DEUTSCH
Instructions
Ophthalmoscope HEINE BETA 200 S
ENGLISH
Instrucciones de manejo
Oftalmoscopio HEINE BETA 200 S
ESPAOL
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ophthalmoskop HEINE BETA 200 S diese Gebrauchsanweisung sorgfltig durch und bewahren Sie sie zum spteren Nachschlagen auf. Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgerten zugefhrt werden.
Before using the Ophthalmoscope HEINE BETA 200S read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. In accordance with local regulations this product should be disposed of as an electronic device separately.
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha el oftalmoscopio HEINE BETA 200S y gurdelas para consultas posteriores. El producto debe ser desechado por separado como aparato electrnico.
Sicherheitsinformationen
Bestimmungsgeme Verwendung: Dieses Instrument ist zur Untersuchung des Auges bestimmt. Zum sicheren Betrieb: Verwenden Sie zur Stromversorgung ausschlielich Griffe und Gerte, die fr den Betrieb im medizinischen Bereich vorgesehen sind. Die Versorgungsspannung muss mit der Lampenspannung bereinstimmen.
Safety information
Range of applications: This instrument is designed for examination of the eye. Safety in use: Use only handles or devices which are specifically designed for medical use as a power supply. The supply voltage must be the same as bulb voltage.
Informaciones de seguridad
Utilizacin correcta: Este oftalmoscopio HEINE est destinado al reconocimiento del ojo. Para el funcionamiento seguro: Para la alimentacin elctrica use exclusivamente mangos o aparatos destinados al funcionamiento en recintos de uso mdico. La tensin de alimentacin debe corresponder a la tensin de la lmpara.
1 2 8
Key to Illustrations
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Spectacle rest Dustproof viewing aperture Lens wheel +38 dpt to 36 dpt Diopter readout (plus = green, minus = red) Thumbrest HEINE XHL Xenon halogen spare bulb Locating pin Dustproof window Aperture wheel Filter selector (an interference red-free filter can be combined with any aperture)
4 9 10
Handhabung
Fr eine ermdungsfreie, bequeme Handhabung ist es zweckmig, das auf dem Griff aufgesetzte Ophthalmoskop so zu fassen, dass die Daumenkuppe in der Gehusevertiefung (5) liegt. Dadurch erreichen Sie mit dem Zeigefinger der haltenden Hand whrend der Untersuchung ohne umzugreifen die Rekoss-Scheibe (3), das Blendenrad (9) und den Filterschalter (10).
Manejo
Para un cmodo manejo sin fatiga se recomienda sostener el oftalmoscopio colocado sobre el mango de tal manera que la yema del pulgar se encuentre sobre la cavidad de la caja (5). De este modo con el ndice de la mano que sostiene el aparato alcanza Vd. el disco Rekoss (3), la rueda de diafragma (9) y el interruptor de filtro (10), sin cambiar la posicin de la mano.
Lampenwechsel
6 7
Bitte beachten Sie: Die einwandfreie Funktion dieser Instrumente ist nur bei Verwendung von Original HEINE Ersatzlampen gewhrleistet. Nehmen Sie das Ophthalmoskop vom Griff ab und ziehen Sie die Lampe heraus. Wischen Sie die Kuppe der neuen Lampe mit einem weichen Tuch ab. Schieben Sie die Lampe bis zum Anschlag ein. Die Nase (7) muss in der Nut des Fhrungsrohres sitzen.
Cambio de lmpara
Atencion: El funcionamiento impecable de este instrumentos es garantizado utilizando lamparas originales HEINE. Saque Vd. el oftalmoscopio del mango y separe la lmpara. Lmpie el casco de la nueva lmpara con un pao suave. Introduzca la lmpara hasta el tope. El pivote tiene (7) que situarse en la ranura del tubo gua.
Cleaning
The instrument housing can be cleaned with a cloth moistened with alcohol. Clean the glass of (2) and (8) and the diopter readout (4) with a cotton-wool bud moistened with alcohol. The tip should be rotated without excessive pressure in a spiral from the centre to the edge of the window.
