Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Sea Delicacies
S almone S S P elvaggio ockeye del acifico
3
P S A
esce pada ffumicato
S S moked wordfish
B ottarga di T onno
T R una oe
4
Caviale
Caviar
C I Daviale ran arya
7
C I F C V
aviale taliano resco
“
aviar de enise ®”
8
Pasta
P asta
Cesti “Le gemme del Vesuvio” Hampers “Le gemme del Vesuvio”
1) - 4 Kg di pasta speciale di Gragnano 1) - 4 Kg Special Gragnano Pasta
- 1 Kg di Pomodorini del Vesuvio - 1 Kg di Cherry tomatoes from Vesuvio
o or
2) - 4 Kg di Pasta speciale di Gragnano 2) - 4 Kg Special Gragnano Pasta
- 1 Kg di filetti di pomodoro - 1 Kg Tomatoes fillets
- Olio extravergine di oliva - Extra virgin olive oil
della costiera Sorrentina from costiera Sorrentina
12
i Taglieri
the Chopping Boards
S pecialità di P arma
S pecialities from P
arma
Il Culatello Culatello
- Culatello intero 4 Kg circa in latta serigrafata - Whole Culatello 4 Kg in printed tin
(Su richiesta pulito e tagliato a metà) (on request cleaned and cut in two halves)
Culatello di Zibello DOP 14/18 mesi del consorzio Culatello di Zibello DOP 14/18 months from consortium
Culatello di Zibello DOP 14/18 mesi del consorzio Culatello di Zibello DOP 14/18 months from consortium
pulito, trattato, pronto all’uso tagliato in due metà, 14/18 months cleaned and ready to eat,
sottovuoto in confezione da esposizione cut in two half and in vacuum pack
a scadenza di 6 mesi with expiry date 6 months
Salame da Culatello gentile stagionato 55 mesi Salame from Culatello gentile aged 55 months
15
S pecialità di G enova
S pecialities from G
enoa
16
Parmigiano Reggiano
Parmesan
P armigiano R eggiano delle
“
Vacche Rosse”
P armigiano R eggiano Vacche Rosse Race”
“
19
la B F aby orma
Confezione Modena
- Confezione regalo in legno
- 1 Baby Forma intera 5 kg
- Coltellino taglia formaggio
Confezione Parma
- 1/2 Baby Forma
sottovuoto 2,5 Kg
- Coltellino taglia formaggio
- Prosecco di Valdobbiadene DOC
- Bottiglia di Aceto Balcamico
di Modena 250 ml
20
Aceto, Mostarde &Confetture
Vinegar, Mustards & Jams
A B ceto alsamico T radizionale di M odena
T B
raditional alsamic V inegar of M odena
23
M ostarde & C onfetture
24
Tartufo
Truffle
T B A artufo ianco d’ lba
- Tartufo bianco fresco d’Alba oltre 80 g - Fresh Alba white truffle over 80 g
Prezzi indicativi su richiesta. Il prezzo definitivo verrà Indicative price on request.The final price will be settled
stabilito al momento dell’ordine. Consegna a partire dal at the time of the order. Delivery from the 1st December
1º dicembre e non oltre il 15 dicembre 2009 (consegne and not later than the 15th December 2009 (advance
anticipate da concordarsi). La consegna sarà effettuata delivery to be agreed). Delivery will be effected within 7
entro 7 giorni dalla data dell’ordine. Il prodotto viene days from the date of the order. The product will be
consegnato direttamente al destinatario in confezione delivered directly to the recipient in a special gift pack
regalo speciale dotata di accumulatore di freddo. Prezzo with a cold accumulator. Transport cost to be agreed as
del trasporto da concordarsi come indicato nelle indicated in the attached conditions of sale.
condizioni di vendita allegate.
