Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Programm | Program
Mittwoch | Wednesday (05.02.2014)
10.00 18.00 Vorbesichtigung Knker (Saal Estrel C) Weitere Besichtigungstermine nur nach Vereinbarung unter Tel. +49 541 962020 Knker Previewing (Estrel room C) Previewing also possible only on appointment by Fon +49 541 962020 18.0020.00 Empfang Mnze sterreich AG* Reception Austrian Mint** 10.30 14.00 Media Forum (Saal Estrel A/B) Anschlieend Empfang, ausgerichtet von Poongsan Hwadong und Austrian Mint Ag Media Forum (Estrel room A/B) Followed by a reception hosted by Poongsan Hwadong and Austrian Mint 17.00 18.30 Empfang The Perth Mint ** Reception The Perth Mint 19.00 23.00 Gala Dinner ** World Money Fair and Austrian Mint
Donnerstag|Thursday (06.02.2014)
09.00 13.00 MDWG Plenary (Raum Paris) MDWG Plenary (room Paris) 10.00 19.00 Berlin Auktion Knker (Saal Estrel C) Berlin Auction Knker (Estrel room C) 13.30 19.30 Technik Forum (Saal EstrelA/B) Fachpublikum mit Registrierung Technical Forum (Estrel room A/B) registered experts only 14.00 16.30 MDC Marketing Committee * / ** (Raum Paris) MDC Marketing Committee ( Paris room) 16.00 18.00 Empfang Samlerhuset Group ** Reception Samlerhuset Group 17.30 19.00 FENAP Meeting (Raum 30327) * FENAP Meeting (room 30327) 18.30 23.00 Dinner South African Mint ** 19.30 22.00 Empfang Technik Forum ** Reception Technical Forum hostet by Schuler and Spaleck
Gruwort | Greeting
Albert M. Beck Ehrenprsident der World Money Fair AG Honorary President of World Money Fair AG Hans-Henning Ghrum Prsident der World Money Fair AG President of World Money Fair AG Gedenkmnzen zu ihrer Kultur-, Wirtschafts- und Sportgeschichte sowie zu weiteren historischen Leistungen fort. Fr die World Money Fair ist es eine groe Ehre, dass die Mnze sterreich AG die fhrenden Mnzenproduzenten der Welt als Ehrengast anfhrt. Die World Money Fair heit die Delegati on des Ehrengastes unter der Fhrung ihres Generaldirektors Gerhard Starsich recht herzlich willkommen. Erleben Sie die Faszination des Mnzensammelns! Wir heien alle Mnzensammler und Freunde der Numismatik in Berlin herzlich willkommen. For the World Money Fair it is a great honor to have the Austrian Mint as Guest of Honor among the worlds foremost producers of coins. The World Money Fair extends a warm welcome to the delegation of its Guest of Honor, headed by the Mints Director General Gerhard Starsich. Experience the fascination of coin collecting! We welcome all coin collectors and friends of numismatics to Berlin.
Dr. Hubert Lanz Honored with the World Money Fair Award 2013
The World Money Fair Award is one of the most important distinctions in numismatics. In 2013, Dr. Hubert Lanz received the award in recognition of his lifetime achievements at the service of numismatics. When the traditional prize-giving ceremony was held, at the yearly World Money Fair gala dinner, Albert M. Beck, Honorary President of the worlds largest coin fair, found a personal way to praise the merits of the awardee, Hubert Lanz, saying that he stands for an unconditional commitment for the concerns of numismatics. Also, he has impressed us time and again with his wonderful way of participating in discussions among experts always logical, often polemic and, as a matter of principle, absolutely sincere. Coming from a family of renowned numismatists, from the Austrian city of Graz, Hubert Lanz took a doctoral degree in engineering in 1977. But instead of dedicating his life to the details of modern combustion engines he took over Gitta
Albert M. Beck und Hans-Henning Ghrum bergeben den World Money Fair Award an Dr. Hubert Lanz. Albert M. Beck and Hans-Hennig Ghrum handing over the World Money Fair Award to Dr. Hubert Lanz.
Jahr das Auktionshaus Gitta Kastner in Mnchen und baute dessen Versteigerungsgeschft kontinuierlich aus. Inzwischen werden neben einem uerst erfolgreichen Onlinegeschft pro Jahr bis zu 115 Mnzauktionen organisiert, die in der Branche immer fr besondere Aufmerksamkeit sorgen. Wie kaum ein anderer hat Dr. Hubert Lanz das moderne Mnzensammeln und die klassische Numismatik zu verbinden gewusst auch und in einem besonderen Mae als Prsident der Fderation Europischer Mnzenfachhndler verbnde (FENAP). Der in Form einer groen silbernen Ehrenmedaille berreichte World Money Fair Award 2013 wrdigt die auerordentlichen Leistungen eines Mannes, der sich seit ber vier Jahrzehnten mit Leidenschaft und Engagement fr die Belange der Numismatik einsetzt und ihr viele groe Erfolge beschert hat: Dr. Hubert Lanz.
Kastners auction house in Munich that same year and started to continuously expand the auction business. Meanwhile, apart from an extremely successful online store, the company organizes up to 115 coin auctions per year which have been attracting the special attention of collectors for a long time. Like few others, Hubert Lanz has managed to unite modern coin collecting and classical numismatics not only but in particular as president of FENAP, the Federation of European Numismatic Trade Associations. The World Money Fair Award, given in the form of a large silver medallion, is meant to acknowledge the extraordinary efforts of a man who has been passionately involved with the cause of numismatics for over four decades achieving many great successes: Dr. Hubert Lanz.
Gruwort | Greeting
Mag. Gerhard Starsich Prsident Mint Directors Conference, Generaldirektor der Mnze sterreich AG President Mint Directors Conference, Chief Executive Officer Austrian Mint Musik geniet in sterreich seit jeher einen beraus hohen Stellwert. Auch wenn die Zeit der groen Komponisten von Mozart bis Mahler der Vergangenheit angehrt, ist Wien immer noch ein Mekka der klassischen Musik und Musikliebhaber aus der ganzen Welt pilgern nach Wien. Was Wien fr die klassische Musik darstellt, ist die World Money Fair fr Mnzliebhaber, Mnzhndler und Prgesttten. Die World Money Fair zu besuchen, heit Teil dieser lebendigen internationalen Gemeinschaft von Enthusiasten zu sein, die fr einige Tage Informationen und Ideen austauschen, um Sammler und solche, die es werden sollen, mit den bestmglichen Produkten zu begeistern. Die Namensvetter unseres Markenzeichens, die Wiener Philharmoniker, wurden durch ihren besonderen Klang weltberhmt. Das Orchester hat es sich zur Aufgabe gemacht, die nach wie vor aktuelle humanitre Botschaft der Musik zu verbreiten. Diese Haltung drckt auch ihr Motto aus, das schon der legendre Ludwig van Beethoven seiner Missa Solemnis voranstellte: Von Herzen mge es wieder zu Herzen gehen. Dass es uns gelingt, diese Philosophie zu leben und wir einen Diskurs fhren, der in Produkten mndet, die imstande sind Menschen zu berhren, wnsche ich der World Money Fair 2014. Mag. Gerhard Starsich Prsident Mint Directors Conference music, and enthusiasts still flock there from the four corners of the globe. As the worlds leading coin show, the World Money Fair is to coins what Vienna is to classical music. To participate in the World Money Fair is to feel part of a vibrant international community of enthusiasts who exchange information and ideas in order to help them create the best possible products for their respective markets. The Vienna Philharmonic Orchestra, from which our most famous product takes its name, is renowned the world over for its unique sound. To help them create that sound, the members of the orchestra strive to implement the motto that the legendary Ludwig van Beethoven, whose symphonies had a direct influence on the creation of the orchestra, used to preface his famous mass, Missa solemnis From the heart, to the heart. By embracing this philosophy and instilling our products with emotions to which people can really relate, we will no doubt continue to make products that our customers will continue cherish. Mag. Gerhard Starsich President Mint Directors Conference
Noch einmal darf ich Sie als Prsident der Mint Directors Conference zur World Money Fair 2014 begren, bevor ich im Mai an meine Kollegen von der Casa de Moneda de Mxico bergebe. Fr die Mnze sterreich AG ist die World Money Fair 2014 ein besonderes Ereignis, drfen wir uns doch anlsslich unseres 820. bzw. unseres 25. Geburtstages als Ehrengast dieses wichtigen Zusammentreffens der gesamten Mnzwelt prsentieren. 1194 wurde die Mnze sterreich gegrndet, 1989 in eine Aktiengesellschaft umgewandelt und 2014 feiert auch unser wohl bekanntestes Produkt, der Wiener Philharmoniker, sein 25-jhriges Jubilum. Die Entscheidung unsere Goldbullionmnze der einzigen Sprache, die wir weltweit verstehen der Musik zu widmen, war eine gute Entscheidung. Musik geht direkt ins Herz, Musik verbindet uns ber die Grenzen hinweg und daher freut es mich, dass der Wiener Philharmoniker international so gut aufgenommen wird. Von der ersten Prgung an zeigt die Mnze auf der einen Seite Instrumente des berhmten Wiener Orchesters, namentlich Wiener Horn, Fagott, Harfe, vier Geigen und mittig ein Cello. Auf der anderen Seite ist die etwa vom Neujahrskonzert bekannte Orgel im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins zu sehen.
As president of the Mint Directors Conference, it is once again with great pleasure that I welcome you to the World Money Fair 2014, before I pass on my duties to our colleagues from the Casa de Moneda de Mxico in May. This is a very special event for the Austrian Mint, not only because it is the Guest of Honour but also because it celebrates both its 820th and 25th anniversaries in 2014: the Austrian Mint was founded in 1194 and it became an incorporated company in 1989. The latter was also the year that the Austrian Mint launched its flagship brand, the Vienna Philharmonic bullion coin. The decision made a quarter of a century ago to use music, the only language that everybody really understands, as the theme for the coin has proved to be an excellent one. Music tugs at your heartstrings and has the magical ability to unite people in spite of the borders that separate them. This is a phenomenon symbolised by the harmonious assortment of musical instruments, including a Viennese horn, a bassoon, a harp, four violins and a cello, that forms the central design of the Vienna Philharmonic coin. Music is an integral component of Austrias cultural identity. Although the heyday of the great composers from Mozart to Mahler has now passed, Vienna is still a Mecca for classical
Gruwort | Greeting
Dr. Thomas Bach Prsident Internationales Olympisches Kommitee President International Olympic Committee den Mnzen offenbart sich dem Betrachter auch die Geschichte der Olympischen Spiele der Neuzeit. Seit Grndung einer Olympischen Sammlerkommission durch den IOC-Prsidenten J. A. Samaranch 1993 wurden smtliche offiziellen Olympiamnzen bei der angesehenen World Money Fair dem Publikum vorgestellt. Die Olympische Sammlerkommission (Olympische Kommission fr Philatelie, Numismatik und Memorabilien) und die World Money Fair haben sich von Beginn an fr die Sammler von Olympiamnzen eingesetzt. Vom 7. bis 9. Februar 2014 findet in Berlin die 43. World Money Fair statt. Der offizielle Ehrengast der Veranstaltung ist sterreich, weltberhmt fr den Wintersport und seine Kultur. Ich bin sicher, dass die neuen Gedenkmnzen, die anlsslich der bevorstehenden Olympischen Spiele von SOTCHI 2014 und RIO 2016 erscheinen, die Erfolgsgeschichte der Olympiamnzen fortschreiben werden. Im Namen des Internationalen Olympischen Komitees lade ich alle Mnzenfreunde und Besucher der World Money Fair 2014 ein am olympischen Geist teilzuhaben und das Sammeln der offiziellen Olympiamnzen als Abenteuer zu erleben. Dr. Thomas Bach Prsident des Internationalen Olympischen Komitees Since the foundation of an Olympic Collectors Commission in 1993 by the IOC president J. A. Samaranch all official Olympic coin programs were launched at the prestigious World Money Fair. The Olympic Collectors Commission (The Olympic Philately, Numismatic and Memorabilia Commission) and World Money Fair have been supporting Olympic collectors since the very beginning. From February 7 th to 9th 2014 Berlin will host the 43. World Money Fair. Austria, the famous country of culture and winter sport will be Official Guest of Honour . I am confident that new commemorative coins for the forthcoming Olympic Games in SOCHI 2014 and RIO 2016 will continue the worldwide success story of Olympic coins. On behalf of the International Olympic Committee, I encourage all visitors and collectors at World Money Fair Berlin 2014 to share in the Olympic spirit and experience the satisfaction of collecting official Olympic coins. Dr. Thomas Bach President International Olympic Committee
Willkommen zum Abenteuer Olympiamnzen! Schon seit ber 60 Jahren sind die Olympiamnzen internationale Botschafter der Olympischen Bewegung, in denen sich Sport, Kunst und Kultur vereinen. Auerdem tragen die Einnahmen aus ihrem Verkauf zur Veranstaltung der Olympischen Spiele bei und untersttzen damit die olympische Idee. Das Abenteuer Olympiamnzen begann im Jahr 1951, als Finnland erstmals eine Mnze zu den Olympischen Spielen prgen lie. Dies war auch als Beitrag zur Finanzierung der Sommerspiele von Helsinki 1952 gedacht. Es war die erste Olympiamnze in der Geschichte der modernen Olympischen Spiele. Seither haben die offiziellen Olympia mnzen mit ihrem knstlerischen Anspruch fast alle Olympischen Spiele begleitet und bereichert. Die Olympiamnzen feiern ein bedeutendes Ereignis in der Geschichte einer Stadt bzw. eines Landes. Auerdem drckt sich in ihnen der Stolz auf die Kunst und Kultur eines Landes ebenso aus wie die Untersttzung der olympischen Idee. Sowohl fr Mnzenliebhaber als auch fr ein breiteres Publikum sind sie hei begehrte Sammlerstcke. Unter den Schtzen des Olympischen Museums in Lausanne ist eine Sammlung von ber 700 Olympiamnzen aus aller Herren Lnder. Hier gewinnt man einen Eindruck von dem bewundernswerten Knnen der Graveure und Handwerker, die diese Miniaturkunstwerke geschaffen haben. Doch in
Welcome to the Adventure of Olympic Coins! For more than 60 years, Olympic Coins have been international ambassadors for the Olympic Movement, uniting the worlds of sport, art and culture. They have also provided a source of revenue to support the conduct of the Olympic Games and, through the Olympic Games, the Olympic ideal. The adventure of Olympic coin collecting started in 1951, when Finland issued an official Olympic coin, partially to finance the 1952 Helsinki Olympic Games. This was the first Olympic coin in the history of the modern Olympics. Since then almost every Olympic Games has been enhanced with the artistic richness of official Olympic coins. Olympic coins not only mark a significant event in the history of a city and a nation, but also express the nations pride in its art and culture and support for the Olympic ideal; precious metals representing a precious ideal. For coin enthusiasts, and the general public alike, they are highly cherished collectors items. One of the jewels of the Olympic Museum in Lausanne is its collection of more than 700 Olympic coins from nations around the world. Here, one can not only admire the skill of the designers and the craftsmen who created these miniature works of art, but also study the history of the modern Olympic Games as revealed by the coins.