Limpieza y esterilizacin
Utilice para la limpieza de la caja del oftalmoscopio un pao suave y algo de alcohol. Lmpie los vidrios de las ventanas de visualizacin (2, 8) as como el indicador (4) con un tip (palito) de algodn humedecido con poco alcohol, moviendo su punta sin presin y en forma de espiral desde el centro de la ventana hasta su margen.
Allgemeine Gewhrleistung
Anstelle der gesetzlichen Gewhrleistungsfrist von 2 Jahren bernimmt HEINE fr seine Gerte (ausgenommen Verbrauchsmaterialien wie z.B. Lampen, Einmalgebrauchsartikel und Ladebatterien) eine Garantie von 5 Jahren ab Warenauslieferung ab Werk. Unter Warenauslieferung ist zu verstehen, dass HEINE die Ware dem Spediteur, dem Frachtfhrer oder einer sonst vom Kunden zur Ausfhrung der Versendung bestimmten Person ohne Verladung auf das Befrderungsmittel bergeben hat. Diese Garantie gilt fr einwandfreies Arbeiten bei bestimmungsgemer Verwendung und Beachtung der Gebrauchsanweisung. Whrend der Dauer der Gewhrleistung und Garantie werden auftretende Fehler und Mngel am Gert kostenlos beseitigt, soweit sie nachweislich auf Material-, Verarbeitungs- und/oder Konstruktionsfehlern beruhen. Rgt ein Besteller whrend der Gewhrleistung einen Sachmangel, so trgt er stets die Beweislast dafr, dass das Produkt bereits bei Erhalt der Ware mangelhaft war. Diese gesetzliche Gewhrleistung und die Garantie beziehen sich nicht auf solche Schden, die durch Abnutzung, fahrlssigen Gebrauch, Verwendung von nicht original HEINE Teilen / Ersatzteilen (insbesondere Lampen, da diese speziell fr HEINE Instrumente nach folgenden Kriterien entwickelt wurden: Farbtemperatur, Lebensdauer, Sicherheit, optische Qualitt und Leistung), durch Eingriffe nicht von HEINE autorisierter Personen entstehen oder wenn Vorschriften in der Gebrauchsanweisung vom Kunden nicht eingehalten werden. Jegliche Modifikation der HEINE Gerte mit Teilen oder zustzlich angebrachten Teilen, die nicht der HEINE Originalspezifikation entsprechen, fhrt zu einer Erlschung der Gewhrleistung auf die einwandfreie Funktion der Gerte und damit des Garantieanspruchs wegen Mngel, soweit dies auf die Vernderung oder Ergnzung zurckzufhren ist. Weitere Ansprche, insbesondere Ansprche auf Ersatz von Schden, die nicht am HEINE Produkt selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen.
Garanta general
Au lieu du dlai de garantie lgale de 2 ans, HEINE accorde pour ses appareils ( lexception du matriel de consommation tel que les lampes, les articles usage unique et les batteries rechargeables) une garantie de 5 ans compter de la livraison des marchandises au dpart de lusine. Par livraison de marchandises, il convient de comprendre le moment o HEINE remet les marchandises au transporteur, l entreprise de transport ou une personne dsigne par le Client pour la ralisation de lexpdition, lexclusion du chargement sur le moyen de transport. Cette garantie assure un fonctionnement irrprochable dans le cadre dune utilisation conforme aux prescriptions et du respect du manuel dutilisation. Au cours de la dure de la garantie, les erreurs et dfauts survenant sur lappareil sont limins gratuitement dans la mesure o il est prouv quils sont dus des erreurs de matriel, dusinage et / ou de construction. En cas de rclamation pour vice matriel exprime par un client durant le dlai de garantie, le fardeau de la preuve repose toujours sur le client qui doit alors prouver que le produit tait dj dfectueux au moment de la rception. Les prsentes garantie lgale et garantie contractuelle ne sappliquent pas aux dommages lis lusure, lutilisation ngligente, lemploi de pices ou pices de rechange non originales HEINE (en particulier en ce qui concerne les lampes, car celles-ci sont spcialement dveloppes pour les instruments HEINE conformment aux critres suivants : temprature de la couleur, dure de vie, scurit, qualit optique et puissance), des interventions par des personnes non autorises par HEINE ou dans le cas o le client ne respecte pas les prescriptions du manuel dutilisation. Toute modification des instruments HEINE avec des pices ajoutes ou modifies qui ne correspondent pas la version originale des instruments entraine une annulation immdiate de la garantie de bon fonctionnement et ainsi du droit la garantie. Toute autre rclamation, en particulier les rclamations de remboursement de dommages sur des produits autres que le produit HEINE, est exclue.
