Sie sind auf Seite 1von 13

maindr /paaTaYnaa pauistaka

mandir prayer book

iSava hr ga¨aDar Sa¦r ivazNau hir naarayaNa pa$naaBa


shiva hara gaGgAdhara shaGkara viShNu hari nArAyaNa padmanAbha

shiva-viShNu mandira
Shiva Vishnu Temple
7733 Ridge Rd
Parma OH 44129
(440) 888-9433

please return prayer book after use


Anauk
/ maiNaka contents
♦ tips on fruitful praying|
♦ püaTaYnaa kœ kþC sauJaava ♦ various stutis in dEvanAgarI script (saMskRit)
♦ stauita - devanaagarI ilaipa maeM (saMskŒta) ♦ various stutis in roman script (english)
♦ word meaning and translations
♦ stauita - raemana ilaipa maeM (AMgüej` aI)
♦ stauitayaaeM {vaM AartaI kœ SabdaTaY {vaM vyaaKyaa

• Bagavaana kœ naama va p/ aaTaYnaa, ApanaI vaaNaI sae baaelae,M gaa{:


(kœvala mana maeM hI nahIM) |
• [nheM spazq, saa`f-saa`f baaelae,M gaa{: |
• [nheM o#a va Bai£ kœ saaTa baaelae,M gaa{: |
• Apanae va Bagavaana kI p/ asaÆataa kœ ila{ baaelae,M gaa{: |
• [nakœ ATaY samaJa kr baaelae,M gaa{: |
• naama va p/ aaTaYnaa baaelatae, gaatae samaya ATaY ka Aanand laeM |
• p/ aaTaYnaa maeM SamaY yaa gavaY na kreM |
• saccae Zana sae saccaI Bai£ jaagataI hE |

——
• say, sing the names and prayers of the lord with your own voice (not just
murmuring under the breath) |
• say, sing them clearly |
• say, sing them with shraddhA (respectful faith) and bhakti (devotion) |
• say, sing them for the enjoyment of lord and self|
• understand their meaning as well|
• enjoy the meaning as you say, sing the names and prayers |
• don’t be shy or proud |
• true jJAna (wisdom) leads to true bhakti (devotion) |

please return prayer book after use


if you need a personal copy of this prayer book,
please contact Shashikant Joshi at (440) 725-2973
or email to shashi@GreatIndiaOnline.com

this is an extremely humble attempt at providing some service to the devotees. if there are any errors, ommissions etc,
please forgive them but do inform me so that they may be corrected in future. - shashikant joshi
gaNaeSa stauita kŒzNa stauita
gajaananaM BaUta-gaNaaid saeivataM kŒzNaaya vaasaudve aaya, devakI-nandnaaya ca |
kipatTa-jaMbaU-fla-saar Baixatama\ | nandgaaepakþmaaraya, gaaeivandaya namaae namaH ó
[maa-sautaM Saaek-ivanaaSa-karNaM
namaaima ivaGnaeÖr paad-pa¦jama\ ó

gau@ stauita
gau@b/ aY&a gau@ivaYzNauH, gau@devY aae maheÖrH|
gau@H saaxaata\ par/ba&, tasmaE oI gaurvae namaHó
iSava stauita
vande SamBaUM [maapaitaM saurgau@M vande jagatkarNama\
vande paÆaga-BaUzaNaM maRgaDarM vande paSaUnaaM paitama\ |
sarsvataI stauita vande saUyaY-SaSaa¦-vaiÈ-nayanaM vande mauknþ d-i/payama\
yaa kþndendu-tauzaarhar-Davalaa yaa SauB/ ava×avaRtaa vande Ba£janaaoyaM ca vardM vande iSavaM-Sa¦rma\ ó
yaa vaINaavardNw maiNwtakra yaa Öetapa$asanaa |
yaa b/ a&acyauta-Sa¦r p/ aBaRitaiBadevY aEH sada vaindtaa hnaumaana stauita
saa maaM paatau sarsvataI BagavataI inaHSaezajaaw\´apaha ó manaaejavaM maa@ta-taulya-vaegaM
devaI (dugaaY) stauita
ijataein/dyaM baui#mataaM vairƒma\ |
vaataatmajaM vaanar-yaUTa-mauKyaM
savaYma¨la maa¨lyae, iSavae savaaYTaYsaaiDakœ | oIrama-dUtaM SarNaM p/ apa%eó
SarNyae Xyambakœ gaaEir, naarayaiNa namaaeöstautae ó

AatmaapaYNama\
naarayaNa stauita kayaena vaacaa manasaein/dyaEvaaY
SaantaakarM Baujaga-SayanaM pa$naaBaM saurSe ama\ bau#´
\ atmanaa vaa p/ akŒitasvaBaavaata\ |
ivaÖaDaaraM gagana-saÅSaM maeGavaNaYM SauBaa¨ma\ | kraeima ya%ta\ saklaM parsmaE
laxmaIkantaM kmalanayanaM yaaeigaiBaDyaaYna-gamyama\ naarayaNaayaeita samapaYyaaima ó
vande ivazNau BavaBaya-hrM savaYlaaekk Š naaTama\ ó
tvamaeva maataa ca ipataa tvamaeva,

rama stauita
tvamaeva banDauÕ saKaa tvamaeva|
tvamaeva iva%a d / ivaNaM tvamaeva,
ramaaya ramaBa/daya, ramacan/daya vaeDasae | tvamaeva savaYM mama deva deva ó
rGaunaaTaaya naaTaaya, saItaayaaH patayae namaH ó

