Sie sind auf Seite 1von 49

JUNGHANS UHREN GmbH Postfach 100 D-78701 Schramberg www.junghans.de E-mail: information@junghans.

de

42 712-0353/0302

Junghans Solar
Junghans. Zeit bewegt uns.

D
1. Inbetriebnahme Zum schnellen Aufladen wird die Uhr in das helle Licht gehalten (Sonne, Neon-Licht). Die Aufladezeit Ihrer Solar-Armbanduhr ist abhngig von der Intensitt der Lichtquelle. Als Hilfe dienen dabei die in der Tabelle angegebenen Richtwerte. Beachten Sie dabei, da ein Temperaturbereich von 5 bis + 50 C nicht unter- bzw. berschritten wird, da die Uhr ansonsten beschdigt wird. Wichtig: Halten Sie Ihre Solar-Armbanduhr nicht zu nah an wrmeerzeugende Lichtquellen! Legen Sie Ihre Uhr nicht lngere Zeit im direkten Sonnenlicht ab. Temperaturen ber 50 C knnen zu Schden 2 an der Uhr fhren!

x Die Aufladezeiten knnen von Uhr zu Uhr leicht variieren. Es empfiehlt sich, Ihre Solar-Armbanduhr tglich ein wenig aufzuladen um eine vollkommene Entleerung des Energiespeichers zu vermeiden. x Das Alltagslicht reicht fr den Dauerbetrieb Ihrer Solar-Armbanduhr aus. Vermeiden Sie beim Tragen der Uhr, da das Zifferblatt vllig durch Kleidungsstcke verdeckt wird, da sonst eine Lichtzufuhr nicht mglich ist. x Mit voll aufgeladenem Energiespeicher ist Ihre Solar-Armbanduhr auch im Dunkeln mindestens 2 Monate funktionsfhig. x Wenn Sie Ihre Solar-Armbanduhr nicht tragen, sollten Sie sie an einem hellen Platz aufbewahren. So ist sichergestellt, da Ihre SolarArmbanduhr stets einsatzbereit ist.
3

2. Bedienungsanleitung 2.1. Solar-Armbanduhr mit Sekundenzeiger und Datum 2.1.1. Einstellen der Zeit x Krone vorsichtig bis zum zweiten Anschlag herausziehen, der Sekundenzeiger bleibt stehen. x Stellen Sie durch Drehen der Krone die korrekte Zeit ein. Damit die Datumsanzeige auch nachts um 24:00 Uhr umstellt, beachten Sie beim Einstellen der Uhr folgendes:

x Stellen Sie das Datum auf den Vortag ein. x Drehen Sie jetzt die Zeiger vorwrts bis das aktuelle Datum angezeigt wird. x Stellen Sie nun die korrekte Zeit ein. Bercksichtigen Sie dabei, da Sie je nach Tageszeit die Uhrzeit von 00:00 Uhr bis 12:00 Uhr oder 12:00 Uhr bis 24:00 Uhr einstellen mssen. x Drcken Sie die Krone in die Ausgangsposition zurck. 2.1.2 Einstellen des Datums x Krone vorsichtig bis zum ersten Anschlag herausziehen. x Einstellen des Datums: Drehen der Krone im Uhrzeigersinn. x Bitte nicht versuchen, die Datumsanzeige nachts zwischen 21.00 h und 01.00 h einzustellen. Dies knnte zu Schden an der Datumsanzeige fhren. x Drcken Sie die Krone in die Ausgangsposition zurck.

2.1.3. Aufladezeiten fr Solar-Armbanduhren mit Datum und Sekunde


*Bei direktem Sonnenlicht ist Vorsicht geboten, wenn die Uhr nicht getragen wird. Die Temperatur im Inneren kann dabei die Grenze des zulssigen Bereiches (50 C) berschreiten. Lichtquelle Tageslicht Tageslicht Kunstlicht Neonrhre Umgebungsverhltnisse Wolkenlos Sonnenschein* bewlkt 40 Watt 40 cm Abstand 40 Watt 40 cm Abstand Beleuch- Aufladezeit tungsdes leeren strke Energiespeiin klx chers bis Bewegung des Sekundenzeigers im 2-Sek.-Schritt 40 10 5 1 ca. 10 Min ca. 15 Min ca. 30 Min ca. 2 Std. Aufladezeit bis zur normalen Bewegung des Sekundenzeigers ca. 16 Min ca. 25 Min ca. 50 Min ca. 3,5 Std. Aufladezeit bis zur vollen Aufladung des Energiespeichers

2.1.4. Aufladezeiten fr Solar-Armbanduhren mit bedruckten/farbigen Solarzellen, mit Datum und Sekunde
*Bei direktem Sonnenlicht ist Vorsicht geboten, wenn die Uhr nicht getragen wird. Die Temperatur im Inneren kann dabei die Grenze des zulssigen Bereiches (50 C) berschreiten. Lichtquelle Tageslicht Tageslicht Kunstlicht Neonrhre Kunstlicht Glhbirne Umgebungsverhltnisse Wolkenlos Sonnenschein* bewlkt 40 Watt 40 cm Abstand 40 Watt 40 cm Abstand Beleuch- Aufladezeit tungsdes leeren strke Energiespeiin klx chers bis Bewegung des Sekundenzeigers im 2-Sek.-Schritt 40 10 5 1 ca. 20 Min ca. 30 Min ca. 1 Std. ca. 4 Std. Aufladezeit bis zur normalen Bewegung des Sekundenzeigers ca. 20 Min ca. 50 Min ca. 1,5 Std. ca. 7 Std. Aufladezeit bis zur vollen Aufladung des Energiespeichers

ca. 10 Std. ca. 15 Std. ca. 24 Std. ca. 100 Std.

ca. 20 Std. ca. 30 Std. ca. 48 Std. ca. 200 Std.

Kunstlicht Glhbirne

2.1.5. Ladekontroll-Anzeige fr Solar-Armbanduhren mit Sekundenzeiger und Datum x Wenn die Energie Ihrer Solar-Armbanduhr zu Ende geht, wird dies durch eine Ladekontroll-Anzeige angezeigt. x Der Sekundenzeiger beginnt sich im Abstand von 2 Sekunden zu bewegen. Ihre Solar-Armbanduhr wird jedoch noch ca. 2 Wochen weiterlaufen und die exakte Zeit anzeigen.

2.2. Solar-Armbanduhr ohne Sekunde und Datum 2.2.1. Einstellen der Zeit x Krone vorsichtig bis zum Anschlag herausziehen. x Stellen Sie durch Drehen der Krone die korrekte Zeit ein. x Drcken Sie die Krone in die Ausgangsposition zurck.

2.2.2. Aufladezeiten fr Solar-Armbanduhren ohne Datum und Sekunde


*Bei direktem Sonnenlicht ist Vorsicht geboten, wenn die Uhr nicht getragen wird. Die Temperatur im Inneren kann dabei die Grenze des zulssigen Bereiches (50 C) berschreiten. Lichtquelle Tageslicht Tageslicht Kunstlicht Neonrhre Umgebungsverhltnisse Wolkenlos Sonnenschein* bewlkt 40 Watt 40 cm Abstand 40 Watt 40 cm Abstand Beleuch- Aufladezeit tungsdes leeren strke Energiespeiin klx chers bis Bewegung des Sekundenzeigers im 2-Sek.-Schritt 40 10 5 1 ca. 3 Min ca. 10 Min ca. 20 Min ca. 1,5 Std. Aufladezeit bis zur normalen Bewegung des Sekundenzeigers ca. 5 Min ca. 15 Min ca. 30 Min ca. 2,5 Std. Aufladezeit bis zur vollen Aufladung des Energiespeichers

2.2.3. Aufladezeiten fr Solar-Armbanduhren mit bedruckten/farbigen Solarzellen,ohne Datum und Sekunde


*Bei direktem Sonnenlicht ist Vorsicht geboten, wenn die Uhr nicht getragen wird. Die Temperatur im Inneren kann dabei die Grenze des zulssigen Bereiches (50 C) berschreiten. Lichtquelle Tageslicht Tageslicht Kunstlicht Neonrhre Kunstlicht Glhbirne Umgebungsverhltnisse Wolkenlos Sonnenschein* bewlkt 40 Watt 40 cm Abstand 40 Watt 40 cm Abstand Beleuch- Aufladezeit tungsdes leeren strke Energiespeiin klx chers bis Bewegung des Sekundenzeigers im 2-Sek.-Schritt 40 10 5 1 ca. 6 Min ca. 20 Min ca. 40 Min ca. 3 Std. Aufladezeit bis zur normalen Bewegung des Sekundenzeigers ca. 10 Min ca. 30 Min ca. 1 Std. ca. 5 Std. Aufladezeit bis zur vollen Aufladung des Energiespeichers

ca. 2,5 Std. ca. 10 Std. ca. 18 Std. ca. 90 Std.

ca. 5 Std. ca. 20 Std. ca. 36 Std. ca. 180 Std.

