Sie sind auf Seite 1von 119

*

*
l
SCHWEIZERISCHE
ORTSNAMENKUNDE
EINE EINFHRUNG
VON WILHELM BRUCKNER
l
u m de r Sc hw e
Band 6
_WEIZERISCHE
:NAMENKUNDE
Eine Einfhrung
Wilhelm Bruckner
2
men der viersprachigen Schweiz bedeuten,
men entnehmen lasse fr die Geschichte
und der Stmme, die hier im Lauf der
[ue Heimat fanden, wie man es anstellen
; Rtsel von Herkunft und Sinn unserer
lsen : das ist der Gegenstand dieses
ns Bruckner auf diese schwierigen Fragen
und wissenschaftlich zuverlssige Aus
bei einem Forscher von seinem Ansehen
ich; dass er es in so leicht fasslicher, volks
lichtheit tut und in so anmutiger, kurz
. ist besonders erfreulich.Willkommen wird
, dass das W er k nicht nu r eine Flle von
.nzsischen, italienischen und rtoromani
:rklrt und geschichtlich ausdeutet, sondern
_zlich zu selbstndiger Forschung anleitet.
Preis Fr. 8.- (6.-)
ehen durch alle Buchhandlungen.
nmerten Preise sind Vorzugspreise fr Mit
Gesellschaft (Jahresbeitrag Fr. 5.-, An
der Geschftsstelle : Fischmarkt l, Base!).
ische Gesellschaft fr Volkskunde
Verlag:
:ei G. Krebs Verlagsbuchhandlung A.G.
Vo l k s t u m de r Sc hw e 2
Eine neue Reihe schmucker Bndchen, bestimmt,
Verstndnis fr das reiche Volkstum unserer Heimat in
weite Kreise zu tragen und stolze Freude daran zu
wecken. Das Schnste aus volkstmlicher Dichtung
und volkstmlicher Kunstbung wird hier in sorg
fltiger Auswahl dargeboten, und berufene Kenner
sprechen von Sinnen und Sagen, von der Arbeit, den
Festen und dem Kunstfeiss unseres Volkes. Auch dem,
der schweizerischeVolkskultur zu kennen glaubt,werden
diese Bndchen manche berraschung bringen; sind
doch diese kstlichen Dinge viel reicher und viel
weniger bekannt als man glaubt und als sie es gerade
heute verdienen.
Bisher sind erschienen :
C. Englert-Faye, Das Schweizer Mrchenbuch. Mit
Bildern von B. Tappolet. 1941. Fr. 6.- (5.-).
Chr. Rubi, Volkskunst am Berner Bauernhaus.
Mit vielen Bildern. 1942. Fr. 6.- (5.-).
M. Sooder, Zelleni us em Haslital. Sagen, Mrchen
und Schwnke der Hasler. Mit Bildern von
B. Tappolet. 1943. F r. 8.50 ( 6.25).
J. Von der Mhll, Basler Sitten. Herkommen und
Brauch im huslichen Leben einer stdtischen
Brgerschaft. Mit 16 Bildtafeln und einer Ein
fhrung von K. Meuli. 1944. Fr. 10.- (8.-)
(z. Z. vergrifen).
Prof. W. Bruckner, Schweizerische Ortsnamen
kunde. Eine Einfhrung. 1945. Fr. 8.- (6.-).
In Vorbereitung:
P. Notker Curti, Volksbrauch und Volksfrmmig
keit im katholischen Kirchenjahr.
Zu beziehen durch alle Buchhandlungen.
Die eingeklammerten Preise sind Vorzugspreise fr Mit
glieder der Gesellschaft (Jahresbeitrag Fr. 5.-, An
meldung bei der Geschftsstelle: Fischmarkt l, Base!).
Schweizerische Gesellschaft fr Volkskunde
Verlag:
}uchdruckerei G. Krebs Verlagsbuchhandlung A. G.
Volkstum der Schweiz
Herausgegeben von der Schweizerischen Gesellschaft fr V olkskunde
Band 6
SCHWEIZERISCHE
ORTSNAMENKUNDE
EI NE EI NFHRUNG
Von Wi I b eI m Br u e k n e r
Professor an derUniversitt Basel
Schweizerische Gesellschaft fr Volkskunde
Buchdruckerei G. Krebs, Verlagsbuchhandlung A.G.
Base! 1945
lnhaltsverzeichnis und Erklrung der Abkrzungen
fndet man am Schluss des Bandes
A 11 e R e C h t e v Or b e h a l t e n
Printed in Switzerland
I. TeiI
Geschichtlicher Uberblick
Einleitung
In weiten Kreisen konmt beute gelegentl ieb das In-

teresse an den Ortsnamen zum Ausdruek , besonders die


Frage naeb der Bedeutung einesNamens besebftigt etwa
die Leute. 0as ist nun freilieb ein Punkt, aufden es oft
sebwer ist Auskunft zu geben, zumal wenn es sieb um
einen sebr alten Namen bandelt. Aber ber das binaus
knnen uns die Ortsnamen ber maneberlei Aufsebluss
geben aus derVergangenbeitdesLandes . siezeigenetw,
wer da vorZeiten gewobnt bat, was die Leute angebaut
und getrieben baben, und maeben es uns somglieb, das
LebenvergangenerZeitenwenigstens ineinzelnen Zgen
l ebendig zu erfassen. Ganz besonders bedeutsam als
_uelle bistoriseber Erkenntnis sind nun aber gerade die
alten Ortsnamen insofern, als si e es unsermglieben, fr
die frben Zeiten, aus denen noeb keine l iterariseben
Zeugnisse vorliegen, wiebtige Versebiebungen der Be-
vlkerung festzustellen und eini germassen zu datieren.
Von demAugenblieke an, da si ebdie neuzugewanderte
alemannisebe Bevlkerung auf dem Boden der alten r-
miseben Provinz niederlsst und die alten Namen nun
selberbrauebt,nebmendieseteilan den statkenlautlieben
Vernderungen, di e si eb in den deutseben Dialekten
durebgesetztba ben. Wennalsodasalte Turcum zu Zrch
7
geworden |st, so ze|gt uns das, dass in der frben Ze|t,
da anlautendes t zu z wurde, Zrieb sebon im Bes|tz der
Alemannen war. In bnl|eberWe|se ba ben aueb aufro-
man|sebem Gebiet d|e Ortsnamen an allen lautl|eben
Vernderungenteil genommen, welebe d| eSpraebederbe-
treFenden Gegend erfabren bat. Wenn nun |m Bndner
Oberland Turieum zu Turitg geworden |st, so seben w|r,
dass der Name d|eser Stadt doeb aueb im roman|seben
Bnden|mmerzuIebendiggbrauebtwurde,d|eStadt also
innerbalb des bndner|seben Interessen- und Lebens-
kreises lag. Wanderungen grsserer Volkste|le baben
natrlieb n|ebt nur in frber Ze|t stattgefunden, bnliebe
Versebiebungen der Bevl kerung und dam|t aueb der
Spraebgrenze baben s|eb an versebiedenen Orten aueb
noeb spter vollzogen. Das w|rd e|nem deutl|eb bewusst,
wenn man beobaebtet, dass |n den alten, ursprngl|eb
rm|seben Ortsnamen, diedieAlemannen be| |brem Ein-
reken bernommen baben, der gleiebeLaut ganz ver-
sebieden lautet.
Soentspriebtz. B.demla t. e |nNamen,d|enoebd|ealt-
boebdeutsebe Lautverseb|ebung mitgemaebt baben, |n der
Mundart regelmssigeh (imAnlaut beutegesebrieben k):
Kulm (gesproeben Chulm ). sdstlieb von Aarau, l 045
Chulenbare, 117 9 Cholumbare, un d Kulmerau, |m 12. |b.
Cholumbrowo, di ebeideaufeolumbarium zurekfbren, oder
Kl/ (gesproeben Chal), dieBeze|ebnung zweierBergpsse
im|ura(sdl|ebvonEpt|ngenundvonMetzerlen)ausIat.
ealli. Dasiebd|eseLautverseb|ebung|m6. und7. |b.voll-
zogenbat, mssendieseOrte sebonvor 700 |mfestenBe-
sitz der Alemannen gewesen sein. In zablreieben Namen
entspriebt dem la t. e |mWortanlaut ein g : so |n Gempen
(bei Dornaeb) und Gampelen zwiseben B|eler- und Neuen-
8
burgersee), d|e be|de auf lat. eampu zurekfbren, dann
in Gurigel aus lat. eoriculum 'Hrneben' , Gurtnelle zu
rom. eortinella 'kleiner Viebbof', weiter |n Gaster, das aul
lat. eatrm oder eastra zurekzufbren |st, und in dem
mebrfaeb belegten Gubel aus lat. cubile, mlat. cbulum
'Lager, Wildlager' . Da lat. e |n versebiedenen roma-
nisebenSpraeben, zumal |mFranzsiseben und Rtoroma-
niseben, besonders vor a, |n einzelnen Mundarten aber
auebvorandernVokalen,einePalatalisationerfbrt,deren
Ergebn|s e|n_uetseblaut tseh |st, mssen wir annebmen,
dass Namen wie Gampelen oder Gasel aus easale von den
Alemannen frb bernommen worden s|nd, bevor sieb
dieser Lautwandel voll zogen batte. Nun ze|gen die
altfranzs|seben Texte des 12. |bs. d|esen LautwandeI
regelmss|g durebgefbrt, also mssen diese Namen in
das alemannisebe Spraebgebiet e|nbezogen worden sein
etwa zwiseben 700 und dem Anfang des 2. |abrtausends.
W enn wir dann weiterbin in der Geme|nde Erlaeb Flur-
namen treenwie Tschamagerli (aus ehamp maigre) und auf
der Tsehampetten, so erkennen wir, dass in den sptern
|bb. des Mittelalters bier noeb Franzsiseb gesproeben
wurde. Ine|nzelnenFlIensindzweiversebiedeneFormen
ne ben einanderimGebraueb . ne ben Gampelen stebt franz.
Champion. Wir sebl|essen daraus, dass die Alemannen
sebon vorder|abrtausendwende bierber gekommensind,
dass aber aueb die aIte BevIkerung s|eb noeb da ge-
balten bat, dass also lngereZe|tDeutsebe und Welsebe
nebene|nander gewobnt baben.
Diese Beobaebtungen zeigen uns obne weiteres, dass
der en|ge, dersiebum d|e Erklrung unserer Ortsnamen
bemben w|ll, niebt nur d|e Gesebiebte unseres Landes,
sondern aueb die Gesebiebte der in unserem Land ge-
9
sproebeueu Spraebeu ordeutl ieb keuueu sol lte. Weuu
wir bedeukeu, wie versebiedeu diese Spraebeu siud, uud
wie mauuiglaltig sieb die Verbltuisse lr die eiuzeluen
Gegeudeu gestaltet ba beu, so darlderV erlasserwobl aul
die N

ebsiebt des Lesers reebueu, weuu er uiebt die


Nameu aller Gegeudeu mit derselbeu Auslbrliebkeit be-
baudelt.
WieseboueiuzeluederbesproebeueuBeispiele zeigeu,
kuueu ltere F ormeu zum riebtigeu V erstuduis eiues
Nameus weseutlieb beitrageu. Iu mauebeu Flleu, wo
urkuudliebeBelegelebleu,kauuauebdieortsbliebe Aus-
spraebe allerlei aulbelleu. Die beute gelteude amtliebe
Sebreibuug gibt leider ber gewisse Eigeubeiteu keiue
Auskuult, sie kauu darum gelegeutlieb geradezu irre
lbreu. Zwei Beispiele mgeu das zeigeu. Deu Nameu
Blach brt mau vou Leuteu, die uiebt aus derGegeud
stammeu,alsBelach aasspreebeu , si ebriugeu deuselteueu
Nameuuuwillkrlieb iuZusammeubaugmit dembungeu
Nameu Bhl uud Bhlen, der aul bhel zurekgebt uud
beutemeist bel gesproebeuwird. AuOrtuud Stelle wird
aberder Name als Blach gesproebeu uud die Riebtigkeit
dieser Spreebweise wird dureb urkuudliebe berlieleruug
besttigt . im9. |b.Pulacha, uu dPuillacha. Wirwerdeudeu
Nameu aul eiu rmiseb-keltisebes Puliacum zureklbreu
drleu, desseu e uoeb versebobeu wordeu ist. Rchlikon
(bei Zrieb) dagegeu wird vou dem Fremdeu uatrlieb
gesproebeu, wie es gesebriebeu wird, wbreud derName
iuderSpraebederSeeauwobuerReschlikon lautet , Ruochse
linchon 1 1 5 8. Di e bliebeu Sebreibuugeu Bhl, Rschlikon
oder gar Rueschlikon siud uuzuluglieb , eiue sorgfltige
Neuregeluugder olnzielleuSebreibweisemsstefrsolebe
Flle das Zeiebeue eiulbreu, aueb weuu dies imHoeb-
10
deutsebeu soust uiebt blieb ist. Nebeu Bel wrde dauu
aueb Blach obue weiteres riebtig aufgefasst.
Aber uiebt uur die riebtige Ausspraebe uud das V er-
studuis eiues Nameus kauu dureb das Studium der ur-
kuudliebeu berlieleruug gesiebert werden. Im Laule
derZeit ist]a aueb dieursprugliebe Form eiues Nameus
uiebt gar selteu eutstellt wordeu dureb die Willkreiues
Beamteu, uoeb im letzteu ]abrbuudert ist es lter vor-
gekommeu, dass eiu muudartlieber, uiebt mebr reebt
verstudlieberFluruamebeimEiutrageuiudeuGemeiude-
plau eiuigermasseu zureebt gemaebt, gelegeutlieb gerade-
zu ius Hoebdeutsebe bersetzt wurde. Aueb iu dieseu
Flleu kauu die urkuudliebe berlieferuug Aulklruug
briugeu. SoerbebtsiebberLauseuderGrammont, desseu
Nameu mauversuebtist,ausdem Lateiuisebeu zu deuteu,
uud deu mau lr eiueu alteu romauisebeu Ortsuameu
gebalteu bat. Der Berg beisst aber iu deu Urkuudeu
durebaus Grammel: 1 5 3 1 an den Berg genannt Grammel.
Die gelebrte Umformuug ist]edeufalls vou der Stadt aus-
gegaugeu, Dauiel Bruekuer sebreibt . unten an dem Berg
Grandmont, welhen die von Lauen Grammelberg nennen.
Das Ergebuis eiuer eigeuartigeu Umlormuug siud die
Dorfuameu Gelerkinden uud Knerkiden imBaselbiet uud
Btterkinden sowie Gomerkinden im Berubiet. Diese Nameu
gebreu zu der grosseu Gruppe der Nameu auf -ingen,
wie die urkuudliebeu Formeu zeigeu . Gelterchingin 1 1 03,
Geltrichingen 1447; Kenrechingen 1 364 ; Beturchingen 1 201 ;
Beterchingen 1 2 7 5 , Comirichingen 8 9 4. Vom 1 6. |b. au
setzt iu Basel uud bald aueb iu Beru die Sebreibuugmit
d eiu, wouebeu sieb lreilieb die alte Sehreibweise uoeb
Iauge blt. Der Weebsel der Ortbograpbie rklrt sieb
oheubar aus dem Bestrebeu der stdtisebeu Kreise, etue
1 1
mundartliebeEigenbeit,diefrunleingalt, beisebriltlieber
Aulzeiebnung zu beseitigen1 Der stdtisebe Sebreiber
sab di e Namen auf chinge fr Zusammensetzungen mit
ching 'Kind' an und bat nun dafr die sebriftspraebliebe
Sebreibweise durebgelbrt. In beiden Stdten, die der
Sitz bberer Sebulen waren, bat sieb die volkstmliebe
Spreebweise,derenEindringenwirgegenEndedesMittel
alters in Sebreibungen wie ching oderstange fr chind und
stande erkennen knnen, ni cb t durebsetzen knnen, aul
dem Land dagegen, besonders im Bernbiet, bat sieb die
ursprngliebe Spraebform aueb in diesen Ortsnamen ~
trotz der amtlieben Sebreibweise ~ in ziemliebemUm-
lang lebendig erbalten. Lm zu zeigen, wie noeb in der
letzten Zeit unverstandene Flurnamen gelegentlieb zu-
reebtgemaebt worden sind, seien noeb zwei Beispieleaus
Basel erwbnt. Eine Stmsse i n einem Aussenquartier
wurde Im langen Lohn benanntnaebeinemaltenFlurnamen.
Dieserlautete aber vorZeiten Im langen Lo ; von demGe-
blz, wonaeb der Platz den Namen bat, ist beute lreilieb
niebtsmebr zu seben. Auleinem neueren Plani st lerner
eingetragen einKaninchenrain; noeb1 8 1 O am Kngelinsrain.
DerPlatz beisstnatrliebnaebdem frberenBesitzer oder
derBesitzerin urk. 1 535 Kingoltsrain. AberderGeometer
bat oFenbar den Namen Chngi und Chngeli niebt aus
Hebel gekannt und darum - obne weiter zu denken -
das mundartliebe Kngeli ins Hoebdeutsebe umgesetzt2
vgl. Verf., Sprachliche Spannungen zwischen Stadt und Land Zeitschrift
fr Mundartforschung, Teuthonista 18, 38 f.
'
2 ' Weitere Beispiele solcher Entstellung verzeichnet Saladin, Ortsnamen
und der Amtsschimmel, im Schweizer Spiegel, Juli 42, S. 19. Die Aufgabe
des Kartographen und die Schwierigkeiten, die ihm die Fassung der Namen
bereiten kann, bespricht anscha

lich B. Cueni in Die Alpen 1944, Heft l ; vgl.


besonders auch A. Schorta, Ztele der Ortsnamenkunde in der Schweiz in
Schweiz. Sprachforschung, hg. v. d. Schweiz. Landesbibliothek 1943, 19 f:
12
Noeb s

ebwi

riger last al

lrs deutsebe Spmebgebiet


gestaltet steb dte Aulgabe, in dasVerstndnis der Orts-
namen einzulbren, lr die lranzsisebe Sebweiz. Das
kommt daber, dass imFranzsiseben und ebenso in den
Dialekten,
.
die in der lmnzsiseben Sebweiz gesproeben
wurden, die ursprngliebe Spraeblorm eines Wortes laut-
gesetzliebviel strkerumgestaltetwurdealsimDeutseben
und dass insbesondere der enige Teil einesWortes de;
noeb

ufdie ursprngliebe Tonsilbe lolgte, a

ls us:erste
reduziert wurde, sodass nur ein gebter Pbilologe die
H

rkunl anebes Namens noeb zu erkennen vermag.


Bet sebritheben Auzeiebnungen i st darum gerade der
etymologtseb undeuthebe Ausgang eines Namens viellaeb
etwas zureebt gemaebt worden, und buhger als in der
deutseben Sebweiz batman oFenbarversuebt dureb eine
kleine Anderung der Ortbograpbie einen Namen ver-
stndlieber, sinnvollerzumaeben. Wer sieb niebt unter
Umstndendureb diemoderneSebreibungwillirrefabren
lssen,

st darum immerwieder gentigt, in derurkund-


hebenUberlielerung naeb altenNamenslormen zusueben.
Einige Beispiele mgen das bier Gesagte kurz veran-
sebaulieben.
Gross ist in unseremLande die Zabl derOrtsnamen
die mit dem keltiseben Sulnx -acu gebildet sindl. Si;
geben

beute in der Regel aul y aus . Tory, 766 in agro


Taurzaco, also von Taurniu abgeleitet. Aber wer ver-
mee Agy mit Sieberbeit aul .bidiacus oder Cugy aul
Cupzdzacu zu
.
rekzubren obne das sorglltige Studium
d

r urkundheben Uberlielerung? In einzelnen Fllen


wtrd
.
derAusgangdieserNamenauebanders gesebrieben.
Cresszer oder Merez; aber die Patoislorm des Namens
J
` vgl. S. 18 f.
13
vie||aeb aueb eine deutsebe Namenslorm zeigt, dass es
sicb um einen a|ten Namen au| -acum bande|t. Ein Fa||
besonderer Art ist Arconciel, l O 82 catrum Arconciacum,
dtseb. Ergenzach; die Persn|icbkeit, von der derOrt den
Namen bat, biess a|so Archontu oder Archontiu. Die
beutige Sebreibung, die um dieMitte des I 8. ]bs. aul-
kommt, suebt oFenbar dem Namen eine etwas bbere
Deutung zu geben. Abnliebes ist aueb bei andernNamen
lters vorgekommen . Aigle ( I I 38Allium, I 204Aile) bat
sein g, das der Deutung des Namens den Weg weisen
so||te, erst i n neuerer Zeit erbalten1
A|sWiebtigstesergibt siebausal|edemimmerwieder
die Forderung, zurErk|rung derOrtsnamenal|eerreieb-
baren _ue|len beranzuzieben. Neben den urkundlieben
Belegen sind die mundart|ieben, an Ort und Stelle ge-
sproebenen Formen zu bereksiebtigen. Im spraeblieben
Grenzgebiet knnen olt aueb die von der andern Seite
gebrauebten FormenAulsebluss geben. Da ltere Zeug-
nisse niebt immer au|zutreiben sind, wird esaueb einem
neissigenund sorgl|tigenArbeiterniebt immerge| ingen,
einen dunke|n Namen belriedigend zu deuten.
Die Berner haben im 15./16. Jh. den Namen noch ohne g in der Form
Atlen bernommen.
I 4
l. Kapitel
Von den frheren Bewohnern unseres Landes
und dem altesten Bestand an Ortsnamen
Das erste sieber beg|aubigte Ereignis aus der Ge-
sebiebte unseres Landes i st das, was Caesar von dem
Auszug der He|vetier erzb|t . darnacb sind si e ~ im
]abre 58 v. Cbr. ~ aus derHeimat ausgezogen, um in
Gallien im ?ebiet nrlieb von der Garonnemndung
neueWobnsrtze zu gewinnen. Si e batten sebon di e Sane
be

sebritten, da wurden sie von Caesar eingebo|t und


in einer grossenSeblaebt sd|iebvonBibraete(demMo nt
Beuvray westlieb von Autun) besiegt und zur Rekkebr
in ibr Land gezwungen. Vor ibrem Auszug batten die
He|vetier al| ibre W obnsttten eingesebert . I 2 Stdte,
gegen 400 Drler und zab|reiebe Einze|geblte. Nun
galt es ibre Heimsttten wieder aulzubauen, dass niebt
al|e Orte neu erstanden, zeigen z. B. die Ausgrabungen
bei Basel'.
Von da an gebrte He|vetien zumrmiseben Reiebe.
Freilieb bildete unser Land niebt eineneinbeitliebenVer-
wa|tungsbezirk , einzelne Teile wurden versebiedenen
Provinzen zugeteilt. Die West- und Mitte|sebweiz, das
eigent|iebe Gebiet der keltiscben Helvetier, bi|dete einen
Teil derProvinz Gal|iaBelgiea, dieOstsebweiz dagegen
vgl. F. Sthelin, Die Schweiz in rmischer Zeit, S. 68.
samt dem nrd|icbenTei| des Tessin und zuncbst aueb
mit dem Wa||is bat Kaiser Augustus der Provinz Raetia
einver|eibt. DieGrenzezwisebendiesenbeidenProvinzen
ver|ie| vomUntersee berPfyn (ad fnes) nacbSdenund
berdieHbendesG|rniscbundTdinaebdemGottbard,
von da |o|gte sie dem Kamm der Berner A|pen und stieg
berOron-|a-Vil|ezumSeebinunter. Gen|wurdezurPro-
vinz Ga||ia N arbonensis gescb|agen, un d die sd|icbsten
Tei|e Graubndens und des Tessin, Puseb|av und der
BezirkMendrisio, gebrten nocb zum Stamm|and Ita|ien.
Scbon aus dieserEintei|ungwird ersiebt|ieb, dassau|
dem Gebiet der beutigen Scbwei z verscbiedene Vo|ks-
stmme wobnten. Die He|vetier und aucb die k|eineren
Stmme, diesicbibnenzumAuszugangescb|ossenbatten,
wie di e Rauriker, warenKe|ten oder Ga||ier, wie si e von
den Rmern genannt wurden. Das Andenken an die
Rauriker bie|t die Colonia Raurica, das beutige Augst,
|est. Aueb die Stmme im untern Wa||is waren Ke|ten,
wie di e Namen ibrerStdtezeigen, von denen g|eieb di e
Rede sein wird. Im Osten des Landes wobnten Rter ,
di e Erinnerunga ns i e ba|tenNamen wieHohenritien oder
die BezeicbnungRitoromanisch |est. InderrmisebenPro-
vinz sind natrlicb Ke|ten und Rter weitgebend romani-
siert worden, wenng|eieb an mancbem Ort neben der
olhzie||enStaatsspracbe diea|teLandesspracbenocb|ange
gesprocben worden sein mag1 Aucb die Ke|ten und
Rter sind nicbt die lrbsten Bewobner unseres Landes.
Voribnenbatten dieLigurer einen grossenTei|deswest-
| icben Europa inne , docb ersebeinen si e in bistoriscber
Zeit ins Gebirge zuruekgedrngt.
vgl. besonders Hubschmied, Sprachliche Zeugen fr das spte Aussterben
des Gallischen, Vox Roman. 3, 48 f.
16
I n den Onsnamen baben natr|ieb a|le diese V|ker
Zeugnisse ibres Daseins binterlassen1 Leiderweissman
er d

e S

raebe derLig

rer und Rter berzlicb wenig.


Furs Ligusebe bat man ir. Ansprueb genommen diemit
denBi|dungselementen -asca, -asco, weitermit -incu, se|ten
-ancu gebildeten Namen . so zuncbst Giubiasco, Brugnasco
Biasca 2 Doeb gilt es zu bedenken, dass das Su|x -asc
au

b au| |atei

iscb-romanisebe Stmme bertragen undso


werter verbreitet worden ist, wie besonders der N ame
Tumliasca (deutscb Domleschg) zeigt, der niebts anderes a|s
'Tomi|ser Ta| ' bedeutet, zum Dorfnamen Tomils, I 200
Tumillis, wob| zutumulus 'Hge|' . Imeinze|nenist darum
lr dieseNamen niebt mit Sieberbeit aul so bobes A|ter
zu scbliessen. Die mit -incus gebildetenNamen sind na-
ment|icb au|

dem |ranzsiseben Spracbgebiet in|o|ge der


starken |authcbenUmgesta|tungundaueb dervie| laebun-
sicberenundvieldeutigenOrtbograpbiesebwerzusondern
von bn|ieb lautenden keltiscben, |ateiniseben und ger-
maniseben Bi|dungen3 Am ebesten wird man viel|eiebt
dieNameneinigerF|sseundTlerbierberreebnendr|en
wie Cheillentze und Navience. Die Cheillentze ist der
Baeb, der von der Alp Cheille berkommt, die Navisence
bat den N amen von dem Fal d'Anniviers, das sie durcb-
niesst |erner etwa im Tessin Noranco bei Lugano

nd
Altanca oben an Airol. Von einze|nen Namen, resp.
Wrtern, diemandenLigurerng|aubtzuweisenzudrlen
aul Grund der Beobaebtung, dass sie an andern Orten
wiederkebren, wo vor Zeiten Li gurer gesessen baben
` vgl. Sthelin, S. 4 f.
2 vgl. auch li. Teil, Kap. 3.
_ vgl. E. Muret

De quelques dsinences de noms de eu particulierement
frequentes dan s la SUlsse roman de et en Savoie, Roma nia 37, l f., bes. S. 544 f.
J. U. Hubschmied, Romanisch iNI9_ UNC9 Romanica Helvetica 14, S. 211 f.
I 7
b d FlussuameRodanus ' Rboue'

solleu,seieuuoeberwa ut er
l
Lemannus uud Genava
der alte Name des Geu|ersees, acus
.
bekauut bier
R

b i t uoeb weurger
'Geu|' . Vom atrse eu s
d` Sd|uss der
.
d Name der Stadt, re am
.
ser uur geuauut

er
(b teChiavenna), derglereb
BuduerPssehegt,Cla

enna eu

d reurge vou Ravenna.
gebildet ist wre e

.. r b der Eiuseblag vou


Betrebtlieb strker rst ua

u
b
rre
d

blreiebeuStdte-
N D siud zuuae st reza
keltisebeu ameu. a
d

s rmiseber Zeit
| d
ueuueu re au
uameu au - unum zu
| 'd
` roviodunum (beute

d d udere au - urum. 1Vt


bezeugt sru

uu a
d b Ierten) uud Minnodunum
Nyon), Eburodunum (veron, tse
b
.
ueb deutsebe Nameu
(Moudon, Milden); vrellerebt g
1: -dunum zurek. Das
wie Olten, Kempten, Magde
.
n a
d
u
N
.
meu der Stadt Thun,
| b d liegt vor ru em a
eruae e unum
.
d b die Bezerebuuug
7 ]b bezeugt rst ure
der zuerst rm . .

Zur auderu Gruppe


des Tbuuersees als lacus
C
Dunen:
b
tS.
lr

e|erte Octodurus uud


d b vou aesar u er
)
gebrt as se 01
.
(Wiutertbur .
weiterbiuSalodurum (Solotburu)u

dVttudurum
"
.
' Zauu' uud

udt mit uuserm zun


Keltiseb dunum rst verwa
Pl t eiue be|estigte Stadt.
bezeiebuet eiu eu eiugebegteu a z,
b b der Name
d um bedeutet a eu,
Abuliebes mag urus, -

d E e' gedeutet er ist


d 1 'B g ru er ug
Octodurus wrr a s ur
St ue vou Octodurus stebt
brigeus |rb abgegaugeu,
bl
au

b
e
audre alte Ortsuameu
1l
Aueb za rere e

)
beute Jvarttgny.
K l

b so Vindonissa (Wi udrseb


bausdem etrse eu,
b
stammeu

uoe


) |eruer allerlei Fluss- uud Bae

-
uud Turzcum (Zurieb

bl

b Nameuau|-acum, die
11 maberdieza reie eu
uameu,vor

a e

R el au| y im Deutsebeu
imFrauzsrsebeu dauu

ru d
:it m Ad:ktivsu|x -akos
au| -ac ausgebeu. :s
t
e
Nameu siu d regelmssig ab-
(latiuisiert -acus) gebr e eu
d romisebeuFamilieu-
11' b Persoueu- o er
geleitetvouga :s

eu

G d tek als zum Besitz


uameu uud bezerebueu eiu ruu s
18
derbetreheudeu Persuliebkeit gebrig, so etwa *fundu
Juliacus, *prcdium Montaniacum 1 AberdasSubstautivwird
dauu |rbzeitig als bernssig emp|uudeu uud wegge-
lasseu, uud so gewiuueu diese Bilduugeu auf -acum die
Bedeutuug vou Ortsuameu2 Die Zabl dieserNameu i st
besouders iu der welsebeu Sebweiz reebt betrebtlieb,
doeb babeu sieb aueb im deutsebeu Spraebgebietmauebe
erbalteu, imGreuzgebiet siud |r mauebeu Ortdeutsebe
uud |rauzsi sebe Form uebeueiuauder im Gebraueb, dauu
kauu die eiue Form zurErklruugderauderu beitrageu.
Beispiele . Avry (vou Aprius abgeleitet), Chavagny ( sd-
|rauz

Cavagnac vou *Cavaniu oder Capaneus), pagny


(vou Spaniu), weiter Lusy, Ursy; dauu Rfenach uud
Rfenacht (aus *Rufiniacum), Wichtrach (aus *Fictoriacum),
Embrach, Blach, Sirnach, Ksnacht, Alnach. Wo beide
Formeu uebeueiuauder im Gebraueb stebeu, kauu die
deutsebe Form darber Auskuu|t gebeu, wanu uuge|br
derName vou deu Alemauueu beruommeu wordeu ist,
d. b. wauu uuge|br die Alemauueu iu die betreneude
Gegeud gekommeu siu d. Weuu zu Marl ( sdlieb vou
Freiburg) der deutsebe Name Mertenlach lautet ( I466
Mertellach), so sebeu wir, dassMarl au|Martiliacum zu-
rekgebt uud dass die Deutsebeu zu eiuer Zeit bierber
kameu,da derNameuoebuiebt so zusammeugesebrump|t
war, wie erbeute lautet , sebou I 228Marlie. Abuliebes
gilt |r das Paar Fuill l Wistenlach . die deutsebe Form
(sebou I 266 Witellacho) zeigt, dass derName vou deu.
rmisebeu Persoueuuameu Fitilius abgeleitet ist, uud dass
die Alemauueu sebou sebr |rbe bierbiu gelaugt seiu
1 vgl. dazu Stadelmann in Archives de la Socit d'histoire du canton de
Fribourg VII, S. 259 f.
2 vgl. Wilh. Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, S. 12.
J*
I9
mssen , denn sebon im I 0. ]b

i st diese altertm|iebe
Form im Franzsiseben niebt mebr im Gebraueb . 96I in
pago Wiliacense. FrBertigny bezeugt di e deutsebe Form
Brtteach, dass der Name aulBrittaniacum zurekzulbren
i st, I I 62de Brtaniaco, I I /2Britiniei. Wenndagegenneben
Autigny (aus Altiniacum, I 2. ]b

Altiniei, I 285 Autignye)


die deutsebe Form Ottenach stebt, so kann diese nieb t
sebra|t sein, sie setztsebondie lranzsisebeFormvoraus

Die lrbesten Be|ege fr die deutsebe Form stammen


aus dem I 6. ]b

Diese zab|reieben von rmiseben Personennamen ab-


ge|eiteten Ortsnamen, aueb kireb|iebe Bi|dungen wie das
sebon erwbnte Martigny (Martinach), zeigen deut|ieb,
dass in der rmiseben Provinz dieses ke|tisebe E|ement
ganza||gemein in|ebendi gem Gebrauebwar, neben zab|-
reieben in der Bedeutung entspreebenden rmiseben Bi|-
dungse|ementen, ei n eindrek|ieber Beweis dalr, dass
beide Spraeben - das Ke|tisebe und das Lateinisebe -
nebeneinander gesproeben wurden. Niebt a||zu se|ten
trint es sieb sogar, dass derse|be Name in |terer Zeit
init versebiedener Ab|eitung be|egt ist . z

B. eine Ort-
| iebkeit in der Nbe von Saint Prex Drassy, im I 3. ]b

Drassie, 885 Draciaco, wird 886 a|s villa Draciana aul-


gelbrt1
Vondenentspreebenden|ateinisebenBi|dungse|ementen
seien bier nur erwbnt die Ab|eitungen aul -inus, -ianu
und -ianicu: z

Bassins und Begnins (beide in der Nbe


von Nyon) , die Muret aul die rmiscben Genti|namen
Bacciu und Benniu zureklbrt, oder palinges und Mer
linges, die er a|s Ab|eitung von Spanius oder Hispanius
und Mariliu oder Marinius deutet

Doeb so|| von den


vgl. Muret; Romania 37, S. 27.
20
!ateiniseben E|enenten der Ortsnamenbi|dung1 erst i m
2. Kapite| des II. Tei|s eingebender die Rede sein

Ganz
a||gemein sei bier noeb angemerkt, dass die Ortsnamen-
kunde geradelrdie|testen Zeiten, aus denen gesebiebt-
|iebe Zeugnisse noeb leb|en, unter Umstnden aus den
Ergebnissenderarebo|ogisebenForsebungNutzenzieben
kann, insolern a|s die Annabme vomA|ter undderHer-
kunft eines Namens dureb die Bodenlunde besttigt
werden kann

2. Kapite|
V on der Volkerwanderung
un d de r dadur eh veranlassten U mgestaltung
des alten N amenbestandes
Aul dem Boden der beutigen Sebweiz baben im
V er|aul der V|kerwanderung versebiedene germanisebe
StmmeFussgelasst . Goten,Langobarden,Burgunderund
A|emannen

Vir werden erwarten drlen, dass sie a||e -


natr|ieb in versebiedenemUmlang - aul die Gesta|tung
des Ortsnamenbestandes Ei nnuss gewonnen baben

Am sebwierigsten drlte es sein, lr ei:ize|ne Orts-


namen in Graubnden goti sebe Herkunlt zu erweisen

Unter diesen lateinischen Bildungselementen wre hier auch noch -ara


zu erwahnen, das auf den verschiedenen Sprachgebieten in zahlreichen Flur
nainen bezeugt ist. Mgen auch die entsprechenden deutschen Bildungen
-eren grossenteils jnger sein, so fhren doch zahlreiche Namen, die die ahd.
Lautverschiebung noch mitgemacht haben, oder die von lateinischen oder
keltischen Grundwrtern abgeleitet sin d, in j ene frhe Zeit zurck : so Chasere
aus casari, franz. Chesieres; Chalcheren von lat. calcaria 'Kalkofen', ratoroman.
caltgera, franz. chauciere; Urseren, franz. Orsieres ( Ursaria 1052) u. a. ; vgl.
Szadrowsky, Lateinisch -aria in der alemannischen Schweiz, Zeitschrift fr
Namenforschung 14, S. 31 f.
2I
Tbeoderieb batte sieb lreilieb die Herrsebalt ber die
wiebtigen Alpenpsse gesiebert , aber Witiebis bat in
seiner Bedrngnis Rtien den Franken berlassen. So
kann Guarda im Unterengadin ( I I 60 Warda) der Form
naeb wobl eine gotisebe Grndung sein, aber wenn der
Orterstvonden Franken angelegt worden sein sollte, so
wrde derName niebt anders lauten. Ein Ortsname wie
Stampa (im Bergell), der unserm Stampfe entspriebt, kann
natrliebauebersteinengereAbleitungausdemV erbum
stampare 'stamplen, drueken' sein. Fr sieber gotiseb
drlen wir Stala anseben, dasals Nebenlorm neben Bivio
stebt. Da dasWortStall in denandern inFrage kommen-
dengerman. Spraeben st.mase. ist, mussdiesem Stalla ein
got. sw. mase. zu Grunde l iegen . *stala altn. stali 1
Spuren des Langobardiseben drlen wir in den Orts-
namen des Tessin zu nden erwarten. Da i st zunebst
der mebrmals belegte Name Gag o, dere naebdem ein
kleines Drleben, ein ei nzelnes Haus am Hang des Val
del Gaggio, eine Alpweide u. . bezeiebnet. Darin steekt
langb. gahagium 'Forst ' (unser Gehege zu hag), das sebon
lrbnur noeb gagium gesebrieben wird. Ferner sind bier
noeb di e Namen aul -engo zu nennen, vor allem Soreno
und Barbengo, von denen der letztere von langb. barba
'Obeim' abgeleitet zu sei n sebeint2 Diese Namen aul
-engo, die sebon in lrber Zeit i n grosser Zabl belegt
sind, entspreeben unsern Namen aul -ingen, von denen
noeb die Rede sein wird.
` vgl. Verf., Charakteristik der german. Elemente im Italienischen, S. 14.
2 Dass ein solcher Ortsname nicht von eiem Personennamen abgeleitet
ist, sondern von einer Verwandtschaftsbezeichnung, ist ungewhnlich, aber
doch durch einige Beispiele zu belegen ; vgl. SoMilier, deutsch Surbeln, 114.
SorMiler, und Faderilla im Cartular von Toulouse, s. Gamillscheg in Romania
Germanica I, 313. Vgl. Zwillikon S. 110.
22
In bnlieber W ei se ba ben di e Burgunder den Orts-
namenbestand der lranzsiseben Sebweiz um einiges be-
rei ebert. Da sind zunebst die zablreieben Namen aul
-en, die edenlalls zum Teil den eben erwbntenNamen
aul -engo (-ingen) entspreeben. Wbrend aber die ital.
Form aul-engo dem lokativisebgebrauebtenDativ Pluralis
-ingm entspreeben kann, wie wir ibn vom Altboebdeut-
seben ber kennen, setzt di e lranzsisebe Form, deren s
urspruglieb gesproeben wurde, eine andere Bildung vor-
aus, etwa ein latinisiertes -ingos 1 oder -ingi. Dieses Sulx
-es ersebeint dann aber aueb in allerlei Namen, die von
lat. Personennamenabgeleitetsind, wie Corolens, Courillens
und Chtillens 2 Daber knnen wir nur dieenigen Orts-
namenaul-e zudenburgundisebenreebnen, indenender
altdeutsebe Personenname, der zu Grunde liegt, deutlieb
zu erkennen ist. Das trint zu lr versebiedene Namen,
die sebon lrbe belegt sind . z. B. Gillarns, I 225 Glares
(Kisalheringun i st aueb aul deutsebem Gebiet mebrlaeb als
Ortsnamebelegt) ,Magnedens, I 2.]b.Manoldens; Remaufens,
I 3. ]b. Romulens; Ressudens, lO. ]b. in villa Ramsoldingis;
Juarmarens, 996 uilla Uualmarengi; weiterbin ist der ger-
manisebe Personenname in vielen Fllen mit Sieberbeit
zu ersebliessen3 Ieb nenne nur . Arufens von * Adrul
abgeleitet, Berlens von burg. * Berila oder * Bertila, Botterens
` Die lat. Akkusativform ist wohl auch dadurch gesttzt worden, dass
der burg. Nom. Plur. wie der got. auf -os ausgegangen ist. Vgl . dazu
W. von Wartburg in Schweizer Beitrge zur allgemeinen Geschichte 2, S. 17
beL 35 ,
2 vgl. dazu P. Aebischer, Toponymes vaudois et fribourgeois drivs de
noms de personnes latins par le suffxe burgonde -ingos, in Mlanges Ch. Gilliard
(1944), S. 103 f. Da das germanische Suffx in einzelnen Fllen auch eine
ltere Bildung -iacum verdrngt hat, drfen wir auf ein friedliches Zusammen
leben der alten Bevlkerung und der Burgunder schliessen.
Alle diese Namen bespricht genau im einzelnen Stadelmann, Etudes de
toponymie romande, S. 291 f.
23
von Botthari, Echarlens, 851 carlingu villa von *Scarila,
ahd. Skerilo, u. a. Aueh hier mssen wir gelegeutlieb
damit reebneu, dass eiu Name vou eiuem Beamteu uu-
riehtig verstaudeu uud eutstellt wurde. So ersebeiut der
im 1 2. l 1 3. ]h. mehrlaeb bezeugte Name Troiterens, deraul
burg. * Droctar, abd. Trhthari zurekgeht, iudenGter-
verzeiehnissen, die der Herzog vou Savoyeu bat auler-
tigeu lasseu, als Tretorens, was dauu, wie die heutige Form
Treytorrens zeigt, zu Missdeutuugeu Aulass gegebeu bat1
Burguudisebeu Siedleru werdeu wobl auebdenNameu
verdankeu eine Reibe von Ortsebalten wie Cortaillod,
Cormondreche, lerner Cortbert, Corgmont uud Courtelary im
St. Immertal. DieseNamen eutbalteu auerster Stelle das
Wort curtis, lranz. cour 'Hol', das dureb den Geuitiv des
Herrn bestimmtwird, z.B. curtis Alerici 962 2 Mgl ieher-
weise batten die Siedluugeu im St. Immertal die Aulgabe,
deu Pass dureh die Pierre Pertuis uuter Aulsiebt zu
halteu und eiuem weiteru Vordringeu der Alemanuen zu
wehren. Eiue hnliehe Aulgabe kunteu vielleieht aueh
die zahlreieheu burguudiseheu Siedelungeu gehabt haben,
die imwestlieheu Teil desKantonsSolothurnurdliehder
AareausdeuBodeuluudeuuaehgewiesenwordensiu d3 Es
seihiernoebbeigelgt,dasseineBilduugwie Courtelary im
Gegensatz etwa zuNameuwieVendelincourt oderDelmont,
diedeuNameudesdeutseheuHerruanersterStellezeigen
(dtseh. Wendelinsdorf Delsberg) , dem romanisebeu Spraeh-
gebraueb eutsprieht uud deutlieh zeigt, dass bier vonAn-
lang an der romanisebe Volksteil iu der berzahl war.
vgl. Stadelmann,
.
S. 338.
2 Die alteren Formen dieser Namen bespricht alle Jaccard.
vgl. dazu Tatarinof, Die Kultur der Volkerwanderungszeit im Kanton
Solothurn, Solothurn 1934.
24
Eiu vergngliebes Zeuguis dalr, dass die Burgunder
zurAusnabme gelegentl ieb aueb eiuenberuommeueu r-
misehenNameniuihreSpraeheeingedeutsehtbaben,bietet
derName Nyon. AnStelle der alten HelvetierstadtNovio
dunum, diedieHelvetierbeiihremAuszugverbrauntbatteu,
hatte zwar Caesar di e Colonia Julia Equestr augelegt , aber
diese olzielle Beuenuuug bat ohenbar denalteu Nameu
niebt verdrngt, uuddieBurgunderbabeudanndenersteu
Bestandteil des Nameus, hnlieb wie wir'sau Namen wie
New York oderNe Orleans auehmaebeu, iuibre Spraehe
umgesetzt. Soerklrtsi ehdi eFormNividunum 1 1 22 (Niuns
1 204) dureh Eiuwirkungdes burg. (got. ) niujis 'neu'1
Die bis ]etzt besproebeneu Germaueustmme siudaul
dem Boden des alten rmisebeu Reiehs untergegaugeu ,
ihre Spraebeu siud erlosebeu, obwobl wir im eiuzelneu
uiebtzuerkenueuvermgeu, wauusiewirkliebverklungeu
siud. Ganz auders gestaheu sieb uuu die Verbltuisse
lr die Alemauueu, die etwa seit dem Eude des 5. ]bs.
vou N ordeuber ber den Rbeinin die rmisehe Provinz
eindringen. Whreud sieb die Langobardeu in Italien
und di e Burguuder in Sa voyeu und spter aueh iu der
Westsehweiz uuter der eingesesseneu Bevlkerung der
rmiseheu Proviuz au manehem Ort gewiss iu besebei-
denerMiuderzahl ansiedelten uud im Laufe der Zeit vou
der hheru Kultur der alten Bevlkerung allerlei ber-
nahmen, darunter aueb die Spraehe, drangen die Ale-
manuen vou Norden ber in betrehtlieheu Seharen eiu,
die alte Bevl keruug, bei der wobl die Eriuuerung au
die Strme des 3. ]hs. nieht erlosebeu war, batte sieb
grossenteils in die lestenStdte und in das wenigerleiebt
zugngliehe Gelude zurekgezogen. Wir wisseu ber
Nivi- entspricht genau der im Particip ananiwiths belegten Stammform.
25
di eseVorguge im eiuzelueu uiebts Geuaues. Sieber ist,
dass Reste deralteu Bevlkeruugdauu iudeuAlemauueu
aulgegaugeu siud, ibueu daukeu wir es im Weseutliebeu,
dassmaueberalteOrtsuameauebiuderdeutsebeuSebweiz
erbalteugebliebeu ist. Vou besoudererBedeutuug ist es
uuuaber,dass dieweitereEutwiekluug dieserNameu,die
spraebliebeu Auderuugeu, die sie erlabreu babeu, esuus
mglieb maebeu, zu erkeuueu, wauu uugelbr die Ale-
mauueu au eiueu Ort biugekommeu siud, uud wie weit
sie sebou iu verbltuismssig lrber Zeit ibr Gebiet aus-
gedebut babeu.
Die oberdeutsebeu Dialekte, Alemauuiseb, Bairiseb
uud bulieb aueb Laugobardiseb, babeu umliebuugelbr
zur Zeit der Lauduabme ~ mau reebuet ruud vou 500
bi s /00 wiebtige Veruderuugeu iu ibrem Lautstaud
durebgelbrt . di e sogeuauute boebdeutsebe Lautversebie-
buug1 Diese Versebiebuug betriht iu erster Liuie die
barteu Verseblusslaute t, p, k; sie werdeu im Iulaut uaeb
Vokaleu zu Doppelspirauteu ss, ff hh (eh), im Aulaut,
i ulauteud uaeb Kousouauteu uud iu derVerdoppeluug zu
_uetseblauteu (Ahrikateu) tz, p f uud keh ; das letztere
ist dauu iu deu Muudarteu meist aueb zu eh gewordeu.
Weiterbiu ist d durebweg zu t gewordeu.
Wie sib diese Lautversebiebuug ausgewirkt bat,
mgeu zuuebst eiu paar Beispiele zeigeu, Wrter, die
die Germaueu vou deu Rmeru beruommeu ba beu. la t.
strata ist zustrasse gewordeu uu d tegula zu ziegel; vou la t.
eaupo 'Sebeukwirt' kommtkaufen, alem. ehaufe, voupondu
'Gewiebt' uuser pfund; aus seeuru ist sieher, aus sptlat.
eastinea alem. ehestene gewordeu; d bat sieb zu t gewaudelt
Die Frage, ob die Lautverschiebung irgendwie durch die Bevlkerungs
mischung veranlasst worden sei, msen wir dahingestellt sein lassen.
26
iu dieu 'Tiseb' . Diese Waudeluugeu babeu sieb uiebt
alle zur gleiebeu Zeit vollzogeu, zuerst ist t versebobeu
wordeu. Dieser Vorgaug bat darum aueb am weitesteu
Geltuug, bis au die Greuzeu des Niederdeutsebeu. Da-
gegeu bat sieb die Versebiebuug des aulauteudeu k zu
eh uur uoeb iu deu oberalem. Muudarteu durebgesetzt.
Da derName Attila, altuord. Atli, dieVersebiebuug uoeb
mitgemaebt bat zu mbd. Etzele, muss der Lautwaudel erst
eiuige Zeit uaeb Attilas Tod (45 3) eiugetreteu seiu, der
Waudelvoud zut sebeiutuaebAusweisderltesteuDeuk-
mlererst im 8. ]b. zum Absebluss gekommeu zu seiu.
Eiue bersiebt uuu ber dieeuigeu Ortsuameu, die
dureb Versebiebuug aus Nameu der rmisebeu Zeit ber-
vorgegaugeu siud, lsst uus erkeuueu, wie weit uugefbr
die Alemauueu bis zum Eude des /. ]bs. eiugedruugeu
wareu uud sieb augesiedelt batteu. Da ist zuuebst be-
deutsam, dass wir im Osteu uu d im Westeu e eiueu
wiebtigeu Nameutreneu, iu demaulauteudes t zu z ver-
sebobeu ersebeiut . Zrieh aus Turieum uud Zihl (gespr.
zjl) , frauz. Thiele aus Tela 8 I /, Tila I 2 I 2. Diese Nameu
msseu sebou iu deu ersteu ]abrzebuteu des 6. ]bs. ius
Deutsebe beruommeuwordeu seiu. Weiterbiu siud im
Osteu vou frb beruommeueu Nameu zu erwbueu.
Laelen (Sebwyz) , ad laeum I 350,dauuKsnaeht beiZrieb,
Chusenaeho im 8. !9. ]b. , Kapfnaeh (bei Horgeu), Chephe
naha I 2 6I , uu dEmbraeh beiBlaeb,Emberraeho 9/O , di ese
gebeu zurek auf alte keltisebe Bilduugeu auf -aeum,
Chusenaeho eutspriebt imWeseutliebeudem frauz. Cossonay,
Cosciniaeo I 200. Beaebteuswert ist der Name Winterthur
aus Vitudurum, iu dem uur das d uoeb versebobeu wordeu
ist (wie iu Thur aus Dura), wbreud der erste Bestaud-
teil vol ksetymologisebumgestaltetwordeu ist. Miteiuem
2/
!l
k
l
l t:;
f l
t
f
lF
li
'
l t
li
soleben Namen sin d wiretwa an der Grenze des Gebiets,
das die Alemannen in der ersten Zeit ibrer Siedelung
eingenommen baben. NaebWesten dem Aaretal folgend
trenen wir von Namen, die die Lautversebiebung mit-
gemaebt baben Bellaeh (sdfranz. Belae), Grenehen, I I 3 I
Craneehum, ausgraniea, beiSolothurn, I 3. / I 4

