Sie sind auf Seite 1von 50

CORREO

de las Culturas del Mundo


Vol. XII, nmero 117, 1 de octubre de 2012 Centro de Estudios sobre la Diversidad Cultural

Correo de las Culturas del Mundo


Director Leonel Durn Sols

Editor Mariano Flores Castro

correodelasculturas@gmail.com

Correo de las Culturas del Mundo, 2012, No. 111, 1 de julio de 2012 es una publicacin quincenal

editada por el Instituto Nacional de Antropologa e Historia. Crdoba 45, Colonia Roma, C.P. 06700, Delegacin Cuauhtmoc, Mxico, Distrito Federal. Responsables: Director, Leonel Durn Sols y Editor Mariano Flores Castro. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo: en trmite. ISSN: en trmite. Licitud de ttulo: en trmite. Licitud de contenido: en trmite. Domicilio de la publicacin: Moneda 13, Centro Histrico, C. P. 06060, Delegacin Cuauhtmoc, Mxico, D.F. Edicin electrnica: Centro de P. 06060, Delegacin Cuauhtmoc, Mxico, D.F. Distribuidor: Centro de Estudios sobre la Diversidad Cuauhtmoc, Mxico, D.F. Este nmero se termin de editar electrnicamente el 1 de julio de 2012.

Estudios sobre la Diversidad Cultural. Museo Nacional de las Culturas. Moneda 13, Centro Histrico, C. Cultural. Museo Nacional de las Culturas. Moneda 13, Centro Histrico, C. P. 06060, Delegacin

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS POR LOS RESPECTIVOS AUTORES DE LOS ARTCULOS, NOTAS Y FOTOGRAFAS.

MXICO, D.F., 1 DE SEPTIEMBRE DE 2007.

En este nmero:

SERIE Ciudades emblemticas y sitios sagrados Dossier No. 4: Creta


Sir Arthur Evans, arquelogo La escritura Lineal B Todos los cielos, el cielo Una nueva humanidad Eraclio Zepeda, discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Ciudades emblemticas y sitios sagrados

Knossos. Photograph. Retrieved from http://www.britannica.com/

Dossier 4

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Creta

Civilizacin Minoica
La civilizacin minoica floreci alrededor de 3000 a.C. a 1,100 a.C. aproximadamente. Su nombre deriva de Minos, ya sea un ttulo dinstico o el nombre de un gobernante particular de Creta.

reta se convirti en el sitio ms importante de la cultura de la Edad del Bronce en el Mar Egeo, y de hecho, fue el primer centro de alta civilizacin en esa zona, a partir de finales del 3er milenio a.C. Al llegar a su punto mximo alrededor de 1600 aC y finales del siglo 15, la civilizacin minoica fue notable por sus grandes ciudades y palacios, su comercio extendido por todo el Levante y ms all, y su uso de la escritura. Su arte sofisticado incluye los sellos elaborados, cermica (especialmente la cermica Kamres famosa por su estilo de decoracin claro sobre oscuro) y, sobre todo, frescos delicados y vibrantes que se encuentran en las paredes del palacio. Estos frescos muestran dos escenas seculares y religiosos, tales como jardines mgicos, monos y cabras salvajes o dioses caprichosamente vestidos que dan testimonio de la religin de los minoicos predominantemente matriarcal. Entre los motivos ms conocidos del arte minoico estn la serpiente, smbolo de la diosa, y el toro; el ritual del salto del toro, que se encuentra, por ejemplo, en las vasijas de culto, parece haber tenido un fundamento religioso o mgico. Alrededor de 1580 a.C. la civilizacin minoica empez a extenderse por el Egeo a las islas vecinas y la parte continental de Grecia. La influencia cultural minoica se refleja en la cultura micnica de la parte continental, que comenz a extenderse por todo el Egeo alrededor de 1500 a.C. A mediados del siglo 15 la cultura del palacio de Creta fue destruida por los conquistadores del continente. Ellos establecieron un nuevo orden, con 6

centros en Cnosos y Festos. Despus de la conquista, la isla experiment una maravillosa fusin de Creta y las habilidades del continente. El perodo minoico tardo (c. 1400-c. 1100 a.C.), sin embargo, fue una poca de declive marcado tanto en el poder econmico como en los logros estticos.
Fuente: http://www.britannica.com/EBchecked/

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

7 7

topic/384401/Minoan-civilization

Arqueologa

Sir Arthur Evans, arquelogo

El arquelogo britnico Sir Arthur John Evans naci el 8 de julio 1851, y muri el 11 de julio de 1941, y fue l quien excav las ruinas de la antigua ciudad de Cnosos en Creta y la evidencia descubierta de una civilizacin sofisticada de la Edad de Bronce, a la que llam minoica. Su trabajo fue uno de los logros ms importantes de la arqueologa occidental e impuls considerablemente el estudio de la prehistoria de Europa y en particular del Mediterrneo oriental. Distinguido acadmico, Evans fue director del Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C. Museo Ashmolean, de la Universidad de Oxford, de 1884 a 1908 y se convirti en profesor extraordinario de arqueologa prehistrica en Oxford en 1909. Su inters en las monedas antiguas y la escritura aparecida en los sellos de piedra de Creta lo atrajo a la isla por primera vez en 1894. Al ao siguiente public pictogramas cretenses script y Prae-fenicia. Durante un discurso en 1896 sugiri que la civilizacin micnica de la Grecia continental 9

Trono de Minos. Cnosos. Foto: http://www.britannica.com/

tuvo sus orgenes en Creta. Tres aos ms tarde compr un pedazo de tierra que inclua el sitio de Cnosos, y tras excavar un ao haba desenterrado las ruinas del palacio que cubren 2.2 hectreas. El tamao y el esplendor de los resultados indicaron que Cnosos haba sido una capital cultural ancestral. La compleja planta del palacio sugiri el laberinto asociado con el legendario rey Minos, lo que incit a Evans para nombrar la civilizacin minoica. En el transcurso de los siguientes 25 aos Evans continu sus investigaciones. Excavando por debajo de las ruinas de la Edad de Bronce, se encontr con los restos de una civilizacin neoltica, lo que ayuda a poner en perspectiva histrica Micenas. Su descubrimiento de artefactos egipcios que datan de perodos histricos conocidos le ayudaron a establecer los perodos de la civilizacin minoica. Estimaciones posteriores, sin embargo, difieren de las suyas. Cnosos tambin produjo unas 3,000 tablillas de arcilla que contienen una de las formas de la escritura minoica, la Lineal B. Evans esperaba descifrar esto, tanto como las otras formas, la Lineal A y la pictrica. Fracas en este intento, pero una conferencia que pronunci en 1936 inspir a Michael Ventris a trabajar en ese sistema de escritura. (Ventris ms tarde present pruebas de que la Lineal B era una forma de griego, y su propuesta fue ampliamente aceptada.) Evans se ocupa de las tres formas en Scripta Minoa (vol. 1, 1909,... Vol 2, editado por JL Myres, 1952) . El palacio de Minos, 4 vol. (1921-1936), fue su propio tratamiento definitivo de su obra. Evans recibi muchos honores por sus descubrimientos y fue nombrado caballero en 1911. Fuente: Enciclopedia Britnica/ Traduccin Mariano Flores 10

