Sie sind auf Seite 1von 244

eTeacher BIBLICAL

Online Language Academy

Hebreo Bblico A
Parte Uno | Unidades 1 a 15

eTeacherGROUP
Online Language Academy

w w w . e T e a c h e r G r o u p . c o m

Autores: Ohad Cohen y Sara Baker Direccin acadmica: Ohad Cohen Diseo grfico: Sara Baker Versin en espaol/castellano: Malka Kotzer y Avi Kotzer

Reservados los derechos de esta edicin 2010 a eTeacher Ltd. Oholiav 8 Ramat Gan, 52522 Israel

Reservados todos los derechos. No se permite reproducir, almacenar en sistemas de recuperacin de informacin, o transmitir cualquier parte de esta publicacin, ya sea por medios electrnicos, por fotocopias, grabaciones, etc., sin el permisoprevio y por escrito de eTeacher.

Estimados estudiantes,
Shalom! Bienvenidos! El hebreo es un idioma antiguo y fascinador que tiene una historia muy rica. Estudiar el hebreo bblico les permitir leer la Biblia en el idioma original en la que fue escrita. Tambin les ayudar a entender el sentido original de los textos sin tener que usar las traducciones. En este primer curso estudiarn el alfabeto hebreo y sus vocales, conocern los paradigmas bsicos de los sustantivos y verbos en hebreo y aprendern 450 palabras bblicas. Los temas gramaticales sern abordados dentro de un marco de historias bblicas conocidas. Este cuaderno ha sido diseado para ser usado a lo largo de todas las unidades que componen el curso de hebreo bblico. En cada unidad se presenta la lista de vocabulario con las palabras nuevas que se estudiarn en dicha clase. La lista completa de vocabulario se encuentra en lnea, en un archivo de Excel. Tambin hemos incluido en el cuaderno algunas diapositivas de cada unidad, tal y como aparecen en lnea. Esto les ayudar a adaptarse al mundo de los estudios en Internet, al permitirles tomar apuntes dentro del cuaderno mismo. Adems, sus profesores podrn asignarles ejercicios que podrn ser completados tanto en lnea como en papel. Despus del glosario y las diapositivas de la unidad se asignan los ejercicios de tarea. Las respuestas de estos ejercicios se encuentran en los archivos en lnea. Les deseo un aprendizaje ameno y productivo. Atentamente, Ohad Cohen eTeacherBiblical.com

Ohad Cohen
Director acadmico y del diseo del programa de estudios eTeacherBiblical.com

Informacin de contacto importante Servicio al cliente Apoyo tcnico Informacin adicional service@eTeacherGroup.com support@eTeacherGroup.com www.eTeacherGroup.com

Tabla de contenido
unidades 1 a 15
No. 1 Nombre de la unidad El alfabeto hebreo antes y ahora Descripcin de la unidad Pgina 1

Bienvenidos! Despus de conocernos, iniciaremos este curso estudiando la historia del alfabeto hebreo. Conversaremos sobre la relacin entre el alfabeto hebreo y el alfabeto latino, y aprenderemos las primeras 8 letras hebreas. En nuestra segunda unidad terminaremos de estudiar el El alfabeto alfabeto hebreo. Al final de esta unidad tendremos la hebreo capacidad de reconocer las 23 letras del alfabeto hebreo. (continuacin) Despus de aprender las letras y las consonantes Las vocales empezaremos el aprendizaje de las vocales hebreas. hebreas Empezaremos con la historia de la sealizacin de las vocales en hebreo y conoceremos la primera vocal, [a]. En esta unidad continuaremos el aprendizaje de las dems Las vocales vocales hebreas [e-i-o-u]. Ya podemos empezar a leer E-I-O-U versculos cortos de la historia de la creacin. (Gnesis 1) El daguesh y la Despus de aprender las consonantes y las vocales, aprenderemos cmo se sealan las consonantes reduplicadas divisin de en hebreo y cmo se dividen las slabas. Tambin leeremos slabas la historia del rbol de la sabidura. Ahora que ya podemos leer y pronunciar los sonidos del Sustantivos y hebreo, vamos a conversar sobre la morfologa de las adjetivos palabras hebreas. Empezaremos con los sustantivos y los adjetivos, y aprenderemos sus formas bsicas y la gramtica asociada. Acompaaremos el estudio leyendo y comentando la historia del rbol de la sabidura. (Gnesis 3). El Shva (Shewa) En esta unidad volvemos al mundo de los sonidos y conoceremos el shva, un signo voclico. El aprendizaje se realizar en el marco de la historia de la torre de Babel. (Gnesis 11) En esta unidad trataremos de contestar a la pregunta: Cmo La estructura de las palabras se forman las palabras en hebreo? Aprenderemos los trminos hebreos shoresh (raz) y mishqal (patrn). Adems hebreas leeremos y conversaremos sobre unos versos de la historia del diluvio (Gnesis 6:8). En esta unidad completaremos la parte fonolgica de nuestro Ms vocales programa de estudios, y estudiaremos algunas vocales ms: la vocal breve [o] (qamatz qatan) y las vocales reducidas. Aprenderemos cmo reconocerlas mientras leemos y estudiamos el cuento del sueo de Jacob (Gnesis 28).

15

35

51

67

81

99

115

131

No. 10

Nombre de la unidad El artculo definido

Descripcin de la unidad Cmo seala el hebreo la diferencia entre un nio y el nio? Esta es la pregunta que queremos responder en la unidad 10. Volveremos a leer y comentar los versculos de la historia de la creacin del mundo (Gnesis 1) y de la torre de Babel (Gnesis 11). En esta unidad seguiremos estudiando ms aspectos del artculo definido. Adems estudiaremos la combinacin del artculo definido y algunas preposiciones. Tambin leeremos y conversaremos sobre algunos versculos de la historia del rbol de la sabidura (Gnesis 3). Cmo se dice cofre de madera en hebreo? En esta unidad aprenderemos cmo el hebreo seala la relacin de. Ilustraremos esa relacin leyendo versculos de Gnesis. Cmo se seala en hebreo la relacin de en plural? En esta unidad contestaremos esta pregunta. Leeremos y conversaremos sobre la historia de Can y Abel. Yo, t, l, ella En esta unidad aprenderemos los pronombres personales en hebreo. Ilustraremos estos pronombres con el cuento de Can y Abel. En esta unidad aprenderemos cmo se distingue entre mi caballo, tu caballo y su caballo en hebreo. Estudiaremos cmo se simboliza la conexin entre la palabra paloma y No en hebreo bblico (Gnesis 8).

Pgina 147

11

12

El artculo definido (continuacin) y algunas preposiciones Estado constructo

161

177

13

14

15

Estado constructo en plural Pronombres personales independientes Sufijos pronominales

193

205

221

Vocales hebreas*

A
Vocal abreviada Vocal breve Vocal larga: Simple Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

a h
Hebreo Transliteracin

Nombre y pronunciacin hatf path jataf pataj path pataj qamts


qamatz

Ejemplos


mah ls t majlatzot


mamd

qamts mal
qamatz male

E
Vocal abreviada Vocal breve Vocal larga: Simple Vocal larga: Mater lectionis

e eh h / --

Nombre y pronunciacin hatf segl


jataf segol

Ejemplos

segl tsre
tzere


met

segl mal tsre mal


tzere male


geh gue-

Otra **

shew
shva


yimr

* En hebreo se acostumbra tomar en cuenta la extensin de la vocal tanto como su calidad. Aunque esta distincin es vlida para la pronunciacin antigua, no se sabe si la extensin de la vocal tuvo alguna importancia en la tradicin tiberiana original. ** El shva mvil (que se pronuncia) inicia una slaba y el shva quiescente cierra la slaba.

I
Vocal abreviada Vocal breve Vocal larga: Simple Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

Nombre y pronunciacin -hreq


jireq

Ejemplos

---

-i -


ib r ivri

-hreq mal
jireq male

O
Vocal abreviada ***Vocal breve Vocal larga: Simple Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

o h

Nombre y pronunciacin hatf qamts


jataf qamatz

Ejemplos

qamts-qatn
qamatz-qatan


trm

hlem
jolem

hm
jom

hlem mal

*** La vocal [] (qmts-qtn) se pronuncia como [o] breve solamente cuando aparece en slabas cerradas no acentuadas; en todos los dems casos, se pronuncia como [] larga (qmts).

U
Vocal abreviada Vocal breve Vocal larga: Simple Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

Nombre y pronunciacin -qibbts


quibutz

Ejemplos

---

-u -


ullm

-shreq

Unidad 1

El alfabeto hebreo antes y ahora


Descripcin de la unidad:
Bienvenidos! Despus de conocernos, iniciaremos este curso estudiando la historia del alfabeto hebreo. Conversaremos sobre la relacin entre el alfabeto hebreo y el alfabeto latino, y aprenderemos las primeras 8 letras hebreas.

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas 15 15

Unidad 1
1

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano

Sustantivos

h m har lhem nhr nar nr am rm el min al l mar rh f. = femenino

aj em har ljem nahar nar ner am aram el min al lo amar raa s. = singular

hermano (m.s.) madre (f.s.) montaa (m.s.) pan, comida (m.s.) ro, arroyo (m.s.) joven (m.s.) lmpara (m.s.) pueblo (m.s.) Aram (Siria) a, haca de, desde encima, sobre no l dijo l vio

Nombres propios Preposiciones Artculo negativo Verbos

m. = masculino

Nota: El acento en las palabras en hebreo generalmente cae en la ltima slaba. En aquellos casos en que no es as, se marcar el acento. Si Ud. quiere ms ejercicios con el alfabeto hebreo, vaya a este sitio en Internet (en ingls): http://hebrewverb.hul.huji.ac.il/newtest/pre_abc.html

Unidad 1
2

Diapositivas de la unidad

Unidad 1
3

Unidad 1
4

Unidad 1
5

Unidad 1
6

Unidad 1
7

Comentarios gramaticales
Esta unidad es posiblemente su primer encuentro con el alfabeto hebreo. El alfabeto hebreo es muy antiguo. De hecho, el alfabeto occidental (latino) y el alfabeto hebreo tienen el mismo origen. La forma inicial de esta escritura proviene del desierto del Sina y representa un dialecto cananeo del siglo16 AEC. Los protocananeos desarrollaron sus letras mediante dibujos especficos que empezaban con el sonido que queran representar. Por ejemplo, agua, pronunciado por ellos maym, por el sonido [m]; un pez, pronunciado digg, por [d], etc. Dicha mencionada escritura fue evolucionando del protocananeo (aprox. 1500 AEC) al hebreo antiguo (aprox. 950 AEC), al griego clsico y finalmente al alfabeto latino que usamos hoy en da espaol/castellano. Durante este proceso ocurrieron dos cambios principales en las letras: pasaron a ser ms abstractas (p. ej., de un dibujo de pez a un tringulo) y giraron 90 o 180. En las unidades 1 y 2 aprenderemos las 23 letras del alfabeto hebreo, que son todas las consonantes. El aprendizaje no se har por orden alfabtico sino por grupos de letras que tienen cualidades en comn. En la siguiente tabla hay cinco columnas para cada letra: 1. La letra hebrea 2. El nombre hebreo de la letra, transliterado al espaol/castellano 3. La transliteracin de la letra misma, usando la notacin internacional* 4. La pronunciacin moderna de la letra, en espaol/castellano 5. Un ejemplo de este sonido en espaol/castellano * Estudiamos la transliteracin porque, a diferencia de la pronunciacin, la transliteracin distingue entre las letras individuales. Est transliteracin es la misma que ser usada en el material escrito, tanto en el curso como en otras herramientas (p. ej., los comentaristas) que Ud.utilizar .

