Sie sind auf Seite 1von 1

ENGLISH 2 ENGLISH 3 ENGLISH 4 ENGLISH 5 ENGLISH 6 ENGLISH 7 ENGLISH 8 ENGLISH 9 ENGLISH 10 ENGLISH 11 ENGLISH 12 ENGLISH 13 ENGLISH 14 ENGLISH 15 ENGLISH

ENGLISH 5 ENGLISH 6 ENGLISH 7 ENGLISH 8 ENGLISH 9 ENGLISH 10 ENGLISH 11 ENGLISH 12 ENGLISH 13 ENGLISH 14 ENGLISH 15 ENGLISH 16 ENGLISH 17 ENGLISH 18 ENGLISH 19 ENGLISH 20 ENGLISH 21 ENGLISH 22 ENGLISH 23 ENGLISH 24
INTRODUCTION FEATURES INSTALLING/REPLACING SET UP LISTENING SAFETY OPERATING INSTRUCTIONS USING THE MAX TECHNICAL SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING GUIDE WARRANTY IMPORTANT SAFETY INCLUDED ACCESSORIES QUALITY PRODUCTS
THE BATTERIES 2. Plug the microphone into the 4. For television viewing or listening phone on or near your televi- 6. To use the wire stand, grasp the
To protect your hearing, follow these BOOST/AGC SWITCH 1. If you experience “feedback” (a
shipment.You must prepay all ship- the United States.This warranty INSTRUCTIONS 3. Remove this product from your
• Carrying case with belt loop Ameriphone offers an extensive line
Thank you for purchasing the 3.5 mm Headset Jack IMPORTANT: Before using 1. Make sure the VOLUME control Personal Listener PLUS Ameriphone warrants the Personal
ping costs. Implied warranties, does not cover defects resulting ear and/or unplug it from your
jack marked “INPUT” on the top to music, a 12-foot extension sion set or sound system.The wire at the finger notch on the
Personal Listener PLUS Personal Power Indicator 1. To install or replace the batteries, your Personal Listener guidelines: is turned all the way DOWN. Your Personal Listener PLUS was Personal Sound Amplifier highpitched squeal): Listener PLUS Personal Sound When using your Personal Listener • 12-foot extension cord for of quality communications products.
3.5 mm of the Personal Listener PLUS cord and microphone “holder” holder has a self-stick adhesive back of the unit and gently pull it including those of fitness for a par- from accidents, damage while in electrical wall outlet and refer
Sound Amplifier from Microphone/Input slide the battery compartment PLUS, charge batteries for 1. Set the volume to the lowest 2. Set the MAX BOOST/AGC designed for maximum loudness with Maximum electronic gain at 2.5 KHz: a. You may have the volume Amplifier against any defect in work-
ticular purpose and merchantability transit to our service location, alter- PLUS, always follow basic safety pre- servicing to qualified service pro- TV/radio listening Visit our website at
(figure C). are included. on it. Simply peel the backing down from its recessed groove
Ameriphone. Our many years of Jack door open. at least 8 hours. For maxi- level before you begin using the switch to AGC (figure G). a “gentle touch”. A special Automatic 40 dB (excluding microphone turned up too high. Readjust manship or material, for a period of
(unwritten warranty that the prod- ations, unauthorized repair, failure to cautions to reduce the risk of fire, fessionals:
12082 Western Avenue,
PL100 Personal Sound Amplifier experience in amplified telephone NOTE: Make sure the microphone • To attach extension cord, off the “holder” and affix the until you feel it “lock” into place
one year from the date of purchase. • Self-stick extension cord holder www.ameriphone.com or call
mum battery life, drain the PL100. Gain Control (AGC) circuit reduces and headset) the volume until the squeal is follow instructions, misuse, use out- injury to person and or personal Garden Grove, CA 92841-2913
On/Off 2. Insert two (2) AAA Nickel Metal unplug the microphone from “holder” where it is most (figure F). uct is fit for ordinary use)4are limited a. When the cords or plug are Customer Service at
technology showed us that people batteries fully and recharge is securely plugged into the unit. figure (I) harshness, minimizes noise and figure (L) If the product is defective and property, including the following: • Detachable omn-idirectional
OPERATING INSTRUCTIONS Switch Hydride (NiMH) batteries so that convenient. 2. After you begin listening, adjust gone. to one year from date of purchase. side the United States or Canada, (800) 874-3005.
who had difficulty hearing on the for 8 hours on the second Press down gently on the micro- the top of the Personal To return the stand to its original Maximum Output at 32-OHM Load: returned within 30 days of purchase, damaged or frayed. microphone (800) 874-3005 VOICE
the + and - ends of the batteries controls feedback.After completing We will not pay for loss of time, fire, flood and acts of God. 1. Read and understand all instruc-
ENGLISH Volume
phone until you feel it click into Listener PLUS. • Place the microphone on the position, gently squeeze the wire the volume to the level comfort- 5. Place the earhook over your ear 9. Slide the MAX BOOST/AGC 1.2pp b. The PL100 may be too close
phone could likely have difficulty Control charge. steps 1-6 above, if you find the the unit will be replaced at the place
inconvenience, loss of use of your tions before use. Observe all b. If liquid has been spilled on • Extra wind screens (2) for the For replacement parts and optional (714) 897-0808 VOICE
match the + and - on the inside place. Even if the external micro- extension cord into the stand where shown until it releases able for you. and adjust for maximum comfort. switch to MAX BOOST (figure L). to the headphone/earhook.