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Arthur Evans y su equipo

11

12

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

13

14

Lingstica

Creacin de los griegos mitolgicos


por Hctor Ruiz

La escritura lineal B

no de los desciframientos ms espectaculares tras el gran hito de Champollion con los jeroglficos egipcios fue probablemente el de la escritura lineal B. Esta historia rene todos los ingredientes para escribir un emocionante relato de suspenso: unas ruinas de una civilizacin mitolgica, una investigadora que muri cuando estaba a punto de obtener la clave del desciframiento, un joven arquitecto que tambin muri trgicamente poco despus de lograr este hito, la carencia total de textos bilinges u otras ayudas para iniciar el desciframiento, y una gran dosis de intuicin, perseverancia y rigor como principal mtodo hacia el xito. Entender las escrituras de la poca de la gloriosa Troya y el ambicioso rey Agamenn era una recompensa que bien vala la pena. Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C. Lineal B quizs no sea un nombre muy romntico para un tipo de escritura. Tampoco lo es el de su posible predecesora, la lineal A. Pero obviamente estos no seran los nombres que usaran para designarlas sus hablantes, los habitantes de la Grecia continental y la isla de Creta de las pocas minoica (3000-1600 a.C.) y micnica (1600-1100 a.C.). La lineal B, concretamente, apareci hacia el 1600 a.C. como evolucin de la lineal A, segn coinciden muchos 15

investigadores. De los 87 smbolos que la componen, 64 provendran de la lineal A y el resto, 23, seran de creacin propia. Se trata de una escritura silbica, donde cada smbolo representa dos sonidos, normalmente una consonante seguida de una vocal. Tambin cuenta con algunos ideogramas que representaban palabras enteras muy utilizadas: hombre, mujer, oro, vaca, etc. Un pasatiempo como cualquier otro En 1936, un jovencito ingls de 14 aos llamado Michael Ventris asista entusiasmado a una conferencia del eminente arquelogo Sir Arthur Evans, famoso por haber descubierto en 1900 en la isla de Creta la civilizacin que probablemente inspir los mitos griegos del rey Minos y el laberinto del minotauro. Entre sus descubrimientos destacaba el palacio de Cnossos; precisamente sus labernticos aposentos hicieron que lo identificara con el famoso palacio de Minos de las leyendas mitolgicas y que bautizara todos los restos de aquella cultura como minoicos. Los hallazgos de Evans incluan una gran cantidad de tabletas de arcilla con unas extraas inscripciones: por su antigedad dedujo la existencia de dos tipos de escritura que denomin lineal A y lineal B (tambin encontr un tercer tipo de cariz jeroglfico). El arquelogo confes que hasta la fecha nadie haba sido capaz de descifrarlas y esto fascin al joven Ventris, muy aficionado a las lenguas clsicas. En aquel mismo momento, decidi que tratara de resolver el misterio. Y as, desde aquel mismo da, dedic sus ratos libres a estudiar las hermticas 16

Ventris

escrituras que deban encerrar numerosas historias apasionantes sobre las races culturales de occidente. En un principio, Ventris se dej llevar comprensiblemente por las hiptesis de Arthur Evans, quien afirmaba autoritaria y rotundamente que la lengua de la cultura minoica no deba tener ninguna relacin con el griego, pese a algunas pruebas que as lo sugeran. De esta manera, la primera intuicin de Ventris fue que aquellas escrituras podran tener alguna relacin con el etrusco. A los 18 aos publicaba su primer artculo siguiendo esta hiptesis. Pero pronto se dio cuenta de que cometa un error, y empez a buscar otras lenguas clsicas que pudieran resultar afines. Finalmente, en contra de la opinin de Evans y de la mayora de los arquelogos de la poca, Ventris apost por el griego: podra ser que aquella escritura no hiciera otra cosa que esconder la lengua griega detrs de un sistema anterior a la invencin del alfabeto griego clsico? Todos sus esfuerzos se dirigieron desde entonces en esa direccin. De hecho, en 1936 se haban encontrado ms tabletas con ibrica. inscripciones deIII, lineal B S. II a.C. Cultura Finales S. inicios en el mismo continente griego, cosa que contradeca las teoras de Evans, el cual crea que slo sera utilizado en la isla de Creta, y haca pensar en la posibilidad de que se tratara realmente de un protogriego. El legado de una investigadora En los Estados Unidos, una arqueloga llamada Alice Kober haba estado estudiando la lineal B al margen de las ideas autoritarias de Arthur Evans. Para tratar de 17

descubrir la lgica escondida tras los smbolos, haba construido tablas donde una aqullos que parecan tener una fuerte relacin gramatical. Durante la tarea, haba notado que un buen nmero de palabras tenan races y sufijos comunes. Esto la llev a pensar que se trataba de una lengua con declinaciones, como el latn o el griego, con nombres que cambian su final segn la funcin que hagan en la frase. Pero a veces encontraba smbolos en medio de las palabras que no parecan formar parte ni de la raz ni del sufijo de las palabras. Dado que este efecto se observaba en otras lenguas conocidas, Kober pens que probablemente se trataran de slabas puente: slabas cuyo inicio formara parte de la raz, y cuyo final, del sufijo. As dedujo que la lineal B deba de ser una escritura silbica, cosa que pareca coherente con el hecho de que el nmero de caracteres no era lo suficiente pequeo como para ser fontica (un smbolo para cada sonido) ni lo suficiente grande como para ser logogrfica (un smbolo para cada palabra). Cada carcter representara, pues, una slaba. De este modo pudo determinar qu caracteres compartan los mismos sonidos iniciales y finales, y construy una tabla ordenndolos. Por ejemplo, en aquellas palabras que tenan una misma raz y diferentes caracteres puente, deduca que el primer sonido de la slaba puente era el mismo. Las palabras, en cambio, que compartan el mismo sufijo, permitan conocer equivalencias del sonido final de diferentes caracteres puente. No obstante, no poda saber de qu sonidos concretos se trataba. Desgraciadamente, con 18