Unidad 1
8

Las letras --- Letras hebreas Nombre Transliteracin Pronunciacin Ejemplo en espaol/castellano

/ /

lmed mem nun resh

l m n r

l m n r

luz mapa nuevo aire

Las letras finales y son las formas que las letras y tienen al final de la palabra. La no se pronuncia como en espaol/castellano [r], sino que es mas alveolar (se pronuncia acercando la lengua a los incisivos superiores).

Las Letras --- Letras hebreas Nombre Transliteracin Pronunciacin Ejemplo en espaol/castellano

lef heh jet ayin

h h

a, e, o, u h j a, e, o, u

abre, entre, otro, unin aj jugar abre, entre, otro, unin

Estas cuatro letras se llaman guturales porque se pronuncian por la garganta. El sonido de la es como la J suave, apenas aspirada, en espaol/castellano. El sonido de la es como la J fuerte en espaol/castellano. En hebreo moderno la se pronuncia igual que la , pero su pronunciacin original fue un sonido ms enftico (un sonido casi como el que se produce al tragar). Ms adelante veremos cmo esta diferencia en el sonido entre y se relaciona a sus distintos comportamientos lingsticos. En la pronunciacin moderna, , y palabras como , , y ).

al final de la palabra pueden ser mudas (en

Unidad 1
9

La tarea
1. Practique escribiendo las letras del alfabeto hebreo. Lea las letras en voz alta (utilice sus nombres y/o las pronunciaciones con cualquier vocal) mientras Ud. las escriba. * La parte inferior de la letra con asterisco debe escribirse debajo de la lnea.

Unidad 1
10

2. Lea las palabras hebreas en voz alta y emparjelas con las transliteraciones del medio y las traducciones de la derecha.

' r m l ' h 'el 'mar min 'al

a, hacia hermano no Aram (Syria) encima el dij desde

3. Lea en voz alta las siguientes palabras de la lista de vocabulario y escriba las consonantes de cada palabra debajo del dibujo correspondiente.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 1
11

4. Lea en voz alta las siguientes palabras hebreas, y escriba las transliteraciones (internacionales) y las pronunciaciones en espaol/castellano. Hebreo Transliteracin n a h a l ____a__ ____ ______ __a__a__ ____ ____a__ ______ Pronunciacin njal

Unidad 1
12

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (5-6 = pp. 20-34) [IMA, esto se puede quitar ya que no hay versin en espaol/castellano] 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (5 = pp. 18-33) 3. Th.O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew, Darton, Longman and Todd, London 1973 Traduccin espaol/castellanoa en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 1
13

Unidad 2

El alfabeto hebreo (continuacin)


Descripcin de la unidad:
En nuestra segunda unidad terminaremos de estudiar el alfabeto hebreo. Al final de esta unidad tendremos la capacidad de reconocer las 23 letras del alfabeto hebreo.

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 30

Unidad 2
15

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano b dm res bged bn bat yd yled ym mlek s m er br qr f. = femenino av adam rets bgued ben bat yad yled yam mlej etz shem ser bara qara s. = singular padre (m.s.) hombre, ser humano (m.s.) tierra, pas (f.s.) vestimenta, ropa (m.s.) hijo (m.s.) hija (f.s.) mano,brazo (f.s.) nio (m.s.) mar (m.s.) rey (m.s.) rbol, madera (m.s.) nombre (m.s.) diez l cre l llam


Sustantivos

Nmero Verbos

m. = masculino

Si Ud. quiere ms ejercicios con el alfabeto hebreo, vaya a este sitio en Internet (en ingls): http://hebrewverb.hul.huji.ac.il/newtest/pre_abc.html

Unidad 2
16

Diapositivas de la unidad

Unidad 2
17

Unidad 2
18

Unidad 2
19

Unidad 2
20

Unidad 2
21

Unidad 2
22

Unidad 2
23

Unidad 2
24

Comentarios gramaticales
En esta unidad aprenderemos las dems letras del alfabeto hebreo. En la siguiente tabla hay cinco columnas para cada letra: 1. La letra hebrea 2. El nombre hebreo de la letra, transliterado al espaol/castellano 3. La transliteracin de la letra misma, usando la notacin internacional * 4. La pronunciacin moderna de la letra, en espaol/castellano 5. Un ejemplo de este sonido en espaol/castellano * Estudiamos la transliteracin porque, a diferencia de la pronunciacin, la transliteracin distingue entre las letras individuales. Est transliteracin es la misma que ser usada en el material escrito, tanto en el curso como en otras herramientas (p. ej., los comentaristas) que Ud. utilizar.

Las letras -- Letras hebreas Nombre Transliteracin Pronunciacin Ejemplo en espaol/castellano

/ / / /

bet vet kaf jaf pe fe

b b k k p p

b v k j p f

boca ver kilo jugar para falda

Las letras con daguesh (el punto en medio de la letra), se pronuncian como consonantes explosivas. Sin el daguesh se pronuncian como consonantes fricativas. La pronunciacin de / es muy similar a la de la . Observe que se usa una transliteracin diferente para poder distinguir entre ellas. Pero en espaol/castellano todas se pronuncian como una J fuerte. Las letras finales y son las formas de la y la al final de la palabra.

Unidad 2
25

Las letras -- Letras hebreas Nombre Transliteracin Pronunciacin Ejemplo en espaol/castellano

gumel gumel dlet dlet tav tav

g g d d t t

g g d d t t

agua agua dar dar tabla tabla

Las letras con daguesh (el punto en medio de la letra), se pronuncian como consonantes explosivas. En el pasado histrico del idioma hebreo es probable que las letras sin daguesh se pronunciaban como consonantes fricativas. Pero en hebreo moderno esta distincin ya no existe en la pronunciacin. (Sin embargo, en la transliteracin s seguimos mostrando la distincin entre las letras con o sin daguesh.)

Las letras - Letras hebreas Nombre Transliteracin Pronunciacin Ejemplo en espaol/castellano

vav yod

w y

v y

vino yegua

Estas dos letras tambin sealan vocales. Lo aprenderemos en la unidad 3.

Las letras -- letras hebreas Nombre Transliteracin Pronunciacin Ejemplo en espaol/castellano

zayin smej tzade

z s s

z (sonora) s tz

zoom ser quetzal

La pronunciacin de la es fricativa alveolar sonora, es decir, ms parecida a la z en ingls que en espaol/castellano. En el ejemplo en espaol/castellano de la tabla, la z debe pronunciarse como se hara en la misma palabra, pero en ingls. La letra final es la forma que tiene la letra al final de una palabra.

Unidad 2
26

El sonido tz que en espaol/castellano esta representado por dos letras, en hebreo es una sola letra ( )y puede estar al principio de una palabra, como cualquier otra letra.

Las letras --- letras hebreas Nombre Transliteracin Pronunciacin Ejemplo en espaol/castellano

tet kof sin shin

t q

t k s sh

tabla kilo ser shock

No hay diferencia en la pronunciacin moderna entre y , pero hacemos la distincin en la transliteracin porque son dos letras distintas en hebreo y s haba una diferencia entre sus pronunciaciones, histricamente. Observe que la ubicacin del punto en la parte superior de la es lo nico que indica si la letra se pronuncia como [s] o como [sh].

Abajo se presenta un resumen del alfabeto hebreo completo.

El alfabeto hebreo
Clave de pronunciacin: a e ey i o u h * [] como en padre [] como en letra [e] como en buey [i] como en mil [o] como en obra [u] como en bfalo [j] como en jugar interrupcin gutural sorda seala el acento en palabras con ms de una slaba

Unidad 2
27

Letra hebrea

Nombre

Transliteracin

Pronunciacin

Ejemplo en espaol/castellano
abre, entre, otro, unin

/ / / / / / /

lef bet vet gumel gumel dlet dlet he vav zayin jet tet yod kaf jaf lmed mem nun smej ayin pe fe tzade kof resh sin shin tav tav

b b g g d d h w z h t y k k l m n s p p s q r t t

a, e, o, u b v g g d d h v z (sonora) j t y k j l m n s a, e, o, u p f tz k r s sh t t

boca ver agua agua dar dar aj ver zoom jugar tabla yegua kilo jugar luz mapa nada ser
abre, entre, otro, unin

para falda quetzal kilo aire ser shock tabla tabla

Unidad 2
28

La tarea
1. Practique escribiendo las letras del alfabeto hebreo. Lea las letras en voz alta (utilice sus nombres y/o las pronunciaciones con cualquier vocal) mientras Ud. las escriba. * La parte inferior de la letra con asterisco debe escribirse debajo de la lnea.