]b. Solote aus


Salo-, Solodurum 1. VonSolotburn weiter westwrts trenen
wi rAreh (von lat. area), dann Kalnaeh undKerers (gespr.
Cherzers), franz. Chietres, 926 Chartresvila, ferner Grenehen
(s. von Laupen) , weiteraareaufwrts Rfenaeht aus Ruf
niaeum und Wiehtraeh, sodann Thun aus dunum. Darber
binaus knnen wir dann im beute deutseben Spraebgebiet
eine ganze Reibe von Ortsnamen feststellen, di e die V er-
sebiebungniebt mebr mitgemaebt baben, die also frene
ZeiteineArtSpraebgrenzeergeben. IebnennevonSden
naeb Norden Saxeten aus saxetum oder saxata, Aliglen aus
alieula, Gurzelen auseortieela, Gurigel auseorieulum, Tofn
im Grbetal, wo Tunstein, lat. tofus, abgebaut wird, und
Gasel aus casale; fernersdlieb un d stlieb vom Bielersee
Gampelen, Gurzelen, Belmund und Orpund, worin lat.pons
steekt.
Fr das Mittelland vom Zusammennuss von Aare,
ReussundLimmatab i st essebwieriger, einklaresBildzu
gewinnen. Wobl begegnen uns aueb bier einige Namen
mitVersebiebung, so Graniehen s. vonAarau, dannKulm
(gespr. Chulm), I 045 Chulenbare, imWynental, und Kul
merau, I 2. ]b. Cholumbrowo, im Tal der Subr, die beide
auf eolumbarium zurekweisen. Weiter landeinwrts sei
noeb Cham am Zugersee erwbnt, dessen Name wobl dem
Cama im Calaneatal gleiebzusetzen ist, dann Ksnaeht am
1 Diese Orte liegen im Gebiet der burgundischen Siedelungen ; docp mssen
hier frhzeitig au eh Alemannen eingedrungen sein. V gl. Tatarinof, S. 28.
28
VierwaldsttterseeundAlnaeh, wob| ausAliniaeum; dieses
letzte mit dem unversebobenen p nebendem verbltnis-
mssig spt versebobenen e (eh) ist onenbar, bnlieb wie
Winterthur, erst gegen Ende der ersten Siedelungsperiode
von Alemannen eingenommen worden. Daneben aber
hndenwirimMittelland eine Anzablvonunversebobenen
Formen im weniger zugnglieben Berg- und W aldland.
so im obern Emmental, im Napfgebiet und im Entle-
bueb, aber aueb noeb weiter im Osten berm Sempaeber-
see u.a. o. Es seien bier erwbnt der oftmalsbelegte
Name Gumm, Gummen, Gummi, aus eomba, dann die grosse
und kleine Fontanne, die vom Napf ins Entlebueb bin-
unteriessen, weiter Gormund, I 5 I O Gorrenmont, n. von
Sempaeb, ein N ame, der wie Frakmont, die alte Bezeieb-
nung des Pilatus\ mit lat. mons, montem zusammengesetzt
ist, endlieb derFlurname Gulm aus eulmen, der auf der
Hbe ber Reinaeb zweimal bezeugt ist2
Sebon diese knappen Bemerkungen zeigen, wie dureb
eine genaue Musterung der Orts- und Flurnamen der
V organg der Landnabme gerade fr die frbere Zeit
im einzelnen abgeklrt werden kann. Es wre darum
wnsebbar, dass fr versebiedene Gegenden die Orts-
namen genau auf ibre Herkunft geprft wrden, - in
bnlieber W eise, wie es Hubsebmied fr di e mter
Burgdorf, Frutigen und Tbun getan bat. Es soll bier
versuebt werden, fr den Basler und ansebliessend den
Solotburner und Berner ]ura das Eindringen der aleman-
niseben Siedler dureb die Ortsnamen zu illustrieren.
Der Name hat sich erhalten in der Benennung von zwei Alpweiden am
Pilatus : Frakmint.
Die Form Gulm ist auch fr Zug und Glarus, sowie als Name eines
Waldes am Albis bezeugt ; die Form mit k (in Rigikulm u. a.) scheint aus
dem Bcherdeutschen eingedrungen zu sein. Vgl. Idiot. 2, 233.
29
l
Dass der wiebtige Passbergaug ber deu Oberu
Haueusteiu uoeb fest iu deu Hudeu der alteu, keltiseb-
rmisebeu Bevlkeruug war zur Zeit, da die Alemauueu
iu das Aaretal eiubraebeu, ergibt siebdaraus, dass bier
uoeb eiue reebt betrebtliebe Auzabl vou alteu Nameu
iu uuversebobeuer Lautform erbalteu siud. Ieb erwbue
vom N ordausgaugdes Passes . Pratteln, 1 1 O 1-03 Bratello,
wobl vou pratellum 'kleiue Wiese', Gempen zu campu
uud Nuglar, 1 1 5 2 Nugerol, aus nucarolum ; feruer zwei
Fluruameu ausArisdorf. Fonte! uud Bradlitz aus lterem
Bradels. Naeb Sdeu reibeu sieb allerlei Fluruameu au .
Funtelen, 15 3 4 beim Funtenveldbrunnen, uudFafers, au la t.
fabarius auzusebliesseu, etwa 'der Bobueupltz', im Bauu
Arboldswil, dauu Gempi, 1 680 im Gempi, wobl aus in
campi, bei Reigoldswil uud das Gamplenfeld bei Lampeu-
berg. Am sdliebeu Ausgaug des Passes ist dauu die
Roggenjuh, iu dereu Nameu sieb frauz. le roc 'der Fels'
erbalteubat,danuRavelle (gespr.Rafalle), dieBezeiebuuug
dersebronaufrageudeuFelsklippeu vor derusseruKlus,
fr dereu romauisebeHerkuuftseboudieBetouuugzeugt,
feruer am Fuss des ]ura Buchsiten, das aufBuxetum zu-
rekgebt1, uud westlieb vou Oeusiugeu am Aufstieg aus
der Ebene Galmi, das wobl mit calamu zusammeubugt.
Dafr, dass die alte Bevlkeruug bier uoeb sessbaft
war, als die Alemauueu eiurekteu, zeugeu feruer die
zablreiebeumit Walen zusammeugesetzteuFluruameu, die
aus dem Cebiet des beute deutsebeu ]ura urkuudlieb
belegt sind, vou deneu sieb mauebe bis beute erbalteu
1 Das Suffx -etum scheint noch in einer ganzen Anzahl von Flurnamen
dieser Gegend vorzuliegen : so in Bir(r)eten (bei Augst und bei Hlstein),
das wohl auf piretum zurckgeht, in Di/eten, 15. Jh. Tileten (stlich von
Niederdorf), dem wohl tilietum zu Grunde liegt, in Ulmet und Ulmetl bei
Bretzwil u. a.
3 0
babeu. Ieb erwbue nur aus der Gegend vou Waldeu-
burg uud Oberdorfam Waalenbronnen 1 680, eiue Wallen
matte 15 30, in Walenbach 1 534; aus dem Bauu Hllstei u
feruer ei u Walental 1489. Eiueu Walhenbrunnen gab es
aueb iu Pff ugeu . . sub castro Mo'chsperg 1 300. Fr
Ettiugeu wird der Fluruame Wallental uoeb beute auge-
geben1 Vou der frbereu Bevlkeruug legt aueb eiu
Name wie Rmlingen bei Sissaeb Zeuguis ab, er ist au
Romanu auzusebliesseu. Frdas bobe Alter spriebt be-
souders derVokal aus u ; das la t. ist iu frbeuLebu-
wrteru dureb u vertreteu . Ruma, rumic. 2
Iu dieses Gebiet sind uuu zu einer Zeit, da die alt-
boebd. Lautversebiebuug uoeb uiebt vllig zu Eude war,
die Alemauue u eiugebroebeu,wie eiu paarNameu zeigeu,
in deueu -acum uoeb zu-ach versebobeu wordeu ist. Ieb
ueuue Sisach, 1 226 Sisaho wobl aus *Siiacum, So'rach,
1447 ufSertzach, aus *Sarciacum uudMunzach, 825 Mun
cacum, aus Montiacu; di e beideu letzteru siu d sebou mit
der ]ugeru lateiuisebeu Ausspraebe vou e uud t ber-
uommen worden. Weuu die Klus fr die Alemanueu
zuuebst uoeb gesperrt war, so msseu wir auuebmeu,
dass sie stlieb davou bers Kal! eiugedrungeu siuduud
sieb daun vouEptingeu berWaldenburg, Beuuwil usw.
1 Ich mchte aber hier ausdrcklich darauf hinweisen, dass nicht jeder
Ortsname, der mit Wallen- zusammengesetzt oder durch den Zusatz welch
ausgezeichnet ist, ohne weiteres als Zeugnis dafr betrachtet werden darf,
dass an dem betrefenden Ort zur Zeit, da der Name entstand, Romanen und
Alemannen noch nebeneinander hausten. D er W elsche, d er d em Ort den
Namen gibt, kann viel spter zugewandert sein. Ein deutliches Beispiel dafr
aus dem 16. Jh. ist aus Liestal bekannt ; vgl. Vox Rom. l, 253.
2 vgl. Braune, Althochd. Grammatik 41. Von den frhern Bewohnern,
den Rmern, zeugen auch in andern Gegenden Namen wie Rmikon, Rmlikon,
Rimligen, Rimlang u. a. Besonders altertmlich ist eine Form wie Rumaninc
horvun fr Rmikon bei Winterthur. Im Namen Romanshorn, 779 Rumanishor
ist durch gelehrten Einfuss das lat. o wieder durchgefhrt worden.
3 1
naeb Westen ausgebre|tet baben. Das Kal!, gesproeben
s 'Chall, gebt onenbar auflat. callis zurek, ein Wort, das
in versebiedenen Patois der franzsiseben Sebweiz mit
der Bedeutung ' Bergpfad, Fussweg dureb den Sebnee
' b l
.
getreteu eegt tst.
Und da, im obern Baselbiet, wo die Alemannen erst
im La uf des 7. ]bs. eingerekt sind, und wo dieal te Be-
vlkerung,]edenfallszumgrossenTeil,sessbaftgeblieben
war, begegnen nun eine Menge Ortsnamen, diemit -wiler
beute meist nur noeb -wil) zusammengesetzt sind. Ieb
nennevonOstuaebWestnurBirenwil, Bennwil, Mmliwil,
Ramiswil, Reigoldswil, Arboldwil, bis Beinwil, Erschwil und
Birschwil und weiter im obern Sebeltental enseits der
beutigen Spraebgrenze Mutzwil und Morschwil, franz.
etwas zureebtgemaebt) Montseelier und Merelier 1 Die
ursprngliebe Form -villare, -wiler ist urkundliebvielfaeb
bezeugt . zufrbst Honoltesillare 835 an dessen Stelle
beute Ober- und Niederdorf liegen) , Ende des I 5. ]bs.
Birmschwiler; beute giltwoblunter demEinnuss derPost
durebgebend die Form -wi/ 2
Im Sebeltental abwrts reiben sieb dann eine Anzabl
bnlieb gebildeter Namen an, die mit court, deutseb -dorf
gebildet sind . Corban, Courchapoix, Courcelon, Courroux, die
tm Deutseben Battendorf Gebsdorf Sollendorf Lttelsdorf
Von den ehema1igen deutschen Bewohnern im obern Sche1tental zeugen
noch eine Reihe von deutschen Flurnamen, wie la Gass, mr le biel, Grsterli.
2 Fr Mutzwil und Morschwi gibt Zimmerli noch die deutschen Formen
Mutz- und Morschwiler an; doch wird in den benachbarten deutschen Ge
meinden vom Volk nur Mutzbel und Morschbel gesprochen. Diese Krzung
scheint in denjenigen Namen zuerst durchgefhrt worden zu sein, in denen
der erste Bestandtei1 einsilbig ist und der z.eite daher frhzeitig tonlos wurde :
Bmbel, Baibel (Bennwil, Beinwil) u. a. Im Leimental, das in mancher Be
ziehung sprachlich etwas konservativer ist, haben sich die volleren Formen
erhalten t Theril, Oberwil, Alschwil.
3 2
beissen, weiterbin Courrendlin l Rennendor dannberDel s-
bergbinausCourtetelle, Courfaivre, Bocourt l Biestingen, Courte
mautruy I I46 Curthemaltrut ) , Corol l Gundelsdorf I I 39
Coronolt) und Courgenay l Jesdorf; weiter naeb Norden
Fregicourt l Friedlinsdorf Micourt l Mieschdorf und V endlin
court l W endelinsdorf und ansebliessend danu im Elsass
Luf endorf Ottendorf usw. Wbrendwirun swoblvorstellen
drlen, dass die Alemannen, welebe den Wiler- Orten
ibrenNamen gaben, von Osten beraus demAaretal ein-
gerekt sind, sind onenbardie Siedler, dereu Namen sieb
i n deu ebengenanuteu Ortsnamen erbalten baben, vom
Elsass ber eingedrungen.
Iu der Art, wie diese Namen gebildet siud, die mit
ibren zwei Bestandteilen, dem mlat.curti und dem Namen
des deutsebeu Herrn, ein eigenartiges Zeugnis dafrab-
legeu, dass bier vorZeitenDeutsebe un d W elsebe neben-
eiuauderwobuten, lsst sieb eine aunalleude Versebieden-
beit beobaebteu. der deutsebe Name stebt bald an erster,
baldan zweiterStelle. NunbatderStrassburgerRomauist
Grber darauf biugewieseu, dass die Voranstellung des
Personennamens dem deutsebeu PrinzipderWortbildung
eutspriebt, das s al so ei n N ame wie V endlncourt l W en.delins
dorf fr das V orberrsebeu des deutsebeu Elemeutes im
Dorfe spriebt, dass dagegen die Naebstelluug dem ro-
mauisebeu Spraebgebraueb entspriebt uud wir also fr
eiuen Ort wie Courgenay l Jensdorf mit einem Vorwiegen
des romaniseben Bevlkerungsteils reebuen msseu. Da-
zu passt es uuu aufs beste, dass die Nameu der ersten
Art, Fregicourt, Micourt, V endlincourt, weiter nrdlieb iu
derNbederbeutigeuSpraebgrenzeliegeu,wbrendweiter
sdliebuud tieferdrinuen im]urafastaussebliessliebFor-
meuderzweiteuArtbegegnen,z. B.imSebeltentalCouroux
33
bisCorban. Aberwennwir aueh daraus sehliessen mssen,
dass da im]uradiealteromaniseheBevlkerungseitalters
berwogen hat, so ist doeh zu betoneu, dass der Name
des deutsehen Herru iu der deutsehen Form des Orts-
namens sehr altertmlieh erhalten ist, dass also von Au-
faug an beide Formen nebeu einauder gebraueht worden
seiu mssen , vgl. Lutoltesdorf urn I I 46 mit Corolt I I48
oderBatthendorf I I 84mit Corban. Fr di eZweispraehig-
keit der Cegend ein hbsehes Zeugnisist aueh der Name
Courfaivre ( Coravre I I 48, d. i. curti fabri ) , woriu lat.
faber in geuau derselbeu Funktion erseheiut wie sonst
der deutsehe Persoueuname.
Diese mit wile

und court gebildeteu Ortsnameu sind
in derZeit gesehaneu worden, da unserLaudunter frn-
ki seherHerrsehaft stand. So verstehen wir, dass einzelue
der dariu vorkommeuden Personennamen sehr altertm-
l ieh sind , iu Courtemautruy z. B. steekt der Frauenname
Amalrudis, derauRagentrudi iuPorentruy (ausPons Ragen
trudis) erinnert. Speziell fr die auf-wiler ausgeheuden
OrtsnameuhatSteinbaehnaehgewieseu,dasssiedieCrenzen
des frnkiseheu Reiehs nieht bersehritten habeu undzur
ZeitKarls des Crosseu wieder aus derMode gekommeu
sind. So drfeuwir mit ziemlieher Sieherheit sehliessen,
dass das Cebiet der Wiler- Orte im Lauf des 8. ]hs. vou
deu Alemanneu in Besitz geuommen wordeu ist. Das
stimmt zu derBeobaehtung, dass hier noeh eiu paarBei-
spielefrdeuletzteuAkt derLautversehiebuugbegegneu,
vgl. Siirzach S. 3 I . Dass wir vor 835 keiueuNameu der
Art belegt nden, kauu bei derDrftigkeit der

frheu
berlieferung dagegen uieht ins Cewieht fallen.
Was wir hier im ] ura fr di e mit wiler un d court ge-
bildeten Namen festgestellthaben, gilt natrlieh aueh fr
34
die eutspreehenden Namen i n anderea Cegeadeu. Doeh
kuneu wir das nieht im einzel neu verfolgen. Natrlieh
wreu fr die eiuzeluen Landesteile die ltesten Augabeu
im Zusammeuhang mit den Spraeh- uud Siedeluugsver-
hltnisseugeuaueruaehzuprfeu. Ieh weisehieruurdarauf
hin, dass aueh in den Kantoneu Neueuburguud Freiburg
manehe mit court gebildete Ortsnameu sehr altertmliehe
deutsehePersonennamenerkenuenlasseu . soCormondreche,
dem eiu Mundaricu, und Corminbruf dem ein Maginbod
deu Nameu gegeben zu haben seheint1. N ur fr die
grosseZahlderostsehweizeriseheuNameu auf-wil (-wiler)
seieu hier noeh eiuige Augabeu gemaeht. Wir ndeu
solehe am Zrehersee von Thalwil bis Rapperswil, danu
nrdlieh vom See vou Oetwil, Ermenswil (auf der Dufour-
karteErmetswyl) undEretswil bisVolketschwil, Madetswil un d
Biretschwil; uoeh grsserist die Zahl detenigen, die vom
Bodensee aus naeh Sdeu bis ans oder ins Cebirge sieh
ausbreiten. IehaeuneuurzwisehenSeeundThur . Rapers
wilen, Gonterswilen (aueh Gunterswilen) , Liperswil, Sonterswil
Wagerswil, danuAmriwil, Lmmiswil, Higenschwil, M'sch
wil; weiter Heldswil, Helenschwil, Geretschwil, Wolertswil,
Utzwil, Jonschwil, Dietschwil und viele andere. Vou diesen
ist iue betrehtliehe Zahl sehon im 8. ]h. urkuudlieh
bezeugt . soBerofowilare /4I, Perolswilari /45 frBiretsch
wil ( I 259Berolthswiler), Madalolteswilare /45 frMadetswil,
Heidolviwilari /59 fr Heldwil, Johanniwilare /96 fr
Jonchwil, Amalgeriswilare /99 fr Amriwil u. a.2
vgl. dazu S. 24 und einiges im II. Teil, Kap. 2 . .
2 Wenn Wartmann mit Recht Cluniberteswilare 771 mit Gunterswilen
gleichsetzt, so mag das Beispiel zugleich als Zeugnis daftr dienen, dass die
heutigen Formen auf -wilen vielfach einem alten -wiler entsprechen; so auch
Tgerilen, 1153 Tegerilare. Im einzelnen scheint nach Ausweis der Karten
die Form noch bis in die neuere Zeit zu schwanken.
J
35
Dass aueb bierimGebiet derWiler-Ore, wie im]ura,
im8. / 9.]b.uoebbeideSpraebeunebeueiuaudergesproebeu
wurdeu, dafr lsst sieb allerlei aufbreu. Ieb erwbue
zuuebstaunalleudeDoppelformeu vouNameu wieBerofo
wilare wobl versebriebeu fr Berolowilare) uebeuBeroles
wilare, daau in vila nuncupata Maurini 8 I I uebeuin vila
Moriniswilare 83 I , aueb eiu Name wie Johanniwilare ist
wobl uuterall deu uaeb eiuemAlemauueubeuauuteuOrt-
sebafteu,wieThiotmarwilare 82/(Dietswil) , sozubewerteu.
Weiterbiu treneu wir ] a iu diesem Gebiet eiue Auzabl
vou Ortsuameu, di e deutlieb romauisebeuUrspruugs uu d
grosseuteils wobl erst mittelalterlieb siud . Kempraten, in
vill quc dicitur Centoprata /4I , dauu bei St. Galleu Rot
monten uud Tablat, am Kapfe sub rotundo monte I 2/5 uud
Tabela! I 2/2 aus tabulatum) . AuebFrasnacht, urkuudlieb
Fraschnet, Frasneit I 302, das auffraxinetum zurekgebeu
wird, ist bier zu ueuueu. Aueb allerlei Fluruameu, vou
deueu eiuzelue auversebiedeueuOrteu wiederkebreu, wie
Gubel, Gibeli, Gampen, Gstelen, bezeugeu, dass bier zur
Zeit, da der letzte Akt der Lautversebiebuug sieb voll-
zog, die Alemauueu uoeb uiebt im Laude sessbaft wareu.
Nebeu Gubel treneuwirimGlaruerlaud uud im St.Galler-
oberlaud viel faeb eiue Form Gufl, dereuf sieb aus der
weitereu Eutwiekluug der romauisebeu Spraebe erklrt
uud somit beweist, dass die alte Bevlkeruug sieb bier
uoeb geraumeZeit gebalteu uud die augestammte Spraebe
festgebalteu bat1 Weuu uuu der au mebrereu Orteu bei
Turbeutal uud bei Siblwald) vorbaudeue Name Tableten
bei Hiuwil iu der Form Tajetten ersebeiut, so ist das
eiu Zeuguis dafr, dass aueb bier uebeu demDeutsebeu
vgl. Scheuermeier, Einige Bezeichnungen fr den Begrif Hhle in den
romanischen Alpendialekten. Diss. Zrich 1920, S. 94 f.
36
uoebeiuigeZeitRomauisebgesproebeuwurde. Fiuesorg-
.
fltige Durebmusteruug der reiebeu urkuudliebeu ber-
lieferuug uud des Bestauds au Fluruameu kuute wobl
aber mauebes uoeb geuauereu Aufsebluss briugeu uud
wrde es ermgliebeu, fr das] abrbuudertuaeb Karl dem
Grosseu eiue Art Spraebgreuze zu ziebeu.
Hiezu seieubieruureiupaarallgemeiueBemerkuugeu
gemaebt. ImTburgautritt sebou iu deufrbeuUrkuudeu
dereiubeitliebalemauuisebeCbarakterderBevlkeruugzu
Tage1 DerTburgau uud das uutere Rbeiutal siud oneu-
bar im 8.]b.sebou im Besitz derAlemauueu. IbrGebiet
mag sieb etwa bis zum Hirsebeuspruug erstreekt babeu,
desseu Bedeutuug als alte Siedluugsgreuze sebou lauge
beaebtet wordeu ist. Dafr sprieht, dass wir urdlieb
davou mebrfaebdem NameuKobel begegueu gesproebeu
Chobel) 2, aucb iu Koblen, Kobelwald, Kobelwies, der uiebts
auderes ist als das sebou erwbute Gubel, Gufel; aber das
romauisebe *cubulum altital. covolo) 'Wildlager,Hble' bat
bier uoeb deu letzteu Akt der Lautversebiebuug mit-
gemaebt, uud u ist uuter dem Eiunuss eiues folgeudeu
duukelu V okals zu o gewordeu. Dagegeu sebeiut das
Berglaud sdlieb vou St. Calleu uudFlawil bis zu deu
Hbeu berm Rbeiutal uud dem Waleusee uaeb Ausweis
derOrtsuameu iu euer frbeu Zeit kaum besiedelt ge-
weseu zu seiu.
Au eiuer Stelle freilieb siud die Alemauueu vouAu-
faug au uiebt stebeu gebliebeu, batsieb darum aueb eiue
feste Greuze uiebt ausbildeu kuueu. Vou deu frbsteu
Zeiteu au siud sie ber die BuduerPsse biuber uaeb
Itali eu gezogeu, der Verkebr bat sieb dem Zrebersee
` vgl. die Einleitung Schalteggers zum Thurgauischen Urkundenbuch.
2 vgl. Idiot. 3, 109.
37
eutlaug ber deu Wale;:see abgewiekelt. Ieb erwbue
Lachen (ad lacum I 35O) uud Tugen, di e beide uoebV er-
sebiebuug erfabreu babeu. Der Name Tugen ist uaeb
Hubsebmied vou gall iseb dcones 'die Zieber' berzuleiteu
- zu dem im Gallisebeu wie im Lateiuisebeu verbreiteteu
Stamm duc iu ducere uud zeigt, dass die Bewobuer der
SiedluugsebouzugalliseberZeitdieSebine vomZreber-
see zumWaleusee biuaufgezogeu babeu. AmWaleusee
emp udetja derSebweizeruoeb beute, weuu er zwisebeu
Quinten und Murg, Quarten, Terzen, Mo/s uaebWalenstadt
fbrt, dass er iueiuerGegeud ist, die vorZeiteueiuem
auderu Spraebgebiet augebrt bat. Uad deuselbeu Eiu-
druek, uur uatrlieb iu viel strkerem Masse,babeu aueb
die Alemauueu gebabt, die auf ibrer Fabrt uaeb Italieu
bierber kameu, si e ba beu darum deu Ortsuameu Ria,
beuteRiva, uiebt uur mit stad bersetzt, souderu dureb
deu Zusatz Walaha- gekeuuzeiebuet. 83 I im Cburer
Reiebsurbar De Ria Walahastad. Diese Fabrteu fbrteu
die Alemauueu uaeb Chiavenna alt Clavena) uud Como ;
ie Nameu dieser Stdte babeu darum, wie derj euige der
tmNordeugelegeueu wiebtigeu StadtCuria, Versebiebuug
erfabreu . Chur, Chleen (Chlife), Chum. Weuu Chlener,
Chleliger heute au versebiedeueu Orteu der Sebweiz als
Bezeiebuuug eiuer beliebteu Traubeu- bezw. Weiusorte
gebrauebt wird, so sebeu wir, was die Leute gerue mit
uaeb Hause gebraebt babeu.

Wie imOsteu, so siuddieAlemauueuaueb imW esteu


frbzeitigberdieAlpeuuaeb Italieugezogeu. Sokuueu
wir's verstebeu, dass aueb eiu paar Nameu im frauz-
sisebeu Gebiet, die deu Alemauueu auf dem Weg uaeb
dem Grosseu St. Berubard bekauut gewordeu siud,V er-
sebiebuug erfabreuba beu . Stten aus Sedunum, dauu Rotten,
38
das beute uur uoeb i mWallis gebrauebt wird, frberaber
weitverbreitetwar1, ausRhodanu uud Martinach aus Mar
tiniacum 1 Martigny. Aueb vou auderu Orteu, die au deu
zum St. Berubard fbreudeu Strasseu liegeu, siud sebou
verbltuismssig frbe deutsebe Nameusformeu im Ge-
braueb, doeb zeigeu si e grosseuteils sebou allerlei laut-
l iebe Eigeubeiteu, die erkeuueu lasseu, dass sie erst iu
etwas sptererZeitberuommeuwordeusiud. Wirwerdeu
sie daber erst im uebsteu Kapitel bespreebeu.
3. Kapitel
V om weiteren Vordringen der Alemannen
un d de r dadur eh veranlassten U mgestaltung
des N amenbestandes
Die lautliebeuVeruderuugeu, welebe uuter dem Na-
meuderboebdeutsebeuLautversebiebuugzusammeugefasst
werdeu, babeu uus erkeuueu lasseu, welebe Nameu die
Alemauueu sebou gauz frb beruommeu babeu, d. b.
bis wobiu sie etwa bis ius 8. ]b. vorgedruugeu siud. Iu
derGesebiebtederalemauuisebeuSiedeluugiuderSebweiz
bildeu uatrlieb diese spraebliebeuVorguge keiueu Eiu-
sebuitt, ebeusoweuig die Regieruug Karls des Grosseu.
Doeb ist diese fr uus iusoleru vou Bedeutuug, als iu
derZeitauldeutsebemBodeudieersteuzusammeubugeu-
deu Texte iu deutseber Spraebe gesebriebeu wurdeu, aus
deueu wir uuu ebeu sebeu, dass diese lautliebeuVeru-
deruugeu ums ]abr 800 abgeseblosseu

wareu, dass also


vgl. Idiot. 6, 1793.
39
die Orte, derenNamenVersebiebung erfabren baben, im
8. |b. im Besitz der Alemannen waren.
Aber diese baben sieb naeb allen Seiten weiter aus-
gedebnt. Wenn wir an versebiedenen Stellen |rs 8. |b.
eine ArtSpraebgrenze glaubten feststellen zu knnen, so
baben die Deutsebsebweizer beute berall ibrGebiet be-
trebtlieb darber ausgedebnt. Wer di e Entwieklung der
V erbltnisse genauer verfolgen und di e weiterenV ern-
derungen der Ortsnamen riebtig beurteilen will, der muss
wiederumstetsdi e gesebiebtliebenV erbltnissederGegend
im Auge bebalten. Im folgenden soll diese weitere Ent-
wieklungfrversebiedeueGegendenkurzskizziertwerden,
die im weiteren Lauf des Mittelalters vom romaniseben
zum deutseben Spraebgebiet binbergeweebselt baben.
Wir ba ben bereits imWesten vou Aliglen bis Gasel
und dann wieder sdliebvom Bielersee von Gampelen bis
Belmund undOrpund eineArtSpraebgrenzekennengelernt,
die uns zeigt, dass die Alemannen zunebst niebt ber
Aare und Grbe ius Bergland westwrts eingerekt sind
und dass sie aueb uiebt naeb dem |ura gedrngt baben.
Dagegen sdlieb vom Bielersee, wo seit altrs di e r-
misebeStrasse fbrte,dasindsie frbweitervorgedrungen.
Das lebrt un s der N ame Kerers mit dem versebobenen
t ausChartresvilla 926, das zeigenunsaberauebeineganze
Anzabl zweispraebigerOrtsnamen vonweiterwestlieb ge-
legenen Stdten, deren deutsebe Form eine verbltuis-
mssigfrbebernabmevoraussetzt. IebnennePeterlingen
l Payerne, Ierten/ Yverdon, Milden/Moudon uud Jivit Jeey.
Peterlingen ist onenbar ausPateriacum (a. 962) umgebildet
worden, wobei der Name Paternu an den bekaunteren
desApostel frsten angeseblossen und die romanisebe Bil-
dungsweise dureb eine deutsebe ersetzt wurde. Weseut-
40
lieb aber seheint, dass derName bernommen wurde zu
einer Zeit, als das innere t noeb niebt erweiebt oder gar
gesebwunden war. Yverdon gebt auf Eburodunum zurek,
die deutsebe Form zeigt sebon das f aus roman. v fr
lteres b \ aber das d bat noeb Versebiebung erfabren.
Der Name muss also sptestens im 8. |b

von den Ale-


mannen bernommen worden sein. Die deutsebe Form
Milden istjnger. Derin rmiseberZeit mebr|aebbelegte
Name Minnodunum bat zunebst Dissimilation er|abren zu
* Milodunum; daraus bat sieb deutseb Milden entwiekelt,
aber dasd ist niebt mebr verseboben worden2 In Jivis
erkennen wir obue weiteres den sebon auf rmiseben
Karten berlieferten Namen Jibicum, Jiviscum; aber der
N ame kann ni cb t so sebr frb von den Deutseben ber-
nommen worden sein, weil in alten Lebnwrtern lat. v
dureb w wiedergegebeu wird, wie Wein, abd. wzn aus
vinum undWichtrach aus Jictoriacum zeigen. Jivi (gespr.
Fqu) wird erst im 8. / 9. |b. ius Deutsebe aufgenommeu
worden sein, wie Wrter wie Jeilhen aus viola un d J er s
aus versus dartun, die wobl erst damals iu der Spraebe
der Klster sieb eingebrgert baben.
Die Grnde, die seit alter Zeit immer wieder Ale-
manuenin grssererZabl aufder altenStrasse insW elseb-
land zieben liessen, mgen sebr versebiedener Att ge-
wesen seiu. Neben dem Handel waren es kriegerisebe
Unternebmungenund Pilgerfabrten. Die Erinnerung an
einen Kriegszug blt der Name Wiiburg |r Aventhes
Der bergang von b zu R ist also schon eingetreten vor der Ver
schiebung des d zu t, sptestens im 8. Jh. ; das zeigt uns, dass auch Namen
wie Tajeten schon im 8. Jh. von den Alemannen bernommen worden sein
knnen.
2 Die weitere Entwicklung der franzsischen Namensform durch Vokali
sation des l knnen wir hier nicht verfolgen.
4I
fest. Aus eiuer wegeu des barbariseheu Lateius fast uu-
verstudlieheu Bemerkuug Fredegars seheiut sieh zu er-
gebeu, dass die Stadt ihreu Nameu hat vou eiuemPibilus,
uuterdesseuFhruugdieAlemauueuAveutieumzerstrteu
uu d dauu uaeh Italieu zogeu. Der deutsehe Name war
au ch im Mittelalter bekauut , so erzhlt der Abt eiues
isludiseheu Beuedi ktiuerklosters, der um I I 5O eiueu
Reisefhrer fr Pilgerverfasste, vou Pivilsborg: 'das war
eiue grosse Stadt, bis di e Lodbrokshue si e braeheu,
j etzt ist sie kleiu' . Der Abt wird diese Kuude wohl aa
Ort uud Stelle veruommeu habeu. Die Bedeutuug der
Strasse ber deu Grosseu St. Beruhard fr die Pilger-
fahrteu wird deutlieh uud gewiuut Lebeu, weuu mau
bedeukt, dass eiue Reihe voualteu Ortsuameu durehdeu
Nameu eiues Heiligeu verdrugt worde:. siud. Da ist
zuuehstAcaunum! St. Maurice. HiersolluaehderLegeude
die Thebisehe Legiou, dereu Fhrer Maurieius war, zu
Aufaug des 4. ]hs. deu Mrtyrertod erlitteu ha beu , zu
seiuem Grabe wall fahrteteu die Pilger, uoeh]ahrhuuderte
laug werdeu die Bezeiehuuugeu monasterum Acaunene uud
mon. beati, spter sancti Mauricii uebeueiuauder gebraueht.
Dauu Octodur l Martigny. Noeh 3 8I wird eiu Bisehof
vou Oetodurus erwhut , der Name Martiniacum ist 5 I 6
zum ersteumal bezeugt. Mag aueh dieser deu Ort als
Besitz eiues Martiniu bezeiehueu, so werdeu doeh die
Pilger au deu Heiligeu gedaeht habeu. Dafr spriebt
aueh die Tatsaehe, dass eiu gefhrlieh droheuderFels au
der Strasse oberhalb Sembraueher rocher de Saint Martin
heisst1 Eudlieh wird der alte N ame des Passes Mons
Prninu, Mons Jovi) verdrugt dureh deu Nameu des
Heiligeu, der im I 0. ]h. uaeh dem Eiubrueh der Sara-
vgl. Geogr. Lex. unter Sembra1der.
42
zeueu sieh bemht hat, di eSieherheit derStrasse wieder
herzustelleu, uud auf der Hhe eiu ueues Zuuehtshaus
gebaut hat. Frdie Bedeutuug der Strasse als Pilgerweg
wird mau wohl aueh iu Ausehlag briugeu drfeu die
Nameu der Drfer Sembrancher ecclesia Sancti Pancratii de
Branchi) uu d Bourg- Saint-Piere, sowie di e versehiedeueu
au oderberderStrasse steheudeu Kapelleu, wie,St. Jean,
S t. Laurent uu d S t. Etienne.
Vou deu Nameu derOrtsehafteu am Pass ist fr uus
besouders Martigny wiehtig, die deutsehe FormMartinach
zeigt, dass derName j edeufalls seit dem Eude des /. ]hs.
vou deu Deutseheu gebraueht wird.
Ahulieh wie Martinach gebeu iu derwelseheu Sehweiz
mauehe deutsehe Nameusformeu auf -ach Kuude davou,