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

19

la clave de todo el misterio casi en sus manos, Kober muri a causa de un cncer en 1950, a los 43 aos de edad. Sus trabajos serviran para que aos despus, un aficionado resolviera el rompecabezas que nadie haba sido capaz de solucionar durante ms de medio siglo. Con los notables descubrimientos de Kober y otros indicios que ya haba establecido el mismo Arthur Evans, como que la lineal B contena algunos ideogramas que representaban conceptos de forma explcita, Ventris se puso a trabajar sin descanso. Si daba por buenas las hiptesis de Kober, haca falta atribuir sonidos concretos a las slabas que escondan aquellos caracteres. Su intuicin, esta vez muy acertada, fue la de pensar que algunas palabras deban de hacer referencia a topnimos, es decir, a nombres de ciudades, pueblos o accidentes geogrficos. Imagin que las tabletas de arcilla encontradas en Creta deban de hacer referencia a lugares de aquella isla, y as empez a comparar, de forma sistemtica, minuciosa y paciente, una gran cantidad de palabras de la lineal B con los nombres griegos de varias ciudades de la isla. Finalmente, el esfuerzo y la dedicacin dieron sus frutos. Ventris encontr palabras que coincidan perfectamente con algunos topnimos y as acababa de descifrar los primeros caracteres de la hermtica lineal B. La reaccin en cadena entonces fue inevitable y Ventris demostr que, efectivamente, la lengua cifrada en aquella antigua escritura no era ni ms ni menos que el griego. El 1 de julio de 1952, en una entrevista para la radiodifusora BBC, Ventris daba a conocer al mundo sus descubrimientos. Unos das ms tarde, John Chadwick, un gran especialista en lenguas clsicas, lo contrataba para completar aquel maravilloso hito. Por desgracia, Ventris no pudo disfrutar demasiado tiempo de su xito: en septiembre de 1956 sufra un accidente de coche y mora en el acto.

20

Pero qu decan las tabletas de arcilla? Una vez traducidas, las tabletas revelaron un montn de informacin cotidiana: inventarios agrcolas, informacin burocrtica, transacciones comerciales, movimientos militares, etc. As, proporcionando informacin sobre el da a da de la vida de los antiguos griegos de la poca micnica, no permiti conocer mejor su cultura y sociedad. Pero la gran aportacin de aquellas traducciones, que Cultura Finales S. III, inicios S. II demostraban que ibrica. la lengua que codificaba laa.C. lineal B era un griego arcaico, subyace en el hecho que se demostraba que los micnicos no eran invasores del norte, sino antecesores de los griegos; y que la lengua griega tiene una antigedad de 3,600 aos, constituyendo una de las lenguas vivas ms antiguas de la humanidad. Fuente: http://www.portaleureka.com/

21

Libros

Fernando Bogado entrevista a Adolfo Colombres

Todos los cielos, el cielo

Cmo han imaginado el ms all y la vida despus de la vida las diferentes culturas a lo largo de la historia de la humanidad? Cuntos parasos hubo y habr en la historia del hombre? En Imaginarios del Paraso, el antroplogo y escritor Adolfo Colombres busc las respuestas en documentos, imgenes, paisajes y bibliotecas. Apoyado en la literatura y lejos de un tono acadmico, ofrece una visita guiada por todos los cielos que hay ms all del cielo cristiano, del Hades griego al trasmundo blico escandinavo, de los exuberantes edenes orientales al sexual paraso guaran, y tambin las ciudades utpicas que el hombre todava sigue buscando en esta vida.

orir es un privilegio de la humanidad. Al menos, as lo han entendido diversos telogos o filsofos a lo largo de su historia (y no slo pensamos aqu en el afamado ser-para-la-muerte de Heidegger). Sobre esta idea de la muerte, de su conciencia a lo largo de la vida, los antroplogos e historiadores tambin ubican la presencia de un fuerte imaginario que va a permitir distinguir los antecedentes evolutivos previos al hombre del hombre propiamente dicho: la idea humana, demasiado humana, de que con una vida no alcanza, de que hay algo ms, un trasmundo, una sobrevida, una existencia, como mnimo, un poco menos cruel que la experimentada de este lado de la tumba. Junto al homenaje a los muertos, entonces, aparece la idea del Paraso, lugar que tiene diferentes nombres para 22

cada una de las culturas, que ofrece diversos placeres o, incluso, males, pero que puede considerarse como otra caracterstica privativa de la humanidad (y, al menos, un poco ms simptica que la anterior). Adolfo Colombres, escritor y antroplogo argentino, autor tanto de novelas como de diversas obras concentradas en investigaciones lingsticas, literarias y, en rasgos generales, simblicas, acaba de publicar Imaginarios del Paraso: ensayos de interpretacin, texto que se ocupa de revisar las diferentes construcciones paradisacas de varias comunidades desde los cristianos a los bantes, de los incas a los guaranes en un libro accesible a lectores tanto especializados como no (digamos: sin farragosas notas al pie ni multitud de nombres propios como referencia). En Imaginarios del Paraso, la primera gran oposicin que se seala es la que se hace entre lo sagrado y lo humano. Cmo relaciona este primer gran corte con la construccin de los diversos imaginarios escatolgicos? Para m el sentido de lo sagrado pasa por la afirmacin y significacin plena de la vida terrenal, no por su negacin, y algunas religiones sobre todo, la cristiana se han comportado como depredadoras de esta dimensin, al separar lo humano de lo sagrado. Veo a lo sagrado como la mayor creacin de lo humano, una zona donde se concentran los inicios significados ms profundos Cultura ibrica. Finales S. III, S. II a.C. de las culturas y las personas. Una zona antropolgica y filosfica, saturada de ser, creada por los hombres y no por los dioses. Lo que las culturas suean para despus de la muerte refleja su grandeza y miseria, como una prueba de fuego. El libro tiene una forma que se aleja del anlisis duro para aprovecharse de la plasticidad del ensayo y ofrecer una prosa onrica y literaria. Por qu recurrir a este estilo nada academicista?

23

Como en esencia me siento slo un escritor, o ms en concreto un narrador, quise hacer un libro no acadmico, que se pudiera leer como un texto literario, o como ensayos de interpretacin de las mltiples concepciones del paraso que abordo. Quiero decir con ello que alguien puede dar otra interpretacin, desde un lado diferente. Dira que desde la adolescencia empezaron a fascinarme los temas del tiempo, la eternidad, y el paraso, y que sigo con ellos, pues estoy escribiendo una novela que se llama justamente La eternidad y empezando a trabajar en un ensayo que titular La potica de lo sagrado, entendiendo que se trata de algo fundamental para recuperar y potenciar los sentidos del mundo en esta era del vaco. En cuanto a la investigacin y escritura, debi consumirme ms de tres aos, aunque siempre trabajo los ensayos en forma paralela a una novela. Esta representa para m el placer de la escritura, y el ensayo el deber de la escritura. Aunque confieso que este libro, por tener bastante de literario, me entusiasm. No hubiera podido escribirlo sin haberme sumergido en la Biblioteca Nacional de Francia y otras importantes bibliotecas de Pars, donde abundan materiales sobre frica y Asia, aqu escasos. Qu entiende por imaginario? Aqu, como en otros de mis libros, trato de no enredarme con las escuelas antropolgicas ni filosficas europeas, sino de tomar de ellas slo aspectos que me interesan, y a menudo para invertirlos o resemantizarlos, como parte 24