10
11
Gruwort | Greeting
Michael Becker 1. Vorsitzender Berufsverband des Deutschen Mnzenfach handels e. V. 1st Chairman of the German Numismatic Trade Association (Berufsverband des Deutschen Mnzenfachhandels e. V.) Der erste Messetag ist traditionell der Erstausgabetag der deutschen 2 Sondermnze. Im Rahmen dieser Messe wird diese Mnze im Bun deskanzleramt feierlich vorgestellt. Von unseren inzwischen mehr als 230 Mitgliedern nimmt die Mehrheit entweder als Aussteller oder als Fachbesucher an der World Money Fair teil. Der Berufsverband des deutschen Mnzenfachhandels e.V. unterhlt wieder einen groen Informationsstand mit unverbindlicher Begutachtung und Schtzung von Mnzen, einem Glcksrad, Mnztauschaktion sowie weiteren Events. Als grter Fachverband in Europa sind wir auch in die Organisation der Messe eingebunden und stehen Ihnen jederzeit mit Rat und Tat zur Seite. Die Veranstaltung wird auch in diesem Jahr wieder ein voller Erfolg werden! Michael Becker 1. Vorsitzender Berufsverband des Deutschen Mnzenfachhandels e. V. www.muenzenverband.de Traditionally, the new German 2 commemorative coin is issued on the first day of the World Money Fair. The ceremonial presentation of the coin is held at the Federal Chancellery. Most of the meanwhile over 230 members of our association take part in the fair, either as an exhibitor or as a visitor. The Berufsverband will again have a large information stand where we will offer noncommittal assessment and valuation of coins, a wheel of fortune, a coin swap promotion and other events. As the largest professional association in Europe we are also involved with the organization of the fair and will be pleased to provide general assistance and information at any time. We are confident that the event will again be a complete success this year! Michael Becker 1st Chairman of Berufsverband des Deutschen Mnzenfachhandels e. V. www.muenzenverband.de
Sehr verehrte Freunde der Numismatik! Der Berufsverband des Deutschen Mnzenfachhandels e. V. heit Sie auch 2014 in Berlin zur World Money Fair herzlich willkommen! Wir begren besonders herzlich den diesjhrigen Ehrengast, unser Nachbarland sterreich! Diese grte Mnzenmesse der Welt vereint hier in Berlin alle Bereiche der Numismatik. Diese Messe baut eine einzigartige Brcke fr das Mnzwesen ber alle Zeitepochen hinweg von der Antike bis in die Zukunft! Hndler und Sammler aus der ganzen Welt, Mnzdirektoren der wichtigsten Ausgabestaaten, Produzenten, Maschinenhersteller und staatliche Institutionen finden hier in Berlin eine Plattform vor, die einmalig in der Welt der Mnzen ist! Die Messetage in Berlin sind randvoll mit Rahmenveranstaltungen, Prsentationen, Events, aber vor allem mit Treffen und Gesprchen. Gerade in unserer heutigen Zeit, die durch die neue Kommunikation geprgt ist, freut man sich besonders auf ein persnliches Treffen mit Kunden und Kollegen. Die World Money verknpft die weltweit fhrende Fachmesse mit der grten Publikumsmesse der Branche. Whrend der drei Publikumstage erwarten wir ein lebhaftes Treiben im gesamten Estrel-Hotel, das inzwischen bis in den letzten Winkel vom Thema Mnzen erobert worden ist.
Dear friends of numismatics, As every year, the German numismatic trade association Berufsverband des Deutschen Mnzenfachhandels e. V. gives you a warm welcome to the World Money Fair in Berlin! We extend a cordial welcome to our neighbor and this years Guest of Honor Austria! The largest coin fair worldwide unites all aspects of numismatics in Berlin. This event builds bridges across all periods of minting from antiquity to the future. Countless dealers and collectors from all over the world, mint directors from the most important issuing countries, producers, machine manufacturers and public institutions in Berlin they find a platform which is unique in the world of coins. The fair schedule is packed with framing events, presentations, conferences, and above all, with meetings and conversations. Especially in these modern times, with so many new ways of communicating, one looks forward, in particular, to the personal encounters with customers and colleagues. The World Money Fair combines the leading trade and industry show and a numismatic event for a wider public. Hotel Estrel will be buzzing with activity during the three days of the fair, with the talk being all about coins.
12
13
Gruwort | Greeting
Christoph Raab Erster Vorsitzender Verband der deutschen Mnzenhndler e. V. www.vddm.de 1st Chairman of the German Numismatic Trade Association (Verband der deutschen Mnzenhndler e. V.) www.vddm.de Mein Dank gilt dem Spiritus Rector dieser groartigen Veranstaltung, Herrn Albert M. Beck, den derzeitigen Veranstaltern sowie der professionellen und perfekten Organisation von Frau Barbara Balz und ihrem Team. Allen Ausstellern und Besuchern der World Money Fair wnsche ich viel Erfolg und ein an regendes numismatisches Wochenende in einer der aufregendsten Stdte Europas. Ihr Christoph Raab
I would like to thank the moving spirit of this extraordinary event, Mr. Albert M. Beck, and the current organizers. Thanks also to Ms. Barbara Balz and her team for running the event professionally and perfectly.
My best wishes for success go to all exhibitors and visitors at the World Money Fair, hoping they will spend an inspiring numismatic weekend in one of Europes most exciting cities. Christoph Raab
Sehr geehrte Damen und Herren, im Namen des Verbandes der deutschen Mnzenhndler mchte ich als dessen neuer Vorsitzender alle Aussteller und Besucher der World Money Fair 2014 sehr herzlich begren. Die World Money Fair hat sich durch ihre Gre und die vielen internationalen Aussteller als die grte Messe der Mnzenbranche etabliert. Die Kombination aus vielen alt eingesessenen Firmen und Mnzprgesttten aus aller Welt, aber auch all die Einzelhndler macht die World Money Fair einzigartig. Hier treffen sich die frhesten Mnzprgungen der Antike mit den noch nicht realisierten Prgevorhaben der Mnzsttten. ber 2.500 Jahre Mnzprgung aus aller Welt werden hier anschaulich gemacht. Der 1950 gegrndete Verband der deutschen Mnzenhndler ist auch in diesem Jahr auf der Messe mit einem Informationsstand vertreten. Hier liegen Auktionskataloge und Lagerlisten unserer Mitglieder fr Sie aus. Gerne stehen sowohl ich selbst oder mein Stellvertreter, als auch der Leiter unserer Geschftsstelle, Herr Caspar, fr ein persnliches Gesprch zur Verfgung.
Ladies and Gentlemen, On behalf of the Verband der deutschen Mnzenhndler, as its new president, I extend a sincere welcome to exhibitors and visitors of the World Money Fair 2014. Through its size and the wide range of international exhibitors, the World Money Fair has established itself as the largest trade fair of the coin business. The combination of numerous long-established companies and mints from all over the world, and also the variety of coin dealers, makes the World Money Fair unique. Here, the earliest coins minted in antiquity are presented next to the coin projects modern mints are planning to realize in the future. Thus, over 2,500 years of coin making come alive. Like in previous years, the Verband der deutschen Mnzenhndler, founded in 1950, has a booth at the Fair where we provide stock lists of our member companies and auction catalogs for viewing. During the Fair, our vice-president and I, as well as our office manager Mr. Caspar, will be available for personal discussions.
14
15
Gruwort | Greeting
Dr. Hubert Lanz Prsident FENAP (Fderation der Europischen Mnzen hndlerverbnde) President FENAP (Federation of European Numismatic Trade Associations) und Politikern unseren noch liberalen Markt zu erhalten und zu erklren, dass das Sammeln eine wichtige und kulturell wertvolle Beschftigung ist, die gefrdert und nicht behindert werden sollte. Insgesamt meine ich aber, dass der gesunde Menschenverstand sich irgendwann wieder einmal durchsetzen wird und die Sammler sich auch von vorbergehenden Schwierigkeiten nicht einschchtern lassen werden, ihrem Hobby nachzugehen. Ich wnsche demnach dieser groartigen Veranstaltung, der World Money Fair 2014 hier in Berlin einen weiteren durchschlagenden Erfolg. Dr. Hubert Lanz Prsident FENAP government agencies trying to save our market, still liberal for the time being. We make a point of explaining that collecting is an important, culturally valuable activity which should be encouraged instead of hindered. All in all, I believe that common sense will eventually prevail again, and that collectors will not be too intimidated by temporary drawbacks to follow their hobby. Thus, I hope this great event here in Berlin, the World Money Fair 2014, will be another resounding success. Dr. Hubert Lanz President FENAP
Berlin als Zentrum der Numismatik und des Geldes in seiner schnsten Form hat eine inzwischen schon lange Tradition. Die World Money Fair 2014 ist daher auch in diesem Jahr Tagungsort der FENAP und wir mchten uns bei den Gastgebern herzlich bedanken. Im Vorjahr hie es noch, dass die Abschaffung des ermigten Steuersatzes im grten Sammlerland der EU fr kulturelle Gter und Sammlungsstcke zum 1.1.2013 kommen wird, jetzt soll es am 1.1.2014 so weit sein. Dieses Thema hat uns natrlich whrend des vergangenen Jahres intensiv beschftigt. Ursprnglich begann das Jahr mit einem bedeutsamen Erfolg zu Gunsten der Sammler in der ganzen Welt beim Deutschen Bundesfinanzhof, der klarstellte, dass antike und alte Mnzen keine Ausfuhrgenehmigungen bentigen und nicht als archologische Gegenstnde anzusehen sind. Indirekt sollte dieses Urteil auf ganz Europa ausstrahlen und hat auch in den USA schon Anerkennung gefunden. Trotzdem sind die Probleme mit dem berzogenen Kulturgterschutz nicht ausgerumt und ausgerechnet von der deutschen Regierung geht eine Initiative aus, die einschneidende Verschrfungen fr Sammler von kulturellen Gtern von Seiten der EU bringen sollen. Wir als FENAP werden natrlich weiter versuchen bei den Behrden
Berlin meanwhile enjoys a long tradition as a center of numismatics and money in its most beautiful form. Therefore, FENAP this year again uses the occasion to hold its annual meeting at the World Money Fair 2014 and we would like to offer sincere thanks to our hosts. About a year ago it looked as if Europes largest collector country would abolish the reduced tax rate on cultural goods and collectibles by 2013/1/1. Now this new regulation takes effect from 2014/1/1. As a matter of course, we were particularly concerned with this issue over the past year. Originally, the year had started out well with an important success for collectors all over the world. The Federal Financial Agency of Germany ruled that antique and old coins shall not require an exportation permit and are not considered to be archeological objects. In an indirect manner, this decision is bound to have an effect on the whole of Europe. It has in fact been positively acknowledged in the United States. But for all that, the problems with the exaggerated protection of cultural goods are not yet solved. Of all countries in Europe, the German government started an initiative destined to bring about stricter regulations for the collectors of cultural goods on a European level. As FENAP we will continue lobbying with politicians and
FEDERATION EUROPEENNE DES ASSOCIATIONS DE NUMISMATES PROFESSIONNELS FEDERATION OF EUROPEAN NUMISMATIC TRADE ASSOCIATIONS FDERATION EUROPISCHER MNZENHNDLERVERBNDE
Stand A11 | Booth A11
16
17
Gruwort | Greeting
Kirsten Petersen Chairman MDC Marketing Komitee Mnze sterreich AG Chairman MDC Marketing Committee Austrian Mint
Das Streben der internationalen Prgeanstalten gilt der Herstellung von Mnzen, die das Interesse von Sammlern auf der ganzen Welt wecken sollen. Auch 2014 ist ein Teil ihrer Neuausgaben besonderen Ereignissen und Jahrestagen gewidmet. Motive und Gestaltung der Mnzen, die verwendeten Metalle und Herstellungsverfahren, Verpackung und Marketing all diese Faktoren, mit Bedacht kombiniert, tragen dazu bei Ergebnisse zu erzielen, mit denen Sammler, Prgesttten und die vielen anderen am Mnzenmarkt Beteiligten vollauf zufrieden sein knnen. Das MDC Marketing Committee beschftigt sich mit diesen und anderen Themen, die bei der Schaffung von attraktiven, zeitgemen Mnzprogrammen von Bedeutung sind. Im Namen der Mitglieder des Komitees der Mint Directors Conference heie ich alle Teilnehmer der World Money Fair 2014 ganz herzlich willkommen. Ich hoffe, dass diese Veranstaltung, unabhngig davon welche Rolle jeder Einzelne dabei spielt, uns alle erneut bestrkt in unserer Leidenschaft fr eines der ltesten und angesehensten Zahlungs mittel der Welt Mnzen. Aktuell bereitet das Komitee die nchste Mint Directors Conference vor, die im Mai 2014 in Mexi ko City stattfindet. Die Tagung wartet mit einem kompakten Programm und interessanten Referenten auf. Wir freuen uns schon jetzt auf anregende Diskussionen und neue, inspirierende Ideen.
Das Streben der internationalen Prgeanstalten gilt der Herstellung von Mnzen, die das Interesse von Sammlern auf der ganzen Welt wecken sollen. Auch 2014 ist ein Teil ihrer Neuausgaben besonderen Ereignissen und Jahrestagen gewidmet. Motive und Gestaltung der Mnzen, die verwendeten Metalle und Herstellungsverfahren, Verpackung und Marketing all diese Faktoren, mit Bedacht kombiniert, tragen dazu bei Ergebnisse zu erzielen, mit denen Sammler, Prgesttten und die vielen anderen am Mnzenmarkt Beteiligten vollauf zufrieden sein knnen. Das MDC Marketing Committee beschftigt sich mit diesen und anderen Themen, die bei der Schaffung von attraktiven, zeitgemen Mnzprogrammen von Bedeutung sind. Im Namen der Mitglieder des Komitees der Mint Directors Conference heie ich alle Teilnehmer der World Money Fair 2014 ganz herzlich willkommen. Ich hoffe, dass diese Veranstaltung, unabhngig davon welche Rolle jeder Einzelne dabei spielt, uns alle erneut bestrkt in unserer Leidenschaft fr eines der ltesten und angesehensten Zahlungsmittel der Welt Mnzen. Aktuell bereitet das Komitee die nchste Mint Directors Conference vor, die im Mai 2014 in Mexiko City stattfindet. Die Tagung wartet mit einem kompakten Programm und interessanten Referenten auf. Wir freuen uns schon jetzt auf anregende Diskussionen und neue, inspirierende Ideen.
18
19
Friday, February 7 th, 2014 10.30 am to approx. 2.10 pm Room Estrel A/B (open to the public) Hans-Henning Ghrum, President World Money Fair AG Mint / National Bank Title Presenter Function
11.40 11.50 11.50 12.00 12.00 12.10 12.10 12.20 12.20 12.30 12.30 12.40 12.40 12.50 12.50 13.00 13.00 13.10 13.10 13.20 13.20 13.30 13.30 13.40 Marketing Forum 13.40 13.50 13.50 14.00 14.00 14.10
The EXPO 2015 Ofcial Coin and Medal Program A revolution in coin storage: LEUCHTTURM introducing INTERCEPT New Mint - New Product - Prague Mint
20
21
Die Prgeanstalt am Heumarkt 1 im Herzen der Stadt Wien. The mint at Heumarkt 1 in the heart of Vienna.
Ein Mnzschatz mit goldenen Philharmonikern geht als Botschafter fr sterreichs Musik um die Welt. A treasure of gold Philharmonics travels the world as an ambassador of Austrias music.
22
23
9001 fr die Entwicklung und Herstellung von Mnzen, Medaillen, Edelmetallhalbfabrikaten und Werkzeugen zertifiziert. Die Prgekapazitt der 13 Grbener-Pressensysteme erstaunt. Im 3-Schicht-Betrieb knnen 5,4 Millionen Umlaufmnzen geprgt werden, im 1-Schichtbetrieb je nach Qualitt bis zu 200.000 Sammlermnzen und im 2-Schicht-Betrieb 100.000 Anlagemnzen.
day, in a 1-shift system up to 200,000 collector coins, depending on the quality, and in a 2-shift system 100,000 bullion coins.
Issuing Philosophy
The Austrian Mint is Austrias oldest industrial company, founded by the Babenberg dukes, the ruling dynasty in 1194. With this historical background and the mission to make coins for the Republic of Austria, the Austrian Mint sees history as one of the central aspects of its collector coin editions. At the same time, the Mint wants to address younger and future numismatists with history themes. With a drawing contest for children Bring your state on a coin also the young ones were encouraged to present the history of their home province.
Ausgabephilosophie
Die Mnze sterreich AG ist das lteste Industrieunternehmen sterreichs, eine Grndung der Babenberger, des damals regierenden Herzogsgeschlechts, im Jahre 1194. Mit diesem geschichtlichen Hintergrund und der Aufgabe als Prgesttte der Republik sterreich auch fr die Weitergabe von historischer Information an die sterreichische Bevlkerung zu sorgen, sieht die Mnze sterreich AG besonders das Thema Geschichte als eines der zentralen Aspekte ihrer Sammlermnzen-Editionen. Sie will gleichzeitig mit ihren Mnzen auch jngere und werdende Numismatiker mit der Thematik Geschichte ansprechen. Mit einem Zeichenwettbewerb fr Kinder Bring dein Bundesland auf eine Mnze wurden auch junge Menschen eingeladen, die Geschichte ihrer Heimat zu prsentieren.
Blick in die Gieerei zur Herstellung der Edelmetallronden. Die Schmelztemperatur von Gold liegt bei 1064 und von Silber bei 961 Grad Celsius. Pro Stunde knnen bis zu 300 kg Gold und Silber verarbeitet werden. View of the foundry where precious metal blanks are cast. The melting point of gold is 1064 degrees Celsius, silver melts at 961 degrees Celsius. Maximum capacity of the foundry is 300 kg gold and silver per hour.
A Mint as a Model
During a tour of the production facilities it becomes clear why the Austrian Mint is among the leading mints in the world. Its services cover the whole range of minting. The visitor discovers the perfect mint: Almost like in a textbook model one follows the cycle comprising all processes involved in coin making, from the idea of creating a coin in the design department via the technical production processes to packaging and distribution. Apart from circulation, bullion and collector coins, and medals for Austria, the Mint produces for other countries too. Coin blanks in different metals and alloys, and minting tools are also exported. Currently, the Austrian Mint has a staff of 288, of which 162 work in manufacturing.
