Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Elliot!
41
00:02:59,303 --> 00:03:03,348
No! Help me! No!
42
00:03:05,767 --> 00:03:06,852
Piper?
43
00:03:07,853 --> 00:03:08,937
Are you still in there?
44
00:03:09,146 --> 00:03:12,065
- I'm almost done.
- Define "almost."
45
00:03:12,232 --> 00:03:14,985
Just give me another minute.
Or two.
46
00:03:16,987 --> 00:03:19,031
- You're positive?
- I hope not.
47
00:03:19,239 --> 00:03:21,825
- Piper, I cannot be late today.
- I know the feeling.
48
00:03:21,992 --> 00:03:23,827
My first biannual auction
starts tomorrow...
49
00:03:23,994 --> 00:03:26,121
I wanna do a good job.
Yes, I know.
50
00:03:26,329 --> 00:03:29,124
- So can you hurry?
- Just use the bathroom downstairs.
51
00:03:29,291 --> 00:03:32,210
- All my stuff is up here.
- Well, borrow mine. It's all down there.
52
00:03:32,419 --> 00:03:35,172
But then... Never mind.
53
00:03:42,053 --> 00:03:43,346
Piper?
54
00:03:43,513 --> 00:03:46,308
- I'll be right out.
- Is there any hot water left?
55
00:03:50,478 --> 00:03:54,232
- What?
- Am I in for a cold shower, yes or no?
56
00:03:54,399 --> 00:03:58,069
At certain times in our life, a cold
shower is probably a good thing.
57
00:03:58,236 --> 00:04:00,030
Not three mornings in a row, it isn't.
58
00:06:29,136 --> 00:06:30,887
Hello?
59
00:06:32,889 --> 00:06:36,476
Okay, thanks. Bye.
60
00:06:36,643 --> 00:06:39,813
The three of us need to figure out
some kind of a morning schedule.
61
00:06:40,272 --> 00:06:41,815
I think I'm gonna be sick.
62
00:06:42,023 --> 00:06:43,608
In the upstairs or downstairs
bathroom?
63
00:06:43,775 --> 00:06:46,987
Maybe Phoebe can help me cater
the Elliot Spencer wedding tomorrow.
64
00:06:47,153 --> 00:06:49,447
Shouldn't you check with the chef
who hired you first?
65
00:06:49,614 --> 00:06:50,991
That would be Chef Moore.
66
00:06:52,325 --> 00:06:54,452
Who is on his way to France.
67
00:06:54,661 --> 00:06:57,205
And since, technically,
the contract is with Quake,
68
00:06:57,497 --> 00:06:59,124
he is off the hook,
and I'm on the line.
69
00:06:59,291 --> 00:07:01,835
Now I have to tell one of
the richest families in the city
70
00:07:02,002 --> 00:07:03,920
that the chef they hired
can't do their wedding,
71
00:07:04,087 --> 00:07:06,673
they're stuck with me.
And I hope they go for it.
72
00:07:07,382 --> 00:07:09,843
Bright side? Who else
can they hire in 24 hours?
73
00:07:11,970 --> 00:07:14,681
- It's not the end of the world.
- What's not the end of the world?
74
00:07:14,889 --> 00:07:16,766
- Piper's problem.
- Oh, you know too?
75
00:07:16,933 --> 00:07:19,185
- She just told me.
- How do you know?
76
00:07:19,394 --> 00:07:21,563
- Oh, I...
- Piper can definitely handle this.
77
00:07:21,729 --> 00:07:23,648
Frankly, I don't even think
anyone will notice.
78
00:07:24,649 --> 00:07:27,151
- I thought maybe you could help me.
- Me? What can I do?
79
00:07:27,318 --> 00:07:29,487
Pick up some supplies.
Tie some bows.
80
00:07:29,696 --> 00:07:32,532
Offer moral support if I panic
and freeze anything.
81
00:07:32,740 --> 00:07:34,867
- Ten bucks an hour.
- I'd take it.
82
00:07:35,034 --> 00:07:36,911
Good luck with the wedding.
83
00:07:38,413 --> 00:07:40,373
- So will you do it?
- Yeah, sure.
84
00:07:40,581 --> 00:07:42,417
Okay, here's a list of supplies I need.
