Sie sind auf Seite 1von 48

KANTO

KANTO

Inhalt | contents | contenu | contenIdo | Inhoud

04 - 05

06 - 19

20 - 31

32 - 43

44 - 53

54 - 61

62 - 69

70

76

92

94

- 75

- 91

- 93

Editorial | Editorial | Editorial | Editorial | Editorial

KANTO-KH | KANTO-AG

KANTO-K | KANTO-KH

KANTO-KH | KANTO-PUR-FG

KANTO-K | KANTO-KH

KANTO-K

KANTO-K | KANTO-KH

KANTO-KH | KANTO-KG

06
06
20
20
32
32
44
44
54
54
62
62
70
70

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Sumario de Programas | Programmaoverzicht

Requisiten | Equipment | accessoires de décoration | requisitos | Rekwisieten

Impressum | imprint | mentions légales | Datos de publicación | Impressum

Mit KANTO hat LEICHT eine neue, kon- zentrierte Kollektion geschaffen, die beste Voraussetzungen für die Planung und Gestaltung moderner, eigenständiger Küchen bietet. Küchen, in denen jeder seine ganz individuellen Vorstellungen vom Leben und Wohnen verwirklichen kann und die trotzdem ein außergewöhn- liches Preis-Leistungsverhältnis haben. KANTO Küchen werden in der bekannt hohen Qualität, der Strapazierfähigkeit und Langlebigkeit hergestellt, für die die Marke LEICHT seit mehr als 80 Jahren einsteht. KANTO bietet eine Planungsviel- falt, ein Material- und Typenspektrum, das alle Anforderungen moderner Küchen- und Raumgestaltung erfüllt. Ein innova- tives Programm, das durch den plane- risch interessanten Einsatz von Wangen ohne zusätzliche Kosten ein sichtbares Mehr an Wertigkeit und Gestaltungsqua- lität bietet.

With KANTO, LEICHT has created a new concentrated Collection, providing the best possible requisites for designing and planning modern, unique kitchens. Kitchens in which everyone will be able to put their very own concept of living and being into best effect and yet with an exceptional price / performance rela- tion. KANTO kitchens are produced with the renowned high quality, durability and longevity for which LEICHT has stood for more than 80 years. KANTO offers a multitude of planning ideas, material and type assortments that fulfill all demands on modern kitchen and room-design. An innovative programme with the interesting and attractive use of side panels that pro- vides a visible plus in value and design quality, without extra cost.

Avec KANTO, LEICHT a créé une nouvelle collection concentrée qui offre les meil- leures conditions pour la planification et la conception de cuisines originales et modernes. Des cuisines dans lesquelles chacun peut intégrer sa vision person- nelle de la vie et de l’habitat, avec un exceptionnel rapport qualité-prix. Les cui- sines KANTO sont fabriquées suivant les critères reconnus de la Marque LEICHT, qui depuis plus de 80 ans, sont syno- nymes de haute qualité, solidité et dura- bilité. KANTO offre une grande diversité de planifications et un large éventail de matériaux et de références qui répondent à toutes les exigences des conceptions modernes de cuisines et des aménage- ments intérieurs. Un programme innovant qui, grâce à l’utilisation systématique de joues dans les planifications, sans sup- plément de prix, apporte un plus, visible dans la valorisation et la qualité de cha- que réalisation.

Con KANTO la empresa LEICHT ha conseguido crear una nueva colección

concentrada, que le ofrece las mejores condiciones previas para la planificación

y la realización de cocinas, modernas e

individuales. Cocinas, en las que toda persona puede convertir en realidad sus propios conceptos individuales sobre la vida y la vivienda y que, aún así, mantie-

nen una relación, poco frecuente, entre su precio y su calidad. Las cocinas KANTO se fabrican consiguiendo la ya reconocida calidad, la resistencia al uso cotidiano y

la duración, de las que goza, desde hace

más de 80 años, la marca LEICHT. KANTO

le brinda una variedad de planificación, un

espectro de materiales y de modelos, que logran satisfacer todas las exigencias de cocinas modernas y de realización del espacio. Es un programa innovador que, mediante la introducción de paneles, en planificaciones interesantes, sin que por ello se originen gastos suplementarios, le ofrece un plus en el valor y en la calidad de la ejecución.

Met KANTO heeft LEICHT een nieuwe, compacte collectie gecreëerd, die uitste- kende voorwaarden biedt voor de plan- ning en vormgeving van moderne, indivi- duele keukens. Keukens waarin iedereen zijn heel eigen voorstellingen van leven en wonen kan verwezenlijken en die desalni- ettemin uitblinken door een buitengewone prijs-prestatieverhouding. KANTO keu- kens worden vervaardigd in de bekende hoge kwaliteit, met de gebruiksbestendig- heid en duurzaamheid waarvoor het merk LEICHT sinds meer dan 80 jaar instaat. KANTO biedt een planningsveelzijdigheid, materiaal- en typespectrum dat aan alle eisen voor de moderne keuken- en inte- rieurvormgeving voldoet. Een innovatief programma dat dankzij de voor de plan- ning interessante toepassing van wangen zonder extra kosten een zichtbare meer- waarde en vormgevingskwaliteit biedt.

steFan WaldenMaIeR: neW KItchens - FoR cooKIng, lIvIng and coMMunIcatIon. Vorstandsvorsitzender | Chairman | Président
steFan WaldenMaIeR:
neW KItchens - FoR cooKIng,
lIvIng and coMMunIcatIon.
Vorstandsvorsitzender | Chairman | Président Directeur Général |
Presidente del Consejo de Administración | Bestuursvoorzitter
LEICHT Küchen AG

Kanto-Kh | Kanto-ag

KANTO-KH | KANTO-AG

66||77

Wohnen und Leben in seiner schöns- ten Form. Vitrinen und Sideboards bieten mehr als nur

Wohnen und Leben in seiner schöns- ten Form. Vitrinen und Sideboards bieten mehr als nur Stauraum. Als transparente Licht-Elemente verbin- den sie Küche und Wohnraum. Glas- türenoberschränke gibt es passend zu allen KANTO-Programmen.

Living and dwelling in its most attrac- tive form. Glass cupboards and side- boards offer much more than purely storage space. As transparent light- elements, they connect kitchen and living room. Glass door wall units are available, matching all KANTO-Pro- grammes.

Vivre la vie dans sa plus belle forme. Les vitrines et les sideboards offrent plus qu’un simple espace de range- ment. Ces éléments transparents et éclairés relient la cuisine au salon. Des meubles suspendus à portes vitrées sont disponibles pour tous les pro- grammes KANTO.

KItchen FoR lIvIng

Vivienda y vida en su forma más bella. Las vitrinas y los sideoards ofrecen mucho más que sólo un espacio de almacenamiento. En forma de ele- mentos de iluminación transparentes, relacionan la cocina y la sala de estar. Las columnas con puertas de cri- stal se pueden suministrar en com- binación con todos los programas KANTO.

Wonen en leven in hun mooiste vorm. Vitrines en dressoirs bieden meer dan alleen maar opbergruimte. Als transparante lichtelementen verbin- den zij keuken en woonruimte. Voor alle KANTO-programma’s zijn bijpas- sende bovenkasten met glasdeuren beschikbaar.

Voor alle KANTO-programma’s zijn bijpas- sende bovenkasten met glasdeuren beschikbaar. KANTO-KH | KANTO-AG 8|9
INDIVIDUALITY coMBInatIon oF MateRIals Die Halbinsel öffnet die Küche nach drei Seiten. Ein Planungsextra: Seit-

INDIVIDUALITY

coMBInatIon oF MateRIals

Die Halbinsel öffnet die Küche nach drei Seiten. Ein Planungsextra: Seit- liche Wangen und die bündige, farb- gleiche Arbeitsplatte schaffen einen geschlossenen Inselblock. Grifflose Hängeschränke mit Sesambeschlag ordnen sich zu einer ruhigen Fläche.

The peninsula opens the kitchen to three sides. Side panels and the flush colour-matching worktop create a clo- sed isle-block as a planning feature. Handle-less wall units with touch- opening mechanism blend in to give an overall appearance of tranquility.

Le demi-îlot ouvre la cuisine sur trois côtés. Un plus dans cette planification : des joues latérales et le plan de travail de même couleur au ras des façades de meubles, créent un bloc îlot fermé. Les meubles suspendus sans-poignées avec le système d’ouverture Sésame donnent une apparence de tranquillité.

La península abre la cocina en tres direcciones. Un extra en planificación:

los paneles laterales y la encimera, al ras con ellos y en la misma tonalidad, logran crear un bloque de isla cerrado. Los muebles altos sin tirador, dotados de herrajes Sésamo, se ordenan for- mando una superficie apacible.

Het schiereiland opent de keuken naar drie kanten. Een extra plannings- detail: zijdelingse wangen en het vlak aansluitende, in dezelfde kleur uitge- voerde werkblad creëren een geslo- ten eilandblok. Greeploze hangkasten met ‘sesambeslagen’ vormen een rustig vlak.

Typisch KANTO. Funktion und Optik aus einem Guss. This is typical KANTO. Function and appearance
Typisch KANTO. Funktion und Optik aus einem Guss. This is typical KANTO. Function and appearance
Typisch KANTO. Funktion und Optik aus einem Guss. This is typical KANTO. Function and appearance
Typisch KANTO. Funktion und Optik aus einem Guss. This is typical KANTO. Function and appearance
Typisch KANTO. Funktion und Optik aus einem Guss. This is typical KANTO. Function and appearance

Typisch KANTO. Funktion und Optik aus einem Guss. This is typical KANTO. Function and appearance as if of cast from the same mould. Typique pour la KANTO. Fonctionnalité et esthétique d’un seul tenant. Típico de KANTO. Funcionalidad y óptica conjuntados a la vez. Typisch KANTO. Functionaliteit en optiek als uit één vorm gegoten.

InteRIoR and FunctIon

Typisch KANTO. Functionaliteit en optiek als uit één vorm gegoten. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-AG
Typisch KANTO. Functionaliteit en optiek als uit één vorm gegoten. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-AG
Typisch KANTO. Functionaliteit en optiek als uit één vorm gegoten. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-AG
Typisch KANTO. Functionaliteit en optiek als uit één vorm gegoten. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-AG
Schön und praktisch. Leichter Lauf, Anschlagdämpfung, Selbsteinzug und eine schöne und praktische Innenaus- stattung

Schön und praktisch. Leichter Lauf, Anschlagdämpfung, Selbsteinzug und eine schöne und praktische Innenaus- stattung aus massivem Buchenholz:

KANTO-Auszüge bieten mehr. Intelli- gente Lösungen gibt es auch für die Wertstofftrennung.

Attractive and practical. Easy running, cushioned and with self-retracting closure, together with sophisticated and practical interior fitments of solid beech, KANTO pullouts offer even more. Solutions for waste disposal are also available.

Beau et pratique. Mouvement léger, amortisseur de fermeture avec retour automatique et un équipement intérieur raffiné et bien pensé en hêtre massif:

Les coulissants KANTO offrent encore davantage. Même pour le recyclage des déchets il y a des solutions intelligentes.

recyclage des déchets il y a des solutions intelligentes. IntellIgent solutIons Bello y práctico. Deslizamiento

IntellIgent

solutIons

Bello y práctico. Deslizamiento ligero, amortiguación en los topes, sistema de cierre automático y un equipa- miento interior, bello y práctico, en madera de haya maciza: las gavetas KANTO le ofrecen mucho más. Tam- bién dispone de soluciones inteli- gentes para la separación de residuos reciclables.

Mooi en praktisch. Een soepele loop, aanslagdemping, zelfsluiting en een mooie en praktische interieuruitvoe- ring uit massief beukenhout: KANTO- uittrekelementen bieden meer. Intelli- gente oplossingen zijn er ook voor de afvalscheiding.

KANTO-KH | KANTO-AG

1414||1515

Materialkombinationen im Trend. Zum Beispiel „magnolie“-weiße hoch- glänzende Acrylfronten und hori- zontal

Materialkombinationen im Trend. Zum Beispiel „magnolie“-weiße hoch- glänzende Acrylfronten und hori- zontal gemasertes, natürlich-mattes „berglärche“-Holzdekor. Das Regal mit Paneelrückwand und die grifflosen Unterschränke sind vom Essbereich aus erreichbar.

Material combinations are en vogue, such as “magnolia white” high gloss acrylic and horizontally grained, natu- rally matt, “mountain larch” fronts. The shelf unit with its paneel rear wall and the handle-less floor units are accessible from the dining area.