hearing while doing many every- • Plug the microphone into the volume is still not loud enough: Tone Control Range: of purchase at no charge. If it is
Personal Listener PLUS, property warnings and markings on the the product. microphone accessories please contact Customer
(800) 772-2889 TTY
of the battery compartment door phone is not plugged in, the internal “holder” (figure E). from its “locking tabs”.Then push Note: the earhook may be used Move the PL100 further away
day things, such as listening to 1. Place the unit in the rear slot in jack at the end of the exten- 3. Do not listen at extremely high 10. Gradually increase the VOLUME 300 to 2500Hz using one dial returned after 30 days but within Service at (800) 874-3005.
Tone (figure A). for either the left or right ear 7. Turn the volume control all the until the squeal is gone. damage caused by your Personal product. c. If the product has been • Drop-in style battery charger (714) 897-1111 TTY
music, watching television, carrying Control the battery charger as shown in microphone located on the side of sion cord (figure D). the stand up and back into its volume levels. Extended high-vol- until the level suits your hearing. control one year, Ameriphone will repair or
3. Close the battery compartment figure (G) (figure J). way down. Listener PLUS or its failure to work, or 2. If this product does not operate exposed to rain or water. stand with space for charging
on conversations with friends, figure B and charge the batteries. the unit is still active. recessed groove. ume listening can lead to perma- If you experience feedback, turn 2. If the sound from the unit is low, replace it at no charge. (714) 897-4703 FAX
door. • Plug the extension cord into Dimensions any other incidental or consequential normally, if you cannot resolve spare batteries
conversing while riding in a car, Internal Be sure that the unit is “seated” CAUTION:To extend the CAUTION: If you try to push nent hearing loss. 8. Position the unit where you plan the VOLUME down and move the distorted, or the power indicator d. If the product does not oper-
Microphone the microphone jack on the 3. Plug the earhook or headphone In repairing your Personal Listener damages. Some states do not allow the problem, or if the product is Email:
attending meetings, etc.While the 4. To recharge the unit, place it in properly to ensure a full charge. the stand up without releasing to use it (desk, table, belt, etc.). unit away from you until the feed- Size: 4 1/2" x 2 1/2" x 5/8" is dim, or the unit doesn’t turn ate normally by following the • Two (2) AAA Nickel Metal
mechanical life of your Personal top of the Personal Listener 4. Once you set the volume, if you PLUS we may use new or recondi- limitations on how long an implied
Personal Listener PLUS is not a MAX The Main Unit Indicator will light plug into the jack marked back stops.Then, gradually Weight: 2.1oz. on, your batteries may need to be damaged, refer to the operating instructions. Adjust Hydride (NiMH) rechargeable ameriphonecs@plantronics.com
the charger as shown in figure B. Listener PLUS, unplug the PLUS. it, you may permanently dam- find it’s not loud enough, do not tioned parts. If we elect to replace warranty lasts or the exclusion of
“hearing aid”, it can provide a wel- BOOST/ up when the unit is charging. (figure H). increase the VOLUME again. recharged or replaced. Ameriphone Limited Warranty. only those controls that are batteries
AGC external microphone only when age the locking tabs or the immediately increase it. Give it a Power Requirements your Personal Listener PLUS we incidental or consequential damages, www.ameriphone.com
come assist in a variety of situa- • If desired, you can use the Do not open this product except covered by the operating
necessary. stand and your Personal little time. Your ears may adapt may replace it with a new or recon- so the above exclusions or limita- • Adjustable earhook
tions.Take your Personal Listener “holder” to hold the micro- Adapter: as may be directed in this instructions because improper
3. Plug the earhook or headphone Listener PLUS may not be able to the volume level you set, so, ditioned product of the same or tions may not apply to you.We sug-
PLUS with you wherever you go. owner’s manual. Opening this adjustment of other controls • 120V AC adapter
Battery plug into the jack marked . to stand upright. you may find that a level that Input: 120V AC similar design. Repair or replace- gest you save the original package © Plantronics, Inc. 2003. Patents Pending.
It’s small, lightweight and attrac- Compartment Charging product or reassembling it incor- may result in further damage.
Contacts does not cause discomfort might Output: 9VDC, 200 mA ment will be warranted for either materials in the event that you need rectly may expose you to haz-
Ameriphone, Clarity, Personal Listener
tive, and what it will add to your figure (E)
suit your hearing very well. figure (J) 90 days or the remaining time on to ship your Personal Listener PLUS e. If the product has been PLUS, and Plantronics are trademarks or
life is powerful! We hope you Batteries: ardous voltages or other risks.