10

Kunstlicht Glhbirne

11

12

2.2.4. Ladekontroll-Anzeige fr Solar-Armbanduhren ohne Sekundenzeiger und Datum x Wenn die Energie Ihrer Solar-Armbanduhr zu Ende geht, wird dies durch eine Ladekontroll-Anzeige angezeigt. x Der Minutenzeiger beginnt sich im Rhythmus von 10 Sekunden (6 Schritte) pro Minute zu bewegen. Ihre Solar-Armbanduhr wird jedoch noch ca. 2 Wochen weiterlaufen und die exakte Zeit anzeigen. 3. Wichtige Informationen fr Sie x Die Energieversorgung erfolgt durch Sonnen- oder Kunstlicht. Die integrierte Solarzelle wandelt die Photoenergie in elektrische Energie um, die das Quarzwerk versorgt. x Selbst wenn die Uhr lange Zeit nicht benutzt wird, ldt sie sich wieder auf, wenn sie ins Licht gehalten wird.

x Der neuartige Energiespeicher sorgt dafr, da Ihre Solar-Armbanduhr auch in Dmmerung und Dunkelheit funktioniert. x Der Hochleistungsspeicher, der diese Aufgabe bernimmt, ist bei voller Leistungskapazitt fast unbegrenzt haltbar. x Bitte tauschen Sie diesen Speicher auf keinen Fall gegen eine herkmmliche Silberoxydbatterie aus. Ihre Solar-Armbanduhr kann sonst Schaden nehmen! x Um eine lange Lebensdauer sicherzustellen, sollte Ihre Solar-Armbanduhr regelmig alle 3 Jahre vom Fachmann auf Wasserdichtigkeit und den lzustand des Rderwerkes geprft werden. x Achten Sie bitte auch darauf, Ihre Solar-Armbanduhr keinen heftigen Sten und extremen Temperaturen auszusetzen. Dies knnten dem hochprzisen elektronischen Schaltkreis, dem Miniatur-Schrittschaltmotor und der Solarzelle schaden.

13

4. Angaben zur Wasserdichtigkeit


Kennzeichnung Gebrauchshinweise

Charakteristik
Tauchen ohne Ausrstung

Gehuseboden

Zifferblatt

Waschen, Regen, Spritzer

Keine Kennzeichnung: Die Uhr ist nicht wasserbestndig und mu geschtzt werden. Waterresistant 3 bar: Die Uhr ist fr den alltglichen Gebrauch, z. B. Autowsche, Wasserspritzer Waterresistant 5 bar: Diese Uhr eignet sich zum Baden, Autowaschen, Wasserspritzer Waterresistant 10 bar: Diese Uhr eignet sich zum Baden, Schwimmen, Autowaschen, Wassersport Waterresistant 20 bar: Diese Uhr eignet sich zum Tauchen ohne Ausrstung, Schnorcheln, Baden, Schwimmen, Autowaschen, Duschen, Wassersport 15

Duschen

Baden

Schwimmen

nein
waterresistant 3 bar waterresistant 5 bar waterresistant 10 bar waterresistant 20 bar

nein nein nein


WR 100 WR 200

nein ja ja ja ja

nein nein nein ja ja

nein nein ja ja ja

nein nein nein ja ja

nein nein nein nein ja

14

16

5. Wichtige Zusatzinformationen wenn Ihre Solar-Armbanduhr nicht laufen sollte. x berprfen Sie bitte, ob die Krone herausgezogen ist. Wenn ja, Krone hineindrcken. Ihre Solar-Armbanduhr luft wieder an. x Krone ist gedrckt und Ihre Solar-Armbanduhr luft trotzdem nicht: Die Uhr hat zuwenig Licht erhalten. Uhr an einen hellen Platz (Sonne, Neonlicht) legen. Ihre Solar-Armbanduhr wird wieder anlaufen, sowie der Energiespeicher ausreichend aufgeladen ist. Dies kann je nach Lichtintensitt und Ausfhrung unterschiedlich lange dauern. Vergleichen Sie dazu bitte die Angaben in den entsprechenden Aufladetabellen. x Datum hat nicht umgeschaltet: Haben Sie beim Einstellen der Zeit die entsprechende Tageszeit bercksichtigt? Beachten Sie bitte dazu Punkt 2.1.1.

17

GB
1. Starting your wristwatch For rapid charging, you should hold your wristwatch in bright light (e. g. sunlight or neon light). The time required to charge your wristwatch depends on the intensity of the light source. As a guide, the following tables contain approximate charging times. Please note that, to avoid damage, your watch must not be exposed to temperatures below 5C or above + 50C. Important: Never hold your solar wristwatch too near to light sources which give off heat! Do not leave your watch in direct sunlight for long periods of time. Temperatures above 50C may cause damage.
18

x Charging times may vary slightly from watch to watch. We recommend charging your solar wristwatch a little each day to avoid the energy store running down completely. x Normal daylight is sufficient for continuous operation of your solar wristwatch. Avoid covering the dial completely with your sleeve, as otherwise no light can reach it. x When the energy store is fully charged, your solar wristwatch will run for at least 2 months even in darkness. x If you do not wear your solar wirstwatch, you should keep it in a light place to ensure that it is always ready for use.

19

2. Instruction for use 2.1. Solar wristwatches with second hand and date 2.1.1. Setting the time x Carefully pull out the crown fully. The second hand stops moving. x Set the correct time by turning the crown. To ensure that the date display changes at midnight and not at 12 noon, please observe the following points when setting your watch:

x Set the date display to yesterdays date. x Then move the hands forward until todays date is displayed. x Then set the correct time, bearing in mind whether it is between AM 00:00 h and 12:00 h or between PM 12:00 and 24:00 h. x Press the crown back in. 2.1.2. Setting the date x Carefully pull out the crown half-way. x Set the date by turning the crown clockwise. x Please do not attempt to set the date display between 9 p.m. (21.00 h) and 1 a.m. (01,.00 h), as this may cause damage to the display. x Press the crown back in.
21

20

2.1.3. Charging times for solar wristwatches with date and second hand
*Take care to protect your watch against direct sunlight when you are not wearing it, as the temperature inside the watch may rise above the permitted maximum (50 C). Light source Daylight Daylight Neon light Ambient conditions Cloudless sunshine* Cloudy 40 watts 40 cm distance 40 watts 40 cm distance Light Charging time Charging time Charging time intensity of empty until the until in klx energy store second hand energy store until the moves is fully second hand normally charged moves in 2-sec. steps 40 10 5 1 appr. 10 min. appr. 16 min. appr. 10 h appr. 15 h appr. 24 h appr. 100 h

2.1.4. Charging times for solar wristwatches with printed/coloured solar cells, date and second hand
*Take care to protect your watch against direct sunlight when you are not wearing it, as the temperature inside the watch may rise above the permitted maximum (50 C). Light source Daylight Daylight Neon light Light bulb Ambient conditions Cloudless sunshine* Cloudy 40 Watt 40 cm Abstand 40 Watt 40 cm Abstand Light Charging time Charging time Charging time intensity of empty until the until in klx energy store second hand energy store until the moves is fully second hand normally charged moves in 2-sec. steps 40 10 5 1 appr. 20 min. appr. 20 min. appr. 30 min. appr. 50 min. appr. 1 h appr. 4 h appr. 1,5 h appr. 7 h appr. 20 h appr. 30 h appr. 48 h appr. 200 h

appr. 15 min. appr. 25 min. appr. 30 min. appr. 50 min. appr. 2 h appr. 3,5 h

22

Light bulb

23

2.1.5. Chare level indication for solar wristwatch with second hand and date x If your solar wristwatch is running out of energy, the following charge level indication will commence. x The second hand begins to move at intervals of two seconds. Your solar wristwatch will nevertheless continue to run for approx. 2 weeks and still show the exact time.