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
AartaI
~ jaya jagadISa hre, svaamaI jaya jagadISa hre |
Ba£ janaaeM kœ sa¦q, dasa janaaeM kœ sa¦q,
xaNa maeM dUr kre ó ~ jaya³ ó1ó
kpaYUrgaaErM k@NaavataarM, saMsaarsaarM Baujagaen/d-harma\ |
sada vasantaM *dyaarivande, BavaM BavaanaI-saihtaM namaaima ||
jaae Dyaavae fla paavae, duHKa ivanaSae mana ka, svaamaI, duHKa ³
sauKa-sampaiôa Gar Aavae, sauKa-sampaiôa Gar Aavae,
kŸ imaqe tana ka ó ~ jaya³ó2ó
ma¨laM Bagavaana SamBaU ma¨laM vaRzaBa-Dvaja |
ma¨laM paavaYtaInaaTaH ma¨laayatanaaeöhrH ó
maata-ipataa tauma maer,e SarNa gahU: (maE)M iksakI, svaamaI, SarNa ³
tauma ibana AaEr na dUjaa, p/ aBau ibana AaEr na dUjaa,
Aasa kV: (maE)M ijasakI ó ~ jaya³ó3ó

tauma paUrNa parmaatmaa, tauma AntayaaYmaI, svaamaI, tauma AntayaaYmaI


paar-/ba& parmaeÖr, paar-/ba& parmaeÖr,
tauma sabakœ svaamaI ó ~ jaya³ó4ó
ma¨laM Bagavaana ivazNauH ma¨laM ga@w-Dvaja |
tauma k@Naa kœ saagar, tauma paalanaktaaY, svaamaI, tauma rxakktaaY ma¨laM pauNwrIkaxaH ma¨laayatanaaeöhirH ó
maEM maUrKa Kala kamaI, maEM saevak tauma svaamaI, ————
kŒpaa krae BataaY ó ~ jaya³ó5ó savaYma¨la maa¨lyae, iSavae savaaYTaYsaaiDakœ |
SarNyae Xyambakœ gaaEir, naarayaiNa namaaeöstautae ó
tauma hae {k Agaaecar, sabakœ p/ aaNapaita, svaamaI, sabakœ p/ aaNapaita ————
iksa ivaiDa imalaU: dyaamaya, iksa ivaiDa imalaU: dyaamaya, AcyautaM kœSavaM ramanaarayaNama\ |
maEM taumasae kþmaita ó ~ jaya³ó6ó kŒzNa damaaedrM vaasaudevaM hirma\ ||
oIDarM maaDavaM gaaeipaka-vallaBama\ |
dInabanDau duHKa-htaaY, tauma rxak maer,e svaamaI, tauma Qakur maere jaanakI-naayakš oIramacan/dM Bajae |
Apanae haTa [QaAae, Apanae carNa baW.aAae, @i+maNaI-naayakš oIkŒzNacan/dM Bajae ||
ãar paw.a maEM taeró
e ~ jaya³ó7ó

ivazaya-ivakar imaqaAae, paapa hrae devaa, svaamaI, kŸ hrae devaa


o#a Bai£ baW.aAae, o#a p/ aema baW.aAae,
santana kI saevaaó ~ jaya³ó8ó

(Anya, Aitair+ta H-)


tana-mana-Dana saba hE taera, svaamaI, saba kþC hE taera
taera tauJakae ApaYNa, taera tauJakae ApaYNa,
+yaa laagae maera ó ~ jaya³ó9ó
pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent
silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
kRiShNa stuti
gaNEsha stuti kRiShNAya vAsudEvAya
gajAnanam bhUta-gaNAdi sEvitam dEvakI-nandanAya cha|
kapittha-jambU-phala-sAra bhakshitam|
nanda-gopa-kumArAya
umA-sutam shoka-vinAsha-kAraNam
govindAya namo namaH||
namAmi vighnEshvara pAda-paGkajam||

guru stuti
gurur-brahmA gurur-viShNuH
gurur-dEvo mahEshvaraH|
guruH sAkshAt para-brahma
tasmai shrI guravE namaH||
shiva stuti
vandE shambhU umA-patim sura-gurum
vandE jagat-kAraNam
vandE pannaga-bhUShaNam mRiga-dharam
vandE pashUnAm patim|
sarasvatI stuti vandE sUrya-shashAGka-vahni-nayanam
yA kundEndu-tuShAra-hAra-dhavalA vandE mukunda-priyam
yA shubhra-vastrAvRitA vandE bhakta-janAshrayam cha varadam
yA vINA-vara-daNDa maNDita-karA vandE shivam-shaGkaram||
yA shvEta-padmAsanA|
yA brahmAchyuta-shaGkara prabhRitibhir- hanumAna stuti
dEvaiH sadA vanditA manojavam mAruta-tulya-vEgam
sA mAm pAtu sarasvatI bhagavatI jitEndriyam buddhimatAm variShTham|
niHshESha-jADyA’pahA|| vAtAtmajam vAnara-yUtha-mukhyam
shrI-rAma-dUtam sharaNam prapadyE||
dEvI (durgA) stuti
sarva-maGgala mAGgalyE, shivE sarvArtha-sAdhikE|
sharaNyE tryambakE gauri, nArAyaNi namo’stutE||