Main Unit “Flip” the warranty period, whichever is back. dropped or appears other- registered trademarks of Plantronics, Inc.
enjoy it for years to come! Indicator Stand 6. Adjust the volume to suit your Opening this product automati-
(2) AAA NiMH Batteries 5. To minimize noise interference Number: 2 longer. wise damaged. Ameriphone products are manufactured by
hearing (figure K). When shipping for warranty repair, cally voids the warranty. Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
the Personal Listener PLUS f. If the product exhibits a dis-
Size: AAA When in need of warranty repair, include your name, address, phone Precision engineered in the U.S.A.
should be placed on a flat surface tinct change in performance.
figure (H) Type: Nickel Metal Hydride please call our customer service number, proof of date of purchase Made in China
using the wire stand to hold it in
figure (A) (NiMH) Rechargeable department at (800) 874-3005 and a description of the problem.
a stationary position whenever
Spare 4. Slide the Power switch to the (voice), (800) 772-2889 (TTY).They After repairing the product, we will
Charger possible (figure F).
Battery Power ON position (figure I). will help you process your return ship it back to you at no cost within 01952.000 ∆
B
Indicator Indicator 12/03 English
figure (B) figure (C) figure (D) figure (F) figure (K)

ESPAÑOL 2 ESPAÑOL 3 ESPAÑOL 4 ESPAÑOL 5 ESPAÑOL 6 ESPAÑOL 7 ESPAÑOL 8 ESPAÑOL 9 ESPAÑOL 10 ESPAÑOL 11 ESPAÑOL 12 ESPAÑOL 13 ESPAÑOL 14 ESPAÑOL 15 ESPAÑOL 16 ESPAÑOL 17 ESPAÑOL 18 ESPAÑOL 19 ESPAÑOL 20 ESPAÑOL 21 ESPAÑOL 22 ESPAÑOL 23 ESPAÑOL 24
INTRODUCION CARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN Y CAMBIO INSTALACIÓN ESCUCHAR EN FORMA INSTRUCCIONES DE ESPECIFICACIONES GUÍA DE SOLUCIÓN GARANTÍA LIMITADA INSTRUCCIONES ACCESORIOS INCLUIDOS PRODUCTOS DE CALIDAD
EL USO DEL CONTROL
DE LAS BATERÍAS 2. Conecte el micrófono en el 4. Para ver la televisión o escuchar sobre o cerca de su televisor en la parte posterior de la unidad SEGURA FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE AVERÍAS stro departamento de servicio al caso de necesitar retornar su arte- DE SEGURIDAD 3. Quítese el producto del oído y/o
Gracias por adquirir el Conector de 3,5 mm para Micrófono/Entrada CUIDADO:Antes de usar su MAX BOOST/AGC Ameriphone garantiza el artefacto
cliente, números (800) 874-3005 facto de escucha personal. Cuando desconéctelo del tomacorriente y • Estuche con anillo de cinturón En Ameriphone, nunca olvidamos a
Indicador de Alimentación conector marcado “INPUT” en la música, se incluyen un cable de o equipo de sonido. La funda y jálela suavemente desde su cavi-
Amplificador Personal de Sonido 1. Para instalar o cambiar las Personal Listener PLUS, cár- Para proteger sus oídos, siga estas 1. Verifique que el VOLUMEN esté al Amplificador Personal de Sonido 1. Si se escucha un ruido de “reali- de escucha personal contra Cuando utilice su Personal Listener quien servimos, y estamos plena-
Conector de 3,5 mm parte superior del Personal extensión de 12 pies y una funda cuenta con una cinta auto- dad hasta que sienta que se ha (voz), (800)772-2889 (teletipo). Ellos lo envíe para reparaciones bajo envíelo para reparación a los pro- • Cable de extensión de 4 m (12
Personal Listener PLUS de baterías, deslice la puerta del guelo durante 8 horas por lo recomendaciones: mínimo. Personal Listener PLUS mentación” (un sonido agudo): cualquier defecto en los materiales PLUS, siga siempre las medidas de mente comprometidos en el desar-
para Audífonos Listener PLUS (figura C). para micrófono. adhesiva. Basta con despegar “trabado” en su lugar (figura F). El Audífono Personal PLUS fue dis- le ayudarán a procesar su envío de garantía, incluya su nombre, direc- fesionales de servicio calificado: piés) para escuchar la TV y la
Ameriphone.Tras muchos años de compartimiento para abrirlo. menos. Para que las baterías (excluyendo la baterías) o en la seguridad que se incluyen a contin- rollo continuo y la distribución de
PL100 Amplificador Personal la parte de atrás de la funda y 1. Ajuste el volumen al nivel más 2. Seleccione AGC en el control eñado para lograr el máximo volu- Máxima ganancia electrónica a. Es posible que tenga el volu- retorno. Usted debe pagar previa- ción, número telefónico, prueba de la a. Cuando los cables o el radio 12082 Western Avenue,
experiencia en la tecnología de tengan una vida máxima, AVISO: Es muy importante que se • Para conectar el cable de Para volver a colocar el soporte en mano de obra, por un período de un uación para reducir el riesgo de alta calidad de productos de ayuda
de Sonido Conmutador de 2. Inserte dos (2) baterías AAA de fijarla donde sea más conve- bajo antes de utilizar el PL100. MAX BOOST/AGC (figura G). men con un “toque suave”. El cir- a 2,5 Khz.: men demasiado alto. mente todos los gastos de envío. fecha de compra y una descripción