Unidad 2
29

* *

* *

Unidad 2
30

2. Lea en voz alta las siguientes palabras hebreas, y escriba las transliteraciones (internacionales) y las pronunciaciones en espaol/castellano. Hebreo Transliteracin h lak ____a__ ____a__ ____a__ __a__a__ ____a__ ____a__ ____a__ Pronunciacin halaj

Unidad 2
31

3. Lea las palabras hebreas (de la izquierda) en voz alta y emparjelas con las transliteraciones del medio y las traducciones de la derecha. Parte A:


Parte B:

m bged b mlek ym yd yled er

rey padre nombre mano nio mar diez vestidura

bn s qr dm br res bat

rbol hombre hijo l llam hija l cre tierra

Unidad 2
32

4. Translitere las consonantes de las siguientes palabras al hebreo y escriba la pronunciacin en espaol/castellano. Lea en voz alta las palabras en hebreo (usando la vocal [e] entre las consonantes) y bsquelas en la sopa de palabras. Transliteracin meq me sem bten ngeb bed gzer eb Hebreo Espaol/Castellano mek

__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

Unidad 2
33

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (5-6 = pp. 24-35) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (5 = pp. 18-34) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (XIII-XVI) Traduccin espaol/castellanoa en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 2
34

Unidad 3

Las vocales hebreas


Descripcin de la unidad:
Despus de aprender las letras y las consonantes empezaremos el aprendizaje de las vocales hebreas. Empezaremos con la historia de la sealizacin de las vocales en hebreo y conoceremos la primera vocal, [a].

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 45

Unidad 3
35

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano


Sustantivos

r br gy dbr drek ym r pr tb r bn k hlak h

or ish basar goy davar drej yom ir afar tov ra ben ki halaj asa a. = tanto m. como f.

luz (m.s.) hombre, persona, marido (m.s.) carne (m.s.) nacin, pueblo (m.s.) palabra, cosa, asunto (m.s.) camino (forma) (a.s.) da (m.s.) ciudad (f.s.) polvo (m.s.) bueno, satisfactorio malo entre que, porque l camin; l fue l hizo s. = singular

Adjetivos* Preposiciones Conjunciones Verbos

m. = masculino

f. = femenino

* A menos que este sealizado de otra manera, todos los adjetivos se encuentran en masculino singular.

Unidad 3
36

Diapositivas de la unidad

Unidad 3
37

Unidad 3
38

Unidad 3
39

Unidad 3
40

Unidad 3
41

Unidad 3
42

Unidad 3
43

Unidad 3
44

Comentarios gramaticales
En esta unidad empezaremos el estudio de las vocales hebreas. Al principio de la escritura en hebreo (siglo X AEC), se escriban solamente las consonantes. Leer sin vocales era difcil para las personas que no conocan bien las palabras escritas. La solucin fue agregar letras vocales. Este proceso sucedi en varias etapas. En la primera etapa (siglos IX a VI AEC), se agregaron vocales solamente al final de las palabras. Las nuevas vocales fueron las consonantes , y , que funcionaron al final de las palabras como las vocales (), (), y h/h/h (). Esta vocal se llama mater lectionis, un termino que significa en latn madre que lee (el plural es matres lectionis). Tal y como una madre ayuda a leer a su hijo, esas letras nos ayudan a saber qu vocales leer. En la siguiente etapa de la escritura hebrea (despus del exilio de 586 AEC), empezaron a usarse las matres lectionis y tambin dentro de las palabras. En esta etapa y representaban ms de una vocal ( = o ; = o ). La segua representando las vocales h, h, pero solamente al final de las palabras. Es importante recordar que el mtodo de sealar las vocales con las matres lectionis no se aplic de manera uniforme a lo largo del texto bblico ya que ste estaba compuesto de textos escritos en pocas y situaciones diferentes. Por consiguiente, podemos ver la misma palabra escrita en un texto con mater (p. ej., ) y en otro sin mater (p. ej., ). A los escribas que copiaron el texto bblico les preocupaba que su tradicin oral de la pronunciacin del texto se olvidara con el paso del tiempo. Por eso en la etapa final de la escritura hebrea (siglos VII a IX EC), desarrollaron un mtodo de puntos diacrticos que representaban cada una de las vocales. De esta manera aseguraron que la tradicin oral se mantuviera de una manera ms exacta que la de las matres lectionis. (Existen diferentes tradiciones relacionadas a la vocalizacin del texto bblico. La ms conocida y utilizada es la tradicin tiberiana, que fue desarrollada por la escuela de escribas en la ciudad de Tiberiades, cerca del mar de Galilea.) Observe que al agregar el mtodo diacrtico no se erradic el mtodo de mater lectionis. La transliteracin del texto bblico se dificultaba por la existencia simultnea de esos dos mtodos, ya que nosotros queremos expresar en letras latinas exactamente lo que vemos en el texto bblico.

Unidad 3
45

La vocal A

A
Vocal breve Vocal larga: Simple Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

Nombre patj qamtz qamtz mal

a h

Todas las vocales A se pronuncian como [] en padre. El sonido de la vocal que est debajo de la letra se pronuncia despus de la consonante. Los nombres de las vocales estn escritos aqu tal y como se pronuncian. No son transliterados. En hebreo se acostumbra tomar en cuenta la extensin de la vocal tanto como su calidad. Aunque esta distincin es vlida para la pronunciacin antigua, no se sabe si la extensin de la vocal tuvo alguna importancia en la tradicin tiberiana original. En otras palabras, aunque nosotros hablamos de vocales largas y breves, no diferenciamos en sus extensiones en nuestra pronunciacin. Es importante mencionar la extensin de la vocal porque ms adelante nos ayudar a explicar ciertos fenmenos gramaticales en hebreo.

Unidad 3
46

La tarea
1. Lea las siguientes palabras de la lista de vocabulario en voz alta y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondiente. (Escriba las vocales y donde aparecen, pero ignore los otros puntos voclicos.)

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 3
47

2. Lea las palabras hebreas (de la izquierda) en voz alta y emparjelas con las transliteraciones del medio y las traducciones de la derecha.

ym bn br gy h dbr k

l hizo carne entre da nacin, pueblo que; porque palabra; cosa

3. Lea en voz alta las siguientes palabras hebreas y translitrelas. Hebreo Transliteracin lqah Espaol/Castellano lakaj

Unidad 3
48

4. Escriba la palabra hebrea representada por las siguientes transliteraciones y despus lea el hebreo en voz alta Transliteracin Hebreo gam dg z bad mh ap n ar Espaol/Castellano gam

Unidad 3
49

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (7-9 = pp. 35-50) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (6-7 = pp. 34-50) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (XVII; XXV-XXVII) Traduccin espaol/castellanoa en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 3
50

Unidad 4

Las vocales e-i-o-u


Descripcin de la unidad:
En esta unidad continuaremos el aprendizaje de las dems vocales hebreas [e-i-o-u]. Ya podemos empezar a leer versculos cortos de la historia de la creacin. (Gnesis 1)

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 60

Unidad 4
51

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano bqer zhb h ek ksep myim sem reb slem myim dwid gdl / gdl qtn / qtn ehd hyh lqah f. = femenino bker zahav jshej ksef myim tzem rev tzlem shamyim david gadol katon / katan ejad haya lakaj s. = singular maana (m.s.) oro (m.s.) oscuridad (m.s.) plata, dinero(m.s.) agua(s) (m.p.) hueso, uno mismo (m.s.) tarde (m.s.) imagen, parecido (m.s.) cielo(s) (m.p.) David grande (de tamao o importancia) pequeo, insignificante uno (m.) l/esto era, ocurri, estuvo l tom p. = plural


Sustantivos

Nombres propios

/ /

Adjetivos

Nmeros Verbos

m. = masculino

Unidad 4
52

Diapositivas de la unidad

Unidad 4
53

Unidad 4
54

Unidad 4
55

Unidad 4
56

Unidad 4
57

Unidad 4
58

Unidad 4
59

Unidad 4
60

Comentarios gramaticales
En esta unidad conoceremos las dems vocales bsicas del hebreo. Recuerde: El sonido de la vocal debajo de cada letra se pronuncia despus de la consonante. En las siguientes tablas de vocales, los nombres estn escritos tal como se pronuncian, y no como se transliteran. Las pronunciaciones en corchetes [ ] se basan en el alfabeto fontico internacional. En hebreo se acostumbra a tomar en cuenta la extensin de la vocal tanto como su calidad. Aunque esta distincin es vlida para la pronunciacin antigua, no se sabe si la extensin de la vocal tuvo alguna importancia en la tradicin tiberiana original. En otras palabras, aunque nosotros hablamos de vocales largas y breves, no diferenciamos la extensin en nuestra pronunciacin. Es importante mencionar la extensin de la vocal porque ms adelante nos ayudar a explicar ciertos fenmenos gramaticales en hebreo.

La vocal E

E
Vocal breve Vocal larga: Simple

Hebreo

Transliteracin

Nombre segl tzre segl mal tzre mal

Vocal larga: Mater lectionis

e eh h

La mayora de las vocales E se pronuncian como [e] en letra, pero a veces las vocales E largas con una mater lectionis se pronuncian como el diptongo [ey] en buey. Recuerde que las vocales / -eh y / -h aparecen solamente al final de las palabras, mientras que / y / pueden aparecer al final y/o en el medio.

Unidad 4
61

La Vocal I

I
Vocal breve Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

Nombre jriq jriq mal

Todas las vocales I se pronuncian como [i] en mil.

Recuerde que la vocal / puede aparecer al final o en el medio de la palabra. La Vocal O

O
Vocal larga: Simple Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

Nombre jlem jlem mal

Todas las vocales O se pronuncian como [o] en obra. La vocal [o] breve es un caso especial y se estudiar en otra unidad. A diferencia de otras vocales, el jlem se escribe arriba y a la izquierda de la consonante que lo precede. Recuerde que la vocal / -h aparece solamente al final de las palabras, mientras que la / puede aparecer al final o en el medio. La vocal / -h raras veces aparece y cuando est es generalmente en nombres propios, (e.g. ).

La Vocal U

U
Vocal breve Vocal larga: Mater lectionis

Hebreo

Transliteracin

Nombre qibbtz shreq

Todas las vocales U se pronuncian como [u] en bfalo. Recuerde que la vocal / puede aparecer en el medio o al final de la palabra.

Unidad 4
62

La tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondiente (escriba las consonantes y las vocales).

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 4
63

2. Lea las palabras hebreas, de la izquierda, en voz alta y emparjelas con las transliteraciones del medio y las traducciones de la derecha.