Les combinaisons de matériaux à la mode. Par-exemple des façades en acrylique blanc brillant „magnolia“ et le décor bois „mélèze de montagne“ mat naturel au veinage horizontal. L’étagère avec son panneau arrière et les meubles bas sans-poignées sont accessibles à partir de l’espace repas.

Combinaciones con materiales de actualidad. Por ejemplo, puertas acrílicas de alto brillo, en blanco „magnolia“ a juego con decoraci- ones de madera en tonalidad „alerce de montaña„, naturales y mates, con veteado horizontal. La estantería, con panel posterior de pared, y los mue- bles bajos sin tirador resultan asequi- bles desde la zona del comedor.

Materiaalcombinaties zijn de actuele trend. Bijvoorbeeld ‘magnolia’-witte, hoogglanzende acrylfronten en een natuurlijk mat ‘berglariks’-houtdecor met horizontale vlam. Het open kast- element met paneel-rugwand en de greeploze onderkasten zijn vanuit het eetgedeelte bereikbaar.

haRMonY oF colouRs

en de greeploze onderkasten zijn vanuit het eetgedeelte bereikbaar. haRMonY oF colouRs KANTO-KH | KANTO-AG 16|17
„

eIne gute Küche Ist das FundaMent allen glücKs. a good KItchen Is the BasIs oF happIness. une Bonne cuIsIne est la Base du véRItaBle BonheuR. una Buena cocIna es el FundaMento de toda sueRte. een goede KeuKen Is het FundaMent vooR alle geluK.

George Auguste Escoffier

Kanto-K | Kanto-Kh

KANTO-K | KANTO-KH

2020||2121

KItchen and lIvIng aRea Wohnlichkeit und Funktionalität schließen sich nicht aus. Helles „jurabuche“-Holzdekor in

KItchen and lIvIng aRea

Wohnlichkeit und Funktionalität schließen sich nicht aus. Helles „jurabuche“-Holzdekor in Kombina- tion mit „magnolie“-weißen Fronten, freundliches Licht, Öffnung zum Wohnraum und die Integration von Wohnelementen in die Küche sind hier die Mittel der Wahl.

Homeliness and functionality need not necessarily be separate. Light “jura beech” wood décor. Combined with “magnolia”-white fronts, friendly light, open towards the living room and the integration of living room ele- ments into the kitchen, are some of the choices.

Confort et fonctionalité ne sont pas incompatibles. Un „chêne du jura“ clair, combiné avec des façades en blanc „magnolia“, une lumière agréa- ble, une ouverture sur le salon et l’intégration d’éléments de salon dans la cuisine, sont ici la solution de choix.

La habitabilidad y la funcionalidad no se excluyen una a otra. Decora- ción en color „haya jurásica“ clara en combinación con puertas en blanco „magnolia“, una iluminación agrada- ble, apertura a la zona de la sala y la integración, en la cocina, de elemen- tos propios de la sala de estar han sido aquí los medios elegidos.

Behaaglijkheid en functionaliteit slui- ten elkaar niet uit. Hier werd gekozen voor een licht ‘jura beuken’-houtdecor in combinatie met ‘magnolia’-witte fronten, aangenaam licht, opening naar de woonruimte en integratie van woonelementen in de keuken.

KANTO-K | KANTO-KH

2222||2323

C REATIVITY ModeRn KItchen aRchIctuRe Die Insel definiert den Übergang vom Arbeits- zum Wohnbereich. Farbgleiche

C

REATIVITY

ModeRn KItchen aRchIctuRe

Die Insel definiert den Übergang vom Arbeits- zum Wohnbereich. Farbgleiche Wangen und die frontbündige Arbeits- platte geben der Insel eine blockartige Optik. Grifflose Hängeschränke mit aufgesetzten LED-Leuchten überbauen die Insel und das offene Regal.

The island unit provides the transi- tion from the work- to the living-area. Colour matching side panels and the worktop flush with the front, give the isle a block-like appearance. Handle- less wall units with applied LED-lights bridge the isle and the open shelf unit.

L’îlot définit la transition entre espace cuisine et espace séjour. Les joues et le plan de travail de même couleur sont affleurants aux façades et donnent à l’îlot sont aspect de bloc. Les meubles suspendus sans-poignées, avec leurs lampes LED, reprennent la construc- tion de l’îlot et de l’étagère ouverte.

La isla define el paso del área de tra- bajo a la zona de la vivienda. Paneles del mismo color y la encimera, al ras con la puerta, dan a la isla una óptica en forma de bloque. Muebles altos sin tirador, con elementos LED incorpora- dos, se sitúan por encima de la isla y de la estantería abierta.

Het eiland definieert de overgang van het werk- naar het woongedeelte. Wangen in dezelfde kleur en het vlak met het front afsluitende werkblad doen het eiland er als een samenhan- gend blok uitzien. Het eiland en het open kastelement zijn overbouwd met greeploze hangkasten met eronder bevestigde LED-lampen.

het open kastelement zijn overbouwd met greeploze hangkasten met eronder bevestigde LED-lampen. KANTO-K | KANTO-KH 24|25
InteRIoR and FunctIon Liebe zum Produkt. Qualität und Design auch im Detail. Love for the
InteRIoR and FunctIon Liebe zum Produkt. Qualität und Design auch im Detail. Love for the
InteRIoR and FunctIon Liebe zum Produkt. Qualität und Design auch im Detail. Love for the
InteRIoR and FunctIon Liebe zum Produkt. Qualität und Design auch im Detail. Love for the

InteRIoR and FunctIon

Liebe zum Produkt. Qualität und Design auch im Detail. Love for the product. Quality, design and sophistication are demonstrated in the finest detail. L’amour du produit. Qualité et design s’affichent dans les moindres détails. mor al producto. La calidad y la exigencia en el diseño también en los detalles. Aandacht voor het product. Kwaliteit en hoge designeisen komen ook in de details tot uiting.

en hoge designeisen komen ook in de details tot uiting. Das zählt in der Küche. Wertige
en hoge designeisen komen ook in de details tot uiting. Das zählt in der Küche. Wertige
en hoge designeisen komen ook in de details tot uiting. Das zählt in der Küche. Wertige
en hoge designeisen komen ook in de details tot uiting. Das zählt in der Küche. Wertige
en hoge designeisen komen ook in de details tot uiting. Das zählt in der Küche. Wertige

Das zählt in der Küche. Wertige Mate- rialien, formschöne Details und indi- viduelle Gestaltungsideen. Für mehr Komfort bei der Küchenarbeit sorgen leicht laufende, selbstschließende Auszüge mit Anschlagdämpfung und durchdachtem Innenleben, beispiels- weise mit einem modernen Abfall- trennsystem.

Important in the kitchen. Quality materials, pleasing aesthetics. Indivi- dual design ideas. Easy running, self- closing cushioned pullouts with a well thought out interior and an ergonomic waste disposal system, provide com- fort during kitchen work for instance with a modern waste disposal system.

Cela compte dans la cuisine. Des matériaux de haute qualité, des détails esthétiques et des idées indi- viduelles de conception. Pour plus de confort pendant la préparation de repas dans la cuisine, sont utilisés des coulissants au mouvement léger et doux avec fermeture automatique et amortisseurs, et des équipements intérieurs bien pensés comme par exemple un système moderne de tri des déchets.

coMFoRtaBle

oRganIsatIon

Esto es algo que cuenta en la cocina. Materiales valiosos, detalles bellos en su forma e ideal de realización indivi- duales. Para ofrecerle mayor confort en los trabajos de la cocina, tiene a su disposición las gavetas dotadas de sistema de auto cierre, con desliza- miento ligero y con amortiguación en los topes, así como con una vida inte- rior, muy bien pensada, como ocurre -por ejemplo- con el moderno sistema de separación de residuos.

Dat telt in de keuken. Hoogwaardige materialen, mooi uitgevoerde details en individuele vormgevingsideeën. Voor meer comfort bij de keuken- bezigheden zorgen soepel lopende, zelfsluitende uittrekelementen met aanslagdemping en een doordacht interieur, bijvoorbeeld met een modern afvalscheidingssysteem.

Kopffreiheit. Die grifflosen Schwing- klappen-Türen der Hängeschränke stoppen in jeder Position und können auch

Kopffreiheit. Die grifflosen Schwing- klappen-Türen der Hängeschränke stoppen in jeder Position und können auch während der Arbeit offen stehen bleiben. Alternativ stehen bei KANTO auch Glasfronten, Regale, Rollladen- und Schiebetürenschränke zur Wahl.

Headroom. The handle-less swing- up doors of the wall units stop in any selected position and can remain open as long as necessary. As an alternative with KANTO, glass fronts, shelf units, roller shutter units and sli- ding door cupboards are also availa- ble.

Liberté de mouvement. Les portes relevables sans-poignées des meu- bles suspendus s’immobilisent dans n’importe quelle position, et peuvent rester ouvertes aussi longtemps que nécessaire. Comme alternatives pour la KANTO, sont disponibles des meu- bles avec façades vitrées, étagères, volet-roulant ou porte coulissante.

vitrées, étagères, volet-roulant ou porte coulissante. InnovatIve technologY Libertad de movimiento de la cabeza.

InnovatIve

technologY

Libertad de movimiento de la cabeza. Las puertas elevables y basculantes de los muebles altos se mantienen fijas en cualquier posición y pueden permanecer abiertas mientras se tra- baja. Alternativamente se dispone, en el programa KANTO, de puertas de Cristal, de estanterías, de muebles con persianas y con puertas corre- deras.

Bewegingsvrijheid voor het hoofd. De greeploze deuren met zwenkkleppen blijven in elke stand staan en kunnen ook tijdens het werk open blijven. Alternatief zijn bij KANTO ook glas- fronten, open kastelementen, rolluik- en schuifdeurkasten beschikbaar.

KANTO-K | KANTO-KH

2828||2929

„

dIe veRnunFt BegInnt BeReIts In deR Küche. good sense staRts In the KItchen. dans la cuIsIne coMMence la RaIson. la Razón eMpIeza Ya en la cocIna. gezond veRstand BegInt al In de KeuKen.

Friedrich Nietzsche

Kanto-Kh | Kanto-puR-Fg

KANTO-KH | KANTO-PUR-FG

3232||3333

Geradlinig, puristisch, modern. Die strahlend „firn“-weißen, hochglän- zend lackierten Fronten haben ein- gefräste

Geradlinig, puristisch, modern. Die strahlend „firn“-weißen, hochglän- zend lackierten Fronten haben ein- gefräste ergonomische Griffmulden statt sichtbarer Griffelemente. Die anspruchsvolle Ästhetik setzt sich auch im Innenraum der Schränke fort.

Straight lines, minimalist, modern. The radiant “frosty white”, high gloss lacquered fronts have recessed ergo- nomic grip handles instead of visible grips. The sophisticated aesthetic continues into the interior of the cup- boards.

Rectiligne, puriste, moderne. Les rayonnantes façades laquées bril- lantes en blanc „firn“ ont des prises de main ergonomiques intégrées à la façade, au lieu de poignées visi- bles. Cette esthétique très exigeante s’affiche également à l’intérieur des meubles.

desIgn FoR FunctIon

Rectilíneas, puristas, modernas. Las puertas lacadas de alto brillo, en color blanco „nieve“ llevan golas ergóno- micas biseladas, en lugar de tiradores visibles. Su exigente estética tiene su continuidad en el espacio interior del mueble.

Rechtlijnig, puristisch, modern. De stralend ‘sneeuwwitte’, hoogglanzend gelakte fronten hebben ingefreesde ergonomische greepgleuven in plaats van zichtbare greepelementen. De verfijnde esthetiek is ook in het inte- rieur van de kasten terug te vinden.

De verfijnde esthetiek is ook in het inte- rieur van de kasten terug te vinden. KANTO-KH
M ODERNITY open FoR lIFe Kochen im Zentrum. Die freistehende Insel bietet reichlich Arbeitsfläche und

M

ODERNITY

open FoR lIFe

Kochen im Zentrum. Die freistehende Insel bietet reichlich Arbeitsfläche und Bewegungsraum – auch für gemein- schaftliches Kochvergnügen. Der Esstisch steht gleich nebenan, die zur Bar erweiterte Arbeitsplatte lädt zum schnellen Imbiss.

Cooking in the centre. The free stand- ing isle offers abundant working sur- face and room to move, even for joint cooking sessions. The dining table is right at hand, the worktop, expanded into a bartop, is perfect for a quick snack.

Cuisiner au centre. Les îlots auto- nomes offrent un large espace de travail et de mouvement, et permet de goûter au plaisir de cuisiner à plu- sieurs. La table repas est juste à côté. Le prolongement du plan de travail comme plan bar vous accueille pour une collation rapide.