dass sehou im 8. ]h. Alemauueu iu der Gegeud sesshaft
wareu, dass also sehou damals, wie es aus spterer Zeit
vielfaehbezeugtist, Deutseheuud Welseheuebeueiuauder
wohuteu . z.B. Cressier I I 82 Crssie) ! Gssach, Misery! Mise
rach, Montagny/ Montenach. Gelegeutlieh freilieh mag eiue
solehe deutsehe Form erst iu ueuerer Zeit iu Aulebuuug
au huliehePaare zureeht gemaehtwordeusei , z.B. Otten
ach; vgl . S. 20. Aber imallgemeiueu lasseu die deutseheu
FormeudeuurspruglieheuNameu iu eiu erviel altertm-
l iehereu Form erkeuueu als di e frauzsischeu, so dass au
ihremAlteruiehtzuzweifeluist1 VouderalteuBevlke-
ruug uud ihrem Zusammeulebeu mit deu Zugewauderteu
zeugeuferuermaueherl ei N ameuromauiseheuUrspruugsim
beutedeutseheuSpraehgebiet,dieuiehtuurkeiueV ersehie-
buugerfahreu,souderulugereZeitauderEutwiekluugder
frauzsiseheu Spraehe teilgeuommeuhabeu. Es seieu hier
uur erwhut aus dem Bezirk vou Erlach Cerlier) Dorf-
vgl. S. 13 f. und 18 f.
43
namen wie Gampelen, Lscher ( I 2/I Luchiers) und Flur-
namen wie Brdelen (auspratelum) , Tschamgerli, auf der
Tschampetten und Rotscheten oder aus dem Freiburgiseben
zwiseben Sense und Saane Bonn, Bonnbad (alt Pont, Bont) ,
Tafers ( I I 50 Tabec) und Friesenheit ( I 3/9Fresneyt) , das
auffraxinetum 'Esebenbain' zurekzufbren ist.
Wenn wiran soleben Formenerkennen, dass siebdas
deutsebe Spraebgebiet seit den ZeitenKarlsdes Grossen
betrebtlieb ausgebreitet bat, und wenn wir namentlieb
im Freiburgiseben beobaebten, wie unter den alten Ort-
sebaften mit ursprng|ieb romanisebem Namen nun eine
Menge Drfer und Gebfte l|egen mit gut deutsebem
Namen wie Liebidorf Biiingen, Ddingen ( Tiudingen I 258) ,
so mssen wir erkennen, dass die Entwieklung der po-
litisebenVerbltnisse das Deutsebtum mebtig begnstigt
bat. Wir knnen das niebt im Einzelnen verfolgen, nur
einpaarHaupttatsaeben seien kurz angefbrt . im I I . |b.
wird dieWestsebweiz wieder mit dem deutseben Reieb
vereinigt , im I 2. |b. sueben bierdie Zbringer sieb eine
starke Hausmaebt zu sebanen, die Stdte Freiburg und
Bern solltenstarkeSttzpunkteibrerMaebtsein,naebden
Burgunderkriegen seb|iesst sieb Freiburg dem Bund der
Eidgenossenan, undBern erobert dieWaadt1 Zimmerli,
der inseinemBuebber die deutseb-franzsisebe Spraeb-
grenze niebt nur die V erbltnisse seiner Zeit darstellt,
sondern aueb alles aunbrt, was die spraeblieben V er-
bltnissefrberer|abrbundertebetrint,wobeierbesonders
aueb auf die Flurnamenaebtet, bringt maneberlei bei, was
das aus den Ortsnamen geseblossene besttigt. So ist in
vgl. Bchi, Die historische Sprachgrenze i m Kanton Freiburg, i n den
Freiburger Geschichtsblttern 3, 33 f. ; namentlich seit dem Beginn des 15. Jhs.
lsst sich das Vorrcken des Deutschen bis ins 18. Jh. deutlich verflgen.
44
Kerers, das die Alemannen frb erreiebt baben mssen,
die Zabl de: welseben Einwobner sebon im I 4. / I 5. |b.
klein, di e Flurnamen sin d mit wenigen Ausnabmen alle
zwei fellos deutseb. Abnliebes gilt fr Ortsebaften wie
Liebisdorf, Bsingen und Ddingen. Dagegen lsst sieb fr
Murten und die benaebbarten Gemeinden Galmiz (franz.
Charmey) und Burg (franz. Chtel) , die beute deutseb

sind,
anHand von Katasterplnen, Steuerrodeln und bnlieben
amtliebenVerzeiebnissennaebweisen,dasssieursprnglieb
ganz romaniseb waren, und dass die Germanisierung mit
dem I 5 . | I 6|b. einsetzt,abererstim I 8. / I 9. ]b. zueinem
gewissenAbseblussgelangt.DieBedeutungder deutseben
adligen Herren fr die Bildung der Ortsnamen kommt
unterandermdarin zumAusdruek, dass |reinenOrtwie
Neuenburg, den Rudolf III. von Burgund i. |. I 0I I als
regalisima sedes seiner Gemablin sebenkt, die deutsehe
Namensform zugleieb mit der welseben in Gebmueb
kommt . Novum Castelum I 0I I , Nienburg I 032,Nvenburch
l O 33. Und dasselbe gilt fr das von dem Bisebof von
Basel I 3 I 2 gegrndete Neuenstadt: Nova villa I 3 I 4, die
Nwenstat I 323 , bezeiebnend ist aueb die Umsebrift des
Stadtsiegelsvon I 338 . S. BURGEN (sium) NOVEVILLE
SUBTUS SLOSSBERG1
.
Aueb die Eroberung derWaadt dureh die Berner bat
fr die Kenntnis der Ortsnamen eine gewisse Bedeutung.
Die Bernerbaben damals die Namen meistenteils einfaeb
gerade in der Form bernommen, wie si e sie spreeben
brten . z. B. Muchte (frMontreux) undAelen (frAigle) .
ber den Einfuss des Bistums Basel und der bischflichen Verwaltung
auf die sprachlichen Verhltnisse hinten im Jura
v
gl. Verf., Zur Lage unserer
Mundart, im Sonntagsblatt der Basler Nachrichten vom 3. Mai 1942 (auch
SA, S. 6 f.).
'
45
FrMontreux begegnet uns indenUrkunden des I 3. |bs.
wiederbolt der Name Mustruel, der aufmonasteriolum 1 zu-
rekzufbren ist, und Mustru; aus st muss sieb in den
PatoisvonMontreuxundUmgebung,wiesieb+usbeutigen
Formen noeb ersebliessen lsst, ein cht entwiekelt baben,
und diese mundartliebeLautformbatdie im benaebbarten
Saanenland gebruebliebe Namensform festgebalten. Sie
bat andemNamenderFamilie Tschachtlan (auscastellanu) ,
die im I 4. und I 5. |b. in Bern bezeugt ist, ibre genaue
Entspreebung. Diese deutseben Formen sind - jedenfalls
beute - auf die engste Naebbarsebaft besebrnkt , nur
Aelen ist dureb den Aelensenf und Aelewein weiter in der
Sebweizbekanntgeworden2 Diesemundartliebedeutsebe
Form deekt siebbrigens noeb beute mit derPatoisform
Aille; alte Belege des Namens Allium I I 38, Alio I I /9,
Aile I 204 zeigen, dass die beutige Form Aigle, gerade
so wie Montreux, erst in neuerer Zeit zureebtgemaebt
worden ist3
Wbrend wir fr die Westsebweiz das, was siebaus
denOrtsnamen |rdie Besiedlungsgesebiebte derGegend
gewinnen lsst, an Hand von allerlei gesebiebtlieben An-
gabenkontrollierenknnen, |eblt ber dieBesiedlung des
obernWallis dureb Deutsebe jegl iebe Kunde. Nur dureb
sorgfltige Untersuebung der deutsebenWalliser Mund-
Da wir von einem Kloster an der Stelle nichts wissen, mssen wir
wohl annehmen, dass d er Ort einst zum Besitz eines Klosters gehrte ; v g l.
Glttli, Probleme der kirchlichen Toponomastik der Westschweiz, Romanica
Helvetica V, S. 155.
2 v g l. Idiot. 7, 68.
3 Ich mchte brigens hier den Wunsch aussprechen, dass in solchen
Fllen die geographischen Handbclrer nicht nur die ltesten Belege fr einen
Ortsnamen anfuhren, sondern auch angeben, wann die moderne Form in
Umlauf gebracht worden ist. Man hat vielfach den Eindruck, dass solche
moderne, zurechtgemachte Formen gewisse erfeuliche Vorstellungen wachrufen
sollen.
46
artenundweiterbinderOrtsnamen knnendieseVorgnge
einigermassen au|geklrt werden. Au| Grund spraebge-
sebiebtlieberBeobaebtungenbatBobnenberger|estgestellt\
dass die Alemannen, die bis zum Ende des /.]bs. in das
Seengebiet des Berner Oberlandes vorgedrunge waren,
vondortaus berdieGrimsel insWallis eingerekt sind
und dass sie ungelbr bis zum ]abre l 000 den obern
Teil des Rbonetals besetzt baben mssen. Diese An-
gaben werden erfreulieberweise dureb die Ortsnamen be-
sttigt. Dass versebobene Formen wie Wichtrach, Thun
und mundartlieb lnterlachen aus Inter lacus zeigen, dass
die Alemannenan den Seen sitzen zur Zeit, da die Laut-
versebiebung ibren Absebluss gelunden bat, davon war
sebon die Rede. Di e alten Namen sodann, welebe di e
Alemannen bei ibrem Einreken ins obere Wallis vor-
fanden, baben die gleiebe Bebandlung erfabren, wie wir
sie in der Westsebweiz beobaebtet baben. Ieb nenne .
Obergestelen (de Castellione superiori I 3 3 I ) , Geschenen, das
Goms (apud Gomes I 2/2, de Conches I 285), Termen ( Ter
minum I 22I) , Mund (ab Munt, Mont I 299) und Gampel.
Wiebtig ist aueb bier, dass anlautendes e alsg ersebeint,
also noeb keine Palatalisierung erlabren bat, was wir als
Beweis dafr werten dr|en, dass d|e Alemannen dieOrt-
sebaften im Tal sebon frb besetzt baben, bald naeb der
Zeit Karls desGrossen. Zimmerli maebt daraulaufmerk-
sam, dass in den Bezirken Goms, Mrel und Brig so-
zusagen alle Flurnamen deutseb sind, dass also der obere
Teil des Tals

beimEinreken der Alemannen erst ganz


sebwaeb besiedelt war. Abnliebes giltaueb noeb fr die
Bezirke Visp und Raron, doeb hnden sieb bier neben
allerlei vordeutseben Gemeindenamen aueb eine kleine
Bohnenberger, Die Mundart der deutschen Walliser, S. 37 f.
47
ZablundeutseberFlurnamen. OberbalbGampelam linken
U|er der Lonza liegen dann die beiden Drfer Steg und
Hohtenn, die untersten Gemeinden im Rbonetal, die 'zu-
folge ibrerNamenmitSieberbeitalsdeutsebeGrndungen
angesproebenwerdendr|en' . Bis bierber also, somssen
wir annebmen, sind die Alemannen zunebst gekommen.
W enn wiraber beiNiedergestelen zweiFlurnamen hnden
wie Tschingle und Tschergen (von circu), und binten im
Binntal eine Alp Tschampigen, so zeigt uns das, dass da
noeb geraume Zeit aueb Romanen gewobnt baben, dass
jeden|alls weiter un ten im Tal Deutsebe un d W elsebe
nebeneinander lebten, wie wir' s dann |r die spteren
|abrbunderte in den untern Bezirken Leuk, Siders und
Sitten bezeugt hnden.
AberdieDeutsebenba benandieserebemaligenSpraeb-
grenze niebtHalt gemaebt. Aueb der BezirkLeuk gebrt
beute zum deutseben Spraebgebiet , doeb bat Zimmerli
anHandderreiebenurkundliebenberlie|erungdargetan,
dass die Germanisierung bier erst im I4. |b. einsetzt.
Noeb spter stsst das Deutsebe aueb uaeb Siders und
Sitten 1 vor, dank den politiseben V erbltnissen bat es
bier im I /. / I 8. |b. eine ArtVorrang inne, seitber ist es
stark zurekgegangen. Nur von Leukerbad sei einiges
ber die Flurnamen bemerkt , sie sind in ibrer Mebr-
zabl romaniseben Ursprungs un d zeigennatrliebjngere
Spraeb|ormen. so Gechten, das au|cresta zurekgebt und
dieselbe Entwieklung zeigt wie das |rber erwbnte
Unter diesen Umstnden ist es klar, dass das Deutsche die verschobene
Form Sitten aus Sedunum nicht den von der Grimsel her eingerckten Wallisern
verdankt, sondern denen, die schon im 6./7. Jh. den Pass ber den St. Bern
hard bentzten. Die deutsche Form Sider. geht von der lateiriischen Form
der Urkunden aus : Sidrum 516, Sidrm 1052; das gesprochene Patois hat
schon frh die heutige Form erreicht : Sierre. 1260.
48
Muchtern; dann Tschatelar, Tscholl, Tschalen. W enn neben
soleben Formen mit demjngern tsch derPass allgemein
Gemmi beisst aus caminu, |nnz. chemin), soliegt es nabe
anzunebmen, dass dieserleiebte berstieg sebon vor dem
Ende des ersten|abrtausends auebvonDeutseben benutzt
worden ist. Und di ese Annabme wird zur Gewissbeit
J
wenn wir die Ortsnamen des AmtesFrutigen vergleieben.
Aueb das Tal Frutigen ist onenbar erst etwa seit der
Zeit Karls des Grossen von Deutseben besiedelt worden.
Ins Gebiet des Tbuner- un d Brienzersees sind freilieb
dieAlemannennoeb vorAbsebluss derLautversebiebung
gelangt, un d bier knuen si e aueb gleieb den Namen der
Kander (Chandra I 30I) bernommen baben
1
Aber au|
die Hben binau|und tiefer in die Tler binein sebeinen
sie niebt gleieb vorgedrungen zu sein, wie allerlei ro-
manisebe Namen, zumTeilaueb vonjngererSpraeb|orm,
zeigen. ieb erinnere an Aliglen, Butigle, Saxeten un d das
im Gebiet des Tbuner- und des Brienzersees sowie im
Haslital mebrfaeb begegnende Tschingel. Fr die Zeit, in
der das Fntigtal deutseb geworden ist, muss als bedeu-
tungsvoll berausgeboben werden die grosse Zabl von ur-
sprngliebromanisebenOrts- undGelndenamen, indenen
lat. e zug gewordenist . soGa/m von gall. calmi 'Wede' ,
Die Benennungen chrinde (von unsicherer Herkunft) in Bonderchrnde
und Chum
"
e (aus gall. *kumba, franz. combe vgl. ldiot. 3, 290) in Aug.tchtmi
brauchen mcht an Ort und Stelle bernommen worden zu sein da beide Wrter
ganz allgemein in zahlreichen Mundarten verbreitet sind. Wenn Hubschmied
S. 3 sogar den Namen des Suldbacl (ennont der Zulle 1360) auf ein gall.
*tu/la z

rckfhren will, das noch Verschiebung von t zu R erfahren htte,


so halte teb das fr vllig ausgeschlossen. Das Gleiche gilt fr seine Annahme
neben den Alemannen seien hier auch noch Burgunder sesshaft. Der Nam;
Frtigen ist gewiss nicht von einem burg. * F (zu got. frth.) abzuleiten
er scheint vielmehr zu dem in den Gebirgskantonen verbreiteten Namen Frt;
zu gehren, eine Bildung wie T.champigen oder die
'
von Hubschmied, S. 13 f.
besprochenen Aerigen und El.igen.
2) vgl. Hubschmied, Vox Rom. III 79.
49
Gempelen, Gestelen, Goreren, Gorigel und Gastern von lat.
eastra, das aueb das 'Standquartier der Hirten' bezeiebnet.
Daneben steben |reilieb aueb Namen wie Alschelen aus
*alieella ' kleine Alp ' ( im Uesebinental) , Tsehalmeten
(eine kleine Bergweide ber dem Gemmiweg) , Btsehi
und Btsehel, die aufpodium zurekgeben (vgl. italieniseb
(pogio, un d Tietseheten (N ame einer Al p von Kander-
grund) , das wobl als Deminutiv von eine

gall. * tegia
'Htte' zuerklrenist. SolebengereromantsebeFormen
erweisen obne weiteres, dass bier neben den Deutseben
noeb |abrbunderte lang aueb Romanen wobnen, die alte
Bevlkerung mag sieb dann im Lauf der Zeit mit den
Neuankmml ingen vermisebt baben. Bei diesem Z

-
sammenleben werden die Deutseben von den romanr-
sierten Kelten ibre Art der Mileb- und Alpwirtsebaft
bernommen baben1
In manebem Alpental derdeutseben Sebweiz mssen
wir uns wobl die Entwieklung der Verbltnisse bnlieb
vorstellen, wie wir sie imAmt Frutigen kennen gelernt
baben. Eswrezuwnseben, dass knftige Bearbeiter der
OrtsnamenauebdieurkundliebeberlieferungdesMittel-
alters mitbereksiebtigen in der Art, wie es Zimmerli
getan bat. Der Vollstndigkeit balber sei
.
noe darauf
bingewiesen, dass di e deutseben W alser steb ntebt n

r
naeb Norden und Westen ausbreiten, sondern dass ste
mindestens sei t demAnfang des I 3. |bs. aueb naebSden
vorstossenund die obernStufenversebiedeneritalieniseber
Talsebaftenbesetzen, und ferner - was fr unswiebtiger
ist - dass sie sieb im I 3. |b. vermutlieb auf die Ein-
ladung weitbliekender Grundberren binaueb naeb Osten
wenden und eine Reibe abgelegener Hoebtler Grau-
Vgl. dazu Verf., Schweiz. Arch. f. Volkskunde 37, 214 f.
bndens besiedeln1 Wir werden ibnen dann dort noeb
einmal begegnen.
Die Besiedelung des Reusstal s mit Deutseben wird
sieb niebt viel anders abgewiekelt baben, als wir's fr
das Frutiger Tal festgestellt haben, doeb l iegen bier die
spraebliebenVerbltnisse etwasanders. BisetwazumAn-
fang des 8. |bs. sind die Alemannen aueb an denVier-
waldsttterseegelangt,wie dieletztenversebobenenNameu
zeigen .Kssnaeht, Alnaeh un dKersiten, mundartl. Chirsehete,
I 208 Chirsitun aus *eeresetum 'Kirsebenbain' . Niebt gar
viel spter mgen sie dann weiter talaufwrts gerekt
sein, wir trenen aueb bier ein paar Namen mit g fr
roman. e : Gurtnellen aus eurtinella 'Hfeben' und Gi iehenen,
im BndnerOberlandCasehanutta. Da das Rtoromanisebe
die Gutturallaute niebt so weitgebend palatalisiert wie die
Patois der franzsiseben Sebweiz, knnen wir bier niebt
eine ltere und eine ngere Sebiebt von Entlebnungen
untersebeiden. Doeb spriebt der Name Sehi illenen aus
sealina , worindasse zu- seh geworden ist wie imDeutseben
beimbergangvom Abd. zum Mbd. , deutliebdafr,dass
derOrt sebon frbe in den Bereieb des Deutseben ge-
kommen ist. Da der Knig Ludwig der Deutsebe im
|abr 85 / die Kapelle von Sileen (Silana) dem von ibm
gegrndeten Fraumnstersti ft in Zrieb verlieb, drfen
wir annebmen, dass von da an die Germanisierung des
TalesstndigeFortsebrittegemaebt bat. DiegeringeZabl
vordeutseberOrtsnamen maebt es sowieso wabrsebeinlieb,
Das Wenige, was sich ber die Anfnge der Walser Siedlungen in Grau
bnden ermitteln lsst, hat Bohnenberger zusammengestellt un d verwertet : Die
Mundart der deutschen Walliser (Beitr. zur schweizerd. Gramm. VI), S. 31 f.
2 Dieser Name, rtorom. Scalina, von scala abgeleitet, gibt Kunde von
den Felsstufen, ber die man mhsam ins Urserental hinaufstieg; vgl. Geogr:
Lex. 4, 591.
5l
, ~-
dass das Tal, das a sein e grosse Bedeutung erst

dureb
den Gottbardpass erlangt bat, in der ltesten Zert nur
sebr sebwaeb besiedelt war. Im I 3. |b. , da der grosse
Verkebr in Gang kam, war es vermutliebganz deutseb1 .
Fr das Rbeinta| lsst sieb aus den Ortsnamen etwas
mebr gewinnen, und in Graubnden
.
w
.
erden dan die
Spraebenverbltnisse wesentlieb komphzrerter,

ell
.
von
NordenberdasRbeintalberaufdi eAlemannenerndngen
un d vonWesten berimI 3 . |b.a ueb di e deutsebenWalser
eine Reibe von Hoebtlern besetzen.
Dass imRbeinta| frbe die Alemannen bis zum Hir-
sebensprung binaufgerekt sind und dass wir bie

: ums
]abr800 etwaswie eineSpraebgrenz

beoaebten konnen,
baben wir sebon ausgefbrt. DaszergendreNamenKobel
wald undKobelwies, vgl. S. 37. Dass dieVersebiebungdes
k (|at. e) zu eh der |etzte Akt der Lautverebiebung wa,
lebrtunsansebau|ieb das benaebbarteMontlmgen aus montt
culus, I I55 Montigel, worin das t erba|ten gebieben ist.
Wbrend nrdlieb von Kobelwies und Monthngen fast
a|le Dorfnamen deutsebenUrsprungs sind, reibt sieb von
dort naeb Sden eine lange Kette von Dorfnamen an,
di e deut|ieb romanisebenUrspnngs sin d . Frmsen, Sax,
Gams, Grabs, Buehs, Seelen, Sargans, weiterauf dem west-
|ieben Rbeinufer filters, Ragaz, Mastril, Unteraz und
gegenber auf der Ostseite Jins, Malas, Igi, Zizers,
Trimmi, Masans bis Chur. Dre etymologrsebe Deutung
dieserNamen ist vie|faeb sebwieri g, wo niebt ltere For-
Durch dieses Vordringen der Deutschen das Reusstal herauf ist ander
seits de r enge Zusammenhang des frher ganz roanische W llis
.
un d
.
4es
bndnerischen Rheintales, der sich in allerlei sprachhchen Etgenthchkettn,
auch in verschiedenen Ortsnamenbildungen, noch erkennen lasst,
.
gestort
worden ; vgl. Gauchat, Sprachgeschichte eines Alpenbergangs, Archtv f. d.
Studium d. neueren Sprachen 1 17, 245 f.
52
men belegt sind, weil das Deutsebe den Akzent gerne
naeb vorne verlegt bat und dadureb starkeVernderungen
und Krzungen der ursprng|ieben Namensform einge-
treten sind. So ist Gams, frber Gambs, gekrzt aus Cam
pesias 835, dann Gabs aus Quadrabiti (im Einknfterodel
des BistumsCbur 9. |b. ),Quaravedes um 860aus *Quadra
ab(b)ati 1 Die eingedeutsebten Formen sind sebon aus
dem I 3. ]b. be|egt . Chames I 2I 0, Grabdi I 235, Graps
I2532 Besonders bbseb lsst sieb derAkzentweebse|
und damitdie Eindeutsebung desNamens beobaebten an
Seelen : I 208Sevelun, I 262Seilon. DieNamenderweiter
naebSden gelegenenOrte baben dieseAkzentversebie-
bung niebt mebr mitgemaebt. Wobl trenen wiraueb bier
allerleiOrtsnamen, die den Akzent au| der ersten Silbe
tragen, wieIgi oderZizers; aber das tun sebon di e alt-
romaniseben Formen Yges 998, Zizuri 825, beute Zir.
Daneben aber nun Sargans, Ragaz, Jenins, Malans, die
ibrenalten, demdeutsebenSpraebgebrauebwiderspreeben-
den Akzent erbalten baben. Wir knnen darnaeb fest-
stellen, dass Namen, we|ebe die deutsebe Akzentver-
sebiebung mitgemaebt baben, sptestens im I 3. |b. ein-
gedeutsebt waren, und dass die weiter sdlieb ge|egenen
Orte erst spterdeutseb gewordensind. Das stimmtnun
zunebst zu der Beobaebtung, dass die deutsebe Spraebe
in mittelboebdeutseber Zeit in weitemUm|ang die Kraft
eingebsst bat, FremdwrterdurebVorverlegungdesAk-
Um die Deutung dieses schwierigen Namens, den man frher auf (ad)
quatuor abietes zurckfhrte, hat sich Jud verdient gemacht in den Mlanges
Bally, Genf 1939, S. 303 f. Die Erklrung versteht sich aus der grossen Be
deutung, die der Ort im Leben des Heiligen Gallus hatte.
2 Es sei noch darauf hingewiesen, dass auch hier roman. (q) durch g
wiedergegeben wird, wie auch im Bergnamen Gulmen (culmen), der im St. Galler
Oberland mehrmals belegt ist.
53
zentsvlligeinzudeutseben1 Danebentreenwir freili

b
in dem noeb gut romaniseben Gebiet sebon verbltnrs-
mssig frb aueb deutsebe Ortsnamen
.
wie
.
W erdenberg
oderHaldenstein, und das zeigtuns, dasssrebdre Spraeben-
verbltnisse bier in eigenartigerWeise entwiekelt ba ben
rnssen. Und diese Umgestaltung der Verbltnisse, die
erst gegen Ausgang desMittelalters grosseTeileBnde
"
s
und des St. Galler Rbeintals zum deutseben Spraebgebret
binber weebseln maebt, erklrt sieb aus der Gesebiebte
des alten Rtiens2 N urein paarHauptpunkte seien bier
kurz angedeutet. .
Ursprngliebgebrte das BistumCbur zum Erzb

rstum
Mailand, in merowingiseber Zeit walteten als B:sebof
und vielfaeb aueb als Prses von Rtien eine Reibe von
Mnnern aus dem Gesebleebt derVietoriden. Der letzte
Bisebof aus dieser Familie, Tello, bat im]abr /66 sein
vterliebes Erbteil dem Kloster Disentis vermaebt , be-
deutsam ist dass von den Zeugen, die dieses Testament
J
untersebreiben, keiner und von den vielenKolonen, dre
darin angelbrt werden, nurversebwindend wenige sind,
di e ein en Namen fbren, der deutseb sein knnte. Das
Land ist also noeb ganz romaniseb. Eine wiebtige Neue-
rungbedeutetes,dassnoebunterKarl demGr

ssen andie
Stelle des inlndiseben Prses oderRektors ein deutseber
Gral tritt, der vom Kaiser eingesetzt wird und als sein
Beamter bandelt. Als erster Gral von Rtien tritt uns
Hunlrid entgegen, der 80/ eine Geriebtsverbandlung
wabrsebeinliebbei Rankwil leitete. Zwiseben den]abren
842und84/ oenbarimZusammenbangmitdemVertrag
J
.
vonVerdun, wurde dann das Bistum Cbur von Marland
vgl. H. Paul, Deutsche Grammatik l, 52.
.
2 vgl. dazu P. C. v. Planta, Das alte Rtten, Berlm 1872.
54
abgel
.
stundmitdemvombeiligenBonilaeiusgegrndeten
ErzbrstumMainzvereinigt. KaiserKonradI. vollends,der
9I 6a
.
sHer
.
zogumSebwabenwiederberstellte,vereinigte
Kurratren mit dresemHerzogtum, sodass von da an keine
Herzge von Kurrtien mebr vorkommen, vielmebr die
Herzge von Alemannien zugleieb Gralen in Kurrtien
sind. Dass diese Anderungen der staatl ieben und der
kirebl i
.
ebenVerbltnissesiebauebaufdie Entwieklung der
romanrseben Bevlkerung auswirken mussten, ist leiebt
zu versteben. Bisebiebe und grdiebe Dienstleute sind
nun zumeist Deutsebe,und die rtisebe Aristokratie wird
grossenteils deutseb. So erklrt es sieb nun aueb dass
die B

rgen, di den Strassen entlang aueb in den

ganz
romanrsebgebhebenenTlerndesRbeingebietsentstanden,
fast durebwegdeutsebe Namen fbren.
SostebtaneinerwiebtigenStelledasStdtebenWerden
berg im Sebutz der mebtigen Burg gleiebenN amens,und
bermaneber Ortsebaft den Strassen entlang erbebt sieb
odererbobsiebeineBurg -manebesindbeuteinTrmmer
gesunken -derenN amevonebemaligendeutsebenHerren
zeugt . Hohensax, Wartau, Hohetrns (unser Vesti, die man
nembt lochetrnsz I 399), Wackenau u. a. Wie gross die
Zabl dreser Deutseben war (Herren un d Dienstleute) und
wie stark aueb ibr spraeblieber Einuss, kommt wobl
darin zum Ausdruek, dass im I 4. |b. di e Urkunden-
spraebe aueb in romaniseben Talsebaften grossenteils
deutseb wird. InandererWei se zeigt si ebdieserEin uss,
wenn Bisebof Heinrieb von Montfort ( I 25I-I 2/2) das
Sebloss Frstenau baute, natrlieb in einer Gegend, die
sebon langebebautwar, wie die grosse Zabl derurkund-
l ieb berlieferten romaniseben Flurnamen beweist. Hier
inFrstenau (roman. Farschno) residiertendanndie Bisebfe
55
gerne, bierwar auebein Hauptsitz der biseb iebenY er-
waltung,undberden Stoek der alten Flur

amen brettete
si eb eine Sebiebt deutseber Flurnamen . bzm alta Zolhus,
in der Au, Brugg, Frstabongert, Galgahgel sw. An ei
.
nem
Ort wie Tbusis mag vielleiebt gelegentheb aueb etner,
der auf derFabrt war, bangen geblieben sein, wofr der
niebt ganz einbeitliebe Cbarakter der lokalenFlurnamen
zu spreeben sebeint (s. u. S. 5/ f.) .
Alle die deutseben Elemente, von denen bis etzt die
Rede war sind vonNorden ber gekommen, das Rbeintal
bera uf, ihre Spraebe war im Wesentlieben mittelboeb-
deutseb. Im I 3. ]b. setzt nun vonWesten ber, genauer
wobl von Sdwesten ber, eine neue Einwanderung ein ,
aus den Bergtlern des Wallis und de

obersten Stufen
einigeritalieniseberHoebtler, welebe die
.
Deut

ebenvom
Wallis aus sebonbesetzt batten, reken dte fretenWalser
ein und lassen sieb i n versebiedenen Hoebtlern Grau-
bndens nieder1 Ibre Spraebe weiebt vomGemeinmittel-
boebdeutseben in mebreren Einzelbeiten auallend ab.
InWrtern wie trinken ist n naeb derVersebiebung des
k zu eh vor dem palatalen Spiranten ausgefallen. also
triche(n) ; ferner i st s vielfaeb zu sch geworde

, so e-
sonders unter dem Einnuss eines folgenden z und im
Genitiv also sch;(n) aus sin ' sein' , Plur. hscher oder
hfscher us abd. hUsir 'Huser' u. a. , sowie tagsch, beson-
ders in Flurnamen, die dureb den Genitiv des Besitzers
Die Grnde und die nahern Umstande dieser Einwanderung liegen
rossenteils noch im Dunkel. Dass jedenfalls die erste nicht ber Furka
nd Oberalp in Bnden eingerckt sind, sondern von. Stmpeln he un
.
aus
dem Pomat ber Locarno und den Bernhardin,

nd ferner,
.
was
.
dte
.
.
Gr

nde
gewesen sein mgen, die den Herrn von Vaz besttmmten, dte kngstuhttgen
Walser in den Bndner Talern anzusiedeln, fhrt Karl Meyer aus tm Bundner.
Monatsblatt 1925, S. 201 f., (auch SA) ; dort auch weitere Literatur.
56
be

timt sin wie Brgisch Matta, Chls Simmisch Bargli,


Hoslschbod

(tn Nufenen) . Bei einer Vergleiebung der
Flurnamentnden deutsebenGemeinden knnen wirunter
diesen Umstnden feststellen, ob an einem Ort Walser
wobnen oder Deutsebe, die ursprnglieb das Rbeintal
berauf zugewandert sind. Die Namen der Ortsebaften
selbst sind beiderseits grossenteils romaniseb, da diebetr.
Orte wobl nur in seltenen Fllen vorber noeb gar niebt
bebautund irgendwie indieWirtsebaft einbezogenwaren.
Wo di eW al serein em Dorf selbst ein enN amen gegeben
baben, sebeinen sie gerne eine Erinnerungan die Heimat
festgebalten zu baben, so Nufenen am Hinterrbein un d
Tena im Sahental, das an Tenne und Tenn bei Raron
erinnert. AlsBeispiele walseriseberFlurnamen seien etwa
aus Tenna und Sahen erwbnt . im Biicha Tritt, Hschi,
Hanschgada, Redich Htta, Wildemannlischbalma; und
bnliebausMutten,dasboebobenzwisebendenSebluebten
des Sebyn und der Via Mala liegt . bim Bescha Trit, under
da Hischer, Jaggelischboda, Whel. Dagegen seien aus den
Drfe

n !ains undFelsberg im Rbeintal als Beispiele


der bterubheben Spreebweise, die der all gemein sebwei-
zerisebenentspriebt, kurzaufgefbrt .Berets Brunna Gant-
.
'
rzctershalda, Schmids Graba, Tommeli Wisli, Trmpisloch,
Wznggel. Dureb Ungesebiek der Sebreiber knnen natr-
lieb mundartliebe Eigenbeiten verdunkelt werden1; darum
mssen bei soleben Untersuebungen di e spraebliebenVer-
bltnisse, womglieban Ort und Stelle, sorgfltig geprft
werden. W enn freilieb in Tbusis Formen wie Hschi, Ro t
Jschi und anderseits Kramers Brnneli, Winggel neben-
ernander steben, so werden wir bier eben mit einer reebt
vgl. die Angabe aus Nufenen Heiniboda (gesprochen Enichboda) Rtisches
Namenbuch l, 183. .
57
gem|sebten Bevlkerung reebnen mssen. Unter den Ro-
manen baben s|ebn|ebt nurWalser, sondern aueb D|enst-
leute der deutseben Herren n|edergelassen, gelegentl|eb
mag aueb ein Italienfabrer bier sessbaft geworden se|n.
Mglieberwe|se babenWalser vorbergebend aueb an
e| nem Ort Fuss gefasst, wo s|e sieb n|ebt auf d|e Dauer
baben balten knnen. Zu einer soleben Annabme g|bt
derNameeinerAlp imbinterstenSernftalAnlass . Wzchle,
aueb Wkchle gesproeben w|e inGraubnden, wo d|eselbe
Variation der Ausspraebe vorkommt. Wir drfen ver-
muten, dass bier vor Zeiten einmal Walser vom Rbe|ntal
ber auf ibren Wanderungen ber den Panixer in die
oberste Talsebaft des Glarnerlandes eingedrungen sind,
unddassdiesewalserdeutsebeForm, die n|ebt zurGlarner
Mundart st|mmt, der Alp erbalten gebl|eben ist. Eine
solebe Annabme sebeint m| r wabrsebeinlieber als d|e
onenbarvonHubsebm|edangeregteMe|nungZophs, dass
w|r inwfchle dasErgebnis einer rtoalemannisebenSpraeb-
misebung btten'
Die Geseb|ebte der spraeblieben Versebiebungen in
Graubnden bat mit der Einwanderung derWalser noeb
n|ebt ibren Absebluss gefunden. Das Deutsebtum bat
sieb aueb |m I 5. und I 6. ]b. noeb weiter ausgebre|tet.
Besonders folgensebwer erw|es s|eb dergrosse Brand der
Stadt Cbur im ]abr I 464 . wbrend di e Stadtam Anfang
des I 5. ]bs. imWesentlieben noeb romaniseb war, ist s|e
beimW|ederaufbau, zudem maneberlei Leute zusammen-
strmten, grsstenteils deutseb geworden. Und damit |st
demrtoroman|sebenSpraebgeb|et der spraebl|ebe M|ttel-
punkt verloren gegangen, von dem aus sieb v|elle|ebt
vgl. Zopf, Die Namen der Glarnerischen Gemeinden, S. 90 f.
58
inderZeit des Buebdrueks e|ne allgeme|n g|lt|ge sebr|ft-
spraebl|ebe Form btte durebsetzen knnen. Fr das
Rbeintal unterbalb Cbur bat Me|nberz den V erlauf der
Germanisierung e|ngebend und grndl|eb dargestellt'. |m
Sarganserlandsebe|ntdasRomanisebe im I 5. ]b.erloseben
zu sein, in derBndner Herrsebaft bat erst d|e Refor-
mat|on die Germanisierung zumAbsebluss gebraebt An
Hand der Flurnamen lsst s|eb feststellen, dass d|e Herr-
sebaft von walseriseben E|genbeiten frei ist, wbrend das
nabe Valzeina in einem Nebental des untern Prt|gaus
von W alsern bewobnt ist, d| e si eb da - was das fast
vll |geFeblen romaniseberFlurnamenbewe|st - in e|nem
noeb ganz unbewobnten Tleben niedergelassen baben.
Wie in Graubnden, so baben s|eb aueb an andern
Orten die spraeblieben Verbltn|sse im Laufe der Zeit
gelegentlieb noeb etwas verseboben, und wie dort, so
hndenwir aueb andernorts

im fremden Spraebgeb|et ein-


zelne deutsebe Ortsnamen. Ieb nenne nur aus dem]ura
Sebl oss Spiegelberg bei Mur|aux und Choindez, das n|ebts
anderes ist als deutseb Schwendi, zwiseben Delsbergund
Mout|er. Der e| ne N ame erinnert un s daran, dass von
den Dienstleuten des B|sebofs von Basel s|eb deutsebe
Adlige auf den Hben des ]ura angebaut baben, der
andere zeigt, dass d|e Arbe|ter, d|e den Wald roden
rnussten, mit dessen Holz der mebt|ge Hoebofen ge-
be|zt wurde, deutseb spraeben. InedemFallkannimmer
wieder nur ausden gesebiebtliebenVerbltnissen die Er-
klrungeines e| genartigenOrtsnamens gefunden werden.
Meinherz, Di e Mundart der Bndner Herrschaft, S. 208 f.
2 Fr Chur lsst sich diese Umgestaltung der Sprachverhltnisse anschau
lich verfolgen an Hand der Flurnamen; vgl. Schorta, Das Landschaftsbild von
Chur im 14. Jh., eine Flurnamenstudie. Vox Romanica 6, 1-110 (Festschrift
Jakob Jud).
59
Di e spraebliebe Form soleber erst in neuerer Zeit
entstandenenNameni st inderRegel leiebt zu versteben ,
aueb erfabren dieNamen, seitdem ibre sebri ftspraebliebe
Form festgesetzt ist, kaummebri rgendeineVernderung.
Ein Fall wie der, weleber i. |. I 9I 3 manebe Gemter in
Aufregungversetzte, waretwasdurebausUngewbnliebes.
Damals bestimmte der Berner Regierungsrat, dass die
beiden Gemeinden lay un