Instructions dutilisation
Ophtalmoscope HEINE BETA 200 S
FRANAIS
ITALIANO
Avant de mettre en service lophtalmoscope HEINE BETA 200S, veuillez lire attentivement ce mode demploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultrieure. Ce produit lectronique doit tre recycl selon les lois en vigueur.
Prima dellimpiego degli oftalmoscopio HEINE BETA 200 S prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle per eventuali successive consultazioni. Questo prodotto deve essere smaltito separatamente in conformit con le normative locali vigenti relative agli apparecchi elettronici.
Champ dapplication: Ces ophtalmoscopes HEINE sont destins lexamen de lil. Consignes dutilisation: Pour lalimentation, nutiliser que des poignes ou appareils prvus pour fonctionner en milieu mdical. La tension dalimentation doit correspondre la tension de lampoule.
Informazioni di sicurezza
Disposizioni per luso: Loftalmoscopio HEINE stato realizzato unicamente per un esame dellocchio. Sicurezza generale: Utilizzare per lalimentazione unicamente strumenti previsti per un utilizzo nellambito medicale.
Garanzia commerciale
Al posto della garanzia legale di due anni HEINE si assume per i suoi apparecchi (tranne per i consumabili, ad es. lampadine, articoli monouso e batterie ricaricabili) una garanzia di 5 anni dalla data di consegna della merce dallo stabilimento. Per consegna si intende che HEINE ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore od ad unaltra persona altrimenti incaricata dal Cliente all`esecuzione della spedizione senza il carico della merce sul mezzo di trasporto. Questa garanzia si applica su lavori effettuati perfettamente, uso previsto e rispetto delle istruzioni per luso. I guasti e i difetti che dovessero verificarsi sugli apparecchi durante la durata della garanzia legale e commerciale saranno eliminati gratuitamente se dimostrabile che essi siano da imputare a difetti del materiale, della lavorazione e/o difetti costruttivi. Se il cliente reclama un difetto della cosa durante il periodo di garanzia, sar a suo carico dimostrare che il prodotto era difettoso gi al momento della consegna. La garanzia legale e quella commerciale non si applicano su danni dovuti a usura, trascuratezza, utilizzo di parti/ parti di ricambio non originali (in particolare lampadine, in quanto queste ultime sono state sviluppate in modo specifico per gli strumenti HEINE in base ai seguenti criteri: temperatura colore, durata del ciclo di vita, sicurezza, qualit visiva e potenza), interventi di persone non autorizzate da HEINE o se il cliente non ha rispettato le disposizioni contenute nelle istruzioni per luso. Sono anche escluse riparazioni e modifiche effettuate da personale non autorizzato da HEINE o casi dove il cliente non si attenuto alle istruzioni duso fornite con il prodotto. Qualsiasi modifica di un prodotto HEINE con parti o parti aggiuntive non conformi alle specifiche originali HEINE invalider la garanzia per il corretto funzionamento del prodotto e inoltre decadr qualsiasi diritto di garanzia che deriva da tale cambiamento o modifica. Si escludono ulteriori rivendicazioni e in particolare il risarcimento di danni che non interessino direttamente il prodotto HEINE.
Utilisation
Pour une utilisation agrable et sans fatigue il est utile de saisir lophtalmoscope mont sur sa poigne de telle sorte que le bout du pouce vienne se placer dans lvidement correspondant du botier (5). De cette faon, lindex de la main qui tient lappareil vous permet datteindre sans avoir changer de prise, en cours dexamen, le disque rekoss (3), la roue de diaphragmes (9) et le commutateur de filtre (10).
Uso
Per un comodo uso e senza affaticamento, si consiglia di tenere loftalmoscopio, inserito nel manico, in maniera che la punta del pollice poggi nellapposito incavo (5). In questo modo si raggiunge con lindice della mano che tiene loftalmoscopio senza dover cambiare la presa, il disco Rekoss (3), la ruota diaframmi (9) ed il commutatore dei filtri (10).