Cocinar en el centro. La isla en colo- cación libre le ofrece una amplia superficie de trabajo y espacio de movimiento -también cuando se com- parte con otras personas el placer de cocinar. La mesa de comer está justo al lado; la encimera, ampliada hacia el bar, invita a un rápido refrigerio.

Koken in het middelpunt. Het vrij- staande eiland biedt voldoende wer- koppervlak en bewegingsruimte – ook voor gezamenlijk kookplezier. De eet- tafel staat er vlak naast, het tot bar verlengde werkblad nodigt uit voor een snel hapje tussendoor.

er vlak naast, het tot bar verlengde werkblad nodigt uit voor een snel hapje tussendoor. KANTO-KH
Außen: Pures Weiß und „nussbaum“-Holzdekor Innen: Metall und massives Buchenholz Exterior: Pure white and
Außen: Pures Weiß und „nussbaum“-Holzdekor Innen: Metall und massives Buchenholz Exterior: Pure white and
Außen: Pures Weiß und „nussbaum“-Holzdekor Innen: Metall und massives Buchenholz Exterior: Pure white and
Außen: Pures Weiß und „nussbaum“-Holzdekor Innen: Metall und massives Buchenholz Exterior: Pure white and
Außen: Pures Weiß und „nussbaum“-Holzdekor Innen: Metall und massives Buchenholz Exterior: Pure white and

Außen: Pures Weiß und „nussbaum“-Holzdekor Innen: Metall und massives Buchenholz

Exterior: Pure white and “walnut” wood décor Interior: Metal and solid beech

À l’extérieur: Blanc pur et décor bois „noyer“
À

Exteriormente: blanco puro y decoración de madera en „nogal“. Dentro: metal y madera maciza de haya.

Van buiten: zuiver wit en ‘noten’-houtdecor, van binnen: metaal en massief beukenhout

l’intérieur: Métal et hêtre massif.

InteRIoR and FunctIon

en massief beukenhout l’intérieur: Métal et hêtre massif. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-PUR-FG 38|39
en massief beukenhout l’intérieur: Métal et hêtre massif. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-PUR-FG 38|39
en massief beukenhout l’intérieur: Métal et hêtre massif. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-PUR-FG 38|39
en massief beukenhout l’intérieur: Métal et hêtre massif. InteRIoR and FunctIon KANTO-KH | KANTO-PUR-FG 38|39
Funktionsgerecht. Die Elektrogeräte sind in rückenfreundlicher Arbeits- höhe in die Hochschränke integriert,
Funktionsgerecht. Die Elektrogeräte sind in rückenfreundlicher Arbeits- höhe in die Hochschränke integriert,

Funktionsgerecht. Die Elektrogeräte sind in rückenfreundlicher Arbeits- höhe in die Hochschränke integriert, Schubkästen und Auszüge mit Mas- sivholz- oder Kunststoff-Innenleben ordnen das Kochwerkzeug dem jeweiligen Arbeitsplatz zu.

A perfect solution. The electrical appli- ances are integrated into the tall units at a “back-friendly” working height. Drawers and pullouts with either solid wood or plastic interior tray arrange- ments ensure appropriate order for all cooking utensils.

FunctIonalItY and elegance

Fonctionnel. Les appareils électro- ménagers sont à une hauteur ergo- nomique pour votre dos, et sont intégrés dans les armoires. Les tiroirs et les casseroliers avec leurs équipe- ments intérieurs en bois massif ou en plastique de haute qualité, permettent de ranger les outils de cuisine à cha- que poste de travail correspondant.

Funcionalidad adaptada a sus nece- sidades: los electrodomésticos están situados a una altura saludable para su espalda, integrados en las colum- nas, los cajones y gavetas, con interi- ores de madera maciza o de material sintético, subordinan los utensilios de cocina a cualquier lugar de trabajo.

Functioneel. De elektrische appara- tuur is op rugvriendelijke werkhoogte in de hoge kasten geïntegreerd, laden en uittrekelementen met een interieur van massief hout of kunststof bieden bij elke werkplek opbergruimte voor het kookgerei.

KANTO-KH | KANTO-PUR-FG

4040||4141

„

essen Ist eIn BedüRFnIs, genIessen eIne Kunst. Food Is a necessItY, savouRIng Is an aRt. MangeR est un BesoIn, savouReR est un aRt. coMeR es una necesIdad; dIsFRutaR, un aRte. eten Is een BehoeFte, genIeten een Kunst.

Kanto-K | Kanto-Kh

KANTO-K | KANTO-KH

4444||4545

Modernes Design. Küchenfronten und Arbeitsplatte mit engen Kantenradien sind hier bündig eingesetzt und Ton- in-Ton

Modernes Design. Küchenfronten und Arbeitsplatte mit engen Kantenradien sind hier bündig eingesetzt und Ton- in-Ton in der Farbe „firn“-weiß gestal- tet. Edelstahl-Griffprofile und die ele- ganten metallfarbenen Zargen setzen optische Akzente.

Modern design. Kitchen fronts and worktop with minimal edge radii are used flush and tone-in-tone in “frosty white”. Stainless steel handle pro- files together with the elegant metal- coloured frames set impressive visual accents.

Design moderne. Les façades de la cuisine et le plan de travail avec des rayons d’angles très étroits, sont ici affleurants et en ton-sur-ton dans la couleur blanc „firn“. Les poignées profilées en inox et les élégants châs- sis de couleur métal viennent valoriser le design de la cuisine.

QualItY and desIgn

Diseño moderno. Las puertasde la cocina y la encimera, con estrechos radios en los cantos, se han colo- cado aquí al ras, tono con tono, en el color blanco „nieve“. Perfiles tirador de acero inoxidable y los elegantes espacios sobre encimera, en color metálico, colocan acentos ópticos en el conjunto.

en color metálico, colocan acentos ópticos en el conjunto. Modern design. De keukenfronten en het werkblad

Modern design. De keukenfronten en het werkblad met een kleine kantra- dius sluiten hier vlak op elkaar aan en zijn ton sur ton in de kleur ‘sneeuwwit’ vormgegeven. Roestvrij stalen greep- profielen en de elegante metaalkleu- rige ladezijkanten plaatsen visuele accenten.

KANTO-K | KANTO-KH

4646||4747

F UNCTIONALITY less Is MoRe Modernes Gestaltungsprinzip. Wan- gen bilden bei Inseln, Unter- und Hoch-

F UNCTIONALITY

less Is MoRe

Modernes Gestaltungsprinzip. Wan- gen bilden bei Inseln, Unter- und Hoch- schränken sowie Oberschrankzeilen einen formschönen und wertigen seit- lichen Abschluss. Extrabreite Auszüge und Schiebetüren im Oberschrank ver- mitteln optische Ruhe und Großzügigkeit.

Modern design concept. Side panels provide an attractive and sophisticated side finish on isles, floor-, tall- and wall unit runs. Extra wide pullouts and slid- ing doors in the wall units radiate visual tranquility and generosity of space.

Principe de planification moderne. Les joues situées dans l’îlot, les meu- bles bas et les armoires ainsi que dans le linéaire de meubles suspen- dus, apportent une finition latérale raffinée. Des casseroliers ultra-larges et des portes coulissantes dans les meubles suspendus donnent un effet de tranquillité et d’espace.

Un principio de realización moderno. Los paneles forman, en las islas, en los muebles bajos, así como en las columnas y en las líneas de arma- rios altos un valioso cierre lateral. Las gavetas con sobreancho y las puer- tas correderas, en los muebles altos transmiten una impresión óptica de apacibilidad y de amplitud.

Modern vormgevingsprincipe. Wan- gen vormen bij eilandopstellingen, onder- en hoge kasten evenals bij een blok van bovenkasten een mooi vormgegeven en hoogwaardige zij- delingse afsluiting. Extra brede uit- trekelementen en schuifdeuren in de bovenkast doen de keuken optisch rustig en royaal ogen.

InteRIoR and FunctIon Wandpaneele in „ferrara eiche“ als Hintergrund für eine funktionelle Schrankausstattung.
InteRIoR and FunctIon Wandpaneele in „ferrara eiche“ als Hintergrund für eine funktionelle Schrankausstattung.
InteRIoR and FunctIon Wandpaneele in „ferrara eiche“ als Hintergrund für eine funktionelle Schrankausstattung.
InteRIoR and FunctIon Wandpaneele in „ferrara eiche“ als Hintergrund für eine funktionelle Schrankausstattung.

InteRIoR and FunctIon

Wandpaneele in „ferrara eiche“ als Hintergrund für eine funktionelle Schrankausstattung. Wall panels in “ferrara oak” used as a background for a functional cupboard arrangement. Panneaux muraux en „chêne ferrara“ comme arrière plan, pour une conception fonctionnelle du meuble. Paneles de pared en „roble ferrara“, como fondo para un equipamiento funcional de armario. Wandpanelen in ‘ferrara eiken’ als achtergrond voor een functionele kastindeling.

Wandpanelen in ‘ferrara eiken’ als achtergrond voor een functionele kastindeling. KANTO-K | KANTO-KH 5050||5151
Wandpanelen in ‘ferrara eiken’ als achtergrond voor een functionele kastindeling. KANTO-K | KANTO-KH 5050||5151
Wandpanelen in ‘ferrara eiken’ als achtergrond voor een functionele kastindeling. KANTO-K | KANTO-KH 5050||5151
Wandpanelen in ‘ferrara eiken’ als achtergrond voor een functionele kastindeling. KANTO-K | KANTO-KH 5050||5151

KANTO-K | KANTO-KH

5050||5151

„

WIdMe dIch deR lIeBe und deM Kochen MIt deM ganzen heRzen.

suRRendeR to love and cooKIng WIth all YouR heaRt.

appRochez l‘aMouR et la cuIsIne avec un aBandon InsoucIant.

dedícate al aMoR Y a cocInaR con todo tu coRazón.

WIjd je van ganseR haRte aan de lIeFde en het KoKen.

Dalai Lama

KANTO-K | KANTO-KH

52|53

Kanto-K

KANTO-K

5454||5555

ModeRn lIvIng RooM Insel mit Bartheke. Die U-förmig geplante KANTO-Küche hat nur an einer Längsseite
ModeRn lIvIng RooM Insel mit Bartheke. Die U-förmig geplante KANTO-Küche hat nur an einer Längsseite

ModeRn lIvIng RooM

Insel mit Bartheke. Die U-förmig geplante KANTO-Küche hat nur an einer Längsseite Verbindung mit der Wand. Die Arbeitsplatte und die Wange als dekorativer Abschluss bil- den einem Überstand mit ausreichend Beinfreiheit zum Sitzen.

Isle with bar top. The U-shaped KANTO kitchen is connected to the wall only on one long side. The worktop and the side panel as deco- rative end, form an overhang with plenty of legroom for seating.

Îlot avec comptoir bar. La cuisine KANTO en forme de U est accolée au mur sur un seul de ses trois côtés. Le plan de travail et la joue utilisée comme finition décorative, forment un débordement avec suffisamment d’espace pour les jambes pour per- mettre de s’asseoir.

Isla con barra de bar. La cocina KANTO, planificada en forma de „U“. tan sólo tiene, en uno de sus lados longitudinales, conexión con la pared. La encimera y los paneles, como cierre decorativo, poseen una sore-altura sobre el conjunto con sufi- ciente espacio libre para las piernas, al sentarse.

sufi- ciente espacio libre para las piernas, al sentarse. Eiland met barelement. Deze in U-vorm geplande

Eiland met barelement. Deze in U-vorm geplande KANTO-keuken is slechts aan één lange zijde met de muur verbonden. Het werkblad en de wang als decoratieve afsluiting vormen een overstek met voldoende beenruimte om te zitten.

werkblad en de wang als decoratieve afsluiting vormen een overstek met voldoende beenruimte om te zitten.

KANTO-K

56|57

S ENSIBILITY tIMeless KItchen classIc Harmonie der Farben. Schrankfronten in einem warmen „magnolie“-Farbton, ein

S ENSIBILITY

tIMeless KItchen classIc

Harmonie der Farben. Schrankfronten in einem warmen „magnolie“-Farbton, ein Wandpaneel in weichem „sand- grau“, getoppt von einer perfekt abge- stimmten 4 cm-starken Arbeitsplatte in der Farbe „schelf“ verbinden sich zu einer wohnlichen Raumstimmung.

Harmony of colours. Cupboard front in a warm “magnolia” colour, a wall paneel in a soft “sand grey”, topped with a perfectly matching 4 cm worktop in colour “schelf”. All work together to provide a homely room atmosphere.