Vreneli-Preis-Trger Thomas Pesendorfer im Fachgesprch mit A. M. Beck, Redakteur der internationalen Fachzeitschrift MnzenRevue, Grnder und Ehrenprsident der World Money Fair. Vreneli award winner Thomas Pesendorfer discussing numismatic topics with A. M. Beck, editor of MnzenRevue magazine, and founder and honorary president of the World Money Fair.
24
25
(oben) Generaldirektor Magister Gerhard Starsich bergibt dem Festredner Dr. Michael Habsburg die neue 100-Euro-Goldgedenkmnze Die Kronen der Habsburger. (above) The Director General, Mag. Gerhard Starsich, presenting the new 100-euro commemorative coin Crowns of the House of Habsburg to speaker Dr. Michael Habsburg. (links) Graveur Helmut Andexlinger (left) Engraver Helmut Andexlinger.
Mnzdirektorenkonferenz 2012 in Wien: Die Redner, Reprsentanten internationaler Mnzsttten, warten auf ihren Auftritt. Mint Directors Conference 2012 in Vienna. Representatives of international mints waiting for their turn to speak.
derwettbewerb Bring Dein Bundesland auf eine Mnze. Aber auch diese Entwrfe werden von den eigenen Graveuren mnzmglich gemacht, d.h. die Farben in den Entwrfen werden in Oberflchenstrukturen umgesetzt. Die Entwicklung des konkreten Motivs erfolgt in einem Wettbewerb der Designer, das Thema wird von der Marketing-Abteilung entwickelt und von den Knstlern in vielen Entwrfen umgesetzt. Die Auswahl erfolgt dann in einer gemeinsamen Sitzung von Vorstand und Marketing.
state on a coin. The winning designs, however, are made mintable by the Mints engravers who translate the colors of the drawings into surface structures. The concrete motif for a new coin is developed in a contest of the designers, the theme is conceived by the marketing department and the artists produce many designs in the creative process. Finally the best designs are chosen in a joint session of board and marketing department.
25 Jahre Philharmoniker
Ich war damals Chefredakteur der MnzenRevue, Zeitzeuge des erfolgreichen Stapellaufes des goldenen Philharmonikers. Nach der berfhrung des Hauptmnzamtes in eine Aktiengesellschaft war es die Einfhrung des Philharmonikers, die in den vergangenen 25 Jahren einen weltweiten Siegeszug erlebte; eine weitere erfolgreiche Unternehmer-Entscheidung der Mnze sterreich AG. Der Philharmoniker, die auflagenstrkste europische Anlagemnze, gibt es in Gold in der Stckelung von 1/10-Unze bis zu einer Unze sowie seit 1908 auch in Silber zu einer Unze.
25 Years Philharmonic
Back then, when I witnessed the successful launch of the Vienna Philharmonic gold coin, I was editor in chief of MnzenRevue magazine. Along with conversion of the Hauptmnzamt into a corporation, the release of the Philharmonic, which set out to conquer the coin market, was another fruitful business decision taken by the Austrian Mint. The Philharmonic, the European bullion coin with the highest mintage ever, is available in units from 1/10 ounce to one ounce of fine gold and since 2008 also in one ounce of fine silver.
26
27
(oben) Stempel des Joachimtalers 1659 von Leopold I. (1658 1705) (above) Die used to mint the Joachimstaler 1659 of Leopold I (1658-1705). (links) Justitia mit Waage und Schwert (left) Lady Justice with scales and sword.
A Cultural Commitment
Since the founding of the corporation in 1989, the Austrian Mint has set great store by the historical, cultural or economic references of new commemorative coins. Meanwhile the presentations of Austrian coins have become legendary and have served as a model for many other mints.
Aus dem Mnzkabinett des Historischen Museum Wien From the Coin collection at Kunsthistorisches Museum Vienna.
Blick in die Ausstellungsrume des Mnzkabinetts im Kunsthistorischen Museum mit Frau Magistra Anna Fabiankowitsch, die zur Zeit im Mnzkabinett mit Recherchen fr ihre Doktorarbeit ber den Maria-Theresia-Taler beschftigt ist. View of the exhibition halls of the Coin collection at Kunsthistorisches Museum, with Mrs. Magistra Anna Fabiankowitsch doing research for her doctorate on the Maria-Theresia-Taler.
28
29
INNOVATION IN SERIE
- EINE NEUE RA BEGINNT: (R)EVOLUTION
Acht Jahrhunderte Erfahrung und der Einsatz modernster Technologien machen die Mnze sterreich AG zu einem der erfolgreichsten Unternehmen am Markt. Seit ihrer Grndung verbindet die Mnze sterreich AG traditionelles Handwerk mit individueller Technologie und der eifrigen Suche nach Innovation. Die knstlerische Gestaltung kommt seit jeher aus dem Haus selbst, wo sie in enger Abstimmung mit der Fertigung zusammenarbeitet. Auf diesem Weg entstehen einzigartig gestaltete und perfekt hergestellte Mnzen und Medaillen in enormer Vielfalt. Mit der Verbindung von Silber und Niob gelang der Mnze sterreich AG eine Erfindung mit Weltgeltung, die keine andere Prgesttte in dieser Qualitt bisher erreichen konnte. Die wunderbaren Farben entstehen durch Lichtbrechung an einer an sich transparenten, extrem dnnen Oxidschicht. Die erste Silber-Niob-Mnze in zwei Farben gelingt 2014 mit der blau- grnen Mnze Evolution. In Kombination mit dem Silberring bildet der bunte Kern aus Niob eine unverwechselbare sthetische Einheit und schafft ein vllig neues Farberlebnis fr die Augen. Die zum ersten Mal eingesetzte, zweistufige Prgetechnologie, die fr die Zweifarbigkeit der Niob-Mnze Evolution verantwortlich ist, war eine Herausforderung, als Innovativste der Niob-Reihe erzhlt sie die Geschichte der Evolution, ist aber selbst schon auch (R)Evolution. Die Reihe dieser Mnzen aus Silber und Niob steht nicht nur bei Mnzexperten hoch im Kurs, sondern ist auch uerst beliebt. Die meisten Exemplare sind daher bei der Mnze sterreich lngst ausverkauft und nur noch am Sammlermarkt zu erhalten. Dort erzielen sie oft Preise, die weit ber den blichen Handelswert hinausgehen knnen. Sie alle haben Kultstatus erreicht. Nun beginnt eine neue ra mit der zweifrbigen Serie. Sichern Sie sich rechtzeitig Ihr Exemplar.
(R)EVOLUTION
THE DAWN OF A NEW ERA
Since its foundation over 800 years ago, the Austrian Mint has consistently combined traditional craftsmanship, cutting-edge technology and a tireless quest for innovation with a level of success that few companies can match. This symbiosis has led to the creation of a huge variety of uniquely designed and perfectly minted coins and medals. Silver and Niobium Through the combination of silver and niobium, the Austrian Mint has achieved an internationally recognised innovation whose quality no other mint has so far managed to equal. Issued in 2014, the first Silver Niobium coin in two shades of niobium is called Evolution. Its pioneering use of a two-stage minting procedure to achieve a two-tone effect was something of a challenge: more of a revolution than an evolution. In combination with the silver outer ring, the coins niobium pill creates an unmistakable aesthetic effect, which makes for a totally original visual experience that occurs through light refraction on an extremely thin, transparent oxide layer. The coins obverse features an image of the DNA molecule, which symbolises the origin of Evolution as a whole and in so doing introduces a truly exciting theme. The coins reverse deals with the history of human development and the diversity of forms of life brought about by evolution, through which you can enter and discover a new world of colours and a kaleidoscopic mixture of motifs. The Austrian Mints Silver Niobium coins are not only of interest to coin experts but have also reached a far wider audience. Most of the coins in the series were sold out long ago and are now only available on the secondary market, where they command prices well over their original value and have achieved cult status. But a new era is about to begin for our two-tone coins, so make sure you reserve yours well in advance.
STERREICH www.muenzeoestterich.at www.schoeller-muenzhandel.at DEUTSCHLAND www.mdm.de www.emporium-hamburg.com www.historia-hamburg.de www.gfmshop.de USA/CANADA www.eurocollections.com
30
31
XU Lianchu XU Lianchu Chairman ofof the Board Chairman the Board China Gold Coin Incorporation China Gold Coin Incorporation
ZHANG Hanqiao ZHANG Hanqiao President President China Gold Coin Incorporation China Gold Coin Incorporation
A Message from China Gold Coin Incorporation's Senior Management A Message from China Gold Coin Incorporation's Senior Management
design, the engaging scenery ofof Xihu Lake, aa ItIt gives us tremendous pleasure and honor toto new new design, the engaging scenery Xihu Lake, gives us tremendous pleasure and honor World Heritage Site, aa commemoration participate inin the 2014 World Money Fair. As one UNESCO World Heritage Site, commemoration participate the 2014 World Money Fair. As one UNESCO Beijing International Coin Exposition, now inin ofof the most prestigious events ofof its kind, the Berlin Beijing International Coin Exposition, now the most prestigious events its kind, the Berlin ofof 19th year, and aa celebration ofof the Lunar Year ofof show isis aa terrific opportunity for us toto expand its 19th year, and celebration the Lunar Year show terrific opportunity for us expand its Goat. There isis also the legacy ofof Chinas ancient business with our friends and colleagues from the the Goat. There also the legacy Chinas ancient business with our friends and colleagues from the the Chinese bronze ware, and the heritage international numismatic community, and toto discover civilization, Chinese bronze ware, and the heritage international numismatic community, and discover civilization, Chinese religious culture, Mount Emei the sacred all the exciting programs coming up for the new Chinese religious culture, Mount Emei the sacred all the exciting programs coming up for the new ofof Buddhist Mountainboth in their third series. year! Buddhist Mountainboth in their third series. year! Especially for this year, we will be celebrating Especially for this year, we will be celebrating Nanjing 2014 Youth Olympic Games and the Established inin 1987, China Gold Coin Incorporation the Nanjing 2014 Youth Olympic Games and the Established 1987, China Gold Coin Incorporation the 60th anniversary of the Xinjiang Production and isisthe exclusive distributor of precious metal the exclusive distributor of precious metal 60th anniversary of the Xinjiang Production and Corps with aa trio ofof coins, respectively. commemorative coins directly affiliated toto Chinas Construction Corps with trio coins, respectively. commemorative coins directly affiliated Chinas Construction central bank, the Peoples Bank of China. Since central bank, the Peoples Bank of China. Since it it ancient oror modern, cultural oror natural, what you its founding, the Company has been committed Be ancient modern, cultural natural, what you its founding, the Company has been committed Be find inin our commemorative coin programs isis toto creating high-quality products honoring our will find our commemorative coin programs creating high-quality products honoring our will Chinese and uniquely beautiful. historical treasure, cultural heritage, natural wonders uniquely Chinese and uniquely beautiful. historical treasure, cultural heritage, natural wonders uniquely and social achievements. and social achievements. By way of conclusion, we would like toto thank By way of conclusion, we would like thank World Money Fair for providing us with this Such 2014 World Money Fair for providing us with this Suchcommitment commitmentisisreflected reflectedininour ourissuing issuing 2014 international platform. We would also like toto programs for 2014. Again we pride ourselves inin ideal ideal international platform. We would also like programs for 2014. Again we pride ourselves you toto our booth where you can learn more depicting themes of significance toto Chinese welcome you our booth where you can learn more depicting themes of significance Chinese welcome our programs. there isis the adorable Chinese Panda with aa brand about our programs. there the adorable Chinese Panda with brand about
32
33
34
35
It is a great pleasure and honour for the Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A., the Italian It is indeed a pleasure for the Istituto Poligrafico e Government Printing House and Mint, to participate Zecca dello Stato S.p.A., the Italian Government in the World Money Fair in Berlin 2013. It Printing is a great pleasure and honour for the Istituto House and Mint, to participate in the We are proud to announce that once again the nice Poligrafico e Zecca S.p.A., the Italian World Money Fairdello 2014 Stato in Berlin. artistry of the engravers of the Italian Mint has been Government Printing House and Mint, to participate rewarded: the 10 euro silver proof coin, dedicated to inFirst the World Money Fair in Berlin 2013. of all we are proud to announce that once the painter, architect and historian We areRenaissance proud announce that once the nicewas again one of to the coin struck by theagain Italian Mint Giorgio Vasari, carried the second prize in gold the artistry of the of off the Italian Mint has been awarded an engravers international prize. The 20 euro Vicenza Numismatica Fair 2012, rewarded: the 10 euro silver proof coin, dedicated to for proof coin belonging to International the series Flora and Fauna the artistic quality of the representation. the Renaissance painter, architect and Coin historian in Art Masterpieces won Best Gold for the
VA L U E M A K E R S N E A 1K 92 VA S LI U EC M E8 RS SINCE 1928
Giorgio Vasari, off the second prize in 20 theand 2014 Coin of carried the Year awards. This year the Aseuro always the series, official commemorative coin Vicenza Numismatica International Fair 2012, for 50 gold proof which represent flowers and collection 2013 is very various interesting. the artistic quality of the representation. animals taken from famous worksand of art, will focus on ForBaroque the Europe the Art.Star coin program, which this year with European Writers, a 10 euro silver proof Asdeals always the official commemorative coin coinEuropa will be Star dedicated to the Italian dramatist and collection 2013 is very various and interesting. The Coin program deals this year with novelist Luigi Pirandello. was aawarded the For the Europe Star coin which this year European composers andprogram, wellHe dedicate 10 euro silver Nobel Prize Literature in for his "bold and deals with European Writers, a 1934, 10 euro silver proof proof coin toinGioachino Rossini, world renowned brilliant renovation ofto the drama and the stage. coin will be dedicated the dramatist and for the opera The Barber ofItalian Seville. Rossinis fame novelist Luigi He composer, was awarded the surpassed that Pirandello. of any previous and so, for a A coin will the the birth Nobel Prize incelebrate Literature in Bicentenary 1934, forworks. hisof "bold and of long time, did the popularity of his by farrenovation one of theof most famous Italian composers: brilliant the drama and the stage. Giuseppe Verdi. Indeed of no this composer of be Italian One of the top events year will the opera hascelebrate managed to match Verdi's and Acelebration coin will the Bicentenary ofpopularity, the of the 2000th Anniversary ofbirth the of death operas such as Traviata, Aida,Italian Rigoletto have by far one of the mostEmperor famous composers: of the great Roman Augustus. A 10 long euro since proof taken rootIndeed in popular culture. Giuseppe Verdi. nohomage composer of founder Italian of silver coin will pay to the opera has managed toand match Verdi's popularity, and the Roman Empire its first Emperor. The such series of Aida, Arts will feature this year operas as Italy Traviata, Rigoletto have long Selinunte, an ancient Greek archaeological on since takenaroot popular culture. Besides, 5 in euro SU coin will mark the site Italian the south coast ofCouncil Sicily, on 5 euro silver Union proof Presidency of the of a the European coin, while a castle in Aosta Valley will be represenThe series ofsix Arts will feature this year which will Italy run for months starting on the July 1st ted on a an 10 euro silver proof coin. Selinunte, ancient Greek archaeological site on 2014. the south coast of of Sicily, on a 5 euro silver The series Italy Arts, which focuses on proof stunning coin, while a castle in Aosta Valley will be represenartistic Italian towns, will represent on a 10 euro ted on aproof 10 euro silver coin.of Atri, a town in the silver coin, the proof Cathedral Abruzzo region, while a 5 silver coin proof coin will feature the ancient Abbey of San Fruttuoso, located in the Regional Park of Portofino, in the Liguria region.