85
00:07:42,583 --> 00:07:45,920
I'll go to the Spencer estate,
and you can meet me there at 1.
86
00:07:46,087 --> 00:07:48,297
You and Prue were really just talking
about a wedding?
87
00:07:48,464 --> 00:07:50,341
Yeah. What did you think
we were talking about?
88
00:07:51,384 --> 00:07:54,929
Jeremy and his aftermath.
You know, you slept with him.
89
00:07:55,096 --> 00:07:58,349
Don't ever mention
that warlock's name again.
90
00:07:58,808 --> 00:08:02,186
It is over, he is in demon hell,
end of story.
91
117
00:10:02,847 --> 00:10:05,934
I'm sorry, it's no longer available.
118
00:10:10,063 --> 00:10:11,606
Hannah.
119
00:10:15,360 --> 00:10:18,113
That was very careless of you.
120
00:10:18,279 --> 00:10:20,281
You should know for whom
we acquired this.
121
00:10:20,490 --> 00:10:22,033
Her sister's catering the wedding.
122
00:10:22,242 --> 00:10:23,827
Prue won't even be there.
123
00:10:29,415 --> 00:10:31,417
Oh, gotta go.
124
00:10:31,584 --> 00:10:34,379
This place rocks! No wonder
you never wanna come home.
125
00:10:34,546 --> 00:10:36,839
- Get out of my chair.
- I love, too, that you found time
126
00:10:37,006 --> 00:10:39,717
to scribble a morning shower schedule
for we Halliwell sisters.
127
00:10:39,884 --> 00:10:42,095
- I noticed that I'm last.
- What are you doing here?
128
00:10:42,261 --> 00:10:44,263
I thought you were helping Piper
with the wedding?
129
00:10:44,430 --> 00:10:46,015
I am, but I need to talk to you.
130
143
00:11:29,266 --> 00:11:30,476
Remember Jeremy?
144
00:11:30,643 --> 00:11:33,729
The guy who blew up in the attic?
The warlock boyfriend?
145
00:11:33,938 --> 00:11:36,607
Think about it, Prue,
because it wasn't me in that vision
146
00:11:36,816 --> 00:11:39,110
having the demon child.
147
00:11:39,276 --> 00:11:40,528
It was Piper.
148
00:11:40,945 --> 00:11:44,406
So if you won't believe me,
you can believe my power.
149
00:11:52,039 --> 00:11:55,250
You have to stop calling here,
Allison, do you understand?
150
00:11:55,417 --> 00:11:57,127
Do I understand? Are you kidding me?
151
00:11:57,294 --> 00:12:00,381
What the hell is going on?
Why won't Elliot return my calls?
152
00:12:00,547 --> 00:12:03,175
- I can't explain right now.
- You damn well better explain
153
00:12:03,342 --> 00:12:05,302
because I am not leaving here
until you do.
154
00:12:05,511 --> 00:12:07,638
I've called the police, the sheriff,
155
00:12:07,846 --> 00:12:09,723
nobody will listen to me,
nobody believes me!
156
00:12:09,932 --> 00:12:12,893
- I know how hard this must be...
- Who is this Jade?
157
00:12:13,852 --> 00:12:15,729
She's an old acquaintance
of the family.
158
00:12:16,396 --> 00:12:20,108
I don't believe that.
Elliot would've told me about her.
159
00:12:20,317 --> 00:12:23,570
There are many things about our
family that you will never understand.
160
00:12:23,737 --> 00:12:25,989
Then let Elliot explain it to me.
161
00:12:26,156 --> 00:12:28,992
If he's gonna marry somebody else,
I wanna hear it from him.
162
00:12:29,576 --> 00:12:32,996
It's over, Allison.
That is all you need to know.
163
00:12:33,163 --> 00:12:34,957
Elliot doesn't love you anymore.
164
00:12:35,165 --> 00:12:36,500
How can you say that?
165
00:12:37,834 --> 00:12:41,129
I'm sorry.
He's going to marry Jade D'Mon.
166
00:12:41,338 --> 00:12:42,756
Please don't ever call here again.
167
00:12:53,809 --> 00:12:57,020
Keep that at a simmer, not a boil.
168
00:13:00,148 --> 00:13:01,233
Hi, sis.
169
00:13:01,399 --> 00:13:04,903
- Finally! Did you get everything?