Garantie gnrale
Au lieu du dlai de garantie lgale de 2 ans, HEINE accorde pour ses appareils ( lexception du matriel de consommation tel que les lampes, les articles usage unique et les batteries rechargeables) une garantie de 5 ans compter de la livraison des marchandises au dpart de lusine. Par livraison de marchandises, il convient de comprendre le moment o HEINE remet les marchandises au transporteur, l entreprise de transport ou une personne dsigne par le Client pour la ralisation de lexpdition, lexclusion du chargement sur le moyen de transport. Cette garantie assure un fonctionnement irrprochable dans le cadre dune utilisation conforme aux prescriptions et du respect du manuel dutilisation. Au cours de la dure de la garantie, les erreurs et dfauts survenant sur lappareil sont limins gratuitement dans la mesure o il est prouv quils sont dus des erreurs de matriel, dusinage et / ou de construction. En cas de rclamation pour vice matriel exprime par un client durant le dlai de garantie, le fardeau de la preuve repose toujours sur le client qui doit alors prouver que le produit tait dj dfectueux au moment de la rception. Les prsentes garantie lgale et garantie contractuelle ne sappliquent pas aux dommages lis lusure, lutilisation ngligente, lemploi de pices ou pices de rechange non originales HEINE (en particulier en ce qui concerne les lampes, car celles-ci sont spcialement dveloppes pour les instruments HEINE conformment aux critres suivants : temprature de la couleur, dure de vie, scurit, qualit optique et puissance), des interventions par des personnes non autorises par HEINE ou dans le cas o le client ne respecte pas les prescriptions du manuel dutilisation. Toute modification des instruments HEINE avec des pices ajoutes ou modifies qui ne correspondent pas la version originale des instruments entraine une annulation immdiate de la garantie de bon fonctionnement et ainsi du droit la garantie. Toute autre rclamation, en particulier les rclamations de remboursement de dommages sur des produits autres que le produit HEINE, est exclue.
Remplacement de lampoule
Svp veuillez noter: Le fonctionnement parfait de ces instruments nest garanti quen utilisant uniquement des ampoules HEINE. Enlever lophtalmoscope de sa poigne et retirer lampoule. Essuyer le verre de la nouvelle ampoule, avec un chiffon doux. Enfoncer lampoule jusqu la bute. Lergot (7) de positionnement doit sencastrer dans la rainure du tube de guidage.
Attenzione: il perfetto funzionamento di questo strumento e garantito solo con limpiego di lampadine di ricambio originali HEINE. Staccare loftalmoscopio dal manico ed estrarre la lampada. Pulire la nuova lampada con un panno morbido. Innestare la lampada fino al perno. Il perno (7) deve essere inserito nellintaglio del tubo di guida.
Nettoyage et strilisation
Pour nettoyer le botier de lophtalmoscope, utilisez un chiffon doux, imbib dun peu dalcool. Nettoyez les disques plans de la fentre dobservation et de la fentre de sortie de lumire (2, 8) ainsi que la fentre de lecture (4), avec un coton-tige imbib dun peu dalcool, en faisant passer sans appuyer, la pointe de ce batonnet suivant un trac en spirale, du centre de la fentre vers sa priphrie.
Gekauft bei / Bought from / Achet chez / Comprado a / Acquistato presso am / date / le / el / il
Pulizia e sterilizzazione
Utilizzare per la pulizia un panno morbido con alcool. Eseguire la pulizia dei vetri piani delle finestre dosservazione e dal lato paziente (2, 8) nonch della finestra per lindicazione delle correzioni, con un bastoncino dovatta, appena bagnato dalcool; questa pulizia deve essere eseguita con leggera pressione sul vetro, iniziando dal centro, spostandosi a spirale verso lesterno.
Bruksanvisning
Oftalmoskop HEINE BETA 200S
SVENSKA
Gebruiksaanwijzing
Ophthalmoscope HEINE BETA 200 S
NEDERLANDS
Instrues
Oftalmoscpio HEINE BETA 200 S
PORTUGUS
Ls dessa instruktioner noggrant fre anvndning av HEINE BETA 200S samt placera instruktionerna p lmplig plats fr framtida behov.