teléfonos con amplificador, hemos Encendido/ descargue las baterías comple- asegure que el micrófono esté bien extensión, desconecte el su posición original, presione suave- figura (I) figure (L) año a partir de la fecha de compra. incendio, lesiones personales y/o a la enchufe estén dañados o suel- • Soporte adhesivo de cable de que no sólo le brindan comodidad, Garden Grove, CA 92841-2913
Apagado
hidruro metálico de nickel niente. cuito de Control Automático de 40 dB (sin incluir el micrófono Reajústelo hasta que el sonido del problema. Después de reparar el
aprendido que las personas que tamente y recárguelas durante conectado en la unidad. Presione el micrófono de la parte superi- mente el soporte alámbrico en 2. Luego de comenzar a escuchar, Las garantías implícitas, incluyendo propiedad de alguien: tos. extensión sino que también rehabilitan la
(NiMH), haciendo corresponder 5. Coloque el gancho auditivo por Volumen [Automatic Gain Control 9. En el control MAX BOOST/AGC y los audífonos) desaparezca. Si el producto es defectuoso y es producto, nosotros lo enviaremos de (800) 874-3005 VOICE
INSTRUCCIONES DE no oyen bien por el teléfono tal Control de
los polos + y – de las baterías 8 horas la segunda vez que las micrófono suavemente hasta que or del Personal Listener PLUS. • Coloque el micrófono en el donde se muestra hasta que se ajuste el volumen a un nivel ade-
retornado dentro de los 30 días a
aquéllas de aptitud para un propósi- b. Si se ha derramado algún líqui- • Microphone omnidireccional capacidad y brindan independencia
Volumen arriba de la oreja y ajústelo para (AGC)] reduce la aspereza y el seleccione MAX BOOST (figura nuevo hacia usted sin cargo dentro 1. Lea y comprenda todas las (714) 897-0808 VOICE
FUNCIONAMIENTO vez tengan también dificultad audi- con el + y el – dentro de la tapa cargue. sienta que éste se ha encajado en su • Conecte el micrófono en el cable de extensión dentro de suelte de sus “pestañas de fijación”. cuado para usted. Máxima salida a 32-OHM de carga: b. Es posible que el micrófono
partir de la fecha de compra, la
to en particular, y de comerciabilidad do en el producto. desprendible en la vida de las personas.Vea la
su mayor comodidad (figura J). ruido, y controla la retroali- L). (una garantía verbal de que el pro- de los Estados Unidos. instrucciones antes de usar el
ESPAÑOL tiva en circunstancias cotidianas, lugar. Aun cuando el micrófono conector del extremo del la funda (figura E). Entonces, empuje el soporte hacia 3. No escuche con el volumen 1,2 pp. esté muy cerca de los audí- extensa línea de productos de (800) 772-2889 TTY
Control de
del compartimiento de baterías mentación. Luego de completar las unidad será reemplazada en el lugar producto. Observe todos los avi- c. Si el producto se ha expuesto • Protecciones de viento (2) para
como cuando escuchan música, 1. Coloque la unidad en la ranura externo no esté conectado, el arriba y vuelva a colocarlo dentro de extremadamente alto. Utilizar un 10.Aumente gradualmente el fonos. Aleje el micrófono de ducto es apto para uso común), Esta garantía no cubre defectos comunicación de alta calidad.
Tono (figura A). cable de extensión (figura D). etapas 1 a 6 mencionadas anterior- Intervalo del control de tono: de compra sin cargo. sos de advertencia y las marcas a la lluvia o al agua. el micrófono (714) 897-1111 TTY
miran la televisión, conversan con posterior del cargador de micrófono interno ubicado en la su cavidad. volumen muy alto por periodos VOLUMEN hasta lograr un nivel los audífonos hasta que el están limitadas a un año a partir de resultantes de accidentes, daños
• Conecte el cable de extensión mente, si usted considera que el vol- 300 a 2500 hz. usando un que aparecen en el producto. Visite nuestra página de Internet en (714) 897-4703 FAX
los amigos, conversan cuando van 3. Cierre la tapa del compartimien- baterías, como se muestra en la parte lateral de la unidad estará activo. figura (G) que le satisfaga. Si escucha retroali- sonido desaparezca. Si es retornado después de los 30 la fecha de compra. Nosotros no ocurridos durante el tránsito hacia d. Si el producto no funciona • Cargador de baterías de inser-
Micrófono CUIDADO: Si usted trata de prolongados puede producir pér- umen es todavía muy bajo: control de marcación www.ameriphone.com o llame al
to de baterías. en el conector del micrófono mentación, baje el VOLUMEN y días pero dentro de un año, pagaremos por pérdida de tiempo, nuestro sitio de servicio, 2. Si este producto no funciona normalmente al seguir las ción directa con espacio para
en el auto, asisten a reuniones, Interno figura B y cargue las baterías. CUIDADO: Para alargar la vida presionar el soporte hacia arri- dida auditiva permanente. 2. Si el sonido de la unidad se oye Servicio al Cliente, al 800-874-3005.