2.2. Solar wristwatches without second hand and date 2.2.1. Setting the time x Carefully pull out the crown fully. x Set the correct time by turning the crown. x Press the crown back in.

24

25

2.2.2. Charging times for solar wristwatches without date and second hand
*Take care to protect your watch against direct sunlight when you are not wearing it, as the temperature inside the watch may rise above the permitted maximum (50 C). Light source Daylight Daylight Neon light Ambient conditions Cloudless sunshine* Cloudy 40 watts 40 cm distance 40 watts 40 cm distance Light Charging time Charging time Charging time intensity of empty until the until in klx energy store second hand energy store until the moves is fully second hand normally charged moves in 2-sec. steps 40 10 5 1 appr. 3 min. appr. 5 min. appr. 2,5 h appr. 10 h appr. 18 h appr. 90 h

2.2.3. Charging times for solar wristwatches with printed/coloured solar cells, without date and second hand
*Take care to protect your watch against direct sunlight when you are not wearing it, as the temperature inside the watch may rise above the permitted maximum (50 C). Light source Daylight Daylight Neon light Light bulb Ambient conditions Cloudless sunshine* Cloudy 40 watts 40 cm distance 40 watts 40 cm distance Light Charging time Charging time Charging time intensity of empty until the until in klx energy store second hand energy store until the moves is fully second hand normally charged moves in 2-sec. steps 40 10 5 1 appr. 6 min. appr 10 min. appr. 5 h appr. 20 h appr. 36 h appr. 180 h

appr. 10 min. appr. 15 min. appr. 20 min. appr. 30 min. appr. 1,5 h appr. 2,5 h

appr. 20 min. appr. 30 min. appr. 40 min. appr. 3 h appr. 1 h appr. 5 h

26

Light bulb

27

2.2.4. Charge level indication for solar wristwatches without second hand and date x If your solar wristwatch is running out of energy, the following charge level indication will commence. x The minute hand begins to move in a 10-second rhythm (6 steps) per minute. Your solar wristwatch will nevertheless continue to run for approx. 2 Weeks and still show the exact time. 3. Technical information that is interesting for you x Your wristwatch draws its energy from sunlight or artificial light. The integrated solar cell converts the light into electrical energy, which supplies the quartz movement. x Even if you do not use your watch for a long period, it will still recharge itself when held in the light.

28

x The innovative energy store ensures that your solar wristwatch keeps running in half-light and even in darkness. x The hight-performance energy store which performs this function has an almost unlimited life at full output capacity. x Do not under any circumstances replace the energy store with a conventional silver-oxide battery, as this may cause damage to your solar wristwatch. x To ensure a long service life, you should take your solar wirstwatch to a watch specialist every 3 years to have it tested for water resistance and the oil level in the wheel train. x Please make sure that your solar wristwatch is not subjected to heavy blows or extreme temperatures. Otherwise, damage may be caused to the high-precision electronic circuit, the miniature stepping motor and the solar cell.

29

4. Details on the water-resistance


Designation Information on use

Characteristics
Diving without gear

Case back

Dial

Washing, rain, splashes in the shower

in the bath

Swimming

No
waterresistant 3 bar waterresistant 5 bar waterresistant 10 bar waterresistant 20 bar

No No No
WR 100 WR 200

No Yes Yes Yes Yes

No No No Yes Yes

No No Yes Yes Yes

No No No Yes Yes

No No No No Yes

Without designation: The watch is not water-resistant and must be protected. water-resistant 3 bar: The watch is for everyday use, e. g. washing the car, splashes. water-resistant 5 bar: This watch can be worn in the bath, washing the car. water-resistant 10 bar: This watch can be worn in the bath, swimming, washing the car, in the shower, watersports. water-resistant 20 bar: This watch can be worn when diving without gear, snorkelling, in the bath, swimming, washing the car, in the shower, watersports.

30

31

5. Important additional information for if your solar wristwatch stops. x Please check whether the crown (winder) has been pulled out. If so, press it back in, your solar wristwatch will then start running again. x If your solar wristwatch does not run even with the crown pressd in: Your watch has not received enough light. Put it in a bright place (sunlight or neon light). It will then start up as soon as the energy store has been sufficiently charged. The time required for this varies according to the light intensity and the model of watch. A guide to charging times is given in the corresponding tables. x If the date has not changed: Have you set your watch to the correct time of day? Please follow the procedure described in Section 2.1.1.

32

33

F
1. Mise en service Exposer la montre-bracelet en pleine lumire pour la recharger rapidement (soleil, lumire ou non). La dure de recharge de votre montre-bracelet solaire dpend de lintensit de la source lumineuse. Les tableaux ci-dessous vous indiquent des valeurs approximatives titre dinformation. Notez que la temprature ne doit pas tre infrieure 5 C ni suprieure + 50 C pour ne pas endommager la montre. Important: Ne laissez pas votre montre-bracelet solaire trop prs de sources lumineuses gnratrices de chaleur. Ne laissez pas votre montre expose directement au soleil. Des tempratures suprieures 50 C pourraient avoir des consquences fcheuses.

x Les dures de recharge peuvent varier lgrement dune montre lautre. Il est recommand de recharger tous les jours un peu votre montre-bracelet solaire pour viter que le rservoir dnergie ne se vide entirement. x La lumire du jour quotidienne suffit pour faire fonctionner votre montre-bracelet solaire en permanence. Evitez, lorsque vous portez votre montre, que le cadran ne soit entirement recouvert par vos vtements pour ne pas bloquer la lumire. x Votre montre-bracelet solaire restera en tat de marche pendant 2 mois au moins, mme dans lobscurit si son rservoir dnergie est plein. x Conservez votre montre-bracelet solaire dans un endroit clair lorsque vous ne la portez pas afin quelle soit toujours en tat de servir.
35

34

2. Mode demploi 2.1. Montres-bracelets solaires avec trotteuse et dateur 2.1.1. Rglage de lheure x Tirez la couronne avec prcaution jusquau deuxime cran, la trotteuse sarrte. x Rglez lheure juste en tournant la couronne. Rglez lheure de votre montre comme suit pour que le dateur change la nuit 24 heures et non pas 12 heure.

x Posez la date de la veille. x Faites avancer les aiguilles jusqu ce que la date juste apparaisse. x Rglez alors lheure correcte. Noubliez pas quen fonction du moment de la journe vous rglez lheure de 00h00 12h00 ou de 12h00 24h00. x Appuyer sur la couronne pour la remettre dans sa position de dpart. 2.1.2. Rglage de la date x Tirez la couronne avec prcaution jusquau premier cran darrt. x Rglez la date en tournant la couronne dans le sens des aiguilles dune montre. x Nessayez pas de rgler le dateur la nuit entre 21 h 00 et 01 h 00. Vous pourriez fausser laffichage de la date x Appuyer sur la couronne pour la remettre dans sa position de dpart.

