, (Art des), Mystres, cach, Mystres, (deux), Mystres, rvl, Mystres, (science), Mystiques (Proprits) des pierres, Mythe, Mythe, de l'tain, N Nacre, Nacres romaines, Nafikh nafsahou, Naphte blanc, Naphte noir, Naphte (sel), Nard (Bois de), Narga (Sel de), Natla, Natron, Natron africain, Natron d'Alexandrie, Natron de Brnice, Natron blanc, Natron de Carmanie, Natron (eau), Natron (cume), Natron des gteaux, Natron (huile), Natron jaune,
Natron mou, Natron noir, Natron rouge, Natron rouge ou jaune, Nature (axiomes), Nature et nature, Nature (oprations), Natures clestes, Nbo, Necepso, Nestorius, Nestoriens, Neuf ingrdiens, Neuf lettres, Nice, Nikodros, Nil, Nil (fleuve aurifre), Nilos, Nisan (Mois de) [avril], Nisibe, Nitre, nitrum = natron, Nitre Voir Natron. Nitriacon ammoniacon, Noir (alliage), Noir de charbon, Noir (corps) blanchi, Noir limin, Noir de fume, Noirci, Noircis (Mtaux), Noircissement de monnaie, Noire (Peinture), Noire (Veuve de couleur), Noix de galle, Noix (infusion, suc), Noix (huile), Nom de Dieu, Nom un et multiple, Nomenclature des mtaux, Nuage = mercure, Nuit, Nummus, O Occident, Ocre, Ocre attique, Ocre de Cappadoce, d'Egypte, etc., Ocre de Chypre, Ocre d'Egypte, Oculistes, Odeur des mtaux, Oechomne, Oeil (Bel), Oeil de l'Esprit divin, Oeil sacr, Oeuf (blanc), Oeuf (chaux). - Voir Chaux. Oeuf (eau), Oeuf (germe), Oeuf (Graisse d'), Oeuf (huile), Oeuf (jaune), Oeuf (vase), Oeufs, Oeufs (petits), Oeuvre divine, Oie (oeufs), Oignon (suc), Oiseau du Chorassan, Oiseau volant, Oiseaux, Oiseaux (Les deux), Oiseaux de Vnus, Olives, Oliviers, Olympiodore, Olympos, Ombre (du cuivre, etc.). Omga,
Omnipotent, Ongle, Onyx, Onyx alabastrites, Oprations, Opopanax, Or, Or (alliage), Or amolli, Or (art), Or (Art de faire de), Or blanc, Or (calcination), Or (chaux), Or (cinabre), Or (clous), Or color, Or (corail), Or (coleur), Or cru = plomb, Or dlay (liqufi), Or (doublement), Or (criture), Or Voir Chrysographie. Or (encre), Or (preuve), Or (Faiseurs d'), Or et fer, Or (feuille), Or (figures), Or (fleur, safran), Or (lames), Or lpreux = argent, Or (lettres), Or (limaille), Or (liqueur), Or liquide, Or (marcaissite), Or (Mtaux teints en), Or (minerai), Or multipli, Or (ses noms), Or (paillettes), Or (pierre magntique), Or (porte), Or (poudre), Or (signe), Or soud, Or (soudure), Or Voir Chrysocolle. Or teint, Or (teinture), Or (traitement), Or (Travail de l'), Or (vase), Or des vtements, Or et vitriols, Oranges (corce), Orcante, Orcante, Voir Anchusa. Orfvres, Orfvres, (Sel), Orge, Orge (farine). Orge (huile), Oribase, Orichalque, Orient, Orpiment, Os bruls, Os (dissolution), Osiris, Osrob, Osron, Ossa (pyrite), Ostans, Ostans, (livres), Otarid, Oudja,