La Scheulte in Zukunft mit


den deutseben Namen Seehof und Schelten amtlieb be-
zeiebnetwerdensollten,- weil dieBewobneralle deutseb
spraeben. GeradedasEinzigartige dieserMassregel zeigt,
dass die Spraebverbltnisse unseres Landes im Grossen
und Ganzen fest geworden sind.
4. Kapitel
Mehrsprachige Ortsnamen
Es gibt in der Sebwei z eine betrebtliebe Zabl von
Ortsebaften, derenN amen in versebiedenenSpraeben in
abweiebenderForm geluhg sind. Meistens stebt neben
ein er deutseben Form noeb eine welsebe. In der Regel
ist es aus den gesebiebtliebenVerbltnissen bera us obne
weiteres zu versteben, wenn fr einen Ort - zumal im
spraebliebenGrenzgebiet- indenversebiedenenSpraeben
derselbe Name in versebiedener Form gebrueblieb ist.
AberdieVerbltnisse sindsoausserordentl iebmannigfaltig,
dass es bierdoeb angezeigtersebeint,die Ersebeinungder
mebrspraebigen Ortsnamen etwas genauer ins Auge zu
fassen. Natrliebmuss iebmiebbierdarauf besebrnken
J
an einer Reibe von Beispielen darzutun, auf wie ver-
60
sebiedene W eise solebe Doppelformen entstanden sind,
und was |r Fragen unter Umstnden aus der spraeb-
l ieben Form abgeklrt werden knnen. Es bandelt sieb
zudem bier niebt seltenum Dinge, welebe erst die lokale
Forsebung abklren kann.
Ieb sebalte bierselbstverstndlieb alle dieenigenFlle
aus, da der Name einer bekannten Stadt im |remden
Spraebgebiet in einer Form gebrauebt wird, die erst in
neuererZeitmitReksiebtaufdieEigenbeiten derandern
Spraebe ortbograpbiseb zureebtgemaebt worden ist . so
Bere, Lucee, fernerSchafhouse, St. Gall, dannauebZurigo,
Basilea. Ebenso sebliesse ieb die enigenFlle aus, da ein
OrtindenversebiedenenSpraeben mit einem ganzandern
Namenbezeiebnetwird . z.B.Gansbrunnen, franz. St. Joseph.
Diese Namen knnen wir gar niebt miteinander ver-
gleieben, sie baben natrlieb ursprnglieb gar niebts mit-
einander zu tun, sie bezeiebneten zwei versebiedene Or
l iebkeiten. Ein eigenartiger Fall bnlieber Art ist das
NamenpaarBurgdor franz. Berthoud. Berthoud entspriebt
a deutlieb ni cb t dem deutseben Namen, es i st niebts
anderes als der Name des Zbringerberzogs Bechtold.
Nun ersebeinta derName Burgdor gelegentlieb ineiner
Urkunde latinisiert als Castrovilla; aber eine Form wie
*villa Berchtoldi o. . sebeint niebtbezeugt zu sein. Man
istdarum versuebt anzunebmen, die stolze Insebrift, die
BerebtoldV. amSagitoranbringenl iess . Berchtoldus Zerngie
dux, qui vicit Burgundiones, extruxit hanc portam, babe die
Welseben dazu veranlasst, Berchtold als Bezeiebnung fr
die Stadt zu gebraueben.
Uns sollen bier dieenigenNamen aus versebiedenen
Spraebgebieten besebftigen, wo di e eineForm di e ber-
setzung der andern ist, wie etwa Amsteg von L Punt
61
oderFehlbaum von La Sauge, und dann weiter diej enigen,
da siebaus einerGrundform nacb den Gesetzen derver-
sebiedenen Spraeben versebiedene Namensformen ent-
wiekelten, wie Turitg und Zrich aus dem alten Tunum
oder Base!, Ble aus Basa/a.
Dass im LaufderZeit, die wirgesebiebtlieb einiger-
massen berblieken, die Bevlkerung in grossen Teilen
derSebweiz geweebselt bat, davon baben wir in |rberen
Kapiteln gesproeben. Demgemss nden wir in weiten
Gebieten, die wir als eine Art spraebliebes Grenzgebiet
fassen dr|en, fr maneben alten Ort bben und drben
denselbenNamen imGebraueb ineinernaebdenGesetzen
derversebiedenenSpraebenversebiedenentwiekeltenForm.
z. B. aus Salodurum franz. Soleure, dtseb. I 3. ' I 4.|b. ) Solo
tern, Solotte, beute Solothur. In einer Gegend, da die
zugewanderte Bevlkerung die alte vllig berdeekt bat
und keine Beziebungen zum fremden Spraebgebiet unter-
blt, da baben sieb natrlieb keine soleben Doppel|ormen
berausgebildet . ieb erinnere an die Ortsnamen Pratteln,
Gempen, Nuglar ausdemBasler|ura und an Flurnamen wie
Funtele I534 beim Funtenveldbrunnen) '
Wo uns al so solebe spraebliebe Doppel formen be-
gegnen, da mssen Beziebungen von einem Spraebgebiet
zumandernbestanden baben. Diese Beziebungen knnen
sebr versebiedener An gewesen sein, in den meisten
Fllen mgen sie von den Zeiten an besteben, da die
neu Zugewanderten sieb in derGegend niederliessen, in
einzelnenFllengebrensolebeDoppel|ormenerstein erver-
bltnismssigjungen Zeit an. ber dasAl tersoleberNa-
mensformenkannunsderlautliebeBefundAufseblussgeben.
vgl. Verf., Die Bedeutung der Ortsnamen ete., Vox Romanica I, S. 239
und 248.
62
Fr die einzelnen Landesteile gestalten sieb diese Ver-
bltnisse reeht versebieden. Es emp ebltsiebdaber, diese
Fragen |r die versebiedenen Gegenden gesondert zu
betraebten.
Wir beginnenam besten mit den Ortsnamen im|ura.
Wir baben geseben, wie vermutlieb gegen Ende des /.
|bs. die Alemannen bers Kall eingedrungen sind und
imLaufdes 8.|bs.die zablreiebenOrtegegrndetbaben,
deren Namenau|-wiler ausgeben, vonBirenwil und Ben
wil bis Beinwil und Birschwil. Im beute franzsiseben
SpraebgebietliegenMontseelier undMervelier. Diese fran-
zsiseben Formen sind ausMutzwiler und Morschwiler |r
das |ranzsisebe Spraebemphnden zureebtgemaebt1
Etwas nordwestlieb von diesen Bi!er-Orten ma g un-
gefbr zur selben Zeit eineSebaarAlemannen vom Elsass
ber inden|ura eingedrungen sein. DieserGruppe dr|en
wir die grosse Zabl von Ortsnamen zureebnen, die im
Deutseben alle gleiebmssig au| -dor ausgeben und im
Franzsiseben mit-court gebildet sind. Wir baben sebon
aus derversebiedenenStellungdesHerrennamenserkannt,
dassimNordengegen das Elsass zu dasdeutsebeElement
berwogen babenmuss, wbrendtieferdrinnen imGebirg
die alte Bevlkerungdas bergewiebt bebalten bat Fr
di e spraebliebeEntwieklung dieserNamen sebeint es eba-
rakteristiseb, dass der Name des deutseben Herrn in der
|ranzsiseben Form in der Regel strker gekrzt worden
ist . vgl. Courroux l Lttelsdor I I48 Corolt, I I 46 Lutoltes
tor) , Corban!Battedor I 240 Corpaon, I I 84 Batthendor) .
Gerade solebe guterbaltene deutsebe Formen zeigen, dass
diedeutsebeSpraebebierlangelebendiggesproebenworden
vgl. S. 33.
2 vgl. S. 33.
63
se:nmuss. Man wird mit Bestimmtbeitsagendrlen,dass
dasDeutsebe noe b im 14. / 1 5. ]b. einen starken Rekbalt
batte an derVerwaltung des Bistums Basel,un ddassmit
der Teilnabme Basels an der Re|ormation und derV erle-
gungderbisebniebenResidenznaebPruntrutdiespraeb-
l iebenV erbltnisse im ]ura grndlieb gendert wurden1
Es wird wobl aueb wesentlieb der bisebniebenVerwal-
tung zuverdanken sein, dass sieb niebt nur fr Delmont
die alte deutsebe FormDelsberg erbaltenbat, sonderndass
sieb aueb die aus Ponterentru, Pureintruy u.. volksety-
mologisebumgestalteteFormBrunnendrut ( 1 276) alsPrun
trut im Deutseben durebgesetzt bat. Anderseits ist der
Name Base/ aueb im |ranzsiseben Spraebgebiet lebendig
gewesen, da Basel zum Erzbistum Besanon gehne, -
urkundliebgelegentliebbelegt eicopus civitatis Baslae. Der
Name der Stadt (Ble) bat darum den in altlranzsiseber
Zeit eingetretenen Sehwund des s vor Konsonanten mit-
gemaebt .
Im einzelnen bleibt natrlieb manebes |raglieh. Ieb
bebe nur einiges bervor. Wie kommtes, dass lreinen
Onwie Sorvilier, dersebon ziemliebtie|im |ranzsiseben
Spraebgebietliegt,einedeutseheNamens|ormimGebraueb
ist . Surbeln? Diese Form entspriebt in ibrer Bildungs-
weise mundartliebenFormen wie Bmbel, Baibe/3; aberdie
Grund|orm Sororvilie 4 1 148 zeigt, das s es eine roma-
nisehe Bildung ist. Da nieht nur |r Reconvilier eine
deutsehe N amens|ormRokwile erhalten ist, sondern aueb
vgl. Verf., Zur Lage unserer Basler Mundart, Sonntagsblatt der Basler
Nachrichten vom 3. Mai 1942 (SA, S. 6 f.).
2 vgl.Verf., Doppelsprachige Ortsnamen der Schweiz, Rundschau des deutsch
schweizerischen Sprachvereins 1940 S. 29.
vgl. dazu S. 32, Anm. 2.
vgl. dazu S. 22, Anm. 2.
64
lr Tavannes (866 Theisvenna, 1 1 8 1 Tasvenna, 1 258 Tas
vanne) deutseb Dachselden gebruebl ieb ist, drlen wir
wobl damit reebnen, dass die deutseben Namens|ormen
demV erkebr vom Birstal dureb die Pierre Pertuis naeb
Biel zu verdanken sind.
Anderseitsmusses aunallen, dass |rLaufen (im Birs-
tal) eine franzsisebe Form Laufon vorbanden ist. Man
wird niebt daran denken drfen, dass Laufon etwa eine
erbaltene abd. Form sein knnte, obsebonja der Name
Wahlen zeigt, dass in nebsterNbeWelsebe sassen. Der
Ort, der wie an dere seinen Namen von eine m Laufen bat,
d.b.voneinerStromsebnelleoderein emW asserfall,beisst,
seit derName belegt ist, regelmssigLoufen, Loufen, ge-
l egentliebde Loufeouue. Erst im 1 5. ]b. begegnen wir in
|ranzsisebenSebriltsteken, die vielleiebtbersetzungen
lterer Urkunden sind, lranzsiseben Formen . a Lofant
und dannentre Loufn et Belelay. Diese maeben den Ein-
druek,derSebreiberbabe versuebt, demdeutsebenNamen
eineeinigermassenverstndliebeklangvolleFormzugeben.
Fr das weiteGebiet von den Hngen des ]ura bis
binber zu den Waadtlnder und Wall iser Alpen baben
wir in den |rberen Kapitel n aus den lautliebenVern-
derungenderOrtsnamenAnbaltspunktedafrzugewinnen
versuebt,wannungelbrdieAlemannenaneinzelnenOrten
eingerekt sind. Wir baben hier zablreiebe Orte, deren
NameninbeidenSpraeben, indeutseberun d lranzsiseber
Form, gebrauebt werden. Freilieb wird viellaeb nurdie
genaue Kenntnis der gesebiebtlieben Vergangenbeit die
Namenverbltnisse im einzelnen aulklren knnen. Im
lol genden seien bier noeb ein paar Einzelbeiten erwbnt,
aueb wenn es mir vorlugniebt mgl ieb ist, genaueres
zur Erklnng beizubringen.
65
Namen wie Bellach, Grechen, Solothur, die noeb die
sptern Akte der Lautversebiebung mitgemaebt ba ben,
zeigenuns, das s di e Alemannen im 7. |b. in derGegend
ansssigsind. Wennaberdemdtseb. Grenchen |ranz.Granges
entspriebtundwennsiebSaldurum lautgesetzliebzuSoleure
entwiekelt bat, so zeigt das, dass |r diese Gegend damit
dieVerbindungmit dem |ranzsiseben Spraebgebiet niebt
abgerissen ist, dass vielmebrDeutsebe und Welsebe bier
nebeneinanderund miteinandergelebtbabenmssen. Das
passtjasebrwoblzudem,waswirausNamenwieBuchiten
und Rogejuh erseblossen baben, dass sieb die alte Be-
vlkerungbieramGebirgeetwaslngergebaltenbat. Abn-
l iebes lsst sieb dannaueb naebWesten bin an den Orts-
namenbeobaebten. VonGrenebenbisBiel l iegeneineReibe
vonDr|ern, derenNamen inversebiedenerWeise Zeug-
nis ablegen von ein er lteren romaniseben Bevlkerung .
Legnau, Meinisberg, Pieterlen, Safner, Orpund, Madretsch,
Mett. NebenLengnau (uml 000Lengenach) stebtbeute|ranz.
Longeau; diese Form ist deutlieb naebderSebri|tspraebe
zureebtgemaebtauseinerPatois|orm,Longieuva I 228, longa
aqua I262. Die urkundlieb belegten deutseben Formen
Langowe I I 8I,Lengowa I28I, Legowenen I 346zeigen,dass
derName noeb lebendigemp|undenunddekliniertwurde.
Meinisberg ( I26I Meinhartsperg, I 32I Meinolsberg, I 3 22
Meynesberg) lautet |ranz. Montmil; wesentlieb ist an der
welseben Form, das s derN amedes deutseben Herrn naeb
|ranzsiseberWeise demmont naebgestelltist. Einweiteres
Paar ist Pieterlen! Perles, sebonimI 3. |b. Perla!Bieterlo. Wenn
esauebkaummgliebist,denN amenganzsieberzudeuten\
Hubschmied fUhrt den Namen ansprechend auf petntla 'Fleli zurck,
Vox Roman. 2, 445. Das Deutsche knnte den Diphthong von einer frhern
romanischen Form bernommen haben.
66
sowirdmandoebsebliessendr|en,dassinder|ranz.Form
ein t zwisebenVokalen lautgesetzlieb ausge|allen ist, dass
also die Alemannen bier eingerekt sind, noeb bevor das
t gesebwunden war. Neben Safner stebt |erner Savagnier.
DieurkundliebenBelegedes I 3.|bs. lassenden bergang
vom Franzsiseben zum Deutseben erkennen. Savenieres
I 25 I \ Savenneron; im I4. |b. dann Safneron, Saff neren;
bezeiebnend dafr ist die Versebiebung des Akzents
Dasselbe lsst sieb weiterbin an dem Namen Madretsch
beobaebten, der an Ort und Stelle durebaus au| der
erstenSilbe betont wird Derlteste urkuudliebe Beleg,
Mardre I 304, sebeintau|marturetum 'Friedbo|'zurekzu-
|bren, das in derSebweizund in Frankreiebin zabllosen
Flurnamen und aueb in einigen Dorfnamen erbalten ist.
Die beutige Form, Madrez I 34I, Madretsch I 352, zeigt
den dureb Dissimilation veranlassten Ausfall des ersten
r, wie eraueb in Frankreieb |ter zu beobaebten ist
Aber manebes bleibt unsieber und unklar, wenn wir
di e deutseben und |ranzsiseben N amens|ormen mitein-
andervergleiebenund zudeutensueben. Iebverweiseetwa
au| ein Paar wieMett l Mache oder dann aul die ziemlieb
zablreiebenNamen,diebeuteimDeutsebenin einerForm
auf-ingen gebrueblieb sind . B'zingen, Ilngen, Leubringen,
Magglingen, Lamlingen, denen im Franzsiseben Bouean,
Orvin, Evilard, Macolin, Lamboing entspriebt. |edes Paar
wrde natrlieb eine besondere Betraebtuug verlangen.
1 Der Name entspricht dem franz. Sa<ennieres bei Longnon, S. 635.
2 vgl. dazu S. 53.
Wie alt freilich diese Akzentverschiebung und damit die Eindeutschung
des Namens ist, lasst sich kaum entscheiden, da ja auch die jngern franz.
Lehnwrter vielfach den Akzent zurckziehen.
4 vgl. dazu Hugo Glttli, Probleme dr kirchlichen Toponomastik der
W estschweiz un d Ostfrankreichs, bes. S. 38 (Romanica Helvetica, B d. 5).
*
67
Derunbe|angeneBetraebtermebtevielleiebtgeneigtsein,
an alte alemannisebe Siedlungen zu denken, wie wir sie
etwa in Namen wie Binningen, Amsoldinge, Wlingen
baben, aber das ist ja bier unmglieb. Ieb bebe nur
Lam(b)lingen undMagglinge beraus. Die |ranz. Formen
Lamboing und Macolin sebeinen erst in neuerer Zeit na
.
eb
den deutseben Formen zureebt gemaebtworden. zu setn.
Di e lteren Belege, Lamboens I I /8 un d Macolegn I 3 4I ,
maebenes wabrsebeinlieb, dass wires mit burgundiseben
Namen zu tun baben
i

Eigenartig stebt es um die Erklrung des N amens


Douanne l Twann ; die ltesten Belege stammen aus dem
I 2.|b.: Tuana un dDuana, imI 3.|b.begegnende Tuwanno,
in Tuwanne , aueb in Twanne2, womit wir bei der beutigen
Form sind. Das anlautende t ist bezeiebnend |r den
vollzogenen bergang zum Deutseben. Die franz. Form
Douanne wurde |rbergern au| douane zurekge|brt, ob-
sebon von einem Zoll, der bier erboben worden wre,
niebts bekannt ists. Weigold dagegen bat in Twann
den Namen des Baebes erkannt, woran das Dorf liegt,
der aus der dunkeln Waldsebluebt bervorbriebt
Sebon erwbnt wurden die Paare Neuveille! Neuenstadt
und Neuchtel/ Neuenburg. Fr diese Orte ist es ebarak-
teristiseb,dassderNamevonAn|anganinbeidenSpraeben
Mit Macolegnl Maglingen wre wohl das frei b. Macconnens zu vergleichen ;
vgl. S. 23 f.
.
2 Die altesten Belege verzeichnen Jaccard S. 137 und Wetgold, Unter
suchungen zur Sprachgrenze am Nordufer des Bielersees (Diss. Zrich 1943),
s. 32 f.
8 Zudem ist douane, ital. dogana, ein aus dem Orient bernommenes

in
Frankreich erst im 14. Jh. literarisch bezeugtes Fremdwort, kann also mcht
in Betracht kommen.
Er vergleicht im weitern Namen wie lat. Dubis, Doubs und die Dubeloch
schlucht.
68
gebildet und gebrauebt wurde1 Endlieb sei bieramSee
noeb Grandson, dtseb. Grandsee erwbnt. Der deutsebe
Name wird natrl ieb erst gebrauebt, seitdem dieWaadt
naebdenBurgunderkriegenindenBesitzBernsgekommen
war. Wenn sebon mittelalterl iebeSebreiberden ibnenun-
verstndlieben Namen Grancione (um I 090), Gransonium
I 225, in Grandissonum und Grantsum umdeuteten2, so ist
Grandsee onenbar aus dem Bemben zu erklren, dem
Ort - mit Reksiebt au| seine Lage - einen |r die
deutsebe Verwaltung klaren und bezeiebnenden Namen
zu gebens.
EbensozablreiebsinddieOrte,derenNameninbeiden
Spraeben gebrauebt werden, im Gebiet sdlieb vom |ura
und ebenso mannig|altig di e spraeblieben Verbltnisse.
Hiersoll nureiniges berausgeboben werden. Vieles kann
nur dureb die lokalgesebiebtliebe Forsebung abgeklrt
werden, wobe

i namentlieb au| die Herrseba|tsverbltnisse


zu aebten ist.
Dass der Passverkebr |rbzeitig Deutsebe ins Land
gebraebt bat, und dass die Ortsnamen, die so |rb iu
die deutsebe Spraebe au|genommen worden sind, an den
Wirkungen der Lautversebiebung zu erkennen sind, ist
sebon oben (S. 38 f. ) ausge|brt worden. Die Lautver-
sebiebungbabennoebmitgemaebtversebiedeneNamenau|
-ach aus -acum; im einzelnen beisst es |reilieb au|passen.
Wenndem|ranz. Ftigny, I I43Festigney (aus*Festiniacum) ,
dtseb. Fetenach entspriebt, kann das keine alte Form sein,
sonst wre das s aueb erbalten. Eine Form Fetenach
Da diesen Namen im Franzsischen normaler Weise :illeneu<e, Chteau
Neuf entspricht, erht man den Eindruck, die Stellung der beiden Glieder
sei durch die deutsche Form wesentlich mitbestimmt.
2 vgl. Jaccard, Essai de toponymie, S. 197.

hnlich ist zu beurteilen die Form Granfelden fr Grand<al.


69
zeigt, dass man in spterer Zeit noeb wusste, dass
einem |ranz. y in soleben Namen ein dtseb. ach ent-
spraeb. Aueb ein Name wie Altenrf neben Hauterive
mabnt zur Vorsiebt. rf ist niebt dureb Versebiebung
aus lateinisebripa bervorgegangen - sebon aus dem ein-
|aeben Grunde, weil das Kloster in alta ripa erst viel
spter gegrndet worden ist - sondern rf gibt |ranz.
rve wieder1 Dererste Bestandteil alten- gibt niebt ein-
faeb, wie Otteach (aus Autigny) , die |ranzsisebe Form
wieder, er zeigt vielmebr, dass man zur Zeit, da der
deutsebeN ame si ebbildete, noe b wusste, dass |ranzsiseb
haut von altus kommt, wobei man bedenken muss, dass
der Name eines Klosters bis in die neuere Zeit immer
wieder gelegentlieb in lateiniseber Form gebrauebt wird.
InbnlieberWei seerklrt si ebAltenfllen aus franzsiseb
Hauteille.
Aufganz versebiedeneWeise sind die aus dem Fran-
zsiseben, riebtiger wobl gesagt aus den welseben Patois
bernommenen Ortsnamen |rs Deutsebe zureebtgemaebt
worden. Da ist zunebst zu nennen eine ganze Gruppe
vonNamenau|-ingen, die sieb densebonerwbntenNamen
wie Magglingen, aber aueb Peterlingen zur Seite stellen .
Berlingen, Bottengen, Cottingen, Dachslinge, Dalingen, Illingen,
Magnedingen u. a. fr Belens, Botteres, Cottens, Dailles,
Denges, Illes, Magnedes. In ibrerMebrzabl werden diese
Namen ursprnglieb burgundisebe Bildungen sein, doeb
sind die deutseben Namensformen erst aus den |ranz-
siseben zuerklren. Besonders deutliebwird dasaneinem
Namen wie Magnedingen aus Magnedes, der im I 2. |b.
in der Form Manoldens belegt ist. Aueb Dachslingen ist
So auch in bernisch Ryfhal fr Lavaux, vgl. Schweiz. Idiot. 6, 660 ;
am obern Ende dieser Landschaft liegt Rivaz.
70
erst in neuerer Zeit naeb Dailles geformt , di e lteren,
urkundlieb belegtenFormen1 sebliesseneinenZusammen-
bang mit dachs aus. Aunallend bleibt in diesem Zu-
sammenbang Dalinge aus villa Dallingis 964, |r Deges,
les Deges I I 64 , doeb gebrtDenges zurGruppederOrte
am Genfersee, die ibren deutseben Namen den Bernern
verdanken, von denen noeb die Rede seinmuss (S. /2) .
WbrenddieBildungenau|-ingen einlebendigesdeutsebes
Spmebge|bl vermten, sind Cormasing fr Cormagens und
vollends Kurlin fr Courilles reebt ungesebiekt zureebt
gemaebteFormen2 Eine bbsebeVerdeutsebungist G
ninge, das den Namen vedes frei bersetzt
Auebvieleandere Ortsnamen, zumeistalteFlurnamen,
ersebeinen riebtig ins Deutsebe bersetzt. Hier seien er-
wbnt zwiseben Murten- un d Neuenburgersee, also in
einerGegend, wo sebon frb Alemannen bingekommen
sin d, wie der N ame Wistelach
l
Puill zeigt: Fehlbaum 4 f
La Sauge und Matte f Praz; weiterbin Leite l Lchelles
zwiseben Freiburg und Yverdon und Zur Flh 1 L Roche
an der Saane im Greyerzerland. Hier mgen einmal
Deutsebe und Welsebe zusammen gelebt baben. Da|r
spriebt aueb ein gut deutseb gebildeterName wie Buben
berg fr Montbovon, weiterbin Tieenthal fr Prondavaux
(in prounda valle I I //) .
Manebean deredeutsebeFormensindinAnlebnungan
den franzsisebenNamen gebildet worden, mit versebie-
denem Gesebiek. So gibt Ponnedor fmnz. Pont la Pille
vgl. Jaccard S. 127.
2 Die Formen scheinen ja auch den deutschen Akzent nicht durchge
fhrt zu haben.
Es mchte eine reizvolle und verdienstliche Aufgabe sein, in den Ar
chiven von Bern und Freiburg der Frage nachzuspren, wem eigentlich
diese Verdeutschungen zu verdanken sind.
vgl. Schweiz. Idiot. 4, 1237.
71
deutlieb wieder. Dagegeu Barschen lr Barbereche uud
gar Gurwol fr Courgevaud siud grob zureebtgemaebte
Formeu, di e keiu spraebliebes Verstuduis voraussetzeu.
Gaaz eigeuartig ist Mufethan fr Bonneontaine, imlokaleu
PatoisBunaftna. Aus dea urkuudlieb belegtea Formeu
Bonofonte I I 50, Bunfontana I 2/0, Muntan I 449 _ erblt
mau deu Eiadruek, derName sei ia derSpraebe der zu-
gewaaderteuAlemaaaea iaderWei seumgestaltetwordeu,
dass si eb das iuversebiedeueu N amea kleiaer Ortsebalteu
derUmgebuag au erster Stelle stebeude mont eiudragte2
EiuezusammeubugeudeGruppebildeaallerleideutsebe
Nameu fr Ortsebafteu am Geufersee, die - jedeafalls ia
ibrerMebrbeit - erst bestebeu, seitdem dieWaadt uuter
beraisebeHerrsebaftgekommeawar. VoasolebeaFormea
babeawirMuchte uadAelen seboakeaueagelerutS.45) ,
ausserdem seieaaugefbrt Morsee, Dalingen uud Neuss fr
Morges, Deges uud Nyon. Morsee ist zu erklrea wie
Gransee3 Neuss eriuaert aunalleud au dea Namea der
Stadt, die deuBerueruiudeaBurguuderkriegeu bekauut
gewordeu war, da drugt sieb eiuem dieVermutuag aul,
eiu Beruer Humaaist babe dea alteu Namea voa Nyon
gekauat, uad iu stolzer Eriuueruug au eiue glorreiebe
Zeit seiNeuss alsUbersetzuugvouNoviodunum iuUmlauf
gebraebt wordeu. Nua liegt fr Dalingen die Aaaabme
uiebt gauz abweg, es sei, weua mau sieb aueb lr die
V ergaugeubeitderueuerworbeueaLaadsebaftiuteressierte,
der alte Name dureb die urkuadliebe Uberlieferuug be-
kauut gewordea
verzeichnet bei Jaccard S. 42.
.
2 Es sind dies besonders Montcu, dann Montcraz und Montemblon.
Zum bergang von franz. g in dtsch. s vgl. S. 73 Anm. 3
4 Ob freilich ci a Dalingi mit Recht zu Denges in Beziehung gebracht
wurde, ist heute schwer zu entscheiden.
72
Niebt uur Ortsebalteu, aueb Flsse, Seeu, Berge uud
auderertiebkeiteutrageuolt iuversebiedeueu Spraebeu
versebiedeueNameu. VerstudliebeNameusiud gelegeut-
lieb bersetzt wordeu . fr Neirvue gilt Schwarzwasser;
das Do rfbat dea N ameu vou dem Baeb, aa demes liegt ,
fr La Tine wird im Saaueulaud mudl ieb Bochten ge-
brauebt1 Aadere Nameu siud vou dea Deutsebeu ber-
aommea wordeu uud zeigeudieWirkuugea derdeutsebea
Betouuugsweise . soSaane2 uebeu Sarine uud Sense 3 ue bea
Singine. Wir drfea also uaeb dem, was wir auderuorts
beobaebtet babea, sebliessea, dass die deutsebeu Namea
sebouvordem I 3 . ]b. imGebraueb geweseusiud. Iader
BilduugsweisereibtsiebdeuNameuSarine uud Singine aueb
die Ltschine \ dereu Name freilieb aiebt gauz so euer-
giseb eiugedeutsebt wordeu ist wie dereaige der Sense
oder Saane. Dem Paar Ltschine l Sense vergleiebeu sieb
etwa di e Formea Zollikofen t Zollikon.
1 Blocher und Garraux S. 6 ; Idiot. 4, 1010.
2 Die urkundlichen Belege fr den Flussnamen verzeichnet Jaccard S. 415 :
Sanona 1039 u. ., Sanuna 1079, Sarona 1333, Sanna 1425, Sana 1668 u. a.
Die deutsche Form geht ofenbar auf eine Form mit zwei R zurck. Ob aber
Sarona oder Sanona die ursprngliche Namensform ist, lsst sich aus der ur
kundlichen berlieferung nicht' entscheiden. Da Erscheinungen der Assimilation
im allgemeinen hufiger zu beobachten sind als solche der Dissimilation, und
da eine Wurzel sar in allerlei Bachnamen wiederkehrt, werden wir wohl an
nehmen drfen, dass der Fluss Sarona geheissen habe, und dass der fremde
Name im Munde der Deutschen zu Sanona geworden sei. Derselbe Flussname
liegt dann ofenbar vor in Sarnen; au eh dieses hat wie viele Ortschaften sein en
Namen von einem Bach.
Wie die urkundlichen Belege zeigen (Sensu1a 1076, Sensun 1268),
mssen die Alemannen auch diesen Namen frhe bernommen haben, was
ja dazu stimmt, dass das Gebiet der Sense heute ganz deutsch ist. Der ber
gang von franz. g (patois dz) vor i und e in s lsst sich in mhd. Zeit mehrmals
beobachten; vgl. Paul, mhd. Grammatik 6, 13.
` Alte Belege fnde ich nicht verzeichnet. Mit Rcksicht auf den wech
selnden Vokal in solchen Flussnamenbildungen (Sequana, Matrona, aber auch
Ticinus) scheint es kaum mglich, eine Grundform anzusetzen.
73
Fia e| geaartiges Nameapaar ist fraaz. le lae Lman,
dtseb. der Genfersee. Die fraaz. Form eatspriebt aatr-
l ieb dem lat. lacs Lemannus, das voa Caesar ber bekaaat
ist , gleiebwobl ist der deutsebe Ausdruek im Gruade
der ltere. Vom Mittelalter bis ia die Neuzeit war es
blieb vom lae de Geneve, dem Genfersee zu redea, d. b.
deaSee, wiees aueb soast vielfaeb Braueb ist, aaeb der
bedeuteadstea Stadt zu aeaaea, die daraa l iegt. Freilieb
moebteauebLausaaae aufdieseEbreAasprueb erbebea,
seboaAegidius Tsebudi spriebt gelegeatlieb vom Losner
oder Genfesee. Im letztea ]abrbuadert brauebtea die
Waadtlader aiebt seltea die Form lae de Lauanne, uad
um dieseruaerquiekliebea Rivalitt eiaEade zu maebea,
wurde das alte laeu Lemannus wieder zu Ebrea gezogea.
DasdeutsebeSpraebgebietbat bis etztamalteaGebraueb
festgebaltea. Aueb zwei weitere geograpbisebe Bezeieb-
auagea, die wir aus Caesar keaaea, siad erst ia aeuerer
Zeit allgemeia ia Gebraueb gekommea . Ales uad Jura.
Dass diese beidea im Deutsebea wie im Fraazsisebea
aiebt altvolkstmlieb siad, zeigt dem Spraebkeaaer ibre
spraebliebeForm1 Das dtseb. Al bezeiebaet a ia ua-
serea Muadartea aur die Bergweide , fr die Alpeakette
brauebte der Deutsebsebweizer die Sehneeberge; edeafalls
aoeb vor kurzem biess es aur me gsieht d' Sehnirg, wie
aueb der Waadtlader sagt on voit les montagnes. Uad
balieb stebt es mit dem Namea Jura. Der weiter ia
der Ebeae draussea Wobaeade brauebt etwa eiaea be-
soadereaNamea fr eia ea eiazelaeaTeil der Kette, wie
z. B. Gestler fr Chasseal; aber daaebeatrenea wirmebr-
Es sei hier nur darauf hingewiesen, dass sich lat. talpa im Franzsischen
zu taupe, in den Patois de r W estschweiz zu !arpa entwickelt hat. So kehrt
hier auch der Name Arpil e mehrfach wieder als Bezeichnung einer Alpweide.
74
faebdieBezeiebauagBlauen, Blauenbeg, auebfraaz. Lomont
(was soviel ist wie Bleumont), die dea Eiadruek des Ge-
birgs aus eiaer gewissea Eatferauag wiedergibt.
Die Zabl dieser doppelspraebigea Ortsaamea ist be-
greinieberweise besoaders gross ia derWestsebweiz, wo
ebea Deutsebe uad Welsebe laage Zeit aebea- uad mit-
eiaaader gewobat babea, aueb beute baltea rege Bezie-
buagea biaber uad berber beide Namea am Lebea.
Etwas aaders l iegea dieVerbltaisse imWallis, obwobl
aueb bierdie Alemaaaea ia eiaGebiet vorgestossea siad,
das ebedem voa Romaaea besiedelt war. Voa diesea
frbera Herrea gebea aoeb eiae Reibe voa Ortsaamea
Zeugais, aber die meistea voa ibaea werdea aur ia der
Form gebrauebt, wie sie sieb im deutsebea Kaatoasteil
berausgebildet bat. Nur fr eiae kleiae Zabl voa Ort-
sebaftea, die aa derStmsse zur Furka liegea, ist aoeb
eiae besoadere fraazsisebe Form im Gebraueb. Solebe
Doppelformeabestebea frdeaBezirk Goms! Conehes, daaa
fr Gestelen/ Chtillon ( Ober uadNiede G. ! Haut- uad Bas
Ch. ), Jisp l Jiege 1, Raron l Rarogne, Turtmann l Tourtemagne,
feraer Leukf Loeehe. Voa eiaer frbera romaaisebea Be-
siedluag desOberaWallis zeugeaNamea wie Gesehenen2,
Fieseh3, Lax, Mund, Gampel, Gampenen u. a. Aber die
Grosszabl der Ortsaamea im obera Wallis siad vllig
deutsebe Bilduagea wie Oberald, Unterasser, Reckingen,
Gluringen, Bodmen, Mhlibaeh usw. Daria kommt edea-
falls zumAusdruek, dass dasobereRboaetalamEade des
erstea]abrtauseads, als di e Alemaaaea ber di e Grimsel
Eine ital. Form Vespia zeigt, dass italienische Sumer bis hierhin kamen
ber den Theodul- oder den Monte Moropass.
2 Von casa, casina, daher auch in Walliser Mundart Gisc!zi 'Httchen,
kleines schlechtes Haus', ldiot. 2, 479.
Nach Geogr. Lex. 2, 100 Vu 1265, Vios 1277, Vyes u. Ves 1360 von 'icus ?
75
eiurekteu, erst sebwaeb besiedelt war. Die weuigeu lteu
Siedler mgeu zum Teil talabwrts gewiebeu seiu, die
paarOrte, die ibreu alteuNameu uebeu dem deutsebeu
erbalteu babeu, daukeu dies dem Passverkebr. Weiter
talabwrts treneu wir uoeb eiu paar Doppelformeu auf
frauzsisebem Gebiet, so SidersJ Sierre uud Sion! Sitten; sie
mgeu au Zeiteu eriuueru, da das Deutsebe im Wallis
eiue grssere Bedeutuug batte als beute. Dassd

erName
Siders iuverbltuismssig spteruud Sitten iu gauz frber
Zeit vom Deutsebeu beruommeuwordeu ist, davouwar
sebou die Rede (S. 38, 48) .
VouLeuk l Loeche fbrtberLeukerbad l Loeche les Bains di e
Gemmi biuber ius Berubiet. Die lrbere frauz. Bezeieb-
uuug desPassesla utete Col des chemins 1 Dassdi eseForm,
wiees sebeiut, beute gesebwuudeu ist, lsst erkeuueu,wie
die beutigeu Verbltuisse (Sebule, Post, Eiseubabu) eiue
V ereiubeitliebuug des Ortsuameubestaudes begustigeu.
Wbreud imallgemeiueu solebe doppelspraebigeOrts-
uameu iu deueuigeu Gebieteu sieb udeu, wo im Mittel-
alteruaebdeugrosseuVlkerbeweguugeu]abrbuudertelaug
Germaueu uud Romaueu im Greuzverkebr miteiuauder
stebeu,batsiebimBdeli zwisebeuBrieuzer- uudTbuuer-
seeeiumebrspraebigerName erbalteu,deriultereZeiteu
zurekweist. Frdiese Gegeud werdeu iu frbererZeit
uud uoeb beute - die urkuudliebe Uberlieferuug begiuut
im I 3.]b. - gauzversebiedeue Nameuverweudet .Inder
lappon, Inderlappen, iu Brieuz uaeb Sebild uoeb Hinder
lappen; diese Form fbrt, wie Hubsebmied erkauut bat,
auf eiue keltisebe Gruudform *enter lokws (uger *enter
vgl. L. E. lselin, ber die Namen einiger Psse und Berge des Wallis,
Anzeiger fr schweiz. Gesch. 10, 143 und ob. S. 49. Der Name des chemins
erklrt sich wohl daraus, dass man ber die Gemmi nach Kandersteg und
nach Adelboden gelangen kann.
76
lobbas) zurek, dauu inter lacus, was die lateiuisebe Uber-
setzuug des keltisebeu N ameus ist, daber aueb vallis
Interlacensis. DerName muss zur Zeit, da di e Alemauueu
eiurekteu, uebeu dem keltisebeu gebrauebt wordeu seiu,
deuu er bat im Alemauuisebeu dieVersebiebuug mitge-
maebt . i u deu OberluderMuudarteuInde- oderHinde
lachen. DieserNamewurdeauebiusDeutsebebersetzt .in
dem ta! ze Underseen I 302 , Unterseen beute uur fr das
Stdtebeu. DieFormInterlake, dieofzielleBezeiebuuug,
dieedeufallsimsebriftliebeuV erkebrbeute allgemeiu ge-
brauebt wird, ist im Gruude eiue gelebrte Form, zureebt-
gemaebtuaebdemLateiuisebeu. DiemauuigfaebeuFormeu
diesesNameuszeigeu,dassiurmiseberZeituuduoeblauge
berdeuUutergaugdesrmisebeuReiebsbiuausdaimGe-
birgeuebeudemLateiuisebeuauebuoebkeltiseb1 gesproebeu
wurde , di e beutigeu N ameusverbltuisse siu d wieder eiu
BeispielfrdeuausgleiebeudeuEiu ussdermoderueuZeit.
Solebemebrspraebigeu Ortsuameubegegueu uus uiebt
uur iu derWestsebweiz , wirtreneu sie berall da, wodie
Alemauueu eiugerekt siud uud eiue ltere Bevlkeruug
zurekgedrugt babeu, wo aber die frbereu Bewobuer
doebuoebimregelmssigeuVerkebrmit dem betr. Gebiet
gebliebeu sind. Iu eder Talsebaft siud die Verbltuisse
etwas auders , si e msseu darum berall imeiuzelueu
geprft werdeu.
ImReusstalbat,wiewirobeuS.5 I)gesebeuba beu,di e
Germauisieruugwoblim9.]b.eiugesetzt. Aus derkleiueu
vgl. dazu J. U. Hubschmied, Sprachliche Zeugen fr das spate Aus
sterben des Gallischen, Vox Romanica lll S. 48 - 155. Wenn man auch einzelnen
Erklrungen gegenber seine Bedenken haben mag, ergibt sich daraus doch
mit Sicherheit, dass das Keltische zur Zeit, da die Alemannen einrckten,
vielerorts noch gesprochen wurde. Keltischer U rsprung mag da h er fr manchen
schwerverstndlichen Ortsnamen in Betracht kommen.
77
Zabl vordeutseberNamea drfeawirwobl sebliessea, dass
das Tal bis dabia erst sebwaeb besiedelt war. Nur fr
e|ae kle|ae Zabl voa rtliebkeiteawird im badaerisebea
Rbeiatal eiae besoadere rtoromaa|sebe Nameasform ver-
weadet , es s|ad das Orte, mit deaea der Badaer |a
frberer Zeit ber di e Psse eia ea regeaVerkebr uater-
baltea bat. Ob beute, da dureb die versebiedeaea Baba-
bauteadiefrberaVerkebrsverbltaisseweseatliebgeadert
wordea s|ad, dieseFormea allmbl|ebversebw|adea, wird
dieZeitlebrea. NaebPlaatasiad iaBadeaaoebfolgeade
Namea fr Orte |m Kaatoa Uri lebeadig. Fal Silauna fr
die Gegead um Silenen, L Punt fr Amsteg uad Fal de
Fier fr Maderanertal; diese beideaNamea ergazea eia-
aader ia erfreulieberWeise. Der Name Fal de Fier zeigt
aa, dass bierEisea gefuadea wird, uad seiaea deutsebea
Namea bat das Tal voa eiaer italieaisebea FamilieMa
derano, die imI /.]b. imTal uad besoadersaa derKleiaea
Wiadglle Eiseabergwerkebetrieb. Es folgt daaa weiter
obea Gschenen, rtoromaa. Caschanutta uad damit bereia-
stimmeadaueb|tal. Casinotta. UrkuadliebeFormeadesI 3.
]bs. (Geschendon I 29I uad Geschindon I 294) zeigea, dass
aueb die deutsebe Form auf die romaaisebe Demiautiv-
form zurekgebt, uad dass derName zu eiaer Ze|tber-
aommea wordea seia muss, da der deutsebe Akzeat aoeb
reksiebtslos durebgefbrt wurde1 Es fol gea daaa aoeb
voa rtoromaa. Formea. Scalina fr Schrillenen, Ursera fr
Urserental uad Andermatt, Cuolm d' Ur s era fr Oberal uad
Munt Avellin fr Gotthard. Diese badaerisebea Namea
siad aatrlieb die lterea, maa wird wobl sagea drfea
die urspragl iebea. DassAndermatt uad Oberal erst ia
Gebraueb gekommea seia kaaea, seitdem sieb Deutsebe
vgl. S. 53.
78
da obea aagesiedelt babea, brauebt aiebt besoaders be-
merkt zu werdea, uad erst seit dem I 3. ]b. tretea aueb
ltere Namea fr dea Berg, wie Elvel, Evelinus, Urseren
berg vor dem Namea des Hosp|zbeiligea zurek. Weaa
dieser ia der Spraebe de r Badaerdea alteaNamea ai cb t
verdragt bat, werdea wir wobl daraus sebl|essea drfea,
dass der Gottbardpass fr die Badaer ebea keiae so
grosse Bedeutuag gebabtbat. FreiliebauebfrAirolo ver-
zeiebaet Plaata eiae rtoromaa. Form, Iriel, die mit dtseb.
Eriels |m weseatliebea bereiastimmt , aber das Badaer
Oberlaad bat ltere uad bequemere V erbiaduagea | t
A|rolo vom Lukmaaier ber.
VoartoromaaisebeaOrtsaameafrOrtederdeutsebea
Sebweiz fbrt Plaata aoeb aa . Nossadunaun 'uaser liebea
Frau' fr Einsiedeln, daaa Faveras, Riva, Lag Rivatm fr
Pfifers, Walenstadt ua d Walensee; diese aa der wiebtigea
Strasse aaeb Turitg, Zrich vgl.S./) . Weiterb|aFette fr
Fittis, urkuadliebI 220Fetins, I 253 Fettes; die rtoromaa.
wie die deutsebe Form stebea a be|de diesea ltestea
Formea aoeb gaaz aabe. Dass wir bier |a der Gegead
aiebtmebr solebe Doppelformea bezeugt adea, |st obae
weiteres begreinieb, weaa wir sebea, wie weaig sieb die
beutigeNameasform voa derurspragliebea romaaisebea
eatferatbat . vgl . Mels, Midris, Plons, Tils, Ragnatsch, Flums
usw. Noeb erwbatPlaata dre| rtoromaa.Nameasformea
fr Orte im Kaatoa Glarus . Dialma, Lembra uadGlaruna
fr Elm, Limmernal uad Glarus. Dass gerade fr die
Limmeal eiae romaaisebe N ameasform gebrauebt wird,
erklrt sieb
obae we|teres, weil die Alp, aufderbrlieb
I500 - 2000 Sebafe gesmmert werdea, der Gemeiade
Brigels gebrt. Elm l iegt am wiebtigstea Pass, der aus
dem Rbeiatal |as Glaraerlaad fbrt. Die Form Dialma
79
stebt der mundartlieben Ausspraebe Aelme ganz nabe1
Glaruna entspriebt vllig der alten Form des Namens,
di e in den lateiniseben Urkunden vom I I . ]b. anregel-
mssig wiederkebrt . Clarona, vallis Clarona, apud Claronam,
daber aueb villicu Claronensis u. a. Die deutsebe Form
Clarus ersebeint zuerst amEnde des I 3. ]bs. in deutseben
Urkunden. wir die lantlte von Clars, diz geschach ze Clarus
u. a. Die Umgestaltung des Namens wurde wobl wesent-
l ieb bedingt dureb die Zurekziebung des Tones, ganz
entspreebende Anderungen sind an den Namen Grau-
bndens vielfaeb zu beobaebten. Die Sebreibung Clarus
wurde vermutlieb bedingt dureb Reksiebten aufs Latein,
gesproeben wurde wobl wie beute allgemeinGlars; daber
aueb franz. Glaris. Der Name Glaruna, der ursprnglieb
dasTalbeze|ebnete, wirdgewbnlieb abgeleitet vonglarea
'Ki es' , rtoroman. glera; er wird demnaeb als 'das grosse
K|esland'2 gedeutet. Ein Paar wie Glaruna l Glaris stellt
sieb neben bnliebe Paare in Graubnden, wie Tusauna l
Thusis oder Termin l Trimmis, und leitet uns ber zur
Betraebtung der eigenartigen bndner|seben N amensver-
bltn|sse.
1 Der Name ist herzuleiten von mhd. im, ime 'Ulme, wozu die mundart
liche Aussprache mit stimmt. Der gesprochenen Form wrde schriftsprachlich
Elmen genau entsprechen, d. i. *zen elmen. Z ur Erklrung der rtoroman.
Form sei eine Vermutung zu ussern gestattet. Wenn deutsch- und romanisch
sprechende Wanderer miteinander ber den Panixerpass zogen, mochte viel
leicht einer, der die Gegend kannte, abends die mden W eggefhrten schon
von weitem auf die elme, d. h. die Baumgruppe, von der das Dorf den Namen
hat, hinweisen. Der Ausruf mochte von den romanischen Bndnern als
N ame gedeutet werden. Diese Erklrung wrde uns in die Zeit zurckfhren,
da die Ortsbezeichnung noch nicht zum festen Namen erstarrt war.
2 vgl. Meyer-Lbke, Grammatik der roman. Sprachen 2, 498, wo neben
den regelmssigen Augmentativbildungen auf -one auch einige auf -ona ver
zeichnet sin d. W enn di e frhere Schreibung mit C { Clarona) gegen ei ne
Herleitung von glarea sprechen sollte, mssten wir wohl in Clarona einen
gallischen Flussnamen sehen.
8 0
Wiewirgesebenbaben,sindinGraubnden|mLaufdes
spternMittelaltersvonversebiedenenSeitenDeutsebezu-
gewandert undbabensiebinversebiedenenTalsebaftenan-
gesiedelt. Eine Zeit langmagbierDeutsebundRomaniseb
neene|nander gesproeben worden sein, gegen Ende des
ittelalterssetztsiebdannmaneberortsdasDeutsebedureb.
Dre Alemannen, die von N orden berdas Rbeintal berauf-
gezogen kamen, die kamen in e|n reieb besiedeltes Land
und siebabennatrl iebimallgemeinendiealtenOrtsname
ausd

mMund derromanisebenBevl kerungbernommen.