Harmonie des couleurs. Des façades de meubles dans un chaud ton „magnolia“, un panneau mural dans un doux „gris sable“ et l’ensemble, recouvert d’un plan de travail en 4 cm d’épaisseur, parfaitement coordonné en couleur „shelf“, s’accorde et cré¬e une ambiance de bien-être intense dans la pièce.

Armonía entre los colores. Las puer- tas de armarios en una cálida tona- lidad „magnolia“, el panel de pared en suave tono „gris arena“, rematado con una encimera de 4 cm de grosor, en perfecto juego con todo ello, en el color „schelf“ se combinan entre sí creando un ambiente de sala de estar.

Harmonie van kleuren. Kastfronten in een warme ‘magnolia’-tint, een wand- paneel in zacht ‘zandgrijs’, getopt door een perfect afgestemd, 4 cm dik werkblad in de kleur ‘schelf’ verbinden zich tot een behaaglijke interieursfeer.

KANTO-K

58|59

„

Koch K unst I st l e B ens K unst. culInaRY aRt Is the aRt oF lIvIng. l’aRt de la cuIsIne c’est l’aRt de la vIe. el aRte de cocInaR es el aRte de vIvIR. Koo KK unst Is levens Kunst.

KANTO-K

60|61

Kanto-K | Kanto-Kh

KANTO-K | KANTO-KH

6262||6363

Inselblock im Zentrum. Arbeitsplatte, Fronten und Wangen sind hier bündig geplant, material- und farbgleich in

Inselblock im Zentrum. Arbeitsplatte, Fronten und Wangen sind hier bündig geplant, material- und farbgleich in einem matten „lava“-Farbton in hoch- wertiger Melaminharzausführung. Eine helle und freundliche Ergänzung dazu: Wandschränke in „olivesche“.

The isle block in the centre. Worktop, fronts and side panels have been planned flush. Material of high qua- lity melamine resin and colour are matching in matt “lava”. Wall units in “olive ash” produce a light and friendly addition.

Bloc îlot au centre. Plan de travail, et joues sont ici planifiés affleurants dans un matériau et une couleur identique; un ton „lave“ mat en finition mélamine de haute qualité. Un complément clair et agréable à cette conception: le mur d’armoires en „frêne olive“.

colouR

MatchIng

El bloque de la isla en el centro. La encimera, las puertas y los paneles aquí se han plinificado al ras, con igual material y color, en una tonalidad „lava“ mate, en valiosa ejecución de resina de melamina. Un complemento claro y agradable: muebles de pared en „fresno-aceituna“.

y agradable: muebles de pared en „fresno-aceituna“. Eilandblok in het middelpunt. Werk- blad, fronten en wangen

Eilandblok in het middelpunt. Werk- blad, fronten en wangen zijn hier vlak op elkaar aansluitend gepland, van hetzelfde materiaal en in dezelfde kleur, een matte ‘lava’-tint in hoog- waardige melaminehars-uitvoering. Als lichte en vriendelijke aanvulling hierbij: muurkasten in ‘olijf essen’.

Als lichte en vriendelijke aanvulling hierbij: muurkasten in ‘olijf essen’. KANTO-K | KANTO-KH 64|65

KANTO-K | KANTO-KH

64|65

V ARIABILITY IndIvIdual plannIng Zweizeilig. Die nach allen Seiten offene Insel integriert sich perfekt in

V ARIABILITY

IndIvIdual

plannIng

Zweizeilig. Die nach allen Seiten offene Insel integriert sich perfekt in den Wohnraum. Hier befinden sich – rundherum zugänglich – Kochfeld und Spüle, Arbeitsfläche und zwei Plätze an der Theke sowie beidseitig nutz- barer Stauraum.

Two parts. The isle, open to all sides, is perfectly integrated into the living room. There are cooking hob and sink, work surface and two seats at the bar top, accessible all round. In addition storage space usable from both sides.

Linéaire double. L’îlot, ouvert de cha- que côté, s‘intègre parfaitement dans la pièce. La table de cuisson et l’évier, la surface de préparation et deux places au comptoir, ainsi que des espaces de rangement des deux côtés, sont ici accessibles tout autour de l’îlot.

Doble línea. La isla, abierta por todos sus lados, se integra perfectamente en la sala de estar. Aquí se encuentran -permaneciendo asequibles desde todas partes- la placa de cocción y el fregadero., la superficie de trabajo y dos asientos en la barra, así como un espacio de almacenamiento utilizable por ambos lados.

In twee rijen. Het naar alle kanten open eiland is perfect in de woonruimte geïntegreerd. Hier bevinden zich – rondom toegankelijk – kookveld en spoelbak, werkvlak en twee plaatsen aan de bar evenals opbergruimte die van beide zijden kan worden benut.

KANTO-K | KANTO-KH

66|67

„

sage MIR, WIe du Isst und Ich sage dIR, Was du BIst. tell Me hoW You eat and I WIll tell You What You aRe. dIs-MoI ce Que tu Manges, je te dIRaI ce Que tu es. dIMe cóMo coMes Y te dIRé QuIén eRes. zeg MIj hoe je eet en IK zeg je Wat je Bent.

George Auguste Escoffier

KANTO-K | KANTO-KH

68|69

Kanto-Kh | Kanto-Kg

KANTO-KH | KANTO-KG

7070||7171

colouRs FoR coMBInatIon Lebendiger Kontrast. Im Zusam- menspiel von mattem „tennessee nussbaum“-Holzdekor und glän-

colouRs FoR coMBInatIon

Lebendiger Kontrast. Im Zusam- menspiel von mattem „tennessee nussbaum“-Holzdekor und glän- zendem „firn“-weißen Schichtstoff. Aufsatz-LED-Leuchten unter den grifflosen, mit Schwenktüren ausge- statteten Oberschränken spenden angenehmes Arbeitslicht.

A lively contrast in the interplay of

matt “Tennessee walnut” wood décor and glossy “frosty white” laminate. The attached LED-lights underneath

the handle-less wall units with lift-up doors provide an effective illumination

of the workspace.

Un contraste vivant. Dans un jeu de couleurs entre le décor bois mat „noyer Tennessee“ et le stratifié bril- lant de haute qualité en blanc „firn“. Les lampes LED, montées sous les meubles suspendus sans-poignées avec portes relevables, procurent un éclairage agréable de la surface de préparation.

Un contraste lleno de vida. El juego conjuntado entre la decoración de madera en color „nogal Tennessee“ mate y el estratificado con brillo en tonalidad blanco „nieve“. La ilumina- ción LED complementaria, en los fon- dos de los muebles altos, equipados con puertas basculantes elevables, produce una agradable luz de trabajo.

basculantes elevables, produce una agradable luz de trabajo. Levendig contrast. Het samenspel van mat ‘tennessee

Levendig contrast. Het samenspel van mat ‘tennessee noten’-houtdecor en glanzend ‘sneeuwwitte’ kunst- stof. LED-lampen onder de greeploze bovenkasten met zwenkdeuren zor- gen voor een aangenaam werklicht.

KANTO-KH | KANTO-KG

7272||7373

PERSONALITY contRastIng Wood Gut geplant. Das Sideboard orientiert sich an der Fensterhöhe, der inte- grierte

PERSONALITY

contRastIng

Wood

Gut geplant. Das Sideboard orientiert sich an der Fensterhöhe, der inte- grierte Backofen hat eine bequeme Reichhöhe. Die Wangen sind aus dem gleichen Material wie die Arbeits- platte und bilden einen bis zum Boden reichenden seitlichen Schrankab- schluss.

Well planned. The sideboard is aligned with the window height. The integrat- ed oven has a comfortable working- height. The side panels, extending down to the floor, are of the same material as the worktop and form an end to the cupboard run.

Bien planifié. Le sideboard est aligné à la hauteur de la fenêtre. Le four intégré est à une hauteur d’utilisation confor- table. Les joues sont dans le même matériau que le plan de travail et for- ment une finition latérale jusqu’au sol.

Bien planificado. El Sideboard se orienta por la altura de la ventana, el horno integrado está situado a una altura cómodamente asequible. Los paneles están elaborados con el mismo material que la encimera y for- man un cierre lateral de los armarios, que llega hasta el suelo.

Goed gepland. Het dressoir is op de hoogte van het keukenraam afge- stemd, de geïntegreerde oven heeft een comfortabele reikhoogte. De wangen zijn vervaardigd uit hetzelfde materiaal als het werkblad en vormen een tot de vloer reikende zijdelingse afsluiting van de kasten.

KANTO-KH | KANTO-KG

74|75

pRogRaMMüBeRsIcht | pRogRaMMe oveRvIeW | soMMaIRe des pRogRaMMes | pRogRaMas de suMInIstRo | pRogRaMMaoveRzIcht

KANTO-K

840 | K1

de suMInIstRo | pRogRaMMaoveRzIcht KANTO-K 840 | K1 K 032 magnolie | magnolia | magnolia |

K 032

magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

K 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia K 139 lava | lave

K 139

lava | lave | lava | lava | lava

| magnolia | magnolia K 139 lava | lave | lava | lava | lava K

K 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit K 130 mohair |

K 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair

sneeuwwit K 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair K 136 sandgrau |

K 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs

Oberfläche: Melaminharzbeschichtung | surface: melamine resin coated | surface: revêtement mélaminé haut de gamme | superficie: recubrimiento de resina de melamina | oppervlak: melaminehars toplaag

Material: Holzwerkstoffplatte | material: 3 core high density chipboard | matériau: matériau de particules bois | material: plancha de derivado de madera | materiaal: hoogwaardige spaanplaat

Kanten: Kunststoffdickkante | edges: plastic thick edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand

KANTO-KH

819 | K1

sintético | kanten: dikke kunststof rand KANTO-KH 819 | K1 KH 154v jurabuche | jura beech

KH 154v jurabuche | jura beech | hêtre du Jura | haya jurásica | jura beuken

| jura beech | hêtre du Jura | haya jurásica | jura beuken KH 246h berglärche

KH 246h berglärche | mountain larch | mélèze de montagne | alerce de montaña | berglariks

| mélèze de montagne | alerce de montaña | berglariks KH 238h olivesche | olive ash

KH 238h olivesche | olive ash | frêne olive | fresno olivo | olijf essen

| olive ash | frêne olive | fresno olivo | olijf essen KH 340v akazie |

KH 340v akazie | acacia | acacia | acacia | acacia

essen KH 340v akazie | acacia | acacia | acacia | acacia KH 239v karsteiche |

KH 239v karsteiche | karst oak | chêne karst | roble azada | karst-eiken

| karst oak | chêne karst | roble azada | karst-eiken KH 368h tennessee nussbaum |

KH 368h tennessee nussbaum | tennessee walnut | noyer tennessee | nogal tenneessee | tennessee noten

| noyer tennessee | nogal tenneessee | tennessee noten KH 245h ferrara eiche | ferrara oak

KH 245h ferrara eiche | ferrara oak | chêne ferrara | roble ferrara | eiken ferrara

Oberfläche: Melaminharzbeschichtung | surface: melamine resin coated | surface: revêtement mélaminé haut de gamme | superficie: recubrimiento de resina de melamina | oppervlak: melaminehars toplaag

Material: Holzwerkstoffplatte | material: 3 core high density chipboard | matériau: matériau de particules bois | material: plancha de derivado de madera | materiaal: hoogwaardige spaanplaat

Kanten: Kunststoffdickkante | edges: plastic thick edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand

KANTO-KG

867 | K2

sintético | kanten: dikke kunststof rand KANTO-KG 867 | K2 KG 032 magnolie | magnolia |

KG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

KG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia KG 120 firn | frosty

KG 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit KG 130 mohair |

KG 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair

sneeuwwit KG 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair KG 136 sandgrau |

KG 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs

Oberfläche: Schichtstoffauflage, glänzend | surface: laminate cover, glossy | surface: revêtement stratifié, brillant | superficie: material estratificado, alto brillo | oppervlak: kunststof toplaag, glanzend

Material: Holzwerkstoffplatte | material: 3 core high density chipboard | matériau: matériau de particules bois | material: plancha de derivado de madera | materiaal: hoogwaardige spaanplaat

Kanten: Kunststoffdickkante | edges: plastic thick edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

7676||7777

KANTO-AG

849 | K3

KANTO-AG 849 | K3 AG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia AG

AG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

AG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia AG 120 firn | frosty

AG 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit AG 136 sandgrau |

AG 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs

sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs Kante in Frontfarbe |

Kante in Frontfarbe | Edge in front colour | Chant couleur façade | Canto color puerta | Kant in frontkleur

couleur façade | Canto color puerta | Kant in frontkleur 665 Glaseffekt | glass effect |