_m_y_m d_w_d h _ _ k h_y_h _r_b l _ q _ h _ h _ d

l era tarde David cielo oscuridad uno l tom

3. Lea en voz alta las siguientes palabras hebreas y luego clasifquelas en las columnas correspondientes, segn sus vocales.

__ __ __

__ __ __

__ e __ a __

__ __ __

4. Translitere las consonantes de las siguientes palabras a hebreo. Lea en voz alta las palabras en hebreo y bsquelas en la sopa de palabras. Transliteracin Hebreo dn bsh yb n bet umt Pronunciacin adon

Unidad 4
64

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (7-9 = pp. 35-50) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (6-7 = pp. 34-50) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (XVII; XXV-XXVII) Traduccin espaol/castellanoa en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 4
65

Unidad 5

El daguesh y la divisin de slabas


Descripcin de la unidad:
Despus de aprender las consonantes y las vocales, aprenderemos cmo se sealan las consonantes reduplicadas en hebreo y cmo se dividen las slabas. Tambin leeremos la historia del rbol de la sabidura.

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 75

Unidad 5
67

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano ih byit hayyh hayym hreb nh ql deh pen hinnh ayyh m m kal higgd isha byit jaya jayim jrev najash kol sade pen hine aye mi sham ajal higuid mujer, esposa (f.s.) casa, morada, hogar (m.s.) animal, ser vivo (f.s.) vida (m.p.) espada (m.s.) serpiente (m.s.) sonido, voz (m.s.) campo, terreno abierto (m.s.) no sea que he aqu dnde? quin? all / all l comi, l consumi l declar, l cont p. = plural


Sustantivos

Conjunciones Interrogativos Adverbio

Verbos


m. = masculino

f. = femenino

s. = singular

Unidad 5
68

Diapositivas de la unidad

Unidad 5
69

Unidad 5
70

Unidad 5
71

Unidad 5
72

Unidad 5
73

Unidad 5
74

Unidad 5
75

Comentarios gramaticales
Divisin en slabas
Una slaba es una unidad de sonido que incluye una vocal posiblemente al menos una consonante. Por ejemplo la palabra agua tiene dos slabas, a y gua. La regla bsica de las slabas en hebreo es que una slaba debe empezar con una sola consonante seguida por al menos una vocal. (Esta regla tiene muy pocas excepciones). Al final de la slaba puede o no haber una consonante, pero sta siempre debe estar al. Recuerde que hay letras que funcionan como vocales matres lectionis. Por ejemplo, la en [mn] es parte de una vocal, as que esta slaba es consonante-vocal-consonante, y no consonante-vocal-consonante-consonante. En hebreo hay dos tipos de slabas: 1. Slaba abierta, compuesta por consonante y vocal (slaba CV) 2. Slaba cerrada, compuesta de consonante, vocal y consonante (slaba CVC)

El daguesh
El daguesh es un punto ubicado en medio de la letra hebrea. Existen dos tipos de daguesh y cada uno representa un fenmeno fontico diferente. El primero se llama daguesh suave y se encuentra solamente en las ( '' ''letras begad-kefat). Este daguesh seala que una consonante es explosiva (p. ej., [b]) en lugar de la fricativa (p. ej., [v]), como ya se explic en la unidad 2. El otro se llama daguesh fuerte, puede aparecer en cualquier letra del alfabeto hebreo (excepto- --- ) y seala la reduplicacin de una letra, que pasa a representar dos consonantes en lugar de una (p.ej. [ = mm]). Observe que el daguesh fuerte y el daguesh suave se escriben en hebreo de forma igual, pero se transliteran diferentemente, como en la palabra [babbayit]. Cmo podemos saber la diferencia entre el daguesh fuerte y el dagueh suave en las letras '' ?''El daguesh suave (explosivo solamente) se encuentra en una letra ubicada al principio de una slaba que es inmediatamente precedida por una consonante (p.ej., [ yi-br]) o cuando esta ubicada al principio de una palabra (p. ej., [br]). El daguesh en las letras '' ''es un daguesh fuerte solamente cuando est directamente precedido por una vocal [ibbr]). (p.ej.,

Acento
El acento en las palabras hebreas siempre se encuentra en la ltima slaba (acento agudo, p.ej., [ nmr]) o en la penltima slaba (acento grave, p.ej., [ gepen]). En hebreo el acento agudo es el ms frecuento, y por eso en la transliteracin marcamos solamente el acento grave. Cuando el acento no est marcado se puede asumir que la palabra es aguda.

Unidad 5
76

La tarea
1. Utilice la lista de vocabulario de la unidad 5 para completar el crucigrama con las palabras correctas en hebreo. (En cada recuadro va una sola letra o vocal.)
1.

4.

2.


3.

Horizontales: 2. vida 3. he aqu 5. quin? 6. voz Verticales: 1. all 2. animal 3. l dijo 4. l comi
5.

6.

2. Empareje las palabras con sus definiciones. Lea cada palabra en voz alta (utilice las pronunciaciones en la lista de vocabulario) y escriba cul es el acento de cada una.

casa serpiente dnde? mujer espada campo aguda

Unidad 5
77

3. Translitere cada una de las siguientes palabras, escribiendo una slaba en cada uno de los lados de la lnea divisora.

md

____ | ____ ____ | ____ ____ | ____ ____ | ____ ____ | ____ ____ | ____ ____ | ____

4. Ordene las palabras de la siguiente lista en dos columnas segn el tipo de daguesh que tienen: suave (explosivo) o fuerte (consonante reduplicada).

Daguesh suave

Daguesh fuerte

Unidad 5
78

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (12-13 = pp. 55-56) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (10 = pp. 56-57) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (XVIII; XXIV-XXV) Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 5
79

Unidad 6

Sustantivos y Adjetivos
Descripcin de la unidad:
Ahora que ya podemos leer y pronunciar los sonidos del hebreo, vamos a conversar sobre la morfologa de las palabras hebreas. Empezaremos con los sustantivos y los adjetivos, y aprenderemos sus formas bsicas y la gramtica asociada. Acompaaremos el estudio leyendo y comentando la historia del rbol de la sabidura. (Gnesis 3).

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 90

Unidad 6
81

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano

Sustantivos

Adjetivos

ben gan hmh mqm ss yin nh zqn hkm saddq qd r tmm yda ma

ven gan joma makom sus yin shana zaken jajam tzadik kadosh rasha tamim yada shama

piedra (f.s.) huerto/jardn (m.s.) muro,muralla (f.s.) lugar (m.s.) caballo (m.s.) ojo (f.s.) ao (f.s.) viejo sabio justo, honrado sagrado, santo malvado completo, sano, inocente l supo l oy, l escucho

Verbos

m. = masculino

f. = femenino

s. = singular

Unidad 6
82

Diapositivas de la unidad

Unidad 6
83

Unidad 6
84

Unidad 6
85

Unidad 6
86

Unidad 6
87

Unidad 6
88

Unidad 6
89

Unidad 6
90

Unidad 6
91

Comentarios gramaticales
Sustantivos y adjetivos
En hebreo cada sustantivo es masculino o femenino, y algunos sustantivos tienen ambos gneros, es decir, forma masculina y forma femenina. Adems cada sustantivo puede ser singular o plural. El masculino singular no tiene terminacin especifica, pero cada una de las otras formas tiene un sufijo que designa la palabra como femenino singular ( acentuada), masculino plural ( ) o femenino plural (). No siempre se utiliza el mater lectionis, as que [ ] y [ ] significan exactamente lo mismo que [ ] y [].

Singular Masculino Femenino

Plural

--

Cada adjetivo concuerda en gnero y nmero con el sustantivo que describe. La concordancia en gnero y nmero en hebreo se parece al espaol/castellano. Pero en hebreo, a diferencie del espaol/castellano, el sustantivo siempre precede al adjetivo.

Singular Masculino Femenino

Plural

Sustantivos irregulares
Las tablas de arriba muestran las formas regulares de los sustantivos, pero existen tambin terminaciones irregulares que no indican gnero. Muchas palabras hebreas, cmo las que tienen un gnero arbitrario, (p.ej., piedra) no se reconocen por su terminacin o por ser un gnero natural (p.ej., reina). Estas palabras son irregulares y pueden confundirse con el gnero opuesto. En las palabras irregulares las terminaciones del plural [ ] y [ ]se utilizan para ambos gneros y los sustantivos femeninos no siempre tienen su terminacin caracterstica []. Sin embargo, un sustantivo con la terminacin [ ]acentuada siempre es femenino singular; esta forma nunca es masculina. (Observe que la terminacin [ ]del femenino singular siempre est acentuada. Cuando en una palabra este sufijo aparece sin acentuacin, p.ej., en [laylh], la terminacin no seala el gnero femenino.)

Unidad 6
92

Una solucin al problema de los sustantivos irregulares se encuentra en la forma del adjetivo, que siempre muestra el gnero y nmero del sustantivo que lo precede. Esta caracterstica nos permite determinar el gnero de cualquier sustantivo irregular con simplemente observar el adjetivo que lo describe.

Singular Masculino Femenino

Plural

Unidad 6
93

La tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondiente.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

Unidad 6
94

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano. * NOTA: Hemos incluido las referencias de los versculos porque el contexto le puede ayudar cuando existen varias alternativas de traduccin. Piense en las alternativas y luego consulte el versculo para entender el contexto.