- Most of it.
170
00:13:05,195 --> 00:13:08,031
No, wait! I've got buns in the oven.
171
00:13:08,239 --> 00:13:09,699
You're not kidding.
172
00:13:09,908 --> 00:13:12,077
I expected you over an hour ago.
Where have you been?
173
00:13:12,243 --> 00:13:14,204
- I went to see Prue.
- At the auction house?
174
00:13:14,371 --> 00:13:17,290
That's all the way down...
What were you doing there?
175
00:13:17,499 --> 00:13:19,626
Adding more bricks to the wall
between us.
176
00:13:19,793 --> 00:13:22,504
Mrs Spencer and Miss D'Mon
will see you now.
177
00:13:23,004 --> 00:13:25,840
- Miss D'Mon?
- The bride.
178
00:13:26,049 --> 00:13:27,801
Jade D'Mon.
179
00:13:27,967 --> 00:13:30,303
But I thought the bride's name
was Allison...
180
00:13:30,470 --> 00:13:32,847
Does not like to be kept waiting.
181
00:13:46,277 --> 00:13:48,363
Oh, my son is very lucky.
182
00:13:48,529 --> 00:13:50,531
You're going to be
a beautiful bride, Jade.
183
00:13:50,698 --> 00:13:52,158
Thank you, Grace.
184
00:13:52,492 --> 00:13:53,910
Miss Piper Halliwell.
185
00:13:57,580 --> 00:14:00,041
And her sister Chopped Liver.
186
00:14:00,208 --> 00:14:03,044
Mrs Spencer, it's so nice of you
to see me.
187
00:14:04,504 --> 00:14:06,881
Wow, your dress is beautiful.
188
00:14:07,048 --> 00:14:09,592
I'd recognise the style anywhere.
It's a Shiro, isn't it?
189
00:14:10,718 --> 00:14:12,136
Is it?
190
00:14:12,303 --> 00:14:14,222
How are things in the kitchen?
191
00:14:14,388 --> 00:14:15,515
Right on schedule.
192
00:14:15,681 --> 00:14:19,143
The lobsters arrive tomorrow morning,
the hors d'oeuvres are ready,
193
00:14:19,310 --> 00:14:21,729
Chef Moore is in France,
and the puff pastries are baking.
194
00:14:21,938 --> 00:14:24,106
- What?
- Chef Moore's gone?
195
00:14:25,942 --> 00:14:28,944
234
00:17:40,509 --> 00:17:42,803
Well, if it isn't Allison.
235
00:17:45,139 --> 00:17:46,640
- Allison?
- Yes.
236
00:17:46,807 --> 00:17:48,809
Don't just stand there, call security.
237
00:17:49,018 --> 00:17:51,729
- Of course.
- Don't bother, I was just leaving.
238
00:17:51,896 --> 00:17:53,147
Let me show you the door.
239
00:18:03,657 --> 00:18:05,159
Is that the alarm?
240
00:18:05,326 --> 00:18:07,161
What happened?
241
00:18:11,582 --> 00:18:13,709
Hey, that's the priest.
242
00:18:20,257 --> 00:18:25,220
Don't forget, Elliot. Remember
what I said. It's not too late!
243
00:18:25,846 --> 00:18:27,806
Don't hurt Allison!
244
00:18:27,973 --> 00:18:29,433
Get in here.
245
00:18:48,744 --> 00:18:50,412
Father Trask.
246
00:18:50,579 --> 00:18:52,456
I banish thee.
247
00:18:52,622 --> 00:18:55,959
Back to the underworld, Hecate.
248
I wouldn't be worrying
about Allison's problem just yet.
262
00:20:27,091 --> 00:20:29,135
What the...?
263
00:20:29,802 --> 00:20:31,554
How many times do
I have to go through this?
264
00:20:31,721 --> 00:20:33,306
Until I'm sure I understand you.
265
00:20:33,472 --> 00:20:35,933
You say Trask chased you
to the window?
266
00:20:36,100 --> 00:20:39,353
Yes, with that big knife.
267
00:20:40,813 --> 00:20:44,275
He was saying the most horrific things.
Crazy things.
268
00:20:44,608 --> 00:20:46,277
He lunged at me.