Oukara, Ouroboros (Le serpent), Oxydation, Oxydes mtalliques, Oxymel, P Pabapnidos, Pahschaqa, Paens, Paens, Voir Hellnisme, Lemnos, Magie. Paille, Paille attire, Paille (Feu de), Palestine, Palette de digestion, Palettes, Plha, Panax (suc), Papier, Papyrus de Leyde, Parasitaires (Affections), Parchemin dor, Passereau (grain), Paul d'Egine, Pauvret, Pays de la raison, Peau teinte en pourpre, Pe Bech, Pe Bech, Voir Horus. Pbchius, Pbchius (lettres), Pcher (corce), Pcher (feuilles), Pcher (fleurs), Pcher (noyaux), Peignes (Fabricant de), Ple (Colre du fils de), Pre (Notre), Pres grecs, Perles, Perles amollies, Perles artificielles, Perles cuites dans poissons, Perles (liqufaction), Perles petites et grosses, Perles cuites dans pigeons, Perles polies, Perles cuites dans poules, Perles teintes, Perles (travail), Persan (Cuivre), Persanes (Lettres), Persans (Fille des), Persans (noms), Persans (vitriol), Perse, Persans, Perscuteur, Peshito (version), Ptard, Petesis, Petesis, Voir Isidore. Ptroslinon, Peuplier (cendres), Philoctte, Philosophale (Pierre), Philosophes, Photius, Photogravures, Phrygie, Phrygienne (Figure), Phrygienne (Langue), Phrygienne (Pierre), Phta, Physica et mystica, Pibicos, Pibicos Voir Phchius. Pierres, Pierres aiguiser, Pierres blanches,
Pierres bleues, rouges, violettes, Pierres contenant des esprits, sept, Pierres ne contenant pas d'esprits, sept, Pierres qui se dlayent, Pierres (deux espces), Pierres (Douze), Pierres ferrugineuse, Pierres de feu, Pierres de saint Jean, Pierres lgre, Pierres Voir Coupholithe. Pierres de lune, Pierres de montagne, Pierres d'or, Pierres philosophale. - Voir ce mot. Pierres non pierre, Pierres ponce, Pierres ponce, Voir Ponce. Pierres de la porte de la ville, Pierres prcieuses, Pierres prcieuses artificielles, Pierres prcieuses teintes, Pierres recueillies au temps de la pleine lune, Pierres schisteuse, Pierres (Sept), Pierres sourde, Pierres tinctoriale, Pierres tires de la terre, Pierres de touche, Pierres vnre, Pierret, Pigeons, Pignitis (terre), Pilon, Pincettes, Pinnes marines, Pinos, Pinosimos, Pinou, Pistache (couleur), Plantes, Plantes (liste), Plantes et mtaux (sept), Plante bulbeuse, Plantes, Plantes engendrant animaux, Platon, Ptre, Pltre cuit, Pliades, Pline, Plomb, Plomb (alliage), Plomb (amalgame), Plomb blanc (tain), Plomb blanc, noir, Plomb brl, Plomb (cristal), Plomb (Les deux), Plomb dor, Plomb durci, Plomb (eau), Plomb (feuilles), Plomb (feuilles, rouille), Plomb fondu, Plomb (fusion), Plomb (lames), Plomb lav, Plomb (limaille), Plomb (marcassite), Plomb (minerai), Plomb (mortier), Plomb noir, Plomb (ses noms), Plomb (oxyde), Plomb (Pierres formes avec le), Plomb (pierre magntique), Plomb (porte), Plomb (rouille),
Plomb (scorie), Plomb (terre), Plomb (traitement), Plutarque (Pseudo-). Pole de fer, Poids, [ Poids et mesures, Poireau (jus), Poison, Poisson (Le) = Mercure, Poisson (colle), Poisson sur la terre, Poisson vsicule, Poissons, Poissons (Les), Poix, Poix marine, Polion, Polir (Pierre ), Polissage, Polisseurs, Polisseurs (Rouge des), Pollution, Polysulfure de calcium. Pomme, Pomme (couleur), Pommier (feuilles). Pompholyx, Ponce (Pierre), Pont, Pontos (fleuve), Porc (couenne), Porc (graisse), Porc (soie). Potasse. - Voir Alcali, Alcalin (sel), Cendres (sel), Poterie dore, Poudre de guerre, Poulad, Poulad (Rouille de), Poule (oeufs), Poules noires, Poumon, Pouqaidos, Pourpre, Pourpre (Coquillage). Pourpre (Livre sur les), Pourpre (Peau), Pourpre (Teinture), Pourpre (Verre de couleur), Pourriture (engendre animaux), Pousse (jeune), Poussire, Poussin des dmons, Prascola, Prsure, Prtres, Prtres dtenteurs de la science, Prtres (fraudes), Prtres de Jrusalem, Prtres (procds), Prtresse de Lemnos, Prire, Probus, Prophtes, Psimythion, Psimythion Voir Cruse. Ptolme, Ptolmas (cuivre), Puissance (Secrte), Puret, Puret du coeur, Puret morale, Purification, Purification Voir Nettoyage. Purification par le feu, Pyrite, Pyrite blanchie, Pyrite grille, Pyrite jaune,
Pyrite mle et femelle, Pyrite magntique, Pyriteux (Minerai), R Rabban, Rabula, Races humaines, Racine des foulons, Racine ou plante, Radhadh, Raifort (huile), Raifort (jus), Raima, Raisins acides, Raisins (grappes), Raisins (Jus de), Raisins secs, Rs, Rass, Rasouchti, Raves ou raifort (huile), Rawlinson, Raymond Lulle, Rayon de soleil condens, Ralgar, Ralgar Voir Arsenic rouge, Sandaraque. Rcipient tirage spontan, Rcipient Voir Automatareion. Rduction, Reinaud, Reins, Renan, Reptiles, Resan, Rsine, Rsine, des arbres, Rsine, liquide, Ressusciteur des morts, Rtrograde (Condensation), Runion, Revivre (Fait), Rvolution des astres, Revue des Deux-Mondes, Rhodes, Rhubarbe, Rhubarbe du Pont, Ricin (huile), Riz (corces), Riz (son), Rome, Roseaux, Rose, Roses (feuilles), Rouille, Rouille Voir los, Irin. Rouille gratte, Rouille des mtaux, Rouille de Poulad, Rouge, Rouge d'Angleterre, Rouge (coloration), Rouge dlay, liqufi, Rouge (prparation), Rouge de Sinope, Rouge (teinture), Rougi, Rougissantes (Substances), Roustos, Rubens Duval, Rubis, Rubrique, Rue, Rue sauvage, S Saba, Sabaoth, Sabarzag, Sabens, Sable,
Sable de mer, Sacerdoce gyptien, Sacrifices (art), Sacrifices sacerdotaux, Sacrifices (science), Sadsak, Safidka, Safran, Safran Voir Arsenic sulfur, Fer (oxyde). Safran de Cilicie, Safran (eau), Safran (corce), Safran = fer, Safran (fleur), Safran de l'Inde, Safran rouge, Sagittaire, Sah, Sahim, Sahoum (fer), Sahra, Salamandre, Salive, Salomon, Salptre, Samos, Samos (Pierre de), Samos (plomb), Samos (terre), Sampidin, Samrapin, Sam-Safa (poison de l'Epe), Sam-trn (Poison des deux), Sanctuaires, Sandarachis, Sandaraque, Sandaraque vgtale, Sandrachos, sandrachin, sandracha, Sandyx, Sang, Sang d'ne, Sang de bouc et de chvres, Sang de chvres, Sang de Chvres, Voir Lemnos (terre). Sang gel = cuivre, Sang de livre, porc, Sang perptuel, Sang (Pierre de), Sang-dragon, Sanguine, Saphir, Saphir (couleur), Sarcocolle, Sarendj, Sarments, Sarosch (cuivre), Sasa (eau), Sassanides, Satan, Satni Khmos, Saturne, Saturne Voir Plomb. Saturne (eau), Saturne (Eau de) = mercure, Saturne et froid, Saule (charbon d'corce), Saule (feuilles), Saumure, Sauterelle de soufre, Savon, Savon achet (Le) = soufre, Savon (Pierre de), Scammone, Sceau, Sceaux de Lemnos, Scell (Livre), Scell (terre), Scell Voir Lemnos. Schabah, Schakn, schaka, schakk = alun,