(Lev. 25:30) ( Gn. 44:20) (Lev. 6:9 [en hebreo] 6:16


en espaol/castellano])

un ao entero

(2 Sam. 14:2) ( Is. 26:2) (Prov. 11:7) (Nm. 5:17)


3. Empareje las frases de la izquierda con sus traducciones de la derecha.

jvenes buenas una gran reina / reina grande un gran rey / rey grande una joven buena reyes grandes jvenes buenos un joven bueno reinas grandes

Unidad 6
95

4. Clasifique las siguientes frases de sustantivo-adjetivo en dos columnas segn su gnero.


Femenino

Masculino

Unidad 6
96

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (80, 87-88 = pp. 222-224, 241-244) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (89-91 = pp. 274-285) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000). (12, 19, 25, 34 = pp. 3-4, 9, 17-18, 27-28)

Unidad 6
97

Unidad 7

El shva (shewa)
Descripcin de la unidad:
En esta unidad volvemos al mundo de los sonidos y conoceremos el shva, un signo voclico. El aprendizaje se realizar en el marco de la historia de la torre de Babel.(Gnesis 11)

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 105

Unidad 7
99

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano bhmh lylh migdl malk mamlkh qdem r ph yirl hm or hmmh btk w md bnh ms f. = femenino behema lyla migdal malaj mamlaja kdem rosh safa yisrael hem o hma betoj ve meod bana matza s. = singular en medio (de); dentro y muy l construy l encontr p. = plural ellos, esos (m.p.) bestia, animal, ganado (f.s.) noche (m.s.) torre (m.s.) mensajero, ngel (m.s.) reino (f.s.) frente, oriente, el pasado (m.s.) cabeza (m.s.) labio, lengua, borde (f.s.) Israel


Sustantivos

Nombres propios Pronombres independientes Preposiciones Conjunciones Adverbios Verbos

m. = masculino

Unidad 7
100

Diapositivas de la unidad

Unidad 7
101

Unidad 7
102

Unidad 7
103

Unidad 7
104

Unidad 7
105

Unidad 7
106

Unidad 7
107

Unidad 7
108

Unidad 7
109

Comentarios gramaticales
El shva [shewa]
En esta unidad conoceremos el shva [ ]. La caracterstica especial del shva es que a veces es mudo, conocido tambin como shva quiescente, y no se translitera o pronuncia. Otras veces el shva es vocalizado; en estos casos este shva mvil s se translitera con el smbolo [], y se pronuncia como una vocal muy corta. La regla bsica para determinar si un shva es quiescente o mvil es: Un shva mvil inicia una slaba y un shva quiescente la cierra. Por ejemplo, en la palabra [ yi-mr], el primer shva es quiescente y el segundo shva es mvil. (El shva mvil se considera parte de la slaba inicial, pero no es una vocal ni una slaba independiente.)

El shva mvil
Hay tres indicadores principales de que un shva es mvil (que inicia una slaba). 1. Un shva debajo de la primera consonante de la palabra es mvil, como en [by-d]. 2. El segundo de dos shvas consecutivos (excepto al final de una palabra), siempre es un shva mvil, como en [ yik-tb]. (Esto significa que el primero de los dos shvas es quiescente.) 3. Un shva debajo de cualquier consonante duplicada por un daguesh fuerte es mvil, como en [mim-mk]. (Esto equivale a la segunda regla, porque = .)

El shva quiescente
Hay tres indicadores principales de que un shva es quiescente (que cierra la slaba). 1. Un shva al final de la palabra como en [b-tk]. Este tipo de shva usualmente se ve solo en la letra (aunque en ciertos casos aparece en otras letras, como en o ). Por lo general en otras letras finales, queda implcito un shva quiescente que generalmente no se escribe.)

[rd-nh]. 2. Un shva al final de cualquier slaba acentuada es quiescente, como en


3. Un shva despus de cualquier vocal breve (solamente cuando la consonante con el shva no es duplicada por un dagueh) es quiescente, como en [hit-kat-tb].

Unidad 7
110

La tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondiente.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 7
111

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

un hombre muy bueno

3. Lea en voz alta las siguientes palabras en hebreo y translitrelas. (NOTA: las slabas en rojo estn acentuadas.)

yardn

yarden

Unidad 7
112

4. Decida si el shva en cada una de las siguientes palabras es quiescente o mvil, y escrbalas en la columna apropiada. (Las slabas en rojo estn acentuadas).


Shva mvil

Shva quiescente

Unidad 7
113

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (10a-e = pp. 51-52) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (8 = pp. 50-54) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000). (10 = pp. XXV-XXVII)

Unidad 7
114

Unidad 8

La estructura de las palabras hebreas


Descripcin de la unidad:
En esta unidad trataremos de contestar a la pregunta: Cmo se forman las palabras en hebreo? Aprenderemos los trminos hebreos shoresh (raz) y mishqal (patrn). Adems leeremos y conversaremos sobre unos versos de la historia del diluvio (Gnesis 6:8).

Palabras nuevas es esta unidad Total de palabras nuevas

15 120

Unidad 8
115

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano

/ *
Pronombres demostrativos Nmeros Conjunciones Verbos m. = masculino

dg dr / dr

dag dor

pez (m.s.) generacin, perodo (de tiempo) (m.s.) rbol de olivo, aceituna (m.s.) masculino (m.s.) violencia (m.s.) paloma (f.s.) morada, tabernculo (m.s.) juicio, justicia (m.s.) femenino (f.s.) fin (m.s.) estos dos o l vino, l entr l orden

zyit zkr hms ynh mikn mipt nqbh qs lleh nyim b siwwh f. = femenino

zyit zajar jams yon mishkn mishpat nekev ketz le shnyim o ba tziv s. = singular

Sustantivos

tambin se usa como adjetivo. *

Unidad 8
116

Diapositivas de la unidad

Unidad 8
117

Unidad 8
118

Unidad 8
119

Unidad 8
120

Unidad 8
121

Unidad 8
122

Unidad 8
123

Unidad 8
124

Unidad 8
125

Comentarios gramaticales
En esta unidad nos ocuparemos de la estructura de las palabras hebreas. La mayora de las palabras hebreas se construyen a partir de una raz y un patrn en el cual se insertan las letras de esa raz. La combinacin de esos elementos forma las palabras en hebreo.

Races
Cada palabra hebrea tiene un juego de consonantes (llamadas tambin radicales) que forman su raz. En general, las races tienen tres letras, aunque hay algunas palabras que tienen solamente dos letras en su raz (p.ej., ). La raz abarca el contenido semntico bsico de la palabra. Por ejemplo,( servir) es la raz de las palabras (siervo), (trabajo), (servicio), (Oved, un nombre propio, que probablemente significa devoto) y ( labor, ocupacin).

Patrones (mishkalim)
Los tres radicales de la raz se disponen en cierto patrn de vocales, a veces acompaadas por un prefijo y/o sufijo. (En hebreo el trmino gramtico para la palabra patrn es [mishqal].) Cada uno de los siguientes elementos puede ser parte de un patrn de palabra (usamos como un ejemplo de las letras de la raz). 1. Vocales: Cada patrn debe tener un juego de vocales que lo caracteriza. Por ejemplo, el es diferente al de . Recuerde que a veces una vocal puede estar patrn de escrita con una mater lectionis (//), pero estas letras no son parte de la raz. 2. El daugesh fuerte: Algunos patrones (p.ej., ) incluyen un daguesh fuerte, que duplica una de las consonantes de la raz. 3. Prefijo: Algunos patrones incluyen una letra de prefijo. Las letras ms comunes como o ). Un prefijo es una parte del patrn y no prefijos son y ( como en de la raz; si Ud. ve una palabra que empieza con una de esas dos letras, revise cuidadosamente si es una de las radicales o si es prefijo. 4. Sufijo: Algunos patrones tienen una terminacin femenina, como en (patrn con terminacin femenina) o (patrn con terminacin femenina).

Unidad 8
126

Porque es importante reconocer las races y los patrones?


Cuando no se conoce el patrn pero se identifica la raz, se puede saber el significado general de la palabra. La misma raz aparece en muchos patrones diferentes, creando una familia de palabras cuyos significados estn relacionados. Si Ud. conoce el significado semntico de una raz, puede deducir el significado de otras palabras que comparten esa misma raz. Por ejemplo, la raz ( regir) se usa en palabras relacionadas como (rey), (reino, realeza), (nombre propio que significa reina), (reino) y ( nombre propio de un dios, que significa gobernante divino). Cuando se conoce el patrn se puede saber cul es el tipo de palabra que se lee (sustantivo, adjetivo, etc.). Algunos patrones son an ms especficos, como se ve en los siguientes ejemplos: 1. 2.

: Este patrn es muy comn. Es un patrn frecuente en los adjetivos (p.ej., ), pero se utiliza tambin en algunos sustantivos (p.ej., ). : Este patrn de sustantivos es muy tpico para las profesiones u ocupaciones como en (cochero, jinete, relacionado a [l cabalg]) o (arquero, relacionado con [arco]). Observe que el dagesh que duplica la tercera letra de la
raz es parte de ese patrn.

3.

: Es un patrn muy comn de los sustantivos (el prefijo generalmente indica un patrn de sustantivos). El patrn se utiliza muchas veces para describir el lugar
donde ocurre la accin del verbo asociado a la raz, o para expresar algo relacionado con (morada), que esta accin. Por ejemplo, ( morar, habitar) es la raz de significa tambin tabernculo, el lugar donde Dios habita entre el pueblo de Israel. La palabra (nmero) proviene de la raz ( contar) y est relacionado con la accin de contar. (Recuerde que sta es solamente una descripcin general de este patrn de sustantivos, y que no es tan fcil reconocer el patrn en otras palabras.)

4. 5.

: Aunque este patrn no es tan comn como , es un ejemplo de un patrn que utiliza el prefijo comn , que es otro indicador tpico de sustantivos. : Este es un patrn comn de adjetivos y se ve en palabras como (honrado) (Gnesis 6:9), (fuerte), (antiguo) y (majestuoso, poderoso).

Reconocer los elementos que son parte del patrn le ayudar a determinar las letras de la raz. Muchos diccionarios de hebreo bblico estn organizados segn las races de las palabras. Para encontrar la definicin de una palabra se debe identificar primero las letras de su raz.

Unidad 8
127

La tarea
1. Utilice la lista de vocabulario de la unidad 8 para completar el siguiente crucigrama con las palabras correctas en hebreo. (En cada casilla va una sola letra o vocal.)
1.

2.

Horizontales: 2. fin 4. femenino


3.

6. l orden

4.

7. l vino

Verticales: 1. estos 3. dos

5.

5. violencia
6.

7.

Unidad 8
128

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

( Deut. 4:16) ( Psalm 14:5) (Jonah 2:1)

l hizo justicia

3. Empareje las palabras hebreas de la izquierda con sus patrones a la derecha.

mi___h ___ _a___ mi___ _a___ ta___h ta___ __e_

4. Escriba las letras de la raz de cada palabra.

__ __ __ __ __ __

__ __ __ __ __ __ __ __ __

__ __ __ __ __ __

Unidad 8
129

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (84a-b, 85 = pp. 227-38) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (88) * Joon-Muraoka explica mejor.