665

Glaseffekt | glass effect | effet verre | efecto cristal | glaseffect

Oberfläche: Acryl, glänzend | surface: acrylic, glossy | surface: Acrylique, brillant | superficie: Acrílico, brillante | oppervlak: acryl, glanzend

Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager

Kanten: Kunststoffdickkante | edges: thick plastic edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand

KANTO-BG

827 | K3

sintético | kanten: dikke kunststof rand KANTO-BG 827 | K3 BG 032 magnolie | magnolia |

BG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

BG 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia BG 120 firn | frosty

BG 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit BG 130 mohair |

BG 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair

Oberfläche : Lack, glänzend | surface: lacquer, glossy | surface: laque, brillante | superficie: lacado, alto brillo | oppervlak: glanzend gelakt

Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager

Kanten: Kunststoffdickkante | edges: thick plastic edge | chants: chants épais PVC | cantos: cantos gruesos de material sintético | kanten: dikke kunststof rand

KANTO-FF

812 | K3

sintético | kanten: dikke kunststof rand KANTO-FF 812 | K3 FF 032 magnolie | magnolia |

FF 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

FF 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia FF 139 lava | lave

FF 139 lava | lave | lava | lava | lava

magnolia | magnolia FF 139 lava | lave | lava | lava | lava FF 120

FF 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit FF 273 platin |

FF 273 platin | platinum | platine | platino | platina

FF 273 platin | platinum | platine | platino | platina FF 130 mohair | mohair

FF 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair

| platina FF 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair FF 136 sandgrau

FF 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs

Oberfläche : Lack, fein strukturiert | surface: lacquer, finely textured | surface: laque, finement structurée | superficie: lacada, finamente estructurada | oppervlak: gelakt, fijn gestructureerd

Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager

Kanten: leicht gerundet | edges: slightly rounded | chants: légèrement arrondis | cantos: ligeramente redondeados | kanten: licht afgerond

KANTO-FS

813 | K4

redondeados | kanten: licht afgerond KANTO-FS 813 | K4 FS 032 magnolie | magnolia | magnolia

FS 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

FS 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia FS 120 firn | frosty

FS 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit FS 130 mohair |

FS 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair

sneeuwwit FS 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair FS 136 sandgrau |

FS 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs

PROGRAMME | PROGRAMMES | PROGRAMMES | PROGRAMAS | PROGRAMMA´S

| PROGRAMMES | PROGRAMMES | PROGRAMAS | PROGRAMMA´S FS 139 lava | lave | lava |

FS 139 lava | lave | lava | lava | lava

| PROGRAMMA´S FS 139 lava | lave | lava | lava | lava FS 273 platin

FS 273 platin | platinum | platine | platino | platina

Oberfläche : Mattlack | surface: matt lacquered | surface: laque mate | superficie: lacado mate | oppervlak: mat gelakt

Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager

Kanten: leicht gerundet | edges: slightly rounded | chants: légèrement arrondis | cantos: ligeramente redondeados | kanten: licht afgerond

KANTO-PUR-FF | KANTO-PUR-FS

825 | K3 | 831 | K4

afgerond KANTO-PUR-FF | KANTO-PUR-FS 825 | K3 | 831 | K4 FF | FS 032 magnolie

FF | FS 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

FS 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia FF | FS 139 lava

FF | FS 139 lava | lave | lava | lava | lava

| magnolia FF | FS 139 lava | lave | lava | lava | lava FF

FF | FS 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit FF | FS 130

FF | FS 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair

FF | FS 130 mohair | mohair | mohair | mohair | mohair FF | FS

FF | FS 136 sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs

Oberfläche FF: Lack, fein strukturiert | surface FF: lacquer, finely textured | surface FF: laque, finement structurée | superficie FF: lacada, finamente estructurada | oppervlak FF: gelakt, fijn gestructureerd

Oberfläche FS : Mattlack | surface FS: matt lacquered | surface FS: laque mate | superficie FS: lacado mate | oppervlak FS: mat gelakt

Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager

Kanten: einseitig mit Griffkontur, leicht gerundet | edges: one-sided with a formed grip handle ,slightly rounded | chants: une face avec poignée contour, légèrement arrondis | cantos: por

un lado con contorno de tirador, ligeramente redondeados | kanten: eenzijdig met greepcontour, licht afgerond

KANTO-PUR-FG

881 | K4

met greepcontour, licht afgerond KANTO-PUR-FG 881 | K4 K 032 magnolie | magnolia | magnolia |

K 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

K 032 magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia K 120 firn | frosty

K 120 firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

Oberfläche : Lack, glänzend | surface: lacquer, glossy | surface: laque, brillante | superficie: lacado, alto brillo | oppervlak: glanzend gelakt

Material: MDF-Trägerplatte | material: MDF-base panel | matériau: support MDF | material: plancha de soporte DM | materiaal: MDF-drager

Kanten: einseitig mit Griffkontur, leicht gerundet | edges: one-sided with a formed grip handle ,slightly rounded | chants: une face avec poignée contour, légèrement arrondis | cantos: por

un lado con contorno de tirador, ligeramente redondeados | kanten: eenzijdig met greepcontour, licht afgerond

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

78|79

PLATTENSTäRKE | TOP THICKNESS | EPAISSEUR DE PLAN | GROSOR DE LA ENCIMERA | BLADDIKTE, 1,7 CM, 4 CM

DE PLAN | GROSOR DE LA ENCIMERA | BLADDIKTE, 1,7 CM, 4 CM K magnolie |

K

magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia

032

K magnolie | magnolia | magnolia | magnolia | magnolia 032 K lava | lave |

K

lava | lave | lava | lava | lava

139

| magnolia 032 K lava | lave | lava | lava | lava 139 K schelf

K

schelf | schelf | schelf | schelf | schelf

167

| lava 139 K schelf | schelf | schelf | schelf | schelf 167 K dolomit

K

dolomit | dolomite | dolomite | dolomita | dolomiet

463

K dolomit | dolomite | dolomite | dolomita | dolomiet 463 KH 093 nussbaum parkett |

KH 093 nussbaum parkett | walnut parquet | noyer parquet | nogal parquet | notenhout parket

parquet | noyer parquet | nogal parquet | notenhout parket KH 246 berglärche | mountain larch

KH 246 berglärche | mountain larch | mélèze de montagne | alerce de montaña | berglariks

| mélèze de montagne | alerce de montaña | berglariks K firn | frosty white |

K

firn | frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit

120

| frosty white | blanc firn | blanco nieve | sneeuwwit 120 K platin | platinum

K

platin | platinum | platine | platino | platina

273

120 K platin | platinum | platine | platino | platina 273 K sandstein braun |

K

sandstein braun | sandstone brown | sable marron | piedra arenosa marrón | zandsteen bruin

455

sable marron | piedra arenosa marrón | zandsteen bruin 455 K sandstein grau | sandstone grey

K

sandstein grau | sandstone grey | sable gris | piedra arenosa gris | zandsteen grijs

476

| sable gris | piedra arenosa gris | zandsteen grijs 476 KH 238 olivesche | olive

KH 238 olivesche | olive ash | frêne olive | fresno olivo | olijf essen

| olive ash | frêne olive | fresno olivo | olijf essen KH 340 akazie |

KH 340 akazie | acacia | acacia | acacia | acacia

essen KH 340 akazie | acacia | acacia | acacia | acacia K mohair | mohair

K

mohair | mohair | mohair | mohair | mohair

130

| acacia K mohair | mohair | mohair | mohair | mohair 130 K oxidbraun |

K

oxidbraun | oxide brown | marron oxyde | marrón óxido | oxidebruin

456

oxide brown | marron oxyde | marrón óxido | oxidebruin 456 K metall anthrazit | metal

K

metall anthrazit | metal anthracite | anthracite métallique | metal antracita | metaal antraciet

478

métallique | metal antracita | metaal antraciet 478 KH 239 karsteiche | karst oak | chêne

KH 239 karsteiche | karst oak | chêne karst | roble azada | karst-eiken

| karst oak | chêne karst | roble azada | karst-eiken KH 368 tennessee nussbaum |

KH 368 tennessee nussbaum | tennessee walnut | noyer tennessee | nogaltennessee | tennessee noten

walnut | noyer tennessee | nogaltennessee | tennessee noten K sandgrau | sand grey | gris

K

sandgrau | sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs

136

| sand grey | gris sable | gris arena | zandgrijs 136 K speckstein | soapstone

K

speckstein | soapstone | stéatite | esteatita | speksteen

461

| soapstone | stéatite | esteatita | speksteen 461 KH 245 ferrara eiche | ferrara oak

KH 245 ferrara eiche | ferrara oak | chêne ferrara | roble ferrara | eiken ferrara

ARBEITSPLATTEN SCHICHTSTOFFBELAG | PLAIN LAMINATE wORKTOPS | PLANS DE TRAVAIL STRATIFIéS | ENCIMERAS CON RECUBRIMIENTO ESTRATIFICADO | wERKBLADEN KUNSTSTOF TOPLAAG

DOPPELRUNDKANTE | DOUBLE ROUND EDGE | CHANT DOUBLE ARRONDI | DOBLE CANTO REDONDO | DUBBELE RONDE KANT, 4 CM

ARRONDI | DOBLE CANTO REDONDO | DUBBELE RONDE KANT, 4 CM AP4 RR Kante dekorgleich |

AP4 RR Kante dekorgleich | edge same decor | Chant de même finition | Canto con la misma decoración | kant decorgelijk

KUNSTSTOFFDICKKANTE | LAMINATE THICK EDGE | CHANT éPAIS STRATIFIé | CANTO DE MATERIAL SINT. | DIKKE KUNSTSTOF KANT, 1,7 CM | 4 CM

DE MATERIAL SINT. | DIKKE KUNSTSTOF KANT, 1,7 CM | 4 CM AP2 KD | AP4

AP2 KD | AP4 KD Kante dekorgleich | edge same decor | Chant de même finition | Canto con la misma decoración | kant decorgelijk

finition | Canto con la misma decoración | kant decorgelijk AP2 KD | AP4 KD VS

AP2 KD | AP4 KD VS 405 edelstahl | stainless steel | inox | inox | roestvrij staal

METALLKANTE | METAL EDGE | CHANT MéTALLIqUE | CANTO METáLICO P. ENC. | METALEN KANT, 1,7 CM | 4 CM

| CANTO METáLICO P. ENC. | METALEN KANT, 1,7 CM | 4 CM AP2 MGV |

AP2 MGV | AP4 MGV A 422 edelstahlfarbig | stainless steel co- lour | couleuer inox | color inox | rvs kleurig

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

80|81

GRIFFE | HANDLES | POIGNéES | TIRADORES | GREPEN

GRIFFE | HANDLES | POIGNéES | TIRADORES | GREPEN 302.404 Metallgriff | metal handle | bouton

302.404

Metallgriff | metal handle | bouton carré | tirador metálico | metalen greep

handle | bouton carré | tirador metálico | metalen greep 383.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle

383.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 563.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

563.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 585.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

585.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 807.405 Formgriffleiste | form griprail | poignée longue |

807.405

Formgriffleiste | form griprail | poignée longue | listón tirador | recargo | vormgreeplijst

poignée longue | listón tirador | recargo | vormgreeplijst 335.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle |
poignée longue | listón tirador | recargo | vormgreeplijst 335.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle |

335.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 393.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

393.405

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 557.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

557.405

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 610.405 Griffprofil | grip profile | poignée profil |

610.405

Griffprofil | grip profile | poignée profil | perfil tirador | greepprofiel

profile | poignée profil | perfil tirador | greepprofiel 810.405 Profilgriffleiste | profile griprail | poignée

810.405

Profilgriffleiste | profile griprail | poignée pro- filée | listón tirador de perfil | profielgreeplijst

pro- filée | listón tirador de perfil | profielgreeplijst 336.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle |
pro- filée | listón tirador de perfil | profielgreeplijst 336.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle |

336.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 400.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

400.405

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 558.405 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

558.405

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 620.405 Griffprofil | grip profile | poignée profil |

620.405

Griffprofil | grip profile | poignée profil | perfil tirador | greepprofiel

profile | poignée profil | perfil tirador | greepprofiel 382.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle |

382.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 562.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

562.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 584.404 Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée

584.404

Metall-Bügelgriff | metal bow handle | poignée étrier métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep

métallique | tirador metálico | metalen beugelgreep 803.405 Einbaugriffleiste | fitted griprail | poignée

803.405

Einbaugriffleiste | fitted griprail | poignée intégrée | listón tirador integrado | geïntegreerde greeplijst

| listón tirador integrado | geïntegreerde greeplijst (032, 120, 130, 136, 139) Profilgriffleiste | profile