27
T B A artufo ianco d’ lba
28
Foie Gras
F G oie ras
32
il Nostro Cioccolato
Our Chocolate
il N C ostro ioccolato
OC ur hocolate
35
il N C ostro ioccolato
OC ur hocolate
36
la Nostra Cantina
Our Wine Cellar
V B N I
ini ianchi del ord talia
A rneis
Azienda Agricola Cornarea - Roero Arneis DOCG 2006
L’uva Arneis trova nel Roero la sua zona di elezione. Il colore The Arneis grape has chosen the Roero as its home. Its
giallo paglierino appena accennato, prelude ad un profumo colour, with its slight suggestion of straw-yellow, introduces
soave di fiori e di frutti freschi che sprigiona dal calice e si the light aroma of flowers and fresh fruit that is released in the
ripresenta in bocca secco e delicato, lasciando al palato una glass and then comes to life again in its delicate, dry taste
piacevolissima traccia di mandorla. È un vino di grande which leaves a highly agreeable trace of almonds on the
versatilità che si accompagna a risotti e minestre, ai formaggi palate. This is a highly versatile wine, which, due to its struc-
e alle carni bianche ed al pesce. ture, accompanies magnificently hors-d’oeuvres (hot and
cold) and tasty first course (risottos and soups), though it
does not disdain cheeses, especially if they are semimature.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
39
V B N I
ini ianchi del ord talia
G G avi di avi
La Ghibellina - Gavi del Comune di Gavi DOCG 2008 “Mainin”
Secco, fresco ed equilibrato, ha colore giallo paglierino con Dry, fresh and well balanced; straw yellow with greenish
riflessi verdolini ed è caratterizzato da aroma di fiori bianchi e highlights, it is characterized by a fresh bouquet reminiscent
frutta fresca. Ottimo anche come aperitivo, si esalta in of white flowers and fresh fruit. Excellent as an aperitif, it also
abbinamento a piatti di pesce e carni bianche. goes well with fish and poultry.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
Cassetta in legno da 12 bottiglie Wooden box - 12 bottles
B ianco di C ustoza
Viticoltori Tommasi - Bianco di Custoza DOC 2008 Cru “Bosco del Gal”
Il vigneto “Bosco del Gal” si distingue per la particolarità della We selected the vineyard “Bosco del Gal” for the distinctive
posizione e della composizione del terreno, di origine and characteristic personality of its grapes. The parcel has
glaciale. Di colore giallo paglierino e profumo molto floreale particular value because of the exceptional composition of its
con note di frutta, pesca ed albicocca, il suo sapore delicato, glacial soil. Moon yellow, with a very fruity and full of floral
sapido ed equilibrato rende questo vino perfetto per flavours fragrance, its taste fresh and fruity makes this wine
accompagnare antipasti leggeri, risotti, pesce e carni excellent with fish salads, white meat and risotti.
bianche.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
40
V B C I
ini ianchi del entro talia
C hardonnay
Casa Vinicola Carpineto - Farnito Chardonnay IGT 2007
Proveniente da vigneti situati sulle colline tra il territorio del Produced from a dry farmed vineyard located on the hillsides
Chianti e il Valdarno, questo vino si presenta con colore giallo between the Chianti and the Valdarno regions, these “Super-
dorato con riflessi fulvi, profumo armonico e persistente con Tuscan” wine has a straw yellow colour with tawny
notevoli sentori di frutti e spezie e con un sapore secco ma reflections, bouquet harmonious and consistent with notes
senza asperità, morbido e armonioso. È uno di quei rari vini of tropical fruit and spices, and a dry, soft and savoury
che può essere servito come aperitivo, a tutto pasto ed flavour. The rare versatility of this wine allows it to be served
anche a fine pasto. as an aperitif, as well as during and after meals.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
41
V B S I
ini ianchi del ud talia
F iano di A vellino
Terra dei Re - Fiano di Avellino DOCG “Claris” 2008
Bianco di carattere, avvolgente e intenso, derivato da Characterful and appealing white from soft-pressed grapes.