rieWalse

,dieimI 3 . ]b. ausdemWalliszuzogenund


s:eb rn verseb:edenen bndneriseben Hoebtlern ansiedel-
ten,lagendieVerbltnisse- wenigstenszumTeil- etwas
anders, vgl. S. 5 6 f. Doeb baben aueb sie eine Reibe ro-
maniseber Ortsbezeiebnungen bernommen. Diese alten
romanisebenNamensformen sinddannfre|lieb imLaufder
Zeit

elegentlieb e|n wenig umgestaltet worden, und wo-


fern

steb der alte Name in der Spraebe deraltansssigen
Bevol kerung daneben erbalten bat, so baben w|r es nun
a

eb

it z

eispraebigen Ortsnamen zu tun. Allerdings


s:n dre berden Formen oft nur wen|g voneinander ver-
sebreden, an andern wiederum lassen sieb allerlei fr die
Entw|eklung der beiden Spraeben n|ebt unwiebtige Be-
obaebtungen maeben.
Hir seien zuneb
.
st eine Anzabl soleber Namenpaare
aufgefubrt - wobei wi r entspreebenddem geseb|ebtlieben
V erlauf v

on Nord
.
en ber dem Rbein entlang vordringen .
dtseb. Igzs l romantseb Eigias, Zizers l Zir, Trimmis l Termin,
Praden l Prada, Tamins/ Tumein, Trins l Trn, Flims/ F weiter
Rhazi s l Razen, Feldis l Veulden, Trans l T raun,
'
Tomils f
Tumegl, Paspels l Pasqual, Almens l Almen, Rodels l Rote, Thusisl
Tusaun, ferner Sufers f Sur, Medels l Medel u.a. Beim Ver-
81
gleiebeu d|eserPaare fllt eiuem zuuebst auf, dass e|u
Name |m Deutsebeu viel faeb uoeb eius aufwe|st, das |m
Romau|sebeu feblt. Iu eiuzelueu Flleu eiguete dieses s
dem Nameu uaeb Auswe|s der urkuudliebeu Belege von
alters ber, die ltesteu Belege fr Zizers siud Zizuri 825
uud 956, Zizures 1 045. Iu auderu begeguet d|e Form
mits uebeu derlteruobues sebou verbltuismssigfrb.
z. B. de Tremine 766, Trimune 956, in Tremunis 996, Trimuns
1 275 uud Trimmis 1 307 ; feruer Tumi/ 1 1 56, Tumillis 1 200
oderTumene 1 2.]b. , Tumines 1 224, Tamins 1 399. Vermutlieb
drfeu w|r|u solebeu s-Formeu eiu Zeuguis dafr sebeu,
dass bereitsDeutsebe au dem betreneudeu Ort ausssig
gewordeu siud. D|esess |st edeufalls iu vieleu Flleu
urspruglieb das s, das w|r aus deu lateiu|sebeu Plural-
formeu -os, -as, -es, -is keuueu ' Die Romaueu mgeu uuu
eiuerseits dieses s iu Ortsuameu gelegeutl|eb aufgegebeu
babeu, weil sie dabei uiebt mebrdeutl|eb empfaudeu,dass
es sieb uu. eiue Plural form baudle, die Deutsebeu auder-
se|ts, die das Verstuduis frs Romauisebe uud die roma-
uisebeu Ortsuameu am Lateiu lerueu mussteu, uud die
zudemgewobut wareu, dass zablreiebeOrtsuameu riebtige
Pluralformeu wareu - mau deuke uur au all d|e Nameu
auf-ingen, -hoen, -hause u. a. -, d|e babeu dieses s aueb
iu eiu er Meuge vou Nameu zugesetzt, wo es eigeutlieb
ui eb t biugebrte Soerklreu si ebN ameuwieKlosters uud
Oberkastels, romauiseb Surcasti, auebweuu uur eiu Kloster,
uureiue Burg da war.
Audere lautliebe Uutersebiede zwisebeu deu versebie-
deueu Nameusformeuerklreu siebaus derwe|tereu Eut-
vgl. auch einen Flurnamen wie Gempi.
2 vgl. dazu R. von Planta, ber Ortsnamen, Sprach- und Landesgeschichte
von Graubnden, Revue de linguistique romane 7, 80 f, bes. 93 f.
82
wieklungderrtoromanisebeuDialekte. Weuu z. B. uebeu
dt

eb. Igis (998 Yges) beute romau|seb Eigias stebt, so


zergt uusdas, dass sieb romauiseb i erst zuei eutw|ekelt
bat, seitdem die Deutsebeu im Laude s|tzeu - sie
babeu deu Nameu uoeb m|t i

eruommeu. Abuliebes
drfeu wirwoblauseiuemPaarw|e Flims/ Flem sebliesseu.
Der Ort bat seiueu Nameu vou dem Baeb (jume), au
dem erl iegt. Lateiuisebu ist iu deu Buduer Dialekteu
z

i uud weiterbiu |m Oberlaud zu i gewordeu, iu ge-


w:sseu Flleu,besoudersvorm, bat sieb dauu das i we|ter
zu e eutwiekelt. Di e Form Flims zeigt uus u uu dass der
J

Name vou deu Deutsebeu beruommeu wordeu ist, bevor


dieW eitereutwiekluug voui zue vollzogeu war. So kauu
eiue geuaue Betraebtuug dieser zweispraebigeu Nameus-
formeu allerlei ergebeu fr die Keuutuis der rtoroma-
uisebeu Spraebgesebiebte.
Wbreud so eiue grosse Zabl vou romauisebeu Orts-
uameu ius Deutsebe beruommeu wordeu ist, so ist es
dagegeu eiue selteueAusuabme, dass eiu deutseberName
iudie Spraebe derromauisebeuBevl keruugeiudriugtuud
zureebtgemaebt wird. so lautetFirstenau imRomanisebeu
Farschno. Etwasbugerkommtesvor,dassfr deuselbeu
Ort iu deubeideu Spraebeu zweiversebiedeue N ameu |m
Gebraueb siud. Ieh fbre au . Haldeten!Lantsch st was
wobl so v|el als Unterlenz bedeutet) , Felbeg 1 Favugn uud
Waltenburg l Juorz, aueb Uors la Foppa. Iu dieseu Flleu
bat e|u Dorfseiueu deutsebeuNameu oneubarvou eiuer
Burg, be|deres liegt vgl.S. 55), d|eromau|sebeuNameu
mgeueiueulteruDorfuameubewabrtbabeu. EiuNameus-
paar etwas auderer Art |st Rothenbrunenl Giuvaulta. Der
br verdaukt seiu eu romauisebeu N ameu deu Herreu
vou]uvalta, dereu Burgeu sieb ber deu. Dorferbebeu,
6*
83
deu deutsebeu bat er vou der _uelle, der Fontana rossa,
eiuem odbaltigeu Eiseusuerliug, der, wie Zeuguisse aus
dem I6. ]abrbuudert zeigeu, seit alteu Zeiteu zu Bad-
zweekeu beutzt wurde. Eiu eigeuartiges Paar ist Dienti
1 Must. Der im Deutsebeu gebruebliebe Name setzt die
lteste, urkuudlieb bezeugte Nameusform fort . Desertina
7 66, Cenobium Desertinense 846, die zeigt, dass das Kloster
|u eiuer uoeb gauz meusebeuleereu Gegeud eutstaudeu
|st. Mustr ist uiebts auderes als monasterium; dauebeu
bat sieb eiue audere alte Bezeiebuuug des Stiftes fr
deu Kreis Diseutis erbalteu. Cadi aus Casa De ' Gottes-
baus' .
Gelegeutlieb ist aueb der alte Name gauz oder teil-
weiseiusDeutsebebersetztwordeu. Ieb ueuueObersaxen l
Sursaisa uud Unteraz l Vaz sut 1 ; leruer Schmitten l Farrera.
Mag aueb romauiseb Farrera eiue weiter

Vorstelluug
erweekeu vou dem Bergbau uud dem damtt zusammeu-
bugeudeu Betrieb, so ist doeb Schmitten im weseutliebeu
als bersetzuug zu betraebteu2
Weuu wir deu Passtrasseu uaebSdeu folgeu, treeu
wir uoeb auf mebrspraebige N ameu auderer Art. Das s
derVerkebr seit dem Altertum uie fr lugere Zeit aus-
gesetzt bat, ba beu wir sebou daraus erkauut, d

ss Nameu
wie Clavenna uud Comum im DeutsebeuVersebtebuug er-
fabreubabeu , vgl. S. 37 f. Nebeudie deutsebeu uud die
Dass auch in diesen Walsersiedelungen vorher schon Romanen ansssig
waren, zeigen allerlei Flurnamen ; z. B. aus Obersaxen: Casatschli, Cresta, Foppa,
Bindalunga (wohl dasselbe wie Penda liunga in Brigels) ; aus Untervaz : Curda-
ntsch, Padnal, Pal u. a.
2 Von den ursprnglichen Verhltnissen geben ein anschauliches Bild die
Flurnamen Bleibrg, Bleiruoba, Erboda, Ergruoba, Iagruoba, i

de

S"elzi.
Spter wurde dann freilich die Schmiede aufgelassen und das Erz U dte Fihsurer
Schmelzhtte gefhrt.
84
romauisebeuFormeutreteudauubierauebitalieuisebe. Ei u
besouders aufseblussreiebes Beispiel dafr ist rtoromau.
Beiva, ital. Bivio uud Stalla 1 Biviol Beva bezeiebuet deu
Ort uaeb seiu er Lage au der Stelle, wo sieb di eWege
ber deu ]ulier uud deu Septimer treuueu, Stala aber
deutet daraufbiu, dass bier eiue grosse Zabl Pferde uud
SaumtiereUuterkuuft udeumussteu.DiesemStala kommt
uuu darum eiue besoudere Bedeutuug zu, weil dasWort
mit Sieberbeit uuterdie gotisebeu Lebuwrter zu reebueu
ist2 Da zude:n iu deu italieuisebeu Alpeutleru eiu Stall,
wie die zablreiebeu Ortsbeueuuuugeu Stabio, Stabbio u. a.
zeigeu, dureb das lateiuisebe stabulum bezeiebuet wird
1
drfeu wirauuebmeu, dass der Name Stalla iu die Goteu-
zeit zurekreiebt. Diese Erkeuutuis kauu uus iu der Au-
uabme bestrkeu, dass aueb Guarda im Uutereugadiu sei-
ueu Nameu dem Tbeoderieb uud seiueu Bembuugeu um
die BuduerPsse verdauke. Abuliebe Nameupaare siud
feruer Puchlav, romauiseb Puchle, italieuiseb Poschiavo
uudBrs/Bruio, weiterbiuMioxJMesocco. Fr die deutsebe
F orm ist bierwiederum derZusatz vous ebarakteristiseb

1
vgl . obeu S. 8 I |.
Dass wir aueb fr wiebtige Orte im Kautou Tessiu
solebe zweispraebige Nameusformeu treneu, kauu uus
aiebt verwuuderu, weuu wir bedeukeu, wie seit derEr-
nuuugdes Gottbardpassesdie Sebweizeruaeb demSdeu
drugteu,uu dwiedauu] abrbuudertelaugeiueMeugeEid-
geuosseu iu die euuetbirgisebeuVogteieu kameu. Solebe
ber die eigenartigen Sprachverhltnisse von Bi<io, wo Schule, Gericht
und protestantische Kirche im 16. Jh. italienisch geworden sind, geben kurz
Auskunft : Jaberg und Jud, Der Sprachatlas als Forschungsinstrument, S. 44.
2 vgl. S. 22.
85
Paare siud Bellinzona! Bellenz, Lugano! Laui 1 uud Locaro /
Luggaru. Fr die Umbilduug |st bezeiebueud, dass der
Akzeut uaeb deutseberWeise auf d|e erste Silbe gerekt
|st , Laui uud Luggaru frber aueb gesebriebeu uud ge-
sproebeu Luggaris o. .) stelleu sieb uebeu Glrs! Glar.
Iu deu baldaudertbalb]abrbuuderteu, se|tdem dasTessiu
selbstud|g gewordeu |st, siud d|ese deutsebeu Nameus-
formeu wobl ziemlieb allgemeiu wieder ausserGebraueb
gekommeu, |mVerkebruu d |u derSebule bekommt mau
die Nameu immer iu der |tal|euisebeu Form zu leseu
uud zu breu. NebeudeuNameu dieserStdte siudaueb
die euigeu vou eiuigeu Talsebafteu ius Deutsebe eiuge-
druugeu . so Maiental fr Valle Maggia uu d Livinen oder
Livinental fr (Vale) Leventina. D|e deutsebe Form dieses
letzteru Nameus, |u dem mau deu Nameu der Lepontier
w|edererkeuut, erklrt sieb aueb aus der Zurekziebuug
des Toues , vgl. Lyventin 1 329, Lientin 1403, Li nen
1 41 0. Im Sebr|fttum der frberu]bb. begeguet uus uoeb
gelegeutlieb e|ue deutsebe Nameusform fr versebiedeue
rtliebke|teu, soMontkenel frdeuMonte Ceneri. Aberdie
s|ud beute wobl alle versebwuudeu, uur fr deu Fluss
hat sieb d|e Form Tessin auf dem deutsebeu Spraebgebiet
durebgesetzt. D|ese deutsebe Form eutspriebt oneusiebt-
lieb der muudartl|ebeu Form des Nameus2, ital. Ticino |st
eiue sebriftspraebl|ebe Form.
1
Fr Lat begegnet im Schrifttum des 16. Jhs. auch etwa Lowerz, Lou
werz u. . Um die Erklrung dieser Namen bemht sich Salvioni im Bollettino
storico della Svizzera italiana 3, 235 f. Hier mag angemerkt werden, dass die
deutsche Form Lauis ofenbar nicht aus Lugano entstanden ist, das seit 1300
allgemein gilt, sondern aus einer lteren Form hervorgegangen ist, die urkund
lich gelegentlich bezeugt ist : Luvano 804, Luano 1002.
J. Buchmann, Il dialetto di Blenio 1924, S. 66, fuhrt als Beispiel fr die
Behandlung des vor e, i an tazin, tezin 'fume' ; auch fur Osco (oben an
86
Wirbabeu be| Bespreebuugder mebrspmebigeu Orts-
u

meuaufalldie gesebiebtl iebeuVerbltuissebiugewieseu,


dre Aulass dazu gebeu kuueu, dass e|u Ort |u versebie-
deueu praebeu eiueu etwas verseb|edeueu Nameu trgt.
Versebiebuugeu der Bevlkenug,Weebsel des Besitzers,
aueb des Oberberru, Greuzlage uud Lage au w|ebtigeu
Passtrasseu babeu |m M|ttelalter viel faeb dazu Austoss
gegebeu. Iu der ueuereu Ze|t s|ud d|e Verbltuisse -
weu|gsteus be| uus - stabiler gewordeu, |mmerbiubabeu
s|e d|e Erei gu|sse, die im Zusammeubaug m|t der frau-
zsisebeu Revolutiou die ebemal|geu Uutertaueuluder
zurFreibe|t fbrteu, aueb imNameubestaud ausgewirkt
|usoferu als dadureb der Gebmueb deutseber Nameus
formeu fr Ortsebafteu |m Waadtlaud oder im Tess|u
weseutlieb e|ugesebrukt wurde. Im eiuzelueu kauu ua-
trlieb aueb beute uoeb da oder dort fr eiue rtl|ebke|t
e|uame
.
iuUmlaufkommeu, der|ue|uerauderuSpraebe
gebildet tst, als au Ort uud Stelle gesproebeu w|rd. Ieb
er|uuere etwa au frauzsisebe Nameu w|e Solitde oder
Ermitage, die |m 1 7. / 1 8. ]b. iu deuStdteu der deutsebeu
Sebweize|uemLaudgut gegebeuwurdeu, dasetwas weiter
weg lag vou der Stadt. Aueb weuu sieb |u ueuererZeit
deutsebsebweizer|sebe Baueru|m welsebeu]ura aus|edelu,
besouders Tufer aus dem Berubietaufe|usam gelegeueu
Bergbfeu, so kuueu w|eder solebe Doppel formeu eut-
Faido) verzeichnen Jaberg und Jud im Sprach- und Sachatlas Italiens III 429
ul r und tazin fur 'fume' (gesprochen tasing). Zur Erklrung der Bedeutungs
vernderung wird hier bemerkt, dass manchen Leuten der allgemeine Begrif
'luss' nicht gelufg sei,
_
da sie nur an den nchsten Fluss der Umgebung
dachten, und dass daru h1e und da dessen Name an die Stelle des Appellativums
trete. Beachtenswert 1st, dass die ltere Generation in den inneren Kantonen
noch nasaliert Tesing sprach, wie es den lombardischen Dialekten eigen ist
.
vgl. Geogr. Lex. V 86.
'
87
stebeu. Aber wir brauebeu uus damit bier uiebt mebr
zubesebftigeu. Eiu Namez. B. wieChoindez ausSchwedi,
der seit uugefbr buudert ]abreu im Gebraueb ist, bat
sieb kaum merklieb vou seiuer ursprugliebeu Form eut-
ferut. Uud zudem ist beute, wo alles sebriftlieb festge-
balteu wird, eiue weitere Umgestaltuug der Nameu fast
ausgeseblosseu.
88
II. Teil
Die Ortsnamen der einzelnen
Sprach
g
e b i ete
Einleitung
W eaa etwa beute aoeb irgeadwo eiae aeue Siedluag
aagelegt wird, so erblt sie gleieb voa Aafaag aa ibrea
Namea . so z. B. das Freidor bei Mutteaz, das i merstea
Weltkrieg eatstaadea ist. Wir stellea uas leiebt vor,
das seiimmerso gewesea. Aber das wre eiaFeblsebluss.
Ia deralteaZeit bestaad dasBedrfais, eiaem Ort eiaea
allgemeia aaerkaaatea Namea zu gebea, ai cb t ia der
W eise wie beute. Voa dea urspragliebeaV erbltaissea
kaaauasderBrauebderBauera aoeb eiaeaBegringebea.
Der Bauer brauebt im gewbaliebea Lebea verbltais-
mssig seltea eiaea Ortsaamea. Weaa er z. B.aufeiaem
Hof wobat, der etwas ausserbalb des Dorfes l iegt, so
sagt er ia der Regel, er gebe ins Dor, niebt etwa nach
Pratteln, uad so sagt er aueb, er gebe hem, in den Wald,
in den Berg (muadartliebin Wald, in Berg oderufder Berg) .
Nur fr die eiazelaeaTeile seiaes Gruadbesitzes, frdie
versebiedeaeaPuaktederDorfurbrauebterbestimmtere
Ausdreke . iebaeaaeaurbeispielsbalberBrunnacker, Lang
acker, Habermatten, Leimgrube, Kirchrain, Haserain, Bergmatte,
Oberholz. So war es seit ltestea Zeitea blieb, die ver-
sebiedeaeaTeile der Flur zubezeiebaea aaeb ibrerLage,
aaeb dem, was dort webst oder zu sebea ist, aueb was
dort gewoaaea wird usw.1 Aber freilieb, bald moebte
Die ltesten Belege fur diesen Reichtum der deutschen Flurnamen sind
die Hamelburger und Wrzburger Markbeschreibung, die noch im 8. Jh.
aufgezeichnet worden sin d; Vg l . Denkmler deutscher Poesie un d Prosa, hrsg.
von Mllenhof und Scherer, Nr. LXIII und LXIV.
91
sieb im eiuzelueu aueb das Bedrfuis eiustelleu, eiueu
Hof oder eiue grssere Siedluug riebtig zu beueuueu.
Es siud uatrlieb dieNaebbaru, die Leute aus derUmge-
buug, dieeiuem Hofodereiuem DorfdeuNameu gebeu,
uud da liegt esbegreinieberweiseam uebsteu, eiueuHof
zu bezeiebueu uaeb dem Besitzer, eiu Dorf uaeb deu
Leuteu die dortwobueu. SoerklreusiebdievieleuOrts-
J
uameuauf-dorf, -wil, -hof, -hofen u. a. , die au ersterStelle
deu Geuitiv eiues Persoueuuameus eutbalteu, uud feruer
die zablreiebeuNameuauf-ingen. AlsoAridor, Rappers
wil, Opfertshofen u. ., wo ei u soleber Name urkuudlieb
sebou frbe bezeugt ist, wird die Bilduug iu der Regel
obueweiteresdeutlieb.Arnoltorf 1 154, Raprehtswilare 9/2,
Otberti hoba 830. Die Nameu auf-ingen stelleu eiueu kol-
lektiveu Lokalbegrin dar , weuu dieses -ingen au eiueu
Persoueuuameu autritt, so bezeiebuet der betr. Ortsuame
eiueu Ort als Siedeluug der Augebrigeu der Sippe)
oder der Leute dieses Mauues1 . Nameu wie Andelngen,
Wlingen, Pfefngen gebeu also au, dass bier die Naeb-
kommeu oder aueb die Leute eiues Andol, eiues Wullo
oder eiues Pfafn2 bauseu vgl . dazu S. 1 04 l. ) .
Uu t e r dieseuUmstudeu ist es verstudlieb, weuu ge-
legeutlieb eiumal uaeb dem Tode eiues Herru der Na:ve
eiuer Siedluug weebselt. SolebeVorguge siud uatrheb
uur dureb sorgfltiges Studium der urkuudliebeu Uber-
lieleruugabzuklreu. Eskommtauebvor,dassderGeuitiv
des Besitzers, der deuNameu des Orts bestimmte, v er-
1 Der Sinn dieser Bildungsweise ist uns einigermassen vertraut aus Be
nennungen wie Karolinger und Merocinger; vgl. auch Ed. Schrder, Deutsche
Namenkunde, S. 123.
. .
2 Es mag hier eigens darauf hingewiesen werden, dass pfaffe tm tttel-
alter der allgemeine Ausdruck fr einen W eltgeistlichen ist ohne verchthchen
Nebensinn.
92
l o reu giug. so eutspriebt demOrtsuameu in Pipinesho-e
stetin 91 4 beute uur Hotetten bei Elgg) . Heute, wo alle
Nameu amtl ieb festgelegt siu d, kommt das kaum mebr
vor , immerbiu wird dem eiueu oder auderu etwa aus
derUmgebuug eiu Fall bekauut seiu, da eiu Hof oder
eiu Drfebeu vou deu Leuteu der Umgebuugauders ge-
uauut wird, als derName aufdeu Karteu stebt. So wurde
der Birseldhof im letzteu]b. Schniderho geuauut uaeb der
Familie, die ibu bewirtsebaftete, uud im Baselbiet wird
frLiedertswil gauz allgemeiudieBezeiebuuugTschoppenho
gebrauebt1
Diese ursprugliebeArt,eiueuHof,ei uDorluaeb deu
Bewobueru zu beueuueu, ist uatrlieb berall uugefbr
dieselbe. Aber abgesebeu davou, dass die Ausdrueks-
mittel iu deu versebiedeueu Spraebeu audere siud, siud
wir Deutsebsebweizer gegeuber deuWelsebeu iu eiuer
HiusiebtiueiuerbevorzugteuLage. DieAlemauueusiud
erst uaeb demUutergaugdes rmisebeuReiebs iuuuserm
Laud ausssig gewordeu, die Siedeluug vollziebt sieb
darum iu eiuer Zeit, die wir eiuigermasseu bersebeu.
Demeutspreebeud siud aueb die Ortsuameu im grosseu
uud gauzeu iu ibrerBilduugswe|se

klaruud verstudlieb,
aueb weuu beute das eiue oder audere dariu verweudete
Wort verl oreu gegaugeu ist.
Iu der romauisebeu Sebwei z liegeu die Verbltuisse
weseutlieb auders. Hier bat die Besiedeluug uie eiueu
Uuterbrueb erfabreu, uu d se treneu wir da zablreiebe
Ortsuameu aus gauz alterZeit, da uoeb Kelteu im Laude
:er Hof zu Liederscil, der zuerst 1471 als Lieterszwyler bezeugt ist,
gehrt U die Gruppe von wiler-Namen, die noch in die frnkische Zeit zurck
reicht, vgl. S. 32. Um 1530 gehrte der Hof einem Durs Tschopp; Gauss,
Gesch. der Landschaft Base), verzeichnet auch Liedertswiler namens Tschopp
aus den Zeiten des Rappenkriegs, Ende des 16. Jhs.
93
wobuteu uud audere Stmme, vou dereu Spmebe wir
uiebts wisseu. Auebals dauu Helvetieu uuter die Herr-
sebaft der Rmer kam, wurde uoeb ] abrbuuderte laug
keltiseb gesproebeu, au mauebem Ort mag das Keltisebe
erstuaebdemUutergaugdesrmisebeuReiebsverkluugeu
seiu. Die Ortsuameu aus dieser frbeu Zeit siuduuu der
spteru romauisebeu Bevlkeruug iu ibrer Bilduugsweise
uiebt mebr verstudlieb. Dazu kommt dauu uoeb, dass
die lateiuisebe Spraebform iu deu romauisebeu Spraebeu
~ gauz besouders im Frauzsisebeu - starke Verude-
ruugeu durebgemaebt bat, so dass dieErklruugder alteu
N ameu, die uur zu gewiuueu ist, weuu es geliugt, eiu eu
Nameu auf seiu e Urform zurekzufbreu, uu r deu Ge-
lebrteumglieb ist. Damit mag es zusammeubugeu, dass
gerade iu der frauzsisebeu Sebweiz solebe alte Nameus-
bilduugeu, die fr deuMauu aus demVolk etwas Fremd-
artiges siud, iu der ueueru Zeit fter, besouders fr deu
sebriftliebeu Gebraueb, etwas umgestaltet wordeu siud.
W euu der Kelte, au eb der romauisierte Kelte, eiueu
Hof,eiueLiegeusebaft alsdasEigeutumeiuerbestimmteu
Persuliebkeit bezeiebueuwollte, so bildete er vou ibrem
Nameu eiu Adjektiv auf-acus uud bezeiebuete das betr.
Gut etwaalspraedium Juliacum 'Laudgutdes]ulius' . Diese
Bilduugeu auf -acum gewauueu dauu die Bedeutuug vou
Ortsuameu' Diese Euduug, die z. B. i u ital. Brisago
uoebdeutlieb zu erkeuneu ist, eutwiekelte sieb im Frau-
zsisebeu lautgesetzlieb zu-y : also Autigny ausAltiniacum,
Avr aus * Apriacum, Cheir aus *Cariacum usw. Diese
Nameu, die au Ort uud Stelle iu der muudartliebeuAus-
spraebe alle auf -i ausgebeu, siud dauu vielfaeb fr deu
sebriftliebeu Gebraueb etwas zureebt gemaebt wordeu .
` vgl . S. 18 f.
94
so Cressier, Giviiz, Meyriez, gar uiebt zu redeu vou
Arconcie/ 1 Maubat dasGefbl, dasseiufaebeFormeu wie
*Cressy, *My, die der gesproebeueu Form des Nameus
eutsproebeubtteu,demamtliebeuSebreiberuiebtssagteu,
uud dass er deu Nameu etwas mebr Naebdruek gebeu
wollte.
Niebt viel besser stebt es um die Nameu, die der
Rmer mit deu Mittelu seiuer eigeueu Spraebe gebildet
bat, um eiueu Ort als Besitz eiuer Persuliebkeit zu be-
zeiebueu. Im Lateiuisebeu siud solebe Bilduugeu vou
Eigeuuameu abgeleitet wordeu mittelst der Sufxe -inu
uud -anu, besouders aueb -ianu, dauu weiter -ianics,
uuter Umstudeu -onicu 2 Wbreud im Italieuisebeu
die versebiedeueu Bilduugeu uoeb deutlieb zu erkeuueu
uud zu uutersebeideu siud3, siud im Frauzsisebeu die
versebiedeueu Ausguge, aueb weuu sie vielleiebt au
Ort uud Stelle iu der muudartliebeu Ausspraebe uoeb
uutersebiedeu werdeu, im sebri ftliebeu Gebraueb vielfaeb
verwisebt uud ui eb t mebr zu uutersebeideu , di es um
so mebr, als damit die burg. Ortsuameu auf -ens, die
uuseru auf-inge eutspreebeu, lautlieb weitbiu zusammeu-
gefalleu siu d. Iu der Folge wird dauu vou vieleu Orts-
uameu, deueu urspruglieb keiu s zukam, der Ausgaug
-ens gesebriebeu. Uuter dieseu Umstudeu ist iu deu-
jeuigeu Flleu, da der zu Gruude liegeude Persoueu-
uame uoeb sieber zu erkeuueu ist, uiebt die Bilduugs-
weise fr uus das Wiebtige, souderu da gibt der Per-
1 vgl. S. 14.
2 Darber handelt ausfhrlich Muret, De quelques dsinences de noms
de lieu particulierement frquentes dans la Suisse romande et en Savoie, Romania
3 7, l, 3 78, 540 f. Dass neb en den obengenannten Suffxen au eh -incus un d -ancus
in hnlicher W eise gebraucht werden, braucht uns h i er ni eh t Zu beschftigen.
3 vgl. Madano, Cresciano, Bironico.
95
soueuuameAuskuuft ber die V olkszugebrigkeit desseu,
uaeb dem der Ort beisst'
Noeb iu eiu em weiteru Puukte wird dem Deutseb-
sebweizer dasVerstuduis vieler Ortsuameu dureb seiue
Spraebe leiebter gemaebt al s demWelsebeu. Es gilt das
vou deu vieleu Fluruameu, die im Lauf der Besiedeluug
auf eiueu Hof oder eiueu Ort bertrageu wordeu siud,
der da au der betreneudeu Stelle eutstaudeu war, wie
Berg, Stein, Tl, Brugg. Solebe Nameu udeu sieb uatr-
l ieb aueb auf dem romauisebeu Spraebgebiet iu grosser
Zabl . also frauz. Mont, Pont, Va!, ital. Monte, Ponte, Vale
uud rtoromau.Punt, Val u. a. , gelegeutlieb aueb mit Ar-
tikel . Le Pont, La Punt, aueb Les Ponts. Mau verstebt
solebe Ortsuaaeu sofort, weuu mau sieb eiue Prpositiou
biuzu deukt . I m Thal, Au Pont, Al Ponte; si e bestimmeu
deu Ort uaeb seiuer Lage. Solebe Ortsbezeiebuuugeu
mit eiuer Prpositiou siud im volkstmliebeu Spraeb-
gebraueb uoebvielfaeb lebeudig, aber iu derAmtsspraebe
bestebt di e ausgesproebeue Neiguug, di e Ortsuameu -
sebou aus Reksiebt auf das Karteubild - vou alleu ge-
wissermasseualsbernssigempfuudeueuZutateu zu eut-
lasteu. Uud da tritt uuu der grosseUutersebied zwisebeu
der deutsebeu uud deu romauisebeu Spraebeu deutlieb
bervor. Die letztereu uutersebeideu beim Adjektiv uud
beim Substautiv die versebiedeueu Kasus uiebtmebr, das
Deutsebe dagegeu bat ausebuliebe Reste des alteu For-
meureiebtums erbalteu. Bei Nameu wie Steinen, Seeen
oderRheinfelden, feruerLngnau, Langenbruck oderWeisen
burg emp udeu wir sofort, dass sie eigeutlieb die Lage
bezeiebueu,dassderbetr.Hofoder dasDorfin den Steinen
oderbei d en Steinen, bei den See, in der lan g en Au liegt, usw.
Davon wird im 2. Kapitel genauer gehandelt werden.
96
Besouders deutlicb wird das etwa au eiuem Dorfuameu
weRhefuh imBasell

ud), weuu mau eiueu Berguameu


wr
.
e R

hiuh tuerWetseusteiukette) damit vergleicbt.


DteRothiuh
!
st etudeuthcberNomiuativ' uudbezeiebuet
eiufacb di e Flub, Rothenjuh dagegeu beueuut eiueu Ort
nacb seiuer Lage, urkuudl. in dem dor und dem banne de
dor ze Rotetfuo. Au romauisebeu Nameu wie Champlan,
Campovato, Stlvaplna lsst si cb eiue solcbe Uuterscbei-
d

ug ui cb t beobaebteu, eiu Name wie Rougemont kauu


et

em Riithiuh uu d eiu em Rothenfuh eutspreebeu. ]etzt


wtrdaucbderUutersebiedzwisebeudeuNameuderStdte
Freburg uu Neuenburg verstudlieb, die ja uugefbr zur
gletcbeuZett gegrudetwordeusiud. Freiburg wurde 1 1 7 8
von Bertbold IV. vou Zbriugeugegrndet, der derStadt
allerle|Freibe|teu uud Privilegieu vermacbte der Name
br|ugalsoeiueArtProgramm zumAusdruek.

DerName
Neeburg bezeeb

etwoblzuuebstdieSiedluug,dieuuteu
au der Burg, tn tbrem Sebutze eutstaud.
Vou d|eser Art Nameusbilduug wird dauu iu deu
folgeudeu Kapitelu noeb geuauer die Rede seiu msseu.
Bevor wir uuu darau gebeu, die Onsuameu der eiu-
zelueu
.
Sprachgeb|ete etwas e|ugebeuder zu besprecbeu,
s

ll b
!

r uoeb kurz a

f
.
eiue uuerfreuliebe Ersebeiuuug
bt

ge

teseuwerdeu, dte tn ueuererZeit das riebtigeV er-


staudurs der Ortsuameu vielmeb ersehwert
Se|t deu Zeiteu, da Humauismus uud Reforatiou
eiueuAufsebwuugdes geistigeu Lebeus mitsiebbraebteu
uuddadaukderEruduug derBuebdruekerkuust Spraeb-
R!i- entspricht der mhd. Form des Nom. Sing. fem. von rot: rtiu, diese
erletdet U manchen alem. Dialekten Umlaut ; vgl. Paul, Mhd. Grammatik
138, Anm. 2.
2 Diese Fraen beh.:mdelt in anregender W eise G. Saladin, Ortsnamen
und der Amtsschtmmel, tm Schweizer Spiegel vom Juni 1942, S. 19 f.
97
r
d` von denen unserer Mundarten betrebtlieb
ormen, re .
.
abwieben, in weitenKreisenbekannt wurden, konnen wu
feststellen, das s aueb einzelne Ortsnamen
.
um

estaltet
werden. Es istwobl niebt auallend, dass sreb res

-
sebeinung zuerst in Basel beobaebten lsst, wre wrr rn
der Einleitung S. 1 1 an der Entwieklung von
i
Namen
wie Gelterchingen zu Gelterkinden geseen babe

Wenn wir in einer soleben Umbildung ernes Orts-


namens den Ausdruek einer Zeitstrmung zu erkennen
glauben, so kann es uns a

eb

iebt wundern,

n ge-
legentliebaueb die starke HrnnergungzumFranzosrseben,
e
Ende des 1 7 |bs und aus dem 18. |b.
wre wrr sre vom
o o
e .
kennen, in den Ortsnamen sieb auswirkt. Das

tt

rebt
nur auf di e Namen maneber Landgter zu, dre l ener
Zeit in der Umgebung unserer Stdte angelegt worden
sin d, wie Solitde oder Ermitage, sondernaueb seb

n be-
stebende Namen sin d etwa umgestaltet worden, wre un s
der Name Grammont fr Grammelbeg gezeigt bat (S. 1 1)
Wer auf solebe Dinge aebtet, kann bei der Betraebt

ng
derOrts- undFlurnameninderUmgebung unserer Stadte
allerlei derart beobaebten.
In bnlieberWeise sin d in den letzten|abrbunderten
eine Menge von Ortsnamen entstellt worden, vielfaeb
deutlieb aus dem Bestreben beraus, einen Name
.
n, en
man vielleiebt selber niebt mebr reebt verstand, rn erne
ordentliebe sebriftspraebliebeFormzu bringen. Gelegent-
vgl dazu J' etzt Sprachliche Spannunge zwischen Stadt und Land, Zeit
d
s

hr.

E
.
.
Interesse 1
ese
fr Mundartforschung (Teuthonista) 18, 38 s ware von
. .
Vorgnge - soweit es die urkundliche berlieferung gestat
et - 1m
,
elne

zu verfolgen. Es mag hier hervorgehoben werden, dass dte
eue
.
e l e:
Aussprache im Baselbiet sozusagen allgemein durchgedrungen lst, ward
d
'
Bernbiet die a te mundartliche Aussprache au f dem Lan d n

faz e
b

e
ist Beachtens'ert ist auch, dass im Kanton Solothurn der n IC ge 1
Nme Egerkinget, so viel ich sehe, nie angefochten worden 1st.
98
lieb moebte man vielleiebt aueb ernen .amen, an dem
die Leute keine Freude batten, etwas zureebt maeben.
Derartige Anderungen alterN amen sin d natrlieb in den
versebiedenenTeilen derSebweiz vorgekommen, wir be-
gngen uns aber bier damit, dieseVorgnge an einigen
Beispielen aus der deutseben Sebweiz zu illustrieren.
Wal(l)enstadt rtoroman.Riva) entspriebteinemlteren
Walahastad; die Sebreibung -stadt gibt dem Namen etwas
mebr Gewiebt1 Niebt selten ist der Ausgang eines Na-
mens, der einen verkmmertenEindruekmaeben moebte
7
etwas aulgefrisebt oderaufgefllt worden. Dabei konnten
allerlei Irrtmer passieren. Solebe unriebtig aufgetakelte
Formen sind Kalhrin, Neunorn, Schpfheim im Entle-
bueb), Herogenbuchsee u. a. Kalhrain lautetinderMundart
Chalhere(n) und beisst einfaeb 'Kalkgrube' 2 Neunfor,
mundartl. Nfere(n), 962 Niuvora; der Name bat weder
mit neun noeh mit F'hren mundartl. Foren) etwas zu tun.
Schpfeim, das 1 666 zumerstenMal in dieserSebreibung
ersebeint, ist derselbe Name wie berniseb Schpfen und
wird noeb so gesproeben , ur k. 1 24 7 Sciuphon; der N ame
bezeiebnet den Platz 'bei den Sebpfen' ' Herzogen- und
Mnchenbuchsee werden imVol ksmund einfaeb Buchsi ge-
sproeben, der Name (886 Buhsa) kommt von buchs, lat.
huxus ; unsereVorfabren ba ben di e Saebe mit dem Namen
von denRmern bernommen. DasErgebnis einereigen-
artigen Ausgestaltung sind die Namen Langenthal und
Murgenthal; imVolksmundbeissendieOrtenoebLangete(n)
undMurgete(n), und diese Formen entspreeben den urk.
Die heutige Schreibung kann auch mit veranlasst sein durch den mhd.
Sprachgebrauch, im Auslaut fr Media Tenuis zu schreiben: Walastat 1282.
2 vgl. Idiot. 3, 229.
Mundartlich Schpfe hat ungefhr dieselbe Bedeutung wie das dazu
gehrige Schopf, vgl. Idiot. 8, 1091.
7 *
99
frhbelegten Langatun und Murgatun. Wenn Langental
sehon am Ende des 1 4. |hs. belegt ist, so wird man
darin wohl den Versuch sehen drfen, den N amen des
Dorfesvondem des gleiehnamigen Baehes zuuntersehei-
den. DieErklrung muss abervon demNamenMurgatun
ausgehen. der Baeh, woran das Dorf liegt, heisst Murg;
so heisst Murgatun niehts anderes als der feste Platz an
d erMurg, das kelt.dunum hathierVersehiebungerfahren1
In anderer Weise entstellt sind Namen wie Bauma und
Wila, wo man die mundartliehe Ausspraehe Baume(n),
Wile( n) ungesehiekt in der Sehriftspmehe festzuhalten
suehte.
Gelegentlieh,wennauehwenigetoft, ist auehdererste
!eil eines Namens unriehtig aufgefriseht worden, wenn
er fr den sehriftliehenGebraueh zureeht gemaeht wurde.
Sohiessundheisst Richterswil heute noehinderMundart
einfaeh Richtiswil. Othmarsingen heisst noeh im 1 6. |h.
regelmssigOtmi(s)ingen ausOtwizzingen 1 180 2 Dieheute
geltende Form ist oenbaraufgefllt undauf den Namen
Otmar zureehtgemaeht , aber ohneVerstndnis - die Orts-
namen auf-ingen werden nievom Genitiv einesPersonen-
namens abgeleitet.
.
In hnlieherWeise ha ben manehe Ortsnamen allerlet
lmgestaltung erfahren, besonderswenn einSehreibersieh
bemhte,einemundartlieheNamensforminsHoehdeutsehe
umzusetzen. Daswirdeinembesondersbewusst,wennman
darauf aehtet, wie versehieden etwa der Name Rti ge-
sehriebeuwird. NebendenmundartliehenFormenRti und

vgl. dazu s 18. Langatun scheint hnlich gebildet zu

ein. Wie rei-


lich der Name dieses Bachs ursprnglich gelautet haben mag, tst heute mcht
mehr genau auszumachen ; doch vgl. Namen wie Longeaigue und Longivue.
2 Otwiz stellt sich zu Namen wie Adalwiz, Deotwiz u. a. ; vgl. Frste-
mann, Altdeutsches Namenbuch 12, 1627.
1 00
Riti treen wir aueh Reuti, Reute, Rte, Rtte u. a. Und
solehe Entstellungen begegnen uns berall, im Hoehge-
birge und in derUmgebung der grossen Stdte und noeh
bis in die letzte Zeit. Ganz wenige Beispiele mgen das
noeh zeigen. Der Siedenbach im Maderanertal, der mit
voller Gewalt aus dem Boden heraufbrdelt, d. i. sidet,
fhrt auf lteren Karten den Namen Seide- oder Seiten
bach. Der Name Braunwald (mundartl. glarn. Bruwald)
seheint ursprnglieh Brunnwald gelautet zu haben1 Im
Zriehbiet wurde ein Foloch ' Fuehsloeh' (zu mhd.fohe
' Fehsin,Fuehs' )zuFrohloch. WeitereBeispielefrsolehe
UmgestaltungalterFlurnamen habenwir sehon aus Basel
(S. 1 2) kennen gelernt.
DerartigeBeobaehtungen zeigenmit grosserEindring-
liehkeit, dass die Erklrung der Ortsnamen nieht einfaeh
von der heutigen Form ausgehen darf. Es gilt vielmehr
immer un d berall, soweit es mglieh ist, ltere Formen
zu Rate zu ziehen, wo sieh keine ltern Belege fr ein en
Namen hnden lassen, kann aueh die mundartliehe Aus-
spraeheeines Namens zurriehtigenErkenntnis verhelfen.
Darum sollte, wer sieh um die Deutung der Ortsnamen
bemht,niehtnurdieGegendundihreGesehiehtekennen,
sondern er sollte aueh eine bersieht haben ber die
spraehliehenVerhltnissederGegendundihreEntwieklung.
vgl. Ad. Jenny, Glarner Geschichte in Daten li 763 f. ; Zopf, Die
Namen der Glarnerischen Gemeinden, S. 56.
1 01
l. Kapitel
Die Orts- und Flurnamen
der deutscen Scweiz
Weuaw|retwa emaud sagea breu,erfabre nach S tein,
er wobue in Thal, so babeawir dea Eiadruek, eia Orts-
aame sei etwas Uaveruderliebes, etwas Starres. V er
aberimVerkebr mit dea Bewobaera eiu er Gegeud etwas
geuaueraulpasst,derwirduoeballerle|beobaebteaka

eu,
was |bm zeigt, das s die N amea fr dea Ortsaasss:gea
v|elfaeb aoeb etwas Lebeadiges siad. Weuu sieb z. B.
|mOberaToggeuburg eiu Sebweizer uaeb demWeg er-
kuudigt nach Wldhus, sowird der Besebeid, dea ererblt,
oft begiuueu mit dea Worteu . So, ir g'nd ir Wildhs.
Oder iu Adelbodea wirdetwaeiaer, derabeadsvoaeiuer
Tour beimkebrt, gefragt . Sit ir uf em Strubel gsi? wbread
doeb der Berg allgemeia Wildstrubel beisst. Eiu Basler
feraer, der auf der Strasse aaeb Muebeusteiu um dea
Weg nach Neuewelt gefragt wird, der wird deu Fremdea
nach der neuen Welt weisea. Lebrreieb ist es, iu der Um-
gebuagvoaBasel die be|dea Namea Neudorf uudFr