269
00:20:46,485 --> 00:20:48,571
I screamed and I ducked.
270
00:20:48,738 --> 00:20:51,949
And the next thing I knew,
he was dead.
271
00:20:52,908 --> 00:20:54,452
It was awful.
272
00:20:55,077 --> 00:20:56,287
Can I go now?
273
00:20:56,579 --> 00:20:59,290
I have, like, a million things to do
before my wedding tomorrow.
274
00:20:59,456 --> 00:21:00,499
Sure.
275
00:21:02,751 --> 00:21:06,130
Sorry the dead man on your driveway
was such an inconvenience.
276
00:21:06,297 --> 00:21:09,550
Welcome to the lifestyles
of the rich and shameless.
277
00:21:09,883 --> 00:21:11,051
Look at the window, Morris.
278
00:21:12,052 --> 00:21:14,305
Look where Trask landed.
279
00:21:15,097 --> 00:21:17,891
Tell me how anyone
could have jumped that far.
280
00:21:19,184 --> 00:21:21,603
That's why we get paid
the medium bucks.
281
00:21:21,770 --> 00:21:23,814
Figure it out.
282
00:21:27,359 --> 00:21:30,362
Kirsten, killing a priest
was not part of our deal!
283
00:21:30,571 --> 00:21:34,032
Word of advice, you keep your eyes
closed and your mouth shut.
284
00:21:34,241 --> 00:21:36,827
In 24 hours, Jade will be pregnant.
This will all be over.
285
00:21:37,035 --> 00:21:40,038
If anything happens
to my son, Elliot...
286
00:21:40,205 --> 00:21:43,041
You should've thought about that
before you agreed to our arrangement.
287
00:21:43,208 --> 00:21:45,919
And let me remind you
301
00:22:39,139 --> 00:22:41,391
Is that the sister that I met, Phoebe?
302
00:22:41,599 --> 00:22:45,103
No, I have another sister, Piper.
Although Phoebe will be helping out.
303
00:22:45,520 --> 00:22:48,106
I see. And what about you, then?
304
00:22:49,983 --> 00:22:51,526
Me?
305
00:22:52,610 --> 00:22:53,778
I don't do weddings.
306
00:22:53,945 --> 00:22:57,991
No, I was just wondering how close
you and your sisters were.
307
00:22:58,157 --> 00:22:59,659
Anyway...
308
00:22:59,993 --> 00:23:01,452
...carry on.
309
00:23:14,048 --> 00:23:15,675
Well?
310
00:23:16,217 --> 00:23:19,095
Fortunately, you're right.
Prue won't be in attendance.
311
00:23:20,054 --> 00:23:23,766
- Does that mean we can still go?
- No. No, I'm afraid not, it's too risky.
312
00:23:25,685 --> 00:23:28,938
Don't pout, Hannah.
I'm sure we'll think of something to do.
313
00:23:29,397 --> 00:23:30,982
Perhaps we could go
to a football match.
314
328
00:24:40,175 --> 00:24:42,052
Fourteenth century, Italian.
329
00:24:42,261 --> 00:24:47,724
<i>"Nec prius absistit
quoad protero prodigium."</i>
330
00:24:47,891 --> 00:24:51,228
My Latin's a little rusty.
"He shall not...?"
331
00:24:51,436 --> 00:24:52,604
"I shall not.
332
00:24:52,771 --> 00:24:55,399
I shall not rest until
the demon is vanquished."
333
00:24:57,192 --> 00:24:59,236
Let me see what else I can find.
334
00:25:06,702 --> 00:25:09,913
- You found this at a crime scene?
- It was on the victim.
335
00:25:11,540 --> 00:25:14,209
What was on the suspect?
Chain mail and a coat of armour?
336
00:25:14,417 --> 00:25:15,710
It belonged to a priest.
337
00:25:17,003 --> 00:25:19,881
He was at the Grace Spencer estate.
338
00:25:20,090 --> 00:25:21,800
The Spencer estate?
339
00:25:23,051 --> 00:25:24,761
Piper's catering
a wedding there tomorrow.
340
00:25:24,928 --> 00:25:26,555
I know, I saw her and Phoebe.
341
367
00:27:07,655 --> 00:27:10,282
- See?
- Are you talking about this?
368
00:27:11,534 --> 00:27:14,703
The odds, Piper.