spremitura soffice. Odori intensi di ginestra, acacia, glicine. The bouquet jumps out of the glass and recalls genista
Suadente al gusto, ricco di aromi di frutta a polpa bianca e flowers, acacia and wisteria. Silky on the palate, rich, intense
nocciola fresca. Il finale di mandorla lascia la voglia di flavours and aromas of white fruit and fresh hazelnuts with an
riassaggio. Perfetto per accompagnare crostacei, polpo in attractive almond finish that invites a second taste. Perfect
umido e formaggi non stagionati. with shellfish, stewed octopus and fresh cheese.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
C hardonnay
Casa Vinicola Savaia - Chardonnay IGT Sicilia
Colore paglierino intenso e brillante con lampi e riflessi This wine has an intense and bright pale yellow color with
verdognoli. Profumo delicatamente fruttato e floreale, di greenish reflexes. It has a perfume gently yielded and floral
buona intensità e complessità con ricordi di macchia and a good intensity with Mediterranean memoirs.
mediterranea con sapore ampio, di buon corpo,
piacevolmente fruttato, con acidità viva, equilibrata e
giustamente persistente.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
42
V R N I
ini ossi del ord talia
D olcetto d’ A lba
Cantina Vignaioli Pertinace - Dolcetto d’Alba DOC 2007 Cru “Nervo”
Pregevole vino rosso secco, fruttato e profumato, ottenuto This fine dry red wine, which is fruity and scented, is made
dalla vinificazione delle migliori uve del “vigneto Nervo”. È un by vinifying the best grapes grown on the “Nervo” vineyard.
vino di elevata struttura, piacevole e ricco di sensazioni Lively ruby red with delicate violet highlights. It is a very well
olfattive e gustative. Rosso rubino vivo con delicate structured, pleasant wine packed with aromas and flavours,
sfumature violacee. È un vino superiore da tutto pasto, si and it is fine for serving throughout a meal, pairing well as it
sposa bene con moltissimi cibi, dai salumi ai primi piatti, does with many foods, from cold meats to first courses,
carni bianche e formaggi. white meats and cheeses.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
Cassetta in legno da 12 bottiglie Wooden box - 12 bottles
B arolo
Cantina Vignaioli Pertinace - Barolo DOCG 2003
Ottenuto da una accurata selezione delle uve nebbiolo Made from select Nebbiolo grapes grown on some historic
coltivate in alcuni vigneti storici, tra i più vocati, dell’area di vineyards located in prime sites in the limited Barolo wine
produzione del Barolo. La fermentazione, con lunga production area. The fermentation is carried out in keeping
macerazione delle bucce nel mosto, è condotta secondo with tradition, with a long maceration of the must on the
tradizione. Un invecchiamento per un periodo di oltre due skins. Ageing for a period of over two years in medium-sized
anni in botti di rovere di media capacità ed un successivo oak casks, followed by another year of refining in the bottle,
anno di affinamento in bottiglia ci consentono di offrire alla enables to offer to the most demanding clientele a long-
nostra clientela più esigente un vino longevo di grande lasting wine of great breeding.
nobiltà e razza.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
Cassetta in legno da 12 bottiglie Wooden box - 12 bottles
43
V R N I
ini ossi del ord talia
B arbaresco
Cantina Vignaioli Pertinace - Barbaresco DOCG 2005 Cru “Marcarini”
Prezioso e maestoso vino rosso secco, nobile e austero, This magnificent, noble and austere, fine dry red wine is
ottenuto dalla vinificazione, con lunga macerazione, d’uve made by vinifying, with a lengthy maceration, scrupulously
perfettamente mature, rigorosamente scelte provenienti selected, perfectly ripe grapes grown in one old vineyard. It
esclusivamente da un unico antico vigneto. È un vino di is very well structured, with a good alcohol content and great
notevole struttura, buona alcolicità e grande armonia. Ottimo balance. Excellent with big dishes, grilled meats and
accompagnamento per piatti importanti, carni grigliate e cheeses.
formaggi.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
Cassetta in legno da 12 bottiglie Wooden box - 12 bottles
44
V R N I
ini ossi del ord talia
B arbera d’ A sti
Antiche Cantine Brema - Barbera d’Asti “Ai Cruss” DOC 2006-2007
Questo vino tipico dell’astigiano, ottenuto da uve This wine typical of the Asti region, made from selected
selezionate, matura per un anno in botti di rovere. La sua grapes, matures in the cellar for one year in large oak casks.