nArAyaNa stuti
shAntAkAram bhujaga-shayanam
padma-nAbham surEsham
vishvAdhAram gagan-sadRisham
AtmArpaNam
mEgha-varNam shubhAGgam|
lakshmI-kAntam kamala-nayanam kAyEna vAchA manasEndriyair-vA
yogibhir-dhyAna-gamyam buddhyAtmanA vA prakRiti-svabhAvAt|
vandE viShNu bhava-bhaya-haram karomi yadyat sakalam parasmai
sarva-lokaika-nAtham|| nArAyaNAyEti samarpayAmi||

rAma stuti tvamEva mAtA cha pitA tvamEva


rAmAya rAma-bhadrAya tvamEva bandhush-cha sakhA tvamEva|
rAma-chandrAya vEdhasE| tvamEva vidyA draviNam tvamEva
raghu-nAthAya nAthAya tvamEva sarvam mama dEva dEva||
sItAyAH patayE namaH||

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
AratI
O jaya jagadIsha harE, svAmI jaya ...
bhakta janoB kE saGkaTa, dAsa janoB ...,
karpUra-gauram karuNAvatAram
kshaNa mEB dUra karE| O jaya ... ||1||
saMsAra-sAram bhujagEndra-hAram |
sadA vasantam hRidayArvindE
jo dhyAvE phala pAvE, duHkha vinashE mana kA,
bhavam bhavAnI-sahitam namAmi ||
svAmI, duHkha vinashE mana kA |
sukha-sampatti ghara AvE, sukha-sampatti ghara AvE,
maGgalam bhagavAna shambU,
kaShTa miTE tana kA|| O jaya... ||2||
maGgalam vRiShabha-dhvaja |
maGgalam pArvatI-nAthaH,
mAta-pitA tuma mErE, sharaNa gahUB (maiB) kisakI,
maGgalAyatano’haraH ||
svAmI, sharaNa gahUB (maiB) kisakI |
tuma bina aura na dUjA, prabhu bina aura na dUjA,
Asa karUB (maiB) jisakI || O jaya... ||3||

tuma pUraNa param-AtmA, tuma antar-yAmI,


svAmI, tuma antar-yAmI |
pAra-brahma paramEshvara, pAra-brahma ... ,
tuma sabakE svAmI || O jaya... ||4||

tuma karuNA kE sAgara, tuma pAlana-kartA,


maGgalam bhagavAna viShNu,
svAmI, tuma rakshaka-kartA |
maGgalam garuDa-dhvaja |
maiB mUrakha khala kAmI, maiB sEvaka tuma
maGgalam puNDarIkAkshaH,
svAmI,
maGgalAyatano’hariH ||
kRipA karo bhartA || O jaya... ||5||
———
sarva-maGgala mAGgalyE, shivE sarvArtha-sAdhikE|
tuma ho Eka agochara, sabakE prANa-pati,
sharaNyE tryambakE gauri, nArAyaNi namo’stutE||
svAmI, sabakE prANa-pati|
———
kisa vidhi milUB dayA-maya, kisa vidhi ... ,
maiB tumasE ku-mati || O jaya... ||6|| achyutam kEshavam rAma-nArAyaNam
kRiShNa dAmodaram vAsudEvam harim
dIna-bandhu duHkha-hartA, tuma rakshaka mErE, shrI-dharam mAdhavam gopikA-vallabham
svAmI, tuma Thakura mErE| jAnakI-nAyakam shrI-rAma-chandram bhajE
apanE hAtha uThAo, apanE charaNa baWhAo, rukmiNI-nAyakam shrI-kRiShNa-chandram bhajE
dvAra paWA maiB tErE|| O jaya... ||7||

viShaya-vikAra miTAo, pApa haro dEvA,


svAmI, kaShTa haro dEvA|
shraddhA bhakti baWhAo, shraddhA prEma baWhAo,
santana kI sEvA || O jaya... ||8||

(extra, optional:- )
tana-mana-dhana saba hai tErA,
svAmI, saba kuchha hai tErA|
tErA tujha ko arpaNa, tErA tujha ko arpaNa,
kyA lAgE mErA || O jaya... ||9||
pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent
silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
SabdaTaY Anauvaad
word meaning and translations
gaNaeSa stauita (gaNEsha stuti)
gajaananaM BaUta-gaNaaid saeivataM gajAnanam bhUta-gaNAdi sEvitam
kipatTa-jaMbaU-fla-saar Baixatama\ | kapittha-jambU-phala-sAra bhakshitam |
umA-sutam shoka-vinAsha-kAraNam
[maa-sautaM Saaek-ivanaaSa-karNaM namAmi vighnEshvara pAda-paGkajam ||
namaaima ivaGnaeÖr paad-pa¦jama\ ó
he gajamauKa, gaNapaita, kipatTa-jambaU fla kœ saar kae Kaanae vaalae, paavaYtaIpauXa, Saaek ka ivanaaSa krnae vaalae, ivaGnaeÖr, maEM
Aapakœ carNakamalaaeM maeM namana krtaa (krtaI) h:U |
[gaja=elephant; Ananam=face; bhUta-gaNa-Adi=spirits and people etc.; sEvitam=served by; kapittha=wood apple;
jambU=rose apple, jAmun; phala=fruit; sAra=essence; bhakshitam=one who eats; umA=parvatI; sutam=son;
shoka=sorrow; vinAsha=destruction; kAraNam=cause; namAmi=i bow; vighnEshvara=controller of obstacles; pAda=feet;
paGkajam=lotus]
one who has elephant face; is attended by all people; eats the essence of wood-apple and rose-apple fruits; is
son of umA; cause of the destruction of sorrow; controller of obstacles; - i salute his lotus feet|
———————