de una tarea de descolonizar el saber. La experiencia europea tiene poco de universal, pero universaliz sus gestas, valores y puntos de vista mediante el colonialismo, sin molestarse en confrontar sus teoras con las de otras culturas. Lo que me interesa es la lnea de la antropologa simblica, desarrollada en Francia primero por Marcel Griaule, Michel Leiris y Genvive Calame-Griaule, la hija de Marcel. Tambin por Gaston Bachelard, en quien se apoya Gilbert Durand para fundar la Escuela del Imaginario. Si bien sta reivindica por un lado el pensamiento simblico, menospreciado por Parmnides, Platn y casi toda la filosofa griega, en su empeo de defenderlo ante el fro racionalismo de la Sorbona apela a estructuras y mecanismos racionales que contradicen su intencin. Por lo tanto, no me inscribo tampoco en esa escuela. Para m el imaginario es todo lo que alberga la mente humana y que se pone diariamente en escena. Algo que arranca de los mitos y alcanza en sus vasos capilares las pequeas costumbres que repetimos sin cesar. Este magma est formado por imgenes y relatos conCultura cierta ibrica. coherencia, se privilegia Finalespues S. III,no inicios S. II a.C. el elemento aislado, sino el que se integra en un sistema complejo y est tocado por el aura de lo maravilloso o de lo mgico. No olvidemos que el mito, al igual que la religin y el arte, nos ensean a maravillarnos del mundo, hasta el punto de que podramos definir a la cultura como el arte de complicar la vida, de dificultar lo que la naturaleza presenta como fcil. Cmo trabaj la oposicin entre el cielo asctico del cristianismo y la idea de un trasmundo repleto de criaturas y actividades de los pueblos indgenas americanos? 25

Grecia tuvo una concepcin sensual de la vida en el ms all, como lo demuestran las pinturas de las tumbas, al igual que los etruscos. Los romanos heredaron de los griegos el gusto por los jardines y los placeres, pero su arte se puso al servicio del poder, y luego del Concilio de Efeso, en el ao 431, el cristianismo lo ir despojando de toda huella de paganismo para aceitar la maquinaria guerrera que precisaba su proceso de asimilacin forzosa. En el V Congreso Mundial de Cultura, que se hizo en La Habana, acus a lo que llamo el Imperio Romano-Cristiano de haber sido el mayor destructor de la diversidad cultural que hubo en la historia humana, al establecer un modelo que an hoy sigue depredando los universos simblicos diferentes, con un salvacionismo pattico que se siente el nico poseedor de la Verdad, y que slo habla de renuncias, de ascetismo. El pensamiento europeo, e incluso el marxismo, estn teidos por esta ascesis redentorista. Los mitos americanos, por otro lado, dejan bien en claro que en el cielo no hay nada que valga la pena. Son mitologas que se basan en la horizontalidad fraternal, no en la valoracin de la dimensin vertical del espacio. Los dioses viven por lo general en el monte y en los cerros, y las coreografas de sus danzas no muestran deseo alguno de elevacin, sino la pose de quien pisa la tierra con firmeza. En el libro aparecen varios nombres de escritores: Dante, Melville, Conrad, Stevenson, Darcy Ribeiro... Qu relacin establece entre la literatura y el Paraso, entre el arte y lo escatolgico? La literatura y el arte, en cuanto fundadores de sentido, navegan en la zona sagrada, donde se concentran los significados, y no pueden dejar all de encontrarse con esta dimensin escatolgica, donde reside el ltimo sentido, el deseo de eternizar algo de nosotros o ciertos valores. Es decir, alguna forma de inmortalidad. Desde un punto de vista ms universal, lo verdaderamente trgico no es la muerte de un hroe, sino el final del mundo que lo hizo y por el que luch, y que dio sentido a su existencia y formato a su herosmo. 26

Quizs el solo hecho de escribir, de pintar, de componer msica, no sea ms que una apelacin a la inmortalidad, no tanto para que nos recuerden cuando ya seamos ceniza, sino para dejar las huellas de lo que amamos y defendemos hoy a quienes vendrn despus. Lo que importa a la postre son las imgenes con que nos vamos, las que dejamos. Pero un imaginario no se hace con cualquier imagen, como las que abundan en la televisin, sino con esas que pueden resumir toda una vida, dar cuenta de un mundo particular. Y que bastan para evocarlo. Parado a orillas del Paran, frente a una pequea isla, Rafael Alberti deca que la eternidad bien pudiera ser tan slo un ro (ese ro), un caballo solitario (el que pastaba en esa isla) y el zureo de una paloma perdida (que escuchaba en ese momento). No hace falta mucho para entrever las luces del Paraso. La luz, por suerte, an no ha sido depredada, aunque no sea de todos o para todos. Fuente: http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/ libros/10-4656-2012-05-06.html

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

27

Ideas

Una nueva humanidad


En 2001, se hizo en Chiapas el Foro Social Mundial, que apunt a una nueva civilizacin humana. Pero ah el concepto estuvo mal apuntado. Lo que se quiso decir es una nueva humanidad, que resultara del dilogo entre distintas civilizaciones. La pregunta que deberamos hacer es cmo entramos en eso, si como una civilizacin o como un furgn de cola de Occidente. En este proceso, desde fines del siglo pasado comenz a cobrar importancia el mundo indgena, que antes era concebido como el pasado, como la referencia inmvil de una tradicin que no se la vea cambiante sino congelada, frente a la que uno poda medir los avances de la modernidad de cuo Occidental. En gran medida fuimos ms modernizados que constructores de nuestra modernidad, desde las propias bases. Poco despus del levantamiento de Chiapas, vinieron todos los movimientos anticapitalistas en Seattle, Praga y Washington. Y esos foros se siguen dando, por ejemplo en Bolivia y Ecuador. Existe, entonces, lo que podramos llamar una madurez de la especie humana. En este momento, Amrica latina es lo ms avanzado del mundo y una muestra de ello es el nuevo documento que sac Evo Morales, llamado Los diez mandamientos para salvar al planeta, la humanidad y la vida. En l no se habla ni de los indgenas ni de Amrica latina, sino del mundo entero. Es un documento que se basa en la filosofa india, por un lado, y en las estadsticas de las Naciones Unidas. No es un texto poltico porque su fin es apelar a la conciencia humana desde una base civilizatoria, que es americana, para que se dejen de joder con las guerras y pongan esos recursos para solucionar los problemas de hambre y salud. Adolfo Colombres Fuente: http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/

28

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

29

Rufino Tamayo, pintor y escultor mexicano (18991991).