Lees voor het ingebruiknemen van de oogspiegel HEINE BETA 200S deze gebruiksaan wijzing zorgvuldig en bewaar hem voor eventueel later gebruik. Dit product niet als huishoudelijk afval behandelen maar apart inleveren als verbruikt electrisch/electronisch apparaat volgens de in uw gemeente geldende voorschriften.
Antes de utilizar os Oftalmoscpio HEINE BETA 200S, ler atentamente estas instrues e guard-las em local seguro, para futura consulta. Este produto deve ser descartado separadamente como uma pea eletrnica. Favor considerar as suas regulamentaes locais.
1 2 8
Denna produkt skall sorteras som elektronikskrot vid sopsortering. Var vnlig kontrollera lokala villkor.
Skerhetsinformation
3
Anvndningsomrde: Detta instrument r utformat fr underskningar av gat. Skerhet vid anvndning: Anvnd endast handtag eller strmklla speciellt utformade fr medicinsk anvndning. Spnningstillfrseln mste vara den samma som lampspnningen.
Veiligheidsinformatie
Aard van gebruik: Dit instrument is bestemd voor onderzoek van het oog. Voor een veilig gebruik: Gebruik alleen apparaten en handvatten die specifiek ontwikkeld zijn voor medisch gebruik. De spanning hiervan dient overeen te komen met die van het gebruikte lampje.
Informaes de Segurana
Leque de Aplicaes: Este aparelho foi concebido para o exame do olho. Segurana na Utilizao: Utilizar, apenas, punhos ou outros dispositivos de alimentao elctrica, concebidos para utilizao mdica. A voltagem de alimentao deve ser a mesma que a das lmpadas.
4 9 10
Frklaring av illustrationerna
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Glasgonskydd Damskyddad inblicksppning Linshjul med korrektionslinser frn +38 dpt till 36 dpt Avlsning av korrektionsvrdet (plus = grnt, minus = rtt) Frdjupning med tumstd HEINE XHL Xenon halogen reservelampa Centreringsstift Damskyddad ljusfltsppning Blndarhjul Filteromkopplare (inferens-rdfrifilter, inkopplingsbart till varje blndare)
Legenda da Figura
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Apoio para os culos Abertura para observao, prova de p. Lentes com potncias de +38 a 36 dpt Janela de leitura das dioptrias (positivas = verde, negativas = vermelhas) Apoio para polegar Lampada de halogeneo Xenon HEINE XHL Ranhura para encaixe da lmpada Janela prova de p Disco de aberturas Selector de filtros ( possivel combinar um filtro de interferncia red-free, com qualquer abertura).
Anvndning av instrumentet
Fr att f maximal anvndbar komfort, hll instrumentet s att tummen ligger i frdjupningen (5). Detta gr det mjligt att kontrollera rekoss-skivan (3), blndarhjulet (9) och filteromkopplaren (10).
Gebruik
Voor maximaal gebruiksgemak, houd het instrument zodanig dat de duim in de duimsteun (5) rust. Vanuit deze stand kunt u met de wijsvinger het lensrad (3), beeld- (9) en filterinstelling (10) bedienen.
Utilizao do aparelho
Para garantir o maior conforto, segurar no aparelho de modo que o polegar fique no respectivo apoio (5). Isto permitir operar as lentes (3), o disco de aberturas (9) e o selector de filtros (10), com maior facilidade.
Byte av lampa
OBS: Effekten av detta instrument garanteras endast om HEINE originallampor anvnds. Tag av oftalmoskopet frn handtaget och dra ut lampan. Torka av glaskroppen p den nya lampan med en mjuk trasa. Skjut in lampan helt i instrumentet. Stiftet (7) skall passa i spret p anslutningsrret.
Substituio da Lmpada
Ateno: S possvel garantir o melhor desempenho deste aparelho, se forem utilizadas lmpada de origem, HEINE. Separar, simplesmente, o aparelho do punho e puxar a lmpada, para fora. Limpar o vidro, da nova, lmpada com um pano macio. Inserir, completamente, a lmpada no corpo do aparelho. O pino (7) da lmpada deve-se ajustar ranhura (7) do aparelho.