36

37

2.1.3. Dures de recharge pour montres-bracelets solaires avec dateur et trotteuse


*Evitez de laisser votre montre ex- Enclairage Dure de repose directement au soleil lorsque en klx charge du rservous ne la portez pas au poignet. voir dnergie La temprature lintrieur du vide jusqu botier peut dans ce cas dpasser la mise en la valeur limite (50 C). mouvement de Conditions Source la trotteuse environnantes lumineuse toutes les 2 s Lumire solaire Lum. solaire Lum. artif. Tube non Sans nuage Ensoleill* Nuageux 40 watts 40 cm 40 watts 40 cm 40 10 5 1 env. 10 min env. 15 min env. 30 min env. 2 h Temps de recharge jusquau mouvement normal de la trotteuse Dure de recharge jusqu la recharge complte du rservoir dnergie

2.1.4. Dures de recharge pour montres-bracelets solaires avec dateur et trotteuse


*Evitez de laisser votre montre ex- Enclairage Dure de repose directement au soleil lorsque en klx charge du rservous ne la portez pas au poignet. voir dnergie La temprature lintrieur du vide jusqu botier peut dans ce cas dpasser la mise en la valeur limite (50 C). mouvement de Source Conditions la trotteuse lumineuse environnantes toutes les 2 s Lumire solaire Lum. solaire Lum. artif. Tube non Lum. artif. Ampoule Sans nuage Ensoleill* Nuageux 40 watts 40 cm 40 watts 40 cm 40 10 5 1 env. 20 min env. 30 min env. 1 h env. 4 h Temps de recharge jusquau mouvement normal de la trotteuse Dure de recharge jusqu la recharge complte du rservoir dnergie

env. 16 min env. 25 min env. 50 min env. 3,5 h

env. 10 h env. 15 h env. 24 h env. 100 h

env. 20 min env. 50 min env. 1,5 h env. 7 h

env. 20 h env. 30 h env. 48 h env. 200 h

38

Lum. artif. Ampoule

39

2.1.5. Tmoin de charge pour les montres-bracelets solaires avec trotteuse et dateur x Lorsque lnergie de votre montre-bracelet arrive sa fin, le tmoin de charge vous lindique. x La trotteuse commence se dplacer par pas de 2 secondes. Votre montre-bracelet solaire continuera toutefois de marcher avec prcision pendant 2 semaines environ.

2.2. Montres-bracelets solaires sans trotteuse et dateur 2.2.1. Rglage de lheure x Tirez la couronne avec prcaution jusquau deuxime cran, la trotteuse sarrte. x Appuyer sur la couronne pour la remettre dans sa position de dpart.

40

41

2.2.2. Dures de recharge pour montres-bracelets solaires sans dateur et trotteuse


*Evitez de laisser votre montre ex- Enclairage Dure de repose directement au soleil lorsque en klx charge du rservous ne la portez pas au poignet. voir dnergie La temprature lintrieur du vide jusqu botier peut dans ce cas dpasser la mise en la valeur limite (50 C). mouvement de Source Conditions la trotteuse lumineuse environnantes toutes les 2 s Lumire solaire Lum. solaire Lum. artif. Tube non Sans nuage Ensoleill* Nuageux 40 watts 40 cm 40 watts 40 cm 40 10 5 1 env. 3 min env. 10 min env. 20 min env. 1,5 h Temps de recharge jusquau mouvement normal de la trotteuse Dure de recharge jusqu la recharge complte du rservoir dnergie

2.2.3. Dures de recharge pour montres-bracelets solaires sans dateur et trotteuse


*Evitez de laisser votre montre ex- Enclairage Dure de repose directement au soleil lorsque en klx charge du rservous ne la portez pas au poignet. voir dnergie La temprature lintrieur du vide jusqu botier peut dans ce cas dpasser la mise en la valeur limite (50 C). mouvement de Source Conditions la trotteuse lumineuse environnantes toutes les 2 s Lumire solaire Lum. solaire Lum. artif. Tube non Lum. artif. Ampoule Sans nuage Ensoleill* Nuageux 40 watts 40 cm 40 watts 40 cm 40 10 5 1 env. 6 min env. 20 min env. 40 min env. 3 h Temps de recharge jusquau mouvement normal de la trotteuse Dure de recharge jusqu la recharge complte du rservoir dnergie

env. 5 min env. 15 min env. 30 min env. 2,5 h

env. 2,5 h env. 10 h env. 18 h env. 90 h

env. 10 min env. 30 min env. 1 h env. 5 h

env. 5 h env. 20 h env. 36 h env. 180 h

42

Lum. artif. Ampoule

43

2.2.4. Tmoin de charge pour les montres-bracelets solaires sans trotteuse et dateur x Lorsque lnergie de votre montre-bracelet arrive sa fin, le tmoin de charge vous lindique. x Laiguille des minutes commence se dplacer au rythme de 10 secondes (6 pas par minute). Votre montre-bracelet solaire continuera toutefois de marcher avec prcision pendant 2 semaines environ. 3. Informations techniques intressantes pour vous x Votre montre est alimente en nergie par la lumire du jour ou la lumire artificielle. La cellule solaire intgre transforme la photonergie en nergie lectrique qui alimente le mouvement quartz. x Votre montre se recharge lorsquelle est expose la lumire, mme 44 si elle na pas t utilise pendant longtemps.

x La rserve dnergie dune conception nouvelle assure le fonctionnement de votre montre-bracelet solaire mme au crpuscule et dans lobscurit. x La rserve de haute capacit est pratiquement inusable lorsquil a sa pleine puissance. x Ne remplacez jamais cette rserve contre une pile loxyde dargent traditionelle. Votre montre-bracelet solaire pourrait en souffrir! x Faites vrifier rgulirement tous les 3 ans par votre horloger ltanchit de la montre et ltat de lhuile du rouage pour garantir la longvit de votre Junghans Solar. x Notez que votre montre-bracelet solaire ne supporte pas les chocs brusques ni les tempratures extrmes qui peuvent endommager le circuit de commutation lectronique de grande prcision, le moteur miniature et la cellule solaire.

45

4. Etanchit des montres Junghans


Inscriptions correspondantes Fond du botier Cadran Lessive, pluie, claboussures Remarques

Caractristiques
Plonge sans quipement

Douche

Baignade

Natation

Non
waterresistant 3 bar waterresistant 5 bar waterresistant 10 bar waterresistant 20 bar

Non Non Non


WR 100 WR 200

Non Oui Oui Oui Oui

Non Non Non Oui Oui

Non Non Oui Oui Oui

Non Non Non Oui Oui

Non Non Non Non Oui

46

Sans inscriptions correspondantes: La montre nest pas tanche leau et doit tre protge. waterresistant 3 bar: La montre est tanche pour lutilisation quotidienne, par exemple pour le lavage de voitures, les claboussures deau. waterresistant 5 bar: Cette montre supporte la baignade, le lavage de voitures, la douche, les claboussures deau. waterresistant 10 bar: Cette montre supporte la baignade, la natation, le lavage de voitures, la douche, les sports nautiques. waterresistant 20 bar: Cette montre supporte la plonge sans quipement, le tuba, la baignade, la natation, le lavage de voitures, la douche, les sports nautiques. 47

5. Informations complmentaires importantes en cas de nonfonctionnement de votre montre-bracelet solaire. x Vrifiez si la couronne est retire. Si oui, enfoncez-la nouveau. Votre montre solaire recommencera marcher. x Bien que la couronne soit enfonce, votre montre solaire ne marche pas. Elle na pas eu suffisamment de lumire. Placez-la un endroit clair (soleil, lumire au non). Elle se remettra en marche ds que la rserve dnergie se sera suffisamment recharg. Cela durera plus ou moins longtemps selon lintensit de la lumire et la modle de la montre. Comparez pour cela les chiffres indiqus dans les tableaux de recharge. x Le dateur na pas chang de jour. Avez-vous tenu compte du moment de la journe en rglant lheure? 48 Veuillez vous reporter au point 2.1.1.

