Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MSA
DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of Conformity
Mine Safety Appliances Company MANUFACTURED BY: 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA The manufacturer or the European Authorized Representative MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin declares that the product MSA ALTAIR
Complies with the provisions of the council directive 94/9/EC (ATEX). This declaration is based on the EC-Type Examination Certificate FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Czech Republic, in accordance with Annex III of the ATEX Directive 94/9/EC. Quality Assurance Notification issued by Ineris of France, Notified Body number 0080, in accordance with Annex IV and Annex VII of the ATEX Directive 94/9/EC. We additionally declare that this product is in conformance with the EMC Directive 89/336/EEC in accordance with the standards EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
GB
CONTENTS
MSA
Contents
1. Safety Regulations .............................................................................................. 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Correct Use ................................................................................................ 5 Liability Information .................................................................................... 5 Safety and Precautionary Measures to be Adopted ................................... 6
Description........................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Instrument overview ................................................................................... 7 On-screen Indicators .................................................................................. 8 Monitoring toxic gases ............................................................................... 9 Monitoring the oxygen concentration ....................................................... 10 Duration of use of the instrument ............................................................. 11
3.
Operation ........................................................................................................... 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Setting the alarm setpoints before commissioning ................................... 12 Commissioning the instrument ................................................................. 14 Displaying the instrument data ................................................................. 16 Event logging ........................................................................................... 18 Function tests on the instrument .............................................................. 19 Calibrating the instrument ........................................................................ 21
4. 5.
Maintenance....................................................................................................... 27 Technical specifications/Certifications ........................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Technical specifications of the ALTAIR.................................................... 28 Test gases table....................................................................................... 29 Certifications ............................................................................................ 29
6.
GB
MSA
SAFETY REGULATIONS
1.
1.1.
Safety Regulations
Correct Use
The ALTAIR is a portable instrument for monitoring toxic gases and oxygen deficiency or excess in the workplace. It is used exclusively for monitoring and not for measuring gas concentrations in the ambient air. It must be serviced and repaired by qualified and authorised personnel. It is imperative that this operating manual be read and observed when using this instrument. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation of the apparatus, must be carefully read and observed. Furthermore, the national regulations applicable in the user's country must be taken into account for a safe use. Attention! This product is supporting life and health. Inappropriate use, maintenance or servicing may affect the function of the device and thereby seriously compromise the users life. Before use, the product operability must be verified. The product must not be used if the function test is unsuccessful, it is damaged, a competent servicing/maintenance has not been made, genuine MSA spare parts have not been used. Alternative use, or use outside this specification, will be considered as noncompliance. This also applies especially to unauthorised alterations to the apparatus and to commissioning work that has not been carried out by MSA or authorised persons.
1.2.
Liability Information
MSA accepts no liability in cases where the product has been used inappropriately or not as intended. The selection and use of the product are the exclusive responsibility of the individual operator. Product liability claims, warranties also as guarantees made by MSA with respect to the product are voided, if it is not used, serviced or maintained in accordance with the instructions in this manual.
GB
SAFETY REGULATIONS
MSA
1.3.
GB
MSA
DESCRIPTION
2.
2.1.
Description
Instrument overview
1 2 3
5 6 7
Fig. 1 Instrument view 1 2 3 4 Alarm LED Infrared port Sensor cover Acoustic alarm transmitter 5 6 7 Test button Display Stipulated gas type
The instrument is a portable gas meter for monitoring gases and vapours in the ambient air and in the workplace. It is used exclusively for monitoring and cannot be used for measuring gas concentrations. The instrument is available in three models: for monitoring oxygen for monitoring hydrogen sulphide and for monitoring carbon monoxide The instrument can detect up to 25% oxygen in the ambient air. However, all instrument models are calibrated and permitted only up to 21% oxygen-content.
GB
DESCRIPTION
MSA
The response levels for the individual gases are set at the factory and cannot be changed during operation. After commissioning the instrument, changes are TM possible only with the MSA FiveStar Link software (available as option; Description of software). After commissioning the instrument, the remaining operation time is displayed in months. If the ambient air contains higher gas concentrations, the instrument ignores the Fresh Air Setup and goes directly to measuring mode after the self-test.
2.2.
On-screen Indicators
1 2 3 4 5
8 9
Fig. 2 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Self-test in progress Bump check indicator Alarm duration (hour glass) Ready indicator Alarm indicator Battery warning indicator Remaining operation time unit Numeric indicator Gas concentration units
GB
MSA
DESCRIPTION
2.3.
GB
DESCRIPTION
MSA
2.4.
10
GB
MSA
DESCRIPTION
2.5.
Attention! It is not permitted to continue to use the instrument! The instrument must be taken out of use.
GB
11
OPERATION
MSA
3.
3.1.
Operation
Setting the alarm setpoints before commissioning
(1) Press [TEST] key once.
TEST is displayed; After about 1 s, all display indicators are activated; Acoustic alarm sounds, alarm LEDs light up and vibration alarm is triggered; The software version is displayed for approx. 3 s; The gas type is displayed for approx. 3 s more (O2, H2S or CO). LO and ALARM as well as HI and ALARM are displayed alternately for approx. 3 s. (2) To set the prealarm (LO), press the [TEST] key when "LO" and "ALARM" displays.
"LO", "ALARM", "SET" and "?" are displayed. (3) By pressing the [TEST] key, increase the value for the pre-alarm, until the desired value is reached. On obtaining the maximum value, the display jumps and begins to count upwards again with minimum value. (4) Release [TEST] key and wait for 3 s. (5) To set the main alarm (HI), press the [TEST] key when "HI" and "ALARM" displays. "HI", "ALARM", "SET" and "?" are displayed. (6) By pressing the [TEST] key, increase the value for the pre-alarm, until the desired value is reached. On obtaining the maximum value, the display jumps back and begins to count upwards again from the minimum value. (7) Release [TEST] key and wait 3 s. Instrument shuts off.
12
GB
MSA
OPERATION
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
GB
13
OPERATION
MSA
3.2.
14
GB
MSA
OPERATION
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
GB
15
OPERATION
MSA
3.3.
16
GB
MSA
OPERATION
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
GB
17
OPERATION
MSA
3.4.
Event logging
The instrument can log up to 25 of the most important events. These can be called up and displayed with a PC and the optional MSA FiveStarLinkTM software ( Description of FiveStarLinkTM software). For this, the instrument must be connected to the PC via an IR interface. Stored events Alarm Alarm type Alarm value Time/Date Reset alarm Alarm type Alarm value Time/Date Calibration (pass/fail) Time/Date Self-test (pass/fail) Time/Date Error Error type ( Troubleshooting in Section 4) End of life Reason (Error messages Troubleshooting in Section 4) Alarm duration (in minutes) Life (in months) Time/Date Connecting instrument to PC (1) Switch on PC and align instrument to the IR interface of the PC. (2) Press the [TEST] key on the instrument. Instrument data will be displayed ( Section 3.3) TM (3) Start the MSA FiveStar Link software in the PC and start connection by double-clicking "CONNECT". The date and time display are based on the computer time. Make sure that the date and time on the computer are correct.
18
GB
MSA
OPERATION
3.5.
(1) Briefly press the [TEST] key. In the oxygen version, the set oxygen concentration is displayed. Calibration ( Section 3.6) must be carried out if the value deviates from 20.8%! "TEST" "GAS" "?" is displayed. The alarm test (see above) is triggered. (2) Press the [TEST] key again if "TEST" "GAS" "?" is displayed. Hour glass and "GAS" are displayed (3) Feed test gas into the instrument (possible test gases "Test gases" table in Section 5.2). "OK" is displayed. (4) Press the [TEST] key again.
In addition to the remaining operation time, a " is displayed for 24 hours to indicate that the self-test was successful.
GB
19
OPERATION If this display does not appear and "ERR" is displayed, check: whether the sensor is dirty, whether the correct test gas was used, whether the test gas cylinder is empty or the date has expired, whether the test gas was fed in at the right moment, whether the test gas hose was connected to the sensor.
MSA
(5) Repeat the self-test if necessary. (6) If the self-test fails, calibrate the instrument ( Section 3.6). (7) Repeat the self-test after the calibration.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
GB
MSA
OPERATION
3.6.
GB
21
OPERATION
MSA
(4) If the equalisation is successful ("OK" display), press the [TEST] key and begin the calibration. "CAL ? is displayed. (5) During the "CAL" "?" display, press the [TEST] key and start the calibration mode. The value for the test gas in ppm is displayed. (6) To change the value, press and hold the [TEST] key, until the desired value is set. The new value for the test gas in ppm is displayed. After 3 s, the instrument returns to the calibration mode. (6) Feed test gas into the instrument (possible test gases "Test gases" table in Section 5.2). Attention! The concentration of the test gas used must match the stipulated value in the "Test gases" table in Section 5.2 for the relevant instrument. Otherwise, the calibration is not carried out correctly. If there is a fault, it can lead to serious damage to health or even to death. The gas value, hour glass and "CAL" are displayed alternately.
If calibration is successful, after approx. 90 s "OK" is displayed and the instrument returns to normal operating mode after 5 s. If calibration fails, "ERR" is displayed and the instrument returns to normal operating mode after 5 s. The current values were not changed. (7) If calibration fails, check: whether the correct test gas was used, whether the test gas cylinder is empty or the date has expired, whether the test gas hose was connected to the sensor, whether the flow governor is set to 0.25 l/min. (8) If necessary, repeat steps (1) to (7). "OK" is displayed. Otherwise ("ERR"), the instrument must be taken out of use. (9) Conduct a self-test to confirm the calibration.
22
GB
MSA
OPERATION
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
GB
23
OPERATION
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
GB
OPERATION
Attention! The instrument must be calibrated if, during operation, a value different from 20.8% oxygen in the ambient air is displayed. In the event of extreme changes in the air pressure or the atmospheric temperature, false alarms can be created. Therefore, calibrate the instrument under the conditions of use. The calibration must be carried out in clean, non-contaminated ambient air. Carry out the calibration as follows: (1) Press [TEST] key The current oxygen concentration is displayed. The display switches to "TEST" "GAS" "?". (2) During the "TEST" "GAS" "?" display, press and hold the [TEST] key. "GAS" "CAL is displayed. After 3 s, "FAS" "?" is displayed which prompts the user to do a fresh air equalisation. (3) During the "FAS" "?" display, press the [TEST] key to do a fresh air equalisation. The fresh air equalisation must be carried out in clean, noncontaminated ambient air. During the process, do not breathe on the sensor. If no fresh air equalisation is carried out, the instrument returns to normal operating mode. During the equalisation, the hour glass and "FAS" are displayed. If the equalisation is successful, "OK" is displayed
If equalisation fails, "ERR" is displayed and the instrument returns to normal operating mode after 5 s. The current values were not changed. (4) If calibration fails, check: that the equalisation was carried out in clean ambient air, that during the equalisation, you did not breath on the sensor. (5) If necessary, repeat the steps (1) to (4). "OK" is displayed. Otherwise ("ERR"), the instrument must be taken out of use. (6) Conduct sel f-test to confirm the calibration.
GB
25
OPERATION
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
GB
MSA
MAINTENANCE
4.
Maintenance
The instrument is maintenance-free during its service life. If irregularities occur during operation, use the displayed error codes to determine how to proceed further. Troubleshooting Problem Alternating display Description Reaction
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
Temperature outside permitted limits No return message from sensor EEPROM error EEPROM Data Error Memory error RAM error Time or date error Keys error (sticking) Power supply error LED error Vibration alarm error Indefinable error Battery warning (no alarm)
Inform MSA *) Inform MSA *) Inform MSA *) Calibrate instrument. Reconfigure any custom settings (alarm setpoints, datalog, etc...) Inform MSA *) Inform MSA *) Inform MSA *) Inform MSA *) Inform MSA *) Check alarm LEDs Check vibration alarm Inform MSA *) Instrument out of operation Instrument out of operation Inform MSA *)
SNS/ERR
Sensor error
*) If the error occurs during the warranty period, please contact the MSA customer service. Otherwise, the instrument must be put out of operation. To maintain 10% sensor accuracy the instrument should be calibrated periodically.
GB
27
TECHNICAL SPECIFICATIONS/CERTIFICATIONS
MSA
5.
5.1.
Technical specifications/Certifications
Technical specifications of the ALTAIR
Weight Dimensions Alarms 125 g (instrument with battery and clip) 86 x 51 x 50 mm (L x B x T) with fastening clip Two super bright LEDs with 320 viewing angle and a loud acoustic alarm Large display of measured values 3.6 V dry batteries AA (Lithium), not replaceable Approx. 24 months under normal conditions Electrochemical H2S 0-100 ppm Factory alarm setpoints
*)
Volume of acoustic alarm 95 dB typical Displays Battery type Battery life Sensor Measuring range
CO 0-500 ppm LOW ALARM 25 ppm 10 ppm 19.5% : : : - 20C to +50C 0C to +40C to 0C
Humidity range Dust and spray protection Function tested gases Warranty
10 - 95% rel. humidity, non-condensing IP 67 CO, H2S, O2 2 years after activation or 18 hours alarm time on commissioning within 6 months after manufacture
*)
When placing an order, you can request different alarm setpoints. The settings can be changed before commissioning with the help of the test button and thereafter, with the FiveStarLinkTM software.
28
GB
MSA
TECHNICAL SPECIFICATIONS/CERTIFICATIONS
5.2.
*) The self-test can also be conducted where the operator breathes out onto the sensor for about 3 s - 5 s.
5.3.
Certifications
European Community The product ALTAIR complies with the following directives, standards or standardised documents: Directive 94/9/EC (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Typ 2, EN 61 000-6-3 0080 Other countries Country USA
C US
Exia Class I, Groups A, B, C, D Ambient temperature: -20C to +50C; T4 Exia Class I, Groups A, B, C, D Ambient temperature: -20C to +50C; T4 Ex ia IIC T4 Ambient temperature: -20C to +50C
Canada
C US
Australia
GB
29
ORDER INFORMATION
MSA
6.
Order Information
Description Test gas cylinder, 60 ppm CO Test gas cylinder, 300 ppm CO, RP Test gas cylinder, 40 ppm H2S, RP Pressure reduction valve, 0.25 l/min Hose, 40 cm (16) Fastening-clip, black Fastening-clip, stainless steel Belt-clip for mobile telephone Key belt FiveStarLinkTM software with IR port Part No. 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
GB
MSA
NOTES
Notes
GB
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Gebrauchsanleitung
Bestell-Nr: 10074380/01
MSA
KONFORMITTSERKLRUNG
Konformittserklrung
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
Hersteller:
Niedergelassener europischer Vertreter MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin Hiermit wird erklrt, dass das MSA ALTAIR
mit den Bestimmungen der Richtlinie 94/9/EC (ATEX) bereinstimmt . Diese Erklrung basiert auf der EG-Baumusterprfbescheinigung FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Tschechische Republik, entsprechend dem Anhang III der Richtlinie 94/9/EC. Die qualittsberwachende Stelle ist gem Anhang IV und Anhang VII der Richtlinie 94/9/EC INERIS in Frankreich, Prfstelle Nummer 0080. Wir erklren weiterhin,dass das Produkt bereinstimmt mit der Richtlinie 89/336/EWG mit den Normen EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
23BINHALTSVERZEICHNIS
MSA
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitsvorschriften ...................................................................................... 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Bestimmungsgeme Verwendung ........................................................... 5 Haftung....................................................................................................... 5 Sicherheits- und Vorsichtsmanahmen zum Einsatz ................................. 6
Gertebeschreibung............................................................................................ 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Gertebersicht.......................................................................................... 7 Displayanzeigen......................................................................................... 8 berwachung von toxischen Gasen........................................................... 9 berwachen der Sauerstoffkonzentration ................................................ 10 Einsatzdauer des Gertes........................................................................ 11
3.
Bedienung.......................................................................................................... 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Einstellen der Alarmschwellen vor Inbetriebnahme.................................. 12 Inbetriebnahme des Gertes.................................................................... 14 Anzeige der Gertedaten ......................................................................... 16 Nachweis von Ereignissen ....................................................................... 18 Funktionsprfungen am Gert.................................................................. 19 Kalibrierung des Gertes.......................................................................... 21
4. 5.
Wartung.............................................................................................................. 27 Technische Daten / Zulassungen..................................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Technische Spezifikation des Gertes ALTAIR........................................ 28 Tabelle Prfgase ...................................................................................... 29 Zulassungen............................................................................................. 29
6.
Bestellangaben.................................................................................................. 30
Gebrausanleitung ALTAIR
DE
MSA
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.
1.1.
Sicherheitsvorschriften
Bestimmungsgeme Verwendung
Das ALTAIR ist ein tragbares Gasmessgert zur berwachung von toxischen Gasen sowie von Sauerstoffmangel oder -berschuss am Arbeitsplatz. Es dient ausschlielich zur berwachung und nicht zur Messung von Gaskonzentrationen in der Umgebungsluft. Es soll nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal gewartet und instand gesetzt werden. Die vorliegende Gebrauchsanleitung ist fr die Nutzung des Gertes zwingend zu lesen und zu beachten. Insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sowie die Angaben zu Einsatz und Bedienung der einzelnen Bestandteile mssen aufmerksam gelesen und beachtet werden. Zustzlich sind die im Verwenderland geltenden nationalen Vorschriften zum sicheren Betrieb der Gerte zu bercksichtigen. Achtung! Das Produkt ist mglicherweise eine lebensrettende oder gesundheitserhaltende Schutzvorrichtung. Unsachgeme Verwendung, Wartung oder Instandhaltung des Gertes kann die Funktion des Gertes beeintrchtigen und dadurch Menschenleben ernstlich gefhrden. Vor dem Einsatz ist die Funktionsfhigkeit des Produktes zu berprfen. Das Produkt darf nicht eingesetzt werden wenn der Funktionstest nicht erfolgreich war, Beschdigungen bestehen, eine fachkundige Wartung /Instandhaltung fehlt oder wenn keine OriginalErsatzteile verwendet wurden. Eine andere oder darber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgem. Dies gilt insbesondere auch fr eigenmchtige Vernderungen am Gert und fr Instandsetzungsarbeiten, die nicht von MSA AUER bzw. autorisiertem Personal durchgefhrt wurden.
1.2.
Haftung
In Fllen einer nicht bestimmungsgemen oder nicht sachgerechten Verwendung des Produktes bernimmt MSA AUER keine Haftung. Auswahl und Verwendung des Produktes sind in der ausschlielichen Verantwortung der handelnden Personen. Produkthaftungsansprche, Gewhrleistungsansprche und Ansprche aus etwaigen von MSA AUER fr dieses Produkt bernommenen Garantien verfallen, wenn es nicht entsprechend der Gebrauchsanleitung eingesetzt, gewartet oder instand gehalten wird.
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
MSA
1.3.
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
GERTEBESCHREIBUNG
2.
2.1.
Gertebeschreibung
Gertebersicht
1 2 3
5 6 7
Bild 1 Gerteansicht 1 2 3 4 Alarm-LED Infrarot-Verbindung Sensorabdeckung Akustischer Alarmgeber 5 6 7 Test-Knopf Display Vorgesehener Gastyp
Das Gert ist ein tragbares Gasmessgert zur berwachung von Gasen und Dmpfen in der Umgebungsluft und am Arbeitsplatz. Es dient ausschlielich der berwachung und kann nicht zu Messung von Gaskonzentrationen eingesetzt werden. Das Gert ist in drei Ausfhrungen erhltlich: fr die berwachung von Sauerstoff fr die berwachung von Schwefelwasserstoff und fr die berwachung von Kohlenmonoxid. Das Gert kann bis zu 25% Sauerstoff in der Umgebungsluft erkennen. Alle Gerteausfhrungen sind jedoch nur bis 21% Sauerstoffgehalt geeicht und zugelassen.
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
GERTEBESCHREIBUNG
MSA
Die Ansprechschwellen fr die einzelnen Gase sind werkseitig eingestellt und knnen beim Betrieb nicht verndert werden. Nach Inbetriebnahme des Gertes TM ist eine nderung nur mit der MSA FiveStar Link -Software mglich (optional erhltlich; Beschreibung der Software). Nach Inbetriebnahme des Gertes wird die verbleibende Restlaufzeit in Monaten angezeigt. Enthlt die Umgebungsluft Gase in hherer Konzentration, ignoriert das Gert den Frischluftabgleich und geht nach dem Selbsttest direkt in den Messmodus ber.
2.2.
Displayanzeigen
1 2 3 4 5
8 9
Bild 2 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kurz-Test luft Anzeige Kurztest Alarmdauer (Sanduhr) Bereitschaftsanzeige Alarmanzeige Batteriewarnanzeige Einheit der Restlaufzeit Numerische Anzeige Einheiten der Gaskonzentration
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
GERTEBESCHREIBUNG
2.3.
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
GERTEBESCHREIBUNG
MSA
2.4.
10
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
GERTEBESCHREIBUNG
2.5.
Achtung! Eine weitere Nutzung des Gertes ist nicht mehr zulssig! Das Gert muss aus dem Betrieb genommen werden.
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
11
BEDIENUNG
MSA
3.
3.1.
Bedienung
Einstellen der Alarmschwellen vor Inbetriebnahme
(1) Taste [TEST] einmal drcken. im Display wird TEST angezeigt; nach etwa 1 s werden alle Displayanzeigen aktiviert; akustischer Alarm ertnt, Alarm-LEDs leuchten und Vibrationsalarm wird ausgelst; fr ca. 3 s wird die Softwareversion angezeigt; fr ca. weitere 3 s wird der Gastyp angezeigt (O2, H2S oder CO). Im Display werden abwechselnd fr ca. 3 s LO und ALARM sowie HI und ALARM angezeigt.
(2) Zum Einstellen des Voralarms (LO) die Anzeige LO und ALARM und die Taste [TEST] drcken. Im Display werden LO, ALARM, SET und ? angezeigt. (3) Durch Drcken der Taste [TEST] den Wert fr den Voralarm erhhen, bis der gewnschte Wert erreicht ist. Bei Erreichen des maximalen Werts springt die Anzeige um und fngt wieder beim minimalen Wert an hoch zu zhlen. (4) Taste [TEST] loslassen und 3 s warten. (5) Zum Einstellen des Hauptalarms (HI) die Anzeige HI und ALARM und die Taste [TEST] drcken. Im Display werden HI, ALARM, SET und ? angezeigt. (6) Durch Drcken der Taste [TEST] den Wert fr den Voralarm erhhen, bis der gewnschte Wert erreicht ist. Bei Erreichen des maximalen Werts springt die Anzeige um und fngt wieder beim minimalen Wert an hoch zu zhlen. (7) Taste [TEST] loslassen und 3 s warten. Gert schaltet sich aus.
12
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
BEDIENUNG
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
13
BEDIENUNG
MSA
3.2.
14
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
BEDIENUNG
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
15
BEDIENUNG
MSA
3.3.
16
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
BEDIENUNG
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
17
BEDIENUNG
MSA
3.4.
18
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
BEDIENUNG
3.5.
Funktionsprfungen am Gert
Prfen der Bereitschaftsanzeige Die Alarm-LEDs und die Bereitschaftsanzeige im Display mssen nach der Inbetriebnahme des Gertes alle 60 s blinken. Alarmtest Der Alarmtest ist vor jedem Einsatz durchzufhren. Er ist Bestandteil des Kurztests. (1) Kurzzeitig die Taste [TEST] drcken. Es wird ein Kurzzeit-Alarm ausgelst. Dazu gehren: kurzzeitige Displayanzeigen; Alarm-LEDs blinken auf; akustisches Signal ertnt kurz und Vibrationsalarm wird kurz ausgelst. Kurztest Der Kurztest ( Bild 6) ist vor jedem Einsatz durchzufhren.
(1) Kurzzeitig die Taste [TEST] drcken. Bei der Sauerstoffversion wird die eingestellte Sauerstoffkonzentration angezeigt. Bei einem Wert, abweichend von 20,8% muss eine Kalibrierung ( Kapitel 3.6) erfolgen! Die Anzeige TEST GAS ? erscheint. Der Alarmtest (siehe oben) wird ausgelst. (2) Erneut die Taste [TEST] drcken wenn die Anzeige TEST GAS ? erscheint. Sanduhr und GAS werden angezeigt (3) Dem Gert Prfgas (mgliche Prfgase Tabelle Prfgase in Kapitel 5.2) zufhren. Im Display wird OK angezeigt. (4) Erneut die Taste [TEST] drcken
Im Display wird fr 24 Stunden zustzlich zur Restlaufzeit ein als Zeichen fr den erfolgreichen Kurztest angezeigt.
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
19
BEDIENUNG
MSA
Erscheint diese Anzeige nicht und wird zustzlich ERR angezeigt, ist zu prfen: ob der Sensor verschmutzt ist, ob das richtige Prfgas verwendet wurde, ob die Prfgasflasche leer oder vom Datum abgelaufen ist, ob das Prfgas zum richtigen Moment zugefhrt wurde, ob der Prfgasschlauch auf den Sensor gerichtet war.
(5) Wiederholen Sie den Kurztest bei Bedarf. (6) Ist der Kurztest nicht erfolgreich, kalibrieren Sie das Gert ( Kapitel 3.6). (7) Wiederholen Sie nach der Kalibrierung den Kurztest.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
BEDIENUNG
3.6.
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
21
BEDIENUNG
MSA
(4) Nach erfolgreichem Abgleich (Anzeige OK) die Taste [TEST] drcken und die Kalibrierung beginnen. Im Display erscheint die Anzeige CAL ?. (5) Whrend der Anzeige CAL ? die Taste [TEST] drcken und den Kalibriermodus starten. Im Display wird der Wert fr das Prfgas in ppm angezeigt. (6) Zum ndern des Wertes die Taste [TEST] drcken und halten, bis sich der gewnschte Wert einstellt. Im Display wird der neue Wert fr das Prfgas in ppm angezeigt. Nach 3 s kehrt das Gert in den Kalibriermodus zurck. (6) Prfgas (mgliche Prfgase Tabelle Prfgase in Kapitel 5.2) auf das Gert geben. Achtung! Die Konzentration des verwendeten Prfgases muss mit der in der Tabelle Prfgase in Kapitel 5.2 fr das betreffende Gert bereinstimmen. Anderenfalls wird die Kalibrierung nicht korrekt durchgefhrt. Dies kann infolge fehlerhafter Funktion zu schweren gesundheitlichen Schden oder gar zum Tod fhren. Im Display werden abwechselnd der Gaswert, die Sanduhr und CAL angezeigt. Bei erfolgreicher Kalibrierung wird nach ca. 90 s OK angezeigt und das Gert kehrt nach 5 s in den normalen Betriebsmodus zurck. Bei nicht erfolgreicher Kalibrierung wird ERR angezeigt und das Gert kehrt nach 5 s in den normalen Betriebsmodus zurck. Die aktuellen Werte wurden nicht gendert. (7) Bei nicht erfolgreicher Kalibrierung berprfen: ob das richtige Prfgas verwendet wurde, ob die Prfgasflasche leer oder vom Datum abgelaufen ist, ob der Prfgasschlauch auf den Sensor gerichtet war, ob der Durchflussregler auf 0,25 l/min eingestellt ist. (8) Bei Notwendigkeit die Schritte (1) bis (7) wiederholen. Im Display muss die Anzeige OK erscheinen. Anderenfalls (Anzeige ERR) muss das Gert auer Betrieb genommen werden. (9) Kurztest durchfhren, um die Kalibrierung zu besttigen.
