Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
9
10 An applied linguistic approach to discourse analysis
It would appear that while the distinction which de Saussure makes eliminates
one ambiguity, it only does so by creating others. The term parole has two senses,
parole 1 and parole 2 in the quotation cited above, and as we shall see later, this
has led to considerable confusion, particularly in respect to the distinction be-
tween sentence and utterance.
Meanwhile, there is another important point to be noted. It has sometimes
been supposed that de Saussure’s two terms cover between them all the aspects of
language-as-a-whole by dividing them up into two categories of phenomena of, as
it were, equal status, so that de Saussure’s distinction might be represented in the
following way:
langage
langue parole
langage
langue
parole
langage langage
social norm which constituted langue. In other words, habit could not be but
social: what was regular and habitual and therefore systematic in an individual’s
language behaviour must exemplify the social contract represented by the com-
mon language system. Thus it came about that linguists believed they could study
the common system of language, langue, by investigating the regularities revealed
by the parole of a single individual, often the linguist himself. Hence we arrive at
what Labov calls the Saussurean paradox:
The social aspect of language is studied by observing any one individual, but
the individual aspect only by observing language in its social context.
(Labov 1970: 32)
tions du langage”. The second reason relates to the belief, mentioned above, that
the system of the language is accessible through individual intuition. What this
amounts to in fact is a belief that competence is open to direct investigation and is
not discovered by a consideration of actual language behaviour. Hence perform-
ance is seen not only as peripheral to the ultimate aim of linguistic description but
also as irrelevant to the means of achieving it.
What underlies both the langue/parole and the competence/performance
distinctions is the belief that the essential nature of human language is to be found
in its formal properties. Parole and performance are not the principal concern
because they represent only a partial and imperfect reflection of an underlying
system of formal relations. This is brought out particularly clearly in Chomsky’s
references to performance. Consider, for example, the following:
Linguistic theory is concerned primarily with an ideal speaker-listener, in a
completely homogeneous speech-community, who knows its language per-
fectly and is unaffected by such grammatically irrelevant conditions as
memory limitations, distractions, shifts of attention and interest, and errors
(random or characteristic) in applying his knowledge of the language in ac-
tual performance. (Chomsky 1965: 3)
Performance is seen as the vagaries of individual behaviour which prevent the
emergence of the underlying system. Again:
A record of natural speech will show numerous false starts, deviations from
rules, changes of plan in mid-course, and so on. The problem for the lin-
guist, as well as for the child learning the language, is to determine from the
data of performance the underlying system of rules that has been mastered
by the speaker-hearer and that he puts to use in actual performance.
(Chomsky 1965: 4)
age, reserving the term use to mean the manner in which these rules are drawn
upon to perform social acts. Thus, to put the matter in simple terms, a sentence is
an instance of usage in so far as it is discoverable in an utterance, but in so far as
that utterance makes a statement of a particular kind it is an instance of use.
As I have said, it is easy to suppose that one is referring to use when one is in
fact referring to usage. Generative grammarians seem particularly prone to this. In
the introduction to Katz and Postal (1964), for example, we find the following
statement:
A linguistic description of a natural language is an attempt to reveal the na-
ture of a fluent speaker’s mastery of that language. This mastery is mani-
fested in the speaker’s ability to communicate with other speakers of the
language: to produce appropriate sentences that convey information, ask
questions, give commands, etc., and to understand the sentences of other
speakers. Thus a linguistic description must reconstruct the principles un-
derlying the ability of speakers to communicate with one another. Such a re-
construction is a scientific theory whose statements represent the linguistic
structure characteristic of the language and whose deductive consequences
enable the linguist to explain sentence use and comprehension in terms of
features of this structure. (Katz and Postal 1964: 1)
What one has to notice here is that the ability of the speaker to produce ap-
propriate sentences in the performance of acts of communication is assumed to
be the same thing as his knowledge of linguistic structure: it is a theory of the un-
derlying system which accounts solely for how speakers use their language to
communicate. In fact, all that such a theory can account for is usage. This is clear
when we consider what features of language-as-a-whole are excluded by fiat from
what such a theory is to account for. In a footnote to the above paragraph, Katz
and Postal add:
We exclude aspects of sentence use and comprehension that are not expli-
cable through the postulation of a generative mechanism as the reconstruc-
tion of the speaker’s ability to produce and understand sentences. In other
words, we exclude conceptual features such as the physical and sociological
settings of utterances, attitudes, and beliefs of the speaker and hearer, per-
ceptual and memory limitations, noise level of the settings, etc.