49

E
1. Puesta en funcionamiento Para realizar la carga rpida del reloj, mantngalo expuesto a la luz del sol o de una lmpara de nen. La duracin de la carga de su reloj de pulsera solar depende de la intensidad de la fuente de luz. A este respecto pueden servir de ayuda los valores orientativos que se indican en la tabla. Tenga en cuenta que la gama de temperatura no debe pasar los 50 C ni descender por debajo de los 5 C, ya que en caso contrario podra resultar deteriorado el reloj. Importante: No ponga su reloj de pulsera solar demasiado cerca de una fuente de luz que emita calor. No deje su reloj directamente expuesto a la luz del sol. Las temperaturas superiores a 50 C pueden ocasionar desperfectos en el reloj.
50

x La duracin del proceso de carga puede variar ligeramente de un reloj a otro. Le recomendamos cargar un poco todos los das su reloj de pulsera solar y evitar la descarga total del acumulador de energa. x La luz normal del da es suficiente para el functionamiento permanente de su reloj solar de pulsera. Evite que, al llevarlo puesto, la esfera quede totalmente cubierta por la ropa, ya que as se impedira el aporte de luz al reloj. x Estando el acumulador de energa totalmente cargado, su reloj de pulsera solar tiene una capacidad funcional de 2 meses como mnimo, incluso en la oscuridad. x Cuando no utilice Ud. su reloj de pulsera solar, djelo en un lugar iluminado a fin de garantizar que est siempre dispuesto para el uso.
51

2. Instrucciones de uso 2.1. Relojes de pulsera solar con indicador de fecha y segundero 2.1.1. Ajuste de la hora x Extraiga cuidadosamente la corona hasta el segundo tope el segundero se detendr. x Girando la corona, ajuste la hora correcta. A fin de que el indicador de la fecha tamin cambie por la noche a las 24:00 horas y no a mediodia a las 12:00 horas, tenga en cuenta lo siguiente al ajustar al hora: 52

x Ajuste primero la fecha al da anterior. x gire entonces el horario hacia adelante hasta que aparezca indicada la fecha actual. x Ajuste entonces la hora correcta. al hacerlo, tenga en cuenta que segn la hora de que se trate, ha de ajustar desde las 00:00 hasta las 12:00 horas desde las 12:00 horas hasta las 24:00 horas. x Presione nuevamente la corona en su posicin inicial. 2.1.2. Ajuste de la fecha x Extraiga cuidadosamente la corona hasta el primer tope. x Ajuste la fecha girando la corona en el sentido de las agujas del reloj. x Le recomendamos no intente ajustar el indicador de la fecha entre las 21,00 horas y la 01,00 ya que de lo contrario podra deteriorarse. x Presione nuevamente la corona a su posicin inicial.

53

2.1.3. Duracin de la operacin de carga en relojes de plusera solares con indicador de fecha y segundero
*Evite dejar su reloj directamente a la luz del sol, si no lo lleva puesto. La temperatura en su interior puede, en este caso, sobrepasar el lmite del valor tolerable (50 C). Fuente de luz Luz natural del da Luz nat. del da Luz artificial de tubo de nen Situacin atmosfrica Despejado soleado* Nuboso 40 watios 40 cm de dist. 40 watios 40 cm de dist. Intensidad Duracin de la Duracin de la Duracin de la de la luz carga del acu- carga hasta que carga hasta que in klx mulador vaco el segundero el acumulador hasta que el avance a su de energa segundero em- ritmo normal quede totalpiece a dar un mente cargado paso cada 2 seg. 40 10 5 1 aprox. 10 min. aprox. 16 min. aprox. 10 hs aprox. 15 min. aprox. 25 min. aprox. 15 hs aprox. 30 min. aprox. 50 min. aprox. 24 hs aprox. 2 hs. aprox. 3,5 hs. aprox. 100 hs

2.1.4. Durac. de la oper. de carga en rel. de plus. sol. con celdas sol. impresas/coloreadas, fecha y segundero
*Evite dejar su reloj directamente a la luz del sol, si no lo lleva puesto. La temperatura en su interior puede, en este caso, sobrepasar el lmite del valor tolerable (50 C). Fuente de luz Luz natural del da Luz nat. del da Luz artificial de tubo de nen Luz artifi. de lmpara incand. Situacin atmosfrica Despejado soleado* Nuboso 40 watios 40 cm de dist. 40 watios 40 cm de dist. Intensidad Duracin de la Duracin de la Duracin de la de la luz carga del acu- carga hasta que carga hasta que in klx mulador vaco el segundero el acumulador hasta que el avance a su de energa segundero em- ritmo normal quede totalpiece a dar un mente cargado paso cada 2 seg. 40 10 5 1 aprox. 20 min. aprox. 20 min. aprox.30 min. aprox. 50 min. aprox. 1 h aprox. 4 hs aprox. 1,5 hs aprox. 7 hs aprox. 20 hs aprox. 30 hs aprox. 48 hs aprox. 200 hs

54

Luz artifi. de lmpara incand.

55

2.1.5. Indicador de control de carga para relojes de pulsera solares con fecha y segundero x Un indicador de control de carga seala cuando la energa de su reloj de pulsera solar est prxima a expirar. x El segundero comienza a moverse en intervalos de 2 segundos. Sin embargo, su reloj continuer functionando durante 2 semanas aprox., indicando la hora exacta.

2.2. Relojes de pulsera solares sin indicador de fecha y segundero 2.2.1. Ajuste de la hora x Extraiga cuidadosamente la corona hasta el tope el segundero se detendr. x girando la corona, ajuste la hora correct. x Presione ud. la corona nuevamente a su posicin inicial.

56

57

2.2.2.Duracin de la operacin de carga en relojes de plusera solares sin indicador de fecha y segundero
*Evite dejar su reloj directamente a la luz del sol, si no lo lleva puesto. La temperatura en su interior puede, en este caso, sobrepasar el lmite del valor tolerable (50 C). Fuente de luz Luz natural del da Luz nat. del da Luz artificial de tubo de nen Luz artifi. de 58 lmpara incand. Situacin atmosfrica Despejado soleado* Nuboso 40 watios 40 cm de dist. 40 watios 40 cm de dist. Intensidad Duracin de la Duracin de la Duracin de la de la luz carga del acu- carga hasta que carga hasta que in klx mulador vaco el segundero el acumulador hasta que el avance a su de energa segundero em- ritmo normal quede totalpiece a dar un mente cargado paso cada 2 seg. 40 10 5 1 aprox. 3 min. aprox. 5 min. aprox. 2,5 hs

2.2.3. Durac. de la oper. de carga en rel. de plus. sol. con celdas sol. impresas/coloreadas, fecha y segundero
*Evite dejar su reloj directamente a la luz del sol, si no lo lleva puesto. La temperatura en su interior puede, en este caso, sobrepasar el lmite del valor tolerable (50 C). Fuente de luz Luz natural del da Luz nat. del da Luz artificial de tubo de nen Luz artifi. de lmpara incand. Situacin atmosfrica Despejado soleado* Nuboso 40 watios 40 cm de dist. 40 watios 40 cm de dist. Intensidad Duracin de la Duracin de la Duracin de la de la luz carga del acu- carga hasta que carga hasta que in klx mulador vaco el segundero el acumulador hasta que el avance a su de energa segundero em- ritmo normal quede totalpiece a dar un mente cargado paso cada 2 seg. 40 10 5 1 aprox. 6 min. aprox. 10 min. aprox. 5 hs

aprox. 10 min. aprox. 15 min. aprox. 10 hs aprox. 20 min. aprox. 30 min. aprox. 18 hs aprox. 1,5 hs aprox. 2,5 hs aprox. 90 hs

aprox. 20 min. aprox. 30 min. aprox. 20 hs aprox. 40 min. aprox. 3 hs aprox. 1 h aprox. 5 hs aprox. 36 hs aprox. 180 hs

59

2.2.4. Indicador de control de carga para relojes solares de pulsera sin fecha y segundero x Un indicador de control de carga seala cunado lo energa de su reloj de pulsera solar est prxima a expirar. x El minutero comienza a moverse en intervalos de 10 segundos (6 pasos por minuto). Sin embargo, su reloj continuer funcionando durante 2 semanas aprox., indicando la hora exacta. 3. Informacin tcnica de inters x La alimentacin de energa se efecta mediante luz solar o luz artificial. La clula solar integrada transforma la energa lumnica en energa elctrical que abastece al mecanismo de cuarzo. x An en caso de no utilizar el reloj durante un largo periodo de 60 tiempo, se volver a cargar al exponerlo a la luz.

x El novedoso acumulador de energa se ocupa de que su reloj de pulsera solar functione incluso a media luz y en la oscuridad. x El acumulador de alto rendimiento que se encarga de esta funcin tiene una duracin casi ilimitada a plena capacidad de rendimiento. x Le rogamos que en ningn caso sustituya esta cumulador por una pila convencional de xido de plata, ya que en ese caso daara su reloj de pulsera solar. x con el fin de garatizar una larga duracin funcional, debe llevar su reloj de pulsera solar regularmente cada 3 aos al especialista para que compruebe su estanqueidad al agua y el nivel de aceite del engranaje. x Preste atencin, por favor, a que su reloj de pulsera solar no reciba golpes violentos ni sea expuesto a temperaturas extremas, ya que en tal caso podran deteriorarse el circuito electrnico impreso de alta precisin, el motor miniaturizado y la clula solar.