A coin will commemorate the 150 Anniversary of the death of Gioachino Belli, an Italian poet, famous for his sonnets in Romanesco, the dialect of Rome. A coin will commemorate the thousand 150 Anniversary He produced more than two sonnets that of form the death of Belli, an Italian poet, an invaluable document of the 19th century's The series Villas andGioachino Historical Gardens continues famous for his sonnets in Romanesco, the dialect papal Rome the life common with a 5 euro silverand proof coinof its inspired by people. Villa of at Rome. Lante Bagnaia, one of the most famous Italian He The produced thancoins two thousand sonnets that seriesmore ofsurprise gold Flora and Fauna in Art Mannerist garden of dating back to the XVI form invaluable document of continues. the 19thbeautiful century's century. Inan 2011 was proclaimed the Most Masterpieces successfully This year and the life its common Park papal in Italy. theRome representation ofof animals and people. flowers taken from famous works of art will focus on the The series gold coins Flora and Fauna in Art Moreover, a 10 of euro silver proof coin will celebrate Renaissance. Masterpieces successfully continues. This year the 100 Anniversary of the foundation of the Italian the Furthermore, representation animals and flowers taken National Olympic Committee. Founded in 1914 and inof 2013 the Italian mint will launch from of famousInternational works of art will focus on the a member Olympic Committee a newthe series of silver coins Villas and Historical Renaissance. (IOC), the CONI is responsible the is development Gardens: The first for issue dedicated to and management sportsaactivity Italy. archaeological Hadriansof Villa, large in Roman Furthermore, in euro 2013 the Italian mint will launch As regards the at 2 a as a complex Tivoli,commemorative built in the 2nd coins, Century a new series of silver Villas and Historical coincard will honour the coins 200 Anniversary of the magnificent retreat for Emperor Hadrian. Gardens: firstItalian issue Armed is dedicated to Carabinieri, one ofThe the four Forces. The Hadrians Villa, a large Roman archaeological corps, created King Victor Emmanuel of Savoy in the The 2 by euro commemorative coin I will celebrate complex at Tivoli, in the 2nd Century as a 1814, is 700 very popular notbuilt only also abroad Anniversary ofin Italy the but birth of Giovanni magnificent retreat for have Emperor Hadrian. because of the units that been dispatched Boccaccio, world renowned for being theon author international missions. of thepeacekeeping Decameron. The 2 euro commemorative coin will celebrate the 700 Anniversary of the birth Giovanni A second 2 euro coin, of inserted in 150 Finally aworld 5commemorative euro silver coin, to the renowned fordedicated being the author the Boccaccio, SU annual euro coin set, will feature Galileo Anniversary of the birth of the Italian writer and of the Galilei, on Decameron. the occasion of the 450 Anniversary poet Gabriel DAnnunzio will be insertedof in the his birth. Italian mathematician, astronomer, BU The and proof annual currency set. Finally a 5 euro silver coin, dedicated the 150 and philosopher played a major role in the to Scientific . Anniversary of the birth of the Italian writer and Revolution. His achievements include of improvements InGabriel addition to the production coins the Italian poet DAnnunzio will be inserted in the to the telescope and consequent astronomical Mint issues several highly appreciated medals, BU and and proof annualfor currency set. observations support Copernicanism. . among them the Calendar Medals in bronze and silver with enamel which have been issued every In addition tosilver the production of coins Finally, a 5 euro coin, dedicated to the the Italian 500 year since 1981. highly The Calendar medal 2013 is Mint issues several appreciated medals, Anniversary of the death of the Italian architect dedicated to Calendar Germany Medals and to in the workand of the among them the bronze Donato Bramante, will be inserted in the SU and painter Ernst which Ludwig Kirchner, one of the silver with enamel have been One issued proof annual euro set with ten values. ofevery the founders of theThe artists group Die Brcke (The year since 1981. 2013" is greatest Renaissance artists, Calendar Bramantemedal was engaged Bridge)to leading to the foundation of Expressionidedicated Germany and to the work of the by the Pope Julius II for the execution of the grandest sm inErnst 20th-century art. painter Ludwig Kirchner, one century, of the European architectural project of the 16th Customized medals can also be created founders of the artists group Brcke " (The and the complete rebuilding of the St. Die Peters Basilica. minted upon to Customers request. Bridge) leading the foundation of ExpressioniWe are gratefulart. to the organisers of the World sm in 20th-century In addition to the production of coins the Italian Money Fair and we look forward to seeing you at can also be created and MintCustomized issues severalmedals highly appreciated medals, among our booth to discover the variety and uniqueness minted upon Customers request. them the Calendar Medals in bronze and silver with our Italian coins. Weof are grateful to issued the organisers of the 1981. World enamel, which have been every year since Money Fair and can we look to seeing you at Customized medals also forward be created and minted booth to discover the variety and uniqueness uponour customers request. Angelo Rossi of our Italian coins. Italian Mint Director We would like to thank the organisers of the World
Money Fair and we warmly invite you to come and Rossi visit Angelo our stand to discover the magnificence and Italian of Mint uniqueness theDirector Italian coins. Angelo Rossi Italian Mint Director
36
37
38
39
www.coins.hu coins@hu.inter.net
C16 40
Stand
41
44
45
SOLD OUT
LIMITED STOCK
Ofcial issuer of New Zealand legal tender commemorative coins in partnership with the Reserve Bank of New Zealand
www.nzcoins.co.nz
47
46
48
49
50
w: www.pobjoy.com
51
MOEDAS DE COLEO OURO E PRATA PROOF COLLECTOR COINS GOLD AND SILVER PROOF
ones, coins in various metals and sizes. If you are still not convinced, what about if we say you can see the prototype of a completely new bimetallic coin, so eccentric you have to see it to Being this Fair Catalog a well-recognized believe it. Yes, we know it is not easy to innovate numismatic publication, its not an easy task to in the coin business, as in many other fields, but write these words and try to catch your the Portuguese Mint managed to break the attention for a few minutes. Nevertheless well physical limits of the traditional coins and is try to do so, while talking about the Portuguese presenting, for the first time in this World Mint coin issues for this year. Well not follow Money Fair, a new coin for which a patent is the usual detailed listing. Instead, we are pending. The real coin will be issued on the inviting you to visit our stand and take the flyer second half of the year, but pictures and a with the relevant information available to you. prototype are already available to be seen at We are sure youll find something interesting to our booth. Since the issue is limited to 2500 complete your World Money Fair information in proof finishing dont PROOF be late and MOEDAS DE COLEO OURO E PRATA PROOF units COLLECTOR COINS GOLD AND SILVER and, perhaps, your coin collection. guarantee you get your own coin as soon as AUTOR | AUTHOR VITOR SANTOS possible. There youll find coins with national and international subjects, series that are coming to If we managed to catch your attention please an end and first coins of new series, coins with join us and visit our booth to find out how modern sculptures and coins with traditional Portuguese Mint is breaking the coin boundaries.
52
MOEDA, PRODUTOS METLICOS, PRODUTOS GRFICOS DE SEGURANA E OUTROS, edio de livros e de PUBLICAES OFICIAiS E SERVIOS NAS LOJAS.
MOEDA, PRODUTOS METLICOS, PRODUTOS GRFICOS DE SEGURANA E OUTROS, edio de livros e de PUBLICAES OFICIAiS E SERVIOS NAS LOJAS.
53
54
55
N E W !
Now available in the following sets: World Money Fair set BU-set Nederland
56
57
58
59
60
61
Gold gab ich fr Eisen. Der groe Krieg in Mnze und Medaille. Gold I gave for iron. The Great War reected in Coins and Medallions.
Eine Ausstellung des Mnz kabinetts der Staatlichen Museen zu Berlin
Datum 21.03.2014 28.02.2015 Ort Mnzkabinett im Bode-Museum Monbijoubrcke, 10117 Berlin ffnungszeiten Di, Mi, Fr, Sa, So: 11.00 18.00 Uhr, Do: 11.00 20.00 Uhr Mo: geschlossen Medaillen und Mnzen sind unmittelbare Zeitzeugnisse fr die erste groe deutsche und europische Katasatrophe des 20. Jahrhunderts. Spiegelt das Notgeld des I. Weltkrieges eine Mangelsituation, so waren die damaligen Knstlereditionen von Weltkriegsmedaillen patriotischer Luxus. Der Wertewandel kam in vernderten Bildthemen im Medium der Medaille zum Ausdruck. In keiner Zeit zuvor sind in nur vier Jahren so vielfltige Kunstmedaillen-Editionen her-
Medaille von Alfred Bertram Pegram: Battle of Jutland (Skagerrak). Britischer Lwe besiegt deutschen Adler, Medaille im Auftrag der Royal Numismatic Society (1916) Medal by Alfred Bertram Pegram: Battle of Jutland (Skagerrak). British lion defeating the German eagle, medal on behalf of Royal Numismatic Society (1916)
vorgebracht worden, die auch junge Knstler der Moderne mit einbezogen. Die vom Berliner Mnzkabinett initiierte Edition der Freunde der Deutschen Schaumnze wird erstmals mit ausgewhlten anderen Kunstmedaillen der Zeit ausgestellt. Bercksichtigt und an einzelnen Beispielen verdeutlicht wird die internationale Perspektive der alliierten Gegner Deutschlands. Die Rezeption des Ersten Weltkrieges in Deutschland wird bis hin zu einer neuen Medaillen-Edition 19142014 verfolgt, in der Medaillenknstler heute das kriegerische Jahrhundert reflektieren. Diese Edition wird ebenfalls im Rahmen der Ausstellung prsentiert. Die Ausstellung wird berwiegend aus den Bestnden des Mnzkabinetts bestritten. Die Spannbreite der ausgestellten Arbeiten reicht von Benno Elkans Stirb und wer de! (1915) bis zu Klaus Kowalskis wozu? (2013). Smtliche Medaillen werden auch online publiziert: www.smb.museum/ikmk
modern artists. For the first time, the edition Friends of the German medallion initiated by the Berlin Numismatic Collection will be showcased together with other selected art medals from that time. The international perspective of the Allies fighting against Germany is presented, as well. Another focus is on the reception of World War I in Germany over time, up to the recently issued edition of medallions 19142014, designed by contemporary medal artists reflecting upon a century of wars, which is also featured in the exhibition. Most of the objects on display are from the holdings of the museum. The exhibition covers a wide scope, with works ranging from Benno Elkans Die and come into being (1915) to what for? (2013), by Klaus Kowalski. All medals are also published on the museums web site: www.smb.museum/ikmk
62
63
64
65
66
67
Stand E10
68 69
RECORD BREAKING ONE TONNE COIN COMES TO THE WORLD MONEY FAIR
RECORD BREAKING ONE TONNE COIN The Perth Mint, Australia COMES TO THE WORLD MONEY FAIR
A message from Ed Harbuz, Chief Executive Ofcer of The Perth Mint (est. 1899)
It gives me great pleasure to return to Berlin for the 43rd World Money Fair to meet with you, our valued customers and friends. This years event is particularly special for us. The fair always provides a fantastic opportunity to unveil our new coin designs for the coming year, but this year we also bring you the largest gold coin in the world! For the first time, the Australian Kangaroo One Tonne Coin has left its vault at The Perth Mint to travel on a road show through Europe. Accredited by Guinness World Records, it is the biggest and heaviest gold coin ever created. Weighing one tonne of 99.99% pure gold and measuring 80 centimetres in diameter, it is really something to see. When we return home to Perth in Western Australia, the one tonne coin will become the highlight attraction of the new Gold Exhibition which will open at The Perth Mint. It will be the centrepiece amid a multi-media extravaganza which will take visitors on a journey through the history of gold in Australia. To celebrate the appearance of the one tonne coin at the World Money Fair, The Perth Mint will release a limited edition 2014 Australian Kangaroo 25th Anniversary 1oz Gold Coin, replicating the design of its supersized companion.
The Australian Kangaroo One Tonne Gold Coin issued by The Perth Mint is
The Australian Kangaroo One Tonne Gold Coin ! The largest gold coin in the world issued by The Perth Mint is
!
!
! !
! !
in excess of 1,000 kilograms ! Weighs Designed by acclaimed Designed by acclaimed coin designer Stuart Devlin Measures 80cm in diameter Measures 80cm
I encourage you to visit our international sales and marketing team at The Perth Mint stand to see the largest coin ever made and purchase the special tribute coin. You will also have the opportunity to view our latest collector releases The Australian Kangaroo One Tonne Gold During the past few weeks, my colleagues and secure the Coin 2014 Australian Kangaroo 1oz have travelled with the one tonne coin to some coloured silver coin, which has been especially issued by The Perth Mint is of Europes most famous cities to promote released for this years fair. ! The largest gold coin in the world Australias bullion coin program to investors ! Vienna, Cast from 99.99% pure gold in Munich, Stuttgart, Nuremberg and Kind regards finally here, in Berlin. Ed Harbuz ! Weighs in excess of 1,000 kilograms
Designed by acclaimed coin designer Stuart Devlin Accredited by Guinness World Records Measures 80cm in diameter
in diameter
Visit The Perth Mint at Stand E8 to view the Visit Perth Mint at new Stand One Tonne The Gold Coin and a range of spectacular releases.
E8 to view the One Tonne Gold Coin and a range of spectacular new releases. One Tonne Gold Coin and a range of spectacular new releases.
70
310 Hay Street, East Perth, WA 6004, Australia Telephone +61 8 9421 7222 www.perthmint.com.au
Disclaimer: The year-date on each coin does not necessarily indicate the year of release or the year in which it was minted.
310 Hay Street, East Perth, WA 6004, Australia Telephone +61 8 9421 7222 www.perthmint.com.au
Disclaimer: The year-date on each coin does not necessarily indicate the year of release or the year in which it was minted.
71
Zur Geschichte
Der Startschuss zur Entwicklung der ersten sterreichischen Anlagemnze fiel im November 1988. Anlass bot eine nationale Gesetzesnovelle, die es erstmals ermglichte, reine Goldmnzen zum Tageskurs auszugeben. Binnen weniger Monate entwickelte sich die Idee, Anlegern ein Stck geprgter sterreichischer Musikkultur anzubieten, als Kassenschlager: Schon 1990 war der Wiener Philharmoniker die europaweit meistverkaufte Mnze und gewann laut World Gold Council in den Jahren 1992, 1995, 1996 und 2000 sogar den Titel der Meistgekauften Mnze der Welt.
How it began
The go-ahead for the development of the first Austrian bullion coin was given in November 1988, when a national law was amended, making it possible, for the first time, to sell pure gold bullion coins at the days current rate. Within just a few months, the idea to offer investors a piece of minted Austrian music culture became a real top-selling success. In 1990, the Vienna Philharmonic led sales already in European bullion market. According to the World Gold Council, the Philharmonic was the worlds bestselling coin in 1992, 1995, 1996 and 2000. berhmte, 1872 von Friedrich Ladegast erbaute Orgel aus dem Goldenen Saal des Wiener Musikvereins. Darber im Rund der Schriftzug Republik sterreich und waagerecht unter der Orgelbalustrade das Feingewicht und etwas kleiner das Prgejahr. Am unteren Mnzrand ist das Nominal angegeben. Bis auf die Umstellung auf den Euro-Nennwert im Jahre 2002 und das kontinuier lich aktualisierte Prgejahr blieb das Aussehen des Wiener Philharmonikers bis heute unverndert. built by Friedrich Ladegast in 1872. Above, the circular inscription reads Republik sterreich; the weight and the year of minting, in slightly smaller-sized numbers, are engraved below the organ balustrade. The face value is on the lower edge of the coin. Except for the conversion into a Euro denomination in 2002, the design of the Philharmonic coins to date remains unchanged.
Die Prgung
Die Prgung der Mnzen findet bis heute ausschlielich in der Mnze sterreich AG statt, die unter anderem die sterreichischen Euro- und Cent-Mnzen fr den normalen Umlauf produziert und mit ihren Sammlerprodukten zu den weltweit fhrenden Unternehmen der Branche zhlt. 1989 im Geburtsjahr des Wiener Philharmonikers bekam das alte Amt eine neue Struktur und wurde als Mnze sterreich AG ein Tochterunternehmen der sterreichischen Nationalbank.
Das Design
Thomas Pesendorfer, heute Chefgraveur der Mnze sterreich AG, entwarf das Motiv. Fr die Vorderseite whlte er acht charakteristische Orchesterinstrumente: Im Vordergrund fnf Streichinstrumente, dahinter das Horn, das Fagott sowie die Harfe und darber, halbkreisfrmig angeordnet, der Schriftzug Wiener Philharmoniker. Fr die Rckseite entschied sich Pesendorfer fr die
72
73
Philharmonikervielfalt
Mittlerweile wird der Wiener Philharmoniker in vier Gren angeboten: Die 1 Unze-Mnze (seit 1988) mit einem Nennwert von 2000 Schilling und ab 2002 mit einem Nennwert von 100 Euro; die 1/4 Unze-Mnze (seit 1988) mit dem Nennwert von 500 Schilling/25 Euro; die 1/10 Unze-Mnze mit 200 Schilling/10 Euro Nennwert (seit 1991) und seit 1994 zustzlich eine 1/2 Unze-Mnze mit 1000 Schilling/50 Euro Nennwert. Alle Goldmnzen verfgen ber einen geriffelten Rand und schimmern durch ihren hohen Feingoldgehalt von 999,9 in einem warmen Goldgelb. Seit dem 1. Februar 2008 wird auch eine Silberversion der Mnze mit einem Nennwert von 1,50 Euro herausgegeben. Zu besonderen Anlssen hat die Mnze sterreich AG immer wieder besondere Ausgaben des Wiener Philharmonikers herausgebracht: So zum 15. Jahrestag (2004) den Big Phil in einer limitierten Auflage von 15 Stck. Die gewaltige 1000-Unzen-Mnze mit einem Nennwert von 100.000 Euro bringt ein Gewicht von sage und schreibe 31,103 kg auf die Waage und landete prompt im Guinness Buch der Rekorde. Die seinerzeit weltgrte Mnze musste gegossen werden, da eine Prgung in diesen Dimensionen nicht mglich war und wurde bis auf ein einziges Exemplar verkauft. Dieses hat nach einer Ausstellungsreise rund um die Welt unter anderem zur Berliner World Money Fair im Mnzmuseum der Wiener Nationalbank sein zu Hause gefunden.