Correo electrónico:
que se encuentra en la parte 3. Conecte el gancho auditivo en el 7. Baje el volumen completamente mueva la unidad alejándola de Dimensiones Ameriphone lo reparará o reem- inconveniencias, pérdida de uso de alteraciones, reparaciones no autor- normalmente y no puede instrucciones de fun- cargar dos baterías adicionales
etc. A pesar de que Personal MAX 4. Para recargar la unidad, colóquela Asegúrese de que la unidad esté de la parte mecánica de su ba sin haberlo soltado, puede bajo o distorsionado, o si el ameriphonecs@plantronics.com
superior del Personal Listener 4. Una vez ajustado el VOLUMEN, si conector marcado (figura H). usted hasta que la retroali- plazará sin cargo. En la reparación su artefacto de escucha personal, ni izadas, fallas al seguir las instruc- resolver el problema, o si el pro- cionamiento. Ajuste única-
Listener PLUS no es una tradi- BOOST/ en el cargador como se muestra “encajada” correctamente para Personal Listener PLUS, desco- causar un daño permanente en 8. Coloque la unidad donde desea Tamaño: 4 1/2" x 2 1/2" x 5/8" Indicador de Alimentación está • Dos (2) baterías AAA de hidruro
AGC PLUS. usted siente que no es lo sufi- mentación desaparezca. Luego de su artefacto de escucha personal, daños causados a la propiedad por ciones, mal uso, uso fuera de los ducto está dañado, refiérase a la mente los controles que están www.ameriphone.com
cional “prótesis de oído”, cierta- en la figura B. garantizar una carga completa. El necte el micrófono externo sólo las pestañas de fijación o en el utilizarla (escritorio, mesa, cinturón, Peso: 2.1 oz. apagado, o si la unidad no se metálico de nickel (NiMH) recar-
cientemente alto, no lo aumente aumente el VOLUMEN gradual- podremos utilizar piezas de su artefacto de escucha personal o Estados Unidos o Canadá, fuego, Garantía limitada de Ameriphone. señalados en las instrucciones
mente puede ofrecer una ayuda indicador de la Unidad Principal cuando sea necesario. • Si lo desea, puede utilizar la soporte, ocasionando que su etc.) prende es posible que necesite gables
inmediatamente. Espere un rato. mente. Alimentación repuesto nuevas o reacondicionadas. su falla al funcionar, ni ningún otro inundaciones y actos de Dios. No abra este producto excepto de funcionamiento, ya que un
muy útil en una variedad de situa- se encenderá cuando la unidad funda para colgar el micrófono Personal Listener PLUS no figura (J) recargar las baterías o cambiarlas. © Plantronics, Inc. 2003. Patentes pendi-
3. Conecte los audífonos en el Puede que sus oídos se adapten Si nosotros decidimos reemplazar su daño incidente o consecuente. cuando se indique de alguna ajuste incorrecto de los otros • Soporte adaptable para colocar
ciones. Lleve su Personal Listener Compartimiento Contactos para Carga esté cargando. figura (E) pueda permanecer vertical. Adaptador: entes. Ameriphone, Clarity, Personal
para Baterías conector marcado con el icono al volumen seleccionado y notará 6. Ajuste el volumen según sea su artefacto de escucha personal, Algunos estados no permiten limita- manera en este manual del controles puede ocasionar un en la oreja
PLUS a dondequiera que vaya. Es 5. Para minimizar la interferencia de Entrada: 120V CA Listener PLUS, y Plantronics son marcas
Soporte de unos audífonos . que un volumen que no cause audición (figura K). podremos reemplazarlo por un pro- ciones sobre cuánto tiempo dura usuario. El abrir este producto o daño mayor. • Adaptador 120 V CA
pequeño, ligero y atractivo, ¡y ruido, el Personal Listener PLUS Output: 9VDC, 200 mA comerciales o marcas registradas de
Plegable incomodidad puede ser adecuado ducto nuevo o reacondicionado, con una garantía implícita o la exclusión reensamblarlo de manera incor-
puede contribuir enormemente a Indicador de la se debe colocar sobre una super- e. Si el producto se ha caído o Plantronics, Inc. Los productos Ameriphone
para sus oídos. Baterías: un diseño igual o similar. Las repara- de daños incidentes o consecuentes, recta puede exponerle a una ten-
su vida! ¡Esperamos que lo dis- Unidad Principal
ficie plana utilizando el soporte parece haberse dañado de son fabricados por Clarity, Division of
frute durante muchos años! ciones o los reemplazos estarán por lo que las exclusiones o limita- sión peligrosa o a otros riesgos. Plantronics, Inc. Ingeniería de instrumentos
alámbrico con el fin de mantener- Número: Dos (2) alguna otra manera.
garantizados ya sea por 90 días o ciones arriba mencionadas pueden El abrir este producto anula de precisión en EE.UU.
la en una posición inmóvil (figura figura (H) Tipo: Hidruro de níquel-metal por el tiempo restante en el perío- f. Si el producto presenta un
(2) baterías AAA de Níquel e
no ser aplicables para usted. automáticamente la garantía. Hecho en China
F) siempre que sea posible. (NiMH) recargable do de garantía, el que fuere más cambio evidente en su fun-
Hidruros Metálicos (NiMH) 4. Deslice el interruptor de ali- Nosotros le sugerimos conservar los
6. Para utilizar el soporte alámbrico, largo. Cuando requiera reparaciones cionamiento.
Cargador
tome el cable en la uñera situada
mentación (Power) hasta la posi- materiales del paquete original en 01952.000 ∆
B
Indicador de Indicador de bajo garantía, por favor llame a nue- 12/03 Espanol
Baterías de ción ON (figura I).