buona struttura gli consente un periodo di invecchiamento It has a limpid and bright ruby red colour. It is a wine to drink
molto lungo, da 5 a 7 anni. Si presenta di colore rosso rubino throughout a meal, ideal with meat main courses and pasta
carico, limpido e consistente. È un vino a tutto pasto, ideale dishes.
per i primi e i secondi di carne.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
45
V R N I
ini ossi del ord talia
V alpolicella
Viticoltori Tommasi - Valpolicella Classico Superiore DOC 2005 “Ripasso”
Questo Valpolicella Classico Superiore viene fatto This Valpolicella Classico Superiore is the unique result of
“rifermentare” sulle vinacce dell’Amarone, ancora calde e refermenting on the warm dried grape skins from which
ricche di tannini e zuccheri, per acquisire la morbidezza, la Amarone has been pressed. This process, used only in rare
struttura e la personalità di un grande vino. Viene prodotto vintage years, imparts the richness of character and
solo nelle grandi annate dell’Amarone. personality of a great wine to an already superior wine.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
A marone
Viticoltori Tommasi - Amarone della Valpolicella Classico DOC 2004
Prodotto dalle tre principali uve della Valpolicella (Corvina, Produced from the three Valpolicella grape varieties (Corvina
Rondinella, Molinara) coltivate su terrazzamenti delle zone più Veronese, Rondinella and Molinara) cultivated high on its
elevate. Viene sottoposto ad un periodo di invecchiamento di hillside terraces. The wine undergoes a period of ageing of at
circa 3 anni in botti di rovere, prima di affinarsi in bottiglia per least three years in oak barrels before being placed in bottles
almeno un anno. Granato caldo e brillante, con sfumature for a further period of ageing of at least another year. Intense
rosso mattone. L’Amarone è un vino da servire nelle ruby red, Amarone is a wine which one can proudly serve on
occasioni speciali, con i consueti piatti di selvaggina ed i special occasions, particularly with red meat roasts, game
formaggi stagionati. and ripe cheeses.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
Cartone da 12 bottiglie Carton box - 12 bottles
Cassetta in legno da 6 bottiglie Wooden box - 6 bottles
46
V R C I
ini ossi del entro talia
47
V R C I
ini ossi del entro talia
M orellino di S cansano
Cantine Moris - Morellino di Scansano DOC
Vino di buon corpo, rotondo ed armonico. Fruttato con note Good body wine,round and harmonic. Yelted with spicy
speziate, eleganti e persistenti. Perfetto per accompagnare taste, elegant and persistent. Perfect for red meats dishes.
secondi di carne rossa.
Cartone da 6 bottiglie
Carton box - 6 bottles
48
V R S I
ini ossi del ud talia
49
V R S I
ini ossi del ud talia
N A ero d’ vola
Casa Vinicola Savaia - Nero d’Avola IGT Sicilia 2007
Prodotto nella Sicilia Centro occidentale, questo vino di Produced in the west center of Sicily, this wine of great
grande struttura ha un colore rosso rubino intenso e structure has a deep and intense ruby colour and a complex
profondo e un profumo complesso e avvolgente fruttato di and winding perfume yielded of marasca and raspberry.
marasca e lampone. Particolarmente indicato per piatti a Particularly suitable for red meats dishes, game and for
base di carni rosse, selvaggina da piuma e per formaggi middly seasoned cheeses.
mediamente stagionati.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
C erasuolo di V ittoria
Casa Vinicola Savaia - Cerasuolo di Vittoria DOCG 2006
Vino di notevole personalità ottenuto dalla vinificazione in Obtained from Nero D’Avola and Frappato. It has a dry, full,
rosso di uve Frappato e Nero D’Avola, come la tradizione del soft and harmonic taste, a yielded perfume and floral and a
Cerasuolo vuole. Profumo molto intenso e persistente che color that goes from red cherry to violet intense.
ricorda il melograno maturo, è di colore rosso ciliegia carico,
in bocca si presenta caldo e di buon corpo. Si consiglia
stappare un’ora prima e servire a 18º-20º di temperatura.
Cartone da 6 bottiglie Carton box - 6 bottles
50
www.alifood.it • alifood@alifood.it
Ph. 0039 010 261825
Fax 0039 010 265169