30

Letras del mundo

Eraclio Zepeda Discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua


Seor director de la Academia Mexicana de la Lengua, don Jaime Labastida Ochoa, seoras y seores miembros de la Academia Mexicana de la Lengua

l castellano, antecedente de nuestra lengua espaola actual, lleg a las playas de Veracruz y Yucatn junto con las otras armas de los conquistadores en 1521. A nuestros pueblos derrotados, habitantes del actual territorio mexicano, les fue impuesta el habla del triunfador. Durante los siglos XVII y XVIII nuevos pueblos indios fueron sometidos por la espada y la plvora y tambin debieron Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C. aprender la lengua del Rey. En los amplios territorios conquistados se hablaban idiomas diversos, agrupados en familias lingsticas. Los frailes predicadores de la nueva fe, humanistas destacados, saban la importancia de estas lenguas para diseminar sus principios religiosos. En Tlatelolco y Michoacn instituyeron centros de estudios de los idiomas en que los pueblos indios se expresaban. Los jvenes estudiantes mexicanos y los viejos sabios, acercaban a los frailes la grandeza de su lengua en el Calmecac, y a su vez, aprendan de los frailes el castellano y el latn. 31

Fray Jernimo de Mendieta, se refiere a la lengua nhuatl de esta manera: Y puedo con verdad afirmar que la mexicana no es menos galana y curiosa que la latina, y aun pienso que ms artizada en composicin y derivacin de vocablos y en metforas. Por estas galanuras del habla mexicana, la traduccin de la ms alta poesa nhuatl ha llegado al espaol con gran precisin y belleza en las versiones iniciales de Fray Bernardino de Sahagn y las recientes de ngel Mara Garibay K. y las debidas a nuestro ilustre doctor don Miguel Len Portilla. El ao 1536, quince despus de la cada del imperio azteca, los frailes franciscanos haban fundado el Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco con la proteccin del emperador Carlos V. Ese mismo ao, el castellano, lengua de una nacin, se convirti en el espaol, lengua de dimensiones europeas, segn nos ensea Manuel Alvar, autor Del Castellano al Espaol. Alvar enfatiza la importancia de este momento histrico en el que el Emperador Carlos V eligi la lengua espaola para hablar en Roma, ante la Corte Pontificia, en presencia de los embajadores de varios pases europeos. All afirm: Mi lengua espaola es tan noble que merece ser sabida y entendida de toda la gente cristiana. Esa es la lengua espaola que se difundi en Amrica, adoptando en el tiempo y en la geografia formas y giros que integran regiones de habla homogneas. Lo mismo que se alcanzaba en Tlatelolco con el nhuatl, se lograba en Michoacn con el purpecha. Mientras ms territorios eran sometidos, nuevas lenguas eran estudiadas por los frailes para llevar la palabra de su fe a los pueblos derrotados. Para nosotros, pueblos de Mesoamrica, revisten una gran importancia los estudios realizados en el siglo XVI por el dominico Fray Domingo de Ara muerto en 1572 autor del Ars tzeldaica y vocabulario en lengua tzeldal, segn el orden de Copanaguastla. 32

Foto Leonel Durn Sols, 2012

33

Hoy tenemos la edicin de Mario Humberto Ruz con el ttulo de Vocabulario en lengua Tzeldal segn el orden de Copanabastla, publicado por la UNAM en 1986. Esto se repeta a lo ancho del nuevo mundo. Si en Mxico sobrevivan el nhuatl, el purpecha, el zapoteca, el otom, el maya y sus dialectos, en Amrica del Sur resistan y eran estudiados el quechua; el guaran. Elio Antonio de Nebrija parti del latn para cimentar la gramtica del romance. Sin conocer que en esos mismos das Cristbal Coln estaba llegando a un nuevo mundo y que la lengua castellana habra de expandirse notablemente. El aporte de Nebrija es fundamental para la cohesin de la lengua castellana en tan vastos territorios. Pero sabemos que el castellano no era la nica lengua en Espaa. Y no aludo al vasco. Me refiero a las lenguas romances, hijas del latn. Al cimentarse la conquista de Amrica, los puertos sevillanos se convirtieron en puntos de concentracin para aquellos que deseaban explorar y explotar los nuevos territorios. Venan de toda Espaa con sus diferencias lingsticas y dialectales. En los puertos haba que esperar largos meses, tal vez ms de un ao, un sitio en un barco. Larga y complicada era la travesa de ida y vuelta. y la demanda era grande comparada con la escasa oferta. Entretanto la lengua castellana se enriqueca con dialectos mltiples, especialmente los giros andaluces. El idioma en que se expresan los migrantes, al bajar de los barcos en los territorios del Nuevo Mundo, ya no es exactamente el castellano. Es necesario hablar de algo nuevo: el espaol. As como Elio Antonio de Nebrija parti del latn para cimentar la gramtica del romance, los misioneros partieron de Nebrija para cimentar el estudio de las lenguas americanas. Los lingistas indican que en nuestros das, en todo el planeta, se hablan un poco ms de tres mil idiomas. Mxico figura entre los ocho pases con ms lenguas vivas. Aqu se integran once familias de idiomas, con 68 agrupaciones y 364 variantes lingsticas. Si cada vez que una lengua 34

desaparece del mundo, somos ms pobres como seres humanos, cuando una lengua mexicana est en peligro de desaparecer, nos enfrentamos a un desastre de nuestra cultura nacional. En Mxico tenemos la fortuna de contar con lenguas poderosas, con cientos de miles de hablantes, como ocurre con las lenguas mayas de Yucatn, Campeche y Chiapas; por su parte el nhuatl est viviendo un momento de reconquista territorial, como el zapoteco de Oaxaca. Pero es altamente preocupante lo que ocurre con idiomas muy disminuidos en hablantes, como en Baja California, donde amenaza el riesgo de silencio en poco tiempo, como con el pai pai y otras lenguas hermanas. En mayor o menor medida, todas las lenguas autctonas influyen regionalmente en el espaol de Mxico, es notable el aporte de la lengua nhuatl al espaol de Mxico. Y muchos idiomas han hecho suyas palabras nhuatl sobre todo las referidas a los alimentos que son nuestra aportacin al mundo como tomate, cacao, chocolate, aguacate. No deja de asombrarme el prstamo lingstico que se origin con la deliciosa fruta de origen americano que muchos mexicanos llamamos mamey, en nhuatl zapote. La palabra mamey proviene de un idioma caribeo. Cmo ocurri, entonces, que en Cuba, la mayor de las islas Antillas, esta fruta se nombre zapote, en nhuatl y en gran parte de nuestro territorio la conozcamos con la palabra caribe mamey? Otra cuestin que Cultura despierta mi inters en relacin con los juegos ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C. lingsticos, es cmo nuestras sociedades campesinas de Chiapas son absolutamente indiferentes a los albures. Don Patrick Johansson K., miembro de esta academia, lingista estudioso del nhuatl, explica que el carcter polisinttico y derivacional de la lengua mexicana, as como la efervescencia semntica que genera, la hacen idnea para la poesa y para las escaramuzas verbales que son los albures. Tal parece que los migrantes internos entendemos el albur al vivir en la ciudad de Mxico. Cuando llegan las pobrsimas carpas ambulantes de espectculos a la ferias de las ciudades de Chiapas, y un par de cmicos 35