Alimentación figura (A) figura (B) figura (C) figura (D) figura (F) figura (K)
Reserva

FRANÇAIS 2 FRANÇAIS 3 FRANÇAIS 4 FRANÇAIS 5 FRANÇAIS 6 FRANÇAIS 7 FRANÇAIS 8 FRANÇAIS 9 FRANÇAIS 10 FRANÇAIS 11 FRANÇAIS 12 FRANÇAIS 13 FRANÇAIS 14 FRANÇAIS 15 FRANÇAIS 16 FRANÇAIS 17 FRANÇAIS 18 FRANÇAIS 19 FRANÇAIS 20 FRANÇAIS 21 FRANÇAIS 22 FRANÇAIS 23 FRANÇAIS 24
INTRODUCION CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION ET INSTALLATION SÉCURITÉ DE L’ÉCOUTE MODE D’EMPLOI USING THE MAX SPÉCIFICATIONS GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE LIMITE GUIDE DE DIAGNOSTIC ET ACCESSOIRES INCLUS PRODUITS DE QUALTÉ
REPLACEMENT 2. Raccordez le microphone au con- 4. Pour regarder la télévision ou sion ou de votre chaîne audio. à l’arrière et tirez-le doucement BOOST/AGC SWITCH TECHNIQUES Les garanties implicites, y compris États-Unis et au Canada. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. Dans les cas suivants, enlevez cet
Merci d’avoir fait l’acquisition de Connecteur d’entrée de microphone, 3,5 mm ATTENTION : Avant d’u- Pour protéger votre système auditif, 1. Assurez-vous de régler le VOL- 1. Si vous entendez un « accrochage Ameriphone garantit ecouteur per- • Étui muni d’un anneau de A Ameriphone, nous n’oublions
DES BATTERIES necteur d’entrée (« INPUT ») écouter de la musique, une ral- L’étui est équipé d’un adhésif. hors de sa rainure jusqu’à ce que les garanties de qualité loyale et La garantie ne couvre pas les défauts appareil de votre oreille et/ou
l’Amplificateur audio personnel Indicateur d’alimentation tiliser votre Personal suivez ces conseils : UME au MINIMUM. Votre Appareil auditif personnel Spécifications techniques de » (sifflement aigu) : sonnel contre tout défaut de matéri- En utilisant votre Personal Listener ceinture jamais que nous sommes à votre
situé sur le haut du Personal longe d’environ 3,66 mètres (12 Décollez la bande protectrice vous sentiez qu’il est en place marchande à des fins particulières dus à un accident, ni les dommages débranchez-le du secteur et con-
Personal Listener PLUS Connecteur de casque, 1. Pour installer ou remplacer les Listener PLUS, chargez-le PLUS est conçu pour régler le vol- l’amplificateur audio personnel a. Vous avez peut-être réglé le aux ou de fabrication (sauf les piles) PLUS, appliquez toujours des précau- • Rallonge de 5 m (12 pieds) pour service, et nous sommes passionné-
3,5 mm Listener PLUS (illustration C). pieds), un pied et un étui de au dos de l’étui et fixez-le à (illustration F). 1. Avant l’utilisation du PL100, 2. Réglez le bouton BOOST/AGC (garantie non écrite de fonction- fiez-en la réparation à des profes-
d’Ameriphone. Nos nombreuses au moins 8 heures. Pour ume au maximum à l’aide d’une sim- Personal Listener PLUS pendant une période d'un an à partir subis lors du transport vers notre tions de base de sécurité pour ment engagés à œuvrer sans cesse à
PL100 Amplificateur audio piles, ouvrez le couvercle du microphone sont inclus. l’endroit qui vous convient le réglez le volume au minimum. en position AGC (illustration G). volume trop fort. Baissez-le nement de l'appareil en cas d'utilisa- sionnels qualifiés : écouter la TV et la radio 12082 Western Avenue,
personnel années d’expérience dans la tech- pouvoir utiliser vos piles le NOTE : Il est très important de Pour remettre le support dans sa posi- ple pression du doigt. Un circuit de la date d'achat. service après-vente, les modifica- réduire les risques d’incendie, de la mise au point et à la distribution
compartiment en le faisant glisser. mieux. Gain électronique maximum à 2,5 KHz : jusqu’à ce que le sifflement tion normale) ont une limite d'un an • Attache adhésive de la rallonge
nologie des téléphones amplifiés plus longtemps possible, vérifier que le microphone est bien • Pour brancher la rolonge, tion d’origine, appuyez dessus à l’endroit 2. Après avoir commencé à écouter, illustration (I) spécial de contrôle automatique de illustration (L) tions, les réparations non autorisées, blessures ou de dommages a. si les câbles ou les con- de produits d’assistance de haute Garden Grove, CA 92841-2913
Bouton 40 dB (sans tenir compte du disparaisse. Si l’appareil s'avère défectueux et est à partir de la date d'achat. Nous ne
MANUEL D’UTILISATION nous ont appris que les personnes marche/arrêt 2. Insérez deux (2) batteries AAA à déchargez-les entièrement raccordé à l’appareil. Appuyez douce- débranchez le microphone du • Mettez le microphone indiqué jusqu’à ce qu’il soit dégagé de ses réglez le volume au niveau le plus l'inobservation du mode d'emploi, necteurs sont abîmés. • Microphone amovible omnidirec- qualité qui non seulement apportent
l’amplification (Automatic Gain microphone ni du casque) retourné dans les 30 jours après la matériels, entre autres : (800) 874-3005 VOIX