Philharmonic variety
Meanwhile, the Vienna Philharmonic gold coin is available in 4 sizes: The one-ounce piece (since 1988) with a denomination of 2000 schilling, and since 2002 with a denomination of 100 euro; the - ounce coin (since 1988) with a denomination of 500 schilling/25 euro; the 1/10-ounce coin with a denomination of 200 schilling/10 euro; and since 1994 also a - ounce coin with a denomination of 1,000 schilling/50 euro. The gold bullion coins all have a dented edge and a warm yellow-golden color due to their 999,9 fine gold content. Since February 1, 2008, the mint has issued a silver version of the coin, as well, which has a denomination of 1.50 euro. The Austrian Mint has released special versions of the Vienna Philharmonic on special occasions. On its 15th anniversary, Big Phil was issued in a limited edition of only 15 pieces. The huge 1,000-ounce coin weighs no less than 31.103 kg and therefore promptly entered the Guinness Books of Records. The then largest coin in the world had to be cast instead of minted because of its sheer size. All pieces were sold except for one which has been on display at the Money museum of the Austrian central bank after returning from an exhibition tour around the world during which it was also showcased at the World Money Fair.
Zum 20jhrigen Jubilum im Jahr 2009 brachte die Mnze sterreich AG eine Sonderprgung mit einem Gewicht von 20 Unzen und einem Nennwert von 2.000 heraus. Von der Gesamtauflage von 6.027 Stck, was dem dreifachen Jubilumsjahr entspricht, gingen je 2009 Mnzen nach Amerika und Japan. Die brigen 2009 Mnzen waren fr den europischen Markt bestimmt.
To commemorate the 20th anniversary in 2009 the Austrian Mint released a special issue weighing 20 ounces, with a face value of 2,000 euro. Of the total mintage of 6,027 (which is three times the anniversary year) 2009 coins went to each America and Japan; the remaining 2009 coins were offered on the European market.
74
75
Vis
it www.c
oi
76
n-
inv
e s t. l i / c o u
td
ow
77
DEGUSSAGOLDHANDEL.DE
Frankfurt
Berlin
Hamburg
Kln
Mnchen
N r n b e r g
S t u t t g a r t
Z r i c h
Lo n d o n
78
79
BENEFIT
THE
EMPORIUM GROUP
Wholesale
Emporium Hamburg is one of the worlds leading coin trading companies Established in 1972, the strength of Emporium Hamburgs services depends on its highly skilled and talented team of experts. We have been a competent and supportive partner for coin collectors, investors and coin dealers for more than 40 years.
Philipp Becker
Junior President Bullion and Investment
Silberwerte
Emporium-Merkator
Mail Order Business
Were always seeking to aquire interesting items. If you are intending to sell your collection, investment coins or individual rare pieces, please contact our experts for a confidential appraisal. The Stoertebeker House Where modernity and tradition meet! In this Hanseatic office building complex tradition has been discreetly blended with the demands of the modern age. Visit us in the heart of Hamburg.
Numismatic Rarities
Store Consulting Private safety lockers Acquisition & selling +49 40 257 99 400 +49 40 257 99 134
80
81
Stand C6
Katalog 244: Gold- und Silbermnzen aus aller Welt, u. a. Raritten aus der Sammlung Popken Russische Mnzen und Medaillen Sie mchten Ihre persnlichen Kataloge anfordern? Telefon: +49 (0)541 96 20 20 Gebhrenfrei: 0800 58 36 537 Fax: +49 (0)541 96 20 222 E-Mail: service@kuenker.de Web: www.kuenker.de Besuchen Sie uns auf der
KNIGREICH DNEMARK Frederik IV., 1699 1730. 5 Dukaten 1704, Kopenhagen. In dieser Erhaltung von groer Seltenheit. Sehr attraktives Exemplar mit feiner Goldpatina, vorzglich. KAISERREICH RUSSLAND Nikolaus I., 1825 1855. 12 Rubel Platin 1837, St. Petersburg. Nur 53 Exemplare geprgt. Prachtexemplar von polierten Stempeln. Polierte Platte.
Stand C6
Profitieren Sie von unserem Service Liefern auch Sie bei uns ein! Mehr als 10.000 Kunden weltweit schenken uns bereits ihr Vertrauen. Wir garantieren Ihnen die fachgerechte Bearbeitung Ihrer Mnzen und Medaillen nach neuestem wissenschaftlichem Standard. Wir knnen zudem auf die Erfahrung aus inzwischen ber 240 Auktionen zurckblicken. Viermal jhrlich finden unsere Auktionen statt, an denen regelmig mehrere tausend Bieter teilnehmen.
Fritz Rudolf Knker GmbH & Co. KG Gutenbergstrae 23 49076 Osnabrck Germany www.kuenker.com Osnabrck Berlin Mnchen Hamburg Zrich Znojmo Moskau
MARKGRAFSCHAFT BRANDENBURG Johann von Kstrin, 1535 1571. Taler 1545, Krossen. Von groer Seltenheit. Sehr attraktive, gleichmige Patina, fast vorzglich.
ITALIEN, RETEGNO Antonio Teodoro Trivulzio, 1676 1678. 10 Zecchini 1677, Retegno. Von groer Seltenheit. Vorzgliches Prachtexemplar.
83
Altdeutschland
Mit 335 Losen von Mnzen und Medaillen aus Altdeutschland startet die Auktion. Wem die groen Seltenheiten seines Sammelgebiets noch fehlen, der ist hier genau richtig. Von Anhalt bis Wrzburg reicht das Spektrum. Angeboten werden Kostbarkeiten der verschiedenen Mnzstnde in feinster Erhaltung mit zum Teil weit zurckreichenden Provenienzen.
Germany
The auction commences with 335 lots of coins and medals from Germany. Anyone aiming at fillings the gaps in his collection has arrived at the right place. The spectrum covers everything from Anhalt to Wrzburg, offering precious objects from the different minting authorities in the finest conditions with provenances of which a number hark back quite some time.
Dnemark. Christian VII., 17661808. Piaster 1771 (geprgt 1774), Kopenhagen fr Grnland. Geprgt von der Dnischen Asien-Kompanie in Anlehnung an das sdamerikanische 8 Reales-Stck. Dav. 411. RRR. vz-stgl. Schtzung: 80.000 Euro. Denmark. Christian VII, 17661808. Piaster 1771 (minted in 1774), Copenhagen for the trade with China. Minted by the Danish Asiatic Company following the model of the South American 8 reales piece. Dav. 411. RRR. EF to FDC. Estimate: 80,000 euros.
World Coins
62 lots of the Habsburg Monarchy and Austria ranging from Sigismund rich in Coin to the First Republic open the section of European coins and medals. The numismatic journey through Europe starts with Albania. Denmark is the first stop, with much to be learned from this countrys colonial past. Did you know that there was a Danish Christiansburg in African Guinea? A double ducat of Christian V from 1688 is a witness of that period of the Danish past (estimate: 15,000 euros). A 5 ducat piece made of guinea gold dates to 1704 (estimate: 75,000 euros). And the Danish Asiatic Company had piasters produced in 1774, following the Spanish model, which were made for the trade with China (EF-FDC, estimate: 80,000 euros).
Brandenburg-Preuen. Johann von Kstrin, 15351571. Taler 1545, Krossen. RR. ss-vz. Schtzung: 40.000 Euro.
Hamburg. 1/2 Portugalser zu 5 Dukaten o. J. (16681673), Mnzmeister Matthias Freude. RRR. vz. Schtzung: 60.000 Euro.
84
85
Bleiben wir in Kopenhagen und reisen gleichzeitig weiter nach Griechenland. Dieser Spagat gelingt mit dem griechischen Knig Georg I., der als Prinz von Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glcksburg 1845 in Kopenhagen geboren wurde. Das mit seinem Konterfei angebotene griechische 100 Drachmen-Stck aus dem Jahr 1876 wurde in nur 76 Exemplaren ausgeprgt (Schtzung: 40.000 Euro). Hhepunkt der italienischen Prgungen in Auktion Knker 244 ist zweifellos ein prachtvolles 10 Zecchinen-Stck von 1677, geprgt auf Befehl von Antonio Theodoro Trivulzio in Retegno (Schtzung: 100.000 Euro). Nur 29 Mnzen stammen aus Polen, aber was fr Mnzen! Allein fr diese 29 Mnzen wurden mehr als 600.000 Euro veranschlagt! Die teuerste polnische Mnze ist ein 5 Dukaten-Stck von 1614, geprgt in Bromberg. Das wohl unike Stck zeigt ein prachtvolles Portrt Sigismunds III. (Schtzung: 80.000 Euro). Auch aus bersee werden spannende Stcke angeboten, so eine prachtvolle Verdienstmedaille des von der englischen East India Company ge-
Let us stay in Copenhagen a bit longer while travelling to Greece at the same time. Impossible? Well, we will manage to do so looking at a coin of the Greek king George I, who was born as Prince of Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glcksburg in Copenhagen in 1845. His portrait is shown on the 100 drachmae piece from 1876 of which only 76 examples were made (estimate: 40,000 euros). The unchallenged highlight of the Italian section of Knker auction sale 244 is a gorgeous 10 zecchini piece from 1677, minted in Retegno at the behest of Antonio Theodoro Trivulzio (estimate: 100,000 euros). From Poland come only 29 coins but these coins have no peer! The pre-sale estimates of these 29 items add up to more than 600,000 euros! The most expensive Polish coin is a 5 ducat piece from 1614, minted in Bromberg in 1614. This object, in all probability a unique specimen, depicts a magnificent portrait of Sigismund III (estimate: 80,000 euros). The oversea countries have many a thrilling piece to offer, too, like a splendid achievement medal of the Fort William College, which the English
grndeten Fort William College, die der brillante William Waterfield fr seine Leistungen bei der Erforschung der Sprache Hindi erhielt. Waterfield sollte whrend seiner Karriere im britischen Dienst zahlreiche Dichtungen des indischen Subkontinents der westlichen Welt durch seine kongenialen bersetzungen bekannt machen (Schtzung: 12.500 Euro).
East India Company had founded. That medal was awarded to brilliant William Waterfield for his achievements regarding the study of Hindi language. Waterfield was the one that made a great deal of literature from the Indian subcontinent widely known thanks to his congenial translations he made during his career in the British civil service of India (estimate: 12,500 euros).
Russland
129 Lose russischer Raritten von Alexei Michailowitsch bis zur russischen Republik beschlieen die Auktion. Teuerstes Stck ist hier ein Probe-Rubel von 1801, geprgt in der Bankmnzsttte von St. Petersburg. Diese groe Seltenheit kommt mit einer Expertise von Igor Schiryakov vom Staatlichen Museum Moskau (Schtzung: 75.000 Euro). Die Kataloge knnen bestellt werden bei Knker, Gutenbergstr.23, 49076 Osnabrck; Tel: 0541962020; Fax: 05419620222; oder ber E-mail: service@kuenker.de. Vier Wochen vor der Auktion finden Sie alle Mnzen online unter: www.kuenker.de/Unsere_Auktionen.Kuenker
Russia
129 lots comprising Russian rarities, ranging from Alexei Michailovich to the Russian Republic conclude the auction. The most expensive piece is a test strike of a rouble from 1801, struck in the Imperial Bank Mint of St. Peterburg. This great rarity comes with an expert report written by Igor Schiryakov of the State Historical Museum Moscow (estimate: 75,000 euros). The catalogs may be requested at Knker, Gutenbergstrasse 23, D-49076 Osnabrck; phone 0541962020; fax 05419620222; or via email: service@kuenker.de. All coins can be found online, four weeks prior to the sale, at www.kuenker.de/Unsere_Auktionen.Kuenker
Italien / Retegno. Antonio Teodoro Trivulzio, 16761678. 10 Zecchini 1677, Retegno. Fb. 986. RR. vz. Schtzung: 100.000 Euro. Italy / Retegno. Antonio Teodoro Trivulzio, 16761678. 10 zecchini 1677, Retegno. Fb. 986. RR. EF. Estimate: 100,000 euros.
Polen. Sigismund III., 15871632. 5 Dukaten 1614, Bromberg. Kopicki 1326. Unikum. ss. Schtzung: 80.000 Euro. Poland. Sigismund III, 15871632. 5 ducats 1614, Bromberg. Kopicki 1326. Unique specimen. VF. Estimate: 80,000 euros.
Indien. Goldene Verdienstmedaille von W. Wyon o. J. (verliehen 1853) an William Waterfield fr die Erforschung der Sprache Hindi. Puddester 800.5. RR. vz-stgl. Schtzung: 12.500 Euro. India. Gold achievement medal by W. Wyon n. y. (awarded in 1853) to William Waterfield for study of Hindi language. Puddester 800.5. RR. EF to FDC. Estimate: 12,500 euros.
Russland. Peter I., 16821725. Goldmedaille zu 20 Dukaten 1710 von P. Stadnitsky auf die russischen Eroberungen im Jahr 1710. Diakov (vgl. 38.6). RR. vz-stgl. Schtzung: 30.000 Euro. Russia. Peter I, 16821725. Gold medal of 20 ducats 1710 by P. Stadnitsky on the Russian conquests in 1710. Diakov (cf. 38.6). RR. EF to FDC. Estimate: 30,000 euros.
86
87
Dear Business Partners Like every year, I am pleased to welcome all our international partners from trade and mints to the World Money Fair in Berlin. This year, we offer a special platform to two of our long-term partners: the Central Bank of the Russian Federation and Banco Central do Brasil. Coins commemorating Olympic Games have been among the most popular collectables for over 60 years. Following this tradition the official Russian edition for the Sochi 2014 Olympic Winter Games has already sparked enthusiasm as a brilliant ambassador for the Games. The FIFA World Cup has become one of the most important international coin collections since the World Cup in 2006. I am particularly pleased of the release of the official coins for the 2014 FIFA World Cup by the host country Brazil. At the same time, we are looking forward to continue our successful partnership in the coming years. In 2016 the Brazilian metropolis of Rio de Janeiro will be the first city on the South American continent to host the Olympic Games, and Russia will host the 2018 FIFA World Cup also for the first time in its history. These major events represent a challenge for both countries, as well as the exceptional opportunity for the two central banks to crown their numismatic programs with extraordinary highlights. Of course, we must not forget: coins for these outstanding events are not the only challenge. Even coins commemorating Olympic Games and Football World Cup are competing with other issues among collectors, who naturally expect high-quality and impeccable coinage as well as value for money, interesting themes and designs, and affordable prices. Finally, I would like to welcome two further countries to become members of the Euro zone: congratulations to the Bank of Latvia and to Servei DEmissions Andorra for their successful Euro introduction. I am sure that the new Euro coins will write another chapter in the Euro coin success story. Best regards
Zu den Hhepunkten des Jahres gehren die zwei weltweit bedeutendsten sportlichen Groereignisse: Die Olympischen Winterspiele Sotschi 2014 und die FIFA Fussball-Weltmeisterschaft 2014. Zu den Olympischen Winterspielen, die zum ersten Mal in der Geschichte in Russland ausgetragen werden, begeistert die Zentralbank Russlands mit einem gelungenen Mnzenprogramm, welches fr jeden Bedarf und Geldbeutel das richtige bietet. Die Fuball-WM 2014 wird unter dem Dach des Weltfuballverbandes FIFA mit einem internationalen Ausgabeprogramm gewrdigt. Wir freuen uns, Ihnen beide Programme an unserem Messestand prsentieren zu knnen. Daneben bieten wir auch dieses Jahr die neueste deutsche 2-Euro-Gedenkmnze an; fr die Messebesucher im Satz mit allen fnf Prgezeichen zum Nennwert von 2, Euro pro Stck bzw. 10, Euro pro Satz. Der Verkauf startet am Freitagnachmittag.
Niels Hagemann
E4
88
MDM MNZHANDELSGESELLSCHAFT DEUTSCHE MNZE Theodor-Heuss-Strae 7 D-38097 Braunschweig Telefon: 0531 - 20 56 66 Fax: 0531 - 205 15 00 www.mdm.de
89
Die Visitenkarte...
fr den anspruchsvollen Mnzensammler fr Mnzen-,Medaillen- und Banknoten-Sammler
z_
Beratung consulting Design art work CAD molding Hand-Modellieren handcraft modeling Prgen minting Mnzen und Medaillen coins and medals Motiv-Barren themebars
An 14 8x
4/13
INT. MONATSZE ITSCHRIFT FR MNZEN-, BANKNOTE NUND WERTPAPIE R-SAMMLE R MNZBEW ERTUNGEN FR DEUTSCHL AND SCHWEIZ STERREIC H B 87002 45. JAHRGANG 6.90 CHF 9.90 NL 8.20 APRIL
4/2013
Aktuell:
Portrtmnzen Knigin Elizabeths II.