gau@ stauita (guru stuti)


ga@/baY&a gau@ivaYzNauH gau@devY aae maheÖrH | gurur-brahmA gurur-viShNuH gurur-dEvo mahEshvaraH |
gau@H saaxaata\ par/ba& tasmaE oI gaurvae namaH ó guruH sAkshAt para-brahma tasmai shrI guravE namaH ||

gau@ b/ a&a hE, gau@ ivazNau hE, gau@ iSava hE| gau@ saaxaata par/ba& hE, [sa oI gau@ kœ ila{ namaskar |
[guruH=guru; brahmA=the creator; viShNUH=the sustainer; mahEshvaraH=shiva; sAkshAt=witness, completely true,
embodiment; para-brahma=supreme brahman; tasmai=to him; shrI=splendid, sir; guravE=to guru; namaH=salutations;]
guru is (the creator) brahmA; guru is (the sustainer) viShNu; guru is (the transformer) shiva; guru is the
supreme brahman incarnate; salutations to such splendid guru |
———————

sarsvataI stauita (sarasvatI stuti)


yaa kþndendu-tauzaarhar-Davalaa yaa SauB/ ava×avaRtaa yA kundEndu-tuShAra-hAra-dhavalA yA shubhra-vastrAvRitA
yaa vaINaavardNw maiNwtakra yaa Öetapa$asanaa | yA vINA-vara-daNDa maNDita-karA yA shvEta-padmAsanA |
yaa b/ a&acyauta-Sa¦r p/ aBaRitaiBadevY aEH sada vaindtaa yA brahmAchyuta-shaGkara prabhRitibhir-dEvaiH sadA vanditA
saa maaM paatau sarsvataI BagavataI inaHSaezajaaw\´apaha ó sA mAm pAtu sarasvatI bhagavatI niHshESha-jADyApahA ||

jaae kmala, can/d yaa Aaesa kI ba:dU aeM kœ har saI safœd hE, jaae safœd vasXa pahnae hE, ijasakœ haTa vaINaa kœ stamBa sae sauSaaeiBata
hE,M jaae safœd kmala par baEQI hE, jaae b/ a&a, ivazNau, iSava va devataaAaeM sae Sau@ sae hI vaindta hE, vah BagavataI sarsvataI (maer)e
AZana kae samaUla naŸ kr mauJae bacaayae |
[yA=one who; kunda=jasmine/lotus; indu=moon; tuShAra=dew; hAra=garland; dhavalA=white (as); shubhra=white;
vastra=cloth; AvRitA=covered; vINA-vara-daNDa=boon giving stem of the vInA; maNDita=adorned; karA=whose hands are
(adorned); shvEta=white; padma=lotus; AsanA=seated; achyuta=viShNu; prabhRitibhir=from the very beginning;
dEvaiH=divine forms; sadA=always; vanditA=praised by; bhagavatI=resplendid, great, divine; niHshESha=without
residue, trace; jADya=ignorance, numbness; apahA=one who destroys, removes, repels]
who is white as a jasmine/lotus, moon and garland of dew drops; who is clad in white cloths; whose hands
are adorned with the boon giving stem of the vInA; who sits on white lotus; who is always respected by
brahmA, viShNu and shiva and other dEva; that divine sarasvatI, rescue me, by eradicating the (illness of)
ignorance|

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
devaI(dugaaY) stauita (dEvI/durgA stuti)
savaYma¨la maa¨lyae iSavae savaaYTaYsaaiDakœ | sarva-maGgala mAGgalyE shivE sarvArtha-sAdhikE |
SarNyae Xyambakœ gaaEir naarayaiNa namaaeöstautae ó sharaNyE tryambakE gauri nArAyaNi namo’stutE ||

ma¨lamaya, SauBa, sabakœ manaaerTa paUre krnae vaalaI, SarNa laenae yaaegya, iXanaeXaI, gaaErI, naarayaNaI – p/ aNaama hE; sabaka ma¨la kreM |
[sarva-maGgala=good of everyone; mAGgalyA=auspicious; shivA=auspicious, durgA, shakti; sarvArtha=all purposes,
desires; sAdhikA=realiser; sharaNyA=one who gives refuge; tryambakA=three eyed; gaurI=fair (pArvatI);
namo’stutE=salutations]
o auspicious; durgA; one who realises all purposes (wishes); one whose refuge should be sought; three-eyed;
fair; nArAyaNI; i bow to you; let good happen to all|
———————

naarayaNa stauita (nArAyaNa stuti)