idor
zuvergleiebeu. Fre|dorf|st wbread des letztea Keges
gegrudetwordeu,dasagtmau. eswobuteiuerim Freidor,
ergebt ins Freidor Neudorfist voaLudwigXIV. gegea
Eude des I/. ]bs. augelegt wordeu, als er die Festuag
Ha|ugea baute uud die alteu Bewobuer der Ortsebaft
atigte, sieb aaderswo ia der Umgebuug aiederzulasseu.
Da sagt aua aber derBasler, es wobue eiuerin Neudor,
er gebe nach Neudorf Das zeigt uas, dass die N amea
1 02
der erst ia der letztea Zeit gegrudeteu Orte uoeb iu
eiaigem Uu+faug au dem Lebea der Spraebe te|luebmea
kuueu, freilieb uuter derVoraussetzuug, dass der betr.
Ort |m Lebeu der Gegeud eiue gewisse Rolle sp|elt uud
darum fter geaauat wird, wbread eiu bulieb gebildeter
Ortsaameaus eiuer Gegeud, m|t der mau keiaea uberu
\erkebr uuterblt, sebueller erstarrt.
Niebt aaders ist es uatrlieb aueb frber geweseu.
Aber w|r kuueu das gerade fr die Zeit, iu der sieb
die Ortsuamea gebildet babeu, sebwerer verfolgea, weil
alle urkuudliebe Uberlieferuag bis ius I 3. ]b. late|u|seb
|st uud die deutsebea Nameu |m lateiu|sebeu Text sieb
oft etwasuugeleakausuebmea. Immerbiabeisorgfltigeu
Sebreiberu lsstsiebmaueberleibeobaebtea,wasuaszeigt,
dassdie Ortsuamea am spraebliebeu LebeaAateilbabea.
So gibt eiue frbe St. GallerUr kua de ( voa /45) au, wo
sie ausgestellt ist . actum in Craolestale; in ta/e ist der le beu-
dige Dativ. Der Ort be|sst beute Grafstall. Gelegeutl|eb
stebea |a derselbeuUrkuudeoderiasolebea, die eiaaader
zeitlieb gauz uabe stebeu, e aaeb dem Zusammeabaug
versebiedeae Formea desselbea N ameus oder bulieb ge-
bildeter Nameu aebeaeiuauder . z. B. in loco, qui dictur
Hemmenperc (898), uudquicquid . . in Hemmenperge . . visus
sum habere (89/) oderwilare . . Scottinchova nuncupatum uud
in Rumninchovun (829) . hova istNom.Plur.voa ho, hovun
derzugebrigeDativ, die beideu Ortebe|sseubeuteSchotti
kon uudRmikon, die moderae Form gebt aufdea Dativ
zurek, vgl. S. l 08f. Es wre eiae reizvolle Aufgabe,
diesea Spureu spraebliebea Lebeus derOrtsuameu ia der
urkuadliebea Uberlieferuagimeiuzelaea uaebzugebeu.
Ia frbera Zeiteu |st es allgemeia Sitte, eiueu Hof,
eiaea Ort zu beaeaaea aaeb dea Leuteu, die sieb da
103
augesiedelt babeu uud uuu da wobueu uud das Laud be-
bauen. Das trit zu fr all di e Namen auf -inge un d
weiter fr die zablreiebeu Nameu auf -ho -heim, -dor
-wiler uud andere, die an ersterStelle dureb den Genitiv
eiues Personeuuameus bestimmt werden, wie .rdor,
Rappeswil. Oft udeu wireiuegauzeGruppe von bulieb
gebildeteuOrtsuameu beisammeu, was danu dieAnuabme
uabe legt, dass die betreendeu Orte uugefbr zur selben
Zeit eutstandeu seiu kunten.
Eiue auf dem deutsebeu Spraebgebiet weitverbreitete
Bilduugsweise vertreteu die Namen auf-ingen. Diese Ab-
leituugssilbe, die iu der Regel an Eigennamen antritt,
gelegeutlieb aber aueb au muuliebe Substautive, welebe
einePersuliebkeit bezeiebueu, drekteineZugebrigkeit
aus , Nameu wie Bqsadinge ( 761 in Panandingas, 822 in
villa quae dicitur Paznandinga) oder Pfefngen geben also
au, dass bier die Augebrigeu einesPasnand, die Leute
eiues Pfafen wobueu. Der beutigeu Form dieserNameu
l iegt wieder eiu Dativ Pluralis zugruude , in alter Zeit
weebseln aueb e uaeb dem Zusammenbang Nomiuativ
und Dativ . z. B. in loco, qui dicitur Wulvilinga 897 (Wl
lingen) und in Utingun, in Comirichingun 894 ( Uetige,
Gomerkinden). Dass sieb ganz allgemeiu der Dativ dureb-
gesetzt bat, erklrt sieb obue weiteres daraus, dass die
Ortsuameu a meisteus mit eiuer Prposition gebmuebt
werdeu, besonders mit in und z.
Im allgemeiuen gebren di ese N amen auf -in g en, di e
vielfaeb einen Ort als Siedeluug einer Sippe bezeiebueu,
zu deu ltesten Ortsnamen. Aber Baebmaun bat naeb-
gewiesen,dassdiesePatrouymikalbilduugindensdlieben
Teileu der deutsebeu Sebwei z in deu inuern Kantoneu,
imWallisudz.T.aueb im Bernbiet) oeb lange lebendig
1 04
gebliebeu ist1 So treeu wir bier solebe Namen in
Gegeudeu, wo sieb die Alemauueu erst verbltuismssig
spt augesiedelt babeu. Diese ugeru Formeu siud viel-
faeb damu keuutlieb, dass der zugruude liegeude Per-
soneuname eiue ugere eiusilbige Form aufweist.
Von solebeuN ameu au | -in g en sei en uun kurzeiuige
Gruppeuaufgefbrt. AusdemBaselbietuuddemnrdlieb
austosseudeu Teil des Aargaus . Zeiningen, Ormalingen,
Gelterkingen beute Gelterkinde), Diepjingen, Wenslinge,
0/tinge, Zeglinge, Li ufe!ngen, Eptingen, Hifelngen u. a.
Wo keiue alteu urkuudliebeu Belege fr eiueu Nameu
erbalteusind,kuueuwirbeutevielfaebuiebtmebrberaus-
ndeu, wie dereuige gebeisseu bat, vou dem das Dorf
deu Namen trgt. Die Nameu babeu sieb im Lauf der
]abrbuuderte niebt gar selteu etwas geudert. So beisst
Ormalinge iu lterer Zeit Normandingen, uoeb im 1 5. ]b.
regelmssig Normendingen ; um die Mitte des 1 5. ]bs.
taueben dann aueb Formeu wie Normeldingen un d Nor
malingen auf, der Name bat seitber sein aulautendes N
eiugebsst, vermutlieb weil iu Verbiudungen wie in, gen
oder von Normalingen das n uoeb zurPrposition gezogeu
wurde.
Weiterbiu aus dem Gebiet des Blaueu . Pfefngen uu d
Nenzlingen, Grellingen, Dugingen. Die letztern Orte ge-
brten zur Pfarrei Pfefugeu und wareu Eigeutum des
Bisebofs. Sobegrei fen wir, dass dieseNamen alle gleieb-
artig gebildet sind, aber wie die Leute gebeissen baben,
1
Bachmann, Eine alte schweizerdeutsche Patronymikalbildung, in der
Festgabe fr Adolf Kaegi, Frauenfeld 1919, S. 218 f. In Glarus sind Reste
dieser Bildungsweise noch heute am Leben : d'Heerig fr die Angehrigen der
Familie Heer; daher au eh d' Heerie fr die Fabrik, die im Besitz der Familie
Heer war; weiterhin d'Pfarrerig fr die Gesamtheit der Pfarrer : d'Pfirrerg
sind zi mmecku vom Pfarrkonvent.
1 05
von denen sie den Namen baben, knnen wir niebt mebr
erkennen. Sie trugen vermutlieb keine deutseben V oll-
namen, sondern nur Kurznamen, a vielleiebt waren es
wenigstens teilweise garkeine Alemannen, sondern Leute
aus der alten romaniseben Bevlkerung. Der Vergleieb
mit dem N amen Pen maebt es wabrsebeinlieb, dass
Eptingen ( 1 145 Ebittingen) vonAbt berzuleiten ist1 Aueb
Eptingen war Eigentum des Bisebofs. Dass Eptingen wie
Pfefngen spteralsSitzeinesbisebniebenDienstmannen-
gesebleebts bekannt geworden ist, brauebt niebt gegen
diese Herleitung zu spreeben.
Ostlieb vom Bielersee liegen ferner Lattrgen, Mi en,
Merzligen, Hermrigen un d Gerlajngen l Gerolngen. Die For-
men auf-igen sindgekrztaus-ingen: vgl. Lattringun 1 270,
Moringen 1 2. ]b. , Merelingen 1 278, Hermarngen 1 249;
diekrzereFormentspriebtdermundartliebenAusspraebe.
In einem Namen wie Gerolngen2, wo der Personenname
in voller Form erbalten ist, fllt auf die Ableitung ein
Nebenton, der die Endung besser erblt. Im Baselbiet
wirdgenauinderselbenWeiseOltige, Zeglige vonHifelnge,
Liuelnge in mundartlieber Spreebweise untersebieden.
Man siebt, dass im Kanton Bern die of zielle Sebreibung
mebr Reksiebt nimmt auf die gesproebene Form.
Aus dem Berner Oberland seienerwbnt . Amsoldingen,
Meirngen, dann Diemtigen, Boltigen, Frutigen. Amsoldingen
ist i n der ofziellen Sebreibung ein wenig zureebt ge-
maebt. Der On be|sst Ansoldingen (1 228), der Name
vgl. dazu mhd. Schreibungen wie ebbete (Plur.) und eppetise (fem. ).
2 Alte Belege sin d Gerlngen 1322, Gerlavingen 1350; im 17. J h. un d
dann auch auf der Dufourkarte Gerlajngen. Neuerdings ist die lteste Form
wieder in Gebrauch genommen, um der Post die Arbeit zu erleichtern und
Verwechslungen mit dem solothurnischen Gerlajngen vorzubeugen, dessen
Name ursprnglich auch Gerlngen lautet ( 1278).
1 06
b

zeiebnet also die Siedelung eines Anwald, im Dialekt


wird noeb Anseldingen gesproeben , Meirngen ist bnl ieb
z

erklren wie Pfef ngen, in Meiringen sitzen die Leute


etnes
.
'eiers. Der Me, aus lat. mjor dementspreebend
Magzrn 1 234, Maigeringen 1 269) bezeiebnet einen
g

ndberrlieben Beamten, der die Aufsiebt ber die Be-


wirts

baftug der Hofgter fbrt und aueb polizeiliebe


und rtebterhebeGewaltberdieHoneuteausbt1 Daber
d
.
as Haslital
.
vor dem 1 3. ]b. keine zuverlssigen Naeb-
riebten vorlegen, lsst sieb weiter niebts Genaueres aus-
maeen. Bedeutsam

rsebeintes, dassNamenwieDiemtigen,
F

ut

gen und ann t CbernWallis Reckingen, Gluringen,


Rzt

zngen, Selkzngen, Bltzzngen zeigen, dass diese Bildungs-


w

ise noeb u

s_abr 1 000 ganz lebendig war. Ein Beleg


wie mano Ruhzngerro 1 270 fr Richinge 1 3 1 2, beute
Reckingen, lsst erkennen, dass der Sinn und die Bedeu-
tung dies

r Bildungsweise noeb riebtig erfasst wurde.


Aueb in der Ostsebweiz, und zwar in den verbltnis-
mssig frb wie in den erst ziemlieb spt von denAle-
annen besetzten Gebieten, begegnen viele Namen auf
-zngen. Aus dem Kanton Seba bausen seien erwbnt .
Trasadingen ( Trasmundingen 8 78) , Wilhinge ( Wilhinga 8 O 7) ,
Osterngen ( Ost

olvingen 91 2), Guntmadingen ( Guntramingen


1
_
1 1 1 , Guntmarngen 1 41 7) , L'hningen (Loninga 779) , Be
rnge

(965) , Herblingen, Begingen, Thaingen oder Thiingen
( Tagznga 983) ; aus dem nrdlieben Teil des Kantons
Z

ieb . Rudolngen (Ruadolvinga 858) , Guntalingen ( Cunt


herzngum 8 3 1) , Waltalingen ( Waltiningum 83 1 ), Andelngen
(Andolngen 1 21 ) , Hettlingen (Hetelinga 886) ; aus dem
Glarnerland. Beglingen, Luchsingen, Hitzingen. Esersebeint
beaebtenswert, wie viel sebne altgermanisebe Personen-
1 vgl. Idiotikon 4, 11.
107
namendureb dieseOrtsuamenfrdiealemannisebeuSiedler
bezeugt sind. Eiue eigenartige Bildung ist D"ringe im
Kauton Seba0bauseu. Noeb im 1 5. ]b. wird derOrt, wie
versebiedene audere kleiue Orte in der Sebweiz einfaeb
da D"ri genannt , dureb die antretende Endung wird
diese Bezeiebuuug gewissermassen zum Ortsuamen er-
boben1 Bedeutsam i st aueb Montlingen im St. Galliseben
Rbeintal. DerOrt beisst ursprugliebMontigel 1 15 5 aus
Monticulu, also naeb demHgel, au dessen Fuss erliegt,
spterMontiglen. DieleiebteUmstellungbringtdenNamen
in eine dem Deutseben ganz gelu ge Form.
Nebeu den Nameu auf-ingen, die eiuen Ort naeb deu
Bewobnern bezeiebnen, stebeu nun die vielen mit ho,
heim, dor, wiler u. . zusammengesetzteu Nameu, deren
ersterBestaudteil Zeuguis ablegt vou den Siedlern oder
dem ebemaligen Besitzer. In der Mebrzabl der Flle
bildetderGenitiveinesEigennamensdasersteGlied. Oft
liegeu bnlieb gebildete Namen in kleinen oder grssereu
Gruppeu beieinauder , aus soleben Beobaebtuugeu wird es
mgl ieb sein, Seblsse zu zieben auf die Zeit, da eiue
Siedelung eutstanden ist, uud auf die Reibenfolge, in
der gewisse Bilduugsweisen einander abgelst baben.
EinebesondersaltertmliebeN ameusformstellenN amen
dar wieErpfratinchova 7 45, heuteEfretikon, Rumaninchovun
8 2 9/ Rimikon und Tattilinchoven 8 2 91 Dttlikon. Es bandelt
si cb bier- imUutersebied von Bildungen wieArlesheim
oder Regoldswil vgl. S. 1 12 n. um alte eigentliebe Zu-
sammensetzuug, wie sie aueh iu den frnk. Ortsnamen
Bonnigheim ( 793 Bunnincheim) u. . vorl iegt Ein Name
In derselben W eis e sin d au eh Namen wie Mnsterlingen un d Kreuzingen
ZU erklren.
' vgl. K. Schumacher, Siedelungs- und Kulturgeschichte der Rhein
lande III 96.
1 08
wie Erfratinchova bedeutet also 'Hfe vou den Leuteu
des Erpfrat' . Ortsnameu von der Art kommen auf dem
frb vonAlemaunen besiedelten Gebiet so ziemliehber-
all vor.
Ieh nenne aus denKautonenThurgau, Zrieb,Luzern
undAargauZeikon!Zeinchovun 8 1 3, Trttlikon J Truchtelinc
hfen 1 155, Trlikon/Trulinchova 858, Bubikon l Puapinchova
8 1 1 , Dnikon!Taninchova 1 1 30, Waltikon l Waltolinchova 942,
P
fkon!Fa.nchova 8 1 1 , Nebikon!Nevinchova 850 usw. Wir
sebenandiesenBeispielen, dass auebdieseNamen inalter
Zeit in der Kasusform noeh niebt fest waren und dass
sieh dann aueb bier mit der Zeit der Dativ allgemein
durebsetzte , fernerdassderWortausgangdurehdenvielen
Gebrauebstarkabgekrztwurde. Gelegentliehkunenwir
audenurkundliehenF ormendi eseEntwieklungbeobaebten
z. B. Schleinikon l Slininchova 1 2. |h. , Slininkon 1 3 22. Unter

diesen Umstnden drfen wir im all gemeiuen die zabl-


reiebeu Ortsnamen auf -ikon bierber reebnen, aueb wenn
sieh uiebt fr eden eine ltere Form-inchoen uaebweisen
lsst. Es sei en noeh erwbnt . Trttkon, Altikon, Elikon,
Gerlikon, Bertschikon, Schottikon; ferner Ehrkon, Lendikon,
Rumlikon, Rusikon, Hombrecktikon, Uetikon, Zolikon, Wiedikon,
Rchlikon; dannDietikon, Beikon, Gslikon, Anglikon, Hilkon,
Bttikon, Riedikon, Glikon u. a.
Im Einzeluen ist freilieb noeb allerlei zu baehten.
Zunehst fllt auf, dass die kurzen Formeuauf-ikon im
Westen febleu,demzreberisebenZollikon eutspriebtZoli
koen bei Bern. Im 12./1 3. ]b. ersebeint der Name fr
beideiu derselbenFormZolinchove. BeiBernl iegtferner
Wittigkoen!Wittekoen 1 256. Diese

lngere Form zeigen


sodanu di e N ameneiuigerkleinen OrteamBuebeggberg
Lterkoen, Kttigkoen, Hessigkoe undAetigkoen ; weiterhin
1 09
dannEtzelkofen uudBtigkofen. Dasssiebbierdiese Namen
in vollerer Form erbalten baben, wird man wobl aus der
rubigen Spreebweise des Berners erklren drfen. Eine
vereinzelte lngereFormist auebWilikofen l Wizzelinchovin
1 2. ]b. , neben B'bikon, Mellikon uud Rmikon zwiseben
ZurzaebuudKaiserstubl ,ebensoEchikofn au|derDu|our-
karte Heschikoen) l in Hasinchovarro marcha 8 7 8 un dDettig
hofen im Tburgau. Was |r Grude bier im eiuzelnen
eine solebelugere Formerbalten ba benmgen, ist beute
sebwer auszumaeben. In einigen Fllen siud es gewiss
Ver|gungen der V erwaltung, besonders der Post ge-
wesen, die versebiedeue Orte mit gleiebem oder gauz
bnlieb klingendem Namen von eiuander untersebeideu
wollte. Aueb dieFormenau|-ikon siuda gewissermassen
|r den sebriftlieben Gebraueb zureebtgemaebt, in der
Mundart wird meisteus -ike . gesproeben. In einzelnen
Namen - besouders imAargau und im Kanton Solotburn
- wird dieses -iken dann aueb gesebrieben Menziken,
Ki illiken !Cholinchova 864, Dulliken. So werdenDlniken und
Etziken untersebieden vonDlnikon und Etzikon im Kanton
Zrieb. In einzelnen Fllen ist die ursprngliebe Form
denrtgekrztworden,dass die Bildungbeute niebt mebr
zu erkeuueu ist . z. B. Leutmerken aus in Liutmarinchovun
830 oder Wenken aus Wahinkoe 1 1 1 3. Im Baselbiet
begegueu ferner mebr|aeb kurze Formen mit einer ei-
gentmlieben Umstelluug der Konsonanteu Bi ickten aus
Bettinchon 1 246, Betkon 1 3 3 7 ; Buckten aus Buttikon 1 364 ;
Diegten aus Dietkon 1 226, Dietingoven 1 152 1
Ein eigenartiges Beispiel fr diese Art von Namen-
bildung ist Zwillikon, 1 269 Zwillinkon, was onenbar 'Hof
oder Hfe der Zwillinge' bedeutet. Hier kommt niebt
vgl. Idiot. 2, 1024 f.
1 1 0

in Eigenuame, souderu die Bezeiebuuug |r die Stellung


iu de

r Famili

e m Ortsuameu zur Geltung '.

e sebwierige Frage bat uus bis etzt gar niebt be-


sebaft.gt. Mau mebte gerue wisseu, wie sieb die Namen
aul-inchoen zu den einfaebeu auf-ingen verbalten. Wenn
a Buebegg?ergtingen und oben aufderHbetighoen
hegt, so wird man wobl anuebmeu mssen dass das
kleinere Dorl oben aul der Hbe von dem g;ssern aus,
das uuteu an der Strasse liegt, gegrndet worden sei.
b aueb au anderen Orten die zusammengesetzte Form
eiuen lteru einfaeben Namen voraussetzt das kaun viel-
leiebt im eiuzelnen Fall dureb sorgfltige

Lokal forsebung
noeb abgeklrt werden.
Ein vereinzelter N ame wie Gtikhauen l Gutinghuien
1 335 erweekt den Eiudruek, es kuuteu vielleiebt aueb
mit hauen vou den patronymiseben Bildungeu auf -ing
alteeebteZusammensetzuugengebildetwordenseiu. Aber
solaugewirkl iebalteBelege|ebleu,istbiergrssteZurek-
baltuug geboten.
.
Der aueb im Kauton Zrieb gelegene
O

trgenhauen be:sstursprngliebIrincheshua 8 1 1, spter


Irzngznhuen 1257. Daszeigtuus,dassebenmanebeNamen
inueuererZeit|rdensebriltliebeuGebrauebetwaszureebt
g

maebt wordensind. Diese Erkeuutuis zeigt uns immer


wieder, wie wiebtiges wre, ueben den urkundl ieh

n Be-
Hie
:
sei darauf h
.
ingewiesen, dass .hnliches auf den verschiedenen
Sprachg

bxeten gelegenthch vorkommt. Barbengo ist schon erwhnt worden


S. 22,

ben

o Sorile

j Surbeln, 1148 Sorrilier, das den 'Weiler der Schwester',


oder vxell

xcht eher der Schwestern' bezeichnet. Mglicherweise sind auch


N

me
?
xe Bubendor ubikon so zu beurteilen, jedenfalls aber Diechtersmatt
b

x G
.

xl (von iechter nepos', vgl. Deutsch. Wb. 2, 1099). Ob auch Namen


wxe At

ghofen, Atenschwil, Ettenhausen (845 Atiniihuson) Ettiswil Attisholz


u
:
a. hxer aufzufhren se
.
en, scheint zweifelhaft. N ur in usnahmefllen lsst
sxch denken, dass eine Ortlichkeit von den Kindern nach dem Aetti genannt
worden wre.
1 1 1
legeuwomglieh aueh die au Ort uud Stelle gesproeheue
muudartliehe Form der Nameu zu keuueu.
Sehr gross ist aueh die Zahl dereuigeu alteu Orts-
nameu, iu deueu eiuWort wie heim, hau, dor, das sehou
au sieh eiue Behausuug, eiue Siedluug bezeiehuet, dureh
deu voraugestellteu Geuitiv eiues Persoueuuameus be-
stimmt wird . z. B. Dieldorf! Theolvesthoruf 861 . Der Ge-
uitiv gibt e uaehdem au, wer eiueu Ort augelegt hat,
wer ihu besitzt, wer don wohut.
Vou dieseu versehiedeueu Bilduugeu siud freilieh bei
uus iu der Sehweiz uieht alle iu gleieherWei se blieh
geweseu. Whreud iuderweiteu elsssiseheuRheiuebeue
vom Hageuauer Forst au bis hiuauf iu die Nhe vou
Basel Huuderte vou Ortsuameu auf -heim Zeuguis ab-
legeu vou dem Mauu, der iu deu ersteu Zeiteu eiue
fhreude Stelluug iu derOrtsehaft iuue hatte, wie Mar
kolheim, Otmarsheim, Hegenheim, msseu wir das eiuzige
Arlesheim sdlieh vou Basel als eiueu letzteu Auslufer
di eserGruppe auseheut. DerN amedesMauues ist sehou
bei der ersteu Erwhuuug des Dorfes (Arliheim 1239)
derart abgekrzt, dass wir ihu uieht mit Sieherheit er-
guzeu kuueu.
Dagegeu treeu wir au versehiedeueu Orteu so ge-
bildete Nameu auf -dorf uieht selteu gruppeuweise bei-
eiuauder. Im Baselbiet . Aridor, Aroltor 1 154; Fllins
dor2, Frenkendorf3 uud Bubendorf!. Im Solothuruiseheu
uu d imBerubiet .Laupersdorf, Matzendorf uudAedermanns-
Das scheinbar hnlich gebildete Schafsheim ist ganz anders zu erklren;
vgl. S. 160.
vgl. dazu S. 116 f., Anm. 3.
Vom Personennamen Franko, Gen. Frenkin mit altem Umlaut. Undeut
lich ist der Zusammenhang mit dem Namen der Frenke, Frenkina 1305.
4 vgl. dazu S. 111, Anm.
1 1 2
dorf, 1 308 Odermarsdor; dauu Hubersdorf, Utzenstorf uud
Alhenstorf 1 25 7 Alherstorf; weiterJegenstorf 1 180 Eigitor;
Liebitor uahe der Spmehgreuze s. vou Murteu) uud
Uetendor bei Thuu, feruer iu der Ostsehweiz Willidor
s. vouDiesseuhofeu,882 Willichidorf Siglitor Schiisdorf,
Dielsdorf Regensdor 8 7 O Reganesdor; feruer Dbendorf
Bassersdor, Birmensdorf Weuu wir lr Sarmensdor 1 1 8 5
Sarmannesdor, im |ahr 1 1 73 aueh Sarmarsdorf bezeugt
udeu, hulieh wie obeu Odermarsdorf fr Aedermannsdorf,
so zeigt uus da s, dass iu der Ausspraehe sehou frhe
derersteBestaudteildieserN ameu derart verkrzt wurde,
dass eiu Sehreiber uuter Umstudeu uusieher war. Fr
uus Heutige ist es uatrlieh erst reeht uumglieh, ohue
alte urkuudliehe Belege die Nameu der alteu Alemauueu
wieder herzustelleu, uaeh deueu die Orte heisseut.
Iu hulieherWeise verbiudeu sich aueh audere Su b-
stautive mit demGeuitiv eiuesPersoueuuameus,umeiueu
Hol,eiueuOrtalsEigeutumoderalsSitzdesBetreeudeu
zubezeiehueu. So zuuehsthu uud ho; ieh ueuue Meri
hauen, 846 Morinihuun, dauu Eppishauen, Donzhauen,
Guntershauen, weiterAltihofen, 1 275 Altlihofen, uudDiessen
hoen, Opfrtshofn. Im eiuzelueu ist lreilieh zu dieseu
Nameu,dereuBilduugheutevlligdeutliehzuseiuseheiut,
allerlei zu bemerkeu. Fr Guntershauen treneu wir 1 465
Gundelhauen, uud das lhrt aufGundolt zurek, wie Gun
dolthuerta/ 1 282 zeigt. Dem Diessenhofen eutspriehtgeuau
822 Theazzin- uudTheozinhova, aberderltesteBeleglautet
757 Deozincova, uud das eriuuert au ebeu besproeheue
Formeuwie Trullinchova (S. 1 09) uudzeigt,dass vielleieht
die Form Theozinhova sehou etwas zureehtgemaeht ist.
Als Beispiel besonders starker Krzung sei etwa erwlhnt Dietswil (Neu
Toggenburg) aus Thiotmariswilare 827.
1 1 3
Diesgilt bestimmt lr Opfertshofen, 830 Otberti hoba, woriu
das Wort Hufe, alem. huobe 'Stek Laud vou eiuem ge-
wisseu Mass' steekt. Ho ist brigeus bis iu die ueuere
ZeitiubulieberWeisezurBilduugvouOrtsuameulebeu-
diggebliebeu , ieb eriuuereuurau deuNameuTschoppenho,
der iu der Spreebweise der Baselbieter seit dem 1 6. ]b.
das alte, olziell fortgefbrte Liedertwil verdrugt bat.
Bei solebeu ugereu Bilduugeu kauu uuter Umstudeu
der Name der Persou, bezw. der Familie ber die Eut-
stebuugszeit des Hofes oderber eiueu Weebsel des Be-
sitzers Auskuult gebeu, vgl. S. 93.
Eiue buliebe alteBilduugsweisebabeuwirsebouobeu
S. 32 n. besproebeu , das siud die mit wiler (aus vilare)
gebildeteuNameu, z. B. Reigoldwil, Rapperswil. Wirbabeu
si ebisetzt im]ura uud iuderOstsebwei zvom Zreber-
see bis zumBodeuseekeuueugelerut. Wirbabeugesebeu,
dass im Gebiet dieser Nameu iu lterer Zeit - etwa im
8. ]b. - die Spraebgreuze verlaufeu seiu muss, d. b. dass
bieruoeb lauge Zeit Alemauueu uud die Reste der alteu
romauisebeuBevlkeruugzusammeugewobutba beumsseu.
Derartige Nameu udeu sieb aber aueb im Tal der Aare
uud vou da weit biuauf ius Gebiet der Kautoue Beru,
Luzeru uud Zrieb. Ieb ueuue . Rupperswil uudHunzen
schwil, Safenwil, Sabenewilare 893, dauuMeiniwil, WaliwiL,
Attiswil uud Lommiwil; vom Aaretal sdwrts Bottenwil,
Dieboldwil, Egolzwil, leruerRogwil, 854 Rocconwilare, uud
Rogliswil, Lotzwil, Madwil, 795 Madalerswilare, Walters
wil; weitervouversebiedeueuSeiteugegeu dasNapfgebiet
vordriugeudHergiwil, Huttwil, Eriwil, Heimiswil, Rderswil
uudLauperswil; im Oberlaud feruerWattenwil, Ringoldwil,
Sigriswil uud Wilderswil. Aus deu beutigeu Nameu ist es
uatrlieb uur iu selteueuFlleuuoebmglieb, deuNameu
1 1 4
des alteu Alemauueu lestzustelleu, uaeb dem eiu Ort
beisst. Gelegeutlieb bermittelt ibu eiue ltere, urkuud-
lieb berlieferte Form. z. B. Gundolteswlare 872, beute
Gondwil, Alterihswilere 1 148, beuteAlterswil (imFreibur-
isebeu) , uud Rioldiwilare 1 1 94, beute Rppiwil Doeb
fst im eiuzelueuaueb bierVorsiebt geboteu , fr Alberswil
(im Kreis Willisau) , desseu

ame sebou im
.
1 3. ]b
,
i u
eiu erderbeutigeu eutspreebeudeu Form berhefert wtrd
lautet die lteste Form Albiniwilare 894.
Wi e wir's im]ura uud iu der Ostsebweiz beobaebtet
babeu so siud wir aueb bier im Gebiet der -wiler-Ore
i u de; Nbe der alteu Spraebgreuze. Das beweiseu uiebt
uur Nameu wie Walerswil (beim Bielersee) , wofr

uoeb
im 1 2. / 1 3 . ]b. mit romauiseber Stelluug Vilar Walhert,
Vila Gualberti begeguet, uud Ruppertswil (bei Aveueb

s) ,
wolr beute meist frauzsiseb Vilarepos gebrauebt wud,
souderu aueb eiu Name wie Walliswil (bei Waugeu au
der Aare) , 1 3 24 Walaswile, was wie Walhwil am Zuger-
see uiebts auderes bedeutet als Weiler des Walhen, des
' Welchen' . Ausserdem aber allerlei Ortsbezeiebuuugeu i u
derUmgebuug dieserOrte , die aus romauiseber S

raebe
berzuleiteu siud , ieb ueuue uur das sebou erwabute,
berall bug vorkommeude Gumm uud das weuigerbu-
ge Fontanne (vgl. S. 29) : so z. B. bei Giswil, um 900
Kiewilare, biuterdemGiswilerstoekHohe Gummen uuFon
tanen; sodauu zwisebeu Ringoldswil uud Sigriwil ber der
Gummischlucht Tschingel aus cingulum; feruerbiu maueber-
orts allerlei Fluruameu, z. B. Dableten bei Dalenwil, das
wie Tablat, Tableten uud Tafjeten auf tabulatum zurek-
gebt, bulieb wie Rubeten bei Keros ob
.
Saebselu wobl
aufrubetum 'Brombeergestrueb' zurekwetst (vgl. S. 51 ) .
Eiue geuauere Durebsiebt derFluruameu gerade aus deu
6* 1 15
-wi!er-Orteu wird vermutlieh uoeh maueherlei Beispiele
derart ergebeu.
UudwiedaimWesteudesdeutseheuSpraehgebiets, so
treeuwir auehimGebietderReusseiueMeugeOrtsuameu
auf-wiler 1-wil: vouMagenwil, 893Maganwilare uudStarets
wil, I I 84Starcholeswilere, berRtenswil, 893Rustiniswilare,
Ri rswil, IO I9 Reinrideswile, bis hiuauf zu Inwil, I I 45
Ingenwilere, Adligenschwilund Udligenschwil, imI 2. |h. Uodel
goswilare, uuddauebeuaueh wiederallerleiOrts- uudFlur-
uameu, die zeigeu,dassdabeimEiurekeuderAlemauueu
Reste der alteu Bevlkeruug zurekgebliebeu wareu . so
Wallenswil, daswieWallenwil im Thurgau( 82/Walahwilare)
auehdeuWeilerdes Walhen bezeiehuet ,vgl.S. I I5. Aueh
Urswil, um850 Ursewilare, wird wohlvoueiuemRomaueu
deuNameuhabeu. Esdarfhierauehdaraueriuuertwerdeu,
dass imweiteruUmkreis di eser-wiler-N ameu uoehallerlei
Nameu romauiseher Herkuuft mit uuversehobeuemLaut-
staud vorkommeu, wie Gormund uud Gulm; vgl. S. 29.
WeuuauderseitsNameuwi eCham, Kis nacht, Alnach uoeh
deu letzteu Akt der Lautversehiebuugmitgemaeht habeu,
deu mau uoeh etwas vor /00 ausetzt, so msseu wirau-
uehmeu, dass da im/. l 8. |h. maueheuortsbe ideSpraeheu
uebeueiuauder gesproeheu wurdeut. Nieht uuerwhut
bleibeu mag aueh, dass fr Hilkon (sw. Wohleu) zuerst
893 der Name Hilnisilare erseheiut , iu der Nameus-
uderuug kuute zum Ausdruek kommeu, dass sieh das
deutsehe Elemeut vollstudig durehgesetzt hat
Von der alten Bevlkerung mssen dann die Alemannen auch einzelne
andere Wrter bernommen haben, so z. B. albele, die Bezeichnung fr eine
Art Fische aus lat. albula (vgl. Idiot. l, 185)
. Hier sind wohl auch die beiden
mundartl. Formen ofer und aber aufzufhren, die aus lat. aprcus zu erklren
sind, von denen das erste die Verschiebung noch mitgemacht hat.
2 Ein hnlicher Fall liegt vor, wenn Firinisvi a 825 mit Recht dem heutigen
Flinsdorf, 1226 Vilitorf gleichgesetzt wird. D er W echsel des Konsonanten
I I 6
Aller|ei siedluugsgesehiehtliehe Frageu bleibeu uatr-
l iehaueh hieruugeklrt. Weuu z. B. beiDrreurothuich t
gar weit voueiuauderWaltrigen uudBo!terswi! l iegeu, so
mehte mau vermuteu, dass zwiseheu deu beideu Sied-
luugeu eiu Zusammeuhaug besteheu kuutet. Aber es
|st kaum zu hoeu, dass wir ber solehe Eiuzelheiteu
heute uoeh Aufsehluss erhalteu kuueu
DieNameu auf-wil, dereuEutstehuug wirimweseut-
l ieheu iu die sptere Zeit der frukiseheu Herrsehaft
setzeu msseu, bildeu die grsste, aber aueh die letzte
GruppegesehlosseuerdeutseherSiedeluug. Darberhiuaus
treeu wir zwar uoeh allerlei deutsehe Ortsuameu, iu
deueu, wie bei deu ebeu besproeheueu, das erste Glied
di e Persou augibt, welehe deuOrt s. Z. gegrudetoder
besesseu hat . soGersau uudVitznau, Vitzenouve um I 300,
Frstenau ( I3. |h. vgl. S. 55) , aber das siud vereiuzelte
Bilduugeu, zumTeil erst aus viel sptererZeit. Brliau
(Appeuzell), das aueh so gebildet zu sei u seheiut, heisst
urspruglieh Brnliowe I 359.
Noch weitere Substautive, die ei ue rtliehkeit, eiue
Behausuug bezeiehueu, mgeu gelegeutlieh iu hulieher
Weise mit eiuem Geuitiv verbuudeu iu Ortsuameu er-
seheiueu. so bur, bren s. Idiot.

4, I5 I 2) uudsat, stettn.
r j l ist aus dem Streben nach Dissimilation lei eh t z u verstehen .
.
. Fr ds b
nachbarte Arisdor sind ja noch romanische Flurnamen nachgew1esen, d1e die
Lautverschiebung nicht mitgemacht haben; Vox Roman. I, 249.
Auf die schwierige Frage, ob etwa aus der Verschiedenheit der beiden
Bildungsweisen etwas zu erschliessen sei fur die Frage, ob es sch um Gemein
oder Privateigentum handle, wage ich nicht einzutreten; v g l. dazu Ad. Helbok,
Grundlagen der Volksgeschichte Deutschlands und Frankreichs, bes. S. 44
.
1 f.
2 Nur anmerkungsweise mchte ich hier bemerken, dass man der heutlgen
schriftlichen Form eines Namens keine besondere Bedeutung beimessen muss ;
vgl. z. B. Dieboldswil (Bern) und Diebolzwil (Luzern), 1309 Diepoldswil. Die
Post drngt vielfach auf solche kleine Diferenzierungen, um Verwechslungen zu
vermeiden; vgl. auch ber Entstehung und Geschichte unserer Ortsnamen S. 22.
I I I
Doeh siu d die Nameu wre Densbiren uud Wegentetten,
da alte Belege fehleu, uieht sieher zu deuteu. Mammer
geht auf Manburon 903 zurek. Hier siud feruer mit
Bestimmtheit uoeh zu ueuueu die Nameuaul-sellen: Dag
mersellen, Walliellen uud Bri ttisellen; I I /3 Tagmarselden,
um 820 luolasselda, I I53 Walaseldon, I 20/ Brittiseldon.
Das mhd. selde bedeutet ' Behausuug, Herberge ', wir
drfeu also di e Nameu dieser Orte, di e a alle au alteu
Strasseu liegeu, als die ltesteu Zeuguisse des sehwei-
zeriseheu Gastgewerbes betraehteu. Hier wre eudlieh
aueh uoeh burg aufzufhreu, das 'eiue gesehlosseue, be-
festigte Ortliehkeit' bezeiehuet , iu derRegel wirdfreilieh
burg iu audererWeise bestimmt , s. u. Siehere Beispiele,
dass burg sieh mit dem Geuitiv eiues igeuuameus ver-
biudet, siud gauz selteu . so Stef burg, I I 3 3 Stevensburc,
spter Stephensburg. Die lteste Kirehe war demHeiligeu
Stephau geweiht. Da vou eiuer Befestiguug des Ortes
kei ueSpureumehrzuhudeusiud,drftemauvielleiehtau-
uehmeu, dass iultesterZeit die Kireheebeu zugleieh der
feste Platz geweseu ist, wie wir es uoeh heute maueheu-
orts erkeuueukuueu. Feruer ist hier wohl auehWalden
burg zu ueuueu, gesproeheu uud gelegeutlieh aueh ge-
sehriebeu Wallenburg, d. h. 'Burg der Romaueu'1 Weuu
wir bedeukeu, dass sieh die alte Bevlkeruug hier lauge
gehalteu hat , uud dass garmaueherleibis iu uusere Zeit
dieriuueruugaudieRmerlebeudigerhlt,istderName
leicht zu verstebeu. Gelegeutl ieh ist burg aueh erst iu
neuerer Zeit fr eiu lteres berg gesproeheu brg) eiuge-
treteu . so i uRamlinsburg, im I 4. | I 5. ]h. Ramlisperg3 In
vgl. Gauss, Geschichte der Landschaft Base!, S. 53.
vgl. S. 30.
vgl. ber Entstehung und Geschichte unserer Ortsnamen S. 16.
I I 8
auderuFlleu hat eiuDorlseiueuNameuvou dem Sehloss
seiuesIerruerhalteu, uuter dem es lag . so Litiburg (im
!oggeuburg) .
.
Die bis etzt besproeheue Art, wre Ortsuam

u eut-
steheu ist uatrlieh uieht die eiuzige. Statt dass eru Sub-
stauti; das eiue Siedeluug, eiue Wohusttte bezeiehuet,
dureh deu Geuitiv eiues Persoueuuameus bestimmt wird,
der damit zusammeuwehst, kauu es aueh uureh eiueu
Zusatz bestimmt werdeu, der die Lage keuuzeiehuet.
Solehe Nameu siud iu der Regel leieht zu versteheu.
Ieh ueuue . .arburg, Laufeburg, 'die Burg am Laufeu,
auder Stromsehuelle' , dauu Burgdorf zuuehst das Dorf,
das sich au die Burg ausehloss, die heutige oberetadt ,
Mihledorf, Seedorf, Thalhof; derStei

hof imSoothururseheu
hat sei ueuNameu vou dem mehtrgeu erratrseheu Bloe,
bei dem er liegt, Birmensdorf, 8/6 Piripoumesdorf,
.
spt

r
Birboumsdorf vou eiuem Birubaum, dem vermutheh ru
der Gegeud eiumal eiue gewisse Bed

utuug zukam.1
Im eiuzelueu ist uatrlieh aueh hrer auf allerler zu
aehteu. iu Name wie Schattdorf auf der Dufourkarte
Schaddorf) kauu deu rklrer zu falseheu Sehlsseu

er-
fhreu, die alte Form ist Schachdor, I 248 Scachdor[ das
Dorf im Sehaeheu, am Seheheuwald'. .adorf bezerehuet
das Dorf au der .a; .a ist der allgemeiue Ausdruek
fr eiu iesseudes Gewsser, aber der Baeh, der dure

h
das Dorfiesst, heisst die Ltzelmurg kleie M-. W

r
seheu also, dass die Alemauneu ursprugheh hrer
.
wre
au auderu Orteu deu Baeh eiufaeh

mit dem allgemerueu


Ausdruek bezeiehuet habeu , deu alteu Nameu Murg
msseu sie im weiteru voudeu frheru Bewohueru ber-
Die sprachliche Form dieses Namens mag dadurch bestimmt sein, dass
in den vielen andern Ortsnamen das erste Glied im Genitiv steht.
I I9
uommeu habeu, mit deueu sie ebeu aueh hier eiue Zeit
laug zusammeugelebt habeu. Weuu wir gauz uahe bei-
eiuauder hulieh gebildete Nameu treeu, wie Fetheim
uud Thalhem, so gewiuut mau deu iudruek, diese seieu
gleiehzeitigmitBeziehuugaufeiuaudergesehaeuwordeu,
also wohl vou eiuem ehemaligeu Laudesherru.
Dass di e Lage eiu erOrtsehaft uoeh iu audererWeise
bezeiehuet werdeu kauu, zeigeu di e hu geu N ameu .
Oberdorf Oberwil, Niederdorf Niederwil, aueh Oberbren,
Oberburg
t
, feruer Hochdorf Hikhstetten u. a. Aueh diese
Nameu msseu im Bliek auf deu Uutersehied derLage
vou eiuer auderu Ortsehaft aus gebildet wordeu seiu,
besouders deutlieh ist das wieder bei dem Paar Oberdorf/
Niederdor, dieauStelle des im]ahrI 295 vomDieleuberg
versehtteteuOnoltzwil eutstaudeusiud. Hier siudweiter-
hiu uoeh zu ueuueu Nameu wie Mettmentetten, Mette
dorf Mettenwil, die mit ahd. metemo 'mittler' zusammeu-
gesetzt siud uud audeuteu, dass der Ort iu der Mitte
zwiseheu auderu l iegt.
AusserderLage komuieu aueh audere igeusehafteu
iu deu Nameu zum Ausdruek. Dabei muss uus immer
bewusst bleibeu, dass eiue Bedeutuug uieht fr uusere
Zeit zutreeumuss, souderu fr die euige, da der Name
eutstaudeu ist. Altdor staud sehou zur Zeit, als die
Alemauueu imReusstalhiuaufrekteu,Neudor (St.Galleu)
ist I /8I aus Aulass des Strasseubaues Wil - Rorsehaeh
eutstaudeu. Aber Neudorf au der Wyueu) hat seiueu
Nameu sehou im 9. ]h. . Niwidorf Niudorf 850. iu
gegeustzliehes Paar hulieher Art siud Langdorf uud
Kurzdorf die heute beide mit der Stadt Fraueufeld ver-
Der Ort verdankt seinen Namen der einst ber der Kirche stehenden
Burg, die im Gegensatz zur sog. untern Burg (in Burgdorf) die Obere Burg hiess.
I 20
eiuigtsiud. AberdieseNameusformeusiude:st verhltuis-
mssig uug, Langen- uu d Kurzenerchingen gehrteu zu
dem HofErchingen, der vou Karl dem Diekeu der Abtei
Reieheuau gegebeu wordeu war. Die ugereu Formeu
habeu siehwohlalsAbkrzuugeu iuFmueufeldeiugelebt .
das kurze Dorf zu Erchingen I364.
AudeumiteiuemAdektivzusammeugesetzteuNameu
fllt auf, dass das Adjektiv uieht immer iu der gleieheu
Formsteht .Freiburg, aberNeuenburg. ZumNameuFreiburg
vgl. S. 9/
!
iue Form wie Neuenburg ist aus derVer-
weuduug iu Ortsbezeiehuuugeu mit eiuer Prpositiou zu
versteheu . etwaze Nuwenburc2, der grave von Niuwenburg.
Ahulieh gebildete Nameu wie Wesenburg, Schwarzenburg
bezeiehueu brigeus hulieh wie Neuenburg uieht uur die
Burg selbst, souderu iu erster Liuie die bei de