22
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
BEDIENUNG
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
23
BEDIENUNG
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
BEDIENUNG
Achtung! Eine Kalibrierung des Gertes ist vorzunehmen, wenn im Betrieb ein anderer Wert als 20,8% Sauerstoff in der Umgebungsluft angezeigt wird. Im Fall von extremen nderungen des Luftdrucks oder der Umgebungstemperatur kann es zum Fehlalarm kommen. Kalibrieren Sie daher das Gert unter Einsatzbedingungen. Die Kalibrierung muss in sauberer nicht konterminierter Umgebungsluft durchgefhrt werden. Fhren Sie die Kalibrierung wie folgt durch: (1) Taste [TEST] drcken Im Display wird die momentane Sauerstoff-Konzentration angezeigt. Die Anzeige wechselt zu TEST GAS ?. (2) Whrend der Anzeige TEST GAS ? die Taste [TEST] drcken und halten: Im Display wird GAS CAL angezeigt. Nach 3 s erscheint im Display die Aufforderung FAS ?, einen Frischluftabgleich vorzunehmen. (3) Whrend der Anzeige von FAS ? die Taste [TEST drcken, um den Frischluftabgleich vorzunehmen. Der Frischluftabgleich muss in sauberer nicht konterminierter Umgebungsluft durchgefhrt werden. Atmen Sie whrend des Vorgangs nicht auf den Sensor aus. Wird kein Frischluftabgleich durchgefhrt, kehrt das Gert in den normalen Betriebsmodus zurck. Whrend des Abgleichs werden im Display die Sanduhr und FAS angezeigt. Nach erfolgreichem Abgleich wird im Display OK angezeigt Bei nicht erfolgreichem Abgleich wird ERR angezeigt und das Gert kehrt nach 5 s in den normalen Betriebsmodus zurck. Die aktuellen Werte wurden nicht gendert. (4) Bei nicht erfolgreicher Kalibrierung berprfen: ob der Abgleich in sauberer Umgebungsluft durchgefhrt wurde, ob whrend des Abgleich nicht auf den Sensor geatmet wurde. (5) Bei Notwendigkeit die Schritte (1) bis (4) wiederholen. Im Display muss die Anzeige OK erscheinen. Anderenfalls (Anzeige ERR) muss das Gert auer Betrieb genommen werden. (6) Kurztest durchfhren, um die Kalibrierung zu besttigen.
DE
25
BEDIENUNG
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
WARTUNG
4.
Wartung
Das Gert ist whrend seiner Einsatzdauer wartungsfrei. Sollten whrend des Betriebes Unregelmigkeiten auftreten, entscheiden Sie anhand der im Display angezeigten Fehlercodes ber die weitere Verfahrensweise. Hinweise zur Fehlerbehebung Problem Wechselnde Anzeige Beschreibung Reaktion
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
MSA informieren
*)
Keine Rckmeldung vom Sensor MSA informieren *) EEPROM-Fehler MSA informieren *) Gert kalibrieren. Benutzerdefinierte Einstellungen neu konfigurieren (Alarmschwellen, Datenaufzeichnung usw.) MSA informieren *) MSA informieren *) MSA informieren *) MSA informieren *) MSA informieren *) Alarm-LEDs prfen Vibrations-Alarm prfen MSA informieren *) Gert auer Betrieb nehmen Gert auer Betrieb nehmen MSA informieren
*)
EEPROM-Datenfehler
Speicher-Fehler RAM-Fehler Zeit- oder Uhr-Fehler Tasten-Fehler (hngt) Fehler der Stromversorgung LED-Fehler Fehler Vibrationsalarm Undefinierbarer Fehler Batteriewarnung (kein Alarm)
Batteriewarnung
SNS/ERR
Sensor-Fehler
*) Wenn der Fehler whrend der Garantiezeit auftritt, nehmen Sie Kontakt zu der nchsten MSAVertretung auf. Anderenfalls nehmen Sie das Gert auer Betrieb.
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
27
MSA
5.
5.1.
10 - 95% rel. Feuchte, nicht kondensierend IP 67 CO, H2S, O2 2 Jahre nach Aktivierung oder 18 Stunden Alarmzeit bei Inbetriebnahme innerhalb von 6 Monaten nach Herstellung
*)
Bei Bestellung sind andere Einstellungen der Alarmschwellen mglich. Die Einstellungen knnen vor der Inbetriebnahme mit Hilfe des Test-Knopfes und danach mit der FiveStarLinkTM-Software gendert werden. Das Messgert muss regelmig kalibriert werden, um die erforderliche Messgenauigkeit von 10% zu gewhrleisten.
28
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
5.2.
Tabelle Prfgase
Gerteversion CO H2S 02 Prfgas Kurztest 60 ppm 40 ppm <19%
*)
*) Der Kurztest kann auch durchgefhrt werden, indem der Bediener fr etwa 3 s - 5 s auf den Sensor ausatmet.
5.3.
Zulassungen
Europische Gemeinschaft Das Produkt ALTAIR entspricht nachfolgenden Richtlinien, Normen oder normativen Dokumenten: Richtlinie 94/9/EC (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Typ 2, EN 61 000-6-3 0080
Exia Klasse I, Gruppen A, B, C, D Umgebungstemperatur: -20C bis +50C; T4 Exia Klasse I, Gruppen A, B, C, D Umgebungstemperatur: -20C bis +50C; T4 Ex ia IIC T4 Umgebungstemperatur: -20C bis +50C
Kanada
C US
Australien
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
29
BESTELLANGABEN
MSA
6.
Bestellangaben
Beschreibung Prfgasflasche, 60 ppm CO Prfgasflasche, 300 ppm CO, RP Prfgasflasche, 40 ppm H2S, RP Durchflussregler, 0,25 l/min Schlauch, 40 cm (16) Befestigungs-Clip, schwarz Befestigungs-Clip, Edelstahl Grtel-Clip fr Mobil-Telefon Schlsselband FiveStarLinkTM-Software mit IR-Verbindung Artikel-Nr. 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
Gebrauchsanleitung ALTAIR
DE
MSA
DE
Gebrauchsanleitung ALTAIR
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Manuel d'Utilisation
Commande n : 10074380/01
MSA
DCLARATION DE CONFORMIT
Dclaration de Conformit
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
FABRIQU PAR :
Le fabricant ou le Concessionnaire Europen Agr MSA AUER GmbH D-12059 Berlin Thiemannstrae 1 Dclare que le produit MSA ALTAIR
Est conforme aux exigences de la directive 94/9/EC (ATEX). Cette dclaration est fonde sur le Certificat de Contrle de Type EC . FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Rpublique Tchque, conformment l'Annexe III de la Directive ATEX 94/9/EC. Dclaration d'Assurance de la Qualit mise par Ineris, en France, Organisme Agr numro 0080, conformment l'Annexe IV et l'Annexe VII de la Directive ATEX 94/9/EC. Nous dclarons en outre que ce produit est conforme la Directive EMC 89/336/EEC en rapport avec les normes EN 61000-6-2 et EN 61000-6-4
FR
MSA
Description........................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Gnralits sur l'instrument........................................................................ 7 Voyants affichs l'cran .......................................................................... 8 Contrle des gaz toxiques.......................................................................... 9 Contrle de la concentration en oxygne ................................................. 10 Dure d'utilisation de l'instrument............................................................. 11
3.
Fonctionnement ................................................................................................ 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Rglage des paramtres de l'alarme avant la mise en service. ............... 12 Mise en service de l'instrument ................................................................ 14 Affichage des donnes de l'instrument..................................................... 16 Enregistrement des vnements.............................................................. 18 Tests de fonctionnement sur l'instrument................................................. 19 Calibrage de l'instrument.......................................................................... 21
4. 5.
Maintenance....................................................................................................... 27 Caractristiques Techniques / Certificats ....................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Caractristiques techniques de l'ALTAIR ................................................. 28 Tableau de gaz de test............................................................................. 29 Certificats ................................................................................................. 29
6.
FR
MSA
CONSIGNES DE SCURIT
1.
Consignes de Scurit
L' ALTAIR est un dispositif portable servant contrler les gaz toxiques et le manque ou l'excs d'oxygne sur le lieu de travail. Il est exclusivement utilis pour contrler les concentrations de gaz dans l'air ambiant et non pas pour les mesurer. Il doit tre entretenu et rpar par du personnel agr et autoris. Veuillez imprativement lire et respecter ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. En particulier les consignes de scurit ainsi que les informations concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent tre soigneusement lues et respectes. Par ailleurs, les rglementations nationales applicables dans le pays de l'utilisateur doivent tre prises en compte pour une utilisation sans risque. Attention! Ce produit est un dispositif de scurit qui peut sauver la vie ou protger la sant. Toute utilisation, maintenance ou rparation incorrecte de lappareil peut altrer le fonctionnement de ce dernier et de ce fait mettre gravement en danger la vie humaine. Avant tout emploi, il est impratif de sassurer du bon fonctionnement du produit. Le produit ne peut en aucun cas tre utilis si le test de fonctionnement na pas t satisfaisant, si des dommages sont constats, si une opration de rparation ou de maintenance aurait d tre ralise par un technicien comptent ou si des pices diffrentes des pices de rechange originales ont t utilises. Toute utilisation alternative ou non dcrite dans ces caractristiques sera considre comme un non-respect des consignes. Ceci s'applique particulirement aux modifications non autorises effectues sur l'appareil et aux travaux d'entretien qui n'auraient pas t ralises par MSA ou par des personnes agres.
FR
CONSIGNES DE SCURIT
MSA
FR
MSA
DESCRIPTION
2.
Description
1 2 3
5 6 7
Fig. 1 Aperu de l'instrument 1 2 3 4 LED d'alarme Port infrarouge Couvercle du capteur Buzzer 5 6 7 Bouton de test Affichage Type de gaz dtect
L'instrument est un dispositif de mesure de gaz portable conu pour contrler les gaz et les vapeurs prsents dans l'air ambiant et sur le lieu de travail. Il est exclusivement utilis pour le contrle des concentrations de gaz et ne peut tre utilis pour les mesurer. L'instrument est disponible en trois modles : pour contrler l'oxygne (O2) pour contrler le sulfure d'hydrogne (H2S) pour contrle le monoxyde de carbone (CO) L'instrument peut contrler une concentration de 25% maximum d'oxygne dans l'air ambiant. Nanmoins, tous les modles sont calibrs pour contrler la prsence de 21% doxygne dans lair.
FR
DESCRIPTION
MSA
Les valeurs pour les gaz sont paramtrs en usine et ne peuvent pas tre modifis pendant le fonctionnement de lappareil, aprs la mise en service de l'instrument, les modifications ne peuvent tre ralises que par le logiciel MSA FiveStarLinkTM (disponible en option ; Description du logiciel). Aprs la mise en service de l'instrument, le temps d'utilisation restant est affich en mois. Si l'air ambiant contient du gaz, l'instrument ignore le Rglage de l'Air Frais et passe directement en mode mesure aprs le test automatique.
8 9
Fig. 2 Affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Test automatique en cours Tmoin de test Dure de l'alarme (sablier) Indicateur d'tat , prt fonctionner Voyant d'alarme Voyant d'avertissement de batterie Signalisation du temps de fonctionnement disponible Voyant numrique Units de concentration de gaz
FR
MSA
DESCRIPTION
Dans les deux cas, l'alarme sonore peut tre teinte pendant cinq secondes en appuyant sur le bouton test. ds que la concentration de gaz est de nouveau dans la plage normale, l'alarme prend fin automatiquement. L'alarme est prsente de la manire suivante : Un signal sonore se fait entendre. La LED d'alarme clignote Le vibreur d'alarme est dclench et : l'cran affiche "ALARM" ainsi que "LO" ou" HI" et la concentration de gaz dtecte.
FR
DESCRIPTION
MSA
10
FR
MSA
DESCRIPTION
Attention! Vous ne pouvez pas continuer utiliser l'instrument ! L'instrument doit tre mis hors service.
FR
11
FONCTIONNEMENT
MSA
3.
Fonctionnement
(1) Appuyez une fois sur la touche [TEST]
TEST s'affiche ; Au bout de 1 s, tous les voyants de l'affichage sont activs ; L'alarme sonore rsonne, les LED d'alarme s'allument et le vibreur d'alarme est dclench ; La version du logiciel est affiche pendant environ 3 s ; Le type de gaz est affich pendant environ 3 s de plus (O2, H2S ou CO). LO et ALARM ainsi que HI et ALARM sont affichs alternativement pendant environ 3 s. (2) Pour rgler la pr-alarme (LO), appuyez sur la touche [TEST] lorsque LO" et "ALARM" sont affichs.
"LO", "ALARM", "SET" et "?" sont affichs. (3) Appuyez sur la touche [TEST] pour accrotre la valeur de la pr-alarme, jusqu' ce que la valeur souhaite soit atteinte. Lorsque vous obtenez la valeur maximale, l'cran change et commence revenir en arrire avec la valeur minimale. (4) Relchez la touche [TEST] et attendez 3 s. (5) Pour rgler l'alarme principale (HI), appuyez sur la touche [TEST] lorsque "HI" et"ALARM" sont affichs. "HI", "ALARM", "SET" et "?" sont affichs. (6) Appuyez sur la touche [TEST] pour accrotre la valeur de lalarme, jusqu' ce que la valeur souhaite soit atteinte. Lorsque vous obtenez la valeur maximale, l'cran change et commence revenir en arrire avec la valeur minimale. (7) Relchez la touche [TEST] et attendez 3 s. Comment teindre l'instrument.
12
FR
MSA
FONCTIONNEMENT
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
FR
13
FONCTIONNEMENT
MSA
14
FR
MSA
FONCTIONNEMENT
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
FR
15
FONCTIONNEMENT
MSA
16
FR
MSA
FONCTIONNEMENT
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
FR
17
FONCTIONNEMENT
MSA
18
FR
MSA
FONCTIONNEMENT
(1) Appuyez brivement sur la touche [TEST]. Dans la version oxygne, la concentration en oxygne paramtre est affiche. Le calibrage ( Paragraphe 3.6) doit tre fait si la valeur est diffrente de 20,8% ! "TEST" "GAS" "?" s'affiche. Le test d'alarme (voir ci-dessus) dmarre. (2) Appuyez de nouveau sur la touche [TEST] si "TEST" "GAS" "?" s'affiche. Le sabler et le mot "GAS" s'affichent (3) Envoyer du gaz de test dans l'instrument , voir le tableau "Gaz de test" au Paragraphe 5.2). "OK" s'affiche (4) Appuyez de nouveau sur la touche [TEST].
Outre le temps de fonctionnement restant, un est affich pendant 24 heures pour indiquer que le test automatique a t ralis avec succs.
FR
19
FONCTIONNEMENT
MSA
Si l'affichage n'apparat pas et si vous voyez le mot "ERR" s'afficher, vrifiez les points suivants : si le capteur est sale, si vous avez bien utilis le bon gaz de test, si la bouteille de gaz de test est vide ou prime. si le test de gaz a t envoy au bon moment, si le tuyau de gaz de test a bien t branch sur le capteur. (5) Rptez le test automatique au besoin. (6) Si le test automatique choue, calibrez l'instrument ( Paragraphe 3.6). (7) Rptez le test automatique aprs le calibrage.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
FR
MSA
FONCTIONNEMENT
FR
21
FONCTIONNEMENT (4) Si l'e zro est russi, ("OK" affich), appuyez sur la touche [TEST] et commencez le calibrage
MSA
"CAL ? s'affiche. (5) Pendant l'affichage de "CAL" "?" appuyez sur la touche [TEST] et lancez le mode de calibrage. La valeur du gaz de cal en ppm est affiche. (6) Pour modifier cette valeur, appuyez sur la touche [TEST] et maintenez-la enfonce, jusqu' ce que la valeur souhaite soit dfinie. La nouvelle valeur du gaz de cal en ppm est affiche. Au bout de 3 s, l'instrument revient en mode de calibrage. (6) Envoyez du gaz de cal dans l'instrument (gaz de cal possibles, voir le tableau "Gaz de test" au Paragraphe 5.2). Attention! La concentration du gaz de cal utilise doit correspondre la valeur indique dans le tableau "gaz de test" du Paragraphe 5.2 pour l'instrument correspondant. Dans le cas contraire le calibrage ne peut pas tre ralis correctement. Toute erreur pourrait entraner des risques consquents pour la sant ou mme un danger mortel ! La valeur du gaz, le sablier et le terme "CAL" s'affichent les uns aprs les autres. Si le calibrage est russi, au bout de 90 s environ le terme "OK" s'affiche et l'instrument revient en mode de fonctionnement normal au bout de 5 s. Si le calibrage choue, le terme "ERR" s'affiche et l'instrument revient en mode de fonctionnement normal au bout de 5 s. Les valeurs actuelles n'ont pas t modifies. (7) Si le calibrage choue, vrifiez : si vous avez bien utilis le bon gaz de cal . si la bouteille de gaz de cal est vide ou prime. si le tuyau de gaz de cal test a bien t branch sur le capteur. si le rgulateur de dbit 0,25 l/min est ouvert. (8) Si ncessaire, rptez les tapes (1) (7). "OK" s'affiche, dans le cas contraire ("ERR"), l'instrument doit tre mis hors service. (9) Ralisez un test automatique pour confirmer le calibrage.
22
FR
MSA
FONCTIONNEMENT
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
FR
23
FONCTIONNEMENT
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
FR
FONCTIONNEMENT
Attention! L'instrument doit tre calibr si pendant le fonctionnement, une valeur diffrente de 20,8% d'oxygne dans l'air ambiant est affiche. En cas de modifications extrmes de la pression de l'air ou de la temprature atmosphrique, de fausses alarmes peuvent se dclencher. Par consquent, calibrez l'instrument en fonction des conditions d'utilisation. Le calibrage doit tre effectu dans un air ambiant propre et non pollu. Excutez le calibrage de la manire suivante : (1) Appuyez sur la touche [TEST] La concentration actuelle en oxygne s'affiche : L'cran affiche prsent "TEST" "GAS" "?". (2) Pendant que "TEST" "GAS" "?" est affich, appuyez sur la touche [TEST] et maintenez-la enfonce. "GAS" "CAL s'affiche. Au bout de 3 s "FAS" "?" s'affiche pour inviter l'utilisateur faire un zro (air frais). Dans ce cas, le zro sera 20,8% (3) Pendant que le mot "FAS" "?" est affich, appuyez sur la touche [TEST] pour faire un zro. Le zro doit tre ralise dans un air ambiant propre et non pollu. Pendant l'opration, ne soufflez pas sur le capteur. Si le zro n'est pas ralis, l'instrument revient en mode de fonctionnement normal. Pendant le zro, le sablier et le terme "FAS" sont affichs. Si le zro est russi, le terme "OK" est affich. Si le zro choue, le terme "ERR" s'affiche et l'instrument revient en mode de fonctionnement normal au bout de 5 s. Les valeurs actuelles n'ont pas t modifies. (4) Si le calibrage choue, vrifiez : que le zro a bien t ralis dans un air ambiant propre. que pendant le zro, vous n'avez pas souffl sur le capteur. (5) Au besoin rptez les tapes (1) (4). "OK" s'affiche, dans le cas contraire ("ERR"), l'instrument doit tre mis hors service. (6) Ralisez un test automatique pour confirmer le calibrage.
FR
25
FONCTIONNEMENT
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
FR
MSA
MAINTENANCE
4.
Maintenance
Aucune opration de maintenance nest ncessaire sur l'appareil pendant sa dure de vie utile. Si des erreurs surviennent lors du fonctionnement, utilisez les codes d'erreur affichs pour dterminer la manire de procder. Dpannage Problme Affichage Description Temprature en dehors de la plage autorise. Aucun message sur le capteur Problme EEPROM Raction
Contactez MSA *) Contactez MSA *) Contactez MSA *) Calibrez l'instrument. Reconfigurez tous les rglages personnaliss (points de consigne d'alarme, journal de donnes, etc...) Contactez MSA *) Contactez MSA *) Contactez MSA *) Contactez MSA *) Contactez MSA *) Vrifiez la LED d'alarme Vrifiez le vibreur d'alarme Contactez MSA *) Instrument hors service Instrument hors service Contactez MSA *)
MEM/RST
Problme de mmoire Problme RAM Problme d'heure ou de date Problme de touche Problme d'alimentation lectrique Problme de LED Problme de vibreur d'alarme Erreur non dfinie Avertissement de batterie
Avertissement batterie
SNS/ERR
Problme de capteur
*) Si l'erreur survient pendant la priode de garantie, veuillez prendre contact avec le service client de MSA. Dans le cas contraire l'instrument doit tre mis hors service. Pour conserver une prcision du capteur de 10%, calibrez rgulirement l'instrument.
FR
27
MSA
5.
10 - 95% humidit relative, sans condensation. IP 67 CO, H2S, O2 2 ans aprs l'activation ou alarme d'une dure de 18 heures la mise en service dans les 6 mois suivant la fabrication.
*)
Au moment de passer commande, vous pouvez demander diffrents paramtres d'alarme Les rglages peuvent tre modifis avant la mise en service l'aide du bouton de test puis ensuite avec le logiciel FiveStarLinkTM.
28
FR
MSA
*) Pour lO2, Le test automatique peut aussi tre ralis lorsque l'oprateur souffle sur le capteur pendant environ 3 - 5 s.
5.3. Certificats
Union Europenne Le produit ALTAIR est conforme aux directives, normes ou standards suivants : Directive 94/9/EC (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Typ 2, EN 61 000-6-3 0080 Autres pays Pays USA
C US
Exia Classe I, Groupes A, B, C, D Temprature ambiante : -20C +50C T4 Exia Classe I, Groupes A, B, C, D Temprature ambiante : -20C +50C T4 Ex ia IIC T4 Temprature ambiante : -20C +50C
Canada
C US
Australie
FR
29
MSA
6.
30
FR
MSA
REMARQUES
REMARQUES
FR
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Manual de funcionamiento
N pedido: 10074380/01
MSA
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Declaracin de conformidad
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
EL FABRICANTE:
El fabricante o su representante europeo autorizado MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berln declaran que el producto MSA ALTAIR
cumple las disposiciones de la directiva del consejo 94/9/CE (ATEX). Esta declaracin se basa en el Certificado de ensayos CE de tipo del aparato FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Repblica Checa, cumpliendo el Anexo III de la Directiva ATEX 94/9/CE. Notificacin de la Garanta de Calidad emitida por INERIS en Francia, Organismo Notificado nmero 0080, cumpliendo con el Anexo IV y el Anexo VII de la Directiva ATEX 94/9/CE. Adems declaramos que este producto cumple con la Directiva sobre CEM 89/336/CEE y es conforme a los estndares EN 61000-6-2 y EN 61000-6-4
ES
NDICE
MSA
ndice
1. Normativas de seguridad.................................................................................... 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Uso correcto............................................................................................... 5 Informacin sobre responsabilidad ............................................................ 5 Medidas preventivas y de seguridad a adoptar.......................................... 6
Descripcin.......................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Vista general del detector........................................................................... 7 Indicadores en pantalla .............................................................................. 8 Monitorizacin de gases txicos ................................................................ 9 Monitorizacin de la concentracin de oxgeno ....................................... 10 Tiempo de uso del aparato....................................................................... 11
3.
Funcionamiento................................................................................................. 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Configuracin de los valores prefijados de las alarmas antes de la puesta en funcionamiento...................................................... 12 Puesta en funcionamiento del aparato..................................................... 14 Visualizacin de los datos del aparato ..................................................... 16 Registro de eventos ................................................................................. 18 Pruebas de funcionamiento del aparato................................................... 19 Calibracin del aparato ............................................................................ 21
4. 5.
Mantenimiento ................................................................................................... 27 Caractersticas tcnicas / Certificaciones....................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Caractersticas tcnicas del ALTAIR........................................................ 28 Tabla de gases de prueba........................................................................ 29 Certificaciones.......................................................................................... 29
6.
ES
MSA
NORMATIVAS DE SEGURIDAD
1.
1.1.
Normativas de seguridad
Uso correcto
El ALTAIR es un aparato porttil que se emplea para monitorizar la concentracin de gases txicos, as como la deficiencia o el exceso de oxgeno en el lugar de trabajo. Se emplea exclusivamente para monitorizar y no para medir las concentraciones de gases en el aire ambiental. Debe ser mantenido y reparado por personal cualificado y autorizado. Es obligatorio leer y cumplir lo descrito en este manual de funcionamiento cuando se utilice el instrumento, en especial, las instrucciones de seguridad, as como la informacin relativa al uso y funcionamiento del equipo. Adems, para utilizar el equipo de forma segura debe tenerse en cuenta la reglamentacin nacional aplicable en el pas del usuario. Atencin! Este producto es, posiblemente, un dispositivo de proteccin que puede salvar la vida o proteger la salud. Tanto el uso como el mantenimiento inadecuados del aparato pueden afectar su funcionamiento y, de esta forma, poner en serio peligro vidas humanas. Antes de su utilizacin es preciso comprobar el funcionamiento del producto. Queda terminantemente prohibido utilizar el producto si la prueba de funcionamiento no ha concluido con xito, si existen daos, si el mantenimiento no se ha llevado a cabo por parte de personal especializado o si no se han empleado piezas de repuesto originales. Un uso diferente o fuera de estas especificaciones ser considerado como no conforme al uso correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones no autorizadas del equipo, as como a los trabajos de puesta en funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal autorizado.
1.2.
ES
NORMATIVAS DE SEGURIDAD
MSA
1.3.
ES
MSA
DESCRIPCIN
2.
2.1.
Descripcin
Vista general del detector
1 2 3
5 6 7
Fig. 1 Vista del detector 1 2 3 4 LED de alarma Puerto de infrarrojos Tapa del sensor Transmisor de alarma acstica 5 6 7 Botn 'Test' Pantalla Tipo de gas estipulado
El aparato es un medidor porttil de gases que se emplea para monitorizar concentraciones de gases y vapores en el aire ambiental y en el lugar de trabajo. Se emplea exclusivamente para monitorizar y no puede utilizarse para medir las concentraciones de gases. El detector est disponible en tres modelos: para monitorizar oxgeno para monitorizar sulfuro de hidrgeno y para monitorizar monxido de carbono El aparato puede detectar una concentracin de oxgeno en el aire ambiental de hasta el 25%. No obstante, todos los modelos del aparato han sido calibrados y autorizados para concentraciones de oxgeno inferiores al 21%.
ES
DESCRIPCIN
MSA
Los niveles de respuesta para los gases individuales vienen fijados de fbrica y no pueden modificarse durante el funcionamiento. Despus de poner en funcionamiento el aparato, slo se pueden realizar modificaciones con ayuda del software MSA FiveStarLinkTM (disponible como opcin; Descripcin del software). Despus de poner en funcionamiento el aparato, el tiempo de funcionamiento restante se visualiza en meses. Si el aire ambiental contiene grandes concentraciones de gas, el detector ignorar el Ajuste en Aire Limpio y pasar directamente al modo de medicin tras el auto-test.
2.2.
Indicadores en pantalla
1 2 3 4 5
8 9
Fig. 2 Pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Auto-test en progreso Indicador de comprobacin satisfactoria Duracin de la alarma (reloj de arena) Indicador 'listo para usar' Indicador de alarma Indicador de advertencia de batera baja Unidades del tiempo restante de funcionamiento Indicador numrico Unidades de concentracin del gas
ES
MSA
DESCRIPCIN
2.3.
ES
DESCRIPCIN
MSA
2.4.
10
ES
MSA
DESCRIPCIN
2.5.
Atencin! No est permitido continuar utilizando el aparato! Es necesario desechar y no seguir utilizando el aparato.
ES
11
FUNCIONAMIENTO
MSA
3.
3.1.