61

4. Indicaciones sobre estanqueidad


Distintivo en Consejos prcticos

Caractersticas
sumersin sin equipo

fondo de la caja

esfera

lavado, lluvia, salpicaduras

ducha

bao

natacin

no
waterresistant 3 bar waterresistant 5 bar waterresistant 10 bar waterresistant 20 bar

no no no
WR 100 WR 200

no s s s s

no no no s s

no no s s s

no no no s s

no no no no s

62

Sin distintivo: Este reloj no es estanco y debe protegerse. waterresistant 3 bar: Este reloj es apto para el uso cotidiano, lavar al coche, soportar salpicaduras. waterresistant 5 bar: Con este reloj puede uno baarse, ducharse, lavar el coche y es estanco a las salpicaduras de agua. waterresistant 10 bar: Con este reloj se puede uno baar en baera o en piscina, lavar el coche, ducharse, y es estanco a las salpicaduras. waterresistant 20 bar: Este reloj es apto para la sumersin sin equipo o con tubo respiradero, baarse en baera o piscina, lavar el coche, ducharse con l y es apte para practicar deportes acuticos.

63

5. Informaciones adicionales importantes para el caso de que su reloj solar de pulsera no funcione. x Compruebe Ud. si la corona est sacada hacia afuera. De ser as, presinela hacia adentro. Su reloj de pulsera solar se pondr en marcha. x Si la corona est presionada y, sn embargo, su reloj de pulsera solar no se pone en marcha: el reloj ha recibido muy poca luz. coloque el reloj en un lugar bien iluminado (sol, luz de nen). Su reloj de pulsera solar volver a ponerse en marcha en cuanto haya cargado suficiente energa. Esto puede tardar ms o menos tiempo segn la intensidad y el tipo de luz. por est motivo es conveniente que compare las indicaciones de las tablas de carga correspondientes.
64

x La fecha no ha cambiado: Ha tenido en cuenta al ajustar la hora al periodo correspondiente del da? le rogamos que para ello observe el punto 2.1.1.

65

1. Messa in funzione Per una carica rapida dellorologio, esporlo ad una fonte di luce chiara (sole, neon). Il tempo di carica dellorologio solare da polso dipende dallintensit della fonti di luce. Per calcolare tali tempi, servirsi dei valori indicativi rappresentati nella tabella. per evitare di danneggiare lorologio, prestare attenzione a non esporlo ad una temperatura inferiore a 5 C e superiore a + 50 C. Importante: Non tenere lorologio solare da polso troppo vicino a fonti di luce che producono calore! Non riporre a lungo lorologio alla luce diretta del sole. Temperature superiori ai 50 C possono danneggiare lo66 rologio!

x I tempi di carica possono variare leggermente da un orologio allaltro. si consiglia di caricare un po lorologio solare da polso tutti i giorni e di evitare che laccumulatore di energia si scarichi completamente. x La normale luce del giorno sufficiente per il funzionamento continuo dellorologio solare da polso. Quando si indossa lorologio, consigliabile evitare di coprire completamente il quadrante con gli abiti, in quanto ci impedirebbe allorologio di recevere la luce necessaria. x Quando laccumulatore di energia completamente carico, lorologio solare da polso pu funzionare anche al buio per almeno 2 mesi. x Quando non indossa lorologio solare da polso, riporlo in un luogo illuminato, in modo tale de garantire che sia sempre pronto alluso.

67

2. Istruzioni per luso 2.1. Orologi solari da polso con data e lancetta dei secondi 2.1.1. Regolazione dellora x Estrarre con cautela la corona fino al secondo scatto la lancetta dei secondi si ferma. x Impostare lora esatta ruotando la corona. per fare si che lindicazione della data si commuti durante la notte alle ore 24:00 en non alle ore 12:00, regolare lorologio come segue:

x Impostare la data sul giorno precedente. x Ruotare ora le lancette in avanti fino a quando non verr indicata la data corrente. x Regolare quindi lora esatta prestando attenzione ad impostare lorario nella fascia compresa tra le 00:00 e le 12:00 oppure tra le 12:00 e le 24:00 a seconda del momento della giornata. x Riportare quindi la corona nella posizione originaria. 2.1.2. Regolazione della data x Estrare con cautela la corona fino al primo scatto. x Regolazione della data: ruotare la corona in senso orario. x Si prega di non tentare di impostare lindicazione della data durante la notte tra le ore 21.00 e le ore 01.00, in quanto ci potrebbe danneggiare lindicazione della data. x Riportare quindi la corona nella posizione originaria. 69

68

2.1.3. Tempi di carica per gli orologi solari da polso con data e lancetta dei secondi
*Quando lorologio non viene indossato, necessario prestare attenzione alla luce diretta del sole, in quanto la temperatura interna pu superare i limiti della gamma ammessa (50 C). Fonte di luce Luce naturale Luce naturale Luce artificiale tubo al neon Condizioni ambientali senza nuvole soleggiato* nuvoloso 40 W distanza 40 cm Illumina- Tempo di carica mento dellaccumulatoin klx re di energia completamente scarico per un movimento della lancetta dei sec. a interv. di 2 sec. 40 10 5 1 ca. 10 minuti ca. 15 minuti ca. 30 minuti ca. 2 ore Tempo di carica per un movimento regolare della lancetta dei secondi Tempo di carica necessario per la carica completa dellaccumulatore di energia

2.1.4. Tempi di carica per gli orologi solari da polso con celle solari stamp./col. con data e lancetta dei sec.
*Quando lorologio non viene indossato, necessario prestare attenzione alla luce diretta del sole, in quanto la temperatura interna pu superare i limiti della gamma ammessa (50 C). Fonte di luce Luce naturale Luce naturale Luce artificiale tubo al neon Condizioni ambientali senza nuvole soleggiato* nuvoloso 40 W distanza 40 cm Illumina- Tempo di carica mento dellaccumulatoin klx re di energia completamente scarico per un movimento della lancetta dei sec. a interv. di 2 sec. 40 10 5 1 ca. 20 minuti ca. 30 minuti ca. 1 ora ca. 4 ore Tempo di carica per un movimento regolare della lancetta dei secondi Tempo di carica necessario per la carica completa dellaccumulatore di energia

ca. 16 minuti ca. 25 minuti ca. 50 minuti ca. 3,5 ore

ca. 10 ore ca. 15 ore ca. 24 ore ca. 100 ore

ca. 20 minuti ca. 50 minuti ca. 1,5 ore ca. 7 ore

ca. 20 ore ca. 30 ore ca. 48 ore ca. 200 ore

70

Luce artificiale 40 W lamp. ad incand. distanza 40 cm

Luce artificiale 40 W lamp. ad incand. distanza 40 cm

71

2.1.5. Indicatore di carica per gli orologi solari da polso con data e lancetta dei secondi x Un indicatore di carica segnala quando lenergia dellorologio solare da polso si sta esaurendo. x La lancetta dei secondi comincia a muoversi ad intervalli di 2 secondi. Lorologio solare da polso continuer comunque a funzionare ancora per 2 settimane indicando lora esatta.

2.2. Orologi solari da polso senza data e lancetta dei secondi 2.2.1. Regolazione dellora x Estrarre con cautela la corona fino allo scatto. x Impostare lora esatta ruotando la corona. x Riportare quindi la corona nella posizione origineria.