Schamira, Schamli, Schams, Schemesch, Schemscha, Schirwouan durci, Schischel, Schiste bitumineux, Schisteuse (Pierre), Schizraq, Science impersonnelle, Science jaune, Science universelle, Sciure de bois, Sciure (feu), Scorie, Scorie Voir les divers mtaux. Scorie d'acier, Scorie d'argent, Scorpion, Scorpion (Les deux), Scorpion (graisse), Scorpion (huile), Scythie, Scythie (encre), Sebestan, Sebeste, Secret, Secret (enduit), Secrte (Fabrication), Secrtes (Recettes), Secret prescrit, Secret rvl (Le) = mercure, Sections, [ Sdiments, Sdiments brl, Segpestan, Seiche (os), Seira ou sir, Sel, Sel africain, Sel alcalin, Sel amer, Sel de Cappadoce, Sel de cendres, Sel Voir Cendres. Sel de Chine, Sel commun, Sel des corps, Sel dcrpit, Sel (eau), Sel (cume), Sel Voir Aphronitron, Ecume. Sel d'El-Andar, Sel d'El-Andar = de Cappadoce. Sel (fleur), Sel des foulons, Sel fusible, Sel gemme, Sel grill ou calcin, Sel (incration), Sel d'Inde, Sel marin, Sel de montagne, Sel de naphte, Sel d'oiseau, Sel rouge, Sel Voir Natron rouge, jaune. Sel sapide, Sel (sept espces artificielles), Sel (sept espces naturelles), Sel de Tabarzad, Sel d'urine, Sel (usages), Sln, Slnite, Slnite Voir Aphroslinon. Slnite noire, Selinusia (Terre),
Semence de deux mtaux, Sempervivum, Snque, Sens donn pour un autre, Sens double, Sparation, Sept choses spirituelles ou oprations, Sept cieux, Sept cieux (livre), Sept critures, Sept esprits, mtaux, etc. Sept firmaments, Sept mtaux, Sept (nombre), Sept paroles, inventions, Sept pierres, Sept plantes, Sept portes, Sept stles, Sept tablettes, portes, plantes, mtaux, Sept terres, Serph, Sraphins (Ailes des), Sergius, Sricon, Serment, Serment Voir Secret. Serpents, Serpents (peau), Serpents produit par cheveux, Serpents (Remde du), Serpents (Vigne de), Ssame (huile), Ssame (suc), Setier, Sidrite, Sigille (Terre), Sigille Voir Lemnos, Scelle. Signes alchimiques, Sihar, Silex, Silicates, Silique, Sin, Sina. - Voir Asem. Sina, Sinope, Sinopis, Sinopis du Pont, Siricon, Siricon Voir Sricon. Sirius, Sitam, Sitos, Siwan, Smyris, Sodome, Sodome (sel), Soie, Soie (toffe), Soie de porc, Soie Voir Porc. Solamum, Solamum nigrum, Solamum (suc), Soleil, Soleil ou or, Soleil (rayons, sphre, eau, liqueur), Son, Son de froment, Son d'orge, Sophar, Sori, Soris, Sortilge, Sortilge du roi, Soudures, Soudures Voir Borax, Chrysocolle, Mtaux. Soudures d'or, etc.,