Funcionamiento
Configuracin de los valores prefijados de las alarmas antes de la puesta en funcionamiento
(1) Pulse una vez la tecla [TEST]. En la pantalla aparece TEST; Despus de aprox. 1 segundo, se activan todos los indicadores de la pantalla; Se emite una alarma acstica, se encienden los LEDs de alarma y se dispara una alarma de vibracin; Se visualiza la versin del software durante aprox. 3 segundos; Se visualiza el tipo de gas durante aprox. 3 segundos ms (O2, H2S o CO). Se visualizan alternativamente LO y ALARM, as como HI y ALARM durante aprox. 3 segundos. (2) Para configurar la prealarma (LO), pulse la tecla [TEST] cuando aparezca "LO" y "ALARM" en la pantalla. Se visualiza en la pantalla "LO", "ALARM", "SET" y "?". (3) Pulsando la tecla [TEST], aumente el valor de la prealarma hasta alcanzar el valor deseado. Cuando se llega al valor mximo, la indicacin salta y comienza a contar de nuevo a partir del valor mnimo. (4) Suelte la tecla [TEST] y espere 3 segundos. (5) Para configurar la alarma principal (HI), pulse la tecla [TEST] cuando aparezca "HI" y "ALARM" en la pantalla. Se visualiza en la pantalla "HI", "ALARM", "SET" y "?". (6) Pulsando la tecla [TEST], aumente el valor de la alarma principal hasta alcanzar el valor deseado. Cuando se llega al valor mximo, la indicacin salta y comienza a contar de nuevo a partir del valor mnimo. (7) Suelte la tecla [TEST] y espere 3 segundos. A continuacin, el aparato se desconecta.
12
ES
MSA
FUNCIONAMIENTO
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
ES
13
FUNCIONAMIENTO
MSA
3.2.
14
ES
MSA
FUNCIONAMIENTO
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
ES
15
FUNCIONAMIENTO
MSA
3.3.
16
ES
MSA
FUNCIONAMIENTO
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ES
17
FUNCIONAMIENTO
MSA
3.4.
Registro de eventos
El aparato puede registrar hasta 25 de los eventos ms importantes. Estos eventos pueden recuperarse y visualizarse con un PC y con el software opcional MSA FiveStarLinkTM ( Descripcin del software FiveStarLinkTM). Para ello, el aparato debe conectarse a un PC a travs de una interfaz de IR. Eventos almacenados Alarma Tipo de alarma Valor de la alarma Fecha/Hora Reinicio de alarma Tipo de alarma Valor de la alarma Fecha/Hora Calibracin (correcta/fallo) Fecha/Hora Auto-test (correcto/fallo) Fecha/Hora Error Tipo de error ( Resolucin de problemas en la Seccin 4) Fin de vida til Motivo (Mensajes de error Resolucin de problemas en la Seccin 4) Duracin de alarma (en minutos) Vida til (en meses) Fecha/Hora Conexin del aparato a un PC (1) Encienda el PC y oriente el aparato hacia la interfaz de IR del PC. (2) Pulse la tecla [TEST] del aparato. Se visualizan en la pantalla los datos del aparato ( Seccin 3.3) TM (3) Ponga en marcha el software MSA FiveStar Link en el PC e inicie la conexin pulsando dos veces sobre "CONNECT". La fecha y hora mostradas se corresponden con las del ordenador. Asegrese de que la fecha y la hora del ordenador son correctas.
18
ES
MSA
FUNCIONAMIENTO
3.5.
(1) Pulse brevemente la tecla [TEST]. En la versin de oxgeno, se visualiza la concentracin de oxgeno fijada. Si el valor mostrado se desva de 20,8%, se debe realizar una calibracin ( Seccin 3.6)! En la pantalla aparece "TEST" "GAS" "?". Se pone en marcha la comprobacin de la alarma (vase arriba). (2) Pulse nuevamente la tecla [TEST] si en la pantalla aparece "TEST" "GAS" "?" . Se visualiza en la pantalla el reloj de arena y "GAS" (3) Introduzca el gas de prueba en el aparato (gases de prueba posibles Tabla de "Gases de prueba" en la Seccin 5.2). En la pantalla aparece "OK". (4) Pulse nuevamente la tecla [TEST]. Adems del tiempo restante de funcionamiento, se muestra en la pantalla un " durante 24 horas para indicar que el auto-test ha concluido con xito.
ES
19
FUNCIONAMIENTO
MSA
Si no se muestra este smbolo en la pantalla y en su lugar se visualiza "ERR", compruebe: si el sensor est sucio, si se ha utilizado el gas de prueba correcto, si la botella de gas de prueba est vaca o se ha superado la fecha de caducidad, si el gas de prueba se introdujo en el momento adecuado, si el tubo del gas de prueba estaba conectado al sensor (5) Repita el auto-test en caso necesario. (6) Si el auto-test no concluye con xito, calibre el aparato ( Seccin 3.6). (7) Repita el auto-test tras la calibracin.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
ES
MSA
FUNCIONAMIENTO
3.6.
ES
21
FUNCIONAMIENTO
MSA
(4) Si el ajuste concluye con xito (aparece "OK"), pulse la tecla [TEST] e inicie la calibracin. En la pantalla aparece "CAL ? . (5) Mientras se visualiza en la pantalla "CAL" "?", pulse la tecla [TEST] y ponga en marcha el modo de calibracin. La concentracin del gas de prueba se visualiza en ppm. (6) Para modificar dicho valor, pulse y mantenga pulsada la tecla [TEST] hasta que se muestre el valor deseado. La nueva concentracin del gas de prueba se visualiza en ppm. Transcurridos 3 segundos, el aparato vuelve al modo de calibracin. (6) Introduzca el gas de prueba en el aparato (gases de prueba posibles Tabla de "Gases de prueba" en la Seccin 5.2). Atencin! La concentracin del gas de prueba utilizado debe coincidir con el valor establecido en la tabla de "Gases de prueba" de la Seccin 5.2 para el aparato correspondiente. En caso contrario, el aparato no se calibrar de forma correcta. Si se produce un fallo, se pueden producir daos graves para la salud e, incluso, la muerte. En la pantalla se visualizan el reloj de arena y "CAL" alternativamente.
Si la calibracin concluye con xito, aparece "OK" en la pantalla transcurridos aprox. 90 segundos y el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal pasados 5 segundos. Si la calibracin no concluye con xito aparece "ERR" en la pantalla y el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal una vez transcurridos 5 segundos. Los valores actuales no se habrn modificado. (7) Si la calibracin no concluye con xito, compruebe: si se ha utilizado el gas de prueba correcto, si la botella de gas de prueba est vaca o se ha superado la fecha de caducidad, si el tubo del gas de prueba estaba conectado al sensor si el regulador de caudal est fijado en 0,25 l/min. (8) En caso necesario, repita los pasos (1) a (7). En la pantalla aparece "OK". En caso contrario ("ERR"), no se debe seguir utilizando el aparato. (9) Lleve a cabo un auto-test para confirmar la calibracin.
22
ES
MSA
FUNCIONAMIENTO
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
ES
23
FUNCIONAMIENTO
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
ES
FUNCIONAMIENTO
Atencin! El aparato debe calibrarse si, durante su funcionamiento, se visualiza un valor para el oxgeno en el aire ambiental diferente de 20,8%. Si se producen cambios extremos en la presin del aire o en la temperatura atmosfrica, pueden aparecer falsas alarmas. Por ello, calibre el aparato bajo las condiciones de uso. Lleve a cabo la calibracin con un aire ambiental limpio y no contaminado. Lleve a cabo la calibracin de la siguiente manera: (1) Pulse la tecla [TEST]. En la pantalla se visualiza la concentracin actual de oxgeno.. La pantalla pasa a mostrar "TEST" "GAS" "?". (2) Mientras se visualiza en la pantalla "TEST" "GAS" "?", pulse y mantenga pulsada la tecla [TEST]. En la pantalla aparece "GAS" "CAL. Transcurridos 3 segundos aparece "FAS" "?" para indicar al usuario que realice un ajuste con aire fresco (FAS). (3) Mientras se visualiza en la pantalla "FAS" "?", pulse la tecla [TEST] para realizar un ajuste con aire fresco. El ajuste con aire fresco debe realizarse con un aire ambiental limpio y no contaminado. Durante este proceso, no respire sobre el sensor. Si no se realiza el ajuste con aire fresco, el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal. Durante el ajuste se visualizan en la pantalla el reloj de arena y "FAS". Si el ajuste concluye con xito, aparece "OK" en la pantalla.
Si el ajuste no concluye con xito, aparece "ERR" en la pantalla y el aparato vuelve al modo de funcionamiento normal una vez transcurridos 5 segundos. Los valores actuales no se habrn modificado. (4) Si la calibracin no concluye con xito, compruebe: que el equilibrado ha sido realizado con un aire ambiental limpio, que, durante el ajuste, no ha respirado sobre el sensor. (5) En caso necesario, repita los pasos (1) a (4). En la pantalla aparece "OK". En caso contrario ("ERR"), no se debe seguir utilizando el aparato. (6) Lleve a cabo un auto-test para confirmar la calibracin.
ES
25
FUNCIONAMIENTO
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
ES
MSA
MANTENIMIENTO
4.
Mantenimiento
Este aparato no requiere ningn mantenimiento durante toda su vida til. Si se produce algn tipo de irregularidad durante el funcionamiento, use los cdigos de error mostrados para determinar qu acciones deben emprenderse. Resolucin de problemas Problema Indicacin alternante Descripcin Reaccin
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
La temperatura est fuera de los lmites permitidos El sensor no enva un mensaje de retorno Error de EEPROM Error de datos de EEPROM Error en la memoria Error de RAM Error en la fecha u hora
Informar a MSA *) Informar a MSA *) Informar a MSA *) Calibrar el aparato. Reconfigurar cualquier ajuste personalizado (valores prefijados de alarma, registro de datos, etc.) Informar a MSA *) Informar a MSA *) Informar a MSA *)
Error en las teclas (atascadas) Informar a MSA *) Error en la alimentacin elctrica Informar a MSA *) Error en los LED Comprobar los LEDs de alarma Informar a MSA *) Poner el aparato fuera de servicio Poner el aparato fuera de servicio Informar a MSA *)
Error en la alarma de vibracin Comprobar la alarma de vibracin Error no definible Advertencia de batera baja (sin alarma)
*) Si el error se produce durante el periodo de garanta, pngase en contacto con el servicio de atencin al cliente de MSA. En caso contrario, ponga el aparato fuera de servicio. Para que el sensor mantenga una precisin del 10%, el aparato debe calibrarse peridicamente.
ES
27
MSA
5.
5.1.
Funcionamiento : - 20C a +50C Almacenamiento : 0C a +40C Alarma de vibracin : a 0C 10 - 95% humedad relativa, NO condensable IP 67
Gases de funcionamiento CO, H2S, O2 comprobados Garanta 2 aos tras la activacin o 18 horas de tiempo de alarma cuando la puesta en funcionamiento se realiza dentro de los 6 meses siguientes a su fabricacin
*)
Cuando realice un pedido, puede solicitar diferentes valores prefijados para las alarmas. Los ajustes puede modificarse antes de la puesta en funcionamiento con ayuda del botn 'Test' y, posteriormente, con el software FiveStarLinkTM. Manual de funcionamiento ALTAIR
28
ES
MSA
5.2.
*) El auto-test tambin puede llevarse a cabo aunque el operador respire sobre el sensor durante 3 a 5 segundos.
5.3.
Certificaciones
Comunidad Europea El producto ALTAIR cumple las siguientes directivas, normas o documentos de estandarizacin: Directiva 94/9/CE (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20C Ta +50C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Tipo 2, EN 61 000-6-3 0080 Otros pases Pas EE.UU.
C US
Exia Clase I, Grupos A, B, C, D Temperatura ambiente: -20C a +50C; T4 Exia Clase I, Grupos A, B, C, D Temperatura ambiente: -20C a +50C; T4 Ex ia IIC T4 Temperatura ambiente: -20C a +50C
Canad
C US
Australia
ES
29
MSA
6.
30
ES
MSA
NOTAS
Notas
ES
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Manuale d'uso
N. ordine: 10074380/01
MSA
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Dichiarazione di conformit
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
PRODOTTO DA:
Il produttore o il rappresentante autorizzato per l'Europa MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin dichiarano che il prodotto MSA ALTAIR
conforme alle disposizioni della Direttiva del Consiglio 94/9/CE (ATEX). Questa dichiarazione si basa sul Certificato di verifica tipo CE. FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Repubblica Ceca, conformemente all'Allegato III della Direttiva ATEX 94/9/CE. Notifica di controllo qualit (Quality Assurance Notification) rilasciata da Ineris, Francia, Organismo notificato numero 0080, conformemente agli Allegati IV e VII della Direttiva ATEX 94/9/CE. Si dichiara inoltre che questo prodotto conforme alla Direttiva 89/336/CEE in materia di compatibilit elettromagnetica secondo gli standard EN 61000-6-2 e EN 61000-6-4
IT
INDICE
MSA
Indice
1. Norme di sicurezza.............................................................................................. 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Corretto utilizzo .......................................................................................... 5 Informazioni sulla responsabilit ................................................................ 5 Misure di sicurezza e precauzionali da adottare ........................................ 6
Descrizione .......................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Vista dello strumento.................................................................................. 7 Indicatori sullo schermo.............................................................................. 8 Monitoraggio dei gas tossici ....................................................................... 9 Monitoraggio della concentrazione di ossigeno........................................ 10 Durata d'uso dello strumento ................................................................... 11
3.
Funzionamento.................................................................................................. 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Impostazione delle soglie di allarme prima della messa in servizio.......... 12 Messa in servizio dello strumento ............................................................ 14 Visualizzazione dei dati dello strumento .................................................. 16 Registrazione degli eventi ........................................................................ 18 Collaudi funzionali dello strumento........................................................... 19 Taratura dello strumento .......................................................................... 21
4. 5.
Manutenzione .................................................................................................... 27 Specifiche tecniche/Certificazioni ................................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Specifiche tecniche di ALTAIR ................................................................. 28 Tabella dei gas di prova ........................................................................... 29 Certificazioni............................................................................................. 29
6.
IT
MSA
NORME DI SICUREZZA
1.
1.1.
Norme di sicurezza
Corretto utilizzo
ALTAIR uno strumento portatile per il monitoraggio di gas tossici e della carenza o eccesso di ossigeno nei luoghi di lavoro. Deve essere utilizzato esclusivamente per il monitoraggio e non per la misurazione della concentrazione del gas nell'aria ambiente. Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato e autorizzato. Questo manuale deve essere letto e seguito attentamente durante l'utilizzo dello strumento. In particolare, vanno lette e seguite attentamente le istruzioni di sicurezza nonch le informazioni sull'uso ed il funzionamento del dispositivo. Inoltre, per un uso sicuro vanno rispettate le norme nazionali vigenti. Attenzione! Il prodotto pu essere considerato un dispositivo di sicurezza salvavita o di protezione dagli infortuni. Luso o la manutenzione non corretta del dispositivo possono compromettere il buon funzionamento dello stesso e di conseguenza mettere in serio pericolo la vita umana. Prima dellutilizzo, occorre verificare il corretto funzionamento del prodotto. Il prodotto non pu essere utilizzato se il collaudo funzionale non ha dato esito positivo, se sono presenti danni, se la manutenzione/ assistenza non stata effettuata da personale competente oppure se sono state utilizzate parti di ricambio non originali. Ogni utilizzo diverso o estraneo alle presenti istruzioni sar considerato non conforme. Ci vale soprattutto per le modifiche non autorizzate all'apparecchio o gli interventi di riparazione non effettuati da MSA o da personale autorizzato.
1.2.
IT
NORME DI SICUREZZA
MSA
1.3.
IT
MSA
DESCRIZIONE
2.
2.1.
Descrizione
Vista dello strumento
1 2 3
5 6 7
Fig. 1 Vista dello strumento 1 2 3 4 LED di allarme Porta a infrarossi Protezione del sensore Emettitore allarme acustico 5 6 7 Pulsante Test Display Tipo di gas rilevato
Lo strumento un rivelatore di gas portatile per il monitoraggio della presenza di gas e vapori nell'aria ambiente e sui luoghi di lavoro. Deve essere utilizzato esclusivamente per il monitoraggio e non per misurare la concentrazione dei gas. Lo strumento disponibile in tre modelli: per il monitoraggio dell'ossigeno per il monitoraggio del solfuro di idrogeno per il monitoraggio del monossido di carbonio Lo strumento in grado di rilevare la presenza nell'aria ambiente di ossigeno in concentrazione pari al 25% max.. Tutti i modelli dello strumento sono tuttavia tarati e possono essere utilizzati solo per concentrazioni di ossigeno massime del 21%.
IT
DESCRIZIONE
MSA
I livelli di risposta per i singoli gas vengono impostati in fabbrica e non possono essere cambiati durante il funzionamento. Dopo la messa in servizio dello strumento, le modifiche sono possibili soltanto utilizzando il software MSA FiveStarLinkTM (disponibile su richiesta; Descrizione del software). Dopo la messa in servizio dello strumento, il tempo di funzionamento residuo visualizzato in mesi. Se l'aria ambiente contiene concentrazioni di gas pi elevate, lo strumento ignora il Setup Aria Fresca e passa direttamente alla modalit di misurazione dopo l'esecuzione dell'autoverifica.
2.2.
8 9
Fig. 2 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Autoverifica in corso Indicatore di prova risposta al gas (bump test) Simbolo per lindicazione del tempo di funzionamento in allarme (clessidra) Indicatore di strumento pronto Indicatore di allarme Indicatore di avviso batteria Unit di tempo di funzionamento residuo Indicatore numerico Unit di concentrazione del gas
IT
MSA
DESCRIZIONE
2.3.
IT
DESCRIZIONE
MSA
2.4.
10
IT
MSA
DESCRIZIONE
2.5.
Attenzione! Non consentito continuare a utilizzare lo strumento! Lo strumento deve essere messo fuori servizio.
IT
11
FUNZIONAMENTO
MSA
3.
3.1.
Funzionamento
Impostazione delle soglie di allarme prima della messa in servizio
(1) Premere una volta il tasto [TEST]. Viene visualizzato TEST; Dopo circa 1 secondo vengono attivati tutti gli indicatori del display. Viene emesso l'allarme acustico, i LED di allarme si illuminano e l'allarme a vibrazione viene attivato. Per circa 3 secondi viene visualizzata la versione del software. Per altri 3 secondi circa viene visualizzato il tipo di gas (O2, H2S o CO). Per circa 3 secondi vengono visualizzati alternativamente LO e ALARM e HI e ALARM. (2) Per impostare il preallarme (LO), premere il tasto [TEST] quando sono visualizzati "LO" e "ALARM". Vengono visualizzati "LO", "ALARM", "SET" e "?". (3) Premere il tasto [TEST] per incrementare il valore per il preallarme fino a raggiungere quello desiderato. Quando si raggiunge il valore massimo, il display ricomincia a contare in modo incrementale partendo dal valore minimo. (4) Rilasciare il tasto [TEST] e attendere 3 secondi. (5) Per impostare l'allarme principale (HI), premere il tasto [TEST] quando sono visualizzati "HI" e "ALARM". Vengono visualizzati "HI", "ALARM", "SET" e "?". (6) Premere il tasto [TEST] per incrementare il valore del preallarme fino a raggiungere quello desiderato. Quando si raggiunge il valore massimo, il display ricomincia a contare in modo incrementale partendo dal valore minimo. (7) Rilasciare il tasto [TEST] e attendere 3 secondi. Lo strumento si spegne.
12
IT
MSA
FUNZIONAMENTO
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
IT
13
FUNZIONAMENTO
MSA
3.2.
14
IT
MSA
FUNZIONAMENTO
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
IT
15
FUNZIONAMENTO
MSA
3.3.
16
IT
MSA
FUNZIONAMENTO
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
IT
17
FUNZIONAMENTO
MSA
3.4.
18
IT
MSA
FUNZIONAMENTO
3.5.
(1) Premere brevemente il tasto [TEST]. Nella versione per ossigeno viene visualizzata la concentrazione di ossigeno impostata. Se il valore si scosta da 20,8% occorre effettuare la taratura ( sezione 3.6). Viene visualizzato "TEST" "GAS" "?". Viene avviata la verifica dell'allarme (vedi sopra). (2) Premere nuovamente il tasto [TEST] se viene visualizzato "TEST" "GAS" "?". Vengono visualizzati la clessidra e "GAS". (3) Introdurre il gas di prova nello strumento (per l'elenco dei gas consentiti tabella "Gas di prova" nella sezione 5.2). Viene visualizzato "OK". (4) Premere nuovamente il tasto [TEST]. Oltre al tempo di funzionamento residuo, sul display viene visualizzato per 24 ore il simbolo " ad indicare che l'autoverifica stata conclusa con esito positivo.
IT
19
FUNZIONAMENTO
MSA
Se il simbolo non compare, ma viene invece visualizzato "ERR" controllare se: il sensore sporco stato utilizzato il gas di prova corretto la bombola del gas di prova vuota o la data scaduta il gas di prova stato introdotto nel momento giusto il tubo flessibile del gas di prova era collegato al sensore
(5) Se necessario, ripetere l'autoverifica. (6) Se l'autoverifica ha avuto esito negativo, tarare lo strumento ( sezione 3.6). (7) Ripetere l'autoverifica dopo la taratura.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
IT
MSA
FUNZIONAMENTO
3.6.
IT
21
FUNZIONAMENTO
MSA
(4) Se lazzeramento ha esito positivo (viene visualizzato "OK"), premere il tasto [TEST] e dare inizio alla taratura. Viene visualizzato "CAL ? . (5) Mentre viene visualizzato "CAL" "?", premere il tasto [TEST] e attivare la modalit taratura. Viene visualizzato il valore del gas di prova in ppm. (6) Per modificare il valore, premere e tenere premuto il tasto [TEST] fino ad impostare il valore desiderato. Viene visualizzato il nuovo valore del gas di prova in ppm. Dopo 3 secondi lo strumento ritorna alla modalit taratura. (6) Introdurre il gas di prova nello strumento (per l'elenco dei gas consentiti tabella "Gas di prova" nella sezione 5.2). Attenzione! La concentrazione del gas di prova utilizzato deve essere uguale al valore specificato nella tabella "Gas di prova" riportata nella sezione 5.2 per lo strumento corrispondente. Qualora non venga osservata questa indicazione, la taratura non verr effettuata correttamente. Un eventuale malfunzionamento pu essere causa di grave pericolo per la salute o anche di morte. Vengono visualizzati alternativamente il valore del gas, la clessidra e "CAL". Se la taratura viene conclusa con esito positivo, dopo circa 90 secondi compare "OK" e, trascorsi 5 secondi, lo strumento torna alla normale modalit operativa. Se la taratura ha esito negativo, viene visualizzato "ERR" e, trascorsi 5 secondi, lo strumento torna alla normale modalit operativa. I valori attuali non sono stati modificati. (7) Se la taratura ha esito negativo, controllare se: stato utilizzato il gas di prova corretto la bombola del gas di prova vuota o la data scaduta il tubo flessibile del gas di prova era collegato al sensore il dispositivo di controllo del flusso impostato su 0,25 l/min. (8) Se necessario ripetere i punti da (1) a (7). Viene visualizzato "OK". In caso contrario ("ERR"), occorre mettere fuori servizio lo strumento. (9) Eseguire un'autoverifica per confermare la taratura. Se l'autoverifica viene conclusa con esito positivo, viene visualizzato il simbolo "".
22
IT
MSA
FUNZIONAMENTO
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
IT
23
FUNZIONAMENTO
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
IT
FUNZIONAMENTO
Attenzione! necessario tarare lo strumento se, durante il funzionamento, viene visualizzato un valore diverso da 20,8% relativamente alla concentrazione di ossigeno nell'aria ambiente. In caso di repentine variazioni della pressione dell'aria o della temperatura atmosferica possibile che si verifichino falsi allarmi. quindi opportuno tarare lo strumento nelle effettive condizioni di utilizzo. La taratura deve essere eseguita in aria ambiente pulita e non contaminata. Eseguire la taratura nel modo seguente: (1) Premere il tasto [TEST] Viene visualizzata la concentrazione corrente di ossigeno. Il display passa alla modalit "TEST" "GAS" "?". (2) Mentre viene visualizzato "TEST" "GAS" "?", premere e tenere premuto il tasto [TEST]. Viene visualizzato "GAS" "CAL. Dopo 3 secondi viene visualizzato "FAS" "?" per invitare l'utente ad eseguire una taratura in aria fresca. (3) Quando viene visualizzato "FAS" "?", premere il tasto [TEST] per eseguire la taratura in aria fresca. La taratura in aria fresca deve essere effettuata in aria ambiente pulita e non contaminata. Durante il processo non respirare sul sensore. Se la taratura in aria fresca non viene effettuata, lo strumento torna alla normale modalit operativa. Durante la taratura vengono visualizzate la clessidra e la dicitura "FAS". Se la taratura ha esito positivo, viene visualizzato "OK" Se la taratura ha esito negativo, viene visualizzato "ERR" e, trascorsi 5 secondi, lo strumento torna alla normale modalit operativa. I valori attuali non sono stati modificati. (4) Se la taratura ha esito negativo, controllare se: la taratura stata effettuata in aria ambiente pulita durante il bilanciamento non sia capitato di respirare vicino al sensore (5) Se necessario, ripetere i punti da (1) a (4). Viene visualizzato "OK". In caso contrario ("ERR"), occorre mettere fuori servizio lo strumento. (6) Eseguire un'autoverifica per confermare la taratura. Se l'autoverifica viene conclusa con esito positivo, viene visualizzato il simbolo "".
IT
ALTAIR Manuale d'uso
25
FUNZIONAMENTO
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
IT
MSA
MANUTENZIONE
4.
Manutenzione
Lo strumento non richiede manutenzione per tutta la sua vita utile. Se durante il funzionamento si verificano delle anomalie, fare riferimento ai codici d'errore visualizzati per stabilire come procedere. Risoluzione dei problemi Problema Display alternante Descrizione Azione
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
Temperatura al di fuori dei limiti consentiti Nessun messaggio dal sensore Errore EEPROM
Informare MSA *) Informare MSA *) Informare MSA *) Tarare lo strumento. Riconfigurare qualsiasi impostazione personalizzata (soglie di allarme, datalog, ecc...) Informare MSA *) Informare MSA *) Informare MSA *) Informare MSA *) Informare MSA *) Controllare i LED dell'allarme Controllare l'allarme a vibrazione Informare MSA *) Strumento fuori servizio
Errore di memoria Errore RAM Errore di data o ora Errore tasti (incastrati) Errore di alimentazione Errore LED Errore dell'allarme a vibrazione Errore non definibile Avviso batteria (nessun allarme) Avviso batteria
SNS/ERR
Informare MSA *)
*) Se l'errore si verifica durante il periodo di garanzia, contattare il servizio assistenza di MSA. In caso contrario, mettere fuori servizio lo strumento.
IT
27
SPECIFICHE TECNICHE/CERTIFICAZIONI
MSA
5.
5.1.
Specifiche tecniche/Certificazioni
Specifiche tecniche di ALTAIR
Peso Dimensioni Allarmi Volume dell'allarme acustico Display Tipo di batteria Durata della batteria Sensore Campo di misura Soglie di allarme preimpostate *) CO H2S O2 Campo di temperatura 125 g (strumento con batteria e fermaglio) 86 x 51 x 50 mm (H x L x P) con fermaglio di fissaggio Due LED superluminosi con angolo di visione di 320 e intenso allarme acustico 95 dB tipico Grande display per i valori misurati Batterie a secco da 3,6 V AA (litio), non sostituibili Circa 24 mesi in condizioni normali Elettrochimico H2S 0-100 ppm CO 0-500 ppm
(LOW ALARM)
Funzionamento : da - 20 C a + 50 C da 0 C a + 40 C Immagazzinamento : a 0 C Allarme a vibrazione : 10 - 95% di umidit relativa, non condensante IP 67 CO, H2S, O2 2 anni a decorrere dall'attivazione oppure 18 ore in allarme con messa in servizio entro 6 mesi dalla produzione
*)
Quando si inoltra un ordine, possibile richiedere soglie di allarme differenti. Le impostazioni possono essere cambiate prima della messa in servizio mediante il pulsante di collaudo Test e in seguito tramite il software FiveStarLinkTM. Per mantenere una precisione del sensore pari al 10%, tarare periodicamente il sensore.