hydrure métallique de nickel ment sur le microphone jusqu’à ce haut du Personal Listener PLUS. (branché à la rallonge) dans pattes de fixation. Puis poussez-le vers le confortable pour vous. 5. Mettez l’écouteur sur votre 9. Placez le bouton MAX b. Le microphone est peut-être serons tenus responsables d'aucune l'utilisation abusive, les incendies, les
FRANÇAIS qui ont des difficultés à entendre Control de et rechargez-les pendant 8 Control : AGC) adoucit le timbre, date d'achat, le détaillant de l'appareil b. si du liquide a été renversé tionnel un confort supplémentaire mais
(NiMH) en faisant correspondre l’étui (illustration E). oreille et ajustez sa position pour Niveau maximum de sortie (charge trop près du casque. Écartez perte de temps, gêne ou impossibil- 1. Lisez et assurez-vous de com- (714) 897-0808 VOIX
avec un téléphone ont souvent volumen heures. que vous entendiez un clic. • Branchez le microphone dans haut afin de le remettre dans sa rainure. 3. N’écoutez pas à des volumes très minimise les parasites et réduit les BOOST/AGC en position MAX inondations, les catastrophes sur l’appareil. rétablissent aussi les aptitudes et
les pôles + et - des batteries avec avoir le confort maximum (illus- le microphone du casque le remplace sans frais. ité d'utiliser ecouteur personnel, ni prendre tout le mode d’emploi • Pare-vent supplémentaires (2)
aussi des difficultés à entendre au le connecteur du bout de la élevés. Une écoute prolongée à risques d’accrochage acoustique. BOOST (illustration L ). de 32 ohm) : 1,2 V pp naturelles ou l'utilisation hors des l’indépendance des gens. Renseignez- (800) 772-2889 ATS/TTY
Même si le microphone externe n’est ATTENTION : Si vous essayez
tration J). d'aucun dégât matériel occasionné avant l’utilisation. Observez tous c. si l’appareil a été exposé à la pour le microphone
cours de nombreuses tâches quo- le + et le – de l’intérieur du cou- 1. Placez l’appareil dans l’emplace- jusqu’à ce que le sifflement Si l'appareil est renvoyé après 30 États-Unis ou du Canada. vous sur la ligne complète de pro-
Réglage de pas raccordé, le microphone interne rallonge (illustration D). de pousser le support sans le volume élevé peut entraîner une Après avoir suivi les étapes 1 à 6 ci- 10. Augmentez progressivement le Plage du réglage de tonalité : par l'appareil ou son impossibilité à les avertissements et les indica- (714) 897-1111 ATS/TTY
vercle du logement de batteries. illustration (G) disparaisse. jours mais dans le délai d'un an, pluie ou à de l’eau en général. • Chargeur de batteries à insertion
tidiennes, comme écouter de la tonalité ment arrière du chargeur tel situé sur le côté de l’appareil est actif. dégager, vous risquez d’endom- dégradation permanente de dessus, si vous trouvez encore le VOLUME jusqu’au niveau qui 300 à 2500 Hz, avec un bouton duits de communication de haute
• Branchez la rallonge dans le Ameriphone le répare ou le rem- fonctionner, ni d'aucun dommage tions inscrites sur l’appareil. directe doté d’un espace permet- (714) 897-4703 TÉLÉCOPIE
musique, regarder la télévision, 3. Fermez le couvercle du logement qu’indiqué à l’illustration B, dans mager les pattes de fixation ou l’audition. volume trop faible : convient à votre oreille. Si vous rotatif de réglage 2. Si le son de l’appareil est faible ou d. si l’appareil ne fonctionne pas qualité d’Ameriphone en consultant
Microphone ATTENTION : Pour des ques- connecteur microphone en 3. Branchez l’écouteur à son con- place sans frais. Des pièces neuves direct ou indirect. Certaines lois 2. Si cet appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous tant de recharger des batteries
mener des conversations avec des des batteries. le but de charger les piles.Vérifiez le support lui-même, et vous constatez de l’accrochage acous- distordu, que le témoin de l’ali- notre site Web www.ameriphone.com Courriel :
interne tions de durabilité de votre haut du Personal Listener PLUS. 4. Après avoir réglé le volume, si necteur (illustration H). 7. Réglez le volume au minimum. Dimensions ou remises à neuf peuvent être util- provinciales ne permettent pas les correctement, si vous n’arrivez supplémentaires
amis, discuter tout en conduisant que l’appareil est bien en position risquez ainsi de ne plus pouvoir tique (sifflement), baissez le VOL- mentation est presque éteint, il suiviez le mode d’emploi. Ne ou en appelant le Service clientèle ameriphonecs@plantronics.com
MAX 4. Pour recharger l’appareil, mettez- Personal Listener PLUS, ne vous trouvez qu’il n’est pas assez Taille : 11,5 cm x 6,4 cm x 1,6 cm isées. Si ecouteur personnel est rem- restrictions de durée des garanties
une voiture, assister à des réu- pour qu’il se charge complète- • Si vous le désirez, vous pouvez 8. Mettez l’appareil à l’endroit où est peut-être nécessaire de pas à résoudre le problème ou si touchez qu’aux réglages cou- • Deux (2) batteries AAA à au 800-874-3005.