(Katz and Postal 1964: 4)
It would be interesting to know what further exclusions this etc. is intended
to cover. But those which are mentioned in this quotation suffice to make it clear
that what is being excluded from consideration are factors which have a direct
bearing on use, in the sense defined above: factors like the role of speaker and
listener as addresser and addressee and the situational context of the utterance.
No theory that leaves such factors out of account can possibly provide an expla-
nation of how language users produce sentences which are appropriate as acts of
communication. In other words, it cannot account for use, but only for usage.
The assumption that everything that is of real significance about human lan-
guage can be captured in a description of its underlying system has of course
come under attack in recent years. Hymes, for example, points out that in genera-
16 An applied linguistic approach to discourse analysis
that a concentration on the latter is, to use the terms introduced earlier, neither
ontologically nor heuristically valid. It is not ontologically valid because it misses
the essential nature of language as a social phenomenon; and it is not heuristically
valid because it is not possible to discover a system which de Saussure calls ho-
mogeneous and Chomsky calls well-defined either within the data of parole or
within the intuitions of a representative member of the speech community. As
Labov points out, the linguist’s concentration on the underlying system presup-
poses two assumptions:
1. ... that linguistic theories can be fully developed on the basis of that por-
tion of language behaviour which is uniform and homogeneous; though
language variation may be important from a practical or applied viewpoint,
such data is not required for linguistic theory – and in fact will be best un-
derstood when the theory of competence is fully developed.
2. Speakers of the language have access to their intuitions about langue or
competence, and can report them. (Labov 1970: 33)
The first of these assumptions relates principally to what I have called onto-
logical validity and has to do with whether a linguistic description which restricts
itself in this way can account for the basic facts of human language. The second
assumption relates to the heuristic question as to whether it is feasible to try to do
so.
We make contact here with an issue which is not only important for linguistic
theory but which has implications for the relationship between linguistics and
language teaching. There seems to be no reason, in principle, why the linguist
should not define his discipline in such a way as to exclude certain aspects of lan-
guage which other people might consider of paramount importance. Jakobson
defines the linguist’s area of enquiry very broadly:
Linguistics is concerned with language in all its aspects – language in opera-
tion, language in drift, language in the nascent state, and language in dissolu-
tion. (Jakobson and Halle 1956: 55)
Commenting on this, Allen makes the point that it is open to objection on
the grounds that:
... the adoption of so diffuse a definition of linguistics runs the risk of pre-
cluding any unified theory, such as would justify its status as a subject, rather
than an ill-defined field of activities connected with language.
(Allen 1966: 7)
This, of course, is precisely the point made by de Saussure: an attempt to deal
with language in all its diffuseness is only likely to result in confusion.
and which seem likely to prove amenable to the techniques of analysis he has at
his disposal. It is not clear whether de Saussure intends his notion of langue to be
an abstraction or an extraction. On the one hand, as we have seen, he presents it
as a norm for all other aspects of language, but on the other hand he presents it as
accounting for only some of them: the social and not the individual aspect; the
invariant and not the variable aspect, and so on. Now if it is meant as an abstrac-
tion, then it is part of a definition of language. But if it is meant as an extraction,
then it is part of a definition of linguistics. Sometimes de Saussure represents it as
a defining feature of language, as in statements like: “elle est un objet bien défini
dans l’ensemble hétéroclite des faits du langage”; and sometimes he represents it
as a defining feature of linguistics as in statements like: “la langue est un tout en
soi et un principe de classification”.
The same difficulty occurs with the competence/performance distinction. If
competence is meant to refer to an extraction from all the facts of language, then
it defines the nature of linguistics, in the sense that it represents its subject matter.
Then a description of a language simply means its grammar, in the more general
sense of this term made familiar by the generative grammarians. In this case we
might agree with Lees that it is unreasonable to expect a grammar to deal with any
other aspects of language (though Lees appears to be using the term “grammar”
in the narrower sense which excludes semantics):
I suppose we mean to say, roughly, that a grammar describes how the cor-
rectly constructed utterances of a language are put together. It seems unrea-
sonable to demand further that a grammar also specify what these utter-
ances mean, where, when, and by whom they may correctly be used, how
often they are likely to occur, which of them comprise texts or discourses of
various kinds, exactly how a speaker produces a sentence he chooses, or
how a listener reconstructs his understanding of a speaker’s intent.