28
IT
MSA
SPECIFICHE TECNICHE/CERTIFICAZIONI
5.2.
*) L'autoverifica pu essere condotta anche facendo respirare l'operatore sul sensore per 3 - 5 secondi circa.
5.3.
Certificazioni
Comunit Europea Il prodotto ALTAIR conforme alle direttive, agli standard o ai documenti di standardizzazione seguenti: Direttiva 94/9/CE (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Tipo 2, EN 61 000-6-3 0080 Altri Paesi Paese USA
C US
Exia Classe I, Gruppi A, B, C, D Temperatura ambiente: da -20 C a +50 C T4 Exia Classe I, Gruppi A, B, C, D Temperatura ambiente: da -20 C a +50 C T4 Ex ia IIC T4 Temperatura ambiente: da -20 C a +50 C
Canada
C US
Australia
IT
29
MSA
6.
30
IT
MSA
NOTE
Note
IT
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Bedieningshandleiding
Bestelnr.: 10074380/01
MSA
CONFORMITEITSVERKLARING
Conformiteitsverklaring
GEFABRICEERD DOOR: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
De fabrikant of de Europese bevoegde vertegenwoordiger MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlijn verklaart dat het product MSA ALTAIR
In overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijn 94/9/EC (ATEX) van de Raad. Deze verklaring is gebaseerd op het EC-type testcertificaat FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Tsjechi, in overeenstemming met bijlage III van de ATEX-richtlijn 94/9/EG. Kwaliteitswaarborgnotificatie verstrekt door Ineris uit Frankrijk, aangemelde instantie nummer 0080, in overeenstemming met bijlage IV en bijlage VII van de ATEX-richtlijn 94/9/EG. Verder verklaren wij dat dit product in overeenstemming is met de EMC-richtlijn 89/336/EEG conform de normen EN 61000-6-2 en EN 61000-6-4
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
INHOUD
MSA
Inhoud
1. Veiligheidsvoorschriften..................................................................................... 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Correct gebruik........................................................................................... 5 Aansprakelijkheidsinformatie...................................................................... 5 Te treffen veiligheids- en voorzorgsmaatregelen ....................................... 6
Beschrijving......................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Instrumentoverzicht .................................................................................... 7 Schermindicators ....................................................................................... 8 Controle op toxische gassen ...................................................................... 9 Controle op zuurstofconcentratie ............................................................. 10 Gebruiksduur van het instrument ............................................................. 11
3.
Bediening ........................................................................................................... 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Instellen van de alarm-setpoints vr ingebruikneming ........................... 12 Ingebruikname van het instrument ........................................................... 14 Weergeven van de instrumentgegevens .................................................. 16 Logboek ................................................................................................... 18 Functietesten op het instrument ............................................................... 19 Kalibreren van het instrument .................................................................. 21
4. 5.
Onderhoud ......................................................................................................... 27 Technische specificaties/Goedkeuringen ....................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Technische specificaties van de ALTAIR ................................................. 28 Testgassen-tabel...................................................................................... 29 Goedkeuringen......................................................................................... 29
6.
Bestelinformatie ................................................................................................ 30
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.
1.1.
Veiligheidsvoorschriften
Correct gebruik
De ALTAIR is een draagbaar instrument voor controle van toxische gassen en zuurstofgebrek of -overmaat in de werkplaats. Het mag enkel worden gebruikt voor controle en niet voor het meten van gasconcentraties in de omgevingslucht. Het moet worden onderhouden en gerepareerd door opgeleid en bevoegd personeel. Deze bedieningshandleiding is verplichte lectuur en dient nageleefd te worden bij gebruik van dit instrument. Vooral de veiligheidsvoorschriften alsook de informatie over gebruik en bediening van het toestel moeten zorgvuldig worden gelezen en nageleefd. Verder moeten de nationale voorschriften van toepassing in het land van gebruik, in aanmerking worden genomen voor een veilig gebruik van het toestel. Gevaar! Het product biedt mogelijkerwijs een levensreddende of gezondheidsbehoudende bescherming. Ondoelmatig gebruik, onderhoud of service aan het apparaat kan de werking van het apparaat schaden en daardoor mensenlevens ernstig in gevaar brengen. Vr gebruik dient de juiste werking van het apparaat gecontroleerd te worden. Het product mag niet gebruikt worden indien de werkingstest niet gelukt is, beschadigingen aanwezig zijn, vakkundig onderhoud/ service nodig is of wanneer geen originele reserveonderdelen gebruikt zijn. Alternatief gebruik, of gebruik dat afwijkt van deze specificatie, wordt beschouwd als inbreuk op deze voorschriften. Dit is eveneens vooral van toepassing op het aanbrengen van niet-toegelaten wijzigingen aan het toestel en op indienststellingen die niet zijn uitgevoerd door MSA of bevoegde personen.
1.2.
Aansprakelijkheidsinformatie
MSA aanvaardt geen aansprakelijkheid in gevallen waarin het product verkeerd werd gebruikt of niet in overeenstemming met het doel waarvoor het werd ontworpen. De keuze en het gebruik van het product vallen onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de individuele gebruiker. Vorderingen i.v.m.productaansprakelijkheid en waarborgen en garanties verstrekt door MSA met betrekking tot het product, vervallen, indien het niet wordt gebruikt, gerepareerd of onderhouden in overeenstemming met de instructies in deze handleiding.
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
MSA
1.3.
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BESCHRIJVING
2.
2.1.
Beschrijving
Instrumentoverzicht
1 2 3
5 6 7
Fig. 1 Afbeelding van instrument 1 2 3 4 Alarm LED Infrarood-poort Sensordeksel Akoestisch alarm 5 6 7 Testknop Display Gespecificeerd gastype
Het instrument is een draagbare gasmeter voor controle op gassen en dampen in de omgevingslucht en in de werkplaats. Het wordt uitsluitend gebruikt ter controle en kan niet worden gebruikt voor meting van gasconcentraties. Het instrument is beschikbaar in drie modellen: voor controle op zuurstof voor controle op zwavelwaterstof en voor controle op koolmonoxyde Het instrument kan maximum 25% zuurstof in de omgevingslucht detecteren. Alle modellen van het instrument zijn echter enkel gekalibreerd en goedgekeurd voor maximum 21% zuurstofgehalte.
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
BESCHRIJVING
MSA
De reactieniveaus voor de afzonderlijke gassen zijn ingesteld af fabriek en kunnen niet worden gewijzigd tijdens het gebruik. Na ingebruikneming van het TM instrument, zijn wijzigingen enkel mogelijk met de MSA FiveStar Link software (verkrijgbaar als optie; Beschrijving van software). Na ingebruikneming van het instrument, wordt de resterende gebruiksduur weergegeven in maanden. Indien de omgevingslucht hogere gasconcentraties bevat, negeert het instrument de set-up voor verse lucht en schakelt rechtstreeks over op meetmodus na de zelftest.
2.2.
Schermindicators
1 2 3 4 5
8 9
Fig. 2 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zelftest in uitvoering Gevoeligheidscontrole test-indicator Duurtijd van alarm (zandloper) Gereed-indicator Alarm-indicator Batterijalarm-indicator Resterende gebruiksduur tijdseenheid Numerieke indicator Gasconcentratie-eenheden
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BESCHRIJVING
2.3.
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
BESCHRIJVING
MSA
2.4.
Controle op zuurstofconcentratie
Met de ALTAIR, wordt de zuurstofconcentratie in de atmosfeer gecontroleerd. De alarm-setpoints kunnen worden ingesteld op verrijking (concentratie > 20,8%) of verarming (concentratie < 20,8%). Attentie! Indien een alarm wordt geactiveerd terwijl het instrument wordt gebruikt als een controleapparaat, moet u het gebied onmiddellijk verlaten. Toch ter plaatse blijven onder dergelijke omstandigheden, kan ernstige schade voor de gezondheid inhouden en kan zelfs leiden tot de dood. Wanneer een ingestelde waarde wordt bereikt, wordt er een alarm geactiveerd: er klinkt een akoestisch signaal, alarm-LEDs knipperen, er wordt een trilalarm geactiveerd en op de display wordt "ALARM" weergegeven samen met "LO" of "HI" en de overeenstemmende zuurstofconcentratie. Bij extreme wijzigingen in de luchtdruk of de omgevingstemperatuur kan een vals alarm worden geactiveerd. Daarom moet de kalibratie van het instrument worden uitgevoerd onder de gebruiksomstandigheden.
10
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BESCHRIJVING
2.5.
Attentie! Het instrument mag niet langer worden gebruikt! Het instrument moet uit gebruik worden genomen.
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
11
BEDIENING
MSA
3.
3.1.
Bediening
Instellen van de alarm-setpoints vr ingebruikneming
(1) Druk n keer op de [TEST]-toets.
TEST wordt weergegeven; Na ongeveer 1 s, worden alle indicators op de display geactiveerd; Akoestisch alarm gaat af, alarm-LEDs lichten op en trilalarm wordt geactiveerd; De softwareversie wordt gedurende ongeveer 3 s weergegeven; Daarna wordt het gastype gedurende ongeveer 3 s weergegeven. (O2, H2S of CO). LO en ALARM evenals HI en ALARM worden afwisselend weergegeven gedurende ongeveer 3 s. (2) Om het vooralarm (LO) in te stellen, drukt u op de [TEST]-toets wanneer "LO" en "ALARM" verschijnt.
"LO", "ALARM", "SET" en "?" worden weergegeven. (3) Door te drukken op de [TEST]-toets, verhoogt u de waarde van het vooralarm totdat de gewenste waarde wordt bereikt. Bij het bereiken van de maximumwaarde, verspringt de display en begint het optellen weer opnieuw vanaf de minimumwaarde. (4) Laat de [TEST]-toets los en wacht gedurende 3 s. (5) Om het alarm (HI) in te stellen, drukt u op de [TEST]-toets wanneer "HI" en "ALARM" verschijnt. "HI", "ALARM", "SET" en "?" worden weergegeven. (6) Door te drukken op de [TEST]-toets, verhoogt u de waarde van het vooralarm totdat de gewenste waarde wordt bereikt. Bij het bereiken van de maximumwaarde, verspringt de display en begint het optellen weer opnieuw vanaf de minimumwaarde. (7) Laat de [TEST]-toets los en wacht gedurende 3 s. Instrument wordt uitgeschakeld.
12
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BEDIENING
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
13
BEDIENING
MSA
3.2.
14
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BEDIENING
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
15
BEDIENING
MSA
3.3.
16
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BEDIENING
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
17
BEDIENING
MSA
3.4.
Logboek
Het instrument kan de 25 belangrijkste gebeurtenissen opslaan in een logboek. Deze kunnen worden opgeroepen en weergegeven op een PC met de optionele MSA FiveStarLinkTM software ( Beschrijving van FiveStarLinkTM software). Hiervoor moet het instrument verbonden zijn met de PC via een IR-interface. Opgeslagen gebeurtenissen Alarm Alarmtype Alarmwaarde Tijd/Datum Reset van alarm Alarmtype Alarmwaarde Tijd/Datum Kalibratie (geslaagd/mislukt) Tijd/Datum Zelftest (geslaagd/mislukt) Tijd/Datum Fout Fouttype ( Fouten verhelpen in Deel 4) Einde levensduur Reden (Foutboodschappen Fouten verhelpen in Deel 4) Duurtijd alarm (in minuten) Levensduur (in maanden) Tijd/Datum Aansluiten van instrument op PC (1) Schakel PC in en lijn het instrument uit met de IR-interface van de PC. (2) Druk op [TEST]-toets op het instrument. Gegevens over instrument worden weergegeven ( Paragraaf 3.3) TM (3) Start de MSA FiveStar Link software in de PC en maak verbinding door te dubbelklikken op "CONNECT". De weergave van datum en tijd is gebaseerd op de computertijd. Zorg dat de datum en de tijd op de computer correct zijn.
18
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BEDIENING
3.5.
(1) Druk de [TEST]-toets even in. In de zuurstofversie, wordt de ingestelde zuurstofconcentratie weergegeven. Kalibratie ( Paragraaf 3.6) moet worden uitgevoerd indien de waarde afwijkt van 20,8%! "TEST" "GAS" "?" verschijnt. De alarmtest (zie boven) wordt geactiveerd. (2) Druk nogmaals op de [TEST]-toets wanneer "TEST" "GAS" "?" verschijnt. Zandloper en "GAS" verschijnen (3) Dien testgas toe aan het instrument (mogelijke testgassen "Testgassen" tabel in Paragraaf 5.2). "OK" verschijnt. (4) Druk de [TEST]-toets opnieuw in.
Naast de resterende gebruiksduur, wordt er een " getoond gedurende 24 uren om aan te duiden dat de zelftest geslaagd is.
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
19
BEDIENING
MSA
Indien dit niet op de display verschijnt en "ERR" wordt weergegeven, controleer: of de sensor vuil is, of het correcte testgas werd gebruikt, of de testgascilinder leeg is en of de datum is verstreken, of het testgas werd toegediend op het juiste ogenblik, of de testgasslang was aangesloten op de sensor.
(5) Herhaal de zelftest indien nodig. (6) Indien de zelftest mislukt, kalibreert u het instrument ( Paragraaf 3.6). (7) Herhaal de zelftest na de kalibratie.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BEDIENING
3.6.
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
21
BEDIENING (4) Indien de frisse lucht set up geslaagd is ("OK" weergave), drukt u op de [TEST]-toets en start u de kalibratie.
MSA
"CAL ? verschijnt. (5) Tijdens de "CAL" "?" weergave, drukt u op de [TEST]-toets en start u de kalibratiemodus. De waarde voor het testgas in ppm verschijnt. (6) Om de waarde te wijzigen, drukt u op de [TEST]-toets en houdt u deze toets ingedrukt, tot de gewenste waarde is ingesteld. De nieuwe waarde voor het testgas in ppm verschijnt. Na 3 s keert het instrument terug naar de kalibratiemodus. (6) Dien testgas toe aan het instrument (mogelijke testgassen "Testgassen" tabel in Paragraaf 5.2). Attentie! De concentratie van het gebruikte testgas moet overeenstemmen met de gespecificeerde waarde in de "Testgassen" tabel in Paragraaf 5.2 voor het betreffende instrument. Anders wordt de kalibratie niet correct uitgevoerd. Indien er een fout is, kan dit leiden tot ernstige schade voor de gezondheid of zelfs tot de dood. De gaswaarde, de zandloper en "CAL" verschijnen afwisselend.
Indien de kalibratie geslaagd is, verschijnt na ongeveer 90 s "OK" op de display en keert het instrument terug naar normale gebruiksmodus na 5 s. Indien de kalibratie mislukt, verschijnt, "ERR" op de display en keert het instrument terug naar normale gebruiksmodus na 5 s. De actuele waarden werden niet gewijzigd. (7) Indien kalibratie mislukt, controleer: of het correcte testgas werd gebruikt, of de testgascilinder leeg is en of de datum is verstreken, of de testgasslang aangesloten was op de sensor. of de afsluiterreduceer is ingesteld op 0,25 l/min. (8) Indien nodig, herhaalt u stappen (1) tot (7). "OK" verschijnt. Anders verschijnt ("ERR") en moet het instrument uit gebruik worden genomen. (9) Voer een zelftest uit om de kalibratie te bevestigen.
22
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
BEDIENING
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
23
BEDIENING
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
BEDIENING
Attentie! Het instrument moet worden gekalibreerd indien, tijdens gebruik, een andere waarde dan 20,8% zuurstof in de omgevingslucht verschijnt op de display. Bij extreme wijzigingen in de luchtdruk of de omgevingstemperatuur kunnen valse alarmen worden geactiveerd. Daarom moet de kalibratie van het instrument worden uitgevoerd onder de gebruiksomstandigheden. De kalibratie moet worden uitgevoerd in zuivere, niet-verontreinigde omgevingslucht. Voer de kalibratie uit als volgt: (1) Druk op de [TEST]-toets. De actuele zuurstofconcentratie wordt weergegeven. De display schakelt over op "TEST" "GAS" "?". (2) Tijdens de weergave van "TEST" "GAS" "?" drukt u op de [TEST]-toets en houdt u deze toets ingedrukt. "GAS" "CAL verschijnt op de display. Na 3 s wordt "FAS" "?" weergegeven waardoor de gebruiker wordt verzocht om een frisse lucht set up uit te voeren. (3) Tijdens de "FAS" "?" weergave, drukt u op de [TEST]-toets om een frisse lucht set up uit te voeren. De frisse lucht set up moet worden uitgevoerd in zuivere, nietverontreinigde omgevingslucht. Tijdens de procedure mag u niet op de sensor ademen. Indien geen frisse lucht set up wordt uitgevoerd, keert het instrument terug naar de normale gebruiksmodus. Tijdens de frisse lucht set up, verschijnen de zandloper en "FAS". Indien de frisse lucht set up is geslaagd, verschijnt "OK" op de display
Indien de frisse lucht set up mislukt, verschijnt "ERR" op de display en keert het instrument terug naar normale gebruiksmodus na 5 s. De actuele waarden werden niet gewijzigd. (4) Indien kalibratie mislukt, controleer: dat de frisse lucht set up werd uitgevoerd in zuivere omgevingslucht, dat u tijdens de frisse lucht set up niet op de sensor hebt geademd. (5) Indien nodig, herhaalt u stappen (1) tot (4). "OK" verschijnt op de display. Anders verschijnt ("ERR") en moet het instrument uit gebruik worden genomen. (6) Voer zelftest uit om de kalibratie te bevestigen.
NL
25
BEDIENING
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
ONDERHOUD
4.
Onderhoud
Het instrument is onderhoudsvrij tijdens zijn levensduur. Indien er zich onregelmatigheden voordoen tijdens het gebruik, maak dan gebruik van de weergegeven foutcodes om te bepalen hoe u verder moet handelen. Fouten verhelpen Probleem Afwisselende weergave van Beschrijving Reactie
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
Temperatuur buiten toegelaten limieten Informeer MSA *) Geen terugkoppeling vanuit sensor EEPROM-fout EEPROM gegevensfout Geheugenfout RAM-fout Tijd- of datumfout Toetsfout (blijven vasthangen) Voedingfout LED-fout Trilalarmfout Niet te definiren fout Batterijwaarschuwing (geen alarm) Informeer MSA *) Informeer MSA *) Kalibreer instrument. Configureer instellingen (instelpunten alarm, datalog, enz) opnieuw Informeer MSA *) Informeer MSA *) Informeer MSA *) Informeer MSA *) Informeer MSA *) Controleer alarm-LEDs Controleer trilalarm Informeer MSA *) Instrument buiten werking Instrument buiten werking Informeer MSA *)
Batterijwaarschuwing
SNS/ERR
*) Indien de fout zich voordoet tijdens de garantieperiode, neem dan a.u.b. contact op met de MSAklantenservice. Anders moet het instrument uit gebruik worden genomen. Om 10% sensor-nauwkeurigheid te behouden, moet het instrument periodiek worden gekalibreerd.
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
27
TECHNISCHE SPECIFICATIES/GOEDKEURINGEN
MSA
5.
5.1.
Technische specificaties/Goedkeuringen
Technische specificaties van de ALTAIR
Gewicht Afmetingen Alarmen Volume van akoestisch alarm Beeldschermen Batterijtype Levensduur van batterij Sensor Meetbereik 125 g (instrument met batterij en clip) 86 x 51 x 50 mm (L x B x D) met bevestigingclip Twee super heldere LEDs met 320 kijkhoek en een luid akoestisch alarm 95 dB typisch Grote weergave van gemeten waarden 3,6 V droge batterijen AA (Lithium), niet vervangbaar Ongeveer 24 maanden onder normale omstandigheden Elektrochemisch H2S 0-100 ppm Fabrieks-alarmsetpoints *) CO H2S O2 Temperatuurbereik Bediening Opslag Trilalarm CO 0-500 ppm MINIMUM ALARM 25 ppm 10 ppm 19,5% : : : - 20C tot +50C 0C tot +40C tot 0C O2 0-25 vol% MAXIMUM ALARM 100 ppm 15 ppm 23,0%
10 - 95% rel. vochtigheid, geen condensatie IP 67 CO, H2S, O2 2 jaar na activatie of 18 uur alarmtijd bij ingebruikname binnen 6 maanden na fabricage
*)
Bij het plaatsen van een bestelling, kunt u andere alarmdrempels vragen. De instellingen kunnen worden gewijzigd vr ingebruikname door middel van de testknop en nadien, met de FiveStarLinkTM software.
28
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
TECHNISCHE SPECIFICATIES/GOEDKEURINGEN
5.2.
Testgassen-tabel
Instrumentversie CO H2S 02 Testgas - Zelftest 60 ppm 40 ppm <19%
*)
*) De zelftest kan eveneens worden uitgevoerd wanneer de gebruiker van het instrument gedurende ongeveer 3 s - 5 s uitademt op de sensor.
5.3.
Goedkeuringen
Europese Gemeenschap Het product ALTAIR voldoet aan de volgende richtlijnen, normen of gestandaardiseerde documenten: Richtlijn 94/9/EG (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 type 2, EN 61 000-6-3 0080 Andere landen Land USA
C US
Exia Klasse I, Groepen A, B, C, D Omgevingstemperatuur: -20C tot +50C; T4 Exia Klasse I, Groepen A, B, C, D Omgevingstemperatuur: -20C tot +50C; T4 Ex ia IIC T4 Omgevingstemperatuur: -20C tot +50C
Canada
C US
Australi
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
29
BESTELINFORMATIE
MSA
6.
Bestelinformatie
Beschrijving Testgascilinder, 60 ppm CO Testgascilinder, 300 ppm CO RP Testgascilinder, 40 ppm H2S, RP Afsluiterreduceer, 0,25 l/min Testgasslang, 40 cm (16) Bevestigingsclip, zwart Bevestigingsclip, roestvrij staal Riemclip voor mobiele telefoon Riemhouder FiveStarLinkTM software met IR-poort Onderdeel nr. 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
ALTAIR Bedieningshandleiding
NL
MSA
NOTITIES
Notities
NL
ALTAIR Bedieningshandleiding
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Brugsanvisning
ALTAIR Enkeltgasdetektor
Bestillingsnr.: 10074380/01
MSA
OVERENSSTEMMELSESERKLRING
Overensstemmelseserklring
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
Produceret af:
Producent eller autoriseret reprsentant i EU MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin erklrer, at produktet MSA ALTAIR
Overholder bestemmelserne i rdets direktiv 94/9/EF (ATEX). Denne erklring er baseret p EF-type afprvningscertifikat FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Tjekkiet, i overensstemmelse med bilag III til ATEX-direktivet 94/9/EF. Kvalitetssikringsnotat udstedt af Ineris, Frankrig, bemyndiget organ nummer 0080, i overensstemmelse med bilag IV og bilag VII til ATEX-direktivet 94/9/EF. Vi erklrer tillige, at dette produkt overholder EMC-direktivet 89/336/EF i overensstemmelse med normerne EN 61000-6-2 og EN 61000-6-4
DK
ALTAIR Brugsanvisning
INDHOLDSFORTEGNELSE
MSA
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsbestemmelser ................................................................................... 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Korrekt anvendelse .................................................................................... 5 Information vedrrende erstatningsansvar................................................. 5 Sikkerheds- og forsigtighedsforanstaltninger, som skal flges................... 6
Beskrivelse .......................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Instrumentoversigt...................................................................................... 7 Skrmindikatorer....................................................................................... 8 Overvgning af toksiske gasser ................................................................. 9 Overvgning af oxygenkoncentration....................................................... 10 Levetid p brug af instrumentet................................................................ 11
3.
Drift ..................................................................................................................... 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Indstilling af alarmsetpunkterne fr idriftsttelse ..................................... 12 Idriftsttelse af instrumentet .................................................................... 14 Visning af instrumentdata......................................................................... 16 Event log .................................................................................................. 18 Funktionstest af instrumentet ................................................................... 19 Kalibrering af instrumentet ....................................................................... 21
4. 5.
Vedligeholdelse ................................................................................................. 27 Tekniske specifikationer/certificeringer .......................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Tekniske specifikationer for ALTAIR ........................................................ 28 Tabel over testgasser............................................................................... 29 Certificeringer........................................................................................... 29
6.
Bestillingsinformation....................................................................................... 30
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
SIKKERHEDSBESTEMMELSER
1.
Sikkerhedsbestemmelser
ALTAIR er et brbart instrument til overvgning af toksiske gasser og dampe samt oxygenmangel eller oxygenoverskud p arbejdspladsen. Instrumentet bruges udelukkende til overvgning, ikke til mling af gaskoncentrationer i den omgivende luft. Al service og reparation skal udfres af kvalificeret og autoriseret personale. Det er absolut ndvendigt, at denne brugsanvisning lses og overholdes ved brug af dette instrument. Man skal vre specielt opmrksom p sikkerhedsvejledningerne, samt oplysningerne vedr. apparatets anvendelse og drift. Derudover skal man ogs tage hjde for de nationale bestemmelser for at kunne garantere en sikker brug af apparatet. NB! Produktet er muligvis en livsreddende eller sundhedsbevarende beskyttelsesindretning. Fagligt ukorrekt brug, vedligeholdelse eller istandholdelse kan have negativ indvirkning p apparatet og derved bringe menneskers liv alvorligt i fare. Fr brug skal produktets funktionsdygtighed kontrolleres. Produktet m ikke anvendes, hvis funktionstesten ikke var succesrig, der forekommer beskadigelser, der mangler en fagkyndig vedligeholdelse/ istandholdelse, eller hvis der ikke er anvendt originale reservedele. Brugen af dette apparat til andre forml end dem, der beskrives her, kan ikke regnes for vrende i overensstemmelse med det heri beskrevne. Dette glder ogs for ikke autoriserede omdannelser af apparatet og andet arbejde, der ikke er blevet udfrt af MSA eller autoriserede personer.
DK
SIKKERHEDSBESTEMMELSER
MSA
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
BESKRIVELSE
2.
Beskrivelse
1 2 3
2.1. Instrumentoversigt
5 6 7
Fig. 1 Instrumentets udformning 1 2 3 4 Alarm-LED Infrard port Sensorafdkning Akustisk alarmtransmitter 5 6 7 Test-knap Skrm/display Angivelse af gastype
Instrumentet er en brbar gasmler til overvgning af gasser og dampe i den omgivende luft og p arbejdspladsen. Det m alene bruges til overvgning, og kan ikke bruges til mling af gaskoncentrationer. Instrumentet fs i tre udgaver: Til overvgning af oxygen Til overvgning af hydrogensulfid (H2S)og Til overvgning af kulilte (CO) Instrumentet kan registrere op til 25% oxygen i den omgivende luft. Samtlige instrumentmodeller er imidlertid alene kalibreret og godkendt op til 21% oxygenindhold.
DK
BESKRIVELSE
MSA
Responsniveauerne for de enkelte gasarter er indstillet fra fabrikken og kan ikke ndres under brugen. Efter idriftsttelse af instrumentet er det kun muligt at TM foretage ndringer med MSA FiveStar Link -softwaren (fs som ekstratilbehr; beskrivelse af softwaren). Efter idriftsttelse af instrumentet vises den tilbagevrende driftstid i mneder. Hvis den omgivende luft indeholder hjere gaskoncentrationer, ser instrumentet bort fra friskluftkalibreringen og gr direkte til mletilstand efter bump testen.