Soudures des prtres, Soudures sacre, Soudures (Sel pour), Soudures (tinkal), Souffle (Le) = soufre, Souffle (Se) lui-mme, Souffle Voir Automatareion, Fourneau, Spontan, Tirage. Soufflet, Soufre, Soufre d'alambic = mercure, Soufre apyre, Soufre blanc, Soufre blanchi, Soufre non brl, Soufre (corps et partie volatile), Soufre (Eau de), Soufre (fleur), Soufre fugace, Soufre (fume), Soufre (huile), Soufre incombustible, [ Soufre de l'Irak, Soufre jaune, Soufre marin, Soufre marin (Mercure de), Soufre de Mlos, Soufre (ses noms), Soufre permanent, Soufre des philosophes, Soufre et plomb (signes), Soufre du Pont, Soufre pulvrulent, Soufre des pyrites, Soufre rouge, Soufre (sauterelle), Soufre suspendu, Soufre (Trois), Soufre et verre, Sougnatis, Sourin, Spatule, Sphre cleste (rgion), Sphre divine, Sphre du soleil, Spilaya, Spirituel, Spirituelles (substances, tres), Splenia, Spodion, Spodos, Spontan (Tirage), Spontan Voir Automatareion, Fourneau, Souffle (Se) de lui-mme. Spontan (Rcipient digestion ou tirage), Squama ferri, Squama Voir Ecaille, Fer. Squama teintes, Stama, stomoma, estama, Statues, Stphanus, Stibi, stimmi, Stylet, Styrax, Sublimation, Sublimation (appareil), Sublim et rsidu fixe, Suc de poireaux, Sueur, Suidas, Suie, Sulfarsnite, Sulfate de chaux, Sulfate terreux, Sulfure, Sulfure arsenical, Sulfureuses (Pierres), Sulfureux, Sulfureux blanc = tain, Sulfureux maitriss par sulfureux, Sulfureux = plomb,
Sulfureux et sulfureux, Suprieur rendu infrieur, Suspendu (Ballon), Suspendu au couvercle, Suspendu (Enterrement), Suspendu (Vase), Suspendus (Sacs), Symboles des prtres, Symbolisme, Symphyton, symphytum, Sumphyton Voir Consoude. Syncelle (Le), Synsius, Syrie, Syriens, T Tabaristan, Tabarzad, Tabarzad (sel), Tabschir, tabouschir, Tabistan, Taggra, Tagrit, Talc, Talc Voir Comaris. Talisman, Talmud, Tamis, Tamis de crin, Tamis de soie, Tammouz, Tanacarau, Tangar ou tankr, Tangar Voir Borax, Tinkal, Tinkar, Soudure. Tartare, Taschdaqa, Tassoug, Tasvanouchidos, Tatouage, Taureau, Teck, Teinte (Belle), Teinte Voir Oeil (Bel). Teintures, Teintures de l'argent, superficielle et profonde, Teintures blanche, Teintures blanche et jaune, Teintures blanches, Teintures diverses, Teintures divine, Teintures dore, Teintures ternelle, Teintures (toffes, verre, mtaux), Teintures fugaces, Teintures (Livre des), Teintures des mtaux, Teintures noire, Teintures philosophique, Teintures des pierres, Teintures rouge, Teintures superficielle et profonde, Teintures (Trois), Teintures (trois espces), Teintures (verre), Teintures sur verre, fer, etc., Teinturiers, Temple divin, Temples, Tndos, Trbinthe, Terre, Terre blanchtre et autres, Terre blanche, Terre brillante, Terre (ce qui en provient), Terre dlaye, Terre (divinit), Terre dore, Terre gyptienne, Terre toile,
Terre (figure), Terre grasse, Terre herse, Terre jarres, Terre lui, Terre des mdecins, Terre mle de sable, Terre et mers, Terre saline, Terres (Sept), Terreur des idoles, Tertullien, Tertullus, Testament (Ancien), Testament (Ancien et Nouveau), Testicule, Ttes, Ttines de chienne, Thapsia, Thasos, Thocrite, Thodore, Thodolos, Thophile, Thophraste, Thosbie, Thosbie Voir Femme. Thotonicus (Jacobus), Thriaque, Thormathidos, Thrace, Thrace (Pierre de), Thracias (Pierre), Thnya, Tibr, Tige de fer, Tigre (fleuve), Tigre (Cailloux