What are the odds?
369
00:27:15,704 --> 00:27:17,665
I am not pregnant. Trust me.
370
00:27:17,831 --> 00:27:19,208
Well, that's good news.
371
00:27:19,416 --> 00:27:21,502
Are you kidding? That's great news!
372
00:27:21,669 --> 00:27:23,003
You can live!
373
00:27:23,170 --> 00:27:25,547
Wait. My vision.
374
00:27:26,507 --> 00:27:28,842
Phoebe, what is it that
you saw exactly?
375
00:27:29,468 --> 00:27:32,930
Well, I saw the thing being born.
376
00:27:33,138 --> 00:27:36,183
- Did you see Piper?
- Yes, I saw her legs.
377
00:27:36,392 --> 00:27:38,519
- Never saw her face?
- No.
378
00:27:39,144 --> 00:27:40,687
Hello, bickering sisters.
379
00:27:40,896 --> 00:27:43,232
I am not pregnant,
but I am in the room.
380
393
00:28:18,266 --> 00:28:21,978
That doesn't sound any different than
most of the single women in this city.
394
00:28:22,145 --> 00:28:23,814
Well, she needs Elliot
to impregnate her.
395
00:28:24,314 --> 00:28:27,275
That way, her child would look
normal on the outside.
396
00:28:27,442 --> 00:28:31,154
But internally and mentally,
her child would be pure demon.
397
00:28:32,072 --> 00:28:33,698
This is huge,
a child born into
398
00:28:33,865 --> 00:28:35,992
the wealth and power
of the Spencer family?
399
00:28:36,159 --> 00:28:38,995
And I don't think it's a coincidence
that you're catering the wedding.
400
00:28:39,579 --> 00:28:40,956
I think it's one of those things
401
00:28:41,164 --> 00:28:44,459
that we can kind of look forward to
as protectors of the innocent.
402
00:28:45,794 --> 00:28:49,255
Well, before we ruin the wedding,
and my career,
403
00:28:49,422 --> 00:28:51,508
let's make sure
we're right about Jade.
404
00:29:00,767 --> 00:29:04,145
This should make his assets rise.
405
00:29:05,146 --> 00:29:07,273
419
00:30:31,315 --> 00:30:34,818
We're assuming that Allison
is gonna be a willing accomplice.
420
00:30:34,985 --> 00:30:37,279
She still loves Elliot.
You heard what she said.
421
00:30:37,446 --> 00:30:39,656
<i>The Book of Shadows says
that the spell can be broken</i>
422
00:30:39,823 --> 00:30:41,700
by a declaration of love,
sealed with a kiss.
423
00:30:41,867 --> 00:30:44,453
It's so romantic, just like a fairy tale.
424
00:30:44,620 --> 00:30:47,456
And once Elliot is out of his spell,
Jade's out of luck.
425
00:30:47,623 --> 00:30:49,082
No wedding,
no honeymoon night.
426
00:30:49,291 --> 00:30:50,876
No honeymoon, no sex.
427
00:30:51,084 --> 00:30:54,796
And no sex, no monster child spending
alternate weekends with daddy.
428
00:30:54,963 --> 00:30:57,216
I still say we rely on our
power-of-three thing
429
00:30:57,382 --> 00:31:00,636
and ix-nay the monster bride
and her carnivorous bridesmaids.
430
00:31:00,802 --> 00:31:03,222
Phoebe, we're supposed to
help people, not harm them.
431
444
00:31:44,596 --> 00:31:46,473
tossed him out the window?
445
00:31:46,640 --> 00:31:48,433
I don't think so.
446
00:31:50,268 --> 00:31:53,063
The security tapes from the estate
might show us who did.
447
00:31:53,229 --> 00:31:54,522
Yeah.
448
00:31:54,689 --> 00:31:56,566
That's a good idea.
449
00:31:56,733 --> 00:31:59,235
I already had them
sent to the station.
450
00:31:59,819 --> 00:32:01,696
You did, did you?
451
00:32:07,076 --> 00:32:08,953
- Allison Michaels?
- Yes. Prue Halliwell?
452
00:32:09,120 --> 00:32:11,247
Hi, thanks for coming. Come in.
453
00:32:11,748 --> 00:32:14,083
You said it was important.