Unidad 8
130

Unidad 9

Ms vocales
Descripcin de la unidad:
En esta unidad completaremos la parte fonolgica de nuestro programa de estudios, y estudiaremos algunas vocales ms: la vocal breve [o] (qamatz qatan) y las vocales reducidas. Aprenderemos cmo reconocerlas mientras leemos y estudiamos el cuento del sueo de Jacob (Gnesis 28).

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 135

Unidad 9
131

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin dmh Pronunciacin adama Espaol/Castellano tierra, pas (f.s.) semilla, descendencia (m.s.) ejercito (m.s.) portn (m.s.) Abraham Seor (divinidad) Dios (m.s.); dioses (m.p.) Jacob Isaac yo t (m.s.) ste, esto (m.) el/la que, el/la cual l sali se acost


Sustantivos

zra s b ar abrhm dny lhm yaqb yishq n / nk atth zeh er ys kab s. = singular

zra tzava shar avraham adonay elohim yaakov itzjak ani / anoji ata ze asher yatza shajav p. = plural

Nombres propios

Pronombres independientes Pronombres demostrativos Conjunciones Verbos

m. = masculino

f. = femenino

Unidad 9
132

Diapositivas de la unidad

Unidad 9
133

Unidad 9
134

Unidad 9
135

Unidad 9
136

Unidad 9
137

Unidad 9
138

Unidad 9
139

Unidad 9
140

Unidad 9
141

Comentarios gramaticales
En esta unidad estudiaremos cuatro vocales nuevas. En la siguiente tabla de vocales, los nombres de las vocales estn transliterados y su pronunciacin aparece en la siguiente columna.

Hebreo Vocal abreviada: A Vocal abreviada: E Vocal abreviada: O Vocal breve: O

Transliteracin

Nombre hatf path hatf segl hatf qamts qamtsqatn

Pronunciacin jatf patj jatf segl jatf qamtz qamatz qatan

La vocal breve O
En hebreo hay una vocal breve [o], el qamatz qatan (qamatz pequeo), que es visualmente idntica a la vocal larga [], o qamatz. El qamatz qatan se pronuncia [o] como en obra. El qamatz qatan aparece solamente en slabas cerradas no acentuadas. En otros casos la vocal

[ok-lh], la primera vocal [ ] es la vocal larga [], o qamatz. Por ejemplo, en la palabra es [o] porque se encuentra en una slaba cerrada y no acentuada, pero la segunda vocal es [] porque est acentuada.
Vocales abreviadas
Las letras guturales son diferentes de las dems consonantes porque se pronuncian en la garganta. Por consiguiente, no aceptan un shva (no se pueden pronunciar con shva). En lugar del shva se usa una vocal abreviada que agrega a la letra el sonido de una vocal breve, y as se facilita la pronunciacin. Cada una de las tres vocales abreviadas se forma al combinar un shva con la vocal breve que le corresponde. La pronunciacin es igual a la de una vocal breve. Una vocal abreviada siempre inicia una slaba, al igual que el shva mvil. Una vocal abreviada generalmente se escribe en la gutural en el mismo lugar que se escribira un shva debajo de una consonante regular. El cambio de un shva a una vocal abreviada no cambia el patrn bsico (p.ej., tiene el mismo patrn que , aunque tiene un hatf path en lugar del shva).

Unidad 9
142

La tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras del vocabulario y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondiente.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 9
143

2. Utilice la lista de vocabulario de la unidad 9 para completar el siguiente crucigrama con las palabras correctas en hebreo. (En cada casilla va una sola letra o vocal.)
1.

2.

4.

3.

5.

6.

Horizontales: 2. cual 3. Dios 5. Isaac 6. esto (m.s.)

Verticales: 1. Seor 3. t (m. s.) 4. yo

Unidad 9
144

3. Lea en voz alta las siguientes palabras en hebreo y translitrelas.

orlh

orla

4. En las dos columnas hay palabras que tienen una estructura comn. Empareje las palabras de la izquierda con las de la derecha.

Unidad 9
145

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (9u, 10f-h = pp. 45-46, 54-56) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (6 l-n, 9 = pp. 50-54) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (6, 10 = pp. XX-XXI, XXV-XXVII) Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 9
146

Unidad 10

El artculo definido
Descripcin de la unidad:
Cmo seala el hebreo la diferencia entre un nio y el nio? Esta es la pregunta que queremos responder en la unidad 10. Volveremos a leer y comentar los versculos de la historia de la creacin del mundo (Gnesis 1) y de la torre de Babel (Gnesis 11).

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 150

Unidad 10
147

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin ho kmh kkb lb / lbb jojma kojav lev / levav Espaol/Castellano sabidura (f.s.) estrella (m.s.) corazn (cerebro, voluntad, emociones) (m.s.) alma, persona, ser viviente (f.s.) sacrificio quemado (f.s.) boca (m.s.) Seor* (nombre del Dios de Israel) Salomn otro limpio, puro impuro lindo, hermoso recto, derecho l baj l subi

/
Sustantivos


Nombres propios

npe l h peh yhwh lmh ahr thr tm ypeh yr yrad l h f. = femenino

nfesh ola pe adonay* shlomoh ajer tahor tame yafe yashar yarad ala s. = singular

Adjetivos

Verbos

m. = masculino

* Generalmente, este nombre se escribe y se lee como (Seor). Pero en se escribe algunos casos, cuando este nombre aparece al lado del nombre y se lee (Dios).

Unidad 10
148

Diapositivas de la unidad

Unidad 10
149

Unidad 10
150

Unidad 10
151

Unidad 10
152

Unidad 10
153

Unidad 10
154

Unidad 10
155

Comentarios gramaticales
El artculo definido
En hebreo no hay artculo indefinido (un, una, etc.). Una palabra hebrea que no es precedida por un artculo definido se traduce sin el, la, etc., dependiendo del contexto. Por ejemplo, = caballo o un caballo.

El artculo definido
Significado: El artculo definido (el, la, etc.) se usa en hebreo, al igual que en espaol/castellano para destacar algo o alguien especifico. La forma regular: En hebreo el artculo definido no est separado de la palabra como en espaol/castellano. En hebreo el artculo definido se anexa al principio de la palabra que define. El artculo definido regular est compuesto de tres elementos: 1) la letra , 2) la vocal breve [a] pataj, 3) un daguesh fuerte que duplica la primera consonante de la palabra. Por ejemplo, = el caballo. Excepcin: Cuando hay un shva en la primera letra de una palabra y se le anexa un artculo definido, en algunas palabras la primera consonante no se duplica (no tiene un daguesh). Por ejemplo, en (los nios) no hay daguesh en la letra . (Este fenmeno ocurre solamente en algunas palabras, porque en otras palabras que empiezan con shva el daguesh s aparece.)

Acuerdo entre sustantivo y adjetivo


Los adjetivos que describen sustantivos definidos deben tambin ser definidos. De la misma manera que existe una concordancia entre el sustantivo y el adjetivo en nmero y gnero, tambin hay concordancia en su estado definido. En espaol/castellano no se usa el artculo definido ni en el sustantivo ni en el adjetivo, pero en hebreo s se hace. Por ejemplo, = el caballo (el) bueno.

Unidad 10
156

Comentarios sobre el texto

es el nombre personal del Dios de Israel, pero sus vocales originales no se han
preservado, as que nadie sabe exactamente cmo era pronunciado. Segn la tradicin hebrea, y para no incumplir el 3.er mandamiento que prohbe mencionar el nombre de Dios en vano, se lee este nombre como (Seor). La primera y la ltima vocal de se agregaron a las consonantes del nombre ( el jataf-patahj cambi a shva debajo de la )para recordar a los lectores que este nombre se debe pronunciar [dny]. En las traducciones al espaol/castellano se utiliza Seor. En otras aparece El Eterno y/o Jehova. En ciertas lecturas tradicionales cada vez que aparecen las letras se lee (El Nombre). La conjuncin: La conjuncin regular ( y) aparece como vocal larga [] cada vez que precede a una palabra que empieza con una de las siguientes: 1. Una consonante con shva: una palabra hebrea no puede empezar con dos shvas, y por eso la conjuncin cambia, como el siguiente ejemplo . 2. Una consonante bilabial (//): Es probable que la pronunciacin original de la fuera [v], que es muy parecida a la de estas tres consonantes bilabiales (que se pronuncian con ambos labios), y por eso el sonido de la evolucion hacia la vocal bilabial [u] cuando la conjuncin aparece delante de dichas consonantes, como en .

Unidad 10
157

La tarea
1. Empareje cada frase en hebreo con la frase correspondiente en espaol/castellano.

inocente y recto el lugar impuro Salomn subi la pequea boca gran sabidura y un sacrificio quemado el Seor baj

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

(Ez. 11:19) ( xod0. 25:11) (Prov. 11:22) (Gn. 15:5) (1 Reyes.20:37) ( Lev. 7:18) (Lev. 5:2)

un corazn

Unidad 10
158

3. Agregue el artculo definido a cada una de las siguientes palabras.

4. Encierre en un crculo cada adjetivo que concuerda en nmero, gnero y estado definido con el sustantivo que le precede.

Unidad 10
159

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (35 = pp. 110-12) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007. (35 = pp. 113-16) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (14, 18, 21 = pp. 5, 8, 12) Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 10
160

Unidad 11

El artculo definido (continuacin) y algunas preposiciones


Descripcin de la unidad:
En esta unidad seguiremos estudiando ms aspectos del artculo definido. Adems estudiaremos la combinacin del artculo definido y algunas preposiciones. Tambin leeremos y conversaremos sobre algunos versculos de la historia del rbol de la sabidura (Gnesis 3).

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 165

Unidad 11
161

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin wn nn rgel hay rin rab h h bavon anan rguel jay rishon rav hu hi bEspaol/Castellano pecado, castigo, culpa (m.s.) nube(s) (m.s.) pie (f.s.) vivo, viviendo anterior, primero, jefe mucho, muchos, grande l, se (m.) ella, sa (f.) en, con*, por, dentro como, aproximadamente, segn a, al, por, de qu?, cmo? por qu? (lit. para qu?) l habit, l vivi l guard, l vigil, l preserv


Sustantivos

Adjetivos

Pronombres independientes

/ -

Preposiciones

- - /

klmh / meh lmmh kan mar f. = femenino

klma / me lma shajan shamar s. = singular

Interrogativos

Verbos


m. = masculino

* - se traduce como con solamente en sentido instrumental (i.e. por medio de).