21
0 05 1. .1 13
e mit jeder Ausgab Ab sofort in Euro-Mnzen! den deutschen
Se
NEW: Lasergravuren mit neuester Laser Technik latest convincing laser technology
ng ng di tu ng ol ra lti m n D Be su re n n CA lie ng co el eli sig ork od od De t w n M m ar d- ft lle a ai an cr H nd ed M ls en ha d a g ng un d e Pr inti y n m m ze d n og ol re n an k hn ar M ns i B it ni c s co m ech r te iv ar ot eb en T lase M em ur er : rav Las ing th nc EW g r N ser ste nvi La ue co ne test la
Our Service to you - all from one source Individual production steps by request can be offered seperatly we are looking forward to your visit
Rom: Die Erfindung des Denars Irland: Von der Reformation bis zum Ende des Englischen Brgerkrieges Gttler-Medaille zum Mitteldeutschen Mnzsammlertreffen
Neuheitendienst und Marktstudien Brsenund Auktionstermine Aktuelle Bewertungskataloge Deutschland, sterreich, Schweiz
Frisch aus der Presse: Mnz-Neuheiten aus aller Welt 67 Seiten: Bewertungen der Mnzen Deutschlands (inkl. DDR), der Schweiz und Euro-Prgungen Irland bis Zypern
90
An n re Ih e An allen Messetagen Si er prg Berlin-Taler en ilb in Fei d g s Messes an unserem pr ein stan F e it in m n Kooperation ge in ess m+ le n u Meu ta Heimerle r se le M tio e ra M Nr. es Ta em Stand M n- er pe + r. n li s o rle B 24 N le er un Ko e d 9 al B an in im an 1 24 e E St B H
MNZMANUFAKTUR Medaillen und Mnzen GmbH Frankenstrae 1, 71296 Heimsheim Tel: 07033 69274 - 0 Fax: 07033 69274 - 29 www.muenzmanufaktur.com
Tel. (0 94 02) 93 37-0 Fax (0 94 02) 93 37-24 E-Mail und Internet: info@gietl-verlag.de www.gietl-verlag.de 91
S ur
GEPRGTE WERTE
Die Mietens & Partner GmbH ist das weltweit fhrende Grohandelsunternehmen fr Weltkursmnzen und Banknoten sowie innovative Produktideen rund um das Thema World Money. Mit dem weltweit grten Lager seiner Art, 25Jahren Tradition und Expertise auf dem Gebiet der Numismatik, hchsten Qualittsstandards, haben Sie mit uns einen Partner an Ihrer Seite, auf den Sie sich langfristig verlassen knnen.
B E R U F S V E R B A N D d e s D E U T S C H E N M N Z E N F A C H H A N D E L S e . V.
Customized Products
Collecting Systems
970 1 T I E S Z N E T E P KO M n r e d n o s , d gel
Unser Mitgliederverzeichnis erhalten Sie kostenlos unter
rund 230 hauptberuflich ttige Mnzenfachhndler Frderung der Interessen des Mnzenfachhandels Beratung mit Sachkunde und Erfahrung serise Mnzbrsen
Mietens & Partner GmbH is the worldwide leading wholesaler in modern circulation coins and banknotes with innovative product ideas encompassing the topic World Money. With the worlds largest warehouse of its kind, 25years of tradition and expertise in the field of numismatics and highest quality standards, in us you have a partner on your side that you can depend on for years to come.
Stuttgart
Continuity Programs
Mnchen
Large Scale
B E R U F S V E R B A N D d e s D E U T S C H E N M N Z E N F A C H H A N D E L S e . V. Geschftsstelle Universittsstrae 5 50937 Kln Fon 0221/ 801 4965 0 Fax 0221/ 801 4965 99 info@muenzenverband.de www.muenzenverband.de
92
93
M OST FAMOUS LITERATURE SHIPS/ YEAR OF THE HORSE ROTATING COIN M OST FAMOUS LITERATURE SHIPS/ YEAR OF THE HORSE ROTATING COIN
We are proud to be attending the World Money Fair in Berlin 2014. Also this year Modern Numismatics International is present with a big team to welcome our partners in one of our meeting rooms. As you know, we continue to be the partner of all leading Mints and issuing authorities around
the world. The selection of Mints featured above, is only a fraction of all Mints we cooperate with. This cooperation with all leading Mints remains our core business that we continuously strive to intensify. At the beginning of the numismatic year we look forward to new trends in the market. Will
the market change during this year with brand new products? Even more new technologies, that will be featured on coins? We expect so. Modern Numismatics International will also in 2014 continue to strengthen its position in the coin market with help of our partners. During 2014, we will present
welcome to visit us at one of our brand new products that we feel welcome to visit us at one of our brand new products that we feel meeting rooms to talk business! will be received in the market meeting rooms to talk business! will be received in the market with the same enthusiasm as for with the same enthusiasm as for the coins we introduced in 2013. the coins we introduced in 2013. The new technique of the rotating Very best regards, The new technique of the rotating Very best regards, horse coins and other new product horse coins and other new product lines have been a widely success lines have been a widely success Fokko Knol for us and our partners. Fokko Knol for us and our partners. Managing Director We are striving to constantly Managing Director We are striving to constantly expand our network. You are most Modern Numismatics International expand our network. You are most Modern Numismatics International
94
95
Renngasse 14, 1010 Wien Tel: +43(0)1 53 33 606-0 Adamgasse 2, 6020 Innsbruck Tel: +43(0)512 908 100-6541 Brockmanngasse 84, 8018 Graz Tel: +43(0)316 818181-6760
96
siraP
Paris
98
7H/31C dnatS
Stand C13/H7
99
100
101
Thursday, February 6th, 2014 1.30 am to approx. 7.00 pm Room Estrel A/B Dieter Merkle, Schuler Pressen Thomas Hogenkamp, Spaleck Time
13:45 14:00 14:15
We thank Allgemeine Gold- und Silberscheideanstalt AG and Heimerle+Meule Group for their support in the realization of the Technical Forum. Speaker
Manfred Matzinger-Leopold Dr. Peter Huber Gnther Waadt Ross McDiarmid Eduardo Fernndez de la Vega Pietro Anoe Dr. Sebastian Zaum Karin Geukes , Christoph Frenz David Fletcher Tbc Co-speaker: Scott Kuperus Stuart Wilson Sean Byrne Matti Rastas Robert Newman, Timothy Buck Paul Smith Berndt Kautter Co-speaker: Dr. Xianyao Li Andreas Wchter, Markus Schlein Martin Stahlschmidt Eric Sanquer Lutz Bker
Company
Austrian Mint Staatliche Mnzen Baden-Wrttemberg/ Bayerisches Hauptmnzamt Mnchen Royal Australian Mint Numismatica Pietro & Nummetrica associated Helmut Fischer GmbH Institut fr Elektrotechnik und Messtechnik Spaleck/CoInstitute Break Heimerle+Meule Group ScanCoin The Royal Mint The Royal Mint Royal Canadian Mint Mint of Finland Ltd. DELCAM PLC ArtCAM Break Acsys Lasertechnik FOBA Royal Canadian Mint Sack & Kiesselbach Grbener Pressensysteme GmbH Proditec InduVis
(Cookson Gold / Sempsa JP part of the Heimerle+Meule group)
Title
(R)Revolution: Innovation Process & Niobium The Journey of Coin Security Innovation in Coins A new protocol for uninvasive, safe and reliable analysis of ancient coins: detecting fakes using hi-tech Authentication of Gold Bullions and Coins CoinServation - reduce tarnishing of blanks and coins! Coin Blank Manufacture - Tradition to Modern Innovation EMS Security and the implications of plating type, outer layer thickness and durability Introducing an Effective Coin System Bullion-DNA Technology for Enhanced Security for Precious Metal Products Cointune pilot project Visual Coin Security Techniques and Advanced Modeling Techniques Technology comparison between the high-precision Laser system-UV Laser, picosecond and nanosecond laser New Finishes and increased productivities of Coining Dies Efcient Proof-Coin Production through Servo-Direct-Drive Technology SspA Bullion coins - GRBENER extends the GMP press series Optical inspection and sorting of coins in circulation The Elephant more than an animal 3D technology in a new high speed sorting machine. Technical realization and benets.
Security
14:30 14:45
Security
Minting Inspection
Short summary and conclusion of the Technical Forum Date: December 20th, 2013 Subject to alterations
afterwards
Get-Together with Drinks and Snacks in Room Paris sponsored by Spaleck and Schuler Pressen
102 103
Allgemeine Gold- und Silberscheideanstalt AG Kanzlerstrae 17 | 75175 Pforzheim | Germany Telefon +49 7231 960-0 | Fax +49 7231 68740 info@allgemeine-gold.de | www.allgemeine-gold.de
104
105
stand
B24.
Gold- und Silberscheideanstalt seit 1845 Gold and silver renery since 1845 www.heimerle-meule.com
106
107
NEW
Quadrum Intercept
The square coin capsule with active protection against tarnishing.
The advantages of the QUADRUM Intercept coin capsule:
HELLO BERLIN!
Since its origins in 1917 LEUCHTTURM has developed into one of the leading companies in the world for collective systems of philatelic and numismatic accessories. More than 5.000 articles carry the symbol which has become world-wide the brand for high-quality standards: LEUCHTTURM. We are able to handle virtually all kinds of customised orders as a result of flexible planning, production and targeted use of special machines. We personalise a whole host of products for a large number of well-known names throughout the world. Our team of 300 dedicated and qualified staff ensures that your requirements are fulfilled on time and as cost-effective as possible.
Active protection from tarnishing for up to 15 years Effectiveness scientifically proven in several tests Tried-and-tested technology which has been in use for 30 years No paint, preservatives, oil or chemical cleaning products Available for all coins with a diameter of 14 to 41 mm ( x 123) Extensive range of accessories
Leuchtturm Albenverlag GMBH & CO.KG P.O. Box 1340 21495 Geeshacht, Germany Tel. +49 / 4152 / 801-0 Fax +49/4152/801 - 222 E-Mail: info@leuchtturm.com www.leuchtturm.com
108
leuchtturm.com
We are looking forward to meet you at the WORLD MONEY FAIR 2014!
109
Sitzungszimmer|Meeting Rooms
Meeting
Amera International AG Amera International AG Bayern LB CECO China Great Wall Coin Invest Trust Coin Invest Trust Coin Invest Trust Degussa Delcam Global Coins and Medals Goznak Heimerle + Meule Group Krause Coin of the Year Award Ceremony Knker Auktion u. Vorbesichtigung Leuchtturm Lithuanian Mint MDC Internal Affairs MDC Marketing Committee MDC Technical subcommittee MDM MDM MDM Media Forum Marketing Forum
Room
St. Tropez Estrel Saal C 1 21129 20829 30327 30310 30312 30341 30227 Estrel Saal C 5 21329 Estrel Saal C 3 20529 Paris Estrel Saal C Cannes 20629 ECC 4 / 2.OG Paris 30327 30410 30412 30441 Estrel Saal A/B
Meeting
Mietens & Partner Mietens & Partner Mint of Finland Mint of Finland Modern Numismatics International Modern Numismatics International Monnaie de Paris Monnaie de Paris Pamp Pamp Praszka Mincovna Reischauer GmbH Royal Australian Mint Royal Canadian Mint Royal Dutch Mint Samlerhuset Samlerhuset Samlerhuset Schuler Pressen Spanish Royal Mint Technical Forum The Perth Mint The Royal Mint The Royal Mint
Room
30225 Straburg 20929 21029 30625 30627 30425 30427 Antibes Nizza 20729 20329 30612 30641 20429 30510 30512 30541 30610 21229 Estrel Saal A/B Lyon 30210 30212
Via R. Signorini, 5 - 52010 SUBBIANO (Arezzo) Italy Tel. +39 0575 48305 - Fax +39 0575 488888 info@locatellimeccanica.com www.locatellimeccanica.com
Stand: 18.12.2013 nderungen vorbehalten Date: December 18th, 2013 Subject to alterations
110
111
NGC-Weltmnzen
Wasserzeichen, Mikroschrift, abgesicherte Hologramme sowie einige Merkmale, die wir fr uns behalten schtzen vor Falschmnzerei Alle relevanten Zertizierungsinformationen und digitalen Bilder werden in einer Datenbank gespeichert und sind rund um die Uhr ber mobiles Internet zugnglich
Sammler bevorzugen
Metallurgische Rntgenuoreszenzanalyse hilft, Falschmnzerei zu entlarven Dank Authentizitt und Bewertung ist unsere Garantie die umfassendste in der Branche Kristallklarer und kratzfester EdgeView-Halter bietet unvergleichliche Sichtbarkeit und Ausstellungsqualitt NGC ist der weltweit fhrende und grte unabhngige Mnzenbewertungsdienst. In einem Zeitraum von ber 25 Jahren haben wir als die unparteiische Autoritt in diesem Hobbybereich Mnzen von nahezu jedem Land der Welt bewertet und dabei ein beispielloses Fachwissen ber Weltmnzen aufgebaut. In puncto Expertise, Bestndigkeit und Neutralitt gibt es einen Namen, dem Sie vertrauen knnen. NGCcoin.de
113
114
115
116
117
REISCHAUER
Wilhelmstrae 24 D55743 Idar-Oberstein Telefon +49(0) 6781/608115 info@reischauer.de www.reischauer.de
118
GmbH
119
www.schulergroup.com/minting
120
121
122
123
Herzlich willkommen!