Bur
&
,
au ihrem Fuss gelegeue Ortsehaft, aueh weuu drese ute
befestigt war.
Iu derZeit, da Alemauuieuehristiauisiert wurde, uud
iu deu folgeudeu ]ahrhuuderteu, da sieh die Zahl der
Kireheu uud Kapelleu imLaude mehrte, siud uuu aueb
zahlreiehe Nameu kirehlieher Prguug gebildet wordeu
iu geuau derselbeu Weise, wie wir es bis etzt au deu
Ortsuameu beobaehtet habeu. Nur ist es uieht eiuseitig
der Name des Gruders, des Mauues, der auf seiuec
Gruud uud Bodeu das kirehliehe Gebude baueu l iess,
der zur Bilduug des Ortsuameus verweudet wurde , iu
vieleu Flleu ist es der Name des Heiligeu, dem die
1 W enn der Name der neugegrndeten Stadt auf ihre knftige Stellung
hinweisen soll, so verstehen wir nun auch, dass der Name Ber, der die Er
innerung an den sagenberhmten Dietrich qOn Ber wachruft, Kunde geben
soll von der Grsse und Bedeutung der von Berchtold V. neugegrndeten Stadt.
2 vgl. im Nibelungenlied: d :un BurgonJen so was ir lant genant; in
der stat ze Wiene, ze Pazzouwe u. a.
I 2I
apelle geweibt ist,der zurBestimmuugdieut. So stebeu
eruauder gegeuber Nameu wie Meierskappel, Bischof
zell

Appenzell uud Gallenkirch, Marazell, Frauenkappelen.
Mezerska!pel fbrt seiueu Nameu uaeb der Kapelle, die
der Merer des frukisebeu Hofes Cbam wabrsebeiulieb
|

8. ]b.

t baueu lasseu, die Aufuge vou Bischofzell


fubre

zuraek auf eiue kleiue klsterliebe Aulage, die


der Brs

bo

Sal

mo I. vou Koustauz im 9. ]b. gegrudet


at. tue bu!reb besebeideue Siedeluug war Appenzell
abbat

s cella , erue Gruduug des Abtes vou St. Galleul ;


erst tm ]abre l 06I ist bier uaeb eiuer Urkuude die
erste Kirebe gebaut wordeu, der Ort muss also vorber
- was
.
a aue
.
b zell erkeuueu lsst - uoeb kleiu ge-
we

eu seru. Dre N ameu der Heiligeu siu d uatrlieb obue


werteres zuverstebeu. Immerbiu sei bieraugemerkt, dass
derNameGallekirch wiederNamederStadtSt. Galle selbst
eiue Geuitivform voraussetzt, wie sie iu deu ltesteu
Urkuudeu des 8.]bs. mebrfaeb bezeugt ist . monasterium
St. Gallonis, Galluni u. . Das ebemalige Fnueukloster
Frauenkappele fbrt seiueu Nameu uiebt uaeb deu Iu-
sasseu, souderu es war uuserer l iebeu Frau geweibt .
Sancta Mara in Capella.
.
IueuerfbeuZeitbabeud|eBewobuere|uerGegeud
vtel faeb uurene Kapelle gebabt, wo sie sieb vou weitber
z

m ?ottesdieust
.
versammelteu, so begreift sieb, dass
dre ernfaebe Bezerebuuug Kappel obue geuauere Bestim-
muug mebrfaeb zum Ortsuameu werdeu kouute. So ver-
stebt mau aueb,
.
dass Zell, aueb Mnster uud gelegeutlieb
Kloster obue wertereu Zusatz als Ortsuame ersebeiuen.
Ne
_
hen der regelmssigen starken Genitivform, die in zahlreichen Orts
namen Wte Ahbatihach, Ahhatesberc, Ahbatndoi vorliegt, verzeichnet Frste
m_n Ad. Nb. li 4 g
.
legentlih auch eine schwache: so Apatinhusir (in Bayern).
Eme solche Form mussen wu auch fr unsern Namen voraussetzen.
.
I 22
Mnster gebt auf monasterium zurek, bedeutet also wie
Moutier eiufaeb 'Kloster' , vou der beutigeu Form Bero
mnter wird uoeb die Rede seiu. Niebt selteu ist aueb
der Name des Heil igeu alleiu zur Ortsbezeiebuuug ge-
wordeu. St. Jakob, St Johann, S t. Stephan, St. Niklau uu d
St. Niklausen, St. Margarethen. Die letztereu maebeu eiueu
altertmliebeu Eiudruek, es siud ektierte Formeu. Wie
ibr Gebraueb zu verstebeu ist uud wie sieb der Name
des Heiligeu zum Ortsuameu eutwiekelu kouute, maebeu
Weuduugeu ausebaulieb wie abbet_ oder stat zi sante Galin
I 2/2, uud in dem hofe ze sant Panthaleon I 3/2.
Nur verbltuismssig selteu beobaebteu wir, dass eiu
soleber mit Kirche oder eiuem buliebeuW ort gebildeter
Ortsuame iu audererW eis e bestimmt wird. SoWaldkirch
uaeb der Lage . in Waldchirichun marcho 8/9, Waltchilch
I 22/. Mebrmals belegt ist der Name Neukirch, aueb
Neuenkirch, Neunkirch. Iu dieseu Nameu spiegelt sieb e-
weils eiu guter Teil der Ortsgesebiebte. So verdaukt
Neukirch -Eguaeb) seiueu Nameu der ueueu Kirebe, die
die Eguaeber uaeb dem Toggeuburgerkrieg mit Hilfe
der Zreber bauteu. Neukirch a. Tb. trug vor der Refor-
matiou deu Namen Seliswil. I486 wird bier uoeb eiue
Kapelle erwbut, I 604 batte das Dorf eiu Parrbaus ,
die Kirebe ist also uaeb der Reformatiou gebaut wordeu.
Neuenkirch gebrte vor Zeiteu, wie der gauze Diugbof
Adelwil,zumAmtRoteuburg,kirebliebzurPfarreiSursee ,
wegeu der weiteu Eutferuuug moebte sieb frbe das Be-
drfuis uaeb eiu er ueuenKirebeeiustelleu

, si e wird I 259
zum ersteumal erwbut. Neuenkirch uud Neunkirch be-
deuteu uatrlieb geuau dasselbe wie Neukirch; es siud
nektierte Formeu, die e uaeb dem Zusammeubaug ge-
brauebt wurdeu. So versteben wir, dass fr Neunkirch
I 23
+
Sebabauseu), lter Nnkilch, aueb Niuchilhun 9. ]b. ),
spter Nwkilh, Nkilh gebrauebt witd . z. B. unser und
unsers stis statt Nwkilh I 525. Hier ist aueb eiu Name
wie Alt- uud Neu-St. Johann im Toggeuburg zu ueuueu.
Seit derMitte des I 2. ]bs. bestaud das KlosterSt. Johann
im Ober-Toggeuburg, iu deu zwauziger]abreu des I /.
]bs. wurde das alte Kloster wegeu Ausbruebs der Pest
uud iufolge eiues Braudes aufgegebeu uud das Kloster
weiter talabwrts verlegt. Die beutigeu Nameu eriuueru
au dieseu Weebsel.
Im eiuzelueu ist aueb bei dieseu Nameu auf allerlei
zuaeteu. Wo eiue kireblicbe Siedeluugoderaueb soust
eiue Ortliebkeit dureb deu voraugestellteu Nameu eiues
Heiligeu bestimmt wird, stebt dieser iu der Regel im
Geuitiv . Meinradbrunn, Petersinsel, St. Pirminsbeg uud
St. Gallenkappel, St. Katharinenthal, Beatenberg; das siudalte
volkstmliebe Bilduugeu. Weuu uuu aber uebeu dem
Beatenberg die Beatuhi ihle stebt, uebeu Marenthal Maria
stein, so baudelt es sieb da um ugere Bilduugeu aus
eiuer Zeit, da das Spraebgefbl uiebt mebr so starkuud
lebeudig war

uud mau aus Respekt vor den Eigeuuameu
sie uiebt mebr zu dekliuiereu wagte. Die St. Beatuh'le
ist erst I 904 als Sebeuswrdigkeit fr die Fremdeu zu-
guglieb gemaebt wordeu, uud das Kloster Mariatein ist
im dreissigbrigeu Krieg gegrudet wordeu. Eiu lebr-
reiebesBeispieldafrist aueb derNameBeromnster. Noeb
im letzteu] abrbuudert biess der Ort eiufaeb Mnste, im
Dialekt M'iter. Al s mau uuu aber

deu grosseuLaudes-
seuderbaute, empfaud mau das Bedrfuis, dieses Mnster
vou auderu zu uutersebeideu, uud gridarum auf eiueu
alteu Nameu zurek. Beoni monasterium beisst der Ort
in alteu Urkuudeu, weil das Sti ft am Eude des ersteu
I 24
]abrtauseuds vou eiuem Grafeu Bero vou Leuzburg ge-
grudet wordeu ist , iu eiuem Sebirmbrief Heiuriebs III.
fr das Stift I045) iu deutseber Form monaterium quod
Perenmnsturi dicitur, wo der Name des Gruders riebtig
im Geuitiv stebt. Auf solebe Feiubeiteu lsst mau sieb
beute uiebt eiu , derName Bero wird uuverudert vorue-
biu gesetzt, uu d so eutstebt die spraeblibeUuform ero
mnster ' So kauu uus aueb die spraebhebe Form dteser
Nameu allerlei Aufsebluss gebeu. Im eiuzelneu Fall ist
freilieb V orsiebt des Urteils geboteu. St. Petere!l wird
sebou I I /8 urkuudlieb erwbut . cella Jancti Petri. Der
deutse|e Name lautet aber aueb iu lterer Zeit durebaus
Peterszel, z.B.I 329ze sant Peterszelle. Die beutigeSebrei-
buug sebeiut erst iu ueuerer Zeit - aus Grudeu es
Woblklaugs - durebgefbrt wordeu zu seiu Dass es
aueb bier immer wieder gilt, der beutigeu Nameusform
gegeuberdi eurkuudliebeberlieferuu

zu
.
Ratezu

iebeu,
ma guoebderN ameAltzellen zeigeu. SetuStuusebeiutklar
zu seiu aber I 32/ lautet er Altseldon vgl. S. I I8) , vou
J .
eiuer Zelle ist zu euer Zeit uiebt die Rede3
Die bis etztbesproebeueuOrtsuameuweiseuallesebou
dureb ibre Bedeutuug auf eiue meusebliebe Wobuung,
eiueSiedeluugbiu. Dauebeu gibt es uuuabereiue Meuge
vouOrtsuameufrkleiuereStdte,Drfer,Weileruudeiu-
zelue Hfe, fr die das uieb t zutrit . Thal, Bach, Emmen,
Im 17. Jh. ist die deutsche Bezeichnung Barmnster , gebruchlich.
2 Die Form Peterel ist mindestens seit 1800 ausschliesslich im Gebrauch.
Ich mchte hier nochmals darauf hinweisen, wie wnschbar es wre, dass
auch der Entwicklung der Namensformen in neuerer Zeit etwas mehr Auf-
merksamkeit geschenkt wrde.
..

. .
Eine Frage wie die ob die Anderung der Schretbwetse damlt zusammen-
hnge, dass hier Konrad Scheuber (Landammann 1543) _als
.
.
Einsieler 1559
gestorben ist, kann nur unter gnstigen Umstnden vtelletcht dte Lokal
forschung aufklren.
I 25
Brug, Brunnen, Seeen; Halden, Stalden, Rain Flielen Stein
E'
' 1 :
zch, Buchen, Tannen, .foltern, Matt, .chern, Ried, Moos,
aueb Lauenen ; dauu Feuerthalen, Fichbach, Emmenbri cke,
Fraubrunnen; Riemenstalden, Kirchbeg, Hohenrain, Rothenuh;
Kestenholz, Wzsserlen, Gindelhard, Echolzmatt, Hirsacker,
La?nau, W enelden,
,
Himmelred, Holderbank, Hungerzelg,
Schonengrund usw. Dtese Nameu gebreu |u ibrer grosseu
Meuge

u deu
.
sog. Fluruameu. Wer irgeudwo geuauer
bekauut ist, wetss, dass sozusageuederPuukt derLaud-
sebaft |u derSpraebe der Ortsausssigeu seiueu bestimm-
te

Name

bat. Der Bauer bezeiebuet ebeu edeu Teil


setues Besttzes uudede StelledesDorfbauusiueiufaeber
We|s e m|t deu Wrteru, di e |bm die Spraebe bietet.
So kebreu Wrter wie Bach, Berg, Bhl, Thal, Grund,
Ried, Moos, Wald, Holz, Studen, Au, Feld Matt W eid
.
J J
usw. iuDutzeudeuuudHuuderteu vou Fluruameuwieder.
S

lauge derBa uerdieseWorte iu ibremursprugliebeu


Stuu verweudet, weuu er vou eiuem Breitenack eiuer
Langenau, eiuer Studengasse spriebt, kauu mau zuebst
gar u|ebt vou eigeutliebeu Nameu redeu. Weuu s|eb
aber |m Lauf der Ze|t das Bild der Laudsebaft udert
weuu z. B. eu Ried oder e|u Moos troekeu gelegt wird:
od

er weuu eiu .cke uiebt we|ter augebaut uud wieder


zu
.
Matlaud wird, die alte Bezeiebuuug aber trotzdem
wetter im Gebraueb bleibt, dauu msseu wir vou eiuem
riebtigeu Nameu redeu. Uud weuu dauu volleuds au
eiue

sole
,
beu
,
Puukteiuemeusebliebe Siedeluug eutstebt
-

ser es etuetuzelu

r Ho f, e|u Drfebeu odereiu gauzes


Stadtebeu - uud dte alte Beze|ebuuug der Stelle dauu
aufd|esebertrageuwird, was gauz allgeme|u uud berall
der Fall ist, dauu |st der ursprugliebe Fluruame zum
riebtigeu Ortsuameu gewordeu.
1 26
Vou der grosseu Flle der Fluruameu soll uuu b|er
u|ebt |m eiuzelueu die Rede seiu. Sie siud zudem im
allgeme|ueu leiebt verstudlieb, uur iu dem Fall, das s
|u eiuem solebeu Nameu uoeb e|u altes Wort erbalteu
|st, das |u der lebeudeu Muudart uutergegaugeu ist, eut-
stebeufrdasVerstuduisSebwier|gkeiteu. SolebeWrter
siud z. B. lee (lew) 'Hgel' uud loo, loh 'Wald' |u Holee
be| Biuuiugeu) uud Schwaderloh. Solebe Wrter s|ud
dauu |u ueuererZeit gelegeutl|ebumgeb|ldetwordeu, um
si e demVerstudu|s uber zu br|ugeu, also Schwadeloch,
im langen Lohn
1
H|er solleu uur au deu zu Ortsuamu
gewordeueuFluruameu die weseutliebeu Eigeube|teu der
Bilduugsweise dargelegt werdeu.
Die zu Ortsuameu gewordeueu Fluruameu beze|ebueu
vielfaeb e|ueu Platz uaeb seiuerLage. So erklrt es s|cb
obue weiteres, dass iu mauebeu Nameu uoeb eiue Pr-
positiou stebt . Zermatt, Zertannen, Zenegen, Zenhaern,
Zenlauenen alle |m Wallis) , .ndermatt, .msteg, Imboden,
Im Grund, Ennenda, Ennetbhl, Ennetaach, Ennet der Brick,
Vordemwald, Unterseen die bersetzuug vou inter lacus) ,
dauu Unterwasser am Zusammeunuss derW|ldbaus- uud
der Sutistbur, Unterbachen be| Boltigeu uud Unterbach
bei Rarou, 1 41 6 Underbechen, wor|u unter wie |m ameu
Unterwalden 'iuter silvas' ( 12. ]b.) dasselbe bedeutet was
beute zwischen. Eiuzelue vou dieseu Nameu w|e Ennenda
oderVordemwald gebeudureb |bre Bedeutuugzuerkuueu,
wo sie eutstaudeu se|umsseu, alsovermutlichaueb, vou
wo aus die ueue S|edeluug augelegt wordeu |st. Dass
Vordemwald zur K|rebgemeiude Zo ugeu gebrt, Ennenda
bis ius I 8. ]b. zur Geme|ude Glarus gebrte, bestt|gt
deu aus deu Nameu gezogeueu Sebluss.
1 vgl. Idiot. 3, 951 und Der Rauracher 15, S. 27.
1 27
NoebeiueMeugevou solebeueiufaebeuBe

eiebuuugeu
wieBerg, Stein, die zu Ortsuameu ge

rdeu stud, werdeu


au Ort uud Stelle mit eiu er Prpostttcu gebrauebt . A m
Berg, Hinte dem Berg, Unter dem Beg, Am Bach, In de Au,
Im Thal, Zum Stein, Am Wald, Im Wasen usw. ]etzt
verstebeu wir, warum soviele Ortsuameu, die aus Fl
,
ur-
uameu bervorgegaugeu siud, deutliebe Dativfo

meu

tud
wie Hausen, Baden, Seewen, W einfelden, Hohenrazn, Brezten
matt, Langensand u. a. Aueb uaebdem die Prpositiou fr
die Ortsuameu mit der Zeit ausser Gebraueb gekommeu
war, bat sieb die urspruglieb davou abbugige Kasus-
form erbalteu. Freilieb iu deu Flleu, da das zum Nameu
gewordeue Substautiv im Siugularstebt, st der D

tiv iu
der Regel uiebt mebr zu erkeuueu, weil beute tu der
Eiuzabl derDativwie derNomiuativlautet . Feld, Grund,
Boden Sten. Nur weuu sieb eiu Adektiv damit verbiu-
det it dieForm deutlieb. Breitenloo, Schb'nenboden, Schb'nen
grud, Krummenau, Tieenwinkel. Nur iu we

i ge

Flle
.
u
bat sieb iu Nameu eiue alte Form des Dativ Stugulas
erbalteu - beute uatrlieb uiebt mebr verstaudeu. Horw,
I 26I in horwe, vou mbd. hor, horwes 'Sumpf, Kot' ; das
Wort istuuseruMuudarteuverloreugegaugeu. Auauderu
Orteu ist das w im Auslaut zu b gewordeu, so lautet
derselbe Name aueb Horb. Eiue buliebe Dativ|orm ist
Seeb aus swe zu mbd.s ses.
Weseutlieb grsser ist di e Zabl der siebereu F

meu
fr deuDativPluralis . Baumen, Eichen, Erlen, Drezltnden,
Studen, Felden, W einfelden, K'nigselden, Thierachern, Blatten,
Steinen Flhen Hotetten, Allenwinden u. a. Es fllt ge-
legeutlieb auf,

dass derselbe Name fr versebiedeue Orte


versebiedeu gesebriebeu wird. Seen, Seewe
r
, Seon. Dass
Seen eiueugere, Seewen eiue ltere Form t st, wird obue
I 28
weiteres deutlieb , warum sieb au eiuem dritteu Ort die
altertmliebe Sebreibuug Seon erbalteu bat, ist sebwer zu
sageu. ObdieseFormaueb iu derlebeudeuMuudartimmer
bl ieb geweseu1, kauu vielleiebt die Lokal forsebuug uoeb
ermittelu. Zu beaebteu siud feruer Formeu wie Hauen,
Schafhauen, Wolhuen, Rheinlden, Baden, Hirslanden. Diese
eutspreebeu uiebt deu beute bliebeu Formeu des Dativ
Pluralis. Da bei ueutraleu Substautiveu wie ht oder bad
der Plural sieb urspruglieb uiebt vom Siugular uuter-
sebied mbd. daz hus, diu hU) , bat sieb bei ibueu im
Lauf des spteru Mittelalters eiue ueue Pluralform auf
-er durebgesetzt (hiuser) 2 Schafhauen, Rheinfelden u. .
siud also altertmliebe Formeu, aueb Neuhauen gebrt
dabiu - trotz derBedeutuug -; im I 4. ]b. Nuwinhuen .g
Dagegeu all di e kleiueu Drfebeu uu d Weiler uameus
Hiusern uudHsern, auebWaldhiuern, Holzhsern, Schwarz
hsern, siud ugere Bilduugeu. Dasselbe gilt aueb fr
Stb'ckeren uebeu Stocken uud Si ken.
Sebou mebrmals ist davou die Rede geweseu, dass
die Ortsuameu aufuglieb au dem Lebeu der Spraebe
teiluabmeu, dass sie ibre Form e uaeb dem Zusammeu-
baug etwas uderteu. Aueb beute uoeb lsst sieb iu der
muudartliebeu Rede derLaudbewobuerallerlei derart be-
obaebteu.WeuueiuervouAudermattuaebAmsteg biuuuter
gebt, sagt er etwa, ermsse an Stik abbi. Iu Basel brte
mau - j edeufall s uoeb vor weuigeu]abrzebuteu

-, weuu
Der lteste Beleg fur den Namen lautet Se:a nach dem Geogr. Lex.
5, 502, vermutlich eine Form des Nom. Acc. Plur. Se<a und Seon sind wohl
wieder zwei Formen, die je nach dem Satzzusammenhang verwendet wurden,
vgl. S. 103. Ein solches Beispiel zeigt immer wieder eindringlich, wie wichtig
es wre, um den lebendigen Sprachgebrauch zu erfassen, auch bei alten ur
kundlichen Belegen den Satzzusammenhang kurz anzugeben.
2 vgl. Braune, Ahd. Gramm. 197 ; Paul, Mhd. Gramm. 123, Anm. 2.
I 29
eiuer uaeb Birselden zog, er ziebe uf's Birseld. Mauebe
Ortsuameu, dereu BilduuguudBedeutuug uoeb lebeudi g
empfuudeu wird, werdeu au Ort uud Stelle gerue mit
dem Artikel gebrauebt vgl. S. l 02) . Es gewbrt eiueu
eigeueu Reiz, dieseu Spureu spraebliebeu Lebeus au deu
Ortsuameu uaebzugebeu, uiebt uur iu der urkuudliebeu
berlieferuug, souderu aueb iu derSpraebe des Alltags,
uud solebe Beobaebtuugeu kuueu eiuem aueb zum rieb-
tigeu V erstuduis eiues Nameus verbelfeu.
Aueb au deu Nameu der Berge lsst si eb buliebes
beobaebteu. Dass am Nameu Zermatt das zer eigeutlieb
uuweseutlleb |st, zeigt der Name Matterhorn. ber der
FrutterbebtsiebderHochtollen, aberdieTouristeusteigeu
ab vom Hohenstollen. Auf deu Karteu bat sieb die eiue
F orm Hohenstollen e|ugebrgert, uu d der W eebsel der
Form w|rd so mit der Zeit versebwiudeu. Aber wir be-
obaebteu auebauauderuOrteu,dassdi eNameuderBerge
bald eiue Nomiuativ-, bald eiue Dativlorm darstelleu . ieb
erwbue uur urdlieb vou Solotburu deuW eisenstein uu d
dieR'thiuh. R
.
thiuh |st uiebtsauderesals derNom|uativ
Roteuh, mbd. d iu rtiu vluo 1 Weuu mau di e Ver blt-
uisse geuau berlegt, so wird aueb der Uutersebied
der Bilduug wobl verstudlieb. Der Weisseusteiu bat
fr deu Solotburuer gauz besoudere Bedeutuug wegeu
dermebtigeu Weideu, d| e obeuauf dem W eisenstein s| eb
ausdebueu , darum bat sieb di e Dativform durebgesetzt.
Bei der R'thiuh fllt das weg , es ist ebeu die stotz|ge
Flub, die eiuem ius Auge fllt. So gilt es die kleiueu
Uutersebiede der Formbilduug zu beaebteu , aueb fr
mauebe sebeiubare Willkrliebkeiteu lsst sieb die Er-
klruug wobl hudeu.
1 vsl. dazn S. 97.
I 3 0
Aueb |u eiuem Dorfuameu, der aus eiuem Fluruameu
bervorgegaugeu |st, lsst siebeiuW eebsel der Kasusform
beobaebteu. Das beutige Hochwald obeu au Doruaeb)
be|sst iu lterer ZeitHonwalt : in villa Honwalt I 226, uud
die drfer Arlihein . . . Honwalt uu d Flistorf I 3 /3. Die
beutige Form des Nameus kuute ja moderu zureebt-
gemaebt seiu, um ibu verstudlieber zu maebeu, aber di e
muudartliebe Form Hobel, dereu Ausgaug au die zabl-
reiebeu N ameu wie Bimbel, Britzbel fr Bennwi, Bretzwil
eriuuert, isteb eraufeiueNomiuativformzurekzufbreu.
EiueeutspreebeudeDativformliegtvermutliebdemNameu
des Hofs Humbel zu Gruude obeu au Waldeuburg) .
Noeb eiu weiterer Zug spraebliebeu Lebeus verdieut
etwas geuauere Beaebtuug. derGebraueboderdas Febleu
des Artikels. Wir babeu sebou gesebeu, dass iu der
muudartliebeu Spreebweise derArtikel vielfaeb uoeb ge-
brauebt wird bei Nameu, die im amtliebeu Gebraueb
obue ibu ersebeiueu. Iu deu deutsebeu Urkuudeu, vorab
iu Greuzbesebreibuugeu u. . , begegueu uus eiue Meuge
vou Fluruameu, gauz vou der Art wie die zu Ortsuameu
ge
"
o

deueu, woriu der Artikel stebt. Nur gauz weuige


Betsptele mgeu das zeigeu. Naeb dem D|ugrodel vou
Zeiuiugeu Fude I 4. ]b. ) . E it ze wissen, das die graf
schaft der burg Rinelden anvacht in der Rotenjue ze Walibach
enend dem Rin 1 Der Name des DorfesRotenfuh ersebeiut
regelmssig obue Artikel, z. B. I 3 I 8 in dem dor und dem
banne des dors ze Rutenfu; aber uaeb deutsebetn Spraeb-
gebraueb sollte mau eber erwarteu, dass mau vou dem
dorf zer Roienjuo gesproebeu btte , vgl. Zermatt, Zenegen,
Amsteg. Mauwirdwoblkaum febl gebeumitderAuuabme,
dass der jabrbuudertelauge Gebraueb der lateiuisebeu
1 Urkundenbuch der Landschaft Basel S. 582.
*
I 3 I
Spraebe iu deu Urkuudeu weseutlieb darau sebuld ist,
dassdieGrosszabl derOrtsuameukeiueuArtikelaufweist.
Lebrreieb ist aueb folgeudes Beispiel . I 29/ verkaufteu
eiue Witwe uud ibre Kiuder Gter iu Mutteuz au die
Feldsieebeu . . procuratoribus lerosorum residentium an d e
Birsibruge; das ist, wie die beutige Spreebweise zeigt,
durebaus das Natrliebe. Iu eiuer Urkuude vou I348
7
woriu der Prior vou St. Albau als Vikar des Bisebofs
Streitigkeiteu zwisebeu deu Brgeru vou Liestal uud deu
Feldsieebeu eutsebeidet, hudet sieb mebrmals der Aus-
druek an Birsbrugge: das hus an Birsbrugge, von des zolles
und vares wegen an Birsbrug e. Birsbruck, gebildet wie Sihl
bruck, ist auf dem Weg, sieb zum Ortsuameu zu eut-
wiekelu1. Als weiteres Beispiel sei uoeb erwbut der
N ame des Klosters Klingental iu Basel , iu deuUrkuudeu
beisst es stets monasterium in Klingintal u. . , der Basler
sagt uoeb beute im Klingental. Zum reebteuV erstuduis
des spraebliebeu Lebeus der Ortsuameu wird es utig
seiu, aueb auf dieseu Zug geuauer zu aebteu uud die
kleiueuUutersebiede derurkuudliebeuberlieferuuguud
der muudartliebeu Spreebweise uiebt zu bersebeu.
Weuu wir so bei Ortsuameuforsebuugeu auf all diese
kleiueu Zge spraebliebeu Lebeus aebteu, so ist bier
eiue Frage weuigsteus uoeb auzudeuteu, die eigeutlieb
der Aufklruug am meisteu bedrfte, ber die wiraber
am weuigsteu ermittelu kuueu. Wir brauebeubeute eiue
Dass diese Entwicklung nicht zum Abschluss gekommen ist, mag damit
zusammenhngen, dass die Brcke gelegentlich durch Hochwasser weggerissen
wurde und der Verkehr dann lange Zeit durch den Fluss erfolgen musste.
De r V erfasser erinnert sich daran, wie er als Knabe mehrmals auf d em W agen
eines der Familie bekannten Bauern durch die Birs bei St. Jakob gefahren
is: unterhalb eines schmalen Fussgngerstegs. Die frhste Erwhnung der
Bmbrcke ad pontem Birse 1 102.
I 32
Meuge vou dieseu Ortsuameu, die aus Fluruameu er-
waebseu siud, obue imEutferutesteu au die ursprugliebe
Bedeutuug des Nameus zu deukeu. Freilieb Nameu wie
Rheinfelden oderSihlbrug siudvousospreebeuderDeutlieb-
keit,dassibrSiuujedemobueweiteresbewusstwird. Aber
fr viele audere, wie Berg, Bach, Stein, Thal usw. , gilt das
uiebt1. Da mebteu wir gerue wisseu, wie es eigeutlieb
z

gegaugeu

ist, als sieb dieseWrterals Beueuuuugeiuer


tedeluug,e:uerOrtsebafteiulebteuuudsogewissermasseu
tbre Bedeutuug weebselteu, wie laugeZeit dieserVorgaug
etwa beauspruebt bat, uud ob das Eigeuartige desselbeu
d
.
euLeuteuberbaupt zumBewusstseiugekommeuist. Es
srud kaum Audeutuugeu, di e wir iu deu Urkuudeu uoeb
glaubeuerkeuueuzukuueu. Weuu derBisebofHumbert
i.]. I405 dem Grafeu Sigmuud vou Tbiersteiu Gter im

Bebsgau

zu Lebeu gibt uud es iu der Aufzbluug der


Guter bersst . . . . die burg ale Valkenstein, genant zer
Cluze, und das stetteli doselbes uu d dauu weiter das dorf ze
B

ldtal und das dor ze Mmeliswilr und ander di irer,


kzlchensetze, lte und gter, so zu dem selben tale und dor
Baldstal gehi irent, so sebeu wir daraus, dass der Name Klus

.oebuiebtwiebeutezurBezeiebuuugdesDorfesgewordeu
tst, souderu dass zer Cluze uoeb deutliebals Bezeiebuuu

g
derLage empfuudeuwird,uudwirglaubeuzuspreu,dass
dem Sebreiber die Bedeutuug des Wortes Tai aueb im
Nameu des Dorfesuoebdeutliebbewussti st. Es lsstsi eb
eukeu,

dasseiuesorgfltigeDurebmusteruugderurkuud-
hebeu Uberlieferuug da uud dort eiu Beispiel ergebeu
kuute, worau wir diese Eutwiekluug verfolgeu kuueu.
Wi r sehen hier natrlich ganz ab von solchen Beispielen, wo das dem
Namen zu Grunde liegende Substantiv der heutigen Sprache abhanden ge
kommen ist, wie Horb oder Flben ; vgl. S. 128 un d 152.
I 3
Weuu wir die Eutwiekluug der spraebliebeu Form
iu alleu Eiuzelbeiteu zu verfolgeu suebeu, so msseu
wir aueb kurz auf die Betouuugsverbltuisse zu redeu
kommeu. Im Allgemeiueu gelteu uatrlieb fr die Orts-
uameu dieselbeu Akzeutregelu wie fr die zusammeu-
gesetzteu Substautive berbaupt , d. b. iu Ortsuameu, di e
durebZusammeusetzuugeutstaudeusiud, stebt derHaupt-
akzeut meisteus auf dem ersteu Bestaudteil . Buhendorf,
Waldenhurg, Beinwil, Langnau usw. Aber im eiuzelueu
treheuwirberal lzablreiebeAusuabmeuvoudieserRegel,
uud diese utigeuuus, aufdiese Frage ubereiuzutreteu.
DadieBetouuugsverbltuisseaudersebriftliebeuFonn
des N ameus uiebt studiert werdeukuueu,uud da zu

em
im mudliebeu Gebraueb mauebes uiebt eiubeitlieb ge-
regelt ist, kauu der eiuzelue mit eiuiger Sieberbeit uur
ber die Nameu seiuer uberu uud weitereu Umgebuug
urteileu. Demeutspreebeud siud die Beispiele bier aus
de r Nordwesteeke uuseres Laudes, aus der Nbe Basels
geuommeu.
Iu alteu Zusammeusetzuugeu stebt der Regel eut-
spreebeud der Akzeut auf dem ersteu Bestaudteil , der
zweite wird dauu, weuu das erste Glied eiusilbig ist,
vielfaeb iu der Muudart starkgekrzt . Beinwil, Bennwil,
Balstal, Hochwald auebRamlinsherg, au Ort uud Stelle ge-
sproebeu Baihel, Blmhel, Balstel, Hohel, Ramschhrg 1 Weuu
das erste Glied mebrsilbiguud darum sebwerer ist, stebt
auf dem zweiteu Bestaudteil elu Nebeuakzeut, der unter
Umstudeu reebt kr|tig bervortritt, so dass er au| deu
Fremdeu deu Eiudruek maebeu kauu, es sei der Haupt-
akzeut, dies um so eber, als iu uuseru Muudarteu der
NebeutoubberliegtalsderHaupttou .Arisdor, Rothenjuh,
vgl. S. 118.
I 34
Kesenholz, Kiinigselden, dauu besouders Reigoldswil, gespr.
Razgets- oder Raigetschwil, Arbolwil, Rappeswil aus Rat
prechtesuuilare u. . Eigeuartig stebt es um deu Nameu
Schafmatt. Tnugott Meyer ausWeusliugeu) brauebt die
Form Schomet _ iin uuteru Baselbiet uud iu derStadtsagt
mau Schofmatt mit krftiger Betouuug vou -matt, oneubar
uuter de

Ei

nuss des Sebri|tbilds. AbuliebeBetouuugs-


uutersebrede i u der Spraebe der Eiubeimisebeu uud der
Orts|remdeu lasseu sieb aueb soust etwa beobaebteu. Im
Uruerlaud spriebt mau A m S tak, Ander Matt, da di e Be-
deutuuguoeblebeudigemp|uudeuwird, derFremde,aueb
der aus
.
der Nordsebweiz, betout gewbulieb gemss der
allgemeiueuRegel aufderersteuSilbeAmsteg, Andematt 2

.
Aus der spraebli
.
ebeu Form ist aber eiue Erklruug
|ur solebe Uutersebiede des Akzeuts viel|aeb ui eb t zu
h

deu , m

u vergleiebe Sch
f
inthal uud Schiinmtt im Basel-
biet), Sch'nenboden im Toggeuburg) uud Sch'nenbch au
der elsssisebeu Greuze) . Im eiuzelueu Fall ist aber aus
der urkuudliebeu berlie|eruug der Gruud, der die Be-
touuug des zweiteu Gliedes veraulasst bat, uoeb zu er-
keuueu, so |rSch'nenwerd beiAarau. Dieses wird zuerst
erwbut 7 33 als monateiolum weidh. Eiu W er d ist eiue
Flussiu

el, der Ort ist also uaeb seiuer Lage beuauut.


Noeb im I4. ]b. begeguet der eiu|aebe Name. daz
capitel von W ede, der prohst ze W erde, dauebeu aber eiu
Heinricu de Schi ineerde uu deiuUlrcu de Sch'newert. Weuu
u

trlieb das eiu|aebe Gruudwort so lauge aueb obue be-


strmneudeuZusatzgebrauebt wordeu ist so ist es selbst-
verstudlieb,dassdasda vortreteudeBestimmuugswort deu
'Us eusem Drfi' S. V.

2 Di Betonung dieser Ortsnamen hat dieselbe Entwicklung eingeschlagen


w1e d1e Vteler Geschlechtsnamen: Amrein, ImHo VnderMhll, ZrLauben u. a.
I 3 5
|
|

:
11
l
i, l i
li! li
l

!' t
f
|
Haupttouuiebt au| siebziebeu kouute. Abuliebessebeiut
uiebt gauz selteu vorgekommeu zu seiu Albireden z. B.
bei Zrieb heisst, wo es zum ersteumal vorkommt, i:n
ltesteuGterrodel desGrossmusters, villula iuxta montem
Albi, nomine Rieda uud uoeb im I 3. ]b. uur in villa
Riedirn; Welschenrhr wird I I / 9 als in Rore bezeugt, was
wir als bersetzuug des frauzsisebeu Nameus Rosire
ausebeu msseu.
Wiederetwasaudersl iegeudieVerbltuissebeiNameu
wie Stanstad uud Alpnachstad. Diese Orte babeu ibre
Bedeutuug wobl erst dureb deu moderueu Reiseverkebr
gewouueu , aber di e Betouuug auf der Seblussilbe ist
wobl deutlieb veraulasst dureb das Bestrebeu,Verweebs-
luugeu mit dem eiufaebeu Stans oder Alnach zu ver-

eideu
t
So werdeu Ortskuudige aus der sebri ftliebeu
UberlieferuuguuterBereksiebtiguug der gesebiebtliebeu
EutwiekluugmauebeuortsdieErklruug hudeu fr solebe
uuregelmssige Betou uugsver |ltuisse.
Wir babeu bis etzt vou derForm dieser Ortsuameu
gesproe|eu, die sieb aus Fluruameu eutwiekelt babeu,
uud vou dem spraebliebeu Lebeu, das iu ibueu etwa
uoeb zum Ausdruek kommt. Im fol geudeu wolleu wir
doeb uoeb versuebeu eiue rasebe bersiebt zu gewiuueu
berdeuBedeutuugsiubalt dieserN ameu, d. b. wirwolleu
prfeu, wouaeb uusere Vorfabreu eiueu Platz beuauut
1 Es lassen sich da die Betonungsverhltnisse unserer stdtischen Strassen
namen vielfach vergleichen. In Basel fhrt (innerhalb der alten Stadt) der
Pter.berg (Beter.birg) zur Pter.kirche; aussen dran fhrt de r Peter.grben
vorbei und dehnt sich der Peter.pltz aus. Der Stadtarzt Felix Platter kennt
am Anfang des 17. Jhs. den Namen Peter.gaben noch nicht; in seinem Bericht
ber die grosse Pestepidemie schreibt er : au f dem graben qon S. Johan. qor.tat
bi. an d.palen .tarben 4 per.onen. Die auf dem zweiten Bestandteil betonten
Namen sind also jnger, der an dere Akzent hilft sie besser unterscheiden
vgl. auch Shtzehu., aber Schitzemtte, Schitzegrbe (erst 19. Jh.).
7
I 36

..
babeu, was ibueu etwa als wiebtiges Keuuzeiebeu er-
sebieueu ist. W eita us iuderMebrzablderFllebestimmt
der Name eiueu Platz uaeb seiuer Lage , die grosse
Meuge derselbeu bereitet darum demVerstuduis keiue
Sebwierigkeiteu. Im|ol geudeuwerdeudarummitVorliebe
solebe Beispiele ausgewblt, au deueu sieb uoeb etwas
Spraebliebes beobaebteu lsst eiuzelue Wrter, die iu
Ortsuameu ersebeiueu, siud beute weuig mebr bekauut,
gelegeutliebaueb gauz verloreu gegaugeu, audere Nameu
zeigeuallerbaudmuudartliebeEigeutmliebkeiteu. Iuder
ofhzielleu Sebreibuug wird leider gelegeutlieb eiuma eiu
soleberZugverduukelt. Aberbevor wir bieraufEiuzel-
beiteu eiutreteu, wolleu wir eiue Gruppe vou Nameu
vorausuebmeu, die zeigeu, dass die Alemauueu, die t u
di e al te rmisebe Proviuz eiugerekt wareu, im La uf
der ]abrbuuderte sieb vielfaeb selber erst deu Bodeu fr
die Siedeluug bereit stelleu mussteu. Das zeigeu uus
all die vieleu Reuti, Rti, Rtli, Schwand, Schwanden,
Schwendi, Schwendenen, Brand, Stock, SHiken u. a.
Bei i brem Eiurekeu babeu die Al emauueu, wie die
vieleu vou deu frberu Bewobueru beruommeueu Orts-
uameu zeigeu, zuuebst uatrlieb die sebou vou

deu
Helvetieru urbar gemaebteu uud bebauteu Laudstriebe
iu Besitz geuommeu. Aufdie Dauer aber geugteu diese
der waebseudeu Zabl desVolkes uiebt, uud uuu draugeu
die Siedler tiefer iu die Tler eiu uud auf die Hbeu
biuau|uud ugeuau, deuWald auszurodeu. Deou wilder
WaldbedeektedamalsuoebeiueugrosseuTeildesLaudes.
Vou dieser grssartigeuIuueukolouisatiou, auder iualter
Zeit aueb die Klster regeu Auteil batteu, legeu uuu
ebeuhuudertevouOrtsuameuZeugusab. DasBedrfuis,
mebr Laud uuter deu P ug zu uebmeu, mag sieb au
I 3Z
e|uzelueu Orteu sebou frb eiugestellt babeu ; Rti im
St.CallerRbeiutalwirdzum ersteumalsebou8 I 9geuauut.
Die Grosszabl aber all der Roduugeu wird erst iu deu
|olgeudeu]abrbuuderteu,iu Zeiteu gedeiblieberEutwiek-
luug vorgeuommeu wordeu seiu ; eiuzelue dieser ueueu
Siedeluugeu mgeu aueb erst |u ueuerer Zeit eutstaudeu
seiu. Nur geuaue urkuudliebe uud arebivalisebe Studieu
kuueu ber die Zeit, iu der iu deu versebiedeueu
Gegeudeu das Siedeluugsgebiet dureb Roduug erweitert
wordeu |st, im eiuzelueu geuauere Auskuuft briugeu.
Dass d|e Urbarmaebuug des Laudes uiebt berall iu
derselbeuWeiseerfolgte,zeigeudieversebiedeueuNameu.
Formeu wie Rti, Grt, bd. Reute lasseu erkeuueu, dass
b|er mit Axt uud Haue gerodet wurde ; der NaneBrand
deutet au - woferu es sieb uiebt um eiueu uatrliebeu
Waldbraud baudelt- dass mau versuebt bat, dernWald
dureb Feuer be|zukommeu uud so das Laud urbar zu
maebeu. Die buhgeu Nameu Schwand, Schwandi, vom
BaselbietbisiusBerubietbiuaufvielfaebSchwang, Schwengi
u. . , weiseu e|ufaeb darauf biu, dass mau bierWald ge
schwendet, d. b. zum Sebwiudeu gebraebt bat. Wie mau
dabei vorgegaugeu ist, lsst das Wort uueutsebiedeu;
aber fr mebrere Orte der iuueru uud der Ostsebweiz
i st bezeugt, dass bier eiu Baum dureb Absebleu der
RiudezumAbsterbeugebraebtwurde' Sobedeutetdieses
schwenden bier dasselbe, was iu deu Kautoueu Glarus,
St. Galleu besouders im Oberlaud) uud aueb Graubudeu
alsschwemmen beze|ebuet wird. DiesesWort, das oeubar
aus schwenden bervorgegaugeu ist, wird iu eiuer Buduer
Woebeusebri ft vou I / 8 I erlutertwie folgt . 'E s seygut,
|mMrzeuvou uuteuaufdie Bume, somauirnkuftigeu
vgl. Schweiz. Idiot. 9, 1939.
I 38
Wi

ter fleu will, 2 bis 3 Sebub bre|t riugsum abzu-


sebaleu. DresesVerfabreu beisseu wir schwemmen. Uusre
Laudleute maebeu fast brlieb di ese Versuebe iu deu
Alp
.
eu, wo sie lberuss au Walduug uud Maugel au
Werde babeu. Mtt Sebwemmeu reuteu sie deuWald aus
weil die Bume davou abstebeu uud verdorreu usw. '<
Demeutspreebeud treeu w|r iu dieseu Kautoueu vielfaeb
euN ameuSchwamm frSchwand) , Schwamme ( frSchwendi ?)
Alpeu aufdem Kamor'. Da sieb im Glaruerlaud uud im
St. GallerOberlaud uoeb lauge die alteromauisebeBe

l-
keruugbielt, mit derdauudieeiugewauderteuAlemauueu
eiu

e Zeit laug zusammeulebteu, liegt es uabe, di e eigeu-


art:geUn

gest

ltuugdes ortes aus eiuerEiuwirkuugder


SpreebwersedreserromautsebeuBevlkeruugzuerklreu
Deu ueueu Siedleru maebteu uatrlieb die Wurzel
steke immerbesoudereSebwierigkeiteu. Dass mau sieau
vieleuOrteu uotgedruugeu imBodeu steekeu l iess davou
. .
J
zeugeudtevteleuOrtsuameuSti ick, Stocken, Stiken, Sti ickeren
u. dgl. Aueb mauebe Stockenal oder Stockenjuh mag vou
solebeu stebeu gebliebeueu Stekeu ibreu Nameu ba

eus.
Bei der grosseu Flle dieser Nameu w|e Rtz oder
Schwand

n kauu es aualleu, dass sie iu der Regel uiebt


dureb e:ueu Zusatz geuauer bestimmt s|ud. Aber wir
msse bedeukeu, dass iu der eiuzelueu Geme|ude ge-
wobuheb wobl uur au eiuer Stelle gesebweudet oder ge-
vgl. Idiot. 9, 1855.
2 W enn das d in schwand schwach ausgesprochen. wude un d in d er
?prache der Romanen verklang (vgl. dazu die Angabe sch:ennen fr Sevelen
1
m Rheintal (f) im Idiot. 9, 1939), so drfen wir zur Erklarung der Form
schwam wohl darauf verweisen, dass in verschiedenn ratoromanischen Mund
arten Graubndens n nach labiovelaren Vokalen zu m geworden ist : bum aus
bnum, funtaema aus fontana u. a. vgl. Walberg, Saggio sulla fonetica del parlare
d Celerma-Cresta, Acta universit. Lund. N. F. Afd. I l, Lund 1907, S. 94 f.
lm Gebirge bezeichnet Stock natrlich vielfach ein felsiges Massiv.
I 39
reutet wurde, dass also eiue geuauere Uutersebeiduug
zuuebstuiebtal suotweudigempfuudeuwurde. Immerbiu
treeu wir au mauebem Ort Formeu wie Hinter- , Mittler
uud Vorderti, Auser-, Hinter-, Ober- uud Unterschwendi,
Hinter- uud Vorderschwand u. . Zudem msseu wir be-
deukeu, dass der Name Schwanden selber eiue Plural form
ist, vielfaebwurdeamselbeuOrteiu]abruaebdemauderu
eiukleiuesStekWaldgesebweudet , da moebte siebdiese
Form uatrlieberweise eiustelleu. Dass brigeus diese
NameuvielfaebuoebiuueusterZeitamLebeuderSpraebe
teiluebmeuuuduoebuiebtzufesteuOrtsuameuerstarrtsiud,
erkeuueu wirdarau, dass sie gelegeutlieb uoeb im letzteu
]abrbuudert ibre Form geudert babeu uud dass sie viel-
faeb i uder MuudartuoebmitArtikelgebrauebtwerdeu1.
ImeiuzelueuFall ist natrliebaueb eiue Rti odereiu
Schwand uoebetwas geuauer bestimmtwcrdeu, etwa dureb
deuNameudesseu,dersieaugelegtbat,oderdesBetriebes,
zu dem sie gebrt, aueb dureb Augabe der geuauereu
Lage . Gienrti, Heimenrti, Heimenschwand, Gndlischwand,
Knechtlichwand, Heiligenschwendi, Mhlrti, Egenschwand
u. a. Aueb biergilt es immer wieder daraufbiuzuweiseu,
dass obue alte urkuudliebe Belege die Deutuug eiues
Nameusfeblgebeukauu. Meterschwanden Aarg. )eriuuert
auMeistersrti App. ) ; aber der frbste BelegMeisterswanc
vou I I / 3 zeigt, dass die beutige Form eiue uuge Um-
deutuugdes ursprugliebeu Nameus ist. Da iu deu Aar-
gauer Muudarteu nd vielfaeb iu ng bergegaugeu i st,
msseu wirdie Formauf-schwanden geradeso beurteileu,
wie die Nameu Gelterkinden uudBitterkinden, ebeualsVer-
sueb der Beruer Kauzlei, eiueu Nameu, der gewisse als
Betschwanden (im Lintthal) heisst auf der Dufourkarte Betschwand;
1240 Beswando; der Basler geht uf d'Schwendi u. .
I40
uufeiuempfuudeuemuudartliebeZgeaufzuweiseusebeiut,
iusebri ftspraebliebeFormumzubildeu