Unidad 11
162

Diapositivas de la unidad

Unidad 11
163

Unidad 11
164

Unidad 11
165

Unidad 11
166

Unidad 11
167

Unidad 11
168

Unidad 11
169

Unidad 11
170

Unidad 11
171

Comentarios gramaticales
El artculo definido con las guturales
En esta unidad, continuaremos el estudio del artculo definido (el, la, etc.) y veremos cmo cambia el artculo definido cuando precede a las letras guturales. Las letras guturales , , , y tambin la ( la cual a veces se comporta como gutural) no se duplican, es decir, no se les puede poner un daguesh. Como el daguesh es parte de la forma regular del artculo definido, su ausencia puede afectar a la vocal del mismo.

Forma regular

, , Antes de , Antes de , , no
Antes de acentuadas y con qamatz

, , , , , ,

La extensin de la vocal larga en el artculo definido antes de , y compensa la ausencia de la geminacin (duplicacin). La forma regular del artculo definido es + vocal breve + geminacin: [hassus]. Cuando no es posible realizar la geminacin, se extiende la vocal para compensar la falta de la consonante: [haara]. Este proceso se llama: extensin compensatoria y se puede ilustrar en la siguiente tabla:

C V C C C V V C
Antes de y , el artculo definido queda como , pero sin geminacin. Es decir, en este caso no hay extensin compensatoria. vocal del artculo definido que las precede es una vocal [e] corta seghol.

Excepcin: En caso que las letras , , o preceden un qamatz (vocal [] larga), la

Las preposiciones / /
En hebreo cualquier palabra de una sola letra se adhiere a la palabra que la sigue, tal como se ha visto con el artculo definido . Otras palabras de una sola letra son las preposiciones ( en, con), ( como) y ( a, pora ), que aparecen con shva cuando preceden una palabra sin artculo definido (p.ej., [en una torre]). Cuando una de esas preposiciones precede a un artculo definido, la se omite, pero la vocal y el daguesh (si se aplica) del artculo definido permanecen. Por ejemplo: = en la torre.

Unidad 11
172

La tarea
1. Empareje las frases en hebreo de la izquierda con la traduccin correcta de la derecha.

Por qu, Seor? (xodo 32:11) no guard (2 Reyes 17:19) porque haba habitado (xodo 40:35) un pie derecho (Ezeq. 1:7) Dios vivo (1 Samuel 17:26) como esta cosa (Gn. 44:7) Qu dijo? (2 Reyes 8:14)

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

(Jueces 10:8) (Gn. 22:7) (xodo 14:20) ( Deut. 28:38) (xodo 12:15) (Isaas. 22:14) ( Gn. 4:20)

en aquel ao/ese ao

Unidad 11
173

3. Agregue el artculo definido a cada una de las siguientes palabras.

4. Escriba cada una de las siguientes palabras sin el artculo definido o la preposicin.

Unidad 11
174

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (35, 102c-d = pp. 110-12, 298-99) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (35, 103a-b = pp. 113-16, 348) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (14-15, 18, 21 = pp. 5, 8, 12) Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 11
175

Unidad 12

Estado constructo
Descripcin de la unidad:
Cmo se dice cofre de madera en hebreo? En esta unidad aprenderemos cmo el hebreo seala la relacin de. Ilustraremos esa relacin leyendo versculos de Gnesis.

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 180

Unidad 12
177

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano hel rn hkl hsr kl kl nb nhet tpillh misryim meh snay w hibbt lah f. = femenino hel aron hejal jatzer kol kli navi nejshet tefila mitzryim Moshe sinai Esav hibit shalaj a. = tanto m. como f. carpa (m.s.) cofre, arca (m.s.) palacio, templo (m.s.) patio, atrio (a.s.) todo, cada (uno) (m.s.) utensilio, recipiente (m.s.) profeta, orador (m.s.) cobre (m.s.) plegaria (f.s.) Egipto Moiss Sina Esa l mir l envi s. = singular


Sustantivos

Nombres propios

Verbos

m. = masculino

Unidad 12
178

Diapositivas de la unidad

Unidad 12
179

Unidad 12
180

Unidad 12
181

Unidad 12
182

Unidad 12
183

Unidad 12
184

Unidad 12
185

Unidad 12
186

Comentarios gramaticales
En esta unidad y en las prximas aprenderemos sobre el estado constructo, que es la manera en que el hebreo combina dos (o ms) sustantivos de tal manera que uno describe al otro.

Estado constructo
En la mayora de los idiomas existe una forma de combinar dos sustantivos de manera que uno describa al otro. En espaol/castellano este tipo de palabras compuestas no se ven con frecuencia, pero cuando ocurren son de tres tipos. Los sustantivos pueden estar separados (p. ej., casa cuna), combinados (p. ej., videojuego), o pueden estar unidos por palabras de enlace (p. ej., ama de llaves). Usualmente en las palabras compuestas se puede observar que uno de los sustantivos expresa la idea central, mientras que el otro sirve para describir al primero (p.ej., en videojuego, el sustantivo que expresa la idea central es juego, mientras que video indica qu tipo de juego es.) En hebreo, los sustantivos siempre se combinan por separado para formar palabras compuestas, y el primer sustantivo siempre es el que indica la idea central, mientras que el segundo siempre describe al primero. Esta combinacin es la que recibe el nombre de estado constructo. Por ejemplo, cofre de madera en hebreo es . La relacin entre los sustantivos puede designar diferentes cosas (p. ej., origen, materia, etc.), pero la construccin gramatical permanece igual.

Indicadores del estado constructo 1. Maqaf 2. Forma del constructo


Existen dos indicadores de que dos o ms palabras forman un estado constructo. El primero es el maqaf, una linea [ ] que conecta dos palabras para sealar que se pronuncian juntas y funcionan como una sola palabra. Pero aunque el maqaf no est (y a menudo no aparece en los estados constructos), las palabras en los estados constructos siempre se consideran como una sola. El resultado es la desaparicin del acento que causa cambios en las vocales del primer sustantivo, y ste es el segundo indicador del estado constructo. La palabra que cambia es la forma constructa del sustantivo, a diferencia de la forma absoluta del sustantivo (la segunda, o ltima, forma de la combinacin), que no sufre cambio alguno. Por ejemplo, en el constructo (el hijo de Betuel), la vocal larga [] en la forma absoluta cambia a vocal breve[e] .Este cambio de vocal larga a vocal breve es muy comn en los estados constructos. Tambin suceden otros cambios en las vocales, que veremos a continuacin.

Unidad 12
187

Cambios bsicos
1. En una slaba final cerrada la vocal larga [] cambia a vocal breve [a] (p. ej., absoluto vs. constructo). Esto pasa porque el sustantivo constructo no se considera una palabra independiente. Este sustantivo se anexa al sustantivo absoluto y ambos se consideran como una sola palabra, y por tanto el sustantivo constructo pierde el acento, que queda solo en el sustantivo absoluto. 2. Las vocales largas [] y [], cuando no estn acentuadas, cambian a shva [] (p. ej., absoluto vs. constructo ). Cuando se aplica esta regla a las vocales largas [] y [] que van debajo de las letras guturales, se usa una vocal abreviada en lugar del shva. 3. En algunos casos, la vocal larga [] puede cambiar a vocal breve [a] en una slaba final cerrada (p. ej., absoluto vs. constructo). Sin embargo, en la mayora de los casos la vocal larga [] queda sin cambios.

Sufijo femenino singular


La regla bsica de los sustantivos femeninos singulares es que la terminacin [h] cambia a [at] en el estado constructo (p. ej., absoluto vs. constructo).

Sufijos plurales
En la forma constructa, la terminacin regular del plural masculino [m] cambia a [] (p. ej., absoluto vs. constructo). La terminacin del plural femenino [t] no cambia (p. ej., tanto en el absoluto como en el constructo). Los cambios de vocales que hemos explicado anteriormente siguen vigentes en ambos plurales, tanto masculino como femenino.

Unidad 12
188

La tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondientiente.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 12
189

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

(Nm. 13:16) (Isaas. 66:20) (1 Reyes 8:29) ( Nm. 23:21) (xodo 35:29) (xodo 19:20) ( Nm. 21:9)

los hombres que Moiss envi

3. Traduzca los siguientes constructos. Piense qu tipo de relacin expresa cada frase.

una piedra de la pared

(una piedra que se encuentra en la pared)

Unidad 12
190

4. Lea las siguientes reglas sobre la formacin de estados constructos. Luego empareje las formas absolutas de la izquierda con sus formas constructas de la derecha y escriba el/los nmero(s) de la(s) regla(s) que se aplicaron en cada caso. 1. [ / ] [ a / 2. 3.

] al final de una slaba cerrada [ / ] / [ / ] no acentuadas [ /] ( a vocal abreviada) [ / ] [ a / ] en algunas palabras al final de una slaba cerrada
[ ] at / ]
Reglas Aplicadas Constructo

(generalmente queda sin cambio) 4. Terminacin del singular femenino [ h / Absoluto

2y3

Unidad 12
191

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (89, 128 = pp. 247-48, 414-19) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (92, 129 = pp. 285-87, 490-502) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (72-73, 75-76, 78-79 = pp. 67-70, 73-75, 77-79) Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000)

Unidad 12
192

Unidad 13

Estado constructo en plural


Descripcin de la unidad:
Cmo se seala en hebreo la relacin de en plural? En esta unidad contestaremos esta pregunta. Leeremos y conversaremos sobre la historia de Can y Abel.

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 195

Unidad 13
193

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano t bkr dm hbel minhh bed pnm sn hawwh qyin lipn mippn / millipn atth hb bad ot bejor dam hvel minja ved panim tzon java kyin lifne mipene / milifne ata hevi avad seal (m.s.) primognito (m.s.) sangre (m.s.) soplido (m.s.) regalo, ofrenda (f.s.) siervo, esclavo (m.s.) caras(s) (b.p.) ganado de ovejas o chivos (f.s.) Eva Can en presencia de; ante en presencia de; antes de ahora l trajo l trabaj, l sirvi
s. = singular p. = plural

*
Sustantivos

Nombres propios

Preposiciones

Adverbios Verbos

/
f. = femenino

m. = masculino

a. = tanto m. como f.

* se usa a menudo para expresar algo que no tiene valor.