(Lees 1963: xix-xx)
But unreasonable or not, linguists have made further demands and have at-
tempted to extend the scope of grammars to cover the meaning of utterances and
the manner in which they combine in discourse. The fact that the terms “sen-
tence” and “utterance” seem to be in free variation in the quotation cited might
be said to be an indication of the difficulty of keeping the system distinct from its
use, of maintaining the lines of delimitation.
The reason why attempts have been made to extend the scope of grammar
lies in the fact that competence was not conceived of simply as an extraction. It
was also represented as an abstraction and therefore as in some sense defining the
nature of language. It is for this reason that the notion has been criticized by
Hymes, Labov and others, and why it has recently been redefined as “communica-
tive competence” (Hymes 1970; Campbell and Wales 1970; Lyons 1972), which
represents what is now thought to be a more satisfactory abstraction. The danger
of course is that in consequence the lines delimiting the subject might disappear.
Certainly linguistics has now become implicated in philosophy and sociology and
no longer remains within the autonomous reservation staked out for it by de
Saussure. Perhaps this does not matter since linguistics has since de Saussure been
The scope and application of grammar 19
granted the kind of recognition he sought for it. What does matter however is
whether, in Allen’s phrase, this more comprehensive view of the subject matter of
linguistics precludes a unified theory, whether an extension of scope can only be
achieved at the expense of clarity and precision. This question will be considered
in detail in a later chapter.
useless” (Hymes 1970: 14). If this is so, then it is clearly the business of the lan-
guage teacher to teach them, and clearly the business of the applied linguist to
help him to do so.
It is important to stress, however, that it is not being suggested that the
teaching of langue or grammatical competence should be abandoned in favour of
the teaching of communicative competence. Just as both Hymes and Labov are
careful to point out that the study of language in its social context must be seen as
a development from the study of the language system and not an alternative to it,
so we must be careful to recognize that the teaching of system still has an impor-
tant place in the teaching of language. What is being suggested is that it does not
represent the goal of language teaching but only one of the means by which such
a goal might be achieved when linked with the teaching of other aspects of lan-
guage-as-a-whole: it is part of the total task but not the whole of it.
If the subject matter of language teaching is to be langage rather than
langue, use rather than usage, then our first task is to survey the attempts that
have been made to deal with those aspects of language which a description of
langue or competence leaves out of account. To provide a framework for this
survey it will be useful to distinguish different stages in the process whereby the
linguist separates out from de Saussure’s “amas confus des choses hétéroclites”,
the raw data of langage, those features which he wishes to study. As has fre-
quently been pointed out, and as is evident from the quotation from Katz and
Postal (1964) cited earlier (2.3.), the factors which are represented as effecting
performance are a very diverse collection of phenomena indeed and include
speech defects, state of health, degree of sobriety, memory limitations, social class,
circumstances of utterance and many more. It is however possible to introduce
some order into this gallimaufry of factors.
and a systematic study of slips of the tongue appears in Boomer and Laver (1968).
The point is, then, that regularization should be regarded as a means of removing
from consideration features of language which are not significant in relation to
the interest of the linguist. The term used for the process should not mislead us
into thinking that everything that is removed is irregular in any absolute sense.
This point, which must also be made in connection with the other degrees of ide-
alization, is worth emphasizing because, as has been pointed out earlier, the lan-
guage teacher has not always recognized the essentially relative nature of idealiza-
tion and has been apt to assume too readily that the linguist’s area of concern
must necessarily also be his own.
Regularization eliminates features of language use which are not in fact the
concern of this study either, so that in what follows this degree of idealization will
be retained. Such features are likely to be of relevance to that aspect of the rela-
tionship between linguistics and language teaching which, as we saw in the previ-
ous chapter (1.3.), Wilkins refers to as “implication” and which, as was pointed
out there, does not fall within the scope of the present discussion. The other two
degrees of idealization which Lyons mentions, on the other hand, have a direct
bearing on our theme. These are standardization and decontextualization.
Whereas regularization might be said to separate out from the data matters which
are principally of psycholinguistic interest, standardization and decontextualization
might be said to separate out matters which are principally of sociolinguistic inter-
est.