(032, 120, 130, 136, 139) Profilgriffleiste | profile griprail | poignée pro- filée | listón tirador de perfil | profielgreeplijst

pro- filée | listón tirador de perfil | profielgreeplijst 777.000 | 778.000 880.000 775.000 Sesam-Beschlag |

777.000 | 778.000

880.000

775.000

Sesam-Beschlag | touch opening | système sésame | herraje sésamo| sesam-beslag

Schrägkante | Slanted edge | Chants obliques | Cantos achaflanados | Afgeschuinde kant

SensoMechanic

KORPUSAUSFüHRUNG | CARCASE STYLE | ExéCUTION DES CORPS | EjECUCIóN DEL ARMAzóN | KORPUSUITVOERING

Korpus und Kanten | Carcase and edges | Corps et chants | Armazón y cantos | Korpus en kantenDES CORPS | EjECUCIóN DEL ARMAzóN | KORPUSUITVOERING wangen | Side panels | joues | Paneles

wangen | Side panels | joues | Paneles laterales | wangen| Corps et chants | Armazón y cantos | Korpus en kanten Schubkästen und Auszüge |

Schubkästen und Auszüge | Drawers and pullouts | Tiroirs et coulissants | Cajones y gavetas | Laden en uittrekelementenwangen | Side panels | joues | Paneles laterales | wangen Gedämpfte Türen (optional) | Cushioned

Gedämpfte Türen (optional) | Cushioned doors (optional) | Amortisseur de portes (en option) | Puertas con amortiguación (opcional) | Gedempte deuren (optioneel)coulissants | Cajones y gavetas | Laden en uittrekelementen Sockelkonstruktion | Plinth construction | Construction du

Sockelkonstruktion | Plinth construction | Construction du socle | Construcción del zócalo | Plintconstructiecon amortiguación (opcional) | Gedempte deuren (optioneel) Oberschrankaufhängung | wall unit fixing | Système

Oberschrankaufhängung | wall unit fixing | Système d’accrochage des meubles suspendus | Herraje para mueble alto | Ophanging hangkastendu socle | Construcción del zócalo | Plintconstructie PROGRAMMBEzOGENE GLASFRONTEN | PROGRAMME RELATED GLASS

PROGRAMMBEzOGENE GLASFRONTEN | PROGRAMME RELATED GLASS FRONTS | CORRESPONDANCES DES FAçADES VITRéES AVEC LES PROGRAMMES | PUERTAS DE CRISTAL SUPEDITADAS A LOS PROGRAMAS | PROGRAMMAVERBONDEN GLASFRONTEN

SUPEDITADAS A LOS PROGRAMAS | PROGRAMMAVERBONDEN GLASFRONTEN Friestür | Vertical cappings | Plinthes latérales | Puerta

Friestür | Vertical cappings | Plinthes latérales | Puerta con listones de madera | Friesdeur

Klarglas | Clear glass | Verre clair | Cristal trasparente | Helder glaslatérales | Puerta con listones de madera | Friesdeur Front mit Glasausschnitt | Front with glass

glass | Verre clair | Cristal trasparente | Helder glas Front mit Glasausschnitt | Front with

Front mit Glasausschnitt | Front with glass cutout | Façade avec découpe pour verre | Puerta con recorte para cristal | Front met glasuitsparing

ätztonglas | Opaque glass | Verre sable | Cristal tratado al ácido | Geëtst glas| Puerta con recorte para cristal | Front met glasuitsparing Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

82|83

TYPENüBERSICHT | TYPES OVERVIEw | VUE D’ENSEMBLE DES TYPES | LISTADO DE MODELOS | TYPENOVERzICHT

KORPUSHöHEN, SOCKELHöHEN | CARCASE HEIGHTS, PLINTH HEIGHTS | HAUTEURS DES CORPS, HAUTEURS DES SOCLES | ALTURA ARMAzóN, ALTURA zóCALO | KORPUSHOOGTE, PLINTHOOGTE

TYPEN UND MASSE | TYPES AND MEASUREMENTS | TYPES ET DIMENSIONS | MODELOS Y MEDIDAS | TYPEN EN MATEN

UNTERSCHRäNKE | FLOOR UNITS | éLéMENTS BAS | MUEBLES BAjOS | ONDERKASTEN

Version L 80 cm 66 cm 53 cm 40 cm Version M Handtuchschrank Breite: 30
Version L
80
cm
66 cm
53 cm
40 cm
Version M
Handtuchschrank
Breite: 30 cm
Höhe: 80 cm
Tiefe: 58 cm
Towel unit
width: 30 cm
height: 80 cm
depth: 58 cm
Elément torchons
largeur: 30 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 58 cm
Bajo | Toallero
ancho: 30 cm
alturas: 80 cm
fondo: 58 cm
Handdoekenkast
breedte: 30 cm
hoogte: 80 cm
diepte: 58 cm
Version N
Flaschenschrank
Breite: 30 cm
Höhe: 80 cm
Tiefe: 58 cm
Bottle cupboard
width: 30 cm
height: 80 cm
depth: 58 cm
Elément à bouteilles
large: 30 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 58 cm
Bajo | Botellero
ancho: 30 cm
alturas: 80 cm
fondo: 58 cm
Flessenkast
breedte: 30 cm
hoogte: 80 cm
diepte: 58 cm
80
cm
wertstoff-Unterschrank
Breite: 30 cm
Höhe: 80 cm
Tiefen: 58, 68 cm
waste floor unit
width: 30 cm
height: 80 cm
depths: 58, 68 cm
Meuble bas Tri-sélectif
large: 30 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 58, 68 cm
Mueble bajo para residuos
ancho: 30 cm
alturas: 80 cm
fondos: 58, 68 cm
Onderkast voor afvalscheiding
breedte: 30 cm
hoogte: 80 cm
dieptes: 58, 68 cm
KORPUSHöHE 204 CM | CARCASE HEIGHT 204 CM | HAUTEUR DE CORPS 204 CM | ALTURA ARMAzóN 204 CM | KORPUSHOOGTE 204 CM
Unterschrank
Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm
Höhe: 80 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Floor unit
widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm
height: 80 cm
depths: 36, 58 cm
Elément bas
largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 36, 58 cm
Bajo
anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm
altura: 80 cm
fondos: 36, 58 cm
Onderkast
breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm
hoogte: 80 cm
dieptes: 36, 58 cm
Unterschrank
Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm
Höhe: 80 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Floor unit
widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm
height: 80 cm
depths: 36, 58 cm
Elément bas
largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 36, 58 cm
Bajo
anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm
altura: 80 cm
fondos: 36, 58 cm
Onderkast
breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm
hoogte: 80 cm
dieptes: 36, 58 cm
Auszugschrank
Breiten: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
Höhe: 80 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Pullout unit
widths: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
height: 80 cm
depths: 36, 58 cm
Elément à usages multiples
largeur: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 36, 58 cm
Bajo con gavetas
anchos: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
altura: 80 cm
fondos: 36, 58 cm
Uittrekkast
breedtes: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
hoogte: 80 cm
dieptes: 36, 58 cm
KORPUSHöHE 217 CM | CARCASE HEIGHT 217 CM | HAUTEUR DE CORPS 217 CM | ALTURA ARMAzóN 217 CM | KORPUSHOOGTE 217 CM
Auszugschrank
Breiten: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
Höhe: 80 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Pullout unit
widths: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
height: 80 cm
depths: 36, 58 cm
Elément à usages multiples
largeur: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 36, 58 cm
Bajo con gavetas
anchos: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
altura: 80 cm
fondos: 36, 58 cm
Uittrekkast
breedtes: 30, 40, 45, 50, 60,
80, 90 cm
hoogte: 80 cm
dieptes: 36, 58 cm
Karussell-Schrank
Breiten: 80, 90 cm
Höhe: 80 cm
Tiefe: 58 cm
Carousel corner floor unit
widths: 80, 90 cm
height: 80 cm
depth: 58 cm
Elément d‘angle avec tourniquet
largeur: 80, 90 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 58 cm
Bajo de rincón con torno
anchos: 80, 90 cm
altura: 80 cm
fondo: 58 cm
Carrouselkast
breedtes: 80, 90 cm
hoogte: 80 cm
diepte: 58 cm
Eckunterschrank
Planungsbreite 115-140 cm
1 Tür, 50 cm breit
Breite: 100 cm
Höhe: 80 cm
Tiefe: 58 cm
Corner floor unit
planning width 115-140 cm
1 door, 50 cm wide
width: 100 cm
height: 80 cm
depth: 58 cm
Elément d‘angle
Largeur sur plan 115-140 cm
1 porte, 50 cm de large
large: 100 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 58 cm
Bajo de rincón
anchura de planificación 115-140 cm
1 puerta, 50 cm de ancho
ancho: 100 cm
altura: 80 cm
fondo: 58 cm
Hoekonderkast
planningsbreedte 115-140 cm
1 deur, 50 cm breed
breedte: 100 cm
hoogte: 80 cm
diepte: 58 cm
227,15 / 2 33,1 5
213,9 / 219,9
10 /1 6
10 / 16
217,15
10 / 16
203,9
0,250,25
0,250,25
124,15
145,75
145,75

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

8484||8585

Herd-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 58, 68 cm Built-under oven housing unit

Herd-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 58, 68 cm

Built-under oven housing unit width: 60 cm height: 80 cm depths: 58, 68 cm

Elément pour four à enchâsser large: 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58, 68 cm

Bajo para horno ancho: 60 cm altura: 80 cm fondos: 58, 68 cm

Ovenkast breedte: 60 cm hoogte: 80 cm dieptes: 58, 68 cm

Herd-Auszugschrank Breiten: 60, 80, 90, 100, 120 cm Höhe: 80 cm Tiefen: 58, 68 cmHerd-Auszugschrank

Pullout hob unit widths: 60, 80, 90, 100, 120 cm height: 80 cm depths: 58, 68 cm

Elément pour table de cuisson largeur: 60, 80, 90, 100, 120 cm hauteur: 80 cm profondeur: 58, 68 cm

Bajo para placas de cocina anchos: 60, 80, 90, 100, 120 cm altura: 80 cm fondos: 58, 68 cm

Kookplaat-uittrekkast breedtes: 60, 80, 90, 100, 120 cm hoogte: 80 cm dieptes: 58, 68 cm

Spülen-Unterschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 58 cm Sink unit widths:
Spülen-Unterschrank
Breiten: 45, 50, 60 cm
Höhe: 80 cm
Tiefe: 58 cm
Sink unit
widths: 45, 50, 60 cm
height: 80 cm
depth: 58 cm
Sous-évier
profondeur: 58, 68 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 58 cm
Bajo fregadero
anchos: 45, 50, 60 cm
altura: 80 cm
fondo: 58 cm
Spoelkast
breedtes: 45, 50, 60 cm
hoogte: 80 cm
diepte: 58 cm
Spülen-wertstoffschrank
Breiten: 80, 90 cm
Höhe: 80 cm
Tiefe: 58 cm
Sink waste bin unit
widths: 80, 90 cm
height: 80 cm
depth: 58 cm
Sous-évier pour déchets recyclable
largeur: 80, 90 cm
hauteur: 80 cm
profondeur: 58 cm
Bajo fregadero / basura
anchos: 80, 90 cm
altura: 80 cm
fondo: 58 cm
Spoelkast voor afvalscheiding
breedtes: 80, 90 cm
hoogte: 80 cm
diepte: 58 cm
Geschirrspüler-Front
Breite: 60 cm
Höhe: 80 cm
Dishwasher front
width: 60 cm
height: 80 cm
Elément bas pour lave-
vaisselle
largeur: 60 cm
hauteur: 80 cm
Mueble base para lavavajil-
las elevado
ancho: 60 cm
altura: 80 cm
Vaatwasser-onderbouw
breedte: 60 cm
hoogte: 80 cm
Auszug-Hochschrank
Breite: 30 cm
Höhe: 146 cm
Tiefe: 58 cm
Pullout storage unit
width: 30 cm
height: 146 cm
depth: 58 cm
Armoire à provisions
largeur: 30 cm
hauteur: 146 cm
profondeur: 58 cm
Columna | Despensa extensible
ancho: 30 cm
altura: 146 cm
fondo: 58 cm
Voorraadkast uittrekbaar
breedte: 30 cm
hoogte: 146 cm
diepte: 58 cm
Geschirr-Hochschrank
Breiten: 30, 45, 50, 60 cm
Höhe: 146 cm
Tiefe: 36, 58 cm
Storage unit
widths: 30, 45, 50, 60 cm
height: 146 cm
depth: 36, 58 cm
Armoire à vaisselle
largeur: 30, 45, 50, 60 cm
hauteur: 146 cm
profondeur: 36, 58 cm
Columna para vajilla
anchos: 30, 45, 50, 60 cm
altura: 146 cm
fondo: 36, 58 cm
Servieskast
breedtes: 30, 45, 50, 60 cm
hoogte: 146 cm
diepte: 36, 58 cm
Besen-Hochschrank
Breiten: 45, 50, 60 cm
Höhe: 146 cm
Tiefe: 58 cm
Utility unit
widths: 45, 50, 60 cm
height: 146 cm
depth: 58 cm
Armoire à balais
largeur: 45, 50, 60 cm
hauteur: 146 cm
profondeur: 58 cm
Columna escobero
anchos: 45, 50, 60 cm
altura: 146 cm
fondo: 58 cm
Bezemkast
breedtes: 45, 50, 60 cm
breedtes: 146 cm
diepte: 58 cm
Vorrats-Hochschrank
Breiten: 45, 50, 60 cm
Höhe: 146 cm
Tiefe: 36, 58 cm
Storage unit
widths: 45, 50, 60 cm
height: 146 cm
depth: 36, 58 cm
Armoire à provisions
largeur: 45, 50, 60 cm
hauteur: 146 cm
profondeur: 36, 58 cm
Columna | Despensa
anchos: 45, 50, 60 cm
altura: 146 cm
fondo: 36, 58 cm
Voorraadkast
breedtes: 45, 50, 60 cm
hoogte: 146 cm
diepte: 36, 58 cm