124
Neuheiten Mnzen Banknoten Gold Silber Medaillen Zubehr Literatur Klassische Numismatik
61 125
State
Adresse | Address
Telefon | Phone
Gesellschaft fr Internationale Geldgeschichte e.V. (GIG) H42-44 MDC Mint Directors Conference Mnzkabinett, Staatliche Museen zu Berlin Numismatischer Verein Hoyerswerda e.V. Verband der deutschen Mnzenfachhndler e.V. Worldwide Bi-metallic Collectors Club (WBCC) Prgeanstalten / Nationalbanken | Mints / Banks Andorra Mint - Servei d'Emissions Austrian Mint - Mnze sterreich AG Banco de Mxico Bank of Latvia Bank of Russia Banque Du Liban Bayerisches Hauptmnzamt Bulgarian Mint - Global Coins and Medals Bulgarian National Bank Casa da Moeda do Brasil Casa de Moneda de Mxico China Gold Coin Incorporation Czech Mint Czech National Bank C15 D3 D1 B2 B7 E9 C3 C2 C2 B6 K0 F13 E11 E11 B9 C3 C16 E2 C1 K0 H3 A15 H4 H26-27
De DE DE NL
+31 614029879
AD AT MX LV RU LB DE BG BG BR MX CN CZ CZ DE DE HU IL IT
Prat de la Creu 96, 4 Am Heumarkt 1 Av. 5 De Mayo No. 2 Valdemara Str. 1B 12 Neglinnaya st. Hamra Zamdorfer Strae 92 4-6 Ivaz Voyvoda Street 1, Knyaz Alexander 1 Sp. Rua Ren Bittencourt, 371 - Dist. Ind. Sta. Cruz Av. Paseo de la Reforma No. 295-5 piso, Col. Cuauhtmoc No. 6 Yue Tan Nan Jie U Prehrady 3204/61 Na Prikope 28 Godesberger Allee 115 Bei der Neuen Mnze 19 Eurpa Ut 1 50 Bar Yehuda Street Via Salaria, 1027
500 1030 6059 1050 107016 11-5544 81677 1124 1000 CEP 2356 6500 100045 466 23 115 03 53175 22145 1239 36680 138
Andorra La Vella Wien Mexico D.F. Riga Moscow Beirut Mnchen Soa Soa Rio de Janeiro Mexico D.F. Beijing Jablonec N. Nisou Praha 1 Bonn Hamburg Budapest Nesher Roma
+376 867280 +43 171715150 +52 5552372000 +371 67022434 +7 4957719100 +961 1750000 +49 899926900 +359 28145050 +359 291459 +55 2124142643 +52 5550809850 +86 1058555987 +42 483513202 +42 224411111
Deutsche Post AG Zentrale / Philatelie elie Hamburgische Mnze Hungarian Mint Ltd. ICMC Israel Coins and Medals Corp. - The Holy Land Mint Italian Mint - Istituto Poligraco e Zecca Dello Stato
126
127
Aussteller | Exhibitor S
Japan Mint J Kazakhstan Mint of National Bank of Kazakhstan K Lithuanian Mint L Mincovna Kremnica, . p. S Mint of Finland Group F Mint of Poland P Monnaie de Paris F Moscow Mint of Goznak R National Bank of Belarus B National Bank of Kazakhstan K National Bank of Ukraine U Portuguese State Mint - Imprensa Nacional Casa da P Moeda S.A. Royal Australian Mint A Royal Canadian Mint C Royal Danish Mint D Royal Dutch Mint N Saint Petersburg Mint of Goznak R Spanish Royal Mint E South African Mint Company (Pty) Ltd Z Staatliche Mnze Baden-Wrttemberg D Staatliche Mnze Berlin D Swissmint, Eidgenssische Mnzsttte C The Perth Mint A The Romanian Mint R The Royal Mint (Great Britain) G The Singapore Mint S Treasury Department, Thailand T Vatican Numismatic Ofce V Verkaufsstelle fr Sammlermnzen der Bundesrepublik D Deutschland (VfS) Private Mnzprgesttten | Private Mints Faude & Huguenin SA C Gravura Kunstprge GmbH C Helvetic Mint C
State
JP KZ LT SK FI PL FR RU BY KZ UA PT AU CA DK NL RU ES ZA DE DE CH AU RO GB SG TH VA DE
Adresse | Address
1-1-79, Tenma, Kita-ku Abay Ave. 102/1 Eiguliu Street 4 tefnikovo nm. 25/24 P.O. Box 100 ul. Walicw 11 11, Quai de Conti 1, Danilovskiy val 20, Nezavisimosti Ave 21, Koktem -3 9, Instytutska Street Av. Antnio Jos de Almeida Denison Street 320 Sussex Drive Havnegade 5 PO Box 2407 6 Peter and Paul fortress Jorge Juan 106 PO Box 464 Reichenhaller Strae 58 Ollenhauerstrae 97 Bernastrae 28 310 Hay Street Fabica de Chibrituri Street, No. 30 P.O. Box 500 20 Teban Gardens Crescent Naphralarn 530-0043 70005 3150 96715 1741 00-851 75270 115093 220008 50040 1601 1000-042 2600 K1A 0G8 1093 3500 GK 197046 28009 0001 70372 13403 3003 6004 50183 CF72 8YT 608928 10200 120 DGZ-Ring 12 13086 Osaka Ust-Kamenogorsk Vilnius Kremnica Vantaa Warszawa Paris Moscow Minsk Almaty Kyiv Lisboa Canberra Ottawa Copenhagen Utrecht Saint-Petersburg Madrid Pretoria Stuttgart Berlin Bern East Perth, WA Bukarest Llantrisant, Pontyclun Singapore Bangkok Citta del Vaticano Berlin
Telefon | Phone
+81 663515087 +7 7232753350 +370 52162390 +421 456787864 +35 8989431 +48 226564526 +33 140465682 +7 4956338020 +375 172932488
+38 0442531519 +351 217810700 +61 262026822 +1 6139498907 +45 43454011 +31 302910498 +7 8123241403 +34 915666896 +27 126772345 +49 711509410 +49 3023140639 +41 313226068 +61 894217283 +40 213359810 +44 1443623448 +65 65662626 +66 222602519 +39 669885109 +49 22818215117
CH CH CH
128
129
Aussteller | Exhibitor
Ising, Dr. GmbH, Wrttembergische Mnzprgeanstalt MCI Mint Germany Mennica Slaska Gold MnzManufaktur Medaillen und Mnzen GmbH PAMP SA - Produits Artistiques Metaux Precieux Pobjoy Mint Ltd. Prague Mint Universal Mint Pty Ltd. Technik / Zubehr | Technical equipment / Suppliers ACSYS Lasertechnik GmbH Alfred Wertli AG Allgemeine Gold- u. Silberscheideanstalt AG Amera International AG Apograph GmbH Austrian Mint - Mnze sterreich AG, B2B Division Baoquan Coins Investment CO., Ltd. Baublys Laser GmbH BEMA Maschinen GmbH CECO S.A., Compania Europea de Cospeles S.A. Certiline S.r.l. I Coin Blanks Plant Gurt LLC DELCAM DIMA Maschinen-Handelsgesellschaft Dongguan Special Paper Company E. Wilhelm GmbH Economa Automatisierungstechnik GmbH FOBA Laser Marking + Engraving (ALLTEC GmbH) Gem & Lead Co., Ltd Grbener Pressensysteme GmbH & Co. KG H2O GmbH Heimerle + Meule Group
State
DE DE PL DE CH GB CZ ZA
Adresse | Address
Gmnder Strae 28-32 Am Krmmling 1 ul. Lena 47 Frankenstrae 1 Via alle Zocche Millenia House, Kingswood Park nm. Republiky 1090/5 P.O. Box 15717, Vlaeberg 73540 6184 43-211 71296 6874 KT20 6AY 11000 8018 Heubach Kabelsketal Czarkw Heimsheim Castel San Pietro Kingswood, Surrey Praha Cape Town
Telefon | Phone
+49 71732651 +49 346051430469
+49 703692740 +41 916950450 +44 1737818181 +420 603338883 +27 214210563
C19 B25 D70 B26 C30 C28 E16 B26 B26 C24 B14 C21 B13 B25 E26 E34 C29 B25 E17 C26 B25 B24
DE CH DE CH DE AT CN
Leibnizstrae 11 Poststrae 15 Kanzlerstrae 17 Feldmoosstrae 12 Tannhoferweg 1 Am Heumarkt 1 RM 1805 YinGu No. 9, Beisihuanxi Road, Haidian District Mauserstrae 19 Bunsenstrae 13 C/Cronos 67 Via Varese, 29 Zavodskaya street, 2 Talbot Way Lenzhalde 105 2/F, 14 Possession Street Sheung Wan Fabrikstr. 25 Mollardgasse 85A An der Trave 27-31 3rd Industrial Zone, Baxin Rd. Batou, Wanjiang Wetzlarer Strae 1 Wiesnestrae 32 Dennigstrae 16
70806 8406 75175 8853 75179 1030 100109 71640 75210 28037 21050 142181 B10 0HJ 73732
Kornwestheim Winterthur Pforzheim Lachen Pforzheim Wien Beijing Ludwigsburg KelternEllmendingen Madrid Cantello (VA) Klimovsk Birmingham Esslingen Hong Kong
+49 7154807100 +41 522036734 +49 72319600 +41 554622030 +49 7231980870 +43 171715150 +86 1062800606 +49 714185350 +49 72361427 +34 913717544 +39 332415514 +7 4959965550333 +44 1217665544 +49 711345313 +86 76985027062 +49 7822769112 +43 15961000 +49 38823550
www.baulys.de www.bemagmbh.de www.ceco-sa.com www.certiline.com www.gurt.su www.delcam.com www.dima-maschinen.de Coin Folder, Coin Album, Coin map, Coin Collect Holders and Boxes, Books www.wilhelm-etuis.com www.economa.at www.foba.de
DE DE ES IT RU GB DE HK DE AT DE CN
DE DE DE
130
131
Aussteller | Exhibitor
Helmut Fischer GmbH, Institut fr Elektronik und Messtechnik Indutherm Erwrmungsanlagen GmbH InduVis GmbH INEA AG International Packaging Corp. (U.K.) Ltd. Istanbul Gold Renery Italchimici S.P.A. Italimpianti Ora Spa ITW Morlock GmbH KND Industries Co., Ltd. Lang GmbH + Co. KG Leser GmbH Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co LINDNER Falzlos-Gesellschaft mbH Locatelli Hydraulic Presses Luxpack Manufacturing Ltd. Mhlbauer AG Numismatic Guaranty Corporation (NGC)
State
DE DE DE CH GB TR IT IT DE CN DE DE DE DE IT HK DE DE FR KR ZA FR DE DE BE DE DE DE DE DE
Adresse | Address
Industriestrae 21 Brettener Str. 32 Buchenstrae 18 Gewerbestrae 11 14, Redbrae Kuyumcukent Kompleksi 7 No'lu Fabrika Via Massimo D'Azeglio, 62 Via Provinciale di Civitella Lise-Meitner-Strae 9 No. 12 South Village, LongGui Taihe, Baiyun Dillstrae 4 Gottlieb-Daimler-Str. 11 Am Spakenberg 45 Rottweiler Str. 38 Via Signorini, 5 Room 10, 26/F, No. 1-6, Mei Wan Street, Mega Trade Centre, Tsuen Wan Josef-Mhlbauer-Platz 1 Maximiliansplatz 12a 12 Rue Vivienne Poongsan Bldg., 23, Chungjeong-ro P.O. Box 565 3 Rue Eugne Chevreul Wilhemstrae 24 Vorstadt 1 Zone Reme 7 Westfalenstrae 68 Ermsstrae 60 Am Glschen 23 Bahnhofstrae 41 Rmerstrae 21 93426 80333 75002 120-837 1400 33600 55743 96190 2260 40472 72658 4420 73033 71296 71069 75045 93426 3053 KA19 7HJ 34197 25065 52041 72280 510445 35625 77933 21502 72355 52010 Sindelngen Walzbachtal Roding Ltti Maybole, Scotland Istanbul Lumezzane S.A. (Brescia) Civitella in Val Di Chiana (AR) Dornstetten Guangzhou City, Guangdong Httenberg Lahr Geesthacht Schmberg Subbiano (Arezzo) Hong Kong Roding Mnchen Paris Seoul Germiston Pessac Idar-Oberstein Untermerzbach Westerlo Dsseldorf Bempingen Markranstdt Gppingen Heimsheim
Telefon | Phone
+49 7203921821 +49 9461943260 +41 319191800 +44 1655882381 +90 2126032352 +39 0308922255 +39 05754491 +49 74432850 +86 20 86020938 +49 6403700917 +49 78215803 33 +49 4152801250 +49 742770118 +39 575 48305
PCGS - Collectors Universe on Poongsan Corporation Prestige Bullion Proditec Reischauer GmbH Rsler Oberchentechnik GbmH Royal Blanking International Sack & Kiesselbach Maschinenfabrik GmbH SAFE, Schwbische Albumfabrik GmbH & Co. KG Schaubek - Verlag Leipzig GmbH Schuler Pressen GmbH Schultheiss GmbH
+33 557891720 +49 6781608101 +49 95339240 +32 14507930 +49 21190488 41 +49 7123939219 +49 34205678 24 +49 7161660 +49 7033309878020
132
133
Aussteller | Exhibitor
ShenYang He Zhang Crafts Factory Singlet Solidus Scheide- und Analyseanstalt Berlin GmbH Soncini SAS Spaleck Oberchentechnik GmbH & Co. KG t-c-w.de trade center wagner e.k. Wild design GmbH WMU Wrmebehandlungsanlagen Zenith Print and Packaging Ltd. Presse / Medien | Press / Media Battenberg - Gietl - Verla & Publikationsservice GmbH Deutsches Mnzen Magazin, EMS-Verlag Krause Publications Money Trend Verlag GmbH
State
CN PL DE IT DE DE DE DE GB
Adresse | Address
No. 7 Banqiao South Lane, Fengyutan Street, Shenhe District Al. Wilanowska Salzufer 15-16 Via Pascoli 55 Schlavenhorst 117 Galgenbergweg 4 Im Gewerbegebiet 3 Edisonstrae 15 Gellihirion Ind. Estate 110011 02-765 10587 30020 46395 77933 77839 59199 CF37 5SX Shenyang Warszawa Berlin Quarto D'Altino (VE) Bocholt Lahr Lichtenau Bnen
Telefon | Phone
+48 228587511 +49 3095612164 +39 422780201 +49 287195000 +49 7821908776 +49 72279594 0 +49 2383922330
F9 D0 H6 K7
www.gietl-verlag.de www.muenzenmagazin.de www.krause.com www.moneytrend.at, Mnzenmagazin, Numismatische Literatur Scandinavian and World Coins, Banknotes Japanese Coins, Banknotes Euromnzen Gold - und Silbermnzen von Augustus bis DDR, Orden Banknotes and Coins www.americangoldrush.us Altdeutsche Mnzen und Medaillen, Ausland www.andorranojoyeria.net Polnische und Russische Mnzen und Medaillen Neuheiten, Liechtenstein, Weltmnzen www.autresor.com Ancient and World Coins Banknotes Deutschland ab 1800, Europa, bersee, Papiergeld
DE DE US AT
Hndler | Dealer AB Philea Myntkompaniet Academy Shoukai Agentur Anra, Filip Stefanov Ahrholdt, C. Alali Numismatics American Gold Rush AMS - Auktionen Mnzhandlung Sonntag K10 R20 R13-14 G88-93 H12-13 C7 A126 SE JP FI DE JO US DE Svartensgaten 6 Shibayama 1-34-7 Rajakatu 7 AS40 Postfach 1251 P.O. Box 1650 3755 Veterans Memorial Highway Charlottenstrae 4 11620 214-0816 30420 23872 11118 11716 70182 Stockholm Funabashi Forssa Mlln Amman Bohemia, NY Stuttgart +1 6315805511 +49 71124847369 +46 86400978 +81 9031055540 +358 407211294 +49 45423860
Andorrano Coins Antykwariat Numizmatyczny, Pawel Niemczyk APA - Numismatik, Armin Paslack Au Trsor Gold und Numismatik AG Baldwin & Sons Basic, Aleksandar Bautzener Sammlertreff
ES PL DE CH GB SRB DE
Av. del Parque 17 Ul. Zelazna 67/ 22 Reutenenweg 11 Stadthausgasse 11 11, Adelphi Terrace Nade Dimic 3 Ziegelstrae 13 00-871 88048 4051 WC2N 6BJ 25260 2625
Cornell de Llobregat +34 933776866 Warszawa Friedrichshafen Basel London Apatien Bautzen +48 226204574 +49 75416987 +41 612616131 +44 2079306879 +38 1601936633 +49 3591598577
134
135
Aussteller | Exhibitor
Beijing KangYi Xuan Coin Collection Authentication Bereska Numizmatyka Bestcoin, Michael Kaup Beydoun, Abdullah Bornholt, Detlef Bossijns, Koen Brauer, Dieter Best Coins Investment Brom, B. Mnzenhandlung Bhnemann Nachf. Mnzenhandlung Ceca de Montesclaros cgb.fr numismatics Coburger Mnzenhandlung, Klaus Wagner Coin Invest Trust Crefeld, Joachim Davies, Paul Degussa Goldhandel GmbH Delcampe.net
State
CN PL DE US DE BE DE DE DE DE ES FR DE LI DE GB DE BE DE
Adresse | Address
Room 510, No. A188 Xizhimennanxiaojie Al. Solidarnosci 117/709 An der Raute 16B 6400 W Berteau Ave, Apt. #305 Lmmerstcken 36A Gentse Baan 45A Bus 101 Im Grnen Winkel 67 Homberger Str. 11 Rohrdamm 24a Marienstrae 9-11 Calle de las Eras 29 36 Rue Vivienne Herrngasse 15 Rietstrasse 7 Kurzer Morgen 9 P.O. Box 17 Kettenhofweg 29 Chausse de Lessines, 286 An der Herrenweide 22 100034 00-140 59590 60634 24111 9100 47198 47441 13629 30171 45620 75002 96450 9496 44267 LS29 8TZ 60325 7060 49356 Beijing Warszawa Geseke Chicago, IL Kiel Sint-Niklaas Duisburg Moers Berlin Hannover Toledo Paris Coburg Balzers Dortmund
Telefon | Phone
+86 1066181566 +48 604070410 +49 1721080380 +1 3104695696 +49 431698535 +32 479741544 +49 20668875 +49 2841929697 +49 3022495893 +49 511323744 +34 925878786 +33 140264297 +49 95619495 +423 3881688 +49 231488657
Ilkley, West Yorkshire +44 1943603116 Frankfurt am Main Soignies Diepholz +49 8001882288 +32 476785246 +49 544181114
A66-71 R33-36 A13-14 R15 A144-149 R19 E21 A16-18 A44 D29-30
DE NL DE DE NZ MC US PL DE DE
Ohlstadter Strae 21 Oranjerivierdreef 12D Parkweg 1 Munscheider Str. 158 P.O. Box 1174 57, Rue Grimaldi P.O. Box Armii Krajowej 6A/1 Concordiastrae 32 Weisestr.8
81373 3564 BE 3116 44869 6140 98000 12528 50-541 46049 12049
Mnchen Utrecht Drebkau Bochum Wellington Monaco Highland, NY Wroclaw Oberhausen Berlin
+49 897603550 +49 302617374 +49 3560251838 +49 23275608176 +64 44996460 +377 93251296 +1 8456916100 +48 695555 266 +49 208805605 +49 16096221974
Duy, Wilfried n, Dylla, Gerhard H. Mnzhandlung Eccles, John Editions Gadoury Educational Coin Company e-hobby El-Attar Eldin, Ismail Alaa
136
137
Aussteller | Exhibitor
El-Shorbagy Mnzenhandel EMK - Marc Bach Emporium Hamburg Engel, Reiner Erwin Dietrich AG
State
DE DE DE DE CH BE EE PT LT DE DE DE DE GB DE DE IT MT DE DE DE DE DE DE
Adresse | Address
Frankfurter Strae 16 Postfach 2108 Sderstrae 288 Hegisweg 6 Werdmhleplatz 4 30-32, Rue de la Bourse Narva Mnt 9-30 Estrada Paco do Lumiar 65-5C Zirmunu 20-79 Kantstrae 124 Goethealle 4 Alter Markt 4B Brieelstr. 10 P.O. Box 64 Werner-v.-Siemens-Strae 13 Hauptstrae 89 Via Santa Maria Fulcorina 17 26 Ghar Id- Dud Street Rckertstrae 3 Lange Hart 6 Alt-Moabit 50 Stromstrae 6 Siemensstr. 1A Gustav-Nachtigal-Strae 4A 45145 50355 20537 72525 8001 1000 10117 1600544 9231 10625 37073 25335 35274 CV1 5YR 74564 12159 20123 1573 10627 64673 10555 4579 76669 67659 Essen Erftstadt Hamburg Mnsingen Zrich Brussels Tallinn Lisboa Vilnius Berlin Gttingen Elmshorn Kirchhain Coventry Crailsheim Berlin Milano Sliema Berlin Zwingenberg Berlin Espenhain Bad Schnborn Kaiserslautern
Telefon | Phone
+49 2016302560 +49 22359273747 +49 40257990
Eurogold S.A. es Europe Silver Bullion Eurosmarket Falkauskas, Algis Farahbakhsh, Schahram Fenzl, Andreas Mnz- und Edelmetallhandel GmbH Finger, Eckehard Fischer, Klaus Mnzversand Fletcher, David - Mint Coins Franquinet, Fa. Roxane Friedenauer Mnzstube, Dieter Matte Frontini Paolo SRL G.R. Trading Co. Limited
+49 64227219 +44 2476696300 +49 795194600 +49 308520554 +39 286462034 +356 99066138 +49 3039031886 +49 625171379 +49 303932009 +49 342066949100 +49 725350890 +49 63018700
Gbel, Thomas Mnzhandel ge Hamborg, Bernd Helmig, U. Hensch-Mnzenhandel, Henryk Schulz Herforder Mnzhandel Gabriele Haberhauer e.K. Heler, Manfred
DE DE
+49 58143547 +49 521967763 +49 304517131 +49 522155991 +49 450992398
Mnzen und Banknoten weltweit, Primitivgeld Sammlerzubehr Altdeutschland, RDR, Sachsen, DDR
DE DE DE
138
139
Aussteller | Exhibitor
Heuchert, Gerhard Hirose, Henry Hofmann, Frank Mnzhandel
State
DE JP DE BE IT CH CA LT DE BG JO DE DE DE DE DE DE
Adresse | Address
Emser Strae 42 10719 Berlin
Telefon | Phone
+49 3088001298
Am Wischberg 10 Meidoornlaan 29 Via Martini della Libert 45/B Bahnhofsplatz 14 127 E. Broadway Gedimino Av 43-17 Gretelstrae 17 J.k. Gotze Delchev, Bl. 255 A P.O. Box 5228 Kantstr. 154 Theresienstrae 40 Kastanienallee 20 Wettersteinstr. 34 Postfach 37 Hainer Weg 154
9366 2950 13885 8400 V5T1W1 1109 12057 1404 11183 10623 90762 38102 90471 15563 60599
Stollberg Kapellen Salussola (BI) Winterthur Vancover BC Vilnius Berlin Soa Amman Berlin Frth Braunschweig Nrnberg Schneiche Frankfurt a. M.