emprenden duelos a mandobles de albures, no se escuchan risas entre el pblico. Al principio de la segunda mitad del siglo xx, en 1954, el doctor Gonzalo Aguirre Beltrn, destacado antroplogo, fund en San Cristbal de Las Casas, el Centro Coordinador Tzeltal-Tzotzil del Instituto Nacional Indigenista que habra de convertirse en la vanguardia nacional para el estudio de las culturas mexicanas. Invit a trabajar con l a destacadas personalidades intelectuales: la escritora Rosario Castellanos, el lingista CarIo Antonio Castro, el director de teatro Marco Antonio Montero y el pintor Carlos Jurado. Con la participacin de todos ellos se cre el Teatro Petul, espectculo de guignol hablado en tzeltal y en tzotzil. Rosario Castellanos escriba los textos, CarIo Antonio Castro los traduca a las dos lenguas indias, Marco Antonio Montero, diriga el espectculo con los actores indios que manipulaban los muecos y Carlos Jurado diseaba las publicaciones bilinges como Xcoplal te Mexicolum, La palabra de Mxico. Los temas que desarrollaba el teatro Petul eran didcticos: la proteccin de la salud, la higiene, la lucha contra los acaparadores de mercancas y consejos sobre la organizacin social. Estas enseanzas llegaban a la comunidad en boca de Petul, el personaje protagnico. Petul en tzeltal es Pedro. El lingista Carlo Antonio Castro Guevara, nacido en la Repblica de El Salvador, elaboraba por aquellos das la primera gramtica moderna del tzeltal. Aos despus, cuando el doctor Gonzalo Aguirre Beltrn fue elegido rector de la Universidad Veracruzana invit a trabajar con l a sus antiguos colaboradores de San Cristbal de las Casas. nicamente Rosario Castellanos no acudi. Tena compromisos previos con la UNAM. Aunque se hizo presente al dar su libro Al pie de la letra a la legendaria coleccin Ficcin de la Universidad Veracruzana, creada y dirigida por el narrador Sergio Galindo hace cincuenta y tres aos. CarIo Antonio Castro, como maestro de la Escuela de Antropologa, 36

continu sus estudios sobre lenguas mexicanas. Recuerdo que para los aos sesenta dominaba, entre vivas y muertas, veintids lenguas. Regularmente publicaba ensayos en diversas colecciones de esa universidad y en la revista La palabra y el hombre. Sus estudios sobre la enseanza de las lenguas tzeltal y tzotzil son obras clsicas de la lingstica mexicana: Hablemos en tzeltal, Gua de castellanizacin oral para indgenas tzeltales, Cuentos populares tzeltales, Los hombres verdaderos o Narraciones tzeltales de Chiapas. Algunos sirvieron de modelo para la enseanza de otras lenguas indias, como el Quich y el Maya. A su muerte, en el ao 2010, era un monumento indispensable en la antropologa mexicana. Con el paso de los siglos, junto a los idiomas autctonos, se fue gestando una lengua espaola con aportes, giros locales o arcasmos que se integraron al habla y son fcilmente detectables. El uso del pronombre vos en lugar del usted o el t, conocido como el voseo, es una herencia del espaol de los siglos XVI y XVII. Ocupa un enorme territorio enmarcado entre Chiapas al norte y Argentina al sur. Con excepcin de Panam, toda Centroamrica, Chiapas incluido, Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C. Colombia, Ecuador, Per, Bolivia, Paraguay, Uruguay y Argentina comparten el voseo. A diferencia de estos pases donde el uso del mismo es mayoritario, en Mxico solamente la poblacin de Chiapas lo acostumbra como feliz legado de su larga pertenencia a la Capitana General de Guatemala. Esta soledad en el voseo la convierte en un elemento cultural extrao a la pretendida unidad nacional y ha desencadenado diversas campaas en su contra, buscando consciente o inconscientemente su eliminacin. Cuando mi generacin estudiaba la escuela primaria, nuestros maestros nos prohiban hablar de vos 37

y erradicaban tambin la conjugacin de los verbos acorde a este uso: ven, and, decime, fijate, etctera. La rigidez de nuestros maestros para combatir el habla popular terminaba al traspasar las puertas de la escuela. A partir de ah conversbamos en nuestro lenguaje chiapaneco. En la poca de la Revolucin, las tropas norteas de Venustiano Carranza o como popularmente se les llamaba en mi tierra, los de la nacin carrancista, se sorprendieron tanto de nuestro espaol que implementaron una campaa de correccin del idioma a travs de la Direccin General de Instruccin Pblica. El 7 de agosto de 1915, un seor Cal y Mayor, enva nicamente con su rbrica, una circular a los directores de las Escuelas Primarias del Estado, donde instruye lo siguiente: Existe actualmente en el Estado una degeneracin muy marcada en el idioma nacional, no solo por la pobreza extraordinaria del lenguaje, si no tambin por el deplorable nmero de voces y construcciones incorrectas, de las cuales cabe mencionar las que constan en la lista que sigue:
VOCES Y CONTRUCCIONES INCORRECTAS VOCES Y CONTRUCCIONES CORRECTAS

Com Come Call Calla Callate Cllate Miralo Mralo And Anda Miralo Mralo Andate Anda Ven Ven Venite Vente Vos T o usted Ven vos Ven o venga usted 38

Traelo Trelo Casa Causa Isara Isaura Aligerate Aligrate Virgela Viruela Virgeliento Virulento Suedra Suegra Senco Sencillo Pedaco Pedacillo Aparente Apropiado o adecuado Ojala Ojal Quin sos vos Quin eres o quin es usted Yo no me gusta A m no me agrada Olo vos yelo o dgalo Me duele mi estmago Me duele el estmago Yo tengo un mi rancho Yo tengo un rancho Adi Cmo! o Es posible? En tal virtud, esta Direccin General, celosa de hacer cada vez ms efectiva la educacin Cultura popular y considerando laS. Escuela ibrica. Finales S. III, que inicios II a.C. es el medio ms eficaz para corregir los vicios del leguaje antes mencionados, se permite recomendar a usted ya los ayudantes de la Escuela de su cargo, acaten estrictamente los programas vigentes de lengua nacional y observen que en toda enseanza, tanto en las clases como fuera de ellas, se procure corregir las voces y construcciones viciosas anotadas. Sirvase acusar recibo de enterado. En contraste con esta actitud, don Daniel A. Zepeda nacido en 1856 y muerto en 1941, ilustre abogado y escritor notable, autor de un 39