454
00:32:17,462 --> 00:32:18,838
Where did you get this?
455
00:32:19,505 --> 00:32:21,257
This won't take long, I promise.
456
00:32:29,599 --> 00:32:31,392
I'll need those in the kitchen
right away.
457
00:32:31,559 --> 00:32:33,144
Yes, ma'am.
458
00:32:33,561 --> 00:32:36,606
No, no, no! Not in the sun.
Get an umbrella.
459
00:32:36,773 --> 00:32:39,484
Correct me if I'm wrong, but aren't we
trying to stop this wedding?
460
00:32:39,650 --> 00:32:41,736
You're right. I just can't help myself.
461
00:32:41,903 --> 00:32:43,446
- Forget the food. Let's go.
- Okay.
462
00:32:46,115 --> 00:32:49,327
And everything was fine,
right on schedule...
463
00:32:50,119 --> 00:32:54,749
...until about six days ago.
464
00:32:55,666 --> 00:32:58,586
That's when Jade appeared
out of nowhere
465
00:32:58,753 --> 00:33:02,381
and started working at
the Spencer family business.
466
00:33:03,132 --> 00:33:09,638
Before I could say, "I do," I was out
and she was in. End of story.
467
00:33:09,805 --> 00:33:13,017
- Did you talk to Elliot?
- They wouldn't even let me see him.
468
00:33:14,143 --> 00:33:15,227
Not a big surprise.
469
00:33:16,437 --> 00:33:18,355
It wouldn't make
any difference anyway.
470
00:33:18,564 --> 00:33:22,776
523
00:36:46,312 --> 00:36:47,813
Did you hear that?
524
00:36:47,980 --> 00:36:51,483
Not to worry. We still have
30 minutes before the wedding.
525
00:37:07,499 --> 00:37:09,126
- This is bad.
- Real bad.
526
00:37:11,086 --> 00:37:14,715
- Freeze them.
- I'm trying, it's not working!
527
00:37:15,090 --> 00:37:17,884
Yes, it is. Look, you froze the fly.
528
00:37:18,093 --> 00:37:21,138
You have to be closer to the object
you're trying to freeze.
529
00:37:22,681 --> 00:37:24,766
Forget it. Run!
530
00:37:38,530 --> 00:37:40,365
Here you go, inspector.
531
00:37:42,784 --> 00:37:47,205
Man, the Spencers sure go in
for a lot of security.
532
00:37:48,874 --> 00:37:50,625
Those cameras should've
picked up something
533
00:37:50,792 --> 00:37:53,503
around the time
the priest was killed.
534
00:38:00,176 --> 00:38:02,178
It's 2:40, could we have missed them?
535
00:38:02,345 --> 00:38:04,597
I hope not. Where are they?
536
in holy matrimony.
550
00:39:51,453 --> 00:39:53,414
Okay, they're really close now.
Freeze them.
551
00:39:53,580 --> 00:39:54,665
Great.
552
00:39:56,917 --> 00:39:58,293
Piper, Phoebe, duck!
553
00:40:03,924 --> 00:40:05,175
Are you guys okay?
554
00:40:05,843 --> 00:40:07,845
- Nice timing.
- Where's Allison?
555
00:40:08,011 --> 00:40:10,222
I've got her upstairs. Come on.
556
00:40:12,391 --> 00:40:14,351
If there's anyone here
who knows of a reason
557
00:40:14,560 --> 00:40:15,936
these two should not to be joined,
558
00:40:16,103 --> 00:40:18,105
speak now
or forever hold your peace.
559
00:40:19,565 --> 00:40:21,567
We have a reason.
560
00:40:21,733 --> 00:40:22,901
I love you, Elliot.
561
00:40:23,485 --> 00:40:26,113
- Why, you little witch.
- Hey!
562
00:40:27,447 --> 00:40:30,492
By Asteria and Perses,
563
591
00:42:55,260 --> 00:42:56,512
How'd you know I'd be here?
592
00:42:57,012 --> 00:42:59,264
I didn't, I was gonna drop it off
after the wedding.
593
00:43:01,975 --> 00:43:04,436
Shall we talk about this
in private, Prue?
594
00:43:08,941 --> 00:43:12,653
- So you believe in destiny?
- He believes in destiny.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>