Unidad 13
194

Diapositivas de la unidad

Unidad 13
195

Unidad 13
196

Unidad 13
197

Unidad 13
198

Unidad 13
199

Unidad 13
200

La tarea
1. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondiente.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 13
201

2. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

( 1 Reyes. 8:25) ( Est. 8:15) (xodo 11:5) (2 Reyes. 21:21) (Lev. 17:4) (1 Reyes. 9:9) (Nm. 17:3)

Ahora pues, oh, Seor Dios de Israel

3. Empareje los sustantivos absolutos de la izquierda con las formas del constructo de la derecha. Absoluto Constructo

Unidad 13
202

4. Traduzca los siguientes constructos.

Piedras de (una) pared

Unidad 13
203

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (89, 128 = pp. 247-48, 414-19) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (92, 129 = pp. 285-87, 490-502) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (72-73, 75-76, 78-79 = pp. 67-70, 73-75, 77-79) Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidad 13
204

Unidad 14

Pronombres personales independientes


Descripcin de la unidad:
Yo, t, l, ella En esta unidad aprenderemos los pronombres personales en hebreo. Ilustraremos estos pronombres con el cuento de Can y Abel.

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 210

Unidad 14
205

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano khn ar yhdh yrlim / yrlyim nhn at attem attn / attnh hnnh lyad im gam ph yab mad kohen sar yehuda yerushalyim anjnu at atem aten / atna hna leyad im gam po yashav amad sacerdote (m.s.) ministro, oficial, capitn (m.s.) Jud Jerusaln nosotros (c.) t (f.s.) ustedes, vosotros (m.p.) ustedes, vosotras (f.p.) ellas (f.) al lado si (es que) tambin, an, no obstante aqu l se sent, l habit l estaba de pie, l ces p. = plural


Sustantivos

/ /

Nombres propios

Pronombres independientes

Preposiciones Conjunciones Adverbios Verbos

m. = masculino

f. = femenino

c. = comn

s. = singular

Unidad 14
206

Diapositivas de la unidad

Unidad 14
207

Unidad 14
208

Unidad 14
209

Unidad 14
210

Unidad 14
211

Unidad 14
212

Unidad 14
213

Unidad 14
214

Unidad 14
215

Comentarios gramaticales
En esta unidad estudiaremos las formas de los pronombres personales independientes. (independientes se refiere a que cada pronombre es una palabra individual, y generalmente acta como sujeto de la oracin.).

yo t (m.s.) t (f.s.) l, ste (m.) ella, sta (f.)

, ,

nosotros ustedes, vosotros (m.p.) ustedes, vosotras (f.p.) ellos (m.) ellas (f.)

, ,

Las formas de primera persona / y son comunes, es decir, no tienen gnero especifico.

y , son comunes en el texto bblico, y no parece Las formas variantes de 1cs, haber diferencias semnticas o pragmticas entre las dos; ambas se refieren al pronombre yo. De la misma manera, no hay diferencia entre las formas de 2fp y . puede aparecer tambin sin mater lectionis: . El pronombre de 2fs es uno de los casos raros en los cuales en la consonante final
El pronombre de 2ms hay tanto un daguesh como un shva. El pronombre 3fs tiene dos variantes, ambos con el mismo significado y la misma pronunciacin. La forma aparece mayormente en Profetas y Hagigrafos (Ketuvim), mientras que en la Tor (Pentateuco: Gnesis a Deuteronomio) se utiliza ms la forma , con la consonante del pronombre masculino y la vocal del pronombre femenino. Todas las formas , , , y tienen acento en la penltima slaba. Al igual que en los sustantivos y los adjetivos, la forma del plural masculino se usa para los grupos masculinos y tambin para los grupos que incluyen tanto individuos masculinos como femeninos. El plural femenino se usa solamente cuando todos los miembros de un grupo son femeninos. Las dos variantes del pronombre de 3mp son comunes en el texto bblico y no parecen tener una diferencia semntica. La forma es la ms frecuente en la Tor, mientras es mas frecuente en Samuel y en la poesa bblica. que la forma

Unidad 14
216

La tarea
1. Escriba los pronombres personales independientes de la tabla en las columnas apropiadas.


Plural

Singular Primera persona comn Segunda persona masculina Segunda persona femenina Tercera persona masculina Tercera persona femenina

Unidad 14
217

2. Escriba cada una de las siguientes oraciones debajo del dibujo correspondiente (los nmeros romanos en cada dibujo indican qu persona son).

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Unidad 14
218

3. Empareje las frases de la izquierda con sus traducciones de la derecha.

( Gn. 38:22) (Gn. 19:27) ( Lev. 1:10) ( Gn. 40:15) (Jos. 5:14) (1 Sam. 27:7) (1 Cr. 18:17)

donde haba estado y si fuera del rebao y tambin los hombres del lugar al lado del rey los das que habit y aqu capitn del ejercito del Seor

4. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

(2 Reyes. 10:13) ( Jueces 11:35) ( Gn. 44:9) (2 Reyes. 24:14) ( Gn. 31:6) (Gn. 38:7) (Lev. 2:8)

Quienes son ustedes?

Unidad 14
219

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (32 = pp. 105-108) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007 (39 = pp. 121-125; Paradigm 1, p. 700) 3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (81 = pp. 82-83) Traduccin espaola en la editorial Verbo Divino (Estella 2000)

Unidad 14
220

Unidad 15

Sufijos pronominales
Descripcin de la unidad:
En esta unidad aprenderemos cmo se distingue entre mi caballo, tu caballo y su caballo en hebreo. Estudiaremos cmo se simboliza la conexin entre la palabrapaloma y No en hebreo bblico (Gnesis 8).

Palabras nuevas en esta unidad Total de palabras nuevas

15 225

Unidad 15
221

Vocabulario
Categora Hebreo Transliteracin Pronunciacin Espaol/Castellano dn brt hsed kap qde qet lm trh lep mh ahar / ahr t tahat hqm ntan adon berit jsed kaf qdesh qshet shalom torah lef mea ajar / ajare et tajat hequim natan seor, dueo (m.s.) alianza, pacto (f.s.) bondad, benevolencia (m.s.) palma (de mano), planta (del pie), (f.s.) santidad, consagracin (m.s.) arco, arco iris (f.s.) bienestar, paz (m.s.) instruccin, ley, direccin (f.s.) mil cien detrs, despus con (expresa proximidad) debajo, en lugar de l levant, l estableci l dio, l puso, l coloc


Sustantivos

Nmeros

/ *

Preposiciones

Verbos


m. = masculino

f. = femenino

s. = singular

* Antes de los sufijos pronominales

, , , , , , , .

Unidad 15
222

Diapositivas de la unidad

Unidad 15
223

Unidad 15
224

Unidad 15
225

Unidad 15
226

Unidad 15
227

Unidad 15
228

Unidad 15
229

Unidad 15
230

Comentarios gramaticales
En esta unidad continuaremos el estudio de los pronombres y veremos qu forma adoptan cuando se anexan al final de un sustantivo o una preposicin como sufijos pronominales.

mi caballo tu (m.s.) caballo tu (f.s.) caballo su (m.)caballo su (m.) caballo


( ) ( ) ( ) / ( ) ( ) ( )

nuestro caballo vuestro (m.p.) caballo vuestro (f.p.) caballo su (m.) caballo su (f.) caballo

( ) ( ) ( ) ( ) ( )

La forma de 1cp - tiene un acento grave: [-n]. Las formas de primera persona (mo) y - (nuestro) son comunes, es decir, no tienen un gnero especifico. Cuando se agrega un sufijo que empieza con una consonante ( -, , ), hay un shva debajo de la ltima letra del sustantivo en la forma constructa: p. ej., [ss-k]. Las letras y que funcionan como mater lectionis para la vocal [o] crean dos variantes para el sufijo de 3ms. El sufijo - es mas frecuente (- es probablemente mas arcaico). El punto diacrtico en el sufijo - de 3fs se llama mappiq, y aparece en la al final de la palabra siempre y cuando la acta como una consonante verdadera y no como mater lectionis. Pronunciamos la como una [h] aspirada, parecido un poco al sonido en la palabra aj. (Aunque el mappiq se parece al daguesh no lo es; recuerde que las letras guturales no aceptan un daguesh.) Los sufijos mencionados arriba se aaden a los sustantivos singulares. Los sufijos pronominales que se aaden a los sustantivos plurales son similares, pero con pequeas diferencias que estudiaremos en el futuro. Las formas de segundo/tercero masculino plural terminan con y el plural femenino termina con . Aunque los sufijos pronominales de la segunda persona tienen el mismo patrn de vocales que los pronombres independientes, se usa la letra / en vez de la ( compare 2mp - y ).

Unidad 15
231

En vista de que los sufijos pronominales fueron originalmente pronombres personales independientes que se unieron al sustantivo o a las preposiciones que los seguan, tienen las mismas caractersticas y a menudo la misma forma que estos.

Usamos la palabra como ejemplo en esta unidad porque la forma de la palabra queda sin cambio alguno cuando se le aaden los sufijos. Pero en aquellos casos en los que la forma constructa de un sustantivo difiere de su forma absoluta, el sufijo pronominal se une a la forma constructa. Los sufijos pronominales se utilizan tambin cuando un pronombre aparece despus de la preposicin , como en a m.

Unidad 15
232

La tarea
1. Escriba los sufijos pronominales de la tabla en la columna apropiada.

Singular

Plural

Primera persona comn Segunda persona masculina Segunda persona femenina Tercera persona masculina Tercera persona femenina

- / -

Unidad 15
233

2. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra debajo del dibujo correspondiente.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

Unidad 15
234

3. Empareje los sustantivos de la izquierda con los pronombres de la derecha e indique a qu persona se refieren.

4. Traduzca las siguientes frases del hebreo al espaol/castellano.

(xodo 3:5) (2 Samuel 2:5) (xodo 2:24) (Prov. 30:4) (Gn. 22:20) (Gn. 44:20) (Lev. 26:6)

suelo santo / sagrado (lit. suelo de santidad)

Unidad 15
235

Bibliografa recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley, Oxford, 1910. (33 = pp. 108- 109; 135m-r = pp. 439-441; Paradigm A, p. 509) 2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebreo Bblico, Estella (Navarra) 2007. (94 = pp. 295- 301; Paradigma 20, pp. 732-733)

Unidad 15
236