clebre cuento titulado El caballo de la molendera contenido en su libro Cuentos Regionales del Estado de Chiapas, recomienda el uso de nuestra habla popular para elevarla a rango literario. Un cuarto de siglo despus, una serie de escritores chiapanecos o ligados a Chiapas por necesidades propias a su temtica, usan el espaol coloquial de la regin en una serie de libros que generara el inters del investigador estadounidense de literatura hispanoamericana, el doctor Joseph Sommers. En Cuadernos Americanos, el mencionado estudioso public El ciclo de Chiapas: Nueva corriente literaria. En l se refiere a cinco escritores: Ricardo Pozas, Ramn Rubn, Carlo Antonio Castro, Mara Lombardo de Caso, Rosario Castellanos y Eraclio Zepeda. Autores todos que tomamos como personajes de nuestros relatos a los indios de Chiapas. Joseph Sommers resalta la diferencia entre los autores que eligieron a sus personajes indios como tema antropolgico y los que nos movemos en el terreno exclusivamente literario, Rosario Castellanos y quien esto escribe: Nacidos los dos en Chiapas, han desarrollado estas nuevas posibilidades en una expresin literaria acabada. Estos autores guiados por una filosofa artstica madura, han superado el nivel de propaganda en su proceso creativo ... Las obras discutidas corren parejas con el movimiento para incorporar en la novelstica nacional, el rifasis universal de posguerra sobre la angustia humana, los fracasos de la sociedad, el ocaso de la antes indiscutida regla del progreso inevitable ... las obras citadas estn exentas en general, de propaganda, pero copiosamente dotadas de ideas. Puedo agregar que ambos nos apoyamos en el espaol singular en el que se expresan ciertos chiapanecos sin tratar de retratarlo. Emmanuel Carballo dice respecto a Benzulul: un lenguaje que, en apariencia, es el que habla determinado grupo indgena y que, en realidad, slo es real en sus cuentos. Me permito recordar que escrib este libro a 40

los veinte aos de edad, cuando viva en San Cristbal de Las Casas, lugar en el que coincidimos varios de los autores que Sommers estudia y puedo afirmar que fuimos testigos del florecimiento de la nueva antropologa social mexicana. La vigencia literaria de la visin de Sommers permanece aunque la visin histrica de los indios ha cambiado. Se ha hecho presente de otra manera. El acierto del Ejrcito Zapatista de Liberacin Nacional fue mostrar, ante Mxico y el mundo, la miseria en que todava viven los indios de Chiapas. A partir del movimiento de 1994 se han logrado muchos avances. El nivel de escolaridad sigue siendo el ms bajo del pas pero, al mismo tiempo, en muchas reas de los estudios universitarios y tecnolgico est presente un indio. Y hay un surgimiento de escritores en sus propias lenguas que se agrupan y trazan sus territorios. Los hablantes ms numerosos son de origen maya, se ubican en el norte de Chiapas, desde Palenque hasta Pichucalco y bajan hacia el sur buscando la frontera con Guatemala por donde llegaron muchos de ellos rumbo a la regin de los Altos: los choles, tojolabales y los grandes ncleos tzeltales y tzotziles que rodean San Cristbal de las Casas. En el centro y el oeste del estado habitan los zoques que junto con los mixes fueron los dos pueblos originarios, lingsticamente unificados al principio, para despus desarrollarse lenguas Cultura ibrica. Finales como S. III, inicios S. IIindependientes. a.C. Estrechamente relacionados con los zoques y mixes, los olmecas partieron del Soconusco a los territorios veracruzanos y tabasqueos donde habran de fundar la cultura madre de Mesoamrica. Al centro del estado llegaron, mucho despus, los chiapas que desplazaron a los zoques de esa zona y se apropiaron de sus ciudades. Venan del sur, en una migracin atpica hacia el norte. Era un regreso del actual territorio de Nicaragua a donde llegaron y se asentaron varios siglos antes, en una peregrinacin iniciada en Oaxaca. La ltima hablante de la lengua chiapaneca fue una anciana que muri a finales del siglo XIX. 41

42

Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

43

El espaol de Chiapas muestra en el centro del estado diferencias dialectales afincadas en el voseo un ncleo con evidentes herencias del idioma de los chiapas en la actual Chiapa de Corzo, en los territorios de La Frailesca y Suchiapa, sus principales zonas de influencia. El espaol que desarroll la comunidad zoque permanece en Tuxtla Gutirrez, Copoya, Ocozocuautla, Jiquipilas y Cintalapa. Arriaga, Tonal y otros poblados de la costa, reciben influencia del habla zapoteca del Istmo de Tehuantepec. La regin central de San Cristbal de las Casas, la antigua capital de Chiapas, fue el ncleo del habla espaola. All se asent la mayora de los peninsulares y sus descendientes, fue centro cultural del territorio lingstico con presencia tzotzil en cierto vocabulario informal. En Comitn, al extremo oriente del estado, limtrofe con Guatemala, el tojolabal tiene presencia en el espaol de la zona. En estas cinco regiones se mantiene el voseo y la relacin cultural con Guatemala sigue siendo muy rica. En el Soconusco, la costa sureste del estado, el voseo ha sido casi eliminado. Sin embargo, hasta hoy subsiste, aunque en forma mermada, en la regin central, en las reas mencionadas de Chiapa de Corzo y el Valle de la Frailesca; Tuxtla Gutirrez y sus alrededores, junto a los municipios vecinos de Berriozbal y Ocozocuautla, Cintalapa y Jiquipilas; en la costa en los municipios de Arriaga y Tonal. En la zona de los altos, San Cristbal de las Casas y en la frontera con Guatemala, Comitn. Segn viejas opiniones, el peor espaol se habla en Chiapa de Corzo, en el valle de La Frailesca con sus dos ciudades principales Villa Flores y Villa Corzo y la regin de Suchiapa. Construido sobre la estructura del idioma de los chiapa que, como antes mencion, trajeron su lengua desde Nicaragua, con el mal uso del plural que segn lingistas, el idioma chiapaneco no lo tena. Aqu se forma poniendo el artculo en plural y el sustantivo en singular: los perro, los gato, los nio, las nia. No se comen la s. Simplemente no existe. y desde luego tienen 44