BOOST/ le dans le chargeur tel qu’indiqué débranchez le microphone faire tenir votre Personal fort, ne l’augmentez pas tout de UME et écartez l’appareil jusqu’à (4 1/2" x 2 1/2" x 5/8") implicites ni l'exclusion de certains Site Web : www.ameriphone.com
nions etc. Bien que le Personal AGC ment. Le témoin d’alimentation utiliser l’étui inclus pour vous voulez l’utiliser (bureau, recharger ou de remplacer vos placé, il l’est par un article neuf ou l’appareil est endommagé, utilisez verts par le mode d’emploi,
dans l’illustration B. Listener PLUS en position ver- suite. Attendez un peu.Votre ouïe ce que le sifflement cesse; puis dommages directs ou indirects; les hydrure métallique de nickel Pour obtenir des pièces et des
externe que lorsque cela est installer le microphone sur ou table, ceinture, etc.) Poids : 60 g (2,1 onces) remis à neuf identique ou similaire. le service de garantie limitée car une mauvaise intervention
Listener PLUS ne soit pas un de l’mineux pendant le charge- ticale. progressivement augmentez le piles. (NiMH) rechargeables accessoires en option, veuillez con-
nécessaire. peut s’adapter à ce volume, et s’il La réparation ou le remplacement exclusions ou restrictions ci-dessus Ameriphone. N’ouvrez pas l’ap- des autres réglages peut
appareil de correction auditive ment. près de votre poste de télévi- VOLUME de nouveau. Alimentation © Plantronics, Inc. 2003. Brevets en
illustration (E) n’est pas désagréable, il est peut- est garanti pendant 90 jours ou la peuvent donc ne pas vous concerner. • Crochet d’oreille réglable tacter aussi le Service à la clientèle.
traditionnel, il peut certainement 3. Branchez le casque dans son con- pareil à moins que ce guide de entraîner d’autres dommages. instance. Ameriphone, Clarity, Personal
Compartiment Contacts de chargement être, en fait, parfaitement adapté. Adaptateur : période non écoulée de la garantie
fournir une aide fort utile dans des piles necteur (près de l’icône illustration (J) Nous vous conseillons de garder l’utilisateur ne vous indique de le • Adaptateur 120 V CA Listener PLUS, et Plantronics sont des
Entrée : 120 V alternatifs e. si l’appareil est tombé ou sem-
des situations très variées. représentant un casque) . 6. Réglez le volume à votre conve- en vigueur, selon la plus longue des l'emballage d'origine au cas où vous faire. En ouvrant cet appareil marques de commerces ou des marques
Support 5. Afin de réduire les interférences, ble endommagé pour une
Emmenez votre Personal Listener nance (illustration K). Sortie : 9 V continus, 200 mA deux périodes. Pour les réparations devez renvoyer ecouteur personnel. incorrectement ou en le réassam- de commerces déposées de Plantronics,
Témoin de métallique le Personal Listener PLUS doit autre raison.
PLUS partout où vous allez. Il est sous garantie, appelez notre service N'oubliez pas d'inclure vos nom, blant incorrectement, vous pou- Inc. Les produits Ameriphone sont fab-
l’unité principale être placé si possible sur une Piles :
petit, léger et élégant, et il enrichi- après-vente au 1-800-874-3005 (tél.) adresse et numéro de téléphone, vez vous exposer à des tensions f. si l’appareil fonctionne nette- riqués par Clarity, filiale de Plantronics, Inc.
surface horizontale, dans une illustration (H) Nombre : 2
ra considérablement votre vie ! ou 1-800-772-2889 (ATS); vous ainsi que la preuve de la date d'achat électriques dangereuses ou à ment moins bien qu’aupara- Ingénierie de précision réalisée aux Etats-Unis.
position stable, à l’aide du sup-
Nous espérons que vous en prof- Taille : AAA recevrez des instructions pour et une description du problème. d’autres risques. L’ouverture de vant. Fabriqué en Chine
(2) AAA NiMH Batteries port métallique (illustration F). 4. Faites glisser le bouton d’alimen-
iterez des années durant! Type : hydrure métallique de expédier l'article. Nous n’assumons Après réparation de l'appareil, nous l’appareil annule automatique-
tation en position marche (ON).
6. Pour utiliser le support métallique, pas les frais d’envoi. ment la garantie.
Chargeur
prenez-le au niveau de l’encoche
(Illustration I). nickel (NiMH) Rechargeable le réexpédions gratuitement aux 01952.000 ∆
B

Témoin des piles Témoin de 12/03 Français


de secours l’alimentation illustration (A) illustration (B) illustration (C) illustration (D) illustration (F) illustration (K)

Das könnte Ihnen auch gefallen