2.5.1. Standardization
Standardization involves disregarding language variation. De Saussure of course
achieves this by setting up his synchrony/diachrony distinction and by associating
langue solely with the former. Since linguistic change over time is a function of
linguistic variation existing at any one time, the acceptance of a synchronic per-
spective commits the linguist to a consideration of language as a static system, a
homogeneous norm. Speaking for linguists who followed the Bloomfieldian tradi-
tion in the United States, Hockett points out:
In our synchronic work, we accepted without question the Saussurean-
Bloomfieldian characterization of a language as a ‘rigid’ system, and sought
to match its rigidity with our rigor. We ignored the whole problem of the
implications for language design of the fact of linguistic change, and vice
versa. (Hockett 1968: 31)
Hockett now believes that to ignore the facts of variation by treating language
as if it were a homogeneous system is a serious mistake which has the effect of
distorting the true nature of human language. As we have seen earlier in this chap-
ter, Hockett is not alone in this belief, and indeed it is obvious that by leaving
variation out of account, the linguist is ignoring something of quite fundamental
importance. His justification is, of course, that by such an omission he is able to
study other features of language with greater exhaustiveness and precision. There
is no such thing as a homogeneous speech community, but this does not mean
that advances in the understanding of language cannot be made by pretending
22 An applied linguistic approach to discourse analysis
that there is. The notion of standardization is used to define linguistics and not
language. This point is worth stressing again because it seems to me that linguists
“wittingly or unwittingly” (to use Hockett’s phrase) have sometimes confused this
distinction. Thus Firth attacks de Saussure’s notion of langue on the grounds that
it represents a bad definition of language (Firth 1957: 180), and it is the fact that it
depends on a disregard for linguistic variation that Firth seems to find more un-
palatable:
The multiplicity of social roles we have to play as members of a race, nation,
class, family, school, club, as sons, brothers, lovers, fathers, workers,
church-goers, golfers, newspaper readers, public speakers, involves also a
certain degree of linguistic specialization. Unity is the last concept that
should be applied to language. Unity of language is the most fugitive of all
unities, whether it be historical, geographical, national, or personal. There is
no such thing as une langue and there never has been. (Firth 1957: 29)
As an attack on the notion of langue as an abstraction and thus as in some
sense a definition of language, this is justified. But de Saussure is applying the
concept of unity to langue and not to langage, and if this is understood as an
extraction, an idealization which serves to define linguistics, then the attack loses
its point. One is tempted to suggest that it is because Firth finds it so difficult to
accept the necessity of idealization of this kind that his own writing is so lacking
in clarity.
Firth’s attack on de Saussure’s notion of unity is comparable to Hockett’s at-
tack on Chomsky’s notion of “well-definition” (Hockett 1968). In both cases the
attack might be said to be provoked by the equivocal status of the notion con-
cerned. Hockett’s point is that language is of its nature ill-defined and conse-
quently cannot be accounted for in terms of a well-defined system.
Since languages are ill-defined, mathematical linguistics in the form of alge-
braic grammar is mistaken. (Hockett 1968: 61)
It is indeed mistaken if the claim is that it can capture in the form of an ab-
straction all the significant features of human language, but this does not prevent
it being able to further our knowledge of certain of its aspects by operating in
terms of a useful extraction. Hockett considers this possibility only to reject it:
Chomsky’s approach may “achieve a practically useful approximation”:
This may be so if one’s concern is, say, the programming of computers for
the helpful manipulation of language data. But an approximation is always
made possible by leaving some things out of account, and I believe the
things left out of account in order to achieve an approximation of this par-
ticular sort are just the most important properties of human language, in
that they are the source of its openness. (Hockett 1968: 62)
But of course, as Hockett himself here acknowledges, the fact that certain
properties are left out of account does not prevent the approximation which
Chomsky’s approach represents being useful and indeed necessary for certain
purposes. One such purpose might be the description of the mathematical prop-
erties of language which enables computer programmes to be designed, and to get
The scope and application of grammar 23
at such properties it might well be necessary to leave others, which for this pur-
pose are of less importance because they are of less concern, out of account.
However one idealizes data, and idealization must be a necessary preliminary to
any investigation, one is bound to leave out something which an investigator with
a different orientation will regard as important. It should be pointed out, for ex-
ample, that Hockett does not object to regularization so strongly, but for a psy-
cholinguist or psychiatrist this may remove from consideration just those features
of language use which are of primary importance. But of course this does not
mean that the linguist is not justified in imposing this degree of idealization. As
Lyons points out:
At this first stage of idealisation, Chomsky’s distinction of ‘competence’ and
‘performance’ is helpful, and, as far as I am aware, is not seriously ques-
tioned by any linguists. There are of course practical difficulties involved in
identifying errors, but the principle is not in doubt. (Lyons 1972: 58)
It should perhaps be pointed out, in partial extenuation of Hockett, that
Chomsky himself is apt to forget the idealization upon which his description is
based and to confuse the definition of language with the definition of (his) linguis-
tics. One instance of this is the use he makes of the notion of “systematic ambigu-
ity” which enables him to refer to “the native speaker’s internally represented ‘the-
ory of language’” as if this were the same thing as the linguist’s grammatical de-
scription, thus in effect equating knowledge of a language with a linguistic theory.