2.2. Skrmindikatorer
1 2 3 4 5
8 9
Fig. 2 Skrm/display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bump test i gang Bump test indikator Alarmvarighed (timeglas) Klar-indikator Alarm-indikator Batteriadvarselsindikator Enhed for tilbagevrende driftstid Numerisk display Gaskoncentrationsenhed
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
BESKRIVELSE
DK
BESKRIVELSE
MSA
10
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
BESKRIVELSE
NB! Det er ikke tilladt at fortstte med at bruge instrumentet! Instrumentet skal tages ud af brug.
DK
11
DRIFT
MSA
3.
Drift
(1) Tryk n gang p tasten [TEST].
TEST vises; Efter cirka 1 sek. aktiveres alle displayets indikatorer; Den akustiske alarm lyder, alarm-LED'erne lyser op, og alarmvibratoren udlses. Softwareversionen vises i cirka 3 sek.; Gastypen vises i yderligere cirka 3 sek. (O2, H2S eller CO). LO og ALARM samt HI og ALARM vises skiftevis i cirka 3 sek. (2) Tryk p tasten [TEST], nr "LO" og "ALARM" vises, for at indstille foralarmen (LO).
"LO", "ALARM", "SET" og "?" vises. (3) Forg vrdien for foralarmen ved at trykke p tasten [TEST], indtil den nskede vrdi er net. Nr den maksimale vrdi er net, springer displayet tilbage og begynder forfra med at tlle op igen fra minimumsvrdien. (4) Slip tasten [TEST] og vent i 3 sek. (5) Tryk p tasten [TEST], nr "HI" og "ALARM" vises, for at indstille hovedalarmen (HI). "HI", "ALARM", "SET" og "?" vises. (6) Forg vrdien for foralarmen ved at trykke p tasten [TEST], indtil den nskede vrdi er net. Nr den maksimale vrdi er net, springer displayet tilbage og begynder forfra med at tlle op igen fra minimumsvrdien. (7) Udls tasten [TEST] og vent i 3 sek. Instrumentet slukker.
12
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
DRIFT
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
DK
13
DRIFT
MSA
14
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
DRIFT
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
DK
15
DRIFT
MSA
16
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
DRIFT
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
DK
17
DRIFT
MSA
18
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
DRIFT
(1) Tryk kortvarigt p tasten [TEST]. I oxygenversionen vises den indstillede oxygenkoncentration. Kalibrering ( afsnit 3.6) skal udfres, hvis vrdien afviger fra 20,8%! "TEST" "GAS" "?" vises. Alarmtesten (se ovenfor) udlses. (2) Tryk igen p tasten [TEST], hvis "TEST" "GAS" "?" vises. Timeglasset og "GAS" vises (3) Tilfr testgas til instrumentet (mulige testgasser tabellen "Testgasser" i afsnit 5.2). "OK" vises. (4) Tryk igen p tasten [TEST]. Ud over den resterende driftstid vises der ogs i de nste 24 timer en " som indikation af, at bump testen blev gennemfrt.
DK
19
DRIFT Hvis dette ikke vises p displayet, men der i stedet vises "ERR", skal man kontrollere: om sensoren er snavset, om den korrekte testgas blev brugt, om beholderen med testgas er tom, eller holdbarhedsdatoen er overskredet, om testgassen blev tilfrt p det rette tidspunkt, om testgasslangen var sluttet til sensoren. (5) Gentag om ndvendigt bump testen. (6) Hvis bump testen fejler, skal instrumentet kalibreres ( afsnit 3.6). (7) Gentag bump testen efter kalibreringen.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
DRIFT
DK
21
DRIFT
MSA (4) Hvis friskluftskalibreringen lykkes ("OK" vises), skal man trykke p tasten [TEST] og pbegynde kalibreringen. "CAL ? vises. (5) Mens "CAL" "?" vises, skal man trykke p tasten [TEST] og starte kalibreringstilstanden. Vrdien for testgassen i ppm vises. (6) Vrdien ndres ved at trykke og holde p tasten [TEST], indtil den nskede vrdi er indstillet. Den nye vrdi for testgassen i ppm vises. Efter 3 sek. vender instrumentet tilbage til kalibreringstilstand. (6) Tilfr testgas til instrumentet (mulige testgasser tabellen "Testgasser" i afsnit 5.2). NB! Den anvendte testgaskoncentration skal svare til de vrdier, der er angivet i tabellen "Testgasser" i afsnit 5.2 for det relevante instrument. I modsat fald er det ikke muligt at udfre kalibreringen korrekt. Hvis der sker en fejl, kan det medfre alvorlig helbredsfare eller risiko for ddsfald. Gasvrdien, timeglasset og "CAL" vises skiftevis.
Hvis kalibreringen lykkes, vises "OK" efter cirka 90 sek., og instrumentet vender tilbage til normal driftstilstand efter 5 sek. Hvis kalibreringen fejler, vises "ERR", og instrumentet vender tilbage til normal driftstilstand efter 5 sek. De aktuelle vrdier er ikke blevet ndret. (7) Hvis kalibrering fejler, skal man kontrollere: om den korrekte testgas blev brugt, om beholderen med testgas er tom, eller holdbarhedsdatoen er overskredet, om testgasslangen var sluttet til sensoren, om flowregulatoren er sat til 0,25 l/min. (8) Gentag om ndvendigt trin (1) til (7). "OK" vises. Hvis ikke ("ERR"), skal instrumentet tages ud af brug. (9) Udfr en bump test for at bekrfte kalibreringen.
22
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
DRIFT
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
DK
23
DRIFT
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
ALTAIR Brugsanvisning
DK
DRIFT
NB! Instrumentet skal kalibreres, hvis der under drift vises en vrdi, der er forskellig fra 20,8% oxygen i den omgivende luft. I tilflde af ekstreme ndringer i lufttrykket eller den atmosfriske temperatur kan falske alarmer opst. Instrumentet skal derfor kalibreres under de gldende brugsbetingelser. Kalibreringen skal udfres i ren, ikke-kontamineret omgivende luft. Kalibreringen udfres, som flger: (1) Tryk p tasten [TEST] Den aktuelle oxygenkoncentration vises. Displayet skifter til "TEST" "GAS" "?". (2) Mens "TEST" "GAS" "?" vises, skal man trykke og holde p tasten [TEST]. "GAS" "CAL vises. Efter 3 sek. vises "FAS" "?", hvilket er en besked til brugeren om at udfre en friskluftskalibrering. (3) Mens "FAS" "?" vises, skal man trykke p tasten [TEST] for at udfre en friskluftskalibrering. Friskluftskalibreringen skal udfres i ren, ikke-kontamineret omgivende luft. Mens processen str p, m man ikke nde p sensoren. Hvis der ikke udfres en friskluftskalibrering, vender instrumentet tilbage til normal driftstilstand. Under friskluftskalibreringen vises timeglasset og "FAS". Hvis friskluftskalibreringen lykkes, vises "OK"
Hvis friskluftskalibreringen fejler vises "ERR", og instrumentet vender tilbage til normal driftstilstand efter 5 sek. De aktuelle vrdier er ikke blevet ndret. (4) Hvis kalibrering fejler, skal man kontrollere: om afbalanceringen blev udfrt i ren omgivende luft, at man ikke kom til at nde p sensoren under friskluftskalibreringen. (5) Gentag om ndvendigt trin (1) til (4). "OK" vises. Hvis ikke ("ERR"), skal instrumentet tages ud af brug. (6) Udfr en bump test for at bekrfte kalibreringen.
DK
DRIFT
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
VEDLIGEHOLDELSE
4.
Vedligeholdelse
Instrumentet er vedligeholdelsesfrit i hele levetiden. Hvis der opstr uregelmssigheder under driften, skal man bruge de viste fejlkoder til at beslutte, hvordan problemet skal gribes an. Fejlfinding Problem Skiftende visning Beskrivelse Handling
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
Temperatur uden for de tilladte grnser Ingen tilbagemelding fra sensor EEPROM-fejl
Informr MSA *) Informr MSA *) Informr MSA *) Kalibrer instrument. Konfigurer alle standardindstillinger (alarmindstillingspunkter, datalog etc.) igen. Informr MSA *) Informr MSA *) Informr MSA *) Informr MSA *) Informr MSA *) Tjek alarm-LED'er Tjek alarmvibrator Informr MSA *) Instrument tages ud af drift
EEPROM Datafejl
Hukommelsesfejl RAM-fejl Tids- eller datofejl Tastaturfejl (taster hnger) Strmforsyningsfejl LED-fejl Alarmvibratorfejl Udefinerbar fejl Batteriadvarsel (ingen alarm)
Instrument tages ud af drift /ERR Batteriadvarsel (med alarm blinkende LED'er, horn)
SNS/ERR
Sensorfejl
Informr MSA *)
*) Hvis fejlen opstr i lbet af garantiperioden, skal man kontakte MSA's kundeservice. Hvis ikke, skal instrumentet tages ud af drift. For at opretholde en sensornjagtighed p 10% skal instrumentet kalibreres periodisk.
DK
27
TEKNISKE SPECIFIKATIONER/CERTIFICERINGER
MSA
5.
Tekniske specifikationer/certificeringer
Funktionstestede gasser CO, H2S, O2 2 r efter aktivering eller 18 timers alarmtid efter indkring inden for 6 mneder efter fremstilling
*)
Ved bestilling kan der specificeres forskellige alarmsetpunkter. Indstillingerne kan ndres inden indkringen ved hjlp af test-knappen og derefter med FiveStarLinkTM-softwaren.
28
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
TEKNISKE SPECIFIKATIONER/CERTIFICERINGER
*) Bump test kan ogs udfres ved, at brugeren nder ud p sensoren i cirka 3 - 5 sek.
5.3. Certificeringer
EU Produktet ALTAIR er i overensstemmelse med flgende direktiver, standarder eller standardiserede dokumenter: Direktiv 94/9/EC (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 type 2, EN 61 000-6-3 0080 Andre lande Land USA
C US
Exia Klasse I, grupperne A, B, C, D Omgivende temperatur: -20C til +50C; T4 Exia Klasse I, grupperne A, B, C, D Omgivende temperatur: -20C til +50C; T4 Ex ia IIC T4 Omgivende temperatur: -20C til +50C
Canada
C US
Australien
DK
29
BESTILLINGSINFORMATION
MSA
6.
Bestillingsinformation
Beskrivelse Testgascylinder, 60 ppm CO Testgascylinder, 300 ppm CO RP Testgascylinder, 40 ppm H2S, RP Trykreduktionsventil, 0,25 l/min Slange, 40 cm (16) Fastgrelsesclips, sort Fastgrelsesclips, rustfrit stl Blteclips til mobiltelefon Ngleblte FiveStarLinkTM-software med IR-port Del nr. 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
ALTAIR Brugsanvisning
DK
MSA
NOTATER
Notater
DK
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Bruksanvisning
Bestllningsnr.: 10074380/01
MSA
KONFORMITETSDEKLARATION
Konformitetsdeklaration
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
TILLVERKAD AV:
Tillverkare eller europeisk auktoriserad representant MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin tillknnager att MSA ALTAIR
Uppfyller kraven fr rdets direktiv 94/9/EC (ATEX). Denna deklaration grundar sig p certifikatet EC-Type Examination Certificate FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Tjeckien, enligt Bilaga III i ATEX-direktivet 94/9/EC. Kvalitetsfrskring utgiven av Ineris Frankrike, Notified Body number 0080, enligt Bilaga IV och VII i ATEX-direktivet 94/9/EC. Vi frklarar hrmed att denna produkt uppfyller villkoren fr det europeiska EMCdirektivet 89/336/EEC samt fr de europeiska normerna EN 61000-6-2 och EN 61000-6-4
SE
ALTAIR Bruksanvisning
INNEHLL
MSA
Innehll
1. Skerhetsfreskrifter .......................................................................................... 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Korrekt anvndning .................................................................................... 5 Information om ansvarsskyldighet.............................................................. 5 Skerhets- och frsiktighetstgrder som ska vidtas ................................. 6
Beskrivning.......................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Instrumentversikt...................................................................................... 7 Indikatorer p skrmen .............................................................................. 8 Kontrollera giftiga gaser ............................................................................. 9 Kontrollera syrehalten .............................................................................. 10 Instrumentets driftstid ............................................................................... 11
3.
Drift ..................................................................................................................... 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Stlla in larmets instllningspunkter innan instrumentets tas i drift .......... 12 Stt igng instrumentet ............................................................................ 14 Visa instrumentdata ................................................................................. 16 Loggbok ver hndelser........................................................................... 18 Funktionstest p instrumentet .................................................................. 19 Kalibrera instrumentet .............................................................................. 21
4. 5.
Underhll............................................................................................................ 27 Tekniska specifikationer/Certifieringar ........................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Tekniska specifikationer fr ALTAIR ........................................................ 28 Tabell ver testgaser................................................................................ 29 Certifieringar............................................................................................. 29
6.
Bestllningsinformation ................................................................................... 30
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
SKERHETSFRESKRIFTER
1.
1.1.
Skerhetsfreskrifter
Korrekt anvndning
ALTAIR r ett portabelt instrument fr att mta giftiga och brandfarliga gaser och ngor p arbetsplatsen, och fr att kontrollera oxygenbrist, verskott eller reaktionstrghet. Den anvnds enbart till att kontrollera och inte till att mta gashalter i den omgivande luften. Den fr endast underhllas och lagas av kvalificerad och godknd personal. Det r absolut ndvndigt att denna manual lses och fljs vid anvndning av instrumentet. Det r srskilt viktigt att noggrant lsa och iaktta skerhetsanvisningarna och informationen om hur apparaten fungerar och skall anvndas. Fr skert bruk mste dessutom hnsyn tas till de nationella freskrifter som gller i landet dr apparaten skall anvndas. Observera! Produkten kan rdda liv, eller fungera som hlsobevarande skyddsanordning. Felaktig anvndning, bristande underhll eller service av enheten kan inverka p enhetens funktion, och drigenom medfra fara fr mnniskoliv. Innan produkten anvnds skall dess funktionsduglighet kontrolleras. Produkten fr inte anvndas om funktionstestet misslyckas, om skador har uppsttt, fackmssigt underhll/service inte har utfrts eller d originalreservdelar inte anvnds. All annan anvndning eller anvndning som inte fljer dessa anvisningar kommer att betraktas som att anvisningarna inte iakttagits. Detta gller srskilt icke godknda ingrepp p apparaten och bestllda arbeten som utfrts av personer som inte kommer frn MSA eller som inte r auktoriserade.
1.2.
Information om ansvarsskyldighet
MSA tar sig inget ansvar i fall d produkten har anvnts p ett felaktigt stt eller p annat stt n det som avses. Hur produkten har valts och anvnts r enbart den enskilde anvndarens ansvar. Produktansvarsskyldigheten som MSA utfst gllande produkten upphvs om inte produkten anvnds, underhlls eller skts i enlighet med anvisningarna i denna manual.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
SKERHETSFRESKRIFTER
MSA
1.3.
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
BESKRIVNING
2.
2.1.
Beskrivning
Instrumentversikt
1 2 3
5 6 7
Bild 1 Instrumentvy 1 2 3 4 Lysdiod fr larmindikation Infrard port Sensorskydd Akustisk larmsndare 5 6 7 Testknapp Display Angiven gastyp
Instrumentet r en portabel gasmtare fr att kontrollera giftiga och brandfarliga gaser och ngor p arbetsplatsen. Den anvnds enbart till att kontrollera och inte till att mta gashalter. Instrumentet finns i tre modeller: fr kontroll av syre fr kontroll av vtesulfid och fr kontroll av kolmonoxid Instrumentet kan upptcka upp till 25% syre i den omgivande luften. Alla instrumentets modeller r dock kalibrerade och tillter endast syrehalter upp till 21%.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
BESKRIVNING
MSA
Responsniverna fr de enstaka gaserna r fabriksinstllda och kan inte ndras under anvndning. Efter att instrumentet tagits i drift kan ndringar endast gras TM med MSA FiveStar Link mjukvaran (finns som tillval; Beskrivning av mjukvaran). Efter att instrumentet tagits i drift visas den terstende driftstiden i mnader. Om den omgivande luften innehller hgre gaskoncentrationer ignorerar instrumentet friskluftsstarten och gr efter sjlvtestet direkt ver till mtfunktionen.
2.2.
Indikatorer p skrmen
1 2 3 4 5
8 9
Bild 2 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sjlvtest pgr Skakindikator Larmlngd (timglas) Klar-indikator Larmindikator Batteri varningsindikator terstende driftstid Numerisk indikator Gashaltsenheter
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
BESKRIVNING
2.3.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
BESKRIVNING
MSA
2.4.
Kontrollera syrehalten
Med ALTAIR, kontrollerar du syrehalten i atmosfren. Larmets instllningspunkter kan vara instllda p frstrkning (halt > 20,8%) eller minskning (halt < 20,8%). Observera! Om ett larm utlses nr instrumentet anvnds som kontrollinstrument br du genast lmna omrdet. Att stanna p plats under sdana omstndigheter kan orsaka allvarliga och livshotande skador. Nr ett instllt vrde uppns utlses larmet: en akustisk signal hrs, larmets lysdioder blinkar, ett vibrationslarm utlses och p displayen visas "ALARM" tillsammans med "LO" eller "HI" samt motsvarande gashalt. Vid kraftiga ndringar i lufttrycket eller omgivningstemperaturen kan ett falskt larm utlsas. Drfr br du kalibrera instrumentet under anvndning.
10
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
BESKRIVNING
2.5.
Instrumentets driftstid
Vanlig anvndning Vid vanlig anvndning visar instrumentet den terstende driftstiden i mnader (0 - 24). Om det terstr mindre n en mnads driftstid vxlar displayen till dagar. Instrumentet har utformats p s stt att det fortstter att fungera ven efter att driftstiden uppntts. Det visas d med ett "+" p displayen. Fr en problemfri anvndning av instrumentet ven utver den vanliga driftstiden p 24 mnader br ett funktionstest utfras infr varje anvndning. Instrumentet r klart fr anvndning s lnge batteriets varningsindikator (Pos. 5 i Bild 2) inte aktiveras och sjlvtestet lyckats. Lgt batteri Ett lgt batteri indikeras av att batteriets varningsindikator blinkar att indikatorn fr terstende driftstid slcks. Observera! Du fr inte anvnda instrumentet ven om det fortfarande visar en gashalt. Uttjnt batteri Ett uttjnt batteri utlser fljande larm: en akustisk signal hrs, larmets lysdioder blinkar, batteriets varningsindikator blinkar och displayen visar "ERR". Du kan stnga av larmet genom att trycka p testknappen.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
11
DRIFT
MSA
3.
3.1.
Drift
Stlla in larmets instllningspunkter innan instrumentets tas i drift
(1) Tryck en gng p [TEST]-knappen.
TEST visas; Efter ca 1 s aktiveras samtliga displayindikatorer; Ett akustiskt larm hrs, larmets lysdioder tnds och vibrationslarmet utlses; Mjukvaruversionen visas under ca 3 s; Gastypen visas ca 3 s lngre (O2, H2S eller CO). LO och ALARM samt HI och ALARM visas alternativt under ca 3 s. (2) Fr att stlla in frlarmet (LO) trycker du p [TEST]-knappen nr "LO" och "ALARM" visas.
"LO", "ALARM", "SET" och "?" visas. (3) Genom att trycka p [TEST]-knappen kar du vrdet fr frlarmet tills du uppnr nskat vrde. Nr du uppnr det hgsta vrdet vxlar displayen och brjar rkna uppt igen frn det lgsta vrdet. (4) Slpp [TEST]-knappen och vnta ca 3 s. (5) Fr att stlla in huvudlarmet (HI) trycker du p [TEST]-knappen nr "HI" och "ALARM" visas. "HI", "ALARM", "SET" och "?" visas. (6) Genom att trycka p [TEST]-knappen kar du vrdet fr frlarmet tills du uppnr nskat vrde. Nr du uppnr det hgsta vrdet vxlar displayen och brjar rkna uppt igen frn det lgsta vrdet. (7) Slpp [TEST]-knappen och vnta ca 3 s. Instrumentet stngs av.
12
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
DRIFT
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
SE
ALTAIR Bruksanvisning
13
DRIFT
MSA
3.2.
14
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
DRIFT
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
SE
ALTAIR Bruksanvisning
15
DRIFT
MSA
3.3.
Visa instrumentdata
(1) Genom att trycka p [TEST]-knappen kan lagrade instrumentdata hmtas ( Bild 5). De omfattar: aktuell gashalt gaslgestest vrdet fr den lgre reaktionspunkten ("LO" "ALARM") vrdet fr den hgre reaktionspunkten ("HI" "ALARM") lgsta syrehalten ("LO") endast fr syremodellen de uppmtta toppvrdena ("HI", "LO") De uppmtta toppvrdena kan raderas. Tryck p testknappen nr vrdet ifrga visas. Nr toppvrdet visas, trycker du p [TEST]-knappen: Vrdet raderas "CLR" visas Larmlngden i timmar (timglas, "HRS" och numeriskt vrde) IR-lget Om ett IR-grnssnitt upptcks i testlge kringgr instrumentet IR-lget. Om inget IR-grnssnitt upptcks i testlge inom 30 s, eller om [TEST]knappen tryckts in lmnar instrumentet detta lge.
16
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
DRIFT
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
SE
ALTAIR Bruksanvisning
17
DRIFT
MSA
3.4.
18
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
DRIFT
3.5.
Funktionstest p instrumentet
Kontrollera klar-indikatorn Larmets lysdioder och klar-indikatorn mste blinka p displayen var 60:e s efter att instrumentet satts igng. Larmtest Larmtestet mste utfras infr varje anvndning. Det r en del av sjlvtestet. (1) Tryck snabbt p [TEST]-knappen. Ett kort larm utlses. Det omfattar: tillflliga displayindikatorer; larmets lysdioder blinkar; en akustisk signal hrs en kort stund och ett vibrationslarm utlses en kort stund. Sjlvtest Sjlvtestet ( Bild 6) mste utfras infr varje anvndning.
(1) Tryck snabbt p [TEST]-knappen. Nr det gller syremodellen visas den instllda syrehalten. Kalibrering ( Avsnitt 3.6) mste utfras om vrdet avviker frn 20,8%! "TEST" "GAS" "?" visas. Larmtestet (se ovan) utlses. (2) Tryck p [TEST]-knappen igen om "TEST" "GAS" "?" visas. Timglaset och "GAS" visas (3) Anslut testgas till instrumentet (mjliga testgaser "Testgaser" tabellen i Avsnitt 5.2). "OK" visas. (4) Tryck p [TEST]-knappen igen.
Utver den terstende driftstiden visas ven ett " under ett dygn fr att indikera att sjlvtestet lyckades.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
19
DRIFT Om denna display inte visas och om "ERR" visas br du kontrollera: om sensorn r smutsig, om rtt testgas anvnts, om testgasflaskan r tom eller datumet gtt ut, om testgasen anslts vid rtt tillflle, om testgasslangen var ansluten till sensorn.
MSA
(5) Gr om sjlvtestet vid behov. (6) Om sjlvtestet misslyckas br du kalibrera instrumentet ( Avsnitt 3.6). (7) Upprepa sjlvtestet efter kalibreringen.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
DRIFT
3.6.
Kalibrera instrumentet
ven om instrumentet inte behver underhllas mste det kalibreras om sjlvtestet misslyckats. Samtidigt kan vissa nationella bestmmelser styra kalibreringen av instrumentet. Fr instrument som anvnds fr att kontrollera syre mste kalibreringen utfras i fljande fall: ndringar i lufttrycket (inklusive nivndring fr hjd ver havet), kraftiga ndringar i omgivningstemperaturen, om sjlvtestet misslyckats. Fr instrument som anvnds fr att kontrollera giftiga gaser (CO och H2S), mste kalibreringen utfras i fljande fall: efter kraftiga sttar, kraftiga ndringar i omgivningstemperaturen, efter anvndning vid hga gashalter, om sjlvtestet misslyckats. Kalibrering- Giftiga gaser Kontrollera att kalibreringen sker i ren, icke-kontaminerad luft.
Utfr kalibreringen som fljande (se ven Bild 7och Bild 8): (1) Tryck p [TEST]-knappen. "TEST" "GAS" "?" visas. (2) Tryck och hll ned [TEST]-knappen ca 3 s. "TEST" "CAL" visas. Efter 3 s visas "FAS" "?" och anvndaren ombes utfra ett utjmning av den friska luften. (3) Nr "FAS" "?" visas trycker du p [TEST]-knappen fr att jmna ut den friska luften. Om inte utjmningen av den friska luften utfrs tergr instrumentet till vanligt driftlge. Under utjmningen visas timglaset och "FAS". Om utjmningen misslyckas ("ERR" visas), tergr instrumentet till vanligt driftlge efter 5 s.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
21
DRIFT
MSA (4) Om utjmningen lyckas ("OK" visas), trycker du p [TEST]-knappen och pbrjar kalibreringen. "CAL ? visas. (5) Nr "CAL" "?" visas trycker du p [TEST]-knappen fr att starta kalibreringen. Testgasens vrde i ppm visas. (6) Fr att ndra vrdet trycker du p och hller ned [TEST]-knappen tills nskat vrde har stllts in. Testgasens nya ppm-vrde visas. Efter 3 s tergr instrumentet till kalibreringslget. (6) Anslut testgas till instrumentet (mjliga testgaser "Testgaser" tabellen i Avsnitt 5.2). Observera! Testgasens halt mste verensstmma med det angivna vrdet i tabellen "Testgaser" i Avsnitt 5.2 fr instrumentet ifrga. Annars har inte kalibreringen utfrts ordentligt. Vid fel kan det leda till allvarliga eller livshotande skador. Gasvrdet, timglaset och "CAL" visas omvxlande.
Om kalibreringen lyckas visas "OK" efter ca 90 s och instrumentet tergr till vanligt driftlge efter ca 5 s. Om kalibreringen misslyckas visas "ERR" och instrumentet tergr till vanligt driftlge efter ca 5 s. De aktuella vrdena har inte ndrats. (7) Om kalibreringen misslyckats br du kontrollera: om rtt testgas anvnts, om testgasflaskan r tom eller datumet gtt ut, om testgasslangen var ansluten till sensorn. om fldesregulatorn r instlld 0,25 l/min. (8) Vid behov kan du upprepa steg (1) till (7). "OK" visas. I annat fall ("ERR") mste instrumentet tas ur bruk. (9) Genomfr ett sjlvtest fr att bekrfta kalibreringen.
22
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
DRIFT
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
SE
ALTAIR Bruksanvisning
23
DRIFT
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
ALTAIR Bruksanvisning
SE
DRIFT
Observera! Instrumentet mste kalibreras om ett vrde som avviker frn 20,8% syre i omgivningsluften visas under anvndning. Vid kraftiga ndringar i lufttrycket eller omgivningstemperaturen kan ett falskt larm utlsas. Drfr br du kalibrera instrumentet under anvndning. Kontrollera att kalibreringen sker i ren, icke-kontaminerad luft. Utfr kalibreringen p fljande stt: (1) Tryck p [TEST]-knappen. Aktuell syrehalt visas. Displayen vxlar till "TEST" "GAS" "?". (2) Nr "TEST" "GAS" "?" visas trycker du p och hller ned [TEST]-knappen. "GAS" "CAL visas. Efter 3 s visas "FAS" "?" och anvndaren ombes utfra en utjmning av den friska luften. (3) Nr "FAS" "?" visas trycker du p [TEST]-knappen fr att utjmna den friska luften. Kontrollera att utjmningen sker i ren, icke-kontaminerad luft. Andas inte p sensorn under proceduren. Om inte utjmningen av den friska luften utfrs tergr instrumentet till vanligt driftlge. Under utjmningen visas timglaset och "FAS". Om utjmningen lyckas visas "OK".