SaantaakarM Baujaga-SayanaM pa$naaBaM saurSe ama\ shAntAkAram bhujaga-shayanam padma-nAbham surEsham
ivaÖaDaaraM gagana-saÅSaM maeGavaNaYM SauBaa¨ma\ | vishvAdhAram gagan-sadRisham mEgha-varNam shubhAGgam |
laxmaIkantaM kmalanayanaM yaaeigaiBaDyaaYna-gamyama\ lakshmI-kAntam kamala-nayanam yogibhir-dhyAna-gamyam
vandE viShNu bhava-bhaya-haram sarva-lokaikanAtham ||
vande ivazNau BavaBaya-hrM savaYlaaekk Š naaTama\ ó
Saanta, Saezanaaga kI SaEyyaa par saaenae vaalae, pa$naaBa, devataaAaeM kœ PYÖr, ivaÖ kœ AaDaar, gagana jaEsae (ivaSaala), baadla kœ
r¨ kœ, SauBa A¨aeM vaalae, laxmaIpaita, kmalanayana, yaaeigayaaeM kœ Dyaana maeM Aanae vaalae, ivazNau, saMsaar kœ Baya kae hrnae vaalae,
saba laaekaeM kœ {knaaTa kI jaya hae |
[shAnta=peaceful; AkAram=form; bhujaga=cobra; shayanam=bed; padma=lotus; nAbham=navel; sura=divine forms;
Isham=protector of; vishva=universe; AdhAram=support; gagan=sky, void; sadRisham=like; mEgha=rain bearing clouds;
varNam=color; shubha=auspicious; aGgam=body (parts); kAntam=consort; kamala=lotus; nayanam=eyes; yogibhir=for
the yogi; dhyAna=meditation; gamyam=accessible; vandE=hail; bhava=mortal world; bhaya=fear (of); haram=remover;
sarva=all; loka=world; Eka=one; nAtham=protector;]
one who has a peaceful form; reclines on the (celestial) cobra (shESha-nAga, ananta); has lotus growing out of
navel; protector of the divine forms; support of the entire universe; (vast and all pervading) like the sky
(ether, space); of the colour of rain-bearing clouds; with auspicious body; consort of lakshmI; lotus eyed;
accesible to yogIs in meditation; remover of the fears of mortal cycles of rebirth; one protector of all worlds;
o viShNu; praise to you!
———————

rama stauita (rAma stuti)


ramaaya ramaBa/daya ramacan/daya vaeDasae | rAmAya rAma-bhadrAya rAma-chandrAya vEdhasE |
rGaunaaTaaya naaTaaya saItaayaaH patayae namaH ó raghu-nAthAya nAthAya sItAyAH patayE namaH ||

rama kœ ila{, Ba/d rama kœ ila{, can/d sae (SaItala) rama kœ ila{, b/ a&svaVpa (rama) kœ ila{, rGau kþla kœ saMrxak kœ
ila{, (sabakœ) naaTa kœ ila{, saItaa (maataa) kœ paita kœ ila{ namaskar hE |
[rAmAya=for rAma; rAma-bhadrAya=for the benevolent rAma; rAma-chandrAya=for the moon like rAma; vEdhasE=for the
brahma like (rAma); raghunAthAya=protector of the dynasty of great raghu; nAthAya=for the protector; sItAyAH=of sItA;
patayE=for husband; namaH=salutations;]
for rAma; for the benevolent (gentle, cultured) rAma; for the moon-like rAma (cool, beautiful, soothing); for
brahma-swarUpa (rAma); for the protector of raghu dynasty; for the protector (of everything); for the husband
of sItA; - salutations!

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
kŒzNa stauita (kRiShNa stuti)
kŒzNaaya vaasaudve aaya devakI-nandnaaya ca | kRiShNAya vAsudEvAya dEvakI-nandanAya cha |
nandgaaepakþmaaraya gaaeivandaya namaae namaH ó nanda-gopa-kumArAya govindAya namo namaH ||

kŒzNa kœ ila{, vasaudve a kœ pauXa kœ ila{ AaEr devakI kœ pauXa kœ ila{, nandgaaepa (ãara paalae ga{) kþmaar kœ ila{, gaaeivand
kœ ila{ namaskar hE |
[kRiShNAya=for kRiShNa; vAsudEvAya=for son of vasudEva; dEvakI-nandanAya=for son of dEvakI; cha=and; nanda-
gopa-kumArAya=for the young boy of nanda the cowherd; govindAya=for govinda; ]
for kRiShNa; for son of vasudEva; and for the son of dEvakI; for one who is raised by nanda the cowherd; for
(one known as) govinda - salutations!
———————

iSava stauita (shiva stuti)


vande SamBaUM [maapaitaM saurgau@M vande jagatkarNama\ vandE shambhU umA-patim sura-gurum vandE jagat-kAraNam
vande paÆaga-BaUzaNaM maRgaDarM vande paSaUnaaM paitama\ | vandE pannaga-bhUShaNam mRiga-dharam vandE pashUnAm patim|
vandE sUrya-shashAGka-vahni-nayanam vandE mukunda-priyam
vande saUyaY-SaSaa¦-vaiÈ-nayanaM vande mauknþ d-i/payama\ vandE bhakta-janAshrayam cha varadam vandE shivam-shaGkaram||
vande Ba£janaaoyaM ca vardM vande iSavaM-Sa¦rma\ ó