+49 3729687945 +32 32321121 +39 3357101646 +41 792361491 +1 6048761518 +370 68521317
J & M Coin & Jewellery Ltd , a f Jankauskas, Julius Jemmy Antiqitten und Mnzen GmbH Jerimsko Ltd. Jordan Numismatic Centre JVP Investment Coins Kazemi, Hamid Kinzel & Bode Kistner, Alexander Klindt & Zanke Kranz, Manfred Deutsche Notaphilie
+35 9899904485 +962 795564801 +49 302184506 +49 15110479085 +49 5312339991 +49 09112545337 +49 30 64388256 +49 69 20010
A128-129 C6
DE DE
Preisstrae 18 Gutenbergstrae 23
45355 49076
Essen Osnabrck
Kuntner, Thomas Numismatik Kupersky, R. Mnzhandlung La Casa Historica Le Tuyet Nhung Leipziger Mnzhandlung und Auktion Heidrun Hhn e.K. Lbbers, Dirk Mnzenhandlung Lchte, H. Mnzenhandlung
sterreich, Neuheiten allgemein Deutschland / Europa vor und nach Euro Coins and Banknotes www.papermoneyandcoins.net, Wholesale Coins and Banknotes Altdeutschland, Mittelalter Altdeutsche Mnzen und Medaillen Antike, Altdeutschland, Kaiserreich, Weimar, Ausland, Gold u. Silber Weltmnzen-Silber, Gold, Palladium, Platin, BRD, DDR, Kaiserreich
DE DE AR DE DE DE DE DE
Panoramaweg 14 Heinestr. 4 Av. Corrientes 753, Loc. 21 Zum See 7 Nikolaistrae 25 Haddorf 44 Osnabrcker Strae 49 Mnchebergstr. 50A
Wertach
+43 6764224879
Gieen-Heuchelheim +49 6419607568 Ciudad de Buenos Aires Zweiingen Leipzig Wettringen Rheine Kassel +54 1143949151 +49 794139014 +49 341124790 +49 5973900283 +49 597165105 +49 2151787370
Ludwig Mnzhandel m,
140
141
Aussteller | Exhibitor
Lusonomis, Lda. Mart Hervera S.L. Marvin Spa Masta Trade D.O.O. Mavrogenis, Martin MDM Mnzhandelsgesellschaft mbH&Co. KG Mller GmbH, Harald
State
PT ES SM SI GR DE DE
Adresse | Address
Alameda das Linhas de Torres, No 60, 10 C/ Aribau, 45 Strada Della Croce 36 P.P. 2303 Rodoy 3 Theodor-Heuss-Strae 7 Heideweg 2 1750-147 8011 47896 1001 81100 38097 34314 Lisboa Barcelona Faetano Ljubljana Lesbos Braunschweig Espenau
Telefon | Phone
+34 933016287 +378 996188 +38 614310077 +30 6948783982 +49 5312051901 +49 56732179
F7 R21 R19 A12 P19-30 A116-119 H20-22 A97-103 A4-7 G78 G107-110 K1 D26-28 G34-37 G8-11 D37-38 A64-65 H10-15 G58-61 G103-106 D24-25 D62-64
ES IT
En Sanz 12 Via Gioberti, 2/4 Viale dei Salesiani, 12a Waldhofer Strae 17 Energieweg 7 Dr.-Gessler-Str. 45 Am Krmmling 1 Mnzstrae 3 Eitensheimer Strae 6 Ostpreussische Str. 2 Erdbergstrae 15/ Lokal 1 Pillenreuther Strae 61 Kaiserin-Augusta-Allee 89 Sponellenweg 21b Wtteplatz 6 Zum Kuckucksberg 1 Berbeck 6 Zur Limestherme 1 The Thatched Cottage Christofstrae 19 BP 38 Korunni 50
46001 10128 175 88441 3401 MD 93051 6184 21335 85114 88299 1030 90459 10589 87766 89312 19357 42499 93333 IP313HY 71332 35290 12000
Valencia Torino Roma Mittelbiberach Ijsselstein Regensburg Kabelsketal Lneburg Buxheim Leutkirch Wien Nrnberg Berlin Memmingerberg Gnzburg Karstdt Hckeswagen Bad Ggging Bury St. Edmunds Waiblingen St Meen Le Grand Praha 2
+34 628443758 +39 115621930 +39 0671510220 +49 735171673 +31 306063944 +49 941947373 +49 34594969178 +49 4131731910 +49 84583974549
www.moruzzi.it Kaiserreich, Weimar, BRD, Ausland, Euro, Gold- u. Silbermnzen Mnzen und Banknoten aus aller Welt Taler, Weltmnzen, Osteuropa Moderne Mnzen, Euromnzen Altdeutschland, Banknoten aus aller Welt, Notgeld Edelmetalle, Mnzen weltweit, Gold und Silber Euromnzen, Dollar, Quarter Euromnzen, Silber, sterreich Numismatik, Edelmetalle, Anlagemetalle Mnzen aus der Trkei, Silbermnzen aus aller Welt, Bimetall-Mnzen Euromnzen, 2-Sondermnzen, Monaco, Vatikan, San Marino Deutschland und sterreich von 1500 bis heute Mnzen und Medaillen aus aller Welt Deutsche Mnzen ab 1800 Banknoten und Mnzen Ancient Coins Euros, Tschechien World Coins Mnzen und Banknoten
IT DE NL DE DE DE DE DE AT DE DE DE DE DE DE DE GB DE FR CZ
MPO Auctions lt Mrugalla, Peter Mnzkabinett Muenzwelt.tv Mller, Detlef Mller, Hans-Bernhard Mller, Klaus Mnzen Shop Mozart, Klemen Maganja Mnzen-Frank OHG
+43 6044607839 +49 911444352 +49 3024321493 +49 83317508760 +49 822132187 +49 3879753495
Neumann, Ernst Mnzenhandlung GmbH 0 Niermeier, Renate Noppenberger, Martin Notaphila GmbH Notaras Coins Nozka, Miloslav NQN - Nicolas Quentin Numis Numismaticky Salon s.r.o.
142
143
Aussteller | Exhibitor
Numisbur Numiscollect Numiscom Numismtica Diamantino Numismatica Pietro Anoe & Nummetrica Associates Numismatica Varesina SRL Numismatica Villafranchese Di Diego Benedetti Numispar - Paulo Oliveira Oehme, Andreas O.H.M. Ostholsteiner Mnzhandel Olding, Manfred
State
ES NL DE PT ES IT IT PT DE DE DE DE DE US DE DE NL AT DE DE AT HU DE DE DE
Adresse | Address
C/Legion Espanola No. 11 Bajo Postbus 127 Bohlweg 20 Rua da Madalena, 89 Fastenrath 67, A3 Via Francesco del Cairo 17 Via Nino Bixio 185 Praceta Da Cidade No. 14 Murtzaner Ring 34 Lbecker Str. 11 Goldbreede 14 Raupertstr. 43 Langestr. 60 19675 Mariner Avenue Weststrae 14 Bornwiesenweg 34 Kerkveld 40 Herrengasse 19 Chausseestrae 16 Sulzbachstrae 39-41 Graben 15 Npfrd utca 21B Eschborner Landstr. 42-50 Blumenstrae 1 Kalbachstrae 27 21100 37069 4580-001 12681 23611 49078 30539 29439 90503 1844 60322 3431 EC 8010 10115 66111 1010 1138 60489 93356 63637 9001 7600 AC 38259 1100-319 Burgos Almelo Salzgitter Lisboa Barcelona Varese (VA) Villafranca Di Verona Paredes Berlin Bad Schwartau Osnabrck Hannover Lchow Torrance, CA Neustadt Frankfurt am Main Nieuwegein Graz Berlin Saarbrcken Wien Budapest Frankfurt a. M. Teugn Jossgrund
Telefon | Phone
+34 629687211 +31 621590870 +49 53411887910 +351 218875113 +34 671320532 +39 332237040
Oulong GmbH lt Paas, Kurt Panda America (USA/Singapore) Paul, Eberhard Peus, Dr. Busso Nachf. Piso Numismatics Prager, Helmut Priese & Mehlhausen GmbH, Mnzhandlung Pronobile
+49 5113747814 +49 58416408 +1 3103739647 +49 3596502415 +49 699596620 +31 640012960 +43 6643410276 +49 302829920 +49 6819101320 +43 15333312 +36 209416712 +49 69978807921 +49 9405940180 +49 60591574
Rauch, H. D. Auktionshaus ld Reich, Leo Reise Bank AG Reitinger, Fred Reuter, Ulf
F19
DE
Immermannstr. 19
40210
Dsseldorf
+49 211367800
Rittig, Wolfgang n
A39
DE
Kastanienstr. 56
58332
Schwelm
+49 233616000
Rnning, Dag
G38-39
NO
Hyllersvegen 12
2440
Engerdal
144
145
Aussteller | Exhibitor
Said Malta Salve Margarita Dan Samlerforum Sammlerbedarf Barleben GmbH Snn, Sebastian Sberbank of Russia Schfer, Irene Schoeller Mnzenhandel GmbH Schulman BV Siewert - Mnzen Silberstars Mnzversand Sincona Swiss International Coin Auction AG Sintoni Sleet, Raymond Soler i Llach Spinelli, Francesco Stamenov, Emil Starnberg-Gold, Klaus Lenski Starshop - Coins Stema di Nasi Valter Stumm, Rdiger Suppes, Alexander Tamco Numismatics Tempelhofer Mnzenhaus, Matthias Senger Teutoburger Mnzauktion und Handel GmbH The East India Company Thom, Torsten Tognino, Markus TopWorld Coins Deutschland GmbH
State
MT PT DK DE DE RU DE AT NL DE DE CH IT UK ES IT BG DE DE IT DE DE SE DE DE GB DE DE DE
Adresse | Address
43, Zachary Street Apartado 136 Gl. Banevej 25 Neue Strae 1 Dianastrae 27 Vavilova 19 Freiherr-vom-Stein-Str. 49 Renngasse 14 Herengracht 500 Kemnader Strae 40a An der Grfte 24c Pelikanstrasse 11 P.zza Falcone Borsellino 8 11 The Baredown Beethoven, 13 C.P. 264 Bergamo Centro 94, Patriarh Evtimii Str. Grbenseeweg 8 Hufergasse 3 Via Della Pace 57 - CP. 50 goldbear46@freenet.de Brckengasse 9-11 Box 6235 Bacharacher Strae 39 Brinkstrae 9 7-8 Conduit Street Sedanstrae 5 Langmannskamp 44 Rheinstrae 37-39 64372 10235 12099 33829 W1S 2XF 12167 45276 63225 1130 2766-902 7470 39179 85630 117997 56566 1010 1017CB 44795 45891 8001 47121 RG27 9JT 8021 24121 1463 82402 45329 41051 Valetta Estoril Karup Barleben Grasbrunn Moscow Neuwied Wien Amsterdam Bochum Gelsenkirchen Zrich Forli Hook Barcelona Bergamo Soa Seeshaupt Essen Castelnuovo Rangone Berlin Ober-Ramstadt Stockholm Berlin Borgholzhausen London Berlin Essen Langen
Telefon | Phone
+35 699495276 +351 211928692 +45 97102900 +49 39202879210
+31 203209101 +49 23447841 +49 20960479516 +41 442151090 +39 543550055 +44 1256766129 +34 932018733 +39 3332535098 +359 876373390 +49 81517134 +49 20123797823 +39 59798622 +49 303456582 +49 61543540 +46 706315809 +49 306263359 +49 5425930050 +44 2032053380 +49 306811403 +49 201286152 +49 1738484451
146
147
Aussteller | Exhibitor
Van de Beek Munthandel Volk & Volk GbR
State
NL DE AE DE US DE DE DE DE DE DE CH
Adresse | Address
Praagsingel 602 Leibnizstr. 4 P.O. Box 27544 Altstdterstr. 21 P.O. Box 7005 Bismarckstr. 21 Goethestrae 52 Hausweberstr. 4 Krtener Strae 29 Nixen Str. 45 Pirolkamp 12 St. Gallerstrasse 57 3404 VN 72202 27544 20095 90807 41564 57610 41352 10827 40591 22397 9300 Ijsselstein Nagold Abu Dhabi Hamburg Long Beach, CA Kaarst Altenkirchen Korschenbroich Berlin Dsseldorf Hamburg Wittenbach
Telefon | Phone
+49 74526003213 +871 507394747 +49 40324093 +1 5629881344
Wakim Wakim e s
Waterstraat, Horst ar , Westshore Coins & Collectibles Winport International GmbH Wisniowski, Waldemar Wollny, Dipl.-Kfm. W. Mnzenfachhandel Worbes - Verlag Ying Hu Mnzhandlung Zelhan Collection GmbH 2 Euro Coin, Zoran Vidakovic
+49 26812429 +49 2166854152 +49 307829778 +49 21141658781 +49 40340812 +41 774144123
148
149