Rengring
Fr rengring av oftalmoskopet anvnds en mjuk trasa fuktad med alkohol. Rengr planglasskivorna fr inblicks- och ljusfltsppningarna (2, 8) samt avlsningsfnstret (4) genom att, utan att trycka, fra en bomullspinne fuktad med lite alkohol i en spiralformad rrelse frn fnstrets mitt ut mot kanten.
Reinigen
Het zwarte kunststof huis kan met een met alcohol bevochtigde doek worden gereinigd. De glaasjes (2 8) en 4 kunnen met een wattenstaafje met alcohol worden gereinigd. Beweeg zonder druk in cirkels vanuit het midden naar de rand.
Limpeza
A caixa do aparelho pode ser limpa com um pano humedecido com lcool. Limpar o vidro de (2) o (8), e a janela de leitura de dioptrias (4), com um cotonete, humedecido com lcool. A ponta do cotonete deve ser rodada em espiral, do centro para a periferia, da janela, sem exercer demasiada fora.
Takuu
Poiketen tavanomaisesta kahden vuoden takuusta, mynnmme laitteelle viiden vuoden takuun tehdastoimituksesta (pois lukien kulutustarvikkeet kuten polttimot, suppilot ja akut). Tehdastoimitus tarkoittaa piv, jolloin tuotteet lhtevt HEINEn tehtaalta tilaajan osoittaman rahdin kuljettajan mukaan (ex works). Takaamme laitteen moitteettoman toiminnan, kun laitetta kytetn asianmukaisesti valmistajan ohjeita noudattaen. Laitteessa takuuaikana esiintyvt materiaali-, valmistus- tai rakenneviat korjataan veloituksetta. Havaittaessa tuotteessa vika ostajan tulee osoittaa, ett laitteen takuu on voimassa. Takuu ei koske vikoja, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, huolimattomasta kytst tai muiden kuin alkuperisten HEINE- varaosien kytst tai muiden kuin valtuutetun huoltohenkilkunnan tekemist muunnoksista tai korjauksista. Takuu raukeaa moitteettoman toiminnan osalta, jos HEINE tuotetta muokataan osilla tai lisosilla, jotka eivt kuulu alkuperiseen HEINE spesifikaatioon ja edelleen mitti takuun mink tahansa tllaisesta modifikaatiosta tai muutoksesta aiheutuneen vaatimuksen osalta. Takuu raukeaa, jos laitteelle on tehty huoltotit muilla kuin Heinen valtuuttamilla henkilill tai kyttj ei noudata laitteen mukana tulleita kyttohjeita.
Kyttohje
Oftalmoskooppip HEINE BETA 200 S
SUOMI
Lue nm ohjeet huolellisesti ennen kuin kytt oftalmoskooppeja HEINE BETA 200S. Silyt ohjeet. Tm tuote on hvitettv erilliskeryksell maakohtaisia shkja elektroniikka- romun kierrtysohjeita noudattaen.
Turvallisuus
Kytttarkoitus: Instrumentti on tarkoitettu silmn tutkimiseen. Kyttturvallisuus: Kyt virtalhteen vain erityisesti lketieteelliseen kyttn tarkoitettuja kdensijoja. Kdensijalla ja polttimolla on oltava sama jnnite.
Instrumentin kyttminen
Aseta peukalosi syvennykseen (5). Nin voit helposti kytt linssikiekkoa (3), aukon valitsinta (9) ja suodattimen valitsinta (10).
Polttimon vaihtaminen
Huomioitavaa: Instrumentin moitteeton toiminta taataan vain kun kytss on alkuperiset HEINE- polttimot. Irrota oftalmoskooppip kdensijasta ja ved polttimo ulos. Puhdista uuden polttimon lasi pehmell liinalla. Aseta polttimo instrumentin runkoon niin, ett (7)tappi asettuu uraan.
Puhdistaminen
Kpt hos / Gekocht bij / Myyj / Adquirido atravs de
Voit puhdistaa instrumentin kotelon , katseluaukon (2) ja ikkunan (8) lasin sek diopterialukeman (4) alkoholilla kostutetulla puuvillaliinalla. Aloita puhdistus kevyesti ikkunan keskelt ja siirry pyrivin liikkein reunoja kohti.