SamBaU (svayaMBaU), [maapaita, devataaAaeM kœ gau@ kI jaya hae, jagata kœ karNa kI jaya hae, saa:pa kœ har pahnanae vaalae kI, paSauAaeM
kae DaarNa krnae vaalae kI jaya hae, paSaupaita kI jaya hae | saUrja, can/d AaEr Aigna VpaI taIna Aa:KaaeM vaalae kI jaya hae,
ivazNauip/ aya kI jaya hae, Ba£janaaeM kœ Aaoya kI jaya hae AaEr var denaevaalae SauBa Sa¦r kI jaya hae ||
[vandE=hail; shambhU=shiva; umA=pArvatI; patim=husband; sura=divine dEva; gurum=guru; jagat=world;
kAraNam=cause; pannaga=cobra; bhUShaNam=jewelery, ornament; mRiga=animal, deer; dharam=bearing; pashUnAm=of
animals; patim=protector; sUrya=sun; shashAGka=moon; vahni=fire; nayanam=eyed; mukunda=viShNu;
priyam=beloved; bhakta=devotee; jana=people; Ashrayam=refuge; varadam=boon giver; shivam=auspicious;
shaGkaram=shiva;]
praise to shambhU; husband of umA; guru of the dEva; hail, the cause of the universe [as the transformer,
shiva causes the absorption of the universe for the recreation]; praise to the one whose oranaments are the
gemstone bearing cobras; one who bears the animals; praise to the protector of animals; praise one whose
eyes are the sun, moon and fire; praise to the one dear to viShNu; and praise to the refuge of devotees; to the
giver of boons; praise to the auspicious shaGkara||
———————

hnaumaana stauita (hanumAna stuti) manojavam mAruta-tulya-vEgam,


manaaejavaM maa@ta-taulya-vaegaM, ijataein/dyaM baui#mataaM vairƒma\ | jitEndriyam buddhimatAm variShTham |
vaataatmajaM vaanar-yaUTa-mauKyaM, oIrama-dUtaM SarNaM p/ apa%e ó vAtAtmajam vAnara-yUtha-mukhyam,
shrI-rAma-dUtam sharaNam prapadyE ||
mana kœ ivacaar kI tarh (taeja), maa@ta kœ jaEsae vaega vaalae, ijasanae Pin/dyaaeM kae jaIta ilayaa hE, baui#maanaaeM maeM vairƒ, vaayau kœ
pauXa, vaanaraeM kœ mauiKayaa, oIrama kœ dUta kI SarNa laeM |
[manojavam=thought, born of the mind; mAruta=wind god; tulya=comparable; vEgam=speed; jitEndriyam=one who
has controlled the senses; buddhimatAm=in intelligence; variShTham=seniormost; vAta=wind; Atmajam=born of;
vAnara=ape, monkey; yUtha=group; mukhyam=main, leader; shrI=lord, splendid, great; rAma-dUtam=messenger of
rAma; sharaNam=in refuge;]
(fast) like the thought; whose speed is comparable to his father, the wind; who has controlled the senses; and
foremost in intelligence; born of the wind; leader of the young apes; messenger of lord rAma; take refuge in
him (who is all these) ||

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
AatmaapaYNama\ (AtmArpaNam)
kayaena vaacaa manasaein/dyaEvaaY kAyEna vAchA manasEndriyair-vA
bau#´atmanaa vaa p/ akŒitasvaBaavaata\ | buddhyAtmanA vA prakRiti-svabhAvAt |
kraeima ya%ta\ saklaM parsmaE karomi yadyat sakalam parasmai
naarayaNaayaeita samapaYyaaima ó nArAyaNAyEti samarpayAmi ||

kayaa, vacana, mana, Pin/dya, baui#, Aatmaa yaa svaBaava sae jaae jaae BaI kþC krtaa(krtaI) h:U vah saba naarayaNa kœ ila{
samaipaYta krtaa(krtaI) h:U |
[kAyEna=by the body; vAchA=by speech; manasA=by mind; indriyaiH=by senses; vA=or; buddhi=intellect;
AtmanA=self, soul; vA=or; prakRiti-svabhAvAt=by inner nature, instinct; karomi=i do; yat-yat=what what ever;
sakalam=all; parasmai=other; nArAyaNAya=for viShNu; iti=thus, this; samarpayAmi=surrender, offer;]
whatever i do with my body, speech, mind, senses, intellect, AtmA or (knowingly or) instinctively, i offer all
this for lord nArAyaNa |
———————

tvamaeva maataa ca ipataa tvamaeva, tvamEva mAtA cha pitA tvamEva,


tvamaeva banDauÕ saKaa tvamaeva | tvamEva bandhush-cha sakhA tvamEva |
tvamEva vidyA draviNam tvamEva,
tvamaeva iva%a d / ivaNaM tvamaeva, tvamEva sarvam mama dEva dEva ||
tvamaeva savaYM mama deva deva ó
taumhI maataa AaEr taumhI ipataa, taumhI banDau AaEr taumhI saKaa, taumhI iva%a AaEr taumhI Dana, he deva, taumhI maere saba kþC,
maere deva (hae) |
[tvam=you; Eva=only, alone; mAtA=mother; cha=and; pitA=father; bandhuH=relative; sakhA=friend; vidyA=knowledge;
draviNam=wealth; sarvam=everything; mama=my; dEva=o divinity]
only you are mother and only you are father, only you are relative and only you are friend| only you are
knowledge only you are wealth , only you are my everything o divine, o divine ||