TYPEN UND MASSE | TYPES AND MEASUREMENTS | TYPES ET DIMENSIONS | MODELOS Y MEDIDAS | TYPEN EN MATEN

Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 146 cm Tiefe: 58 cm Housing unit width: 60 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 146 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 146 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer
large: 60 cm
hauteur: 146 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 146 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 146 cm
diepte: 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 146 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 146 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer
large: 60 cm
hauteur: 146 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 146 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 146 cm
diepte: 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 146 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 146 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer
large: 60 cm
hauteur: 146 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 146 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 146 cm
diepte: 58 cm
Auszug-Hochschrank
Breite: 30 cm
Höhe: 204 cm
Tiefe: 58 cm
Storage unit
width: 30 cm
height: 204 cm
depth: 58 cm
Armoire à provisions
largeur: 30 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 58 cm
Columna | Despensa extensible
ancho: 30 cm
altura: 204 cm
fondo: 58 cm
Voorraadkast uittrekbaar
breedte: 30 cm
hoogte: 204 cm
diepte: 58 cm
Geschirr-Hochschrank
Breiten: 30, 45, 50, 60 cm
Höhe: 204 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit
widths: 30, 45, 50, 60 cm
height: 204 cm
depths: 36, 58 cm
Armoire à vaisselle
largeur: 30, 45, 50, 60 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 36, 58 cm
Columna para vajilla
anchos: 30, 45, 50, 60 cm
altura: 204 cm
fondos: 36, 58 cm
Servieskast
breedtes: 30, 45, 50, 60 cm
hoogte: 204 cm
dieptes: 36, 58 cm
Besen-Hochschrank
Breiten: 45, 50, 60 cm
Höhe: 204 cm
Tiefe: 58 cm
Utility unit
widths: 45, 50, 60 cm
height: 204 cm
depth: 58 cm
Armoire à balais
largeur: 45, 50, 60 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 58 cm
Columna escobero
anchos: 45, 50, 60 cm
altura: 204 cm
fondo: 58 cm
Bezemkast
breedtes: 45, 50, 60 cm
hoogte: 204 cm
diepte: 58 cm
Vorrats-Hochschrank
Breiten: 45, 50, 60 cm
Höhe: 204 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit
widths: 45, 50, 60 cm
height: 204 cm
depths: 36, 58 cm
Armoire à provisions
largeur: 45, 50, 60 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 36, 58 cm
Columna | Despensa
anchos: 45, 50, 60 cm
altura: 204 cm
fondos: 36, 58 cm
Voorraadkast
breedtes: 45, 50, 60 cm
hoogte: 204 cm
dieptes: 36, 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 204 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 204 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer
large: 60 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 204 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 204 cm
diepte: 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 204 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 204 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à intégrer
large: 60 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 204 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 204 cm
diepte: 58 cm
5353
402798
27
40
132740

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

86|87

Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 204 cm Tiefe: 58 cm Housing unit width: 60 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 204 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 204 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à intégrer
large: 60 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 204 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 204 cm
diepte: 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 204 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 204 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à intégrer
large: 60 cm
hauteur: 204 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 204 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 204 cm
diepte: 58 cm
Auszug-Hochschrank
Breite: 30 cm
Höhe: 217 cm
Tiefe: 36, 58 cm
Pullout storage unit
width: 30 cm
height: 217 cm
depth: 36, 58 cm
Armoire à provisions
largeur: 30 cm
hauteur: 217 cm
profondeur: 36, 58 cm
Columna/Despensa extensible
ancho: 30 cm
altura: 217 cm
fondo: 36, 58 cm
Voorraadkast uittrekbaar
breedte: 30 cm
hoogte: 217 cm
diepte: 36, ++ 58 cm
Geschirr-Hochschrank
Breiten: 30, 45, 50, 60 cm
Höhe: 217 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit
widths: 30, 45, 50, 60 cm
height: 217 cm
depths: 36, 58 cm
Armoire à vaisselle
largeur: 30, 45, 50, 60 cm
hauteur: 217 cm
profondeur: 36, 58 cm
Columna para vajilla
anchos: 30, 45, 50, 60 cm
altura: 217 cm
fondos: 36, 58 cm
Servieskast
breedtes: 30, 45, 50, 60 cm
hoogte: 217 cm
dieptes: 36, 58 cm
Besen-Hochschrank
Breiten: 45, 50, 60 cm
Höhe: 217 cm
Tiefe: 58 cm
Utility unit
widths: 45, 50, 60 cm
height: 217 cm
depth: 58 cm
Armoire à balais
largeur: 45, 50, 60 cm
hauteur: 217 cm
profondeur: 58 cm
Columna escobero
anchos: 45, 50, 60 cm
altura: 217 cm
fondo: 58 cm
Bezemkast
breedtes: 217 cm
diepte: 58 cm
Vorrats-Hochschrank
Breiten: 45, 50, 60 cm
Höhe: 217 cm
Tiefen: 36, 58 cm
Storage unit
widths: 45, 50, 60 cm
height: 217 cm
depths: 36, 58 cm
Armoire à provisions
largeur: 45, 50, 60 cm
hauteur: 217 cm
profondeur: 36, 58 cm
Columna | Despensa
anchos: 45, 50, 60 cm
altura: 217 cm
fondos: 36, 58 cm
Voorraadkast
breedtes: 45, 50, 60 cm
hoogte: 217 cm
dieptes: 36, 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 217 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 217 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer
large: 60 cm
hauteur: 217 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 217 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 217 cm
diepte: 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 217 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 217 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à encastrer
large: 60 cm
hauteur: 217 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 217 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 217 cm
diepte: 58 cm
Geräte-Umbau
Breite: 60 cm
Höhe: 217 cm
Tiefe: 58 cm
Housing unit
width: 60 cm
height: 217 cm
depth: 58 cm
Armoire pour appareil à intégrer
large: 60 cm
hauteur: 217 cm
profondeur: 58 cm
Columna para electrodomésticos
ancho: 60 cm
altura: 217 cm
fondo: 58 cm
Ombouwkast apparatuur
breedte: 60 cm
hoogte: 217 cm
diepte: 58 cm
9827
27
53535313
53
40
80
53
80
125
2727

TYPEN UND MASSE | TYPES AND MEASUREMENTS | TYPES ET DIMENSIONS | MODELOS Y MEDIDAS | TYPEN EN MATEN

| TYPES ET DIMENSIONS | MODELOS Y MEDIDAS | TYPEN EN MATEN 2712566 Geräte-Umbau Breite: 60

2712566

Geräte-Umbau Breite: 60 cm Höhe: 217 cm Tiefe: 58 cm

Housing unit width: 60 cm height: 217 cm depth: 58 cm

Armoire pour appareil à intégrer large: 60 cm hauteur: 217 cm profondeur: 58 cm

Columna para electrodomésticos ancho: 60 cm altura: 217 cm fondo: 58 cm

Ombouwkast apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 217 cm diepte: 58 cm

apparatuur breedte: 60 cm hoogte: 217 cm diepte: 58 cm Klappen-Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50,
Klappen-Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36

Klappen-Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm

wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm height: 40 cm depth: 36 cm

Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hauteur: 40 cm profondeur: 36 cm

Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm altura: 40 cm fondo: 36 cm

Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60, 80, 90 cm hoogte: 40 cm diepte: 36 cm

Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm

wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 40 cm depth: 36 cm

Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 40 cm profondeur: 36 cm

Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 40 cm fondo: 36 cm

Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 40 cm diepte: 36 cm

Oberschrank Breiten: 90, 100, 120, 180 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm Breiten: 90, 100, 120, 180 cm Höhe: 40 cm Tiefe: 36 cm

wall unit widths: 90, 100, 120, 180 cm height: 40 cm depth: 36 cm

Elément suspendu largeur: 90, 100, 120, 180 cm hauteur: 40 cm profondeur: 36 cm

Mueble alto anchos: 90, 100, 120, 180 cm altura: 40 cm fondo: 36 cm

Hangkast breedtes: 90, 100, 120, 180 cm hoogte: 40 cm diepte: 36 cm

Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm

wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 66 cm depth: 36 cm

Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 66 cm profondeur: 36 cm

Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 66 cm fondo: 36 cm

Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 66 cm diepte: 36 cm

Oberschrank Breiten: 90, 100, 120, 180 cm Höhe: 53 cm Tiefe: 36 cmOberschrank

wall unit widths: 90, 100, 120, 180 cm height: 53 cm depth: 36 cm

Elément suspendu largeur: 90, 100, 120, 180 cm hauteur: 53 cm profondeur: 36 cm

Mueble alto anchos: 90, 100, 120, 180 cm altura: 53 cm fondo: 36 cm

Hangkast breedtes: 90, 100, 120, 180 cm hoogte: 53 cm diepte: 36 cm

Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm Glass fronted wall
Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm Glass fronted wall

Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm

Glass fronted wall unit widths: 45, 50, 60 cm height: 66 cm depth: 36 cm

Elément suspendu à portes vitrée largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 66 cm profondeur: 36 cm

Vitrina alta anchos: 45, 50, 60 cm altura: 66 cm fondo: 36 cm

Hangkast met glasdeur breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 66 cm diepte: 36 cm

Oberschrank-Regal Breiten: 30, 60, 90 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm wall unit shelf

Oberschrank-Regal Breiten: 30, 60, 90 cm Höhe: 66 cm Tiefe: 36 cm

wall unit shelf widths: 30, 60, 90 cm height: 66 cm depth: 36 cm

Etagère élément suspendu largeur: 30, 60, 90 cm hauteur: 66 cm profondeur: 36 cm

Estantería de mueble alta anchos: 30, 60, 90 cm altura: 66 cm fondo: 36 cm

Open hangkast breedtes: 30, 60, 90 cm hoogte: 66 cm diepte: 36 cm

 

Oberschrank Breiten: 30, 40, 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm

wall unit widths: 30, 40, 45, 50, 60 cm height: 80 cm depth: 36cm

Elément suspendu largeur: 30, 40, 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm

Mueble alto anchos: 30, 40, 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm

Hangkast breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm

breedtes: 30, 40, 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm Programmübersicht | Programme

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

88|89

Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm Glass fronted wall
Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm Glass fronted wall

Glastüren-Oberschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm

Glass fronted wall unit widths: 45, 50, 60 cm height: 80 cm depth: 36 cm

Elément suspendu à portes vitrées largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm

Vitrina alta anchos: 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm

Hangkast met glasdeur breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm

Oberschrank-Regal Breiten: 30, 60, 90 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm wall shelf unit

Oberschrank-Regal Breiten: 30, 60, 90 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm

wall shelf unit widths: 30, 60, 90 cm height: 80 cm depth: 36 cm

Etagère élément suspendu largeur: 30, 60, 90 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm

Estantería de mueble alta anchos: 30, 60, 90 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm

Open hangkast breedtes: 30, 60, 90 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm

Etagen-Aufsatz-Rollladenschrank Breiten: 50, 60, 80, 90 cm Höhen: 120, 134 cm Tiefen: 36, 48 cm

Etagen-Aufsatz-Rollladenschrank Breiten: 50, 60, 80, 90 cm Höhen: 120, 134 cm Tiefen: 36, 48 cm