un rico vocabulario regional. Y en los ltimos quince aos ha ocurrido un interesante fenmeno cultural: Los primeros profesionistas de la Frailesca estudiaron en la Ciudad de Mxico, en la UNAM o en el Politcnico. Muchos de ellos se quedaban a vivir en la capital u otras grandes ciudades donde encontraron fuentes de trabajo. Pero las generaciones posteriores de profesionistas graduados que ahora rondan los cincuenta y sesenta aos, regresaron a su regin natal. Desde jvenes, al verse lejos de su comunidad, se reunan para coleccionar dichos, ancdotas, narraciones orales, juegos de palabras y su significado. El vocabulario inicial de estas compilaciones, eran al principio muy breve. Aos ms tarde fundaron la Rial Academia de la Lengua Frailescana, s, escucharon bien, dije Ral, que es como pronuncian la palabra real. Iniciaron la compilacin de un diccionario que da a conocer sus nuevas ediciones el primer sbado de enero de cada ao. Se renen en Villa Flores, la ciudad ms importante de La Frailesca, para informar al pblico no acadmico los avances de sus compilaciones. A quince aos de su fundacin, la academia ha impreso varias ediciones de su diccionario que ahora viene acompaado de narraciones esplndidas o ms bien transcripciones de relatos orales. La reunin anual se ha convertido en un acto social y cultural de gran importanciaCultura para ibrica. la regin. Asisten msS.de mil quinientas Finales S. III, inicios II a.C. personas a escuchar los relatos, los cuentos, mientras disfrutan de una comida que se sirve en ms de doscientas mesas perfectamente vestidas y adornadas. Comparten el gozo de escuchar en el lenguaje regional las ancdotas de sus personajes populares. Los acadmicos son abogados, ingenieros, mdicos, rancheros, tcnicos, comerciantes y de otros muchos oficios. El universo de esta agrupacin es el relato oral. La mayora de ellos no tiene el inters o la disciplina para asumirse como escritores. Gil Zepeda, licenciado en economa, autonombrado el poeta de lo breve edit un pequeo libro que titul: Metete pu 45

o seguite metiendo, en busca del humor socarrn, como su poema sobre el tiempo. El tiempo sin ti, sera empo. Dos de los ms creativos contadores de ancdotas de esta agrupacin publicaron sus narraciones, el mdico veterinario Enrique Orozco Gonzles en un libro titulado Chumul de cuentos y Roberto Juan, odontlogo de origen chino, en el volumen Cuentos de teneme aqu. Sin embargo, la gracia de estos autores es mayor en sus breves relatos orales. El Diccionario de la Rial ha recogido conceptos que son patrimonio popular. En Chiapas y en el Istmo de Tehuantepec compartimos la palabra mampo que significa homosexual. En el Diccionario de la Ral existen muchas entradas con este concepto. Elijo dos: Gay. Mampo de la familia. Puto. Mampo de otra familia. A los encuentros anuales de La Ral han sido invitadas diversas personalidades de la cultura nacional como Federico Reyes Heroles y su esposa la doctora en Historia, Beatriz Scharrer; el doctor Eduardo Casar y la escritora Alma Velasco; el doctor Hugo Hiriart, el maestro Vctor de la Cruz, el licenciado Edgardo Bermejo, director de Relaciones Internacionales de CONACULTA; la periodista Pilar Jimnez Trejo, el lingista Rafael Molina Pulgar y la poeta Claudia Hernndez de Valle Arizpe entre otros. En noviembre de 2011 el presidente de la Rial Academia de la Lengua Frailescana, licenciado don Antonio Macias Yasegey, se entrevist con don Jaime Labastida, director de la Academia Mexicana de la Lengua para invitarlo, junto con otros miembros de esta academia, a la reunin 2012. Ellos sentaron las bases para futuras actividades en comn. Por motivos de salud don Jaime Labastida no pudo asistir al encuentro en Villa Flores, pero acudieron don Felipe Garrido, don Fausto Zern-Medina, don Vctor de la Cruz y quien esto escribe. 46

Se propusieron en este encuentro dos grandes reuniones de trabajo en Chiapas que convocar la Academia Mexicana de la Lengua. Los temas de estas reuniones sern el estudio de los idiomas indios que se hablan en el estado, en colaboracin con el Instituto Nacional de las Lenguas Indgenas, INALI y un encuentro analtico de los seis grupos de hablantes del espaol regional en Chiapas con la colaboracin de la Rial Academia de la Lengua Frailescana y las instituciones culturales y acadmicas del estado. Me permito recordar las regiones estatales participantes: Chiapa de Corzo, la Frailesca y Suchiapa; Tuxtla, Berriozbal y Ocozocuautla; Cintalapa y Jiquipilas; Tonal y Arriaga; San Cristbal de las Casas y Comitn. Participarn tambin representantes y analistas del espaol del Istmo de Tehuantepec con su basamento zapoteca y una delegacin de La Academia de la Lengua de Guatemala, con el anlisis de su espaol edificado sobre la herencia maya. Se propone que el encuentro de las lenguas indias lleve el nombre del antroplogo Carlo Antonio Castro; y el del espaol regional el del poeta Enoch Cansino Casahonda, este ltimo mi antecesor en este organismo, ambos autores fallecidos. Esta noche he trazado, a grandes rasgos, la ruta que tom el espaol en su camino secular sobre nuestras tierras, el llamado nuevo mundo. En unos aos ms cumplir cinco siglos descendido de los Cultura ibrica. Finales S. de III, haber inicios S. II a.C. barcos junto con los conquistadores como arma de dominacin. En el amplio territorio de Amrica se expandi como lengua del imperio y mantuvo su cohesin gracias a Elio Antonio de Nebrija. Lejos de ser menguado por las diferencias regionales, stas lo enriquecieron, de ah su grandeza y renovacin. Mientras que el humanismo de los misioneros y la resistencia de los indios, transformaron el espaol de arma de sumisin en instrumento para la concordia, la ciencia y el arte. Muchas gracias. 47

Visite nuestra pgina web: http://correodelasculturas.com

Cartas al Director: correodelasculturas@gmail.com 48

Directorio

INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGA E HISTORIA


DIRECTOR GENERAL ALFONSO DE MARIA Y CAMPOS CASTELL
MIGUEL NGEL ECHEGARAY

SECRETARIO TCNICO

SECRETARIO ADMINISTRATIVO
EUGENIO REZA SOSA ARTURO CORTS

COORDINADOR NACIONAL DE MUSEOS Y EXPOSICIONES COORDINACIN NACIONAL DE DIFUSIN


BENITO ADOLFO TAIBO MAHOJO GABRIELA E. LPEZ TORRES

DIRECTORA DEL MUSEO NACIONAL DE LAS CULTURAS DIRECTOR DEL CORREO DE LAS CULTURAS DEL MUNDO
LEONEL DURN SOLS Cultura ibrica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

correodelasculturas@gmail.com
STA ES UNA PUBLICACIN DEL CENTRO DE ESTUDIOS SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL (CEDICULT) DEL MUSEO NACIONAL DE LAS CULTURAS
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS POR LOS RESPECTIVOS AUTORES DE LOS ARTCULOS, NOTAS, GRFICOS Y FOTOGRAFAS.

MARIANO FLORES CASTRO

EDITOR

MXICO, D.F., 1 DE OCTUBRE DE 2012.

49

Das könnte Ihnen auch gefallen