As is pointed out in Matthews (1967), this leads Chomsky into developing an ar-
gument of very doubtful logical validity by means of what Hockett calls “Tarzan
thinking” (Hockett 1968: 64). An ambiguity is a source of confusion, whether it is
systematic or not, and as Lyons points out (Lyons 1968: 51) it is the purpose of
such distinctions as langue/parole and competence/performance to eliminate
ambiguities of this kind. Paradoxically then, as we saw previously in the case of
langue, the establishing of competence involves Chomsky in ambiguity, which it
is the purpose of the notion of competence to eliminate.
A second instance of the confusion is of particular interest because it shows
Chomsky arguing in the same way as Hockett argues but in support of his ap-
proach and not in opposition to it. In other words, the same argument is used in
support of opposing views. As we have seen, Hockett’s rejection of algebraic
grammar is based on the fact that language is ill-defined. The argument then is
simply that a generative grammar of the Chomskyan kind is invalid because it
represents language as a well-defined system, and language is not well-defined. But
Chomsky uses precisely the same argument to reject finite-state grammar. Hockett
shows that any attempt to construct an algebraic grammar for English runs into
serious difficulties and complications. Chomsky makes exactly the same observa-
tion in relation to finite-state grammar:
In view of the generality of this conception of language, and its utility in
such related disciplines as communication theory, it is important to inquire
into the consequences of adopting this point of view in the syntactic study
of some languages such as English or a formalized system of mathematics.
Any attempt to construct a finite state grammar for English runs into seri-
24 An applied linguistic approach to discourse analysis
ous difficulties and complications at the very outset, as the reader can easily
convince himself. However, it is unnecessary to attempt to show this by ex-
ample, in view of the following more general remark about English:
(9) English is not a finite-state language. (Chomsky 1957: 20-21)
The answer to this of course is that English is not like a “formalized system
of mathematics” either, although Chomsky here implies that it is, but that this
does not preclude the linguist from discovering important features of language by
assuming that it is. Chomsky acknowledges the utility of a finite-state conception
of language, just as Hockett acknowledges the utility of a mathematical concep-
tion of language, but neither recognizes that the conception can serve as the basis
for a linguistic description. But just as the assumption that English, for example, is
a well-defined language, like mathematics, can lead to a description which reveals
certain fundamental facts about the language which computer programing can
then draw upon, so the assumption, contrary to fact again, that it is a finite-state
language, unlike mathematics, can lead to insights about other aspects of the lan-
guage, which communication theory can draw upon.
In fact suggestions have recently been made that the finite state model of
grammar is not so inadequate as Chomsky represented it as being (see, for exam-
ple, Labov 1970: 40). His argument for rejecting it relied on the existence of self-
embedded structures in natural language, and, as Labov points out, although sin-
gle embeddings of this kind occur commonly in English, multiple self-embeddings
do not appear to be attested, and since a finite state grammar will account for the
former the argument for rejecting it no longer holds. Chomsky is of course
somewhat blinkered by his own belief that there must be a correspondence be-
tween a natural language and a mathematical system, and since a finite state
grammar will not account for the latter, then it will not account for the former
either.
The fact that standardization, then, rules out of court certain features of lan-
guage-as-a-whole which to many people, like Hockett, Hymes and Labov, are of
crucial importance does not invalidate it as a procedure. What it may well do,
however, is to restrict the relevance of the description based upon it for a particu-
lar purpose. The question to be considered in this study is how far such a descrip-
tion can be used in accounting for discourse, and how far, therefore, it can serve
as reference for the preparation of language teaching materials which take the
teaching of discourse as their ultimate aim.