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
tra n s la tio n o f A ra tI w o rd b y w o rd me a n in g o f th e A ra tI
jaya=hail, victory; jagat=w orld; Isha=lord;
O hail the lord protector of the universe| in a
harE=o viShNu; bhakta=devotee; janoB ke=of
moment, he removes the troubles of the
people; saGkaTa=troubles; dAsa=those in
devotees, in servitude to lord| O hail the lord
servitude; kshaNa=moment; mEB=in; dUra
protector of the universe ...||1||
karE=removes
jo=one w ho; dhyAvE=meditates; phala=result;
one w ho meditates (upon him) gets the results
pAvE=gets; duHkha=sorrow ; vinashE=is
and the sorrow of the heart is destroyed|
destroyed; mana kA=of heart, mind;
pleasure and w ealth comes home and pain of
sukha=pleasure; sampatti=w ealth;
the body is gone| O hail the lord protector
ghara=home; AvE=comes; kaShTa=pain;
of the universe ...||2||
miTE=erased; tana kA=of body;
mAta=mother; pitA=father; tuma=you;
you are my mother and father, w hose (else)
mErE=mine; sharaNa=refuge; gahUB=seek,
refuge should i seek? there is no one else but
search; maiB=i; kisakI=w hose; bina=apart
you for w hom i (rest my) hope| O hail the
from; aura=other; na=not; dUjA=second; Asa
lord protector of the universe ...||3||
karUB=hope for; jisakI=w hose;
you are the complete, supreme soul matter, tum=you; pUrana=complete(pUrNa);
you reside and move about in our inner paramAtmA=supreme being; antaryAmI=one
self|you are the supreme brahman, the w ho moves about inside (us), one w ho resides
supreme lord, the master, protector of in everyone's inner self; pAra-brahma=supreme
everyone| O hail the lord protector of the brahman; paramEshvara=supreme lord;
universe ...||4|| sabakE=of all; svAmI=lord, master;
you are an ocean of mercy; our care taker|i karuNA kE=of mercy; sAgara=ocean; pAlana-
am ignorant, bad and desirous; i am servant, kartA=care-taker; mUrakha=ignorant;
you are my master; have mercy on me, o khala=bad; kAmI=desirous; sEvaka=servant;
provider|O hail the lord protector of the svAmI=master; kRipA karo=have mercy;
universe ...||5|| bhartA=provider
you are beyond all perceptions, senses; agochara=one that can't be perceived by the
master controller of everyone's lives|how eyes; prANapati=controller of our lives; kisa
should i, of w rong, misleading thoughts, meet vidhi=how ; milUB=should i meet you;
you o compassionate? O hail the lord dayAmaya=o compassionate; kumati=one w ith
protector of the universe ...||6|| w rong, misleading intellect, thoughts;
friend of the poor; remover of sorrow s; you dIna-bandhu=friend of the poor; duHkha-
are my lord, my protector| raise your hands hartA=one w ho takes aw ay sorrow ; apanE
(to lift me), extend your feet (so i can touch hAtha=your hands; uThAo=raise; apanE
them), i am lying at your door| O hail the charaNa=your feet; baWhAo=extend (to me);
lord protector of the universe ...||7|| tErE dvAra=at your door; paWA=lying;
viShaya=indulgence; vikAra=deviation,
remove the disease of indulgence; take aw ay
disease; miTAo=erase; pApa=sin; haro=take
my sins and pain, o lord|increase my
aw ay; kaShTa=pain; shraddhA=respectful faith;
respectful faith and devotion, and my service
bhakti=devotion; baWhAo=increase;
to the saints|O hail the lord protector of the
prEma=love; santana kI=of the saints;
universe ...||8||
sEvA=service;
body, mind/heart, w ealth all is yours; o lord
tana=body; mana=mind,heart; dhana=w ealth;
all is yours|i offer to you w hat is already
saba=everything; tEra=yours; tujha ko=to you;
yours, nothing is mine|O hail the lord
arpaNa=offering; kyA lAgE mErA=w hat is mine?
protector of the universe ...||9||

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com
iSava stauita (shiva stuti) karpUra-gauram karuNAvatAram,
kpaYrU gaaErM k@NaavataarM saMsaarsaarM Baujagaend/ -harma\ | saMsAra-sAram bhujagEndra-hAram |
sadA vasantam hRidayArvindE,
sada vasantaM *dyaarivande BavaM BavaanaI-saihtaM namaaima || bhavam bhavAnI-sahitam namAmi ||
kpaUr jaEsae gaaer,e k@Naa kœ Avataar, saMsaar kœ saar, sapaYraja kae har kI tarh pahnanae vaalae, hmaeSaa *dya-kmala maeM rhnae vaalae,
paavaYtaI saihta Aapakae namana krtaa (krtaI) h:U |
[karpUra-gauram=fair like camphor; karuNAvatAram=avatAra of mercy; saMsAra-sAram=essence of the universe;
bhujagEndra-hAram=wearing garlands of cobra; sadA=always; vasantam=living; hRidayArvindE=in (my) lotus heart;
bhavam=to you; bhavAnI-sahitam=along with pArvatI; namAmi=i bow]
fair like the camphor, incarnation of compassion and mercy, essence of the universe, wearing garlands of
cobra, always residing in my lotus heart, i salute you alongwith mother pArvatI ||

ma¨laM Bagavaana SamBauH ma¨laM vaRzaBa-Dvaja| maGgalam bhagavAna shambuH, maGgalam vRiShabha-dhvaja |
ma¨laM paavaYtaInaaTaH ma¨laayatanaaeöhrH || maGgalam pArvatI-nAthaH, maGgalAyatanoZharaH ||