Midway roller shutter unit widths: 50, 60, 80, 90 cm heights: 120, 134 cm depths: 36, 48 cm

Elément à volet roulant largeur: 50, 60, 80, 90 cm hauteur: 120, 134 cm profondeur: 36, 48 cm

Alacena con persiana anchos: 50, 60, 80, 90 cm alturas: 120, 134 cm fondos: 36, 48 cm

Opzetkast met rolluik breedtes: 50, 60, 80, 90 cm hoogte: 120, 134 cm dieptes: 36, 48 cm

 

Glastürenunterschrank Breiten: 45, 50, 60 cm Höhe: 80 cm Tiefe: 36 cm

Glass fronted floor unit widths: 45, 50, 60 cm height: 80 cm depth: 36 cm

Elément bas vitrine largeur: 45, 50, 60 cm hauteur: 80 cm profondeur: 36 cm

Vitrina baja anchos: 45, 50, 60 cm altura: 80 cm fondo: 36 cm

Onderkast met glasdeur breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm

breedtes: 45, 50, 60 cm hoogte: 80 cm diepte: 36 cm TYPEN UND MASSE | TYPES

TYPEN UND MASSE | TYPES AND MEASUREMENTS | TYPES ET DIMENSIONS | MODELOS Y MEDIDAS | TYPEN EN MATEN

Programmübersicht | Programme Overview | Sommaire des Programmes | Programas de Suministro | Programmaoverzicht

9090||9191

ReQuIsIten | eQuIpMent | accessoIRes de décoRatIon | ReQuIsItos | ReKWIsIeten

6 – 19: KANTO-KH | KANTO-AG TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „Essay” · Fritz Hansen · www.interni-by-inhofer.de STÜHLE | CHAIRS | CHAISES | SILLAS | STOELEN · „Serie 7” · Fritz Hansen · www.interni-by-inhofer.de SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Swan“· Fritz Hansen · www.interni-by-inhofer.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Le Soleil“· Foscarini · www.interni-by-inhofer.de UHR | CLOCK | PENDULE | RELOJ | KLOK · „Sunflower Clock“· Vitra · www.interni-by-inhofer.de KAFFEEMASCHINE | COFFEE MACHINE | MACHINE À CAFÉ | CAFETERA | KOFFIEZETAPPARAAT · „Citiz“ · Nespresso · www.nespresso.com GESCHIRR, GLÄSER | CROCKERY, GLASSES | VAISSELLE, VERRES | VAJILLA, VASOS | SERVIES, GLAZEN · „Tonale“ · Alessi · www.alessi.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Aromapots” · Dottings · www.dottings.com PORZELLANVASEN | PORCELAIN VASES | RÉCIPIENT EN BOIS | JARRONES DE PROCELANA | PORSELEINEN VAZEN · „Hay” · Anne Black · www.anneblack.dk GLASVASE, -SCHALE TÜRKIS | GLASS VASE, -BOWL TURQUOISE | VASE VERRE, -COUPE TURQUOISE | JARRONES DE CRISTAL, -BANDEJA TURQUESA | VAAS GLAS, -SCHAAL TURQUOISE· „Joyce“· Zwiesel Kristallglas AG · www.zwiesel-kristallglas.com GLASSCHALE GRÜN | GLASS BOWL GREEN | COUPE EN VERRE VERT | BANDEJA DE CRISTAL VERDES | GROENE GLAZEN SCHAAL · Kosta Boda · www.kostaboda.com HOLZVÖGEL | WOODEN BIRDS | OISEAU EN BOIS | AVES DE MADERA | HOUTEN VOGELS · „Bird“ · Architectmade · www.architectmade.com ESSIG-ÖL-KARAFFE | VINEGAR-OIL CARAFE | CARAFE HUILE ET VINAIGRE | BOTELLA DE VINAGRE - ACEITE | OLIE- EN AZIJNKARAF · Eva Solo · www.evasolo.com DOSEN EDELSTAHL | STAINLES STEEL CONTAINERS | BOÎTES EN MÉTAL | RECIPIENTES DE ACERO INOXIDABLE | ROESTVRIJ STALEN BLIKJES · Rösle · www.roesle.de

20 – 31: KANTO-K | KANTO-KH

SOFA | SOFA | SOFA | SOFÁ | BANK · „WK 690 Nova“ · WK Wohnen · www.interni-by-inhofer.de SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Cuoio Lounge” · Walter Knoll · www.interni-by-inhofer.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „Triton“ · Classicon · www.interni-by-inhofer.de KISSEN ROT | CUSHIONS RED | COUSSINS ROUGE | COJINES ROJO | KUSSEN ROOD · Vitra · www.interni-by-inhofer.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Caravaggio“· Lightyears · www.lightyears.dk ESPRESSOMASCHINE | ESPRESSO MACHINE | MACHINE À ESPRESSO | CAFEREA DE CAFÉ EXPRESO | ESPRESSOMACHINE· „Francis Francis X1“ · Illy · www.illy.com VASE TÜRKIS | VASE TURQUOISE | VASE TURQUOISE | FLORERO TURQUESA | VAAS TURQUOISE · „Alvar Aalto Collection“ · Iittala · www.iittala.com KARAFFE, GLÄSER | CARAFE, GLASSES | CARAFE, VERRES | GARAFFA, VASOS | KARAF, GLAZEN · „Kartio“ · Iittala · www.iittala.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Form 2006“ · Arzberg · www.arzberg-porzellan.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Tools” · Iittala · www.iittala.com RADIO | RADIO | RADIO | RADIO | RADIO · Tivoli Audio · www.tivoliaudio.com

32 – 43: KANTO-KH | KANTO-PUR-FG

TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „Edition Interni” · Interni by Inhofer · www.interni-by-inhofer.de STÜHLE | CHAIRS | CHAISES | SILLAS | STOELEN · „DS-717” · De Sede · www.interni-by-inhofer.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „Otto“ · Zanotta · www.interni-by-inhofer.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Random Light“ · Moooi · www.interni-by-inhofer.de TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „City 11795“ · Woodnotes · www.woodnotes.fi KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Gourmet Plus“ · WMF · www.wmf.de GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · „Cascara“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Tric“ · Arzberg · www.arzberg-porzellan.com ESPRESSOKANNE | ESPRESSO CAN | ESPRESSO POT | EXPRESO JARRA | ESPRESSOKAN · „La Cupola“ · Alessi · www.alessi.com TABLETT, SCHWARZ | TRAY, BKACK | TABLETTE, NOIR | TABLAR, NEGRO | DIENBLAD, ZWART · „Tonale“ · Alessi · www.alessi.com VORRATSDOSEN PORZELLAN | PORCELAIN STORAGE JARS | RÉCIPIENT POUR RÉSERVE EN PORCELAINE | RECIPIENTES DE PORCELANA PARA DESPENSA | VOORRAADBUSSEN VAN PORSELEIN · „Purnukka” · Iittala · www.iittala.com THERMOSKANNE | THERMOS FLASK | BOUTEILLE THERMOS | TERMO | THERMOSKAN· „Classic Achat” · Alfi · www.alfi-isolierkanne.de VASEN, WEISS | VASEN, WEISS | VASEN, WEISS | VASEN, WEISS | VAZEN, WIT · „Vibrations“ · Rosenthal · www.rosenthal.de

44 – 53: KANTO-K | KANTO-KH

TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „Poodle 1400“ · Oject Carpet · www.object-carpet.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Urban nature“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · Riedel · www.riedel.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Gourmet Plus” · WMF · www.wmf.de HOLZSCHALEN, VORRATSDOSEN | WOODEN BOWLS, STORAGE JARS | RÉCIPIENT EN BOIS, RÉCIPIENT POUR RÉSERVE | BANDEJA DE MADERA, RECIPIENTES | HOUTEN SCHALEN, VOORRAADBUSSEN · habitat · www.habitat.de

54 – 61: KANTO-K

SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Sinus“ · Cor · www.cor.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „Quant“ · Cor · www.cor.de LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Mega Kite“ · Foscarini · www.foscarini.com TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „Poodle 1400“ · Object Carpet · www.object-carpet.com GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Urban Nature“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · „Cascara“ · Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com LILA VASE | MAUVE VASE | VASE LILAS | FLORERO LILA | LILA VAAS · Rosenthal · www.rosenthal.de BILD | PICTURE | TABLEAU | CUADRO | SCHILDERIJ · Anita Baier-Burth

62 – 69: KANTO-K | KANTO-KH

TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „EM TABLE“ · Vitra · www.vitra.com STÜHLE | CHAIRS | CHAISES | SILLAS | STOELEN · „Eames Plastic Armchair DAW“ · Vitra · www.vitra.com LEUCHTE | LAMP | LUMINAIRES | ILUMINACIÓN | LAMP · „Havanna Mono“ · FOSCARINI · www.fleiner-moebel.de BARHOCKER | BAR STOOL | TABOURETS DE BAR | TABURETE | BARKRUKKEN · „LEM“ · La Palma · www.lapalma.it GESCHIRR | CROCKERY | VAISSELLE | VAJILLA | SERVIES · „Ttric“ · Arzberg · www.arzberg-porzellan.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · Riedel · www.riedel.com BILD | PICTURE | TABLEAU | CUADRO | SCHILDERIJ · Anita Baier-Burth

70 – 75: KANTO-KH | KANTO-KG

TISCH | TABLE | TABLE | MESA | TAFEL · „Eaton“ · Ligne Roset · www.ligne-roset.de STUHL | CHAIR | CHAISE | SILLA | STOEL · „laleggera“ · Alias · www.aliasdesign.it SESSEL | ARMCHAIR | FAUTEUIL | SILLÓN | FAUTEUIL · „Egg“ · Fritz Hansen · www.fritzhansen.com TEPPICH | CARPET | TAPIS | ALFOMBRA | TAPIJT · „Poodle 1400“ · Object Carpet · www.object-carpet.com KOCHTÖPFE | SAUCEPANS | CASSEROLES | CACEROLAS | KOOKPANNEN · „Tools” · Iittala · www.iittala.com GLÄSER | GLASSES | VERRES | VASOS | GLAZEN · „Cascara“· Villeroy & Boch · www.villeroy-boch.com BILD | PICTURE | TABLEAU | CUADRO | SCHILDERIJ · Anita Baier-Burth

Requisiten | Equipment | accessoires de décoration | requisitos | Rekwisieten

92|93

IMpRessuM | IMpRessuM | MentIons légales | datos de la puBlIcacIón | IMpRessuM

HERAUSGEBER | PUBLISHER | EDITEUR | EDITOR | UITGEVER

LEICHT Küchen AG Postfach 60 73548 Waldstetten

Germany Phone +49 | 7171 | 402-0

Fax

www.leicht.com

+49 | 7171 | 402-300

KONZEPTION UND REALISATION | CONCEPT AND REALISATION | CONCEPTION ET RÉALISATION | CONCEPTO Y REALIZACIÓN | CONCEPT EN REALISATIE

Ulrike Kolb, Marketing | Interior Design, LEICHT Küchen AG

KÜCHENPLANUNG | KITCHEN PLANNING | PLANIFICATION DES CUISINES | PLANIFICACIÓN DE COCINAS | KEUKENPLANNING

Ulrike Kolb, Marketing | Interior Design, LEICHT Küchen AG

TEXT | TEXT | TEXTE | TEXTO | TEKST

Charlotte Farber-Hemeling

FOTOGRAFIE | PHOTOGRAPHY | PHOTOGRAPHIES | FOTOGRAFíA | FOTOGRAFIE

Peter Schumacher (06-43) Zooey Braun (44-53)

STYLING | STYLING | STYLING | STYLING | STYLING

Michaela Bazing (06-43)

VISUALISIERUNG | VISUALISATION | VISUALISATION | VISUALIZACIÓN | VISUALISIERING

Eder GmbH (54-75)

Leicht behält sich technische Änderungen vor. Drucktechnisch bedingte Farbabweichungen sind möglich.

LEICHT reserves the right to technical alterations. Due to printing limitations, colours may not be exact.

Leicht se réserve le droit à toutes modifications techniques. Des différences de couleurs en raison des techniques d’impressions sont possibles.

LEICHT se reserva el derecho de introducir cambios técnicos. Es posible que se den diferencias en la exactitud de reproducción de los colores, debidas a las técnicas de impresión.

LEICHT behoudt zich het recht voor, technische wijzigingen aan te brengen. Om druktechnische redenen zijn kleurafwijkingen mogelijk.

© Copyright LEICHT Küchen AG 2012

wijzigingen aan te brengen. Om druktechnische redenen zijn kleurafwijkingen mogelijk. © Copyright LEICHT Küchen AG 2012