Om utjmningen misslyckas visas "ERR" och instrumentet tergr till vanligt driftlge efter ca 5 s. De aktuella vrdena har inte ndrats. (4) Om kalibreringen misslyckats br du kontrollera: att utjmningen utfrts i ren omgivningsluft, att du inte andades p sensorn under utjmningen. (5) Vid behov kan du upprepa steg (1) till (4). "OK" visas. I annat fall ("ERR") mste instrumentet tas ur bruk. (6) Genomfr ett sjlvtest fr att bekrfta kalibreringen.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
25
DRIFT
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
UNDERHLL
4.
Underhll
Instrumentet behver inte underhllas under sin servicetid. Om avvikelser intrffar under anvndning visas felkoder som du kan anvnda fr att hitta lsningen till problemet. Felskning Problem Alternerande display Beskrivning tgrd
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
Utomhustemperaturen tillt begrnsningar Inget returmeddelande frn sensorn EEPROM-fel EEPROM Datafel Minnesfel RAM-fel Tid- eller datumfel Knappfel (sitter fast) Strmanslutningsfel Lysdiodsfel Vibrationslarm fel Odefinierbart fel Batterivarning (inget larm)
Informera MSA *) Informera MSA *) Informera MSA *) Kalibrera instrumentet. Rekonfigurera alla egna instllningar (instllda larmpunkter, datalogg, etc...) Informera MSA *) Informera MSA *) Informera MSA *) Informera MSA *) Informera MSA *) Kontrollera larmets lysdioder Kontrollera vibrationslarmet Informera MSA *) Ta instrumentet ur bruk Ta instrumentet ur bruk Informera MSA *)
Batterivarning
SNS/ERR
Sensorfel
*) Om felet intrffar under garantiperioden, vnligen kontakta MSA kundservice. I annat fall mste instrumentet tas ur bruk. Fr att upprtthlla 10% sensorprecision br instrumentet kalibreras regelbundet.
SE
ALTAIR Bruksanvisning
27
TEKNISKA SPECIFIKATIONER/CERTIFIERINGAR
MSA
5.
5.1.
Tekniska specifikationer/Certifieringar
Tekniska specifikationer fr ALTAIR
Vikt Mtt Larm Volym fr det akustiska larmet Displayer Batterityp Batteriets livstid Sensor Mtintervall Fabriksinstllda *) larmpunkter CO H2S O2 Temperaturomrde Drift Frvaring Vibrationslarm IP 67 CO, H2S, O2 2 r efter aktivering eller 18 timmars larmtid efter driftssttning inom 6 mnader efter tillverkning 125 g (instrument med batteri och klmma) 86 x 51 x 50 mm (L x B x T) med fstklmma Tv mycket ljusa lysdioder med 320 synvinkel och ett hgt ljudlarm 95 dB standard Bred display fr uppmtta vrden 3,6 V torra batterier AA (Lithium), ej utbytbara Ca 24 mnader under vanliga frutsttningar Elektrokemisk H2S 0-100 ppm CO 0-500 ppm LGT LARM 25 ppm 10 ppm 19,5% : : : - 20C till +50C 0C till +40C till 0C O2 0-25 % Vol. HGT LARM 100 ppm 15 ppm 23,0%
*)
Vid bestllning kan du vlja andra instllningspunkter fr larmet. Efter att instrumentet tagits i drift kan ndringar gras med MSA FiveStarLinkTM mjukvaran.
28
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER/CERTIFIERINGAR
5.2.
*) Sjlvtestet kan ven utfras genom att anvndaren andas ut p sensorn under ca 3 s - 5 s.
5.3.
Certifieringar
Europeiska Unionen Produkten ALTAIR uppfyller fljande direktiv, normer eller standardiserade dokument: Direktiv 94/9/EC (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Typ 2, EN 61 000-6-3 0080 vriga lnder Land USA
C US
Exia Klass I, Grupp A, B, C, D Omgivningsluft: -20C till +50C; T4 Exia Klass I, Grupp A, B, C, D Omgivningsluft: -20C till +50C; T4 Ex ia IIC T4 Omgivningsluft: -20C till +50C
Kanada
C US
Australien
SE
ALTAIR Bruksanvisning
29
BESTLLNINGSINFORMATION
MSA
6.
Bestllningsinformation
Beskrivning Testgasflaska, 60 ppm CO Testgasflaska, 300 ppm CO, RP Testgasflaska, 40 ppm H2S, RP Tryckreduceringsventil, 0,25 l/min Slang, 40 cm (16) Fstklmma, svart Fstklmma, rostfritt stl Bltklmma fr mobiltelefon Nyckelblte FiveStarLinkTM mjukvara med IR-port Artikelnr. 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
ALTAIR Bruksanvisning
SE
MSA
ANTECKNINGAR
Anteckningar
SE
ALTAIR Bruksanvisning
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Bruksanvisning
Ordrenr.: 10074380/01
MSA
KONFORMITETSERKLRING
Konformitetserklring
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
PRODUSERT AV:
Produsent eller autorisert importr for Europa MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin bekrefter at produktet MSA ALTAIR
er i overensstemmelse med EU-direktiv 94/9/EU (ATEX). Denne deklarasjonen er basert p EUs typegodkjenningssertifikater FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Den tsjekkiske republikk, i overensstemmelse med Vedlegg III til ATEX direktivet 94/9/EC. Melding om kvalitetssikring utstedt av Ineris, Frankrike, registrert nummer 0080, i overensstemmelse med Vedlegg IV og VII til ATEX direktivet 94/9/EU. Vi erklrer i tillegg at produktet er i samsvar med EMC-direktivet 89/336/ES og i overensstemmelse med standardene EN 61000-6-2 og EN 61000-6-4
NO
ALTAIR Bruksanvisning
INNHOLD
MSA
Innhold
1. Sikkerhetsregler .................................................................................................. 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Korrekt bruk................................................................................................ 5 Ansvar ........................................................................................................ 5 Sikkerhets- og forebyggende tiltak som skal foretas .................................. 6
Beskrivelse .......................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Oversikt over instrumentet ......................................................................... 7 Skjermindikatorer ....................................................................................... 8 Kontroll av giftige gasser ............................................................................ 9 Kontroll av oksygenkonsentrasjon............................................................ 10 Bruksvarighet til instrumentet ................................................................... 11
3.
Drift ..................................................................................................................... 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Innstilling av alarminnstillinger fr bruk .................................................... 12 Fr instrumentet tas i bruk ....................................................................... 14 Visning av instrumentdata ........................................................................ 16 Hendelsesregister .................................................................................... 18 Funksjonstest p instrumentet ................................................................. 19 Kalibrering av instrumentet....................................................................... 21
4. 5.
Vedlikehold ........................................................................................................ 27 Tekniske spesifikasjoner/Sertifiseringer......................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Tekniske spesifikasjoner p ALTAIR........................................................ 28 Tabell for gasstester................................................................................. 29 Sertifiseringer ........................................................................................... 29
6.
Bestellingsinformasjon..................................................................................... 30
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
SIKKERHETSREGLER
1.
1.1.
Sikkerhetsregler
Korrekt bruk
ALTAIR er et brbart instrument for kontroll av giftige gasser p arbeidsplassen og for kontroll av oksygenmengde (mangel, for hy konsentrasjon og treghetsbinding). Det er kun brukt til kontrollere og ikke til mle gasskonsentrasjoner i luften. Det m etterses og repareres av kvalifisert og autorisert personell. Det er svrt viktig at denne bruksanvisningen leses og overholdes ved bruk av instrumentet. Les spesielt nye sikkerhetsreglene svel som informasjon om bruk og drift av apparatet. I tillegg m det tas hensyn til gjeldende nasjonale sikkerhetsregler. Merk! Dette produktet kan ha en livreddende eller helsebeskyttende funksjon. Uriktig bruk, betjening eller vedlikehold av apparatet kan nedsette funksjonaliteten, og dermed sette menneskeliv i fare. Fr produktet tas i bruk m det foretas en funksjonstest for kontrollere at det fungere som det skal. Produktet m ikke tas i bruk dersom funksjonstesten ikke er vellykket, dersom det har skader, dersom det ikke blir betjent/vedlikeholdt av en kompetent person, eller dersom det har blitt brukt uoriginale deler. Bruk som faller utenfor bruksomrder som blir spesifisert her vil bli betraktet som ukorrekt bruk. Dette gjelder spesielt for uautoriserte forandringer p apparatet og service utfrt av andre enn MSA autorisert personell.
1.2.
Ansvar
MSA er ikke ansvarlig for tilfeller hvor produktet har blitt bruk ukorrekt eller hvor det er brukt for annen bruk enn det som det er laget for. Valg av apparat og bruken av produktet er alene operatrens ansvar. Reklamasjoner, ogs p garantier innrmmet av MSA med hensyn til produktet, er anse som opphevet hvis ikke apparatet er brukt, pleiet eller vedlikeholdt i henhold til instruksjonene i denne manualen.
NO
ALTAIR Bruksanvisning
SIKKERHETSREGLER
MSA
1.3.
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
BESKRIVELSE
2.
2.1.
Beskrivelse
Oversikt over instrumentet
1 2 3
5 6 7
Fig. 1 Instrumentoversikt 1 2 3 4 LED-alarm Infrard inngangsport Sensordeksel Akustisk alarmsender 5 6 7 Testknapp Display Angitt gasstype
Instrumentet er en brbar gassmler for kontrollering av gasser og damp i luften omkring oss og luften p arbeidsplassen. Den blir kun brukt til kontroll og kan ikke brukes til mling av gasskonsentrasjoner. Instrumentet er tilgjengelig i tre modeller: for kontroll av oksygen for kontroll av hydrogensulfid og for kontroll av karbonmonoksid Instrumentet kan pvise opp til 25 % oksygen i luften omkring oss. Imidlertid, alle modellene til instrumentet er kalibrert til og kun tillatte for oksygenkonsentrasjon til opp til 21 %.
NO
ALTAIR Bruksanvisning
BESKRIVELSE
MSA
Apparatets responsterskler for individuelle gasser er satt fra fabrikk og kan ikke endres under drift. Etter at instrumentet er tatt i bruk er endringer kun mulig ved TM hjelp av programvaren MSA FiveStar Link (tilgjengelig som ekstrautstyr; Beskrivelse av programmet). Etter at instrumentet er tatt i bruk, blir gjenvrende driftstid vist i mneder. Hvis luften inneholder hyere gasskonsentrasjoner ignorer instrumentet friskluft oppstart og settes direkte i mlemodus etter selvtesten.
2.2.
Skjermindikatorer
1 2 3 4 5
8 9
Fig. 2 Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selvtest pgr Indikator for stttest Alarmvarighet (timeglass) Klar til bruk-indikator Alarmindikator Indikator for batterivarsell Enhet for gjenvrende driftstid Numerisk indikator Enheter for gasskonsentrasjon
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
BESKRIVELSE
2.3.
NO
ALTAIR Bruksanvisning
BESKRIVELSE
MSA
2.4.
Kontroll av oksygenkonsentrasjon
Med ALTAIR kontrolleres oksygenkonsentrasjonen i luften. Alarmens innstillinger kan settes til anrikning (konsentrasjon > 20,8 %) eller utarming (konsentrasjon < 20,8 %). Merk! Hvis alarmen gr nr instrumentet brukes som kontrollr av luften, skal du straks forlate omrdet. Hvis du oppholder deg i omrdet under slike forhold kan forrsake alvorlige helseskader og medfre ddsfall. Nr en angitt verdi ns, gr alarmen: et akustisk signal lyder, alarm-LED'ene blinker, en vibrasjonsalarm uttlses, og p displayet vises "ALARM" i kombinasjon med "LO" eller "HI" og den tilsvarende oksygenkonsentrasjonen. Dersom det forekommer ekstreme endringer i lufttrykket eller temperaturforandringer, kan det g falsk alarm. Kaliberer derfor alltid instrumentet til bruksforholdene.
10
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
BESKRIVELSE
2.5.
Merk! Det er ikke tillatt fortsatt bruke instrumentet! Bruk av instrumentet m opphre.
NO
ALTAIR Bruksanvisning
11
DRIFT
MSA
3.
3.1.
Drift
Innstilling av alarminnstillinger fr bruk
(1) Trykk [TEST] knappen en gang.
TEST blir vist; Etter cirka et 1 sek. blir alle displayindikatorer aktivert; En akustisk alarm lyder, alarm-LED'ene lyser og vibrasjonsalarmen gr; Programvareversjonen blir vist i cirka 3 sek.; Gasstype blir videre vist i cirka 3 sek. (O2, H2S eller CO). LO og ALARM s vel som HI og ALARM blir vist med intervaller p cirka 3 sek. (2) For stille inn forvarsel (LO), trykk p [TEST] tasten nr "LO" og "ALARM" vises.
"LO", "ALARM", "SET" og "?" blir vist. (3) Trykk p [TEST] tasten for ke verdien til forvarselet til du nr nsket verdi. Nr maksimal verdi ns, begynner displayet telle oppover, fra minimum verdi. (4) Slipp [TEST] tasten og vent i 3 sek. (5) For stille inn hovedalarmen (HI), trykk p [TEST] tasten nr "LO" og "ALARM" vises. "HI", "ALARM", "SET" og "?" blir vist. (6) Trykk p [TEST] tasten for ke verdien til forvarselet til du nr nsket verdi. Nr maksimal verdi ns, begynner displayet telle oppover, fra minimumsverdi. (7) Slipp [TEST] tasten og vent i 3 sek. Instrumentet slr seg av.
12
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
DRIFT
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
NO
ALTAIR Bruksanvisning
13
DRIFT
MSA
3.2.
14
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
DRIFT
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
NO
ALTAIR Bruksanvisning
15
DRIFT
MSA
3.3.
Visning av instrumentdata
(1) Ved trykke p [TEST] tasten kan de lagrede instrumentdata fremvises ( Fig. 5). Her inkluderes: nvrende gasskonsentrasjon gassmodustest verdien til det laveste responspunkt ("LO" "ALARM") verdien til det hyeste responspunkt ("HI" "ALARM") minimums-oksygenkonsentrasjon ("LO") kun for oksygenversjonen mlte toppverdier ("HI", "LO") Mlte toppverdier kan slettes. For gjre det, trykk p test tasten nr den relevante verdien vises. Nr toppverdien vises, trykk p [TEST] tasten: Verdien blir slettet "CLR" blir vist Alarmvarigheten i timer (timeglass, "HRS" og numerisk verdi) IR modus Hvis et IR-grensesnitt oppdages i testmodus, vil instrumentet g inn i IRmodus. Hvis ikke et IR grensesnitt oppdages i testmodus innen 30 sek. eller det trykkes p [TEST] tasten gr instrumentet ut av denne modus.
16
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
DRIFT
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
NO
ALTAIR Bruksanvisning
17
DRIFT
MSA
3.4.
Hendelsesregister
Instrumentet kan loggfre opptil 25 av de viktigste hendelser. Disse kan hentes og vises ved hjelp av PC og programtilleggsvaren MSA FiveStarLinkTM ( Beskrivelse av programvaren FiveStarLinkTM). For gjre dette m instrumentet kobles til PC via et IR grensesnitt. Lagrede hendelser Alarm Alarmtype Alarmverdi Tid/Dato Reset alarm Alarmtype Alarmverdi Tid/Dato Kalibrering (godkjent/mislykket) Tid/Dato Selvtest (godkjent/mislykket) Tid/Dato Feil Feiltype ( Feilsking i avsnitt 4) Utgtt p dato Grunn (Feilmelding Feilsking i avsnitt 4) Alarmvarighet (i minutter) Liv (i mneder) Tid/Dato Tilkobling av instrumentet til PC (1) Skru PC-en p og koble instrumentet til PC-en via et IR grensesnitt. (2) Trykk p [TEST] tasten p instrumentet. Instrumentdata vil bli vist ( avsnitt 3.3) TM (3) Start MSA FiveStar Link programmet i PC-en og start tilkoblingen ved dobbeltklikke p "CONNECT". Vist dato og tid tar utgangspunkt i datamaskinens. Forsikre deg om at dato og tid p datamaskinen er korrekte.
18
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
DRIFT
3.5.
Funksjonstest p instrumentet
Sjekk av klar-indikator Alarm-LED'ene og klar-indikatoren i displayet m blinke hver 60 sek. etter ha startet instrumentet. Alarmtest Alarmtest m utfres fr hver gang instrumentet brukes. Det er en del av selvtesten. (1) Trykk kort ned [TEST] tasten. En kort alarm settes i gang. Her inkluderes: temporre displayindikatorer; alarm-LED-ene blinker; et akustisk signal lyder kort og vibrasjonsalarmen settes kort i gang. Selvtest Selvtest ( Fig. 6) m utfres fr hver gang instrumentet brukes.
(1) Trykk kort ned [TEST] tasten. P oksygenversjonen vises fastsatt oksygenkonsentrasjon. Kalibrering ( Avsnitt 3.6) m utfres dersom verdien avviker fra 20,8 %! "TEST" "GAS" "?" vises. Alarmtesten (se ovenfor) settes i gang. (2) Trykk [TEST] tasten en gang til hvis "TEST" "GAS" "?" vises. Timeglass og "GAS" vises (3) Mat gasstesten inn i instrumentet (mulige gasstester "Gasstester" tabell i avsnitt 5.2). "OK" vises. (4) Trykk [TEST] tasten en gang til.
I tillegg til gjenvrende brukstid, vises en " i 24 timer for vise at selvtesten var vellykket.
NO
ALTAIR Bruksanvisning
19
DRIFT Hvis dette displayet ikke kommer opp og "ERR" blir vist, sjekk da: om sensor er tilsmusset, om riktig gasstest ble foretatt, om testgassylinder er tom eller om den har gtt ut p dato, om gasstesten ble matet i riktig yeblikk, om gasstestslangen var tilkoblet sensor.
MSA
(5) Gjenta selvtest hvis ndvendig. (6) Hvis selvtesten mislykkes, kalibrer instrumentet ( Avsnitt 3.6). (7) Gjenta selvtest etter kalibrering.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
DRIFT
3.6.
Kalibrering av instrumentet
Selv om instrumentet er vedlikeholdsfritt, m det kalibreres dersom selvtesten mislykkes. Det er ogs mulig at nasjonale regler plegger kalibrering av instrumentet. For instrumenter som brukes til kontroll av oksygen, m kalibrering utfres i flgende tilfeller: ved endring av lufttrykket (inkludert forandring i hyde over havet), ekstreme forandringer i temperaturen, hvis selvtesten mislyktes. For instrumenter som brukes til kontrollere giftige gasser (CO og H2S), kalibrering m utfres i flgende tilfeller: etter kraftige stt, ekstreme forandringer i temperaturen, etter bruk ved hye gasskonsentrasjoner, hvis selvtesten mislyktes. Kalibrering - giftige gasser Forsikre deg om at kalibrering blir utfrt i ren og ikke forurenset luft.
Utfr kalibrering p flgende mte (se ogs Fig. 7og Fig. 8): (1) Trykk p [TEST] tasten "TEST" "GAS" "?" vises. (2) Trykk og hold [TEST] tasten nede i 3 sek. "TEST" "CAL" vises. Etter 3 sek. vises "FAS" "?" som plegger bruker utfre friskluft utligning. (3) Mens "FAS" "?" vises p skjermen, trykk [TEST] tasten for gjre en friskluftutligning. Hvis det ikke utfres friskluftutligning gr instrumentet automatisk tilbake i normal bruksmodus. I lpet av utligningen vises timeglasset og "FAS". Hvis utligningen mislykkes ("ERR" displayet), gr instrumentet automatisk tilbake i normal bruksmodus etter 5 sek.
NO
ALTAIR Bruksanvisning
21
DRIFT (4) Hvis utligningen er vellykket ("OK" displayet), trykk p [TEST] tasten og begynn kalibrering.
MSA
"CAL ? vises. (5) Mens "CAL" "?" vises, trykk p [TEST] tasten og start kalibreringsmodus. Verdien for gasstesten i ppm (partikler per million) vises. (6) For forandre verdien, trykk ned og hold [TEST] tasten til nsket verdi innstilles. Ny verdi for gasstesten i ppm vises. Etter 3 sek. gr instrumentet tilbake til kalibreringsmodus. (6) Mat gasstesten inn i instrumentet (mulige gasstester "Gasstester" tabell i avsnitt 5.2). Merk! Konsentrasjonen av den brukte gasstesten m stemme overens med den innstilte verdien i "Gasstest" tabellen i avsnitt 5.2 for det relevante instrumentet. Hvis ikke, er ikke kalibreringen korrekt utfrt. Hvis det er feil kan den fre til alvorlige helseskader og kan ha dden til flge. Gassverdien, timeglasset og "CAL" blir vekselvis vist.
Hvis kalibreringen er vellykket, vises, etter cirka 90 sek., "OK" og instrumentet gr tilbake i normal bruksmodus etter 5 sek. Hvis kalibreringen mislykkes, vises "ERR" og instrumentet gr tilbake i normal bruksmodus etter 5 sek. De aktuelle verdiene blir dermed ikke endret. (7) Hvis kalibrering mislykkes, sjekk: om riktig gasstest ble foretatt, om testgassylinder er tom eller om den har gtt ut p dato, om gasstestslangen var tilkoblet sensor, om gjennomstrmningsregulatoren er satt til 0,25 l/min. (8) Hvis ndvendig, gjenta steg (1) til (7). "OK" vises. Hvis ikke vises ("ERR") og instrumentet m tas ut av bruk. (9) Utfr en selvtest for bekrefte kalibreringen.
22
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
DRIFT
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
NO
ALTAIR Bruksanvisning
23
DRIFT
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
ALTAIR Bruksanvisning
NO
DRIFT
Merk! Instrumentet m kalibreres hvis det vises en verdi som avviker fra 20,8 % oksygen i luften under bruk. Dersom det forekommer ekstreme endringer i lufttrykket eller temperaturforandringer kan falske alarmer g av. Kaliberer derfor alltid instrumentet til bruksforholdene. Kalibreringen m alltid utfres i ren, ikke-forurenset luft. Utfr kalibrering som flgende: (1) Trykk p [TEST] tasten Gjeldende oksygenkonsentrasjon vises. Displayet skifter til "TEST" "GAS" "?". (2) Mens "TEST" "GAS" "?" vises, trykk ned og hold [TEST] tasten. "GAS" "CAL vises. Etter 3 sek. vises "FAS" "?" som plegger bruker utfre friskluft utligning. (3) Mens "FAS" "?" vises p skjermen, trykk [TEST] tasten for gjre en friskluftutligning. Friskluftutligningen m alltid utfres i ren, ikke-forurenset luft. Mens prosessen foregr, ikke pust p sensor. Hvis det ikke utfres friskluftutligning gr instrumentet automatisk tilbake i normal bruksmodus. I lpet av utligningen vises timeglasset og "FAS". Hvis utligningen er vellykket, vises "OK".
Hvis utligningen mislykkes, vises "ERR" og instrumentet gr tilbake i normal bruksmodus etter 5 sek. De aktuelle verdiene blir dermed ikke endret. (4) Hvis kalibrering mislykkes, sjekk: at utligningen ble utfrt i ren luft, at du ikke pustet p sensor under utligning. (5) Hvis ndvendig, gjenta steg (1) til (4). "OK" vises. Hvis ikke vises ("ERR") og instrumentet m tas ut av bruk. (6) Utfr selvtest for bekrefte kalibreringen.
NO
25
DRIFT
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
VEDLIKEHOLD
4.
Vedlikehold
Instrumentet er vedlikeholdsfritt i brukstiden. Hvis det oppstr uregelmessigheter under bruk, les av feilkodene som vises for bestemme hva som skal gjres videre. Feilsking Problem Vekselvis visning Beskrivelse Tiltak
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
Angitte grenser for utendrstemperatur informer MSA *) Ingen tilbakemelding fra sensor EEPROM feil informer MSA *) informer MSA *) Kalibrer instrument. Rekonfigurer eventuelle brukerinnstillinger (alarmsettpunkter, datalogg etc) informer MSA *) informer MSA *) informer MSA *) informer MSA *) Informer MSA *) Sjekk alarm-LED'ene Sjekk vibrasjonalarm informer MSA *) Instrumentet er ute av drift Instrumentet er ute av drift informer MSA *)
EEPROM datafeil
Lagerfeil RAM feil Tid eller datofeil Feil p tasten (opphengt) Feil p strmforsyning LED feil Feil p vibrasjonsalarm Udefinerbar feil Batterivarsel (ikke alarm)
/ERR Batterivarsel (med alarm LED-ene blinker, horn) SNS/ERR Sensor feil
*) Hvis feilene oppstr i garantiperioden, vr vennlig kontakte MSAs kundeservice. Hvis ikke kan instrumentet mtte bli tatt ut av drift. For opprettholde 10 % sensornyaktighet br instrumentet kalibreres med jevne mellomrom.
NO
ALTAIR Bruksanvisning
27
TEKNISKE SPESIFIKASJONER/SERTIFISERINGER
MSA
5.
5.1.
Tekniske spesifikasjoner/Sertifiseringer
Tekniske spesifikasjoner p ALTAIR
Vekt Dimensjoner Alarmer Volumet til akustisk alarm Displayer Batteritype Batterilevetid Sensor Mleomrde Fabrikkinnstilte *) alarmverdier CO H2S O2 Temperaturomrde 125 g (instrument, pluss batteri og holder) 86 x 51 x 50 mm (L x B x D) med festeanordning To ekstra skarpe LED'er med 320 synsvinkel og hy akustisk alarm Typisk 95 dB Stort display av mlte verdier 3,6 V trrbatterier AA (Lithium), ngangsbatterier Cirka 24 mneder under normale forhold Elektrokjemisk H2S 0-100 ppm CO 0-500 ppm LAV ALARM 25 ppm 10 ppm 19,5 % O2 0-25 % Vol. HY ALARM 100 ppm 15 ppm 23,0 %
Funksjonstest for gasser CO, H2S, O2 2 r etter aktivering eller 18 timers alarmtid p igangsetting innen 6 mneder etter fabrikasjon.
*)
Nr du bestiller, kan du be om andre alarminnstillinger. Innstillingene kan endres fr igangsetting ved hjelp av testknappen, og, deretter, med programmet FiveStarLinkTM.
28
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
TEKNISKE SPESIFIKASJONER/SERTIFISERINGER
5.2.
*) Selvtesten kan ogs bli utfrt i de tilfeller hvor operatren puster p sensoren i cirka 3 - 5 sek.
5.3.
Sertifiseringer
Den europeiske union Produktet ALTAIR overholder flgende direktiver, standarder og standardiserte dokumenter: Direktiv 94/9/EU (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Type 2, EN 61 000-6-3 0080 Andre land Land USA
C US
Exia Class I, Grupper A, B, C, D Lufttemperatur: -20 C til +50 C; T4 Exia Class I, Grupper A, B, C, D Lufttemperatur: -20 C til +50 C; T4 Ex ia IIC T4 Lufttemperatur: -20 C til +50 C
Canada
C US
Australia
NO
ALTAIR Bruksanvisning
29
BESTELLINGSINFORMASJON
MSA
6.