Au all dieseuOrtsuameuwieRti, Schwanden oderStiiken


l sstsiebuuuetwasdeutliebbeobaebteu, was fralleOrts-
uameu gilt, die aus Fluruameu bervorgegaugeu siud. Ob
aufdemSchwand eiu grosses Dorfeutstaudeuist, obbeute
ei u paar stattliebe Bauerubfe darauf stebeu oder uur eiu
verfalleuer Heustadel, das maebt fr deu Nameu keiueu

Uutersebied. DieseBeueuuuugeu gebeu ebeu uurau, auf
welebeWeisedasGeludederBebauuug gewouueuwurde.
Die Ortsuameu, die aus Fluruameu bervorgegaugeu
siud, bezeiebueu iu ibrer grosseu Mebrzabl eiueu Platz
uaeb seiuer Lage. Ob eiu Ort au eiuem Baeb liegt oder
berbaupt am Wasser oder au eiuer lr deu \erkebr be-.
souders wiebtigeu Stelle, weiterbiu iu welebem Gelude,
uuterUmstudeuoban oderauf eiuemBerg,alldaskommt
im Nameu zum Ausdruek. Feruer deutet dieser vielfaeb
biuaufdas, was amOrtewebst, was vou Natur wild ge-
deibt oder vom Meusebeu augebaut wird, was demBodeu
eutuommeu wird, oder was es dort etwa zu sebeu gibt.
Aueb uaeb eiuem Betrieb wird etwa eiu Platz geuauut
oder uaeb der sebueu Aussiebt. Aueb diese Fluruau.eu
werdeu vielfaeb uoeb geuauer bestimmt etwa dureb Neu-
uuug des Besitzers oder irgeud eiue audere Augabe.
Im grosseu uud gauzeu kebreu dieselbeu Nameu fast
berall iu bulieberW eise wieder ; immerbiu lasseu

sieb
laudsebaltlieb aueb etwa kleiue Uutersebiede beobaebteu,
die z.T. aufVersebiedeubeiteu desWortscbatzes iu deu
versebiedeueuDialekteuberubeu. Dasssiebferuere uaeb
derHbeulage - im Mittellaud, aufde

u Hbeu des]ura
vgl. Sprachliche Spannungen zwischen Stadt und Land, Zeitschr. f.
Mundartforschg. Teuthonista 18, 38 f.
I4I
uudiu deuHoebalpeu - imBestaudderFluruameuallerlei
Uutersebiede beobaebteu lasseu, bedarfkeiuer laugeu Er-
klruug. Iu deueuigeu Talsebafteu, wo eiue Zeitlaug
Romaueu uud Deutsebe uebeueiuauder gewobut babeu,
msseuwiruatrliebdamit reebueu, dass uebeudeutsebeu
Nameuaueb uoeballerleiBezeiebuuugeu romauisebeuUr-
spruugs auftauebeu- worau bier uureriuuertwe

deus

ll.
Bei der uuerbrteu Flle dieser Nameu muss

eb m

eb
bieraufeiueverbltuismssigkleiueAuswablbesebrukeu.
Vou der Bedeutuug derLage amWasser zeugeu zu-
uebstdievieleumitbach gebildeteu Ortsuameu. Da siud
die eiufaebeu Formeu Bch, Bchi

uu d Bchli, dauu di e
zablreiebeu auf bach ausgebeudeu Nameu, Zusammeu-
setzuugeugauzversebiedeuerArt . Ibach, Erlenbach, Eschen
bach; Fichbach, R'thenbach, Otterbach; Rohrbach, Steinbach,
Seebach, Schlierbach 2, Diessbach 3 ; Kaltbach, Krummbach,
Breitenbach, Reichenbach, Schwerenbach 4 ; Ottenbach, Mannen
bach, Ursenbach, Wurmsbach
5
Dass eiu Baeb etwa geuauut
wird uaeb deu Bumeu, die darau waebseu, oder uaeb
Tiereu, die dariu vorkommeu, uaeb dem Gelude, wo-
dureb er iesst, oder uaeb eiuerEigeusebaft desWassers,
uuddass das dauu aueb |mNameu des Dorfes oder eiues
Hofes, der darau liegt uud uuu aueb uaeb dem Baeb ge-
Es mchte nahe liegen, in Bich einen alten umgelauteten Datv Sin
?
.
eines femininen i-Stamms zu sehen. Doch ist das Idiot. 4, 953 genetgt, dte
wenigen Beispiele, da bach auf schweiz. Boden als fe

inin erschint, nicht


als der Mundart entsprechend anzusehen. Immerhin m Allschwtl, an der
Elssser Grenze, ist d'bach der lteren Generation bekannt.
2 schlier 'Lehm, Schlamm' s. Idiot. 9, 638.
3 Von mhd. diezen 'rauschen'.
4 In Schwerenbach u. . knnte al t er U mlaut vorliegen; v g l. Braune,
Ahd. Gramm. 221, Anm. 2 und 255, Anm. 4.
5 Vurmirah 775, Wurmheresbach 870 ; Wurmhari ist gerade i

St. Galler
u rkunden oft belegt al s Personenname. Der Name dieses Ortes erschemt dan e ben
auch als Vurmheres'ilari 775 ; Hist. Lex. 7, 601.
I42
uauutwird, zumAusdruekkommt,istleiebtzuverstebeu.
Im eiuzelueu ist aber doeballerlei zu beaebteu, was uus
beutesebwerverstudlieb ersebeiut.
Da ist zuuebst bervorzubebeu, dass derName eiues
Dorfs, das uaeb eiu em Bach beisst, mit dem N ameu des
betreneudeu Baebs uuterUmstudeu gar uiebt bereiu-
stimmt. Breitenbach liegt im Tal der Ls el, vou deuver-
sebiedeueu Weileru uameus Krummbach 1 sebeiut keiuer
au eiuem gleiebuami geu Baeb zu liegeu. So etwas erklrt
sieb daraus, dass eiu Baeb iu j euer frbeu Zeit keiueu
eiubeitliebeu,feststebeudeuNameubatte, ouderudassdie .
Bewobuer eiues Dorfs ebeu eiue Bezeiebuuug brauebteu,
wie sie fr i bre Verbltuisse passte. So verstebeu wir .
Breitenbach als Bezeiebuuug fr deu Platz, wo der Baeb
ius breite Tal getreteu ist, Krummbach etwa 'au der Baeb-
bieguug' . Dass diese Nameu uiebt dem gauzeu Baeb
galteu, souderu eiueu bestimmteu Puukt darau beueuueu
sollteu, zeigeu aueb die mit eiuem Persoueuuameu zu-
sammeugesetzteuNameuwie Ursenbach, die augebeu,wem
der betr. Platz amBaeb) gebrt oder wer dort wobut.
Dem auderuW ort fr Baeb, das wir sebou iuN ameu
wie Ennenda uud Aador getroneu babeu, kommt fr di
BilduugvouOrtsuameuuiebtdieselbeBedeutuugzu. Abd.
aha, mal. , im Nordosteu ach i ulona , Goldach, Steinach.
Gewisse Stelleu imLaufeiues Flusses oderBaebs werdeu
besouders bezeiebuet , aucb eiuesolebeBezeiebuuugkauu
dauu auf eiue Ortsebaft oder eiueu Hof, der darau liegt,
Der lteste Beleg fr Krummbach bei Wattwil lautet Clzrumbinbach 838,
d. h. am krummen Bach.
2 Johanna 854; der Name des Bachs und .des Dorfs werden nur Jone
gesprochen. Diese Krzung des zweiten Bestandteils ist wohl schuld, dass nur
wenige Namen derart nachzuweisen sind. Pfaffnau (Luz.) an der Pfafner heisst
ursprnglich Pfaff naa; 850 Fafanhaa, 1173 Pfafena, 1201 Pfafenach. Die heutige
Form versucht ofenbar, eine solche verkrzte Form wieder aufzufllen.
I 43
bertrageu werdeu. Der Laufen bezeiebuet bulieb wie
Giessen eiueuW asserfall, eiue Stromsebuelle , daberLaufen
amRbeiufalluud imBirstal,auebLaufenburg. DerGissen bat
aberdauebeuauebdieBedeutuug'SeiteuarmeiuesFlusses,
der uur bei bobemWasserstaud sieb fllt' u. .' Wie im
eiuzelueu Fall der mebrmals belegte Name Giessen zu er-
klreu ist, muss di e lokale Forsebuug abklreu. Dasselbe
giltfrNameuwieSchutz, ImSchutz, daschutz auebuiebtuur
'Wasserfall ', souderu'berAbbaug' berbaupt bedeutet
Fr die Wiebtigkeit der Lage am Wasser spreebeu
feruer die zablreiebeu mit au gebildeteu Ortsuameu. Au,
abd. ouwa ist mit Aa, abd. aha, got.ahwa 'Wasser, Fluss'
aufs uebste verwaudt' uud bezeiebuet demgemss eiu
Gelude am oder imWasser. Uuzblige Maletreneuwir
deueiufaebeu NameuAu, rnitUmlautEi, Ey, mauebeuorts
uoeb mit Artikel uud Prpositiou In der Au, In der Ei;
auebAuen, Eien; Oberei. Sodauubegeguetau iu zablreiebeu
Zusammeusetzuugeu, der erste Bestaudteil weist biu auf
die Lage, ueuut deu Besitzer oder gibt eiue Iigeusebaft
des Geludes au . Aar au, Rheinau, Waldau, Nidau ; Kling
nau\ Dieoldsau, Egliau, Regsau, Williau; Ltzelau zu
mbd.ltzel ' kleiu' , also 'die kleiueAu' , dauebeuLangnau,
Lengnau 'iuderlaugeuAu',Wittnau, Lindau, 9/2Lindunowe,
Sommerau. Hier siud feruer zu ueuueu die mebrfaeb be-
legteu NameuW ed, W erdhof, Schrinenwerd, die das mbd.
` vgl. Idiot. 2, 470.
2 vgl. Idiot. 8, 1700.
Das ahd. ouwa war, wie das mlat. atgta zeigt, eine j-bildung; vgl .
Braune, Ahd. Gramm. 1 12. Zur Bedeutung vgl. Idiot. l, 6.
4 Klingnau ist nicht durch Hinweis auf mhd. klnge 'rauschender Bergbach'
zu erklren, das sich in allerlei Ortsnamen erhalten hat (vgl. Idiot. 3, 657) [
vielmehr bertrugen die Freien von Klingen auf die von ihnen gegrndeten
Ortschaften mit Vorliebe den Namen ihres Stammhauses [ vgl. Mittler, Geschichte
der Stadt Klingnau, in Argovia 55 S. 18 [ Hist.-biogr. Lex. 4, 505.
I 44
wet ' Iusel, erbbtes Laud zwisebeu Smpfeu' eutbalteu.
DieLageaufkleiueuIuseluimRbeiu oderimalteuIuuu-
datiousgebiet derAare erkln deu Nameu obue weiteres.
Weiterbiu die mitwasser gebildeteuNameu vgl. S. I 2/)
uud wobl aueb die Grosszabl der auf -thal ausgebeudeu
Nameu, wie Fischenthal, 8/8 Fikinestal.
Nur iu verbltuismssig selteueu Flleu bat eiu Dorf
seiueuNameudirektuaebeiuemalteuFlussuameu .Emmen,
840villa Emau, I 25/Emmon, auderkleiueuEmme1 Tss
J J
Oberglatt uud Niederglatt iu deu Kautoueu St. Galleu /3 I
Clata) uud Zrieb, Saanen im Tal der Saaue, Zweisimmen.
SpeziellvouderLage au eiuemSee zeugeu ausserdeu
seboubesproebeueu Nameu wie Seeen S. I 28) die zabl-
reiebeumitsee zusammeugesetzteuNameuwieSeedorf, See-
stad, Seebach, Seeberg; Greifensee, Sursee, Soppensee. Mauebevou
deukleiueuSeeleiu, di e uoeb zu eiu em derartigeu N ameu
Aulass gegebeu babeu, siud beute freilieb versebwuudeu.
Vou besouderer Bedeutuug war uatrli eb zu alleu
Zeiteu die Lage au eiuer _uelle, eiuem Bruuueu. Daber
kebrt alleutbalbeu der eiufaebe Name Brunnen wieder,
aueb Brunni, Brnnli u. . , sodauu eiue Meuge zusammeu-
gesetzterN ameu .Feldbrunn, Kaltbrunn, Lauterbrnnen, Tieen
bnnen, Gutenbrunne; Schwelllrunn , Gennersbrunn, llll
Gennarprunnin, Fraubrunnen ' fous beat Mari' u. a.
Eiue weitere Gruppe vou Ortsebafteu fbreu ibreu
Nameudavou,dasssieaueiuemfrdeuVerkebriebtigeu
In
.
dieem all wie in vielen andern ist bei der Erklrung des Orts
namens mtt emer Anderung, event. Korrektion des Flusslaufs zu rechnen [ vgl.
Geogr. Lex. l, 701.
2 bor in Steckbor ist nicht wie im Hochdeutschen al s Nebenform von
brunn anzusehn. 843 Stecheboron erklrt sich wohl aus ahd. steccho 'Stock Pfahl'
und br 'Wohnung, Htte' ; der Name weist also auf alte Pfahlbaut:n hin
Die Krzung des Vokals im zweiten Bestandteil erklrt sich aus den Betonungs
verhltnissen, wie in Nochber, Nachbar aus nchbur.

I45
Puukte liegeu. Das gilt zuuebst vou all deu Nameu, die
auf eiueu Flussbergaug deuteu, die mit Brcke oder Steg
gebildet siud . uebeu dem eiufaebeu uud ltesteu Brug,
dauuBrg, Brgen, Brgli (Beim Brgli) allerleizusammeu-
gesetzteFormeu,di edeuFlussueuueu,berdeudi eBreke
fbrt,odersousteiueEigeubeitbervorbebeu,wieSihlbrug,
Emmenbrcke, Zolbrck, Ziegelbrcke. MauebeBrekeistua-
trlieb erst iu ueuerer Zeit gebaut wordeu , das kauu sicb
auebiuderFormdesNameusauswirkeu,wie eiuVergleieb
vouSihlbrug mit demkorrekt boebdeutsebeuEmmenbrcke
zeigt. Brug kauufreiliebauebeiueuausuebeueiuauder ge-
legteuPrgeluverfertigteuKuppelwegbezeiebueu,diese
BedeutuugbatdasWortiudemNameuLangenbruck 1 Niebt
so bug, aber gauz bulieb gebrauebt ersebeiut Steg, das
eiueu sebmaleu, seiuer eigeutliebeu Bedeutuug uaeb etwas
austei geudeu bergaug bezeiebuet . Steg, Stegen, Amsteg,
Kandersteg. Auf eiueu Flussbergaug auderer Art deuteu
Ortsuameu wie Fahr Kloster Fahr au der Limmat) uu1
Furt am Neeker im Toggeuburg) . Eiueu Laudeplatz au
eiuem Fluss oderSeebezeiebuetderbugeNameStaad2,
au cb Gstaad, d. i. mbd. stat, stades 'Gestade, Ufer' . Aucb
Treib ist bier wobl auzufbreu Die Treib war seit alteu
Zeiteu der Zunuebtsbafeu fr Sebine bei Sturm uud Uu-
wetter , bd. die Treibe bezeiebuet iu Zusammeusetzuugeu
wieFiehtreib dieGemeiuweide, d. b. wobl deuOrt, wo das
Vieb biugetriebeu wird3 So bezeiebuet wobl der N ame
Treib deu Platz, wo allerlei augetriebeu wird4
1 vgl. Idiot. 5, 541, bes. 5

4. ie w

itgehend hier ie Geln

rhalt
nisse gendert worden sind, zetgt em Bhck von der Hohe der rom1schen
Passtrasse (dem Huenstein) auf die heutige Lndstrasse.
2 Zu Alpnachstad u. . vgl. S. 136.
.
3 vgl. Grimm, Deutsches Wrterbuch 1 1, I. Abt. 2. Teil Sp. 2.
` In der Nhe der Treib wohnte $ . z. der sog. Menschenfscher, welcher
die in den See geschwemmten Leichen oftmals zu bergen vermochte.
146
W ei ter si u d bier zu ueuueu eiu paar |leiuere Ort-
liebkeiteu, die vou ibrer Lage au eiuem Weg, eiuer
Strasse deu Nameu babeu . Weg, Alweg, Strass, Hochstras,
Alte Strasse, Gass uudGassen ; sodauudiezablreiebeuWeiler
uud Husergruppeu uameusStalden, Auser- , Hinter-, Ober
stalden, Im Stalden, Nid- uud Obstalden, Riemenstalden uud
Steig, Zum Steig, Neue Steig, Gsteig, Langensteig, Lichtensteig.
Stalden uud Steig bezeiebueu beide eiue austeigeude Stelle
im Gelude, aber mit Vorliebe eiue austeigeude Stelle
desWeges1. Iu diesemZusammeubaug wte aueb uoeb
zueriuueruauNameuwieDagmerselen S. 1 1 8. Aunalleud
mebte es ersebeiueu, dass di e BezeiebuuugSut sicb uur
au eiu em eiuzigeu Ort zum Ortsuameu eutwiekelt bat ,
fr Susten, frz. La Souste imWallis bei der Statiou Leuk, '
wo vor dem Bau der Babuuureiu GastbausuudeiueSust,
'eiu Lagerbaus frWareu' , staud. IuderRegelstaud ebeu
di e Sust au eiuem Ort, der sebou seiu eu Nameu batte.
Ausserordeutlieb gross ist feruer die Zabl der meist
kleiuereu Ortliebkeiteu, diedeuNameuuaebdemGelude
trageu, woriu sie liegeu, oder uaeb eiuer Ei geubeit der
rtliebeu Lage. Hier ist zuuebst der Name Moos zu
ueuueu, der eiuMoor, eiusunpgesStekLaud, aufdein
ur kurzes Streugras webst, bezeiebuete. DieseuNan.eu
trageu beut weuige Dtfer, aber zablreiebe kleiue Weiler
uud Gruppeu vou eiu paar Huseru, gelegeutlieb aueb
eiue Gemeiudeabteiluug. Die ursprugliebe Bedeutuug
wird mauebeuorts uoeb lebbaft empfuudeu, auebNameus-
formeu mit erbalteuer Prpositiou wieIm Moos, Auf dem
Moos zeigeudas. AuebZusammeusetzuugeuwieErlenmoos,
Steinmsli, das grosse Moos siud obue weiteres verstudlieb.
Der i u deu Kautoueu Beru uud Sebwyz belegte Name
` vgl. Idiot. 11, 335 und 10, 1508.
! *
147
Taubenmoos istvermutliebaus rnbd. toub 'taub', dauu 'obue
Lebeu, de' zu erklreu1 Weuu das erste Glied eiu-
silbig ist, wird -moos etwa verkrzt . Felmis aus Feldmoos
u. .2 Hier siud dauu die zablreiebeu Nameu Ried,
Rieden, Riedern, Rit, Rietli, aueb Rohr, Rohren, R'hrli
u. . auzusebliesseu. Freilieb bezeiebuet mbd. riet, abd.
hrot zuuebst das ' Sebilfrobr', dauu 'Sumpf-, Rietgras' ,
aber da dieses ebeu im Sumpl gedeibt, bat ret sebou
lrb die Bedeutuug 'Sumpl, init Rietgras bestaudeues
Gelude' augeuommeu. Eiue buliebeEutwiekluugmaebt
Rohr iu ueuerer Zeit dureb, davou zeugeu die Nameu
Im Ried, Im Rohr uud uoeb deutlieber Auf dem Rohr,
sodauu Vorder- uud Hinter d, Ober- uud Unterrohr. Iu
Rohrmoos dagegeu ist die ursprugliebe Bedeutuug uoeb
deutliebuaebzuempudeu. Zablrei ebeZusammeusetzuugeu
bildet uameutlieb das sebou lauge gebruebliebe Ried:
Langenrd, Schorried, Ettiried, Pfafnried, auebWelschen
rohr. Eiu altesWort lr Sumpl bat sicb erbalteu iu dem
NameuGfenn imGlattal) . got.fani, abd.fenna 3 Eiuebu-
l iebe Kollektivbilduug ist derNameGwatt uuterbalb der
Kaudermuduug), d. b. 'wo gewatet wird' .
In bulieber Wei se begegueu uu ter deu Ortsuameu
eiue Meuge Ausdreke, die eigeutlieb eiueu Gelude-
absebuitt bezeiebueu. Mauebe vou ibueu siud im Lauf
derZeit dergesproebeueuMuudart abbaudeu gekommeu,
die geuaue Bedeutuug ist daber dem Spraebgefbl uiebt
Es wre dringend z u wnschen, das s im Geogr. Lex. bei Ortsnamen
auch die mundartl. Aussprache angegeben wre in denjenigen Fllen, da die
geschriebene Form verschiedene Deutung zulsst. Taubenmoos knnte dem
Sinne nach einem Todtmoos entsprechen; vgl. den Namen des grossen Torf
moors bei Einsiedeln Todtmeer.
vgl. Idiot. 4, 470.
Das Wort kehrt in Flurnamen noch gelegentlich wieder; vgl. Alb. Iten,
Um das Fend. Heimatbote des Freier Schweizer (sic) 1941, Nr. 3.
I 48
mebr reebt bewusst, vielfaeb aueb uiebt vllig sieber
auszumaebeu. Das trint z. B. zu fr deu mebrlaeb be-
zeugteu Nameu Schoren, Schooren

, feruer Schachn uud


Schlatt. Schachen bedeutet eiu kleiues Geblz, eiue ver-
eiuzelte Waldparzelle, viellaeb lugs eiuem Flusse, dauu
aucb wild bewaebseues Ufer2 Schlatt , das bei uus uur
iuNameuerbalteu ist, trint uaebAusweis der verwaudteu
Wrter iu deu germauisebeu Spraebeu zu auf Ortlieb-
keiteu au eiuem Abbaug, iu eiuer Bodeuseukuug, ge-
legeutlieb iu sump gem Gebiet3 Die urspruglieb sub-
stautivisebe Geltuug der Wrter ussert sieb iu deu
vielfaeb gebrauebteuVerbiuduugeuim Schachen, im Schlatt.
IbrerBedeutuuguaeb sei eubierferuerdiemit Schlucht ,
Tobel, Graben, Krachen, Klus gebildeteu Nameu zusammeu-
gestellt, die uuserm Verstuduis keiue Sebwierigkeiteu
bereiteu,weildieWrteralleiuderMuudartuoeblebeudig
siud, aueb Schluchen, Schlchtli uu d mal . Schluocht, Grbli
u.. , auebim Graben, im Krachen4 Aueb diese kebreu wie
die frber besproebeueu iu allerlei Zusammeusetzuugeu
wieder , weuu au eiuer solebeu Stelle sieb eiuer wobulieb
ausiedelt, kauu aueb eiu soleber Name zum Ortsuameu
werdeu . Egligraben bei Prattelu) .
Vou der Lage im Tal, im Talbodeu zeugeu uebeu
vieleu Nameu auf-tal, thal vor allem die mit Grund uud
Boden gebildeteu Ortsuameu. Natrlieb bezeiebuet eiu
N amewieEigenthal oderMuotathal ursprugliebdi e gauze
Talsebaft, dauu aber das dariu erstaudeue Dorf oder
1 Z ur Erklrung sei hier au f Idiot. 8, 1204, a b er au eh 1194 f. verwiesen ;
der Name bedeutet vielleicht gar nicht berall dasselbe.
2 Idiot. 8, 102 f.
3 Idiot. 9, 762 f.
4 Weitere Ausdrcke verwandter Bedeutung, die z. T. auch in Ortsbe
zeichnungen vorkommen, sind verzeichnet Idiot. 9, 81.
I49
Drfebeu. Boden uud Grund werdeu vielfaeb uoeb mit
der Prpositiou gebrauebt . Im Boden, Im Grund, was die
Bedeutuuguoeblebeudigbervort:eteumaebt. NebeuBoden
begeguet besouders im Wallis mebrlaeb Bodmen, das eiue
altertmliebe Pluralform ist1, etwa was Bi iden. Aueb
biermaueberleiZusammeusetzuugeu .Adelboden, Hirboden,
Schinenboden, Kandergrund, Sch'nengrund. Hier seieu aucb
so allgemeiue Bezeiebuuugeu augeseblosseu wie Ebnat,
Ebnet, Ebrit uud Breite, Enge, mal. Breiti, Engi, aueb In
der Enge, Breiten, Breitebnet. Ebnat gebt zurek auf abd.
ebanti 'Ebeue' , die so beuauuteu Orte brauebeu uatr-
lieb uiebt imTalbodeu zu liegeu, eiu ebeuer Platz fllt
iu deu Bergeu mebr auf. Aueb die versebiedeueu Orte
uameus Enge, die eiufaeb draufbiuweiseu, dass der Raum
beeugt ist, kuueu ebeuso iu deu Bergeu wie im Tale
liegeu. Auf die Lage iu der Tiefe weiseu Nameu wie
Tiee, Tieen, Teufen. Auf eiue aunalleude Bodeuseukuug
deutet der Name Grub, aueb Gruben, Gruoben, In der Grub,
Auf der Grub. Das Idiotikou gibt fr Grub aueb die Be-
deutuugau 'zurekweiebeude Stelleu Buebteu) am See' _
was auderuorts aucb etwa Winkel zu bedeuteu sebeiut ,
vgl. Winkel bei Horw. Das

Gegeustek dazu bezeiebuet


Horn, das - uebeu seiuer bekauutereu Bedeutuug - au
deu Seeu derOstsebweiz iuNameu dieBedeutuug 'Laud-
zuuge' bat , aueb Mhlehorn, Romanshorn, Zrichhorn. Iu
der iuueru Sebweiz treheu wir iu diesem Siuue Nase:
Buonas, I I90 Buochunnaso ; dass audere Naseu, wie die
Vitzuauer Naseu, uiebt zu Ortsuameu gewordeu siud,
Das W ort lautet frher bodem, spter boden ; vgl. Idiot. 4, 1028.
2 hnlich wie Heimat, mal. Heimet auf ahd. leimti.
3 Idiot. 2, 692 spez. fr Luzern. Es wre darum nachzuprfen, ob diese
Deutung etwa zugetrofen htte auf In der Greb, nahe bei der Station Sempach.
I50
ist obue weiteres verstudlieb. Hier im Zusammeubaug
mit deu Nameu, die vom Gelude zeugeu, woriu sie
liegeu, wreu vielleiebt aueb die mitfeld uud wang ge-
bildeteu Ortsuameu zu bespreebeu , doeb empeblt es
sieb wobl eber, diese erst zu bebaudelu init deu euigeu,
die Auskuult gebeu ber das, was au eiuemOrte webst.
Reebt betrebtlieb ist iu der Sebweiz uatrlieb die
Zabl der euigeu rtliebkeiteu, die dureb ibreu Nameu
vou der Lage au oder auf eiuem Berg Zeuguisablegeu.
So die vieleuOrtsebalteu mitdem eiufaebeuNameuBerg,
Bergli, aueb Am Berg, Au dem Berg, Hinter- uud Unter
dem Berg, Im Bergli; sodauu die zablreiebeuBhl, Bhlen,
Bchel; Hubel, Hbeli, Au dem Hubel 1 ; feruer Rain; Au
dem Rain, aueb Rein, Halden uud Halten, sowie Stutz. Die
eiueu bezeiebueu eiueu mebr oder weuiger steileu Ab-
baug,dasletzte eiueu steileuAufstieg, buliebdem sebou
besproebeueu Stalden. Im Ortsuameu Staufen bat sieb eiu
Wort erbalteu, das derdeutsebeu Spraebe sebou frb ver-
loreugegaugeuist . abd.stauf, stouf 'spitzer, kegelfrmiger
Berg, boebrageuder Felseu' Vou der aunalleudeuForm
eiues Bergs zeugt der buge Name Egg, Auf der Eg,
An der Egg, Hinter der Eg, Egen, Au Eggen, Unter Egen.
Da Eg uiebt uur das vorspriugeude Eude oder deu
spitzigeu Gipfel eiues Hgels bezeiebuet, souderu aueb
eiue Passbbe ', so gilt es im eiuzelueu Fall die geu

ue
Bedeutuug an Ort uud Stelle uaebzuprfeu.
=
Naeb der Lage babeu feruer i breu Nameu all die
vieleu meist kleiueru Ortsebafteu uud Gebfte wie Matt,
Acher, Feld, Wang, aueb Matten, Mattli, Achern, Ackern,
Das Wort, das so viel als Hgel bedeutet, fehlt der Ostschweiz, vgl.
Idiot. 2, 948.
2 vgl. Grimm, Deutsches Wrterbuch lO, 2. Abt. 1173.
vgl. Idiot. l, 155 f.
I5 I
|
Ackerli, Felden, Wangen, Wasen, ferner In der Matten, Im
Feld, Ober uud Unter Matt, Klein Feld, Grosswangen u. .
DieseNameuleiteu ber zu deu euigeu, die eiue Ortlieb-
keit uaeb dem beueuueu, was dort webst uud gedeibt.
Verbltuismssig selteu siud uatrlieb Nameu wie Hirs
acker, Hirslanden, Habermatten eiu _uartier iu Riebeu),
weil dieBebauuugregelmssigweebselte. Etwas buger
begegueu begreiieberweise N ameu wieWeingarten, Wein
felden, Rebgasse, Rebhalden, Rebstein, aueb Baumgarten, Bon-
stetten, I I55 Bounsteten , dauu Kien, Kienberg, Kienholz u. .
vou kien, das iu lterer Zeit uiebt uur das Kieubolz zum
Aufeueru bezeiebuete souderu aueb deu Baumpinu sil
vestri; auebKiemen gebrtbierber, im I4.|b. Kiembom uud
Kienbom. Besoudersbu gisteseiuBaum,eiueBaumgruppe
oder aueb eiu Wald, die eiuem Ort oder eiuem Ho[der
dabeiliegt,deuNameu gebeu. SoerklreusiebNameuwie
Eich, Eichen, Eichi, auebZur Eich, Eichmatt, Eichwies, dauu
Tann, Tannen, Tannegerten, Tannacker, weiterErlen, Linden,
Lindenfeld, Haslen, aueb Nussbaumen, Kestenholz, Kastanien
baum u. . ,weiterbiuWald, aucb A m Wald, Beim Wald, so
wieGrindelwald, Spirenwald u.a. Gelegeutliebbabeu siebiu
dieseuNameuWrtererbalteu,dieuuseru Muudarteubeute
weitbiu abbaudeu gekommeu siud . soiuFelben mbd.felwe
'W eideubaum'\ i uAfltern uud weiterbiu iuA.f ltrangen,
//9Affaltrawangas, dasabd. apholtra, afaltra 'Apfelbaum' .
Wi e sebou der Name Spirenwald zeigt, bat maueber
Platz uud dauu iu der Folge aueb eiu dorteutstaudeuer
HofodereiuDrfebeudeuNameuerbalteuvouTiereu,die
si cb daetwazeigteu. MauebeNameuderart wieDachloch,
Fuchsberg, Fuchsbhl, Wolgrub, Wolhag oder Entenmoos,
Ginsbrunnen, Finkensteig brauebeu keiue Erklruug, doc b
1 vgl. Idiot. l, 822.
I 52
i st im eiuzelueu zu bedeukeu, dass i uN ameu wiel!
brunnen uud volleuds Wolensbhl u. . aueb der Geuitiv
eiuesPersoueuuarneussteekeukauu. Thierachern beiTbuu)
erklrt sieb daraus, dass iu lterer Zeit Tier gerade iu
Oberdeutseblaud geruedasReh bezeiebuete. Dieziemlieb
zablreiebeu Nameu wie Hirel, I 3/8 Hirtzeln, Hirboden,
Hirzenfeld, Hirwangen, Hireg zeigeu, dass der Hirsch,
muudartlieb Hirz, vor Zeiteu uoeb alleutbalbeu vorkam.
NebeudieseuFormeustebeuHirschberg, Hirschland1, Hirsch
matt, Hirschthal u. . , iu deueu sieb die sebriftspraebliebe
Form desWortes durebgesetzt bat , 893in Hirtale. Im
Gebirg werdeu mauebe Stelleu dureb die Eriuueruug au
Biren gekeuuzeiebuet: Bireg, Birenboden, Birengrube,
Birenthal, Birentritt u.a. Dass siebaudieseuStelleuiu de
Regel keiue meusebliebeuNiederlassuugeu udeu, bedarf
keiuer Bemerkuug. Die Eriuueruug au eiu lugst aus-
gestorbeues Tier blt der Name Wiesendangen fest, /4S
Wisuntwangas. Abd. wiunt bezeiebuet deu Bisou oder
au cb deu Aueroebseu, B bat di e Bedeutuug 'Au e,
grasiges Geld obue meusebliebeu Auba u'. Der Name
Wiesendangen stellt sieb also der Bedeutuug uaeb uebeu
deu zabmereuFluruameuMunimatt. Vouauderm uubeim-
liebemGetierbat deuNameu erbalteu das sageuumspielte
Drachenried2
MauebeOrtliebkeit istweiterbiubeuauut wordeu uaeb
etwas,wasdortimBodeugefuudeuwurde,uudwasirgeud-
wie verweudet werdeu kouute. Dabei baudelt es sieb zu-
uebst durebaus um Fluruameu, aber was au ei uem Ort
Fluruame gebliebeu ist, ist am auderu zum Ortsuameu
Gelegentlich mag in Hirsch- auch Hirse stecken; vgl. Idiot. 2, 1633 f.
2 Dass es auch hier immer wieder gilt, vorsichtig zu sein und womglich
alten Belegen nachzugehen, zeigt der Name Wurmsbach; vgl. S. 142, Anm. 5.
I 53
gewordeu, weuusieb da dauerud Leuteaugesiedelt babeu.
Das trint zu frNameu wie Leen, Leimbach, Leimgruben,
Leimhalde, Sand, Am Sand, Sandboden, Sandbhl, Sandplatten,
Kiesen, I236Chisun am Kiesenbach) u. . Mauebe Nameu
zeugeu davou, dass da im Bodeu Mauerwerk gefuudeu
wurde , iu der Regel baudelt es sicb um alte Rmersie-
deluugeu1 So Maur, 820 Mure, Mauren, I 232 Muron,
dauu besouders Muri, I I 80 Mure ; eiu Aeker dort trgt
uocb im besouderu deu Nameu Mrliacker. buliebe Be-
ueuuuugeu kebreu au mauebem Orte wieder, z. B. Muren
zelg beiWiedlisbaebuudvorallemZubacker uudZubackerhof
beiHerzogeubuebsee. Da bei Grabuugeu iu der Nbe der
Kirebe uuter dem Sebutt aueb rmisebe tubu/i gefuudeu
wurdeu, bat dieser Aeker seiueuNameu oneubar vou lat.
tubus 'Rbre' . Da das Wort Versebiebuug erfabreu bat,
msseu es die Alemauueu frb beruommeu babeu, ver-
mutliebgleiebbeimEiurekeuvouderalteuBevlkeruug2
Uuter dem, wasde r Bodeu barg, kam uatrlieb dem
Erz, Eiseuuud auderuMetalleu, die imGesteiu gefuudeu
wurdeu,besoudereBedeutuugzu. ImLaufder]abrbuuderte
ist iu gauzversebiedeueuGegeudeu besouders uaeb Eiseu
gesebrft uud gegrabeu wordeu. Iu ueuerer Zeit freilieb
siud diese Betriebe au deu meisteu Orteu eiugegaugeu,
weil si e ui cb t mebr reutierteu. Nur au weuigeu Orteu,
zuinal im ] ura uu d am Gouzeu, ist Bergbau uoeb beute
vgl. Idiot. 4, 381 und Geogr. Lex. 3, 320.
2 Fr. Jos. Stalder, Versuch eines schweiz. Idiotikon, verzeichnet zube 'Rinne,
Kanal, auch Brunnenrhre fr verschiedene Gegenden besonders der Ost
schweiz. Dieses W ort wird au eh d em mehrfach belegten Ortsnamen Zuben zu
Grunde liegen. Da das W ort au eh frs Elsass bezeugt ist in der wenig ab
weichenden Form zubel aus tubu/us (Martin-Lienhart 2, 891), werden wir
annehmen drfen, dass es eine Gegend unabhngig von der andern berommen
hat. Wenn das Wort einmal in unser Mundarten allgemeiner verbreitet war,
so kann es uns nicht wundern, wenn der Name Zuben auch in Gegenden
wiederkehrt, wo lat. Elemente keine Verschiebung mehr erfahren haben.
I 54
im Betrieb1 Aber au mauebem Ort legeu allerlei Nameu
davou Zeuguis ab, dass biereiumal uaeb solebeu Bodeu-
sebtzeu gegrabeu wurde. Es baudelt sieb aueb bier
z

uebst uicb t um eigeutliebe Ortsuameu , vielfaeb liegeu


dte Stelleu, wo gegrabeu wurde, iu gauz uuwirtliebeu
Gegeudeu boeb iu deu Bergeu . so die Ereg berm
Melebsee), aueb derErenberg bei Laugeubruek) , dauu
der Silberberg im Davosertal), Isenjuh u. a. Fr eiuzelue
gerade vou deu Buduer Gemeiudeu wirdaueb dureb die
grosse Zabl vou Fluruameu die Bedeutuug des Bergbaus
fr die ltere Zeit illustriert. So verzeiebuet v. Plauta
fr Schmitten romau. Ferrera) Bleibirg, Bleigruoba, Erbfda,
Erzgruoba uud Isagruoba. Die eigeutliebeu Ortsebafteu
siud dauu iu der Regel da eutstaudeu, wo das Erz ver-

bttet uud verarbeitet wurde. Das triht zu lr das mebr-


mals bezeugte Schmelze, Schmelzi, Auf der Schmelze 2 uud
vor allem fr Schmiden, Schmitten, Schmidigenhiusern ' u.a.
Auebder Ofenberg uud Ofenpass babeudavouibreuNameu.
Da zum Sebmelzeu uud zurArbeit iu der Sebmiede im
weseutliebeu uur Holz verweudet wurde, erklreu sicb
NameuwieSchmidwald, Schmiti u. .obueweiteres. Dass
mau es frber, uameutlieb iu deu Bebeu aus dem Napl-
gebiet, vielfaeb mit Goldwse|erei versuebt |at, zeigt der
eiue uu d au dere Goldbach uud eiu gleiebuamiges Dorf
vgl. den Artikel 'Bergbau im Hist. Lex. 2, 109 f.
2 Gelegentlich hatte die Schmelze auch einen offziellen Namen : so die
Hofnungsau, wo noch 1848 die letzten am Silberberg ausgebeuteten Bleierze
verhttet wurden.
.
Die Frage, woher eine Shmiede ihr Eisen bezog, ist natrlich immer
tm emzelnen zu prfen.
,
4 vgl. Hst. Lex. 3, 591. Im einzelnen heisst es freilich vorsichtig prfen.
Flurnamen wte Im Gold oder Goldsiten deutet das Idiot. 2, 225 als 'gegen Sonnen
untergang geneigt ; in andern Namen wie Goldau steckt ein altes kelt. W ort
Gol 'grober Steinschutf mit der Ableitung Golete ; vgl. Hubschmied, Vox
Romanica 3, 136.
I 55
Wie Schmelze zeigt, bat irgeud eiuBetrieb, eiueTtig-
keit, die da aueb fr die Bedrfuisse der Allgemeiubeit
ausgebt wurde, eiuem Ort deu Nameu gegebeu. So er-
klreu sicbNameu wieBleiche, Kalkoen, Kalhtharen, Ziegel
htte, Sige uud Sigen, auebSage (Sagi) uudSagen uud eud-
lieb die vieleu Mhle, Mhlenen, Mlinen 1 Aueb solebe
Bezeiebuuugeu wieZiegelhof, Mlinen siud uatrlieb gleieb
zu Ortsuameu gewordeu.
Au eiueuBetrieb gauzaudererArt sebeiut derName
Galgenen iu derMareb zueriuueru.Fluruameu, die aufver-
sebiedeue Reebtsvorguge biuweiseu, begegueu ja alleut-
balbeu,weilsiebdasGeriebtfrberiuderneutliebkeitab-
spielte , N ameu wie Galgenhbel, Kopfabhaini siud wobl der
ltereuGeueratiouaumauebemOrtuoebbekauut. Abersie
siudbegreinieberweiseuiebtzuOrtsuameugewordeu. Dar-
umwirdmauauebzurErklruugdesNameusGalgenen kaum
au die gewbuliebe Bedeutuug desWortes deukeudrfeu,
souderu eber darau, dass Galgen aueb allerbaud blzerue
Gestelle bezeiebuet,audeueuetwasaufgebugt oderboeb-
gezogeu wird2 Da derGalgeu gew