2.5.2. De-contextualization
The third degree of idealization involves the process of de-contextualization. The
linguist as grammarian is interested in showing how the rules and relations which
constitute the system of a language are made manifest in sentences, the abstract
patterns of linguistic elements which “underlie” actual utterances. Thus there are
no sentences in discourse as such, but only stretches of language, constituent parts
of the discourse, which can be put into correspondence with sentences. Since the
principal features of the language system appear to be accountable for in terms of
these abstract units, the linguist has not generally been disposed to carry his en-
The scope and application of grammar 25
quiry beyond the sentence. To do so is to get involved in context, and this in-
volvement may take one of two forms. Firstly, since sentences never manifest
themselves in isolation except in grammar books and psycholinguistic experi-
ments but always as utterances almost always associated with other utterances in a
discourse of some kind, the possibility naturally arises that there may be formal
relationships between sentences just as there are formal relationships between
their constituents. In other words, there may be features of the language system
which are not describable within sentence limits but only within larger structural
units of which sentences themselves may be constituents. De-contextualization
separates sentences from utterances, which are naturally only parts of a larger
communicative whole, and treats them as self-contained and isolated units. Rec-
ognition of context brings up the possibility that such units might be formally
linked as part of a larger pattern, that the operation of system might range beyond
the sentence limit. In this sense, contextualization involves extending the study of
langue or competence horizontally, as it were, to a consideration of sentences in
combination.
Secondly, contextualization may involve extending the study of
langue/competence vertically, as it were, to a consideration of the relationship
between sentence and utterance. Just as utterances never normally occur in isola-
tion, so they never normally occur as simply the manifestation of sentences. They
are also, and more importantly, the use of sentences, or the use of rules which
sentences exemplify, to perform acts of communication of one kind or another.
The communicative import of an utterance will not only depend on the formal
syntactic and semantic properties of the sentence with which it corresponds but
also on such contextual features as the relationship of the addresser and ad-
dressee, the social situation in which the utterance is made, and so on. Contextu-
alization in this case involves a consideration of what sentences count as when
they are used in the actual business of social interaction.
What this third stage of idealization involves then is the isolation of sentences
as abstract linguistic units by disregarding any formal relations they may contract
in combination and any functional relations they may have with utterances as
communicative acts. Generally speaking, the linguist has been concerned only
with formal relations between sentences on a paradigmatic plane, as in the estab-
lishing of a common deep structure for a variety of different surface forms; and
he has been concerned only with the functional relations between linguistic ele-
ments within the structure of the sentence itself.
lying much of linguistic description since de Saussure) that the linguist must im-
pose this degree of idealization on his data has been questioned. Recent writing,
particularly in the field of sociolinguistics, has challenged both the ontological and
heuristic justification for restricting the scope of linguistic description in this way.
This writing represents a reaction against these assumptions in relation to genera-
tive grammar but of course there have been many linguists in the past who have
believed that variation and context should be taken into account and who have
attempted to extend the scope of linguistic description to do so. One can point to
the work of the Prague School on “functional style” (Fried 1972) and the compa-
rable notion of “register” developed by Halliday and his associates, and to the
attempts reviewed in Hendricks (1967) to go “beyond the sentence” into la lin-
guistique de la parole. There is then nothing especially novel about the recently
expressed dissatisfaction with the constraints imposed upon language study by the
idealization which yields langue or competence as the sole concern of serious
linguistic enquiry. What is perhaps novel is that the explicitness required of gen-
erative grammar results in a precise statement about the assumptions upon which
it is based, and obliges those who would challenge these to formulate their objec-
tions with a similar precision.
What we have to do now is to consider the different attempts that have been
made to extend the scope of linguistic description by redrawing the lines of ideali-
zation in such a way as to take variation and context into account. If, as has been
argued, a sentence grammar cannot serve as the sole reference for the preparation
of teaching materials directed at the teaching of English use, it is obviously neces-
sary to consider the work of those who have attempted to go beyond the sentence
in our search for insights into how such materials might be devised. The two
chapters which follow review this work. Chapter 3 is concerned with attempts to
describe language in what we might call its non-standardized character and is a
discussion of discourse at a “macro-level” at which one discerns variation of lan-
guage functions within a speech community. At this level, discourse has to do
with “varieties of language”, “registers”, “styles”, and our interest will be in dis-
covering the pedagogic potential of these notions. Chapter 4 is concerned with
attempts to describe language in its contextualized character, and here we are con-
cerned with discourse at a “micro-level” of analysis. Our interest here is not so
much in such questions as “How can we characterize technical discourse in such a
way as to distinguish it from other types of discourse”, but in such questions as
“How are the formal resources of the language system used in the performance of
different acts of communication”. We might say that this chapter is concerned not
with language functions but with communicative functions. It is important to
stress that no absolute distinction is being made here. The two ways of approach-
ing the study of discourse are not in conflict but are complementary, at least in
principle (see Criper and Widdowson forthcoming), but it is convenient for the
purposes of exposition to treat them separately.