Bagavaana SamBaU, ijanakœ JaNwe par vaRzaBa hE, vae ma¨lamaya hE,M paavaYtaInaaTa ma¨lamaya hE,M (paapa)hrnae vaalae (iSava) ma¨lataa kœ BaNwar hE|M
[maGgalam=auspicious; bhagavAna=lord; shambuH=shiva; vRiShabha-dhvaja=whose flag emblem is a bull; pArvatI-
nAthaH=consort of pArvatI; maGgalAyatanaH=seat, storehouse of auspiciousness; haraH=shiva, one who takes away(pain,
sorrow)]
auspicious is lord shiva, auspicious is one with emblem of bull on his flag(symbol of fertility), auspicious is
consort of mother pArvatI (indeed) shiva is the very storehouse of auspiciousness ||
————

ivazNau stauita (viShNu stuti)


ma¨laM Bagavaana ivazNauH ma¨laM ga@w-Dvaja |
ma¨laM pauNwrIkaxaH ma¨laayatanaaeöhirH || maGgalam bhagavAna viShNu, maGgalam garuDa-dhvaja |
maGgalam puNDarIkAkshaH, maGgalAyatanoZhariH ||

Bagavaana ivazNau ma¨lamaya hE,M ijanakœ JaNwe par ga@w hE, vae ma¨lamaya hE,M kmalanayana ma¨lamaya hE,M Bagavaana (ivazNau) ma¨lataa kœ
BaNwar hEM |
[maGgalam=auspicious; bhagavAna=lord; garuDa-dhvaja=one who has the emblem of garuDa on his flag;
puNDarIkAkshaH=one with eyes like white lotus;, maGgalAyatanaH=storehouse of auspiciousness; hariH=viShNu;]
auspicious is lord viShNu, auspicious is one with emblem of garuDa on his flag, auspicious is one with white
lotus etes; (indeed) viShNu is the very storehouse of auspiciousness ||

AcyautaM kœSavaM ramanaarayaNama\ | achyutam kEshavam rAma-nArAyaNam


kŒzNa damaaedrM vaasaudve aM hirma\ || kRiShNa dAmodaram vAsudEvam harim
shrI-dharam mAdhavam gopikA-vallabham
oIDarM maaDavaM gaaeipaka-vallaBama\ | jAnakI-nAyakam shrI-rAma-chandram bhajE
jaanakI-naayakš oIramacan/dM Bajae | rukmiNI-nAyakam shrI-kRiShNa-chandram bhajE
@i+maNaI-naayakš oIkŒzNacan/dM Bajae ||
Acyauta, kœSava, rama, naarayaNa, kŒzNa, damaaedr (ijasakœ paeq par rssaI (damaa) ba:DaI hae, jaba yaSaaeda nae baalakŒzNa kae [nakI
Sararta kœ ila{ rssaI sae baa:Danaa caaha taae hr baar rssaI dae A¨ulaI CaeqI rh jaataI TaI), vasaudve a kœ pauXa, hir, oIDar, maaDava,
gaaeipayaaeM kœ i/paya, saItaa kœ naayak, oIramacan/d ka Bajana kre,M @i+maNaI kœ naayak oIkŒzNacan/d ka Bajana kre|M
[achyutam=one who has not fallen, viShNu; kEshavam=kRiShNa; dAmodaram=one with rope tied around his belly,
kRiShNa; vAsudEvam= son of vasudEva; harim=viShNu; shrI-dharam=holder of prosperity; gopikA-vallabham=dear to
the gopIs; jAnakI-nAyakam=hero of sItA, rAma; bhajE=one should pray to; rukmiNI-nAyakam=hero of rukmiNI;]
one should pray to the unfallen, kEshava, rAma, nArAyaNa, kRiShNa, rope-bellied (story of yashodA tying
kRiShna to a grain crusher because he was very naughty, and everytime she tried, the rope was always two
fingers short);, son of vasudEva, hari, holder of prosperity, dear to gopIs, hero of sItA - shrI-rAma-chandra,
hero of rukmiNI – shrI-kRiShNa-chandra (all names of viShNu)||

pronounciation guide: trailing ‘a’ is silent


silent| vowels=a A i I u U Ri QI, E ai o au aM aH; consonants=k kh g gh G ; ch chh
j jh J ; T (q) Th D (W w.) Dh (Wh) N ; t (ta) th d dh n ; p ph b bh m ; y r l v/w ; sh Sh (za) s h ; ksh tr jJ (Z); B=chandra-bindu
compiled by Shashikant Joshi . contact for errors or suggestions (440) 725-2973 or email shashi@GreatIndiaOnline.com

Das könnte Ihnen auch gefallen