72

73

2.2.2. Tempi di carica per gli orologi solari da polso senza data e lancetta dei secondi
*Quando lorologio non viene indossato, necessario prestare attenzione alla luce diretta del sole, in quanto la temperatura interna pu superare i limiti della gamma ammessa (50 C). Fonte di luce Luce naturale Luce naturale Luce artificiale tubo al neon Condizioni ambientali senza nuvole soleggiato* nuvoloso 40 W distanza 40 cm Illumina- Tempo di carica mento dellaccumulatoin klx re di energia completamente scarico per un movimento della lancetta dei sec. a interv. di 2 sec. 40 10 5 1 ca. 3 minuti ca. 10 minuti ca. 20 minuti ca. 1,5 ore Tempo di carica per un movimento regolare della lancetta dei secondi Tempo di carica necessario per la carica completa dellaccumulatore di energia

2.2.3. Tempi di carica per gli orologi solari da polso con celle solari stamp./col. senza data e lancetta dei sec.
*Quando lorologio non viene indossato, necessario prestare attenzione alla luce diretta del sole, in quanto la temperatura interna pu superare i limiti della gamma ammessa (50 C). Fonte di luce Luce naturale Luce naturale Luce artificiale tubo al neon Condizioni ambientali senza nuvole soleggiato* nuvoloso 40 W distanza 40 cm Illumina- Tempo di carica mento dellaccumulatoin klx re di energia completamente scarico per un movimento della lancetta dei sec. a interv. di 2 sec. 40 10 5 1 ca. 6 minuti ca. 20 minuti ca. 40 minuti ca. 3 ore Tempo di carica per un movimento regolare della lancetta dei secondi Tempo di carica necessario per la carica completa dellaccumulatore di energia

ca. 5 minuti ca. 15 minuti ca. 30 minuti ca. 2,5 ore

ca. 2,5 ore ca. 10 ore ca. 18 ore ca. 90 ore

ca. 10 minuti ca. 30 minuti ca. 1 ora ca. 5 ore

ca. 5 ore ca. 20 ore ca. 36 ore ca. 180 ore

74

Luce artificiale 40 W lamp. ad incand. distanza 40 cm

Luce artificiale 40 W lamp. ad incand. distanza 40 cm

75

2.2.4. Indicatore di carica per gli orologi solari da polso senza date e lancetta dei secondi x Un indicatore di carica segnala quando lenergia dellorologio solare da polso si sta esaurendo. x La lancetta dei minuti comincia a muoversi al ritmo di uno scatto ogni 10 secondi (6 scatti al minuto). Lorologio solare da polso continuer comunque a funzionare ancora per 2 settimane indicando lora esatta. 3. Informazioni tecniche interessanti x Lorologio solare da polso trae energia dalla luce solare o artificiale. La cella solare integrata converte lenergia luminosa nellenergia elettrica che alimenta il movimento al quarzo. x Se conservato alla luce, lorologio si ricarica anche quando non 76 viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.

x Il moderno accumulatore di energia fa s che lorologio solare da polso possa funzionare anche al crepuscolo e al buio. x In condizioni di piena capacit, laccumulatore ad alte prestazioni destinato a immagazzinare lenergia pu essere conservato quasi illimitatamente. x Non sostituire in nessun caso questo accumulatore con una batteria convenzonale allossido di argento, in quanto ci potrebbe danneggiare lorologio. x Per garantire una lunga durata dimpiego, lorologio solare da polso dovrebbe essere sotooposto a controlli regolari ogni 3 anni da parte di un esperto, allo scopo di verificare limpermeabilit e la lubrificazione dei meccanismi. x Prestare inoltre attenzione che lorologio solare da polso non subisca forti urti e non sia sottoposto a temperature estreme, in quanto ci potrebbe danneggiare il circuito elettronico ad alta precisione, il motorino di movimento a passi e la cella solare. 77

4. Indicazioni sullimpermeabilit
Indicazione Indicazioni duso

Caratteristiche:
Immersione senza attrezzatura

Fondo cassa

QuaLavaggio, drante pioggia, spruzzi

Doccia

Bagno

Nuoto

no
waterresistant 3 bar waterresistant 5 bar waterresistant 10 bar waterresistant 20 bar

no no no
WR 100 WR 200

no s s s s

no no no s s

no no s s s

no no no s s

no no no no s

78

Senza indicazione: Lorologio non impermeabile allacqua e deve essere protetto. waterresistant 3 bar: Lorologio previsto per luso quotidiano, e il lavaggio dellauto. Resistente a spruzzi dacqua. waterresistant 5 bar: Questo orologio indicato per il bagno, il lavaggio dellauto e la doccia. Resistente a spruzzi dacqua. waterresistant 10 bar: Questo orologio indicato per il bagno, il nuoto, il lavaggio dellauto, la doccia e sport acquatici. waterresistant 20 bar: Questo orologio indicato per le immersioni senza attrezzatura e con respiratori di superficie, per il bagno, il nuoto, il lavaggio dellauto, la doccia e sport acquatici. 79

5. Ulteriori informazioni importanti in caso di mancato funzionamento dellorologio da polso solare x Verificare se la corona e in posizione estratta. In questo caso, reinserirla. Lorologio solare riprender a funzionare. x La corona inserita ma lorologio non funziona: Lorologio ha ricevuto una quantit insufficiente di luce. Collocare lorologio in un posto illuminato (sole, luce al neon). Non appena la riserva di energia sara sufficientemente carica, lorologio riprender a funzionare. La durata di tale operazione pu variare a seconda dellintensit della luce e del modell. A tale proposito, verificare le indicazioni nelle tabelle di carica corrispondenti.
80

x La data non si aggiornata: Lora stata impostata tenendo conto del momento dell giornata? Fare riferimento al punto 2.1.1.

81

NL
1. In gebruik nemen van uw horloge Om uw horloge snel op te laden dient u het in helder licht te houden (b. v. zonlicht of neonlicht). De tijd die nodig is om uw solar horloge op te laden hangt af van de intensiteit van de lichtbron. Als richtlijn kunt u onderstaande tabel gebruiken die de globale oplaadtijden aangeeft. Let op: om schade aan het horloge te voorkomen mag de temperatuur niet lager dan 5 C en niet hoger dan + 50 C komen. Belangrijk: Houdt uw solar horloge nooit te dicht bij lichtbronnen die warmte afgeven! Laat uw horloge niet voor lange tijd in het zonlicht liggen. Een temperatuur boven van 50 C kan schade veroorzaken aan 82 uw horloge.

x Oplaadtijden kunnen per horloge iets variren. Het is aan te raden om uw solar horloge elke dag een beetje op te laden om te voorkomen date de energievoorraad volledig opraakt. x Normaal daglicht is voldoende voor een continue werking van uw solar horloge. Vermijdt volledige bedekking van de wijzerplaat door uw kleding, omdat anders geen licht het horloge kan bereiken. x Als de energievoorraad volledig is opgeladen loopt het horloge minstens 2 maanden, zelfs in het donker. x Indien u uw solar horloge niet draagt, bewaart u het dan op een plaats waar licht is. Zo bent u er zeker van dat het horloge altijd klaar is om te gebruiken.
83

2. Gebruiksaanwijzing 2.1. Solar horloges met datum en secondewijzer 2.1.1. Op tijd zetten x Voorzichtig de kroon helemaal uittrekken tot positie 2. De secondewijzer stopt met bewegen. x Zet het horloge op tijd door te draaien aan de kroon. Het is belangrijk dat u bij het instellen van de uurtijd als volgt te werk gaat, zodat de datum ook s nachts om 24:00
84

omschakelt en niets middags om 12:00 uur: x Zet de datum op de voorafgaande dag x Draai nu de wijzers vooruit tot de correcte, actuele datum wordt weergegeven. x Stel nu de correcte tijd in. Houdt er daarbij rekening mee dat u al naar gelang de tijd van de dag de uurtijd moet instellen van 00:00 tot 12:00 uur of van 12:00 tot 24:00 uur. 2.1.2. Datum isntellen x Trek voorzichtig de kroon tot halverwege uit. x Stel de datum in door de kroon met de klok mee te draaien. x Stel nooit de datum in tussen 21.00 uur en 1.00 uur! Dit kan schade veroorzaken aan de display. x Druk de kroon weer helemaal in.
85