Bestellingsinformasjon
Beskrivelse Testgassylinder, 60 ppm CO Testgassylinder, 300 ppm CO, RP Testgassylinder, 40 ppm H2S, RP Trykkreduksjonsventill, 0,25 l/min Slange, 40 cm (16) Festeanordning, sort Festeanordning, rustfritt stl Belteklips for mobiltelefon Nkkelbelte FiveStarLinkTM programvare med IR-utgang Delenummer 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
ALTAIR Bruksanvisning
NO
MSA
NOTATER
Notater
NO
ALTAIR Bruksanvisning
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Kyttohjeet
Tilausnro: 10074380/01
MSA
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
VALMISTAJA:
Valmistaja tai Euroopan valtuutettu jlleenmyyj MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin vakuuttaa, ett tuote MSA ALTAIR
on neuvoston ATEX-direktiivin 94/9/EY mukainen. Tm vakuutus perustuu EC-tyyppitarkastustodistukseen FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Tsekki, ATEX-direktiivin 94/9/EY liitteen III mukainen. Ineris of Francen laatutakuutodistus, ilmoitusnumero 0080, ATEX-direktiivin 94/9/EY liitteiden IV ja VII mukainen. Lisksi vakuutamme, ett tm tuote on seuraavien EMC-direktiivin 89/336/ETY standardien mukainen: EN 61000-6-2 ja EN 61000-6-4
FI
ALTAIR -kyttohjeet
SISLT
MSA
Sislt
1. Turvallisuusmrykset...................................................................................... 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Oikea kytt ............................................................................................... 5 Vastuuta koskevat tiedot ............................................................................ 5 Noudatettavat turvallisuus- ja varotoimenpiteet.......................................... 6
Kuvaus ................................................................................................................. 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. Laitteen kuvaus .......................................................................................... 7 Nytn osoittimet ....................................................................................... 8 Myrkyllisten kaasujen valvonta................................................................... 9 Happipitoisuuden valvonta ....................................................................... 10 Laitteen kyttaika ................................................................................... 11
3.
Kytt ................................................................................................................. 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. Hlytyksen asetusarvojen asettaminen ennen kyttnottoa................... 12 Laitteen kyttnotto................................................................................ 14 Laitteen tietojen nyttminen ................................................................... 16 Tapahtumien kirjaus ................................................................................. 18 Laitteen toimintatestit ............................................................................... 19 Laitteen kalibrointi .................................................................................... 21
4. 5.
Huolto ................................................................................................................. 27 Tekniset tiedot / hyvksynnt .......................................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. ALTAIRin tekniset tiedot........................................................................... 28 Testikaasutaulukko .................................................................................. 29 Hyvksynnt............................................................................................. 29
6.
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
TURVALLISUUSMRYKSET
1.
1.1.
Turvallisuusmrykset
Oikea kytt
ALTAIR on kannettava tyskentelyalueen valvontalaite, jolla valvotaan myrkyllisten ja syttyvien kaasujen ja hapen vajautta tai liiallista pitoisuutta. Sit kytetn yksinomaan kaasunvalvontaan, ei kaasupitoisuuden mittaamiseen ymprivst ilmasta. Laitteen huoltajien ja korjaajien on oltava valtuutettuja henkilit. Nm kyttohjeet on vlttmtt luettava ja niit on noudatettava laitetta kytettess. Varsinkin turvaohjeet, sek laitteen kytt ja toimintaa koskevat ohjeet on luettava huolellisesti ja niit on noudatettava. Jotta kytt olisi turvallista, on lisksi otettava huomioon kyttjn omassa maassa sovellettavat kansalliset mrykset. Huomio! Tuote on turvalaite, joka voi pelastaa hengen tai suojella terveytt. Laitteen asiaton kytt, huolto tai kunnossapito saattavat vahingoittaa laitteen toimintaa ja aiheuttaa nin vakavan hengenvaaran. Tuotteen toimivuus on tarkastettava ennen kytt. Tuotetta ei saa kytt, jos se ei lpise toimintatesti, se on vahingoittunut, sit ei ole huollettu/kunnossapidetty ammattitaitoisesti tai jos siin ei ole kytetty alkuperisi varaosia. Muu tai nist ohjeista poikkeava kytt katsotaan mrysten vastaiseksi. Tm koskee varsinkin laitteeseen tehtyj luvattomia muutoksia ja kyttnottoa, joita MSA tai valtuutetut henkilt eivt ole suorittaneet.
1.2.
FI
ALTAIR -kyttohjeet
TURVALLISUUSMRYKSET
MSA
1.3.
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KUVAUS
2.
2.1.
Kuvaus
Laitteen kuvaus
1 2 3
5 6 7
Kuva 1 Laite edest katsottuna 1 2 3 4 Hlytysmerkkivalo Infrapunaportti Anturin suoja nihlytin 5 6 7 Testipainike Nytt Mritetty kaasutyyppi
Laite on kannettava kaasumittari, jolla valvotaan ymprivn ilman ja tyskentelyalueen kaasuja. Sit kytetn yksinomaan kaasunvalvontaan, ei kaasupitoisuuden mittaamiseen. Laitteesta on saatavana kolmea mallia: hapen valvontaan, rikkivedyn valvontaan ja hiilimonoksidin valvontaan. Laite voi tunnistaa hapen ymprivst ilmasta aina 25 %:iin asti. Kaikki laitemallit on kuitenkin kalibroitu ja sallittu korkeintaan 21 %:n happipitoisuudelle.
FI
ALTAIR -kyttohjeet
KUVAUS
MSA
Reaktioherkkyys yksittisille kaasuille on mritetty tehtaalla eik sit voida muuttaa kytn aikana. Kun laite on otettu kyttn, muutoksia voidaan tehd TM vain MSA FiveStar Link -ohjelmistolla (saatavana lisvarusteena: ohjelmiston kuvaus). Kun laite on otettu kyttn, jljell oleva kyttaika nkyy kuukausina. Jos ymprivn ilman kaasupitoisuus on korkea, laite ei huomioi raitisilma-asetusta vaan siirtyy suoraan mittaustilaan itsetestauksen jlkeen.
2.2.
Nytn osoittimet
1 2 3 4 5
8 9
Kuva 2 Nytt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Itsetestaus kynniss Testitarkistuksen osoitin Hlytyksen kesto (tiimalasi) Valmiuden merkkivalo Hlytyksen osoitin Akun alhaisen varauksen merkkivalo Jljell olevan kyttajan aikayksikt Numero-osoitin Kaasupitoisuuden yksikt
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KUVAUS
2.3.
FI
ALTAIR -kyttohjeet
KUVAUS
MSA
2.4.
Happipitoisuuden valvonta
ALTAIR valvoo ilman happipitoisuutta. Hlytyksen asetusarvot voidaan asettaa rikastumiselle (pitoisuus > 20,8 %) tai kadolle (pitoisuus < 20,8 %). Huomio! Jos hlytys laukeaa, kun laitetta kytetn valvontatarkoituksessa, poistu alueelta vlittmsti. Alueelle jminen kyseisiss olosuhteissa voi aiheuttaa vakavan haitan terveydelle tai johtaa jopa kuolemaan. Kun asetettu arvo saavutetaan, hlytys laukeaa: kuuluu merkkini, hlytysmerkkivalo vilkkuu, vrinhlytys kytkeytyy plle ja nytss lukee "ALARM" ja joko "LO" tai "HI" ja vastaava happipitoisuus. Jos ilmanpaineessa tai ilman lmptilassa ilmenee rimmisi vaihteluita, se voi laukaista vrn hlytyksen. Tst syyst laite on kalibroitava kyttolosuhteissa.
10
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KUVAUS
2.5.
Laitteen kyttaika
Normaalikytt Normaalikytss laite ilmaisee jljell olevan kyttajan kuukausina (024). Jos kyttaikaa on jljell alle kuukausi, nytt ilmoittaa jljell olevan ajan piviss. Laite on suunniteltu siten, ett se jatkaa toimimista mys kyttajan ptytty. Tllin nyttn ilmestyy "+"-merkki. Jotta laitteen kytt olisi ongelmatonta mys normaalin 24 kuukauden kyttin ptytty, tee toimintatesti ennen jokaista kyttkertaa. Laite on valmis kytettvksi niin kauan kuin akun alhaisen varauksen merkkivaloa (kohta 5, Kuva 2) ei ny ja itsetestaus onnistuu. Heikkenev akku Laite ilmoittaa heikkenevst akusta vilkkuvalla akun alhaisen varauksen merkkivalolla ja jljell olevan kyttajan osoittimen sammumisella. Huomio! Laitetta ei saa kytt, vaikka se edelleen ilmaisisi kaasupitoisuuden. Tyhjentynyt akku Tyhjentynyt akku laukaisee seuraavan hlytyksen: kuuluu merkkini, hlytysmerkkivalo vilkkuu, akun alhaisen varauksen merkkivalo vilkkuu ja nyttn tulee "ERR". Hlytys voidaan sammuttaa painamalla testipainiketta.
FI
ALTAIR -kyttohjeet
11
KYTT
MSA
3.
3.1.
Kytt
Hlytyksen asetusarvojen asettaminen ennen kyttnottoa
(1) Paina testipainiketta kerran.
TEST tulee nyttn. Noin sekunnin kuluttua kaikki nytn merkkivalot ja osoittimet aktivoituvat. Kuuluu merkkini, hlytysmerkkivalo syttyy ja vrinhlytys kytkeytyy plle. Ohjelmistoversio nkyy nytss noin kolmen sekunnin ajan. Kaasutyyppi nkyy noin kolmen sekunnin ajan tai kauemmin (O2, H2S tai CO). LO ja ALARM sek HI ja ALARM nkyvt vuorotellen noin kolmen sekunnin ajan. (2) Aseta esihlytys (LO) painamalla testipainiketta, kun "LO" ja "ALARM" nkyvt nytss.
"LO", "ALARM", "SET" ja "?" tulevat nyttn. (3) Lis esihlytyksen arvoa painamalla testipainiketta, kunnes haluttu arvo tulee nyttn. Saavuttaessaan maksimiarvon nytt alkaa laskea uudelleen ylspin minimiarvosta. (4) Vapauta testipainike ja odota kolme sekuntia. (5) Aseta phlytys (HI) painamalla testipainiketta, kun "HI" ja "ALARM" nkyvt nytss. "HI", "ALARM", "SET" ja "?" tulevat nyttn. (6) Lis phlytyksen arvoa painamalla testipainiketta, kunnes haluttu arvo tulee nyttn. Saavuttaessaan maksimiarvon nytt alkaa laskea uudelleen ylspin minimiarvosta. (7) Vapauta testipainike ja odota kolme sekuntia. Laite sammuu.
12
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KYTT
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
FI
ALTAIR -kyttohjeet
13
KYTT
MSA
3.2.
Laitteen kyttnotto
Ennen kuin laitetta voidaan kytt mahdollisten ympristn myrkyllisten kaasujen valvontaan, se on otettava kyttn. (1) Paina testipainiketta ja pid sit painettuna kolmen sekunnin ajan, kunnes "ON" ja "?" tulevat nyttn. (2) Vapauta testipainike ja paina sit uudelleen. Noin sekunnin kuluttua kaikki nytn merkkivalot ja osoittimet aktivoituvat. Kuuluu merkkini, hlytysmerkkivalo syttyy ja vrinhlytys kytkeytyy plle. Ohjelmistoversio nkyy noin kolmen sekunnin ajan. Kaasutyyppi nkyy noin kolmen sekunnin ajan tai sit pitempn (O2, H2S tai CO). LO ja ALARM sek HI ja ALARM nkyvt vuorotellen noin kolmen sekunnin ajan. Kun nytss nkyy LO ja ALARM sek HI ja ALARM, vastaavia asetusarvoja voidaan yh muuttaa ( osio 3.1). (3) Vapauta testipainike ja odota kolme sekuntia. Laite aloittaa aktivoinnin, joka kest 99 sekuntia (lhtlaskenta). Aktivoinnin jlkeen jljell oleva kyttaika nkyy kuukausina. Valmiuden merkkivalo syttyy minuutin vlein ja hlytysmerkkivalot syttyvt hetkeksi. Onnistuneen aktivoinnin jlkeen laite pysyy aktiivisena keskeytyksett, kunnes akku tyhjenee.
14
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KYTT
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
FI
ALTAIR -kyttohjeet
15
KYTT
MSA
3.3.
16
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KYTT
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
FI
ALTAIR -kyttohjeet
17
KYTT
MSA
3.4.
Tapahtumien kirjaus
Laite voi kirjata jopa 25 trkeint tapahtumaa. Nm tapahtumat voidaan hakea ja tuoda esiin tietokoneen ja lisvarusteena saatavana MSA FiveStarLinkTM -ohjelmiston ( FiveStarLinkTM -ohjelmiston kuvaus) avulla. Tt varten laite on liitettv tietokoneeseen infrapunaliitnnn avulla. Tallennetut tapahtumat Hlytys Hlytystyyppi hlytyksen arvo aika/pivmr Hlytyksen nollaus Hlytystyyppi hlytyksen arvo aika/pivmr Kalibrointi (hyvksytty/hyltty) aika/pivmr Itsetestaus (hyvksytty/hyltty) aika/pivmr Virhe Virhetyyppi ( vianetsint osiossa 4) Kyttin pttyminen Syy (virheilmoitukset vianetsint osiossa 4) hlytyksen kesto (minuuttia) kyttik (kuukausina) aika/pivmr Laitteen liittminen tietokoneeseen (1) Kytke tietokoneeseen virta ja suuntaa laite tietokoneen infrapunaliitntn. (2) Paina testipainiketta. Laitteen tiedot tulevat nyttn ( osio 3.3) TM (3) Kynnist MSA FiveStar Link -ohjelmisto tietokoneessa ja kynnist yhteys kaksoisnapsauttamalla "CONNECT" (Yhdist). Nytettvt pivmr ja aika perustuvat tietokoneen kellonaikaan. Varmista, ett tietokoneen kello ja pivmr ovat oikein.
18
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KYTT
3.5.
Laitteen toimintatestit
Valmiuden merkkivalon tarkistaminen Hlytysmerkkivalon ja valmiuden merkkivalon tulee vilkkua minuutin vlein sen jlkeen, kun laite on kynnistetty. Hlytystesti Hlytystesti on tehtv ennen jokaista kyttkertaa. Se kuuluu itsetestaukseen. (1) Paina testipainiketta lyhyesti. Laite antaa lyhyen hlytyksen. Nit ovat: vliaikaiset nytn osoittimet, hlytysmerkkivalon vilkkuminen, lyhyt nihlytys ja lyhyt vrinhlytys. Itsetestaus Itsetestaus ( Kuva 6) on tehtv ennen jokaista kyttkertaa.
(1) Paina testipainiketta lyhyesti. Happea mittaavissa laiteversioissa mritetty happipitoisuus nkyy nytss. Kalibrointi ( osio 3.6) on suoritettava, jos arvo poikkeaa 20,8 %:sta! "TEST" "GAS" "?" tulee nyttn. Hlytystesti (katso edell) kynnistyy. (2) Paina testipainiketta uudelleen, jos "TEST" "GAS" "?" tulee nyttn. Tiimalasi ja "GAS" tulevat nyttn (3) Syt testikaasu laitteeseen (mahdolliset testikaasut "Testikaasut"taulukko osiossa 5.2). "OK" tulee nyttn. (4) Paina testipainiketta uudelleen.
Jljell olevan kyttajan lisksi nytss nkyy " vuorokauden ajan osoituksena siit, ett itsetestaus onnistui.
FI
ALTAIR -kyttohjeet
19
KYTT Jos kyseinen merkki ei tule esiin ja nyttn tulee "ERR", tarkista onko anturi likainen, onko kytss oikean testikaasu, onko testikaasusylinteri tyhj tai pivmr umpeutunut, onko testikaasu sytetty oikealla hetkell, onko testikaasun letku liitetty anturiin.
MSA
(5) Toista itsetestaus tarvittaessa. (6) Jos itsetestaus eponnistuu, kalibroi laite ( osio 3.6). (7) Toista itsetestaus kalibroinnin jlkeen.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KYTT
3.6.
Laitteen kalibrointi
Vaikka laitetta ei tarvitse huoltaa, se on kalibroitava, jos itsetestaus eponnistuu. Vastaavasti tietyt kansalliset mrykset voivat edellytt laitteen kalibrointia. Happea valvovien laitteiden kalibrointi on suoritettava seuraavissa tapauksissa: jos ilmanpaineessa tapahtuu muutoksia (mukaan lukien korkeuden muutos merenpinnan ylpuolella), jos ympristn lmptilassa tapahtuu rimmisi muutoksia, jos itsetestaus eponnistuu. Myrkyllisi kaasuja (CO ja H2S) valvovien laitteiden kalibrointi on suoritettava seuraavissa tapauksissa: jos laitteeseen kohdistuu kova isku, jos ympristn lmptilassa tapahtuu rimmisi muutoksia, jos laitetta kytetn olosuhteissa, joissa on korkea kaasupitoisuus, jos itsetestaus eponnistuu. Kalibrointi myrkylliset kaasut Varmista, ett kalibrointi suoritetaan puhtaassa, saastumattomassa ilmassa. Suorita kalibrointi seuraavasti (katso mys Kuva 7 ja Kuva 8): (1) Paina testipainiketta "TEST" "GAS" "?" tulee nyttn. (2) Paina testipainiketta ja pid sit painettuna kolmen sekunnin ajan. "TEST" "CAL" tulee nyttn. Kolmen sekunnin kuluttua "FAS" "?" tulee nyttn, jolloin kyttjn on tehtv raitisilman tasapainotus. (3) Kun nytss on "FAS" "?", paina testipainiketta ja tee raitisilman tasapainotus. Jos raitisilman tasapainotusta ei tehd, laite palaa normaaliin kytttilaan. Tasapainotuksen aikana tiimalasi ja "FAS" nkyvt nytss. Jos tasapainotus eponnistuu ("ERR" nkyy nytss), laite palaa normaaliin kytttilaan viiden sekunnin kuluttua.
FI
ALTAIR -kyttohjeet
21
KYTT
MSA
(4) Jos tasapainotus onnistuu ("OK" nkyy nytss), paina testipainiketta ja aloita kalibrointi. "CAL ? tulee nyttn. (5) Kun "CAL" "?" nkyy nytss, paina testipainiketta ja kynnist kalibrointitila. Testikaasun arvo nkyy nytss ppm-muodossa. (6) Voit muuttaa arvoa painamalla testipainiketta ja pitmll sit painettuna, kunnes haluttu arvo on asetettu. Testikaasun uusi arvo nkyy nytss ppm-muodossa. Kolmen sekunnin kuluttua laite palaa kalibrointitilaan. (6) Syt testikaasu laitteeseen (mahdolliset testikaasut "Testikaasut"taulukko osiossa 5.2). Huomio! Kytetyn testikaasun pitoisuuden on vastattava osion 5.2 "Testikaasut"-taulukossa olevaa mritetty arvoa kyseisen laitteen kohdalla. Muutoin kalibrointia ei ole suoritettu oikein. Jos tss ilmenee vika, se voi aiheuttaa vakavan haitan terveydelle tai johtaa jopa kuolemaan. Kaasun arvo, tiimalasi ja "CAL" tulevat nyttn vuorotellen.
Jos kalibrointi onnistuu, nyttn tulee "OK" noin 90 sekunnin kuluttua ja laite palaa normaaliin kytttilaan viiden sekunnin kuluttua. Jos kalibrointi eponnistuu, "ERR" tulee nyttn ja laite palaa normaaliin kytttilaan viiden sekunnin kuluttua. Nykyiset arvot eivt muutu. (7) Jos kalibrointi eponnistuu, tarkista onko kytss oikea testikaasu, onko testikaasusylinteri tyhj tai pivmr umpeutunut, onko testikaasun letku liitetty anturiin, onko virtaaman stimen asetuksena 0,25 l/min. (8) Toista tarvittaessa vaiheet (1)(7). "OK" tulee nyttn. Muutoin nyttn tulee ("ERR"), ja laite on poistettava kytst. (9) Vahvista kalibrointi itsetestauksella.
22
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
KYTT
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
FI
ALTAIR -kyttohjeet
23
KYTT
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
ALTAIR -kyttohjeet
FI
KYTT
Huomio! Laite on kalibroitava, jos ymprivn ilman hapen arvo poikkeaa 20,8 %:sta kytn aikana. Jos ilmanpaineessa tai ilman lmptilassa ilmenee rimmisi vaihteluita, se voi laukaista vrn hlytyksen. Tst syyst laite on kalibroitava kyttolosuhteissa. Kalibrointi on suoritettava puhtaassa, saastumattomassa ilmassa. Suorita kalibrointi seuraavasti: (1) Paina testipainiketta Nykyinen happipitoisuus tulee nyttn. Nytt siirtyy "TEST" "GAS" "?" -tilaan. (2) Kun nytss on "TEST" "GAS" "?", paina testipainiketta ja pid sit painettuna. "GAS" "CAL tulee nyttn. Kolmen sekunnin kuluttua "FAS" "?" tulee nyttn, jolloin kyttjn on tehtv raitisilman tasapainotus. (3) Kun nytss on "FAS" "?", paina testipainiketta ja tee raitisilman tasapainotus. Raitisilman tasapainotus on suoritettava puhtaassa, saastumattomassa ilmassa. l hengit anturiin tmn toimenpiteen aikana. Jos raitisilman tasapainotusta ei tehd, laite palaa normaaliin kytttilaan. Tasapainotuksen aikana tiimalasi ja "FAS" nkyvt nytss. Jos tasapainotus onnistuu, nyttn tulee "OK" tulee.
Jos tasapainotus eponnistuu, nyttn tulee "ERR" ja laite palaa normaaliin kytttilaan viiden sekunnin kuluttua. Nykyiset arvot eivt muutu. (4) Jos kalibrointi eponnistuu, tarkista onko tasapainotus suoritettu puhtaassa ymprivss ilmassa, ettet hengittnyt tasapainotuksen aikana anturiin. (5) Toista tarvittaessa vaiheet (1)(4). "OK" tulee nyttn. Muutoin (nyttn tulee "ERR") laite on poistettava kytst. (6) Vahvista kalibrointi itsetestauksella.
FI
25
KYTT
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
HUOLTO
4.
Huolto
Laitetta ei tarvitse huoltaa sen kyttin aikana. Jos kytn aikana ilmenee hiriit, mrit korjaustoimenpiteet virhekoodien avulla. Vianetsint Ongelma Vuorottelevat merkit Kuvaus Tehtv toimenpide
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
Lmptila on sallittujen rajojen ulkopuolella Ei paluuilmoitusta anturista EEPROM-virhe EEPROM Datavirhe Muistivirhe RAM-virhe Aika- tai pivmrvirhe Painikevirhe (jumiutuminen) Virhe virransytss Virhe merkkivalossa Virhe vrinhlytyksess Mrittelemtn virhe Akkuvaroitus (ei hlytyst)
Ota yhteys MSA:han. *) Ota yhteys MSA:han. *) Ota yhteys MSA:han. *) Kalibroi laite. Mrit omat asetukset uudestaan (hlytyksen asetuspisteet, dataloki jne.) Ota yhteys MSA:han. *) Ota yhteys MSA:han. *) Ota yhteys MSA:han. *) Ota yhteys MSA:han. *) Ota yhteys MSA:han. *) Tarkista hlytysmerkkivalot. Tarkista vrinhlytys. Ota yhteys MSA:han. *) Laite on poistettava kytst. Laite on poistettava kytst. Ota yhteys MSA:han. *)
Akkuvaroitus
SNS/ERR
*) Jos virhe ilmenee takuuaikana, ota yhteys MSA:n asiakaspalveluun. Muutoin laite on poistettava kytst. Jotta anturin tarkkuus silyy 10 %:ssa, laite on kalibroitava ajoittain.
FI
ALTAIR -kyttohjeet
27
MSA
5.
5.1.
*)
Tilausta tehdesssi voit pyyt eri hlytyksen asetusarvoja. Asetukset voidaan muuttaa ennen kyttnottoa testipainikkeen avulla ja sen jlkeen FiveStarLinkTM -ohjelmiston avulla.
28
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
5.2.
Testikaasutaulukko
Laiteversio CO H2S 02 Testikaasu itsetestaus 60 ppm 40 ppm <19 %
*)
*) Itsetestaus voidaan suorittaa mys siten, ett kyttj hengitt anturiin noin 35 sekuntia.
5.3.
Hyvksynnt
Euroopan yhteis Tuote ALTAIR tytt seuraavien direktiivien, standardien ja standardisoitujen dokumenttien vaatimukset: Direktiivi 94/9/EY (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 tyyppi 2, EN 61 000-6-3 0080 Muut maat Maa USA
C US
Exia Luokka I, ryhmt A, B, C, D Ympristn lmptila: -20C...+50C; T4 Exia Luokka I, ryhmt A, B, C, D Ympristn lmptila: -20C...+50C; T4 Ex ia IIC T4 Ympristn lmptila: -20C...+50C
Kanada
C US
Australia
FI
ALTAIR -kyttohjeet
29
MUUT TIEDOT
MSA
6.
Muut tiedot
Kuvaus Testikaasusylinteri, 60 ppm CO Testikaasusylinteri, 300 ppm CO, RP Testikaasusylinteri, 40 ppm H2S, RP Paineenalennusventtiili, 0,25 l/min Letku, 40 cm (16) Pidike, musta Pidike, ruostumaton ters Matkapuhelimen vypidike Avainpidike FiveStarLinkTM -ohjelmisto, jossa IR-portti Osanro 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
ALTAIR -kyttohjeet
FI
MSA
HUOMAUTUKSET
Huomautukset
FI
ALTAIR -kyttohjeet
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
Kezelsi utasts
ALTAIR Gzdetektor
MSA
MEGFELELSGI NYILATKOZAT
Megfelelsgi nyilatkozat
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 Egyeslt llamok
GYRT:
A gyrt vagy eurpai hivatalos mrkakpviselete MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin kijelenti, hogy termke, az MSA ALTAIR
megfelel a 94/9/EC (ATEX) bizottsgi irnyelv elrsainak. Jelen nyilatkozat az EC-tpus Ellenrzsi minstsen alapul FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, Ostrava, Cseh Kztrsasg, a 94/9/EC ATEX irnyelv III. mellkletben mefogalmazott kvetelmnyeknek megfelelen. A Minsgbiztostsi bejegyzst a franciaorszgi Ineris adta ki (Bejegyzett Testleti szm 0080) a 94/9/EC szm ATEX irnyelv IV. s VII. mellkletben foglalt kvetelmnyeknek megfelelen. Tovbb kijelentjk, hogy a termk megfelel a 89/336/EGK Elektromgneses sszefrhetsgre vonatkoz irnyelvben lert kvetelmnyeknek, valamint az albbi szabvnyoknak: EN 61000-6-2 s EN 61000-6-4
HU
TARTALOMJEGYZK
MSA
Tartalomjegyzk
1. Biztonsgi elrsok............................................................................................ 5 1.1. 1.2. 1.3. 2. Szablyos hasznlat .................................................................................. 5 Felelssggel kapcsolatos informci........................................................ 5 Alkalmazand biztonsgi s elvigyzatossgi intzkedsek.................... 6
Lers.................................................................................................................... 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. A kszlk ttekintse ............................................................................... 7 Kijelzk....................................................................................................... 8 Toxikus gzok szintjnek figyelse ............................................................ 9 Az oxign koncentrcijnak figyelse .................................................... 10 A mszer lettartama ............................................................................... 11
3.
Mkdtets ........................................................................................................ 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. A riasztsi hatrrtkek belltsa zembe helyezs eltt ....................... 12 A mszer zembe helyezse ................................................................... 14 A mszer adatainak megjelentse .......................................................... 16 Esemnynapl ......................................................................................... 18 A kszlk mkdsi tesztje .................................................................... 19 A kszlk kalibrlsa.............................................................................. 21
4. 5.
Karbantarts ...................................................................................................... 27 Mszaki jellemzk/tanstvnyok .................................................................... 28 5.1. 5.2. 5.3. Az ALTAIR mszaki jellemzi .................................................................. 28 Tesztgz tblzat ..................................................................................... 29 Tanstvnyok.......................................................................................... 29
6.