du), Tinctoriale (Liqueur), Tinctoriales (Pierres), Tine, Tinkal, tinkar, Tinkal Voir Borax, Fondant, Tangar. Tirage spontan, Tirage Voir Automatareion, Souflle (Se) lui-mme. Tissu nerveux, Tithymale, Tolrance, Tortues, Tortues (fiel), Tortues de mer, Tortues (sang), Tortues de terre, Toth (livre), Tou, Toubi, Tragase (ville, eau, sel), Trait des fleuves, Traitements (Sept), Transmutation, Treize (Monde des), Trsoriers, Trsors cachs, Tribunaux, lieux d'oppression, Trinit, Tripoli, Troade, Trois cent soixante-cinq, Trompeur (Le), Troutha, Trustees (comit), Turba philosophorum, Tutie, Tutie verte, Type des choses invisibles, Type d'Aristote, U Unique (Agent), Un nom, une opration,
Urine, Urine ancienne, Urine d'ne, Urine de boeuf, Urine d'lphant, Urine d'enfant, Urine du fils des toits, Urine de gnisse, Urine grasse, Urine incorruptible, [ Urine de mouton, Urine de mulet, Urine de possds = mercure, Urine non corrompue, [ Urine (Sel d'), Urine de veau, Ustensiles, Ustensiles (Sept), V Vache, Vapeur sublime, Vaporisation, Vases en provision, Vase suspendu, Vautour, Vgtal, Vgtal (Sel), Vgtal chang en animal, Ventre, Vnus, Vnus, Voir Aphrodite, Aphroud, Cuivre. Ver, Verbe (Le), Verbe divin, Verbe fils de Dieu, Verdet, Vermillon, Vernis, Vernis dor, Vernis de l'or, Verre, Verre blanc, Verre bleu, Verre broy, Verre calcin, Verre (coloration), Verre (Coloration des), Verre (eau), Verre (Ecriture sur), Verre fondu, Verre (four) Verre (fusion), Verre pil, Verre de Syrie, Verre teint, Verre (teinture verte, noire, rouge, jaune, bleue), Verre (travail), Verriers, Verriers (Art des), Verriers (Four de), Verseau, Vert (Le) = cuivre, Vert-de-gris, Vert de gris arsenical, Verte (Verre de couleur), Vesce (farine), Vie et mort, Vigne (vers), Vigne Voir Ampelitis. Vigne (feuille jaunie), Vignes, Vignes (terre), Ville de mer, Vin, Vin blanc, Vin d'Egypte, Vin (marchands), Vin d'orge, Vinaigre,
Vinaigre blanc, Vinaigre sal, Vinaigre de vin, Vineuse (Couleur), Vingt-quatre (Chiffre), Violet, Violet (Pierre du), Virgile, Vitreux, Vitriol, Vitriol blanc, Vitriol blanc, vert, jaune, rouge, Vitriol de cuivre, Vitriol (esprit), Vitriol jaune, Vitriol jaune, vert, rouge, Vitriol kabrii ou de Chypre, Vitriol lav, Vitriol liqufi, Vitriol noir, Vitriol rouge, Vitriol (sept espces), Vitriol (sept espces), jaune, vert, rouge, noir, etc., Vitriol vert, Vitriolum, Vitruve, Vivante (Apparence), Vizir, Voyage mystrieux, Voyage de Zosime, Vulcain, Vullers, W Wallis Budge, Wars, Wars Voir Memecylon tinctorium, Safran d'Inde. Wasi, Wenrich, William Wright, X Xantocylon Avicennae, Y Yacout, Ya 'fouri, Yahoud, Yar, Ymen, Ymen (Alun du) ou Ymnite, Z Zacharie, Zakasch, Zarina, zarnikha, Zawarab, Znon (Empereur), Zeus, Zibaq, Zinc, Zinc, Voir Cadmie, Calamine, Laiton. Zioug, ziouqa, ziouq, Zioug d'arsenic, Ziouqa = mercure, Zisimon de Claudianos, Zodiaque, Zohal, Zohara, Zoroastre, Zosime, Zosime (Les voyages de), Zouin, Zouz = monnaie, Zythin,