2.1.3. Oplaadtijden voor solar horloges met datum en secondewijzer


*Bescherm uw horloge voor direct zonlicht als u het niet draagt; de temperatuur binnen in het horloge kan oplopen tot boven het toegestande maximum van + 50 C. lichtbron daglicht daglicht neonlicht omgevingsfactoren zonlicht* onbewolkt bewolkt 40 watt 40 cm afstand 40 watt 40 cm afstand 40 10 5 1 lichtintensiteit in klx oplaadtijd oplaadtijd vanaf lege totdat de energievoor- secondewijzer raad tot het normaal bewegen van beweegt secondewijzer in 2 sec. stappen ca. 10 min. ca. 15 min. ca. 30 min. ca. 2 uur ca. 16 min. ca. 25 min. ca. 50 min. ca. 3,5 uur oplaadtijd todat de energievooraad volledig is opgeladen

2.1.4. Oplaadtijden voor solar horloges met bedrukte/gekleurde solarcellen, datum en secondewijzer
*Bescherm uw horloge voor direct zonlicht als u het niet draagt; de temperatuur binnen in het horloge kan oplopen tot boven het toegestande maximum van + 50 C. lichtbron daglicht daglicht neonlicht gloeilamp omgevingsfactoren zonlicht* onbewolkt bewolkt 40 watt 40 cm afstand 40 watt 40 cm afstand 40 10 5 1 lichtintensiteit in klx oplaadtijd oplaadtijd vanaf lege todat de energievoor- secondewijzer raad tot het normaal bewegen van beweegt secondewijzer in 2 sec. stappen ca. 20 min. ca. 30 min. ca. 1 uur ca. 4 uur ca. 20 min. ca. 50 min. ca. 1,5 uur ca. 7 uur oplaadtijd todat de energievooraad volledig is opgeladen

ca. 10 uur ca. 15 uur ca. 24 uur ca. 100 uur

ca. 20 uur ca. 30 uur ca. 48 uur ca. 200 uur

86

gloeilamp

87

2.1.5. Controle energievoorraad voor solar horloges met secondewijzers en datum x Als de energievoorraad bijna leeg is wordt dat als volgt weergegeven: de secondewijzer begint te bewegen in 2-seconden-stappen. Uw horloge loopt vanaf dat moment nog circa 2 weken precies op tijd.

2.2. Solar horloges zonder datum en secondewijzer 2.2.1. Op tijd zetten x Voorzichtig de kroon helemaal uittrekken. x Zet het horloge op tijd door te draaien aan de kroon. x Druk de kroon weer helemaal in.

88

89

2.2.2. Oplaadtijden voor solar horloges zonder datum en secondewijzer


*Bescherm uw horloge voor direct zonlicht als u het niet draagt; de temperatuur binnen in het horloge kan oplopen tot boven het toegestande maximum van + 50 C. lichtbron daglicht daglicht neonlicht omgevingsfactoren zonlicht* onbewolkt bewolkt 40 watt 40 cm afstand 40 watt 40 cm afstand 40 10 5 1 lichtintensiteit in klx oplaadtijd oplaadtijd vanaf lege todat de energievoor- secondewijzer raad tot het normaal bewegen van beweegt secondewijzer in 2 sec. stappen ca. 3 min. ca. 10 min. ca. 20 min. ca. 1,5 uur. ca. 5 min. ca. 15 min. ca. 30 min. ca. 2,5 uur oplaadtijd todat de energievooraad volledig is opgeladen

2.2.3. Oplaadtijden voor solar horloges met bedrukte/gekleurde solarcellen, zonderdatum en secondewijzer
*Bescherm uw horloge voor direct zonlicht als u het niet draagt; de temperatuur binnen in het horloge kan oplopen tot boven het toegestande maximum van + 50 C. lichtbron daglicht daglicht neonlicht gloeilamp omgevingsfactoren zonlicht* onbewolkt bewolkt 40 watt 40 cm afstand 40 watt 40 cm afstand 40 10 5 1 lichtintensiteit in klx oplaadtijd oplaadtijd vanaf lege todat de energievoor- secondewijzer raad tot het normaal bewegen van beweegt secondewijzer in 2 sec. stappen ca. 6 min. ca. 20 min. ca. 40 min. ca. 3 uur ca. 10 min. ca. 30 min. ca. 1 uur ca. 5 uur oplaadtijd todat de energievooraad volledig is opgeladen

ca. 2,5 uur ca. 10 uur ca. 18 uur ca. 90 uur

ca. 5 uur ca. 20 uur ca. 36 uur ca. 180 uur

90

gloeilamp

91

2.2.4. Controle energievoorraad voor solar horloges zonder secondewijzer x Als de energievoorraad bijna leeg is wordt dat als volgt weergegeven: De minutenwijzer beweegt zich in een ritme van 10 seconden (6 stappen) per minuut. Uw solar horloge loopt vanaf dat moment nog circa 2 weken precies op tijd. 3. Interessante technische informatie x Uw horloge verkrijgt energie door zonlicht of kunstlicht. De gentegreerde solarcel zet de lichtenergie om in electrische energie, die het quarzwerk aandrijft. x Zelfs als u het horloge niet draagt gedurende een lange tijd, laadt het zichzelf weer op als het in licht gehouden wordt.
92

x De energievoorraad zorgt er voor dat uw solar horloge op tijd blijft lopen in schemering en zelfs in het donker. x Het kwalitatief hoogstaande mechanisme van energieopslag op vol vermogen heeft een bijna onbegrensde levensduur. x Vervang deze energievoorraad in geen enkel geval door een conventionele zilveroxide batterij, omdat dit schade kan veroorzaken aan uw solar horloge! x Om een lange levensduur van uw solar horloge zeker te stellen is het aan te raden om het horloge elke 3 jaar na te laten kijken door een horlogemaker wat betreft waterdichtheid en het uurwerkmechanisme. x Zorg er voor dat uw solar horloge niet wordt blootgesteld aan zware stoten of extreme temperaturen. Dit kan schade veroorzaken aan het zeer preciese elektronische circuit, de miniatuur stappenmotor en de solarcel.

93

4. Bijzonderheden over de waterdichtheid


vermelding gebruikersinformatie

Kenmerken
duiken zonder uitrusting

achterkant huis

wijzerplaat

wassen, regen, spetters

onder de douche

in bad

zwemmen

nee
waterresistant 3 bar waterresistant 5 bar waterresistant 10 bar waterresistant 20 bar

nee nee nee


WR 100 WR 200

nee ja ja ja ja

nee nee nee ja ja

nee nee ja ja ja

nee nee nee ja ja

nee nee nee nee ja

zonder enige vermelding: het horloge is niet waterdicht en moet beschermd worden. waterresistant 3 bar: het horloge is geschikt voor dagelijks gebruik, b. v. afwassen en spetters. waterresistant 5 bar: het horloge kan gedragen worden in bad, tijdens het wassen van de auto. waterresistant 10 bar: het horloge kan gedragen worden in bad, tijdens het zwemmen, het wassen van de auto, onder de douche, met watersporten. waterresistant 20 bar: het horloge kan gedragen worden tijdens duiken zonder uitrusting, snorkelen, in bad, tijdens het zwemmen, het wassen van de auto, onder de douche, met watersporten.

94

95

5. Belangrijke informatie voor het geval dat uw zonnehorloge niet functioneert. x Controleer of het kroontje uit getrokken is. Als dat zo is, het kroontje in drukken. Nu loopt uw zonnehorloge weer. x Het kroontje is ingedrukt en toch loopt uw zonnehorloge niet: het horloge heeft te weinig licht gekregen. Leg het op een lichte plek (zon, neonlicht). Zodra de energievoorraad voldoende is opgeladen, loopt uw zonnehorloge weer. Als naar gelang de sterkte van de lichtbron kunnen de oplaadtijden variren. Daartoe verwijzen wij naar de gegevens in de betreffende laadtabellen. x Datum schakelt niet om: Hebt u bij de instelling rekening gehouden met de betreffende tijd? Zie onder punt 2.1.1. 96

97