Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Appuyer la circulation des uvres culturelles : accessibilit, diffusion, codition, promotion, traduction, festivals Mettre sur pied un programme de mobilit tudiante francophone de type Erasmus Organiser des regroupements rgionaliss, sur le modle du Centre de la Francophonie des Amriques, dvelopper les initiatives de type campus dt et colonies de vacances francophones 4. Lutter contre lhgmonie dune seule langue Augmenter substantiellement la part des autres langues trangres enseignes hors anglais pour prparer nos cadres aux autres puissances linguistiques mergentes Construire des alliances linguistiques par la reconnaissance de nouvelles langues officielles dans les organisations internationales Faire de la traduction un enjeu prioritaire : cration dun corps international et/ou europen de traducteurs, simultanit des versions linguistiques de toutes les communications officielles de lUE et de lONU Dfense active de lenseignement dau moins deux langues trangres au sein de lUnion europenne Mise en pratique dun code de dontologie des dirigeants et fonctionnaires francophones, stratgie doccupation de postes-cls par des francophones dans les Organisations internationales