HU
MSA
BIZTONSGI ELRSOK
1.
Biztonsgi elrsok
Az ALTAIR mrgez gzok illetve gzk munkahelyi mrsre s az oxignszint ellenrzsre hasznlhat hordozhat mszer. Kizrlag a krnyez lgtrben tallhat gz monitorizlsra, nem pedig koncentrcijnak mrsre hasznlatos. Csak szakkpzett s arra felhatalmazott szakember vgezhet karbantartsi s javtsi munklatokat a kszlken. A kszlk hasznlatnak elengedhetetlen felttele ezen kezelsi utasts elolvassa s a benne foglaltak betartsa. Klnsen fontos elolvasni s megrteni a biztonsgi elrsokat s a berendezs hasznlatra illetve mkdtetsre vonatkoz informcikat. A biztonsgos hasznlat rdekben ugyancsak figyelembe kell venni a felhasznl orszgban rvnyes nemzeti elrsokat. Veszly! A termk letment vagy egszsgmegv vdberendezsknt szolglhat. A berendezs ill. eszkz szakszertlen alkalmazsa, karbantartsa vagy gondozsa a mkdst meggtolhatja s ezltal emberi letet veszlyeztethet. Hasznlat eltt ellenrizni kell a termk mkdkpessgt. A termket nem szabad hasznlni, ha az ellenrzs eredmnytelen volt, srlsek tallhatk az eszkzn, nem trtnt meg a szakszer karbantarts /gondozs, illetve ha nem eredeti alkatrszeket hasznltak fel a javts vagy a karbantarts sorn. Az eltr felhasznls vagy a specifikcitl eltr alkalmazs a felttelek nem teljestseknt tekintend. Klnskppen vonatkozik ez a berendezs jogosulatlan megvltoztatsra illetve a nem az MSA vagy arra feljogostott szemly ltal vgzett zembehelyezsre.
HU
BIZTONSGI ELRSOK
MSA
HU
MSA
LERS
2.
Lers
1 2 3
5 6 7
1 bra A kszlk bemutatsa 1 2 3 4 Riasztsjelz LED Infravrs port rzkelfedl Akusztikus riasztsjelad 5 6 7 Teszt gomb Kijelz Feltntetett gztpus
A kszlk hordozhat gzrzkel, mely a munkahely lgterben tallhat gzok s gzk rzkelsre szolgl. Kizrlag megfigyelsre hasznlhat, nem alkalmas a gz koncentrcijnak mrsre. A kszlk hrom tpusban kaphat: az oxignszint figyelsre alkalmas tpus a knhidrogn-szint figyelsre alkalmas tpus a sznmonoxid szintjnek figyelsre alkalmas tpus A kszlk a lgtrben 25%-os koncentrciig mutatja ki az oxignt. Ennek ellenre a kszlk minden vltozata max. 21%-os oxignkoncentrcira van kalibrlva, s csak erre a szintre van engedlyezve.
HU
LERS
MSA
Az egyes gzok esetben adott riasztsi szinteket gyrilag lltottk be, ezek zemeltets kzben nem mdosthatk. A kszlk zembe helyezst kveten TM kizrlag az MSA FiveStar Link szoftver hasznlatval van md vltoztatsra (opci; Szoftverlers). A kszlk zembe helyezst kveten a fennmarad zemeltetsi id hnap rtkekben jelenik meg. Ha a krnyezeti levegben a mrend gz koncentrcija magasabb a tiszta levegs alaprtknl, akkor a mszer figyelmen kvl hagyja a Fresh Air Setup-ot (Friss levegs bellts) s nteszt utn kzvetlenl mrzemmdba lp.
2.2. Kijelzk
1 2 3 4 5
8 9
2 bra Kijelz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ntesztels folyamatban Gzrzkels teszt kijelzje Riaszts tartama (homokra) zemksz llapot kijelzje Riaszt kijelzje Lemerlt elemre figyelmeztet kijelz Fennmarad zemid kijelz Numerikus kijelz Mrstartomny kijelzk
HU
MSA
LERS
HU
LERS
MSA
10
HU
MSA
LERS
HU
11
MKDTETS
MSA
3.
Mkdtets
(1) Kezdje a [TEST] gomb megnyomsval. Megjelenik a TEST kijelzs; Kb. 1 mp elteltvel minden kijelz felvillan; Akusztikai riaszts indul, a riaszt LED-je vilgt s vibrcis riaszts indul; A szoftververzi megjelenik kb. 3 mp-re; A gz tpusa megjelenik kb. 3 mp-re (O2, H2S vagy CO). A LO (als hatrrtk), az ALARM (RIASZTS), valamint a HI (fels hatrrtk) s az ALARM (RIASZTS) zenet felvltva megjelenik kb. 3 mp-re. (2) Az elriaszts belltshoz (LO) nyomja meg a [TEST] gombot a "LO" s az "ALARM" megjelensekor. Ekkor a "LO", "ALARM", "SET" (BELLTS) s a "?" szveges jelzs lthat. (3) A [TEST] gomb megnyomsval a kvnt szintre nvelheti az elriaszts rtkt. A maximlis rtk elrsekor a kijelz visszall, s ismt az als alaprtktl kezdi a szmolst. (4) Engedje fel a [TEST] gombot, s vrjon 3 mp-ig. (5) A friaszts belltshoz (HI), nyomja meg a [TEST] gombot a "HI" s az "ALARM" jelzs megjelensekor. Megjelenik a "HI", "ALARM", "SET" (BELLTS) s a "?" szveges jelzs. (6) A [TEST] gomb megnyomsval a kvnt szintre nvelheti az elriaszts rtkt. A maximlis rtk elrsekor a kijelz visszall, s ismt az als alaprtktl kezdi a szmolst. (7) Engedje fel a [TEST] gombot, s vrjon 3 mp-ig. A mszer kikapcsol.
12
HU
MSA
MKDTETS
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
HU
13
MKDTETS
MSA
14
HU
MSA
MKDTETS
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
HU
15
MKDTETS
MSA
16
HU
MSA
MKDTETS
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
HU
17
MKDTETS
MSA
3.4. Esemnynapl
A kszlk sszesen 25 esemnyt tud trolni. TM Ezek PC s az opcionlis MSA FiveStar Link szoftver segtsgvel tlthetk le TM ( FiveStar Link szoftver lersa). Ehhez a mszert szemlyi szmtgphez kell csatlakoztatni az IR interfszen keresztl. Naplzott esemnyek Riaszts Riaszts tpusa Riaszts rtke Id/Dtum Visszallts Riaszts tpusa Riaszts rtke Id/Dtum Kalibrls (sikeres/sikertelen) Id/Dtum nteszt (sikeres/sikertelen) Id/Dtum Hiba Hiba tpusa ( Hibaelhrts a 4. rszben) lettartam vge Oka (Hibazenetek Hibaelhrts a 4. rszben) Riaszts tartama (percben) lettartam (hnapban) Id/Dtum A kszlk csatlakoztatsa PC-hez (1) Kapcsolja be a PC-t, s rendelje a kszlket a PC IR interfszhez. (2) Nyomja meg a kszlk [TEST] gombjt. A kszlk adatai megjelennek a kijelzn ( 3.3-as Rsz) TM (3) Indtsa el az MSA FiveStar Link alkalmazst a szmtgpen, s hozza ltre a kapcsolatot a "CONNECT" (CSATLAKOZS) ikonra val ketts kattintssal. Az id s a dtum a szmtgp bels rja szerint jelenik meg. Ellenrizze a szmtgp bels rjnak pontossgt.
18
HU
MSA
MKDTETS
(1) Nyomja meg rviden a [TEST] gombot. Az oxignszint-rzkel detektortpus esetn az oxignkoncentrci rtke is megjelenik. A kszlket kalibrlni kell, ( 3.6-os rsz), amennyiben az rtk 20.8%-tl eltr! "TEST" "GAS" "?" zenetek a kijelzn. A riaszt tesztelse (lsd albb) megkezddik. (2) Nyomja meg a [TEST] gombot, ha a kijelzn a "TEST" "GAS" "?" szveges jelzs lthat. A kijelzn megjelenik a homokra s a "GAS" jelzs. (3) Adagoljon a kszlekre tesztgzt (lehetsges tesztgz-tpusokat lsd a "Tesztgz" tblzatban, az 5.2-es rszben). Megjelenik az "OK" zenet. (4) Nyomja meg ismt a [TEST] gombot.
A fennmarad zemid mellett " jelzs lthat 24 rn keresztl, amely a sikeres ntesztet jelzi.
HU
19
MKDTETS Ha nem ltja ezt a jelzst, s helyette az "ERR" (HIBA) zenet lthat, ellenrizze a kvetkezket: az rzkel tisztasga, a megfelel tesztgzt alkalmazta, a tesztgz-palack nem res, nem jrt le a szavatossga, a tesztgzt a megfelel idpillanatban alkalmazta, a gztml megfelelen csatlakozik az rzkelhz,
MSA
(5) Ha szksges, ismtelje meg az ntesztet. (6) Ha az nteszt hibval zrul, be kell szablyozni a mszert (3.6-os rsz). (7) A beszablyozst kveten ismtelje meg az ntesztet.
(IF PASSED BUMP TEST) WAIT (24 h) (IF 02)
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
20
HU
MSA
MKDTETS
A kalibrlst a kvetkezkppen kell vgrehajtani (lsd mg 7 bras 8 bra): (1) Nyomja meg a [TEST] gombot "TEST" "GAS" "?" zenetek a kijelzn. (2) Nyomja meg s tartsa benyomva a [TEST] gombot 3 mp-ig. Megjelenik a "TEST" "CAL" szveges jelzs. 3 mp. utn megjelenik a "FAS" "?" jelzs, ekkor indthatja a friss levegs kiegyenltst. (3) A "FAS" "?" kijelzse alatt nyomja meg a [TEST] gombot a friss levegs kiegyenlts vgrehajtshoz.. Ha nem megy vgbe a friss levegs kiegyenlts, a kszlk visszall norml zemmdba. A kiegyenlts alatt homokra s "FAS" szveges jelzs lthat a kijelzn. Ha a kiegyenlts sikertelen, megjelenik az ("ERR" (HIBA) zenet), s 5 mp. utn a kszlk visszall norml zemmdba.
HU
21
MKDTETS (4) Ha a kiegyenlts eredmnyesen zrult, (megjelenik az "OK" zenet), nyomja be a [TEST] gombot, s kezdje el a kalibrlst.
MSA
"CAL ? lthat. (5) A "CAL" "?" megjelensekor nyomja meg a [TEST] gombot, s indtsa a kalibrlst. A kszlk kijelzi a gz rtkt ppm-ben (1 milliomod rszben) kifejezve. (6) Az rtk mdostshoz nyomja meg a [TEST] gombot, amg a kvnt rtkhez nem r. A tesztgz j rtke jelenik meg ppm-ben (1 milliomod rsz) kifejezve. 3 mp. utn a kszlk visszall kalibrlsi zemmdba. (6) Adagoljon a kszlekre tesztgzt (lehetsges tesztgz-tpusokat lsd a "Tesztgz" tblzatban, az 5.2-es rszben). Figyelem! A tesztgz koncentrcija meg kell feleljen a "Tesztgz" tblzatban feltntetett rtkeknek ( 5.2.-es rsz), az adott kszlkre vonatkozan. Ellenkez esetben a kalibrls nem megy vgbe megfelelen. A meghibsodsnak slyos egszsgkrost hatsa lehet, a hall lehetsgt sem kizrva. A gz rtke, a homora s a "CAL" felvltva lthat a kijelzn.
Amennyiben a kalibrls sikeres, kb. 90 mp. utn megjelenik az "OK" zenet, s a kszlek 5 mp. utn visszall norml zemmdba. Amennyiben a kalibrls sikertelen, megjelenik az "ERR" (HIBA) zenet, s a kszlk 5 mp. utn visszall norml zemmdba. Az aktulis rtkek nem mdosultak. (7) Ha a kalibrls sikertelen, ellenrizze az albbiakat: a megfelel tesztgzt alkalmazta, a gzpalack nem res, szavatossga mg nem jrt le, a gztml megfelelen csatlakozik az rzkelhz, az tfolysszablyz belltsa 0,25 l/min. (8) Szksg esetn ismtelje meg az (1) - (7) lpst. Megjelenik az "OK" zenet. Ellenkez esetben ("ERR" (HIBA) a kszlket azonnal zemen kivl kell helyezni. (9) A kalibrls ellenrzse rdekben vgezze el az ntesztet.
22
HU
MSA
MKDTETS
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
HU
23
MKDTETS
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
24
HU
MKDTETS
Figyelem! A kszlket akkor kell kalibrlni, ha mkds kzben a krnyezeti levegben a 20.8%-os rtktl eltr oxign-koncentrcit mutat. A lgnyoms vagy a lghmrsklet drasztikus vltozsa tves riasztst eredmnyezhet. A mszert ezrt az krnyezeti feltteleknek megfelelen kell kalibrlni. gyeljen arra, hogy a kalibrlst tiszta, nem-szennyezett lgtrben hajtsa vgre. A kalibrlst a kvetkezkppen vgeze el: (1) Nyomja meg a [TEST] gombot Az aktulis oxignkoncentrcit kijelzi a kszlk. A kijelz tvlt a kvetkez zenetre "TEST" "GAS" "?". (2) A "TEST" "GAS" "?" jelzsek megjelensekor nyomja meg s tartsa benyomva a [TEST] gombot. Megjelenik a "GAS" "CAL szveges jelzs. 3 mp. utn megjelenik a "FAS" "?" jelzs, ekkor indthatja a friss levegs kiegyenltst. (3) A "FAS" "?" kijelzse alatt nyomja meg a [TEST] gombot a friss levegs kiegyenlts vgrehajtshoz. gyeljen arra, hogy a friss levegs kiegyenltst ne szennyezett lgtrben hajtsa vgre. A mvelet alatt ne llegezzen ki az rzkelre.
Ha nem megy vgbe a friss levegs kiegyenlts, a kszlk visszall norml zemmdba. A kiegyenlts alatt homokra s "FAS" szveges jelzs lthat a kijelzn. Ha a kiegyenlts eredmnyes volt, az "OK" zenet jelenik meg Ha a kiegyenlts sikertelen, megjelenik az "ERR" (HIBA) zenet, s a kszlk 5 mp. utn visszall norml zemmdba. Az aktulis rtkek nem mdosultak. (4) Ha a kalibrls sikertelen, ellenrizze az albbiakat: a kiegyenlts tiszta levegben trtnt, a kiegyenlts ideje alatt nem llegzett az rzkelre. (5) Szksg esetn ismtelje meg az (1) - (4) lpst. Megjelenik az "OK" zenet. Ellenkez esetben ("ERR" (HIBA) a kszlket azonnal zemen kivl kell helyezni. (6) A kalibrls ellenrzsnek rdekben vgezze el az ntesztet.
Ha az nteszt sikeres, "" jelenik meg.
ALTAIR Kezelsi utasts
HU
25
MKDTETS
MSA
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
26
HU
MSA
KARBANTARTS
4.
Karbantarts
A kszlk nem ignyel karbantartst a szerviz idszakban. Amennyiben az zemels alatt rendellenessgek lpnek fel, a kijelzett hibakdok alapjn llaptsa meg a hibaelhrts lehetsges mdjt. Hibaelhrts Hiba Vltakoz kijelzs Lers Teend
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
A hmrsklet a megengedett rtktartomnyon kivlre esik Nincs vlaszjel az rzkeltl EEPROM hiba
rtestse az MSA-t *) rtestse az MSA-t *) rtestse az MSA-t *) Mszer kalibrlsa. Konfigurlja jra a felhasznli beltsokat (riasztsi hatrrtkeket, adatnaplt stb.) rtestse az MSA-t *) rtestse az MSA-t *) rtestse az MSA-t *) rtestse az MSA-t *) rtestse az MSA-t *) Ellenrizze a LED-eket Ellenrizze a vibrl-riasztt rtestse az MSA-t *) A kszlk zemen kvl van A kszlk zemen kvl van rtestse az MSA-t *)
EEPROM adathiba
Memriahiba RAM hiba Id- vagy dtumhiba Gombhiba (beragads) Tphiba LED hiba Vibrlriaszts-hiba Ismeretlen hiba Elem figyelmeztets (riaszts nlkl)
Elem figyelmeztets
SNS/ERR
*) Ha a hiba a garancilis idszakon bell jelentkezik, krjk, forduljon az MSA gyflszolglathoz. Egyb esetekben a kszlket zemen kivl kell helyezni. A 10%-os rzkelsi pontossg megtartsa rdekben a kszlket idszakosan kalibrlni kell.
HU
27
MSZAKI JELLEMZK/TANSTVNYOK
MSA
5.
Mszaki jellemzk/tanstvnyok
Akkumultor Kb. 24 hnap norml felttelek mellett mkdsnek idtartama rzkels mdja Mrsi tartomny Riaszt gyrilag belltott alaprtkei *) CO H2S O2 Hmrsklettartomny Elektrokmiai H2S 0 100 ppm CO 0 500 ppm O2 0 25 trf%
RIASZTS ALS RIASZTS FELS HATRRTKNL HATRRTKNL 25 ppm 10 ppm 19.5% 100 ppm 15 ppm 23.0%
zem : - 20C - +50C, trols 0C - +40 Trols : 0C Vibrcis riaszts : 10 - 95% rel. pratartalom, nem kicsapd, IP 67 CO, H2S, O2 2 v az aktivls utn vagy 18 ra riasztsi id a gyrtstl szmtott 6 hnapon bell trtn prbazemeltets esetn
*)
A kszlk klnbz riasztsi kszbrtkekkel rendelhet. A bellts zembe helyezs eltt a teszt gombbal mdosthat, ezutn pedig a FiveStarLinkTM szoftver segtsgvel.
28
HU
MSA
MSZAKI JELLEMZK/TANSTVNYOK
*) Az ntesztet gy is el lehet vgezni, hogy az zemeltet az rzkelre llegzik, kb. 3-5- mp-ig.
5.3. Tanstvnyok
Eurpai Kzssg Az ALTAIR termk megfelel a kvetkez elrsoknak, szabvnyoknak illetve szabvnydokumentcinak: 94/9/EC (ATEX) irnyelv : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Typ 2, EN 61 000-6-3 0080 Egyb orszgok Orszg USA
C US
Exia I Osztly, A, B, C, D Csoport Krnyezeti hmrsklet: -20C - +50C T4 Exia I Osztly, A, B, C, D Csoport Krnyezeti hmrsklet: -20C - +50C T4 Ex ia IIC T4 Krnyezeti hmrsklet: -20C - +50C
Kanada
C US
Ausztrlia
HU
29
RENDELSI INFORMCI
MSA
6.
Rendelsi informci
Lers Teszgz-palack, 60 ppm CO Teszgz-palack, 300 ppm RP Teszgz-palack, 40 ppm H2S, RP Nyomscskkent szelep, 0,25 l/min Tml, 40 cm (16) Szortkapocs, fekete Szortkapocs, rozsdamentes acl vcsat mobiltelefonhoz Kulcstart-szj FiveStarLinkTM szoftver IR porttal Alkatrszszm 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
HU
MSA
JEGYZETEK
Jegyzetek
HU
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com
ALTAIR
: 10074380/01
MSA
: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
94/9/EC (ATEX). EC FTZU 05 ATEX 0250 FTZU, , , III ATEX 94/9/EC. Ineris , 0080, IV VII ATEX 94/9/EC. , EMC 89/336/EEC EN 61000-6-2 EN 61000-6-4
, 2006
GR
ALTAIR
MSA
2.
............................................................................................................ 7 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. ............................................................................... 7 ........................................................................................ 8 .............................................................. 9 .............................................. 10 ................................................................ 11
3.
.......................................................................................................... 12 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. ................. 12 ............................................................. 14 ........................................................ 16 ............................................................................ 18 ............................................................ 19 ...................................................................... 21
4. 5.
6.
............................................................................... 30
ALTAIR
GR
MSA
1.
1.1.
ALTAIR . . . . , , . , . ! . , . , . , , / MSA. . , MSA .
1.2.
SA . . , MSA, , , .
GR
ALTAIR
MSA
1.3.
.
! . , . . ALTAIR . , , . . 25%. , 21,0%. , . , . . , (, , .) , , , . . < 0C, . , . . , 24 , . . , . BG , BG, BGI 836 (5).
ALTAIR
GR
MSA
2.
2.1.
1 2 3
5 6 7
. 1 1 2 3 4
LED 5 6 7
. . : 25% . , 21%.
GR
ALTAIR
MSA
2.2.
1 2 3 4 5
8 9
. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9
()
ALTAIR
GR
MSA
2.3.
ALTAIR, : (CO) (H2S) ! , , . . ( "LO" "HI"). : ("LO ALARM" "HI ALARM") . , . , . : , LED , , , "ALARM" "LO" "HI" .
GR
ALTAIR
MSA
2.4.
ALTAIR . ( > 20,8%) ( < 20,8%). ! , , . . , : , LED , , , "ALARM" "LO" "HI" . , . , .
10
ALTAIR
GR
MSA
2.5.
, (0 - 24). , . . , "+" . , 24 , . ( 6 . 2) . . ! , . : , LED , "ERR". . ! ! .
GR
ALTAIR
11
MSA
3.
3.1.
(1) [TEST] . TEST, 1 , , , LED ( ) , 3 , 3 (O2, H2S CO). LO ALARM, HI ALARM. (2) low (LO), [TEST] "LO" "ALARM" . "LO", "ALARM", "SET" "?". (3) [TEST], . , . (4) [TEST] 3 . (5) (HI), [TEST] "HI" "ALARM". "HI", "ALARM", "SET" "?". (6) [TEST], . , . (7) [TEST] 3 . .
12
ALTAIR
GR
MSA
(OFF) PRESS
WAIT (0.5 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
WAIT (3 s) PRESS
. 3
GR
ALTAIR
13
MSA
3.2.
, . (1) [TEST] 3 , "ON" "?". (2) [TEST] . 1 , , , LED , 3 , 3 (O2, H2S CO). LO ALARM, HI ALARM. LO ALARM HI ALARM, ( 3.1). (3) [TEST] 3 . 99 ( ). , . 60 LED . , , .
14
ALTAIR
GR
MSA
(OFF) HOLD (3 s)
PRESS
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s) PRESS
. 4
GR
ALTAIR
15
MSA
3.3.
(1) [TEST], ( . 5). : ("LO" "ALARM") ("LO" "ALARM") ("LO") ("HI", "LO") . , . , [TEST]: "CLR" (, "HRS" ) IR IR , IR. IR 30 , [TEST], .
16
ALTAIR
GR
MSA
(IF 02)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
ACTIVATE LEDS/HORN/VIBE
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
. 5
ALTAIR
GR
17
MSA
3.4.
25 . , / MSA FiveStarLinkTM ( TM FiveStar Link ). , / IR. / / (/) / (/) / ( 4) ( * 4) ( ) ( ) / (1) . (2) [TEST] . ( 3.3) (3) MSA FiveStarLinkTM , "CONNECT". . .
18
ALTAIR
GR
MSA
3.5.
LED 60 . . . (1) [TEST]. . , LED , . ( . 6) . (1) [TEST]. , . ( 3.6) 20,8%. "TEST" "GAS" "?". ( ). (2) [TEST] "TEST" "GAS" "?". "GAS" (3) ( * " " 5.2). "OK". (4) [TEST]. , , " 24 , .
GR
ALTAIR
19
MSA
" "ERR", : , , , , .
PRESS
WAIT (3 s)
PRESS
IF GAS DETECTED (< 20% THEN 50%) OF TOXIC CAL VALUE OR > 20.2% 02 THEN < 19.3% 02
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
. 6
20
ALTAIR
GR
MSA
3.6.
, () . , . , : ( ), , . (CO H2S), : , , , , - , . , (, . 7 . 8): (1) [TEST]. "TEST" "GAS" "?". (2) [TEST] 3 . "TEST" "CAL". , "FAS" "?" . (3) "FAS" "?", [TEST] . , . , "FAS". ( "ERR"), .
ALTAIR
GR
21
MSA
(4) ( "OK"), [TEST] . "CAL ? . (5) "CAL" "?", [TEST] . ppm. (6) , [TEST] . ppm. 3 , . (6) ( * " " 5.2). ! " ", 5.2, . , . , . , "CAL". , 90 "OK" , 5 . , "ERR" 5 . . (7) , : , , . 0,25 l/min. (8) , (1) (7). "OK". ( "ERR"), . (9) . , "". 22
ALTAIR
GR
MSA
PRESS
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
. 7
GR
ALTAIR
23
MSA
WAIT (3 s)
WAIT (3 s)
WAIT (5 s)
WAIT (5 s)
. 8
- ()
24
ALTAIR
GR
MSA
! , , 20,8%. , . , . , , . : (1) [TEST]. . "TEST" "GAS" "?". (2) "TEST" "GAS" "?", [TEST]. "GAS" "CAL. , "FAS" "?" . (3) "FAS" "?", [TEST] . , , . , . , . , "FAS".
25
MSA , "".
PRESS
WAIT (3 s)
HOLD (3 s)
WAIT (3 s) WAIT (3 s)
PRESS
IF PASS
IF FAIL
WAIT (5 s)
WAIT 5 s)
. 9
26
ALTAIR
GR
MSA
4.
. , .
TMP/ERR AD/ERR EE/ERR MEM/RST PRG/ERR RAM/ERR TMR/ERR BTN/ERR PWR/ERR LED/ERR VIB/ERR UNK/ERR
*)
*)
*)
EEPROM
RAM () LED ( ) ( )
*) *) *) *)
/ERR (
LED, )
SNS/ERR
*) , MSA. , . 10% , .
GR
ALTAIR
27
MSA
5.
5.1.
/
ALTAIR
*) CO H2S O2 : IP 67 CO, H2S, O2 2 18 , 6 . 125 .( ) 86 x 51 x 50 . ( x x ) LED 320 95 dB 3,6 V AA (), 24 H2S 0 100 ppm CO 0-500 ppm O2 0-25 % Vol. High 100 ppm 15 ppm 23,0%
10 - 95% ,
*) , . , , , , FiveStarLinkTM.
28
ALTAIR
GR
MSA
5.2.
CO H2S 02 60 ppm 40 ppm <19%
*)
*) , 3 - 5 .
5.3.
ALTAIR , : 94/9/EC (ATEX) : FTZU 05 ATEX 0250 II 2G EEx ia IIC T4 -20 C Ta +50 C EN 50 014, EN 50 020 : EN 50 270 Typ 2, EN 61 000-6-3 0080
C US
89/336/EC (EMC)
Exia Class I, Groups A, B, C, D : -20C +50C; T4 Exia Class I, Groups A, B, C, D : -20C +50C; T4 Ex ia IIC T4 : -20C +50C
C US
GR
ALTAIR
29
MSA
6.
, 60 ppm CO , 300 ppm CO, RP , 40 ppm H2S, RP , 0,25 l/min , 40 cm (16) , , FiveStarLinkTM (IR) 10073231 10029494 10011727 478395 10030325 10040002 10069894 10041105 10041107 710946
30
ALTAIR
GR
MSA
GR
ALTAIR
31
Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl
France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Chtillon sur Chalaronne Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@ msa-europe.com
Poland MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A 05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 eer@msa-europe.com
Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de
Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be
Czech Republic MSA Safety Czech Pikartsk 1337/7 716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz
Austria MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at
Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk
Spain MSA Espaola Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es
Hungary MSA Safety Hungaria Francia t 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu
Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch
Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se
Romania MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1 014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro
European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com
MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se
Russia MSA Safety Russia Pokhodny Proezd, 14 125373 Moscow Phone +7 [495] 921 1370/74 Fax +7 [495] 921 1368 msa-moscow@ msa-europe.com